1 00:00:41,680 --> 00:00:44,081 ♪ ♪ 2 00:01:03,280 --> 00:01:05,681 ♪ ♪ 3 00:01:11,720 --> 00:01:14,690 MAN (ON TV): She said she's a prostitute, but I don't do that. 4 00:01:14,800 --> 00:01:16,529 OFFICER: Well, you got to understand where I'm coming from- 5 00:01:16,600 --> 00:01:18,728 If you could just see yourself right now. 6 00:01:18,800 --> 00:01:21,326 You look like you just had a lobotomy. 7 00:01:21,400 --> 00:01:22,845 What's wrong with you? 8 00:01:22,920 --> 00:01:24,570 O'TOOLE: This is reality. 9 00:01:24,640 --> 00:01:26,165 SAL: Reality? My ass. 10 00:01:26,240 --> 00:01:27,890 It's all made-up. 11 00:01:27,960 --> 00:01:30,281 Let me ask you this, huh, 12 00:01:30,400 --> 00:01:33,244 how many times on this show have you seen the cops 13 00:01:33,360 --> 00:01:37,809 arrest, you know, killers and-and rapists or something like that? 14 00:01:37,880 --> 00:01:40,486 How many times did they slap the cuffs 15 00:01:40,560 --> 00:01:41,971 on some crooked CEO fuck? 16 00:01:42,080 --> 00:01:43,286 What can I get you? 17 00:01:43,360 --> 00:01:44,361 Beer. - Beer. 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,521 Bottle? Draft? 19 00:01:45,600 --> 00:01:47,682 Uh, draft. - Draft. 20 00:01:47,760 --> 00:01:51,128 What you see is them always catching drug users and johns, 21 00:01:51,240 --> 00:01:53,527 you know, people just hurtin', 22 00:01:53,600 --> 00:01:55,602 just looking for a little pleasure out of life. 23 00:01:55,680 --> 00:01:56,806 Three dollars. 24 00:01:56,920 --> 00:01:59,241 O'TOOLE: What have you got against cops? 25 00:01:59,320 --> 00:02:01,561 Got nothin' against cops. 26 00:02:02,800 --> 00:02:04,211 Jesus. 27 00:02:04,280 --> 00:02:06,886 I'll tell you what I got something against. 28 00:02:06,960 --> 00:02:09,964 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 29 00:02:10,040 --> 00:02:11,929 That's what I got something against. There you go. 30 00:02:12,000 --> 00:02:14,844 Oh, keep it. - Oh, thanks. 31 00:02:14,920 --> 00:02:16,126 You comin' or goin'? 32 00:02:17,240 --> 00:02:18,765 Passing through, kind of. 33 00:02:20,760 --> 00:02:24,890 I swear to God, a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 34 00:02:24,960 --> 00:02:26,450 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 35 00:02:26,520 --> 00:02:28,124 the only protein you've ever had. 36 00:02:28,160 --> 00:02:30,128 It's good beer. 37 00:02:30,160 --> 00:02:31,491 Huh? - Good beer. 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,250 Yeah. Mm. 39 00:02:33,320 --> 00:02:34,970 From Pennsylvania. 40 00:02:35,040 --> 00:02:37,247 So, how long have you had this place? 41 00:02:37,320 --> 00:02:38,890 Too long. 42 00:02:41,360 --> 00:02:42,168 It's real homey. 43 00:02:42,280 --> 00:02:44,362 (SAL CHUCKLES) 44 00:02:44,440 --> 00:02:46,761 You think so? 45 00:02:46,840 --> 00:02:48,763 Where the hell do you live? 46 00:02:48,840 --> 00:02:51,081 New Hampshire. - Portsmouth. 47 00:02:51,160 --> 00:02:52,764 Home of the Navy prison. 48 00:02:52,840 --> 00:02:54,649 Yeah, I know the place. 49 00:02:55,680 --> 00:02:57,603 You don't remember me, do you? 50 00:03:14,200 --> 00:03:15,645 Wait a minute. 51 00:03:16,520 --> 00:03:17,681 It can't be. 52 00:03:19,120 --> 00:03:20,724 Could be. - No way. 53 00:03:20,840 --> 00:03:23,889 Way. (LAUGHS) 54 00:03:24,000 --> 00:03:27,004 Sweet Jesus. - Doc? 55 00:03:27,080 --> 00:03:29,287 Wow, "Doc." Nobody's called me that 56 00:03:29,360 --> 00:03:31,249 in a long, long time. (LAUGHS) 57 00:03:31,320 --> 00:03:34,449 Fuck me. Doc, you made it. 58 00:03:34,520 --> 00:03:35,646 Yeah, yeah. (CHUCKLES) 59 00:03:35,720 --> 00:03:38,485 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 60 00:03:38,600 --> 00:03:40,329 He's an old 'Nam buddy of mine. 61 00:03:40,400 --> 00:03:42,004 I saved his life once. 62 00:03:42,080 --> 00:03:43,491 He never saved my life. 63 00:03:43,560 --> 00:03:44,686 Didn't think so. 64 00:03:45,960 --> 00:03:48,531 You got to excuse me, Doc. Boy, I'm shit for names. 65 00:03:48,600 --> 00:03:49,965 Sheppard. Larry Sheppard. 66 00:03:50,080 --> 00:03:51,411 Shep. That's right. 67 00:03:51,520 --> 00:03:53,249 19-year-old kid. Navy corpsman. 68 00:03:53,360 --> 00:03:54,646 Huh? - Once. 69 00:03:54,720 --> 00:03:56,484 Yeah, well, we were all something once. 70 00:03:56,560 --> 00:03:59,131 Now we're just something else. 71 00:03:59,200 --> 00:04:01,646 So you do remember me? Of course I remember you. 72 00:04:01,760 --> 00:04:03,762 You heard? I got busted down to E-1. 73 00:04:03,880 --> 00:04:05,484 Yeah. Yeah. 74 00:04:05,560 --> 00:04:08,086 Most unfair. Boy. 75 00:04:08,160 --> 00:04:10,811 The green weenie, they broke it off in you. 76 00:04:13,360 --> 00:04:16,921 How long was it? Was it, like, what, three years? 77 00:04:17,000 --> 00:04:19,685 Ended up about two with good behavior. 78 00:04:19,760 --> 00:04:22,730 Oh. Well, see, that's not so bad. 79 00:04:22,800 --> 00:04:24,723 Well, it was pretty bad. 80 00:04:24,800 --> 00:04:26,928 Mm. It was a long time ago. 81 00:04:28,240 --> 00:04:29,844 Yeah. 82 00:04:29,920 --> 00:04:31,126 BCD? 83 00:04:31,240 --> 00:04:32,526 Yeah. - Yeah. 84 00:04:32,600 --> 00:04:35,410 But at some point, instead of calling it a Bad Conduct Discharge, 85 00:04:35,480 --> 00:04:37,369 I started calling it a better career decision. 86 00:04:37,440 --> 00:04:39,602 (LAUGHS) Fuckin' A. 87 00:04:39,720 --> 00:04:41,324 (CHUCKLES) 88 00:04:42,480 --> 00:04:44,721 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 89 00:04:44,800 --> 00:04:46,450 Oh, it was easy. The Internet. 90 00:04:46,560 --> 00:04:48,847 You can find anybody on the Internet these days. 91 00:04:48,920 --> 00:04:51,446 Boy, that is really fucked. (CHUCKLES) 92 00:04:53,120 --> 00:04:54,406 So, Portsmouth, huh? 93 00:04:54,520 --> 00:04:57,091 Mm-hmm. What do you do for a living there? 94 00:04:57,160 --> 00:04:59,640 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 95 00:04:59,720 --> 00:05:01,768 You got to be shitting me. 96 00:05:03,080 --> 00:05:05,686 (LAUGHS) 97 00:05:05,760 --> 00:05:08,206 That's all right, that's all right. 98 00:05:08,280 --> 00:05:10,886 ♪ ♪ 99 00:05:10,960 --> 00:05:14,043 (SNORING SOFTLY) 100 00:05:18,960 --> 00:05:21,122 Don't you go someplace when you close? 101 00:05:23,000 --> 00:05:24,331 Like where? 102 00:05:24,400 --> 00:05:26,482 I don't know. - Home? 103 00:05:28,720 --> 00:05:31,485 It'll be there tomorrow. 104 00:05:34,160 --> 00:05:35,844 (GRUNTS) 105 00:05:36,920 --> 00:05:38,888 (GROANING) 106 00:05:43,160 --> 00:05:44,525 (SIGHS) 107 00:05:48,800 --> 00:05:50,529 (GROANS) 108 00:06:12,720 --> 00:06:14,210 Hmm. 109 00:06:23,280 --> 00:06:24,964 Reveille! Reveille! 110 00:06:25,040 --> 00:06:26,883 Drop your cocks and grab your socks! 111 00:06:27,000 --> 00:06:28,809 Reveille! (GROANS) 112 00:06:28,880 --> 00:06:30,530 (LAUGHING) 113 00:06:30,600 --> 00:06:33,649 Hey. This is the last slice of pizza. 114 00:06:33,720 --> 00:06:34,721 You want it? - No. 115 00:06:34,840 --> 00:06:36,842 That's it. Once this is gone, 116 00:06:36,920 --> 00:06:38,251 there's no more pizza. - No. Ow. 117 00:06:38,360 --> 00:06:41,762 You sure? Going once, going twice, gone. 118 00:06:43,680 --> 00:06:45,808 Mmm. I love cold pizza. 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,651 Hey, you want a beer? 120 00:06:48,760 --> 00:06:50,046 Mm-mm. - You sure? 121 00:06:50,120 --> 00:06:51,565 Hair of the dog. 122 00:06:51,680 --> 00:06:53,364 Always works for me. 123 00:06:55,400 --> 00:06:57,562 Oh, fuck. 124 00:06:57,640 --> 00:06:59,802 I'm still a little fucked up from last night, 125 00:06:59,880 --> 00:07:02,121 if you want to know the truth. 126 00:07:02,200 --> 00:07:03,770 (GROANS) 127 00:07:03,880 --> 00:07:07,123 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 128 00:07:09,280 --> 00:07:12,568 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 129 00:07:12,640 --> 00:07:15,405 Well, gone to rust is the deal. 130 00:07:15,480 --> 00:07:17,528 That's too bad. 131 00:07:17,600 --> 00:07:20,968 I guess people just lost their taste for an honest burger. 132 00:07:21,040 --> 00:07:22,201 Why? Are you hungry? 133 00:07:22,280 --> 00:07:23,327 No, just curious. 134 00:07:23,400 --> 00:07:25,209 Hey, you know what, 135 00:07:25,280 --> 00:07:27,044 we got Mexicans here now, 136 00:07:27,120 --> 00:07:29,930 so we can get some chorizo con huevos. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,447 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 138 00:07:33,520 --> 00:07:34,931 No, thanks. 139 00:07:35,000 --> 00:07:36,889 You don't want a bite? 140 00:07:36,960 --> 00:07:40,089 There's something I want to show you, though, if you're up for it. 141 00:07:40,160 --> 00:07:42,731 Mm-hmm. Sure. I'm always up for it. 142 00:07:42,800 --> 00:07:44,723 You got a car? 143 00:07:44,800 --> 00:07:48,122 Of course I got a car. I'm a fuckin' businessman. 144 00:07:53,680 --> 00:07:54,966 You want to go now? 145 00:07:55,080 --> 00:07:57,970 (SIGHS) Yeah, whenever. Fuck it. 146 00:07:58,120 --> 00:08:00,122 ♪ ♪ 147 00:08:17,960 --> 00:08:19,291 (CHUCKLES) 148 00:08:19,360 --> 00:08:22,728 Oh, I just fuckin' love it, you know? 149 00:08:22,800 --> 00:08:24,370 It's priceless. 150 00:08:25,360 --> 00:08:27,362 What is? - The Navy. 151 00:08:28,240 --> 00:08:32,086 They put the cock to you and then they let you work at the Navy Exchange. 152 00:08:32,160 --> 00:08:35,084 I got five people working under me. 153 00:08:35,200 --> 00:08:37,202 You're a fuckin' inspiration. 154 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 You know what amazes me about you? 155 00:08:39,840 --> 00:08:41,763 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 156 00:08:41,840 --> 00:08:47,483 You turn the keys to your bar over to the guy who's asleep on your pool table 157 00:08:47,560 --> 00:08:50,040 and then you jump in your car and you drive me to hell and gone 158 00:08:50,120 --> 00:08:52,521 and you don't even know where we're going. 159 00:08:52,600 --> 00:08:55,126 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 160 00:08:56,080 --> 00:08:58,242 DOC: Take this left up here- 161 00:08:58,320 --> 00:08:59,367 SAL: Right here? Mm-hmm. 162 00:08:59,480 --> 00:09:00,811 SAL: That's going into a church. 163 00:09:00,880 --> 00:09:02,405 DOC: Yep. Oh, no. 164 00:09:02,520 --> 00:09:04,648 What-what are you doing here? 165 00:09:04,720 --> 00:09:06,802 No, no, no, no- You're gonna love this, I promise. 166 00:09:06,880 --> 00:09:10,441 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, you seen 'en? All, right'? 167 00:09:10,520 --> 00:09:13,126 No, this is gonna be good. 168 00:09:13,200 --> 00:09:16,522 Geez. What'd you get me into here, huh? 169 00:09:16,600 --> 00:09:18,807 MUELLER: See, as Christians, brothers and sisters, 170 00:09:18,880 --> 00:09:22,646 we have choices, hmm? 171 00:09:22,720 --> 00:09:27,009 We can choose to lay down our will 172 00:09:27,080 --> 00:09:29,731 and follow God's will. 173 00:09:29,800 --> 00:09:31,086 That's right. That's right, Pastor. 174 00:09:31,160 --> 00:09:33,925 The question is, are you willing to do that? 175 00:09:34,000 --> 00:09:38,085 Oh, my fucking God. - Not are you ready, but are you willing? 176 00:09:38,200 --> 00:09:40,328 (MURMURS OF ASSENT) You see, 'cause if you're willing, 177 00:09:40,400 --> 00:09:42,562 if you're willing, you can trust and believe... 178 00:09:42,640 --> 00:09:44,404 That's him. I told you you'd like this. 179 00:09:44,520 --> 00:09:47,126 Oh, my God. - ...that God will take care of the rest. 180 00:09:47,200 --> 00:09:48,929 MUELLER: Yes, Lord. 181 00:09:49,000 --> 00:09:51,526 (LAUGHS) Yes, He will See, it's a powerful thing... 182 00:09:51,600 --> 00:09:52,931 What's he doing? 183 00:09:53,000 --> 00:09:55,571 ...when you surrender to God's will... 184 00:09:55,640 --> 00:09:57,449 Excuse me, could you move over for a minute? 185 00:09:57,520 --> 00:09:59,522 ...And if fakes ahold of you, 186 00:09:59,600 --> 00:10:01,887 a powerful thing... - MAN: Powerful! 187 00:10:01,960 --> 00:10:05,248 When you begin to take that moment 188 00:10:05,320 --> 00:10:06,845 to look deep inside yourself 189 00:10:06,920 --> 00:10:09,207 and ask the question, 190 00:10:09,280 --> 00:10:11,681 am I willing 191 00:10:11,760 --> 00:10:13,683 to surrender to God's will? 192 00:10:13,760 --> 00:10:15,364 Yes, yes, yes. 193 00:10:15,440 --> 00:10:17,727 Well, you know what they call that, when God answers? 194 00:10:17,800 --> 00:10:20,201 See, when God answers, what they call that is 195 00:10:20,280 --> 00:10:22,851 you're having a God moment. 196 00:10:22,920 --> 00:10:24,922 (CHEERING) 197 00:10:27,280 --> 00:10:29,931 You see, when we stop to ask, 198 00:10:30,000 --> 00:10:32,401 are my choices, 199 00:10:32,480 --> 00:10:35,211 are they Christ-like choices? 200 00:10:35,320 --> 00:10:37,721 (QUIETLY) I mean, this dude 201 00:10:37,800 --> 00:10:40,963 was a first-class drinker, gambler, cocksman? 202 00:10:41,040 --> 00:10:42,769 Shh. 203 00:10:42,840 --> 00:10:44,604 Sorry. 204 00:10:44,680 --> 00:10:47,763 Most likely a speed freak, too. I mean, how did you even find the place? 205 00:10:47,840 --> 00:10:50,081 The Internet. - The Internet. 206 00:10:50,160 --> 00:10:52,731 Son of a bitch. ...and all of the relationships 207 00:10:52,800 --> 00:10:55,087 where people are counting 208 00:10:55,160 --> 00:10:57,401 on your Christ-like character... 209 00:10:57,480 --> 00:10:59,289 Yes, sir. 210 00:10:59,360 --> 00:11:01,966 ...are trusting that you will demonstrate 211 00:11:02,040 --> 00:11:04,247 Christ-like integrity. 212 00:11:04,320 --> 00:11:06,004 Yes. - SAL: Oh, yes! 213 00:11:06,120 --> 00:11:08,248 Amen to that! 214 00:11:08,320 --> 00:11:10,926 (WHISTLING LOUDLY) Come on. Don't do that. 215 00:11:12,680 --> 00:11:15,286 I see we have, uh, 216 00:11:15,400 --> 00:11:17,368 some visitors amongst us here today. 217 00:11:17,480 --> 00:11:20,609 Welcome! Welcome, brothers, to our Sunday services. 218 00:11:20,680 --> 00:11:24,401 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 219 00:11:24,480 --> 00:11:27,563 All right. - Uh, name is Sal. 220 00:11:27,640 --> 00:11:29,165 Salvatore Nealon. 221 00:11:30,680 --> 00:11:34,162 Uh, USMC, Sergeant, uh, retired. 222 00:11:34,240 --> 00:11:36,766 Uh... Oh, hey, hey! (CHUCKLES) 223 00:11:36,880 --> 00:11:38,609 Come on. No, come on. Get up. 224 00:11:38,680 --> 00:11:40,728 Guess who this lad is. - Huh? 225 00:11:40,840 --> 00:11:42,763 It's Doc. 226 00:11:42,840 --> 00:11:45,161 Huh? Doc. 227 00:11:45,240 --> 00:11:46,765 Also known as Larry Sheppard. 228 00:11:46,840 --> 00:11:49,446 We were in the service together with your pastor. 229 00:11:49,560 --> 00:11:51,483 Bless my soul. 230 00:11:51,560 --> 00:11:53,881 Praise God! (WHOOPS) Welcome, brothers, welcome. 231 00:11:54,000 --> 00:11:56,446 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 232 00:12:00,680 --> 00:12:02,125 SAL: Mmm- (SMACKS LIPS) 233 00:12:02,240 --> 00:12:03,810 (CHUCKLES) Oh. 234 00:12:03,880 --> 00:12:05,564 Oh, man, oh, man. 235 00:12:05,680 --> 00:12:07,808 Southern ham. - Thank you, ma'am. 236 00:12:07,880 --> 00:12:09,689 (CHUCKLES) 237 00:12:09,720 --> 00:12:11,484 All right, so listen up, Ruth, 238 00:12:11,560 --> 00:12:14,848 I'm hoping that this old man appreciates you. 239 00:12:14,960 --> 00:12:16,530 Oh, I think he does. 240 00:12:16,600 --> 00:12:18,250 SAL: 'Cause if he ever don't, 241 00:12:18,360 --> 00:12:21,170 you pack your bag and you come live with Sal. 242 00:12:22,640 --> 00:12:23,926 You don't have a wife? 243 00:12:24,040 --> 00:12:25,610 No, ma'am. 244 00:12:25,720 --> 00:12:27,051 Neither chick nor child. 245 00:12:27,120 --> 00:12:29,009 (RUTH CHUCKLES) 246 00:12:29,080 --> 00:12:31,162 I do have a lady friend, though. 247 00:12:31,240 --> 00:12:33,163 But she don't cook worth a damn. 248 00:12:34,280 --> 00:12:35,884 She does have other talents, 249 00:12:35,960 --> 00:12:37,610 if you know what I mean. 250 00:12:37,720 --> 00:12:40,530 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 251 00:12:40,600 --> 00:12:42,568 Are you single or married? 252 00:12:42,640 --> 00:12:45,883 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 253 00:12:45,960 --> 00:12:48,281 Light of my life, my Mary. 254 00:12:48,400 --> 00:12:50,880 Heart as big as anything. 255 00:12:50,960 --> 00:12:53,281 Real pretty girl. 256 00:12:53,360 --> 00:12:54,691 Great big smile. 257 00:12:54,760 --> 00:12:56,250 Mm. Nice. 258 00:12:57,400 --> 00:12:59,528 She, um... 259 00:12:59,600 --> 00:13:00,931 she had a little slowness 260 00:13:01,000 --> 00:13:03,048 because of a thing when she was born. 261 00:13:03,120 --> 00:13:05,805 Wait, what's that mean? She's retarded? 262 00:13:06,960 --> 00:13:08,007 No. No. 263 00:13:08,120 --> 00:13:11,090 She could do anything that anybody else could. 264 00:13:11,160 --> 00:13:14,050 She just was a little delayed. 265 00:13:14,120 --> 00:13:16,202 Huh. 266 00:13:16,280 --> 00:13:17,884 DOC: Great mom, great wife. - RUTH: Mm. 267 00:13:17,960 --> 00:13:19,291 Well, what does she do? 268 00:13:19,400 --> 00:13:21,528 Oh, I'm sorry. She... 269 00:13:21,600 --> 00:13:25,241 Um... I lost Mary in January 270 00:13:25,320 --> 00:13:26,606 from, uh, breast cancer. 271 00:13:29,360 --> 00:13:30,725 I'm so sorry. 272 00:13:31,960 --> 00:13:34,122 I'm sorry, Doc. 273 00:13:34,200 --> 00:13:36,202 You know me, I-I don't mean nothin'. 274 00:13:37,520 --> 00:13:40,126 We pay for what we say, Salvatore. 275 00:13:40,200 --> 00:13:43,568 Yeah? Well, put it on my tab. 276 00:13:43,640 --> 00:13:45,085 It's okay. You didn't know. 277 00:13:45,160 --> 00:13:47,970 Your tab's long overdue, I suspect. 278 00:13:49,520 --> 00:13:53,161 Um, do you, uh, have any children, Doc? 279 00:13:53,280 --> 00:13:56,011 Um, yes. Just one, a son. 280 00:13:56,080 --> 00:13:57,650 Larry Jr. - RUTH: Oh. 281 00:13:57,720 --> 00:14:00,690 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 282 00:14:00,800 --> 00:14:02,131 And we have four grandchildren. 283 00:14:02,200 --> 00:14:03,440 Praise God. (RUTH CHUCKLES) 284 00:14:03,520 --> 00:14:05,887 Wait, is it... Richard? 285 00:14:05,960 --> 00:14:08,531 Honey, do we have some coffee or pie or something 286 00:14:08,600 --> 00:14:11,001 for our guests before we send them on their way? 287 00:14:11,160 --> 00:14:12,491 Richard. 288 00:14:12,560 --> 00:14:14,005 RUTH (CHUCKLES): Oh, yes. Um... 289 00:14:14,160 --> 00:14:15,924 I have a peach cobbler for dessert. 290 00:14:16,040 --> 00:14:18,691 Ooh! Peach cobbler! 291 00:14:18,800 --> 00:14:21,610 Now we're livin'! (CHUCKLES) - (RUTH CHUCKLES) 292 00:14:21,680 --> 00:14:24,286 Huh? Ooh! 293 00:14:24,360 --> 00:14:25,646 All right. 294 00:14:25,720 --> 00:14:28,007 You married up, Richard. 295 00:14:28,080 --> 00:14:31,323 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 296 00:14:31,400 --> 00:14:33,607 Oh, I-I do my best. 297 00:14:33,680 --> 00:14:37,287 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 298 00:14:37,360 --> 00:14:39,647 Well, try to be. 299 00:14:39,720 --> 00:14:40,881 And so do I. 300 00:14:41,000 --> 00:14:42,843 SAL: Me, too. 301 00:14:42,880 --> 00:14:44,769 (CLICKS TONGUE) 302 00:14:44,880 --> 00:14:47,121 I, uh... 303 00:14:47,200 --> 00:14:51,649 I regret any role I played in all that... foolishness 304 00:14:51,720 --> 00:14:53,370 that happened back in Vietnam. 305 00:14:54,520 --> 00:14:56,682 Oh. It's okay. 306 00:14:58,240 --> 00:15:01,642 What the hell happened to Mueller the Mauler? 