1 00:00:31,240 --> 00:00:34,920 I gotta cut loose, footloose 2 00:00:34,960 --> 00:00:37,720 Kick off your Sunday shoes 3 00:00:37,800 --> 00:00:40,560 Please, Louise 4 00:00:40,600 --> 00:00:43,240 Pull me off of my knees 5 00:00:43,320 --> 00:00:45,760 Jack, get back 6 00:00:45,840 --> 00:00:48,560 C'mon before we crack 7 00:00:48,640 --> 00:00:51,240 Lose your blues 8 00:00:51,280 --> 00:00:53,800 Everybody cut footloose 9 00:00:58,360 --> 00:01:01,200 You're playin'so cool 10 00:01:01,280 --> 00:01:03,720 Obeying every rule 11 00:01:03,760 --> 00:01:06,480 Dig way down in your heart 12 00:01:06,560 --> 00:01:08,920 You're burning, yearning for some 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,920 Somebody to tell you 14 00:01:12,000 --> 00:01:14,960 That life ain't passing you by 15 00:01:17,000 --> 00:01:20,040 I'm trying to tell you 16 00:01:20,120 --> 00:01:24,880 It will if you don't even try 17 00:01:26,160 --> 00:01:30,520 You can fly if you'd only cut loose Footloose 18 00:01:30,600 --> 00:01:33,160 Kick off your Sunday shoes 19 00:01:33,200 --> 00:01:35,880 Oowhee, Marie 20 00:01:35,960 --> 00:01:38,680 Shake it, shake it for me 21 00:01:38,760 --> 00:01:41,320 Whoa, Milo 22 00:01:41,360 --> 00:01:44,080 C'mon, c'mon let go 23 00:01:44,160 --> 00:01:46,760 Lose your blues 24 00:01:46,840 --> 00:01:48,720 Everybody cut footloose 25 00:01:59,280 --> 00:02:02,280 You got to turn it around 26 00:02:02,320 --> 00:02:04,280 And put your feet on the ground 27 00:02:04,360 --> 00:02:07,960 Now take ahold of your soul 28 00:02:16,880 --> 00:02:20,680 I'm turning it loose Footloose 29 00:02:29,080 --> 00:02:31,840 And he is testing us. 30 00:02:31,880 --> 00:02:36,560 Every, every day, our Lord is testing us. 31 00:02:36,640 --> 00:02:38,520 If he wasn't testing us... 32 00:02:38,600 --> 00:02:40,680 how would you account... 33 00:02:40,760 --> 00:02:43,520 for the sorry state of our society... 34 00:02:43,560 --> 00:02:46,360 for the crimes... 35 00:02:46,400 --> 00:02:49,640 that plague the big cities of this country... 36 00:02:49,720 --> 00:02:54,280 when he could sweep this pestilence from the face of the earth... 37 00:02:54,360 --> 00:02:57,120 with one mighty gesture of his hand? 38 00:02:59,000 --> 00:03:01,440 If our Lord wasn't testing us, how would you account... 39 00:03:01,520 --> 00:03:03,360 for the proliferation these days... 40 00:03:03,440 --> 00:03:07,320 of this obscene rock and roll music... 41 00:03:07,360 --> 00:03:11,520 with its gospel of easy sexuality... 42 00:03:11,560 --> 00:03:13,440 and relaxed morality? 43 00:03:15,200 --> 00:03:17,880 If our Lord wasn't testing us, why, he could take all... 44 00:03:17,920 --> 00:03:21,880 these pornographic books and albums... 45 00:03:21,960 --> 00:03:25,880 and turn them into one big fiery cinder like that! 46 00:03:25,960 --> 00:03:30,520 But how would that make us stronger for him? 47 00:03:34,240 --> 00:03:38,600 One of these days, my Lord is going to come to me... 48 00:03:38,680 --> 00:03:40,960 and ask me for an explanation... 49 00:03:41,040 --> 00:03:44,200 for the lives of each and every one of you. 50 00:03:45,760 --> 00:03:48,440 What am I going to tell him on that day? 51 00:03:49,120 --> 00:03:53,440 That I was busy? That I was tired? 52 00:03:54,360 --> 00:03:56,200 That I was bored? 53 00:03:56,280 --> 00:03:58,960 No! I can never let up! 54 00:04:00,000 --> 00:04:01,840 I welcome his test. 55 00:04:01,920 --> 00:04:03,800 I welcome this challenge from my Lord... 56 00:04:03,880 --> 00:04:07,520 so that one day I can deliver all of you unto his hands. 57 00:04:07,560 --> 00:04:09,880 And when that day dawns... 58 00:04:09,920 --> 00:04:12,680 I don't want to have to do any explaining! 59 00:04:12,760 --> 00:04:16,320 I don't want to be missing... 60 00:04:16,400 --> 00:04:18,360 from your lives! 61 00:04:18,400 --> 00:04:20,920 Praise the Lord in singing... 62 00:04:21,000 --> 00:04:24,120 hymn number 397... 63 00:04:24,160 --> 00:04:27,840 "What a Friend We Have in Jesus. " 64 00:04:31,000 --> 00:04:33,320 What a friend 65 00:04:33,400 --> 00:04:38,080 We have in Jesus 66 00:04:38,120 --> 00:04:43,800 All our sins and grief to bear 67 00:04:43,840 --> 00:04:47,000 I will. You have a good week now. Bye. 68 00:04:47,040 --> 00:04:50,960 Mrs. MacCormack, your sister has us so excited about you coming. 69 00:04:51,040 --> 00:04:53,280 - Thank you. - Did you meet my wife, Vi? 70 00:04:53,360 --> 00:04:56,440 - No. How do you do? - How nice to meet you. 71 00:04:56,520 --> 00:04:58,880 - This is my son, Ren. - Hello, Ren. 72 00:04:58,960 --> 00:05:01,640 - Would you excuse me? - Daddy? 73 00:05:01,720 --> 00:05:04,680 Ariel, will you come and meet the MacCormacks? 74 00:05:04,760 --> 00:05:06,600 The stunning new gentleman. 75 00:05:06,680 --> 00:05:09,960 This is Mrs. MacCormack and her son. Is it Ren? 76 00:05:13,120 --> 00:05:16,280 Ren's going to be new at the high school tomorrow. 77 00:05:17,640 --> 00:05:22,280 Me, Edna, Wendy Jo and Rusty are going for a soda at the Hi-Spot. 78 00:05:22,360 --> 00:05:25,240 Ariel, remember you have school tomorrow. 79 00:05:25,320 --> 00:05:27,800 I'll be home for supper. 80 00:05:27,880 --> 00:05:30,120 God, is he excellent! 81 00:05:30,200 --> 00:05:32,200 What, the new kid? He's all right. 82 00:05:32,280 --> 00:05:34,680 Are you blind? He is gorgeous! 83 00:05:34,760 --> 00:05:37,600 - Have you seen the new high school? - No, I haven't. 84 00:05:37,680 --> 00:05:41,640 I almost forgot. Cindy Addis had her baby. 85 00:05:41,720 --> 00:05:43,840 What was it? Who told you? 86 00:05:43,920 --> 00:05:47,240 - My mother spoke to her mother. - Is she coming back for graduation? 87 00:05:47,320 --> 00:05:49,160 I don't feel sorry for her. 88 00:05:49,240 --> 00:05:51,840 You can't buy a diaphragm through the mail. I'm serious. 89 00:05:52,920 --> 00:05:54,840 Did she decide who the father was? 90 00:05:54,920 --> 00:05:56,480 It was Duane Capps. 91 00:05:56,560 --> 00:06:00,640 Wait! I've been going with Duane Capps. He'd never have time. 92 00:06:00,720 --> 00:06:02,360 How long does it take? 93 00:06:02,400 --> 00:06:04,800 Ladies and gentlemen, moving up behind us... 94 00:06:04,880 --> 00:06:08,280 you'll notice the incredible barf-mobile. 95 00:06:11,160 --> 00:06:13,160 Come on! 96 00:06:15,080 --> 00:06:17,080 Hi, girls. Goin' my way? 97 00:06:17,120 --> 00:06:19,320 You lonely tonight? 98 00:06:19,360 --> 00:06:23,080 - You want a race, you got a race! - What, that piece of junk? 99 00:06:23,160 --> 00:06:26,200 - Step on it! - I am steppin' on it! 100 00:06:35,080 --> 00:06:38,040 Come on! No guts, huh? 101 00:06:39,600 --> 00:06:42,680 - In back of us, buddy! - Take this, Rusty. 102 00:06:42,720 --> 00:06:45,560 - Come on! - You chicken! 103 00:06:45,600 --> 00:06:50,840 - Come on, take you all on, girl. - Come on! Come on, Chuck! 104 00:06:50,920 --> 00:06:53,760 - What are you doing? - Come on! 105 00:06:53,800 --> 00:06:57,280 - Edna, slow down, please. - Throw it, honey. 106 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Stop it! 107 00:07:00,080 --> 00:07:01,440 I'll get closer. 108 00:07:01,520 --> 00:07:04,320 You can do it. Keep coming! 109 00:07:08,960 --> 00:07:12,920 Ariel, will you stop it? Now! 110 00:07:12,960 --> 00:07:16,280 Stop showing off! It's not funny! You're gonna kill yourself! 111 00:07:20,400 --> 00:07:22,360 Look, please be careful! 112 00:07:22,440 --> 00:07:25,160 He's testing us! He's testing us! 113 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 Ariel, there's a truck! 114 00:07:37,720 --> 00:07:38,920 Get in the car! 115 00:07:41,680 --> 00:07:43,800 Shit! Get in the truck! 116 00:07:43,880 --> 00:07:45,400 Get in the car! 117 00:07:49,280 --> 00:07:50,560 Be careful! 118 00:07:59,160 --> 00:08:00,960 Come on! Get in! 119 00:08:04,320 --> 00:08:05,600 Get in! 120 00:08:13,600 --> 00:08:16,640 Jesus, we should never have let her done that. 121 00:08:25,680 --> 00:08:28,760 - Have you met any of your teachers? - No, I haven't had a chance. 122 00:08:28,840 --> 00:08:31,040 They've only been here eight hours. 123 00:08:31,120 --> 00:08:34,560 I took care of that last week. Registered him and everything. 124 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 I made you some of those Toll House squares I promised. 125 00:08:37,240 --> 00:08:39,960 Lulu, you taste one of these, you'll burn your recipe. 126 00:08:40,000 --> 00:08:41,880 Reverend, we have a little problem. 127 00:08:41,920 --> 00:08:45,240 I heard the English teacher is planning to teach that book. 128 00:08:45,320 --> 00:08:48,160 Slaughterhouse Five. Isn't that an awful name? 129 00:08:48,200 --> 00:08:50,560 That's a great book. 130 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 Slaughterhouse Five. 131 00:08:57,280 --> 00:08:59,560 It's, it's a classic. 132 00:09:00,640 --> 00:09:02,680 Do you read much? 133 00:09:02,760 --> 00:09:06,360 - In another town it's a classic. - In any town. 134 00:09:06,400 --> 00:09:08,480 Tom Sawyer is a classic. 