1 00:00:22,439 --> 00:00:24,974 - BOY 1: See you later! - (LAUGHTER) 2 00:00:24,976 --> 00:00:26,945 BOY 2: Come on, guys. Leave him alone. 3 00:00:36,488 --> 00:00:37,988 BOY: Hello? 4 00:00:51,001 --> 00:00:53,571 (BOY WHOOSHING SOFTLY) 5 00:00:58,442 --> 00:00:59,845 (MIMICS EXPLOSION) 6 00:01:00,445 --> 00:01:01,879 (GASPS) 7 00:01:04,047 --> 00:01:05,750 (GRUNTING) 8 00:01:06,417 --> 00:01:07,753 Boy. 9 00:01:11,122 --> 00:01:12,491 (BOY GASPS) 10 00:01:13,289 --> 00:01:15,256 Wow. That was amazing. 11 00:01:15,258 --> 00:01:17,595 Why don't you play outside with your friends? 12 00:01:18,596 --> 00:01:20,430 I don't know. 13 00:01:20,432 --> 00:01:22,167 (KIDS LAUGHING OUTSIDE) 14 00:01:27,504 --> 00:01:28,671 Come here. 15 00:01:28,673 --> 00:01:29,939 You don't know, huh? 16 00:01:29,941 --> 00:01:31,674 Sometimes they make fun of me. 17 00:01:31,676 --> 00:01:33,177 MR. LIU: Hmm. 18 00:01:36,581 --> 00:01:38,180 Is that real? 19 00:01:38,182 --> 00:01:39,280 MR. LIU: Yes. 20 00:01:39,282 --> 00:01:42,385 It's real. Everything here is real. 21 00:01:42,387 --> 00:01:44,920 BOY: Whoa. Is that real? 22 00:01:44,923 --> 00:01:46,158 (CAT SNORING) 23 00:01:47,691 --> 00:01:50,024 That cat is real. 24 00:01:50,027 --> 00:01:51,559 Real monster. 25 00:01:51,561 --> 00:01:53,261 (CAT GROWLS SOFTLY) 26 00:01:53,263 --> 00:01:54,732 (SNARLS) 27 00:01:58,470 --> 00:01:59,771 What's that? 28 00:02:00,238 --> 00:02:01,704 This? 29 00:02:01,706 --> 00:02:03,508 BOY: This is Lloyd. 30 00:02:08,179 --> 00:02:10,713 MR. LIU: Hmm. 31 00:02:10,715 --> 00:02:14,416 He looks like a very brave fighter. 32 00:02:14,418 --> 00:02:16,851 BOY: No, he's just a kid. 33 00:02:16,853 --> 00:02:18,921 He can't do anything. 34 00:02:18,923 --> 00:02:22,027 He might look different, but... 35 00:02:24,496 --> 00:02:26,998 But he can do great things. 36 00:02:29,033 --> 00:02:30,034 Whoa. 37 00:02:32,403 --> 00:02:34,303 You just have to look at it, 38 00:02:34,305 --> 00:02:36,874 from a different point of view. 39 00:02:40,811 --> 00:02:43,915 - (COUGHS) - (SPEAKING MANDARIN) 40 00:02:46,550 --> 00:02:48,119 Whoa! 41 00:02:50,420 --> 00:02:52,022 MR. LIU: This is his teacher. 42 00:02:52,958 --> 00:02:54,492 Very old, 43 00:02:54,992 --> 00:02:56,357 very wise 44 00:02:56,360 --> 00:02:57,894 and very handsome. 45 00:02:58,696 --> 00:03:00,363 (CHUCKLES) 46 00:03:00,365 --> 00:03:06,067 Have you ever heard the legend behind the legend of NINJAGO? 47 00:03:06,069 --> 00:03:07,435 No. 48 00:03:07,437 --> 00:03:08,704 MR. LIU: I will tell you. 49 00:03:08,706 --> 00:03:12,240 But to truly see it, you must forget 50 00:03:12,242 --> 00:03:14,277 everything you know. 51 00:03:16,247 --> 00:03:18,949 And see things in a new way. 52 00:03:22,453 --> 00:03:24,852 MR. LIU: The story of NINJAGO 53 00:03:24,854 --> 00:03:27,389 is the story of a boy. 54 00:03:27,391 --> 00:03:29,290 His name is Lloyd. 55 00:03:29,293 --> 00:03:34,032 And his dad is the worst guy in the history of the world. 56 00:03:35,931 --> 00:03:39,067 NEWS ANNOUNCER: Today on Good Morning NINJAGO... 57 00:03:39,069 --> 00:03:40,335 WOMAN 1: Buenos días, NINJAGO! 58 00:03:40,337 --> 00:03:41,637 (WOMAN 2 GREETS IN JAPANESE) 59 00:03:41,639 --> 00:03:42,839 WOMAN 3: (IN ENGLISH) G'day, NINJAGO! 60 00:03:42,841 --> 00:03:43,839 WOMAN 4: Guten Morgen, NINJAGO. 61 00:03:43,841 --> 00:03:45,009 WOMAN 5: Bonjour, NINJAGO. 62 00:03:46,176 --> 00:03:47,609 NEWS ANNOUNCER: When Garmadon attacks... 63 00:03:47,611 --> 00:03:49,278 (LAUGHS) 64 00:03:49,280 --> 00:03:50,678 ...we are there! 65 00:03:50,681 --> 00:03:53,516 When Garmadon crashes the stock market, 66 00:03:53,518 --> 00:03:54,883 we're there again! 67 00:03:54,885 --> 00:03:57,653 When Garmadon defaces Whistler's Mother, 68 00:03:57,655 --> 00:03:59,056 we're still there! 69 00:03:59,958 --> 00:04:01,923 We are the only news team 70 00:04:01,925 --> 00:04:03,726 watching Garmadon's volcanic lair 71 00:04:03,728 --> 00:04:05,326 24 hours a day. 72 00:04:05,329 --> 00:04:08,898 - This is... - ROBIN: Good Morning, NINJAGO! 73 00:04:08,900 --> 00:04:11,867 - I'm Robin Roberts. - And I'm Michael Strahan. 74 00:04:11,869 --> 00:04:14,869 And I am pumped to be bringing you the news. 75 00:04:14,871 --> 00:04:16,738 - MALE ANNOUNCER: Pumped! - Whoo! 76 00:04:16,740 --> 00:04:19,809 Well, looks like everyone is on pins and needles 77 00:04:19,811 --> 00:04:21,910 waiting for Garmadon's next attack. 78 00:04:21,912 --> 00:04:23,710 MALE ANNOUNCER: Attack forecast! 79 00:04:23,713 --> 00:04:25,114 Our experts predict 80 00:04:25,116 --> 00:04:28,850 a 95% chance of a Garmadon attack today. 81 00:04:28,852 --> 00:04:31,419 Yikes! NINJAGO, you better stay inside. 82 00:04:31,421 --> 00:04:33,823 You better stay right there. Don't you dare come out! 83 00:04:33,825 --> 00:04:36,792 At least until our Secret Ninja Force steps in. 84 00:04:36,794 --> 00:04:38,427 Thank goodness for those Ninjas. 85 00:04:38,429 --> 00:04:40,628 MICHAEL: But who are these Secret Ninjas, Robin? 86 00:04:40,631 --> 00:04:41,996 ROBIN: We have so many questions. 87 00:04:41,999 --> 00:04:44,068 MALE ANNOUNCER: Burning questions! 88 00:04:44,901 --> 00:04:46,335 NEWS ANNOUNCER: Fire Ninja. 89 00:04:46,337 --> 00:04:48,938 Where is he on a scale of one to awesome? 90 00:04:48,940 --> 00:04:50,306 KAI: I'm not gonna lie. 91 00:04:50,308 --> 00:04:52,574 I'm awesome! 92 00:04:52,576 --> 00:04:53,843 NEWS ANNOUNCER: Earth Ninja. 93 00:04:53,845 --> 00:04:55,778 When will he upgrade to digital? 94 00:04:55,780 --> 00:04:57,015 No, I would never do that. 95 00:04:58,515 --> 00:04:59,647 NEWS ANNOUNCER: Ice Ninja. 96 00:04:59,650 --> 00:05:02,218 Is he a real boy or a robot? 97 00:05:02,220 --> 00:05:04,987 ZANE: (ON SPEAKERS) How dare you. I'm a wild teen. 98 00:05:04,989 --> 00:05:06,222 NEWS ANNOUNCER: Lightning Ninja. 99 00:05:06,224 --> 00:05:08,556 Is he the bravest ninja of them all? 100 00:05:08,558 --> 00:05:09,824 (SCREAMING) 101 00:05:09,826 --> 00:05:12,160 I'll take that as a yes. 102 00:05:12,162 --> 00:05:13,595 Water Ninja. 103 00:05:13,597 --> 00:05:16,097 She's a girl and a ninja! Can she really have it all? 104 00:05:16,099 --> 00:05:19,802 You fellas need to inform yourselves 105 00:05:19,804 --> 00:05:21,235 of where we're at culturally. 106 00:05:21,237 --> 00:05:24,008 NEWS ANNOUNCER: And finally the Green Ninja. 107 00:05:24,975 --> 00:05:26,641 He fights in the air, 108 00:05:26,643 --> 00:05:28,009 on the ground, 109 00:05:28,011 --> 00:05:30,778 and in the kitchen with a refrigerator. 110 00:05:30,780 --> 00:05:32,814 But what is he hiding? 111 00:05:32,816 --> 00:05:34,616 And who is he really? 112 00:05:34,618 --> 00:05:36,018 MALE ANNOUNCER: Local birthdays! 113 00:05:36,020 --> 00:05:37,886 Celebrating birthdays today 114 00:05:37,888 --> 00:05:40,189 are this hot dog guy, this panda 115 00:05:40,191 --> 00:05:41,422 and, uh-oh... 116 00:05:41,424 --> 00:05:43,224 Lloyd Garmadon. 117 00:05:43,226 --> 00:05:45,794 The son of the evil Lord Garmadon. 118 00:05:45,796 --> 00:05:47,332 (GARMADON LAUGHS WICKEDLY) 119 00:05:48,998 --> 00:05:51,102 ROBIN: Must be tough to be that kid. 120 00:05:53,070 --> 00:05:55,940 (CELL PHONE VIBRATING AND RINGING) 121 00:06:03,681 --> 00:06:04,746 Hello? 122 00:06:04,748 --> 00:06:07,749 (MUNCHING ON CELL PHONE) 123 00:06:07,751 --> 00:06:08,953 Hello. 124 00:06:09,919 --> 00:06:11,254 What do you want? 125 00:06:12,320 --> 00:06:15,356 - Uh... You called me. - Hang on a second. 126 00:06:15,359 --> 00:06:18,460 Mm. I must have butt dialed you. Who is this? 127 00:06:18,462 --> 00:06:21,063 (SIGHS) It's Lloyd. 128 00:06:21,065 --> 00:06:24,232 - Lloyd Garmadon, your son. - No. 129 00:06:24,234 --> 00:06:27,169 My son is totally bald and has no teeth. 130 00:06:27,171 --> 00:06:30,239 Yeah, well, surprise. I'm not a baby anymore. 131 00:06:30,241 --> 00:06:31,371 Duly noted. 132 00:06:31,374 --> 00:06:32,874 How old are you? You're seven, right? 133 00:06:32,876 --> 00:06:34,676 - You're seven? Huh. - LLOYD: Sixteen. 134 00:06:34,678 --> 00:06:36,078 Just add nine to that. 135 00:06:36,080 --> 00:06:37,277 - Well, good talk, son. - Wait. 136 00:06:37,279 --> 00:06:39,847 Are you sure there isn't a special reason 137 00:06:39,849 --> 00:06:42,218 why you might have called me today? 138 00:06:42,220 --> 00:06:43,085 On this day. 139 00:06:43,087 --> 00:06:45,420 Specifically today. 140 00:06:45,422 --> 00:06:48,891 Look, I didn't call you. My butt called you. 141 00:06:48,893 --> 00:06:50,558 - Oh. - (CONTINUES MUNCHING) 142 00:06:50,560 --> 00:06:52,494 Well, no time to chat. Sorry, Daddy's got to go to work. 143 00:06:52,496 --> 00:06:54,196 - Gotta get that Green Ninja. - Yeah. 144 00:06:54,198 --> 00:06:56,232 Glad the teeth finally came in. Bye-bye. 145 00:06:56,234 --> 00:06:57,931 (DIAL TONE) 146 00:06:57,933 --> 00:07:01,136 Lloyd! Good morning! 147 00:07:01,138 --> 00:07:05,006 Mom, hey, um, here's a thought. 148 00:07:05,008 --> 00:07:07,977 What if I didn't go to school today? 149 00:07:07,979 --> 00:07:09,278 What? Oh, no! 150 00:07:09,280 --> 00:07:10,879 You don't want to miss school, honey. 151 00:07:10,881 --> 00:07:12,513 These are the best years of your life. 152 00:07:12,515 --> 00:07:15,984 Um, have you... Have you been to high school? 153 00:07:15,986 --> 00:07:17,619 'Cause, uh... 154 00:07:17,621 --> 00:07:19,821 It's judgey. Pretty judgey. 155 00:07:19,823 --> 00:07:21,422 Oh, honey. 156 00:07:21,424 --> 00:07:23,492 You just need to give them a chance to see the real you. 157 00:07:23,494 --> 00:07:24,794 Yeah, I don't think 158 00:07:24,796 --> 00:07:28,229 I can actually show people the real me. 159 00:07:28,231 --> 00:07:29,330 That's not true. 160 00:07:29,333 --> 00:07:30,866 All you've got to do is just show them 161 00:07:30,868 --> 00:07:33,402 the person you are on the inside. 162 00:07:33,404 --> 00:07:34,636 MOM: Right here. 163 00:07:34,638 --> 00:07:36,571 Where it matters most. 164 00:07:36,573 --> 00:07:37,972 Oh, and also don't forget, 165 00:07:37,975 --> 00:07:39,809 if your dad attacks the city again today, 166 00:07:39,811 --> 00:07:41,210 just be sure to... 167 00:07:41,212 --> 00:07:42,477 BOTH: Duck and cover until the Secret Ninjas 168 00:07:42,479 --> 00:07:43,545 give the all clear. 169 00:07:43,547 --> 00:07:46,247 - MOM: Oh, and also, don't forget, - LLOYD: Yeah? 170 00:07:46,249 --> 00:07:48,451 Have a happy birthday, honey. 171 00:07:48,453 --> 00:07:49,652 Thanks, Mom. 172 00:07:49,654 --> 00:07:50,852 I'll try my best. 173 00:07:50,854 --> 00:07:52,253 Of course you will! 174 00:07:52,255 --> 00:07:53,855 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 175 00:07:53,857 --> 00:07:55,657 Hello! 176 00:07:55,659 --> 00:07:57,028 (CELL PHONES CHIMING) 177 00:08:04,034 --> 00:08:06,302 - (KIDS LAUGHING) - KID: Shh. 178 00:08:06,304 --> 00:08:07,337 (LAUGHTER STOPS) 179 00:08:09,906 --> 00:08:11,276 Hey. 180 00:08:17,748 --> 00:08:19,316 Cool. 181 00:08:22,051 --> 00:08:25,355 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 182 00:08:42,873 --> 00:08:44,640 - (KIDS CHATTERING) - KID: Shh. 183 00:08:44,642 --> 00:08:46,708 (CHATTERING STOPS) 184 00:08:46,710 --> 00:08:48,511 (KIDS WHISPERING) 185 00:08:48,513 --> 00:08:50,544 (WHISPERS) That's the kid I was telling you about. 186 00:08:50,546 --> 00:08:52,316 His dad ruins everything. 187 00:08:53,750 --> 00:08:55,617 Hello, fellow teenager! 188 00:08:55,619 --> 00:08:57,151 Zane, hey! 189 00:08:57,153 --> 00:09:00,088 Man, my mom is on my case all the time. She's all... 190 00:09:00,090 --> 00:09:02,623 (MECHANICAL YELLING AND BEEPING) 191 00:09:02,625 --> 00:09:04,126 (STATIC) 192 00:09:04,128 --> 00:09:06,428 And I'm like, "Lay off, Mom. I'm just a teenager." 193 00:09:06,430 --> 00:09:08,463 - I hear that. - (BELL RINGS) 194 00:09:08,465 --> 00:09:09,531 Bro! 195 00:09:09,533 --> 00:09:10,899 Dude, gimme a hug, man! 196 00:09:10,901 --> 00:09:12,900 - Gimme a birthday hug. - Kai. 197 00:09:12,902 --> 00:09:14,769 - That's a good one. - Birthday hug? 198 00:09:14,771 --> 00:09:16,103 Let me get in on that. 199 00:09:16,105 --> 00:09:18,006 I'll increase the pressure dramatically. 200 00:09:18,008 --> 00:09:19,328 - Zane, Zane, Zane... - (GRUNTING) 201 00:09:20,243 --> 00:09:22,044 - Watch out! - (TIRES SCREECH) 202 00:09:22,046 --> 00:09:24,245 - (CHUCKLING) Lloyd! - Nya! 203 00:09:24,247 --> 00:09:25,847 - Yo, bro. - What's up, sis? 204 00:09:25,849 --> 00:09:27,116 Oh, hey, actual bro. 205 00:09:27,118 --> 00:09:29,083 Hey, Nya! Where'd you get that bike? 206 00:09:29,085 --> 00:09:32,253 At the great stuff store? Uh... 207 00:09:32,255 --> 00:09:34,924 Guys, check out my new paint job, 208 00:09:34,926 --> 00:09:36,891 'cause I did it myself! 209 00:09:36,893 --> 00:09:39,660 The Lady Iron Dragon. 210 00:09:39,662 --> 00:09:40,995 My hero! 211 00:09:40,998 --> 00:09:42,264 CHEN: Hey, everyone, look! 212 00:09:42,267 --> 00:09:45,265 It's Garma-dork and the dork squad! 213 00:09:45,267 --> 00:09:46,800 You wanna hear our new cheer? 214 00:09:46,802 --> 00:09:49,671 CHEERLEADERS: L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 215 00:09:49,673 --> 00:09:50,905 Boo, Lloyd! 216 00:09:50,907 --> 00:09:52,005 Boo, Lloyd! 217 00:09:52,008 --> 00:09:53,575 (LOUDLY) Boo, Lloyd! 218 00:09:53,577 --> 00:09:54,843 Great chant! 219 00:09:54,845 --> 00:09:57,545 I'll bet you got a number one hit on your hands. 220 00:09:57,547 --> 00:10:00,548 RADIO DJ: And straight in at number one with a bullet. 221 00:10:00,550 --> 00:10:02,584 - It's Boo, Lloyd. - (DANCE MUSIC PLAYING) 222 00:10:02,586 --> 00:10:04,853 Hey, ladies. 223 00:10:04,855 --> 00:10:06,255 CHEERLEADERS: (ON RADIO) L-L-O-Y-D. 224 00:10:06,257 --> 00:10:07,856 His dad is bad and so is he. 225 00:10:07,858 --> 00:10:09,491 Boo, Lloyd! 226 00:10:09,493 --> 00:10:11,160 Boo, Lloyd! 227 00:10:11,162 --> 00:10:12,927 - Boo... - (RUMBLING) 228 00:10:12,929 --> 00:10:14,564 (PEOPLE EXCLAIMING) 229 00:10:35,018 --> 00:10:37,352 GARMADON: Citizens of NINJAGO! 230 00:10:37,354 --> 00:10:39,987 - (ALL SCREAMING) - GARMADON: Get ready 231 00:10:39,989 --> 00:10:43,323 to welcome your new overlord! 232 00:10:43,325 --> 00:10:46,794 Who goes by the name of... 233 00:10:46,796 --> 00:10:48,197 Garmadon! (SCREAMS) 234 00:10:48,199 --> 00:10:49,631 What's my name? 235 00:10:49,633 --> 00:10:50,965 Garmadon! 236 00:10:50,968 --> 00:10:52,568 Say it again! 237 00:10:52,570 --> 00:10:53,635 Garmadon! 238 00:10:53,637 --> 00:10:55,136 I can't hear you! 239 00:10:55,138 --> 00:10:56,905 - Garmadon! - Garmadon! 240 00:10:56,907 --> 00:10:58,274 Don't wear it out! 241 00:10:58,276 --> 00:10:59,641 Okay, General Number Six. 242 00:10:59,643 --> 00:11:00,675 Yes, sir. 243 00:11:00,677 --> 00:11:02,276 You and your team of crab men 244 00:11:02,278 --> 00:11:04,045 - overthrow the police station. - I can do that. 245 00:11:04,047 --> 00:11:06,014 (YELLING AND SCREAMING) 246 00:11:06,016 --> 00:11:07,281 General Number One, 247 00:11:07,283 --> 00:11:09,049 - take the TV station. - 10-4! 248 00:11:09,051 --> 00:11:10,251 - What? - (STATIC) 249 00:11:10,253 --> 00:11:11,486 General Number Five, 250 00:11:11,488 --> 00:11:13,322 - crash the stock market. - Okey-doke. 251 00:11:13,324 --> 00:11:14,522 GARMADON: General Number Three, 252 00:11:14,524 --> 00:11:16,357 - knock over that table. - (GRUNTS) 253 00:11:16,360 --> 00:11:18,093 GARMADON: General Number Two, pop that kid's balloon. 254 00:11:18,095 --> 00:11:19,194 (CRIES) 255 00:11:19,196 --> 00:11:20,596 GARMADON: General Number Four, 256 00:11:20,598 --> 00:11:22,097 make the school bus dangle precariously 257 00:11:22,099 --> 00:11:23,198 over an overpass or something. 258 00:11:23,200 --> 00:11:24,435 I've never seen that before! 259 00:11:25,402 --> 00:11:26,501 (GRUNTS) 260 00:11:26,503 --> 00:11:28,438 - (KIDS SCREAMING) - (TIRES SCREECHING) 261 00:11:29,638 --> 00:11:30,638 KID: We're gonna die! 262 00:11:30,641 --> 00:11:31,939 GARMADON: Now, all I have to do is climb 263 00:11:31,941 --> 00:11:33,242 to the top of NINJAGO Tower, 264 00:11:33,244 --> 00:11:35,044 and then I will rule over NINJAGO. 265 00:11:35,046 --> 00:11:36,544 Wait. What? 266 00:11:36,546 --> 00:11:40,750 GARMADON: I said I will rule over NINJAGO, forever! 267 00:11:40,752 --> 00:11:42,717 GARMADON: (LAUGHS WICKEDLY) 268 00:11:42,719 --> 00:11:44,651 Where are the ninjas? 269 00:11:44,653 --> 00:11:45,953 (METAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 270 00:11:45,955 --> 00:11:47,622 (HUMMING ALONG) 271 00:11:47,624 --> 00:11:49,391 - (STUDENTS GASP) - MS. LAUDITA: Uh-oh. 272 00:11:49,393 --> 00:11:50,924 - (SIREN WAILING IN DISTANCE) - It's Garmadon! 273 00:11:50,926 --> 00:11:52,461 STUDENTS: Thanks, Lloyd. 274 00:11:52,463 --> 00:11:54,496 MS. LAUDITA: You know what to do. Duck and cover! 275 00:11:54,498 --> 00:11:55,996 ALL: Can I have a bathroom pass? 276 00:11:55,998 --> 00:11:58,266 I think you mean, "May I." 277 00:11:58,268 --> 00:12:01,337 "May I have a bathroom pass?" 278 00:12:01,339 --> 00:12:02,739 You know what? Do whatever you want. 279 00:12:03,907 --> 00:12:04,972 Come on, come on! 280 00:12:04,974 --> 00:12:06,610 (MOTORBIKE REVVING) 281 00:12:09,945 --> 00:12:11,615 NINJAS: Ninja, go! 282 00:12:17,321 --> 00:12:19,253 NINJA COMPUTER: Ninja computer system initiated. 283 00:12:19,255 --> 00:12:20,457 NYA: Come on! 284 00:12:21,325 --> 00:12:22,757 LLOYD: Ninja team, 285 00:12:22,759 --> 00:12:24,126 shout out your call signs. 286 00:12:24,128 --> 00:12:25,926 - Ha-ha! - LLOYD: Kai, light it up! 287 00:12:25,928 --> 00:12:27,496 KAI: Whoo! Fire mech! 288 00:12:27,498 --> 00:12:28,564 So ninja! 289 00:12:28,566 --> 00:12:29,798 NINJA COMPUTER: Fire mech ignited. 290 00:12:29,800 --> 00:12:30,833 KAI: All right, take it away, sis! 291 00:12:30,835 --> 00:12:32,467 Water mech. 292 00:12:32,469 --> 00:12:34,102 Ready and standing by. 293 00:12:34,104 --> 00:12:35,469 - Zane! - KAI: Come on! 294 00:12:35,471 --> 00:12:37,205 - LLOYD: Your turn, buddy! - Ice mech. 295 00:12:37,207 --> 00:12:40,041 (ON SPEAKERS) Loading. Loading. Loading... 296 00:12:40,043 --> 00:12:41,476 LLOYD: Ready, Jay? 297 00:12:41,478 --> 00:12:43,578 Yeah, yeah, I got this. Lightning mech, ready. 298 00:12:43,580 --> 00:12:45,647 Wait! No, not ready. Ready. 