1 00:00:45,359 --> 00:00:48,621 1947: Shortly after the close of World War ll, 2 00:00:48,655 --> 00:00:50,794 23 nations signed a general agreement 3 00:00:50,832 --> 00:00:52,457 on tariffs and trade, 4 00:00:52,496 --> 00:00:53,706 the GATT. 5 00:00:53,744 --> 00:00:57,606 Its purpose was to liberalize and expand world trade. 6 00:00:57,648 --> 00:01:00,910 Stability, a sense of global community: 7 00:01:00,944 --> 00:01:03,333 They were the key. 8 00:01:03,376 --> 00:01:05,515 For five decades, the GATT will grow, 9 00:01:05,552 --> 00:01:09,578 adding more members and becoming the World Trade Organization. 10 00:01:09,617 --> 00:01:12,519 We are writing the constitution for a single global economy. 11 00:01:12,560 --> 00:01:14,830 With over 150 member nations, 12 00:01:14,865 --> 00:01:17,833 the WTO controls 90% of world trade. 13 00:01:17,873 --> 00:01:21,801 Unlike the GATT, the WTO can impose punishing fines 14 00:01:21,842 --> 00:01:25,137 on member countries that don't abide by its laws. 15 00:01:25,170 --> 00:01:27,210 Along with this expansion of free trade, 16 00:01:27,250 --> 00:01:29,705 the WTO avows to help developing countries 17 00:01:29,746 --> 00:01:32,397 benefit fully from the global trading system. 18 00:01:32,434 --> 00:01:34,092 It has very little to do with trade, 19 00:01:34,131 --> 00:01:35,440 and it's certainly not free. 20 00:01:35,474 --> 00:01:37,297 It's a system of global governance 21 00:01:37,330 --> 00:01:39,502 none of us voted for and none of us control. 22 00:01:39,539 --> 00:01:41,928 It simply means breaking down the borders of countries. 23 00:01:41,971 --> 00:01:43,215 So that large corporations 24 00:01:43,251 --> 00:01:46,033 will be free to operate anywhere without interference 25 00:01:46,067 --> 00:01:48,456 by governments or the people of these nations. 26 00:01:48,499 --> 00:01:50,026 And what they are saying 27 00:01:50,067 --> 00:01:53,613 is that money values should rule over life values, 28 00:01:53,652 --> 00:01:55,146 that human rights and the environment 29 00:01:55,188 --> 00:01:58,287 should be subordinated to the needs of commerce. 30 00:02:00,564 --> 00:02:01,993 The clean air rules were gutted. 31 00:02:02,036 --> 00:02:03,563 Cases of asthma increased. 32 00:02:03,604 --> 00:02:06,255 Genetically modified foods forced onto European consumers. 33 00:02:06,293 --> 00:02:09,359 Small-scale banana growers crushed by large corporations. 34 00:02:09,397 --> 00:02:11,285 Despite the problems and criticism, 35 00:02:11,317 --> 00:02:13,074 the WTO continues to grow, 36 00:02:13,109 --> 00:02:14,997 making it more powerful than ever. 37 00:02:15,029 --> 00:02:16,688 On the upcoming meeting in Seattle, 38 00:02:16,726 --> 00:02:18,068 dubbed the Millennium Round, 39 00:02:18,101 --> 00:02:21,484 new issues will be added to the WTO's existing rules. 40 00:02:21,526 --> 00:02:23,349 Imposing even tighter corporate control 41 00:02:23,382 --> 00:02:25,651 over more areas of our lives. 42 00:02:25,686 --> 00:02:29,101 To many, this meeting has become a battle 43 00:02:29,143 --> 00:02:31,510 for the future. 44 00:02:51,768 --> 00:02:53,295 All right, here, you take this, man. 45 00:02:54,936 --> 00:02:56,245 Jay, she's turtling. 46 00:02:59,288 --> 00:03:01,590 Shit. Hold it. 47 00:03:07,258 --> 00:03:08,851 Okay, you drop the rope. 48 00:03:11,034 --> 00:03:13,619 AH right, I'm coming to get you. 49 00:03:16,794 --> 00:03:18,867 It's all right. I got you. 50 00:03:21,659 --> 00:03:23,666 Not much of a last-minute replacement, am I? 51 00:03:23,706 --> 00:03:27,122 No, but you're better-looking than he was. 52 00:03:27,163 --> 00:03:30,197 Hey, don't get any ideas. 53 00:03:30,235 --> 00:03:32,886 Imus! Have checked everything three times. 54 00:03:32,924 --> 00:03:34,418 I never ended up like this before. 55 00:03:34,459 --> 00:03:35,604 That's Why you got to be 56 00:03:35,644 --> 00:03:36,756 a little crazy to take this gig. 57 00:03:36,795 --> 00:03:38,486 All right, you're good. 58 00:03:38,524 --> 00:03:40,793 Okay, you wait for my signal before we descend, all right? 59 00:03:40,828 --> 00:03:43,097 I'm Lou, by the way. 60 00:03:43,132 --> 00:03:45,107 Oh. Jay. 61 00:03:47,004 --> 00:03:49,688 We better get going before you're eating breakfast in jail. 62 00:03:49,724 --> 00:03:52,594 I don't plan on getting arrested until at least tomorrow. 63 00:03:58,557 --> 00:04:00,084 Fuck. 64 00:04:08,670 --> 00:04:10,131 - Close one. - Yeah, real smooth. 65 00:04:34,880 --> 00:04:36,986 All right, let's do it. 66 00:04:53,025 --> 00:04:55,229 Tomorrow, the World Trade Organization 67 00:04:55,265 --> 00:04:56,640 will meet in Seattle. 68 00:04:56,673 --> 00:04:59,456 It will be the largest meeting on global trade ever known... 69 00:04:59,490 --> 00:05:01,400 Jimmy Hoffa and the labor unions, 70 00:05:01,442 --> 00:05:04,224 along with environmentalists and human rights advocates, 71 00:05:04,258 --> 00:05:06,429 put together a rally at Memorial Stadium 72 00:05:06,466 --> 00:05:09,052 with an estimated 30,000 to 40,000 people. 73 00:05:09,091 --> 00:05:10,847 More than 50,000 protesters 74 00:05:10,882 --> 00:05:14,265 may be in the streets to demonstrate against the WTO. 75 00:05:14,307 --> 00:05:16,827 It's been 30 years since the Democratic convention riots 76 00:05:16,867 --> 00:05:20,163 in 1968 pitted police and protestors against each other. 77 00:05:20,195 --> 00:05:22,617 But some fear history will repeat itself 78 00:05:22,659 --> 00:05:24,001 this week in Seattle 79 00:05:24,036 --> 00:05:26,141 as the World Trade Organization prepares to hold 80 00:05:26,179 --> 00:05:29,725 its first ever ministerial meeting on U.S. soil. 81 00:05:29,764 --> 00:05:31,673 We have identified the subjects 82 00:05:31,716 --> 00:05:34,750 of our most recent surveillance photos, 83 00:05:34,788 --> 00:05:36,960 and they're not anarchists as we originally thought. 84 00:05:36,996 --> 00:05:38,589 All right, so we have a great team of lawyers 85 00:05:38,629 --> 00:05:40,417 that are pulling together to help us out on this. 86 00:05:40,453 --> 00:05:42,275 It's really important that you call this number. 87 00:05:42,309 --> 00:05:43,934 AH right Jay:! 88 00:05:43,973 --> 00:05:45,762 All right. 89 00:05:47,494 --> 00:05:49,665 First one: Django Mills, 90 00:05:49,702 --> 00:05:52,353 arrested in four different countries for property damage 91 00:05:52,390 --> 00:05:54,495 involving whaling ships and shrimp trawlers. 92 00:05:54,534 --> 00:05:56,421 Louise Phillips: 93 00:05:56,454 --> 00:05:58,788 Burned down her father's animal research lab, 94 00:05:58,822 --> 00:06:00,829 although she wasn't formally charged. 95 00:06:00,870 --> 00:06:03,489 She has been involved in Black Bloc demonstrations 96 00:06:03,526 --> 00:06:04,988 that have turned violent. 97 00:06:05,030 --> 00:06:07,332 Samantha Clayton." no criminal record, 98 00:06:07,367 --> 00:06:09,221 appears to have studied law, 99 00:06:09,255 --> 00:06:11,743 and was involved in the Sequoia Forest legal case 100 00:06:11,783 --> 00:06:12,994 back in '98. 101 00:06:13,031 --> 00:06:15,715 And last but not least, Jay Elgin. 102 00:06:15,751 --> 00:06:18,980 We got 13 major intersections downtown, 103 00:06:19,016 --> 00:06:21,886 and each of the affinity groups are gonna shut these areas down. 104 00:06:21,928 --> 00:06:22,855 Now, how are we gonna do it? 105 00:06:22,888 --> 00:06:24,197 Non violently. 106 00:06:24,232 --> 00:06:26,370 That's right, and by consensus. 107 00:06:26,408 --> 00:06:27,390 Jay's brother was killed 108 00:06:27,432 --> 00:06:29,320 in the Sequoia Forest demonstration. 109 00:06:29,352 --> 00:06:31,043 Hem! Hem! 110 00:06:31,081 --> 00:06:32,422 My brother's been hit. 111 00:06:32,457 --> 00:06:34,083 My brother's been hit! Get an ambulance! 112 00:06:34,121 --> 00:06:35,365 My brother's been hit. 113 00:06:37,609 --> 00:06:40,871 Don'! Arrest me! My brother's been hit! 114 00:06:40,905 --> 00:06:42,312 We need an ambulance! 115 00:06:42,345 --> 00:06:43,523 Since then, he's been involved 116 00:06:43,562 --> 00:06:45,504 in every major demonstration across the country, 117 00:06:45,546 --> 00:06:48,230 including getting himself arrested at the IMF in '98. 118 00:06:48,266 --> 00:06:49,608 We need a show of hands of those of you 119 00:06:49,642 --> 00:06:52,425 that are prepared to go to jail if need be. 120 00:06:52,458 --> 00:06:53,800 And don't feel bad if you're not. 121 00:06:53,835 --> 00:06:57,828 We need as many people on the outside as We can get. 122 00:06:57,867 --> 00:06:58,914 All right, people, 123 00:06:58,954 --> 00:07:00,842 well, opening ceremonies begin in about 24 hours, 124 00:07:00,874 --> 00:07:02,184 so please get ready 125 00:07:02,219 --> 00:07:05,798 'cause we're gonna shut these motherfuckers down! 126 00:07:05,835 --> 00:07:06,794 All right? 127 00:07:12,108 --> 00:07:13,537 We set up two tripwire barricades 128 00:07:13,580 --> 00:07:15,009 around the Paramount Theatre. 129 00:07:15,052 --> 00:07:16,962 Now, we believe that all the protesters 130 00:07:17,004 --> 00:07:18,280 will be concentrated there. 131 00:07:18,316 --> 00:07:19,690 Now, to get through that, 132 00:07:19,724 --> 00:07:21,066 they're gonna have to climb fences, 133 00:07:21,100 --> 00:07:22,344 jump over Metro buses, 134 00:07:22,381 --> 00:07:23,875 at which point they'll be arrested. 135 00:07:23,916 --> 00:07:26,088 Well, make sure we're only arresting them there, okay? 136 00:07:26,125 --> 00:07:28,492 I want to keep this city's image clean. 137 00:07:28,525 --> 00:07:30,085 How many protesters are we expecting? 138 00:07:30,124 --> 00:07:33,769 Several thousand. Maybe 10,000. 139 00:07:33,806 --> 00:07:35,147 Are we ready for this? 140 00:07:35,181 --> 00:07:37,669 Quite sure of it. 141 00:07:37,709 --> 00:07:41,125 The WTO opening ceremonies are scheduled to take place 142 00:07:41,166 --> 00:07:43,533 at the Paramount Theatre downtown. 143 00:07:48,911 --> 00:07:50,699 Issues such as human rights, 144 00:07:50,735 --> 00:07:52,840 labor standards, and environmental protection 145 00:07:52,878 --> 00:07:55,748 are not on the formal agenda of the Seattle meeting, 146 00:07:55,790 --> 00:07:59,533 but with more than 20,000 WTO critics planning to march, 147 00:07:59,567 --> 00:08:00,778 I! Looks as though... 148 00:08:00,815 --> 00:08:02,823 What? That makes no sense to you? 149 00:08:02,864 --> 00:08:05,581 I'm just looking for a good story. 150 00:08:19,313 --> 00:08:21,418 Nothing irregular. 151 00:08:21,457 --> 00:08:23,148 Everything seems great. 152 00:08:23,185 --> 00:08:26,218 Looks like you're going to be having a very healthy baby 153 00:08:26,258 --> 00:08:27,851 four months from now. 154 00:08:27,889 --> 00:08:29,351 Ah. 155 00:08:29,393 --> 00:08:30,800 Have you chosen any names yet? 156 00:08:30,833 --> 00:08:32,808 No, not-not- not really. 157 00:08:32,849 --> 00:08:35,370 Yeah, well, there's a few we like, right? 158 00:08:35,409 --> 00:08:36,751 Yeah, she has a few she likes. 159 00:08:38,802 --> 00:08:40,144 ! Got to go, baby- 160 00:08:40,178 --> 00:08:41,585 Oh, no. Don't go now. 161 00:08:41,619 --> 00:08:44,521 I wish I didn't have to, but I'm running late as it is. 162 00:08:44,562 --> 00:08:45,521 I love you, baby. 163 00:08:45,555 --> 00:08:46,591 Come on, five more minutes. 164 00:08:46,611 --> 00:08:48,105 This protest is driving me crazy. 165 00:08:48,146 --> 00:08:49,324 It hasn't even started yet. 166 00:08:49,363 --> 00:08:51,053 Oh, come on. 167 00:08:51,091 --> 00:08:52,367 I'll call you. 168 00:08:52,403 --> 00:08:53,746 Doc, will you look after this woman? 169 00:08:53,779 --> 00:08:56,168 'Cause she's made me very happy. 170 00:08:56,212 --> 00:08:57,837 I sure will. 171 00:08:57,876 --> 00:08:59,534 I'll see you. 172 00:09:07,380 --> 00:09:09,323 It's taken two years 173 00:09:09,364 --> 00:09:12,463 to bring the World Trade Organization to Seattle, 174 00:09:12,500 --> 00:09:13,929 and we did it. 175 00:09:15,829 --> 00:09:19,724 Nathan, you've arrived, safe and sound. 176 00:09:19,765 --> 00:09:21,042 May I present Nathan Abasi, 177 00:09:21,077 --> 00:09:23,314 one of the toughest negotiators in the Southern Hemisphere. 178 00:09:23,350 --> 00:09:25,390 I bet Mr. Dural was telling you 179 00:09:25,430 --> 00:09:27,219 I will be cutting agricultural resources. 180 00:09:28,725 --> 00:09:31,027 Along the way, the Emerald City has beaten out Detroit, 181 00:09:31,062 --> 00:09:34,411 Denver, Dallas, San Diego, and Honolulu. 182 00:09:34,454 --> 00:09:36,047 Oh, have you met Dr. Alex Mario? 183 00:09:36,087 --> 00:09:37,614 He's from Bosnia but works in Africa 184 00:09:37,655 --> 00:09:38,670 with Médecins Sans Frontiéres. 185 00:09:38,711 --> 00:09:39,670 Nice to meet you. 186 00:09:39,671 --> 00:09:41,013 Nice to meet you too. 187 00:09:41,046 --> 00:09:43,861 He's here to raise awareness about cost of AIDS medications. 188 00:09:43,895 --> 00:09:45,007 Oh. 189 00:09:45,047 --> 00:09:46,006 Yeah. 190 00:09:46,039 --> 00:09:47,185 Well, I hope 191 00:09:47,223 --> 00:09:49,179 you have more luck at these talks than I usually do. 192 00:09:50,999 --> 00:09:52,209 I welcome all of you 193 00:09:52,248 --> 00:09:54,997 for what will be a productive and successful week. 194 00:09:55,032 --> 00:09:56,276 To success. 195 00:09:56,311 --> 00:09:57,773 Thank you. Thank you all. 196 00:10:02,392 --> 00:10:04,759 Well, I've just been to the WTO cocktail party... 