1
00:00:45,359 --> 00:00:48,621
1947: Shortly after
the close of World War ll,
2
00:00:48,655 --> 00:00:50,794
23 nations signed
a general agreement
3
00:00:50,832 --> 00:00:52,457
on tariffs and trade,
4
00:00:52,496 --> 00:00:53,706
the GATT.
5
00:00:53,744 --> 00:00:57,606
Its purpose was to liberalize
and expand world trade.
6
00:00:57,648 --> 00:01:00,910
Stability,
a sense of global community:
7
00:01:00,944 --> 00:01:03,333
They were the key.
8
00:01:03,376 --> 00:01:05,515
For five decades,
the GATT will grow,
9
00:01:05,552 --> 00:01:09,578
adding more members and becoming
the World Trade Organization.
10
00:01:09,617 --> 00:01:12,519
We are writing the constitution
for a single global economy.
11
00:01:12,560 --> 00:01:14,830
With over 150 member nations,
12
00:01:14,865 --> 00:01:17,833
the WTO controls
90% of world trade.
13
00:01:17,873 --> 00:01:21,801
Unlike the GATT, the WTO
can impose punishing fines
14
00:01:21,842 --> 00:01:25,137
on member countries
that don't abide by its laws.
15
00:01:25,170 --> 00:01:27,210
Along with this expansion
of free trade,
16
00:01:27,250 --> 00:01:29,705
the WTO avows to help
developing countries
17
00:01:29,746 --> 00:01:32,397
benefit fully from
the global trading system.
18
00:01:32,434 --> 00:01:34,092
It has very little
to do with trade,
19
00:01:34,131 --> 00:01:35,440
and it's certainly not free.
20
00:01:35,474 --> 00:01:37,297
It's a system
of global governance
21
00:01:37,330 --> 00:01:39,502
none of us voted for
and none of us control.
22
00:01:39,539 --> 00:01:41,928
It simply means breaking down
the borders of countries.
23
00:01:41,971 --> 00:01:43,215
So that large corporations
24
00:01:43,251 --> 00:01:46,033
will be free to operate anywhere
without interference
25
00:01:46,067 --> 00:01:48,456
by governments
or the people of these nations.
26
00:01:48,499 --> 00:01:50,026
And what they are saying
27
00:01:50,067 --> 00:01:53,613
is that money values
should rule over life values,
28
00:01:53,652 --> 00:01:55,146
that human rights
and the environment
29
00:01:55,188 --> 00:01:58,287
should be subordinated
to the needs of commerce.
30
00:02:00,564 --> 00:02:01,993
The clean air rules were gutted.
31
00:02:02,036 --> 00:02:03,563
Cases of asthma increased.
32
00:02:03,604 --> 00:02:06,255
Genetically modified foods
forced onto European consumers.
33
00:02:06,293 --> 00:02:09,359
Small-scale banana growers
crushed by large corporations.
34
00:02:09,397 --> 00:02:11,285
Despite the problems
and criticism,
35
00:02:11,317 --> 00:02:13,074
the WTO continues to grow,
36
00:02:13,109 --> 00:02:14,997
making it more powerful
than ever.
37
00:02:15,029 --> 00:02:16,688
On the upcoming meeting
in Seattle,
38
00:02:16,726 --> 00:02:18,068
dubbed the Millennium Round,
39
00:02:18,101 --> 00:02:21,484
new issues will be added
to the WTO's existing rules.
40
00:02:21,526 --> 00:02:23,349
Imposing even tighter
corporate control
41
00:02:23,382 --> 00:02:25,651
over more areas of our lives.
42
00:02:25,686 --> 00:02:29,101
To many, this meeting
has become a battle
43
00:02:29,143 --> 00:02:31,510
for the future.
44
00:02:51,768 --> 00:02:53,295
All right, here,
you take this, man.
45
00:02:54,936 --> 00:02:56,245
Jay, she's turtling.
46
00:02:59,288 --> 00:03:01,590
Shit. Hold it.
47
00:03:07,258 --> 00:03:08,851
Okay, you drop the rope.
48
00:03:11,034 --> 00:03:13,619
AH right, I'm coming to get you.
49
00:03:16,794 --> 00:03:18,867
It's all right. I got you.
50
00:03:21,659 --> 00:03:23,666
Not much of a last-minute
replacement, am I?
51
00:03:23,706 --> 00:03:27,122
No, but you're better-looking
than he was.
52
00:03:27,163 --> 00:03:30,197
Hey, don't get any ideas.
53
00:03:30,235 --> 00:03:32,886
Imus! Have checked everything
three times.
54
00:03:32,924 --> 00:03:34,418
I never ended up
like this before.
55
00:03:34,459 --> 00:03:35,604
That's Why you got to be
56
00:03:35,644 --> 00:03:36,756
a little crazy to take this gig.
57
00:03:36,795 --> 00:03:38,486
All right, you're good.
58
00:03:38,524 --> 00:03:40,793
Okay, you wait for my signal
before we descend, all right?
59
00:03:40,828 --> 00:03:43,097
I'm Lou, by the way.
60
00:03:43,132 --> 00:03:45,107
Oh. Jay.
61
00:03:47,004 --> 00:03:49,688
We better get going before
you're eating breakfast in jail.
62
00:03:49,724 --> 00:03:52,594
I don't plan on getting arrested
until at least tomorrow.
63
00:03:58,557 --> 00:04:00,084
Fuck.
64
00:04:08,670 --> 00:04:10,131
- Close one.
- Yeah, real smooth.
65
00:04:34,880 --> 00:04:36,986
All right, let's do it.
66
00:04:53,025 --> 00:04:55,229
Tomorrow,
the World Trade Organization
67
00:04:55,265 --> 00:04:56,640
will meet in Seattle.
68
00:04:56,673 --> 00:04:59,456
It will be the largest meeting
on global trade ever known...
69
00:04:59,490 --> 00:05:01,400
Jimmy Hoffa
and the labor unions,
70
00:05:01,442 --> 00:05:04,224
along with environmentalists
and human rights advocates,
71
00:05:04,258 --> 00:05:06,429
put together a rally
at Memorial Stadium
72
00:05:06,466 --> 00:05:09,052
with an estimated 30,000
to 40,000 people.
73
00:05:09,091 --> 00:05:10,847
More than 50,000 protesters
74
00:05:10,882 --> 00:05:14,265
may be in the streets
to demonstrate against the WTO.
75
00:05:14,307 --> 00:05:16,827
It's been 30 years since
the Democratic convention riots
76
00:05:16,867 --> 00:05:20,163
in 1968 pitted police and
protestors against each other.
77
00:05:20,195 --> 00:05:22,617
But some fear history
will repeat itself
78
00:05:22,659 --> 00:05:24,001
this week in Seattle
79
00:05:24,036 --> 00:05:26,141
as the World Trade Organization
prepares to hold
80
00:05:26,179 --> 00:05:29,725
its first ever ministerial
meeting on U.S. soil.
81
00:05:29,764 --> 00:05:31,673
We have identified the subjects
82
00:05:31,716 --> 00:05:34,750
of our most recent
surveillance photos,
83
00:05:34,788 --> 00:05:36,960
and they're not anarchists
as we originally thought.
84
00:05:36,996 --> 00:05:38,589
All right, so we have
a great team of lawyers
85
00:05:38,629 --> 00:05:40,417
that are pulling together
to help us out on this.
86
00:05:40,453 --> 00:05:42,275
It's really important
that you call this number.
87
00:05:42,309 --> 00:05:43,934
AH right Jay:!
88
00:05:43,973 --> 00:05:45,762
All right.
89
00:05:47,494 --> 00:05:49,665
First one: Django Mills,
90
00:05:49,702 --> 00:05:52,353
arrested in four different
countries for property damage
91
00:05:52,390 --> 00:05:54,495
involving whaling ships
and shrimp trawlers.
92
00:05:54,534 --> 00:05:56,421
Louise Phillips:
93
00:05:56,454 --> 00:05:58,788
Burned down her father's
animal research lab,
94
00:05:58,822 --> 00:06:00,829
although she wasn't
formally charged.
95
00:06:00,870 --> 00:06:03,489
She has been involved
in Black Bloc demonstrations
96
00:06:03,526 --> 00:06:04,988
that have turned violent.
97
00:06:05,030 --> 00:06:07,332
Samantha Clayton."
no criminal record,
98
00:06:07,367 --> 00:06:09,221
appears to have studied law,
99
00:06:09,255 --> 00:06:11,743
and was involved in
the Sequoia Forest legal case
100
00:06:11,783 --> 00:06:12,994
back in '98.
101
00:06:13,031 --> 00:06:15,715
And last but not least,
Jay Elgin.
102
00:06:15,751 --> 00:06:18,980
We got 13 major intersections
downtown,
103
00:06:19,016 --> 00:06:21,886
and each of the affinity groups
are gonna shut these areas down.
104
00:06:21,928 --> 00:06:22,855
Now, how are we gonna do it?
105
00:06:22,888 --> 00:06:24,197
Non violently.
106
00:06:24,232 --> 00:06:26,370
That's right, and by consensus.
107
00:06:26,408 --> 00:06:27,390
Jay's brother was killed
108
00:06:27,432 --> 00:06:29,320
in the Sequoia Forest
demonstration.
109
00:06:29,352 --> 00:06:31,043
Hem! Hem!
110
00:06:31,081 --> 00:06:32,422
My brother's been hit.
111
00:06:32,457 --> 00:06:34,083
My brother's been hit!
Get an ambulance!
112
00:06:34,121 --> 00:06:35,365
My brother's been hit.
113
00:06:37,609 --> 00:06:40,871
Don'! Arrest me!
My brother's been hit!
114
00:06:40,905 --> 00:06:42,312
We need an ambulance!
115
00:06:42,345 --> 00:06:43,523
Since then, he's been involved
116
00:06:43,562 --> 00:06:45,504
in every major demonstration
across the country,
117
00:06:45,546 --> 00:06:48,230
including getting himself
arrested at the IMF in '98.
118
00:06:48,266 --> 00:06:49,608
We need a show of hands
of those of you
119
00:06:49,642 --> 00:06:52,425
that are prepared to go to jail
if need be.
120
00:06:52,458 --> 00:06:53,800
And don't feel bad
if you're not.
121
00:06:53,835 --> 00:06:57,828
We need as many people
on the outside as We can get.
122
00:06:57,867 --> 00:06:58,914
All right, people,
123
00:06:58,954 --> 00:07:00,842
well, opening ceremonies
begin in about 24 hours,
124
00:07:00,874 --> 00:07:02,184
so please get ready
125
00:07:02,219 --> 00:07:05,798
'cause we're gonna shut
these motherfuckers down!
126
00:07:05,835 --> 00:07:06,794
All right?
127
00:07:12,108 --> 00:07:13,537
We set up
two tripwire barricades
128
00:07:13,580 --> 00:07:15,009
around the Paramount Theatre.
129
00:07:15,052 --> 00:07:16,962
Now, we believe
that all the protesters
130
00:07:17,004 --> 00:07:18,280
will be concentrated there.
131
00:07:18,316 --> 00:07:19,690
Now, to get through that,
132
00:07:19,724 --> 00:07:21,066
they're gonna
have to climb fences,
133
00:07:21,100 --> 00:07:22,344
jump over Metro buses,
134
00:07:22,381 --> 00:07:23,875
at which point
they'll be arrested.
135
00:07:23,916 --> 00:07:26,088
Well, make sure we're only
arresting them there, okay?
136
00:07:26,125 --> 00:07:28,492
I want to keep
this city's image clean.
137
00:07:28,525 --> 00:07:30,085
How many protesters
are we expecting?
138
00:07:30,124 --> 00:07:33,769
Several thousand. Maybe 10,000.
139
00:07:33,806 --> 00:07:35,147
Are we ready for this?
140
00:07:35,181 --> 00:07:37,669
Quite sure of it.
141
00:07:37,709 --> 00:07:41,125
The WTO opening ceremonies
are scheduled to take place
142
00:07:41,166 --> 00:07:43,533
at the Paramount Theatre
downtown.
143
00:07:48,911 --> 00:07:50,699
Issues such as human rights,
144
00:07:50,735 --> 00:07:52,840
labor standards,
and environmental protection
145
00:07:52,878 --> 00:07:55,748
are not on the formal agenda
of the Seattle meeting,
146
00:07:55,790 --> 00:07:59,533
but with more than 20,000
WTO critics planning to march,
147
00:07:59,567 --> 00:08:00,778
I! Looks as though...
148
00:08:00,815 --> 00:08:02,823
What?
That makes no sense to you?
149
00:08:02,864 --> 00:08:05,581
I'm just looking
for a good story.
150
00:08:19,313 --> 00:08:21,418
Nothing irregular.
151
00:08:21,457 --> 00:08:23,148
Everything seems great.
152
00:08:23,185 --> 00:08:26,218
Looks like you're going to be
having a very healthy baby
153
00:08:26,258 --> 00:08:27,851
four months from now.
154
00:08:27,889 --> 00:08:29,351
Ah.
155
00:08:29,393 --> 00:08:30,800
Have you chosen any names yet?
156
00:08:30,833 --> 00:08:32,808
No, not-not- not really.
157
00:08:32,849 --> 00:08:35,370
Yeah, well,
there's a few we like, right?
158
00:08:35,409 --> 00:08:36,751
Yeah, she has a few she likes.
159
00:08:38,802 --> 00:08:40,144
! Got to go, baby-
160
00:08:40,178 --> 00:08:41,585
Oh, no. Don't go now.
161
00:08:41,619 --> 00:08:44,521
I wish I didn't have to,
but I'm running late as it is.
162
00:08:44,562 --> 00:08:45,521
I love you, baby.
163
00:08:45,555 --> 00:08:46,591
Come on, five more minutes.
164
00:08:46,611 --> 00:08:48,105
This protest
is driving me crazy.
165
00:08:48,146 --> 00:08:49,324
It hasn't even started yet.
166
00:08:49,363 --> 00:08:51,053
Oh, come on.
167
00:08:51,091 --> 00:08:52,367
I'll call you.
168
00:08:52,403 --> 00:08:53,746
Doc, will you look after
this woman?
169
00:08:53,779 --> 00:08:56,168
'Cause she's made me very happy.
170
00:08:56,212 --> 00:08:57,837
I sure will.
171
00:08:57,876 --> 00:08:59,534
I'll see you.
172
00:09:07,380 --> 00:09:09,323
It's taken two years
173
00:09:09,364 --> 00:09:12,463
to bring the World Trade
Organization to Seattle,
174
00:09:12,500 --> 00:09:13,929
and we did it.
175
00:09:15,829 --> 00:09:19,724
Nathan, you've arrived,
safe and sound.
176
00:09:19,765 --> 00:09:21,042
May I present Nathan Abasi,
177
00:09:21,077 --> 00:09:23,314
one of the toughest negotiators
in the Southern Hemisphere.
178
00:09:23,350 --> 00:09:25,390
I bet Mr. Dural was telling you
179
00:09:25,430 --> 00:09:27,219
I will be cutting
agricultural resources.
180
00:09:28,725 --> 00:09:31,027
Along the way, the Emerald City
has beaten out Detroit,
181
00:09:31,062 --> 00:09:34,411
Denver, Dallas, San Diego,
and Honolulu.
182
00:09:34,454 --> 00:09:36,047
Oh, have you met Dr. Alex Mario?
183
00:09:36,087 --> 00:09:37,614
He's from Bosnia
but works in Africa
184
00:09:37,655 --> 00:09:38,670
with Médecins Sans Frontiéres.
185
00:09:38,711 --> 00:09:39,670
Nice to meet you.
186
00:09:39,671 --> 00:09:41,013
Nice to meet you too.
187
00:09:41,046 --> 00:09:43,861
He's here to raise awareness
about cost of AIDS medications.
188
00:09:43,895 --> 00:09:45,007
Oh.
189
00:09:45,047 --> 00:09:46,006
Yeah.
190
00:09:46,039 --> 00:09:47,185
Well, I hope
191
00:09:47,223 --> 00:09:49,179
you have more luck at
these talks than I usually do.
192
00:09:50,999 --> 00:09:52,209
I welcome all of you
193
00:09:52,248 --> 00:09:54,997
for what will be a productive
and successful week.
194
00:09:55,032 --> 00:09:56,276
To success.
195
00:09:56,311 --> 00:09:57,773
Thank you. Thank you all.
196
00:10:02,392 --> 00:10:04,759
Well, I've just been
to the WTO cocktail party...
197
00:10:05,849 --> 00:10:07,409
Where the hors d'oeuvres
were much better
198
00:10:07,449 --> 00:10:09,391
but the music not so good.
199
00:10:10,617 --> 00:10:12,689
You may or may not know this,
200
00:10:12,729 --> 00:10:16,307
but I was once a protestor too
during Vietnam,
201
00:10:16,345 --> 00:10:17,360
so I'm happy to have
202
00:10:17,401 --> 00:10:19,507
the demonstrator's voice
be heard.