299 00:12:45,649 --> 00:12:47,182 NYA: Cole, do you wanna kick Garmadon's butt? 300 00:12:47,184 --> 00:12:48,717 COLE: Earth mech. 301 00:12:48,719 --> 00:12:50,486 NINJA COMPUTER: Turntables at 33 and a third RPM. 302 00:12:50,488 --> 00:12:52,255 COLE: Ready and standing by. 303 00:12:53,022 --> 00:12:54,421 LLOYD: Green Ninja. 304 00:12:54,423 --> 00:12:56,024 Ready and standing by. 305 00:12:56,026 --> 00:12:58,296 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 306 00:12:59,095 --> 00:13:00,730 LLOYD: All ninjas, hit it! 307 00:13:06,970 --> 00:13:08,536 All right, ninjas, follow me! 308 00:13:08,538 --> 00:13:10,338 JAY: As long as we have these mechs, 309 00:13:10,340 --> 00:13:11,506 we're unstoppable! 310 00:13:11,508 --> 00:13:12,775 ZANE: If we were the Beatles, 311 00:13:12,777 --> 00:13:14,342 you would be John, you would be Paul, 312 00:13:14,344 --> 00:13:15,477 you would be George 313 00:13:15,479 --> 00:13:17,215 and I would be their computer. 314 00:13:21,085 --> 00:13:22,586 CROWD: Run! 315 00:13:23,454 --> 00:13:24,620 CITIZEN: Everybody, run! 316 00:13:24,622 --> 00:13:26,019 CITIZEN 2: Get away from the docks! 317 00:13:26,022 --> 00:13:27,222 CITIZEN 3: We're all gonna die! 318 00:13:27,224 --> 00:13:28,459 We're all gonna die! 319 00:13:29,225 --> 00:13:31,193 - Whoo-hoo! - Yeah! 320 00:13:31,195 --> 00:13:32,327 WOMEN: Ninjas! 321 00:13:32,329 --> 00:13:33,862 WOMAN: There they are. Ninjas. 322 00:13:33,864 --> 00:13:35,363 MAN: Go, Ninjas! Go! 323 00:13:35,365 --> 00:13:36,964 KID 1: Thank you for coming to help us, Ninjas! 324 00:13:36,966 --> 00:13:38,768 (ALL CHEERING) 325 00:13:41,138 --> 00:13:43,137 KID 2: We love you, Green Ninja! 326 00:13:43,139 --> 00:13:44,805 LLOYD: Jay, you take the air. 327 00:13:44,807 --> 00:13:46,275 10-4, good buddy. 328 00:13:46,277 --> 00:13:47,775 Nya, water. 329 00:13:47,777 --> 00:13:50,245 NYA: It's a dangerous and fascinating environment. 330 00:13:50,247 --> 00:13:51,913 LLOYD: I know, right? 331 00:13:51,915 --> 00:13:55,851 Kai, Zane, and Cole, you guys take downtown. 332 00:13:55,853 --> 00:13:58,120 KAI: Already here, dude. 333 00:13:58,122 --> 00:13:59,757 Taking some heavy fire. 334 00:14:01,992 --> 00:14:03,257 COLE: Hold on, Kai. 335 00:14:03,259 --> 00:14:04,992 I got you covered. 336 00:14:04,994 --> 00:14:06,227 Have you heard my latest track? 337 00:14:06,229 --> 00:14:08,197 It's a smash. 338 00:14:08,199 --> 00:14:09,433 KAI: Thanks, Cole. 339 00:14:10,801 --> 00:14:12,600 LLOYD: Jay, you've got bogeys on your six. 340 00:14:12,602 --> 00:14:14,102 NINJA COMPUTER: You've also got them on your three, 341 00:14:14,104 --> 00:14:15,169 one, seven, five, 342 00:14:15,171 --> 00:14:17,772 six, eight, nine, and two. 343 00:14:17,774 --> 00:14:19,072 BOGEY PILOT: I've got good tone. 344 00:14:19,075 --> 00:14:20,975 Firing. 345 00:14:20,978 --> 00:14:22,410 Too close for missiles. 346 00:14:22,412 --> 00:14:23,812 Switching to crabs! 347 00:14:23,814 --> 00:14:26,180 Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! 348 00:14:26,182 --> 00:14:27,781 JAY: Oh, crabs! Crabs! 349 00:14:27,783 --> 00:14:31,718 BOGEY PILOT: Get your affairs in order, Lightning Ninja. 350 00:14:31,721 --> 00:14:34,323 JAY: Ah! I gotta charge up my supersonic dynamo. 351 00:14:34,325 --> 00:14:36,158 Come on, charge! 352 00:14:36,160 --> 00:14:37,391 Charge! 353 00:14:37,393 --> 00:14:39,060 Hurry up! Charge, charge, charge! 354 00:14:39,062 --> 00:14:40,663 Charge! Hurry up! Charge, charge! 355 00:14:40,665 --> 00:14:41,530 Clear! 356 00:14:41,532 --> 00:14:45,235 (POP MUSIC PLAYING) 357 00:14:47,037 --> 00:14:48,372 NYA: Whoo-hoo! 358 00:14:53,009 --> 00:14:54,778 Whoo! Bam! 359 00:14:58,248 --> 00:14:59,615 Zane, you are the man! 360 00:14:59,617 --> 00:15:02,416 Yes. I'm a normal human teenager. 361 00:15:02,418 --> 00:15:03,550 LLOYD: Nice work, guys. 362 00:15:03,552 --> 00:15:05,687 I'm going after Garmadon. 363 00:15:05,689 --> 00:15:06,923 (GRUNTING) 364 00:15:07,990 --> 00:15:10,325 KID: Somebody help us! 365 00:15:10,327 --> 00:15:12,495 LLOYD: Classmates, hold on. 366 00:15:13,330 --> 00:15:14,896 (KIDS SCREAMING) 367 00:15:14,898 --> 00:15:16,267 (BEEPING) 368 00:15:17,066 --> 00:15:18,768 DRAGON MECH: Roar! 369 00:15:22,772 --> 00:15:23,838 LLOYD: Oh, no! 370 00:15:23,840 --> 00:15:25,875 (KIDS SCREAMING) 371 00:15:27,845 --> 00:15:29,444 CITIZEN: N-I-N-J-A! 372 00:15:29,446 --> 00:15:33,247 CROWD: N-I-N-J-A! Ninjas! 373 00:15:33,249 --> 00:15:34,650 (ALL CHEERING) 374 00:15:34,652 --> 00:15:36,919 Thank you, Green Ninja! 375 00:15:36,921 --> 00:15:38,553 KID 1: You're our hero! 376 00:15:38,555 --> 00:15:40,321 KID 2: I wanna be him when I grow up! 377 00:15:40,324 --> 00:15:42,891 Hey, Lloyd, your dad... I mean, uh... 378 00:15:42,893 --> 00:15:45,126 Garmadon's almost at the mayor's office! 379 00:15:45,128 --> 00:15:46,761 I'm on it. 380 00:15:46,763 --> 00:15:47,862 (GARMADON LAUGHS) 381 00:15:47,864 --> 00:15:50,265 We've got you surrounded, Garmadon. 382 00:15:50,267 --> 00:15:52,165 GARMADON: (ON SPEAKERS) You're too slow, Green Ninja. 383 00:15:52,167 --> 00:15:53,300 You can't catch me. 384 00:15:53,302 --> 00:15:55,904 Where am I? Am I over here? 385 00:15:55,906 --> 00:15:56,938 Or am I over there? 386 00:15:56,940 --> 00:15:59,006 You are right behind that building. 387 00:15:59,008 --> 00:16:00,842 I can see your shark tail sticking out. 388 00:16:00,844 --> 00:16:02,976 GARMADON: Oh, let me grab that. 389 00:16:02,978 --> 00:16:04,313 Where's Garmadon now? 390 00:16:04,315 --> 00:16:05,746 Am I over here, here, here? 391 00:16:05,748 --> 00:16:07,315 Or am I over there, there, there, there? 392 00:16:07,317 --> 00:16:08,916 It's like a house of mirrors in here. 393 00:16:08,918 --> 00:16:10,584 Do you think you're hiding right now? 394 00:16:10,586 --> 00:16:12,286 Do you actually think I can't see you? 395 00:16:12,288 --> 00:16:14,588 Well, if you can see me, why don't you shoot me? 396 00:16:14,590 --> 00:16:16,558 Ow! That was, like, in my kidney! 397 00:16:16,560 --> 00:16:19,862 Why do you want to conquer NINJAGO so badly? 398 00:16:19,864 --> 00:16:24,301 Because there's something very, very special here. 399 00:16:25,002 --> 00:16:26,068 What? 400 00:16:26,070 --> 00:16:27,366 I'm gonna let the walls down 401 00:16:27,368 --> 00:16:29,036 for just a second, Green Ninja. 402 00:16:29,038 --> 00:16:30,270 Go... Go on. 403 00:16:30,272 --> 00:16:32,073 About 16 years ago, 404 00:16:32,075 --> 00:16:34,675 I lost something I should have never given up. 405 00:16:34,677 --> 00:16:36,243 (STAMMERS) What is it? Just say it. 406 00:16:36,245 --> 00:16:37,312 It's okay, you can say it. 407 00:16:37,314 --> 00:16:39,013 I had this guitar in college, 408 00:16:39,016 --> 00:16:42,049 and I traded it stupidly for, like, a jacket or something. 409 00:16:42,051 --> 00:16:43,649 That's what you were referring to? 410 00:16:43,651 --> 00:16:44,919 Yeah. What else would I be referring to? 411 00:16:44,921 --> 00:16:47,054 I don't know. Maybe something else. 412 00:16:47,056 --> 00:16:48,289 - Think about it. - What? No! 413 00:16:48,292 --> 00:16:49,958 Are you sure there's not any other 414 00:16:49,960 --> 00:16:52,361 sort of connection you have to the city? 415 00:16:52,363 --> 00:16:53,694 - Nothing? - There is someone 416 00:16:53,696 --> 00:16:55,429 in the city I love very much. 417 00:16:55,431 --> 00:16:56,799 - Yeah? - Yeah. 418 00:16:56,801 --> 00:16:58,700 I remember when I first laid eyes on him. 419 00:16:58,702 --> 00:16:59,867 Go on. 420 00:16:59,869 --> 00:17:02,270 The last time I saw him was, uh, 421 00:17:02,272 --> 00:17:04,139 I guess about 16 years ago, too. 422 00:17:04,141 --> 00:17:05,439 Yeah? 423 00:17:05,441 --> 00:17:08,443 I was just an irresponsible kid and... 424 00:17:08,445 --> 00:17:09,877 Uh-huh. 425 00:17:09,879 --> 00:17:11,378 There was this 426 00:17:11,380 --> 00:17:13,312 guy who made, probably, the best sushi 427 00:17:13,314 --> 00:17:14,616 I've ever had in my life. 428 00:17:14,618 --> 00:17:16,149 You never knew what was coming next. 429 00:17:16,151 --> 00:17:17,416 And you didn't even order. It was one of those places 430 00:17:17,419 --> 00:17:18,286 where you don't even get a menu. 431 00:17:18,288 --> 00:17:19,354 Omakase. 432 00:17:19,356 --> 00:17:20,821 Is that the name of the place? 433 00:17:20,823 --> 00:17:22,124 LLOYD: No, that just means he brings it to you... 434 00:17:22,126 --> 00:17:23,724 That is! That's the name of the place. 435 00:17:23,726 --> 00:17:24,858 LLOYD: ...and you don't choose, he chooses. 436 00:17:24,860 --> 00:17:25,726 - That's the place. - Omakase. 437 00:17:25,728 --> 00:17:27,327 Anyway, just to clarify, 438 00:17:27,329 --> 00:17:28,629 nothing, nothing else, if you really racked your brain, 439 00:17:28,631 --> 00:17:30,432 there's no other connection? 440 00:17:30,434 --> 00:17:33,267 Yes. There was a boy 441 00:17:33,269 --> 00:17:34,569 that I had in my life. 442 00:17:34,571 --> 00:17:36,805 (STAMMERS) What happened to your child? 443 00:17:36,807 --> 00:17:39,339 He was bald, had no teeth, couldn't chew, 444 00:17:39,342 --> 00:17:41,108 always crying, couldn't walk. 445 00:17:41,110 --> 00:17:42,609 Couldn't even walk. I mean, I was like, 446 00:17:42,611 --> 00:17:44,045 "What are we gonna do with this kid?" 447 00:17:44,047 --> 00:17:45,680 I'm like, "I don't want a hairless, crying son." 448 00:17:45,682 --> 00:17:47,415 - (LLOYD SHUSHING) - "for the rest of my life." 449 00:17:47,417 --> 00:17:48,883 - Zip it! Zip! No! - And that was when 450 00:17:48,885 --> 00:17:50,418 I made the decision to go away and live my life. 451 00:17:50,420 --> 00:17:52,053 LLOYD: Stop talking! You're done! 452 00:17:52,055 --> 00:17:54,122 NINJA COMPUTER: Mega missile mode. Right claw missile. 453 00:17:54,124 --> 00:17:55,222 Left claw missile. 454 00:17:55,224 --> 00:17:56,290 Feet bombs. 455 00:17:56,292 --> 00:17:57,892 Tongue rocket. Spine missile 456 00:17:57,894 --> 00:17:59,126 one, two, three, four. Tail rocket, one, two... 457 00:17:59,128 --> 00:18:00,796 Eye missile. Other eye missile. 458 00:18:00,798 --> 00:18:02,463 Toenail missile. Wrist rocket. 459 00:18:02,465 --> 00:18:03,697 Head missile. Other head missile. 460 00:18:03,699 --> 00:18:05,032 Backup head missile. 461 00:18:05,034 --> 00:18:06,100 Metacarpal missile. 462 00:18:06,102 --> 00:18:07,737 Butt torpedoes. 463 00:18:10,240 --> 00:18:12,743 (PEOPLE SCREAMING) 464 00:18:16,880 --> 00:18:18,748 (SCREAMING) 465 00:18:19,882 --> 00:18:22,517 Oh. Phew. Just one day till retirement. 466 00:18:22,519 --> 00:18:23,788 (PEOPLE SCREAMING) 467 00:18:32,529 --> 00:18:33,861 (GARMADON COUGHS) 468 00:18:33,863 --> 00:18:35,630 GARMADON: Jeez, where did that come from? 469 00:18:35,632 --> 00:18:37,632 I did not see that coming. (COUGHING) 470 00:18:37,634 --> 00:18:40,134 Your missiles are very accurate, Green Ninja. 471 00:18:40,136 --> 00:18:43,937 Too bad for you, I upgraded all of my shields! 472 00:18:43,939 --> 00:18:45,374 That's all I seem to have at the moment, 473 00:18:45,376 --> 00:18:46,473 just some upgraded shields. 474 00:18:46,475 --> 00:18:47,842 LLOYD: Face it, Garmadon. 475 00:18:47,844 --> 00:18:50,243 You will never take over NINJAGO, 476 00:18:50,245 --> 00:18:53,181 so why don't you just give up and go away for good? 477 00:18:53,183 --> 00:18:55,450 Well, anything's open for discussion. 478 00:18:55,452 --> 00:18:57,385 Oh, yeah, except that. 479 00:18:57,387 --> 00:18:58,485 Shields down! 480 00:18:58,487 --> 00:18:59,722 Here, catch! Shields up! 481 00:19:00,223 --> 00:19:02,890 (GRUNTING) 482 00:19:02,892 --> 00:19:03,893 No! 483 00:19:04,494 --> 00:19:06,327 (LAUGHS) 484 00:19:06,330 --> 00:19:07,761 Did you see that? 485 00:19:07,763 --> 00:19:09,263 GENERAL: Oh, yeah, we saw it. 486 00:19:09,265 --> 00:19:11,199 GARMADON: I mean, who taught you how to catch, man? 487 00:19:11,201 --> 00:19:12,300 (ALL LAUGHING) 488 00:19:12,302 --> 00:19:13,835 GENERAL: Nice catch, loser! 489 00:19:13,837 --> 00:19:16,003 Oh, yeah? Well, take this! 490 00:19:16,005 --> 00:19:17,571 (GRUNTS) 491 00:19:17,573 --> 00:19:19,973 (ALL LAUGHING) 492 00:19:19,975 --> 00:19:22,644 That's amazing! Who taught you how to throw? 493 00:19:22,646 --> 00:19:23,712 It's funny you ask. 494 00:19:23,714 --> 00:19:25,312 Um, no one, because I, uh... 495 00:19:25,314 --> 00:19:27,482 I never had a dad to play catch with me. 496 00:19:27,484 --> 00:19:28,683 (CHUCKLES) Well, it shows. 497 00:19:28,685 --> 00:19:29,715 'Cause that was the worst thing 498 00:19:29,718 --> 00:19:31,152 I've ever seen in my life. 499 00:19:31,154 --> 00:19:33,020 Or, uh, you know, teach me how to ride a bike, 500 00:19:33,022 --> 00:19:35,155 - or shave... - (EXPLOSION) 501 00:19:35,157 --> 00:19:37,157 Or how to defuse a bomb! 502 00:19:37,159 --> 00:19:38,259 You know what's funny? 503 00:19:38,261 --> 00:19:40,194 Is I know how to do all those things. 504 00:19:40,196 --> 00:19:41,261 - Do you? - Yeah. 505 00:19:41,263 --> 00:19:42,597 Oh, good to know. 506 00:19:42,599 --> 00:19:44,832 And they're just sitting there, idle in my brain. 507 00:19:44,834 --> 00:19:46,768 Just wasted. Floating away. 508 00:19:46,770 --> 00:19:48,936 - Never taught them to anybody. - LLOYD: Mm-hmm. 509 00:19:48,938 --> 00:19:50,538 GARMADON: And they'll probably die with me. 510 00:19:50,540 --> 00:19:51,839 Really? 511 00:19:51,841 --> 00:19:53,441 - When I die, if I die. - (LLOYD GRUNTS) 512 00:19:53,443 --> 00:19:56,108 - Just leave NINJAGO already... - Which will never happen. 513 00:19:56,111 --> 00:19:57,611 - ...please! - GARMADON: I will never die. 514 00:19:57,613 --> 00:19:59,414 - And get out of my life! - GARMADON: Ever. Ever. 515 00:19:59,416 --> 00:20:00,681 I... 516 00:20:00,683 --> 00:20:03,117 Get out of your life? (SCOFFS) 517 00:20:03,119 --> 00:20:05,186 Weirdly kinda personal, isn't it? 518 00:20:05,188 --> 00:20:07,557 - Uh-oh. - Oh, man. 519 00:20:08,125 --> 00:20:09,590 LLOYD: Um... 520 00:20:09,592 --> 00:20:11,125 (STAMMERS) No. 521 00:20:11,127 --> 00:20:13,294 You've got a lot of issues, Green Ninja. (CHUCKLES) 522 00:20:13,297 --> 00:20:14,596 I hope you get the chance to 523 00:20:14,598 --> 00:20:16,297 work 'em all out by the time I'm back. 524 00:20:16,300 --> 00:20:17,799 And when I return, 525 00:20:17,801 --> 00:20:20,434 I'll have something really wicked in store for you. 526 00:20:20,436 --> 00:20:22,069 Something big! 527 00:20:22,071 --> 00:20:24,105 Uh, did he just say he's coming back? 528 00:20:24,107 --> 00:20:26,508 (SIGHS) Can't those Ninjas get rid of him for good? 529 00:20:26,510 --> 00:20:30,110 Oh, great. Now I have to rebuild my Pilates studio. 530 00:20:30,112 --> 00:20:31,212 MAN: That stinks. 531 00:20:31,214 --> 00:20:32,981 COP: I don't know how, but I bet Lloyd Garmadon 532 00:20:32,983 --> 00:20:34,148 has something to do with this. 533 00:20:34,150 --> 00:20:35,414 MAN: You can sure say that again. 534 00:20:35,417 --> 00:20:37,217 COP: I don't know how... 535 00:20:37,219 --> 00:20:39,253 Is that Green Ninja still staring at me? 536 00:20:39,255 --> 00:20:40,922 GENERAL: Yes, sir. 537 00:20:40,924 --> 00:20:42,926 GARMADON: Ugh. What a weirdo. 538 00:20:57,005 --> 00:20:58,905 LEAD PILOT: Volcano base, this is Alpha Squad. 539 00:20:58,907 --> 00:21:00,575 Arriving shortly at LZ. 540 00:21:00,577 --> 00:21:01,974 PILOT: Bakery team, 541 00:21:01,976 --> 00:21:03,377 the victory cake goes back in the fridge. 542 00:21:03,379 --> 00:21:06,012 The victory cake goes back in the fridge. 543 00:21:06,014 --> 00:21:08,549 ANNOUNCER: There is a magma spill on Deck Three. 544 00:21:08,551 --> 00:21:11,789 Avoid Deck Three if sensitive to magma. 545 00:21:14,757 --> 00:21:16,722 SOLDIER 1: Just passed Garmadon in the hallway, 546 00:21:16,725 --> 00:21:17,991 he seems pretty angry. 547 00:21:17,993 --> 00:21:19,461 SOLDIER 2: He's requesting 548 00:21:19,463 --> 00:21:22,296 a mandatory staff meeting by the fireplace. 549 00:21:22,298 --> 00:21:23,764 SOLDIER 1: Is that the room with the lava 550 00:21:23,766 --> 00:21:25,265 or the room where people get fired? 551 00:21:25,267 --> 00:21:26,633 SOLDIER 2: It's both. 552 00:21:26,635 --> 00:21:28,672 (GRUNTS AND SCREAMS) 553 00:21:36,013 --> 00:21:37,047 (BLOWS) 554 00:21:38,348 --> 00:21:40,647 (SLURPS) 555 00:21:40,649 --> 00:21:42,584 GARMADON: (SIGHS) Well, generals, 556 00:21:42,586 --> 00:21:44,752 congratulations. 557 00:21:44,754 --> 00:21:47,190 We finally conquered NINJAGO. 558 00:21:48,591 --> 00:21:51,925 I'm not certain we did that. 559 00:21:51,927 --> 00:21:53,962 - I was being sarcastic! - GENERAL: Whoa! 560 00:21:53,964 --> 00:21:56,263 Every time I try and conquer NINJAGO, 561 00:21:56,265 --> 00:21:58,867 that meddling Green Ninja thwarts me. 562 00:21:58,869 --> 00:22:00,202 I mean, who are these super ninjas? 563 00:22:00,204 --> 00:22:01,802 Every time I come up with a new plan, 564 00:22:01,804 --> 00:22:03,104 they still beat me! 565 00:22:03,106 --> 00:22:04,872 And they don't even have cool suits! 566 00:22:04,874 --> 00:22:06,039 You guys have, like, 567 00:22:06,042 --> 00:22:08,041 crab outfits and shark outfits. 568 00:22:08,044 --> 00:22:10,944 I mean, maybe we're spending too much on outfits. 569 00:22:10,946 --> 00:22:13,280 That sounds right to me, sir. 570 00:22:13,282 --> 00:22:14,449 Oh, come on! 571 00:22:14,451 --> 00:22:16,183 Look, you guys gotta think for yourselves. 572 00:22:16,185 --> 00:22:18,252 I'm not your father, all right? 573 00:22:18,254 --> 00:22:20,020 (WHISPERS) Is that a weird thing for him to say to us? 574 00:22:20,022 --> 00:22:21,622 GARMADON: General Number One, 575 00:22:21,624 --> 00:22:23,824 do you wanna be a follower, or do you wanna be a leader? 576 00:22:23,826 --> 00:22:26,360 Uh... A leader? 577 00:22:26,362 --> 00:22:28,363 How dare you. 578 00:22:28,365 --> 00:22:30,365 GENERAL NUMBER ONE: I mean, follower! 579 00:22:30,367 --> 00:22:31,531 You! What's your title? 580 00:22:31,533 --> 00:22:33,100 Uh, I'm General Number Two, sir. 581 00:22:33,102 --> 00:22:34,702 Well, now, you're General Number One. 582 00:22:34,705 --> 00:22:36,471 - Oh. - And you, what's your title? 583 00:22:36,473 --> 00:22:37,739 General Three? 584 00:22:37,741 --> 00:22:38,971 Well, now you're General Number Two. 585 00:22:38,973 --> 00:22:39,874 You see where I'm going with this? 586 00:22:39,876 --> 00:22:40,774 FISHBOWL GENERAL: No. 587 00:22:40,776 --> 00:22:42,077 I told the Green Ninja 588 00:22:42,079 --> 00:22:43,511 I was coming back with something big, 589 00:22:43,513 --> 00:22:46,547 something wicked, something with some pizzazz. 