135 00:09:16,560 --> 00:09:20,040 - That's fine. - Ethel, have some more ham. 136 00:09:20,120 --> 00:09:22,680 You sure Ren doesn't want something? 137 00:09:22,720 --> 00:09:24,680 We're both a little tired from the move. 138 00:09:24,760 --> 00:09:26,760 I'm gonna take Ren a potato. 139 00:09:26,840 --> 00:09:31,040 Amy, come back and sit down. I'm sure your cousin's fine. 140 00:09:31,080 --> 00:09:34,400 It's a shock to the system, moving out here from the big city. 141 00:09:34,440 --> 00:09:37,560 - What if he's starving? - Amy, you are so lame. 142 00:09:37,600 --> 00:09:40,040 Sarah! Amy, eat! 143 00:09:40,120 --> 00:09:42,840 I can't sit still! I'm so excited you're both here! 144 00:09:42,880 --> 00:09:45,000 You sure you're not too tired? 145 00:09:45,080 --> 00:09:46,920 No. Ren did most of the driving. 146 00:09:47,000 --> 00:09:50,360 If you ask me, Ren is a total fox. 147 00:09:51,360 --> 00:09:53,200 Where did you hear that? 148 00:09:53,280 --> 00:09:58,120 See how television and those kinds of books influence children? 149 00:10:08,000 --> 00:10:10,320 What the hell's the problem? 150 00:10:10,400 --> 00:10:13,320 - Chuck Cranston, are you crazy? - You're sick! 151 00:10:13,400 --> 00:10:17,320 - Ariel, here's your sweater. - Ariel, I could kill you! 152 00:10:17,400 --> 00:10:19,080 You almost did. 153 00:10:19,160 --> 00:10:21,040 That's what you get for sniffing spray starch. 154 00:10:21,120 --> 00:10:23,920 After he graduated, they drained his brain. 155 00:10:24,000 --> 00:10:26,720 - Edna, you gettin' fries? - You can't have any. 156 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 Wendy Jo! 157 00:10:28,600 --> 00:10:29,760 Yes? 158 00:10:29,840 --> 00:10:31,400 Bring me Edna's fries. 159 00:10:31,480 --> 00:10:33,560 Oh, sure! 160 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 Where are you going? 161 00:10:38,560 --> 00:10:41,280 - What are you doing? - Smuggled tapes. 162 00:10:41,320 --> 00:10:43,240 You be careful with that. 163 00:10:43,320 --> 00:10:46,080 Your daddy hears you playin' it, he'll bust your butt. 164 00:11:15,800 --> 00:11:19,320 He put his hands all over! 165 00:12:34,400 --> 00:12:37,400 Your mother didn't think you had any money with you. 166 00:12:56,800 --> 00:12:58,240 Yeah, Mom? 167 00:12:58,320 --> 00:13:00,160 You about ready to go? 168 00:13:00,240 --> 00:13:02,080 You gonna wear that tie? 169 00:13:02,160 --> 00:13:03,720 Yeah. 170 00:13:03,800 --> 00:13:06,680 I think you might want to dress down for now. 171 00:13:06,760 --> 00:13:08,720 Why? I like the tie. 172 00:13:08,800 --> 00:13:12,480 September, when you go to college, you can dress like David Bowie. 173 00:13:12,520 --> 00:13:14,400 Come on, let's go. 174 00:14:02,560 --> 00:14:04,520 Why don't you comb your hair? 175 00:14:04,600 --> 00:14:06,440 Shit, mister, where are you goin'? 176 00:14:06,520 --> 00:14:09,040 - You're supposed to look. - Sorry. 177 00:14:09,120 --> 00:14:13,080 Where'd you learn how to drive? Stay on the right side. 178 00:14:13,120 --> 00:14:17,120 I like that hat. They sell men's clothes where you got that? 179 00:14:18,280 --> 00:14:20,160 Willard, come on. 180 00:14:20,960 --> 00:14:23,920 - What's your name? - Ren. 181 00:14:24,000 --> 00:14:26,840 My name's Willard. Hewitt. 182 00:14:26,880 --> 00:14:28,880 - Glad to meet ya. - How ya doin'? 183 00:14:28,960 --> 00:14:31,680 - All right. I'll see you around. - All right. 184 00:14:31,760 --> 00:14:34,640 I swear, one of these days... 185 00:14:38,400 --> 00:14:40,560 That tie is fabulous! 186 00:14:40,640 --> 00:14:43,800 I mean it. It's fabulous. Don't let anyone tell you any different. 187 00:14:49,760 --> 00:14:51,520 Right? 188 00:14:51,560 --> 00:14:53,280 Very good. 189 00:14:54,240 --> 00:14:56,440 Girl, you are on! 190 00:15:01,320 --> 00:15:06,120 Chicago, wow, man. Must be wild, like the Naked City. 191 00:15:06,200 --> 00:15:07,800 Ah, fish. 192 00:15:07,840 --> 00:15:10,920 I'll tell ya, you're gonna bounce off the goddamn walls here. 193 00:15:11,000 --> 00:15:12,840 What do you do there? 194 00:15:12,920 --> 00:15:16,000 Oh, I don't know. Same thing you do here. What do you do here? 195 00:15:16,080 --> 00:15:17,920 - Lot of this. - Yeah, that too. 196 00:15:19,360 --> 00:15:23,440 I'll tell you, there was this place called the Blue Heaven. 197 00:15:23,520 --> 00:15:27,320 It was great. Had to steal IDs to get in, but it was incredible. 198 00:15:27,360 --> 00:15:30,960 It was like a huge underground circus, you know. 199 00:15:31,040 --> 00:15:34,760 Hot pink neon climbin' up the walls. And astro music. 200 00:15:34,840 --> 00:15:38,080 And millions of girls, like from the university mostly. 201 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 If we could get one to dance, just one, then that was it. 202 00:15:42,080 --> 00:15:44,280 We'd get out on the floor and we'd really start to smoke. 203 00:15:44,320 --> 00:15:47,040 We'd start cuttin' in, and these girls would stop. 204 00:15:47,120 --> 00:15:50,360 - And they'd look. - They'd look how? 205 00:15:50,400 --> 00:15:53,600 You know, they'd start to warm up a little. Right? 206 00:15:53,640 --> 00:15:56,040 Pretty soon, they'd start buying us beers. 207 00:15:56,120 --> 00:15:58,240 - They're buying you guys beers? - Oh, yeah. 208 00:15:58,320 --> 00:15:59,680 Ah, shit. 209 00:15:59,760 --> 00:16:01,920 Wait. There was this one. 210 00:16:03,840 --> 00:16:06,960 This was the best. Ginger. 211 00:16:07,040 --> 00:16:09,600 Listen. We started dancing, right? 212 00:16:09,680 --> 00:16:12,800 Slow dancing, like we're stuck to each other. 213 00:16:12,840 --> 00:16:16,000 Eventually it's obvious to me that she wants to do more than dance. 214 00:16:16,080 --> 00:16:18,880 Right? So we left the place. 215 00:16:18,920 --> 00:16:23,000 On the way to the car, she's already got her tongue in my ear. 216 00:16:23,040 --> 00:16:24,920 We get to the car. 217 00:16:24,960 --> 00:16:27,640 She says we can't go to her place 'cause of her roommate, right? 218 00:16:27,680 --> 00:16:29,920 But she says, "Hey, that's no problem. " 219 00:16:29,960 --> 00:16:34,960 She's got seats in the car that recline back. All the way back. 220 00:16:35,040 --> 00:16:37,840 - If you know what I'm saying. - All the way? 221 00:16:37,920 --> 00:16:40,240 Would I shit you? Right? 222 00:16:40,320 --> 00:16:43,200 She rips my shirt open. She's clawing my chest. 223 00:16:43,280 --> 00:16:45,880 She's biting my neck, and I'm trying to get over the stick shift... 224 00:16:45,920 --> 00:16:47,960 'cause we're goin' like a freight train now. 225 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 All of a sudden, she starts screaming at the top of her lungs... 226 00:16:51,040 --> 00:16:55,680 "Oh, God! Oh, God! Don't stop! Make Ginger pop!" 227 00:16:55,720 --> 00:16:57,920 Oh, shit, really? 228 00:17:05,240 --> 00:17:07,480 But we did dance. 229 00:17:07,520 --> 00:17:09,400 We danced our asses off. 230 00:17:09,440 --> 00:17:12,840 Willard, how could you let our new student eat this food? 231 00:17:12,920 --> 00:17:17,160 - Don't eat this. - We have delicious homemade food. 232 00:17:17,240 --> 00:17:21,040 - Come on over. - It's so good. Come on, Willard. 233 00:17:21,120 --> 00:17:22,800 Oh, chicken! 234 00:17:22,880 --> 00:17:27,160 Come on, come on. Good boy. Bring your friend. 235 00:17:27,200 --> 00:17:29,760 - You won't get any of that here. - What's that? 236 00:17:29,840 --> 00:17:31,880 - Dancing. There's no dancing. - That's right. 237 00:17:31,960 --> 00:17:34,520 - Why? - It's illegal. 238 00:17:34,560 --> 00:17:36,000 Jump back! 239 00:17:36,040 --> 00:17:37,120 It's true. 240 00:17:37,200 --> 00:17:40,320 - Has been for five or six years. - Why? 241 00:17:40,400 --> 00:17:42,640 Go ahead, tell him. 242 00:17:42,720 --> 00:17:45,280 It started when kids got killed in a car wreck. 243 00:17:45,360 --> 00:17:50,080 Whole town went bananas, blaming it on the music, liquor and dancing. 244 00:17:50,160 --> 00:17:53,040 Now they're just convinced it's all a sin. 245 00:17:53,120 --> 00:17:54,680 Who's convinced? 246 00:17:54,720 --> 00:17:56,960 Whole damn town. 247 00:18:02,880 --> 00:18:06,520 You really can't dance here, man? I can't believe that. 248 00:18:06,560 --> 00:18:10,040 It's true. This isn't the only place either. You'd be surprised. 249 00:18:10,080 --> 00:18:12,160 Places upstate you can't dance. 250 00:18:12,240 --> 00:18:15,840 Places in Kansas and Arkansas. All over the place. 251 00:18:15,920 --> 00:18:18,400 My cousin lives in Montana, and ya can't dance where she lives either. 252 00:18:18,480 --> 00:18:20,880 Yeah? She ever get busted for bopping? 253 00:18:20,960 --> 00:18:22,800 I don't know. I never asked her. 254 00:18:24,680 --> 00:18:26,560 You rich? 255 00:18:26,600 --> 00:18:28,520 No. Why? 256 00:18:28,600 --> 00:18:30,880 'Cause I don't think I ever bought a tape before. 