203
00:10:19,546 --> 00:10:23,343
In turn, I've been promised
by numerous organizations
204
00:10:23,386 --> 00:10:25,361
that there will be no violence.
205
00:10:25,402 --> 00:10:27,858
If we stick to this plan,
206
00:10:27,898 --> 00:10:31,095
I believe we will achieve
all that is hoped for.
207
00:10:31,130 --> 00:10:35,091
What I'm trying to say is,
be tough on your issues,
208
00:10:35,131 --> 00:10:37,946
but be gentle on my town.
209
00:10:37,979 --> 00:10:39,889
Thank you. Thank you.
210
00:10:43,835 --> 00:10:45,265
All right.
211
00:10:45,308 --> 00:10:49,137
Six months' planning,
here we go.
212
00:11:18,973 --> 00:11:21,429
What time is it?
213
00:11:21,470 --> 00:11:23,837
Don't know.
214
00:11:27,391 --> 00:11:29,016
That was nice last night.
215
00:11:33,343 --> 00:11:35,863
We should get going.
216
00:11:44,191 --> 00:11:45,435
What?
217
00:11:45,472 --> 00:11:48,821
Man, you are not much
of a morning person, are you?
218
00:11:48,864 --> 00:11:50,457
You check the roster?
219
00:11:50,497 --> 00:11:52,406
[don't think
you can call in sick today.
220
00:11:58,017 --> 00:11:59,446
Heads up.
221
00:11:59,489 --> 00:12:02,392
Chief said there might be
chemical or bio attacks today.
222
00:12:02,433 --> 00:12:03,927
My fucking chemicals right here.
223
00:12:03,969 --> 00:12:05,879
Oh, yeah?
224
00:12:05,921 --> 00:12:08,310
I think if there was gonna be
chemical warfare,
225
00:12:08,353 --> 00:12:10,459
we'd have more than
a couple hundred guys out there.
226
00:12:10,498 --> 00:12:12,124
How's Ella and the baby?
227
00:12:12,162 --> 00:12:13,951
Ah, great.
228
00:12:13,986 --> 00:12:17,402
Yeah, we went for
the ultrasound yesterday,
229
00:12:17,442 --> 00:12:20,159
and you can see
the whole little body
230
00:12:20,195 --> 00:12:22,333
and even down
to the little fingers.
231
00:12:22,371 --> 00:12:24,443
And then you hear
the heartbeat...
232
00:12:25,539 --> 00:12:28,768
Really fast,
like the little guy was saying,
233
00:12:28,804 --> 00:12:30,462
"Hi, Daddy.
Hi, Daddy. Hi, Daddy.
234
00:12:30,499 --> 00:12:32,834
Hi, Daddy. Hi, Daddy."
235
00:12:32,867 --> 00:12:35,006
So how'd you get into this?
236
00:12:35,044 --> 00:12:36,418
- What are you, a cop?
- Yeah.
237
00:12:36,452 --> 00:12:37,833
And if you don't answer
my questions,
238
00:12:37,860 --> 00:12:38,842
I'm gonna handcuff you.
239
00:12:38,884 --> 00:12:40,258
When I was an animal activist,
240
00:12:40,292 --> 00:12:42,812
I used to think
the strong prey on the weak.
241
00:12:42,852 --> 00:12:46,562
When I was an anarchist,
I thought we could all be equal.
242
00:12:46,596 --> 00:12:48,157
- What about now?
- I don't know.
243
00:12:48,197 --> 00:12:50,685
I'm just taking one long look
at the enemy.
244
00:12:50,725 --> 00:12:52,187
What about you, hotshot?
245
00:12:52,229 --> 00:12:53,538
What's got your panties
all in a bunch?
246
00:12:53,573 --> 00:12:55,678
My panties are in bunch
because I want to make sure
247
00:12:55,717 --> 00:12:58,205
that everything runs smoothly
and nobody gets hurt.
248
00:12:58,245 --> 00:13:01,093
Of course we're gonna get hurt.
What do you think this is?
249
00:13:01,126 --> 00:13:03,068
Pretty tough, aren't you?
250
00:13:03,110 --> 00:13:06,427
Protests get me excited
and depressed at the same time.
251
00:13:06,470 --> 00:13:08,837
I don't know what that makes me.
252
00:13:08,871 --> 00:13:10,443
Hey, we're gonna move
in 15 minutes, Dale.
253
00:13:10,470 --> 00:13:11,812
We're not keeping you, are we?
254
00:13:11,847 --> 00:13:12,806
No, sir.
255
00:13:15,142 --> 00:13:16,997
- Good luck out there.
- Luck?
256
00:13:17,031 --> 00:13:18,460
The only people
that's gonna need luck
257
00:13:18,503 --> 00:13:21,798
is those fucking tree huggers.
258
00:13:21,831 --> 00:13:23,391
Give me your arm.
259
00:13:24,840 --> 00:13:26,301
Your number?
260
00:13:26,344 --> 00:13:28,864
It's a lawyer's number
for when you're in jail.
261
00:13:28,903 --> 00:13:31,489
I thought you were gonna be
my knight in shining armor.
262
00:13:31,528 --> 00:13:35,423
I think rescuing you
on the crane was enough.
263
00:13:36,808 --> 00:13:37,791
All right, kids,
264
00:13:37,832 --> 00:13:40,549
enough small talk; Come on.
265
00:13:40,585 --> 00:13:41,544
We got to get moving.
266
00:13:41,576 --> 00:13:43,464
Come on.
267
00:13:43,496 --> 00:13:46,279
I Oh, I, I, I am dreaming I
268
00:13:46,345 --> 00:13:49,509
I of a white Christmas I
269
00:13:49,545 --> 00:13:50,855
How'd it go yesterday?
270
00:13:50,889 --> 00:13:52,034
Oh, my God,
you have to see this.
271
00:13:52,074 --> 00:13:54,016
- Let me see.
- Look at that.
272
00:13:54,057 --> 00:13:55,399
Oh, my God.
273
00:13:55,433 --> 00:13:57,376
We are going shopping
for baby clothes immediately.
274
00:13:57,418 --> 00:13:58,847
I don't even know
what it is yet.
275
00:13:58,890 --> 00:14:00,167
Come on, you're
five months pregnant,
276
00:14:00,202 --> 00:14:01,698
and you haven't bought
any baby clothes.
277
00:14:01,738 --> 00:14:03,909
I'm just waiting, you know?
278
00:14:03,947 --> 00:14:05,921
So is it a boy or a girl?
279
00:14:05,963 --> 00:14:07,818
I don't want to know.
280
00:14:07,850 --> 00:14:09,061
Wow, is that
a police badge I see?
281
00:14:09,099 --> 00:14:10,986
Ah, you're so funny.
282
00:14:11,019 --> 00:14:13,223
Anyway, I hate to break up
this baby shower,
283
00:14:13,259 --> 00:14:15,364
but I need someone at the other
register tout de suite.
284
00:14:15,403 --> 00:14:18,218
What is it with him
and foreign languages?
285
00:14:18,252 --> 00:14:19,462
Congratulations.
286
00:14:19,500 --> 00:14:22,915
You look beautiful.
287
00:14:22,955 --> 00:14:25,705
You are the people.
288
00:14:25,740 --> 00:14:27,463
You are the power.
289
00:14:27,499 --> 00:14:31,755
And we're gonna show it today
when we march.
290
00:14:36,460 --> 00:14:39,014
When we live
under economic systems
291
00:14:39,053 --> 00:14:42,020
that want to divide us
from each other,
292
00:14:42,061 --> 00:14:45,094
but we will not today
be divided.
293
00:14:54,318 --> 00:14:55,595
All right, bring it in now.
294
00:15:12,560 --> 00:15:14,153
Come on, come on.
Quick, quick, quick.
295
00:15:20,080 --> 00:15:22,055
They're over the barricade.
296
00:15:23,728 --> 00:15:24,677
Okay, they're moving,
they're moving.
297
00:15:24,720 --> 00:15:25,800
GO, go: Go'
298
00:15:25,840 --> 00:15:26,855
Go. Bring 'em in. Bring 'em in.
299
00:15:26,896 --> 00:15:28,303
Get it in there.
300
00:15:28,337 --> 00:15:30,541
Here they come. Here they come.
301
00:15:39,889 --> 00:15:41,351
Jay, we're set over here.
302
00:15:41,393 --> 00:15:42,855
Take care of yourself.
303
00:15:42,897 --> 00:15:44,042
Nobody out.
304
00:15:44,082 --> 00:15:45,424
Nobody in; Nobody out.
305
00:15:45,458 --> 00:15:46,985
Nobody in; Nobody out.
306
00:15:47,026 --> 00:15:48,008
Nobody in.
307
00:15:51,731 --> 00:15:53,902
Hey, Sam, we've taken
the Paramount.
308
00:15:53,939 --> 00:15:55,727
How you holding up?
309
00:15:55,763 --> 00:15:56,745
Yeah. We're moving now.
310
00:15:56,786 --> 00:15:58,379
All right. See you later.
311
00:16:14,900 --> 00:16:15,980
Let's shut 'em down!
312
00:16:16,020 --> 00:16:16,979
Go, go, go!
313
00:16:16,980 --> 00:16:18,257
Move, move!
314
00:16:21,748 --> 00:16:22,730
Whose strength?
315
00:16:22,772 --> 00:16:23,731
Our strength.
316
00:16:23,765 --> 00:16:24,724
Whose strength?
317
00:16:24,757 --> 00:16:25,716
Our strength.
318
00:16:25,748 --> 00:16:26,708
Whose strength?
319
00:16:26,741 --> 00:16:27,700
Our strength.
320
00:16:27,733 --> 00:16:28,780
Whose strength?
321
00:16:28,821 --> 00:16:32,051
We have lockdown.
322
00:16:36,469 --> 00:16:41,587
I Civil unrest has begun
to erupt in the global village I
323
00:16:43,894 --> 00:16:51,478
II
324
00:16:51,510 --> 00:16:59,181
II
325
00:17:15,928 --> 00:17:17,041
Jean.
326
00:17:19,960 --> 00:17:21,106
What's going on?
327
00:17:21,145 --> 00:17:22,705
The delegates can't get
to the Paramount.
328
00:17:22,745 --> 00:17:23,704
What?
329
00:17:23,705 --> 00:17:25,134
Okay, let's go there.
330
00:17:26,489 --> 00:17:28,082
Nobody in; Nobody out.
331
00:17:32,826 --> 00:17:34,931
I have to be inside, please.
332
00:17:34,970 --> 00:17:36,082
You go back to your hotel.
333
00:17:36,122 --> 00:17:37,649
I'm not WTO.
334
00:17:37,691 --> 00:17:39,316
WTO can help us.
335
00:17:39,355 --> 00:17:42,072
I'm sorry, man, we're gonna
shut 'em down today.
336
00:17:45,786 --> 00:17:47,641
We were given assurance by we my
337
00:17:47,675 --> 00:17:48,755
that this would not happen.
338
00:17:52,411 --> 00:17:54,451
Sir, I have some news.
It's not good.
339
00:17:54,491 --> 00:17:56,215
Just tell me what the hell
is going on out there.
340
00:17:56,251 --> 00:17:57,396
Look at this place.
341
00:17:57,436 --> 00:17:59,323
Most of the delegates
can't get to the conference.
342
00:17:59,356 --> 00:18:02,039
The protesters have seized
the intersections outside.
343
00:18:02,076 --> 00:18:03,450
Weren't the police
preventing that?
344
00:18:03,484 --> 00:18:04,443
Uh, no, sir.
345
00:18:04,444 --> 00:18:05,491
Well, why not?
346
00:18:05,533 --> 00:18:08,315
As you ordered,
there were to be no arrests made
347
00:18:08,349 --> 00:18:09,909
outside of the barricades.
348
00:18:09,948 --> 00:18:13,112
Look, the police have been
trying to secure safe passage
349
00:18:13,149 --> 00:18:14,578
for the delegates
and the ambassadors
350
00:18:14,621 --> 00:18:16,923
but the protesters have
cemented their arms together.
351
00:18:16,957 --> 00:18:17,916
What?
352
00:18:17,917 --> 00:18:18,899
They formed circles
353
00:18:18,941 --> 00:18:20,567
so that the only way
you can separate them
354
00:18:20,605 --> 00:18:22,198
is by breaking their arms.
355
00:18:22,237 --> 00:18:25,467
Sir, the chief of police
is on line one.
356
00:18:28,254 --> 00:18:29,563
Gordon, I thought you said
357
00:18:29,598 --> 00:18:31,092
they wouldn't get past
the barricades.
358
00:18:31,134 --> 00:18:33,109
We got a lot bigger problems
than that, Jim.
359
00:18:33,150 --> 00:18:34,874
Right now, they've captured
the entire downtown core.
360
00:18:34,910 --> 00:18:36,569
There's so many
of them out there,
361
00:18:36,607 --> 00:18:38,200
we couldn't arrest them all
even if we wanted to.
362
00:18:38,238 --> 00:18:39,929
I thought they were nonviolent.
363
00:18:39,967 --> 00:18:41,341
They're not being violent.
364
00:18:41,375 --> 00:18:43,447
All right, what are we gonna do?
365
00:18:43,487 --> 00:18:45,429
I have called every patrol
in the state.
366
00:18:45,471 --> 00:18:46,845
We even called
the fire department
367
00:18:46,879 --> 00:18:49,246
to hose down the protesters,
but they refused.
368
00:18:49,280 --> 00:18:50,556
What are the options then?
369
00:18:50,592 --> 00:18:51,999
There's only one option left.
370
00:18:52,031 --> 00:18:54,398
Gordon...
371
00:18:54,432 --> 00:18:57,694
lam not gonna start
gassing people, do you hear me?
372
00:18:57,728 --> 00:18:58,879
I gave the protesters my word.
373
00:18:58,880 --> 00:19:00,124
The press would have
a field day with me.
374
00:19:00,160 --> 00:19:03,509
Uh, Jim, I think we're past
having that choice.
375
00:19:03,552 --> 00:19:07,895
Sir, the White House
is on line two.
376
00:19:07,937 --> 00:19:10,010
All right, I'll get it.
377
00:19:14,817 --> 00:19:17,337
All right.
378
00:19:17,378 --> 00:19:19,996
Just do whatever you have to do,
379
00:19:20,034 --> 00:19:21,627
and just do it fast.
380
00:19:31,042 --> 00:19:32,417
Nervous, Johnson?
381
00:19:32,450 --> 00:19:34,338
Nervous?
382
00:19:34,370 --> 00:19:36,029
What, are you fucking
kidding me, man?
383
00:19:36,067 --> 00:19:37,311
I put on all this shit;
384
00:19:37,347 --> 00:19:39,104
It's like I'm fucking
invincible, bitch.
385
00:19:39,139 --> 00:19:41,441
Yeah, I used to feel that way
when I was a toddler.
386
00:19:41,475 --> 00:19:42,817
We got some new orders,
so listen up.
387
00:19:42,852 --> 00:19:44,761
We're going to
the Paramount Theatre,
388
00:19:44,804 --> 00:19:46,876
and orders are to use
disbursement techniques.
389
00:19:46,916 --> 00:19:49,534
No arrests are to be made.
Understood?
390
00:19:49,572 --> 00:19:50,816
Wait, wait.
391
00:19:50,852 --> 00:19:52,739
So you're saying if a protester
is breaking the law,
392
00:19:52,772 --> 00:19:55,161
I'm supposed to, what,
just stand there and watch 'em?
393
00:19:55,204 --> 00:19:57,212
That's right, Johnson.
That's coming from the top.
394
00:19:57,253 --> 00:19:59,358
We're gonna be there in five,
so refs be ready.
395
00:20:01,381 --> 00:20:03,388
Can you tell me the reason
why you're here today?
396
00:20:03,429 --> 00:20:05,217
Well, basically,
the Endangered Species Act
397
00:20:05,253 --> 00:20:06,431
requires that shrimp trawlers
398
00:20:06,469 --> 00:20:07,931
place special devices
on their boats
399
00:20:07,973 --> 00:20:09,402
to prevent the killing
of sea turtles.
400
00:20:09,445 --> 00:20:11,095
Now, the WTO,
they come along, and they say,
401
00:20:11,109 --> 00:20:13,859
"Well, these devices
are somehow illegal..."
402
00:20:16,646 --> 00:20:18,207
Well, we all love turtles,
but don't you think
403
00:20:18,246 --> 00:20:19,806
there are more important
problems in the world
404
00:20:19,846 --> 00:20:20,893
that need to be addressed?