590 00:22:46,549 --> 00:22:48,148 General Number One, 591 00:22:48,150 --> 00:22:50,017 go ahead. Give me some ideas. 592 00:22:50,019 --> 00:22:51,552 Well, sir, I was thinking maybe 593 00:22:51,554 --> 00:22:53,454 we could work on the morale of the troops. 594 00:22:53,456 --> 00:22:56,455 They're always scared of being fired! (SCREAMING) 595 00:22:56,458 --> 00:23:01,695 (NERVOUSLY) We could do the same thing we did last time? 596 00:23:01,697 --> 00:23:03,063 PUFFERFISH GENERAL: Whoa! 597 00:23:03,065 --> 00:23:04,700 What if we dress up as the Secret Ninjas? 598 00:23:04,702 --> 00:23:06,334 It's time we develop a code language. 599 00:23:06,336 --> 00:23:08,868 Intimidation. We paint angry eyebrows on the troops' faces. 600 00:23:08,870 --> 00:23:10,672 What if you just ran for mayor? 601 00:23:10,674 --> 00:23:13,308 Whoa! Whoa! 602 00:23:13,310 --> 00:23:17,177 Oh, come on. How hard is it to come up with a genius idea? 603 00:23:17,179 --> 00:23:18,713 GARMADON: Anyone? Come on, jump ball. 604 00:23:18,715 --> 00:23:20,482 This is a safe place. 605 00:23:20,484 --> 00:23:21,982 Go ahead. Just grab it. 606 00:23:21,984 --> 00:23:24,484 - Excuse me, Lord... - Nerd! You're interrupting. 607 00:23:24,486 --> 00:23:27,855 Sorry, sir. We just cooked this up in engineering. 608 00:23:27,857 --> 00:23:29,460 - Give me that! - (GRUNTS) 609 00:23:30,659 --> 00:23:32,495 Garma-daddy likey! 610 00:23:37,234 --> 00:23:38,932 - KAI: (ON SPEAKERS) Lloyd... - LLOYD: Yeah? 611 00:23:38,934 --> 00:23:41,135 KAI: That's your dad. You were open, man. 612 00:23:41,137 --> 00:23:43,805 ZANE: It was highly poignant. 613 00:23:43,807 --> 00:23:45,206 JAY: For me, it's easy to fight him 614 00:23:45,208 --> 00:23:46,974 'cause he's, like, not my father. 615 00:23:46,976 --> 00:23:49,041 But for you, that must be so complicated. 616 00:23:49,044 --> 00:23:50,611 LLOYD: Not that complicated. 617 00:23:50,613 --> 00:23:53,713 NYA: You also really pulled at my heartstrings, man. 618 00:23:53,715 --> 00:23:55,781 I felt for you. 619 00:23:55,784 --> 00:23:57,085 With... With the missiles. 620 00:23:57,087 --> 00:23:58,854 No. With the other... The other stuff. 621 00:23:58,856 --> 00:24:00,686 - (LLOYD STAMMERING) - The dad stuff. 622 00:24:00,688 --> 00:24:03,657 Yeah, but, like, exactly what are you referring to? 623 00:24:03,659 --> 00:24:06,092 - Watching you and your father. - The vulnerability. 624 00:24:06,094 --> 00:24:07,426 You got so emotional. 625 00:24:07,429 --> 00:24:10,130 (STAMMERING) Emotions were the last thing 626 00:24:10,132 --> 00:24:12,767 that was going on out there. 627 00:24:12,769 --> 00:24:14,969 - Um, yeah. - Mm-hmm. 628 00:24:14,972 --> 00:24:17,971 It's okay, Lloyd. Nobody's parents are perfect. 629 00:24:17,973 --> 00:24:21,009 I mean, my mom is weird and collects seashells. 630 00:24:21,011 --> 00:24:24,412 Your dad levels cities and attacks innocent people. 631 00:24:24,414 --> 00:24:27,047 So, they've all got their quirks, you know? 632 00:24:27,049 --> 00:24:28,449 (TRANQUIL MUSIC PLAYS) 633 00:24:28,451 --> 00:24:30,885 Uh, where's that tranquil music coming from? 634 00:24:30,887 --> 00:24:34,122 NYA: Hey, look, everyone! Master Wu is back. 635 00:24:34,124 --> 00:24:36,290 - Hello, students. - NINJAS: Master Wu! 636 00:24:36,292 --> 00:24:38,125 - Shock. - How was your trip? 637 00:24:38,127 --> 00:24:40,427 It was a deep spiritual journey 638 00:24:40,429 --> 00:24:42,963 that took me to depths inside myself 639 00:24:42,965 --> 00:24:44,298 I never knew existed. 640 00:24:44,300 --> 00:24:46,834 Yeah. You have a pretty serious tan line. 641 00:24:46,836 --> 00:24:48,168 Don't judge me. 642 00:24:48,170 --> 00:24:50,338 So, did you see us kick Garmadon's butt? 643 00:24:50,340 --> 00:24:52,106 - We vanquished him. - Ba-ba bam! 644 00:24:52,108 --> 00:24:55,777 I saw you fight and I saw Garmadon retreat. 645 00:24:55,779 --> 00:24:57,811 But you did not defeat him. 646 00:24:57,813 --> 00:24:59,213 NINJAS: What? 647 00:24:59,215 --> 00:25:02,149 There's nothing ninja about you ninjas. 648 00:25:02,151 --> 00:25:03,885 We're so ninja. I don't know what you're talking about. 649 00:25:03,887 --> 00:25:06,752 You will never truly defeat Garmadon 650 00:25:06,755 --> 00:25:08,288 until you see things 651 00:25:08,290 --> 00:25:10,492 from a different point of view. 652 00:25:10,494 --> 00:25:13,793 You have the power to win the battle without fighting. 653 00:25:13,795 --> 00:25:15,829 When you start using your mind, 654 00:25:15,831 --> 00:25:18,232 you won't need mechs and machines. 655 00:25:18,234 --> 00:25:20,902 Your call signs are not just cool names. 656 00:25:20,904 --> 00:25:24,905 They are the elemental powers you were all born with. 657 00:25:24,907 --> 00:25:28,609 Nya, you can create water on your own. 658 00:25:28,611 --> 00:25:29,675 (GASPS) 659 00:25:29,677 --> 00:25:32,146 - And Kai, fire! - Wow! 660 00:25:32,148 --> 00:25:33,948 - Jay, lightning. - (CRACKLING) 661 00:25:33,950 --> 00:25:35,082 So ninja. 662 00:25:35,084 --> 00:25:37,484 - Cole, earth. - NINJAS: Whoa! 663 00:25:37,486 --> 00:25:38,618 We both spin. 664 00:25:38,620 --> 00:25:40,320 And Zane, ice. 665 00:25:40,322 --> 00:25:41,489 Ice is nice. 666 00:25:41,491 --> 00:25:44,792 These elemental powers are why I chose you 667 00:25:44,794 --> 00:25:46,593 to form the Secret Ninja Force. 668 00:25:46,595 --> 00:25:50,264 It is the highest level that you can achieve as a ninja. 669 00:25:50,266 --> 00:25:54,201 I wrote a book about it. It's called Ninjanuity. 670 00:25:54,203 --> 00:25:55,569 Copyright, Master Wu. 671 00:25:55,571 --> 00:25:58,505 (STAMMERS) And what about me? What am I? 672 00:25:58,507 --> 00:26:02,108 Lloyd, yours is the most important element of all. 673 00:26:02,110 --> 00:26:03,810 Okay. Hit me with it. 674 00:26:03,812 --> 00:26:07,682 Your elemental power is green. 675 00:26:07,684 --> 00:26:09,616 - What's that? - Green. 676 00:26:09,618 --> 00:26:12,052 Okay, so, uh, just to recap. 677 00:26:12,054 --> 00:26:14,888 Fire. Ice. Water. Earth. 678 00:26:14,890 --> 00:26:16,723 Lightning. And... 679 00:26:16,726 --> 00:26:17,991 Green. 680 00:26:17,993 --> 00:26:19,194 Don't think it's an element though. 681 00:26:19,196 --> 00:26:20,694 - Lloyd... - Can I be gold? 682 00:26:20,696 --> 00:26:21,994 - No. - Wind isn't taken. 683 00:26:21,996 --> 00:26:23,063 Can I be wind? 684 00:26:23,065 --> 00:26:24,531 - No. - Earth, green, and fire. 685 00:26:24,533 --> 00:26:25,999 - Rolls right off the tongue. - Lloyd... 686 00:26:26,002 --> 00:26:29,236 Could I be the element of surprise? 687 00:26:29,238 --> 00:26:31,572 No. That's the Fuchsia Ninja. 688 00:26:31,574 --> 00:26:33,006 Surprise. 689 00:26:33,009 --> 00:26:34,741 There are so many elements left. 690 00:26:34,744 --> 00:26:37,677 This feels kinda purposeful that I don't have one. 691 00:26:37,679 --> 00:26:40,682 Enough, Lloyd. Come with me for mentor talk. 692 00:26:40,684 --> 00:26:43,251 The rest of you, practice Spinjitzu. 693 00:26:43,253 --> 00:26:45,117 That's easy. Watch this. 694 00:26:45,120 --> 00:26:46,754 - (NINJAS GRUNTING) - Exertion. 695 00:26:46,756 --> 00:26:48,422 For three hours. 696 00:26:48,424 --> 00:26:51,059 Three hours! Are you kidding me with this guy! 697 00:26:51,061 --> 00:26:52,425 MASTER WU: And read my book! 698 00:26:52,427 --> 00:26:55,032 - Oh, man! - (NYA GROANS) 699 00:26:58,467 --> 00:27:01,401 Master Wu, you don't understand. 700 00:27:01,404 --> 00:27:04,739 Right now, on that volcano... 701 00:27:04,741 --> 00:27:07,907 Garmadon is making something really big. 702 00:27:07,909 --> 00:27:09,743 He's building something huge. 703 00:27:09,745 --> 00:27:13,347 And something surely shark themed. 704 00:27:13,349 --> 00:27:15,817 (GARMADON VOCALIZING) 705 00:27:15,819 --> 00:27:18,989 And he's gonna come back sooner rather than later. 706 00:27:19,589 --> 00:27:21,355 So, what do I do? 707 00:27:21,357 --> 00:27:25,325 Nephew, weapons alone will not solve your problem. 708 00:27:25,327 --> 00:27:27,828 I have every kind of weapon in my dojo. 709 00:27:27,830 --> 00:27:31,231 Big weapons, little weapons, sharp weapons, dull weapons, 710 00:27:31,233 --> 00:27:32,899 even the Ultimate Weapon. 711 00:27:32,901 --> 00:27:35,434 But the strongest weapon is inside you. 712 00:27:35,437 --> 00:27:37,637 Wait. I'm sorry, what did you just say? 713 00:27:37,639 --> 00:27:39,405 The strongest weapon is inside you. 714 00:27:39,407 --> 00:27:41,642 No, no, no. Before that. The thing right before that. 715 00:27:41,644 --> 00:27:43,076 What? You mean... 716 00:27:43,079 --> 00:27:45,048 MALE ANNOUNCER: The Ultimate Weapon! 717 00:27:50,686 --> 00:27:51,551 (SHRIEKS) 718 00:27:51,553 --> 00:27:53,654 And you've been hiding this why? 719 00:27:53,656 --> 00:27:54,955 In the wrong hands, 720 00:27:54,957 --> 00:27:58,393 the Ultimate Weapon could spell doom for NINJAGO. 721 00:27:58,395 --> 00:28:00,761 Put that in my hands. (CHUCKLES) 722 00:28:00,763 --> 00:28:02,930 Why does it matter how we beat Garmadon 723 00:28:02,932 --> 00:28:04,232 as long as we beat him? 724 00:28:04,234 --> 00:28:06,500 Because, nephew, right now, 725 00:28:06,502 --> 00:28:10,139 your hands are the wrong hands. 726 00:28:10,939 --> 00:28:12,141 (SIGHS) 727 00:28:16,746 --> 00:28:18,078 Lloyd, 728 00:28:18,080 --> 00:28:19,680 I'm his brother. 729 00:28:19,682 --> 00:28:23,550 I, too, feel responsible for the safety of NINJAGO. 730 00:28:23,552 --> 00:28:26,019 But I will not always be here to train you. 731 00:28:26,022 --> 00:28:27,887 - Why? - Because, 732 00:28:27,889 --> 00:28:32,092 I'm super, super old. 733 00:28:32,094 --> 00:28:33,626 Oh. 734 00:28:33,628 --> 00:28:37,396 That's why I need you to lead the Secret Ninja Force. 735 00:28:37,399 --> 00:28:40,867 But you must promise to walk a different path. 736 00:28:40,869 --> 00:28:45,472 One that only the son of Garmadon can walk. 737 00:28:45,474 --> 00:28:48,145 No matter how hard it may be. 738 00:28:48,911 --> 00:28:50,211 (SIGHS) 739 00:28:50,213 --> 00:28:53,213 Honestly, I would happily give up 740 00:28:53,215 --> 00:28:55,081 being a Secret Ninja 741 00:28:55,083 --> 00:28:59,252 if it meant I didn't have to be the son of Garmadon. 742 00:28:59,254 --> 00:29:01,821 I know you've had a hard life, Lloyd, 743 00:29:01,823 --> 00:29:03,457 filled with many knocks. 744 00:29:03,459 --> 00:29:05,292 Why don't I play you a song? 745 00:29:05,294 --> 00:29:07,426 Perhaps it will speak to you. 746 00:29:07,429 --> 00:29:09,598 (PLAYING UPBEAT TUNE) 747 00:29:18,006 --> 00:29:19,308 (STOPS PLAYING) 748 00:29:20,310 --> 00:29:21,578 Thanks, Uncle Wu. 749 00:29:22,911 --> 00:29:25,514 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 750 00:29:38,028 --> 00:29:39,628 (PANTING) 751 00:29:41,263 --> 00:29:43,464 KOKO: No, no. I don't know where he is. 752 00:29:43,466 --> 00:29:45,668 No, he hasn't come home from school. 753 00:29:47,837 --> 00:29:50,504 No, he did not join forces with his father. 754 00:29:50,506 --> 00:29:53,109 That is ridiculous. Like your husband's a saint. 755 00:29:55,910 --> 00:29:58,045 (HORNS HONKING) 756 00:29:58,047 --> 00:29:59,914 KOKO: I am trying not to freak out right now, 757 00:29:59,916 --> 00:30:01,482 but I have called 18 people 758 00:30:01,484 --> 00:30:03,451 and I cannot locate my son. 759 00:30:03,453 --> 00:30:04,684 Yes, I know you said you never 760 00:30:04,686 --> 00:30:06,353 wanted him to play with your kids, 761 00:30:06,355 --> 00:30:08,556 I just didn't know if, maybe... 762 00:30:08,558 --> 00:30:10,156 - Lloyd! - Hey, Mom. 763 00:30:10,158 --> 00:30:12,193 No. I've got him right here. He just walked in. Bye-bye. 764 00:30:12,195 --> 00:30:13,660 Oh, my gosh. I was so worried about you. 765 00:30:13,662 --> 00:30:16,563 Uh, I'm fine. I just took the long way home. 766 00:30:16,565 --> 00:30:17,632 Why did we get on a family plan 767 00:30:17,634 --> 00:30:19,000 if you're not gonna text me? 768 00:30:19,002 --> 00:30:20,501 I'm so sorry. I didn't mean to worry you. 769 00:30:20,503 --> 00:30:22,235 I love you and I'm sorry. 770 00:30:22,237 --> 00:30:23,539 (SIGHS) 771 00:30:24,306 --> 00:30:25,638 I don't know what I'd do 772 00:30:25,640 --> 00:30:27,274 if anything ever happened to you, okay? 773 00:30:27,276 --> 00:30:28,842 Thanks, Mom. 774 00:30:28,844 --> 00:30:31,310 I'm just really glad that those ninjas saved the day. 775 00:30:31,312 --> 00:30:33,882 Yeah. Yeah, I was there. 776 00:30:33,884 --> 00:30:35,183 What? 777 00:30:35,185 --> 00:30:39,185 Watching with the other regular kids. 778 00:30:39,187 --> 00:30:41,655 Okay. Well, you must be starving. 779 00:30:41,657 --> 00:30:43,491 I don't know, I'm not really that hungry. 780 00:30:43,493 --> 00:30:46,360 But I'll make your favorite. Dumplings! 781 00:30:46,362 --> 00:30:49,364 Oh! Enticing, but I'm just gonna... 782 00:30:49,366 --> 00:30:51,132 I'm just gonna go to bed, I think. 783 00:30:51,134 --> 00:30:53,934 (YAWNING) Just really tired. 784 00:30:53,936 --> 00:30:55,906 - Oh. - Good night, Mom. 785 00:30:58,407 --> 00:31:00,276 Okay, well, good night. 786 00:31:07,884 --> 00:31:09,714 RADIO DJ: And back at number one with a bullet, 787 00:31:09,716 --> 00:31:13,820 no surprises there, is Boo, Lloyd, the remix. 788 00:31:13,822 --> 00:31:17,393 CHEERLEADERS: L-L... L-L-O-Y-D... 789 00:31:18,695 --> 00:31:21,828 L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 790 00:31:21,830 --> 00:31:24,631 Boo, Lloyd! Boo, Lloyd! 791 00:31:24,633 --> 00:31:26,834 - MAN: Huh? - WOMAN: What is that? 792 00:31:26,836 --> 00:31:29,367 (ENGINE HUMMING) 793 00:31:29,369 --> 00:31:31,240 (ALL SCREAMING) 794 00:31:34,711 --> 00:31:37,677 GARMADON: (ON SPEAKERS) Hey, Green Ninja, I'm back! 795 00:31:37,679 --> 00:31:39,914 And look what I brought with me. 796 00:31:39,916 --> 00:31:42,284 (LAUGHING WICKEDLY) 797 00:31:43,886 --> 00:31:45,254 ROBIN: Breaking news. 798 00:31:46,320 --> 00:31:48,056 Garmadon is attacking the city in a never-before-seen mech. 799 00:31:48,058 --> 00:31:49,388 WOMAN: Run! Run! 800 00:31:49,391 --> 00:31:51,591 - MAN: Garmadon! - WOMAN: Garmadon! 801 00:31:51,593 --> 00:31:53,260 You all came out to greet me? 802 00:31:53,262 --> 00:31:54,760 Don't run away. 803 00:31:54,763 --> 00:31:56,765 That's a nice little hot dog stand you got there. 804 00:31:57,265 --> 00:31:58,598 Scu-smash! 805 00:31:58,600 --> 00:32:00,267 The Ninjas are going to have 806 00:32:00,269 --> 00:32:02,369 their hands full with this thing. 807 00:32:02,371 --> 00:32:03,872 NINJAS: Ninja, go! 808 00:32:05,974 --> 00:32:07,010 (GRUNTS) 809 00:32:08,444 --> 00:32:10,344 We got a message from your brother Garmadon. 810 00:32:10,346 --> 00:32:11,745 You wanna hear it? 811 00:32:11,747 --> 00:32:14,014 - Oh, yeah? What did he say? - (CLEARS THROAT) 812 00:32:14,016 --> 00:32:16,716 He says you're a big stupid dumb-dumb with a dumb face 813 00:32:16,718 --> 00:32:18,184 and a big butt and your butt stinks 814 00:32:18,186 --> 00:32:20,120 and you smell like a butt. 815 00:32:20,122 --> 00:32:22,088 That sounds like my brother. 816 00:32:22,090 --> 00:32:23,257 Get him! (GRUNTS) 817 00:32:23,259 --> 00:32:24,694 (MASTER WU GRUNTING) 818 00:32:26,361 --> 00:32:28,631 (GARMADON VOCALIZING) 819 00:32:29,465 --> 00:32:30,897 - LLOYD: Jay. - Yeah? 820 00:32:30,899 --> 00:32:32,098 LLOYD: You take the air. 821 00:32:32,100 --> 00:32:34,734 Kai, Zane and Cole, downtown. 822 00:32:34,736 --> 00:32:36,603 - Nya, water. - NYA: You got it. 823 00:32:36,605 --> 00:32:38,070 LLOYD: I'm going after Garmadon. 824 00:32:38,073 --> 00:32:40,508 JAY: Why don't I take your dad this time? 825 00:32:40,510 --> 00:32:42,742 I got this. I'm totes profesh. 826 00:32:42,744 --> 00:32:44,278 KAI: Wait. What does that mean? 827 00:32:44,280 --> 00:32:46,346 I think he's trying to say he's a total professional. 828 00:32:46,349 --> 00:32:48,080 Then why is he totes abbrevin'? 829 00:32:48,083 --> 00:32:49,715 I'm pretty sure Lloyd's nervous. 830 00:32:49,718 --> 00:32:52,853 (CHUCKLING) What? That's crazy talk. 831 00:32:52,855 --> 00:32:54,055 Incorrect. 832 00:32:54,057 --> 00:32:55,489 LLOYD: Hey, I got this! 833 00:32:55,491 --> 00:32:57,157 Stand down, Garmadon. 834 00:32:57,159 --> 00:32:59,059 Well, hello, Green Ninja! 835 00:32:59,061 --> 00:33:02,829 It's time for you to ninja go away for good. 836 00:33:02,831 --> 00:33:03,897 Take this! 837 00:33:03,899 --> 00:33:05,499 NINJA COMPUTER: Mega missile mode. 838 00:33:05,501 --> 00:33:06,901 Left claw missile. Toenail missile. Wrist rocket. 839 00:33:06,903 --> 00:33:09,036 Feet bombs. Spine missile one, two, three, four. 840 00:33:09,038 --> 00:33:10,270 Tail rocket one, two. 841 00:33:10,272 --> 00:33:11,805 Eye missile. Other eye missile. 842 00:33:11,807 --> 00:33:14,040 Tongue rocket. Head missile. Other head missile. 843 00:33:14,042 --> 00:33:15,878 Backup head missile. Butt torpedoes. 844 00:33:19,749 --> 00:33:22,819 Your weapons are powerless against my new mech. 845 00:33:23,453 --> 00:33:24,518 What? 846 00:33:24,520 --> 00:33:26,923 (GARMADON VOCALIZING) 847 00:33:27,689 --> 00:33:29,357 LLOYD: Well, take this! 848 00:33:29,359 --> 00:33:31,157 NINJA COMPUTER: Releasing full payload. 849 00:33:31,159 --> 00:33:32,492 LLOYD: Here it comes... 850 00:33:32,494 --> 00:33:34,060 NINJA COMPUTER: Alert! Alert! Alert! 851 00:33:34,062 --> 00:33:36,329 You having trouble with that dragon mech, Green Ninja? 852 00:33:36,331 --> 00:33:37,999 (DRAGON MECH GROANS) 853 00:33:38,001 --> 00:33:39,066 GARMADON: Bye-bye. 854 00:33:39,068 --> 00:33:40,503 LLOYD: Wait. No! 855 00:33:43,539 --> 00:33:44,805 COLE: (ON SPEAKERS) Jay, what's happening? 856 00:33:44,807 --> 00:33:46,874 JAY: Garmadon has taken out Lloyd. 857 00:33:46,876 --> 00:33:48,308 - KAI: What? - NYA: Wait, what? 858 00:33:48,310 --> 00:33:49,842 COLE: I'm sorry. What did you say? 859 00:33:49,844 --> 00:33:53,013 JAY: Repeat. Garmadon has taken out Lloyd! 860 00:33:53,015 --> 00:33:54,817 (GRUNTS AND GASPS) 861 00:33:57,520 --> 00:34:00,520 (MEN GRUNTING) 862 00:34:00,522 --> 00:34:02,055 Looks like the police, the army 863 00:34:02,058 --> 00:34:03,389 and the coast guard have 864 00:34:03,391 --> 00:34:05,826 all been rendered useless by Garmadon's forces. 