257 00:18:30,920 --> 00:18:34,400 Get serious! This place is too weird. 258 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 Don't you ever listen to the radio? 259 00:18:36,400 --> 00:18:38,720 No. We got one radio at home, but it's never on. 260 00:18:38,800 --> 00:18:40,640 - You like Men at Work? - Which men? 261 00:18:40,720 --> 00:18:42,680 - Men at Work. - Where do they work? 262 00:18:42,760 --> 00:18:45,480 - They're a music group. - What do they call themselves? 263 00:18:45,560 --> 00:18:48,880 - Oh, no. What about the Police? - What about 'em? 264 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 - Have you heard them? - No, but I seen 'em. 265 00:18:51,040 --> 00:18:53,440 - In concert? - No, behind you. 266 00:18:53,520 --> 00:18:55,800 What? Oh, shit! 267 00:19:04,320 --> 00:19:07,520 - Step out of the car. - Could you tell me the problem? 268 00:19:07,600 --> 00:19:10,480 Just step out of the car, please. 269 00:19:10,560 --> 00:19:13,600 - Jim, these plates are Illinois. - So? 270 00:19:13,640 --> 00:19:16,000 You got a license? 271 00:19:16,080 --> 00:19:17,440 Catch. 272 00:19:17,520 --> 00:19:20,640 Hey, I just bought that. 273 00:19:20,680 --> 00:19:23,560 - Playing it kinda loud. - There a law against loud music? 274 00:19:23,640 --> 00:19:27,840 Watch that attitude, boy! This way I don't have to take you in. 275 00:19:27,920 --> 00:19:30,840 Twenty-five dollars. They wouldn't even let me off with a warning. 276 00:19:30,880 --> 00:19:33,760 You can't talk to our police the way you talk to big city police. 277 00:19:33,840 --> 00:19:36,040 - But I wasn't doing anything. - Yeah, sure. 278 00:19:36,120 --> 00:19:37,560 Sarah, hush. 279 00:19:37,600 --> 00:19:40,200 There was this bunch of kids snuck over the state line... 280 00:19:40,280 --> 00:19:42,160 to see some rock and roll group... 281 00:19:42,240 --> 00:19:45,760 and they were stopped on their way back into town by the police. 282 00:19:45,800 --> 00:19:48,000 They were on church and school probation for weeks! 283 00:19:48,080 --> 00:19:51,800 You better watch your step around here, young man. 284 00:20:12,440 --> 00:20:13,800 Daddy? 285 00:20:17,280 --> 00:20:20,400 I'm sorry about the other night at the drive-in, about the music. 286 00:20:21,520 --> 00:20:23,360 I was surprised. 287 00:20:23,440 --> 00:20:25,080 Yeah. 288 00:20:36,800 --> 00:20:39,200 I don't know what came over me. 289 00:20:39,240 --> 00:20:43,800 I can't always be with you. I can't always look out for you. 290 00:20:53,280 --> 00:20:54,840 What's the music? 291 00:20:54,880 --> 00:20:59,080 Oh, it's... I think it's Haydn. Chamber pieces. 292 00:21:01,120 --> 00:21:03,600 And that kind of music's okay? 293 00:21:03,680 --> 00:21:08,320 It's uplifting. It doesn't confuse people's minds and bodies. 294 00:21:11,160 --> 00:21:12,520 I don't... 295 00:21:15,800 --> 00:21:16,880 What? 296 00:21:19,160 --> 00:21:20,600 I see. 297 00:21:26,040 --> 00:21:29,960 Tell your mother to go on to bed. I still have a lot of work. 298 00:21:30,040 --> 00:21:31,400 I will. 299 00:21:36,320 --> 00:21:37,880 What is it? 300 00:21:42,880 --> 00:21:45,480 - Good night. - Good night, hon. 301 00:21:53,640 --> 00:21:55,520 Grab my books. 302 00:21:55,560 --> 00:21:57,440 Let me in. 303 00:22:00,600 --> 00:22:02,640 How you doin'? 304 00:22:06,240 --> 00:22:08,720 You the new kid? 305 00:22:10,600 --> 00:22:14,040 I'm talking to you. Where'd your tie go? 306 00:22:16,800 --> 00:22:19,520 I thought only pansies wore neckties. 307 00:22:19,560 --> 00:22:24,760 Oh, yeah? See that? I thought only assholes used the word pansy. 308 00:22:24,800 --> 00:22:27,360 - He got you on that one! - Shut up! 309 00:22:27,440 --> 00:22:30,640 Son of a bitch is gonna pay for that! 310 00:22:33,120 --> 00:22:35,960 Either you got jumbo coconut balls, or you're really pretty stupid. 311 00:22:36,000 --> 00:22:39,640 - Who was that douche bag? - He's a weasel, but watch your back. 312 00:22:42,880 --> 00:22:46,240 - Can you operate a palette jack? - Uh-uh. 313 00:22:46,320 --> 00:22:48,640 - How 'bout a bag closer? - Uh-uh. 314 00:22:48,720 --> 00:22:50,680 - Where are you from? - Chicago. 315 00:22:50,720 --> 00:22:52,600 You're not stupid, are you? 316 00:22:53,360 --> 00:22:55,200 You trying to piss me off? 317 00:22:56,480 --> 00:22:59,680 Boy, a lot of folks are gonna give you problems right off... 318 00:22:59,720 --> 00:23:01,600 because you're an outsider. 319 00:23:01,680 --> 00:23:04,480 You're dangerous. They're always gonna worry about ya. 320 00:23:04,520 --> 00:23:09,040 Screw 'em. And this is only one little corner of the world. 321 00:23:12,000 --> 00:23:14,040 Start Thursday? 322 00:23:15,280 --> 00:23:16,640 Sounds okay. 323 00:23:39,040 --> 00:23:41,880 Oh, hi, Ariel. 324 00:23:41,920 --> 00:23:43,800 Chuck Cranston wants to see you. 325 00:23:43,840 --> 00:23:46,720 Meet him the back of his daddy's field tomorrow... 326 00:23:46,760 --> 00:23:48,480 5:30. 327 00:23:48,560 --> 00:23:51,280 What happens tomorrow at 5:30? 328 00:23:52,360 --> 00:23:56,320 - You'll have to show up to find out. - And if I don't? 329 00:23:56,400 --> 00:24:00,000 People will know you're scared. 330 00:24:01,600 --> 00:24:03,920 Anyway, Chuck will find you. 331 00:24:04,000 --> 00:24:06,240 You want that? 332 00:24:06,280 --> 00:24:07,680 You're backing up! 333 00:24:07,760 --> 00:24:09,240 Hey, yo! 334 00:24:10,400 --> 00:24:12,840 How come he sent you? 335 00:24:12,920 --> 00:24:14,840 I volunteered. 336 00:24:14,880 --> 00:24:17,080 MacCormack, where the hell are you? 337 00:24:18,080 --> 00:24:19,480 You know her? 338 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 So she tells me... 339 00:24:24,080 --> 00:24:27,800 that I pissed Chuck off, right? 340 00:24:27,840 --> 00:24:31,120 So he wants to see me. Then she walks away. 341 00:24:31,200 --> 00:24:34,400 He figured you were gonna chicken and never... Impressive. 342 00:24:37,000 --> 00:24:38,880 Kinda out of it. 343 00:24:39,880 --> 00:24:42,040 I had to go to work last year. 344 00:24:42,080 --> 00:24:43,960 You still move it. 345 00:24:44,000 --> 00:24:48,640 You better watch that. Ariel's gonna tell her pop and you're gonna burn. 346 00:24:48,720 --> 00:24:52,600 What's her story? Is she really tough or what? 347 00:24:52,680 --> 00:24:55,640 She's just trying to make people forget she's a preacher's kid. 348 00:24:57,840 --> 00:24:59,800 - That why she hangs out with Chuck? - Maybe. 349 00:24:59,880 --> 00:25:03,360 - People think she's a hell-raiser. - Is she? 350 00:25:03,440 --> 00:25:05,400 I think she's been kissed a lot. 351 00:25:12,000 --> 00:25:14,560 You'd never guess your daddy's a fire chief. 352 00:25:14,640 --> 00:25:18,360 You'd never guess your daddy's a minister. Red Boots. 353 00:25:18,400 --> 00:25:21,320 My daddy hates me wearing these boots. 354 00:25:21,400 --> 00:25:24,480 And you love that, don't you? 355 00:25:30,600 --> 00:25:33,080 What are you gonna do when I go away to college? 356 00:25:33,120 --> 00:25:35,040 Why do you wanna do that, honey? 357 00:25:35,120 --> 00:25:38,800 Just 'cause. I'm cut out for more than this small town. 358 00:25:39,920 --> 00:25:41,960 You're as small town as they come. 359 00:25:54,240 --> 00:25:57,080 A chicken race with tractors? 360 00:25:58,640 --> 00:26:01,280 - How hard could it be? - Just like a car. It's easy. 361 00:26:01,320 --> 00:26:04,640 Just like driving a sports car. Nothing could be simpler. 362 00:26:04,680 --> 00:26:07,200 Oh, hell, Ren, just remember to stay calm. 363 00:26:07,280 --> 00:26:10,400 Calm? I've never driven a tractor before. 364 00:26:10,480 --> 00:26:15,360 It's easy. Look. This is your clutch, your gas, your brake. 365 00:26:15,440 --> 00:26:17,920 You start off, you just shift it into high. 366 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Don't worry about your one, two, three, four. Just put it into third. 367 00:26:20,080 --> 00:26:23,120 Once you get going, slam it into fourth. 368 00:26:23,200 --> 00:26:26,480 That's your emergency brake. These operate your bucket. 369 00:26:26,560 --> 00:26:30,240 I'll bet he's scared shitless, and he turns out in ten seconds. 370 00:26:33,480 --> 00:26:36,160 Chuck, you sure you're up to this? 371 00:26:36,200 --> 00:26:38,120 Whose side are you on anyway, honey? 372 00:26:38,200 --> 00:26:40,040 You had a lot to smoke. 373 00:26:40,120 --> 00:26:42,080 Don't tell me I had enough to smoke. 374 00:26:42,160 --> 00:26:45,000 I didn't say you had enough. I said you had a lot to smoke. 375 00:26:45,080 --> 00:26:47,000 Don't tell me that either! 376 00:26:48,640 --> 00:26:51,960 Why don't you go tell dog-face we're ready to go! Yeah! 377 00:27:01,600 --> 00:27:04,280 Just remember he's chicken shit. Hang in there. You'll be great! 