405
00:20:22,886 --> 00:20:25,155
If you feel that a ruling that
threatens an endangered species
406
00:20:25,191 --> 00:20:26,817
is any different from, say,
407
00:20:26,855 --> 00:20:28,960
millions of working-class jobs
being outsourced
408
00:20:28,999 --> 00:20:31,006
or the quality
of our environment
409
00:20:31,047 --> 00:20:33,087
or our food getting worse,
410
00:20:33,128 --> 00:20:34,721
you're just not
connecting the dots.
411
00:20:37,191 --> 00:20:39,363
Do you think a few signs
and some catchy slogans
412
00:20:39,400 --> 00:20:41,539
are going to somehow
stop global trade?
413
00:20:41,575 --> 00:20:44,194
Well, see, we have no problem
with so-called free trade
414
00:20:44,232 --> 00:20:45,443
as long as it's no!
At the expense
415
00:20:45,480 --> 00:20:46,439
of our human values.
416
00:20:46,473 --> 00:20:48,196
Yes?
417
00:20:48,233 --> 00:20:50,600
Because of the WTO's
legally binding laws...
418
00:20:50,632 --> 00:20:52,061
Thank you so much.
That was great.
419
00:20:52,105 --> 00:20:54,625
Michael, let's roll.
Pine and Fifth.
420
00:20:54,664 --> 00:20:56,901
Good luck, man.
421
00:21:23,691 --> 00:21:25,000
Put your head back.
Put your head back.
422
00:21:25,035 --> 00:21:26,245
It hurts, man. It burns.
423
00:21:26,283 --> 00:21:28,072
Put your head back.
Come on, come on.
424
00:21:28,108 --> 00:21:30,759
Open your eyes. Open your eyes.
425
00:21:39,724 --> 00:21:41,415
Come on. Tilt your head back.
426
00:21:41,452 --> 00:21:42,859
Okay, everyone,
this is what I've heard.
427
00:21:42,892 --> 00:21:44,321
There are protesters
at the end of Sixth Avenue,
428
00:21:44,365 --> 00:21:45,445
so you'll be let out
429
00:21:45,485 --> 00:21:47,307
right in the middle
of the protest, okay?
430
00:21:47,341 --> 00:21:49,228
Now, I've called and asked
for immediate updates.
431
00:21:49,261 --> 00:21:51,400
They said, "Just relax.
Have lunch."
432
00:21:51,437 --> 00:21:53,958
WTO Director-General
Michael Moore says
433
00:21:53,997 --> 00:21:56,331
an effort to launch a new round
of global trade talks...
434
00:21:56,365 --> 00:21:57,347
207, please.
435
00:21:57,389 --> 00:21:58,796
Has not been derailed.
436
00:21:58,830 --> 00:22:01,318
This conference
will be a success.
437
00:22:01,358 --> 00:22:05,101
Indeed, it's doomed to succeed.
438
00:22:05,134 --> 00:22:08,964
I! Is our biggest chance
to provide the conditions
439
00:22:09,006 --> 00:22:11,395
for the next century's
trading regime.
440
00:22:11,438 --> 00:22:13,992
Can I get water
and whiskey, please?
441
00:22:14,031 --> 00:22:15,111
Absolutely.
442
00:22:29,296 --> 00:22:30,409
Shut 'em down!
443
00:22:35,152 --> 00:22:39,528
II
444
00:22:48,113 --> 00:22:49,390
What?
445
00:22:49,425 --> 00:22:50,986
Sir, Hoffa Jr.'s agreed.
446
00:22:51,026 --> 00:22:51,985
Ah.
447
00:22:51,986 --> 00:22:53,196
Uh, uh, sir...
448
00:22:55,762 --> 00:22:56,721
Governor?
449
00:22:56,722 --> 00:22:58,031
Yeah, I've got some good news.
450
00:22:58,066 --> 00:23:00,521
The White House is giving Labor
a seat at the negotiating table.
451
00:23:00,562 --> 00:23:02,537
They won't be joining
the protest downtown.
452
00:23:02,578 --> 00:23:04,815
Well, that's a bonus,
but we have other problems.
453
00:23:04,850 --> 00:23:06,476
I have the Secret Service
all over me,
454
00:23:06,515 --> 00:23:09,165
and they're saying action
must be taken immediately.
455
00:23:09,203 --> 00:23:10,632
Look, I'm under
extreme pressure here
456
00:23:10,675 --> 00:23:12,169
to call in the Guard now.
457
00:23:12,211 --> 00:23:14,829
The protesters are nonviolent.
458
00:23:14,867 --> 00:23:16,095
You bring in the National Guard,
459
00:23:16,115 --> 00:23:17,806
the whole community's
gonna become alarmed.
460
00:23:17,844 --> 00:23:20,942
Jim, I have the Secretary
of State confined to a hotel...
461
00:23:20,980 --> 00:23:22,802
I have the While House
pressuring me
462
00:23:22,836 --> 00:23:23,850
to call a state of emergency.
463
00:23:23,892 --> 00:23:24,906
I understand that,
464
00:23:24,948 --> 00:23:27,436
but right now,
we simply cannot do that.
465
00:23:27,476 --> 00:23:29,451
They'll clash with
the entire Labor march.
466
00:23:29,492 --> 00:23:30,572
And that?! make our problems now
467
00:23:30,612 --> 00:23:31,889
seem like a walk in the park.
468
00:23:31,924 --> 00:23:34,030
We cannot call in
the National Guard now.
469
00:23:34,069 --> 00:23:35,345
Are you prepared to handle this?
470
00:23:35,381 --> 00:23:37,137
Because we have a potential
catastrophe on our hands.
471
00:23:37,173 --> 00:23:40,653
Just-John, John,
listen, please, okay?
472
00:23:40,693 --> 00:23:43,476
Just give the police some time.
They'll be effective.
473
00:23:43,509 --> 00:23:44,786
Just give me a few more hours.
474
00:23:44,821 --> 00:23:47,669
Okay, I'm giving you two hours,
and that's it.
475
00:23:48,662 --> 00:23:50,156
- Sir?
- What?
476
00:23:50,198 --> 00:23:53,046
The WTO ceremonies have
just been cancelled, so...
477
00:23:58,839 --> 00:24:00,432
Okay.
478
00:24:04,951 --> 00:24:06,707
Oh, my God.
479
00:24:11,223 --> 00:24:12,750
Yes! It worked!
480
00:24:12,791 --> 00:24:13,936
It worked!
481
00:24:13,976 --> 00:24:15,088
There were so many people.
482
00:24:15,127 --> 00:24:16,055
Where did all these people
come from?
483
00:24:16,088 --> 00:24:17,200
It was like a Thriller video.
484
00:24:17,239 --> 00:24:18,549
I mean, they were coming
out the garbage can,
485
00:24:18,584 --> 00:24:19,795
out of the ground.
486
00:24:19,832 --> 00:24:22,799
Welcome to the first
internet protest in history.
487
00:24:22,841 --> 00:24:23,768
Think Labor's ready
to join this party'?
488
00:24:23,801 --> 00:24:24,760
Come on, Labor.
489
00:24:32,121 --> 00:24:33,201
Hey, give me that.
490
00:24:33,241 --> 00:24:34,768
Don'! Go that way.
491
00:24:34,809 --> 00:24:36,336
We need you downtown.
492
00:24:36,378 --> 00:24:38,549
That's what we were told to do,
and that's what we're doing.
493
00:24:38,585 --> 00:24:40,082
The man who's chopping down
the redwoods
494
00:24:40,122 --> 00:24:42,992
is the same guy who's destroying
your workers' rights.
495
00:24:43,034 --> 00:24:46,329
We're fighting
for the same thing.
496
00:24:55,802 --> 00:24:59,894
Teamsters and turtles together.
497
00:24:59,931 --> 00:25:00,946
We need you.
498
00:25:00,987 --> 00:25:02,897
Teamsters and turtles together.
499
00:25:02,939 --> 00:25:04,794
Teamsters and turtles together.
500
00:25:04,828 --> 00:25:06,616
Teamsters and turtles together.
501
00:25:06,652 --> 00:25:07,929
Gordon, what's going on?
502
00:25:07,964 --> 00:25:09,458
Are we making any progress
out there?
503
00:25:09,500 --> 00:25:11,256
We just got reports back
our boys are seeing
504
00:25:11,292 --> 00:25:12,721
Labor marches all over downtown.
505
00:25:12,764 --> 00:25:14,226
Away from the designated
march route?
506
00:25:14,268 --> 00:25:15,577
Well, how the hell
did that happen?
507
00:25:15,612 --> 00:25:16,659
We don't know yet.
508
00:25:16,701 --> 00:25:18,326
What do you mean you don't know?
509
00:25:18,365 --> 00:25:19,990
Labor promised to march back
to Memorial Stadium.
510
00:25:20,029 --> 00:25:21,141
I know.
511
00:25:21,181 --> 00:25:24,629
Just find out
what's going on, will ya?
512
00:25:24,669 --> 00:25:26,840
The demonstration
caused the cancellation
513
00:25:26,877 --> 00:25:28,470
of the conference's
opening ceremonies,
514
00:25:28,509 --> 00:25:29,818
bu! The plenary session,
515
00:25:29,853 --> 00:25:31,642
the real business meeting
of the conference...
516
00:25:31,677 --> 00:25:32,790
Fuck!
517
00:25:32,829 --> 00:25:34,171
Got under way almost on time.
518
00:25:42,014 --> 00:25:43,705
The TV crew's pulled out.
519
00:25:43,743 --> 00:25:45,947
They said they were
covering the protests.
520
00:25:53,919 --> 00:25:55,894
Aw, you should
just get pregnant.
521
00:25:55,935 --> 00:25:57,845
Come on, we always said
we'd do it together.
522
00:25:57,888 --> 00:25:59,830
Then I better find
a good sperm bank.
523
00:25:59,871 --> 00:26:02,108
Well, you better hurry up.
I'm five months ahead of you.
524
00:26:02,143 --> 00:26:05,460
I do have something
a little different in mind.
525
00:26:05,504 --> 00:26:07,195
- Lambada, anyone?
- No.
526
00:26:07,232 --> 00:26:08,793
Oh, yeah, the forbidden dance?
527
00:26:08,832 --> 00:26:10,621
Dale and I were gonna
go to Brazil.
528
00:26:10,656 --> 00:26:11,998
You never told me that.
529
00:26:12,033 --> 00:26:14,040
Yeah; Three days
after his dad died,
530
00:26:14,080 --> 00:26:15,990
he came back from some park
he had been to and said,
531
00:26:16,032 --> 00:26:17,974
"Let's just quit our jobs.
Let's go traveling."
532
00:26:18,017 --> 00:26:19,675
He even started
buying guidebooks.
533
00:26:19,713 --> 00:26:22,583
Two weeks later,
I found out I was pregnant,
534
00:26:22,625 --> 00:26:25,593
Dale got promoted,
535
00:26:25,633 --> 00:26:28,633
and we just never
talked about it again.
536
00:26:28,673 --> 00:26:31,226
I just wish that it was
better timing, you know'?
537
00:26:31,266 --> 00:26:33,437
There's never a good time;
You just do it,
538
00:26:33,474 --> 00:26:34,433
and it's right.
539
00:26:34,434 --> 00:26:35,579
I just-l feel like my life
540
00:26:35,618 --> 00:26:38,040
is being shuffled
into this next phase,
541
00:26:38,082 --> 00:26:40,504
and I-l don't feel
quite ready for it.
542
00:26:40,546 --> 00:26:43,165
I mean, I don't want the cover
of some brochure magazine
543
00:26:43,203 --> 00:26:46,651
to be the closest thing
we ever get to adventure.
544
00:26:46,691 --> 00:26:47,836
You want adventure?
545
00:26:47,875 --> 00:26:50,428
You just signed up for
the biggest adventure of all.
546
00:26:50,467 --> 00:26:52,191
It's gonna be great.
547
00:26:52,227 --> 00:26:53,918
You?! see.
548
00:26:53,956 --> 00:26:56,323
Maybe I will go visit
a sperm bank.
549
00:26:56,355 --> 00:26:58,079
But if you're going there,
you don't have to.
550
00:26:58,116 --> 00:26:59,574
Ooh, that would be better,
wouldn't it?
551
00:27:03,269 --> 00:27:04,927
What are you doing?
This woman is pregnant.
552
00:27:04,964 --> 00:27:05,946
Oh, yeah?
You're gonna have a kid?
553
00:27:05,989 --> 00:27:07,298
Yeah.
554
00:27:07,332 --> 00:27:08,794
Would you wan! Your kid
to Work to death in a sweatshop
555
00:27:08,836 --> 00:27:10,080
making baby clothes?
556
00:27:10,117 --> 00:27:11,294
Of course not.
557
00:27:11,333 --> 00:27:12,794
Then don't fucking shop here!
558
00:27:15,141 --> 00:27:16,702
What the hell's going on
out there?
559
00:27:27,814 --> 00:27:28,829
What the fuck?
560
00:27:28,870 --> 00:27:31,074
I know we asked you
not to do this shit today.
561
00:27:31,111 --> 00:27:33,053
I didn't promise you anything.
562
00:27:33,094 --> 00:27:34,621
I didn't get in your way,
so you stay out of mine.
563
00:27:34,662 --> 00:27:36,037
Our message is just
as valid as yours.
564
00:27:36,071 --> 00:27:37,959
Take the fucking mask off
and join the rest of us.
565
00:27:37,991 --> 00:27:39,300
Are you fucking kidding me?
566
00:27:39,335 --> 00:27:40,579
Are you a fucking moron, man?
567
00:27:40,615 --> 00:27:41,728
You're ruining everything
we've worked for.
568
00:27:41,767 --> 00:27:42,815
Now, we stopped them today.
569
00:27:42,855 --> 00:27:43,870
And what about tomorrow?
570
00:27:43,911 --> 00:27:44,838
And frankly, I don't give a fuck
571
00:27:44,871 --> 00:27:46,245
what it is
you accomplished today.
572
00:27:46,279 --> 00:27:48,668
I'm not just gonna lay down
and say, "Peace and love,"
573
00:27:48,711 --> 00:27:49,791
and, "Can I stick a flower
574
00:27:49,831 --> 00:27:51,075
in the barrel of
your machine gun, piggy?"
575
00:27:51,112 --> 00:27:53,600
The streets of Seattle
have descended into chaos
576
00:27:53,640 --> 00:27:55,942
as violent demonstrators
are smashing shop windows.
577
00:27:55,977 --> 00:27:57,253
You understand me?
578
00:27:58,536 --> 00:27:59,649
What the hell are we waiting on?
579
00:27:59,688 --> 00:28:01,117
This is a nonviolent protest.
580
00:28:01,161 --> 00:28:02,949
And that's not violent!
581
00:28:02,985 --> 00:28:04,130
Do you see anybody getting hurt?
582
00:28:04,168 --> 00:28:05,243
We attack corporate America.
583
00:28:05,257 --> 00:28:07,013
That's not the point!
584
00:28:07,049 --> 00:28:08,805
The media's feasting on this.
585
00:28:08,841 --> 00:28:11,558
Exactly. We are the ones
making this day famous.
586
00:28:11,594 --> 00:28:13,121
Are you blind?
You're feeding them.
587
00:28:13,161 --> 00:28:14,339
You're giving them
exactly what they want.
588
00:28:14,377 --> 00:28:15,904
You call that anarchy?
589
00:28:15,945 --> 00:28:17,768
You're just pissed 'cause you're
not getting enough attention,
590
00:28:17,802 --> 00:28:18,761
sweetheart.
591
00:28:20,074 --> 00:28:21,033
- Ah!
- No!
592
00:28:22,826 --> 00:28:23,938
Nonviolence, huh?
593
00:28:23,978 --> 00:28:26,018
Fuck you!
594
00:28:26,058 --> 00:28:27,651
- Stop!
595
00:28:27,691 --> 00:28:28,650
Get off of me!
596
00:28:28,682 --> 00:28:31,017
- Stop, Lou.
- What do you know, huh?
597
00:28:31,050 --> 00:28:32,130
You're just trying
to run this show
598
00:28:32,171 --> 00:28:33,218
without even getting
your hands dirty.
599
00:28:33,259 --> 00:28:35,332
Look, you know nothing about me.
600
00:28:35,371 --> 00:28:37,793
I've been around men like you
my whole life.
601
00:28:37,835 --> 00:28:41,512
You're a fucking coward, Jay.
602
00:28:41,548 --> 00:28:42,693
Lou.
603
00:28:42,731 --> 00:28:44,804
- Fuck off.
- Lou!
604
00:28:46,220 --> 00:28:47,179
Excuse me.
605
00:28:48,364 --> 00:28:50,088
Why do you believe violence
is the best way
606
00:28:50,124 --> 00:28:51,880
to get your message across?
607
00:28:51,917 --> 00:28:53,859
Oh, you want to know my message?