865 00:34:05,828 --> 00:34:08,463 - (TIRES SCREECHING) - (GRUNTS) 866 00:34:08,465 --> 00:34:10,898 COLE: Guys, Garmadon's almost at city hall. 867 00:34:10,900 --> 00:34:13,467 KAI: Can one of you please stop him? 868 00:34:13,469 --> 00:34:15,068 NYA: I'm swamped down here. 869 00:34:15,071 --> 00:34:16,670 JAY: I'm a little busy. 870 00:34:16,672 --> 00:34:19,373 GARMADON: (LAUGHING) Look at me go! 871 00:34:19,375 --> 00:34:20,873 (PEOPLE GASPING) 872 00:34:20,875 --> 00:34:23,977 GARMADON: Who wants a shark? You want a shark? 873 00:34:23,979 --> 00:34:25,112 You get a shark! 874 00:34:25,114 --> 00:34:26,380 - (GARMADON VOCALIZING) - WOMAN: We're shark bait! 875 00:34:26,382 --> 00:34:27,947 Come on, come on, come on. 876 00:34:27,949 --> 00:34:30,350 - (GARMADON VOCALIZING) - (YELPING) 877 00:34:30,353 --> 00:34:32,422 (SHARKS VOCALIZING) 878 00:34:36,090 --> 00:34:40,462 GARMADON: (PANTING) Just walking up the tower. 879 00:34:43,031 --> 00:34:45,933 Uh, Lloyd would be really beneficial right now. 880 00:34:45,935 --> 00:34:47,098 (JAY YELLS) 881 00:34:47,101 --> 00:34:48,768 Where are you, Lloyd? 882 00:34:48,770 --> 00:34:51,070 MASTER WU: I'm a ninja master! 883 00:34:51,072 --> 00:34:52,306 (MASTER WU GRUNTING) 884 00:34:52,308 --> 00:34:56,076 (CHUCKLING) You are no match for me! Whoo-hoo! 885 00:34:56,078 --> 00:34:58,878 I came here to drink boba and kick butt, 886 00:34:58,880 --> 00:35:01,417 and I am all out of boba. (CHUCKLING) 887 00:35:07,355 --> 00:35:09,388 Hey, NINJAGO! 888 00:35:09,391 --> 00:35:11,192 Oh, wait. That's bad. 889 00:35:11,194 --> 00:35:15,195 ROBIN: Garmadon is conquering NINJAGO! 890 00:35:15,197 --> 00:35:17,097 (GARMADON LAUGHING WICKEDLY) 891 00:35:17,099 --> 00:35:20,733 MICHAEL: Robin, this is a day that will live in infamy. 892 00:35:20,735 --> 00:35:22,168 - I just made that up. - No, you didn't. 893 00:35:22,170 --> 00:35:23,704 Yes, I did. Copyright, Michael Strahan. 894 00:35:23,706 --> 00:35:24,770 It's mine now. 895 00:35:24,773 --> 00:35:27,039 Whoo! I've done it! 896 00:35:27,042 --> 00:35:30,478 I'm finally the ruler of NINJAGO! 897 00:35:30,480 --> 00:35:33,279 Forever! And ever! 898 00:35:33,281 --> 00:35:35,815 (LAUGHING WICKEDLY) 899 00:35:35,817 --> 00:35:37,953 Stand down, Garmadon! 900 00:35:40,956 --> 00:35:42,192 Green Ninja? 901 00:35:43,759 --> 00:35:46,626 And the legendary Ultimate Weapon? 902 00:35:46,628 --> 00:35:48,464 Ugh, it's not fair. 903 00:35:50,833 --> 00:35:54,432 I'm sick and tired of you trying to conquer NINJAGO! 904 00:35:54,435 --> 00:35:57,804 All right, Green Ninja. Now, listen. Just calm down. 905 00:35:57,806 --> 00:35:59,606 You don't have to use that thing. 906 00:35:59,608 --> 00:36:01,174 So you're gonna leave NINJAGO? 907 00:36:01,176 --> 00:36:02,341 - Yeah. - Forever? 908 00:36:02,343 --> 00:36:04,277 I promise. 909 00:36:04,279 --> 00:36:06,246 (STAMMERS) Why is your hand behind your back? 910 00:36:06,248 --> 00:36:08,382 What are you doing back there? Are you crossing your fingers? 911 00:36:08,384 --> 00:36:10,116 That's physically impossible. 912 00:36:10,118 --> 00:36:12,286 How could I be crossing my fingers? I have these things. 913 00:36:12,288 --> 00:36:13,552 I'm warning you, Garmadon! 914 00:36:13,554 --> 00:36:15,788 Fine! No crossies! No crossies! 915 00:36:15,790 --> 00:36:17,791 Just chill. Okay. Look, 916 00:36:17,793 --> 00:36:19,425 I'm getting rid of all my sharks. 917 00:36:19,427 --> 00:36:21,161 See? No sharks. 918 00:36:21,163 --> 00:36:23,095 And the sharks in your ankle holster. 919 00:36:23,098 --> 00:36:24,831 GARMADON: I don't have any sharks. 920 00:36:24,833 --> 00:36:26,967 - What's in your ankle? - It's a couple dolphins, man. 921 00:36:26,969 --> 00:36:29,203 Now you're acting loco. I mean... 922 00:36:29,205 --> 00:36:30,370 Hey! Get rid of 'em. 923 00:36:30,373 --> 00:36:32,672 - Fine. You happy now? - (DOLPHINS CLICKING) 924 00:36:32,674 --> 00:36:35,006 I'm done. You win. 925 00:36:35,008 --> 00:36:36,642 What are you doing? What are you doing right now? 926 00:36:36,644 --> 00:36:38,478 Easy, Green Ninja. 927 00:36:38,480 --> 00:36:39,645 Don't come any closer! 928 00:36:39,647 --> 00:36:41,148 Easy. 929 00:36:41,150 --> 00:36:43,015 LLOYD: I'm warning you, Garmadon. 930 00:36:43,017 --> 00:36:46,152 Let's just keep this interaction very chill. 931 00:36:46,154 --> 00:36:49,222 I'm the definition of chill right now! 932 00:36:49,224 --> 00:36:51,090 I know. 933 00:36:51,092 --> 00:36:52,261 (GASPS) 934 00:36:55,230 --> 00:36:56,395 Stand back! 935 00:36:56,398 --> 00:36:58,664 Put down the Ultimate Weapon, Green Ninja. 936 00:36:58,666 --> 00:37:00,666 We both know you're not gonna fire it. 937 00:37:00,668 --> 00:37:02,936 Oh, yeah? This is your last chance. 938 00:37:02,938 --> 00:37:07,273 Get out of NINJAGO, now and forever! 939 00:37:07,275 --> 00:37:08,543 No. 940 00:37:08,545 --> 00:37:10,310 All right, fine. You ready for this? 941 00:37:10,312 --> 00:37:11,678 - Yeah. - It's coming. 942 00:37:11,681 --> 00:37:13,112 - Okay. - You've been warned. 943 00:37:13,114 --> 00:37:14,680 - I'm waiting. - Here it comes. 944 00:37:14,682 --> 00:37:16,349 - Any time. - All right, 945 00:37:16,351 --> 00:37:18,585 here it comes! 946 00:37:18,587 --> 00:37:19,987 GARMADON: Oh, my gosh! 947 00:37:19,989 --> 00:37:23,023 He actually shot and it exploded, and then... 948 00:37:23,025 --> 00:37:26,726 But nothing is happening. Why is nothing happening? 949 00:37:26,728 --> 00:37:28,027 What the heck? 950 00:37:28,029 --> 00:37:29,563 It's like the Ultimate Lamest Weapon. 951 00:37:29,565 --> 00:37:31,330 Come on! 952 00:37:31,332 --> 00:37:32,866 Why won't you work? 953 00:37:32,868 --> 00:37:35,735 - (CROWD CLAMORING) - Get off my Vespa! 954 00:37:35,737 --> 00:37:39,042 (LOUD THUMPING) 955 00:37:39,674 --> 00:37:41,176 You hear that? 956 00:37:41,810 --> 00:37:43,677 (BREATHES SHAKILY) 957 00:37:43,679 --> 00:37:45,045 What have you done? 958 00:37:45,047 --> 00:37:47,849 - (THUMPING CONTINUES) - (CROWD GASPS) 959 00:37:49,618 --> 00:37:51,119 Whoa. 960 00:37:55,190 --> 00:37:57,257 (PURRING) 961 00:37:57,259 --> 00:37:59,295 ALL: Aw! 962 00:38:00,628 --> 00:38:02,829 - (SNARLS) - (ALL CLAMORING) 963 00:38:02,831 --> 00:38:04,900 How do I turn this thing off? 964 00:38:07,036 --> 00:38:08,466 Ah. 965 00:38:08,469 --> 00:38:09,703 - (CAT MEOWING) - Come on! 966 00:38:09,705 --> 00:38:11,808 (ALL SCREAMING) 967 00:38:13,074 --> 00:38:14,808 Generals, grab the Green Ninja. 968 00:38:14,810 --> 00:38:16,378 Keep away. 969 00:38:18,681 --> 00:38:20,114 - (GARMADON LAUGHING) - Whoa. Whoa. 970 00:38:20,116 --> 00:38:21,715 - (GENERALS GRUNTING) - Wait! 971 00:38:21,717 --> 00:38:22,782 Wait! No, no, no! 972 00:38:22,784 --> 00:38:24,083 Remember, Green Ninja, 973 00:38:24,085 --> 00:38:26,887 I didn't fire this thing first. That's on you. 974 00:38:26,889 --> 00:38:28,956 But, since you got it all warmed up, 975 00:38:28,958 --> 00:38:31,657 let's try it on some moving targets. 976 00:38:31,659 --> 00:38:33,929 (CROWD SCREAMING) 977 00:38:34,394 --> 00:38:35,663 No! 978 00:38:38,766 --> 00:38:40,770 What the heck! 979 00:38:41,503 --> 00:38:43,206 (CAT SNARLING) 980 00:38:45,775 --> 00:38:48,342 Stop it, Garmadon! Just stop it! 981 00:38:48,344 --> 00:38:49,809 (LAUGHS WICKEDLY) 982 00:38:49,811 --> 00:38:51,478 (CAT SNARLING) 983 00:38:51,480 --> 00:38:53,314 What is this thing? 984 00:38:58,154 --> 00:38:59,422 (CAT MEOWS) 985 00:39:04,860 --> 00:39:07,360 - JAY: I'm gonna throw up! - (CAT SNARLS) 986 00:39:07,362 --> 00:39:09,665 (GARMADON LAUGHING) 987 00:39:10,898 --> 00:39:13,835 ZANE: Prolonged scream. (ECHOING) 988 00:39:14,702 --> 00:39:16,603 (CAT SNARLS) 989 00:39:16,605 --> 00:39:18,273 (CRASHING) 990 00:39:21,576 --> 00:39:22,878 Five ninjas down, 991 00:39:23,411 --> 00:39:24,446 one to go. 992 00:39:39,594 --> 00:39:41,795 Bang! I win! Cue the music! 993 00:39:41,797 --> 00:39:43,263 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 994 00:39:43,265 --> 00:39:44,264 Whoo! 995 00:39:44,266 --> 00:39:47,400 - (LAUGHING) - (GENERALS CHEERING) 996 00:39:47,402 --> 00:39:48,701 GENERAL: Awesome job, sir! 997 00:39:48,703 --> 00:39:50,771 What? Are you gonna cry? 998 00:39:50,773 --> 00:39:52,206 I'm not gonna cry. 999 00:39:52,208 --> 00:39:53,738 OCTOPUS SOLDIER: I bet he's gonna cry. 1000 00:39:53,740 --> 00:39:55,675 (ALL LAUGHING) 1001 00:39:55,677 --> 00:39:57,714 I'm not gonna cry... 1002 00:39:58,246 --> 00:39:59,111 Dad. 1003 00:39:59,114 --> 00:40:00,847 - (GASPS) - (DISK SCRATCHES) 1004 00:40:00,849 --> 00:40:02,118 (GASPS) 1005 00:40:02,918 --> 00:40:04,987 (CONTINUES SCRATCHING) 1006 00:40:06,422 --> 00:40:07,420 La-Loyd? 1007 00:40:07,422 --> 00:40:10,623 That's right! It's me! Your son! 1008 00:40:10,625 --> 00:40:12,658 And it's Lloyd, Dad. 1009 00:40:12,660 --> 00:40:16,829 No. L-L-O-Y-D. I named you. 1010 00:40:16,831 --> 00:40:18,298 You ruined my life! 1011 00:40:18,300 --> 00:40:20,737 How could I ruin your life? I wasn't even there. 1012 00:40:22,404 --> 00:40:23,505 (GRUNTS) 1013 00:40:24,273 --> 00:40:25,274 (GARMADON GASPS) 1014 00:40:34,148 --> 00:40:36,418 I wish you weren't my father. 1015 00:40:53,302 --> 00:40:56,101 MAN: And we're back in three, two, one... 1016 00:40:56,103 --> 00:40:58,806 Welcome back, NINJAGO. I'm Robin Roberts. 1017 00:40:58,808 --> 00:41:00,672 And as you can see, our city is in the midst 1018 00:41:00,674 --> 00:41:02,409 of total annihilation. 1019 00:41:02,411 --> 00:41:04,110 MICHAEL: And for a city that gets attacked 1020 00:41:04,112 --> 00:41:05,779 pretty frequently, Robin... 1021 00:41:05,781 --> 00:41:07,078 (CROWD EXCLAIMS) 1022 00:41:07,080 --> 00:41:08,348 ...that's really saying something. 1023 00:41:08,351 --> 00:41:10,217 ROBIN: As we struggle to survive, 1024 00:41:10,219 --> 00:41:12,119 we're left with so many questions like, 1025 00:41:12,121 --> 00:41:14,221 "Who has truly conquered NINJAGO?" 1026 00:41:14,223 --> 00:41:16,525 - (MEOWING) - The monster? 1027 00:41:17,992 --> 00:41:20,259 - Or Garmadon? - (CROWD CHEERING) 1028 00:41:20,261 --> 00:41:22,295 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - KID: We did it! 1029 00:41:22,297 --> 00:41:23,366 MAN: Party time! 1030 00:41:25,368 --> 00:41:26,464 Incoming! 1031 00:41:26,467 --> 00:41:27,633 We did it! 1032 00:41:27,635 --> 00:41:29,636 - Let's go. - (MEOWS) 1033 00:41:29,638 --> 00:41:31,738 (PURRING) 1034 00:41:31,741 --> 00:41:34,041 "I wish you weren't my father." 1035 00:41:34,043 --> 00:41:35,641 Huh? (GROANS) 1036 00:41:35,643 --> 00:41:38,145 Is it just me, or was that kind of a weird thing to say? 1037 00:41:38,147 --> 00:41:40,045 "I wish you weren't my father." 1038 00:41:40,047 --> 00:41:42,849 And the tone, it was so disrespectful. 1039 00:41:42,851 --> 00:41:44,451 Yes, sir. Plus, he tried to shoot you. 1040 00:41:44,453 --> 00:41:47,253 Yeah! Right before you totally conquered his city! 1041 00:41:47,255 --> 00:41:49,322 GENERALS: (CHANTING) We conquered your greatest foe, 1042 00:41:49,324 --> 00:41:51,125 turned out to be your son though... 1043 00:41:51,127 --> 00:41:52,625 I'm sure he meant it as a compliment, 1044 00:41:52,627 --> 00:41:56,063 but it's a weird thing, right? General Number One! 1045 00:41:56,065 --> 00:41:57,163 Sir! (SLURPS) 1046 00:41:57,165 --> 00:41:58,831 Have you captured my son yet? 1047 00:41:58,833 --> 00:42:01,099 No, not yet, sir. (SLURPS) 1048 00:42:01,101 --> 00:42:02,668 And yet, here you are. 1049 00:42:02,670 --> 00:42:04,037 Partying on the rooftops 1050 00:42:04,040 --> 00:42:06,706 with a paper umbrella in your drink. 1051 00:42:06,708 --> 00:42:07,907 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1052 00:42:07,909 --> 00:42:09,208 What about La-Loyd's ninja friends? 1053 00:42:09,210 --> 00:42:10,676 You captured any of them yet? 1054 00:42:10,678 --> 00:42:12,112 No, sir. (SLURPS) 1055 00:42:12,114 --> 00:42:13,947 And what about my brother, Wu? 1056 00:42:13,949 --> 00:42:15,581 No, sir. (SLURPS) 1057 00:42:15,583 --> 00:42:18,217 What about my ex, Koko? You found her? 1058 00:42:18,219 --> 00:42:20,487 No, sir. 1059 00:42:20,489 --> 00:42:21,753 Well, you certainly had no trouble 1060 00:42:21,755 --> 00:42:22,822 finding the bar, did you? 1061 00:42:22,824 --> 00:42:24,257 We're on it, sir. 1062 00:42:24,259 --> 00:42:25,625 We searched the whole city from top to bottom. 1063 00:42:25,627 --> 00:42:28,060 You're not on the list. Oh! My clipboard! 1064 00:42:28,063 --> 00:42:30,499 Look, here she is now. (SLURPS) 1065 00:42:31,833 --> 00:42:33,602 (CONTINUES SLURPING) 1066 00:42:35,636 --> 00:42:37,270 (GENERAL OLIVIA SCREAMING) 1067 00:42:37,272 --> 00:42:39,840 Hey, Koko. Glad you made it to the party. 1068 00:42:39,842 --> 00:42:41,339 Pretty on the chain, isn't it? 1069 00:42:41,341 --> 00:42:43,677 Wipe that smile off your face, Garmadon. 1070 00:42:43,679 --> 00:42:45,311 Ugh, same old Kokes. 1071 00:42:45,313 --> 00:42:48,114 It just kills you to see me having any fun, doesn't it? 1072 00:42:48,116 --> 00:42:49,982 Oh, by the way, uh, quick question. 1073 00:42:49,984 --> 00:42:51,284 What was it again? 1074 00:42:51,286 --> 00:42:53,487 Oh, yeah. Why did you turn our son against me? 1075 00:42:53,489 --> 00:42:56,354 Me? You turned him against you, Garm. 1076 00:42:56,356 --> 00:42:58,190 You're a maniacal twisted villain. 1077 00:42:58,192 --> 00:43:00,159 All right, look, enough with the compliments. 1078 00:43:00,161 --> 00:43:02,262 Whose idea was it for him to become a ninja? 1079 00:43:02,264 --> 00:43:04,130 - Lloyd is not a ninja. - (SCOFFS) 1080 00:43:04,132 --> 00:43:06,032 Who's the absentee parent now? 1081 00:43:06,034 --> 00:43:07,333 What are you talking about? 1082 00:43:07,335 --> 00:43:10,837 La-Loyd. He's the Green Ninja. 1083 00:43:10,839 --> 00:43:11,971 One of my greatest enemies, 1084 00:43:11,973 --> 00:43:14,273 honor-bound and sworn to destroy me. 1085 00:43:14,275 --> 00:43:17,143 You know what he said to me? He said that he wished... 1086 00:43:17,145 --> 00:43:18,945 - What have you done with him? - (GROANS) 1087 00:43:18,947 --> 00:43:21,083 (GRUNTING) 1088 00:43:22,717 --> 00:43:24,286 Where's Lloyd? 1089 00:43:25,922 --> 00:43:27,920 My gosh, woman, what happened to us? 1090 00:43:27,922 --> 00:43:31,291 - Ugh. - I miss that fire. 1091 00:43:31,293 --> 00:43:34,392 You know, I've always tried to get Lloyd to see 1092 00:43:34,394 --> 00:43:37,663 that he shouldn't be ashamed of who his father is. 1093 00:43:37,665 --> 00:43:40,500 But now, (SIGHS) 1094 00:43:40,502 --> 00:43:43,139 I'm starting to think he could be right. 1095 00:43:53,046 --> 00:43:54,250 (GRUNTING) 1096 00:43:55,951 --> 00:43:58,054 (CAT SNARLS) 1097 00:44:01,956 --> 00:44:03,359 (SNIFFLING AND PANTING) 1098 00:44:04,426 --> 00:44:06,628 (GROANING) 1099 00:44:10,799 --> 00:44:12,467 (POWERING DOWN) 1100 00:44:17,639 --> 00:44:18,905 (PANTING) 1101 00:44:18,907 --> 00:44:20,341 (CAT SNARLS) 1102 00:44:26,415 --> 00:44:27,717 (GRUNTING) 1103 00:44:30,185 --> 00:44:33,121 Oh, no. No, no. Please. Please, no. 1104 00:44:35,590 --> 00:44:36,992 Uncle Wu... 1105 00:44:40,594 --> 00:44:42,529 Oh, my gosh! You guys are okay! 1106 00:44:42,531 --> 00:44:43,396 Barely. 1107 00:44:43,398 --> 00:44:45,099 You used the Ultimate Weapon. 1108 00:44:45,101 --> 00:44:46,300 Not cool. 1109 00:44:46,302 --> 00:44:47,701 KAI: Dude, our mechs are totaled. 1110 00:44:47,703 --> 00:44:49,335 NYA: And now, that cat's destroying NINJAGO. 1111 00:44:49,337 --> 00:44:51,204 We were the only people that didn't hate you, 1112 00:44:51,206 --> 00:44:52,806 and now we hate you! 1113 00:44:52,808 --> 00:44:56,107 Deleting all data related to treating Lloyd as a friend. 1114 00:44:56,110 --> 00:44:58,143 (DATA DELETED) 1115 00:44:58,145 --> 00:44:59,913 (SIGHING) Guys, I'm sorry. 1116 00:44:59,915 --> 00:45:04,817 I put everyone in danger and now Master Wu is dead. 1117 00:45:04,819 --> 00:45:06,853 - Hello, students. - (NINJAS GASP) 1118 00:45:06,855 --> 00:45:08,120 NINJAS: Master Wu! 1119 00:45:08,123 --> 00:45:10,022 (LAUGHS) You're alive! 1120 00:45:10,024 --> 00:45:12,024 Duh! I'm a ninja master. 1121 00:45:12,026 --> 00:45:16,061 If I was gonna die, it would be to teach you a lesson. 1122 00:45:16,063 --> 00:45:17,297 (SIGHS) 1123 00:45:17,299 --> 00:45:19,866 Lloyd, you have awakened Meowthra. 1124 00:45:19,868 --> 00:45:20,933 NINJAS: Meowthra? 1125 00:45:20,935 --> 00:45:22,701 Yes, Meowthra. 1126 00:45:22,703 --> 00:45:27,474 The six-toed fluffy demon, with her sandpaper tongue. 1127 00:45:27,476 --> 00:45:30,776 Her reign of terror will stretch on and on 1128 00:45:30,779 --> 00:45:35,680 until all of NINJAGO is her own personal litter box. 1129 00:45:35,682 --> 00:45:36,684 (WHIMPERING) 1130 00:45:37,786 --> 00:45:39,217 There's only one hope. 1131 00:45:39,219 --> 00:45:42,521 One thing that can drive Meowthra away. 1132 00:45:42,523 --> 00:45:44,456 - NINJAS: What? - LLOYD: What is it? 1133 00:45:44,458 --> 00:45:46,561 The Ultimate Ultimate Weapon. 1134 00:45:50,565 --> 00:45:51,630 (SHRIEKS) 1135 00:45:51,632 --> 00:45:52,998 NINJAS: Whoa! 1136 00:45:53,000 --> 00:45:54,266 Where is this thing? 1137 00:45:54,268 --> 00:45:56,469 On the other side of the island, 1138 00:45:56,471 --> 00:45:59,972 hidden where only a true ninja master can find it. 1139 00:45:59,974 --> 00:46:02,308 You must follow the right path. 1140 00:46:02,310 --> 00:46:04,411 Otherwise you will end up 1141 00:46:04,413 --> 00:46:08,714 trapped in the deadly Jungle of Lost Souls, 1142 00:46:08,717 --> 00:46:11,918 unable to cross the Bridge of Fallen Mentors, 1143 00:46:11,920 --> 00:46:16,455 and mired in the Canyon of General Unhappiness. 1144 00:46:16,458 --> 00:46:18,257 And if you're still alive, 1145 00:46:18,259 --> 00:46:19,592 you'll be crushed 1146 00:46:19,594 --> 00:46:20,759 by the Temple of Fragile Foundations. 1147 00:46:20,761 --> 00:46:22,128 (INDISTINCT SCREAMING) 1148 00:46:22,130 --> 00:46:25,864 It's a journey many have tried and none have returned. 1149 00:46:25,866 --> 00:46:28,400 That does sound difficult. 1150 00:46:28,402 --> 00:46:29,634 And terrifying. 1151 00:46:29,636 --> 00:46:31,137 But you know what? We're ready. 1152 00:46:31,139 --> 00:46:32,672 No, you're not. 1153 00:46:32,674 --> 00:46:35,708 It will take great patience, courage, and hard work. 1154 00:46:35,710 --> 00:46:38,777 All the skills of a true ninja master. 