378 00:27:04,320 --> 00:27:07,200 - Just hope to God he pulls out. - I don't wanna split his face open. 379 00:27:07,280 --> 00:27:10,320 - Cool it, Tarzan! - Give him hell, Ren! 380 00:27:11,640 --> 00:27:14,400 How did I get myself into this? 381 00:27:14,480 --> 00:27:17,040 Hey, Woody, come here. 382 00:27:18,320 --> 00:27:22,520 Listen, has anybody ever died doing this? 383 00:27:22,560 --> 00:27:24,640 Just once. 384 00:27:24,720 --> 00:27:26,840 Hey, Ren! Hey, sport! 385 00:27:26,880 --> 00:27:31,040 When this hat flies in the air, you better have your butt in gear. 386 00:28:10,600 --> 00:28:13,120 - Come on, Ren! - Go! Go! 387 00:28:24,680 --> 00:28:27,040 Let's see what you're made of! 388 00:28:30,880 --> 00:28:32,400 Come on, sucker! 389 00:28:35,720 --> 00:28:37,160 Chuck, move it! 390 00:28:45,000 --> 00:28:47,680 You wanna go up, huh? 391 00:28:47,760 --> 00:28:49,120 There you go. 392 00:28:53,280 --> 00:28:55,920 Oh, you wanna go down. 393 00:28:58,120 --> 00:28:59,920 Kick his ass! 394 00:29:08,240 --> 00:29:10,320 That's it! Jump, you chicken! 395 00:29:10,400 --> 00:29:11,880 Sit down! 396 00:29:21,280 --> 00:29:24,680 What are you doing? Trying to kill me? 397 00:29:24,760 --> 00:29:26,640 You stupid idiot! 398 00:29:26,720 --> 00:29:28,240 Get off! 399 00:29:28,320 --> 00:29:29,800 Turn out! 400 00:29:29,840 --> 00:29:31,760 Oh, shit! 401 00:29:58,160 --> 00:30:02,040 Help! He tried to kill me. 402 00:30:13,520 --> 00:30:15,880 Excuse me. Thank you. 403 00:30:18,520 --> 00:30:20,440 I don't believe this town. 404 00:30:22,360 --> 00:30:23,760 Hello. 405 00:30:24,920 --> 00:30:26,560 Tell me. 406 00:30:26,640 --> 00:30:28,920 He has team practice every day until 4:00. 407 00:30:29,000 --> 00:30:32,880 Mondays, Wednesdays and Thursdays he's at the Beamis Mill till 6:00. 408 00:30:32,960 --> 00:30:35,480 You already knew that. 409 00:30:35,560 --> 00:30:37,960 He hasn't dated since he's been in town. 410 00:30:38,040 --> 00:30:42,680 And late Friday nights, by the light of the full moon... 411 00:30:42,760 --> 00:30:46,920 he breaks into churchyards and bites the heads off live chickens. 412 00:30:50,720 --> 00:30:53,160 Come on, what is it? Chuck? 413 00:30:53,200 --> 00:30:55,960 I never did think he had all his dogs barking anyway. 414 00:30:56,040 --> 00:30:59,560 Besides, what is wrong about getting a little psyched over Ren? 415 00:30:59,640 --> 00:31:01,640 He's cute. He's from out of town. 416 00:31:01,680 --> 00:31:04,120 Don't tell me that doesn't curl your toes. I know you too well. 417 00:31:05,120 --> 00:31:07,560 You want out of here so bad, you probably memorize bus schedules. 418 00:31:07,640 --> 00:31:09,320 And you don't? 419 00:31:25,520 --> 00:31:27,520 Hey, asshole. 420 00:31:27,600 --> 00:31:29,480 Interested in some really good shit? 421 00:31:29,520 --> 00:31:32,400 Rich, you sly little shit. You just made a whole sentence. 422 00:31:32,480 --> 00:31:35,120 Don't get smart-ass! 423 00:31:35,200 --> 00:31:39,400 I've been watching you. I know you're not stupid. 424 00:31:39,440 --> 00:31:42,520 And I got a friend here who can help you out from time to time. 425 00:31:42,600 --> 00:31:46,400 No, thanks. I got my own sources. I'm getting into hog tranquilizers... 426 00:31:46,480 --> 00:31:49,560 We'll just call this a sample, and you know where you can get more. 427 00:31:49,640 --> 00:31:53,800 - Rich, I don't want your shit. - Why don't I just take it? 428 00:31:53,840 --> 00:31:56,240 You're taking chances being new in this school. 429 00:31:56,320 --> 00:31:58,440 I gotta show you something. Wait! This is tea! 430 00:32:03,520 --> 00:32:08,080 Would I do that with a real joint? You know what an ounce goes for? 431 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 I'm gonna get you. 432 00:32:12,760 --> 00:32:14,160 You wait. 433 00:32:15,160 --> 00:32:17,560 The Reverend was right about you. 434 00:32:25,240 --> 00:32:30,600 A bunch of kids was raising hell at Burlington Cranston's property. 435 00:32:30,640 --> 00:32:33,640 Tore up the fields, turned over a tractor. 436 00:32:34,840 --> 00:32:37,400 Today someone suggested to me there's been... 437 00:32:37,480 --> 00:32:40,400 some trouble at the high school, I think it was drugs. 438 00:32:41,520 --> 00:32:46,200 You wouldn't know about that? What did you say? I can't hear you. 439 00:32:46,280 --> 00:32:48,440 - He said, "No. " - Amy. 440 00:32:48,520 --> 00:32:50,960 I said, "No, sir. " 441 00:32:51,040 --> 00:32:55,040 You know, whenever we used to call your folks in Chicago... 442 00:32:55,120 --> 00:32:57,160 I don't think there was any trouble, was there? 443 00:33:01,920 --> 00:33:03,800 I don't know what to make of it. 444 00:33:03,880 --> 00:33:08,640 - People are pointing your direction. - What did they say? 445 00:33:08,720 --> 00:33:13,040 What I've been telling you about the trouble and drugs. 446 00:33:13,120 --> 00:33:17,000 You seem to be having trouble since you moved here. And I figured... 447 00:33:17,080 --> 00:33:19,600 You figured where there's smoke, there's fire, right? 448 00:33:19,680 --> 00:33:21,560 Usually works like that. 449 00:33:22,520 --> 00:33:26,600 Look, you know I would never try to take the place of your father. 450 00:33:26,680 --> 00:33:29,520 Well, there's no chance of that. 451 00:33:37,120 --> 00:33:39,280 Uh-oh, he's taking the car. 452 00:36:30,280 --> 00:36:32,040 Big time! 453 00:36:34,480 --> 00:36:36,440 What are you doing here? 454 00:36:36,520 --> 00:36:38,040 Watching. 455 00:36:38,120 --> 00:36:40,400 I thought I was alone. 456 00:36:40,480 --> 00:36:44,320 Not in this town. There's eyes everywhere. 457 00:36:49,520 --> 00:36:52,760 - How come you don't like me? - What makes you think I don't? 458 00:36:52,840 --> 00:36:56,560 You never talk to me at school. You never look at me. 459 00:36:58,480 --> 00:37:02,680 Maybe because if I did, your boyfriend would remove my lungs. 460 00:37:03,800 --> 00:37:06,240 Chuck Cranston doesn't own me. 461 00:37:06,320 --> 00:37:09,000 He likes to act like he does, but he doesn't. 462 00:37:12,320 --> 00:37:14,760 Do you wanna kiss me? 463 00:37:15,560 --> 00:37:17,480 Someday. 464 00:37:19,440 --> 00:37:21,640 What is this someday shit? 465 00:37:23,600 --> 00:37:25,800 I get the feeling you've been kissed a lot. 466 00:37:25,880 --> 00:37:28,840 I'm afraid I'd suffer by comparison. 467 00:37:34,480 --> 00:37:36,520 You don't think much of me, do you? 468 00:37:38,560 --> 00:37:40,560 You think I'm small town? 469 00:37:42,920 --> 00:37:44,760 I think Bomont's a small town. 470 00:37:47,280 --> 00:37:48,920 I'm going away. 471 00:37:50,120 --> 00:37:52,360 I've already applied to colleges. 472 00:37:52,400 --> 00:37:55,920 I applied to colleges my father doesn't know I applied to. 473 00:37:58,000 --> 00:38:01,320 He's gonna come after me, but I'm gonna be gone. 474 00:38:14,960 --> 00:38:17,040 Wanna see something? 475 00:38:19,240 --> 00:38:20,760 Sure. 476 00:38:24,840 --> 00:38:27,440 We call it "The Yearbook. " 477 00:38:27,520 --> 00:38:31,200 It started four or five years ago, I guess. 478 00:38:31,280 --> 00:38:33,320 It's stuff we're not supposed to read. 479 00:38:39,680 --> 00:38:41,560 This is all out of books? 480 00:38:41,640 --> 00:38:45,320 Most of it. Some songs, magazines. 481 00:38:46,440 --> 00:38:48,880 Some poems that get made up. 482 00:38:52,720 --> 00:38:57,240 "I'll sing to you of silver swans, of kingdoms and carillons. " 483 00:38:57,320 --> 00:39:01,160 "I'll sing of bodies intertwined underneath an innocent sky. " 484 00:39:02,920 --> 00:39:04,800 You wrote that? 485 00:39:04,880 --> 00:39:07,160 It's not even one of my best. 486 00:39:07,240 --> 00:39:08,840 It's all right. 487 00:39:15,760 --> 00:39:18,560 Wait a minute. You hear that? 488 00:39:18,640 --> 00:39:20,520 - What? - The train. You hear it? 489 00:39:24,240 --> 00:39:27,280 Sometimes after football games we come out here. 490 00:39:27,360 --> 00:39:30,840 Just a few of us. And we stand here. 491 00:39:30,920 --> 00:39:34,440 Then when the train comes, we make out like crazy. 492 00:39:35,600 --> 00:39:37,000 Oh, yeah? 493 00:39:39,200 --> 00:39:41,800 Most of the time we just stand and scream. 494 00:39:41,840 --> 00:39:43,280 Scream? 495 00:39:43,360 --> 00:39:46,200 Yeah. I saw it in a movie. Real loud from here. 496 00:39:57,960 --> 00:39:59,800 Don't screw around. 497 00:40:54,280 --> 00:40:55,640 Come on. 498 00:40:58,320 --> 00:41:00,160 Come on, I'll take you home. 499 00:41:15,160 --> 00:41:18,960 - It's late. - Yeah. 500 00:41:21,320 --> 00:41:25,000 It's hard to impose a curfew on the young people in my congregation... 501 00:41:25,040 --> 00:41:28,520 that I can't even enforce in my own home. 502 00:41:31,080 --> 00:41:36,120 - Have you been drinking? - No. 503 00:41:36,200 --> 00:41:38,480 - Were you smoking something? - No! 504 00:41:39,720 --> 00:41:41,880 I wasn't stealing, gambling, dancing... 505 00:41:41,960 --> 00:41:44,400 or reading books I'm not supposed to. 506 00:41:44,480 --> 00:41:47,080 I am late! 507 00:41:47,160 --> 00:41:49,160 Who were you with? 508 00:41:50,160 --> 00:41:51,480 Ren MacCormack. 