608
00:28:53,900 --> 00:28:55,177
I want to you to stop spreading
609
00:28:55,212 --> 00:28:57,765
corporate-controlled
disinformation around the globe
610
00:28:57,805 --> 00:28:59,147
and start covering
the real issues,
611
00:28:59,181 --> 00:29:00,425
like why this fucking world
612
00:29:00,461 --> 00:29:03,178
is being raped by guys
that make $500 million a year
613
00:29:03,213 --> 00:29:04,937
while the rest
of the world starves.
614
00:29:04,973 --> 00:29:06,599
Why don't you put that
on the 9:00 news?
615
00:29:09,070 --> 00:29:10,858
And we're cut.
616
00:29:10,894 --> 00:29:13,644
Do you want me to keep the tape?
617
00:29:13,678 --> 00:29:15,304
What do you think?
618
00:29:18,158 --> 00:29:20,395
They breaking shit, and we're
running from civilians.
619
00:29:20,430 --> 00:29:22,797
Supply's almost out of teargas;
We need to regroup.
620
00:29:22,831 --> 00:29:24,970
Regroup or not, this is
a bad message to send, man.
621
00:29:25,007 --> 00:29:26,054
We look fucking useless.
622
00:29:26,095 --> 00:29:27,556
If you want to be useful,
Johnson,
623
00:29:27,599 --> 00:29:29,056
you can be the one
to resupply the gas.
624
00:29:29,071 --> 00:29:30,893
Now, we got a van
heading upstate to restock.
625
00:29:30,927 --> 00:29:32,454
Don't smile at me, boy.
626
00:29:32,495 --> 00:29:35,342
Now, go get changed
and bring your civilian clothes.
627
00:29:35,375 --> 00:29:36,750
I don't want to hear
any more lip.
628
00:29:36,784 --> 00:29:38,508
We got to move and move fast;
We got a problem a block down.
629
00:29:38,544 --> 00:29:40,300
Let's go! Come on.
630
00:29:47,152 --> 00:29:50,949
I Where those treetops glisten I
631
00:29:50,992 --> 00:29:54,855
I And children listen I
632
00:29:54,897 --> 00:30:00,265
I To hear sleigh bells
in the snow I
633
00:30:00,305 --> 00:30:01,767
I The snow I
634
00:30:01,809 --> 00:30:09,873
I Then I, I, I am dreaming
of a white Christmas I
635
00:30:09,906 --> 00:30:14,030
I With every Christmas card
I write I
636
00:30:14,067 --> 00:30:16,369
I Do-do, do-do-do I
637
00:30:16,403 --> 00:30:19,251
May your days, may your days,
may your days
638
00:30:19,283 --> 00:30:23,659
I Be merry and bright I
639
00:30:23,699 --> 00:30:29,067
I And may all your Christmases
be white I
640
00:30:30,740 --> 00:30:32,845
You asked for a few hours,
and I gave it to you.
641
00:30:32,883 --> 00:30:34,378
And they've remained nonviolent.
642
00:30:34,420 --> 00:30:36,689
Nonviolent does not mean
law-abiding.
643
00:30:36,724 --> 00:30:38,143
If we had called
in the National Guard
644
00:30:38,164 --> 00:30:40,368
when I requested,
Seattle wouldn't be
645
00:30:40,405 --> 00:30:44,082
in every goddamn newspaper
around the globe.
646
00:30:44,117 --> 00:30:46,670
We got taken by surprise, Jim.
647
00:30:46,709 --> 00:30:48,498
Now it's time
to take control back.
648
00:30:48,533 --> 00:30:50,356
The National Guard
won't be here until tomorrow.
649
00:30:50,389 --> 00:30:52,397
And that is why calling
a state of emergency
650
00:30:52,437 --> 00:30:54,892
and imposing a curfew
is our only option.
651
00:30:54,933 --> 00:30:56,079
Are you out of your mind?
652
00:30:56,118 --> 00:30:58,028
You're gonna turn downtown
into a war zone.
653
00:30:58,070 --> 00:31:00,437
Have you been outside lately?
It looks like Beirut!
654
00:31:08,247 --> 00:31:11,596
In 12 hours, the president
of the United States
655
00:31:11,638 --> 00:31:13,493
is gonna be landing here.
656
00:31:13,527 --> 00:31:15,894
He has already called
and threatened to cancel,
657
00:31:15,927 --> 00:31:17,389
and that is not gonna happen.
658
00:31:17,431 --> 00:31:19,024
Do you understand?
659
00:31:21,911 --> 00:31:27,629
His arrival will signal
a return to normalcy, right?
660
00:31:27,672 --> 00:31:29,199
Are we agreed?
661
00:31:35,673 --> 00:31:37,102
And then the window just...
662
00:31:37,145 --> 00:31:38,487
It just-
it just smashed behind us.
663
00:31:38,520 --> 00:31:39,479
It was terrifying.
664
00:31:39,513 --> 00:31:41,269
I mean,
I'm still shaken up by it.
665
00:31:42,489 --> 00:31:44,311
Do you smell that?
666
00:31:44,345 --> 00:31:46,069
Whatever that is,
it's not natural.
667
00:31:46,105 --> 00:31:47,315
God.
668
00:31:47,354 --> 00:31:48,434
- Can you taste that?
- Yes.
669
00:31:50,553 --> 00:31:51,863
Hey.
670
00:31:51,898 --> 00:31:52,945
Hey, sweetheart, where are you?
671
00:31:52,986 --> 00:31:53,968
I'm at work.
672
00:31:54,010 --> 00:31:55,384
Look, I want you to go home now.
673
00:31:55,418 --> 00:31:57,393
H's gelling crazy downtown.
Get out now, okay?
674
00:31:57,434 --> 00:31:59,223
Okay. Okay, well,
we'll get there-
675
00:31:59,258 --> 00:32:00,217
Ella.
676
00:32:01,947 --> 00:32:04,435
Dale, I got to call you back.
677
00:32:04,475 --> 00:32:05,969
Are you okay?
678
00:32:06,010 --> 00:32:09,589
Ella, Karla, we have to-
679
00:32:09,627 --> 00:32:11,700
- Are you all right?
- Yeah.
680
00:32:11,739 --> 00:32:12,852
Okay, just take a breath.
681
00:32:12,891 --> 00:32:14,036
Due to the street protests,
682
00:32:14,076 --> 00:32:15,701
we are closing the store
immediately.
683
00:32:15,740 --> 00:32:18,129
All customers must vacate
the premises now.
684
00:32:18,172 --> 00:32:19,798
Thank you.
685
00:32:19,836 --> 00:32:22,105
Close it up here, okay?
686
00:32:23,964 --> 00:32:27,030
Providing medical care,
dean Water, and food,
687
00:32:27,069 --> 00:32:29,207
Doctors Without Borders
makes the difference...
688
00:32:29,245 --> 00:32:31,634
We're gonna need
to reschedule the presentation.
689
00:32:31,676 --> 00:32:35,288
No one's coming
because of the riots.
690
00:32:35,325 --> 00:32:36,819
I'm sorry.
691
00:32:36,861 --> 00:32:38,422
In Sudan, more than a million
692
00:32:38,461 --> 00:32:42,039
have faced famine caused by
civil war and drought.
693
00:32:42,078 --> 00:32:45,461
Ifs a crisis situation
at the moment-
694
00:32:45,502 --> 00:32:47,324
The whole world is watching.
695
00:32:47,358 --> 00:32:49,114
The whole world is watching.
696
00:32:49,150 --> 00:32:51,093
The whole world is watching.
697
00:32:51,134 --> 00:32:52,956
The whole world is watching.
698
00:32:52,991 --> 00:32:54,933
The whole world is watching.
699
00:32:54,974 --> 00:32:56,796
The whole world is watching.
700
00:32:56,831 --> 00:32:58,620
The whole world is watching.
701
00:32:58,655 --> 00:33:00,313
The whole world is watching.
702
00:33:00,351 --> 00:33:02,074
The whole world is watching.
703
00:33:02,111 --> 00:33:03,867
The whole world is watching.
704
00:33:03,903 --> 00:33:06,970
The whole world is watching.
705
00:33:12,736 --> 00:33:15,736
Do you know where
the next move is in the city?
706
00:33:15,776 --> 00:33:18,940
Afternoon.
707
00:33:20,384 --> 00:33:24,574
It is my unfortunate duty
today to have to tell you
708
00:33:24,609 --> 00:33:28,635
that I am authorizing
the use of the National Guard.
709
00:33:28,672 --> 00:33:30,811
I am also-
710
00:33:30,849 --> 00:33:33,118
I'm also declaring
a state of emergency
711
00:33:33,153 --> 00:33:35,903
in Seattle
from this moment forth.
712
00:33:35,938 --> 00:33:39,418
There will be a curfew imposed
from 7:00 p.m. tonight
713
00:33:39,458 --> 00:33:42,938
until 7:30 a.m. tomorrow morning
in downtown Seattle.
714
00:33:42,978 --> 00:33:45,182
These actions are unavoidable
715
00:33:45,218 --> 00:33:46,779
in light of recent
property destruction.
716
00:33:46,818 --> 00:33:48,062
Yes.
717
00:33:48,098 --> 00:33:49,375
Mr. Mayor,
there have been rumors
718
00:33:49,410 --> 00:33:50,338
that you knew what to expect
719
00:33:50,370 --> 00:33:51,745
and yet you were
still unprepared
720
00:33:51,778 --> 00:33:52,738
for today's events.
721
00:33:52,771 --> 00:33:53,949
- We had full-
- Can you comment?
722
00:33:53,986 --> 00:33:56,353
We had full knowledge
of the protester's aims
723
00:33:56,387 --> 00:33:58,078
and decided
that freedom of speech
724
00:33:58,115 --> 00:34:00,963
and the right to assembly
would be celebrated today.
725
00:34:00,996 --> 00:34:02,654
Mr. Mayor.
726
00:34:02,691 --> 00:34:05,058
Why wasn't the National Guard
called in earlier?
727
00:34:05,092 --> 00:34:06,499
We believed that a show of force
728
00:34:06,532 --> 00:34:08,833
would make
the circumstances worse.
729
00:34:08,868 --> 00:34:10,144
We did not want
to present Seattle
730
00:34:10,180 --> 00:34:13,922
with the face of an armed camp
as the WTO did its work.
731
00:34:13,956 --> 00:34:16,323
Any comment on police violence
and retaliation?
732
00:34:16,357 --> 00:34:19,390
Some of the protesters
chose to be unlawful.
733
00:34:19,429 --> 00:34:21,884
The police responded
appropriately.
734
00:34:21,925 --> 00:34:24,381
Thank you.
735
00:34:24,421 --> 00:34:26,243
Mr. Mayor,
ism declaring mama! Law
736
00:34:26,277 --> 00:34:27,521
and keeping the protesters
737
00:34:27,557 --> 00:34:30,427
in violation of
the First Amendment rights?
738
00:34:36,198 --> 00:34:37,442
Halt.
739
00:34:45,190 --> 00:34:48,704
We are ordering you
to immediately disperse.
740
00:34:48,743 --> 00:34:50,598
Otherwise, you')! Be the subject
741
00:34:50,631 --> 00:34:52,518
of chemical and pain compliance.
742
00:34:54,408 --> 00:34:55,782
Comply immediately.
743
00:34:55,815 --> 00:34:59,460
We are peaceful protestors
744
00:34:59,496 --> 00:35:03,271
exercising free speech.
745
00:35:03,304 --> 00:35:08,389
We ask that you do not take away
our constitutional rights.
746
00:35:08,424 --> 00:35:10,050
Chemical disbursement...
747
00:35:10,088 --> 00:35:12,227
We are peaceful protestors
exercising...
748
00:35:12,264 --> 00:35:14,239
You have ten minutes to comply.
749
00:35:16,873 --> 00:35:24,511
II
750
00:35:40,171 --> 00:35:41,829
We need two more, and I gm 'em.
751
00:35:47,243 --> 00:35:50,309
II
752
00:35:54,700 --> 00:35:58,083
Power, power,
power to the people.
753
00:36:04,524 --> 00:36:06,794
Hey, man, can you
hold this up for me?
754
00:36:06,829 --> 00:36:08,106
No, no, no, I can't-
755
00:36:18,221 --> 00:36:21,800
II
756
00:36:36,367 --> 00:36:37,382
There's no buses
757
00:36:37,423 --> 00:36:39,562
and all the cabs
are on strike, lady.
758
00:36:39,599 --> 00:36:41,868
Well, how are you supposed
to get home?
759
00:36:41,903 --> 00:36:43,430
Hey, Gabby.
760
00:36:43,471 --> 00:36:45,511
Hey, do you mind if I stop
by your place for a while?
761
00:36:56,593 --> 00:36:58,349
Get the gas ready.
762
00:37:01,329 --> 00:37:03,915
Peaceful protest.
763
00:37:03,953 --> 00:37:06,026
This is your final warning.
764
00:37:07,314 --> 00:37:08,361
Stand by.
765
00:37:10,290 --> 00:37:11,249
Be all right?
766
00:37:11,250 --> 00:37:12,526
Yeah.
767
00:37:12,562 --> 00:37:14,089
Take this for me.
768
00:37:14,130 --> 00:37:15,177
Thank you.
769
00:37:15,218 --> 00:37:16,177
Here, put this on.
770
00:37:16,178 --> 00:37:17,323
Do you have one?
Do you have one?
771
00:37:17,362 --> 00:37:18,321
No, no, I'm all right.
772
00:37:18,322 --> 00:37:20,395
I got a- I got a tough shell.
773
00:37:20,434 --> 00:37:24,112
All right, people, this is it.
774
00:37:24,146 --> 00:37:28,140
Peaceful protest.
775
00:37:30,451 --> 00:37:31,946
Fire canisters.
776
00:37:48,020 --> 00:37:50,028
This is what democracy
looks like.
777
00:37:50,068 --> 00:37:52,043
That is what a police state
looks like.
778
00:38:22,391 --> 00:38:23,765
You got to get
out of the way, lady.
779
00:38:33,879 --> 00:38:35,887
This is what democracy
looks like.
780
00:38:35,928 --> 00:38:37,783
That is what a police state
looks like.
781
00:38:37,815 --> 00:38:40,750
Power, power,
power to the people.
782
00:38:40,793 --> 00:38:42,319
Power to the people.
783
00:38:42,361 --> 00:38:45,208
Power, power, power, power.
784
00:38:45,241 --> 00:38:46,735
Power to the people.
785
00:38:46,776 --> 00:38:48,370
Power to the people.
786
00:38:48,409 --> 00:38:51,311
Power, power, power, power.
787
00:38:51,353 --> 00:38:53,208
Power to the people.
788
00:39:12,859 --> 00:39:13,818
Deploy-
789
00:39:21,915 --> 00:39:22,930
Sam.
790
00:39:30,267 --> 00:39:33,082
I am a peaceful protester.
791
00:39:33,116 --> 00:39:35,385
I am a peaceful pro-
792
00:39:40,157 --> 00:39:41,116
- What?
- Fuck!
793
00:39:41,117 --> 00:39:42,459
Mike, let's go.
794
00:39:42,492 --> 00:39:44,598
- You want to go out there?
- Let's go!
795
00:39:44,637 --> 00:39:45,749
Shit.
796
00:39:47,485 --> 00:39:49,493
Come on. Ready?
797
00:39:50,685 --> 00:39:52,474
The whole world is watching.
798
00:41:07,907 --> 00:41:11,584
Lam watching a completely
unprovoked attack by police
799
00:41:11,620 --> 00:41:13,759
here in downtown Seattle.
800
00:41:13,796 --> 00:41:17,244
Oh, God. Somebody help me!
801
00:41:17,284 --> 00:41:19,292
Oh, my God, Cole. Take that.
802
00:41:19,332 --> 00:41:21,242
My baby!
803
00:41:23,204 --> 00:41:24,633
My God, what happened?
804
00:41:24,676 --> 00:41:25,756
What happened?
805
00:41:25,796 --> 00:41:28,960
My baby. Oh, my God, my baby.
806
00:41:28,997 --> 00:41:31,714
Michael! Michael!
807
00:41:31,749 --> 00:41:32,708
Michael!
808
00:41:36,230 --> 00:41:38,117
Help!
809
00:41:39,910 --> 00:41:41,404
Help]
810
00:41:44,325 --> 00:41:52,160
II
811
00:42:55,531 --> 00:42:56,490
How are you guys?
812
00:42:59,052 --> 00:43:00,132
I'm on the job.
813
00:43:00,171 --> 00:43:01,448
- Hold up. Hold up.
- I'm on the job.
814
00:43:01,483 --> 00:43:03,010
Guys, guys, let him through.
815
00:43:03,051 --> 00:43:04,295
Are you all right?
816
00:43:04,332 --> 00:43:06,787
Where you been?
We got restocked hours ago.
817
00:43:07,788 --> 00:43:08,770
What happened to your face?
818
00:43:08,812 --> 00:43:11,016
It's a long story.