1155 00:46:38,779 --> 00:46:43,416 So, I will make this journey on my own. Bye. 1156 00:46:43,418 --> 00:46:44,983 - KAI: Wait, wait, wait! - LLOYD: Master Wu, wait! 1157 00:46:44,985 --> 00:46:47,521 Hold on a second, please. 1158 00:46:47,523 --> 00:46:49,554 Master Wu, I know I let NINJAGO down. 1159 00:46:49,556 --> 00:46:52,326 It's true, Lloyd let NINJAGO down. Sorry, dude! 1160 00:46:52,328 --> 00:46:53,860 We want to fix his terrible mistake. 1161 00:46:53,862 --> 00:46:55,761 - Train us to be true ninjas. - We have the potential. 1162 00:46:55,764 --> 00:46:57,230 - Come on! - Wait! We'll do anything. 1163 00:46:57,232 --> 00:46:58,831 Please, Master Wu, 1164 00:46:58,833 --> 00:47:00,500 you can't do this alone. 1165 00:47:00,502 --> 00:47:02,467 I know we're not ninja masters yet, 1166 00:47:02,469 --> 00:47:04,337 but you said it yourself. 1167 00:47:04,339 --> 00:47:07,706 It's important to look at things differently. 1168 00:47:07,708 --> 00:47:11,813 Is there anything I can do to change your point of view? 1169 00:47:12,813 --> 00:47:14,213 Hmm. 1170 00:47:14,215 --> 00:47:17,752 Students, are you willing to give Lloyd a second chance? 1171 00:47:19,755 --> 00:47:20,887 Uh... 1172 00:47:20,889 --> 00:47:22,053 - Too soon. - No. 1173 00:47:22,055 --> 00:47:23,355 - Pass. - Just processing, so... 1174 00:47:23,357 --> 00:47:25,358 - ZANE: Mm-mm, mm-mm. - (SIGHS) 1175 00:47:25,360 --> 00:47:27,527 Lloyd, you have a long way to go 1176 00:47:27,529 --> 00:47:30,062 to regain your friends' trust. 1177 00:47:30,065 --> 00:47:34,333 Luckily, there's a long journey ahead of us. 1178 00:47:34,335 --> 00:47:36,902 (SIGHS) Thank you, Master Wu. Thank you. 1179 00:47:36,904 --> 00:47:40,239 The fate of NINJAGO is in your hands. 1180 00:47:40,241 --> 00:47:41,375 Are you ready? 1181 00:47:41,377 --> 00:47:43,108 - Yes, I am on it! - Oh, yeah! 1182 00:47:43,110 --> 00:47:44,709 - Yep! - Maybe. 1183 00:47:44,711 --> 00:47:45,813 Let's go! 1184 00:47:53,389 --> 00:47:55,657 ASIMOV: Sir, I think we found them. 1185 00:47:56,924 --> 00:47:58,759 There's a group of brightly colored ninjas 1186 00:47:58,761 --> 00:48:01,527 heading towards the obviously dangerous jungle. 1187 00:48:01,529 --> 00:48:04,130 Mm. Zoom in a little closer. 1188 00:48:04,132 --> 00:48:05,697 - (BEEPING) - Closer. 1189 00:48:05,699 --> 00:48:07,266 - (BEEPING) - (STAMMERING) 1190 00:48:07,268 --> 00:48:09,902 - No, closer. Closer. - (BEEPING) 1191 00:48:09,904 --> 00:48:13,507 Yes! Right in on my stupid brother's dirty beard. 1192 00:48:13,509 --> 00:48:16,074 What's he saying? Something about a weapon. 1193 00:48:16,076 --> 00:48:18,377 The Omelet Omelet weapon. 1194 00:48:18,380 --> 00:48:20,480 (GASPS) It sounds delicious. 1195 00:48:20,482 --> 00:48:22,782 Delicious, yet quite possibly dangerous. 1196 00:48:22,784 --> 00:48:25,651 He's talking about an Ultimate Ultimate Weapon. 1197 00:48:25,653 --> 00:48:28,554 That's what I said, the Ultimate Omelet Weapon. 1198 00:48:28,556 --> 00:48:30,290 Sir, where are you going? 1199 00:48:30,292 --> 00:48:31,657 This is pure warrior stuff. 1200 00:48:31,659 --> 00:48:33,726 Alone in the field, tracking ninjas. 1201 00:48:33,728 --> 00:48:35,493 Finding out exactly what La-Loyd meant 1202 00:48:35,496 --> 00:48:37,697 when he said, "I wish you weren't my father." 1203 00:48:37,699 --> 00:48:39,501 So, I guess I'm going to the jungle. 1204 00:48:40,301 --> 00:48:43,005 (UPBEAT FLUTE MUSIC PLAYING) 1205 00:48:50,378 --> 00:48:52,547 (YELLING) 1206 00:49:06,594 --> 00:49:08,694 Dope fluting, Master Wu. 1207 00:49:08,696 --> 00:49:09,697 Thank you. 1208 00:49:11,599 --> 00:49:13,166 MASTER WU: Students, 1209 00:49:13,168 --> 00:49:18,639 your elemental powers come from this lush green world. 1210 00:49:18,641 --> 00:49:22,610 Feel the energy flowing through you. 1211 00:49:24,513 --> 00:49:26,913 Good. Good. 1212 00:49:26,915 --> 00:49:29,817 The power is inside you. 1213 00:49:30,652 --> 00:49:33,119 Now say to yourself, 1214 00:49:33,121 --> 00:49:35,221 "I've got the power." 1215 00:49:35,223 --> 00:49:36,623 (PLAYS UPBEAT TUNE) 1216 00:49:36,625 --> 00:49:39,091 (NINJAS BEATBOXING) 1217 00:49:39,094 --> 00:49:40,595 NINJAS: I've got the power! 1218 00:49:41,295 --> 00:49:42,498 What was that? 1219 00:49:45,266 --> 00:49:47,502 Mm. Ninja tracks! 1220 00:49:48,670 --> 00:49:52,404 (SNIFFS) I sense the presence of evil. 1221 00:49:52,406 --> 00:49:54,873 Students, true ninja knows when to fight 1222 00:49:54,875 --> 00:49:57,576 and when to become one with the elements. 1223 00:49:57,578 --> 00:49:59,512 Quickly, blend in the shadows. 1224 00:49:59,514 --> 00:50:01,650 (NINJAS GRUNTING) 1225 00:50:02,683 --> 00:50:04,717 You are all terrible ninjas. 1226 00:50:04,719 --> 00:50:07,487 I will take care of Garmadon on my own. 1227 00:50:07,489 --> 00:50:08,554 GARMADON: I'm close. 1228 00:50:08,556 --> 00:50:10,824 - He's close. - Real close. 1229 00:50:10,826 --> 00:50:12,094 Really close. 1230 00:50:19,134 --> 00:50:20,266 - You! - You! 1231 00:50:20,268 --> 00:50:21,800 (GROWLS) 1232 00:50:21,802 --> 00:50:23,235 (GROWLS) 1233 00:50:23,237 --> 00:50:26,641 (BOTH GROWLING) 1234 00:50:30,310 --> 00:50:33,378 (GROWLING INTENSIFIES) 1235 00:50:33,380 --> 00:50:34,913 Oh, hello, brother. 1236 00:50:34,915 --> 00:50:38,918 (STAMMERS) Where are your little ninja nerds? 1237 00:50:38,920 --> 00:50:40,051 (PUFFS) Nailed it. 1238 00:50:40,053 --> 00:50:41,221 They are surrounding you, 1239 00:50:41,223 --> 00:50:43,055 perfectly hidden. Ready to strike. 1240 00:50:43,058 --> 00:50:44,491 Oh, really? 1241 00:50:44,493 --> 00:50:46,691 (JAY IMITATES BIRD CALLING) 1242 00:50:46,693 --> 00:50:48,360 Students, next lesson. 1243 00:50:48,362 --> 00:50:50,096 How to fight like a true ninja... 1244 00:50:50,098 --> 00:50:51,162 - (GRUNTS) - (GASPS) 1245 00:50:51,165 --> 00:50:52,264 (LAUGHS) 1246 00:50:52,266 --> 00:50:53,500 (GROANS) 1247 00:50:53,502 --> 00:50:55,003 (YELLS) 1248 00:50:57,839 --> 00:51:00,373 Ow! Ow! 1249 00:51:00,375 --> 00:51:01,873 Ow! 1250 00:51:01,875 --> 00:51:02,877 Huh? 1251 00:51:04,112 --> 00:51:05,114 (LAUGHS) 1252 00:51:06,281 --> 00:51:07,547 (GROANS) 1253 00:51:07,549 --> 00:51:08,884 (YELLS) 1254 00:51:09,417 --> 00:51:10,583 Ah. 1255 00:51:10,585 --> 00:51:13,585 (LAUGHS) Oh, look at me! I'm Master Wu! 1256 00:51:13,587 --> 00:51:16,657 Today's lesson is something totally boring! 1257 00:51:17,157 --> 00:51:19,427 (GROANING) 1258 00:51:21,797 --> 00:51:23,163 Looks like you need a lesson 1259 00:51:23,165 --> 00:51:25,599 in learning how to shut your stupid face. 1260 00:51:25,601 --> 00:51:27,500 Well, here's something you won't learn in school, 1261 00:51:27,502 --> 00:51:29,601 the Seven Deadly Butterflies of Shaolin. 1262 00:51:29,603 --> 00:51:31,102 One, two, three, four, five, six, seven! 1263 00:51:31,105 --> 00:51:32,940 I don't need a deadly butterfly to beat you. 1264 00:51:34,042 --> 00:51:35,808 - (YELLS) - Hyah! 1265 00:51:35,810 --> 00:51:37,677 JAY: (WHISPERS) We are totes blending in right now. 1266 00:51:37,679 --> 00:51:38,911 MASTER WU: I can still see you! 1267 00:51:38,913 --> 00:51:40,581 - NYA: Oh, man. - Come on, this way. 1268 00:51:43,451 --> 00:51:44,753 (GRUNTS) 1269 00:51:49,357 --> 00:51:50,559 (GRUNTS) 1270 00:51:52,092 --> 00:51:53,159 (GROANS) 1271 00:51:53,161 --> 00:51:55,029 Ho-ho! Wu's your daddy? 1272 00:51:55,797 --> 00:51:57,596 (GARMADON GROANING) 1273 00:51:57,598 --> 00:51:59,133 - MASTER WU: Huh? - Ha! 1274 00:52:01,469 --> 00:52:02,735 Get off of my head. 1275 00:52:02,737 --> 00:52:04,003 GARMADON: Hey, bro, get off my foot! 1276 00:52:04,005 --> 00:52:05,304 - MASTER WU: Get off! - No, you get off my foot 1277 00:52:05,306 --> 00:52:06,808 so I can kick you in the head. 1278 00:52:07,942 --> 00:52:09,110 (GROANING) 1279 00:52:13,313 --> 00:52:14,614 GARMADON: Whoa! 1280 00:52:14,616 --> 00:52:16,748 - (STRAINING) - (LAUGHING) 1281 00:52:16,750 --> 00:52:18,985 GARMADON: Ow. (GRUNTING) 1282 00:52:18,987 --> 00:52:20,051 Master Wu! 1283 00:52:20,053 --> 00:52:22,387 - Look out! He's behind you! - Where? 1284 00:52:22,389 --> 00:52:23,592 (GARMADON GRUNTING) 1285 00:52:25,393 --> 00:52:26,458 Oh! 1286 00:52:26,460 --> 00:52:28,828 Really? Tighty-whities? Still? 1287 00:52:28,830 --> 00:52:30,496 Face it, you're out of moves, Wu. 1288 00:52:30,498 --> 00:52:32,599 Oh, yeah? How about this one? 1289 00:52:32,601 --> 00:52:33,836 Oh-oh. 1290 00:52:35,203 --> 00:52:37,603 MASTER WU: I call it the Caged Monkey.. 1291 00:52:37,605 --> 00:52:39,271 Oh, you have got to be kidding me! 1292 00:52:39,273 --> 00:52:41,171 - (NINJAS GASP) - Gasp. 1293 00:52:41,174 --> 00:52:42,675 And that, my students, 1294 00:52:42,677 --> 00:52:45,545 is how you fight like a true ninja. 1295 00:52:45,547 --> 00:52:47,812 (SCOFFS) Well, a true ninja 1296 00:52:47,815 --> 00:52:50,016 would have counted all seven butterflies. 1297 00:52:50,018 --> 00:52:51,483 What? I did. 1298 00:52:51,485 --> 00:52:54,253 One, two, three, four, five, six... 1299 00:52:54,255 --> 00:52:55,422 Seven. 1300 00:52:55,424 --> 00:52:57,125 (YELLING) 1301 00:53:00,895 --> 00:53:02,195 No! 1302 00:53:02,197 --> 00:53:04,132 (SCREAMING) 1303 00:53:24,185 --> 00:53:25,550 (GASPS) 1304 00:53:25,552 --> 00:53:26,886 - Master Wu! - (NINJAS EXCLAIM) 1305 00:53:26,888 --> 00:53:29,322 MASTER WU: (SHOUTING) Lloyd, always remember... 1306 00:53:29,324 --> 00:53:30,655 Yeah? 1307 00:53:30,657 --> 00:53:34,293 Stay on the right path to find your inner peace. 1308 00:53:34,295 --> 00:53:35,962 - LLOYD: No, no, no. - NYA: Oh, my gosh! 1309 00:53:35,964 --> 00:53:37,630 JAY: Master Wu, we need you, please! Don't leave! 1310 00:53:37,632 --> 00:53:38,864 Uncle Wu! 1311 00:53:38,866 --> 00:53:41,099 Did he say inner peace? 1312 00:53:41,101 --> 00:53:42,235 The right path? 1313 00:53:42,237 --> 00:53:43,536 Why is he bringing these things up 1314 00:53:43,538 --> 00:53:45,204 so late in our adventure? 1315 00:53:45,206 --> 00:53:47,074 - GARMADON: Well, well, well. - (NINJAS GASP) 1316 00:53:51,612 --> 00:53:54,582 Looks like your precious ninja master's gone. 1317 00:53:55,882 --> 00:53:57,217 Now, come on, La-Loyd. 1318 00:53:57,219 --> 00:53:59,886 Open the cage. Let out your papa. 1319 00:53:59,888 --> 00:54:01,687 So, now you wanna be my dad? 1320 00:54:01,689 --> 00:54:03,623 I'm not gonna ask you again, La-Loyd. 1321 00:54:03,625 --> 00:54:05,761 Open the cage right now. 1322 00:54:06,295 --> 00:54:07,628 One... 1323 00:54:09,062 --> 00:54:10,132 Two... 1324 00:54:11,498 --> 00:54:12,801 Three... 1325 00:54:15,268 --> 00:54:17,235 I thought that was supposed to work with kids. 1326 00:54:17,237 --> 00:54:20,005 Listen, La-Loyd and friends whose names I don't know... 1327 00:54:20,007 --> 00:54:21,775 - I'm Jay. - It's not a question. 1328 00:54:21,777 --> 00:54:24,075 Oh. (GRUNTS) 1329 00:54:24,077 --> 00:54:26,112 Now, for you to make it through this journey alive, 1330 00:54:26,114 --> 00:54:28,681 you're gonna need someone to teach you the ninja way. 1331 00:54:28,683 --> 00:54:30,082 What do you know about being a ninja? 1332 00:54:30,085 --> 00:54:32,384 Oh, I know plenty, La-Loyd. 1333 00:54:32,386 --> 00:54:34,718 You don't get to be a warlord without knowing a thing or two 1334 00:54:34,720 --> 00:54:36,221 about the ninja arts. 1335 00:54:36,223 --> 00:54:38,257 The dark ninja arts. 1336 00:54:38,259 --> 00:54:39,723 (GROWLING) 1337 00:54:39,725 --> 00:54:41,559 - (EXCLAIMING) - What is that? 1338 00:54:41,561 --> 00:54:42,628 You're a ninja? 1339 00:54:42,630 --> 00:54:44,197 Indeed, I am. 1340 00:54:44,199 --> 00:54:46,532 As a matter of fact, I wrote the book on Ninjelligence. 1341 00:54:46,534 --> 00:54:48,832 Why are there so many one-star reviews? 1342 00:54:48,835 --> 00:54:50,770 I think that's trolls, personally. 1343 00:54:50,772 --> 00:54:52,538 - Oh. - We don't need your book, 1344 00:54:52,540 --> 00:54:54,139 Garmadon. Wu is our master. 1345 00:54:54,141 --> 00:54:55,641 Well, Wu is gone. 1346 00:54:55,643 --> 00:54:57,976 And you're gonna need me to get you out of this jungle, 1347 00:54:57,978 --> 00:54:59,143 or you're all gonna die. 1348 00:54:59,145 --> 00:55:00,945 Oh, great! We're all gonna die. 1349 00:55:00,947 --> 00:55:02,581 We're not gonna die, Jay. 1350 00:55:02,583 --> 00:55:04,383 And while I'm keeping you alive, 1351 00:55:04,386 --> 00:55:07,587 maybe I'll teach you some of my sick dark ninja moves, 1352 00:55:07,589 --> 00:55:09,288 like the Buzzkill. 1353 00:55:09,290 --> 00:55:10,255 NINJAS: Wow. 1354 00:55:10,257 --> 00:55:11,824 - The Miso Slap. - NINJAS: Wow. 1355 00:55:11,826 --> 00:55:13,659 - Or the Chainsaw Chop. - NINJAS: Wow. 1356 00:55:13,661 --> 00:55:15,493 - Or the Dance of Doom. - NINJAS: Wow. 1357 00:55:15,496 --> 00:55:16,962 Hang on just a second. 1358 00:55:16,964 --> 00:55:19,031 This is Garmadon we're talking about. 1359 00:55:19,033 --> 00:55:20,366 We can still make it to 1360 00:55:20,368 --> 00:55:22,301 the Ultimate Ultimate Weapon on our own. 1361 00:55:22,303 --> 00:55:24,637 We just have to remember what Master Wu taught us. 1362 00:55:24,639 --> 00:55:28,007 All I can remember is we really need a ninja master. 1363 00:55:28,009 --> 00:55:30,678 And you are not a ninja master. 1364 00:55:31,813 --> 00:55:33,913 So what are we gonna do? 1365 00:55:33,915 --> 00:55:36,382 (SIGHS DEEPLY) We take him. 1366 00:55:36,384 --> 00:55:37,886 Fantastic! 1367 00:55:40,188 --> 00:55:41,587 GARMADON: You know what's funny? 1368 00:55:41,589 --> 00:55:44,857 I had La-Loyd when I was 158 years old. 1369 00:55:44,859 --> 00:55:46,625 - Wow. - Wait a minute. 1370 00:55:46,627 --> 00:55:49,526 - You're 174? - GARMADON: Yes. 1371 00:55:49,529 --> 00:55:52,097 Master Wu says he's 167, 1372 00:55:52,099 --> 00:55:54,064 and he's your younger brother? 1373 00:55:54,066 --> 00:55:55,367 He's my younger brother. Correct. 1374 00:55:55,369 --> 00:55:58,170 How is that possible? You look much... 1375 00:55:58,172 --> 00:55:59,137 NINJAS: Younger. 1376 00:55:59,139 --> 00:56:00,672 - Thank you. - Yeah, do you moisturize? 1377 00:56:00,674 --> 00:56:03,043 Yes, that's when I got the upper hand on Master Wu. 1378 00:56:03,045 --> 00:56:05,009 - "Upper hands." - Yeah, upper hands. 1379 00:56:05,011 --> 00:56:06,545 How did you gain two arms? 1380 00:56:06,547 --> 00:56:07,980 Oh, don't put it like that. 1381 00:56:07,982 --> 00:56:09,748 I don't know if that's the best way to say it. 1382 00:56:09,750 --> 00:56:11,282 - Well, he's got four arms. - Correct! 1383 00:56:11,284 --> 00:56:12,985 You know, a lot of people don't ask me about it. 1384 00:56:12,987 --> 00:56:14,920 So, I'm glad that he's comfortable asking. 1385 00:56:14,922 --> 00:56:16,188 Lloyd's never asked me once about my arms. 1386 00:56:16,190 --> 00:56:18,590 - Have you, Lloyd? - Don't talk to me. 1387 00:56:18,592 --> 00:56:19,692 I was bit by a snake. 1388 00:56:19,694 --> 00:56:20,893 - No! - GARMADON: Yes. 1389 00:56:20,895 --> 00:56:22,195 So the snake had a bunch of arms? 1390 00:56:22,197 --> 00:56:23,828 - They don't have arms. - ZANE: Exactly. 1391 00:56:23,831 --> 00:56:24,896 Do you mean like a spider? 1392 00:56:24,898 --> 00:56:26,266 Oh, no, I was bit by a snake. 1393 00:56:26,268 --> 00:56:27,800 And the snake had been bitten by a spider. 1394 00:56:27,802 --> 00:56:28,902 And then the snake bit me. 1395 00:56:28,904 --> 00:56:30,402 - Oh. - Are you guys actually 1396 00:56:30,404 --> 00:56:31,837 buying any of this? 1397 00:56:31,839 --> 00:56:33,438 How else would you explain it, La-Loyd? You weren't there. 1398 00:56:33,440 --> 00:56:35,275 So, when the two extra arms started growing, 1399 00:56:35,277 --> 00:56:36,909 were you like, "Yes, this is awesome!" Or were you like... 1400 00:56:36,911 --> 00:56:38,444 No, at first, I was, like, totally freaked out, 1401 00:56:38,446 --> 00:56:40,482 and sometimes I get self-conscious about it. 1402 00:56:42,549 --> 00:56:43,616 JAY: Hey, uh, Garmadon. 1403 00:56:43,618 --> 00:56:44,683 Can I ask you another question? 1404 00:56:44,685 --> 00:56:46,217 GARMADON: Yeah, go ahead. 1405 00:56:46,219 --> 00:56:48,954 It's about the arms. Um, can you shake your own hand? 1406 00:56:48,956 --> 00:56:51,056 - Look! Check it out, ninjas. - NYA: Oh, my gosh. 1407 00:56:51,058 --> 00:56:52,858 Oh, he's his own best friend! 1408 00:56:52,860 --> 00:56:54,124 - Oh, the double shake! - (NINJAS LAUGH) 1409 00:56:54,127 --> 00:56:55,594 I love your bad boy charm. 1410 00:56:55,596 --> 00:56:57,329 Look at this. This is one of my favorite things. 1411 00:56:57,331 --> 00:56:58,963 I look like I'm making out with two people, don't I? 1412 00:56:58,965 --> 00:57:01,266 - COLE: I'm impressed. - ZANE: Wonderful amusement! 1413 00:57:01,268 --> 00:57:03,235 Hey, you know what? We should, uh... 1414 00:57:03,237 --> 00:57:05,637 We should be practicing silence right now. 1415 00:57:05,639 --> 00:57:07,072 Sorry. 1416 00:57:07,074 --> 00:57:09,708 It's just, when you talk, I don't wanna listen, 1417 00:57:09,710 --> 00:57:12,078 but when he talks, I wanna listen. 1418 00:57:12,080 --> 00:57:12,978 I agree. 1419 00:57:12,980 --> 00:57:14,412 I've always said he's weak-voiced. 1420 00:57:14,415 --> 00:57:15,882 I think we're gettin' off point a little bit, 1421 00:57:15,884 --> 00:57:17,250 just a little bit. 1422 00:57:17,252 --> 00:57:18,518 You see what I mean about the weak voice? 1423 00:57:18,520 --> 00:57:19,985 (IMITATES LLOYD) "Like a little bit!" 1424 00:57:19,987 --> 00:57:21,219 - That's how he talks. - Do it again. 1425 00:57:21,221 --> 00:57:22,755 - "A little bit!" - (NINJAS LAUGHING) 1426 00:57:22,757 --> 00:57:24,323 Oh, that's not how I... That doesn't sound like me! 1427 00:57:24,325 --> 00:57:26,625 (IMITATES LLOYD) His sounds more like this. 1428 00:57:26,627 --> 00:57:27,994 Look what he's doing to us! 1429 00:57:27,996 --> 00:57:30,096 We have to focus. He's turning our minds. 1430 00:57:30,098 --> 00:57:31,563 Thank you, Zane. You get it. 1431 00:57:31,565 --> 00:57:34,835 (BEEPS) My sensors indicate a fork in the road. 1432 00:57:35,871 --> 00:57:37,435 NYA: Hmm. 1433 00:57:37,438 --> 00:57:40,739 The right path is long, and arduous, and enlightening. 1434 00:57:40,741 --> 00:57:43,509 And the left... A shortcut! 1435 00:57:43,511 --> 00:57:45,043 JAY: Why would they say "possible"? 