197 00:10:05,849 --> 00:10:07,409 Where the hors d'oeuvres were much better 198 00:10:07,449 --> 00:10:09,391 but the music not so good. 199 00:10:10,617 --> 00:10:12,689 You may or may not know this, 200 00:10:12,729 --> 00:10:16,307 but I was once a protestor too during Vietnam, 201 00:10:16,345 --> 00:10:17,360 so I'm happy to have 202 00:10:17,401 --> 00:10:19,507 the demonstrator's voice be heard. 203 00:10:19,546 --> 00:10:23,343 In turn, I've been promised by numerous organizations 204 00:10:23,386 --> 00:10:25,361 that there will be no violence. 205 00:10:25,402 --> 00:10:27,858 If we stick to this plan, 206 00:10:27,898 --> 00:10:31,095 I believe we will achieve all that is hoped for. 207 00:10:31,130 --> 00:10:35,091 What I'm trying to say is, be tough on your issues, 208 00:10:35,131 --> 00:10:37,946 but be gentle on my town. 209 00:10:37,979 --> 00:10:39,889 Thank you. Thank you. 210 00:10:43,835 --> 00:10:45,265 All right. 211 00:10:45,308 --> 00:10:49,137 Six months' planning, here we go. 212 00:11:18,973 --> 00:11:21,429 What time is it? 213 00:11:21,470 --> 00:11:23,837 Don't know. 214 00:11:27,391 --> 00:11:29,016 That was nice last night. 215 00:11:33,343 --> 00:11:35,863 We should get going. 216 00:11:44,191 --> 00:11:45,435 What? 217 00:11:45,472 --> 00:11:48,821 Man, you are not much of a morning person, are you? 218 00:11:48,864 --> 00:11:50,457 You check the roster? 219 00:11:50,497 --> 00:11:52,406 [don't think you can call in sick today. 220 00:11:58,017 --> 00:11:59,446 Heads up. 221 00:11:59,489 --> 00:12:02,392 Chief said there might be chemical or bio attacks today. 222 00:12:02,433 --> 00:12:03,927 My fucking chemicals right here. 223 00:12:03,969 --> 00:12:05,879 Oh, yeah? 224 00:12:05,921 --> 00:12:08,310 I think if there was gonna be chemical warfare, 225 00:12:08,353 --> 00:12:10,459 we'd have more than a couple hundred guys out there. 226 00:12:10,498 --> 00:12:12,124 How's Ella and the baby? 227 00:12:12,162 --> 00:12:13,951 Ah, great. 228 00:12:13,986 --> 00:12:17,402 Yeah, we went for the ultrasound yesterday, 229 00:12:17,442 --> 00:12:20,159 and you can see the whole little body 230 00:12:20,195 --> 00:12:22,333 and even down to the little fingers. 231 00:12:22,371 --> 00:12:24,443 And then you hear the heartbeat... 232 00:12:25,539 --> 00:12:28,768 Really fast, like the little guy was saying, 233 00:12:28,804 --> 00:12:30,462 "Hi, Daddy. Hi, Daddy. Hi, Daddy. 234 00:12:30,499 --> 00:12:32,834 Hi, Daddy. Hi, Daddy." 235 00:12:32,867 --> 00:12:35,006 So how'd you get into this? 236 00:12:35,044 --> 00:12:36,418 - What are you, a cop? - Yeah. 237 00:12:36,452 --> 00:12:37,833 And if you don't answer my questions, 238 00:12:37,860 --> 00:12:38,842 I'm gonna handcuff you. 239 00:12:38,884 --> 00:12:40,258 When I was an animal activist, 240 00:12:40,292 --> 00:12:42,812 I used to think the strong prey on the weak. 241 00:12:42,852 --> 00:12:46,562 When I was an anarchist, I thought we could all be equal. 242 00:12:46,596 --> 00:12:48,157 - What about now? - I don't know. 243 00:12:48,197 --> 00:12:50,685 I'm just taking one long look at the enemy. 244 00:12:50,725 --> 00:12:52,187 What about you, hotshot? 245 00:12:52,229 --> 00:12:53,538 What's got your panties all in a bunch? 246 00:12:53,573 --> 00:12:55,678 My panties are in bunch because I want to make sure 247 00:12:55,717 --> 00:12:58,205 that everything runs smoothly and nobody gets hurt. 248 00:12:58,245 --> 00:13:01,093 Of course we're gonna get hurt. What do you think this is? 249 00:13:01,126 --> 00:13:03,068 Pretty tough, aren't you? 250 00:13:03,110 --> 00:13:06,427 Protests get me excited and depressed at the same time. 251 00:13:06,470 --> 00:13:08,837 I don't know what that makes me. 252 00:13:08,871 --> 00:13:10,443 Hey, we're gonna move in 15 minutes, Dale. 253 00:13:10,470 --> 00:13:11,812 We're not keeping you, are we? 254 00:13:11,847 --> 00:13:12,806 No, sir. 255 00:13:15,142 --> 00:13:16,997 - Good luck out there. - Luck? 256 00:13:17,031 --> 00:13:18,460 The only people that's gonna need luck 257 00:13:18,503 --> 00:13:21,798 is those fucking tree huggers. 258 00:13:21,831 --> 00:13:23,391 Give me your arm. 259 00:13:24,840 --> 00:13:26,301 Your number? 260 00:13:26,344 --> 00:13:28,864 It's a lawyer's number for when you're in jail. 261 00:13:28,903 --> 00:13:31,489 I thought you were gonna be my knight in shining armor. 262 00:13:31,528 --> 00:13:35,423 I think rescuing you on the crane was enough. 263 00:13:36,808 --> 00:13:37,791 All right, kids, 264 00:13:37,832 --> 00:13:40,549 enough small talk; Come on. 265 00:13:40,585 --> 00:13:41,544 We got to get moving. 266 00:13:41,576 --> 00:13:43,464 Come on. 267 00:13:43,496 --> 00:13:46,279 I Oh, I, I, I am dreaming I 268 00:13:46,345 --> 00:13:49,509 I of a white Christmas I 269 00:13:49,545 --> 00:13:50,855 How'd it go yesterday? 270 00:13:50,889 --> 00:13:52,034 Oh, my God, you have to see this. 271 00:13:52,074 --> 00:13:54,016 - Let me see. - Look at that. 272 00:13:54,057 --> 00:13:55,399 Oh, my God. 273 00:13:55,433 --> 00:13:57,376 We are going shopping for baby clothes immediately. 274 00:13:57,418 --> 00:13:58,847 I don't even know what it is yet. 275 00:13:58,890 --> 00:14:00,167 Come on, you're five months pregnant, 276 00:14:00,202 --> 00:14:01,698 and you haven't bought any baby clothes. 277 00:14:01,738 --> 00:14:03,909 I'm just waiting, you know? 278 00:14:03,947 --> 00:14:05,921 So is it a boy or a girl? 279 00:14:05,963 --> 00:14:07,818 I don't want to know. 280 00:14:07,850 --> 00:14:09,061 Wow, is that a police badge I see? 281 00:14:09,099 --> 00:14:10,986 Ah, you're so funny. 282 00:14:11,019 --> 00:14:13,223 Anyway, I hate to break up this baby shower, 283 00:14:13,259 --> 00:14:15,364 but I need someone at the other register tout de suite. 284 00:14:15,403 --> 00:14:18,218 What is it with him and foreign languages? 285 00:14:18,252 --> 00:14:19,462 Congratulations. 286 00:14:19,500 --> 00:14:22,915 You look beautiful. 287 00:14:22,955 --> 00:14:25,705 You are the people. 288 00:14:25,740 --> 00:14:27,463 You are the power. 289 00:14:27,499 --> 00:14:31,755 And we're gonna show it today when we march. 290 00:14:36,460 --> 00:14:39,014 When we live under economic systems 291 00:14:39,053 --> 00:14:42,020 that want to divide us from each other, 292 00:14:42,061 --> 00:14:45,094 but we will not today be divided. 293 00:14:54,318 --> 00:14:55,595 All right, bring it in now. 294 00:15:12,560 --> 00:15:14,153 Come on, come on. Quick, quick, quick. 295 00:15:20,080 --> 00:15:22,055 They're over the barricade. 296 00:15:23,728 --> 00:15:24,677 Okay, they're moving, they're moving. 297 00:15:24,720 --> 00:15:25,800 GO, go: Go' 298 00:15:25,840 --> 00:15:26,855 Go. Bring 'em in. Bring 'em in. 299 00:15:26,896 --> 00:15:28,303 Get it in there. 300 00:15:28,337 --> 00:15:30,541 Here they come. Here they come. 301 00:15:39,889 --> 00:15:41,351 Jay, we're set over here. 302 00:15:41,393 --> 00:15:42,855 Take care of yourself. 303 00:15:42,897 --> 00:15:44,042 Nobody out. 304 00:15:44,082 --> 00:15:45,424 Nobody in; Nobody out. 305 00:15:45,458 --> 00:15:46,985 Nobody in; Nobody out. 306 00:15:47,026 --> 00:15:48,008 Nobody in. 307 00:15:51,731 --> 00:15:53,902 Hey, Sam, we've taken the Paramount. 308 00:15:53,939 --> 00:15:55,727 How you holding up? 309 00:15:55,763 --> 00:15:56,745 Yeah. We're moving now. 310 00:15:56,786 --> 00:15:58,379 All right. See you later. 311 00:16:14,900 --> 00:16:15,980 Let's shut 'em down! 312 00:16:16,020 --> 00:16:16,979 Go, go, go! 313 00:16:16,980 --> 00:16:18,257 Move, move! 314 00:16:21,748 --> 00:16:22,730 Whose strength? 315 00:16:22,772 --> 00:16:23,731 Our strength. 316 00:16:23,765 --> 00:16:24,724 Whose strength? 317 00:16:24,757 --> 00:16:25,716 Our strength. 318 00:16:25,748 --> 00:16:26,708 Whose strength? 319 00:16:26,741 --> 00:16:27,700 Our strength. 320 00:16:27,733 --> 00:16:28,780 Whose strength? 321 00:16:28,821 --> 00:16:32,051 We have lockdown. 322 00:16:36,469 --> 00:16:41,587 I Civil unrest has begun to erupt in the global village I 323 00:16:43,894 --> 00:16:51,478 II 324 00:16:51,510 --> 00:16:59,181 II 325 00:17:15,928 --> 00:17:17,041 Jean. 326 00:17:19,960 --> 00:17:21,106 What's going on? 327 00:17:21,145 --> 00:17:22,705 The delegates can't get to the Paramount. 328 00:17:22,745 --> 00:17:23,704 What? 329 00:17:23,705 --> 00:17:25,134 Okay, let's go there. 330 00:17:26,489 --> 00:17:28,082 Nobody in; Nobody out. 331 00:17:32,826 --> 00:17:34,931 I have to be inside, please. 332 00:17:34,970 --> 00:17:36,082 You go back to your hotel. 333 00:17:36,122 --> 00:17:37,649 I'm not WTO. 334 00:17:37,691 --> 00:17:39,316 WTO can help us. 335 00:17:39,355 --> 00:17:42,072 I'm sorry, man, we're gonna shut 'em down today. 336 00:17:45,786 --> 00:17:47,641 We were given assurance by we my 337 00:17:47,675 --> 00:17:48,755 that this would not happen. 338 00:17:52,411 --> 00:17:54,451 Sir, I have some news. It's not good. 339 00:17:54,491 --> 00:17:56,215 Just tell me what the hell is going on out there. 340 00:17:56,251 --> 00:17:57,396 Look at this place. 341 00:17:57,436 --> 00:17:59,323 Most of the delegates can't get to the conference. 342 00:17:59,356 --> 00:18:02,039 The protesters have seized the intersections outside. 343 00:18:02,076 --> 00:18:03,450 Weren't the police preventing that? 344 00:18:03,484 --> 00:18:04,443 Uh, no, sir. 345 00:18:04,444 --> 00:18:05,491 Well, why not? 346 00:18:05,533 --> 00:18:08,315 As you ordered, there were to be no arrests made 347 00:18:08,349 --> 00:18:09,909 outside of the barricades. 348 00:18:09,948 --> 00:18:13,112 Look, the police have been trying to secure safe passage 349 00:18:13,149 --> 00:18:14,578 for the delegates and the ambassadors 350 00:18:14,621 --> 00:18:16,923 but the protesters have cemented their arms together. 351 00:18:16,957 --> 00:18:17,916 What? 352 00:18:17,917 --> 00:18:18,899 They formed circles 353 00:18:18,941 --> 00:18:20,567 so that the only way you can separate them 354 00:18:20,605 --> 00:18:22,198 is by breaking their arms. 355 00:18:22,237 --> 00:18:25,467 Sir, the chief of police is on line one. 356 00:18:28,254 --> 00:18:29,563 Gordon, I thought you said 357 00:18:29,598 --> 00:18:31,092 they wouldn't get past the barricades. 358 00:18:31,134 --> 00:18:33,109 We got a lot bigger problems than that, Jim. 359 00:18:33,150 --> 00:18:34,874 Right now, they've captured the entire downtown core. 360 00:18:34,910 --> 00:18:36,569 There's so many of them out there, 361 00:18:36,607 --> 00:18:38,200 we couldn't arrest them all even if we wanted to. 362 00:18:38,238 --> 00:18:39,929 I thought they were nonviolent. 363 00:18:39,967 --> 00:18:41,341 They're not being violent. 364 00:18:41,375 --> 00:18:43,447 All right, what are we gonna do? 365 00:18:43,487 --> 00:18:45,429 I have called every patrol in the state. 366 00:18:45,471 --> 00:18:46,845 We even called the fire department 367 00:18:46,879 --> 00:18:49,246 to hose down the protesters, but they refused. 368 00:18:49,280 --> 00:18:50,556 What are the options then? 369 00:18:50,592 --> 00:18:51,999 There's only one option left. 370 00:18:52,031 --> 00:18:54,398 Gordon... 371 00:18:54,432 --> 00:18:57,694 lam not gonna start gassing people, do you hear me? 372 00:18:57,728 --> 00:18:58,879 I gave the protesters my word. 373 00:18:58,880 --> 00:19:00,124 The press would have a field day with me. 374 00:19:00,160 --> 00:19:03,509 Uh, Jim, I think we're past having that choice. 375 00:19:03,552 --> 00:19:07,895 Sir, the White House is on line two. 376 00:19:07,937 --> 00:19:10,010 All right, I'll get it. 377 00:19:14,817 --> 00:19:17,337 All right. 378 00:19:17,378 --> 00:19:19,996 Just do whatever you have to do, 379 00:19:20,034 --> 00:19:21,627 and just do it fast. 380 00:19:31,042 --> 00:19:32,417 Nervous, Johnson? 381 00:19:32,450 --> 00:19:34,338 Nervous? 382 00:19:34,370 --> 00:19:36,029 What, are you fucking kidding me, man? 383 00:19:36,067 --> 00:19:37,311 I put on all this shit; 384 00:19:37,347 --> 00:19:39,104 It's like I'm fucking invincible, bitch. 385 00:19:39,139 --> 00:19:41,441 Yeah, I used to feel that way when I was a toddler. 386 00:19:41,475 --> 00:19:42,817 We got some new orders, so listen up. 387 00:19:42,852 --> 00:19:44,761 We're going to the Paramount Theatre, 388 00:19:44,804 --> 00:19:46,876 and orders are to use disbursement techniques. 389 00:19:46,916 --> 00:19:49,534 No arrests are to be made. Understood? 390 00:19:49,572 --> 00:19:50,816 Wait, wait. 391 00:19:50,852 --> 00:19:52,739 So you're saying if a protester is breaking the law, 392 00:19:52,772 --> 00:19:55,161 I'm supposed to, what, just stand there and watch 'em? 393 00:19:55,204 --> 00:19:57,212 That's right, Johnson. That's coming from the top. 394 00:19:57,253 --> 00:19:59,358 We're gonna be there in five, so refs be ready. 395 00:20:01,381 --> 00:20:03,388 Can you tell me the reason why you're here today? 396 00:20:03,429 --> 00:20:05,217 Well, basically, the Endangered Species Act 397 00:20:05,253 --> 00:20:06,431 requires that shrimp trawlers 398 00:20:06,469 --> 00:20:07,931 place special devices on their boats 399 00:20:07,973 --> 00:20:09,402 to prevent the killing of sea turtles. 400 00:20:09,445 --> 00:20:11,095 Now, the WTO, they come along, and they say, 401 00:20:11,109 --> 00:20:13,859 "Well, these devices are somehow illegal..." 