819
00:43:11,052 --> 00:43:12,907
Ah, what the fuck is this shit.
820
00:43:12,941 --> 00:43:14,763
Careful. We've been using
that as a porta potty.
821
00:43:14,797 --> 00:43:16,771
There's some bottles
you don't want to knock over.
822
00:43:16,813 --> 00:43:18,274
Ah, these bottles, that's great.
823
00:43:18,317 --> 00:43:20,586
And bullshit.
824
00:43:20,621 --> 00:43:24,648
We haven't had a break or food
since we woke up.
825
00:43:24,685 --> 00:43:26,889
I'm sick of this.
826
00:43:26,926 --> 00:43:29,413
Oh, incoming.
827
00:43:29,454 --> 00:43:30,413
What?
828
00:43:30,414 --> 00:43:32,072
They've been looking for you.
829
00:43:34,478 --> 00:43:35,437
Dale.
830
00:43:35,438 --> 00:43:36,452
Yeah?
831
00:43:36,495 --> 00:43:37,869
Your wife's in the hospital.
832
00:43:46,350 --> 00:43:48,293
Let's go ahead and prep
trauma one and two.
833
00:43:55,440 --> 00:43:57,807
The group just continued
destroying property,
834
00:43:57,840 --> 00:44:00,141
vandalizing cars,
creating havoc.
835
00:44:00,176 --> 00:44:02,064
The police were nowhere
to be found.
836
00:44:03,504 --> 00:44:06,766
About an hour after that,
the group was back in action...
837
00:44:06,801 --> 00:44:08,459
But for us to have
to close our stores
838
00:44:08,496 --> 00:44:09,958
during the peak season,
839
00:44:10,000 --> 00:44:11,756
the holiday Christmas season
just beginning,
840
00:44:11,793 --> 00:44:13,997
really is an injustice.
841
00:44:14,033 --> 00:44:16,554
They're breaking the bank's
windows here at U.S. Bank.
842
00:44:16,593 --> 00:44:18,120
We go! To get out of here...
843
00:44:18,161 --> 00:44:20,583
A group we now know
as Anarchist...
844
00:44:22,578 --> 00:44:25,295
The battle in Seattle
turns into a war.
845
00:44:25,330 --> 00:44:27,697
Jesus Christ.
846
00:44:29,202 --> 00:44:31,340
Battle in Seattle?
847
00:44:31,378 --> 00:44:35,601
It sounds like
a monster truck show.
848
00:44:35,634 --> 00:44:38,220
They turned us into
icons of violence.
849
00:44:38,259 --> 00:44:39,218
Well, what do you expect?
850
00:44:39,251 --> 00:44:41,259
What did I expect?
851
00:44:41,299 --> 00:44:43,438
I mean, eight corporations
own half the U.S. media.
852
00:44:43,475 --> 00:44:44,522
You know that.
853
00:44:44,563 --> 00:44:47,116
Then what the fuck
are we doing this for?
854
00:45:05,525 --> 00:45:06,954
I'm sorry.
855
00:45:12,021 --> 00:45:13,330
Jay, please.
856
00:45:13,365 --> 00:45:15,504
If you want to leave again,
then just leave.
857
00:45:15,541 --> 00:45:18,094
That's not fair.
858
00:45:18,134 --> 00:45:20,555
This is hard for me.
859
00:45:20,598 --> 00:45:23,019
We shut them down,
and look what they did to us.
860
00:45:23,062 --> 00:45:24,339
We failed, Jay.
861
00:45:24,375 --> 00:45:25,619
You only fail when you quit.
862
00:45:25,654 --> 00:45:26,734
Oh, fuck you.
863
00:45:27,799 --> 00:45:29,228
I wanted justice
for your brother
864
00:45:29,271 --> 00:45:30,230
as much as you did,
865
00:45:30,231 --> 00:45:31,660
but we never
would have won that case.
866
00:45:31,703 --> 00:45:33,296
Oh, how would you know?
You gave up on it.
867
00:45:33,335 --> 00:45:35,636
I gave up because I knew
we didn't stand a chance.
868
00:45:35,671 --> 00:45:37,231
Oh, like now.
869
00:45:39,576 --> 00:45:40,688
Yeah.
870
00:45:46,488 --> 00:45:47,950
Okay, you're right.
871
00:45:47,992 --> 00:45:49,603
Okay, maybe we wouldn't
have won back then,
872
00:45:49,624 --> 00:45:50,775
but we still have a chance now,
873
00:45:50,776 --> 00:45:53,526
okay?
874
00:45:53,560 --> 00:45:55,383
And I understand;
If you don't to protest,
875
00:45:55,416 --> 00:45:57,489
you don't want to be part
of the legal team, that's fine,
876
00:45:57,528 --> 00:46:00,049
but maybe you could be a medic.
877
00:46:00,089 --> 00:46:02,511
Look, I-
878
00:46:02,553 --> 00:46:04,626
I know you want
to make a difference.
879
00:46:08,218 --> 00:46:09,811
Yeah, I do.
880
00:46:14,938 --> 00:46:17,491
But how do you stop those
who will stop at nothing?
881
00:46:26,330 --> 00:46:27,923
You don't stop.
882
00:46:32,731 --> 00:46:34,292
Who brought my wife in?
883
00:46:34,331 --> 00:46:36,087
She's right over there, sir.
884
00:46:37,980 --> 00:46:40,085
Excuse me. You came in
with my wife, Ella.
885
00:46:40,123 --> 00:46:41,879
- Yes.
- What happened?
886
00:46:41,916 --> 00:46:44,764
She was attacked by police.
887
00:46:47,645 --> 00:46:48,921
Thank you.
888
00:47:15,806 --> 00:47:17,083
Ella.
889
00:47:21,919 --> 00:47:23,195
Hi.
890
00:47:26,143 --> 00:47:27,420
How are you?
891
00:47:30,015 --> 00:47:31,259
What happened?
892
00:47:35,584 --> 00:47:36,543
What?
893
00:47:40,256 --> 00:47:42,907
Shh, shh, shh, shh. It's okay.
894
00:47:44,321 --> 00:47:45,881
- It's okay.
- Baby.
895
00:47:45,920 --> 00:47:47,131
It's okay.
896
00:47:48,737 --> 00:47:50,909
It's okay.
897
00:47:51,905 --> 00:47:54,873
It's okay now.
898
00:47:54,913 --> 00:47:56,855
Get off me.
899
00:47:56,897 --> 00:48:00,029
It's me, baby. It's me.
900
00:48:00,065 --> 00:48:01,626
Get off of me.
901
00:48:09,443 --> 00:48:10,402
Baby?
902
00:48:10,403 --> 00:48:12,377
Dale, don't.
903
00:48:38,276 --> 00:48:40,000
Yesterday, the protest spotlight
904
00:48:40,036 --> 00:48:41,563
was supposed to have been
on Labor
905
00:48:41,605 --> 00:48:43,393
and its critique of the WTO,
906
00:48:43,429 --> 00:48:45,338
but by the time the Labor march
was ending,
907
00:48:45,381 --> 00:48:47,967
the confrontations on the street
were heating up,
908
00:48:48,006 --> 00:48:50,461
and Labor's message
was all but drowned out.
909
00:48:50,501 --> 00:48:52,611
Last night, in an effort
to finally clear the streets...
910
00:48:52,613 --> 00:48:54,075
Why more arrests weren't made.
911
00:48:54,118 --> 00:48:56,289
Many protesters had trained
in civil disobedience,
912
00:48:56,326 --> 00:48:58,944
expecting, some even hoping,
they would be arrested.
913
00:48:58,982 --> 00:49:00,356
Seattle police chief
said last night
914
00:49:00,391 --> 00:49:02,595
that he had never been
more proud of his officers,
915
00:49:02,630 --> 00:49:04,256
and he defended their actions.
916
00:49:04,294 --> 00:49:06,334
Our police officers,
in my judgment,
917
00:49:06,375 --> 00:49:09,670
did an extraordinary job today
against all odds.
918
00:49:10,823 --> 00:49:12,099
All right, something tells me
919
00:49:12,135 --> 00:49:14,502
they're not gonna be as friendly
as they were yesterday.
920
00:49:18,312 --> 00:49:20,417
You look like
you're going somewhere.
921
00:49:20,455 --> 00:49:23,838
So do you.
922
00:49:23,880 --> 00:49:24,839
Jay.
923
00:49:24,840 --> 00:49:25,799
Yo.
924
00:49:27,912 --> 00:49:29,254
This'll get you in.
925
00:49:29,289 --> 00:49:30,947
Knock 'em dead, champ. Come on.
926
00:49:30,984 --> 00:49:32,577
- All right.
- Bad tie.
927
00:49:32,617 --> 00:49:34,111
I'll give it to you
when I get back.
928
00:49:34,152 --> 00:49:35,111
Good luck.
929
00:49:37,193 --> 00:49:38,152
I need more tear gas.
930
00:49:38,185 --> 00:49:39,528
Yesterday, we ran out
in four hours.
931
00:49:39,561 --> 00:49:41,284
I don't care what
they say downtown, all right?
932
00:49:41,322 --> 00:49:44,191
Lieutenant,
do you have a moment?
933
00:49:44,234 --> 00:49:46,241
Yeah. Yeah, sure, Dale.
934
00:49:46,281 --> 00:49:49,795
Ah, sir, I need to request
permission to go home.
935
00:49:49,834 --> 00:49:53,609
L-I need to be
with my wife today.
936
00:49:53,642 --> 00:49:56,098
Yeah, Dale, look, I heard about
what happened with your wife.
937
00:49:56,138 --> 00:49:57,316
I'm sorry.
938
00:49:57,354 --> 00:49:58,980
I know this is
a bad time for you,
939
00:49:59,018 --> 00:50:00,327
but I need you
out on the street.
940
00:50:02,155 --> 00:50:05,024
Sir, I am not right
to go out there today.
941
00:50:05,067 --> 00:50:08,581
No, no, every man
is important out there.
942
00:50:08,619 --> 00:50:09,829
Look, when this thing's over,
943
00:50:09,868 --> 00:50:13,163
I'll give you off
all the time you want.
944
00:50:13,196 --> 00:50:14,155
Okay?
945
00:50:24,013 --> 00:50:25,191
Patients are dying
946
00:50:25,229 --> 00:50:28,426
not because their diseases
are incurable,
947
00:50:28,461 --> 00:50:30,283
but because, as consumers,
948
00:50:30,317 --> 00:50:33,383
they do not provide
a viable market
949
00:50:33,421 --> 00:50:35,079
for pharmaceutical products.
950
00:50:35,117 --> 00:50:38,533
I believe the WTO
951
00:50:38,574 --> 00:50:41,029
must review its TRIPS agreements
952
00:50:41,070 --> 00:50:46,569
so that public health comes
before commercial interests.
953
00:50:46,607 --> 00:50:50,949
It is vital to the survival
of millions of people.
954
00:50:53,486 --> 00:50:54,445
Thank you.
955
00:50:57,263 --> 00:50:58,889
I'm sure we all agree
956
00:50:58,927 --> 00:51:01,349
that Doctors Without Borders
have done many great things.
957
00:51:01,391 --> 00:51:03,595
However,
on the issue of patents,
958
00:51:03,632 --> 00:51:05,574
we believe they're
a little misguided.
959
00:51:05,615 --> 00:51:07,022
Who's that?
960
00:51:07,056 --> 00:51:09,063
It's Mark Harrington.
961
00:51:09,104 --> 00:51:11,340
He's a major lobbyist
for the pharmaceutical industry.
962
00:51:11,376 --> 00:51:15,435
Many of these nations are
embroiled in bloody civil wars.
963
00:51:15,472 --> 00:51:16,781
Let's go.
964
00:51:16,817 --> 00:51:17,929
They lack the basic
infrastructures,
965
00:51:17,969 --> 00:51:19,278
such as clean water
and sewage treatment.
966
00:51:19,312 --> 00:51:23,087
Now, it is these that lead
inevitably to a health crisis
967
00:51:23,121 --> 00:51:25,936
no matter how much medicine
is made available to them.
968
00:51:25,970 --> 00:51:29,231
Doctor, your industry
as well as ours is dedicated
969
00:51:29,265 --> 00:51:32,113
to maintaining
and preserving health.
970
00:51:32,145 --> 00:51:35,342
Thank you.
971
00:51:39,698 --> 00:51:40,713
Uh, excuse-
972
00:51:40,754 --> 00:51:42,478
Um, excu...
973
00:51:42,514 --> 00:51:43,473
Excuse me.
974
00:51:45,586 --> 00:51:48,107
I just wanted
to congratulate the WTO
975
00:51:48,147 --> 00:51:52,337
and particularly congratulate
Mr. Lovitz there.
976
00:51:52,371 --> 00:51:55,241
It's because of Mr. Lovitz
and the WTO's effort
977
00:51:55,283 --> 00:51:58,382
at eliminating trade tariffs
on lumber products
978
00:51:58,419 --> 00:52:00,459
that two million acres of forest
979
00:52:00,499 --> 00:52:01,743
are being destroyed
and cut down,
980
00:52:01,780 --> 00:52:03,122
and on top of that,
981
00:52:03,156 --> 00:52:05,742
irreplaceable trees
are being turned into profit
982
00:52:05,780 --> 00:52:06,739
by people like you.
983
00:52:06,740 --> 00:52:08,497
And I want you to know,
Mr. Lovitz,
984
00:52:08,532 --> 00:52:11,216
that my brother's blood
is on your hands.
985
00:52:11,252 --> 00:52:13,587
It's on your hands,
you motherfucker.
986
00:52:13,621 --> 00:52:15,312
You fucking murderer.
987
00:52:15,348 --> 00:52:17,236
Help!
988
00:52:17,269 --> 00:52:18,610
My brother's been hurt.
989
00:52:18,645 --> 00:52:19,725
My brother's been hurt.
990
00:52:19,765 --> 00:52:22,286
You murdered my brother.
991
00:52:22,325 --> 00:52:23,470
My bro river's been-
992
00:52:23,510 --> 00:52:26,771
Call an ambulance!
993
00:52:33,334 --> 00:52:35,668
Ain't no power like
the power of the people,
994
00:52:35,703 --> 00:52:38,124
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
995
00:52:38,167 --> 00:52:39,890
Am 't no power like
the power of the people,
996
00:52:39,927 --> 00:52:42,294
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
997
00:52:42,326 --> 00:52:43,985
Am 't no power like
the power of the people,
998
00:52:44,023 --> 00:52:46,358
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
999
00:52:46,391 --> 00:52:48,082
Am 't no power like
the power of the people,
1000
00:52:48,119 --> 00:52:50,062
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
1001
00:52:50,104 --> 00:52:51,753
Am 't no power like
the power of the people,
1002
00:52:51,768 --> 00:52:53,763
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
1003
00:52:53,784 --> 00:52:55,434
Am 't no power like
the power of the people,
1004
00:52:55,448 --> 00:52:57,717
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
1005
00:52:57,752 --> 00:52:59,345
Am 't no power like
the power of the people,
1006
00:52:59,384 --> 00:53:02,548
'ca use the power of the people
don't stop; Say what?
1007
00:53:22,618 --> 00:53:25,106
Do you ever wonder what
those horses feel like about
1008
00:53:25,146 --> 00:53:27,153
teargas and all that
type of stuff?
1009
00:53:27,194 --> 00:53:28,438
They don't give them no mask.
1010
00:53:28,474 --> 00:53:31,322
No, but I do wonder how you stay
so upbeat all the time.
1011
00:53:31,354 --> 00:53:34,071
Animals, working with animals
instead of humans.
1012
00:53:34,107 --> 00:53:35,481
Way healthier.
1013
00:53:35,515 --> 00:53:36,666
Next time we save some turtles,
1014
00:53:36,698 --> 00:53:37,849
you should come along with us.
1015
00:53:37,851 --> 00:53:40,186
- I think I'd like that.
- Yeah.
1016
00:53:40,219 --> 00:53:41,234
Why turtles?
1017
00:53:41,275 --> 00:53:42,737
When I was a little kid,
1018
00:53:42,779 --> 00:53:44,689
my grandfather,
he told me this cool story
1019
00:53:44,731 --> 00:53:45,876
about how all the animals,
1020
00:53:45,916 --> 00:53:47,704
you know, they made fun
of this one little turtle
1021
00:53:47,740 --> 00:53:48,918
because he was different.
1022
00:53:48,956 --> 00:53:50,865
You know,
he couldn't defend hisself,
1023
00:53:50,908 --> 00:53:52,533
so of course,
they picked on him.
1024
00:53:52,572 --> 00:53:54,644
But being he was a turtle,
he was smart.