1436 00:57:45,045 --> 00:57:46,411 They would know, right? 1437 00:57:46,413 --> 00:57:47,947 We're taking the shortcut. Let's roll! 1438 00:57:47,949 --> 00:57:49,681 No, no. Okay. Just wait. 1439 00:57:49,683 --> 00:57:52,217 Master Wu said we should stay on the right path. 1440 00:57:52,219 --> 00:57:53,552 What? 1441 00:57:53,554 --> 00:57:55,121 You wanna listen to the guy who fell off the bridge, 1442 00:57:55,123 --> 00:57:56,763 or the guy who didn't fall off the bridge? 1443 00:57:59,393 --> 00:58:01,393 JAY: Hey, Zane, could you record this 1444 00:58:01,395 --> 00:58:03,027 and then never play it back to me? 1445 00:58:03,029 --> 00:58:05,432 - ZANE: Yes. - (CHUCKLES NERVOUSLY) 1446 00:58:06,333 --> 00:58:09,335 KAI: Um... Guys? 1447 00:58:09,337 --> 00:58:11,540 NYA: Maybe this isn't such a great idea. 1448 00:58:12,806 --> 00:58:13,972 (GASPS) 1449 00:58:13,974 --> 00:58:15,041 (THUNDER CRACKING) 1450 00:58:15,043 --> 00:58:16,411 (SHUDDERING) 1451 00:58:19,179 --> 00:58:22,215 This is my least favorite place I've ever been in. 1452 00:58:22,217 --> 00:58:25,287 - LLOYD: Did you hear that? - (INDISTINCT GROWLING) 1453 00:58:26,019 --> 00:58:27,253 (BOTH YELLING) 1454 00:58:27,255 --> 00:58:29,188 - We're backing it out. - KAI: What? 1455 00:58:29,190 --> 00:58:30,989 - We're backing out. - What did you just say? 1456 00:58:30,991 --> 00:58:32,090 - We're backing out. - Go, go, go. 1457 00:58:32,092 --> 00:58:33,893 Back it. Continue to back it out. 1458 00:58:33,895 --> 00:58:35,326 Continue to back it out. 1459 00:58:35,328 --> 00:58:37,096 - (NINJAS WHIMPERING) - ZANE: Alert. More danger. 1460 00:58:37,098 --> 00:58:39,065 - JAY: I'm gonna throw up. - NYA: What do we do? 1461 00:58:39,067 --> 00:58:40,333 KAI: There's too many of them. 1462 00:58:40,335 --> 00:58:43,168 Wait a minute. Oh, my gosh. La-Loyd, 1463 00:58:43,170 --> 00:58:46,905 they look like my former General Number Ones. 1464 00:58:46,907 --> 00:58:48,474 You guys look great. 1465 00:58:48,476 --> 00:58:50,140 Your skin has such a lovely glow. 1466 00:58:50,143 --> 00:58:51,876 Have you all been tanning lately or something? 1467 00:58:51,878 --> 00:58:54,112 We were fired. 1468 00:58:54,114 --> 00:58:56,047 (LAUGHING WICKEDLY) 1469 00:58:56,049 --> 00:58:57,650 (SLURPING) 1470 00:58:57,652 --> 00:58:59,783 Out of a volcano. 1471 00:58:59,785 --> 00:59:02,021 Oh! Right, right, right. 1472 00:59:02,023 --> 00:59:03,621 Yeah, but other than that, you're well? 1473 00:59:03,623 --> 00:59:05,156 Uh, Garmadon, 1474 00:59:05,159 --> 00:59:09,094 did you fire all of these generals out of a volcano? 1475 00:59:09,096 --> 00:59:11,796 No! Not all at the same time. 1476 00:59:11,799 --> 00:59:14,366 Don't worry. These guys are like family. They love me. 1477 00:59:14,368 --> 00:59:17,036 - Right, Generals? - (FIRED GENERALS LAUGH) 1478 00:59:17,038 --> 00:59:20,639 - Oh, we're family all right. - (WHIRRING) 1479 00:59:20,641 --> 00:59:21,808 NINJAS: Ninja, go! 1480 00:59:21,810 --> 00:59:22,875 Guys, wait! 1481 00:59:22,877 --> 00:59:24,677 We need to use our ninja powers. 1482 00:59:24,679 --> 00:59:27,146 What do we do? We're worthless without our mechs. 1483 00:59:27,148 --> 00:59:29,446 LLOYD: Come on. Remember what Master Wu told us. 1484 00:59:29,448 --> 00:59:32,217 Nya, you can make a flood to wash these guys outta here. 1485 00:59:32,219 --> 00:59:33,585 NYA: The only hope for water is 1486 00:59:33,587 --> 00:59:35,020 if Jay has another accident in his pants. 1487 00:59:35,022 --> 00:59:37,121 Yeah, she's right. We gotta get outta here! 1488 00:59:37,123 --> 00:59:38,556 - Ow, that hurts. - KAI: Let's go. 1489 00:59:38,558 --> 00:59:40,725 LLOYD: No, no, guys. Use your elemental powers. 1490 00:59:40,727 --> 00:59:44,465 - (FIRED GENERALS YELLING) - We have the power! (SCREAMS) 1491 00:59:46,367 --> 00:59:48,634 FIRED GENERALS: (SINGING) We've got Garmadon. 1492 00:59:48,636 --> 00:59:50,869 And this random kid. 1493 00:59:50,871 --> 00:59:53,005 We are going to kill them. 1494 00:59:53,007 --> 00:59:55,273 Oops, we shouldn't have said that 1495 00:59:55,275 --> 00:59:57,342 I command you to release me and my son. 1496 00:59:57,344 --> 00:59:58,944 That's an order, Generals. 1497 00:59:58,946 --> 01:00:00,445 I can't hear you! 1498 01:00:00,447 --> 01:00:03,248 I said, I command you to release me and my son. 1499 01:00:03,250 --> 01:00:06,050 Hey, the reason Bob can't hear 1500 01:00:06,052 --> 01:00:07,585 is 'cause his eardrums blew up 1501 01:00:07,587 --> 01:00:09,954 after you shot him out of the volcano! 1502 01:00:09,956 --> 01:00:11,590 I can't hear you! 1503 01:00:11,592 --> 01:00:12,758 You stupid butt! 1504 01:00:12,761 --> 01:00:15,194 What? Can you believe what they're saying? 1505 01:00:15,196 --> 01:00:16,829 It's like I'm being treated worse than anyone 1506 01:00:16,831 --> 01:00:18,063 in the history of the world. 1507 01:00:18,065 --> 01:00:19,397 A good thing you never have to 1508 01:00:19,399 --> 01:00:21,166 experience anything like this, La-Loyd. 1509 01:00:21,168 --> 01:00:24,103 Yeah. Yeah. No one ever says mean things to me 1510 01:00:24,105 --> 01:00:27,239 when my dad knocks over their Pilates studio, 1511 01:00:27,241 --> 01:00:30,476 or their waxing salon, or their kayak repair store, 1512 01:00:30,478 --> 01:00:32,578 or that place that sells toner cartridges. 1513 01:00:32,580 --> 01:00:36,248 And you better believe no one ever makes fun of me, 1514 01:00:36,250 --> 01:00:38,550 for not knowing how to throw or catch a ball. 1515 01:00:38,552 --> 01:00:40,652 Whoa, whoa, whoa. (CHUCKLES) Hold on. 1516 01:00:40,654 --> 01:00:42,419 I know it's funny, but what kind of jerk 1517 01:00:42,421 --> 01:00:43,688 would make fun of you for that? 1518 01:00:43,690 --> 01:00:44,891 You're kidding, right? 1519 01:00:44,893 --> 01:00:46,224 You gotta stand up for yourself, 1520 01:00:46,226 --> 01:00:47,559 and shoot them out of a volcano. 1521 01:00:47,561 --> 01:00:48,661 That's how I roll. 1522 01:00:48,663 --> 01:00:50,728 You gotta get yourself a volcano, kid. 1523 01:00:50,730 --> 01:00:52,333 (SCOFFS) Yeah. 1524 01:00:52,967 --> 01:00:54,199 Blowing stuff up 1525 01:00:54,201 --> 01:00:57,136 and never putting it back together. 1526 01:00:57,138 --> 01:01:00,241 That is what you're best at, isn't it? 1527 01:01:03,545 --> 01:01:04,844 Well, hello! 1528 01:01:04,846 --> 01:01:07,444 We have got a present for you. 1529 01:01:07,446 --> 01:01:10,016 FIRED GENERALS: (CHANTING) Fire him! Fire him! Fire him! 1530 01:01:10,018 --> 01:01:12,684 Oh, an exact reproduction of my volcanic lair. 1531 01:01:12,686 --> 01:01:13,718 And let me guess, 1532 01:01:13,720 --> 01:01:15,353 you're going to fire us out of it. 1533 01:01:15,355 --> 01:01:19,192 Oh, no, we're gonna fire you into the volcano. 1534 01:01:19,194 --> 01:01:22,061 The 15 million kelvin magma will melt your skin 1535 01:01:22,063 --> 01:01:23,862 before you can even feel the heat! 1536 01:01:23,864 --> 01:01:26,666 Omar, take them to the top. 1537 01:01:26,668 --> 01:01:27,898 Okey-dokey. 1538 01:01:27,900 --> 01:01:29,670 (WHISTLES) Up you go! 1539 01:01:36,177 --> 01:01:39,645 Whoa. (GRUNTING) 1540 01:01:39,647 --> 01:01:40,846 (GASPS) What is that? 1541 01:01:40,848 --> 01:01:42,681 - Hey! - What's up? 1542 01:01:42,683 --> 01:01:44,115 (IMITATING GUNSHOTS) 1543 01:01:44,118 --> 01:01:45,650 Zane! Are you okay? 1544 01:01:45,652 --> 01:01:47,719 I think I might be an adrenaline junkie. 1545 01:01:47,721 --> 01:01:49,454 KAI: I got you, dude! I got you! 1546 01:01:49,456 --> 01:01:51,122 I really could've walked out by myself, 1547 01:01:51,125 --> 01:01:53,124 but thank you. Ow! 1548 01:01:53,127 --> 01:01:55,059 Wait, where's Lloyd? 1549 01:01:55,061 --> 01:01:56,695 - Um... - Uh... 1550 01:01:56,697 --> 01:01:58,096 Oh, no. 1551 01:01:58,098 --> 01:02:00,266 I can't believe we just ran off and left him back there. 1552 01:02:00,268 --> 01:02:01,366 This is terrible. 1553 01:02:01,368 --> 01:02:03,101 We are horrible friends. 1554 01:02:03,103 --> 01:02:05,136 And sub-par ninjas, too. 1555 01:02:05,139 --> 01:02:06,505 That's right. That's right. 1556 01:02:06,507 --> 01:02:08,741 - (HORN BLOWING IN DISTANCE) - Wait. Guys... 1557 01:02:08,743 --> 01:02:10,108 (NINJAS PANTING) 1558 01:02:10,110 --> 01:02:11,811 FIRED GENERALS: Fire him! Fire him! 1559 01:02:11,813 --> 01:02:13,545 - JAY: Um... - NYA: Oh, no! 1560 01:02:13,547 --> 01:02:14,447 NINJAS: Lloyd! 1561 01:02:14,449 --> 01:02:16,114 - He's in trouble. - Oh, man. 1562 01:02:16,116 --> 01:02:17,250 What are we going to do? 1563 01:02:17,252 --> 01:02:18,851 We can still do this, guys. 1564 01:02:18,853 --> 01:02:22,355 We just gotta figure out how to be real ninjas. 1565 01:02:22,357 --> 01:02:24,055 You know what would be really brave? 1566 01:02:24,057 --> 01:02:25,690 Making camp, sleeping for the night, 1567 01:02:25,692 --> 01:02:26,824 wake up in the day. 1568 01:02:26,826 --> 01:02:28,293 Yeah, that's brave. 1569 01:02:28,295 --> 01:02:30,695 Wait, Zane, don't you have, like, 700 gigabytes 1570 01:02:30,697 --> 01:02:32,565 of martial arts movies on your hard drive? 1571 01:02:32,567 --> 01:02:34,366 (VOCALIZING) 1572 01:02:34,368 --> 01:02:36,000 - Correct! - Great! Roll 'em. 1573 01:02:36,002 --> 01:02:37,636 MALE ANNOUNCER: Zane's Martial Arts Movie Club. 1574 01:02:37,638 --> 01:02:39,570 - The Deadly Groundskeeper. - Cop Tale Three. 1575 01:02:39,572 --> 01:02:41,273 - The Iceman Puncheth. - Furious Fire Fist. 1576 01:02:41,275 --> 01:02:43,574 - Wall-puncher. - Good Girls Versus Bad Guys. 1577 01:02:43,576 --> 01:02:45,244 - Killer Bills, Volume 2. - Board Game of Death. 1578 01:02:45,246 --> 01:02:46,645 - Spear Dancer. - The Mainframe. 1579 01:02:46,647 --> 01:02:48,146 - Caffeinated Master. - Hip Man. 1580 01:02:48,148 --> 01:02:49,215 Judo Future Boy. 1581 01:02:49,217 --> 01:02:50,516 Locke Two: The Joy Locke Club. 1582 01:02:50,518 --> 01:02:51,849 I Told You You're Wasting Your Time 1583 01:02:51,851 --> 01:02:53,585 I Vowed To Give Up That Way Of Life. 1584 01:02:53,587 --> 01:02:55,054 - Look Who's Punching. - Look Who's Punching Too. 1585 01:02:55,056 --> 01:02:56,554 - NINJAS: Whoa! - Ay, ay, ay! 1586 01:02:56,556 --> 01:02:59,391 I learned so many things so fast. 1587 01:02:59,393 --> 01:03:00,858 - That's right. That's right. - I'm ready. 1588 01:03:00,860 --> 01:03:04,194 Time to get down and dirty. Ninja style. 1589 01:03:04,197 --> 01:03:05,717 - COLE AND NYA: Oh, yeah. - KAI: Right! 1590 01:03:10,102 --> 01:03:11,369 (NYA SPLUTTERING) 1591 01:03:11,371 --> 01:03:13,271 Whoa, is that a whale? 1592 01:03:13,273 --> 01:03:14,706 - (YELPS) - (GRUNTS) 1593 01:03:14,708 --> 01:03:18,146 Guys, no swimming. We just ate! (GROANS) 1594 01:03:19,846 --> 01:03:20,848 (CRACKLING) 1595 01:03:21,614 --> 01:03:22,616 (GROANING) 1596 01:03:24,817 --> 01:03:26,750 NYA: Time to blend in. 1597 01:03:26,752 --> 01:03:27,822 (GROANS) 1598 01:03:33,694 --> 01:03:37,132 FIRED GENERALS: (CHANTING) Fire him! Fire him! Fire him! 1599 01:03:41,902 --> 01:03:44,239 (CHANTING CONTINUES) 1600 01:03:44,938 --> 01:03:46,739 La-Loyd... 1601 01:03:46,741 --> 01:03:47,809 Yeah. 1602 01:03:48,609 --> 01:03:50,476 Um... I... 1603 01:03:50,478 --> 01:03:52,076 - I just... - (GRUNTING) 1604 01:03:52,078 --> 01:03:53,612 - NINJAS: Lloyd! - Guys! 1605 01:03:53,614 --> 01:03:54,746 Oh, hey! 1606 01:03:54,748 --> 01:03:56,513 Oh, my gosh! How did you all get up here? 1607 01:03:56,516 --> 01:03:58,384 Oh, man. We did all that stuff 1608 01:03:58,386 --> 01:04:00,151 that you and Master Wu told us to do. 1609 01:04:00,154 --> 01:04:01,253 Ninja style, bro. 1610 01:04:01,255 --> 01:04:02,419 Whoa! 1611 01:04:02,421 --> 01:04:03,922 All right. Let's get outta here 1612 01:04:03,924 --> 01:04:05,824 and make it to the Ultimate Ultimate Weapon. 1613 01:04:05,826 --> 01:04:07,792 That's not gonna be easy, girl ninja. 1614 01:04:07,795 --> 01:04:10,529 Because I fired a ridic amount of generals. 1615 01:04:10,531 --> 01:04:11,896 LLOYD: All right, all right. I got an idea. 1616 01:04:11,898 --> 01:04:14,299 If we can hold these generals off long enough, 1617 01:04:14,301 --> 01:04:15,733 we can build a way out of here. 1618 01:04:15,735 --> 01:04:17,603 Great idea. You kids start building. 1619 01:04:17,605 --> 01:04:19,204 La-Loyd and I will throw you bricks. 1620 01:04:19,206 --> 01:04:21,139 Lloyd, I need a two-by-two. 1621 01:04:21,141 --> 01:04:22,741 Here it comes. (GRUNTS) 1622 01:04:22,743 --> 01:04:23,608 That was terrible. 1623 01:04:23,610 --> 01:04:25,110 Throw me a couple one-bys. 1624 01:04:25,112 --> 01:04:27,179 I got it. Check this out. (GRUNTS) 1625 01:04:27,181 --> 01:04:28,547 How can you be so bad at this? 1626 01:04:28,549 --> 01:04:30,080 Yeah. You got a mental block? 1627 01:04:30,082 --> 01:04:31,550 Hang on, everybody. 1628 01:04:31,552 --> 01:04:32,716 You ninjas, keep at it. 1629 01:04:32,718 --> 01:04:34,084 La-Loyd, you're coming with me. 1630 01:04:34,086 --> 01:04:35,420 I'll be in charge of the tunes. 1631 01:04:35,422 --> 01:04:36,855 I'll just put it on shuffle here. 1632 01:04:36,857 --> 01:04:38,690 Please not Jim Croce, please not Jim Croce. 1633 01:04:38,692 --> 01:04:39,958 (JIM CROCE'S I GOT A NAME PLAYING) 1634 01:04:39,960 --> 01:04:41,159 Ah! Jinxed us. Whatever. 1635 01:04:41,161 --> 01:04:42,962 All right! Ninjas, keep building! 1636 01:04:42,964 --> 01:04:45,163 La-Loyd, I'm gonna teach you how to throw. 1637 01:04:45,165 --> 01:04:47,568 (SONG CONTINUES PLAYING) 1638 01:04:58,645 --> 01:04:59,680 Come on! 1639 01:05:03,518 --> 01:05:05,619 - ZANE: Nya, look alive! - Thank you. 1640 01:05:09,357 --> 01:05:10,456 Yeah! 1641 01:05:10,458 --> 01:05:11,659 (CAT YOWLS) 1642 01:05:13,326 --> 01:05:16,261 - (SHATTERS) - Run for it. (LAUGHS) 1643 01:05:16,263 --> 01:05:18,397 - (GRUNTING) - (KAI YELLS) 1644 01:05:20,067 --> 01:05:22,233 Lloyd! Over here, I'm open. 1645 01:05:22,235 --> 01:05:24,401 Okay. All right. I can do this. 1646 01:05:24,403 --> 01:05:26,605 Quiet your mind, La-Loyd. 1647 01:05:26,607 --> 01:05:28,005 Okay. 1648 01:05:28,007 --> 01:05:30,710 Throw like no one's watching except your judging father. 1649 01:05:30,712 --> 01:05:31,675 Not helping. 1650 01:05:31,677 --> 01:05:34,616 Oh, right. You got this. Do it. 1651 01:05:38,118 --> 01:05:39,184 (ALL GRUNTING) 1652 01:05:39,186 --> 01:05:40,987 - Ha! La-Loyd. - Yes! 1653 01:05:40,989 --> 01:05:42,654 Look at that. I actually taught you 1654 01:05:42,656 --> 01:05:44,222 - how to do something. - Right? 1655 01:05:44,224 --> 01:05:46,156 - Nice! Dude, that was awesome! - JAY: You did it, Lloyd! 1656 01:05:46,159 --> 01:05:47,424 Cole, catch. 1657 01:05:47,426 --> 01:05:49,395 - Kai. - KAI: Right here, I'm open! 1658 01:05:49,397 --> 01:05:50,561 - Great throw. - NYA: Give me another. Quick! 1659 01:05:50,563 --> 01:05:52,931 Zane, your turn, buddy. 1660 01:05:52,933 --> 01:05:54,032 JAY: Whoa! 1661 01:05:54,034 --> 01:05:55,733 KAI: You've got a cannon for an arm. 1662 01:05:55,735 --> 01:05:57,304 NYA: Seriously, an awesome throw. 1663 01:05:59,406 --> 01:06:01,840 (LLOYD GRUNTING) 1664 01:06:01,842 --> 01:06:03,775 La-Loyd, something's happening to my face. 1665 01:06:03,777 --> 01:06:05,878 It's turning upwards in an unfamiliar motion. 1666 01:06:05,880 --> 01:06:07,545 Oh, I think they've deployed nerve gas! 1667 01:06:07,547 --> 01:06:09,380 It's happening to you, too! 1668 01:06:09,382 --> 01:06:11,951 Listen, listen. We're smiling! 1669 01:06:11,953 --> 01:06:14,319 What is this "smiling"? 1670 01:06:14,321 --> 01:06:16,288 Go with it! It feels good, right? 1671 01:06:16,290 --> 01:06:17,588 GARMADON: It does. 1672 01:06:17,590 --> 01:06:19,424 Oh, this whole experience is so foreign to me. 1673 01:06:19,426 --> 01:06:21,125 - LLOYD: I know, right? - Yeah! 1674 01:06:21,127 --> 01:06:23,161 - All right, here it comes. - (GENERAL OLIVIA CACKLES) 1675 01:06:23,163 --> 01:06:24,262 La-Loyd! 1676 01:06:24,264 --> 01:06:25,465 (YELLS) 1677 01:06:27,067 --> 01:06:28,732 (GRUNTS) 1678 01:06:28,734 --> 01:06:29,835 (GROANING) 1679 01:06:29,837 --> 01:06:30,703 (GASPS) 1680 01:06:30,705 --> 01:06:32,738 Time to fire you out... 1681 01:06:33,873 --> 01:06:35,005 La-Loyd! 1682 01:06:35,007 --> 01:06:36,376 (GROANING) 1683 01:06:37,377 --> 01:06:38,677 La-Loyd, are you okay? 1684 01:06:38,679 --> 01:06:40,011 (STAMMERING) Yeah, yeah! I think it was my arm. 1685 01:06:40,013 --> 01:06:40,913 Is it bad? 1686 01:06:40,915 --> 01:06:42,346 - Whoa! - I don't wanna look! 1687 01:06:42,348 --> 01:06:45,317 (STUTTERS) It looks okay, I guess. 1688 01:06:45,319 --> 01:06:47,184 Scale of one to 10, how bad is it? 1689 01:06:47,186 --> 01:06:48,587 Oh, I'd say it's about 1690 01:06:48,589 --> 01:06:51,290 a seven-point... Arm-ripped-off. 1691 01:06:51,292 --> 01:06:53,425 My arm is what? What did... Say it one more time? 1692 01:06:53,427 --> 01:06:54,525 (STUTTERING) Just, don't look down. 1693 01:06:54,527 --> 01:06:55,994 Don't look down below your neck. 1694 01:06:55,996 --> 01:06:57,561 Don't do that face. Why are you doing that face? 1695 01:06:57,563 --> 01:07:00,632 It's just a harmless little... (GAGGING) 1696 01:07:00,634 --> 01:07:02,499 I gotta puke. It's disgusting. 1697 01:07:02,502 --> 01:07:03,802 Should I look? (SCREAMS) 1698 01:07:03,804 --> 01:07:06,603 I looked! I have no arm! I have no arm! No! 1699 01:07:06,605 --> 01:07:07,838 I told you it was bad. 1700 01:07:07,840 --> 01:07:09,541 Ah! That's way worse than anything 1701 01:07:09,543 --> 01:07:10,909 I could have thought! That's bad! 1702 01:07:10,911 --> 01:07:12,844 You're gonna be fine. Let me text your mother. 1703 01:07:12,846 --> 01:07:14,913 Dad, no! I need you! Stay with me! 1704 01:07:14,915 --> 01:07:17,516 Be here with me right now, all right? Do something. 1705 01:07:17,518 --> 01:07:19,417 (STAMMERING) All right, I'm gonna find it. 1706 01:07:19,420 --> 01:07:20,951 What does it look like? 1707 01:07:20,953 --> 01:07:24,188 It looks like my left arm, except it's the right one. 1708 01:07:24,190 --> 01:07:25,255 Oh, of course, yes. 1709 01:07:25,257 --> 01:07:26,491 Okay, everybody, fan out, 1710 01:07:26,493 --> 01:07:27,826 form a grid. Find La-Loyd's arm. 1711 01:07:27,828 --> 01:07:29,360 It's got a little hand like a cup holder 1712 01:07:29,362 --> 01:07:32,162 and a black sleeve and a little piece of green on it. 1713 01:07:32,165 --> 01:07:33,465 You'll know it when you see it. 1714 01:07:33,467 --> 01:07:35,467 It's La-Loyd's arm, for heaven's sake. 1715 01:07:35,469 --> 01:07:36,867 - Does this look like it? - No. 1716 01:07:36,869 --> 01:07:38,402 All right, let's try this arm out. 1717 01:07:38,404 --> 01:07:39,672 That's a leg. 1718 01:07:39,674 --> 01:07:41,105 Have you ever had an arm that kicks? 