402 00:20:16,646 --> 00:20:18,207 Well, we all love turtles, but don't you think 403 00:20:18,246 --> 00:20:19,806 there are more important problems in the world 404 00:20:19,846 --> 00:20:20,893 that need to be addressed? 405 00:20:22,886 --> 00:20:25,155 If you feel that a ruling that threatens an endangered species 406 00:20:25,191 --> 00:20:26,817 is any different from, say, 407 00:20:26,855 --> 00:20:28,960 millions of working-class jobs being outsourced 408 00:20:28,999 --> 00:20:31,006 or the quality of our environment 409 00:20:31,047 --> 00:20:33,087 or our food getting worse, 410 00:20:33,128 --> 00:20:34,721 you're just not connecting the dots. 411 00:20:37,191 --> 00:20:39,363 Do you think a few signs and some catchy slogans 412 00:20:39,400 --> 00:20:41,539 are going to somehow stop global trade? 413 00:20:41,575 --> 00:20:44,194 Well, see, we have no problem with so-called free trade 414 00:20:44,232 --> 00:20:45,443 as long as it's no! At the expense 415 00:20:45,480 --> 00:20:46,439 of our human values. 416 00:20:46,473 --> 00:20:48,196 Yes? 417 00:20:48,233 --> 00:20:50,600 Because of the WTO's legally binding laws... 418 00:20:50,632 --> 00:20:52,061 Thank you so much. That was great. 419 00:20:52,105 --> 00:20:54,625 Michael, let's roll. Pine and Fifth. 420 00:20:54,664 --> 00:20:56,901 Good luck, man. 421 00:21:23,691 --> 00:21:25,000 Put your head back. Put your head back. 422 00:21:25,035 --> 00:21:26,245 It hurts, man. It burns. 423 00:21:26,283 --> 00:21:28,072 Put your head back. Come on, come on. 424 00:21:28,108 --> 00:21:30,759 Open your eyes. Open your eyes. 425 00:21:39,724 --> 00:21:41,415 Come on. Tilt your head back. 426 00:21:41,452 --> 00:21:42,859 Okay, everyone, this is what I've heard. 427 00:21:42,892 --> 00:21:44,321 There are protesters at the end of Sixth Avenue, 428 00:21:44,365 --> 00:21:45,445 so you'll be let out 429 00:21:45,485 --> 00:21:47,307 right in the middle of the protest, okay? 430 00:21:47,341 --> 00:21:49,228 Now, I've called and asked for immediate updates. 431 00:21:49,261 --> 00:21:51,400 They said, "Just relax. Have lunch." 432 00:21:51,437 --> 00:21:53,958 WTO Director-General Michael Moore says 433 00:21:53,997 --> 00:21:56,331 an effort to launch a new round of global trade talks... 434 00:21:56,365 --> 00:21:57,347 207, please. 435 00:21:57,389 --> 00:21:58,796 Has not been derailed. 436 00:21:58,830 --> 00:22:01,318 This conference will be a success. 437 00:22:01,358 --> 00:22:05,101 Indeed, it's doomed to succeed. 438 00:22:05,134 --> 00:22:08,964 I! Is our biggest chance to provide the conditions 439 00:22:09,006 --> 00:22:11,395 for the next century's trading regime. 440 00:22:11,438 --> 00:22:13,992 Can I get water and whiskey, please? 441 00:22:14,031 --> 00:22:15,111 Absolutely. 442 00:22:29,296 --> 00:22:30,409 Shut 'em down! 443 00:22:35,152 --> 00:22:39,528 II 444 00:22:48,113 --> 00:22:49,390 What? 445 00:22:49,425 --> 00:22:50,986 Sir, Hoffa Jr.'s agreed. 446 00:22:51,026 --> 00:22:51,985 Ah. 447 00:22:51,986 --> 00:22:53,196 Uh, uh, sir... 448 00:22:55,762 --> 00:22:56,721 Governor? 449 00:22:56,722 --> 00:22:58,031 Yeah, I've got some good news. 450 00:22:58,066 --> 00:23:00,521 The White House is giving Labor a seat at the negotiating table. 451 00:23:00,562 --> 00:23:02,537 They won't be joining the protest downtown. 452 00:23:02,578 --> 00:23:04,815 Well, that's a bonus, but we have other problems. 453 00:23:04,850 --> 00:23:06,476 I have the Secret Service all over me, 454 00:23:06,515 --> 00:23:09,165 and they're saying action must be taken immediately. 455 00:23:09,203 --> 00:23:10,632 Look, I'm under extreme pressure here 456 00:23:10,675 --> 00:23:12,169 to call in the Guard now. 457 00:23:12,211 --> 00:23:14,829 The protesters are nonviolent. 458 00:23:14,867 --> 00:23:16,095 You bring in the National Guard, 459 00:23:16,115 --> 00:23:17,806 the whole community's gonna become alarmed. 460 00:23:17,844 --> 00:23:20,942 Jim, I have the Secretary of State confined to a hotel... 461 00:23:20,980 --> 00:23:22,802 I have the While House pressuring me 462 00:23:22,836 --> 00:23:23,850 to call a state of emergency. 463 00:23:23,892 --> 00:23:24,906 I understand that, 464 00:23:24,948 --> 00:23:27,436 but right now, we simply cannot do that. 465 00:23:27,476 --> 00:23:29,451 They'll clash with the entire Labor march. 466 00:23:29,492 --> 00:23:30,572 And that?! make our problems now 467 00:23:30,612 --> 00:23:31,889 seem like a walk in the park. 468 00:23:31,924 --> 00:23:34,030 We cannot call in the National Guard now. 469 00:23:34,069 --> 00:23:35,345 Are you prepared to handle this? 470 00:23:35,381 --> 00:23:37,137 Because we have a potential catastrophe on our hands. 471 00:23:37,173 --> 00:23:40,653 Just-John, John, listen, please, okay? 472 00:23:40,693 --> 00:23:43,476 Just give the police some time. They'll be effective. 473 00:23:43,509 --> 00:23:44,786 Just give me a few more hours. 474 00:23:44,821 --> 00:23:47,669 Okay, I'm giving you two hours, and that's it. 475 00:23:48,662 --> 00:23:50,156 - Sir? - What? 476 00:23:50,198 --> 00:23:53,046 The WTO ceremonies have just been cancelled, so... 477 00:23:58,839 --> 00:24:00,432 Okay. 478 00:24:04,951 --> 00:24:06,707 Oh, my God. 479 00:24:11,223 --> 00:24:12,750 Yes! It worked! 480 00:24:12,791 --> 00:24:13,936 It worked! 481 00:24:13,976 --> 00:24:15,088 There were so many people. 482 00:24:15,127 --> 00:24:16,055 Where did all these people come from? 483 00:24:16,088 --> 00:24:17,200 It was like a Thriller video. 484 00:24:17,239 --> 00:24:18,549 I mean, they were coming out the garbage can, 485 00:24:18,584 --> 00:24:19,795 out of the ground. 486 00:24:19,832 --> 00:24:22,799 Welcome to the first internet protest in history. 487 00:24:22,841 --> 00:24:23,768 Think Labor's ready to join this party'? 488 00:24:23,801 --> 00:24:24,760 Come on, Labor. 489 00:24:32,121 --> 00:24:33,201 Hey, give me that. 490 00:24:33,241 --> 00:24:34,768 Don'! Go that way. 491 00:24:34,809 --> 00:24:36,336 We need you downtown. 492 00:24:36,378 --> 00:24:38,549 That's what we were told to do, and that's what we're doing. 493 00:24:38,585 --> 00:24:40,082 The man who's chopping down the redwoods 494 00:24:40,122 --> 00:24:42,992 is the same guy who's destroying your workers' rights. 495 00:24:43,034 --> 00:24:46,329 We're fighting for the same thing. 496 00:24:55,802 --> 00:24:59,894 Teamsters and turtles together. 497 00:24:59,931 --> 00:25:00,946 We need you. 498 00:25:00,987 --> 00:25:02,897 Teamsters and turtles together. 499 00:25:02,939 --> 00:25:04,794 Teamsters and turtles together. 500 00:25:04,828 --> 00:25:06,616 Teamsters and turtles together. 501 00:25:06,652 --> 00:25:07,929 Gordon, what's going on? 502 00:25:07,964 --> 00:25:09,458 Are we making any progress out there? 503 00:25:09,500 --> 00:25:11,256 We just got reports back our boys are seeing 504 00:25:11,292 --> 00:25:12,721 Labor marches all over downtown. 505 00:25:12,764 --> 00:25:14,226 Away from the designated march route? 506 00:25:14,268 --> 00:25:15,577 Well, how the hell did that happen? 507 00:25:15,612 --> 00:25:16,659 We don't know yet. 508 00:25:16,701 --> 00:25:18,326 What do you mean you don't know? 509 00:25:18,365 --> 00:25:19,990 Labor promised to march back to Memorial Stadium. 510 00:25:20,029 --> 00:25:21,141 I know. 511 00:25:21,181 --> 00:25:24,629 Just find out what's going on, will ya? 512 00:25:24,669 --> 00:25:26,840 The demonstration caused the cancellation 513 00:25:26,877 --> 00:25:28,470 of the conference's opening ceremonies, 514 00:25:28,509 --> 00:25:29,818 bu! The plenary session, 515 00:25:29,853 --> 00:25:31,642 the real business meeting of the conference... 516 00:25:31,677 --> 00:25:32,790 Fuck! 517 00:25:32,829 --> 00:25:34,171 Got under way almost on time. 518 00:25:42,014 --> 00:25:43,705 The TV crew's pulled out. 519 00:25:43,743 --> 00:25:45,947 They said they were covering the protests. 520 00:25:53,919 --> 00:25:55,894 Aw, you should just get pregnant. 521 00:25:55,935 --> 00:25:57,845 Come on, we always said we'd do it together. 522 00:25:57,888 --> 00:25:59,830 Then I better find a good sperm bank. 523 00:25:59,871 --> 00:26:02,108 Well, you better hurry up. I'm five months ahead of you. 524 00:26:02,143 --> 00:26:05,460 I do have something a little different in mind. 525 00:26:05,504 --> 00:26:07,195 - Lambada, anyone? - No. 526 00:26:07,232 --> 00:26:08,793 Oh, yeah, the forbidden dance? 527 00:26:08,832 --> 00:26:10,621 Dale and I were gonna go to Brazil. 528 00:26:10,656 --> 00:26:11,998 You never told me that. 529 00:26:12,033 --> 00:26:14,040 Yeah; Three days after his dad died, 530 00:26:14,080 --> 00:26:15,990 he came back from some park he had been to and said, 531 00:26:16,032 --> 00:26:17,974 "Let's just quit our jobs. Let's go traveling." 532 00:26:18,017 --> 00:26:19,675 He even started buying guidebooks. 533 00:26:19,713 --> 00:26:22,583 Two weeks later, I found out I was pregnant, 534 00:26:22,625 --> 00:26:25,593 Dale got promoted, 535 00:26:25,633 --> 00:26:28,633 and we just never talked about it again. 536 00:26:28,673 --> 00:26:31,226 I just wish that it was better timing, you know'? 537 00:26:31,266 --> 00:26:33,437 There's never a good time; You just do it, 538 00:26:33,474 --> 00:26:34,433 and it's right. 539 00:26:34,434 --> 00:26:35,579 I just-l feel like my life 540 00:26:35,618 --> 00:26:38,040 is being shuffled into this next phase, 541 00:26:38,082 --> 00:26:40,504 and I-l don't feel quite ready for it. 542 00:26:40,546 --> 00:26:43,165 I mean, I don't want the cover of some brochure magazine 543 00:26:43,203 --> 00:26:46,651 to be the closest thing we ever get to adventure. 544 00:26:46,691 --> 00:26:47,836 You want adventure? 545 00:26:47,875 --> 00:26:50,428 You just signed up for the biggest adventure of all. 546 00:26:50,467 --> 00:26:52,191 It's gonna be great. 547 00:26:52,227 --> 00:26:53,918 You?! see. 548 00:26:53,956 --> 00:26:56,323 Maybe I will go visit a sperm bank. 549 00:26:56,355 --> 00:26:58,079 But if you're going there, you don't have to. 550 00:26:58,116 --> 00:26:59,574 Ooh, that would be better, wouldn't it? 551 00:27:03,269 --> 00:27:04,927 What are you doing? This woman is pregnant. 552 00:27:04,964 --> 00:27:05,946 Oh, yeah? You're gonna have a kid? 553 00:27:05,989 --> 00:27:07,298 Yeah. 554 00:27:07,332 --> 00:27:08,794 Would you wan! Your kid to Work to death in a sweatshop 555 00:27:08,836 --> 00:27:10,080 making baby clothes? 556 00:27:10,117 --> 00:27:11,294 Of course not. 557 00:27:11,333 --> 00:27:12,794 Then don't fucking shop here! 558 00:27:15,141 --> 00:27:16,702 What the hell's going on out there? 559 00:27:27,814 --> 00:27:28,829 What the fuck? 560 00:27:28,870 --> 00:27:31,074 I know we asked you not to do this shit today. 561 00:27:31,111 --> 00:27:33,053 I didn't promise you anything. 562 00:27:33,094 --> 00:27:34,621 I didn't get in your way, so you stay out of mine. 563 00:27:34,662 --> 00:27:36,037 Our message is just as valid as yours. 564 00:27:36,071 --> 00:27:37,959 Take the fucking mask off and join the rest of us. 565 00:27:37,991 --> 00:27:39,300 Are you fucking kidding me? 566 00:27:39,335 --> 00:27:40,579 Are you a fucking moron, man? 567 00:27:40,615 --> 00:27:41,728 You're ruining everything we've worked for. 568 00:27:41,767 --> 00:27:42,815 Now, we stopped them today. 569 00:27:42,855 --> 00:27:43,870 And what about tomorrow? 570 00:27:43,911 --> 00:27:44,838 And frankly, I don't give a fuck 571 00:27:44,871 --> 00:27:46,245 what it is you accomplished today. 572 00:27:46,279 --> 00:27:48,668 I'm not just gonna lay down and say, "Peace and love," 573 00:27:48,711 --> 00:27:49,791 and, "Can I stick a flower 574 00:27:49,831 --> 00:27:51,075 in the barrel of your machine gun, piggy?" 575 00:27:51,112 --> 00:27:53,600 The streets of Seattle have descended into chaos 576 00:27:53,640 --> 00:27:55,942 as violent demonstrators are smashing shop windows. 577 00:27:55,977 --> 00:27:57,253 You understand me? 578 00:27:58,536 --> 00:27:59,649 What the hell are we waiting on? 579 00:27:59,688 --> 00:28:01,117 This is a nonviolent protest. 580 00:28:01,161 --> 00:28:02,949 And that's not violent! 581 00:28:02,985 --> 00:28:04,130 Do you see anybody getting hurt? 582 00:28:04,168 --> 00:28:05,243 We attack corporate America. 583 00:28:05,257 --> 00:28:07,013 That's not the point! 584 00:28:07,049 --> 00:28:08,805 The media's feasting on this. 585 00:28:08,841 --> 00:28:11,558 Exactly. We are the ones making this day famous. 586 00:28:11,594 --> 00:28:13,121 Are you blind? You're feeding them. 587 00:28:13,161 --> 00:28:14,339 You're giving them exactly what they want. 588 00:28:14,377 --> 00:28:15,904 You call that anarchy? 589 00:28:15,945 --> 00:28:17,768 You're just pissed 'cause you're not getting enough attention, 590 00:28:17,802 --> 00:28:18,761 sweetheart. 591 00:28:20,074 --> 00:28:21,033 - Ah! - No! 592 00:28:22,826 --> 00:28:23,938 Nonviolence, huh? 593 00:28:23,978 --> 00:28:26,018 Fuck you! 594 00:28:26,058 --> 00:28:27,651 - Stop! 595 00:28:27,691 --> 00:28:28,650 Get off of me! 596 00:28:28,682 --> 00:28:31,017 - Stop, Lou. - What do you know, huh? 597 00:28:31,050 --> 00:28:32,130 You're just trying to run this show 598 00:28:32,171 --> 00:28:33,218 without even getting your hands dirty. 