307 00:15:01,720 --> 00:15:03,324 Huh? I mean... 308 00:15:03,400 --> 00:15:05,448 (CHUCKLES) Well, shit. 309 00:15:05,520 --> 00:15:08,364 What, did you put him in the Witness Protection Program? 310 00:15:08,440 --> 00:15:11,842 You got him hiding under the couch or something? 311 00:15:11,920 --> 00:15:13,490 Jesus. 312 00:15:13,560 --> 00:15:15,483 I grew up, Sal. 313 00:15:15,600 --> 00:15:18,683 I found my life's purpose on the way. 314 00:15:18,760 --> 00:15:20,888 Good for you. 315 00:15:20,960 --> 00:15:23,930 MUELLER: So, what about you? 316 00:15:24,880 --> 00:15:27,167 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 317 00:15:27,240 --> 00:15:29,208 Is that the way things shook out? 318 00:15:30,880 --> 00:15:32,609 Yeah. 319 00:15:32,680 --> 00:15:35,126 Yeah, I re-upped. - Sure. 320 00:15:35,240 --> 00:15:38,403 Expectin ' all the dominoes to fall, just like they said they would. 321 00:15:38,480 --> 00:15:41,245 I was ready to kill me some commies in San Diego, 322 00:15:41,320 --> 00:15:43,049 but they never showed up. 323 00:15:43,120 --> 00:15:45,202 Hey, can you believe this? 324 00:15:45,280 --> 00:15:48,966 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 325 00:15:49,080 --> 00:15:52,402 Hmm. - Huh? They pay good money to have their picture taken 326 00:15:52,480 --> 00:15:56,007 where 52,000 young Americans took their last dump. 327 00:15:56,080 --> 00:15:57,491 Fuck me. 328 00:15:57,600 --> 00:16:00,001 So, you, uh, mustered out on principle? 329 00:16:00,080 --> 00:16:03,448 I mustered out with a plate in my head on 100% disability. 330 00:16:03,520 --> 00:16:04,726 And that's the good news. 331 00:16:04,800 --> 00:16:07,485 Boy, I wonder how that happened. 332 00:16:07,600 --> 00:16:10,763 Oh. Now, that's a good story. 333 00:16:11,840 --> 00:16:14,320 Fuck all if I can remember it. 334 00:16:14,440 --> 00:16:17,569 I believe drink was involved. 335 00:16:17,640 --> 00:16:19,404 Yes, yes. 336 00:16:19,480 --> 00:16:21,562 I'm sure of it'. 337 00:16:21,640 --> 00:16:23,563 (LAUGHS) Speakin' of drink, 338 00:16:23,640 --> 00:16:25,961 this is the best water I've ever had. 339 00:16:29,680 --> 00:16:33,162 You see, Ruth, I was on the shy side of insubordination 340 00:16:33,280 --> 00:16:36,170 most of the time, but I could get away with it 341 00:16:36,280 --> 00:16:39,204 on account of my dashing good looks and boyish charm. 342 00:16:39,280 --> 00:16:42,363 (CHUCKLES) I guess we should all be just grateful 343 00:16:42,520 --> 00:16:44,045 that we're still alive. 344 00:16:44,120 --> 00:16:45,281 RUTH: Amen- (CHUCKLES) Praise God. 345 00:16:45,360 --> 00:16:46,566 SAL: I tell myself that. 346 00:16:49,200 --> 00:16:51,089 Doc, you're not gonna eat that? 347 00:16:51,160 --> 00:16:54,403 Mmm, mmm, mmm. Ooh, God. I don't want it to go to waste. 348 00:16:54,480 --> 00:16:56,608 (CHUCKLES) 349 00:16:56,680 --> 00:16:59,729 RUTH: You, uh, okay, Doc? 350 00:17:01,520 --> 00:17:03,249 Mm-hmm. 351 00:17:03,320 --> 00:17:05,527 MUELLER: Whatever if is that's troubling you, 352 00:17:05,600 --> 00:17:08,206 it's probably best to talk about if- 353 00:17:10,560 --> 00:17:12,847 My son... 354 00:17:14,400 --> 00:17:16,971 Because of my son, I c-came here, 355 00:17:17,040 --> 00:17:19,122 found you guys. 356 00:17:20,480 --> 00:17:21,447 Maybe I shouldn't have. 357 00:17:21,560 --> 00:17:23,289 Your son? 358 00:17:23,360 --> 00:17:24,805 Larry Jr. 359 00:17:27,560 --> 00:17:29,324 A year ago, he joined the corps. 360 00:17:29,440 --> 00:17:31,044 Oorah. 361 00:17:31,120 --> 00:17:35,011 And then two days ago, they came and told me that he'd been killed. 362 00:17:36,720 --> 00:17:39,200 It was in, uh, Baghdad. 363 00:17:39,280 --> 00:17:43,080 His convoy got ambushed. 364 00:17:43,160 --> 00:17:45,811 They told me that he unloaded his weapon on them 365 00:17:45,880 --> 00:17:47,928 and he died with his bayonet in his hand. 366 00:17:49,120 --> 00:17:51,327 Jesus. 367 00:17:51,400 --> 00:17:53,880 He's coming home tonight. 368 00:17:53,960 --> 00:17:59,444 He's gonna be buried in Arlington. 369 00:17:59,520 --> 00:18:02,205 Full honors. - A hero. 370 00:18:03,240 --> 00:18:06,164 And I was wondering if you guys could come with me. 371 00:18:21,440 --> 00:18:27,971 (MUELLER SPEAKING INDISTINCTLY) 372 00:18:28,040 --> 00:18:30,122 We ask, heavenly Father, that you continue 373 00:18:30,240 --> 00:18:33,130 to strengthen his spirit and to soften the sadness 374 00:18:33,240 --> 00:18:35,368 during this-this time of bereavement- 375 00:18:35,440 --> 00:18:37,044 (SCOFFS) 376 00:18:37,120 --> 00:18:39,885 I can promise you, Doc, you will meet your wife 377 00:18:39,960 --> 00:18:42,281 and son again, in a better place. 378 00:18:42,360 --> 00:18:43,930 Oh, come on. 379 00:18:44,000 --> 00:18:45,729 MUELLER: And all of this will seem 380 00:18:45,800 --> 00:18:48,485 like a momentary separation. 381 00:18:50,080 --> 00:18:52,287 Oh, come on. 382 00:18:52,400 --> 00:18:54,448 What better place are they going to, huh? 383 00:18:54,520 --> 00:18:56,568 Las Vegas? Miami Beach? 384 00:18:56,640 --> 00:18:59,723 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 385 00:18:59,800 --> 00:19:02,565 Well, then show him. He's got a map. 386 00:19:02,640 --> 00:19:05,803 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 387 00:19:05,920 --> 00:19:09,527 Well, one only knows it when one sees it. 388 00:19:09,600 --> 00:19:12,080 And as far as you are concerned, Sergeant, 389 00:19:12,160 --> 00:19:14,561 it's odds-on that you shall never, ever see it. 390 00:19:14,640 --> 00:19:18,281 Well, then I guess I'll never miss it. Oh, you will miss it. 391 00:19:18,360 --> 00:19:19,771 You will miss it dearly, 392 00:19:19,840 --> 00:19:22,844 each and every sweet moment of eternity. 393 00:19:24,040 --> 00:19:26,088 Do you even know how long eternity is? 394 00:19:26,160 --> 00:19:28,162 Yeah. 395 00:19:28,240 --> 00:19:29,401 It ain't gonna matter. 396 00:19:29,520 --> 00:19:31,443 Let me ask you something, 397 00:19:31,520 --> 00:19:34,000 with all the billions of people 398 00:19:34,120 --> 00:19:36,122 floatin' around in your heaven, 399 00:19:36,240 --> 00:19:38,686 how come none of them ever got the word back 400 00:19:38,800 --> 00:19:39,961 to the rest of us? 401 00:19:40,040 --> 00:19:42,281 One of them did. 402 00:19:43,600 --> 00:19:46,171 Oh, right. That guy. Yeah. 403 00:19:46,200 --> 00:19:48,601 A bit sketchy on the details, if you ask me. 404 00:19:48,680 --> 00:19:50,330 I'm not asking you. 405 00:19:50,400 --> 00:19:53,210 Okay, Doc, listen up. 406 00:19:57,480 --> 00:19:59,847 I'm really sorry for your loss, 407 00:19:59,920 --> 00:20:02,810 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 408 00:20:04,680 --> 00:20:05,966 The worst thing 409 00:20:06,040 --> 00:20:08,168 that can happen to anybody 410 00:20:08,200 --> 00:20:10,043 has landed on you, 411 00:20:10,160 --> 00:20:13,050 and now you just got to deal with it. 412 00:20:13,160 --> 00:20:14,366 Lord have mercy. 413 00:20:14,520 --> 00:20:15,965 What? 414 00:20:16,040 --> 00:20:18,327 You were a hazard when you were a younger man. 415 00:20:18,400 --> 00:20:20,528 Now you're just an old fool. 416 00:20:20,600 --> 00:20:22,568 What the hell are you talking... You know, I... 417 00:20:22,640 --> 00:20:25,041 I got your hazard dangling here, huh? 418 00:20:25,160 --> 00:20:27,731 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 419 00:20:27,800 --> 00:20:30,326 What language is that? I'm not... Man, listen... 420 00:20:30,400 --> 00:20:33,244 Guys, I didn't want to cause any trouble. 421 00:20:37,040 --> 00:20:38,530 Okay. 422 00:20:39,480 --> 00:20:41,005 Doc, 423 00:20:41,080 --> 00:20:43,208 I'm gonna help you bury your boy. 424 00:20:43,240 --> 00:20:46,449 Now, I may not be able to get you up into heaven, 425 00:20:46,520 --> 00:20:48,966 but I can sure as hell get you to Arlington. 426 00:20:52,840 --> 00:20:54,922 Mueller? 427 00:20:55,000 --> 00:20:58,004 I certainly would like to help you, Doc, but I... 428 00:20:58,080 --> 00:21:01,050 But he has to stay here and pray for you, 429 00:21:01,120 --> 00:21:02,724 which will be very helpful. 430 00:21:02,800 --> 00:21:04,928 RUTH: Richard. - Yes. 431 00:21:05,000 --> 00:21:07,048 Could I see you for a moment? 432 00:21:07,160 --> 00:21:08,286 Of course, dear. 433 00:21:08,400 --> 00:21:10,562 Mueller, please. (GRUNTS) 434 00:21:10,640 --> 00:21:13,530 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 435 00:21:13,600 --> 00:21:15,125 We'll just be in the car. 436 00:21:16,120 --> 00:21:19,329 I know, but... I don't think so. 437 00:21:19,400 --> 00:21:21,289 No, no, it's impossible. 438 00:21:27,120 --> 00:21:29,282 He is comin' with. That's affirmative. 439 00:21:29,360 --> 00:21:31,089 No, he said he wasn't going to. 440 00:21:31,160 --> 00:21:32,730 No, don't matter what he said. 441 00:21:32,800 --> 00:21:36,043 I guarantee you his old lady is shaming him. 442 00:21:36,120 --> 00:21:39,044 Okay? She's in there right now saying, 443 00:21:39,120 --> 00:21:40,724 "Richard, you have to..." 444 00:21:40,800 --> 00:21:43,326 ...go with that poor man. He needs you. 445 00:21:43,440 --> 00:21:45,920 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 446 00:21:46,000 --> 00:21:49,322 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 447 00:21:49,440 --> 00:21:52,284 Oh, Lord, that's right. 448 00:21:52,320 --> 00:21:54,322 Shit always goes sideways 449 00:21:54,400 --> 00:21:55,731 when Sal's involved. - Richard. 450 00:21:55,800 --> 00:21:58,371 What in the world has happened to your vocabulary? 451 00:21:58,440 --> 00:21:59,965 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 452 00:22:00,040 --> 00:22:02,407 Just kind of slipped out. I'm sorry. 453 00:22:02,480 --> 00:22:04,084 Mm-hmm. 454 00:22:04,160 --> 00:22:07,482 Look, you can't refuse friends in the time of need. 455 00:22:07,600 --> 00:22:09,170 Friends? - Mm-hm. 456 00:22:09,280 --> 00:22:11,328 I haven't seen these men in decades. 457 00:22:11,440 --> 00:22:13,841 You can't refuse anybody. You're a preacher. 458 00:22:13,960 --> 00:22:16,930 (WHISPERING) They represent a dark period in my life, Ruth. 459 00:22:17,000 --> 00:22:18,445 A very dark period. (SIGHS) 460 00:22:18,520 --> 00:22:22,047 And you represent God. 461 00:22:24,160 --> 00:22:26,322 The man lost his son, Richard. 462 00:22:27,640 --> 00:22:29,688 That's all I need to say. 463 00:22:35,680 --> 00:22:37,682 (FINGER TAPPING CONTINUES) 464 00:22:43,400 --> 00:22:45,562 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 465 00:22:47,200 --> 00:22:49,248 You got, uh... A boom box or something? 466 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 Want to play... - No? 467 00:22:53,680 --> 00:22:55,648 Hey, Doc, you can move your chair back. 468 00:22:55,720 --> 00:22:58,564 You know, separate... They're individual controls. 469 00:22:58,680 --> 00:23:00,569 Just un-underneath, in the front, there. 470 00:23:00,680 --> 00:23:03,286 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 471 00:23:05,680 --> 00:23:08,650 So, Richard... 472 00:23:08,720 --> 00:23:11,485 what's the story with the collar, now, huh? 473 00:23:11,560 --> 00:23:13,961 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 474 00:23:14,040 --> 00:23:16,361 so God knows where you are at all times? 475 00:23:16,440 --> 00:23:19,808 Do you always have to wear that thing or can you relax? 476 00:23:19,880 --> 00:23:22,201 I am relaxed. - Really? All right. 477 00:23:22,280 --> 00:23:24,362 Don't seem that way, but... 478 00:23:24,440 --> 00:23:25,851 if you say so. 479 00:23:25,920 --> 00:23:27,843 I never knew your name was Richard 480 00:23:27,920 --> 00:23:30,400 in the years we were together, never. 481 00:23:30,520 --> 00:23:32,522 I mean, if was always Mueller. 482 00:23:32,600 --> 00:23:34,887 Richard. Wow. 483 00:23:34,960 --> 00:23:38,760 When you was a kid, did you go by "Richie" or "Rich"? 484 00:23:38,880 --> 00:23:39,961 Dick? 485 00:23:40,040 --> 00:23:42,361 You like Dick? - Hmm? 486 00:23:43,600 --> 00:23:45,887 I just never knew any brothers named Richard, you know? 487 00:23:46,000 --> 00:23:48,207 I didn't know they named 'em that. 488 00:23:48,320 --> 00:23:50,163 Richard Pryor. 489 00:23:50,280 --> 00:23:51,850 Oh, yeah, yeah, yeah. 490 00:23:51,920 --> 00:23:52,967 Richard Wright. 491 00:23:53,040 --> 00:23:54,565 Uh... 492 00:23:54,640 --> 00:23:55,846 Mm... Richie Havens. 493 00:23:55,920 --> 00:23:57,160 Oh, oh. 494 00:23:57,240 --> 00:23:59,208 Dick Gregory. Oh, I stand corrected. 495 00:23:59,280 --> 00:24:00,770 Little Richard. 496 00:24:00,880 --> 00:24:04,282 Now, he likes dick. 497 00:24:04,400 --> 00:24:07,131 (SNORTS, LAUGHS) Big... big dick... Yeah. 498 00:24:07,240 --> 00:24:08,685 What the fuck? Look at this guy. 499 00:24:08,800 --> 00:24:10,086 (HONKING) He's on my ass. 500 00:24:11,280 --> 00:24:13,044 Just up on my ass. 501 00:24:13,120 --> 00:24:14,042 Look at this. - Change lanes. 502 00:24:14,120 --> 00:24:16,327 I'm not gonna change lanes. This is my lane. 503 00:24:16,400 --> 00:24:19,643 Get the fuck off my ass. Get out of the way. Just move over. 504 00:24:19,720 --> 00:24:21,563 Come on. Just get out of the way. 505 00:24:21,640 --> 00:24:23,449 Lei' him by you- (TRUCK HORN BLARES) 506 00:24:23,480 --> 00:24:25,687 Okay, fuckhead, you want to play? - Let's play. 507 00:24:25,760 --> 00:24:28,764 What are you doing, Sal? Want to play? - All right, just hold on, okay? 508 00:24:28,840 --> 00:24:30,604 Trying to have an accident out here? - Just hold on. 509 00:24:30,680 --> 00:24:32,444 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 510 00:24:32,480 --> 00:24:33,720 Fuckhead. - MUELLER: What is wrong with you? 511 00:24:33,800 --> 00:24:35,723 You want to play? - Hey, move over 512 00:24:35,800 --> 00:24:36,562 and let the guy get by! All right. Shit. 513 00:24:38,320 --> 00:24:40,243 MUELLER: Hey! You trying to get me killed out here? 514 00:24:40,320 --> 00:24:43,051 Hey, fuck you, asshole! (TRUCK HONKS) 515 00:24:43,120 --> 00:24:44,963 Fuck you! - MUELLER: Hey! 516 00:24:45,040 --> 00:24:46,246 I'm talking to you, jackoff! 517 00:24:46,320 --> 00:24:47,606 (LAUGHS) You fuckin' asshole! 518 00:24:47,680 --> 00:24:49,011 You fuckin' get me hurt out here, 519 00:24:49,120 --> 00:24:52,329 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 520 00:24:52,400 --> 00:24:54,562 All right. You hear me? You understand? 521 00:24:54,640 --> 00:24:57,086 Keep your eye on the road, man! - Yes! 522 00:24:57,160 --> 00:24:58,924 Mueller has arrived! 523 00:24:59,000 --> 00:25:01,765 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 524 00:25:01,840 --> 00:25:02,841 Fuckin ' drive, man. 525 00:25:02,960 --> 00:25:04,962 I'm driving, I'm driving. 526 00:25:05,040 --> 00:25:06,087 (SAL WHOOPS) 527 00:25:06,160 --> 00:25:08,242 I thought you was lost forever. 528 00:25:08,360 --> 00:25:09,885 I really did. 529 00:25:11,360 --> 00:25:13,362 ♪ ♪ 530 00:25:30,360 --> 00:25:32,442 Where are we supposed to go, Doc? 531 00:25:35,040 --> 00:25:36,963 (SIGHS) Dover Air Force Base. 532 00:25:38,480 --> 00:25:41,131 That... that's in fuckin' Delaware. 533 00:25:41,200 --> 00:25:43,202 DOC: Right. Dover, Delaware. 534 00:25:46,400 --> 00:25:49,290 So... what are we doing here? 535 00:25:49,400 --> 00:25:52,324 I don't know. 536 00:25:53,360 --> 00:25:54,646 SAL: You said Arlington. 537 00:25:54,720 --> 00:25:57,724 Well, yeah, that's what they said. That's what they told me. 538 00:25:57,840 --> 00:26:00,320 But now you... now you're saying Dover. 539 00:26:00,400 --> 00:26:02,880 Well, I guess... 540 00:26:03,000 --> 00:26:05,685 they have to fly in someplace first, so they fly into Dover. 541 00:26:05,760 --> 00:26:07,205 - Okay. - DOC: (SIGHS) I'm sorry. 542 00:26:07,280 --> 00:26:08,850 Okay. No, no. It's all right. 543 00:26:08,960 --> 00:26:10,371 It's okay. 544 00:26:10,440 --> 00:26:11,726 Dover it is. 545 00:26:13,160 --> 00:26:14,730 Do you want me to drive? 546 00:26:18,440 --> 00:26:21,364 Yeah. Yeah. Okay. 547 00:26:21,440 --> 00:26:23,442 ♪ ♪ 548 00:26:35,120 --> 00:26:37,851 (THUNDER RUMBLING) 549 00:26:48,960 --> 00:26:51,361 Wonder if something's wrong. 550 00:26:51,440 --> 00:26:53,363 SAL: Nah. 551 00:26:53,440 --> 00:26:55,647 He's just the guard at a gate. He don't know nothing. 552 00:26:57,920 --> 00:27:00,127 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 553 00:27:00,240 --> 00:27:01,810 Well, they'll do something. 554 00:27:01,920 --> 00:27:03,604 You know, be respectful, you know. 555 00:27:03,680 --> 00:27:06,047 But, uh... just not in public. 556 00:27:06,120 --> 00:27:08,043 'Cause they... they got a blackout 557 00:27:08,120 --> 00:27:09,963 on all that stuff this time around. 558 00:27:10,040 --> 00:27:11,371 Yeah, no pictures of coffins. 559 00:27:11,480 --> 00:27:12,891 No reminders to the public. 560 00:27:12,960 --> 00:27:16,009 H's all bullshit'. 561 00:27:19,000 --> 00:27:21,970 The body's in transit- The plane is due at 0800 tomorrow- 562 00:27:22,040 --> 00:27:25,010 Come back then, you can wait in the hangar. - Okay, thank you. 563 00:27:25,120 --> 00:27:27,885 Transit. Everybody's always in transit, 564 00:27:27,960 --> 00:27:29,246 even when you're dead. 565 00:27:29,320 --> 00:27:31,243 Come on, Sal. It's okay. 566 00:27:31,320 --> 00:27:33,049 Sorry. 567 00:27:35,160 --> 00:27:37,162 ♪ ♪ 568 00:27:39,280 --> 00:27:40,611 How much is it, ma'am? 569 00:27:40,720 --> 00:27:42,609 It's 35, even. 570 00:27:44,640 --> 00:27:46,483 Whoa, Doc. 571 00:27:46,640 --> 00:27:48,130 What's with the wad? 572 00:27:48,200 --> 00:27:49,929 Uh, they took up a collection 573 00:27:50,000 --> 00:27:51,809 at the exchange when they heard. 574 00:27:53,400 --> 00:27:55,971 See? You got lots of friends. 575 00:27:56,040 --> 00:27:57,963 Well, they felt bad. 576 00:27:58,040 --> 00:28:00,008 They just wanted to do something. 577 00:28:00,080 --> 00:28:01,969 And here's your key. - Thank you. 578 00:28:02,040 --> 00:28:04,520 CLERK: Man, you guys ain't watching this? 579 00:28:04,640 --> 00:28:06,529 MUELLER: Watching what? - Man, they got him! 580 00:28:06,640 --> 00:28:07,641 Who? 581 00:28:07,720 --> 00:28:10,041 Man, that son of a bitch Saddam. 582 00:28:10,160 --> 00:28:12,128 They got him in a spider hole. 583 00:28:12,200 --> 00:28:15,044 REPORTER (ON TV): Iraqis in Baghdad celebrated, 584 00:28:15,160 --> 00:28:16,366 some with guns... 585 00:28:16,480 --> 00:28:18,005 some with cheers. 586 00:28:19,120 --> 00:28:21,407 PAUL BREMER (ON TV): The capture of Saddam Hussein 587 00:28:21,480 --> 00:28:22,970 is e defining moment in the new Iraq- 588 00:28:23,040 --> 00:28:26,169 I expect that the detention of Saddam Hussein 589 00:28:26,240 --> 00:28:27,844 will be regarded as the beginning of reconciliation... - 590 00:28:27,920 --> 00:28:29,729 Fuck. 591 00:28:29,840 --> 00:28:32,571 Can't blow smoke rings for shit now. 592 00:28:32,680 --> 00:28:35,650 Used to be real good at it. 593 00:28:35,720 --> 00:28:39,122 Something happened with my tongue or something. 594 00:28:39,200 --> 00:28:40,884 BREMER: We now have final resolution- 595 00:28:42,080 --> 00:28:44,765 Mm. Doc's out. 596 00:28:44,840 --> 00:28:46,888 Look at this fuckin' guy. 597 00:28:47,000 --> 00:28:48,809 Fuck me. 598 00:28:48,880 --> 00:28:51,611 One day he's the head of a country, 599 00:28:51,680 --> 00:28:55,844 next day he's just some fuck hiding out in a spider hole, 600 00:28:57,600 --> 00:28:58,886 scared to death. 601 00:29:00,240 --> 00:29:02,242 ♪ ♪ 602 00:29:14,920 --> 00:29:16,922 (QUIET, INDISTINCT CONVERSATION) 603 00:29:20,600 --> 00:29:24,400 He... he-he told me not to worry. 