1025
00:53:54,684 --> 00:53:56,920
So he developed this hard shell,
1026
00:53:56,956 --> 00:53:58,549
and that only made
the animals mad,
1027
00:53:58,588 --> 00:54:02,779
so they picked him up,
threw him in the river,
1028
00:54:02,813 --> 00:54:04,755
and then he broke his shell
into, like, a dozen pieces.
1029
00:54:04,797 --> 00:54:06,488
Poor turtle.
1030
00:54:06,525 --> 00:54:08,532
Yeah, they go! Him good,
but he was tough.
1031
00:54:08,574 --> 00:54:09,916
You know,
he picked hisself back up;
1032
00:54:09,949 --> 00:54:11,607
Put himself back together.
1033
00:54:11,646 --> 00:54:14,962
And even though, you know,
this time his shell was cracked,
1034
00:54:15,005 --> 00:54:17,526
it was stronger than ever,
and that's why turtles
1035
00:54:17,566 --> 00:54:20,217
have such beautiful patterns
on their shells.
1036
00:54:20,254 --> 00:54:22,425
And then what happened?
1037
00:54:22,462 --> 00:54:29,021
Well, because of the WTO,
they made him into an ashtray.
1038
00:54:29,054 --> 00:54:31,608
That's fucked up, Django.
1039
00:54:31,647 --> 00:54:34,069
Yeah. Fucked-up world.
1040
00:54:34,111 --> 00:54:36,250
Wait, so let me
get this straight.
1041
00:54:36,287 --> 00:54:38,556
Yesterday, we're not supposed
to arrest anybody
1042
00:54:38,592 --> 00:54:40,796
and today we're supposed
to arrest everybody.
1043
00:54:40,831 --> 00:54:43,549
Johnson, order them to disperse.
1044
00:54:43,584 --> 00:54:45,078
If they don't, arrest them.
1045
00:54:45,120 --> 00:54:47,421
Understand?
1046
00:54:56,897 --> 00:54:58,685
Get in a line. Let's go.
1047
00:54:58,721 --> 00:55:01,023
Peaceful protest.
Peaceful protest.
1048
00:55:01,057 --> 00:55:02,016
Da! e.
1049
00:55:02,017 --> 00:55:02,976
Hey.
1050
00:55:03,937 --> 00:55:06,971
Baby, it's me.
1051
00:55:07,009 --> 00:55:10,043
Listen, I just wanted to say...
1052
00:55:10,081 --> 00:55:12,667
I don't know what to say.
1053
00:55:12,706 --> 00:55:15,804
Dale, get off the phone.
Come on. Let's go.
1054
00:55:15,842 --> 00:55:18,079
Uh, I got to go.
1055
00:55:18,114 --> 00:55:19,543
I just-l-
1056
00:55:19,586 --> 00:55:22,620
I'll try to call you later.
1057
00:55:22,658 --> 00:55:23,617
I love you, baby.
1058
00:55:23,618 --> 00:55:25,593
'L
1059
00:55:25,635 --> 00:55:28,091
The story is a lot bigger
1060
00:55:28,131 --> 00:55:31,328
than a few people dressed
in black breaking windows.
1061
00:55:31,363 --> 00:55:34,146
Eric, the news is right here.
1062
00:55:34,179 --> 00:55:36,383
I'm telling you.
1063
00:55:36,420 --> 00:55:38,275
Listen to me, Eric.
Just listen to me.
1064
00:55:38,308 --> 00:55:39,835
No, you listen, Jean.
1065
00:55:39,876 --> 00:55:41,851
In one hour, Clinton's giving
a press conference.
1066
00:55:41,892 --> 00:55:42,851
You are going live.
1067
00:55:42,852 --> 00:55:43,998
You screw this up,
1068
00:55:44,036 --> 00:55:45,465
and we are gonna have
major problems.
1069
00:55:45,508 --> 00:55:47,264
- Got it?
- Got it.
1070
00:55:47,301 --> 00:55:48,260
Asshole.
1071
00:55:48,261 --> 00:55:50,530
What do you want to do?
1072
00:55:50,565 --> 00:55:52,605
Let's just stick around
a little bit.
1073
00:55:52,645 --> 00:55:55,362
Fuckin' asshole.
1074
00:55:55,398 --> 00:55:57,121
Peaceful protest.
1075
00:55:57,158 --> 00:55:59,165
Peaceful protest.
1076
00:55:59,205 --> 00:56:01,028
Peaceful protest.
1077
00:56:01,061 --> 00:56:03,265
Peaceful protest.
1078
00:56:03,302 --> 00:56:04,796
Peaceful protest.
1079
00:56:04,838 --> 00:56:06,693
Peaceful protest.
1080
00:56:06,726 --> 00:56:08,831
Peaceful protest.
1081
00:56:08,870 --> 00:56:10,626
Peaceful protest.
1082
00:56:10,662 --> 00:56:13,826
This is your first
and last warning.
1083
00:56:13,862 --> 00:56:15,357
I need you to disperse.
1084
00:56:15,399 --> 00:56:17,286
Just stand up and leave.
1085
00:56:17,319 --> 00:56:19,654
Otherwise we will force you
to leave.
1086
00:56:19,687 --> 00:56:20,734
I'm no! Gonna say I! Again.
1087
00:56:20,775 --> 00:56:23,775
We need you to stand up
and leave.
1088
00:56:23,815 --> 00:56:25,059
Stand by.
1089
00:56:25,096 --> 00:56:28,162
Peaceful protest.
1090
00:56:45,321 --> 00:56:50,886
Deploy.
1091
00:57:07,691 --> 00:57:09,349
Get your knee off my neck.
1092
00:57:09,386 --> 00:57:11,426
I am not resisting.
1093
00:57:11,467 --> 00:57:13,606
I am a nonviolent protester.
1094
00:57:13,643 --> 00:57:15,465
I am a nonviolent protester.
1095
00:57:50,094 --> 00:57:52,167
The whole world is watching.
1096
00:57:52,206 --> 00:57:54,246
The whole world is watching.
1097
00:57:54,286 --> 00:57:56,556
The whole world is watching.
1098
00:57:56,590 --> 00:57:59,405
The whole world is watching.
1099
00:57:59,439 --> 00:58:07,110
II
1100
00:58:31,536 --> 00:58:33,958
How the hell do they
keep doing it?
1101
00:58:34,001 --> 00:58:35,496
What?
1102
00:58:35,537 --> 00:58:37,479
How do they keep on
putting themselves
1103
00:58:37,521 --> 00:58:40,555
on the line like that
for a cause they can't win?
1104
00:58:40,593 --> 00:58:43,081
'Cause they believe
they can win.
1105
00:58:51,091 --> 00:58:52,716
Stop the van.
1106
00:58:52,755 --> 00:58:54,577
Jean, the Clinton conference
is in, like, five minutes.
1107
00:58:54,611 --> 00:58:56,912
Michael, I need you to forget
about the Clinton thing.
1108
00:58:56,947 --> 00:58:58,409
And forget about
the live broadcast?
1109
00:59:01,363 --> 00:59:03,916
No. We're still going live.
1110
00:59:03,955 --> 00:59:05,744
You know what that'll mean,
right?
1111
00:59:08,372 --> 00:59:09,834
President Clinton had arrived
1112
00:59:09,876 --> 00:59:11,436
at Boeing Field in the middle
of the night.
1113
00:59:11,476 --> 00:59:14,476
We now know the Secret Service
considered canceling the visit
1114
00:59:14,516 --> 00:59:17,233
until they got assurances
the president would be safe.
1115
00:59:17,268 --> 00:59:19,504
Coming up, we have
Jean Asbury reporting live
1116
00:59:19,540 --> 00:59:21,842
from the president's
press conference.
1117
00:59:21,876 --> 00:59:22,835
Jean.
1118
00:59:22,836 --> 00:59:24,909
We're set up and ready to go.
1119
00:59:26,229 --> 00:59:27,636
Are you sure
you want to do this?
1120
00:59:27,669 --> 00:59:29,808
They want to keep
the truth gagged?
1121
00:59:29,846 --> 00:59:31,253
So be it.
1122
00:59:31,285 --> 00:59:32,562
Jean.
1123
00:59:32,597 --> 00:59:34,834
We're going live
to the battle in Seattle
1124
00:59:34,869 --> 00:59:36,909
with Jean on the scene.
1125
00:59:41,942 --> 00:59:45,325
What the fuck does she think
she's doing?
1126
00:59:45,366 --> 00:59:46,977
Cut the transmission,
and go to the studio.
1127
00:59:46,998 --> 00:59:47,957
What? Right now?
1128
00:59:47,958 --> 00:59:49,387
- Now!
- Jim, you're on.
1129
00:59:51,255 --> 00:59:53,677
Well, that was Jean Asbury
there in Seattle
1130
00:59:53,719 --> 00:59:57,996
showing us the tactics that
protesters are resorting to.
1131
00:59:58,040 --> 01:00:00,909
We'll be right back
after this break.
1132
01:00:06,168 --> 01:00:08,689
I just, uh,
1133
01:00:08,728 --> 01:00:10,005
want to say...
1134
01:00:13,016 --> 01:00:14,478
Thanks.
1135
01:00:14,520 --> 01:00:16,975
Yeah, she's gonna have
to call you back.
1136
01:00:27,001 --> 01:00:34,421
II
1137
01:00:41,339 --> 01:00:43,859
The creation of this
African Caucus group
1138
01:00:43,899 --> 01:00:45,590
is essential
if we are to maintain...
1139
01:00:46,810 --> 01:00:48,272
A united voice against
industrialized nations.
1140
01:00:48,315 --> 01:00:49,274
What's going on?
1141
01:00:51,067 --> 01:00:52,311
What's happening?
1142
01:00:53,403 --> 01:00:54,549
Where are you going?
1143
01:00:54,587 --> 01:00:56,114
I'm sorry, Mr. Abasi,
1144
01:00:56,155 --> 01:00:57,977
bu! Due to an unscheduled
Labor meeting,
1145
01:00:58,012 --> 01:01:00,216
we need all available
interpreters.
1146
01:01:00,251 --> 01:01:02,969
An unscheduled meeting
takes precedence over us?
1147
01:01:03,004 --> 01:01:05,557
As host, we do reserve
the right to determine
1148
01:01:05,597 --> 01:01:07,288
how our resources are allocated.
1149
01:01:07,324 --> 01:01:09,113
We can arrange
for interpreters to be here
1150
01:01:09,148 --> 01:01:10,523
some other time.
1151
01:01:15,261 --> 01:01:18,839
And I will accept lots
of criticisms about the WTO
1152
01:01:18,877 --> 01:01:20,787
and how we can improve
what we do.
1153
01:01:20,829 --> 01:01:23,513
But one criticism
I will not accept,
1154
01:01:23,549 --> 01:01:28,252
and that is that this house
in some way is not democratic.
1155
01:01:28,286 --> 01:01:31,156
There are ministers from
all over the world assembled.
1156
01:01:31,198 --> 01:01:34,428
There are ministers who are
appointed by their presidents
1157
01:01:34,462 --> 01:01:36,731
or elected by their parliaments.
1158
01:01:50,431 --> 01:01:53,912
90% of all death and suffering
from infectious disease
1159
01:01:53,952 --> 01:01:55,610
occurs in the Third World.
1160
01:01:55,648 --> 01:01:57,470
I'm sorry, I have to-
1161
01:01:57,504 --> 01:02:02,206
14 million people die
every year.
1162
01:02:02,241 --> 01:02:05,110
So many could be saved
if medicines were cheaper,
1163
01:02:05,153 --> 01:02:07,193
bu! They are simply
too expensive
1164
01:02:07,233 --> 01:02:10,878
for developing nations to afford
1165
01:02:10,913 --> 01:02:13,597
due to patent protection laws.
1166
01:02:15,586 --> 01:02:17,146
Stop. Please stop.
1167
01:02:17,186 --> 01:02:19,422
Don't you have children?
1168
01:02:22,754 --> 01:02:26,050
How would you feel
if your child was sick,
1169
01:02:26,082 --> 01:02:30,490
you knew there was a cure,
but you couldn't afford it,
1170
01:02:30,531 --> 01:02:35,452
so you must stand by
and watch your child die?
1171
01:02:38,724 --> 01:02:41,407
You people, right here...
1172
01:02:42,787 --> 01:02:45,340
You have a power
to make a difference.
1173
01:02:45,380 --> 01:02:47,202
Isn't I! Time
1174
01:02:47,236 --> 01:02:52,321
that people mattered
more than profit?
1175
01:03:11,077 --> 01:03:13,892
I Here's a little song I wrote I
1176
01:03:13,926 --> 01:03:16,479
I Everybody,
sing it note for note I
1177
01:03:16,518 --> 01:03:18,526
I Don't worry I
1178
01:03:18,566 --> 01:03:20,803
I Be happy I
1179
01:03:20,838 --> 01:03:23,010
I Don't worry, be happy now I
1180
01:03:23,046 --> 01:03:25,894
I Dooo-doo-doo-do-do I
1181
01:03:28,679 --> 01:03:29,955
Come on, y'all.
1182
01:03:29,991 --> 01:03:31,420
I mean, this ain't
the end of the world.
1183
01:03:31,463 --> 01:03:32,805
We're just getting locked up.
1184
01:03:32,840 --> 01:03:35,044
Well, at least, it ain't
the end of the world yet.
1185
01:03:35,079 --> 01:03:38,145
You're being
way too quiet on me.
1186
01:03:38,184 --> 01:03:41,730
Something happened
with you and Jay, right?
1187
01:03:41,768 --> 01:03:42,815
What do you mean?
1188
01:03:42,856 --> 01:03:44,765
Oh, you know, Django know.
1189
01:03:44,808 --> 01:03:47,230
You know, I see everything.
1190
01:03:47,272 --> 01:03:49,127
I saw that little look
he gave you.
1191
01:03:49,161 --> 01:03:50,120
What look?
1192
01:03:50,152 --> 01:03:51,429
"What look."
1193
01:03:51,465 --> 01:03:52,675
You know, that look.
1194
01:03:52,712 --> 01:03:54,622
I mean, I ain't seen him
give that look in a long time.
1195
01:03:54,665 --> 01:03:56,039
I didn't see no look.
1196
01:03:56,073 --> 01:03:57,764
Okay, well, okay,
!ain't seen no wok either.
1197
01:03:57,801 --> 01:03:58,876
You know, maybe it was just,
1198
01:03:58,889 --> 01:04:00,744
you know, the tear gas
and all that type of stuff
1199
01:04:00,777 --> 01:04:02,338
messing my eyes UP-
1200
01:04:02,377 --> 01:04:04,799
Then he almost gets arrested
trying to save you and Sam,
1201
01:04:04,841 --> 01:04:07,230
and that ain't cool;
He cannot get locked up.
1202
01:04:07,274 --> 01:04:08,518
God forbid.
1203
01:04:08,554 --> 01:04:09,961
Hell, yeah.
1204
01:04:09,994 --> 01:04:13,823
I mean, I like making fun of him
too much to see him gone.
1205
01:04:13,867 --> 01:04:15,754
What do you mean, "gone"?
1206
01:04:15,787 --> 01:04:17,958
They go! Two strikes
against him.
1207
01:04:17,995 --> 01:04:21,573
He get one more,
he is out of here.
1208
01:04:21,610 --> 01:04:24,709
I mean, for life; No joke.
1209
01:04:24,747 --> 01:04:26,154
Didn't he tell you?
1210
01:04:26,187 --> 01:04:27,529
No, he didn't.
1211
01:04:27,564 --> 01:04:28,741
Ah, yeah.
1212
01:04:28,780 --> 01:04:34,476
I mean, '98, IMF;
'97, the whole forest thing.
1213
01:04:34,508 --> 01:04:38,086
The boy got some nuts
on him, though,
1214
01:04:38,124 --> 01:04:39,685
even if they are organic nuts.
1215
01:04:41,869 --> 01:04:42,828
They some nuts.
1216
01:04:44,300 --> 01:04:47,050
Come on, y'all.
1217
01:04:47,084 --> 01:04:48,546
Tough crowd.
1218
01:04:51,085 --> 01:04:53,867
Forced from downtown by police
as curfew descends,
1219
01:04:53,901 --> 01:04:56,235
an angry crowd of demonstrators
mixed with residents
1220
01:04:56,270 --> 01:04:57,644
are near Broadway
and Pine Street.
1221
01:04:57,678 --> 01:05:00,166
Go home to your wife,
to your kids.
1222
01:05:00,206 --> 01:05:03,555
Police patience
finally runs out.
1223
01:05:04,910 --> 01:05:09,166
The battle
for Capitol Hill begins.
1224
01:05:12,015 --> 01:05:15,146
Police retake Capitol Hill,
but some say amid the tear gas
1225
01:05:15,183 --> 01:05:17,452
and rubber bullets,
they have lost credibility.
1226
01:05:17,487 --> 01:05:20,749
For many, the violent climax
of the battle for Capitol Hill
1227
01:05:20,783 --> 01:05:22,409
is the last straw.