599 00:28:33,259 --> 00:28:35,332 Look, you know nothing about me. 600 00:28:35,371 --> 00:28:37,793 I've been around men like you my whole life. 601 00:28:37,835 --> 00:28:41,512 You're a fucking coward, Jay. 602 00:28:41,548 --> 00:28:42,693 Lou. 603 00:28:42,731 --> 00:28:44,804 - Fuck off. - Lou! 604 00:28:46,220 --> 00:28:47,179 Excuse me. 605 00:28:48,364 --> 00:28:50,088 Why do you believe violence is the best way 606 00:28:50,124 --> 00:28:51,880 to get your message across? 607 00:28:51,917 --> 00:28:53,859 Oh, you want to know my message? 608 00:28:53,900 --> 00:28:55,177 I want to you to stop spreading 609 00:28:55,212 --> 00:28:57,765 corporate-controlled disinformation around the globe 610 00:28:57,805 --> 00:28:59,147 and start covering the real issues, 611 00:28:59,181 --> 00:29:00,425 like why this fucking world 612 00:29:00,461 --> 00:29:03,178 is being raped by guys that make $500 million a year 613 00:29:03,213 --> 00:29:04,937 while the rest of the world starves. 614 00:29:04,973 --> 00:29:06,599 Why don't you put that on the 9:00 news? 615 00:29:09,070 --> 00:29:10,858 And we're cut. 616 00:29:10,894 --> 00:29:13,644 Do you want me to keep the tape? 617 00:29:13,678 --> 00:29:15,304 What do you think? 618 00:29:18,158 --> 00:29:20,395 They breaking shit, and we're running from civilians. 619 00:29:20,430 --> 00:29:22,797 Supply's almost out of teargas; We need to regroup. 620 00:29:22,831 --> 00:29:24,970 Regroup or not, this is a bad message to send, man. 621 00:29:25,007 --> 00:29:26,054 We look fucking useless. 622 00:29:26,095 --> 00:29:27,556 If you want to be useful, Johnson, 623 00:29:27,599 --> 00:29:29,056 you can be the one to resupply the gas. 624 00:29:29,071 --> 00:29:30,893 Now, we got a van heading upstate to restock. 625 00:29:30,927 --> 00:29:32,454 Don't smile at me, boy. 626 00:29:32,495 --> 00:29:35,342 Now, go get changed and bring your civilian clothes. 627 00:29:35,375 --> 00:29:36,750 I don't want to hear any more lip. 628 00:29:36,784 --> 00:29:38,508 We got to move and move fast; We got a problem a block down. 629 00:29:38,544 --> 00:29:40,300 Let's go! Come on. 630 00:29:47,152 --> 00:29:50,949 I Where those treetops glisten I 631 00:29:50,992 --> 00:29:54,855 I And children listen I 632 00:29:54,897 --> 00:30:00,265 I To hear sleigh bells in the snow I 633 00:30:00,305 --> 00:30:01,767 I The snow I 634 00:30:01,809 --> 00:30:09,873 I Then I, I, I am dreaming of a white Christmas I 635 00:30:09,906 --> 00:30:14,030 I With every Christmas card I write I 636 00:30:14,067 --> 00:30:16,369 I Do-do, do-do-do I 637 00:30:16,403 --> 00:30:19,251 May your days, may your days, may your days 638 00:30:19,283 --> 00:30:23,659 I Be merry and bright I 639 00:30:23,699 --> 00:30:29,067 I And may all your Christmases be white I 640 00:30:30,740 --> 00:30:32,845 You asked for a few hours, and I gave it to you. 641 00:30:32,883 --> 00:30:34,378 And they've remained nonviolent. 642 00:30:34,420 --> 00:30:36,689 Nonviolent does not mean law-abiding. 643 00:30:36,724 --> 00:30:38,143 If we had called in the National Guard 644 00:30:38,164 --> 00:30:40,368 when I requested, Seattle wouldn't be 645 00:30:40,405 --> 00:30:44,082 in every goddamn newspaper around the globe. 646 00:30:44,117 --> 00:30:46,670 We got taken by surprise, Jim. 647 00:30:46,709 --> 00:30:48,498 Now it's time to take control back. 648 00:30:48,533 --> 00:30:50,356 The National Guard won't be here until tomorrow. 649 00:30:50,389 --> 00:30:52,397 And that is why calling a state of emergency 650 00:30:52,437 --> 00:30:54,892 and imposing a curfew is our only option. 651 00:30:54,933 --> 00:30:56,079 Are you out of your mind? 652 00:30:56,118 --> 00:30:58,028 You're gonna turn downtown into a war zone. 653 00:30:58,070 --> 00:31:00,437 Have you been outside lately? It looks like Beirut! 654 00:31:08,247 --> 00:31:11,596 In 12 hours, the president of the United States 655 00:31:11,638 --> 00:31:13,493 is gonna be landing here. 656 00:31:13,527 --> 00:31:15,894 He has already called and threatened to cancel, 657 00:31:15,927 --> 00:31:17,389 and that is not gonna happen. 658 00:31:17,431 --> 00:31:19,024 Do you understand? 659 00:31:21,911 --> 00:31:27,629 His arrival will signal a return to normalcy, right? 660 00:31:27,672 --> 00:31:29,199 Are we agreed? 661 00:31:35,673 --> 00:31:37,102 And then the window just... 662 00:31:37,145 --> 00:31:38,487 It just- it just smashed behind us. 663 00:31:38,520 --> 00:31:39,479 It was terrifying. 664 00:31:39,513 --> 00:31:41,269 I mean, I'm still shaken up by it. 665 00:31:42,489 --> 00:31:44,311 Do you smell that? 666 00:31:44,345 --> 00:31:46,069 Whatever that is, it's not natural. 667 00:31:46,105 --> 00:31:47,315 God. 668 00:31:47,354 --> 00:31:48,434 - Can you taste that? - Yes. 669 00:31:50,553 --> 00:31:51,863 Hey. 670 00:31:51,898 --> 00:31:52,945 Hey, sweetheart, where are you? 671 00:31:52,986 --> 00:31:53,968 I'm at work. 672 00:31:54,010 --> 00:31:55,384 Look, I want you to go home now. 673 00:31:55,418 --> 00:31:57,393 H's gelling crazy downtown. Get out now, okay? 674 00:31:57,434 --> 00:31:59,223 Okay. Okay, well, we'll get there- 675 00:31:59,258 --> 00:32:00,217 Ella. 676 00:32:01,947 --> 00:32:04,435 Dale, I got to call you back. 677 00:32:04,475 --> 00:32:05,969 Are you okay? 678 00:32:06,010 --> 00:32:09,589 Ella, Karla, we have to- 679 00:32:09,627 --> 00:32:11,700 - Are you all right? - Yeah. 680 00:32:11,739 --> 00:32:12,852 Okay, just take a breath. 681 00:32:12,891 --> 00:32:14,036 Due to the street protests, 682 00:32:14,076 --> 00:32:15,701 we are closing the store immediately. 683 00:32:15,740 --> 00:32:18,129 All customers must vacate the premises now. 684 00:32:18,172 --> 00:32:19,798 Thank you. 685 00:32:19,836 --> 00:32:22,105 Close it up here, okay? 686 00:32:23,964 --> 00:32:27,030 Providing medical care, dean Water, and food, 687 00:32:27,069 --> 00:32:29,207 Doctors Without Borders makes the difference... 688 00:32:29,245 --> 00:32:31,634 We're gonna need to reschedule the presentation. 689 00:32:31,676 --> 00:32:35,288 No one's coming because of the riots. 690 00:32:35,325 --> 00:32:36,819 I'm sorry. 691 00:32:36,861 --> 00:32:38,422 In Sudan, more than a million 692 00:32:38,461 --> 00:32:42,039 have faced famine caused by civil war and drought. 693 00:32:42,078 --> 00:32:45,461 Ifs a crisis situation at the moment- 694 00:32:45,502 --> 00:32:47,324 The whole world is watching. 695 00:32:47,358 --> 00:32:49,114 The whole world is watching. 696 00:32:49,150 --> 00:32:51,093 The whole world is watching. 697 00:32:51,134 --> 00:32:52,956 The whole world is watching. 698 00:32:52,991 --> 00:32:54,933 The whole world is watching. 699 00:32:54,974 --> 00:32:56,796 The whole world is watching. 700 00:32:56,831 --> 00:32:58,620 The whole world is watching. 701 00:32:58,655 --> 00:33:00,313 The whole world is watching. 702 00:33:00,351 --> 00:33:02,074 The whole world is watching. 703 00:33:02,111 --> 00:33:03,867 The whole world is watching. 704 00:33:03,903 --> 00:33:06,970 The whole world is watching. 705 00:33:12,736 --> 00:33:15,736 Do you know where the next move is in the city? 706 00:33:15,776 --> 00:33:18,940 Afternoon. 707 00:33:20,384 --> 00:33:24,574 It is my unfortunate duty today to have to tell you 708 00:33:24,609 --> 00:33:28,635 that I am authorizing the use of the National Guard. 709 00:33:28,672 --> 00:33:30,811 I am also- 710 00:33:30,849 --> 00:33:33,118 I'm also declaring a state of emergency 711 00:33:33,153 --> 00:33:35,903 in Seattle from this moment forth. 712 00:33:35,938 --> 00:33:39,418 There will be a curfew imposed from 7:00 p.m. tonight 713 00:33:39,458 --> 00:33:42,938 until 7:30 a.m. tomorrow morning in downtown Seattle. 714 00:33:42,978 --> 00:33:45,182 These actions are unavoidable 715 00:33:45,218 --> 00:33:46,779 in light of recent property destruction. 716 00:33:46,818 --> 00:33:48,062 Yes. 717 00:33:48,098 --> 00:33:49,375 Mr. Mayor, there have been rumors 718 00:33:49,410 --> 00:33:50,338 that you knew what to expect 719 00:33:50,370 --> 00:33:51,745 and yet you were still unprepared 720 00:33:51,778 --> 00:33:52,738 for today's events. 721 00:33:52,771 --> 00:33:53,949 - We had full- - Can you comment? 722 00:33:53,986 --> 00:33:56,353 We had full knowledge of the protester's aims 723 00:33:56,387 --> 00:33:58,078 and decided that freedom of speech 724 00:33:58,115 --> 00:34:00,963 and the right to assembly would be celebrated today. 725 00:34:00,996 --> 00:34:02,654 Mr. Mayor. 726 00:34:02,691 --> 00:34:05,058 Why wasn't the National Guard called in earlier? 727 00:34:05,092 --> 00:34:06,499 We believed that a show of force 728 00:34:06,532 --> 00:34:08,833 would make the circumstances worse. 729 00:34:08,868 --> 00:34:10,144 We did not want to present Seattle 730 00:34:10,180 --> 00:34:13,922 with the face of an armed camp as the WTO did its work. 731 00:34:13,956 --> 00:34:16,323 Any comment on police violence and retaliation? 732 00:34:16,357 --> 00:34:19,390 Some of the protesters chose to be unlawful. 733 00:34:19,429 --> 00:34:21,884 The police responded appropriately. 734 00:34:21,925 --> 00:34:24,381 Thank you. 735 00:34:24,421 --> 00:34:26,243 Mr. Mayor, ism declaring mama! Law 736 00:34:26,277 --> 00:34:27,521 and keeping the protesters 737 00:34:27,557 --> 00:34:30,427 in violation of the First Amendment rights? 738 00:34:36,198 --> 00:34:37,442 Halt. 739 00:34:45,190 --> 00:34:48,704 We are ordering you to immediately disperse. 740 00:34:48,743 --> 00:34:50,598 Otherwise, you')! Be the subject 741 00:34:50,631 --> 00:34:52,518 of chemical and pain compliance. 742 00:34:54,408 --> 00:34:55,782 Comply immediately. 743 00:34:55,815 --> 00:34:59,460 We are peaceful protestors 744 00:34:59,496 --> 00:35:03,271 exercising free speech. 745 00:35:03,304 --> 00:35:08,389 We ask that you do not take away our constitutional rights. 746 00:35:08,424 --> 00:35:10,050 Chemical disbursement... 747 00:35:10,088 --> 00:35:12,227 We are peaceful protestors exercising... 748 00:35:12,264 --> 00:35:14,239 You have ten minutes to comply. 749 00:35:16,873 --> 00:35:24,511 II 750 00:35:40,171 --> 00:35:41,829 We need two more, and I gm 'em. 751 00:35:47,243 --> 00:35:50,309 II 752 00:35:54,700 --> 00:35:58,083 Power, power, power to the people. 753 00:36:04,524 --> 00:36:06,794 Hey, man, can you hold this up for me? 754 00:36:06,829 --> 00:36:08,106 No, no, no, I can't- 755 00:36:18,221 --> 00:36:21,800 II 756 00:36:36,367 --> 00:36:37,382 There's no buses 757 00:36:37,423 --> 00:36:39,562 and all the cabs are on strike, lady. 758 00:36:39,599 --> 00:36:41,868 Well, how are you supposed to get home? 759 00:36:41,903 --> 00:36:43,430 Hey, Gabby. 760 00:36:43,471 --> 00:36:45,511 Hey, do you mind if I stop by your place for a while? 761 00:36:56,593 --> 00:36:58,349 Get the gas ready. 762 00:37:01,329 --> 00:37:03,915 Peaceful protest. 763 00:37:03,953 --> 00:37:06,026 This is your final warning. 764 00:37:07,314 --> 00:37:08,361 Stand by. 765 00:37:10,290 --> 00:37:11,249 Be all right? 766 00:37:11,250 --> 00:37:12,526 Yeah. 767 00:37:12,562 --> 00:37:14,089 Take this for me. 768 00:37:14,130 --> 00:37:15,177 Thank you. 769 00:37:15,218 --> 00:37:16,177 Here, put this on. 770 00:37:16,178 --> 00:37:17,323 Do you have one? Do you have one? 771 00:37:17,362 --> 00:37:18,321 No, no, I'm all right. 772 00:37:18,322 --> 00:37:20,395 I got a- I got a tough shell. 773 00:37:20,434 --> 00:37:24,112 All right, people, this is it. 774 00:37:24,146 --> 00:37:28,140 Peaceful protest. 775 00:37:30,451 --> 00:37:31,946 Fire canisters. 776 00:37:48,020 --> 00:37:50,028 This is what democracy looks like. 777 00:37:50,068 --> 00:37:52,043 That is what a police state looks like. 778 00:38:22,391 --> 00:38:23,765 You got to get out of the way, lady. 779 00:38:33,879 --> 00:38:35,887 This is what democracy looks like. 780 00:38:35,928 --> 00:38:37,783 That is what a police state looks like. 781 00:38:37,815 --> 00:38:40,750 Power, power, power to the people. 782 00:38:40,793 --> 00:38:42,319 Power to the people. 783 00:38:42,361 --> 00:38:45,208 Power, power, power, power. 784 00:38:45,241 --> 00:38:46,735 Power to the people. 785 00:38:46,776 --> 00:38:48,370 Power to the people. 786 00:38:48,409 --> 00:38:51,311 Power, power, power, power. 787 00:38:51,353 --> 00:38:53,208 Power to the people. 788 00:39:12,859 --> 00:39:13,818 Deploy- 789 00:39:21,915 --> 00:39:22,930 Sam. 790 00:39:30,267 --> 00:39:33,082 I am a peaceful protester. 791 00:39:33,116 --> 00:39:35,385 I am a peaceful pro- 792 00:39:40,157 --> 00:39:41,116 - What? - Fuck! 793 00:39:41,117 --> 00:39:42,459 Mike, let's go. 794 00:39:42,492 --> 00:39:44,598 - You want to go out there? - Let's go! 795 00:39:44,637 --> 00:39:45,749 Shit. 796 00:39:47,485 --> 00:39:49,493 Come on. Ready? 797 00:39:50,685 --> 00:39:52,474 The whole world is watching. 798 00:41:07,907 --> 00:41:11,584 Lam watching a completely unprovoked attack by police 799 00:41:11,620 --> 00:41:13,759 here in downtown Seattle. 800 00:41:13,796 --> 00:41:17,244 Oh, God. Somebody help me! 801 00:41:17,284 --> 00:41:19,292 Oh, my God, Cole. Take that. 802 00:41:19,332 --> 00:41:21,242 My baby! 803 00:41:23,204 --> 00:41:24,633 My God, what happened? 804 00:41:24,676 --> 00:41:25,756 What happened? 805 00:41:25,796 --> 00:41:28,960 My baby. Oh, my God, my baby. 806 00:41:28,997 --> 00:41:31,714 Michael! Michael! 807 00:41:31,749 --> 00:41:32,708 Michael! 