604 00:29:24,480 --> 00:29:26,721 (SOBS) 605 00:29:26,760 --> 00:29:28,285 Come here. 606 00:29:28,400 --> 00:29:30,402 (QUIET SOBS CONTINUE) 607 00:29:32,120 --> 00:29:33,929 (INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES) 608 00:29:34,080 --> 00:29:35,570 COLONEL: He didn't die in vain. 609 00:29:48,960 --> 00:29:50,291 Mr. Sheppard. 610 00:29:50,360 --> 00:29:52,169 (QUIETLY) Yes. 611 00:29:53,440 --> 00:29:55,124 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 612 00:29:55,200 --> 00:29:57,362 Mm. The President of the United States 613 00:29:57,480 --> 00:29:59,289 has asked me to express his deep regrets 614 00:29:59,440 --> 00:30:01,807 that your son was killed in action. 615 00:30:01,920 --> 00:30:03,410 Thank you. 616 00:30:03,480 --> 00:30:05,926 He died a hero in the service of his country. 617 00:30:06,000 --> 00:30:09,402 He was an inspiration to his fellow marines. 618 00:30:12,360 --> 00:30:14,089 Can I see him? 619 00:30:14,160 --> 00:30:16,481 Sir, that would be ill-advised. 620 00:30:16,600 --> 00:30:19,729 Trust me on this, you do not want to see him like that. 621 00:30:19,800 --> 00:30:21,609 Is it against the rules? 622 00:30:21,680 --> 00:30:22,920 No. 623 00:30:23,000 --> 00:30:25,970 But the lance corporal was hit in the back of the head. 624 00:30:26,040 --> 00:30:28,247 I assure you he felt no pain. 625 00:30:28,320 --> 00:30:32,086 But the exit wound in such a case is devastating... 626 00:30:33,000 --> 00:30:34,126 to the face. 627 00:30:39,520 --> 00:30:41,966 They were behind him? They shot him from behind? 628 00:30:42,040 --> 00:30:44,805 Take the colonel's advice, Doc. 629 00:30:44,840 --> 00:30:47,730 It's best to remember him as he was. 630 00:30:53,840 --> 00:30:55,285 I'd have to see him. 631 00:30:55,360 --> 00:30:57,362 But that's just me. 632 00:30:59,640 --> 00:31:01,130 SAL: The thing is... 633 00:31:01,200 --> 00:31:04,090 you don't have to listen to no colonels no more. 634 00:31:04,200 --> 00:31:06,646 Those days are gone. 635 00:31:12,360 --> 00:31:13,646 I'd like to... 636 00:31:15,240 --> 00:31:17,163 I'd like to see my son. 637 00:31:18,440 --> 00:31:20,727 Sir, what you will see... 638 00:31:20,840 --> 00:31:23,047 you will not be able to unsee. 639 00:31:23,120 --> 00:31:26,488 I understand- I just... I feel like I have to- 640 00:31:26,560 --> 00:31:28,164 As you wish, sir. 641 00:31:29,080 --> 00:31:30,127 Lance Corporal Washington, 642 00:31:30,240 --> 00:31:32,481 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 643 00:31:32,560 --> 00:31:34,324 Yes, sir. 644 00:31:37,680 --> 00:31:39,682 Mr. Sheppard, come with me. 645 00:31:51,840 --> 00:31:52,887 Hey, kid. 646 00:31:52,920 --> 00:31:55,526 Stand at ease, will you? You're giving me a fuckin' stiff neck. 647 00:31:58,680 --> 00:32:01,365 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 648 00:32:01,480 --> 00:32:02,891 SAL: Colonels don't scare me. 649 00:32:02,960 --> 00:32:05,247 Never have, never will. 650 00:32:05,400 --> 00:32:06,890 You a marine? 651 00:32:10,120 --> 00:32:11,326 Yeah, I thought so. 652 00:32:12,600 --> 00:32:16,685 I got more time in the chow line than you got in the corps. 653 00:32:16,760 --> 00:32:17,921 You, too? 654 00:32:18,080 --> 00:32:20,765 Oorah. (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 655 00:32:20,880 --> 00:32:23,645 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 656 00:32:27,120 --> 00:32:28,246 Hey, kid. 657 00:32:28,320 --> 00:32:30,288 The fuck's with your ear? 658 00:32:30,400 --> 00:32:32,209 Baghdad boil. 659 00:32:32,280 --> 00:32:33,725 Say what? 660 00:32:33,800 --> 00:32:35,370 Baghdad boil. 661 00:32:35,440 --> 00:32:37,727 Yeah, everybody's got one. 662 00:32:37,800 --> 00:32:39,723 You get bit by a teeny sand fly 663 00:32:39,800 --> 00:32:41,211 over there, and... (POPS LIPS) 664 00:32:42,280 --> 00:32:43,361 Fuckin' Franken-ear. 665 00:32:43,480 --> 00:32:44,766 Jesus. 666 00:32:44,840 --> 00:32:46,490 They say it'll go away... 667 00:32:46,600 --> 00:32:48,489 in a year or two. - Oh, yeah. 668 00:32:48,600 --> 00:32:50,967 You can count on that. 669 00:32:51,080 --> 00:32:53,526 One fuckin' ugly ear. 670 00:32:57,240 --> 00:32:58,287 (DOC INHALES SHARPLY, EXHALES) 671 00:33:03,040 --> 00:33:04,280 (EXHALES, CHOKES BACK SOB) 672 00:33:04,360 --> 00:33:07,409 MUELLER: This is a big mistake. 673 00:33:07,480 --> 00:33:09,562 Big mistake. Hey, hey, hold on. 674 00:33:09,640 --> 00:33:12,246 It's not like there's something you can do about it now. 675 00:33:12,320 --> 00:33:14,243 Unless you're gonna go over there and just out-tough the colonel. 676 00:33:14,320 --> 00:33:16,243 I don't want nothing. - All right? 677 00:33:16,320 --> 00:33:18,971 I'm just along for the ride. Oh, yeah, right. 678 00:33:19,040 --> 00:33:20,929 Fuck. 679 00:33:21,000 --> 00:33:23,401 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 680 00:33:23,520 --> 00:33:24,965 We were. 681 00:33:25,040 --> 00:33:26,963 You guys know what the fuck happened back then? 682 00:33:27,040 --> 00:33:29,088 Nah. We were just... 683 00:33:29,160 --> 00:33:32,130 pulling triggers, killing gooks. 684 00:33:32,200 --> 00:33:35,841 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 685 00:33:35,920 --> 00:33:38,366 Yeah, that's all in the past now. 686 00:33:38,480 --> 00:33:40,608 What do you know about that? 687 00:33:40,680 --> 00:33:42,682 Sounded like he fucked some dudes up. 688 00:33:42,800 --> 00:33:45,849 Or some dudes fucked him up. 689 00:33:46,000 --> 00:33:47,764 Are you them dudes? 690 00:33:47,840 --> 00:33:51,367 MUELLER: What exactly did he tell you? 691 00:33:51,480 --> 00:33:54,882 WASHINGTON: Only that some bad shit went down- 692 00:33:54,960 --> 00:33:56,644 I was Larry's best friend, all right? 693 00:33:56,760 --> 00:33:59,764 So no one else knew anything about it. 694 00:34:00,800 --> 00:34:02,882 So you were with him during the ambush? 695 00:34:02,960 --> 00:34:04,325 Ambush? 696 00:34:04,400 --> 00:34:06,687 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 697 00:34:09,600 --> 00:34:12,524 Okay-okay? 698 00:34:12,600 --> 00:34:14,568 Okay? What the fuck is that, okay? 699 00:34:14,680 --> 00:34:17,001 If that's what they're saying it was, then that's what it was. 700 00:34:17,040 --> 00:34:20,010 Hey. Come on, you're his friend. 701 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 You were there, right? What happened? 702 00:34:22,680 --> 00:34:24,569 Come on, kid, don't stonewall us. 703 00:34:24,680 --> 00:34:27,047 He ain't looking at ya. 704 00:34:27,120 --> 00:34:29,327 Come on, it's just us, marine to marine. 705 00:34:29,400 --> 00:34:31,880 Jarhead to jarhead. 706 00:34:31,960 --> 00:34:34,167 It was fucked. 707 00:34:34,280 --> 00:34:36,169 Me and Sheppard and three other guys 708 00:34:36,240 --> 00:34:37,844 were all day humping school supplies 709 00:34:37,920 --> 00:34:40,924 We had tablets, pencils, new books. 710 00:34:41,000 --> 00:34:43,401 It' was our last' run- 711 00:34:43,520 --> 00:34:46,251 Anyway, we was always stopping at this little store 712 00:34:46,360 --> 00:34:48,044 we called Abdul's Haji Mart. 713 00:34:48,080 --> 00:34:49,923 We'd have Haji Cokes. 714 00:34:50,000 --> 00:34:51,729 It was my turn to make the run, 715 00:34:51,800 --> 00:34:53,802 but Sheppard said he'd do it, so he goes 716 00:34:53,880 --> 00:34:57,043 and we're bullshitting and this raghead comes up, 717 00:34:57,120 --> 00:34:58,724 shouts out... 718 00:35:00,040 --> 00:35:02,441 "Allah Akbar"... 719 00:35:02,560 --> 00:35:04,244 Whatever the fuck. 720 00:35:04,320 --> 00:35:06,448 "God is great." 721 00:35:06,560 --> 00:35:08,528 Puts a cap in Shep's head. 722 00:35:13,080 --> 00:35:14,969 Jesus. 723 00:35:15,080 --> 00:35:16,923 What happened next? 724 00:35:17,960 --> 00:35:20,247 Shit, man, we went off. 725 00:35:20,320 --> 00:35:22,721 Lit 'em all up. 726 00:35:22,800 --> 00:35:24,450 The raghead, Abdul, 727 00:35:24,600 --> 00:35:26,204 damn near whole fuckin' hood. 728 00:35:28,840 --> 00:35:31,446 Carried Larry back to the Hummer and went home. 729 00:35:34,000 --> 00:35:35,445 You know, the kid's supposed 730 00:35:35,520 --> 00:35:37,443 to get the Bronze Star behind this. 731 00:35:37,520 --> 00:35:39,090 Yeah. 732 00:35:39,160 --> 00:35:40,605 He'll get the star. 733 00:35:40,680 --> 00:35:42,444 The more stars the better, right? 734 00:35:42,520 --> 00:35:44,568 Yeah. - Right. 735 00:35:44,640 --> 00:35:46,642 (GRUNTS SOFTLY) 736 00:36:01,960 --> 00:36:03,121 Okay... 737 00:36:03,200 --> 00:36:05,282 MUELLER: We can '2' tell him about this. 738 00:36:05,360 --> 00:36:06,771 We can't? - No. 739 00:36:06,840 --> 00:36:08,763 Let him have his Bronze Star. - Shit. 740 00:36:08,840 --> 00:36:11,844 Let him have his burial at Arlington with full honors. 741 00:36:11,920 --> 00:36:13,729 Let him have his hero. 742 00:36:13,800 --> 00:36:16,929 Lord knows the man ain't had nothing but pain in his life lately. 743 00:36:17,000 --> 00:36:18,923 In other words, let him have the lie. 744 00:36:19,000 --> 00:36:22,368 Think about it, Sal. What's more important? 745 00:36:22,480 --> 00:36:23,845 I don't know. 746 00:36:23,960 --> 00:36:25,883 But it's never the lie. 747 00:36:34,320 --> 00:36:36,766 (WHISPERING) Sal... 748 00:36:36,880 --> 00:36:38,041 Sal. 749 00:36:40,560 --> 00:36:42,881 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 750 00:36:43,000 --> 00:36:45,002 for my recommendations. 751 00:36:50,360 --> 00:36:52,601 Sal, he doesn't have a face anymore. 752 00:37:11,080 --> 00:37:13,128 You got to be a man now. 753 00:37:15,360 --> 00:37:17,010 Hey, mister. 754 00:37:17,080 --> 00:37:18,525 Hey, Sal. 755 00:37:20,520 --> 00:37:22,921 How did this boy wind up dead? 756 00:37:23,000 --> 00:37:24,365 I beg your pardon? 757 00:37:24,440 --> 00:37:26,841 I think it's a pretty simple question. 758 00:37:26,920 --> 00:37:28,206 What happened? 759 00:37:28,280 --> 00:37:30,601 The lance corporal acquitted himself 760 00:37:30,720 --> 00:37:33,041 with dignity and honor, and he died a hero. 761 00:37:33,120 --> 00:37:34,849 Yeah, but I mean, they're... 762 00:37:34,920 --> 00:37:36,445 they're all heroes, ain't they? 763 00:37:36,560 --> 00:37:39,211 That they are, sir. Yeah. All heroes. 764 00:37:39,280 --> 00:37:41,362 No question. 765 00:37:41,440 --> 00:37:44,046 How did it happen that this boy 766 00:37:44,120 --> 00:37:47,124 was shot in the back of the head like a fucking dog? 767 00:37:49,440 --> 00:37:51,090 He was a brave marine, 768 00:37:51,160 --> 00:37:53,242 credit to the corps, 769 00:37:53,320 --> 00:37:54,924 and he served his country well. 770 00:37:55,040 --> 00:37:56,883 Yes, he did. 771 00:37:57,000 --> 00:37:59,241 So did we all. 772 00:37:59,320 --> 00:38:00,765 Every one of us here. 773 00:38:00,880 --> 00:38:03,724 And we'd do it again if we had the chance. 774 00:38:03,840 --> 00:38:06,127 What's going on, Sal? 775 00:38:06,240 --> 00:38:08,527 I don't know. That's-that's why I'm asking. 776 00:38:08,600 --> 00:38:11,251 Shouldn't we be making funeral arrangements? 777 00:38:11,280 --> 00:38:13,044 Isn't that why we're here? 778 00:38:13,120 --> 00:38:14,565 One second. 779 00:38:14,640 --> 00:38:17,041 Now, were you there when this happened? 780 00:38:17,120 --> 00:38:18,645 No, I wasn't. 781 00:38:20,240 --> 00:38:21,480 So, where were you? 782 00:38:21,560 --> 00:38:24,131 WI L L I TS: With all due respect, sir, 783 00:38:24,200 --> 00:38:26,282 that is none of your business. 784 00:38:26,360 --> 00:38:28,408 Oh. 785 00:38:28,480 --> 00:38:29,891 Oh, I see. 786 00:38:29,960 --> 00:38:32,247 With all due respect... 787 00:38:33,840 --> 00:38:37,811 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 788 00:38:37,960 --> 00:38:40,042 You weren't. 789 00:38:41,080 --> 00:38:42,127 All right. 790 00:38:42,200 --> 00:38:44,043 Were you? 791 00:38:53,840 --> 00:38:56,002 Yes, sir, I was there. 792 00:38:57,720 --> 00:38:59,165 Very well. 793 00:38:59,280 --> 00:39:02,170 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 794 00:39:05,800 --> 00:39:08,690 ♪ ♪ 795 00:39:26,920 --> 00:39:27,967 (SIGHS) 796 00:39:28,040 --> 00:39:29,963 (SNIFFS) 797 00:39:30,040 --> 00:39:35,001 So, where we at with all of this? 798 00:39:35,080 --> 00:39:38,323 Pretty much where we were before. 799 00:39:38,400 --> 00:39:40,971 Doc wants his son's face back. 800 00:39:42,000 --> 00:39:44,401 Can't blame him for that. 801 00:39:47,440 --> 00:39:49,727 Called my wife. 802 00:39:49,800 --> 00:39:52,371 I'm going home. 803 00:39:52,440 --> 00:39:54,681 I'll be taking the bus. 804 00:39:54,760 --> 00:39:57,206 So you're quittin'? 805 00:39:57,280 --> 00:39:59,282 Quittin' what? 806 00:40:01,520 --> 00:40:03,443 Why don't we find out? 807 00:40:11,280 --> 00:40:15,001 So, Doc, what, uh, 808 00:40:15,080 --> 00:40:17,447 what are we gonna do here? 809 00:40:18,880 --> 00:40:21,406 I can't bury him at Arlington. Not now. 810 00:40:22,880 --> 00:40:25,611 He qualifies and he deserves that honor. Here. 811 00:40:25,680 --> 00:40:27,523 This is what he looked like. 812 00:40:27,600 --> 00:40:29,204 Can I see it? 813 00:40:29,320 --> 00:40:31,926 Handsome boy. Wow. Yeah. 814 00:40:32,040 --> 00:40:34,566 High school girls were crazy about him. 815 00:40:35,880 --> 00:40:38,451 (EXHALES) My handsome boy. 816 00:40:38,560 --> 00:40:40,608 I'm taking Larry home. 817 00:40:40,720 --> 00:40:43,371 Sir, I can assure you that is a bad decision 818 00:40:43,440 --> 00:40:46,887 and you will come to regret it. 819 00:40:46,960 --> 00:40:48,530 Sir, sir, sir, sir. 820 00:40:48,600 --> 00:40:50,523 Please stop. - Sir, sir. 821 00:40:50,600 --> 00:40:53,444 The marines will transport the body for you, 822 00:40:53,560 --> 00:40:56,769 at no cost to you, anywhere you choose. 823 00:40:56,840 --> 00:40:58,205 Sir, sir... 824 00:40:58,280 --> 00:41:00,408 Sir, stop. (GRUNTS) 825 00:41:00,480 --> 00:41:02,289 (WHEELS SQUEAK) 826 00:41:02,360 --> 00:41:04,806 I cannot legally release the lance corporal's body 827 00:41:04,880 --> 00:41:06,928 to anyone, except a licensed mortician. 828 00:41:08,280 --> 00:41:10,123 MUELLER: Or a clergyman. 829 00:41:11,120 --> 00:41:12,360 Isn't that so, Colonel? 830 00:41:13,800 --> 00:41:14,801 Correct. 831 00:41:14,920 --> 00:41:17,321 (SNIFFS) Well... 832 00:41:18,480 --> 00:41:19,561 it looks like... 833 00:41:21,160 --> 00:41:24,323 ...that will be me. 834 00:41:27,280 --> 00:41:28,884 Lads. 835 00:41:31,200 --> 00:41:32,850 (SAL GRUNTS) 836 00:41:36,200 --> 00:41:38,680 (PLANE PASSING OVERHEAD) 837 00:41:45,680 --> 00:41:48,286 SAL: Here we go. 838 00:41:48,400 --> 00:41:51,210 Yeah. There. 839 00:41:57,120 --> 00:41:58,531 Not gonna fit. 840 00:42:00,240 --> 00:42:02,004 How you gonna get him home now? 841 00:42:02,120 --> 00:42:05,283 What you gonna do, Sal, strap the coffin to the roof of your car? 842 00:42:07,200 --> 00:42:08,645 We could do that. 843 00:42:08,720 --> 00:42:11,530 Just need a little help lifting it up, huh? 844 00:42:11,600 --> 00:42:13,807 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 845 00:42:13,880 --> 00:42:14,961 Don't be ridiculous. 846 00:42:15,040 --> 00:42:16,201 Why not? 847 00:42:16,320 --> 00:42:17,810 You know a better way to be? 848 00:42:17,880 --> 00:42:20,963 You wish you could be ridiculous, but it's too late now. 849 00:42:21,040 --> 00:42:24,283 Doc, you've got to let the government transport the body. 850 00:42:24,360 --> 00:42:26,169 I mean, it's the kind of thing they're good at. 851 00:42:26,240 --> 00:42:28,208 L-I don't like the government right now. 852 00:42:28,320 --> 00:42:29,810 MUELLER: Well, you don't have to. 853 00:42:29,880 --> 00:42:31,291 I don't trust it anymore. 854 00:42:31,400 --> 00:42:34,165 Hey, you know what, we could rent a truck. 855 00:42:34,280 --> 00:42:36,965 You know what, let's do that. Uh, you take the car. 856 00:42:37,040 --> 00:42:39,008 We'll stay here. 857 00:42:39,080 --> 00:42:40,525 Go find a truck. - All right. 858 00:42:40,560 --> 00:42:43,325 And pay for it out of that. One truck, comin' up. 859 00:42:43,400 --> 00:42:46,802 I'm coming with you, Sal. You can drop me at the bus station. 860 00:42:46,880 --> 00:42:49,690 I think I got to be getting back home now, Doc. 861 00:42:51,080 --> 00:42:54,004 I understand, Mueller. I'm sorry I dragged you all the way up here. 862 00:42:54,080 --> 00:42:56,321 I really thought I could be of some help to you, you know. 863 00:42:56,400 --> 00:42:58,482 I mean, I thought we were going to a funeral. 864 00:42:58,560 --> 00:43:02,326 We are going to a funeral. Just looks like it's gonna take a little longer to get there. 865 00:43:02,400 --> 00:43:04,004 It's okay. 866 00:43:04,080 --> 00:43:07,163 I'm just glad I got a chance to... see you again. 867 00:43:07,240 --> 00:43:08,480 (MUELLER GRUNTS) 868 00:43:10,440 --> 00:43:12,841 I'm very happy I got to see you again, Doc. 869 00:43:16,920 --> 00:43:19,161 God bless you, Doc. 870 00:43:19,280 --> 00:43:21,203 Keep you in my prayers. 871 00:43:22,960 --> 00:43:25,691 And bless you, too, lad. 872 00:43:29,880 --> 00:43:32,281 (BIRDS CHIRPING) 873 00:43:35,640 --> 00:43:37,369 Let me ask you something, 874 00:43:37,440 --> 00:43:39,602 man-to-man, hmm? 875 00:43:41,720 --> 00:43:43,882 You ever wonder... 876 00:43:43,960 --> 00:43:47,601 what would've happened, way back then, if we hadn't... 877 00:43:48,440 --> 00:43:52,445 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, that's for sure. 878 00:43:53,480 --> 00:43:58,168 And you and me, we... wouldn't had to seen what we did. 879 00:43:58,280 --> 00:43:59,486 And what was that? 880 00:44:00,800 --> 00:44:02,484 Are you shittin' me? 881 00:44:03,400 --> 00:44:04,925 You tellin' me you don't remember? 882 00:44:05,000 --> 00:44:07,002 I remember a lot of shit. 883 00:44:09,240 --> 00:44:11,288 What are you talking about? 884 00:44:11,360 --> 00:44:13,601 A certain platoon buddy getting shot, 885 00:44:15,000 --> 00:44:16,968 writhing around on the ground dying, 886 00:44:17,040 --> 00:44:19,281 with nothing to give him to ease his pain 887 00:44:19,360 --> 00:44:21,488 'cause we had already taken all the morphine. 888 00:44:21,600 --> 00:44:24,490 God rest his soul. 889 00:44:24,640 --> 00:44:26,927 There wasn't nothin' we could do at that point. 890 00:44:27,000 --> 00:44:29,526 And we did nothin'. 891 00:44:31,800 --> 00:44:34,167 And sometimes you got to do a little more. 892 00:44:49,320 --> 00:44:51,482 I have a van that would work for you. 893 00:44:51,560 --> 00:44:53,961 All right. But I think you might be happier 894 00:44:54,040 --> 00:44:56,327 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 895 00:44:56,400 --> 00:44:57,845 Oh. 896 00:44:57,920 --> 00:44:59,843 Hydraulic lift. I like that, huh? 897 00:44:59,920 --> 00:45:01,809 What will you be hauling? 898 00:45:01,880 --> 00:45:05,282 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 899 00:45:05,360 --> 00:45:08,330 Will you be dropping it off back here or at another location? 900 00:45:08,400 --> 00:45:09,970 Uh... 901 00:45:10,040 --> 00:45:12,122 Don't you know? 902 00:45:12,200 --> 00:45:14,806 No, I guess I'll be dropping it off here. 903 00:45:14,880 --> 00:45:16,166 And when will that be? 904 00:45:17,160 --> 00:45:18,650 What you lookin' at me for? 905 00:45:18,720 --> 00:45:21,963 I don't know. How many days would it...? 906 00:45:22,040 --> 00:45:24,122 You don't know how long you're going to need it? 907 00:45:24,240 --> 00:45:26,891 No, I don't know how long I'll need it. Give me a week. 908 00:45:27,000 --> 00:45:28,490 MUELLER: Oh, yeah. 909 00:45:28,560 --> 00:45:30,005 A week, he says. 910 00:45:30,120 --> 00:45:33,681 Mueller, come on. It's out of your hands, all right? 