509 00:41:51,560 --> 00:41:54,960 - I don't want you to see him. - Why? 510 00:41:55,040 --> 00:41:56,880 I've heard he's a troublemaker. 511 00:41:56,920 --> 00:41:59,080 Just 'cause he hasn't lived in this town for 20 years... 512 00:41:59,160 --> 00:42:01,040 doesn't make him a troublemaker! 513 00:42:01,080 --> 00:42:04,320 I don't know what I'm gonna do with you. 514 00:42:04,400 --> 00:42:06,600 There ain't nothing to do with me, Daddy. 515 00:42:06,680 --> 00:42:11,000 Like it or not, this is it. It doesn't get much better. 516 00:42:25,880 --> 00:42:29,440 What the hell happened? Why'd you get kicked off the team? 517 00:42:29,520 --> 00:42:31,360 Because somebody's got it in for me. 518 00:42:31,440 --> 00:42:35,040 Coach found out I brought Ariel home late, so I'm a troublemaker. 519 00:42:35,120 --> 00:42:38,880 That's not why I'm off the team. No, no. 520 00:42:38,960 --> 00:42:43,200 I'm off� cause they don't have funds for one more gymnast, but thank you. 521 00:42:43,280 --> 00:42:47,080 I'm busting my balls trying to fit in and every door slams in my face. 522 00:42:47,160 --> 00:42:50,120 Hey, MacCormack! Sorry to hear you got caught. 523 00:42:50,200 --> 00:42:52,080 Don't fool around with the preacher's daughter! 524 00:42:52,120 --> 00:42:54,280 How does anybody live in this town? 525 00:42:54,360 --> 00:42:56,920 You know what it is? You got an attitude problem. 526 00:42:57,000 --> 00:43:01,120 - I got an attitude problem? - I'm not the only one who's noticed. 527 00:43:01,200 --> 00:43:05,080 We're not living in the goddamn Middle Ages. We got TV, Family Feud. 528 00:43:05,160 --> 00:43:08,320 We're not stuck in Leave It to Beaver land here. 529 00:43:08,400 --> 00:43:12,880 Well, I haven't noticed a wet T-shirt contest in town yet. 530 00:43:13,880 --> 00:43:17,760 I haven't either, but I'm waiting patiently. 531 00:43:17,840 --> 00:43:19,680 I tell you what I'd like to do. 532 00:43:19,760 --> 00:43:23,760 Glue a Playboy centerfold inside each of Reverend Moore's hymnals. 533 00:43:23,800 --> 00:43:25,720 Yeah, you know what else we could do? 534 00:43:25,760 --> 00:43:29,160 We could start one of your nightclubs right in the church. 535 00:43:30,480 --> 00:43:33,680 That's it. That's it, man. 536 00:43:34,680 --> 00:43:35,920 What's it? 537 00:43:35,960 --> 00:43:37,080 A dance. 538 00:43:38,080 --> 00:43:39,480 - What? - A dance! 539 00:43:39,560 --> 00:43:42,800 We could have a dance! You know, a dance? 540 00:43:42,840 --> 00:43:46,040 - You know what I mean! Dance! Dance! - You're gonna get me angry! 541 00:43:46,120 --> 00:43:48,280 Gonna turn this town upside down! 542 00:43:48,360 --> 00:43:49,720 Stop it! 543 00:43:54,320 --> 00:43:57,040 I was down in Denver last year... 544 00:43:57,080 --> 00:44:00,240 for about a week at a Bible convention. 545 00:44:00,280 --> 00:44:03,120 And the whole time I was there, people would come up... 546 00:44:03,160 --> 00:44:07,760 and ask me, "Reverend, how can you live in such a small town... 547 00:44:07,800 --> 00:44:11,720 so far away from the hustle and bustle of the 20th century?" 548 00:44:11,800 --> 00:44:14,920 I'd say to them, "You'd never ask me that... 549 00:44:15,000 --> 00:44:17,600 if you could just once, just for one minute... 550 00:44:17,680 --> 00:44:22,520 experience the feeling of family that comes from knowing... 551 00:44:22,600 --> 00:44:25,400 that all of our lives are tied up with each of us. 552 00:44:26,360 --> 00:44:28,320 That we feel all the same joys... 553 00:44:28,400 --> 00:44:33,120 the same sorrows, and that we care. 554 00:44:34,280 --> 00:44:36,640 Each and every one of us cares for the other. " 555 00:44:38,040 --> 00:44:39,320 I told them... 556 00:44:39,400 --> 00:44:42,640 "I just feel closer to my Lord out there. 557 00:44:42,680 --> 00:44:46,240 And I feel closer... 558 00:44:46,320 --> 00:44:49,200 and safer with my people... 559 00:44:49,240 --> 00:44:51,760 and I think they feel closer to me. 560 00:44:53,040 --> 00:44:56,320 The Lord smiles on us out there. 561 00:44:57,560 --> 00:44:59,720 And that's why I'm staying. " 562 00:45:01,760 --> 00:45:03,560 Why don't you have some cake? 563 00:45:08,440 --> 00:45:11,600 Roger, the town council has no intention of bowing... 564 00:45:11,640 --> 00:45:13,520 to wishes of a small group of students. 565 00:45:13,560 --> 00:45:18,680 Eleanor and I are absolutely certain that this boy is organizing a dance. 566 00:45:18,760 --> 00:45:21,400 - We're not gonna have any dance. - We let some punk push us around... 567 00:45:21,480 --> 00:45:25,400 it won't be long before every community standard is violated. 568 00:45:25,480 --> 00:45:27,360 - Boy, are they in a tizzy! - Ariel, get in the car! 569 00:45:27,440 --> 00:45:30,200 - Got the whole council going! - There's a meeting I won't miss. 570 00:45:30,280 --> 00:45:32,120 - Where are you taking us? - Over the state line. 571 00:45:32,200 --> 00:45:34,080 I want you to see what you've been missing. 572 00:45:34,160 --> 00:45:36,200 I know you're not gonna let Willard fight, right? 573 00:45:36,280 --> 00:45:40,480 - I don't fight. - Right, and I don't breathe. 574 00:46:02,200 --> 00:46:05,200 - Are you gonna dance? - I drink better than I dance. 575 00:46:05,240 --> 00:46:06,960 Come on! 576 00:46:07,000 --> 00:46:09,640 I'll watch you guys, see if you can show me something new. 577 00:46:09,720 --> 00:46:12,800 We didn't come all this way just to sit it out. 578 00:46:12,880 --> 00:46:17,200 I'll be out there. Don't worry. I'm just gonna grab a beer. 579 00:46:17,240 --> 00:46:20,800 Come on, don't be an asshole! They're waiting to dance with us. 580 00:46:23,800 --> 00:46:25,920 I can't dance. 581 00:46:26,000 --> 00:46:27,600 You what? 582 00:46:27,640 --> 00:46:29,800 I can't dance. 583 00:46:30,840 --> 00:46:32,880 At all. 584 00:46:35,080 --> 00:46:37,280 All right. All right. 585 00:46:40,120 --> 00:46:42,720 - Buy him a beer. - Take my jacket. 586 00:46:51,480 --> 00:46:55,720 - What's the matter? - My feet have been hurting. 587 00:46:55,800 --> 00:46:57,800 They weren't hurting in the car. I wanna dance. 588 00:46:57,880 --> 00:46:59,720 I wanna get a beer. 589 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 Waitress, let me have another beer. 590 00:48:40,200 --> 00:48:43,000 I can't help myself! 591 00:49:56,920 --> 00:49:59,600 Hey, I came with that girl. 592 00:49:59,640 --> 00:50:02,160 Doesn't look like you're leaving with her. 593 00:50:04,800 --> 00:50:07,400 Hey, I guess you didn't hear me the first time. 594 00:50:07,480 --> 00:50:10,840 - No fights. You don't even know him. - Why don't you flake off? 595 00:50:13,160 --> 00:50:14,880 No fights. 596 00:50:14,960 --> 00:50:18,520 When was the last time you seen your dick, partner? 597 00:50:25,240 --> 00:50:27,720 Rusty, he was fighting to save your honor. 598 00:50:27,800 --> 00:50:30,640 - It's too late. - I don't fight. 599 00:50:30,680 --> 00:50:33,160 - Your dance gonna be like this one? - Everything but the fight. 600 00:50:33,240 --> 00:50:34,600 Forget it. 601 00:50:34,680 --> 00:50:36,280 Ow! Come on! 602 00:50:37,880 --> 00:50:40,080 Up on the roof, oh, yeah. 603 00:50:40,160 --> 00:50:42,120 One hundred proof, oh, yea. 604 00:50:42,200 --> 00:50:44,240 Ain't that fine, oh, yeah. 605 00:50:44,320 --> 00:50:46,320 You cherry slime, oh, yeah. 606 00:50:48,720 --> 00:50:49,880 Oh, what? 607 00:50:49,960 --> 00:50:51,600 Oh, yea. 608 00:50:58,440 --> 00:51:00,720 I hate this bridge. Gives me the creeps. 609 00:51:01,560 --> 00:51:02,920 How come? 610 00:51:04,720 --> 00:51:09,160 You've heard this one. The infamous Crosby Bridge accident. 611 00:51:09,240 --> 00:51:12,000 - You've heard it. - No. 612 00:51:12,080 --> 00:51:15,200 You're missing out! 'Bout five years ago... 613 00:51:15,280 --> 00:51:19,040 these kids were playing highway tag and they were drunk. 614 00:51:19,120 --> 00:51:23,560 One car hits the other one, and they both go over the bridge. Dead. 615 00:51:25,720 --> 00:51:28,040 That's when they started passing laws against booze... 616 00:51:28,120 --> 00:51:30,400 against dancing and drinking. 617 00:51:30,480 --> 00:51:32,680 I don't know. 618 00:51:32,760 --> 00:51:35,920 My father had a field day. 619 00:51:35,960 --> 00:51:38,840 Your father? Why? 620 00:51:38,920 --> 00:51:41,120 My older brother was one who got killed. 621 00:51:42,480 --> 00:51:44,320 You should've seen Bobby. 622 00:51:44,400 --> 00:51:46,840 He was like Warren Beatty, only taller. Wasn't he? 623 00:51:49,040 --> 00:51:51,040 My father went off the deep end. 624 00:51:51,120 --> 00:51:54,160 He decided we all needed saving, no matter what. 625 00:51:54,200 --> 00:51:58,080 He's gonna personally save this pissant town and deliver it... 626 00:51:58,160 --> 00:52:01,000 to heaven with his daughter sitting like a cherry on top. 627 00:52:24,400 --> 00:52:26,360 I called over to Rusty's last night. 