808 00:41:36,230 --> 00:41:38,117 Help! 809 00:41:39,910 --> 00:41:41,404 Help] 810 00:41:44,325 --> 00:41:52,160 II 811 00:42:55,531 --> 00:42:56,490 How are you guys? 812 00:42:59,052 --> 00:43:00,132 I'm on the job. 813 00:43:00,171 --> 00:43:01,448 - Hold up. Hold up. - I'm on the job. 814 00:43:01,483 --> 00:43:03,010 Guys, guys, let him through. 815 00:43:03,051 --> 00:43:04,295 Are you all right? 816 00:43:04,332 --> 00:43:06,787 Where you been? We got restocked hours ago. 817 00:43:07,788 --> 00:43:08,770 What happened to your face? 818 00:43:08,812 --> 00:43:11,016 It's a long story. 819 00:43:11,052 --> 00:43:12,907 Ah, what the fuck is this shit. 820 00:43:12,941 --> 00:43:14,763 Careful. We've been using that as a porta potty. 821 00:43:14,797 --> 00:43:16,771 There's some bottles you don't want to knock over. 822 00:43:16,813 --> 00:43:18,274 Ah, these bottles, that's great. 823 00:43:18,317 --> 00:43:20,586 And bullshit. 824 00:43:20,621 --> 00:43:24,648 We haven't had a break or food since we woke up. 825 00:43:24,685 --> 00:43:26,889 I'm sick of this. 826 00:43:26,926 --> 00:43:29,413 Oh, incoming. 827 00:43:29,454 --> 00:43:30,413 What? 828 00:43:30,414 --> 00:43:32,072 They've been looking for you. 829 00:43:34,478 --> 00:43:35,437 Dale. 830 00:43:35,438 --> 00:43:36,452 Yeah? 831 00:43:36,495 --> 00:43:37,869 Your wife's in the hospital. 832 00:43:46,350 --> 00:43:48,293 Let's go ahead and prep trauma one and two. 833 00:43:55,440 --> 00:43:57,807 The group just continued destroying property, 834 00:43:57,840 --> 00:44:00,141 vandalizing cars, creating havoc. 835 00:44:00,176 --> 00:44:02,064 The police were nowhere to be found. 836 00:44:03,504 --> 00:44:06,766 About an hour after that, the group was back in action... 837 00:44:06,801 --> 00:44:08,459 But for us to have to close our stores 838 00:44:08,496 --> 00:44:09,958 during the peak season, 839 00:44:10,000 --> 00:44:11,756 the holiday Christmas season just beginning, 840 00:44:11,793 --> 00:44:13,997 really is an injustice. 841 00:44:14,033 --> 00:44:16,554 They're breaking the bank's windows here at U.S. Bank. 842 00:44:16,593 --> 00:44:18,120 We go! To get out of here... 843 00:44:18,161 --> 00:44:20,583 A group we now know as Anarchist... 844 00:44:22,578 --> 00:44:25,295 The battle in Seattle turns into a war. 845 00:44:25,330 --> 00:44:27,697 Jesus Christ. 846 00:44:29,202 --> 00:44:31,340 Battle in Seattle? 847 00:44:31,378 --> 00:44:35,601 It sounds like a monster truck show. 848 00:44:35,634 --> 00:44:38,220 They turned us into icons of violence. 849 00:44:38,259 --> 00:44:39,218 Well, what do you expect? 850 00:44:39,251 --> 00:44:41,259 What did I expect? 851 00:44:41,299 --> 00:44:43,438 I mean, eight corporations own half the U.S. media. 852 00:44:43,475 --> 00:44:44,522 You know that. 853 00:44:44,563 --> 00:44:47,116 Then what the fuck are we doing this for? 854 00:45:05,525 --> 00:45:06,954 I'm sorry. 855 00:45:12,021 --> 00:45:13,330 Jay, please. 856 00:45:13,365 --> 00:45:15,504 If you want to leave again, then just leave. 857 00:45:15,541 --> 00:45:18,094 That's not fair. 858 00:45:18,134 --> 00:45:20,555 This is hard for me. 859 00:45:20,598 --> 00:45:23,019 We shut them down, and look what they did to us. 860 00:45:23,062 --> 00:45:24,339 We failed, Jay. 861 00:45:24,375 --> 00:45:25,619 You only fail when you quit. 862 00:45:25,654 --> 00:45:26,734 Oh, fuck you. 863 00:45:27,799 --> 00:45:29,228 I wanted justice for your brother 864 00:45:29,271 --> 00:45:30,230 as much as you did, 865 00:45:30,231 --> 00:45:31,660 but we never would have won that case. 866 00:45:31,703 --> 00:45:33,296 Oh, how would you know? You gave up on it. 867 00:45:33,335 --> 00:45:35,636 I gave up because I knew we didn't stand a chance. 868 00:45:35,671 --> 00:45:37,231 Oh, like now. 869 00:45:39,576 --> 00:45:40,688 Yeah. 870 00:45:46,488 --> 00:45:47,950 Okay, you're right. 871 00:45:47,992 --> 00:45:49,603 Okay, maybe we wouldn't have won back then, 872 00:45:49,624 --> 00:45:50,775 but we still have a chance now, 873 00:45:50,776 --> 00:45:53,526 okay? 874 00:45:53,560 --> 00:45:55,383 And I understand; If you don't to protest, 875 00:45:55,416 --> 00:45:57,489 you don't want to be part of the legal team, that's fine, 876 00:45:57,528 --> 00:46:00,049 but maybe you could be a medic. 877 00:46:00,089 --> 00:46:02,511 Look, I- 878 00:46:02,553 --> 00:46:04,626 I know you want to make a difference. 879 00:46:08,218 --> 00:46:09,811 Yeah, I do. 880 00:46:14,938 --> 00:46:17,491 But how do you stop those who will stop at nothing? 881 00:46:26,330 --> 00:46:27,923 You don't stop. 882 00:46:32,731 --> 00:46:34,292 Who brought my wife in? 883 00:46:34,331 --> 00:46:36,087 She's right over there, sir. 884 00:46:37,980 --> 00:46:40,085 Excuse me. You came in with my wife, Ella. 885 00:46:40,123 --> 00:46:41,879 - Yes. - What happened? 886 00:46:41,916 --> 00:46:44,764 She was attacked by police. 887 00:46:47,645 --> 00:46:48,921 Thank you. 888 00:47:15,806 --> 00:47:17,083 Ella. 889 00:47:21,919 --> 00:47:23,195 Hi. 890 00:47:26,143 --> 00:47:27,420 How are you? 891 00:47:30,015 --> 00:47:31,259 What happened? 892 00:47:35,584 --> 00:47:36,543 What? 893 00:47:40,256 --> 00:47:42,907 Shh, shh, shh, shh. It's okay. 894 00:47:44,321 --> 00:47:45,881 - It's okay. - Baby. 895 00:47:45,920 --> 00:47:47,131 It's okay. 896 00:47:48,737 --> 00:47:50,909 It's okay. 897 00:47:51,905 --> 00:47:54,873 It's okay now. 898 00:47:54,913 --> 00:47:56,855 Get off me. 899 00:47:56,897 --> 00:48:00,029 It's me, baby. It's me. 900 00:48:00,065 --> 00:48:01,626 Get off of me. 901 00:48:09,443 --> 00:48:10,402 Baby? 902 00:48:10,403 --> 00:48:12,377 Dale, don't. 903 00:48:38,276 --> 00:48:40,000 Yesterday, the protest spotlight 904 00:48:40,036 --> 00:48:41,563 was supposed to have been on Labor 905 00:48:41,605 --> 00:48:43,393 and its critique of the WTO, 906 00:48:43,429 --> 00:48:45,338 but by the time the Labor march was ending, 907 00:48:45,381 --> 00:48:47,967 the confrontations on the street were heating up, 908 00:48:48,006 --> 00:48:50,461 and Labor's message was all but drowned out. 909 00:48:50,501 --> 00:48:52,611 Last night, in an effort to finally clear the streets... 910 00:48:52,613 --> 00:48:54,075 Why more arrests weren't made. 911 00:48:54,118 --> 00:48:56,289 Many protesters had trained in civil disobedience, 912 00:48:56,326 --> 00:48:58,944 expecting, some even hoping, they would be arrested. 913 00:48:58,982 --> 00:49:00,356 Seattle police chief said last night 914 00:49:00,391 --> 00:49:02,595 that he had never been more proud of his officers, 915 00:49:02,630 --> 00:49:04,256 and he defended their actions. 916 00:49:04,294 --> 00:49:06,334 Our police officers, in my judgment, 917 00:49:06,375 --> 00:49:09,670 did an extraordinary job today against all odds. 918 00:49:10,823 --> 00:49:12,099 All right, something tells me 919 00:49:12,135 --> 00:49:14,502 they're not gonna be as friendly as they were yesterday. 920 00:49:18,312 --> 00:49:20,417 You look like you're going somewhere. 921 00:49:20,455 --> 00:49:23,838 So do you. 922 00:49:23,880 --> 00:49:24,839 Jay. 923 00:49:24,840 --> 00:49:25,799 Yo. 924 00:49:27,912 --> 00:49:29,254 This'll get you in. 925 00:49:29,289 --> 00:49:30,947 Knock 'em dead, champ. Come on. 926 00:49:30,984 --> 00:49:32,577 - All right. - Bad tie. 927 00:49:32,617 --> 00:49:34,111 I'll give it to you when I get back. 928 00:49:34,152 --> 00:49:35,111 Good luck. 929 00:49:37,193 --> 00:49:38,152 I need more tear gas. 930 00:49:38,185 --> 00:49:39,528 Yesterday, we ran out in four hours. 931 00:49:39,561 --> 00:49:41,284 I don't care what they say downtown, all right? 932 00:49:41,322 --> 00:49:44,191 Lieutenant, do you have a moment? 933 00:49:44,234 --> 00:49:46,241 Yeah. Yeah, sure, Dale. 934 00:49:46,281 --> 00:49:49,795 Ah, sir, I need to request permission to go home. 935 00:49:49,834 --> 00:49:53,609 L-I need to be with my wife today. 936 00:49:53,642 --> 00:49:56,098 Yeah, Dale, look, I heard about what happened with your wife. 937 00:49:56,138 --> 00:49:57,316 I'm sorry. 938 00:49:57,354 --> 00:49:58,980 I know this is a bad time for you, 939 00:49:59,018 --> 00:50:00,327 but I need you out on the street. 940 00:50:02,155 --> 00:50:05,024 Sir, I am not right to go out there today. 941 00:50:05,067 --> 00:50:08,581 No, no, every man is important out there. 942 00:50:08,619 --> 00:50:09,829 Look, when this thing's over, 943 00:50:09,868 --> 00:50:13,163 I'll give you off all the time you want. 944 00:50:13,196 --> 00:50:14,155 Okay? 945 00:50:24,013 --> 00:50:25,191 Patients are dying 946 00:50:25,229 --> 00:50:28,426 not because their diseases are incurable, 947 00:50:28,461 --> 00:50:30,283 but because, as consumers, 948 00:50:30,317 --> 00:50:33,383 they do not provide a viable market 949 00:50:33,421 --> 00:50:35,079 for pharmaceutical products. 950 00:50:35,117 --> 00:50:38,533 I believe the WTO 951 00:50:38,574 --> 00:50:41,029 must review its TRIPS agreements 952 00:50:41,070 --> 00:50:46,569 so that public health comes before commercial interests. 953 00:50:46,607 --> 00:50:50,949 It is vital to the survival of millions of people. 954 00:50:53,486 --> 00:50:54,445 Thank you. 955 00:50:57,263 --> 00:50:58,889 I'm sure we all agree 956 00:50:58,927 --> 00:51:01,349 that Doctors Without Borders have done many great things. 957 00:51:01,391 --> 00:51:03,595 However, on the issue of patents, 958 00:51:03,632 --> 00:51:05,574 we believe they're a little misguided. 959 00:51:05,615 --> 00:51:07,022 Who's that? 960 00:51:07,056 --> 00:51:09,063 It's Mark Harrington. 961 00:51:09,104 --> 00:51:11,340 He's a major lobbyist for the pharmaceutical industry. 962 00:51:11,376 --> 00:51:15,435 Many of these nations are embroiled in bloody civil wars. 963 00:51:15,472 --> 00:51:16,781 Let's go. 964 00:51:16,817 --> 00:51:17,929 They lack the basic infrastructures, 965 00:51:17,969 --> 00:51:19,278 such as clean water and sewage treatment. 966 00:51:19,312 --> 00:51:23,087 Now, it is these that lead inevitably to a health crisis 967 00:51:23,121 --> 00:51:25,936 no matter how much medicine is made available to them. 968 00:51:25,970 --> 00:51:29,231 Doctor, your industry as well as ours is dedicated 969 00:51:29,265 --> 00:51:32,113 to maintaining and preserving health. 970 00:51:32,145 --> 00:51:35,342 Thank you. 971 00:51:39,698 --> 00:51:40,713 Uh, excuse- 972 00:51:40,754 --> 00:51:42,478 Um, excu... 973 00:51:42,514 --> 00:51:43,473 Excuse me. 974 00:51:45,586 --> 00:51:48,107 I just wanted to congratulate the WTO 975 00:51:48,147 --> 00:51:52,337 and particularly congratulate Mr. Lovitz there. 976 00:51:52,371 --> 00:51:55,241 It's because of Mr. Lovitz and the WTO's effort 977 00:51:55,283 --> 00:51:58,382 at eliminating trade tariffs on lumber products 978 00:51:58,419 --> 00:52:00,459 that two million acres of forest 979 00:52:00,499 --> 00:52:01,743 are being destroyed and cut down, 980 00:52:01,780 --> 00:52:03,122 and on top of that, 981 00:52:03,156 --> 00:52:05,742 irreplaceable trees are being turned into profit 982 00:52:05,780 --> 00:52:06,739 by people like you. 983 00:52:06,740 --> 00:52:08,497 And I want you to know, Mr. Lovitz, 984 00:52:08,532 --> 00:52:11,216 that my brother's blood is on your hands. 985 00:52:11,252 --> 00:52:13,587 It's on your hands, you motherfucker. 986 00:52:13,621 --> 00:52:15,312 You fucking murderer. 987 00:52:15,348 --> 00:52:17,236 Help! 988 00:52:17,269 --> 00:52:18,610 My brother's been hurt. 989 00:52:18,645 --> 00:52:19,725 My brother's been hurt. 990 00:52:19,765 --> 00:52:22,286 You murdered my brother. 991 00:52:22,325 --> 00:52:23,470 My bro river's been- 992 00:52:23,510 --> 00:52:26,771 Call an ambulance! 993 00:52:33,334 --> 00:52:35,668 Ain't no power like the power of the people, 994 00:52:35,703 --> 00:52:38,124 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 995 00:52:38,167 --> 00:52:39,890 Am 't no power like the power of the people, 996 00:52:39,927 --> 00:52:42,294 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 997 00:52:42,326 --> 00:52:43,985 Am 't no power like the power of the people, 998 00:52:44,023 --> 00:52:46,358 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 999 00:52:46,391 --> 00:52:48,082 Am 't no power like the power of the people, 1000 00:52:48,119 --> 00:52:50,062 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 1001 00:52:50,104 --> 00:52:51,753 Am 't no power like the power of the people, 1002 00:52:51,768 --> 00:52:53,763 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 1003 00:52:53,784 --> 00:52:55,434 Am 't no power like the power of the people, 1004 00:52:55,448 --> 00:52:57,717 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 1005 00:52:57,752 --> 00:52:59,345 Am 't no power like the power of the people, 1006 00:52:59,384 --> 00:53:02,548 'ca use the power of the people don't stop; Say what? 1007 00:53:22,618 --> 00:53:25,106 Do you ever wonder what those horses feel like about 1008 00:53:25,146 --> 00:53:27,153 teargas and all that type of stuff? 1009 00:53:27,194 --> 00:53:28,438 They don't give them no mask. 1010 00:53:28,474 --> 00:53:31,322 No, but I do wonder how you stay so upbeat all the time. 1011 00:53:31,354 --> 00:53:34,071 Animals, working with animals instead of humans. 1012 00:53:34,107 --> 00:53:35,481 Way healthier. 1013 00:53:35,515 --> 00:53:36,666 Next time we save some turtles, 1014 00:53:36,698 --> 00:53:37,849 you should come along with us. 1015 00:53:37,851 --> 00:53:40,186 - I think I'd like that. - Yeah. 1016 00:53:40,219 --> 00:53:41,234 Why turtles? 