911 00:45:33,720 --> 00:45:35,802 Why don't you sit down, take a load off, 912 00:45:35,880 --> 00:45:38,360 and let the mountain come to Muhammad, all right? 913 00:45:39,720 --> 00:45:41,085 Chill. All right? 914 00:45:41,200 --> 00:45:43,248 (MUELLER SIGHS) 915 00:45:43,320 --> 00:45:45,482 I need to see your driver's license. - Yeah. 916 00:45:45,560 --> 00:45:47,244 (ENGINE STARTS IN DISTANCE) 917 00:45:47,320 --> 00:45:49,243 Here you go. 918 00:45:50,720 --> 00:45:51,767 Ooh. 919 00:45:52,880 --> 00:45:54,530 These are free, right? 920 00:45:54,600 --> 00:45:56,011 Norfolk, Virginia? 921 00:45:56,080 --> 00:45:57,320 Yeah. 922 00:45:57,440 --> 00:45:58,680 Got to live somewhere. 923 00:45:59,800 --> 00:46:01,086 Will you be the only driver? 924 00:46:01,200 --> 00:46:03,362 Uh, no, no, I'll have some help. 925 00:46:03,440 --> 00:46:06,046 Then I'll need to see the other driver's license. 926 00:46:06,120 --> 00:46:08,726 - Is it this gentleman here? - (WHISPERING)... thy rod 927 00:46:08,800 --> 00:46:12,247 and thy staff, they comfort me. - (CHUCKLES) His holiness? 928 00:46:12,320 --> 00:46:16,689 No, no. His holiness can hardly walk, 929 00:46:16,760 --> 00:46:19,923 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 930 00:46:20,000 --> 00:46:21,570 Whoever... I'll need their license. 931 00:46:21,640 --> 00:46:23,244 ...I will dwell in the house of the Lord. 932 00:46:23,320 --> 00:46:25,448 What are you doing, with the bouncing? What is that? 933 00:46:25,560 --> 00:46:27,164 I'm speaking a psalm. 934 00:46:27,240 --> 00:46:28,526 A psalm? - Mm. 935 00:46:28,600 --> 00:46:30,204 Oh. 936 00:46:30,280 --> 00:46:34,763 As in, a psalm-a bin Laden. 937 00:46:34,840 --> 00:46:37,241 So, you are the only driver? 938 00:46:37,320 --> 00:46:39,243 Yes, ma'am, I be the wheelman. 939 00:46:40,480 --> 00:46:41,811 How will you be paying? 940 00:46:41,920 --> 00:46:45,322 Oh. Okay. 941 00:46:45,400 --> 00:46:47,323 Take it out of this. 942 00:46:47,400 --> 00:46:48,481 ♪ That's the jingle bell ♪ 943 00:46:48,600 --> 00:46:51,206 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 944 00:46:54,280 --> 00:46:56,169 SAL: 16 to 60, 945 00:46:56,280 --> 00:46:59,204 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 946 00:46:59,280 --> 00:47:00,486 you're gonna feel like hot shit. 947 00:47:00,600 --> 00:47:04,002 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 948 00:47:04,080 --> 00:47:06,242 This is bigger than anything you ever handled. 949 00:47:06,320 --> 00:47:08,084 Sal, Doc's boy is dead. 950 00:47:08,160 --> 00:47:09,571 Try not to forget that. 951 00:47:09,680 --> 00:47:12,411 I haven't forgotten that. 952 00:47:12,480 --> 00:47:14,403 Jesus. 953 00:47:14,480 --> 00:47:16,801 But we're still alive, right? Praise God. 954 00:47:16,880 --> 00:47:19,247 With time ticking fast away. 955 00:47:19,320 --> 00:47:22,608 So if there's one minute that's not too terrible, I'd like to try to enjoy it. 956 00:47:22,680 --> 00:47:23,920 All right. 957 00:47:24,000 --> 00:47:26,082 I mean, you used to be up for some fun. 958 00:47:26,160 --> 00:47:27,650 I still am. - Oh, yeah. 959 00:47:27,720 --> 00:47:29,404 As long as it's right in God's eyes. 960 00:47:29,480 --> 00:47:31,482 What is that, "God's eyes"? 961 00:47:31,560 --> 00:47:32,721 Wha-What... God don't have any eyes. 962 00:47:32,840 --> 00:47:34,604 Oh, yes, He does. 963 00:47:34,680 --> 00:47:36,808 Oh, yeah. God has eyes and He has ears. 964 00:47:36,880 --> 00:47:38,370 Yeah. And He hears every insult 965 00:47:38,480 --> 00:47:40,050 - that you send His way. - (CHUCKLES) Geez. 966 00:47:40,160 --> 00:47:43,243 You believe me when I tell you, Sergeant, there will be a reckoning. 967 00:47:43,320 --> 00:47:44,685 Oh, a reckoning. 968 00:47:44,840 --> 00:47:46,365 Yeah, God as my witness. All right. 969 00:47:46,480 --> 00:47:47,811 I can assure you of that. 970 00:47:47,880 --> 00:47:49,848 Well, great, then, because I reckon 971 00:47:49,880 --> 00:47:51,723 that I would take that opportunity 972 00:47:51,840 --> 00:47:54,002 to stand at attention and say to God, 973 00:47:54,080 --> 00:47:57,050 "Hey! Where were You when the... 974 00:47:57,160 --> 00:48:00,289 "raping children and the-the genocide and all that? 975 00:48:00,360 --> 00:48:02,681 "Where were You when they flew airplanes 976 00:48:02,760 --> 00:48:06,526 "into the buildings and killed thousands of people "who were just going to work? 977 00:48:06,600 --> 00:48:08,841 "Where were You when Doc's kid 978 00:48:08,880 --> 00:48:11,486 "was just buying Cokes for his buddies 979 00:48:11,560 --> 00:48:14,370 "and some raghead come up and shoot his face off? 980 00:48:14,440 --> 00:48:15,851 Huh? Where were You?" 981 00:48:15,920 --> 00:48:18,651 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 982 00:48:18,720 --> 00:48:20,688 and try to explain myself to Him, 983 00:48:20,760 --> 00:48:22,728 I'm gonna make God explain Himself to me. 984 00:48:22,840 --> 00:48:25,525 Oh, all right. Yeah, and I think by the end of it, He'll say, 985 00:48:25,600 --> 00:48:30,208 (LAUGHS) "Hey, come on. Get in here. 986 00:48:30,280 --> 00:48:32,886 "You? You're my kind of dude. 987 00:48:32,960 --> 00:48:35,088 You, give me one of these." 988 00:48:35,200 --> 00:48:36,531 (LAUGHING) 989 00:48:36,640 --> 00:48:38,165 All right, well, good luck with that. 990 00:48:38,240 --> 00:48:39,844 I'll be praying for you, you hear? 991 00:48:39,920 --> 00:48:43,208 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 992 00:48:43,280 --> 00:48:45,760 But, boy, if it's a tight-ass God, 993 00:48:45,880 --> 00:48:47,928 then I am fucked. - Yeah. 994 00:48:48,040 --> 00:48:51,010 And I think it's time for that lube job on that plate in your head. 995 00:48:51,080 --> 00:48:53,367 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 996 00:48:53,440 --> 00:48:55,283 I'm picking up WOR from New York. 997 00:48:55,400 --> 00:48:57,004 (LAUGHS) I'm homesick. 998 00:48:57,120 --> 00:48:59,566 Yeah. - Hey, wait a minute. Maybe... 999 00:48:59,640 --> 00:49:01,051 ("WITHOUT ME" BY EMINEM PLAYING) 1000 00:49:01,120 --> 00:49:02,884 Oh, no, no, no. Well... 1001 00:49:02,960 --> 00:49:06,043 You have to turn that shit off. - So, you know about this stuff, right? 1002 00:49:06,120 --> 00:49:07,610 Oh, man. - All right. 1003 00:49:07,720 --> 00:49:11,327 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1004 00:49:11,400 --> 00:49:13,721 But even I'm offended by this stuff. 1005 00:49:13,800 --> 00:49:15,404 I mean, it's damn hard to dance to. 1006 00:49:15,480 --> 00:49:19,201 Well, that is one thing that we can finally agree on. - There you go. 1007 00:49:19,280 --> 00:49:23,205 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1008 00:49:23,280 --> 00:49:25,726 Mm, no, not really. Why should I be? 1009 00:49:25,800 --> 00:49:29,202 Because being a dignified gentleman such as yourself, 1010 00:49:29,280 --> 00:49:31,328 you would be the first to agree 1011 00:49:31,440 --> 00:49:35,729 that this is so far away from, like, Motown, man. 1012 00:49:35,800 --> 00:49:37,802 Right? Well, I have nothing to be ashamed of. 1013 00:49:37,920 --> 00:49:39,649 I mean, this dude is white. 1014 00:49:39,760 --> 00:49:42,764 ♪ Ever since Prince turned Himself into a symbol ♪ 1015 00:49:42,840 --> 00:49:44,410 (LAUGHS) 1016 00:49:44,480 --> 00:49:46,562 "White." - That's affirmative. 1017 00:49:46,640 --> 00:49:47,641 Yeah. Yeah. - White is right. 1018 00:49:47,760 --> 00:49:48,966 This guy's white. 1019 00:49:49,000 --> 00:49:51,731 Word to God. - This is coming out of a white mouth? 1020 00:49:51,840 --> 00:49:53,490 A white sewer mouth. 1021 00:49:53,600 --> 00:49:55,329 Bullshit. - Mm, nope. 1022 00:49:55,440 --> 00:49:56,965 I bullshit you not. 1023 00:49:57,000 --> 00:49:58,570 Mm-hmm. - Fuck me. 1024 00:49:58,680 --> 00:50:00,091 ♪ Hey ♪ 1025 00:50:00,160 --> 00:50:02,401 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1026 00:50:02,480 --> 00:50:05,802 Only I never really identified with the white race. 1027 00:50:05,880 --> 00:50:08,008 (LAUGHS) Oh, really? 1028 00:50:08,120 --> 00:50:10,964 No. Nothing. Oh, now I'm curious. 1029 00:50:11,000 --> 00:50:14,447 Nope. Now, what race do you, uh, identify with? 1030 00:50:14,520 --> 00:50:16,727 Green. 1031 00:50:16,800 --> 00:50:19,770 Green? - Yeah. The corps. 1032 00:50:19,840 --> 00:50:22,320 Okay. I mean, 1033 00:50:22,400 --> 00:50:24,641 it's really the only culture I ever... 1034 00:50:24,720 --> 00:50:26,643 really thought made sense. 1035 00:50:26,720 --> 00:50:28,449 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪ 1036 00:50:28,520 --> 00:50:30,284 All right. 1037 00:50:30,360 --> 00:50:31,885 Let me ask you something. 1038 00:50:32,000 --> 00:50:33,047 Hmm? 1039 00:50:33,160 --> 00:50:34,366 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 1040 00:50:34,480 --> 00:50:36,130 Do you ever miss it? 1041 00:50:36,200 --> 00:50:38,726 Not for one blessed minute. 1042 00:50:39,880 --> 00:50:41,803 I don't believe you. That's all right. 1043 00:50:41,880 --> 00:50:43,211 You don't believe in God either, 1044 00:50:43,320 --> 00:50:46,767 but trust and believe He believes in you. 1045 00:50:49,600 --> 00:50:52,080 (BOTH CHUCKLE) 1046 00:50:54,600 --> 00:50:58,127 Hey. No problems? - No, no problem. 1047 00:50:58,240 --> 00:51:00,891 Not unless being trapped on a bus for seven hours is a problem. 1048 00:51:01,000 --> 00:51:02,525 I don't know. 1049 00:51:02,600 --> 00:51:04,523 Buses are real nice now. 1050 00:51:04,600 --> 00:51:06,807 They got recliners and... 1051 00:51:06,880 --> 00:51:09,008 shitters in the back. 1052 00:51:09,080 --> 00:51:12,687 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1053 00:51:14,720 --> 00:51:16,802 You get extra points for that? 1054 00:51:16,880 --> 00:51:19,326 I mean, does it work off a point system? 1055 00:51:19,400 --> 00:51:21,846 I'll tell you when I get there. 1056 00:51:21,920 --> 00:51:23,251 (SAL CHUCKLES) 1057 00:51:23,360 --> 00:51:25,362 Look, I just hope I can get some sleep. 1058 00:51:25,440 --> 00:51:27,169 I didn't sleep so good last night. 1059 00:51:27,240 --> 00:51:28,571 Yeah, I know, me neither. 1060 00:51:28,640 --> 00:51:30,369 Hey. 1061 00:51:30,480 --> 00:51:31,720 This will keep you awake. 1062 00:51:31,800 --> 00:51:33,529 Want it? 1063 00:51:33,600 --> 00:51:37,082 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1064 00:51:37,200 --> 00:51:41,250 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1065 00:51:41,320 --> 00:51:43,004 bullets whizzing overhead? 1066 00:51:43,120 --> 00:51:44,849 Jesus. 1067 00:51:44,920 --> 00:51:46,524 You can't go back, Sal. 1068 00:51:46,600 --> 00:51:47,931 No. (SCOFFS SOFTLY) 1069 00:51:48,080 --> 00:51:49,605 Who'd want to? 1070 00:51:49,680 --> 00:51:52,047 We can't redo the choices we made back then. 1071 00:51:52,120 --> 00:51:54,361 The best we can do is learn from them 1072 00:51:54,440 --> 00:51:56,886 and try to do better in the future. - I hear that. 1073 00:51:56,960 --> 00:51:59,691 But you're still gonna do it anyway, huh? 1074 00:51:59,800 --> 00:52:01,529 Huh? 1075 00:52:01,600 --> 00:52:04,444 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1076 00:52:04,560 --> 00:52:06,369 try to make it fun. 1077 00:52:06,440 --> 00:52:08,886 Hey, you ought to come with. 1078 00:52:11,120 --> 00:52:12,246 Ah? 1079 00:52:12,320 --> 00:52:14,641 Come on. 1080 00:52:19,480 --> 00:52:20,641 Eh. 1081 00:52:20,720 --> 00:52:21,960 Ah, well. 1082 00:52:22,080 --> 00:52:23,809 I better get back. 1083 00:52:23,920 --> 00:52:25,604 (CHUCKLES) 1084 00:52:25,680 --> 00:52:26,920 I still can't believe it. 1085 00:52:27,000 --> 00:52:30,641 You, of all people, a preacher. 1086 00:52:30,760 --> 00:52:32,728 (GROANS) 1087 00:52:32,800 --> 00:52:34,723 That's goddamn right. 1088 00:52:34,800 --> 00:52:36,609 Oh... 1089 00:52:36,680 --> 00:52:38,842 (LAUGHS) 1090 00:52:40,040 --> 00:52:42,042 Hey, you ever think that, uh... 1091 00:52:42,120 --> 00:52:44,566 I don't know, we might bump into each other again, 1092 00:52:44,680 --> 00:52:47,001 you know, from time to time? 1093 00:52:48,000 --> 00:52:50,128 I don't know. I mean... 1094 00:52:50,200 --> 00:52:53,204 He moves in mysterious ways. 1095 00:52:54,800 --> 00:52:56,848 That He does. 1096 00:52:58,760 --> 00:53:00,524 All right, Padre, take care of yourself. 1097 00:53:00,640 --> 00:53:03,007 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1098 00:53:03,120 --> 00:53:04,531 Bless you. - Thanks. 1099 00:53:04,640 --> 00:53:06,642 Why? Did I sneeze? 1100 00:53:09,400 --> 00:53:11,323 (LAUGHING QUIETLY) 1101 00:53:11,400 --> 00:53:14,404 I-I got ya. (CHUCKLES) 1102 00:53:16,400 --> 00:53:18,528 (MECHANICAL WHIRRING) 1103 00:53:20,680 --> 00:53:22,603 - (WHIRRING STOPS) - SAL: All right. 1104 00:53:24,760 --> 00:53:26,171 Hang on, Doc. 1105 00:53:26,200 --> 00:53:27,690 One, two, three. 1106 00:53:28,920 --> 00:53:30,843 (SAL GRUNTING) 1107 00:53:30,920 --> 00:53:33,207 (JET PASSING OVERHEAD) 1108 00:53:38,560 --> 00:53:40,164 You know... 1109 00:53:40,240 --> 00:53:42,049 keep wondering, Doc, what... 1110 00:53:42,160 --> 00:53:44,242 what your kid would have wanted. 1111 00:53:44,360 --> 00:53:45,964 (SIGHS) 1112 00:53:46,040 --> 00:53:47,963 To drink beer with his friends. 1113 00:53:48,040 --> 00:53:51,726 Um... to chase girls. 1114 00:53:51,840 --> 00:53:54,002 (SAL CHUCKLES) He was only 21. 1115 00:53:54,080 --> 00:53:55,491 He wasn't thinking about dying. 1116 00:53:55,560 --> 00:53:56,721 Yeah. 1117 00:53:59,440 --> 00:54:02,728 You know, Doc, you can make this a whole lot easier on yourself. 1118 00:54:02,880 --> 00:54:06,805 (SIGHS HEAVILY) Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1119 00:54:09,880 --> 00:54:12,008 Yeah, you're right. 1120 00:54:12,080 --> 00:54:15,289 Guys like us, we... take all that shit 1121 00:54:15,360 --> 00:54:17,840 till it's a disaster. 1122 00:54:17,920 --> 00:54:20,002 And then we're cool. 1123 00:54:20,080 --> 00:54:23,129 The worst has happened, like we knew it would. 1124 00:54:26,120 --> 00:54:28,600 They sent him off to a godforsaken desert. 1125 00:54:28,720 --> 00:54:30,245 Why? 1126 00:54:32,760 --> 00:54:35,240 Who knows? 1127 00:54:35,320 --> 00:54:37,766 It wasn't to protect America. 1128 00:54:39,240 --> 00:54:41,686 It's like that jungle they sent us to. 1129 00:54:41,760 --> 00:54:43,967 It was no threat to us. 1130 00:54:46,000 --> 00:54:48,810 And then they send him back to me in this, 1131 00:54:48,920 --> 00:54:51,241 with more lies. 1132 00:54:51,320 --> 00:54:54,802 A hero. Honors. Arlington. 1133 00:54:59,120 --> 00:55:02,841 Well, I am not going to bury a marine. 1134 00:55:04,120 --> 00:55:06,646 I'm just gonna bury my son. 1135 00:55:10,760 --> 00:55:12,649 (SOFTLY) Yeah. 1136 00:55:25,320 --> 00:55:26,924 Taking a bus today? 1137 00:55:27,000 --> 00:55:28,923 Yes, to Richmond. - You? 1138 00:55:29,000 --> 00:55:30,161 Richmond, huh? - Mm. 1139 00:55:30,280 --> 00:55:31,850 That home for you? 1140 00:55:31,960 --> 00:55:34,930 Uh, no, but... close. Why? 1141 00:55:35,880 --> 00:55:37,928 So, you're the one they call the Mullah? 1142 00:55:38,000 --> 00:55:39,604 The what? 1143 00:55:39,680 --> 00:55:41,682 Mullah? 1144 00:55:43,680 --> 00:55:45,125 I'm... 1145 00:55:45,200 --> 00:55:47,601 waiting for a bus to Richmond, 1146 00:55:47,680 --> 00:55:49,489 minding my business, 1147 00:55:49,560 --> 00:55:52,848 - reading the Scriptures. - (CHUCKLES) The Bible. 1148 00:55:52,960 --> 00:55:55,691 Checking out the competition? 1149 00:55:55,800 --> 00:55:58,531 Who are you two, and what do you want from me? 1150 00:55:58,640 --> 00:55:59,926 That depends. 1151 00:56:01,040 --> 00:56:02,451 We're from Homeland Security. 1152 00:56:02,520 --> 00:56:05,046 What? 1153 00:56:08,920 --> 00:56:10,126 Some rig, huh? 1154 00:56:10,200 --> 00:56:12,123 (SIRENS WAILING) 1155 00:56:14,960 --> 00:56:16,849 (DOG BARKS IN DISTANCE) 1156 00:56:18,360 --> 00:56:19,646 (SIRENS STOP) 1157 00:56:19,720 --> 00:56:21,051 OFFICER: Hold if right there. 1158 00:56:21,160 --> 00:56:22,889 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1159 00:56:23,000 --> 00:56:24,684 (SEAT BELT CLACKING) 1160 00:56:28,520 --> 00:56:30,807 It used to mean something, you know? 1161 00:56:30,880 --> 00:56:33,360 Esprit de corps. 1162 00:56:34,200 --> 00:56:35,201 A unify. 1163 00:56:35,280 --> 00:56:38,807 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1164 00:56:38,880 --> 00:56:40,723 I don't even know what it means anymore. 1165 00:56:40,840 --> 00:56:42,365 You know what? Fuck them. 1166 00:56:42,440 --> 00:56:44,044 Yeah. Fuck 'em! Fuck 'em all. 1167 00:56:44,120 --> 00:56:45,724 Fuck 'em all, is right. 1168 00:56:45,880 --> 00:56:48,565 I spent the best years of my life defending this country. 1169 00:56:48,680 --> 00:56:50,409 Your best years are still ahead of you, Sal. 1170 00:56:50,520 --> 00:56:52,363 Oh, fuck off. - No, it's true. 1171 00:56:52,440 --> 00:56:54,249 Look at me, Doc, all right? 1172 00:56:54,360 --> 00:56:56,089 My future is behind me. 1173 00:56:56,160 --> 00:56:58,925 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1174 00:56:59,000 --> 00:57:01,685 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1175 00:57:01,760 --> 00:57:03,762 An apology would have been nice. 1176 00:57:03,880 --> 00:57:06,406 Yeah. They're sorry, all right. 1177 00:57:06,480 --> 00:57:09,086 They're sorry they didn't smoke our asses. 1178 00:57:09,200 --> 00:57:10,531 (KNOCK AT DOOR) 1179 00:57:11,600 --> 00:57:13,489 (QUIETLY) Don't get it. 1180 00:57:19,080 --> 00:57:20,445 Doc. 1181 00:57:24,880 --> 00:57:26,723 (CHUCKLES) Aw, shit. 1182 00:57:26,800 --> 00:57:28,689 What, did you forget your toothbrush? 1183 00:57:30,000 --> 00:57:32,128 (WHISPERS) Jesus. 1184 00:57:35,400 --> 00:57:38,529 (DOOR CLOSES) I had to call my wife 1185 00:57:38,640 --> 00:57:41,450 from the police station. 1186 00:57:41,600 --> 00:57:43,648 You hear me? 1187 00:57:43,760 --> 00:57:46,081 From the police station! 1188 00:57:46,160 --> 00:57:47,730 All right. 1189 00:57:47,800 --> 00:57:50,451 What happened? 1190 00:57:50,480 --> 00:57:55,930 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller, 1191 00:57:56,000 --> 00:57:59,243 found that I am not a Muslim radical, nor am I a mullah. 1192 00:57:59,320 --> 00:58:01,641 (LAUGHING) 1193 00:58:03,240 --> 00:58:05,288 Mullah the Mauler! - Huh? 1194 00:58:05,360 --> 00:58:07,761 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1195 00:58:07,840 --> 00:58:09,251 The country's fucked. 1196 00:58:09,320 --> 00:58:12,290 Was Ruth upset? Oh, she was very upset. 1197 00:58:12,360 --> 00:58:14,089 Wanted me to come home right away, 1198 00:58:14,160 --> 00:58:15,924 but I said no, no, no, no, no, honey. 1199 00:58:16,000 --> 00:58:19,322 There are times that demand that even old men 1200 00:58:19,400 --> 00:58:20,481 should become threats. 1201 00:58:20,600 --> 00:58:22,762 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1202 00:58:22,840 --> 00:58:24,330 I thought I was talking. 1203 00:58:24,400 --> 00:58:26,129 Yeah, you were. 1204 00:58:26,200 --> 00:58:28,646 I told my wife lam not coming home! 1205 00:58:28,720 --> 00:58:30,848 Not until we're done here. 1206 00:58:32,840 --> 00:58:33,921 Where's your boy? 1207 00:58:34,000 --> 00:58:35,809 They got him again. 1208 00:58:35,880 --> 00:58:38,770 Tomorrow we gonna get him back. 1209 00:58:38,840 --> 00:58:40,569 And then we're gonna take him home. 1210 00:58:46,560 --> 00:58:48,164 Ten-hut! 1211 00:58:52,120 --> 00:58:53,645 Gentlemen, good morning. 