1719 01:07:41,107 --> 01:07:43,474 - I mean, that could be cool. - Can't say I have. 1720 01:07:43,476 --> 01:07:45,177 Hey, how about this one? 1721 01:07:45,179 --> 01:07:47,579 (SIGHS) That's a sword. That's a sword! 1722 01:07:47,581 --> 01:07:49,648 Oh, man, to have a sword arm, that'd be sweet! 1723 01:07:49,650 --> 01:07:51,583 You know, the idea of it 1724 01:07:51,585 --> 01:07:53,686 is a lot cooler than the reality. 1725 01:07:53,688 --> 01:07:56,353 Oh, oh, wait... Wait a minute. Found it! 1726 01:07:56,355 --> 01:07:58,190 - Here we go! - Okay. 1727 01:07:58,192 --> 01:08:00,492 I'm gonna pop that arm back into place. 1728 01:08:00,494 --> 01:08:01,761 (STUTTERING) Okay, wait, wait, wait. 1729 01:08:01,763 --> 01:08:03,594 But it's only gonna hurt for a second, right? 1730 01:08:03,596 --> 01:08:04,962 Hurt for a second? No! 1731 01:08:04,964 --> 01:08:06,597 This is gonna be agony for a while. 1732 01:08:06,599 --> 01:08:07,800 Who gave you that misinformation? 1733 01:08:07,802 --> 01:08:09,067 All right, all right, all right. 1734 01:08:09,069 --> 01:08:10,268 Just do it, just do it, just do it. 1735 01:08:10,270 --> 01:08:12,637 Okay. On the count of 12... 1736 01:08:12,639 --> 01:08:14,340 No, no, no, no. I don't wanna do 12. 1737 01:08:14,342 --> 01:08:16,507 Let's do... Let's do, like, a, you know, three. 1738 01:08:16,509 --> 01:08:19,044 Okay, three. 1739 01:08:19,046 --> 01:08:20,110 One, 1740 01:08:20,112 --> 01:08:21,545 two... 1741 01:08:21,547 --> 01:08:23,080 Ah! I wish your mom was here to do this. 1742 01:08:23,082 --> 01:08:25,150 You're killing me. You got... You gotta just do it. 1743 01:08:25,152 --> 01:08:27,251 All right. One, 1744 01:08:27,253 --> 01:08:28,456 two, 1745 01:08:28,890 --> 01:08:29,891 three. 1746 01:08:31,257 --> 01:08:32,825 Wow. 1747 01:08:32,827 --> 01:08:34,025 It, uh... 1748 01:08:34,027 --> 01:08:35,660 Feels, uh... 1749 01:08:35,662 --> 01:08:37,128 It feels pretty good. 1750 01:08:37,131 --> 01:08:39,932 - (SIGHS IN RELIEF) - Feels pretty good. (CHUCKLES) 1751 01:08:39,934 --> 01:08:43,102 You did that, put my arm back on 1752 01:08:43,104 --> 01:08:45,036 like a real dad. 1753 01:08:45,038 --> 01:08:46,370 You... 1754 01:08:46,372 --> 01:08:47,974 You called me "Dad." 1755 01:08:48,442 --> 01:08:49,506 Yeah. 1756 01:08:49,509 --> 01:08:52,111 Wow! I guess I... I guess I did. 1757 01:08:52,113 --> 01:08:55,046 I really stepped up there in kind of a "Dad" way. 1758 01:08:55,048 --> 01:08:56,146 (CHUCKLES) Right? 1759 01:08:56,149 --> 01:08:58,549 JAY: Lloyd, come on! We gotta get outta here! 1760 01:08:58,551 --> 01:09:00,517 - NYA: Come on! - COLE: Run! Run! 1761 01:09:00,520 --> 01:09:02,020 ZANE: Guys, we have to go. 1762 01:09:02,022 --> 01:09:04,656 - KAI: Hurry! Hurry! - JAY: Come on! 1763 01:09:04,658 --> 01:09:05,990 LLOYD: Let's get moving. 1764 01:09:05,992 --> 01:09:07,512 GARMADON: Come on, everybody, let's go! 1765 01:09:08,662 --> 01:09:09,928 NYA: I can't believe it worked. 1766 01:09:09,930 --> 01:09:12,533 GARMADON: Temple, here we come! 1767 01:09:14,400 --> 01:09:15,700 GARMADON: Hey, La-Loyd, 1768 01:09:15,702 --> 01:09:16,901 let me show you how to fly this thing. 1769 01:09:16,903 --> 01:09:19,169 - Hands, 10 and two. - (CHUCKLING) 1770 01:09:19,172 --> 01:09:21,973 I build and drive mechs all the time. 1771 01:09:21,975 --> 01:09:23,074 I think I'm good. 1772 01:09:23,076 --> 01:09:26,247 Oh. Okay. Yeah, you're probably right. 1773 01:09:27,214 --> 01:09:28,549 (SIGHS) 1774 01:09:30,350 --> 01:09:32,049 Um... What, uh... 1775 01:09:32,051 --> 01:09:34,718 What were you saying? 10 and... 1776 01:09:34,720 --> 01:09:36,254 - Oh, two! 10 and two. - Two. Two. 1777 01:09:36,256 --> 01:09:37,722 - Yeah, just 10 and two. - Okay, all right, all right. 1778 01:09:37,724 --> 01:09:38,956 That's kind of a rule of thumb 1779 01:09:38,958 --> 01:09:40,159 - in driving. - That's good to know. 1780 01:09:40,161 --> 01:09:41,559 And don't forget to check your rear-view. 1781 01:09:41,561 --> 01:09:42,761 You wanna see what's back there. 1782 01:09:42,763 --> 01:09:43,661 You have blind spots everywhere. 1783 01:09:43,663 --> 01:09:44,795 Rear-view, check. 1784 01:09:44,797 --> 01:09:46,031 Keep your eyes peeled. 1785 01:09:46,033 --> 01:09:47,298 You really wanna be looking ahead. 1786 01:09:47,300 --> 01:09:49,367 (CHUCKLES) Noted, thank you. 1787 01:09:49,369 --> 01:09:50,833 You want me to really open this thing up? 1788 01:09:50,836 --> 01:09:52,871 Sure. Yeah, let's see what it can do. 1789 01:09:52,873 --> 01:09:54,005 Okay. 1790 01:09:54,007 --> 01:09:55,240 (ALL CHEERING) 1791 01:09:55,242 --> 01:09:56,340 Yeah! 1792 01:09:56,342 --> 01:09:57,910 (CHEERING CONTINUES) 1793 01:09:57,912 --> 01:09:59,046 (YELLING) 1794 01:10:00,180 --> 01:10:01,713 GARMADON: Okay, that's enough! 1795 01:10:01,715 --> 01:10:03,014 - That's too fast. - You didn't like that? 1796 01:10:03,016 --> 01:10:04,182 I mean, I liked it. If I was driving, 1797 01:10:04,184 --> 01:10:05,816 - I would be fine with it. - Sure, sure. 1798 01:10:05,818 --> 01:10:07,585 Right. I felt a little scared. Were you scared? 1799 01:10:07,587 --> 01:10:09,119 Um, yeah. I'm not gonna lie, 1800 01:10:09,121 --> 01:10:10,989 I might need a change of armor. 1801 01:10:10,991 --> 01:10:12,557 - LLOYD: (CHUCKLES) - GARMADON: I want you to guard 1802 01:10:12,559 --> 01:10:13,625 the brake a little bit. 1803 01:10:13,627 --> 01:10:15,194 Okay, okay, got it, got it. 1804 01:10:15,196 --> 01:10:17,696 You're doing great, buddy, this is going real... Goat! 1805 01:10:17,698 --> 01:10:20,131 - (GOAT SCREAMING) - Goat, goat, goat! 1806 01:10:20,134 --> 01:10:21,569 (GARMADON SCREAMING) 1807 01:10:22,336 --> 01:10:24,133 (ENGINE SPUTTERS AND DIES) 1808 01:10:24,135 --> 01:10:25,706 (ALL SCREAMING) 1809 01:10:29,309 --> 01:10:30,877 (ALL EXCLAIMING) 1810 01:10:35,282 --> 01:10:36,884 (ALL PANTING) 1811 01:10:39,519 --> 01:10:40,751 Is everyone okay? 1812 01:10:40,753 --> 01:10:42,187 - Not really. - Huh? 1813 01:10:42,189 --> 01:10:43,520 (NINJAS GASP) 1814 01:10:43,523 --> 01:10:48,325 GARMADON: Behold, the Temple of Fragile Foundations. 1815 01:10:48,327 --> 01:10:49,427 (RUMBLING) 1816 01:10:49,430 --> 01:10:50,995 (ALL SCREAM) 1817 01:10:50,997 --> 01:10:53,797 The helicopter crash has destabilized the entire area. 1818 01:10:53,800 --> 01:10:55,099 And I'm not blaming anyone, 1819 01:10:55,101 --> 01:10:56,567 but if I ever see that goat again, 1820 01:10:56,569 --> 01:10:57,870 he and I are gonna have words. 1821 01:10:57,872 --> 01:10:58,937 And you can bet some of those words 1822 01:10:58,939 --> 01:11:00,169 are gonna have four letters. 1823 01:11:00,172 --> 01:11:01,876 And I'm not talking about "goat." 1824 01:11:02,809 --> 01:11:04,578 NYA: Give us the first letter. 1825 01:11:09,382 --> 01:11:12,150 JAY: This is my new least favorite place I've ever been. 1826 01:11:12,152 --> 01:11:15,754 GARMADON: I've spent a lot of time here, and trust me, 1827 01:11:15,756 --> 01:11:17,388 doesn't get any better. 1828 01:11:17,390 --> 01:11:22,061 LLOYD: Wait a minute. So, you know this place? 1829 01:11:22,063 --> 01:11:23,797 Who doesn't know 1830 01:11:26,233 --> 01:11:27,731 their childhood home? 1831 01:11:27,733 --> 01:11:29,367 (ALL GASP) 1832 01:11:29,369 --> 01:11:31,870 Yeah, this place is so unstable 1833 01:11:31,872 --> 01:11:34,709 I had to move to a volcano just to feel safe. 1834 01:11:36,175 --> 01:11:38,044 Well, shall we? 1835 01:11:39,479 --> 01:11:40,947 (DOOR CREAKS) 1836 01:11:42,916 --> 01:11:44,114 GARMADON: Stay close. 1837 01:11:44,116 --> 01:11:45,584 I will lead you through this perilous... 1838 01:11:45,586 --> 01:11:47,285 JAY: Oh, look, a light switch. 1839 01:11:47,287 --> 01:11:48,785 Do you guys have a bathroom I could use? 1840 01:11:48,787 --> 01:11:49,852 GARMADON: Nope. 1841 01:11:49,855 --> 01:11:51,188 NYA: (GASPS) Fresh fruit! 1842 01:11:51,190 --> 01:11:53,023 - NYA: Finally, food! - JAY: I'm starving! 1843 01:11:53,025 --> 01:11:54,593 Ow! I think I chipped a tooth. 1844 01:11:54,595 --> 01:11:56,661 Yeah, my parents were really into plastic fruit. 1845 01:11:56,663 --> 01:11:58,464 Whoa! Check out those old photos. 1846 01:11:58,466 --> 01:11:59,734 (ALL EXCLAIMING) 1847 01:12:00,399 --> 01:12:01,598 JAY: Look at that! 1848 01:12:01,600 --> 01:12:03,535 KAI: Aw! They're so cute! 1849 01:12:03,537 --> 01:12:05,102 NYA: Look at his baby goatee! 1850 01:12:05,104 --> 01:12:08,272 JAY: I mean, Master Wu looks like a really old man. 1851 01:12:08,274 --> 01:12:11,375 COLE: (LAUGHS) He even schooled you back then. 1852 01:12:11,377 --> 01:12:12,910 (SCOFFS) Whatevz. 1853 01:12:12,912 --> 01:12:14,612 Come on, let's go find the Ultimate Ultimate Weapon. 1854 01:12:14,614 --> 01:12:15,815 Wait. 1855 01:12:17,516 --> 01:12:19,153 That's... That's you. 1856 01:12:20,220 --> 01:12:21,218 And that's... 1857 01:12:21,220 --> 01:12:23,588 NYA: (GASPS) It's Lady Iron Dragon, 1858 01:12:23,590 --> 01:12:24,955 my hero! 1859 01:12:24,957 --> 01:12:27,892 Yes, Lady Iron Dragon, 1860 01:12:27,894 --> 01:12:30,896 aka La-Loyd's mom. 1861 01:12:30,898 --> 01:12:32,464 Wait, what? 1862 01:12:32,466 --> 01:12:33,998 Mom was a ninja? 1863 01:12:34,000 --> 01:12:35,531 GARMADON: That's right. 1864 01:12:35,534 --> 01:12:38,402 She was the most awesome ninja warrior I'd ever seen. 1865 01:12:38,404 --> 01:12:42,106 I remember the first time I laid eyes on her. 1866 01:12:42,108 --> 01:12:43,976 It was during a raging war. 1867 01:12:43,978 --> 01:12:45,276 (PEOPLE SCREAMING) 1868 01:12:45,278 --> 01:12:46,745 I was pillaging a peaceful village 1869 01:12:46,747 --> 01:12:48,213 with my skeleton army 1870 01:12:48,215 --> 01:12:50,781 when I spotted this beautiful warrior queen 1871 01:12:50,783 --> 01:12:53,151 from across a crowded battlefield. 1872 01:12:53,153 --> 01:12:56,955 She was fighting for good and looking great doing it. 1873 01:12:56,957 --> 01:13:00,091 Even as she decimated my evil forces, 1874 01:13:00,094 --> 01:13:02,761 I couldn't take my eyes off her. 1875 01:13:02,763 --> 01:13:05,230 - I was speechless. - (EXPLOSION) 1876 01:13:05,232 --> 01:13:08,432 I summoned all my courage to approach her. 1877 01:13:08,434 --> 01:13:11,369 I asked her if she fought here often. 1878 01:13:11,371 --> 01:13:14,374 She said, "I do." 1879 01:13:15,509 --> 01:13:17,241 And let me tell you, La-Loyd. 1880 01:13:17,243 --> 01:13:20,081 When our eyes met, sparks flew. 1881 01:13:21,381 --> 01:13:22,513 (GARMADON YELLING) 1882 01:13:22,515 --> 01:13:23,581 (YELLING) 1883 01:13:23,583 --> 01:13:27,888 It was love at first fight! 1884 01:13:29,256 --> 01:13:32,624 Your mother and I were a true power couple. 1885 01:13:32,626 --> 01:13:36,261 I thought we were gonna conquer the world together. 1886 01:13:36,263 --> 01:13:37,465 (BOTH GRUNTING) 1887 01:13:39,332 --> 01:13:40,632 (GASPS) 1888 01:13:40,634 --> 01:13:42,432 (LAUGHING) 1889 01:13:42,434 --> 01:13:46,036 It was the happiest time of my life. 1890 01:13:46,038 --> 01:13:47,606 LLOYD: Wait a minute. Wait a minute. 1891 01:13:47,608 --> 01:13:51,345 If you guys were so perfect, then why did you leave us? 1892 01:13:52,777 --> 01:13:54,147 It's... 1893 01:13:55,282 --> 01:13:56,751 Complicated. 1894 01:13:59,987 --> 01:14:02,456 One day, we came upon NINJAGO. 1895 01:14:05,458 --> 01:14:06,490 I told your mother 1896 01:14:06,492 --> 01:14:08,058 that I wanted to build our son's future 1897 01:14:08,060 --> 01:14:11,031 on the ashes of that fine city. 1898 01:14:13,266 --> 01:14:16,533 But it was at that moment that your mother realized... 1899 01:14:16,536 --> 01:14:18,602 (LAUGHING WICKEDLY) 1900 01:14:18,604 --> 01:14:21,207 ...that the life of a conquering warlord... 1901 01:14:21,875 --> 01:14:24,174 (LAUGHS WICKEDLY) 1902 01:14:24,177 --> 01:14:26,113 ...was not the life she wanted... 1903 01:14:29,983 --> 01:14:31,918 For you. 1904 01:14:34,988 --> 01:14:37,091 I could've changed. 1905 01:14:50,503 --> 01:14:51,538 (INAUDIBLE) 1906 01:15:01,881 --> 01:15:04,150 But I didn't. 1907 01:15:08,889 --> 01:15:10,524 (THUNDER RUMBLES) 1908 01:15:13,960 --> 01:15:15,496 And before I knew it... 1909 01:15:19,733 --> 01:15:21,302 She was gone... 1910 01:15:23,768 --> 01:15:25,438 And you were gone. 1911 01:15:42,787 --> 01:15:46,259 La-Loyd, your mom was the best. 1912 01:15:47,161 --> 01:15:50,128 She expected the best of me 1913 01:15:50,130 --> 01:15:52,498 and only ever wanted the best for you. 1914 01:15:58,872 --> 01:16:01,475 I never should have let you go. 1915 01:16:03,943 --> 01:16:08,112 NINJAS: Lloyd! We found the Ultimate Ultimate Weapon! 1916 01:16:08,114 --> 01:16:09,347 ZANE: Here, in the bedroom! 1917 01:16:09,349 --> 01:16:10,682 We think it's in that box. 1918 01:16:10,684 --> 01:16:11,886 Open it, open it, open it! 1919 01:16:13,921 --> 01:16:15,786 ALL: Whoa! 1920 01:16:15,788 --> 01:16:17,422 NYA: What a bunch of junk. 1921 01:16:17,424 --> 01:16:20,558 Maybe there's something important under it. 1922 01:16:20,560 --> 01:16:22,794 JAY: This is the Ultimate Ultimate Disappointment. 1923 01:16:22,796 --> 01:16:24,529 - ZANE: Correct. - LLOYD: No. Wait. 1924 01:16:24,531 --> 01:16:27,499 There's a piece for each of our elements. 1925 01:16:27,501 --> 01:16:28,903 Fire. 1926 01:16:30,370 --> 01:16:32,038 Whoa! 1927 01:16:32,906 --> 01:16:34,705 LLOYD: And earth. 1928 01:16:34,707 --> 01:16:36,374 This rocks! 1929 01:16:36,376 --> 01:16:40,678 - LLOYD: And water. - H-2, oh yeah! 1930 01:16:40,680 --> 01:16:41,980 LLOYD: And ice. 1931 01:16:41,982 --> 01:16:43,781 Cool. 1932 01:16:43,783 --> 01:16:45,382 LLOYD: And lightning. 1933 01:16:45,384 --> 01:16:46,552 Ah! 1934 01:16:47,686 --> 01:16:51,755 And I'm... Green. 1935 01:16:51,757 --> 01:16:54,825 (STAMMERS) But I'm so happy for you guys. 1936 01:16:54,827 --> 01:16:57,497 (CHUCKLES AWKWARDLY) Yay. 1937 01:16:59,099 --> 01:17:00,464 You know, La-Loyd, 1938 01:17:00,466 --> 01:17:02,766 after spending all this time with you, 1939 01:17:02,768 --> 01:17:05,536 seeing the amazing ninja warrior you've become... 1940 01:17:05,538 --> 01:17:06,605 Yeah? 1941 01:17:06,607 --> 01:17:08,373 You know, I've realized 1942 01:17:08,375 --> 01:17:10,741 that we don't need to fight each other 1943 01:17:10,743 --> 01:17:12,775 when we can fight alongside each other. 1944 01:17:12,777 --> 01:17:13,844 Really? 1945 01:17:13,846 --> 01:17:16,013 Yeah. 1946 01:17:16,015 --> 01:17:20,150 La-Loyd, will you go back to NINJAGO with me 1947 01:17:20,153 --> 01:17:22,754 - as father... - (GASPS) 1948 01:17:22,756 --> 01:17:25,723 ...and General Number One? 1949 01:17:25,725 --> 01:17:27,592 Wait, what? You... 1950 01:17:27,594 --> 01:17:29,660 (STUTTERS) You're General Number One? 1951 01:17:29,662 --> 01:17:31,427 Exactly! 1952 01:17:31,429 --> 01:17:34,766 But... But you just said how you regretted letting me go. 1953 01:17:34,768 --> 01:17:37,634 Because you'd make the perfect General Number One. 1954 01:17:37,636 --> 01:17:40,105 We're an amazing team, La-Loyd. 1955 01:17:40,107 --> 01:17:42,839 You, me, the Ultimate Ultimate Weapon. 1956 01:17:42,841 --> 01:17:44,308 We'd be unstoppable. 1957 01:17:44,310 --> 01:17:47,910 No. I don't wanna be your General Number One. 1958 01:17:47,913 --> 01:17:52,016 But just imagine it. We can rule NINJAGO, together. 1959 01:17:52,018 --> 01:17:53,651 Come with me, La-Loyd. 1960 01:17:53,653 --> 01:17:56,453 We have so much lost time to make up for! 1961 01:17:56,455 --> 01:17:58,289 And since I'll no longer be attacking the city, 1962 01:17:58,291 --> 01:17:59,657 no one will hate you anymore. 1963 01:17:59,659 --> 01:18:01,258 And I'll never forget your birthday again 1964 01:18:01,260 --> 01:18:03,593 because we'll celebrate your birthday every day! 1965 01:18:03,595 --> 01:18:06,297 And think of all the things I could teach you. 1966 01:18:06,299 --> 01:18:09,565 Tie a tie, ride a bike, conquer a city. 1967 01:18:09,568 --> 01:18:11,436 And if we leave now, we can unleash 1968 01:18:11,438 --> 01:18:13,237 the Ultimate Ultimate Weapon on Meowthra 1969 01:18:13,239 --> 01:18:15,307 and conquer NINJAGO together. Come on! 1970 01:18:15,309 --> 01:18:17,409 Dad, please don't. 1971 01:18:17,411 --> 01:18:18,642 (GASPS) 1972 01:18:18,644 --> 01:18:21,279 Come back to NINJAGO with me and save the city. 1973 01:18:21,281 --> 01:18:22,879 - What? - You'll be a hero. 1974 01:18:22,881 --> 01:18:24,748 But that's not who I am, La-Loyd. 1975 01:18:24,750 --> 01:18:26,450 People would never see me as a hero. 1976 01:18:26,452 --> 01:18:29,788 But it doesn't have to be this way. 1977 01:18:29,790 --> 01:18:32,423 This is your chance to make a change. 1978 01:18:32,425 --> 01:18:34,593 I didn't want it to be this way either, 1979 01:18:34,595 --> 01:18:35,859 but here we are. 1980 01:18:35,862 --> 01:18:38,795 Dad, please, don't go. 1981 01:18:38,797 --> 01:18:41,230 If I couldn't change then, 1982 01:18:41,233 --> 01:18:44,001 what makes you think I could change now? 1983 01:18:44,003 --> 01:18:45,203 No, no. 1984 01:18:45,205 --> 01:18:46,469 - ZANE: Stop! - LLOYD: No, no, no! 1985 01:18:46,471 --> 01:18:48,138 - Back off! - NYA: No way! 1986 01:18:48,141 --> 01:18:50,107 KAI: Hey, that's my sister! 1987 01:18:50,109 --> 01:18:52,175 - GARMADON: Get off my face! - KAI: Bam! 1988 01:18:52,177 --> 01:18:53,878 - I got it! - Give that back! 1989 01:18:53,880 --> 01:18:55,446 (JAY SCREAMS) 1990 01:18:55,448 --> 01:18:57,648 I can help you. We can do it together. 1991 01:18:57,650 --> 01:19:00,218 If you just give me the box, we can talk about it. 1992 01:19:00,220 --> 01:19:03,120 LLOYD: I can't. You'll just leave. 1993 01:19:03,122 --> 01:19:04,923 - NYA: I got it! - ZANE: Look out! 1994 01:19:04,925 --> 01:19:07,258 - NYA: Cole! - COLE: Gotcha! Nice try. 1995 01:19:07,260 --> 01:19:09,861 ZANE: We're like the Harlem Globetrotters. 