1017 00:53:41,275 --> 00:53:42,737 When I was a little kid, 1018 00:53:42,779 --> 00:53:44,689 my grandfather, he told me this cool story 1019 00:53:44,731 --> 00:53:45,876 about how all the animals, 1020 00:53:45,916 --> 00:53:47,704 you know, they made fun of this one little turtle 1021 00:53:47,740 --> 00:53:48,918 because he was different. 1022 00:53:48,956 --> 00:53:50,865 You know, he couldn't defend hisself, 1023 00:53:50,908 --> 00:53:52,533 so of course, they picked on him. 1024 00:53:52,572 --> 00:53:54,644 But being he was a turtle, he was smart. 1025 00:53:54,684 --> 00:53:56,920 So he developed this hard shell, 1026 00:53:56,956 --> 00:53:58,549 and that only made the animals mad, 1027 00:53:58,588 --> 00:54:02,779 so they picked him up, threw him in the river, 1028 00:54:02,813 --> 00:54:04,755 and then he broke his shell into, like, a dozen pieces. 1029 00:54:04,797 --> 00:54:06,488 Poor turtle. 1030 00:54:06,525 --> 00:54:08,532 Yeah, they go! Him good, but he was tough. 1031 00:54:08,574 --> 00:54:09,916 You know, he picked hisself back up; 1032 00:54:09,949 --> 00:54:11,607 Put himself back together. 1033 00:54:11,646 --> 00:54:14,962 And even though, you know, this time his shell was cracked, 1034 00:54:15,005 --> 00:54:17,526 it was stronger than ever, and that's why turtles 1035 00:54:17,566 --> 00:54:20,217 have such beautiful patterns on their shells. 1036 00:54:20,254 --> 00:54:22,425 And then what happened? 1037 00:54:22,462 --> 00:54:29,021 Well, because of the WTO, they made him into an ashtray. 1038 00:54:29,054 --> 00:54:31,608 That's fucked up, Django. 1039 00:54:31,647 --> 00:54:34,069 Yeah. Fucked-up world. 1040 00:54:34,111 --> 00:54:36,250 Wait, so let me get this straight. 1041 00:54:36,287 --> 00:54:38,556 Yesterday, we're not supposed to arrest anybody 1042 00:54:38,592 --> 00:54:40,796 and today we're supposed to arrest everybody. 1043 00:54:40,831 --> 00:54:43,549 Johnson, order them to disperse. 1044 00:54:43,584 --> 00:54:45,078 If they don't, arrest them. 1045 00:54:45,120 --> 00:54:47,421 Understand? 1046 00:54:56,897 --> 00:54:58,685 Get in a line. Let's go. 1047 00:54:58,721 --> 00:55:01,023 Peaceful protest. Peaceful protest. 1048 00:55:01,057 --> 00:55:02,016 Da! e. 1049 00:55:02,017 --> 00:55:02,976 Hey. 1050 00:55:03,937 --> 00:55:06,971 Baby, it's me. 1051 00:55:07,009 --> 00:55:10,043 Listen, I just wanted to say... 1052 00:55:10,081 --> 00:55:12,667 I don't know what to say. 1053 00:55:12,706 --> 00:55:15,804 Dale, get off the phone. Come on. Let's go. 1054 00:55:15,842 --> 00:55:18,079 Uh, I got to go. 1055 00:55:18,114 --> 00:55:19,543 I just-l- 1056 00:55:19,586 --> 00:55:22,620 I'll try to call you later. 1057 00:55:22,658 --> 00:55:23,617 I love you, baby. 1058 00:55:23,618 --> 00:55:25,593 'L 1059 00:55:25,635 --> 00:55:28,091 The story is a lot bigger 1060 00:55:28,131 --> 00:55:31,328 than a few people dressed in black breaking windows. 1061 00:55:31,363 --> 00:55:34,146 Eric, the news is right here. 1062 00:55:34,179 --> 00:55:36,383 I'm telling you. 1063 00:55:36,420 --> 00:55:38,275 Listen to me, Eric. Just listen to me. 1064 00:55:38,308 --> 00:55:39,835 No, you listen, Jean. 1065 00:55:39,876 --> 00:55:41,851 In one hour, Clinton's giving a press conference. 1066 00:55:41,892 --> 00:55:42,851 You are going live. 1067 00:55:42,852 --> 00:55:43,998 You screw this up, 1068 00:55:44,036 --> 00:55:45,465 and we are gonna have major problems. 1069 00:55:45,508 --> 00:55:47,264 - Got it? - Got it. 1070 00:55:47,301 --> 00:55:48,260 Asshole. 1071 00:55:48,261 --> 00:55:50,530 What do you want to do? 1072 00:55:50,565 --> 00:55:52,605 Let's just stick around a little bit. 1073 00:55:52,645 --> 00:55:55,362 Fuckin' asshole. 1074 00:55:55,398 --> 00:55:57,121 Peaceful protest. 1075 00:55:57,158 --> 00:55:59,165 Peaceful protest. 1076 00:55:59,205 --> 00:56:01,028 Peaceful protest. 1077 00:56:01,061 --> 00:56:03,265 Peaceful protest. 1078 00:56:03,302 --> 00:56:04,796 Peaceful protest. 1079 00:56:04,838 --> 00:56:06,693 Peaceful protest. 1080 00:56:06,726 --> 00:56:08,831 Peaceful protest. 1081 00:56:08,870 --> 00:56:10,626 Peaceful protest. 1082 00:56:10,662 --> 00:56:13,826 This is your first and last warning. 1083 00:56:13,862 --> 00:56:15,357 I need you to disperse. 1084 00:56:15,399 --> 00:56:17,286 Just stand up and leave. 1085 00:56:17,319 --> 00:56:19,654 Otherwise we will force you to leave. 1086 00:56:19,687 --> 00:56:20,734 I'm no! Gonna say I! Again. 1087 00:56:20,775 --> 00:56:23,775 We need you to stand up and leave. 1088 00:56:23,815 --> 00:56:25,059 Stand by. 1089 00:56:25,096 --> 00:56:28,162 Peaceful protest. 1090 00:56:45,321 --> 00:56:50,886 Deploy. 1091 00:57:07,691 --> 00:57:09,349 Get your knee off my neck. 1092 00:57:09,386 --> 00:57:11,426 I am not resisting. 1093 00:57:11,467 --> 00:57:13,606 I am a nonviolent protester. 1094 00:57:13,643 --> 00:57:15,465 I am a nonviolent protester. 1095 00:57:50,094 --> 00:57:52,167 The whole world is watching. 1096 00:57:52,206 --> 00:57:54,246 The whole world is watching. 1097 00:57:54,286 --> 00:57:56,556 The whole world is watching. 1098 00:57:56,590 --> 00:57:59,405 The whole world is watching. 1099 00:57:59,439 --> 00:58:07,110 II 1100 00:58:31,536 --> 00:58:33,958 How the hell do they keep doing it? 1101 00:58:34,001 --> 00:58:35,496 What? 1102 00:58:35,537 --> 00:58:37,479 How do they keep on putting themselves 1103 00:58:37,521 --> 00:58:40,555 on the line like that for a cause they can't win? 1104 00:58:40,593 --> 00:58:43,081 'Cause they believe they can win. 1105 00:58:51,091 --> 00:58:52,716 Stop the van. 1106 00:58:52,755 --> 00:58:54,577 Jean, the Clinton conference is in, like, five minutes. 1107 00:58:54,611 --> 00:58:56,912 Michael, I need you to forget about the Clinton thing. 1108 00:58:56,947 --> 00:58:58,409 And forget about the live broadcast? 1109 00:59:01,363 --> 00:59:03,916 No. We're still going live. 1110 00:59:03,955 --> 00:59:05,744 You know what that'll mean, right? 1111 00:59:08,372 --> 00:59:09,834 President Clinton had arrived 1112 00:59:09,876 --> 00:59:11,436 at Boeing Field in the middle of the night. 1113 00:59:11,476 --> 00:59:14,476 We now know the Secret Service considered canceling the visit 1114 00:59:14,516 --> 00:59:17,233 until they got assurances the president would be safe. 1115 00:59:17,268 --> 00:59:19,504 Coming up, we have Jean Asbury reporting live 1116 00:59:19,540 --> 00:59:21,842 from the president's press conference. 1117 00:59:21,876 --> 00:59:22,835 Jean. 1118 00:59:22,836 --> 00:59:24,909 We're set up and ready to go. 1119 00:59:26,229 --> 00:59:27,636 Are you sure you want to do this? 1120 00:59:27,669 --> 00:59:29,808 They want to keep the truth gagged? 1121 00:59:29,846 --> 00:59:31,253 So be it. 1122 00:59:31,285 --> 00:59:32,562 Jean. 1123 00:59:32,597 --> 00:59:34,834 We're going live to the battle in Seattle 1124 00:59:34,869 --> 00:59:36,909 with Jean on the scene. 1125 00:59:41,942 --> 00:59:45,325 What the fuck does she think she's doing? 1126 00:59:45,366 --> 00:59:46,977 Cut the transmission, and go to the studio. 1127 00:59:46,998 --> 00:59:47,957 What? Right now? 1128 00:59:47,958 --> 00:59:49,387 - Now! - Jim, you're on. 1129 00:59:51,255 --> 00:59:53,677 Well, that was Jean Asbury there in Seattle 1130 00:59:53,719 --> 00:59:57,996 showing us the tactics that protesters are resorting to. 1131 00:59:58,040 --> 01:00:00,909 We'll be right back after this break. 1132 01:00:06,168 --> 01:00:08,689 I just, uh, 1133 01:00:08,728 --> 01:00:10,005 want to say... 1134 01:00:13,016 --> 01:00:14,478 Thanks. 1135 01:00:14,520 --> 01:00:16,975 Yeah, she's gonna have to call you back. 1136 01:00:27,001 --> 01:00:34,421 II 1137 01:00:41,339 --> 01:00:43,859 The creation of this African Caucus group 1138 01:00:43,899 --> 01:00:45,590 is essential if we are to maintain... 1139 01:00:46,810 --> 01:00:48,272 A united voice against industrialized nations. 1140 01:00:48,315 --> 01:00:49,274 What's going on? 1141 01:00:51,067 --> 01:00:52,311 What's happening? 1142 01:00:53,403 --> 01:00:54,549 Where are you going? 1143 01:00:54,587 --> 01:00:56,114 I'm sorry, Mr. Abasi, 1144 01:00:56,155 --> 01:00:57,977 bu! Due to an unscheduled Labor meeting, 1145 01:00:58,012 --> 01:01:00,216 we need all available interpreters. 1146 01:01:00,251 --> 01:01:02,969 An unscheduled meeting takes precedence over us? 1147 01:01:03,004 --> 01:01:05,557 As host, we do reserve the right to determine 1148 01:01:05,597 --> 01:01:07,288 how our resources are allocated. 1149 01:01:07,324 --> 01:01:09,113 We can arrange for interpreters to be here 1150 01:01:09,148 --> 01:01:10,523 some other time. 1151 01:01:15,261 --> 01:01:18,839 And I will accept lots of criticisms about the WTO 1152 01:01:18,877 --> 01:01:20,787 and how we can improve what we do. 1153 01:01:20,829 --> 01:01:23,513 But one criticism I will not accept, 1154 01:01:23,549 --> 01:01:28,252 and that is that this house in some way is not democratic. 1155 01:01:28,286 --> 01:01:31,156 There are ministers from all over the world assembled. 1156 01:01:31,198 --> 01:01:34,428 There are ministers who are appointed by their presidents 1157 01:01:34,462 --> 01:01:36,731 or elected by their parliaments. 1158 01:01:50,431 --> 01:01:53,912 90% of all death and suffering from infectious disease 1159 01:01:53,952 --> 01:01:55,610 occurs in the Third World. 1160 01:01:55,648 --> 01:01:57,470 I'm sorry, I have to- 1161 01:01:57,504 --> 01:02:02,206 14 million people die every year. 1162 01:02:02,241 --> 01:02:05,110 So many could be saved if medicines were cheaper, 1163 01:02:05,153 --> 01:02:07,193 bu! They are simply too expensive 1164 01:02:07,233 --> 01:02:10,878 for developing nations to afford 1165 01:02:10,913 --> 01:02:13,597 due to patent protection laws. 1166 01:02:15,586 --> 01:02:17,146 Stop. Please stop. 1167 01:02:17,186 --> 01:02:19,422 Don't you have children? 1168 01:02:22,754 --> 01:02:26,050 How would you feel if your child was sick, 1169 01:02:26,082 --> 01:02:30,490 you knew there was a cure, but you couldn't afford it, 1170 01:02:30,531 --> 01:02:35,452 so you must stand by and watch your child die? 1171 01:02:38,724 --> 01:02:41,407 You people, right here... 1172 01:02:42,787 --> 01:02:45,340 You have a power to make a difference. 1173 01:02:45,380 --> 01:02:47,202 Isn't I! Time 1174 01:02:47,236 --> 01:02:52,321 that people mattered more than profit? 1175 01:03:11,077 --> 01:03:13,892 I Here's a little song I wrote I 1176 01:03:13,926 --> 01:03:16,479 I Everybody, sing it note for note I 1177 01:03:16,518 --> 01:03:18,526 I Don't worry I 1178 01:03:18,566 --> 01:03:20,803 I Be happy I 1179 01:03:20,838 --> 01:03:23,010 I Don't worry, be happy now I 1180 01:03:23,046 --> 01:03:25,894 I Dooo-doo-doo-do-do I 1181 01:03:28,679 --> 01:03:29,955 Come on, y'all. 1182 01:03:29,991 --> 01:03:31,420 I mean, this ain't the end of the world. 1183 01:03:31,463 --> 01:03:32,805 We're just getting locked up. 1184 01:03:32,840 --> 01:03:35,044 Well, at least, it ain't the end of the world yet. 1185 01:03:35,079 --> 01:03:38,145 You're being way too quiet on me. 1186 01:03:38,184 --> 01:03:41,730 Something happened with you and Jay, right? 1187 01:03:41,768 --> 01:03:42,815 What do you mean? 1188 01:03:42,856 --> 01:03:44,765 Oh, you know, Django know. 1189 01:03:44,808 --> 01:03:47,230 You know, I see everything. 1190 01:03:47,272 --> 01:03:49,127 I saw that little look he gave you. 1191 01:03:49,161 --> 01:03:50,120 What look? 1192 01:03:50,152 --> 01:03:51,429 "What look." 1193 01:03:51,465 --> 01:03:52,675 You know, that look. 1194 01:03:52,712 --> 01:03:54,622 I mean, I ain't seen him give that look in a long time. 1195 01:03:54,665 --> 01:03:56,039 I didn't see no look. 1196 01:03:56,073 --> 01:03:57,764 Okay, well, okay, !ain't seen no wok either. 1197 01:03:57,801 --> 01:03:58,876 You know, maybe it was just, 1198 01:03:58,889 --> 01:04:00,744 you know, the tear gas and all that type of stuff 1199 01:04:00,777 --> 01:04:02,338 messing my eyes UP- 1200 01:04:02,377 --> 01:04:04,799 Then he almost gets arrested trying to save you and Sam, 1201 01:04:04,841 --> 01:04:07,230 and that ain't cool; He cannot get locked up. 1202 01:04:07,274 --> 01:04:08,518 God forbid. 1203 01:04:08,554 --> 01:04:09,961 Hell, yeah. 1204 01:04:09,994 --> 01:04:13,823 I mean, I like making fun of him too much to see him gone. 1205 01:04:13,867 --> 01:04:15,754 What do you mean, "gone"? 1206 01:04:15,787 --> 01:04:17,958 They go! Two strikes against him. 1207 01:04:17,995 --> 01:04:21,573 He get one more, he is out of here. 1208 01:04:21,610 --> 01:04:24,709 I mean, for life; No joke. 1209 01:04:24,747 --> 01:04:26,154 Didn't he tell you? 1210 01:04:26,187 --> 01:04:27,529 No, he didn't. 1211 01:04:27,564 --> 01:04:28,741 Ah, yeah. 1212 01:04:28,780 --> 01:04:34,476 I mean, '98, IMF; '97, the whole forest thing. 1213 01:04:34,508 --> 01:04:38,086 The boy got some nuts on him, though, 1214 01:04:38,124 --> 01:04:39,685 even if they are organic nuts. 1215 01:04:41,869 --> 01:04:42,828 They some nuts. 1216 01:04:44,300 --> 01:04:47,050 Come on, y'all. 1217 01:04:47,084 --> 01:04:48,546 Tough crowd. 1218 01:04:51,085 --> 01:04:53,867 Forced from downtown by police as curfew descends, 1219 01:04:53,901 --> 01:04:56,235 an angry crowd of demonstrators mixed with residents 1220 01:04:56,270 --> 01:04:57,644 are near Broadway and Pine Street. 