1212 00:58:54,800 --> 00:58:57,121 So, Colonel whatever your name is, 1213 00:58:57,200 --> 00:58:58,770 where's Larry? 1214 00:58:58,840 --> 00:59:01,491 Wilits. It's Colonel Wilits. 1215 00:59:01,560 --> 00:59:02,971 Oh. 1216 00:59:03,040 --> 00:59:05,566 I've been briefed on yesterday's snafu. 1217 00:59:05,640 --> 00:59:07,005 Completely ridiculous. 1218 00:59:07,080 --> 00:59:10,323 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1219 00:59:10,440 --> 00:59:13,046 But there it is, and what's done is done. 1220 00:59:21,880 --> 00:59:24,201 I hope that, given further time for reflection, 1221 00:59:24,280 --> 00:59:26,487 you can see that Arlington is a resting place 1222 00:59:26,560 --> 00:59:28,483 that should not be refused in anger. 1223 00:59:30,160 --> 00:59:32,401 There lie heroes, sir. 1224 00:59:32,520 --> 00:59:34,249 The details of the lance corporal's death 1225 00:59:34,360 --> 00:59:36,169 are what they are, but make no mistake, 1226 00:59:36,240 --> 00:59:37,844 his death was heroic. 1227 00:59:37,920 --> 00:59:40,366 He was in a foreign and hostile land 1228 00:59:40,440 --> 00:59:42,761 doing the decent thing. 1229 00:59:42,840 --> 00:59:46,481 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1230 00:59:46,600 --> 00:59:50,446 He would want that, and I urge you to choose that for him. 1231 00:59:51,680 --> 00:59:55,446 Thank you. I'm going to take my son home and bury him in New Hampshire. 1232 00:59:55,560 --> 00:59:57,005 And not in his uniform. 1233 00:59:57,080 --> 00:59:59,367 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1234 01:00:00,960 --> 01:00:02,724 As you wish. 1235 01:00:02,800 --> 01:00:06,122 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1236 01:00:06,240 --> 01:00:09,767 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1237 01:00:09,880 --> 01:00:12,121 No. We're taking him with us today. 1238 01:00:12,240 --> 01:00:14,083 With all due respect, sir, 1239 01:00:14,160 --> 01:00:16,322 you're cutting off your nose to spite your face. 1240 01:00:16,400 --> 01:00:19,210 SAL: Hey. Colonel. 1241 01:00:20,120 --> 01:00:22,088 Did you look at these faces? 1242 01:00:22,160 --> 01:00:23,730 They've already been spited, 1243 01:00:23,800 --> 01:00:26,770 so why should we give a fuck about your opinions? 1244 01:00:26,840 --> 01:00:29,525 With all due respect. 1245 01:00:29,600 --> 01:00:31,204 We're gonna take the train. 1246 01:00:32,640 --> 01:00:35,484 Okay. I'll make the arrangements. 1247 01:00:38,320 --> 01:00:41,130 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1248 01:00:41,280 --> 01:00:43,248 This is Wilits. 1249 01:00:43,320 --> 01:00:45,243 I need you to make some things happen ASAP. 1250 01:00:45,320 --> 01:00:47,607 Hey. Hey, hey, hey. Wilits. - Stand by. 1251 01:00:47,680 --> 01:00:49,125 (SAL SCOFFS) 1252 01:00:49,200 --> 01:00:51,931 We don't need no babysitter. 1253 01:00:52,040 --> 01:00:53,724 I wasn't implying that you did. 1254 01:00:53,800 --> 01:00:56,121 Washington is on TDY escort duty. 1255 01:00:56,200 --> 01:00:59,283 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1256 01:01:00,320 --> 01:01:01,481 Guys? 1257 01:01:02,480 --> 01:01:04,847 We could use the help. 1258 01:01:06,480 --> 01:01:08,244 Does he pull per Diem? 1259 01:01:08,320 --> 01:01:09,401 Of course. 1260 01:01:09,480 --> 01:01:11,528 (CHUCKLES) Then fall in, Washington. 1261 01:01:11,640 --> 01:01:13,244 But he takes orders from us. 1262 01:01:13,320 --> 01:01:16,642 He takes his orders... from me. 1263 01:01:17,880 --> 01:01:20,645 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1264 01:01:20,720 --> 01:01:22,370 because I just ordered him to. 1265 01:01:22,480 --> 01:01:23,766 Is that clear? 1266 01:01:23,840 --> 01:01:26,286 Very clear. 1267 01:01:26,360 --> 01:01:28,203 Colonel. 1268 01:01:28,320 --> 01:01:30,368 Boy... 1269 01:01:30,480 --> 01:01:33,962 you are a fuckin' force of nature, huh? 1270 01:01:34,040 --> 01:01:35,804 (HISSING INHALE) 1271 01:01:35,920 --> 01:01:38,844 Man, I would've loved to run into you in the field 1272 01:01:38,920 --> 01:01:40,524 in my younger days. 1273 01:01:40,600 --> 01:01:43,285 You really think so? 1274 01:01:43,360 --> 01:01:44,805 Oh, yeah. 1275 01:01:44,880 --> 01:01:47,167 'Cause one of us would have been fragged. 1276 01:01:47,240 --> 01:01:49,766 And the other would've gone to the brig. 1277 01:01:52,760 --> 01:01:56,207 ♪ ♪ 1278 01:02:02,720 --> 01:02:03,801 Halt. 1279 01:02:05,440 --> 01:02:07,044 Down. 1280 01:02:07,200 --> 01:02:08,725 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1281 01:02:08,840 --> 01:02:11,366 ♪ ♪ 1282 01:02:11,440 --> 01:02:13,442 (WHIRRING) 1283 01:02:20,520 --> 01:02:23,364 (SOLDIER SPEAKING INDISTINCTLY) 1284 01:02:37,040 --> 01:02:38,087 Ready. 1285 01:02:38,200 --> 01:02:40,089 Face. 1286 01:02:40,200 --> 01:02:42,362 I don't give a fuck what they say. 1287 01:02:42,440 --> 01:02:44,602 You understand me? - Yes, sir. 1288 01:02:44,720 --> 01:02:46,165 The lance corporal is ours. 1289 01:02:46,280 --> 01:02:48,328 He's a marine until he goes into the ground, 1290 01:02:48,400 --> 01:02:50,767 and remains a marine the period of time he's underground 1291 01:02:50,880 --> 01:02:53,201 plus 100 years, is that clear? 1292 01:02:53,280 --> 01:02:54,850 Yes, sir. I will not have 1293 01:02:54,920 --> 01:02:58,049 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1294 01:02:58,120 --> 01:02:59,246 Understood? - Yes, sir! 1295 01:02:59,320 --> 01:03:02,483 You're a marine. Your mission is to see your brother home. 1296 01:03:02,560 --> 01:03:05,291 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1297 01:03:05,360 --> 01:03:06,805 Understood? - Yes, sir! 1298 01:03:06,880 --> 01:03:09,247 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1299 01:03:09,320 --> 01:03:12,051 You will protect the dignity of that dead marine, 1300 01:03:12,120 --> 01:03:14,600 and you will see to it that he is buried with honors 1301 01:03:14,680 --> 01:03:17,047 in his uniform, not some cocksucking, 1302 01:03:17,120 --> 01:03:21,205 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1303 01:03:21,280 --> 01:03:23,248 Clear? - Yes, sir! 1304 01:03:23,360 --> 01:03:26,569 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1305 01:03:26,640 --> 01:03:29,041 He's old but he's dangerous. Do not let that happen. 1306 01:03:29,120 --> 01:03:30,610 Kill him first. - Sir? 1307 01:03:31,960 --> 01:03:33,803 That is not an order. - Yes, sir! 1308 01:03:33,920 --> 01:03:36,810 And just because that crippled preacher reminds you 1309 01:03:36,880 --> 01:03:38,723 of your father, don't trust him. 1310 01:03:38,800 --> 01:03:40,643 I never knew my father, sir. 1311 01:03:42,320 --> 01:03:45,449 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? - No, sir. 1312 01:03:45,520 --> 01:03:46,885 Then get on it! - Yes, sir! 1313 01:03:49,320 --> 01:03:51,004 (SOLDIER SHOUTS INDISTINCT ORDER) 1314 01:03:53,000 --> 01:03:55,321 Ready. - Hut! 1315 01:03:58,880 --> 01:04:00,405 Ready... face! 1316 01:04:02,160 --> 01:04:04,003 Forward march! 1317 01:04:07,600 --> 01:04:09,284 Well, Washington says you served. 1318 01:04:09,360 --> 01:04:11,488 Yeah. Army. - Oh, really? Yeah? Yeah. 1319 01:04:11,560 --> 01:04:13,324 Did you see some shit? 1320 01:04:13,400 --> 01:04:15,926 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1321 01:04:16,000 --> 01:04:17,764 Right, right. 1322 01:04:17,840 --> 01:04:19,444 You came back. 1323 01:04:19,520 --> 01:04:22,444 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1324 01:04:22,520 --> 01:04:25,364 My babies are all okay. Hey, that's good. 1325 01:04:25,480 --> 01:04:27,960 (SPEAKING INAUDIBLY) 1326 01:04:28,040 --> 01:04:31,010 John Redman. - Larry Sheppard. 1327 01:04:31,080 --> 01:04:33,526 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1328 01:04:33,680 --> 01:04:34,966 Thank you. 1329 01:04:36,000 --> 01:04:37,206 Whenever you're ready. 1330 01:04:37,320 --> 01:04:39,322 (DOC SPEAKS INDISTINCTLY) 1331 01:04:40,920 --> 01:04:43,491 SAL: Okay. 1332 01:04:43,560 --> 01:04:46,564 Hey, at ease, Washington. - Huh? 1333 01:04:52,560 --> 01:04:54,881 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1334 01:04:55,000 --> 01:04:57,128 (INDISTINCT CONVERSATION) 1335 01:05:05,240 --> 01:05:07,971 (DOC SIGHS) 1336 01:05:13,240 --> 01:05:15,163 I got a question for you. 1337 01:05:17,920 --> 01:05:20,321 When did you get so old, hmm? 1338 01:05:20,400 --> 01:05:23,165 I think it was over the last 30 years. 1339 01:05:23,240 --> 01:05:24,605 Same as you. 1340 01:05:24,720 --> 01:05:26,210 Me? No. 1341 01:05:26,280 --> 01:05:27,520 Categorically deny it. 1342 01:05:27,600 --> 01:05:29,204 Deny if all you want- 1343 01:05:29,320 --> 01:05:32,881 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1344 01:05:35,040 --> 01:05:36,371 (EXHALES) 1345 01:05:36,440 --> 01:05:39,523 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1346 01:05:39,600 --> 01:05:41,523 What about him? - I don't know. 1347 01:05:41,600 --> 01:05:43,364 He don't say much. 1348 01:05:43,440 --> 01:05:44,965 Him and his Baghdad boil, 1349 01:05:45,080 --> 01:05:47,082 boy, that's some gnarly shit, right? 1350 01:05:47,160 --> 01:05:48,525 Well, what do you want to know about him? 1351 01:05:48,600 --> 01:05:50,204 I don't want to know nothin' about him. 1352 01:05:50,280 --> 01:05:51,691 Sounds like he's an individual 1353 01:05:51,800 --> 01:05:53,290 who's heavy on your mind, though. 1354 01:05:53,400 --> 01:05:55,801 Ain't nothin' heavy on my mind. 1355 01:05:55,880 --> 01:05:57,086 Just wondering. 1356 01:05:57,160 --> 01:06:00,403 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1357 01:06:00,480 --> 01:06:03,927 Everything is a mystery to me. 1358 01:06:03,960 --> 01:06:05,928 Except you. 1359 01:06:05,960 --> 01:06:08,042 (SCOFFS) Please. 1360 01:06:08,120 --> 01:06:10,600 (SIGHS HEAVILY) 1361 01:06:14,640 --> 01:06:16,927 I think I'll go back and talk to him. 1362 01:06:17,000 --> 01:06:18,968 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1363 01:06:19,040 --> 01:06:21,611 DOC: Tell him he should come up here and sit with us. 1364 01:06:21,680 --> 01:06:22,761 All right. 1365 01:06:22,840 --> 01:06:25,127 I'll extend an invitation. 1366 01:06:35,840 --> 01:06:37,410 (DOOR SLIDES OPEN) 1367 01:06:37,480 --> 01:06:39,847 SAL: There we go. 1368 01:06:39,960 --> 01:06:41,405 (WHISTLES) 1369 01:06:41,480 --> 01:06:43,562 This is bleak, man. 1370 01:06:45,320 --> 01:06:47,482 You're welcome. - What for? 1371 01:06:47,560 --> 01:06:52,168 What for? Are you on a train in Baghdad? 1372 01:06:52,240 --> 01:06:54,686 No, you are not. - I guess not. 1373 01:06:54,800 --> 01:06:56,768 (SAL CHUCKLES) 1374 01:06:56,840 --> 01:06:58,649 Yeah, TDY. 1375 01:06:58,720 --> 01:07:00,643 Sometimes it's fun. 1376 01:07:00,720 --> 01:07:03,644 Sometimes it's a bitch. No, I don't mind. 1377 01:07:03,720 --> 01:07:06,007 He was my best friend. 1378 01:07:06,040 --> 01:07:10,045 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1379 01:07:10,120 --> 01:07:11,770 What the fuck is that? 1380 01:07:11,880 --> 01:07:14,611 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1381 01:07:14,680 --> 01:07:16,125 It's not a rule. 1382 01:07:16,200 --> 01:07:18,009 No, I'm not saying it's a rule. 1383 01:07:18,040 --> 01:07:19,804 I liked the dude. 1384 01:07:19,880 --> 01:07:22,281 He had my back and I had his. 1385 01:07:22,360 --> 01:07:24,966 He was honest, said what he thought. 1386 01:07:25,040 --> 01:07:26,963 Oh, yeah. Simple, in a good way. 1387 01:07:27,040 --> 01:07:28,326 Never had an attitude. 1388 01:07:28,400 --> 01:07:30,368 Sounds a lot like his father. 1389 01:07:30,520 --> 01:07:32,124 Even the honest part? 1390 01:07:33,200 --> 01:07:34,486 Doc? 1391 01:07:34,560 --> 01:07:36,085 Doc is not a dishonest man. 1392 01:07:36,160 --> 01:07:37,491 What about the brig time? 1393 01:07:37,560 --> 01:07:39,562 Fuck, that could've happened to any one of us. 1394 01:07:39,680 --> 01:07:41,284 No, he got fucked. 1395 01:07:41,360 --> 01:07:43,408 Doc was a lot younger than us. 1396 01:07:43,520 --> 01:07:45,170 He was a kid. 1397 01:07:45,240 --> 01:07:48,403 And technically, he was in the Navy. 1398 01:07:48,520 --> 01:07:51,205 Eh. He wanted to be our friend, 1399 01:07:51,280 --> 01:07:54,602 and... we took advantage of it. 1400 01:07:56,000 --> 01:07:57,843 I mean, we had done him a favor, 1401 01:07:57,920 --> 01:08:00,321 and he was doing a favor for us, and then... 1402 01:08:00,400 --> 01:08:04,166 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1403 01:08:04,240 --> 01:08:06,004 It was Doc. 1404 01:08:06,080 --> 01:08:08,208 (SIGHS) Hey, 1405 01:08:08,280 --> 01:08:11,682 Look, why don't you come up with us for a while, huh? 1406 01:08:11,760 --> 01:08:14,127 Redman will look after your buddy. Won't you? - It's no problem. 1407 01:08:14,200 --> 01:08:16,407 That's all right. - Thank you. 1408 01:08:16,480 --> 01:08:18,369 Geez, come on, you got to get out of here. 1409 01:08:18,440 --> 01:08:20,681 It's colder than Eskimo pussy. 1410 01:08:20,760 --> 01:08:22,842 I don't mind. Really. 1411 01:08:23,920 --> 01:08:25,285 Look“. 1412 01:08:25,400 --> 01:08:28,324 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1413 01:08:28,400 --> 01:08:30,050 Say something nice. 1414 01:08:30,120 --> 01:08:32,691 I don't know what I would say. 1415 01:08:33,960 --> 01:08:35,610 You'll think of something. 1416 01:08:35,720 --> 01:08:38,007 Come on. 1417 01:08:40,440 --> 01:08:43,091 SAL: Boy, oh, boy, look at them- 1418 01:08:43,160 --> 01:08:45,731 DOC: Who? (CHUCKLES) Geez. 1419 01:08:45,800 --> 01:08:48,451 And all the shit they bought. 1420 01:08:48,600 --> 01:08:51,080 Boy, they don't have a clue. They're just regular people 1421 01:08:51,160 --> 01:08:53,208 out doing their Christmas shopping, Sal. 1422 01:08:53,280 --> 01:08:55,567 Fuckin' sheep is what they are. 1423 01:08:56,840 --> 01:08:58,126 I wouldn't mind being one of them. 1424 01:08:58,240 --> 01:08:59,730 SAL (CHUCKLES): Yeah. 1425 01:08:59,800 --> 01:09:01,131 It's better than being shot at. 1426 01:09:01,280 --> 01:09:03,123 I'd rather be fighting them over there 1427 01:09:03,280 --> 01:09:04,725 than in our own backyard. 1428 01:09:04,800 --> 01:09:06,131 Sound familiar? 1429 01:09:06,200 --> 01:09:08,202 Oh, yeah. 1430 01:09:08,280 --> 01:09:10,726 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1431 01:09:10,800 --> 01:09:12,484 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1432 01:09:12,560 --> 01:09:14,528 Guess it worked. 1433 01:09:14,600 --> 01:09:16,489 (LAUGHING) 1434 01:09:16,600 --> 01:09:20,082 I... I guess it did. 1435 01:09:20,160 --> 01:09:22,322 Yeah, 'cause, uh... 1436 01:09:22,440 --> 01:09:25,091 marines got to be willing to die on order, so... 1437 01:09:25,160 --> 01:09:27,686 Semper fi. Do or die. 1438 01:09:27,800 --> 01:09:30,770 Yeah, that's always been the mission, right? 1439 01:09:30,840 --> 01:09:33,241 It's a bunch of crap. 1440 01:09:33,320 --> 01:09:34,924 Course, you got to have a reason 1441 01:09:35,000 --> 01:09:37,321 to want to even get in a fight in the first place. 1442 01:09:37,480 --> 01:09:39,926 So what are they telling us it is this time? Huh? 1443 01:09:40,000 --> 01:09:41,968 That we're in imminent danger. 1444 01:09:42,040 --> 01:09:45,283 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1445 01:09:45,360 --> 01:09:48,170 A possible mushroom cloud. 1446 01:09:48,240 --> 01:09:50,447 It's just lies. It's the same old shit. 1447 01:09:50,520 --> 01:09:51,965 You know, stay the course. 1448 01:09:52,080 --> 01:09:53,764 If we pull out now, 1449 01:09:53,840 --> 01:09:56,650 then all our heroes will have died in vain. 1450 01:09:56,720 --> 01:09:58,768 You know, blah, blah, blah. 1451 01:09:58,880 --> 01:10:00,962 You know, you'd like to have a little faith 1452 01:10:01,040 --> 01:10:02,280 in your leaders and your country. 1453 01:10:02,360 --> 01:10:06,126 I mean, I love this country, I think we're a good country. Aren't we a good country? 1454 01:10:06,200 --> 01:10:08,123 We are a good country, but... 1455 01:10:08,200 --> 01:10:10,680 if you catch your government lying to you, 1456 01:10:10,760 --> 01:10:13,286 if changes everything, doesn't it? (SIGHS) 1457 01:10:13,360 --> 01:10:14,805 (QUIETLY) Yeah. 1458 01:10:14,880 --> 01:10:17,326 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1459 01:10:17,440 --> 01:10:19,647 It's all right. - Yeah? 1460 01:10:19,720 --> 01:10:22,166 But they sure fuckin' hate us over there. 1461 01:10:22,240 --> 01:10:25,244 (CHUCKLES) Sound familiar? 1462 01:10:25,320 --> 01:10:27,971 I swear to God, we got to be the only occupying force 1463 01:10:28,040 --> 01:10:30,247 in history that expects them to like us. 1464 01:10:30,360 --> 01:10:33,330 When you go out, you just never know what to expect. 1465 01:10:33,400 --> 01:10:35,641 But... being from Oakland, 1466 01:10:35,720 --> 01:10:38,041 I'm used to people dying all of a sudden. 1467 01:10:38,120 --> 01:10:39,929 Geez. Really? 1468 01:10:40,680 --> 01:10:44,651 In high school, one of my best friends was shot by a stray bullet. 1469 01:10:46,000 --> 01:10:48,082 My father, robbed on the street, 1470 01:10:48,200 --> 01:10:49,929 and they put one in him. 1471 01:10:50,040 --> 01:10:53,010 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1472 01:10:53,080 --> 01:10:55,003 SAL: Jesus, kid- - MUELLER: Lord have mercy. 1473 01:10:55,080 --> 01:10:56,411 I'm only sayin'. 1474 01:10:56,520 --> 01:10:58,090 So, what, you joined the Marines 1475 01:10:58,200 --> 01:11:00,202 to get away from all that in Oakland? 1476 01:11:00,280 --> 01:11:04,080 No. I didn't have much else to do, so... 1477 01:11:04,200 --> 01:11:07,966 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1478 01:11:08,040 --> 01:11:09,371 It was that way with Larry, too. 1479 01:11:09,440 --> 01:11:11,681 You know, we wanted to test ourselves. 1480 01:11:11,760 --> 01:11:13,842 SAL: Yeah, boy, we felt the same thing- 1481 01:11:13,920 --> 01:11:15,684 MUELLER: Mm-hmm. 1482 01:11:15,760 --> 01:11:18,161 Every generation has their war. 1483 01:11:19,400 --> 01:11:23,246 Men make the wars, and wars make the men. 1484 01:11:23,320 --> 01:11:25,049 Never ends. 1485 01:11:25,120 --> 01:11:29,603 (SIGHS) Maybe one day we'll try something different. 1486 01:11:31,000 --> 01:11:35,927 When he was little, Larry used to like to play with toy soldiers. 1487 01:11:36,000 --> 01:11:39,561 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1488 01:11:39,640 --> 01:11:40,971 MUELLER: Mm-hmm. 1489 01:11:41,080 --> 01:11:43,731 (SIGHS) 1490 01:11:43,800 --> 01:11:46,724 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1491 01:11:46,800 --> 01:11:48,290 He hated it. 1492 01:11:48,360 --> 01:11:50,044 We all hate it. 1493 01:11:50,120 --> 01:11:51,963 But you get sent over there, 1494 01:11:52,080 --> 01:11:54,242 and it stops being about what you want, 1495 01:11:54,320 --> 01:11:55,731 or the war, even, 1496 01:11:55,800 --> 01:11:57,802 and you're there for your brothers. 1497 01:11:57,920 --> 01:11:59,888 That's all that really matters. 1498 01:12:01,800 --> 01:12:03,723 He must have been embarrassed, 1499 01:12:03,800 --> 01:12:06,724 me sitting out the last part of our war in the brig. 1500 01:12:06,840 --> 01:12:09,002 No, sir. 1501 01:12:09,120 --> 01:12:11,248 He wasn't embarrassed at all. 1502 01:12:12,880 --> 01:12:16,009 Thing that made Larry different from the rest of us in the unit, 1503 01:12:16,120 --> 01:12:18,009 he had a happy childhood. 1504 01:12:18,080 --> 01:12:20,924 He said that? - Yes, sir. 1505 01:12:21,000 --> 01:12:24,447 He had a mother and father that loved him, loved each other. 