1228
01:05:22,447 --> 01:05:24,618
Be ready for a long vacation.
1229
01:05:25,999 --> 01:05:28,269
This is not a police state!
1230
01:05:30,608 --> 01:05:32,910
The last group was pushed past
the Paramount Theatre,
1231
01:05:32,944 --> 01:05:36,141
up Pine Street,
all the way to Capitol Hill.
1232
01:05:37,137 --> 01:05:39,024
- Fuck, man.
- What the hell?
1233
01:05:39,057 --> 01:05:40,650
Son of a bitch.
1234
01:05:42,225 --> 01:05:43,883
Shit, man.
1235
01:05:43,921 --> 01:05:46,256
They put piss in it.
1236
01:05:46,289 --> 01:05:47,249
Go home!
1237
01:05:47,250 --> 01:05:49,290
They put fucking-
1238
01:05:49,329 --> 01:05:51,085
Get up there, all right?
1239
01:05:51,121 --> 01:05:53,227
You can shower later.
Get up there now.
1240
01:05:55,186 --> 01:05:56,910
Son of a bitch!
1241
01:06:04,402 --> 01:06:05,995
Stand back.
1242
01:06:06,963 --> 01:06:08,240
Where the fuck is everybody?
1243
01:06:09,811 --> 01:06:10,956
Haven't you done enough?
1244
01:06:10,995 --> 01:06:14,029
You're the ones
making this violent.
1245
01:06:14,067 --> 01:06:17,002
This was a peaceful protest.
1246
01:06:18,739 --> 01:06:19,698
Yeah, come on!
1247
01:06:19,699 --> 01:06:20,658
Stand back!
1248
01:06:20,659 --> 01:06:22,448
Why are you so proud
of yourself?
1249
01:06:23,860 --> 01:06:25,354
Come on, you fucking cowards.
1250
01:06:26,804 --> 01:06:28,528
Oh, you think you're so brave
1251
01:06:28,564 --> 01:06:31,215
now that there's only
six of you?
1252
01:06:32,565 --> 01:06:34,637
Dale, what you doing, man?
We got to wait for backup.
1253
01:06:34,677 --> 01:06:35,953
I'm doing my job.
1254
01:06:35,989 --> 01:06:37,712
Come on. He's just a kid.
1255
01:06:37,749 --> 01:06:39,407
Would you shoot your own kid?
1256
01:06:39,445 --> 01:06:40,972
Huh?
1257
01:06:41,014 --> 01:06:43,763
Would you should your own kid
or use a fucking nightstick?
1258
01:06:45,173 --> 01:06:46,515
Huh?
1259
01:06:46,550 --> 01:06:47,509
Take this.
1260
01:06:47,541 --> 01:06:48,523
What?
1261
01:06:51,030 --> 01:06:52,371
Dale, what the fuck
are you doing?
1262
01:07:11,447 --> 01:07:13,008
Hey!
1263
01:07:13,048 --> 01:07:14,575
Hey, hey, I'm not in service.
1264
01:07:14,616 --> 01:07:15,893
What?
1265
01:07:15,928 --> 01:07:17,903
Open the fucking door.
1266
01:07:19,896 --> 01:07:21,619
Son of a bitch!
1267
01:07:32,441 --> 01:07:40,112
II
1268
01:08:00,859 --> 01:08:03,347
Hey, get off him.
1269
01:08:03,387 --> 01:08:05,143
Le! I! go. Let it go.
1270
01:08:05,179 --> 01:08:06,805
Le! I! go. Let it go.
1271
01:08:06,844 --> 01:08:08,021
Hey, look at me.
1272
01:08:08,060 --> 01:08:09,019
It's over. Let it go.
1273
01:08:13,084 --> 01:08:16,401
Hey, you all right?
1274
01:08:16,444 --> 01:08:17,786
Come here.
1275
01:08:17,821 --> 01:08:18,933
Look at me. Look at me.
1276
01:08:18,972 --> 01:08:21,177
Oh, fuck.
Just lay there for a second.
1277
01:08:21,213 --> 01:08:23,635
Please, don't arrest-
1278
01:08:23,677 --> 01:08:26,295
don'! Arrest me.
1279
01:08:26,333 --> 01:08:28,220
Can you walk?
1280
01:08:28,253 --> 01:08:30,325
Don't arrest me.
1281
01:08:30,366 --> 01:08:31,740
Don't arrest me.
1282
01:08:31,774 --> 01:08:33,268
Come on, man, get up.
1283
01:08:37,694 --> 01:08:38,653
Come on.
1284
01:08:38,654 --> 01:08:39,637
Ge! up.
1285
01:08:59,904 --> 01:09:01,430
No, please.
1286
01:09:01,472 --> 01:09:04,854
Put your hands behind
your back, please.
1287
01:09:04,896 --> 01:09:07,230
Oh, no. I'm begging you.
1288
01:09:07,264 --> 01:09:08,573
An right. We got 'em.
1289
01:10:12,005 --> 01:10:13,249
Where's everybody going?
1290
01:10:16,645 --> 01:10:18,685
There are hundreds of us
in jail.
1291
01:10:18,725 --> 01:10:19,936
What about them?
1292
01:10:21,222 --> 01:10:23,197
This isn't over yet.
1293
01:10:23,238 --> 01:10:24,383
You can't just leave them there.
1294
01:10:24,421 --> 01:10:26,047
We can't leave them there
to rot.
1295
01:10:26,086 --> 01:10:27,874
And what are we supposed to do?
1296
01:10:34,503 --> 01:10:37,667
Look, I'm gonna have to get
a fucking hamburger.
1297
01:10:37,703 --> 01:10:39,711
Every one of our lawyers
are in here?
1298
01:10:39,751 --> 01:10:41,093
That's what I heard.
1299
01:10:41,127 --> 01:10:44,226
Who's gonna get us out?
1300
01:10:44,264 --> 01:10:47,133
Anybody hear anything about Jay?
1301
01:10:47,175 --> 01:10:49,663
Nobody's seen or heard from him.
1302
01:10:49,704 --> 01:10:51,613
Until they let us talk
with somebody on the outside,
1303
01:10:51,655 --> 01:10:54,525
we have no idea
what we're dealing with.
1304
01:10:58,888 --> 01:11:00,350
All jewelry, your wallet.
1305
01:11:00,392 --> 01:11:02,531
I'm gonna need the cigarettes
and the phone too.
1306
01:11:02,568 --> 01:11:04,391
All personal belongings
must be handed in.
1307
01:11:04,425 --> 01:11:05,472
Let's go.
1308
01:11:05,513 --> 01:11:06,472
Take it easy man. !'m-
1309
01:11:06,473 --> 01:11:07,902
Shut up!
1310
01:11:07,945 --> 01:11:08,904
Step to your right.
1311
01:11:14,314 --> 01:11:16,223
What the fuck you looking at?
1312
01:11:20,810 --> 01:11:23,592
Excuse me,
can I make a phone call?
1313
01:11:23,627 --> 01:11:24,609
No. Sit down.
1314
01:11:24,650 --> 01:11:26,024
Look, I have the number
right here.
1315
01:11:26,059 --> 01:11:27,488
Do you understand
what "no" means?
1316
01:11:27,530 --> 01:11:28,992
One call.
1317
01:11:29,035 --> 01:11:30,377
When you decide
to give us your name,
1318
01:11:30,410 --> 01:11:31,638
then we'll give you your rights.
1319
01:11:35,755 --> 01:11:36,835
Jay?
1320
01:11:37,867 --> 01:11:38,827
Jay?
1321
01:11:38,827 --> 01:11:39,940
Jay!
1322
01:11:39,979 --> 01:11:41,834
What the fuck
have you done to him?
1323
01:11:41,868 --> 01:11:43,494
You fricking pigs!
1324
01:11:43,532 --> 01:11:48,005
Is that what happens when you
exercise your civil liberties .7
1325
01:11:48,044 --> 01:11:49,124
Miss Clayton .7
1326
01:11:49,164 --> 01:11:51,106
The mayor will see you now.
1327
01:11:54,189 --> 01:11:55,563
Have a seat.
1328
01:11:55,597 --> 01:11:57,898
It's a big responsibility
you have,
1329
01:11:57,933 --> 01:12:00,584
handling, what is it,
600 people?
1330
01:12:00,621 --> 01:12:02,629
600 innocent people, Mr. Mayor.
1331
01:12:04,173 --> 01:12:06,791
I'll be the first to admit
that mistakes were made,
1332
01:12:06,830 --> 01:12:10,059
but those protesters are in jail
because they broke the law.
1333
01:12:10,094 --> 01:12:11,882
You and I both know
you're incarcerating people
1334
01:12:11,918 --> 01:12:13,128
who will never stand trial.
1335
01:12:18,863 --> 01:12:21,732
This is a file of
many of the known protesters
1336
01:12:21,775 --> 01:12:23,051
who are in jail.
1337
01:12:27,983 --> 01:12:29,706
If they agree that for two years
1338
01:12:29,743 --> 01:12:30,823
they won'! Demonstrate,
1339
01:12:30,863 --> 01:12:32,357
they'll be released immediately.
1340
01:12:32,400 --> 01:12:34,702
They'll never agree
to having their civil liberties
1341
01:12:34,735 --> 01:12:37,452
taken away any more
than they already have been.
1342
01:12:37,488 --> 01:12:39,048
Neither will I, Mr. Mayor.
1343
01:12:39,088 --> 01:12:40,844
Well, I think you should
give them the choice, don't you,
1344
01:12:40,880 --> 01:12:41,993
considering the consequences?
1345
01:12:42,032 --> 01:12:43,242
Which are exactly?
1346
01:12:43,280 --> 01:12:44,295
Your clients
1347
01:12:44,336 --> 01:12:45,487
are in a precarious situation,
1348
01:12:45,489 --> 01:12:47,594
especially those
with criminal records.
1349
01:12:52,976 --> 01:12:56,108
First of all,
court rules have been violated
1350
01:12:56,145 --> 01:12:58,895
by not providing prisoners
with access to counsel.
1351
01:12:58,930 --> 01:13:00,872
Second, access to counsel
is not contingent
1352
01:13:00,913 --> 01:13:03,280
on answering police questions,
including, "What is your name?"
1353
01:13:03,314 --> 01:13:05,037
And lastly,
1354
01:13:05,074 --> 01:13:06,154
you don't have the resources
1355
01:13:06,194 --> 01:13:07,656
to provide a jury
and a public defender
1356
01:13:07,698 --> 01:13:08,778
to everyone in that jail,
1357
01:13:08,818 --> 01:13:10,411
so let's not bother
bluffing anymore.
1358
01:13:10,451 --> 01:13:12,622
I want my clients freed
with no fines,
1359
01:13:12,658 --> 01:13:13,836
no restitution orders,
1360
01:13:13,875 --> 01:13:15,401
and no criminal charges.
1361
01:13:15,443 --> 01:13:17,898
It's hard to help your clients
if they won't talk.
1362
01:13:17,938 --> 01:13:19,662
Well, their voices must
have been taken away
1363
01:13:19,699 --> 01:13:20,714
when their rights were.
1364
01:13:20,755 --> 01:13:22,610
Okay.
1365
01:13:22,643 --> 01:13:23,870
I want to see the prisoners now.
1366
01:13:23,892 --> 01:13:25,615
Well, I suggest you come back
in a couple of days
1367
01:13:25,652 --> 01:13:26,699
when it's quieter.
1368
01:13:26,739 --> 01:13:27,698
Thank you.
1369
01:13:35,092 --> 01:13:37,842
Let them go!
1370
01:13:45,269 --> 01:13:47,636
Doesn't look like
it's gonna get much quieter...
1371
01:13:50,422 --> 01:13:52,877
Especially for you, Mr. Mayor.
1372
01:13:52,917 --> 01:13:54,925
Thank you.
1373
01:14:01,622 --> 01:14:05,397
Ella? Dale's on the phone again.
1374
01:14:05,431 --> 01:14:06,641
Ella?
1375
01:14:06,679 --> 01:14:09,396
Just tell him I'll be back
in a couple of days.
1376
01:14:27,767 --> 01:14:30,321
Jay?
1377
01:14:35,864 --> 01:14:37,173
Jay, are you okay?
1378
01:14:43,001 --> 01:14:45,390
Guess I'm not gonna be able
to rescue you after all.
1379
01:14:46,937 --> 01:14:47,919
Yeah.
1380
01:14:55,386 --> 01:14:56,880
I'm so sorry.
1381
01:14:56,923 --> 01:14:58,548
It's okay.
1382
01:14:58,587 --> 01:15:01,042
I didn't know.
1383
01:15:04,571 --> 01:15:05,530
What?
1384
01:15:08,315 --> 01:15:10,224
H's okay. Hey, hey.
1385
01:15:12,315 --> 01:15:14,737
I didn't know
you had it in you too.
1386
01:15:14,779 --> 01:15:16,667
What?
1387
01:15:16,699 --> 01:15:18,358
That voice.
1388
01:15:18,396 --> 01:15:19,923
The one that tells you
1389
01:15:19,964 --> 01:15:22,714
that if you don't stand up
and fight,
1390
01:15:22,748 --> 01:15:26,010
everything that's beautiful
is gonna be taken away.
1391
01:15:31,261 --> 01:15:33,333
I just want to run away.
1392
01:15:40,701 --> 01:15:42,196
Oh.
1393
01:15:44,254 --> 01:15:45,596
I'm so sorry.
1394
01:15:45,630 --> 01:15:46,907
Hey.
1395
01:15:48,670 --> 01:15:49,946
Hey.
1396
01:15:54,782 --> 01:15:56,244
Lou, give me your hand.
1397
01:16:05,471 --> 01:16:07,032
You all right?
1398
01:16:07,071 --> 01:16:08,249
Yeah, I'm okay.
1399
01:16:08,287 --> 01:16:10,426
You're crying like a girl.
1400
01:16:16,672 --> 01:16:18,461
Come on, tough girl.
1401
01:16:22,592 --> 01:16:24,283
We Want you to know...
1402
01:16:24,321 --> 01:16:25,782
We Want you to know...
1403
01:16:25,825 --> 01:16:27,134
You are not alone.
1404
01:16:27,169 --> 01:16:28,511
You are not alone.
1405
01:16:28,545 --> 01:16:30,519
People are protesting with us...
1406
01:16:30,561 --> 01:16:32,448
People are protesting with us...
1407
01:16:32,481 --> 01:16:34,456
In 30 cities across the world.
1408
01:16:34,497 --> 01:16:37,115
In 30 cities across the world!
1409
01:16:46,563 --> 01:16:48,570
We'll all stay with you...
1410
01:16:48,610 --> 01:16:50,552
We'll all stand with you...
1411
01:16:50,595 --> 01:16:51,772
Until you're released.
1412
01:16:51,811 --> 01:16:53,087
Until you're released.
1413
01:16:53,123 --> 01:16:56,058
The people united
will never be divided.
1414
01:16:56,099 --> 01:16:59,099
The people united
will never be divided.
1415
01:16:59,139 --> 01:17:00,962
The people united...
1416
01:17:00,995 --> 01:17:02,370
There they are.
1417
01:17:23,109 --> 01:17:24,963
United will never be divided.
1418
01:17:24,997 --> 01:17:28,445
The people united
will never be divided.
1419
01:17:28,485 --> 01:17:31,552
The people united
will never be divided.
1420
01:17:31,590 --> 01:17:34,460
The people united
will never be divided.
1421
01:17:34,502 --> 01:17:37,731
The people united
will never be divided.
1422
01:17:37,766 --> 01:17:39,227
Don't stop. Say what?
1423
01:17:39,271 --> 01:17:40,831
Ain't no power
like the power of the people
1424
01:17:40,870 --> 01:17:42,780
'cause the power of the people
don't stop; Say what?
1425
01:17:42,822 --> 01:17:44,578
Ain't no power
like the power of the people
1426
01:17:44,615 --> 01:17:46,403
'cause the power
of the people don't stop.
1427
01:17:47,718 --> 01:17:49,606
I'm sorry, sir.
1428
01:17:49,639 --> 01:17:51,199
I think you want
to turn on the TV,
1429
01:17:51,239 --> 01:17:52,963
Channel 7.
1430
01:17:55,848 --> 01:17:57,058
And huge protest crowds
1431
01:17:57,096 --> 01:17:58,819
stiff growing at the-jail
are creating...
1432
01:18:10,024 --> 01:18:11,301
How you doing?
1433
01:18:20,745 --> 01:18:22,055
I came to apologize.
1434
01:18:22,089 --> 01:18:26,246
I was way out of line.
1435
01:18:32,234 --> 01:18:34,623
My wife and I lost our baby.
1436
01:18:34,666 --> 01:18:39,271
I know that's no excuse,
but I just-that's-
1437
01:18:40,939 --> 01:18:42,280
I'm really sorry.