1221 01:04:57,678 --> 01:05:00,166 Go home to your wife, to your kids. 1222 01:05:00,206 --> 01:05:03,555 Police patience finally runs out. 1223 01:05:04,910 --> 01:05:09,166 The battle for Capitol Hill begins. 1224 01:05:12,015 --> 01:05:15,146 Police retake Capitol Hill, but some say amid the tear gas 1225 01:05:15,183 --> 01:05:17,452 and rubber bullets, they have lost credibility. 1226 01:05:17,487 --> 01:05:20,749 For many, the violent climax of the battle for Capitol Hill 1227 01:05:20,783 --> 01:05:22,409 is the last straw. 1228 01:05:22,447 --> 01:05:24,618 Be ready for a long vacation. 1229 01:05:25,999 --> 01:05:28,269 This is not a police state! 1230 01:05:30,608 --> 01:05:32,910 The last group was pushed past the Paramount Theatre, 1231 01:05:32,944 --> 01:05:36,141 up Pine Street, all the way to Capitol Hill. 1232 01:05:37,137 --> 01:05:39,024 - Fuck, man. - What the hell? 1233 01:05:39,057 --> 01:05:40,650 Son of a bitch. 1234 01:05:42,225 --> 01:05:43,883 Shit, man. 1235 01:05:43,921 --> 01:05:46,256 They put piss in it. 1236 01:05:46,289 --> 01:05:47,249 Go home! 1237 01:05:47,250 --> 01:05:49,290 They put fucking- 1238 01:05:49,329 --> 01:05:51,085 Get up there, all right? 1239 01:05:51,121 --> 01:05:53,227 You can shower later. Get up there now. 1240 01:05:55,186 --> 01:05:56,910 Son of a bitch! 1241 01:06:04,402 --> 01:06:05,995 Stand back. 1242 01:06:06,963 --> 01:06:08,240 Where the fuck is everybody? 1243 01:06:09,811 --> 01:06:10,956 Haven't you done enough? 1244 01:06:10,995 --> 01:06:14,029 You're the ones making this violent. 1245 01:06:14,067 --> 01:06:17,002 This was a peaceful protest. 1246 01:06:18,739 --> 01:06:19,698 Yeah, come on! 1247 01:06:19,699 --> 01:06:20,658 Stand back! 1248 01:06:20,659 --> 01:06:22,448 Why are you so proud of yourself? 1249 01:06:23,860 --> 01:06:25,354 Come on, you fucking cowards. 1250 01:06:26,804 --> 01:06:28,528 Oh, you think you're so brave 1251 01:06:28,564 --> 01:06:31,215 now that there's only six of you? 1252 01:06:32,565 --> 01:06:34,637 Dale, what you doing, man? We got to wait for backup. 1253 01:06:34,677 --> 01:06:35,953 I'm doing my job. 1254 01:06:35,989 --> 01:06:37,712 Come on. He's just a kid. 1255 01:06:37,749 --> 01:06:39,407 Would you shoot your own kid? 1256 01:06:39,445 --> 01:06:40,972 Huh? 1257 01:06:41,014 --> 01:06:43,763 Would you should your own kid or use a fucking nightstick? 1258 01:06:45,173 --> 01:06:46,515 Huh? 1259 01:06:46,550 --> 01:06:47,509 Take this. 1260 01:06:47,541 --> 01:06:48,523 What? 1261 01:06:51,030 --> 01:06:52,371 Dale, what the fuck are you doing? 1262 01:07:11,447 --> 01:07:13,008 Hey! 1263 01:07:13,048 --> 01:07:14,575 Hey, hey, I'm not in service. 1264 01:07:14,616 --> 01:07:15,893 What? 1265 01:07:15,928 --> 01:07:17,903 Open the fucking door. 1266 01:07:19,896 --> 01:07:21,619 Son of a bitch! 1267 01:07:32,441 --> 01:07:40,112 II 1268 01:08:00,859 --> 01:08:03,347 Hey, get off him. 1269 01:08:03,387 --> 01:08:05,143 Le! I! go. Let it go. 1270 01:08:05,179 --> 01:08:06,805 Le! I! go. Let it go. 1271 01:08:06,844 --> 01:08:08,021 Hey, look at me. 1272 01:08:08,060 --> 01:08:09,019 It's over. Let it go. 1273 01:08:13,084 --> 01:08:16,401 Hey, you all right? 1274 01:08:16,444 --> 01:08:17,786 Come here. 1275 01:08:17,821 --> 01:08:18,933 Look at me. Look at me. 1276 01:08:18,972 --> 01:08:21,177 Oh, fuck. Just lay there for a second. 1277 01:08:21,213 --> 01:08:23,635 Please, don't arrest- 1278 01:08:23,677 --> 01:08:26,295 don'! Arrest me. 1279 01:08:26,333 --> 01:08:28,220 Can you walk? 1280 01:08:28,253 --> 01:08:30,325 Don't arrest me. 1281 01:08:30,366 --> 01:08:31,740 Don't arrest me. 1282 01:08:31,774 --> 01:08:33,268 Come on, man, get up. 1283 01:08:37,694 --> 01:08:38,653 Come on. 1284 01:08:38,654 --> 01:08:39,637 Ge! up. 1285 01:08:59,904 --> 01:09:01,430 No, please. 1286 01:09:01,472 --> 01:09:04,854 Put your hands behind your back, please. 1287 01:09:04,896 --> 01:09:07,230 Oh, no. I'm begging you. 1288 01:09:07,264 --> 01:09:08,573 An right. We got 'em. 1289 01:10:12,005 --> 01:10:13,249 Where's everybody going? 1290 01:10:16,645 --> 01:10:18,685 There are hundreds of us in jail. 1291 01:10:18,725 --> 01:10:19,936 What about them? 1292 01:10:21,222 --> 01:10:23,197 This isn't over yet. 1293 01:10:23,238 --> 01:10:24,383 You can't just leave them there. 1294 01:10:24,421 --> 01:10:26,047 We can't leave them there to rot. 1295 01:10:26,086 --> 01:10:27,874 And what are we supposed to do? 1296 01:10:34,503 --> 01:10:37,667 Look, I'm gonna have to get a fucking hamburger. 1297 01:10:37,703 --> 01:10:39,711 Every one of our lawyers are in here? 1298 01:10:39,751 --> 01:10:41,093 That's what I heard. 1299 01:10:41,127 --> 01:10:44,226 Who's gonna get us out? 1300 01:10:44,264 --> 01:10:47,133 Anybody hear anything about Jay? 1301 01:10:47,175 --> 01:10:49,663 Nobody's seen or heard from him. 1302 01:10:49,704 --> 01:10:51,613 Until they let us talk with somebody on the outside, 1303 01:10:51,655 --> 01:10:54,525 we have no idea what we're dealing with. 1304 01:10:58,888 --> 01:11:00,350 All jewelry, your wallet. 1305 01:11:00,392 --> 01:11:02,531 I'm gonna need the cigarettes and the phone too. 1306 01:11:02,568 --> 01:11:04,391 All personal belongings must be handed in. 1307 01:11:04,425 --> 01:11:05,472 Let's go. 1308 01:11:05,513 --> 01:11:06,472 Take it easy man. !'m- 1309 01:11:06,473 --> 01:11:07,902 Shut up! 1310 01:11:07,945 --> 01:11:08,904 Step to your right. 1311 01:11:14,314 --> 01:11:16,223 What the fuck you looking at? 1312 01:11:20,810 --> 01:11:23,592 Excuse me, can I make a phone call? 1313 01:11:23,627 --> 01:11:24,609 No. Sit down. 1314 01:11:24,650 --> 01:11:26,024 Look, I have the number right here. 1315 01:11:26,059 --> 01:11:27,488 Do you understand what "no" means? 1316 01:11:27,530 --> 01:11:28,992 One call. 1317 01:11:29,035 --> 01:11:30,377 When you decide to give us your name, 1318 01:11:30,410 --> 01:11:31,638 then we'll give you your rights. 1319 01:11:35,755 --> 01:11:36,835 Jay? 1320 01:11:37,867 --> 01:11:38,827 Jay? 1321 01:11:38,827 --> 01:11:39,940 Jay! 1322 01:11:39,979 --> 01:11:41,834 What the fuck have you done to him? 1323 01:11:41,868 --> 01:11:43,494 You fricking pigs! 1324 01:11:43,532 --> 01:11:48,005 Is that what happens when you exercise your civil liberties .7 1325 01:11:48,044 --> 01:11:49,124 Miss Clayton .7 1326 01:11:49,164 --> 01:11:51,106 The mayor will see you now. 1327 01:11:54,189 --> 01:11:55,563 Have a seat. 1328 01:11:55,597 --> 01:11:57,898 It's a big responsibility you have, 1329 01:11:57,933 --> 01:12:00,584 handling, what is it, 600 people? 1330 01:12:00,621 --> 01:12:02,629 600 innocent people, Mr. Mayor. 1331 01:12:04,173 --> 01:12:06,791 I'll be the first to admit that mistakes were made, 1332 01:12:06,830 --> 01:12:10,059 but those protesters are in jail because they broke the law. 1333 01:12:10,094 --> 01:12:11,882 You and I both know you're incarcerating people 1334 01:12:11,918 --> 01:12:13,128 who will never stand trial. 1335 01:12:18,863 --> 01:12:21,732 This is a file of many of the known protesters 1336 01:12:21,775 --> 01:12:23,051 who are in jail. 1337 01:12:27,983 --> 01:12:29,706 If they agree that for two years 1338 01:12:29,743 --> 01:12:30,823 they won'! Demonstrate, 1339 01:12:30,863 --> 01:12:32,357 they'll be released immediately. 1340 01:12:32,400 --> 01:12:34,702 They'll never agree to having their civil liberties 1341 01:12:34,735 --> 01:12:37,452 taken away any more than they already have been. 1342 01:12:37,488 --> 01:12:39,048 Neither will I, Mr. Mayor. 1343 01:12:39,088 --> 01:12:40,844 Well, I think you should give them the choice, don't you, 1344 01:12:40,880 --> 01:12:41,993 considering the consequences? 1345 01:12:42,032 --> 01:12:43,242 Which are exactly? 1346 01:12:43,280 --> 01:12:44,295 Your clients 1347 01:12:44,336 --> 01:12:45,487 are in a precarious situation, 1348 01:12:45,489 --> 01:12:47,594 especially those with criminal records. 1349 01:12:52,976 --> 01:12:56,108 First of all, court rules have been violated 1350 01:12:56,145 --> 01:12:58,895 by not providing prisoners with access to counsel. 1351 01:12:58,930 --> 01:13:00,872 Second, access to counsel is not contingent 1352 01:13:00,913 --> 01:13:03,280 on answering police questions, including, "What is your name?" 1353 01:13:03,314 --> 01:13:05,037 And lastly, 1354 01:13:05,074 --> 01:13:06,154 you don't have the resources 1355 01:13:06,194 --> 01:13:07,656 to provide a jury and a public defender 1356 01:13:07,698 --> 01:13:08,778 to everyone in that jail, 1357 01:13:08,818 --> 01:13:10,411 so let's not bother bluffing anymore. 1358 01:13:10,451 --> 01:13:12,622 I want my clients freed with no fines, 1359 01:13:12,658 --> 01:13:13,836 no restitution orders, 1360 01:13:13,875 --> 01:13:15,401 and no criminal charges. 1361 01:13:15,443 --> 01:13:17,898 It's hard to help your clients if they won't talk. 1362 01:13:17,938 --> 01:13:19,662 Well, their voices must have been taken away 1363 01:13:19,699 --> 01:13:20,714 when their rights were. 1364 01:13:20,755 --> 01:13:22,610 Okay. 1365 01:13:22,643 --> 01:13:23,870 I want to see the prisoners now. 1366 01:13:23,892 --> 01:13:25,615 Well, I suggest you come back in a couple of days 1367 01:13:25,652 --> 01:13:26,699 when it's quieter. 1368 01:13:26,739 --> 01:13:27,698 Thank you. 1369 01:13:35,092 --> 01:13:37,842 Let them go! 1370 01:13:45,269 --> 01:13:47,636 Doesn't look like it's gonna get much quieter... 1371 01:13:50,422 --> 01:13:52,877 Especially for you, Mr. Mayor. 1372 01:13:52,917 --> 01:13:54,925 Thank you. 1373 01:14:01,622 --> 01:14:05,397 Ella? Dale's on the phone again. 1374 01:14:05,431 --> 01:14:06,641 Ella? 1375 01:14:06,679 --> 01:14:09,396 Just tell him I'll be back in a couple of days. 1376 01:14:27,767 --> 01:14:30,321 Jay? 1377 01:14:35,864 --> 01:14:37,173 Jay, are you okay? 1378 01:14:43,001 --> 01:14:45,390 Guess I'm not gonna be able to rescue you after all. 1379 01:14:46,937 --> 01:14:47,919 Yeah. 1380 01:14:55,386 --> 01:14:56,880 I'm so sorry. 1381 01:14:56,923 --> 01:14:58,548 It's okay. 1382 01:14:58,587 --> 01:15:01,042 I didn't know. 1383 01:15:04,571 --> 01:15:05,530 What? 1384 01:15:08,315 --> 01:15:10,224 H's okay. Hey, hey. 1385 01:15:12,315 --> 01:15:14,737 I didn't know you had it in you too. 1386 01:15:14,779 --> 01:15:16,667 What? 1387 01:15:16,699 --> 01:15:18,358 That voice. 1388 01:15:18,396 --> 01:15:19,923 The one that tells you 1389 01:15:19,964 --> 01:15:22,714 that if you don't stand up and fight, 1390 01:15:22,748 --> 01:15:26,010 everything that's beautiful is gonna be taken away. 1391 01:15:31,261 --> 01:15:33,333 I just want to run away. 1392 01:15:40,701 --> 01:15:42,196 Oh. 1393 01:15:44,254 --> 01:15:45,596 I'm so sorry. 1394 01:15:45,630 --> 01:15:46,907 Hey. 1395 01:15:48,670 --> 01:15:49,946 Hey. 1396 01:15:54,782 --> 01:15:56,244 Lou, give me your hand. 1397 01:16:05,471 --> 01:16:07,032 You all right? 1398 01:16:07,071 --> 01:16:08,249 Yeah, I'm okay. 1399 01:16:08,287 --> 01:16:10,426 You're crying like a girl. 1400 01:16:16,672 --> 01:16:18,461 Come on, tough girl. 1401 01:16:22,592 --> 01:16:24,283 We Want you to know... 1402 01:16:24,321 --> 01:16:25,782 We Want you to know... 1403 01:16:25,825 --> 01:16:27,134 You are not alone. 1404 01:16:27,169 --> 01:16:28,511 You are not alone. 1405 01:16:28,545 --> 01:16:30,519 People are protesting with us... 1406 01:16:30,561 --> 01:16:32,448 People are protesting with us... 1407 01:16:32,481 --> 01:16:34,456 In 30 cities across the world. 1408 01:16:34,497 --> 01:16:37,115 In 30 cities across the world! 1409 01:16:46,563 --> 01:16:48,570 We'll all stay with you... 1410 01:16:48,610 --> 01:16:50,552 We'll all stand with you... 1411 01:16:50,595 --> 01:16:51,772 Until you're released. 1412 01:16:51,811 --> 01:16:53,087 Until you're released. 1413 01:16:53,123 --> 01:16:56,058 The people united will never be divided. 1414 01:16:56,099 --> 01:16:59,099 The people united will never be divided. 1415 01:16:59,139 --> 01:17:00,962 The people united... 1416 01:17:00,995 --> 01:17:02,370 There they are. 1417 01:17:23,109 --> 01:17:24,963 United will never be divided. 1418 01:17:24,997 --> 01:17:28,445 The people united will never be divided. 1419 01:17:28,485 --> 01:17:31,552 The people united will never be divided. 1420 01:17:31,590 --> 01:17:34,460 The people united will never be divided. 1421 01:17:34,502 --> 01:17:37,731 The people united will never be divided. 1422 01:17:37,766 --> 01:17:39,227 Don't stop. Say what? 1423 01:17:39,271 --> 01:17:40,831 Ain't no power like the power of the people 1424 01:17:40,870 --> 01:17:42,780 'cause the power of the people don't stop; Say what? 1425 01:17:42,822 --> 01:17:44,578 Ain't no power like the power of the people 1426 01:17:44,615 --> 01:17:46,403 'cause the power of the people don't stop. 1427 01:17:47,718 --> 01:17:49,606 I'm sorry, sir. 1428 01:17:49,639 --> 01:17:51,199 I think you want to turn on the TV, 1429 01:17:51,239 --> 01:17:52,963 Channel 7. 1430 01:17:55,848 --> 01:17:57,058 And huge protest crowds 1431 01:17:57,096 --> 01:17:58,819 stiff growing at the-jail are creating... 1432 01:18:10,024 --> 01:18:11,301 How you doing? 1433 01:18:20,745 --> 01:18:22,055 I came to apologize. 