1506 01:12:24,520 --> 01:12:27,649 And... nice house to live in, 1507 01:12:27,720 --> 01:12:30,644 good food to eat, and he went on about school 1508 01:12:30,720 --> 01:12:34,042 and football and... nice friends. 1509 01:12:36,960 --> 01:12:38,610 And he loved you. 1510 01:12:40,160 --> 01:12:42,049 (QUIETLY) Mm-hmm. 1511 01:12:42,160 --> 01:12:44,731 (TAKES DEEP BREATH) 1512 01:12:48,840 --> 01:12:51,969 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1513 01:12:52,040 --> 01:12:54,805 That was my bullet, not Larry's. 1514 01:12:56,880 --> 01:12:58,166 Mm-mm. No. 1515 01:12:58,240 --> 01:12:59,651 No, no, no. 1516 01:13:02,040 --> 01:13:04,247 (PATTING WASHINGTON'S LEG) 1517 01:13:04,320 --> 01:13:06,766 A gray car pulled up in front of the house. 1518 01:13:09,680 --> 01:13:12,490 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1519 01:13:12,920 --> 01:13:15,810 shiny brass belt buckles. 1520 01:13:15,880 --> 01:13:18,406 I kept staring at those shiny buckles. 1521 01:13:21,240 --> 01:13:25,370 "The president has asked me to express his deep regret." 1522 01:13:25,400 --> 01:13:27,164 Killed in action. 1523 01:13:28,240 --> 01:13:29,969 In action. 1524 01:13:31,400 --> 01:13:36,088 Nothing about shot in the back of the head getting Cokes for his buddies. 1525 01:13:37,560 --> 01:13:39,244 Nothing about... 1526 01:13:40,560 --> 01:13:41,891 killed while... 1527 01:13:43,600 --> 01:13:46,763 delivering supplies to the Baghdad school system. 1528 01:13:52,920 --> 01:13:55,082 ♪ ♪ 1529 01:14:13,360 --> 01:14:14,600 There we go. 1530 01:14:15,600 --> 01:14:17,602 There... we go. 1531 01:14:17,760 --> 01:14:19,524 (GROANS) 1532 01:14:19,640 --> 01:14:21,449 Ah-ha. 1533 01:14:26,960 --> 01:14:28,849 (SAL EXHALES) 1534 01:14:29,920 --> 01:14:32,730 Hmm? Thirsty? 1535 01:14:32,800 --> 01:14:35,406 That went down awfully quick. 1536 01:14:35,480 --> 01:14:37,721 Yeah, well, I'm drinking for two 1537 01:14:37,800 --> 01:14:39,882 now that you got all old and boring. 1538 01:14:40,960 --> 01:14:42,644 It might be that you're an alcoholic. 1539 01:14:42,760 --> 01:14:44,569 You think? 1540 01:14:44,640 --> 01:14:46,165 Well, I am. 1541 01:14:46,280 --> 01:14:48,123 Really? - Mm-hmm. 1542 01:14:48,200 --> 01:14:51,283 But I recognized it, see? 1543 01:14:52,320 --> 01:14:54,527 Took ownership of it. 1544 01:14:54,600 --> 01:14:55,931 That was the first step. 1545 01:14:56,000 --> 01:14:57,445 Mm-hmm. 1546 01:14:57,480 --> 01:15:01,326 Why don't you take ownership of this beer? 1547 01:15:01,400 --> 01:15:03,129 Huh? Come on. Don't... 1548 01:15:03,200 --> 01:15:05,771 Well, I'm... I'm very good right now. 1549 01:15:05,840 --> 01:15:08,047 (CHUCKLES) With this coffee, I'm fine. 1550 01:15:10,680 --> 01:15:12,489 Hey, at least we're not drug addicts. 1551 01:15:13,320 --> 01:15:14,924 Thank... God. 1552 01:15:15,000 --> 01:15:16,490 Not anymore. 1553 01:15:16,560 --> 01:15:18,085 "Not anymore." (CHUCKLES) 1554 01:15:18,200 --> 01:15:19,770 We never were. 1555 01:15:19,840 --> 01:15:21,922 We took the shit, Sal. 1556 01:15:22,000 --> 01:15:24,526 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1557 01:15:24,640 --> 01:15:26,642 No. We needed it, 1558 01:15:26,720 --> 01:15:28,563 the corps would've issued it to us. 1559 01:15:29,800 --> 01:15:31,962 Yeah. In a way, they did. 1560 01:15:32,040 --> 01:15:33,963 That shit was meant for pain. 1561 01:15:34,040 --> 01:15:35,326 All drugs are. 1562 01:15:35,400 --> 01:15:37,448 So? What's wrong with taking it, then? 1563 01:15:37,520 --> 01:15:40,364 Morphine... is addictive. 1564 01:15:40,440 --> 01:15:42,124 Yeah, so is pain. 1565 01:15:42,200 --> 01:15:45,170 (SIGHS) We weren't the ones who were in pain, though. 1566 01:15:45,240 --> 01:15:47,322 The fuck we weren't. 1567 01:15:49,320 --> 01:15:51,971 Different kind of pain. 1568 01:15:53,400 --> 01:15:55,402 Pain is pain. 1569 01:16:00,360 --> 01:16:03,330 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1570 01:16:06,120 --> 01:16:07,849 You know what you need? 1571 01:16:07,920 --> 01:16:10,207 You need one of those mobile telephones. 1572 01:16:10,280 --> 01:16:12,647 You could be talking to Ruth right now. 1573 01:16:12,720 --> 01:16:15,246 Even on this train, you could be talking. - Say what? 1574 01:16:16,280 --> 01:16:19,523 Yeah, I mean, every ten-year-old has them. 1575 01:16:19,560 --> 01:16:22,404 They practically stopped making pay phones. 1576 01:16:27,600 --> 01:16:29,602 ♪ ♪ 1577 01:16:41,280 --> 01:16:42,850 (MUELLER LAUGHS) 1578 01:16:42,920 --> 01:16:45,685 MUELLER: So-so, we ended up at Disneyland 1579 01:16:45,760 --> 01:16:48,684 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1580 01:16:48,760 --> 01:16:50,524 Geez, I got your metaphoricals right here. 1581 01:16:50,600 --> 01:16:53,206 Stick to the story. Come on. - WASHINGTON: Wait, hold on. Let me, let me follow. 1582 01:16:53,280 --> 01:16:55,726 So there's a Disneyland in Vietnam? 1583 01:16:55,800 --> 01:16:57,848 (MUELLER AND SAL LAUGHING) 1584 01:17:01,440 --> 01:17:03,363 Well, yes, young blood. 1585 01:17:03,440 --> 01:17:06,649 That's what they call the whorehouses and the bars 1586 01:17:06,760 --> 01:17:08,285 that spring up around the base. 1587 01:17:08,400 --> 01:17:10,926 And it was the company fucking commander's doing. 1588 01:17:11,000 --> 01:17:12,729 You see, he was the one who told us, 1589 01:17:12,800 --> 01:17:14,609 "Hey, you need to take a few days off 1590 01:17:14,680 --> 01:17:16,250 "and get Doc's ass to Disneyland 1591 01:17:16,360 --> 01:17:18,089 before he has a total meltdown." 1592 01:17:18,160 --> 01:17:19,889 I was having some problems. 1593 01:17:19,960 --> 01:17:21,883 Yeah, you sure as shit were. 1594 01:17:21,960 --> 01:17:24,042 And the number one problem he was having is that 1595 01:17:24,200 --> 01:17:25,929 it was time for him to get his cherry busted. 1596 01:17:26,000 --> 01:17:27,809 Oh. So... yes. 1597 01:17:27,920 --> 01:17:29,251 Hey, Washington, before you... 1598 01:17:29,320 --> 01:17:31,243 how-how-how old were you, first time? 1599 01:17:31,320 --> 01:17:32,446 Thirteen. 1600 01:17:32,520 --> 01:17:33,646 Good Lord, man. 1601 01:17:33,760 --> 01:17:34,727 Whoa! What? 1602 01:17:34,800 --> 01:17:37,610 Ah, yeah, 13! Goodness. 1603 01:17:37,640 --> 01:17:39,165 I rest my case. 1604 01:17:39,280 --> 01:17:40,441 You see? Lord have mercy. 1605 01:17:40,560 --> 01:17:42,608 See, Doc-Doc was 18. 1606 01:17:42,640 --> 01:17:45,120 I was 19. - SAL: 19. 1607 01:17:45,200 --> 01:17:47,680 One year worse than 18. 1608 01:17:47,800 --> 01:17:49,245 That's not worse. SAL: It was time. 1609 01:17:49,320 --> 01:17:52,642 No.No, no. The right time was when I met Mary 1610 01:17:52,680 --> 01:17:55,331 and we committed to each other. - Oh, what? Come on. 1611 01:17:55,480 --> 01:17:59,121 Look, I-l just want to say that I think that 13 is still way too young, by the way. 1612 01:17:59,200 --> 01:18:00,929 SAL: A-All right. All right, all right, all right. 1613 01:18:01,000 --> 01:18:03,924 So, anyway, we're in Disneyland. We're looking. 1614 01:18:04,000 --> 01:18:05,764 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1615 01:18:05,840 --> 01:18:07,649 And then we found 1616 01:18:07,720 --> 01:18:11,441 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen- And I've seen a lot- 1617 01:18:11,520 --> 01:18:13,443 (WHOOPS) 1618 01:18:13,520 --> 01:18:15,090 Uh, I don't, I don't know. 1619 01:18:15,160 --> 01:18:16,446 What? 1620 01:18:16,520 --> 01:18:19,683 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1621 01:18:19,840 --> 01:18:22,127 it's... kind of disgusting. 1622 01:18:22,200 --> 01:18:23,645 Actually, it wasn't that bad. 1623 01:18:23,760 --> 01:18:25,649 Yeah! 1624 01:18:25,760 --> 01:18:27,046 There's my guy! 1625 01:18:27,160 --> 01:18:29,731 Yeah! (LAUGHTER) 1626 01:18:29,840 --> 01:18:32,650 DOC: Well, it was, it was okay. It was nice. 1627 01:18:32,720 --> 01:18:34,802 - Oh! (LAUGHS) - MUELLER: Truth be told, 1628 01:18:34,880 --> 01:18:36,120 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1629 01:18:36,200 --> 01:18:37,690 had not yet entered into my heart. 1630 01:18:37,720 --> 01:18:40,644 Oh, God, please save me. And so, I yielded to... 1631 01:18:40,720 --> 01:18:42,006 bad impulses. 1632 01:18:42,080 --> 01:18:44,003 "Yielded." Do you hear that? 1633 01:18:44,080 --> 01:18:45,650 He "yielded." That is correct. 1634 01:18:45,720 --> 01:18:47,882 No, I'll tell you what he did with impulses. 1635 01:18:47,960 --> 01:18:50,167 He drank impulses, right? - Yes. 1636 01:18:50,240 --> 01:18:53,005 He smoked impulses. - (GROWLS) Yes. 1637 01:18:53,120 --> 01:18:55,202 And he fucked impulses. 1638 01:18:55,280 --> 01:18:57,487 Yes, I confess. He fucked impulses. 1639 01:18:57,560 --> 01:18:59,324 He was... no, you know what his nickname is? 1640 01:18:59,400 --> 01:19:01,004 Mueller the Mauler. 1641 01:19:01,080 --> 01:19:03,048 He was famous for the five-dollar, 1642 01:19:03,120 --> 01:19:05,009 five-minute special. Right? - Yeah. 1643 01:19:05,080 --> 01:19:07,003 I mean, he was like a jackrabbit. 1644 01:19:07,080 --> 01:19:09,606 (LAUGHTER) "I don't want to spend any more money there." 1645 01:19:09,720 --> 01:19:11,848 (GRUNTING) 1646 01:19:11,920 --> 01:19:14,002 Aah! That's my bad leg, man! 1647 01:19:14,080 --> 01:19:16,003 That's my bad leg. Shit. - (LAUGHTER) 1648 01:19:16,080 --> 01:19:17,320 Son of a bitch. 1649 01:19:17,400 --> 01:19:19,050 (LAUGHTER) 1650 01:19:19,120 --> 01:19:21,600 Come on, man. 1651 01:19:21,720 --> 01:19:24,246 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1652 01:19:24,400 --> 01:19:27,131 (LAUGHTER) 1653 01:19:28,720 --> 01:19:31,769 Listen, if was all... 1654 01:19:31,840 --> 01:19:34,207 Seems very funny right now. 1655 01:19:34,280 --> 01:19:35,441 It was funny. 1656 01:19:35,520 --> 01:19:38,842 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1657 01:19:38,960 --> 01:19:41,327 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1658 01:19:41,400 --> 01:19:44,882 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1659 01:19:44,960 --> 01:19:47,122 (SAL LAUGHS) 1660 01:19:48,440 --> 01:19:50,886 And then... then you just... 1661 01:19:50,960 --> 01:19:53,281 then you have sex with the friend. 1662 01:19:53,360 --> 01:19:54,885 (LAUGHTER) 1663 01:19:54,960 --> 01:19:56,086 WASHINGTON: Then what? 1664 01:19:56,160 --> 01:19:57,286 And then... 1665 01:19:57,400 --> 01:19:58,481 (LAUGHTER) 1666 01:19:58,600 --> 01:20:00,602 ...you'd give 'em money. 1667 01:20:00,680 --> 01:20:01,761 (LAUGHTER) 1668 01:20:01,800 --> 01:20:02,926 Then you'd pay your friend. 1669 01:20:03,000 --> 01:20:05,082 (LAUGHTER) 1670 01:20:05,160 --> 01:20:07,083 MUELLER: That's right. - SAL: Oh, I got to tell you, 1671 01:20:07,160 --> 01:20:09,766 we did get tired of listening to him 1672 01:20:09,840 --> 01:20:12,081 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1673 01:20:12,200 --> 01:20:14,601 MUELLER: Oh, man- - SAL: He was so proud- 1674 01:20:14,680 --> 01:20:16,921 He said he had a hard-on so big, 1675 01:20:17,040 --> 01:20:19,327 felt like he was in a full-body cast. 1676 01:20:19,400 --> 01:20:21,482 It's like nothing can move. (LAUGHTER) 1677 01:20:21,600 --> 01:20:24,251 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1678 01:20:24,320 --> 01:20:26,448 Oh. That's... that's not... 1679 01:20:26,520 --> 01:20:28,090 (LAUGHS) ...that's not true. 1680 01:20:28,160 --> 01:20:30,481 Oh, fuck me, I miss those days... 1681 01:20:30,600 --> 01:20:33,444 when you had a... 1682 01:20:33,520 --> 01:20:35,921 a boner you could hang a towel on. 1683 01:20:36,000 --> 01:20:38,401 (LAUGHTER) Jesus. 1684 01:20:38,520 --> 01:20:42,605 I used to have a Johnson that would stand up and watch me shave. 1685 01:20:42,680 --> 01:20:44,842 Oh, like this. Like, "How you doing? 1686 01:20:44,960 --> 01:20:46,689 "Yeah? You all right? - (LAUGHTER) 1687 01:20:46,800 --> 01:20:49,531 How is your day so far?" 1688 01:20:49,640 --> 01:20:52,849 Now... now it watches me pull up my socks. 1689 01:20:52,960 --> 01:20:54,405 Just like, "All right." 1690 01:20:54,480 --> 01:20:56,482 (LAUGHTER) 1691 01:21:00,360 --> 01:21:02,010 When it goes, it goes. 1692 01:21:02,080 --> 01:21:04,481 It goes. Goes quickly, too. - Don't encourage this. 1693 01:21:04,560 --> 01:21:06,369 Don't encourage this, Washington. - Goes fast. 1694 01:21:06,480 --> 01:21:07,641 Oh, man. 1695 01:21:07,720 --> 01:21:09,484 Keep using it, though. - WASHINGTON: Okay. 1696 01:21:09,560 --> 01:21:11,130 - You don't... - (LAUGHING) I'm imagining... 1697 01:21:11,200 --> 01:21:16,889 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1698 01:21:17,000 --> 01:21:19,207 (LAUGHTER) 1699 01:21:20,720 --> 01:21:23,291 Just what does that look like? 1700 01:21:23,360 --> 01:21:25,010 (LAUGHTER) 1701 01:21:25,080 --> 01:21:27,048 ♪ ♪ 1702 01:21:32,720 --> 01:21:33,846 (SAL LAUGHS) 1703 01:21:33,920 --> 01:21:35,888 I'm home. Huh? 1704 01:21:36,000 --> 01:21:39,971 New York. New fucking York. 1705 01:21:40,080 --> 01:21:41,730 Well, let's not wander too far. 1706 01:21:41,800 --> 01:21:44,485 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1707 01:21:44,560 --> 01:21:47,928 which... I believe is this way. 1708 01:21:48,040 --> 01:21:50,122 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1709 01:21:54,920 --> 01:21:55,887 Take that in. 1710 01:21:55,960 --> 01:21:57,325 Take a deep breath. 1711 01:21:57,400 --> 01:22:00,006 What, you do it? What do you smell? 1712 01:22:00,080 --> 01:22:03,084 There's one distinct smell. What is it? 1713 01:22:03,200 --> 01:22:05,362 Urine. I love it. 1714 01:22:05,480 --> 01:22:07,164 It's like the official scent of the city. 1715 01:22:07,240 --> 01:22:09,242 Huh? (MUELLER LAUGHS) 1716 01:22:10,760 --> 01:22:12,683 SAL: All right. 1717 01:22:12,760 --> 01:22:17,004 ♪ Buh-buh-buh-buh-da Blarney Stone ♪ 1718 01:22:17,080 --> 01:22:21,005 Barkeep, I will have one more drink 1719 01:22:21,120 --> 01:22:23,441 and then one more after that. 1720 01:22:24,680 --> 01:22:27,081 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1721 01:22:27,160 --> 01:22:29,401 This, right here. - No, no, no, no, no, no, no. 1722 01:22:29,480 --> 01:22:31,687 I ain't got no problem. I got this mastered. 1723 01:22:31,840 --> 01:22:34,969 Born in pain, live in fear, die alone. 1724 01:22:35,080 --> 01:22:37,447 Could you be any more Irish right now? 1725 01:22:37,560 --> 01:22:40,245 Could you possibly be any more Irish right now? 1726 01:22:40,320 --> 01:22:42,322 No, I do not think I can be. 1727 01:22:42,400 --> 01:22:45,165 Although, I will confess to you 1728 01:22:45,240 --> 01:22:48,847 my-my mother is actual! Y half Italian. 1729 01:22:48,920 --> 01:22:50,968 I lost one. He lost two. 1730 01:22:54,120 --> 01:22:58,569 SAL: Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1731 01:23:01,960 --> 01:23:04,042 It's not worth it to me. 1732 01:23:06,840 --> 01:23:09,605 Wonder if it's worth it for his daughters. 1733 01:23:09,680 --> 01:23:12,286 He's got twins, right? 1734 01:23:12,360 --> 01:23:14,089 Who? Oh, the cheerleader? 1735 01:23:14,160 --> 01:23:15,321 Who? 1736 01:23:15,400 --> 01:23:17,129 Well... 1737 01:23:17,200 --> 01:23:19,407 He was a cheerleader in college 1738 01:23:19,480 --> 01:23:21,403 before he was the president. 1739 01:23:21,480 --> 01:23:23,244 Would it be worth their lives? 1740 01:23:23,320 --> 01:23:25,368 Even one of them? 1741 01:23:25,440 --> 01:23:27,283 Doc... 1742 01:23:27,360 --> 01:23:29,761 Look, kid... 1743 01:23:29,840 --> 01:23:32,969 there's no answers in there. 1744 01:23:33,000 --> 01:23:36,288 Right? The answers you're looking for can be found 1745 01:23:36,360 --> 01:23:39,204 in petition and prayer. Okay. Thank you. 1746 01:23:39,320 --> 01:23:42,608 Okay. You guys ready for an adventure? - Yup. 1747 01:23:42,680 --> 01:23:44,170 Huh? Let's go. Let's hit it. 1748 01:23:44,240 --> 01:23:46,368 Where are we going? Uh, it's a secret. 1749 01:23:46,440 --> 01:23:47,805 You'll find out when you get there, 1750 01:23:47,880 --> 01:23:49,609 just like heaven. - Oh, I don't like the sound of this. 1751 01:23:49,680 --> 01:23:51,125 Just like heaven. 1752 01:23:56,040 --> 01:23:58,281 How many minutes do I get on this again? 1753 01:23:58,360 --> 01:23:59,521 On this plan... Yeah. 1754 01:23:59,640 --> 01:24:01,483 ...500. 1755 01:24:01,560 --> 01:24:03,289 Every month? 1756 01:24:03,360 --> 01:24:04,805 Yes. 1757 01:24:04,880 --> 01:24:06,325 Is that enough? 1758 01:24:06,400 --> 01:24:08,801 "Enough?" Yeah. 1759 01:24:08,880 --> 01:24:11,804 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1760 01:24:11,880 --> 01:24:13,291 on a fucking telephone? That's a good point. 1761 01:24:13,400 --> 01:24:14,970 Pardon my French. No, it's a good point. 1762 01:24:15,040 --> 01:24:16,530 I mean... We're going to miss our train 1763 01:24:16,600 --> 01:24:18,329 - as sure as God made little, green apples. 1764 01:24:18,400 --> 01:24:23,361 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. And if you call people with the same plan, 1765 01:24:23,440 --> 01:24:25,090 doesn't count against your minutes. 1766 01:24:25,200 --> 01:24:28,204 That's-that's one hell of a plan. - It is. 1767 01:24:28,280 --> 01:24:29,725 Well, what do you care who's on the plan? 1768 01:24:29,840 --> 01:24:32,161 You don't know anybody on the plan. - I know you two fuckers. 1769 01:24:32,240 --> 01:24:33,651 Come on, let's get some phones. 1770 01:24:33,720 --> 01:24:35,722 I don't want one. I don't need one. 1771 01:24:35,840 --> 01:24:37,365 Thank you. I wouldn't mind having one, 1772 01:24:37,440 --> 01:24:38,851 to tell you the truth. - Hey! (LAUGHS) 1773 01:24:38,920 --> 01:24:41,002 Oh, Lord. - I've often thought about it 1774 01:24:41,080 --> 01:24:44,448 Barkeep, a round of phones for my partners here. - Right. 1775 01:24:44,520 --> 01:24:47,000 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1776 01:24:47,080 --> 01:24:49,048 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1777 01:24:49,120 --> 01:24:51,122 and it's not gonna cost us anything? 1778 01:24:51,200 --> 01:24:53,202 That's the deal. - SAL: Wow. 1779 01:24:53,280 --> 01:24:54,805 Don't believe it. Come on, Mueller. 1780 01:24:54,880 --> 01:24:56,962 What? - Mueller. Come on. 1781 01:24:57,040 --> 01:24:58,451 With the three-way calling thing, 1782 01:24:58,560 --> 01:25:00,403 we can talk to each other at the same time. 1783 01:25:00,480 --> 01:25:02,960 Yeah, but aren't we talking to each other at the same time right now? 1784 01:25:03,040 --> 01:25:05,520 But we'll be on phones. 1785 01:25:05,600 --> 01:25:08,206 (SIGHS) All right, what if I don't like it? 1786 01:25:08,280 --> 01:25:11,409 I mean, we get stuck with a contract for what, a year, two years? 1787 01:25:11,480 --> 01:25:12,720 Just two years. - MUELLER: Two years. 1788 01:25:12,800 --> 01:25:14,290 What if you fall down? 1789 01:25:14,360 --> 01:25:15,691 Have you thought of that? Huh? - Yeah. 1790 01:25:15,760 --> 01:25:17,728 With your gimpy legs, that's a real possibility. 1791 01:25:17,840 --> 01:25:21,925 What if you fell into a ditch, and you can't get up and nobody can see you? 1792 01:25:22,000 --> 01:25:24,287 (LAUGHS) I mean, it is adios, padre. 