1996 01:19:09,863 --> 01:19:11,361 KAI: (EXCLAIMS) Hey! 1997 01:19:11,363 --> 01:19:12,931 - Over here, over here! - GARMADON: Get outta my way. 1998 01:19:12,933 --> 01:19:14,163 Lloyd, catch it! 1999 01:19:14,166 --> 01:19:15,833 - KAI: Run, Lloyd! Run! - I got it! 2000 01:19:15,835 --> 01:19:17,302 I got it! I got it! 2001 01:19:17,304 --> 01:19:18,870 ZANE: Predictable but regrettable. 2002 01:19:18,872 --> 01:19:20,070 NYA: Bummer. 2003 01:19:20,072 --> 01:19:22,342 Oh, La-Loyd. 2004 01:19:23,976 --> 01:19:25,179 Dad. 2005 01:19:27,180 --> 01:19:29,147 I should have taught you how to catch. 2006 01:19:29,149 --> 01:19:31,185 - LLOYD: No! - (GATE LOCKS) 2007 01:19:43,630 --> 01:19:45,364 So long, La-Loyd. 2008 01:19:47,867 --> 01:19:49,633 (RUMBLING) 2009 01:19:49,635 --> 01:19:50,837 (ALL SCREAMING) 2010 01:19:55,707 --> 01:19:58,375 Get outta the way! This whole thing is coming down! 2011 01:19:58,377 --> 01:20:00,378 We don't have those pieces. 2012 01:20:00,380 --> 01:20:02,245 Yeah, and we don't even have our mechs. 2013 01:20:02,247 --> 01:20:03,781 COLE: We're doomed! 2014 01:20:03,783 --> 01:20:05,349 - KAI: Oh, no! We're gonna die. - COLE: What do we do? 2015 01:20:05,351 --> 01:20:09,352 ZANE: Our chances of survival are 0.00... 2016 01:20:09,354 --> 01:20:12,758 Stay on the right path to find your inner peace. 2017 01:20:14,560 --> 01:20:17,195 NYA: Did he say inner peace? 2018 01:20:17,197 --> 01:20:19,531 (GASPING) 2019 01:20:19,533 --> 01:20:22,365 MASTER WU: The power is inside you. 2020 01:20:22,367 --> 01:20:25,236 The power is inside you. 2021 01:20:25,238 --> 01:20:27,773 The power is inside you. 2022 01:20:34,281 --> 01:20:35,612 Inner peace? 2023 01:20:35,614 --> 01:20:38,115 MASTER WU: Find your inner peace. 2024 01:20:38,117 --> 01:20:39,651 Inner peace! Inner piece! 2025 01:20:39,653 --> 01:20:41,951 Guys. Guys, we don't need those pieces. 2026 01:20:41,953 --> 01:20:45,755 The Ultimate Ultimate Weapon is inside of you. 2027 01:20:45,757 --> 01:20:49,326 - BOTH: What? - Yes, you have the power. 2028 01:20:49,328 --> 01:20:50,895 Look within. 2029 01:20:50,897 --> 01:20:54,130 Harness what you already have inside and let it out. 2030 01:20:54,132 --> 01:20:56,601 I believe in each of you. 2031 01:20:56,603 --> 01:20:59,571 Nya, you can create water. 2032 01:20:59,573 --> 01:21:01,805 Kai, you can make fire. 2033 01:21:01,808 --> 01:21:03,673 Okay. All right. I can make a fire. 2034 01:21:03,675 --> 01:21:06,710 The power is inside of all of you. 2035 01:21:06,712 --> 01:21:08,978 Now, calm your mind. Concentrate. 2036 01:21:08,980 --> 01:21:11,348 Build up your powers. 2037 01:21:11,350 --> 01:21:15,352 Just think about earth, fire, water, ice. 2038 01:21:15,354 --> 01:21:18,388 And you, Jay, lightning, baby. Do it! 2039 01:21:18,390 --> 01:21:20,124 Jay, you got the power! 2040 01:21:20,126 --> 01:21:22,526 Say, "I've got the power!" 2041 01:21:22,528 --> 01:21:25,263 I've got the power! 2042 01:21:25,265 --> 01:21:26,931 (ALL GRUNT) 2043 01:21:26,933 --> 01:21:28,502 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2044 01:21:29,434 --> 01:21:31,370 I've got the power. 2045 01:21:32,573 --> 01:21:34,908 LLOYD: Good work, Cole. Go, go, go! 2046 01:21:36,376 --> 01:21:37,508 NYA: I've got the power. 2047 01:21:37,510 --> 01:21:38,744 I too, have the power. 2048 01:21:40,779 --> 01:21:42,549 NYA: Here we go. Come on, hurry up. 2049 01:21:44,083 --> 01:21:45,148 JAY: What now? 2050 01:21:45,150 --> 01:21:46,482 - Kai, your turn. - Got it. 2051 01:21:46,484 --> 01:21:47,753 I've got the power! 2052 01:21:49,823 --> 01:21:51,692 I think I made it worse! 2053 01:21:52,757 --> 01:21:54,290 MASTER WU: Jump, Lloyd. Jump. 2054 01:21:54,292 --> 01:21:56,160 Master Wu? 2055 01:21:56,162 --> 01:21:58,463 Guys, I can hear the dead, 2056 01:21:58,465 --> 01:22:02,433 and Master Wu says to jump! 2057 01:22:02,435 --> 01:22:04,304 (ALL SCREAM) 2058 01:22:09,074 --> 01:22:10,441 Great jump, students. 2059 01:22:10,443 --> 01:22:12,477 NINJAS: (GASP) Master Wu! 2060 01:22:12,479 --> 01:22:13,611 You're alive! 2061 01:22:13,613 --> 01:22:16,080 Of course. I'm a ninja master 2062 01:22:16,082 --> 01:22:17,581 who lives life on the edge 2063 01:22:17,583 --> 01:22:19,282 and cheats death at every turn. 2064 01:22:19,284 --> 01:22:21,251 - NINJAS: Wow! - Really? 2065 01:22:21,253 --> 01:22:23,254 No. I thought being dead 2066 01:22:23,256 --> 01:22:24,856 would make you listen to me more. 2067 01:22:24,858 --> 01:22:26,023 And I was right. 2068 01:22:26,025 --> 01:22:28,158 Master Wu, we found our elemental powers. 2069 01:22:28,161 --> 01:22:30,426 All because Lloyd wouldn't give up on our training. 2070 01:22:30,428 --> 01:22:31,928 Lloyd saved us. 2071 01:22:31,930 --> 01:22:34,665 He also decoded your needlessly cryptic metaphors. 2072 01:22:34,667 --> 01:22:36,968 Lloyd, I'm so proud of you. 2073 01:22:36,970 --> 01:22:39,102 You helped your friends be great. 2074 01:22:39,104 --> 01:22:42,740 And that makes you truly a ninja master. 2075 01:22:42,742 --> 01:22:46,576 Now, let's go save the city from the giant kitty. 2076 01:22:46,578 --> 01:22:48,748 LLOYD: I second that! 2077 01:22:50,617 --> 01:22:52,883 CITIZEN: This cat is destroying everything! 2078 01:22:52,885 --> 01:22:54,852 WOMAN 1: Where are the Ninjas when we need them? 2079 01:22:54,854 --> 01:22:56,890 CITIZEN 2: We have to evacuate! 2080 01:22:58,491 --> 01:22:59,656 WOMAN 2: Run! Run! 2081 01:22:59,658 --> 01:23:01,492 GARMADON: Hey, NINJAGO, 2082 01:23:01,494 --> 01:23:03,026 Garmadon's back! 2083 01:23:03,028 --> 01:23:06,829 Generals, stop anyone that gets in my way. 2084 01:23:06,832 --> 01:23:08,066 Yes, sir. 2085 01:23:09,903 --> 01:23:11,636 GENERAL: Whoa, it's the Destiny's Bounty. 2086 01:23:11,638 --> 01:23:13,036 I've always wanted to shoot at it. 2087 01:23:13,038 --> 01:23:14,272 Attack! 2088 01:23:14,274 --> 01:23:15,976 ALPHA GENERAL: Alpha team, on it. 2089 01:23:17,176 --> 01:23:19,545 We have company. Hold on tight. 2090 01:23:20,279 --> 01:23:21,747 (ALL YELLING) 2091 01:23:23,815 --> 01:23:26,482 GENERAL: Hey, where'd they go? 2092 01:23:26,484 --> 01:23:28,387 LLOYD: All right, Ninjas, follow me. 2093 01:23:31,957 --> 01:23:33,523 NINJAS: Ninja, go! 2094 01:23:33,525 --> 01:23:34,994 - JAY: Yeah! - COLE: Yeah! 2095 01:23:36,762 --> 01:23:39,863 Nya, we need to get to Garmadon and that cat fast. 2096 01:23:39,866 --> 01:23:40,934 NYA: You got it. 2097 01:23:44,134 --> 01:23:45,803 All right, you beast. 2098 01:23:45,805 --> 01:23:49,574 Get ready to feel the wrath of the Ultimate Ultimate Weapon. 2099 01:23:49,576 --> 01:23:50,708 - Hmm? - (MEOWS) 2100 01:23:50,710 --> 01:23:52,241 LLOYD: Here they come. 2101 01:23:52,244 --> 01:23:53,544 NYA: Come on! Let's go! 2102 01:23:53,546 --> 01:23:54,748 LLOYD: Follow Nya. 2103 01:23:55,314 --> 01:23:56,516 (GRUNTS) 2104 01:23:58,818 --> 01:24:00,751 - (MEOWS) - GARMADON: (LAUGHING) 2105 01:24:00,753 --> 01:24:02,922 - Take that. - (MEOWS) 2106 01:24:03,724 --> 01:24:04,725 What? 2107 01:24:08,561 --> 01:24:10,564 - Zane, freeze these guys out. - Copy. 2108 01:24:12,631 --> 01:24:14,231 Kai, make a smoke screen. 2109 01:24:14,233 --> 01:24:16,801 Yeah, baby! Fu-fu-fuego! 2110 01:24:18,872 --> 01:24:20,138 GENERAL 1: Where'd they go? 2111 01:24:20,140 --> 01:24:21,972 GENERAL 2: I can't see them anywhere. 2112 01:24:21,974 --> 01:24:25,011 Okay. Well, how about this? Hyah! 2113 01:24:25,845 --> 01:24:27,111 These things aren't working. 2114 01:24:27,113 --> 01:24:28,913 LLOYD: Jay, now's your chance, buddy. 2115 01:24:28,915 --> 01:24:29,981 JAY: Roger that. 2116 01:24:29,983 --> 01:24:31,648 (YELLS) 2117 01:24:31,650 --> 01:24:33,818 (POP MUSIC PLAYING) 2118 01:24:39,425 --> 01:24:40,760 Let's rock! 2119 01:24:41,394 --> 01:24:42,458 (GRUNTS) 2120 01:24:42,460 --> 01:24:43,997 (ALL SCREAMING) 2121 01:24:45,265 --> 01:24:46,463 (NINJAS CHEERING) 2122 01:24:46,466 --> 01:24:48,499 GARMADON: Hey, cat, back off! 2123 01:24:48,501 --> 01:24:49,933 I'm Garmadon, baby. 2124 01:24:49,935 --> 01:24:51,268 I'm the greatest warlord of all... 2125 01:24:51,270 --> 01:24:52,468 - (MEOWTHRA SNARLS) - (SCREAMS) 2126 01:24:52,470 --> 01:24:53,736 (MUFFLED) Somebody help me! 2127 01:24:53,738 --> 01:24:55,741 - Dad? - GARMADON: Please! 2128 01:24:57,208 --> 01:24:58,709 WOMAN: Go, ninjas, go! 2129 01:24:58,711 --> 01:25:00,044 CHEN: Hip hip hooray! 2130 01:25:00,046 --> 01:25:01,612 The cat ate Garmadon! 2131 01:25:01,614 --> 01:25:03,547 Now all we have to do is take out the cat 2132 01:25:03,549 --> 01:25:04,949 and NINJAGO is saved. 2133 01:25:04,951 --> 01:25:06,817 - MAN: Get him! - WOMAN: Take out that monster! 2134 01:25:06,819 --> 01:25:09,420 WOMAN 2: Blast that cat with your awesome hand powers. 2135 01:25:09,422 --> 01:25:13,624 GARMADON: (MUFFLED) La-Loyd! Please help me! 2136 01:25:13,626 --> 01:25:16,361 Oh, I can use my fire. But is that too much? 2137 01:25:16,363 --> 01:25:17,995 NYA: Or I could blast him with my water. 2138 01:25:17,997 --> 01:25:20,129 Cats hate water. 2139 01:25:20,131 --> 01:25:21,635 You were right, Master Wu. 2140 01:25:23,368 --> 01:25:24,968 I need to walk the path 2141 01:25:24,970 --> 01:25:27,205 that only the son of Garmadon can walk. 2142 01:25:31,110 --> 01:25:32,241 (CROWD GASP) 2143 01:25:32,244 --> 01:25:34,044 Oh, my gosh! 2144 01:25:34,046 --> 01:25:37,414 The Green Ninja is Lloyd Garmadon? 2145 01:25:37,416 --> 01:25:38,982 (GASPS) Lloyd. 2146 01:25:38,984 --> 01:25:42,320 All we have to do is scare off Meowthra and we've won. 2147 01:25:42,322 --> 01:25:45,022 - (INHALES DEEPLY) No. - What? 2148 01:25:45,024 --> 01:25:46,155 Uh, Lloyd, 2149 01:25:46,157 --> 01:25:47,825 where are you going? 2150 01:25:47,827 --> 01:25:48,726 (INHALES) 2151 01:25:48,728 --> 01:25:50,594 ZANE: Lloyd? Come back. 2152 01:25:50,596 --> 01:25:53,196 - (MEOWTHRA PURRING) - (LLOYD CALLING MEOWTHRA) 2153 01:25:53,198 --> 01:25:56,133 LLOYD: Here, kitty, kitty, kitty. 2154 01:25:56,135 --> 01:25:58,103 (WHISTLING SOFTLY) 2155 01:25:59,104 --> 01:26:01,405 - (PURRS SOFTLY) - (LLOYD CLICKING TONGUE) 2156 01:26:01,407 --> 01:26:03,374 LLOYD: (SOFTLY) Yeah, come here. 2157 01:26:03,376 --> 01:26:04,474 Lloyd, no! 2158 01:26:04,476 --> 01:26:06,909 It's okay. He's got this. 2159 01:26:06,912 --> 01:26:09,847 LLOYD: That's a good kitty. 2160 01:26:09,849 --> 01:26:13,953 You're okay. Yeah, you're okay. 2161 01:26:16,154 --> 01:26:17,157 (MEOWTHRA PURRS SOFTLY). 2162 01:26:19,158 --> 01:26:22,593 (SOFTLY) Yeah, yeah, that's a good kitty. 2163 01:26:22,595 --> 01:26:25,866 What a sweet, sweet kitty. 2164 01:26:27,567 --> 01:26:31,037 Everything's gonna be just fine. 2165 01:26:31,770 --> 01:26:34,737 Hey. I know it. 2166 01:26:34,739 --> 01:26:37,610 I know it. You don't mean to destroy everything. 2167 01:26:39,211 --> 01:26:40,578 (LLOYD SIGHS) 2168 01:26:40,580 --> 01:26:43,917 When, uh... When people look at you, 2169 01:26:44,649 --> 01:26:46,816 they see a monster. 2170 01:26:46,818 --> 01:26:48,721 (MEOWTHRA PURRING SOFTLY) 2171 01:26:50,089 --> 01:26:52,388 But I know that 2172 01:26:52,390 --> 01:26:56,762 you just feel scared and alone. 2173 01:26:59,698 --> 01:27:02,133 I know how that feels. 2174 01:27:04,603 --> 01:27:06,605 To be judged unfairly. 2175 01:27:15,146 --> 01:27:20,753 So, um... I just wanna say that I forgive you. 2176 01:27:23,522 --> 01:27:24,890 And... 2177 01:27:30,296 --> 01:27:31,731 I'm sorry. (SIGHS) 2178 01:27:33,232 --> 01:27:36,569 When I said "I wish you weren't my father,". 2179 01:27:38,304 --> 01:27:40,206 I didn't really mean it. 2180 01:27:43,376 --> 01:27:46,075 What I... What I should've said is. 2181 01:27:46,077 --> 01:27:52,482 (SOBS SOFTLY) I wish we didn't fight all of the time. 2182 01:27:52,484 --> 01:27:57,656 (STAMMERING) I wish I could've spent more time with you. 2183 01:27:58,757 --> 01:28:00,790 And that you could've seen, 2184 01:28:00,792 --> 01:28:03,427 like, everything I've been through, 2185 01:28:03,429 --> 01:28:05,062 but you weren't there. 2186 01:28:05,064 --> 01:28:09,333 I wish we could get that time back, and... 2187 01:28:09,335 --> 01:28:11,003 (CONTINUES SOBBING SOFTLY) 2188 01:28:12,037 --> 01:28:15,875 I need my dad. I just... I need my dad. 2189 01:28:25,818 --> 01:28:27,416 (GASPS AND YELLS) 2190 01:28:27,418 --> 01:28:28,686 GARMADON: Oh! Whoa! Whoa! 2191 01:28:28,688 --> 01:28:30,321 Dad! 2192 01:28:30,323 --> 01:28:32,822 - Are... Are you okay? - Yeah, I'm fine. 2193 01:28:32,824 --> 01:28:34,193 You're alive! (CHUCKLES) 2194 01:28:35,260 --> 01:28:36,393 Son? 2195 01:28:36,395 --> 01:28:37,628 Yeah? 2196 01:28:37,630 --> 01:28:41,400 Did you mean all that stuff you said? 2197 01:28:42,268 --> 01:28:43,766 To the cat? 2198 01:28:43,768 --> 01:28:46,370 (CHUCKLES) Every word. 2199 01:28:46,372 --> 01:28:49,005 Well, I know for a fact 2200 01:28:49,007 --> 01:28:52,476 that the cat feels exactly the same way. 2201 01:28:52,478 --> 01:28:53,875 (SNIFFLES) 2202 01:28:53,878 --> 01:28:57,414 Dad? Are you crying? 2203 01:28:57,416 --> 01:28:59,115 (TEARFULLY) No! 2204 01:28:59,117 --> 01:29:03,388 It's just that I'm kind of allergic to cats. 2205 01:29:03,390 --> 01:29:05,125 (SOBBING) 2206 01:29:08,327 --> 01:29:09,660 - Lloyd! - Mom! 2207 01:29:09,662 --> 01:29:12,062 Let me look at you. Let me look at you. Are you hurt? 2208 01:29:12,064 --> 01:29:13,664 Let me see your fingers and toes. 2209 01:29:13,666 --> 01:29:16,901 Okay. You still don't have fingers and toes. That's good. 2210 01:29:16,903 --> 01:29:18,669 - Is everything okay? - I'm... I'm fine. I'm good. 2211 01:29:18,671 --> 01:29:20,603 Lloyd, I was so worried about you. 2212 01:29:20,605 --> 01:29:22,074 Mom. Mom, wait! 2213 01:29:23,007 --> 01:29:24,473 I'm, uh... I'm sorry. 2214 01:29:24,475 --> 01:29:25,642 It's okay. I'm just... 2215 01:29:25,644 --> 01:29:27,143 I'm just so happy you're all right. 2216 01:29:27,145 --> 01:29:30,848 No. Mom, I'm really sorry. 2217 01:29:30,850 --> 01:29:33,650 I took you for granted. 2218 01:29:33,652 --> 01:29:35,989 All you ever did was support me. 2219 01:29:36,555 --> 01:29:38,187 The real me. 2220 01:29:38,190 --> 01:29:42,026 The person I am on the inside. 2221 01:29:42,028 --> 01:29:43,026 Oh. 2222 01:29:43,028 --> 01:29:44,594 LLOYD: I'm really sorry, Mom. 2223 01:29:44,596 --> 01:29:46,730 I love you so much. 2224 01:29:46,732 --> 01:29:48,400 LLOYD: I love you, too. 2225 01:29:49,702 --> 01:29:51,535 Bring it in. Let's hug this out. 2226 01:29:51,537 --> 01:29:53,870 Okay. That's cool. Uh... 2227 01:29:53,872 --> 01:29:56,107 I found two people to hug me over here. 2228 01:29:57,844 --> 01:29:59,309 Uncle Wu, 2229 01:29:59,311 --> 01:30:02,647 I know why you wanted me to be the Green Ninja. 2230 01:30:02,649 --> 01:30:04,248 Oh, you do? 2231 01:30:04,250 --> 01:30:05,452 Yeah. 2232 01:30:06,519 --> 01:30:08,754 Green is the color of life. 2233 01:30:09,855 --> 01:30:12,224 It flows through all living things, 2234 01:30:13,058 --> 01:30:15,258 connecting them all. 2235 01:30:15,260 --> 01:30:17,263 The way I connect the Ninjas. 2236 01:30:18,331 --> 01:30:19,966 (BOTH LAUGH) 2237 01:30:22,101 --> 01:30:23,334 ZANE: Hi! 2238 01:30:23,336 --> 01:30:24,337 (NINJAS GASP) 2239 01:30:25,904 --> 01:30:30,040 LLOYD: Or the way I connect my family, 2240 01:30:30,042 --> 01:30:33,376 whether we're together or not. 2241 01:30:33,378 --> 01:30:36,446 Some powers are ones you cannot see, 2242 01:30:36,448 --> 01:30:40,886 but those are the most important powers of all. 2243 01:30:43,889 --> 01:30:45,723 Lloyd was a hero. 2244 01:30:45,725 --> 01:30:46,956 Who are you talking to? 2245 01:30:46,958 --> 01:30:50,026 He saved Garmadon and he saved his family. 2246 01:30:50,028 --> 01:30:51,195 We're standing right here. 2247 01:30:51,197 --> 01:30:53,030 And the whole city of NINJAGO. 2248 01:30:53,032 --> 01:30:54,298 Where are you going? 2249 01:30:54,300 --> 01:30:55,965 They even made Meowthra the mascot. 2250 01:30:55,967 --> 01:30:58,000 MAN: She's so fluffy! I love her. 2251 01:30:58,002 --> 01:30:59,402 GARMADON: Wu, come back! 2252 01:30:59,404 --> 01:31:01,839 MASTER WU: Koko and Nya opened a school 2253 01:31:01,841 --> 01:31:05,540 to teach former shark generals life skills. 2254 01:31:05,543 --> 01:31:09,480 And Garmadon taught Lloyd something very important. 2255 01:31:09,482 --> 01:31:10,681 Hey, catch! 2256 01:31:10,683 --> 01:31:12,349 (GRUNTING) 2257 01:31:12,351 --> 01:31:14,383 Whoa. 2258 01:31:14,385 --> 01:31:17,021 MASTER WU: And Lloyd taught everyone 2259 01:31:17,023 --> 01:31:19,156 that even if you're different, 2260 01:31:19,158 --> 01:31:21,592 you can still do great things. 2261 01:31:21,594 --> 01:31:22,692 BOY: Whoa! 2262 01:31:22,694 --> 01:31:24,560 So does that mean I'm a ninja now? 2263 01:31:24,563 --> 01:31:26,129 No. 2264 01:31:26,131 --> 01:31:28,633 All you did was listen to a story. 2265 01:31:28,635 --> 01:31:29,967 Doesn't make you a martial artist. 2266 01:31:29,969 --> 01:31:31,566 Or does it? 2267 01:31:31,569 --> 01:31:33,872 (YELLING AND EXCLAIMING) 2268 01:31:36,007 --> 01:31:37,409 Okay, okay, okay. 2269 01:31:38,543 --> 01:31:41,145 Listen, to be a master, 2270 01:31:41,147 --> 01:31:44,447 it takes patience, hard work, 2271 01:31:44,449 --> 01:31:47,587 courage, and... 2272 01:31:50,555 --> 01:31:52,225 (WHISPERS) Whoa. 2273 01:31:55,260 --> 01:31:56,328 Good. 2274 01:31:58,797 --> 01:32:00,630 Your training begins at dawn. 2275 01:32:00,632 --> 01:32:01,932 (WHISPERS) Whoa. 2276 01:32:01,934 --> 01:32:03,666 Whoa. 2277 01:32:03,668 --> 01:32:05,669 Can we bring the cat? 2278 01:32:05,671 --> 01:32:06,736 (WHISPERS) No. 2279 01:32:06,738 --> 01:32:08,207 (CAT PURRS SOFTLY) 2280 01:32:10,943 --> 01:32:13,011 - (CAT YOWLS) - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2281 01:32:16,781 --> 01:32:18,281 GARMADON: Okay, kids. 2282 01:32:18,283 --> 01:32:20,784 There's one last thing I have to teach you ninjas. 2283 01:32:20,786 --> 01:32:22,885 Get on your feet. You ready? 2284 01:32:22,888 --> 01:32:25,856 Here comes the Dance of Doom. 2285 01:32:25,858 --> 01:32:27,860 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 2286 01:35:10,055 --> 01:35:11,257 (GRUNTS) 2287 01:35:15,859 --> 01:35:17,529 (CREW CHEERING) 2288 01:35:19,931 --> 01:35:21,164 MAN: A mark. 2289 01:35:21,166 --> 01:35:22,231 JACKIE CHAN: Jackie Chan! 2290 01:35:22,234 --> 01:35:23,568 MAN: B mark. 2291 01:35:26,005 --> 01:35:28,236 - (BLOW LANDS) - (SHRIEKING) 2292 01:35:28,239 --> 01:35:30,475 (UPBEAT MUSIC PLAYING)