1434 01:18:22,089 --> 01:18:26,246 I was way out of line. 1435 01:18:32,234 --> 01:18:34,623 My wife and I lost our baby. 1436 01:18:34,666 --> 01:18:39,271 I know that's no excuse, but I just-that's- 1437 01:18:40,939 --> 01:18:42,280 I'm really sorry. 1438 01:18:42,315 --> 01:18:44,868 Really, really, really sorry. 1439 01:18:48,619 --> 01:18:49,732 And so... 1440 01:18:55,948 --> 01:18:57,770 I don't blame you. 1441 01:19:00,396 --> 01:19:02,731 I mean, I do, but... 1442 01:19:05,773 --> 01:19:07,431 Shit, you're not the problem. 1443 01:19:09,837 --> 01:19:12,390 I mean, you're just doing your job, I guess. 1444 01:19:14,189 --> 01:19:16,393 And the people that I'm really trying to fight, 1445 01:19:16,430 --> 01:19:20,489 you know, are the ones that destroy so much... 1446 01:19:23,246 --> 01:19:25,188 And they hurt so many lives. 1447 01:19:27,278 --> 01:19:28,237 I'm not just one. 1448 01:19:28,238 --> 01:19:30,988 There are literally millions, 1449 01:19:31,022 --> 01:19:33,444 and nobody ever points a gun at them. 1450 01:19:33,486 --> 01:19:34,981 You know, they just seem so 1451 01:19:35,023 --> 01:19:36,779 unaccountable... 1452 01:19:39,184 --> 01:19:40,940 Untouchable. 1453 01:19:45,680 --> 01:19:47,785 It just seems kind of fucked that you're... 1454 01:19:50,224 --> 01:19:52,810 You and me are the ones that have to fight each other. 1455 01:19:58,192 --> 01:20:00,778 At least 1,000 protesters marched and sang. 1456 01:20:00,816 --> 01:20:02,278 Am 't no power like the power of the people 1457 01:20:02,321 --> 01:20:03,980 'cause the power of the people don't stop. 1458 01:20:06,033 --> 01:20:07,310 Sir. 1459 01:20:07,345 --> 01:20:09,484 The Labor Council is threatening a general strike 1460 01:20:09,521 --> 01:20:11,245 if the jailed protesters aren't released. 1461 01:20:11,281 --> 01:20:12,525 General strike? 1462 01:20:12,562 --> 01:20:14,929 Yes, sir. 1463 01:20:16,242 --> 01:20:17,835 The protesters are demanding 1464 01:20:17,874 --> 01:20:21,071 the release of 500 or so protesters behind bars. 1465 01:20:22,642 --> 01:20:25,512 Let them go. Let them go. 1466 01:20:28,499 --> 01:20:32,045 Tell me I'm hallucinating. 1467 01:20:32,083 --> 01:20:33,840 You are not here right now. 1468 01:20:37,011 --> 01:20:38,288 You all right? 1469 01:20:40,020 --> 01:20:41,547 We'll get out of here. 1470 01:20:42,644 --> 01:20:43,986 Don't-don't worry- don't worry. 1471 01:20:44,020 --> 01:20:46,027 We'll get out of here. What? What? 1472 01:20:46,068 --> 01:20:47,312 What Django always say? 1473 01:20:47,349 --> 01:20:48,308 Don't, man. 1474 01:20:48,309 --> 01:20:49,651 Come on. What does Django always say? 1475 01:20:49,684 --> 01:20:51,692 Don't. 1476 01:20:51,733 --> 01:20:55,246 Slow and steady wins the race every time. 1477 01:20:55,284 --> 01:20:57,706 What the fuck have we won, Django? 1478 01:20:59,830 --> 01:21:01,171 Have a look around you, man. 1479 01:21:05,526 --> 01:21:08,395 Look, I know it's hard right now, 1480 01:21:08,438 --> 01:21:12,594 but you got to- you got to stick with it, man. 1481 01:21:12,630 --> 01:21:14,517 I mean, your brother's up there rooting for you, 1482 01:21:14,550 --> 01:21:16,754 rooting for all of us. 1483 01:21:16,791 --> 01:21:18,220 Come on, man. 1484 01:21:22,007 --> 01:21:24,822 I mean, besides, a week ago, 1485 01:21:24,855 --> 01:21:27,986 nobody knew what the hell the WTO was. 1486 01:21:28,024 --> 01:21:32,628 Now they still don't know what the WTO is, but... 1487 01:21:35,704 --> 01:21:37,941 At least they know it's bad, you know? 1488 01:21:41,432 --> 01:21:42,545 Yes. 1489 01:21:45,208 --> 01:21:47,183 How long have we been trying to save this planet? 1490 01:21:47,225 --> 01:21:48,654 Ah... 1491 01:21:50,073 --> 01:21:51,480 Not long enough. 1492 01:21:51,513 --> 01:21:53,652 Yeah, it's still quite a mess, huh? 1493 01:21:55,129 --> 01:21:57,104 Oh, yeah. 1494 01:22:06,618 --> 01:22:14,289 II 1495 01:23:01,822 --> 01:23:03,099 I love you. 1496 01:23:22,175 --> 01:23:23,768 At the beginning of this week, 1497 01:23:23,808 --> 01:23:26,710 we came here with hope in our hearts 1498 01:23:26,752 --> 01:23:31,030 to try and find better solutions for our countries. 1499 01:23:31,072 --> 01:23:32,698 We were promised these rounds 1500 01:23:32,736 --> 01:23:34,940 would be different from the last time, 1501 01:23:34,977 --> 01:23:38,141 that our trade concerns would be heard. 1502 01:23:38,177 --> 01:23:40,730 But we have been treated like no more than animals. 1503 01:23:43,713 --> 01:23:45,371 The manipulation of third-world countries 1504 01:23:45,410 --> 01:23:47,679 is simply another form of colonialism. 1505 01:23:50,786 --> 01:23:54,398 You may try to silence me, but I will have my say. 1506 01:23:54,434 --> 01:23:56,823 Like the protesters outside of this building, 1507 01:23:56,866 --> 01:23:59,485 I will be heard! 1508 01:23:59,522 --> 01:24:01,857 We have been blindsided and marginalized 1509 01:24:01,890 --> 01:24:03,898 on issues of vital importance. 1510 01:24:03,939 --> 01:24:07,103 Transparency and openness have not existed here. 1511 01:24:07,139 --> 01:24:09,529 Therefore, we will not join the consensus required 1512 01:24:09,571 --> 01:24:11,938 to meet the objectives of this conference. 1513 01:24:11,971 --> 01:24:13,760 No more will we stand idly by 1514 01:24:13,796 --> 01:24:16,217 as our countries are abused and exploited! 1515 01:24:26,981 --> 01:24:30,396 The people united will never be defeated. 1516 01:24:30,437 --> 01:24:33,601 The people united will never be defeated. 1517 01:24:33,637 --> 01:24:35,776 Everybody on the inside... 1518 01:24:35,813 --> 01:24:37,755 Everybody on the inside... 1519 01:24:37,797 --> 01:24:39,837 We have two messages for you... 1520 01:24:39,878 --> 01:24:42,049 We have two messages for you... 1521 01:24:42,086 --> 01:24:43,515 That we think you're gonna like. 1522 01:24:43,558 --> 01:24:45,500 That we think you're gonna like. 1523 01:24:45,542 --> 01:24:47,069 The first message reads... 1524 01:24:47,110 --> 01:24:49,118 The first message reads... 1525 01:24:49,158 --> 01:24:51,427 A complete collapse... 1526 01:24:51,462 --> 01:24:52,891 A complete collapse... 1527 01:24:52,934 --> 01:24:54,625 Of the WTO talks. 1528 01:24:54,662 --> 01:24:56,485 Of the WTO talks. 1529 01:24:57,830 --> 01:24:58,790 Did you hear that'? 1530 01:24:58,790 --> 01:24:59,750 Did you hear that'? 1531 01:24:59,751 --> 01:25:01,180 It happened, man. 1532 01:25:05,000 --> 01:25:07,072 Little by little. 1533 01:25:07,112 --> 01:25:08,541 I told you. 1534 01:25:08,584 --> 01:25:10,541 There will be no new Millennium Round of trade talks 1535 01:25:10,567 --> 01:25:12,094 for the World Trade Organization. 1536 01:25:12,136 --> 01:25:14,853 We'll be back a! 6:00 tonight for more breaking news. 1537 01:25:19,049 --> 01:25:20,707 The second message... 1538 01:25:20,745 --> 01:25:22,632 The second message... 1539 01:25:22,665 --> 01:25:24,737 You're gonna like this one, Jay. 1540 01:25:24,777 --> 01:25:26,632 You're gonna like this one, Jay. 1541 01:25:26,665 --> 01:25:29,982 All prisoners will be released. 1542 01:25:30,025 --> 01:25:32,327 All prisoners will be released. 1543 01:25:32,361 --> 01:25:34,783 - Yes! - Ha-ha-ha! 1544 01:25:57,579 --> 01:25:58,954 Yeah! 1545 01:26:03,244 --> 01:26:05,153 Where are you going in such a hurry? 1546 01:26:11,245 --> 01:26:12,521 L got to go- 1547 01:26:14,413 --> 01:26:15,525 Are you running away? 1548 01:26:33,166 --> 01:26:34,759 And I want to see y'all next year, 1549 01:26:34,798 --> 01:26:37,067 April 16th, IMF. 1550 01:26:38,062 --> 01:26:40,965 All right. Drinks on me. 1551 01:26:46,703 --> 01:26:48,613 What the hell are you doing here? 1552 01:26:49,807 --> 01:26:52,676 Well, it's nice to see you too. 1553 01:27:04,240 --> 01:27:06,510 One down, a million more to go. 1554 01:27:09,201 --> 01:27:12,267 Whoo! Ha-ha! 1555 01:27:12,305 --> 01:27:13,417 Can I ask you something? 1556 01:27:13,457 --> 01:27:14,416 Yeah. 1557 01:27:14,449 --> 01:27:15,529 What's your last name? 1558 01:27:15,570 --> 01:27:17,544 You are a cop, aren't you? 1559 01:27:23,346 --> 01:27:31,017 II 1560 01:27:33,330 --> 01:27:36,364 I Life is one big road with lots of signs I 1561 01:27:36,402 --> 01:27:37,995 I Signs and more signs I 1562 01:27:38,035 --> 01:27:40,882 I You got to make up your mind, your mind, your mind I 1563 01:27:40,915 --> 01:27:43,697 II 1564 01:27:43,731 --> 01:27:46,666 I Life is one big road with lots of signs I 1565 01:27:46,707 --> 01:27:48,201 I Signs and more signs I 1566 01:27:48,244 --> 01:27:49,837 I You got to make up your mind I 1567 01:27:49,876 --> 01:27:51,338 II 1568 01:27:51,380 --> 01:27:53,714 I Life is one big road, road I 1569 01:27:53,748 --> 01:28:02,827 II 1570 01:28:02,868 --> 01:28:05,389 I Life is one big road I 1571 01:28:05,429 --> 01:28:15,119 II 1572 01:28:15,157 --> 01:28:17,678 I Life is one big road with lots of signs I 1573 01:28:17,718 --> 01:28:19,245 I Signs and more signs I 1574 01:28:19,286 --> 01:28:20,781 I You got to make up your mind I 1575 01:28:20,822 --> 01:28:24,564 I To face reality all the time, no I 1576 01:28:24,598 --> 01:28:27,281 I Many a sorrow, many a joy I 1577 01:28:27,319 --> 01:28:30,134 I Whenever you try to take life for a toy I 1578 01:28:30,166 --> 01:28:32,468 I Some doing good and some doing bad I 1579 01:28:32,503 --> 01:28:34,772 I But this type of bad doing is driving me mad I 1580 01:28:34,807 --> 01:28:37,043 I But when the sun shines today 1581 01:28:37,079 --> 01:28:39,283 I I'll go on my knees and I'll pray 1582 01:28:39,319 --> 01:28:41,938 I I said, "Lord, let me have joy" I 1583 01:28:41,976 --> 01:28:44,431 I I said, "Lord, let me have joy" I 1584 01:28:44,472 --> 01:28:47,733 I Never let me have no sorrows I 1585 01:28:47,768 --> 01:28:50,102 I I said, "Lord, let me have joy I 1586 01:28:50,136 --> 01:28:52,046 I Never let me have no sorrows" I 1587 01:28:55,672 --> 01:29:03,343 II 1588 01:29:17,050 --> 01:29:24,753 II 1589 01:29:35,003 --> 01:29:38,265 I Life is one big long road I 1590 01:29:38,300 --> 01:29:46,135 II 1591 01:29:48,124 --> 01:29:55,795 II 1592 01:30:08,766 --> 01:30:11,734 I Life is one big road with lots of signs I 1593 01:30:11,774 --> 01:30:13,497 I Signs and more signs I 1594 01:30:13,535 --> 01:30:14,779 I You got to make up your mind I 1595 01:30:14,814 --> 01:30:18,709 I To face reality all the time, no I 1596 01:30:18,750 --> 01:30:21,172 I Many a sorrow, many a joy I 1597 01:30:21,215 --> 01:30:23,998 I Whenever you try to take life for a toy I 1598 01:30:24,031 --> 01:30:26,453 I Some doing good and some doing bad I 1599 01:30:26,495 --> 01:30:28,951 I But this type of bad doing is driving me mad. I 1600 01:30:28,992 --> 01:30:31,064 I But when the sun shines today 1601 01:30:31,104 --> 01:30:33,406 I I'll go on my knees and I'll pray 1602 01:30:33,440 --> 01:30:35,961 I I said, "Lord, let me have joy" I 1603 01:30:36,000 --> 01:30:38,553 I I said, "Lord, let me have joy" I 1604 01:30:38,592 --> 01:30:41,757 I Never let me have no sorrows I 1605 01:30:41,792 --> 01:30:43,931 I I said, "Lord, let me have joy I 1606 01:30:43,968 --> 01:30:45,943 I Never let me have no sorrows" I 1607 01:30:49,889 --> 01:30:55,224 II 1608 01:30:55,266 --> 01:30:57,754 I Life is one, life is one I 1609 01:30:57,794 --> 01:31:00,642 I Life is one big long road I 1610 01:31:00,674 --> 01:31:02,846 I Life is one, life is one I 1611 01:31:02,882 --> 01:31:05,664 I Life is one big long road I 1612 01:31:05,698 --> 01:31:08,219 I Life is one, life is one I 1613 01:31:08,259 --> 01:31:11,423 I Life is one big long road I 1614 01:31:14,339 --> 01:31:22,010 II 1615 01:31:24,643 --> 01:31:28,440 I Stay out super late tonight 1616 01:31:28,484 --> 01:31:31,800 I Picking apples, making pies I 1617 01:31:31,844 --> 01:31:35,641 I Put a little something in the lemonade I 1618 01:31:35,685 --> 01:31:37,278 I And take it with us I 1619 01:31:37,317 --> 01:31:43,963 I We're half awake in a fake empire I 1620 01:31:44,005 --> 01:31:52,069 I We're half awake in a fake empire I 1621 01:31:52,102 --> 01:31:55,485 I Tiptoe through our shiny city I 1622 01:31:55,526 --> 01:31:58,592 I With our diamond slippers on I 1623 01:31:58,630 --> 01:32:01,926 I Do our gay ballet on ice I 1624 01:32:01,959 --> 01:32:04,414 I Bluebirds on our shoulders I 1625 01:32:04,454 --> 01:32:10,750 I We're half awake in a fake empire I 1626 01:32:10,791 --> 01:32:16,094 I We're half awake in a fake empire I 1627 01:32:16,135 --> 01:32:23,806 II 1628 01:32:53,259 --> 01:32:56,128 I Turn the light out, say good night I 1629 01:32:56,170 --> 01:32:59,913 I No thinking for a little while I 1630 01:32:59,946 --> 01:33:06,406 I Let's not try to figure out everything at once I 1631 01:33:06,443 --> 01:33:09,892 I It's hard to keep track of you I 1632 01:33:09,932 --> 01:33:12,387 I Falling through the sky I 1633 01:33:12,427 --> 01:33:19,236 I We're half awake in a fake empire I 1634 01:33:19,276 --> 01:33:24,362 I We're half awake in a fake empire I 1635 01:33:24,396 --> 01:33:32,067 II 1636 01:33:40,621 --> 01:33:43,688 I Turn the light out, say good night I 1637 01:33:43,726 --> 01:33:47,501 I No thinking for a little while I 1638 01:33:47,534 --> 01:33:53,699 I Let's not try to figure out everything at once I 1639 01:33:53,743 --> 01:33:57,355 I It's hard to keep track of you I 1640 01:33:57,391 --> 01:33:59,812 I Falling through the sky I 1641 01:33:59,856 --> 01:34:06,315 I We're half awake in a fake empire I 1642 01:34:06,352 --> 01:34:11,437 I We're half awake in a fake empire I