1793 01:25:24,400 --> 01:25:28,371 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1794 01:25:28,440 --> 01:25:31,205 and if you can see the numbers, your glasses are... 1795 01:25:31,280 --> 01:25:34,363 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1796 01:25:34,480 --> 01:25:36,209 I've fallen and I can't get up." 1797 01:25:36,280 --> 01:25:40,205 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1798 01:25:40,320 --> 01:25:42,402 That's... come on, that's... 1799 01:25:42,480 --> 01:25:43,811 All right, all right, all right. - Yeah! 1800 01:25:43,880 --> 01:25:46,531 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1801 01:25:46,600 --> 01:25:48,125 I'll shut up. Okay. 1802 01:25:48,160 --> 01:25:50,322 Yeah! (LAUGHS) 1803 01:25:50,400 --> 01:25:51,481 Come on! 1804 01:25:53,160 --> 01:25:55,686 (HORNS HONKING) 1805 01:26:03,640 --> 01:26:05,847 (RINGTONE PLAYING) 1806 01:26:07,440 --> 01:26:08,680 (MUELLER CHUCKLING) 1807 01:26:10,000 --> 01:26:12,241 Hello. - Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? 1808 01:26:12,320 --> 01:26:13,924 Who's this? Say what? - God. 1809 01:26:14,000 --> 01:26:15,923 Uh, you're not' gonna get' info heaven after all. 1810 01:26:16,000 --> 01:26:18,002 What the...? I'm very displeased with the way 1811 01:26:18,080 --> 01:26:19,684 you're talking about fornicating with whores. - Who is this? 1812 01:26:19,760 --> 01:26:21,205 I say, who is... - This is God. 1813 01:26:21,320 --> 01:26:22,446 Wha... - This is definitely God. 1814 01:26:22,520 --> 01:26:25,285 Hey, hey. Sal. Stop. - What? This is not Sal. This is God. 1815 01:26:25,360 --> 01:26:26,964 Stop it now. - This is God... (LAUGHING) 1816 01:26:27,040 --> 01:26:28,883 Burning up my minutes with that foolishness. 1817 01:26:28,960 --> 01:26:32,282 Wait. You should call John Redman on the train. - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1818 01:26:32,360 --> 01:26:33,486 Here. 1819 01:26:33,560 --> 01:26:36,689 This will be my second official call. 1820 01:26:38,160 --> 01:26:40,970 Uh-huh. 1821 01:26:41,040 --> 01:26:44,442 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1822 01:26:44,520 --> 01:26:47,091 (SIREN WAILING) He told me. 1823 01:26:48,760 --> 01:26:49,886 Hey, John Redman. 1824 01:26:50,000 --> 01:26:51,843 Guess who this is. 1825 01:26:51,920 --> 01:26:54,002 Yeah. How'd you know? 1826 01:26:54,080 --> 01:26:56,367 All right, l-listen, lam calling you 1827 01:26:56,520 --> 01:26:59,967 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1828 01:27:00,040 --> 01:27:02,566 That you don't even know how to use. - Hush up. 1829 01:27:02,680 --> 01:27:04,808 Listen, I want to give you my number, all right? 1830 01:27:04,880 --> 01:27:07,326 How do you already have it? I didn't give it to you. 1831 01:27:07,400 --> 01:27:09,801 It comes up on his. - Hey, that's just what he said. 1832 01:27:09,880 --> 01:27:11,484 The number comes up on the screen! 1833 01:27:11,560 --> 01:27:12,846 Can you believe this? 1834 01:27:12,920 --> 01:27:14,365 Wow. Okay, listen up. 1835 01:27:14,440 --> 01:27:16,442 Uh, we are on... 1836 01:27:16,520 --> 01:27:18,921 Huh? Ah. 1837 01:27:19,040 --> 01:27:21,771 Okay. Okay. 1838 01:27:22,880 --> 01:27:24,291 Yeah. Yeah. 1839 01:27:24,360 --> 01:27:25,930 Okay. All right. 1840 01:27:26,040 --> 01:27:27,530 What's going on? 1841 01:27:27,600 --> 01:27:31,844 They are on their way to Boston, so... 1842 01:27:31,920 --> 01:27:33,331 The train left without us? - Yeah. 1843 01:27:33,400 --> 01:27:34,686 Outstanding. 1844 01:27:34,760 --> 01:27:36,649 Outstanding. - What? 1845 01:27:36,720 --> 01:27:39,849 I warned you, didn't I? Didn't I warn you? - What does it matter? 1846 01:27:39,920 --> 01:27:41,684 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1847 01:27:41,760 --> 01:27:43,205 There's, like, a million trains to Boston. 1848 01:27:43,240 --> 01:27:45,004 Mm-hmm. - You know what? You worry too much. 1849 01:27:45,080 --> 01:27:46,730 That's why your hair went so gray. 1850 01:27:46,800 --> 01:27:49,246 You worry too much. 1851 01:27:49,320 --> 01:27:51,084 WOMAN (OVER P.A.): This is a boarding call 1852 01:27:51,200 --> 01:27:53,123 for Amtrak Acela Express train 2171 1853 01:27:53,240 --> 01:27:54,685 en route to Washington 1854 01:27:54,760 --> 01:27:56,524 with intermediate stops at Newark, 1855 01:27:56,600 --> 01:27:59,206 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1856 01:27:59,280 --> 01:28:00,566 (SAL CHUCKLES) 1857 01:28:00,640 --> 01:28:02,130 We are all set. 1858 01:28:02,240 --> 01:28:04,129 We're on the express straight to Boston. 1859 01:28:04,240 --> 01:28:05,890 When? - 7:00 a.m. 1860 01:28:05,960 --> 01:28:07,371 DOC (GROANS): Oh, geez. 1861 01:28:07,440 --> 01:28:09,522 Come on. It's the city that never sleeps. 1862 01:28:09,600 --> 01:28:10,806 Why should we? 1863 01:28:10,920 --> 01:28:12,046 Come on. 1864 01:28:12,120 --> 01:28:13,645 Let's have some fun. 1865 01:28:13,760 --> 01:28:15,728 SAL (CHEWING): Now, you take 1866 01:28:15,800 --> 01:28:17,290 the fade-a way jump shot- 1867 01:28:17,400 --> 01:28:20,085 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1868 01:28:20,160 --> 01:28:22,561 Free throws are what win or lose a game, though. 1869 01:28:22,640 --> 01:28:24,404 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1870 01:28:24,480 --> 01:28:26,881 It's true. But they're boring. 1871 01:28:26,960 --> 01:28:29,930 It stops all the action all the time. 1872 01:28:31,080 --> 01:28:32,923 And there's way too many of those fuckin' things. 1873 01:28:33,000 --> 01:28:34,729 You're not supposed to go in there, 1874 01:28:34,800 --> 01:28:38,486 banging around with a guy, banging all the time. 1875 01:28:38,600 --> 01:28:41,410 Fouls... no, I'm serious, 1876 01:28:41,480 --> 01:28:43,608 fouls... 1877 01:28:43,680 --> 01:28:45,489 should be... 1878 01:28:47,000 --> 01:28:48,764 shameful. 1879 01:28:48,840 --> 01:28:50,444 You know? Hmm. 1880 01:28:50,520 --> 01:28:52,841 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1881 01:28:52,960 --> 01:28:55,327 Look who's talking. 1882 01:28:57,000 --> 01:28:59,765 You ever been ashamed of anything you've ever done in your life? 1883 01:28:59,840 --> 01:29:01,001 Ever? 1884 01:29:03,280 --> 01:29:05,009 Once. 1885 01:29:06,680 --> 01:29:08,648 Why are you looking at me like that? 1886 01:29:08,720 --> 01:29:10,927 You know why. 1887 01:29:13,000 --> 01:29:16,004 Did you remember that Boston was where... 1888 01:29:16,760 --> 01:29:17,761 he was from? 1889 01:29:17,840 --> 01:29:20,047 I remember he was from Boston. 1890 01:29:21,240 --> 01:29:23,163 So I've been looking into... 1891 01:29:23,240 --> 01:29:27,768 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1892 01:29:27,880 --> 01:29:30,042 Why? - SAL: 'Cause... 1893 01:29:30,160 --> 01:29:31,366 'Cause he's drunk, that's why. 1894 01:29:31,440 --> 01:29:34,046 What-what does that got anything to do with it? 1895 01:29:35,160 --> 01:29:37,049 You get like this every time you drink? 1896 01:29:37,120 --> 01:29:38,690 Pretty much. 1897 01:29:39,360 --> 01:29:40,725 Then you shouldn't drink. 1898 01:29:40,800 --> 01:29:43,610 It's what I got instead of God. 1899 01:29:43,680 --> 01:29:45,284 Uh-huh, I see. I understand. 1900 01:29:45,400 --> 01:29:47,289 I got God. - Yeah. 1901 01:29:47,400 --> 01:29:49,971 Doc did his time. 1902 01:29:50,040 --> 01:29:52,168 You got drunk. 1903 01:29:52,280 --> 01:29:53,691 Yep. 1904 01:29:53,760 --> 01:29:55,125 Yeah. 1905 01:29:55,240 --> 01:29:57,527 Maybe he got the better of the deal. 1906 01:29:57,600 --> 01:30:00,171 He was gonna die anyway, Sal - No. No. 1907 01:30:01,240 --> 01:30:02,730 He didn't have to suffer. 1908 01:30:02,840 --> 01:30:04,569 Not like that. 1909 01:30:04,680 --> 01:30:06,569 MUELLER: But he did. - No. 1910 01:30:06,640 --> 01:30:08,005 Jimmy Hightower. 1911 01:30:08,080 --> 01:30:09,650 ♪ ♪ 1912 01:30:09,720 --> 01:30:12,041 We can't even say his name. 1913 01:30:14,560 --> 01:30:18,849 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1914 01:30:18,920 --> 01:30:20,684 but did it ever occur to you 1915 01:30:20,760 --> 01:30:23,684 that maybe nobody would have been shot 1916 01:30:23,760 --> 01:30:26,331 and everybody'd still be alive 1917 01:30:26,440 --> 01:30:29,922 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1918 01:30:41,280 --> 01:30:44,887 (OVER P.A. SYSTEM) Boarding call for Amtrak Acela Express train 2150 to Boston 1919 01:30:45,000 --> 01:30:46,240 with no intermediate stops. 1920 01:30:46,320 --> 01:30:49,051 Passengers should proceed to track 23. - Sal. 1921 01:30:49,120 --> 01:30:50,531 Sal. 1922 01:30:50,600 --> 01:30:52,807 Sal, we gotta go. 1923 01:30:52,920 --> 01:30:55,491 We gotta go. We gotta get our train. 1924 01:30:56,840 --> 01:30:57,921 Mueller. 1925 01:30:58,000 --> 01:30:59,809 Time to go. 1926 01:31:07,480 --> 01:31:09,482 ♪ ♪ 1927 01:31:28,800 --> 01:31:30,928 SAL: Can I ask you a personal question? 1928 01:31:31,000 --> 01:31:31,922 No. 1929 01:31:32,000 --> 01:31:33,729 SAL: Thank you. 1930 01:31:33,840 --> 01:31:36,764 Why is it that you married a black woman? 1931 01:31:36,840 --> 01:31:39,081 Oh, what? 1932 01:31:39,160 --> 01:31:43,051 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1933 01:31:43,120 --> 01:31:45,805 I know better. And it was the '70s and all that. 1934 01:31:45,880 --> 01:31:48,326 (SIGHS) Which, if I remember rightly, 1935 01:31:48,480 --> 01:31:51,086 was when you white dudes 1936 01:31:51,160 --> 01:31:53,925 admitted to having a thing for black women. 1937 01:31:54,000 --> 01:31:56,287 I'm gaga for the sisters. 1938 01:31:56,360 --> 01:31:58,681 They dig me, too. 1939 01:31:58,800 --> 01:32:00,848 Couple of 'em. 1940 01:32:00,960 --> 01:32:02,644 For a time. 1941 01:32:02,720 --> 01:32:05,485 First of all, Sal, 1942 01:32:05,560 --> 01:32:07,528 who I married is none of your business. 1943 01:32:07,600 --> 01:32:10,968 And that is why I'm being so polite about it. 1944 01:32:11,040 --> 01:32:12,963 Okay, I'll tell you. 1945 01:32:13,040 --> 01:32:15,611 God told me to. 1946 01:32:16,680 --> 01:32:19,490 God told you to marry a black woman? 1947 01:32:19,520 --> 01:32:20,965 No. 1948 01:32:21,040 --> 01:32:23,008 God told me to marry Ruth. 1949 01:32:23,080 --> 01:32:25,287 Hmm. 1950 01:32:25,360 --> 01:32:28,011 How come God don't talk to me? 1951 01:32:28,080 --> 01:32:29,764 Because you don't listen. 1952 01:32:29,840 --> 01:32:31,001 I hear just fine. 1953 01:32:31,080 --> 01:32:33,447 You hear just fine, but you don't listen. 1954 01:32:34,720 --> 01:32:38,850 So you listen, and that's why He talks to you. 1955 01:32:38,920 --> 01:32:40,524 That's not what I said. 1956 01:32:40,600 --> 01:32:42,648 Mm. I said that God 1957 01:32:42,720 --> 01:32:44,688 told me to marry Ruth, 1958 01:32:44,760 --> 01:32:46,649 to be a good man, 1959 01:32:46,720 --> 01:32:48,643 and to preach the Word. 1960 01:32:49,920 --> 01:32:52,651 So He does talk to you. 1961 01:32:52,720 --> 01:32:55,007 He touched my heart. 1962 01:32:56,880 --> 01:32:59,531 Maybe it was Ruth who touched your heart. - Oh, yes. 1963 01:32:59,560 --> 01:33:01,483 It was God through Ruth. 1964 01:33:01,560 --> 01:33:04,086 I was a down-and-out, 1965 01:33:04,200 --> 01:33:06,521 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1966 01:33:06,600 --> 01:33:09,410 and one day... I found Jesus. 1967 01:33:10,400 --> 01:33:12,323 Where? Where'd you find Him? 1968 01:33:12,440 --> 01:33:14,568 Like, on a street corner or something? 1969 01:33:14,640 --> 01:33:16,165 No, in my heart, Sal. 1970 01:33:16,240 --> 01:33:18,242 The only place you can truly find Him. 1971 01:33:18,400 --> 01:33:21,722 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1972 01:33:21,800 --> 01:33:24,041 some... unexplored place. 1973 01:33:24,160 --> 01:33:25,889 Which it was. 1974 01:33:25,960 --> 01:33:29,851 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1975 01:33:29,920 --> 01:33:32,890 with Jesus by my side, and there... 1976 01:33:33,000 --> 01:33:35,367 (SNAPS FINGERS) the very next Sunday, 1977 01:33:35,440 --> 01:33:38,046 took myself to church. 1978 01:33:38,120 --> 01:33:41,124 And there was Ruth? And there was Ruth. 1979 01:33:42,640 --> 01:33:45,086 And everything fell into place for me. 1980 01:33:46,320 --> 01:33:48,129 That is a beautiful story. 1981 01:33:49,400 --> 01:33:51,402 Sorry the fuck I asked. 1982 01:33:53,320 --> 01:33:57,211 So, if God exists... 1983 01:33:58,400 --> 01:33:59,447 I mean, would it kill Him 1984 01:33:59,520 --> 01:34:01,329 to just tap me on the shoulder or something, 1985 01:34:01,440 --> 01:34:03,329 just shake my hand like a man? 1986 01:34:04,400 --> 01:34:06,243 And, while He's at if, 1987 01:34:06,320 --> 01:34:09,244 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 1988 01:34:09,320 --> 01:34:10,481 so much the better. 1989 01:34:11,600 --> 01:34:12,681 Hey, hey, hey- 1990 01:34:12,760 --> 01:34:14,728 Lei' me ask you another question- 1991 01:34:14,800 --> 01:34:16,928 When Ruth was a child, 1992 01:34:17,000 --> 01:34:19,128 was she a Baby Ruth? 1993 01:34:19,200 --> 01:34:21,328 You get... you get it? (DOC SNORTS) 1994 01:34:22,640 --> 01:34:24,768 DOC: You know what Christmas is for me? - What? 1995 01:34:24,840 --> 01:34:26,490 A Doc Holiday. 1996 01:34:26,600 --> 01:34:29,365 (MUELLER AND SAL LAUGHING) 1997 01:34:31,640 --> 01:34:33,051 That's good, Doc. 1998 01:34:36,080 --> 01:34:38,048 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 1999 01:34:38,120 --> 01:34:40,441 That's the one we want. 2000 01:34:40,520 --> 01:34:43,410 What do you think he's up to? - Oh, wheelin' and dealin'. 2001 01:34:43,480 --> 01:34:46,370 Mr. Cellular Phone! - All right. All right. All right, fellas, 2002 01:34:46,480 --> 01:34:48,369 we got an errand to run. Do we even have time? 2003 01:34:48,480 --> 01:34:49,925 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2004 01:34:50,000 --> 01:34:51,764 I was just on with Redman. He and Washington 2005 01:34:51,840 --> 01:34:54,810 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2006 01:34:54,880 --> 01:34:59,124 I don't know how I lived without this thing. I really don't. 2007 01:34:59,200 --> 01:35:02,568 ♪ ♪ 2008 01:35:22,440 --> 01:35:24,727 SOLDIER: Detail! Forward hut! 2009 01:35:24,840 --> 01:35:27,047 ♪ ♪ 2010 01:35:30,880 --> 01:35:33,406 I eff. I eff. 2011 01:35:33,520 --> 01:35:34,885 I eff. 2012 01:35:45,360 --> 01:35:47,840 MUELLER: She's been living with if all these years, anyway. 2013 01:35:47,920 --> 01:35:51,720 What good is it gonna do her? We are long overdue, the way I figure. 2014 01:35:51,760 --> 01:35:54,843 She ought to know the truth, and we ought to be men enough to say it. 2015 01:35:56,080 --> 01:35:57,889 How did you even find her? 2016 01:35:57,960 --> 01:36:00,122 I got O'Toole to call his granddaughter, 2017 01:36:00,200 --> 01:36:02,441 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2018 01:36:02,560 --> 01:36:04,164 What can we possibly say to her? 2019 01:36:04,240 --> 01:36:06,083 We say the truth. 2020 01:36:07,440 --> 01:36:09,204 SAL: It's a little bit further. - MUELLER: And two... 2021 01:36:09,280 --> 01:36:12,363 Couple more on the left there. Right there. There it is. 2022 01:36:12,440 --> 01:36:14,363 Yeah. - MUELLER: Uh-huh, this-this red... 2023 01:36:14,440 --> 01:36:17,091 SAL: Yeah-That's if- - MUELLER: - - - staircase here- 2024 01:36:18,320 --> 01:36:20,448 SAL: All right. 2025 01:36:24,320 --> 01:36:26,402 Maybe she's not here. 2026 01:36:26,480 --> 01:36:29,404 Hey, we didn't come all this way... 2027 01:36:34,480 --> 01:36:37,245 Mrs. Hightower? - Yes? 2028 01:36:37,320 --> 01:36:39,084 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2029 01:36:39,160 --> 01:36:40,650 I served with your son in Vietnam. 2030 01:36:40,760 --> 01:36:42,842 Oh, yes. One moment, please. 2031 01:36:42,920 --> 01:36:44,649 (DOOR CHAIN CLACKING) 2032 01:36:46,640 --> 01:36:49,246 Welcome. - Thank you. (SIGHS) 2033 01:36:49,320 --> 01:36:50,890 Come on in. 2034 01:36:50,960 --> 01:36:52,724 Hi. Name is Sal. 2035 01:36:52,800 --> 01:36:54,723 Welcome. - Hi. Larry Sheppard. 2036 01:36:54,800 --> 01:36:57,804 So glad you could come. - DOC: Thank you, ma'am. 2037 01:37:02,000 --> 01:37:04,321 I'm gonna show you some pictures. 2038 01:37:04,440 --> 01:37:05,771 (CHUCKLES) 2039 01:37:06,840 --> 01:37:08,410 This one... 2040 01:37:09,360 --> 01:37:11,601 That's the last one we ever got from Jimmy. 2041 01:37:11,720 --> 01:37:13,006 Look at him. 2042 01:37:13,120 --> 01:37:14,565 Hmm? Yeah. 2043 01:37:14,680 --> 01:37:16,011 SAL: Remember that smile? - MUELLER: Sure do. 2044 01:37:16,080 --> 01:37:18,162 He was a handsome man, wasn't he? - MUELLER: Yes, he was. 2045 01:37:18,280 --> 01:37:19,805 Oh, Lord have mercy. 2046 01:37:19,880 --> 01:37:21,086 And this 2047 01:37:21,160 --> 01:37:22,889 is his little girl. 2048 01:37:22,960 --> 01:37:25,281 All grown up now. (LAUGHS) - My Lord. 2049 01:37:25,400 --> 01:37:27,004 (CHUCKLES) 2050 01:37:28,840 --> 01:37:31,081 My Lord. 2051 01:37:31,160 --> 01:37:33,925 How old was she when he died? 2052 01:37:34,000 --> 01:37:36,480 Four months. 2053 01:37:36,560 --> 01:37:41,168 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2054 01:37:41,240 --> 01:37:43,208 MUELLER: Mm. 2055 01:37:44,240 --> 01:37:46,163 And these, 2056 01:37:46,920 --> 01:37:48,888 they're my great-g rand. 2057 01:37:49,000 --> 01:37:50,126 Hmm? 2058 01:37:53,520 --> 01:37:55,602 Look at that. 2059 01:37:56,720 --> 01:37:58,085 He'd be a grandfather. 2060 01:38:00,000 --> 01:38:03,482 I never saw them in person, but they calls. 2061 01:38:03,560 --> 01:38:05,847 Mm. Every now and then. 2062 01:38:07,400 --> 01:38:09,323 So... 2063 01:38:09,400 --> 01:38:12,449 you three men were with my Jimmy. 2064 01:38:12,520 --> 01:38:13,646 Yes, ma'am. 2065 01:38:13,720 --> 01:38:15,404 3rd Marine Division. 2066 01:38:15,480 --> 01:38:17,642 We were a very fight unit- 2067 01:38:17,720 --> 01:38:19,324 Ma'am. 2068 01:38:19,400 --> 01:38:21,368 It's like this. 2069 01:38:21,440 --> 01:38:23,568 Uh, see“. 2070 01:38:25,200 --> 01:38:27,328 We had already fought us 2071 01:38:27,400 --> 01:38:29,402 a good long year, 2072 01:38:30,600 --> 01:38:32,489 and most of us 2073 01:38:32,560 --> 01:38:34,642 were still breathing. 2074 01:38:37,280 --> 01:38:39,965 But the extension... 2075 01:38:40,840 --> 01:38:44,003 that... that four months they added on, 2076 01:38:44,080 --> 01:38:45,491 that was... 2077 01:38:47,320 --> 01:38:48,651 that was bad. 2078 01:38:48,720 --> 01:38:50,848 And... 2079 01:38:50,920 --> 01:38:52,922 some of us... 2080 01:38:53,040 --> 01:38:55,247 we just couldn't handle it, see, 2081 01:38:55,320 --> 01:38:59,041 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2082 01:38:59,160 --> 01:39:01,208 What was it for? 2083 01:39:01,280 --> 01:39:02,611 Hmm? 2084 01:39:06,840 --> 01:39:08,604 What was it all for? 2085 01:39:08,720 --> 01:39:10,927 Right, well... 2086 01:39:10,960 --> 01:39:13,964 they said they knew, and we just believed them. 2087 01:39:15,000 --> 01:39:17,367 But now... 2088 01:39:19,280 --> 01:39:21,328 (DOC SIGHS) 2089 01:39:23,640 --> 01:39:25,051 Mrs. Hightower, 2090 01:39:25,120 --> 01:39:28,283 we came here today to tell you what happened. 2091 01:39:29,960 --> 01:39:31,803 Were you... 2092 01:39:34,800 --> 01:39:38,247 ...were you some of the men he saved? 2093 01:39:38,320 --> 01:39:39,651 I mean... 2094 01:39:39,760 --> 01:39:42,889 were you some of the men 2095 01:39:42,960 --> 01:39:44,450 whose lives Jimmy saved? 2096 01:39:44,520 --> 01:39:46,568 I mean, they told me that he saved 2097 01:39:46,640 --> 01:39:49,086 three or four of his buddies before he was killed. 2098 01:39:50,440 --> 01:39:53,011 Were you? 2099 01:39:54,040 --> 01:39:56,088 Were you? 2100 01:39:59,840 --> 01:40:02,889 Yes, ma'am, that was us. 2101 01:40:04,960 --> 01:40:07,008 Jimmy was... 2102 01:40:08,080 --> 01:40:09,650 a great guy. 2103 01:40:09,720 --> 01:40:12,166 Yep. Never forget him. 2104 01:40:13,760 --> 01:40:15,842 That's why we're here, ma'am. 2105 01:40:15,960 --> 01:40:18,406 Uh, we feel we owe him. 2106 01:40:19,480 --> 01:40:21,448 (SOFTLY) Yeah. 2107 01:40:21,520 --> 01:40:24,763 We just wanted to come by to pay our respects. 