628 00:52:32,320 --> 00:52:34,720 I don't understand why you feel it necessary to lie to me. 629 00:52:35,920 --> 00:52:38,240 I don't know why you find it necessary to check up on me. 630 00:52:38,320 --> 00:52:41,120 I'm concerned about your well-being, that's all. 631 00:52:41,200 --> 00:52:44,000 How come when I'm home you're never as interested in what I do or say... 632 00:52:44,080 --> 00:52:46,320 as you are when I walk out that door? 633 00:52:46,360 --> 00:52:48,200 Wham! Suddenly you wanna know everything! 634 00:52:48,280 --> 00:52:50,320 I don't like this outburst... 635 00:52:50,360 --> 00:52:53,680 any more than I like not knowing where you were! 636 00:52:53,720 --> 00:52:55,800 Shaw, don't you think we could wait on this? 637 00:52:55,880 --> 00:52:59,560 No, I don't. I'm sick and tired of you coming in on her side! 638 00:52:59,640 --> 00:53:01,800 She'll have to start answering for herself. 639 00:53:01,880 --> 00:53:05,160 I don't know why. You don't listen to me any more than you do her. 640 00:53:30,120 --> 00:53:32,680 I've never hit anyone in my life. 641 00:53:36,760 --> 00:53:38,640 We're losing her, Vi. 642 00:53:40,160 --> 00:53:42,880 - Don't you see that? - No. 643 00:53:42,960 --> 00:53:47,680 I see you chasing after her, and I see her running from you. 644 00:53:47,760 --> 00:53:51,960 She's become so willful and obstinate. 645 00:53:53,480 --> 00:53:55,560 She's like her father. 646 00:53:57,360 --> 00:54:01,360 The two of you were so wonderful once. 647 00:54:01,400 --> 00:54:05,440 You had so much to talk about. 648 00:54:05,520 --> 00:54:07,640 I was almost jealous. 649 00:54:12,760 --> 00:54:14,920 It's not as if we don't talk. 650 00:54:15,960 --> 00:54:18,000 It's just that... 651 00:54:19,520 --> 00:54:22,360 sometimes people run out of things to say. 652 00:54:35,320 --> 00:54:36,560 Shaw? 653 00:54:39,960 --> 00:54:42,680 It's 20 years now I've been a minister's wife. 654 00:54:44,240 --> 00:54:49,160 And I've been quiet, supportive, unobtrusive and... 655 00:54:50,960 --> 00:54:55,240 after 20 years I still think you're a wonderful preacher. 656 00:54:56,600 --> 00:54:58,520 You can lift a congregation up so high... 657 00:54:58,560 --> 00:55:00,560 they have to look down to see heaven. 658 00:55:05,400 --> 00:55:08,760 But it's the one-to-one where you need a little work. 659 00:55:19,640 --> 00:55:22,720 - We could really use your support. - My mother wouldn't approve. 660 00:55:22,800 --> 00:55:25,040 But we're not talking about a free-for-all. 661 00:55:25,080 --> 00:55:28,520 It won't be a drunken brawl. It's just a dance. 662 00:55:28,600 --> 00:55:32,280 Just give it some thought. Okay? Sleep on it. 663 00:55:32,360 --> 00:55:35,280 Just think about it. Okay, thanks. See you later. 664 00:55:35,360 --> 00:55:37,640 Sounds great to me. 665 00:55:37,720 --> 00:55:40,040 How you doin'? Need any help, just let me know. 666 00:55:40,120 --> 00:55:42,600 You got it. 667 00:55:42,680 --> 00:55:45,200 Chuck has heard something that's upset him real good. 668 00:55:45,240 --> 00:55:49,320 I want you to tell me it ain't so, Mr. Chicago Big Shot. 669 00:55:49,400 --> 00:55:53,560 He heard you're gonna try and throw a dance at school. A senior dance. 670 00:55:53,640 --> 00:55:57,360 He figured only a dumb fag would try that. Is that what you're trying? 671 00:55:57,400 --> 00:55:59,280 He sure the hell is! 672 00:56:01,000 --> 00:56:02,960 Excuse me, girls. Come out, Ren. 673 00:56:03,000 --> 00:56:04,840 You guys stay there. 674 00:56:04,920 --> 00:56:07,000 Is he really gonna get us a dance? 675 00:56:07,080 --> 00:56:08,920 Yep. Ain't ya? 676 00:56:09,880 --> 00:56:12,160 - It's about time, MacCormack. - I'll be there. 677 00:56:12,240 --> 00:56:13,520 Thanks. 678 00:56:14,680 --> 00:56:17,360 Don't you have any better manners? Didn't your mama teach you better? 679 00:56:17,480 --> 00:56:19,400 You treat animals like that? 680 00:56:19,480 --> 00:56:22,360 How's it feel? Don't feel too good now, does it? 681 00:56:22,480 --> 00:56:25,480 - What are you talking about? - You'll have to fight city hall. 682 00:56:25,560 --> 00:56:27,400 What do you mean I gotta fight city hall? 683 00:56:27,480 --> 00:56:30,160 'Cause there's a town council. 684 00:56:32,640 --> 00:56:34,680 It's made up of seven people. 685 00:56:34,760 --> 00:56:38,560 Shaw Moore's one of 'em. Burlington Cranston is another. 686 00:56:38,600 --> 00:56:41,680 Personally, I don't like that lousy son of a bitch. 687 00:56:41,760 --> 00:56:44,160 They meet every third Thursday of the month. 688 00:56:44,240 --> 00:56:46,920 Something you want in this town, you'll have to talk to them. 689 00:56:47,000 --> 00:56:49,600 You're gonna get really creamed. 690 00:56:49,640 --> 00:56:52,520 Geez. I'm not so good with words. 691 00:56:52,560 --> 00:56:56,040 Keep thinking like that, man, and you are gonna get creamed. 692 00:56:56,120 --> 00:56:59,080 Woody doesn't know a dance from a dipstick. 693 00:57:00,360 --> 00:57:03,480 And you do? You do, huh? Which way is your left? 694 00:57:03,560 --> 00:57:05,880 Huh? Willard, which way is your left? 695 00:57:05,960 --> 00:57:08,480 He don't know his left foot from his right foot. 696 00:57:08,520 --> 00:57:11,720 I'll tell you something. If I gotta get up in front of that council... 697 00:57:11,760 --> 00:57:13,640 you gotta learn to dance. 698 01:00:23,640 --> 01:00:26,440 What is this, Roger? I don't know this book. 699 01:00:26,480 --> 01:00:27,880 I hope you wouldn't. 700 01:00:27,920 --> 01:00:32,040 Reverend Moore, Mrs. Evans is calling about that dance at school. 701 01:00:32,120 --> 01:00:34,760 Would you tell her I'll call her back after Junior Bible? 702 01:00:34,840 --> 01:00:36,320 What were you saying? 703 01:00:36,360 --> 01:00:39,200 This was found in one of the athletic lockers at school. 704 01:00:39,240 --> 01:00:41,120 A book like this should be burned. 705 01:00:41,160 --> 01:00:44,120 We should go to the library and remove this corruption. 706 01:00:44,200 --> 01:00:47,400 There's no sense blowing it up into something that it isn't. 707 01:00:47,440 --> 01:00:49,040 Hello! Careful. 708 01:00:50,280 --> 01:00:52,320 Come on, Max. 709 01:00:52,360 --> 01:00:53,960 I'll set up, Vi. 710 01:00:54,040 --> 01:00:56,200 I think it's quite obvious what it is. 711 01:00:56,280 --> 01:00:59,200 It's not quite so obvious how I should handle it. 712 01:00:59,280 --> 01:01:02,240 Reverend, if you'll excuse my saying so... 713 01:01:02,320 --> 01:01:04,480 when we got rid of that young English teacher at the school... 714 01:01:04,520 --> 01:01:07,440 we didn't get any support from you. 715 01:01:07,520 --> 01:01:10,360 Because I didn't think we had any grounds for his dismissal. 716 01:01:10,440 --> 01:01:13,320 Around here, it caused a lot of folks some worry. 717 01:01:13,400 --> 01:01:15,720 A lot of folks worry a little too much. 718 01:01:16,640 --> 01:01:18,760 Doesn't take much time for corruption to take root. 719 01:01:18,840 --> 01:01:20,720 How long is that, Roger? 720 01:01:20,800 --> 01:01:23,560 About as long as it takes compassion to die? 721 01:01:24,920 --> 01:01:28,320 - Do I get a cookie? - No! 722 01:01:28,360 --> 01:01:32,480 - Did you drink all the milk? - Yeah! 723 01:02:00,200 --> 01:02:02,440 - I wanted to talk to you. - You don't have to tell me nothin'. 724 01:02:02,520 --> 01:02:04,360 I know why you don't call me. 725 01:02:05,240 --> 01:02:07,400 I wanted to tell you myself. 726 01:02:07,440 --> 01:02:09,560 I know why you don't want to see me anymore. 727 01:02:09,640 --> 01:02:11,640 I'm not stupid! 728 01:02:13,320 --> 01:02:15,000 I'm not blind. 729 01:02:15,960 --> 01:02:18,200 It's MacCormack, ain't it? 730 01:02:18,280 --> 01:02:22,600 You're just dying to screw MacCormack, aren't you? Aren't you? 731 01:02:22,680 --> 01:02:24,640 You're so stupid! 732 01:02:24,680 --> 01:02:26,120 Stupid? 733 01:02:26,200 --> 01:02:29,000 Think I don't see you looking at him like some bitch in heat? 734 01:02:29,080 --> 01:02:30,920 You'll wrap those skinny legs around anybody. 735 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 Shut up! 736 01:02:33,640 --> 01:02:36,160 Is that what I get? Huh? 737 01:02:36,200 --> 01:02:37,960 I treated you decent! 738 01:02:39,560 --> 01:02:40,920 Shit. 739 01:02:52,200 --> 01:02:54,760 Put that down! Don't even think about that. 740 01:02:54,840 --> 01:02:57,120 - Jesus! - You think about it! 741 01:03:05,960 --> 01:03:07,920 Stop it, Chuck! 742 01:03:23,320 --> 01:03:25,640 'Bout through with you anyway. 743 01:03:38,480 --> 01:03:41,720 I'm sorry you have to see me like this. 744 01:03:41,800 --> 01:03:44,800 I'll be okay. I'll sneak in at home. I'll be fine. 745 01:03:44,880 --> 01:03:47,720 - Do I look okay? - You'll pull through. 746 01:03:52,760 --> 01:03:54,920 Thanks for coming for me. 747 01:03:56,720 --> 01:03:58,600 I don't understand. 