1438
01:18:42,315 --> 01:18:44,868
Really, really, really sorry.
1439
01:18:48,619 --> 01:18:49,732
And so...
1440
01:18:55,948 --> 01:18:57,770
I don't blame you.
1441
01:19:00,396 --> 01:19:02,731
I mean, I do, but...
1442
01:19:05,773 --> 01:19:07,431
Shit, you're not the problem.
1443
01:19:09,837 --> 01:19:12,390
I mean, you're just
doing your job, I guess.
1444
01:19:14,189 --> 01:19:16,393
And the people that
I'm really trying to fight,
1445
01:19:16,430 --> 01:19:20,489
you know, are the ones
that destroy so much...
1446
01:19:23,246 --> 01:19:25,188
And they hurt so many lives.
1447
01:19:27,278 --> 01:19:28,237
I'm not just one.
1448
01:19:28,238 --> 01:19:30,988
There are literally millions,
1449
01:19:31,022 --> 01:19:33,444
and nobody ever
points a gun at them.
1450
01:19:33,486 --> 01:19:34,981
You know, they just seem so
1451
01:19:35,023 --> 01:19:36,779
unaccountable...
1452
01:19:39,184 --> 01:19:40,940
Untouchable.
1453
01:19:45,680 --> 01:19:47,785
It just seems kind of fucked
that you're...
1454
01:19:50,224 --> 01:19:52,810
You and me are the ones
that have to fight each other.
1455
01:19:58,192 --> 01:20:00,778
At least 1,000 protesters
marched and sang.
1456
01:20:00,816 --> 01:20:02,278
Am 't no power
like the power of the people
1457
01:20:02,321 --> 01:20:03,980
'cause the power
of the people don't stop.
1458
01:20:06,033 --> 01:20:07,310
Sir.
1459
01:20:07,345 --> 01:20:09,484
The Labor Council
is threatening a general strike
1460
01:20:09,521 --> 01:20:11,245
if the jailed protesters
aren't released.
1461
01:20:11,281 --> 01:20:12,525
General strike?
1462
01:20:12,562 --> 01:20:14,929
Yes, sir.
1463
01:20:16,242 --> 01:20:17,835
The protesters are demanding
1464
01:20:17,874 --> 01:20:21,071
the release of 500 or so
protesters behind bars.
1465
01:20:22,642 --> 01:20:25,512
Let them go. Let them go.
1466
01:20:28,499 --> 01:20:32,045
Tell me I'm hallucinating.
1467
01:20:32,083 --> 01:20:33,840
You are not here right now.
1468
01:20:37,011 --> 01:20:38,288
You all right?
1469
01:20:40,020 --> 01:20:41,547
We'll get out of here.
1470
01:20:42,644 --> 01:20:43,986
Don't-don't worry- don't worry.
1471
01:20:44,020 --> 01:20:46,027
We'll get out of here.
What? What?
1472
01:20:46,068 --> 01:20:47,312
What Django always say?
1473
01:20:47,349 --> 01:20:48,308
Don't, man.
1474
01:20:48,309 --> 01:20:49,651
Come on.
What does Django always say?
1475
01:20:49,684 --> 01:20:51,692
Don't.
1476
01:20:51,733 --> 01:20:55,246
Slow and steady
wins the race every time.
1477
01:20:55,284 --> 01:20:57,706
What the fuck
have we won, Django?
1478
01:20:59,830 --> 01:21:01,171
Have a look around you, man.
1479
01:21:05,526 --> 01:21:08,395
Look, I know
it's hard right now,
1480
01:21:08,438 --> 01:21:12,594
but you got to-
you got to stick with it, man.
1481
01:21:12,630 --> 01:21:14,517
I mean, your brother's up there
rooting for you,
1482
01:21:14,550 --> 01:21:16,754
rooting for all of us.
1483
01:21:16,791 --> 01:21:18,220
Come on, man.
1484
01:21:22,007 --> 01:21:24,822
I mean, besides, a week ago,
1485
01:21:24,855 --> 01:21:27,986
nobody knew what the hell
the WTO was.
1486
01:21:28,024 --> 01:21:32,628
Now they still don't know
what the WTO is, but...
1487
01:21:35,704 --> 01:21:37,941
At least they know
it's bad, you know?
1488
01:21:41,432 --> 01:21:42,545
Yes.
1489
01:21:45,208 --> 01:21:47,183
How long have we been trying
to save this planet?
1490
01:21:47,225 --> 01:21:48,654
Ah...
1491
01:21:50,073 --> 01:21:51,480
Not long enough.
1492
01:21:51,513 --> 01:21:53,652
Yeah, it's still
quite a mess, huh?
1493
01:21:55,129 --> 01:21:57,104
Oh, yeah.
1494
01:22:06,618 --> 01:22:14,289
II
1495
01:23:01,822 --> 01:23:03,099
I love you.
1496
01:23:22,175 --> 01:23:23,768
At the beginning of this week,
1497
01:23:23,808 --> 01:23:26,710
we came here with hope
in our hearts
1498
01:23:26,752 --> 01:23:31,030
to try and find better solutions
for our countries.
1499
01:23:31,072 --> 01:23:32,698
We were promised these rounds
1500
01:23:32,736 --> 01:23:34,940
would be different
from the last time,
1501
01:23:34,977 --> 01:23:38,141
that our trade concerns
would be heard.
1502
01:23:38,177 --> 01:23:40,730
But we have been treated
like no more than animals.
1503
01:23:43,713 --> 01:23:45,371
The manipulation
of third-world countries
1504
01:23:45,410 --> 01:23:47,679
is simply another form
of colonialism.
1505
01:23:50,786 --> 01:23:54,398
You may try to silence me,
but I will have my say.
1506
01:23:54,434 --> 01:23:56,823
Like the protesters
outside of this building,
1507
01:23:56,866 --> 01:23:59,485
I will be heard!
1508
01:23:59,522 --> 01:24:01,857
We have been blindsided
and marginalized
1509
01:24:01,890 --> 01:24:03,898
on issues of vital importance.
1510
01:24:03,939 --> 01:24:07,103
Transparency and openness
have not existed here.
1511
01:24:07,139 --> 01:24:09,529
Therefore, we will not
join the consensus required
1512
01:24:09,571 --> 01:24:11,938
to meet the objectives
of this conference.
1513
01:24:11,971 --> 01:24:13,760
No more will we stand idly by
1514
01:24:13,796 --> 01:24:16,217
as our countries
are abused and exploited!
1515
01:24:26,981 --> 01:24:30,396
The people united
will never be defeated.
1516
01:24:30,437 --> 01:24:33,601
The people united
will never be defeated.
1517
01:24:33,637 --> 01:24:35,776
Everybody on the inside...
1518
01:24:35,813 --> 01:24:37,755
Everybody on the inside...
1519
01:24:37,797 --> 01:24:39,837
We have two messages for you...
1520
01:24:39,878 --> 01:24:42,049
We have two messages for you...
1521
01:24:42,086 --> 01:24:43,515
That we think you're gonna like.
1522
01:24:43,558 --> 01:24:45,500
That we think you're gonna like.
1523
01:24:45,542 --> 01:24:47,069
The first message reads...
1524
01:24:47,110 --> 01:24:49,118
The first message reads...
1525
01:24:49,158 --> 01:24:51,427
A complete collapse...
1526
01:24:51,462 --> 01:24:52,891
A complete collapse...
1527
01:24:52,934 --> 01:24:54,625
Of the WTO talks.
1528
01:24:54,662 --> 01:24:56,485
Of the WTO talks.
1529
01:24:57,830 --> 01:24:58,790
Did you hear that'?
1530
01:24:58,790 --> 01:24:59,750
Did you hear that'?
1531
01:24:59,751 --> 01:25:01,180
It happened, man.
1532
01:25:05,000 --> 01:25:07,072
Little by little.
1533
01:25:07,112 --> 01:25:08,541
I told you.
1534
01:25:08,584 --> 01:25:10,541
There will be no new
Millennium Round of trade talks
1535
01:25:10,567 --> 01:25:12,094
for the World Trade
Organization.
1536
01:25:12,136 --> 01:25:14,853
We'll be back a! 6:00 tonight
for more breaking news.
1537
01:25:19,049 --> 01:25:20,707
The second message...
1538
01:25:20,745 --> 01:25:22,632
The second message...
1539
01:25:22,665 --> 01:25:24,737
You're gonna like this one, Jay.
1540
01:25:24,777 --> 01:25:26,632
You're gonna like this one, Jay.
1541
01:25:26,665 --> 01:25:29,982
All prisoners will be released.
1542
01:25:30,025 --> 01:25:32,327
All prisoners will be released.
1543
01:25:32,361 --> 01:25:34,783
- Yes!
- Ha-ha-ha!
1544
01:25:57,579 --> 01:25:58,954
Yeah!
1545
01:26:03,244 --> 01:26:05,153
Where are you going
in such a hurry?
1546
01:26:11,245 --> 01:26:12,521
L got to go-
1547
01:26:14,413 --> 01:26:15,525
Are you running away?
1548
01:26:33,166 --> 01:26:34,759
And I want to see
y'all next year,
1549
01:26:34,798 --> 01:26:37,067
April 16th, IMF.
1550
01:26:38,062 --> 01:26:40,965
All right. Drinks on me.
1551
01:26:46,703 --> 01:26:48,613
What the hell
are you doing here?
1552
01:26:49,807 --> 01:26:52,676
Well, it's nice to see you too.
1553
01:27:04,240 --> 01:27:06,510
One down, a million more to go.
1554
01:27:09,201 --> 01:27:12,267
Whoo! Ha-ha!
1555
01:27:12,305 --> 01:27:13,417
Can I ask you something?
1556
01:27:13,457 --> 01:27:14,416
Yeah.
1557
01:27:14,449 --> 01:27:15,529
What's your last name?
1558
01:27:15,570 --> 01:27:17,544
You are a cop, aren't you?
1559
01:27:23,346 --> 01:27:31,017
II
1560
01:27:33,330 --> 01:27:36,364
I Life is one big road
with lots of signs I
1561
01:27:36,402 --> 01:27:37,995
I Signs and more signs I
1562
01:27:38,035 --> 01:27:40,882
I You got to make up your mind,
your mind, your mind I
1563
01:27:40,915 --> 01:27:43,697
II
1564
01:27:43,731 --> 01:27:46,666
I Life is one big road
with lots of signs I
1565
01:27:46,707 --> 01:27:48,201
I Signs and more signs I
1566
01:27:48,244 --> 01:27:49,837
I You got to make up your mind I
1567
01:27:49,876 --> 01:27:51,338
II
1568
01:27:51,380 --> 01:27:53,714
I Life is one big road, road I
1569
01:27:53,748 --> 01:28:02,827
II
1570
01:28:02,868 --> 01:28:05,389
I Life is one big road I
1571
01:28:05,429 --> 01:28:15,119
II
1572
01:28:15,157 --> 01:28:17,678
I Life is one big road
with lots of signs I
1573
01:28:17,718 --> 01:28:19,245
I Signs and more signs I
1574
01:28:19,286 --> 01:28:20,781
I You got to make up your mind I
1575
01:28:20,822 --> 01:28:24,564
I To face reality
all the time, no I
1576
01:28:24,598 --> 01:28:27,281
I Many a sorrow, many a joy I
1577
01:28:27,319 --> 01:28:30,134
I Whenever you try
to take life for a toy I
1578
01:28:30,166 --> 01:28:32,468
I Some doing good
and some doing bad I
1579
01:28:32,503 --> 01:28:34,772
I But this type of bad doing
is driving me mad I
1580
01:28:34,807 --> 01:28:37,043
I But when the sun shines today
1581
01:28:37,079 --> 01:28:39,283
I I'll go on my knees
and I'll pray
1582
01:28:39,319 --> 01:28:41,938
I I said,
"Lord, let me have joy" I
1583
01:28:41,976 --> 01:28:44,431
I I said,
"Lord, let me have joy" I
1584
01:28:44,472 --> 01:28:47,733
I Never let me have no sorrows I
1585
01:28:47,768 --> 01:28:50,102
I I said,
"Lord, let me have joy I
1586
01:28:50,136 --> 01:28:52,046
I Never let me have
no sorrows" I
1587
01:28:55,672 --> 01:29:03,343
II
1588
01:29:17,050 --> 01:29:24,753
II
1589
01:29:35,003 --> 01:29:38,265
I Life is one big long road I
1590
01:29:38,300 --> 01:29:46,135
II
1591
01:29:48,124 --> 01:29:55,795
II
1592
01:30:08,766 --> 01:30:11,734
I Life is one big road
with lots of signs I
1593
01:30:11,774 --> 01:30:13,497
I Signs and more signs I
1594
01:30:13,535 --> 01:30:14,779
I You got to make up your mind I
1595
01:30:14,814 --> 01:30:18,709
I To face reality
all the time, no I
1596
01:30:18,750 --> 01:30:21,172
I Many a sorrow, many a joy I
1597
01:30:21,215 --> 01:30:23,998
I Whenever you try
to take life for a toy I
1598
01:30:24,031 --> 01:30:26,453
I Some doing good
and some doing bad I
1599
01:30:26,495 --> 01:30:28,951
I But this type of bad doing
is driving me mad. I
1600
01:30:28,992 --> 01:30:31,064
I But when the sun shines today
1601
01:30:31,104 --> 01:30:33,406
I I'll go on my knees
and I'll pray
1602
01:30:33,440 --> 01:30:35,961
I I said,
"Lord, let me have joy" I
1603
01:30:36,000 --> 01:30:38,553
I I said,
"Lord, let me have joy" I
1604
01:30:38,592 --> 01:30:41,757
I Never let me have no sorrows I
1605
01:30:41,792 --> 01:30:43,931
I I said,
"Lord, let me have joy I
1606
01:30:43,968 --> 01:30:45,943
I Never let me have
no sorrows" I
1607
01:30:49,889 --> 01:30:55,224
II
1608
01:30:55,266 --> 01:30:57,754
I Life is one, life is one I
1609
01:30:57,794 --> 01:31:00,642
I Life is one big long road I
1610
01:31:00,674 --> 01:31:02,846
I Life is one, life is one I
1611
01:31:02,882 --> 01:31:05,664
I Life is one big long road I
1612
01:31:05,698 --> 01:31:08,219
I Life is one, life is one I
1613
01:31:08,259 --> 01:31:11,423
I Life is one big long road I
1614
01:31:14,339 --> 01:31:22,010
II
1615
01:31:24,643 --> 01:31:28,440
I Stay out super late tonight
1616
01:31:28,484 --> 01:31:31,800
I Picking apples, making pies I
1617
01:31:31,844 --> 01:31:35,641
I Put a little something
in the lemonade I
1618
01:31:35,685 --> 01:31:37,278
I And take it with us I
1619
01:31:37,317 --> 01:31:43,963
I We're half awake
in a fake empire I
1620
01:31:44,005 --> 01:31:52,069
I We're half awake
in a fake empire I
1621
01:31:52,102 --> 01:31:55,485
I Tiptoe through
our shiny city I
1622
01:31:55,526 --> 01:31:58,592
I With our diamond slippers on I
1623
01:31:58,630 --> 01:32:01,926
I Do our gay ballet on ice I
1624
01:32:01,959 --> 01:32:04,414
I Bluebirds on our shoulders I
1625
01:32:04,454 --> 01:32:10,750
I We're half awake
in a fake empire I
1626
01:32:10,791 --> 01:32:16,094
I We're half awake
in a fake empire I
1627
01:32:16,135 --> 01:32:23,806
II
1628
01:32:53,259 --> 01:32:56,128
I Turn the light out,
say good night I
1629
01:32:56,170 --> 01:32:59,913
I No thinking
for a little while I
1630
01:32:59,946 --> 01:33:06,406
I Let's not try to figure out
everything at once I
1631
01:33:06,443 --> 01:33:09,892
I It's hard
to keep track of you I
1632
01:33:09,932 --> 01:33:12,387
I Falling through the sky I
1633
01:33:12,427 --> 01:33:19,236
I We're half awake
in a fake empire I
1634
01:33:19,276 --> 01:33:24,362
I We're half awake
in a fake empire I
1635
01:33:24,396 --> 01:33:32,067
II
1636
01:33:40,621 --> 01:33:43,688
I Turn the light out,
say good night I
1637
01:33:43,726 --> 01:33:47,501
I No thinking
for a little while I
1638
01:33:47,534 --> 01:33:53,699
I Let's not try to figure out
everything at once I
1639
01:33:53,743 --> 01:33:57,355
I It's hard
to keep track of you I
1640
01:33:57,391 --> 01:33:59,812
I Falling through the sky I
1641
01:33:59,856 --> 01:34:06,315
I We're half awake
in a fake empire I
1642
01:34:06,352 --> 01:34:11,437
I We're half awake
in a fake empire I