2108 01:40:24,840 --> 01:40:27,286 MUELLER: And, you know, let you know 2109 01:40:27,360 --> 01:40:30,842 that he's always been in our hearts. 2110 01:40:32,400 --> 01:40:34,323 God bless you. 2111 01:40:36,200 --> 01:40:38,441 I can never thank you enough. 2112 01:40:43,560 --> 01:40:44,891 Mrs. Hightower, 2113 01:40:44,960 --> 01:40:47,201 very glad to have met you. 2114 01:40:47,320 --> 01:40:49,322 Me, too, son. Me, too. 2115 01:40:49,400 --> 01:40:51,482 Thank you, ma'am. - Take care. 2116 01:40:51,560 --> 01:40:53,324 Bye. 2117 01:40:53,440 --> 01:40:55,442 Bless you, Mrs. Hightower. 2118 01:40:56,880 --> 01:40:58,882 ♪ ♪ 2119 01:41:18,440 --> 01:41:20,408 ♪ ♪ 2120 01:41:39,200 --> 01:41:41,771 ♪ ♪ 2121 01:41:53,280 --> 01:41:54,486 Uh... 2122 01:41:55,480 --> 01:41:57,926 looks like they used to make things here. 2123 01:41:58,000 --> 01:41:59,684 Used to. 2124 01:41:59,800 --> 01:42:01,802 ♪ ♪ 2125 01:42:05,000 --> 01:42:08,049 That's the operative word, "used to." 2126 01:42:09,120 --> 01:42:10,849 SAL: Jesus, I got to piss. 2127 01:42:28,680 --> 01:42:31,126 (DOOR OPENS) (SAL GROANS) 2128 01:42:31,200 --> 01:42:33,248 (GRUNTING) 2129 01:42:33,320 --> 01:42:35,084 (RELIEVED SIGH) 2130 01:42:35,160 --> 01:42:37,208 (URINATING) Ah... 2131 01:42:39,280 --> 01:42:41,009 Ah... 2132 01:42:41,120 --> 01:42:43,202 Ha-ha. 2133 01:42:43,280 --> 01:42:44,486 Oh... 2134 01:42:44,600 --> 01:42:47,126 Hey, Mueller. (CHUCKLES) - Yeah? 2135 01:42:47,200 --> 01:42:48,964 Now I see God. 2136 01:42:49,040 --> 01:42:50,610 (CHUCKLES) 2137 01:42:50,680 --> 01:42:53,286 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2138 01:42:53,360 --> 01:42:54,521 (SAL CHUCKLES) 2139 01:42:54,600 --> 01:42:57,683 (SAL BARKING, HOWLING) 2140 01:42:58,880 --> 01:43:01,884 ♪ ♪ 2141 01:43:16,040 --> 01:43:17,690 (SIGHS) 2142 01:43:27,400 --> 01:43:30,131 ♪ ♪ 2143 01:43:49,880 --> 01:43:52,770 ♪ ♪ 2144 01:44:07,520 --> 01:44:10,524 You gonna want to stay on here alone? 2145 01:44:12,920 --> 01:44:15,924 Well, I hadn't really thought much about it. 2146 01:44:17,160 --> 01:44:19,083 Portsmouth. Boy. 2147 01:44:19,200 --> 01:44:20,611 (CLICKS TONGUE) 2148 01:44:20,720 --> 01:44:23,087 With the brig right there. 2149 01:44:24,880 --> 01:44:27,531 Might want to try another place. 2150 01:44:27,600 --> 01:44:30,206 Fresh start. (SIGHS) 2151 01:44:30,280 --> 01:44:32,362 But Larry'll be here. 2152 01:44:32,440 --> 01:44:33,930 Mary, too. 2153 01:44:34,040 --> 01:44:36,520 You could always visit. 2154 01:44:38,160 --> 01:44:39,400 Hey. 2155 01:44:39,480 --> 01:44:41,608 You got close friends here? 2156 01:44:44,560 --> 01:44:46,403 Not too many. 2157 01:44:47,640 --> 01:44:48,846 Not too close. 2158 01:44:51,960 --> 01:44:53,724 Move to Norfolk. 2159 01:44:53,800 --> 01:44:56,371 You can work in my bar. 2160 01:44:56,440 --> 01:45:00,604 I don't know anything about working in bars, Sal. 2161 01:45:00,680 --> 01:45:04,127 Trust me, you don't need to know much. 2162 01:45:04,240 --> 01:45:06,641 Well, your bar doesn't seem that busy. 2163 01:45:06,760 --> 01:45:08,683 No, it ain't. 2164 01:45:08,760 --> 01:45:10,489 But that's my fault, see? 2165 01:45:10,600 --> 01:45:13,285 I let it go. 2166 01:45:13,320 --> 01:45:15,288 It just needs some... 2167 01:45:15,320 --> 01:45:17,926 new blood, you know? 2168 01:45:19,600 --> 01:45:21,807 We can get the grill part going again, boy. 2169 01:45:21,880 --> 01:45:23,564 (SMACKS LIPS) 2170 01:45:23,640 --> 01:45:26,166 I need a partner. 2171 01:45:26,280 --> 01:45:28,282 A partner? - Yeah. 2172 01:45:28,320 --> 01:45:30,687 The bar would be half yours. 2173 01:45:30,800 --> 01:45:34,009 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2174 01:45:34,120 --> 01:45:35,485 Sal, you don't owe me anything. 2175 01:45:35,640 --> 01:45:37,768 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2176 01:45:37,840 --> 01:45:39,126 paying back a debt. 2177 01:45:39,200 --> 01:45:41,646 Trust me. 2178 01:45:41,720 --> 01:45:44,485 I really do need a partner. 2179 01:45:44,560 --> 01:45:46,722 (LONG SIGH) 2180 01:45:48,120 --> 01:45:50,771 You could stay with me. 2181 01:45:50,840 --> 01:45:53,241 For a while. Then you'd have to get your own place, 2182 01:45:53,360 --> 01:45:57,126 'cause I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2183 01:45:57,200 --> 01:46:01,888 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2184 01:46:04,680 --> 01:46:08,082 (LONG SIGH) 2185 01:46:09,200 --> 01:46:11,009 You thinking about it? 2186 01:46:11,080 --> 01:46:13,970 I am. I'm picturing it. 2187 01:46:14,040 --> 01:46:16,361 It's kind of funny. 2188 01:46:16,480 --> 01:46:18,323 (CHUCKLES) Yeah. 2189 01:46:20,160 --> 01:46:23,050 Might be time for a new BOD in your life, huh? 2190 01:46:23,160 --> 01:46:26,403 Better career decision. There you go. 2191 01:46:26,520 --> 01:46:30,366 If nothing else, I guarantee it, 2192 01:46:30,440 --> 01:46:33,250 we'd have some fun. 2193 01:46:35,600 --> 01:46:37,364 What's wrong with that? 2194 01:46:39,600 --> 01:46:41,648 You are in love with that thing. 2195 01:46:41,720 --> 01:46:46,408 Look at you, you can't even put it down. - No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2196 01:46:46,520 --> 01:46:49,649 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2197 01:46:49,720 --> 01:46:51,245 Come on, you dick. 2198 01:46:52,720 --> 01:46:54,927 (DOG BARKS IN DISTANCE) 2199 01:46:56,800 --> 01:46:58,848 Well, 2200 01:46:58,920 --> 01:47:01,082 there it is, Larry's graduation suit. 2201 01:47:02,760 --> 01:47:05,843 Oh, that's nice. - MUELLER: Very nice, Doc. 2202 01:47:05,920 --> 01:47:07,126 Looks a little small. 2203 01:47:07,200 --> 01:47:09,726 You think? - Yes, sir. 2204 01:47:09,800 --> 01:47:11,723 Larry bulked up, 2205 01:47:11,800 --> 01:47:14,007 so that might be a little tight on him now. 2206 01:47:15,160 --> 01:47:16,400 Oh, okay. Well, I guess 2207 01:47:16,440 --> 01:47:19,250 I could go down to Penney's and get him something new. 2208 01:47:19,320 --> 01:47:22,324 Well, we do still have his dress blues. 2209 01:47:22,400 --> 01:47:25,051 MUELLER: Oh, my word. 2210 01:47:25,120 --> 01:47:27,248 The dress blue uniform. (CHUCKLES) 2211 01:47:27,320 --> 01:47:29,209 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2212 01:47:29,280 --> 01:47:31,248 The tuxedo. Yeah.Yeah. - (LAUGHS) 2213 01:47:31,320 --> 01:47:33,607 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2214 01:47:33,720 --> 01:47:36,200 Not that we ever got invited to one, 2215 01:47:36,280 --> 01:47:38,328 or would have gone even if we had. 2216 01:47:38,400 --> 01:47:41,449 Still, it was nice to know you were always dressed 2217 01:47:41,600 --> 01:47:43,329 for any occasion. 2218 01:47:43,400 --> 01:47:46,802 SAL: That's true, and e men never forgets the first time 2219 01:47:46,880 --> 01:47:48,484 he puts on that uniform, let me tell you. 2220 01:47:48,600 --> 01:47:49,931 MUELLER (LAUGHING): Oh, no. Oh, no. - Huh? 2221 01:47:50,000 --> 01:47:51,445 SAL: Didn't you stand in front 2222 01:47:51,480 --> 01:47:52,891 of the mirror looking at yourself? 2223 01:47:52,960 --> 01:47:54,610 Right? Ooh! 2224 01:47:54,680 --> 01:47:58,401 I am in the United States Marine Corps, and I look pretty fucking good- 2225 01:47:58,480 --> 01:48:00,881 MUELLER: I remember loving that feeling. 2226 01:48:00,960 --> 01:48:03,406 Yes, sir. Glad to know that never changes. 2227 01:48:03,480 --> 01:48:06,723 Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2228 01:48:06,800 --> 01:48:09,610 Oh, he did. Yeah, he was proud as a peacock in it. 2229 01:48:09,680 --> 01:48:11,569 Mm. I know that for a fact, sir. 2230 01:48:13,160 --> 01:48:15,242 You know, and that's the point, Doc. 2231 01:48:15,320 --> 01:48:17,129 It's about pride. 2232 01:48:17,200 --> 01:48:18,531 And it's not a sin. 2233 01:48:18,600 --> 01:48:22,207 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2234 01:48:22,280 --> 01:48:23,964 I guess I could... 2235 01:48:25,240 --> 01:48:27,527 bury him in his uniform, even if... 2236 01:48:27,640 --> 01:48:29,529 SAL: Yeah, you could. 2237 01:48:29,600 --> 01:48:31,682 Yeah. Means you did something. 2238 01:48:31,760 --> 01:48:32,761 You know, you served. 2239 01:48:32,840 --> 01:48:35,810 Fuck what the politicians did. You served. 2240 01:48:35,880 --> 01:48:38,486 Right? You didn't try to weasel out of it, 2241 01:48:38,560 --> 01:48:40,767 or think it was somebody else's job. - MUELLER: Nope. 2242 01:48:40,840 --> 01:48:43,923 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2243 01:48:44,000 --> 01:48:46,082 Like a man. 2244 01:48:47,480 --> 01:48:51,530 I'm gonna, I'm gonna bury him in his uniform. 2245 01:48:53,240 --> 01:48:54,890 That's good, Doc. - DOC: Mmm. 2246 01:48:55,000 --> 01:48:57,162 Never regret it, sir. 2247 01:48:57,240 --> 01:49:00,289 SAL: Fuckin' A. - Okay. 2248 01:49:05,960 --> 01:49:09,328 Hey. Washington. 2249 01:49:09,400 --> 01:49:11,971 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2250 01:49:12,040 --> 01:49:14,441 (WHISPERING) 2251 01:49:16,240 --> 01:49:18,686 That's it, huh? 2252 01:49:18,760 --> 01:49:22,207 Okay. Yeah, much better. 2253 01:49:35,920 --> 01:49:38,366 (BIRD SINGING) 2254 01:49:40,920 --> 01:49:43,287 (SIGHS) 2255 01:49:46,120 --> 01:49:48,407 Why are you looking at me like that? 2256 01:49:50,040 --> 01:49:52,168 I'm sizing you up. 2257 01:49:52,240 --> 01:49:54,004 (SIGHS) 2258 01:49:54,080 --> 01:49:56,048 You know what? 2259 01:49:56,120 --> 01:50:00,170 I am gonna get you a new suit of clothes. 2260 01:50:00,280 --> 01:50:02,521 Say what? - Yup. 2261 01:50:02,600 --> 01:50:05,080 I'm gonna dress you up for the occasion. 2262 01:50:05,240 --> 01:50:07,004 May I ask why? 2263 01:50:07,120 --> 01:50:10,567 Well... because I love you. 2264 01:50:10,600 --> 01:50:12,364 (LAUGHS) 2265 01:50:12,440 --> 01:50:14,807 Hey. Mm-hmm. 2266 01:50:19,720 --> 01:50:22,929 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2267 01:50:23,000 --> 01:50:25,765 Yeah. Second of all, 2268 01:50:25,840 --> 01:50:29,401 you're the one who could really use some grooming. 2269 01:50:29,480 --> 01:50:33,201 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2270 01:50:33,280 --> 01:50:35,089 But we're gonna be. You watch. 2271 01:50:35,160 --> 01:50:37,481 Oh, the things that come into your head and out of your mouth. 2272 01:50:37,600 --> 01:50:40,410 Scary, right? 2273 01:50:40,480 --> 01:50:42,801 You know what I think? 2274 01:50:42,880 --> 01:50:45,929 I think that "I love you" thing really rattled you, didn't it old man? 2275 01:50:46,000 --> 01:50:48,002 Deeply disturbing. 2276 01:50:52,200 --> 01:50:54,202 ("WIDE RIVER TO CROSS" BY LEVON HELM PLAYING) 2277 01:51:02,120 --> 01:51:07,251 ♪ There's a sorrow In the wind ♪ 2278 01:51:07,320 --> 01:51:13,089 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2279 01:51:13,160 --> 01:51:15,845 ♪ I can hear if cry ♪ 2280 01:51:15,920 --> 01:51:20,608 ♪ While shadows Steal the sun ♪ 2281 01:51:22,640 --> 01:51:28,090 ♪ But I cannot Look back now ♪ 2282 01:51:28,200 --> 01:51:33,730 ♪ I've come too far To turn around ♪ 2283 01:51:33,800 --> 01:51:38,124 ♪ And there's still A race ahead ♪ 2284 01:51:38,200 --> 01:51:41,647 ♪ That I must run ♪ 2285 01:51:43,840 --> 01:51:49,085 ♪ I'm only halfway home ♪ 2286 01:51:49,160 --> 01:51:54,121 ♪ I've got to journey on ♪ 2287 01:51:54,200 --> 01:51:56,680 ♪ To where I'll find ♪ 2288 01:51:56,760 --> 01:52:02,244 ♪ Find the things I have lost ♪ 2289 01:52:04,800 --> 01:52:09,840 ♪ I've come A long, long road ♪ 2290 01:52:09,920 --> 01:52:14,721 ♪ But still I've got Some miles to go ♪ 2291 01:52:14,840 --> 01:52:17,730 ♪ I've got a wide ♪ 2292 01:52:17,840 --> 01:52:23,722 ♪ A wide river to cross ♪ 2293 01:52:25,720 --> 01:52:30,965 ♪ I have stumbled I have strayed ♪ 2294 01:52:31,040 --> 01:52:36,251 ♪ You can trace The tracks I've made ♪ 2295 01:52:36,320 --> 01:52:40,609 ♪ All across the memories ♪ 2296 01:52:40,720 --> 01:52:43,929 ♪ My heart recalls ♪ 2297 01:52:45,160 --> 01:52:49,006 Doc, I don't know how grateful the nation is, 2298 01:52:49,080 --> 01:52:52,926 or how much the president regrets your loss and all that, 2299 01:52:53,040 --> 01:52:56,283 but... here it is. 2300 01:52:58,240 --> 01:52:59,924 Your country's flag. 2301 01:53:02,600 --> 01:53:03,647 Thank you. 2302 01:53:05,080 --> 01:53:07,447 You put that somewhere and let it remind you 2303 01:53:07,560 --> 01:53:09,688 of what was in your son's heart. 2304 01:53:29,880 --> 01:53:31,962 (BIRDS SINGING) 2305 01:53:41,120 --> 01:53:42,884 (INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER) 2306 01:53:44,760 --> 01:53:47,366 We don't know... I know. It's... 2307 01:53:47,440 --> 01:53:49,283 SAL: Well, once you're a marine, 2308 01:53:49,360 --> 01:53:50,964 you're always a marine. 2309 01:53:51,040 --> 01:53:53,407 And even though I'm no longer on active duty... 2310 01:53:53,480 --> 01:53:55,084 But if I was... - Yeah. 2311 01:53:55,160 --> 01:53:57,970 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2312 01:53:58,040 --> 01:54:00,088 Huh? Could you resist all this? 2313 01:54:00,160 --> 01:54:01,924 Huh? I, um... 2314 01:54:02,000 --> 01:54:04,526 No, I... I don't think I could. 2315 01:54:04,600 --> 01:54:05,601 Mm-hmm. 2316 01:54:05,680 --> 01:54:07,842 It's the uniform, or the man in the uniform? 2317 01:54:07,960 --> 01:54:11,407 It's a killer combination. - It's the combination. Isn't it? 2318 01:54:11,480 --> 01:54:12,720 Kind of seductive. 2319 01:54:12,800 --> 01:54:14,211 Thank you. - Yeah. 2320 01:54:14,320 --> 01:54:16,926 You are a very perceptive young lady. 2321 01:54:27,560 --> 01:54:29,130 We all wrote one. 2322 01:54:30,920 --> 01:54:34,606 I gave mine to Larry, and he gave his to me. 2323 01:54:41,600 --> 01:54:44,126 What does it say? 2324 01:54:45,440 --> 01:54:47,966 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2325 01:54:49,880 --> 01:54:52,167 Hmm. 2326 01:54:52,280 --> 01:54:54,123 Okay. 2327 01:55:14,120 --> 01:55:16,122 ♪ ♪ 2328 01:55:19,720 --> 01:55:21,245 I'm just saying, when you think about it, 2329 01:55:21,360 --> 01:55:23,761 a young man is struggling out of the gate, 2330 01:55:23,880 --> 01:55:26,531 goes on a date, has to borrow his dad's car, 2331 01:55:26,600 --> 01:55:28,364 - needs to borrow a couple bucks. - WOMAN (LAUGHING) Yes- 2332 01:55:28,480 --> 01:55:30,005 SAL: Whereas, an older, established gentlemen 2333 01:55:30,080 --> 01:55:32,242 doesn't have to do any of that, right? - Sal? 2334 01:55:32,360 --> 01:55:34,362 No... - I need you to come with me right now. 2335 01:55:34,440 --> 01:55:36,090 Can you see I'm a little busy? - I can. 2336 01:55:36,160 --> 01:55:39,687 I'm gonna have to borrow him for a few minutes right now. - Does this have to happen right now? 2337 01:55:39,760 --> 01:55:42,001 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2338 01:55:42,120 --> 01:55:43,884 I'll be right back. - Okay. Yeah. 2339 01:55:43,960 --> 01:55:45,530 We'll pick this up. Okay. - Yeah. 2340 01:55:45,600 --> 01:55:48,444 Bye, Sarge. (LAUGHS) 2341 01:55:48,560 --> 01:55:50,961 (BIRDS SINGING) 2342 01:55:54,120 --> 01:55:56,441 SAL: You all right? 2343 01:56:02,400 --> 01:56:04,721 (SAL SIGHS) 2344 01:56:07,520 --> 01:56:09,170 You got to open it, Doc. 2345 01:56:17,640 --> 01:56:20,246 He wanted you to have it. 2346 01:56:24,800 --> 01:56:26,040 Hmm. 2347 01:56:39,400 --> 01:56:40,970 LARRY: Dear Dad, 2348 01:56:41,000 --> 01:56:43,241 if you are reading this, then you've been notified. 2349 01:56:43,320 --> 01:56:44,970 I was always prepared 2350 01:56:45,040 --> 01:56:47,611 to sacrifice my life for my country. 2351 01:56:47,680 --> 01:56:50,763 You have to be ready to die defending what you love. 2352 01:56:50,840 --> 01:56:52,524 I need you to understand 2353 01:56:52,640 --> 01:56:54,802 that I am honored to die in this way. 2354 01:56:54,880 --> 01:56:57,326 Don't feel bad that my life was so short. 2355 01:56:57,400 --> 01:56:59,448 It was a good life. 2356 01:56:59,520 --> 01:57:02,569 I know you never wanted me to join the Marines, 2357 01:57:02,640 --> 01:57:04,927 but you supported me even so. 2358 01:57:05,000 --> 01:57:08,607 I had the greatest father, and I love you. 2359 01:57:08,680 --> 01:57:10,603 Now I am with Mom. 2360 01:57:10,680 --> 01:57:13,126 We will both watch over you. 2361 01:57:13,200 --> 01:57:17,091 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2362 01:57:18,160 --> 01:57:21,528 Your loving son, Larry. 2363 01:57:26,240 --> 01:57:27,890 (CRIES QUIETLY) 2364 01:57:30,160 --> 01:57:31,366 Mm. 2365 01:57:32,720 --> 01:57:34,722 (EXHALES) 2366 01:57:49,280 --> 01:57:50,805 (DOC SNIFFLES) 2367 01:57:52,080 --> 01:57:54,447 (DOC SNIFFLES) 2368 01:58:10,600 --> 01:58:12,602 ("NOT DARK YET" BY BOB DYLAN PLAYING) 2369 01:58:21,080 --> 01:58:23,082 ♪ ♪ 2370 01:58:39,080 --> 01:58:42,209 ♪ Shadows are falling ♪ 2371 01:58:42,280 --> 01:58:44,806 ♪ And I've been here all day ♪ 2372 01:58:48,040 --> 01:58:51,726 ♪ It's too hot to sleep ♪ 2373 01:58:51,800 --> 01:58:54,770 ♪ And time is running away ♪ 2374 01:58:57,840 --> 01:59:03,529 ♪ Feel like my soul Has turned into steel ♪ 2375 01:59:07,280 --> 01:59:13,606 ♪ I've still got the scars That the sun didn't heal ♪ 2376 01:59:17,200 --> 01:59:23,003 ♪ There's not even room enough To be anywhere ♪ 2377 01:59:26,440 --> 01:59:32,004 ♪ It's not dark yet But it's getting there ♪ 2378 01:59:39,400 --> 01:59:45,681 ♪ Well, my sense of humanity Has gone down the drain ♪ 2379 01:59:48,680 --> 01:59:52,207 ♪ Behind every Beautiful thing ♪ 2380 01:59:52,320 --> 01:59:56,041 ♪ There's been Some kind of pain ♪ 2381 01:59:58,400 --> 02:00:04,169 ♪ She wrote me a letter And she wrote it so kind ♪ 2382 02:00:08,080 --> 02:00:14,201 ♪ She put down in writing What was in her mind ♪ 2383 02:00:18,240 --> 02:00:23,451 ♪ I just don't see Why I should even care ♪ 2384 02:00:27,280 --> 02:00:30,489 ♪ It's not dark yet ♪ 2385 02:00:30,560 --> 02:00:33,245 ♪ But it's getting there ♪ 2386 02:00:40,360 --> 02:00:43,728 ♪ Well, I've been to London ♪ 2387 02:00:43,880 --> 02:00:47,680 ♪ And I've been to gay Paree ♪ 2388 02:00:49,960 --> 02:00:56,127 ♪ I've followed the river And I got to the sea ♪ 2389 02:00:59,280 --> 02:01:05,606 ♪ I've been down on the bottom Of a world full of lies ♪ 2390 02:01:08,960 --> 02:01:15,650 ♪ I ain't looking For nothing in anyone's eyes ♪ 2391 02:01:18,480 --> 02:01:24,123 ♪ Sometimes my burden ls more than I can bear ♪ 2392 02:01:28,000 --> 02:01:31,129 ♪ It's not dark yet ♪ 2393 02:01:31,240 --> 02:01:34,289 ♪ But it's getting there ♪ 2394 02:02:04,320 --> 02:02:06,322 ♪ ♪ 2395 02:02:36,960 --> 02:02:40,681 ♪ I was born here And I'll die here ♪ 2396 02:02:40,800 --> 02:02:43,201 ♪ Against my will ♪ 2397 02:02:46,080 --> 02:02:50,005 ♪ I know if looks Like I'm moving ♪ 2398 02:02:50,080 --> 02:02:53,527 ♪ But I'm standing still ♪ 2399 02:02:55,760 --> 02:03:02,086 ♪ Every nerve in my body ls so vacant and numb ♪ 2400 02:03:04,200 --> 02:03:07,170 ♪ I can't' even remember What it was ♪ 2401 02:03:07,240 --> 02:03:11,404 ♪ I came here To get away from ♪ 2402 02:03:14,760 --> 02:03:20,881 ♪ Don't even hear a murmur Of a prayer ♪ 2403 02:03:24,120 --> 02:03:27,488 ♪ It's not dark yet ♪ 2404 02:03:27,560 --> 02:03:31,281 ♪ But it's getting there ♪ 2405 02:04:01,320 --> 02:04:03,322 ♪ ♪ 2406 02:04:31,320 --> 02:04:33,368 (SONG ENDS)