748 01:03:58,640 --> 01:04:01,000 There's nothing to understand. 749 01:04:01,040 --> 01:04:03,640 It's for taking on my father. 750 01:04:03,720 --> 01:04:07,440 Wait a minute. I got no beef with him. 751 01:04:07,520 --> 01:04:11,560 No, wait. This is my fight, it's with the town, not with one guy. 752 01:04:11,640 --> 01:04:15,840 You don't get to turn my fight into a "screw you" to your old man. 753 01:04:25,080 --> 01:04:26,440 Hey, look... 754 01:04:29,200 --> 01:04:30,920 maybe... 755 01:04:33,320 --> 01:04:36,720 Maybe you shouldn't try so hard to forget your brother... 756 01:04:38,440 --> 01:04:41,080 or to try to make your father forget him, you know? 757 01:04:45,160 --> 01:04:47,880 - It's not that easy. - I know. 758 01:04:49,960 --> 01:04:51,880 Do I still get the box? 759 01:04:52,720 --> 01:04:54,600 Gimme the box. 760 01:05:09,480 --> 01:05:10,880 Nice. 761 01:05:19,480 --> 01:05:21,320 Think you might ever kiss me? 762 01:06:05,480 --> 01:06:07,920 Harvey and Bernie were here for a long time. 763 01:06:09,400 --> 01:06:11,240 They still talking about that dance? 764 01:06:11,320 --> 01:06:12,680 Yeah. 765 01:06:17,120 --> 01:06:20,440 - What did you decide to do? - It's not gonna happen. 766 01:06:22,440 --> 01:06:26,520 That's one more thing Ariel is not going to forgive me for, but... 767 01:06:28,480 --> 01:06:32,240 Can you step out of the way enough to realize she's doing this for you? 768 01:06:32,320 --> 01:06:33,680 Me? 769 01:06:35,280 --> 01:06:37,440 I don't see that. 770 01:06:37,480 --> 01:06:39,360 I just know that when kids dance together... 771 01:06:39,400 --> 01:06:42,280 they become sexually irresponsible. 772 01:06:42,320 --> 01:06:44,320 I can't take the chance... 773 01:06:46,160 --> 01:06:48,040 What's so funny? 774 01:06:49,960 --> 01:06:53,480 You talk like that's the only thing that gets them excited. 775 01:06:54,360 --> 01:06:57,920 Don't you remember when we used to look at each other and get excited? 776 01:07:00,840 --> 01:07:02,720 It's just the same with them. 777 01:07:04,160 --> 01:07:06,200 You're not gonna put their eyes out. 778 01:07:23,000 --> 01:07:25,680 None of this is gonna undo one stupid accident. 779 01:07:27,080 --> 01:07:29,920 I'm responsible for the spiritual life of this community. 780 01:07:32,160 --> 01:07:35,440 Shaw, you can't be a father to everybody. 781 01:07:35,520 --> 01:07:37,440 You can't do that. 782 01:07:40,520 --> 01:07:42,880 I thought that at least you believed in me. 783 01:07:54,360 --> 01:07:56,200 I never stopped. 784 01:07:58,960 --> 01:08:01,480 Be at the town council meeting tomorrow night. 785 01:08:01,560 --> 01:08:02,920 Only fairies dance. 786 01:08:04,360 --> 01:08:06,200 I'll lay you flat, Ariel. 787 01:08:06,280 --> 01:08:09,760 Support Ren MacCormack at the council meeting tomorrow night. 788 01:08:09,800 --> 01:08:11,760 You can make a difference! 789 01:08:11,840 --> 01:08:15,960 I'm calling to remind you to come to the town council meeting. 790 01:08:20,440 --> 01:08:22,280 Hi. 791 01:08:22,320 --> 01:08:24,280 - Still hurt? - Naw. 792 01:08:24,360 --> 01:08:26,240 Good. 793 01:08:26,280 --> 01:08:28,200 - Nervous? - No. Uh-uh. 794 01:08:29,120 --> 01:08:30,480 Look, I... 795 01:08:31,720 --> 01:08:33,440 Yeah. 796 01:08:33,480 --> 01:08:35,360 Yeah, I'm nervous. 797 01:08:35,400 --> 01:08:38,720 I don't know what I'm gonna say to the council. 798 01:08:38,800 --> 01:08:41,320 There's only seven of them, right? 799 01:08:42,920 --> 01:08:45,720 - Who else is gonna be there? - Everybody. 800 01:08:47,080 --> 01:08:49,480 Take a deep breath. You ready? 801 01:08:54,160 --> 01:08:57,280 What is it? The Holy Bible? 802 01:09:03,400 --> 01:09:05,320 Ah, this is great. 803 01:09:07,400 --> 01:09:09,760 This is great! What... 804 01:09:11,240 --> 01:09:13,560 How'd you know where to find all this? 805 01:09:13,640 --> 01:09:15,000 Are you kidding? 806 01:09:20,320 --> 01:09:22,520 I wanna tell you something. 807 01:09:22,600 --> 01:09:23,960 Thanks. 808 01:09:33,800 --> 01:09:35,200 Come on. 809 01:09:41,640 --> 01:09:43,480 What the hell is that? 810 01:09:46,280 --> 01:09:48,520 - Oh, my God! - Amy? What is it? 811 01:09:50,600 --> 01:09:52,680 "Burn in hell"? This says, "Burn in hell. " 812 01:09:55,040 --> 01:09:58,400 - Ren, what the hell is going on? - Somebody's trying to make a point. 813 01:09:58,480 --> 01:10:00,000 Do you see now? 814 01:10:00,040 --> 01:10:02,920 You don't wave flags here without people taking shots at them. 815 01:10:03,000 --> 01:10:04,960 This is not the first time. 816 01:10:05,000 --> 01:10:08,640 My business was off, but people are taking business away from me. 817 01:10:08,680 --> 01:10:12,960 Your aunt's gotten ugly phone calls and today your mother lost her job. 818 01:10:13,040 --> 01:10:14,440 Mom, is that true? 819 01:10:15,960 --> 01:10:17,920 Mr. Collins said he heard things about you. 820 01:10:17,960 --> 01:10:19,960 He thought I ought to stay home and be a proper mother. 821 01:10:20,040 --> 01:10:22,200 - What did you say? - I told him to shove it. 822 01:10:22,280 --> 01:10:24,120 Damn it, Ethel, this is serious. 823 01:10:24,200 --> 01:10:25,960 - There's other jobs! - Where? 824 01:10:26,040 --> 01:10:28,960 - Shouldn't you call the police? - I don't know if it'll do any good. 825 01:10:29,000 --> 01:10:31,560 I'll get Jim Earlhaus over here. Will you stop? 826 01:10:31,640 --> 01:10:33,880 Now will you stop? 827 01:10:35,120 --> 01:10:37,120 I don't understand this town. 828 01:10:37,200 --> 01:10:39,680 It's like something's choking everybody... 829 01:10:39,720 --> 01:10:41,760 only they don't know they're choking. 830 01:10:41,840 --> 01:10:43,480 Let me ask you something. Why this dance in this town? 831 01:10:43,520 --> 01:10:45,120 Let me ask you something. Why this dance in this town? 832 01:10:46,800 --> 01:10:50,240 It's not just about a dance. Not anymore. 833 01:10:50,320 --> 01:10:52,400 I know. That's what I mean. 834 01:10:53,320 --> 01:10:55,800 I watch you, I see. 835 01:11:02,200 --> 01:11:05,760 - You're not gonna understand this. - Try me. 836 01:11:13,720 --> 01:11:17,400 When Dad first threatened to leave, I thought it was because of me. 837 01:11:17,480 --> 01:11:22,640 I thought it was something that I wasn't doing right. 838 01:11:23,640 --> 01:11:27,600 And I figured there was something I could do to make it like it was... 839 01:11:27,640 --> 01:11:30,080 and then he'd want to stay, you know. 840 01:11:32,480 --> 01:11:35,840 But when he left just like that... 841 01:11:35,920 --> 01:11:40,360 I realized that everything I'd done hoping that he'd stay... 842 01:11:42,200 --> 01:11:46,680 everything I'd done, it didn't mean shit. 843 01:11:47,520 --> 01:11:48,920 Didn't matter. 844 01:11:50,960 --> 01:11:53,760 And I felt like, "What difference does it make?" 845 01:11:56,040 --> 01:11:57,400 But now... 846 01:11:58,600 --> 01:12:02,160 Now I'm thinking... 847 01:12:02,200 --> 01:12:04,720 I could really do something, you know. 848 01:12:06,320 --> 01:12:10,000 I could really do something for me this time, you know... 849 01:12:11,960 --> 01:12:14,360 otherwise I'm just gonna disappear. 850 01:12:30,880 --> 01:12:34,960 All right, Virginia, that ends the discussion on this issue. 851 01:12:35,040 --> 01:12:38,720 So the price of a dog license will go from $3.50 to $4.50. 852 01:12:38,800 --> 01:12:41,720 A licensed pet is a happy one. 853 01:12:41,800 --> 01:12:44,400 That takes care of old business. Burlington? 854 01:12:45,440 --> 01:12:48,480 Thank you, Virginia. It was real good. 855 01:12:48,560 --> 01:12:53,080 Now we can consider any new business. 856 01:12:54,680 --> 01:12:56,800 Excuse me. 857 01:12:56,880 --> 01:13:00,400 Before we begin, I want to remind all you kids... 858 01:13:00,480 --> 01:13:03,840 we're conducting an official meeting. 859 01:13:04,920 --> 01:13:07,520 We're not gonna tolerate any disturbances. 860 01:13:10,240 --> 01:13:12,480 The floor is now open for any new business. 861 01:13:12,560 --> 01:13:16,720 My name is Ren MacCormack and I would like to move on behalf... 862 01:13:16,760 --> 01:13:21,080 of most of the senior class of Bomont High School that the law... 863 01:13:21,160 --> 01:13:24,240 against public dancing within the town limits of Bomont be abolished. 864 01:13:30,640 --> 01:13:33,200 Mr. Chairman, could I address myself to this? 865 01:13:33,240 --> 01:13:34,800 You bet. 866 01:13:34,880 --> 01:13:38,000 Even if this was not a law... 867 01:13:38,080 --> 01:13:40,440 which it is... 868 01:13:40,480 --> 01:13:44,760 I'm afraid I would have difficulty endorsing an enterprise... 869 01:13:44,840 --> 01:13:48,920 which is as fraught with genuine peril... 870 01:13:49,000 --> 01:13:50,960 as I believe this one to be. 871 01:13:51,920 --> 01:13:57,520 Besides liquor and drugs, which seem to accompany such an event... 872 01:13:57,560 --> 01:14:01,960 the thing that distresses me even more, Ren... 873 01:14:02,040 --> 01:14:06,640 is the spiritual corruption that can be involved. 874 01:14:06,720 --> 01:14:11,080 These dances and this kind of music can be destructive. 875 01:14:11,160 --> 01:14:14,200 And, Ren, I'm afraid you're gonna find... 876 01:14:14,280 --> 01:14:17,400 that most of the people in our community will agree with me. 877 01:14:17,480 --> 01:14:18,880 I do. 878 01:14:21,680 --> 01:14:24,920 - That's all I have to say. - A vote is in order on the motion. 879 01:14:24,960 --> 01:14:28,280 - Will all those opposed... - Excuse me, I... 880 01:14:28,320 --> 01:14:31,520 - I would like to say something. - Please sit down. 881 01:14:31,600 --> 01:14:33,520 This is outrageous! 882 01:14:33,600 --> 01:14:35,960 - If you think that we're... - Eleanor, sit down. 883 01:14:40,880 --> 01:14:43,440 I think Mr. MacCormack has a right to be heard. 884 01:14:50,840 --> 01:14:54,560 I just wanted to say a few words about this motion... 885 01:14:54,640 --> 01:14:58,200 so that you wouldn't think that we were... 886 01:14:58,280 --> 01:15:02,680 encouraging destruction with this idea. 887 01:15:05,240 --> 01:15:09,120 "From the oldest of times, people danced for a number of reasons. 888 01:15:10,160 --> 01:15:12,120 They danced in prayer... 889 01:15:12,200 --> 01:15:15,320 or so that their crops would be plentiful... 890 01:15:15,400 --> 01:15:17,240 or so their hunt would be good. 891 01:15:18,520 --> 01:15:22,480 And they danced to stay physically fit... 892 01:15:22,520 --> 01:15:25,960 and show their community spirit. 893 01:15:26,040 --> 01:15:28,720 And they danced to celebrate. " 894 01:15:31,520 --> 01:15:34,480 And that is the dancing we're talking about. 895 01:15:35,520 --> 01:15:40,600 Aren't we told in Psalm 149? 896 01:15:43,240 --> 01:15:45,840 "Praise ye the Lord. 897 01:15:45,920 --> 01:15:48,920 Sing unto the Lord a new song. 898 01:15:50,840 --> 01:15:53,080 Let them praise his name in the dance. " 899 01:15:53,160 --> 01:15:54,680 Amen. 900 01:15:55,920 --> 01:15:58,240 And it was King David... 901 01:15:58,320 --> 01:16:02,480 King David, who we read about in Samuel. 902 01:16:02,520 --> 01:16:05,680 And what did David do? 903 01:16:05,720 --> 01:16:07,840 What did David do? What did David do? 904 01:16:07,920 --> 01:16:13,520 "David danced before the Lord with all his might... 905 01:16:13,560 --> 01:16:18,480 leaping and dancing before the Lord. " 906 01:16:18,560 --> 01:16:21,040 Leaping and dancing. 907 01:16:28,200 --> 01:16:31,120 Ecclesiastes assures us... 908 01:16:33,240 --> 01:16:35,840 that there is a time for every purpose under heaven. 909 01:16:38,440 --> 01:16:40,280 A time to laugh... 910 01:16:41,320 --> 01:16:43,160 and a time to weep. 911 01:16:44,880 --> 01:16:46,360 A time to mourn... 912 01:16:47,600 --> 01:16:50,800 and there is a time to dance. 913 01:17:01,560 --> 01:17:04,480 And there was a time for this law, but not anymore. 914 01:17:04,560 --> 01:17:06,960 See, this is our time to dance. 915 01:17:07,040 --> 01:17:12,160 It is our way of celebrating life. 916 01:17:14,400 --> 01:17:16,760 It's the way it was in the beginning. 917 01:17:18,320 --> 01:17:23,280 It's the way it's always been. It's the way it should be now. 918 01:17:42,160 --> 01:17:45,480 You know you were railroaded, don't you? Huh? 919 01:17:46,680 --> 01:17:50,680 When are you gonna wake up and smell the coffee? 920 01:17:50,760 --> 01:17:54,640 Shaw Moore walked into that meeting with votes already in his pocket. 921 01:17:54,720 --> 01:17:57,400 - You didn't have a prayer. - Bad pun, Andy. 922 01:17:59,800 --> 01:18:02,400 What are you gonna do now? 923 01:18:02,480 --> 01:18:03,840 It's over. 924 01:18:04,920 --> 01:18:06,800 What if it ain't? 925 01:18:06,840 --> 01:18:09,360 What if you have your dance in Bayson? 926 01:18:09,440 --> 01:18:12,120 No. The whole point was to do something here in Bomont. 927 01:18:12,200 --> 01:18:14,400 Bayson's, what, thirty miles away? 928 01:18:16,200 --> 01:18:19,080 Not where it runs up to these tracks it ain't. 929 01:18:21,880 --> 01:18:25,040 I figure if the Bomont fire trucks can't cross these tracks... 930 01:18:25,120 --> 01:18:27,000 neither can the long arm of the law. 931 01:18:27,040 --> 01:18:29,120 What about the long arm of Reverend Moore? 932 01:18:29,200 --> 01:18:31,640 Remember he said if you could find a way to convince him... 933 01:18:31,720 --> 01:18:33,880 it wouldn't be a spiritual corruption, he'd think about it. 934 01:18:33,960 --> 01:18:36,880 - So? - Make him think about it. 935 01:18:41,800 --> 01:18:45,600 "And I beheld and heard an angel flying... 936 01:18:45,680 --> 01:18:48,880 through the midst of heaven saying with a loud voice: 937 01:18:48,920 --> 01:18:52,240 'Woe, woe, woe... 938 01:18:52,320 --> 01:18:54,880 to the inhabiters of the earth. ' 939 01:18:54,960 --> 01:18:59,960 And I saw a star fall from heaven unto the earth... 940 01:19:00,040 --> 01:19:03,760 and the angel was given the key... 941 01:19:03,800 --> 01:19:06,320 to the bottomless pit. 942 01:19:06,400 --> 01:19:10,640 And he opened the bottomless pit... 943 01:19:10,680 --> 01:19:15,960 and there arose a smoke out of the pit as smoke of a great furnace. 944 01:19:16,040 --> 01:19:20,840 And the sun and air were darkened by reason of the smoke of the pit. " 945 01:19:22,800 --> 01:19:24,160 Yes? 946 01:19:24,240 --> 01:19:27,680 I used to get such a kick watching you work up your sermons. 947 01:19:30,640 --> 01:19:34,000 - And now? - It's different. 948 01:19:34,080 --> 01:19:39,480 I see the stage. I see costumes. It's show business, isn't it? 949 01:19:41,840 --> 01:19:43,200 Well... 950 01:19:44,960 --> 01:19:49,360 it's the only way I know to reach people's emotions. 951 01:19:53,320 --> 01:19:55,760 I haven't heard from you for a while. 952 01:19:57,880 --> 01:19:59,840 When was it? Thursday? 953 01:20:01,200 --> 01:20:03,040 I was angry, you were angry. 954 01:20:04,640 --> 01:20:06,520 - I was not. - Yes, you were. 955 01:20:08,840 --> 01:20:12,720 If you weren't, you would've asked me what was wrong. You knew. 956 01:20:12,760 --> 01:20:16,720 Ariel, I cannot let this dance happen. 957 01:20:16,800 --> 01:20:18,880 Ren MacCormack made a lot of people stop and think. 958 01:20:18,960 --> 01:20:21,600 I object to that kind of music, and I think you know why. 959 01:20:21,680 --> 01:20:24,280 - Because people fornicate to it. - I never said that. 960 01:20:24,360 --> 01:20:27,160 - You told the church board that. - That was not meant for your ears! 961 01:20:27,200 --> 01:20:29,720 When do my ears get old enough? When do you stop protecting me? 962 01:20:29,800 --> 01:20:31,120 I'm no saint! 963 01:20:31,160 --> 01:20:33,400 It is my duty to look after the spiritual growth of you... 964 01:20:33,480 --> 01:20:35,600 I'm not even a virgin. 965 01:20:38,040 --> 01:20:40,440 - Don't talk like that in here! - Why not? 966 01:20:40,520 --> 01:20:44,800 Isn't this where I confess my sins to my preacher? In church! 967 01:20:44,880 --> 01:20:48,680 I ask to be forgiven. Am I? Oh, forgive me, deliver me! 968 01:20:48,760 --> 01:20:51,640 Don't do that in here. You know better where to draw the line! 969 01:20:51,720 --> 01:20:54,040 Thank heavens you're here. People are calling. 970 01:20:54,120 --> 01:20:56,560 They're over at the library. 971 01:21:00,760 --> 01:21:03,520 Roger! Eleanor! What are you doing? 972 01:21:03,600 --> 01:21:05,440 We decided these books... 973 01:21:05,520 --> 01:21:09,120 Who's we? Whose authority are you acting on? 974 01:21:09,200 --> 01:21:11,280 Hold it everybody! Listen to me! 975 01:21:13,400 --> 01:21:16,440 When did you all decide to sit in judgment? 976 01:21:18,240 --> 01:21:23,200 Who elected you to be the saviors of everybody's souls in Bomont? 977 01:21:23,280 --> 01:21:26,440 We have a perfect right to determine what our children... 978 01:21:28,840 --> 01:21:32,800 When you've burned all of these, what are you gonna do then? 979 01:21:35,240 --> 01:21:37,080 Chris, take these out of here. 980 01:21:39,800 --> 01:21:42,880 Satan is not in these books. 981 01:21:42,960 --> 01:21:45,400 He's in here! 982 01:21:45,480 --> 01:21:48,200 He's in your hearts. 983 01:21:48,280 --> 01:21:50,800 Go on home, all of you. 984 01:21:50,840 --> 01:21:53,040 Go and sit in judgment on yourselves. 985 01:21:54,880 --> 01:21:57,600 And, Roger, go home. 986 01:21:58,800 --> 01:22:00,200 Eleanor, come on. 987 01:22:02,200 --> 01:22:04,120 Go home now, both of you. 988 01:22:40,640 --> 01:22:42,840 Sometimes things don't make any sense. 989 01:22:42,920 --> 01:22:47,160 If you could explain to me my father maybe I could explain your son. 990 01:22:48,960 --> 01:22:50,840 But it doesn't make any sense. 991 01:22:54,440 --> 01:22:57,240 Look, I gotta go. 992 01:22:59,800 --> 01:23:02,720 Listen, I know you're gonna do what you gotta do... 993 01:23:02,800 --> 01:23:06,480 but thanks for listening. 994 01:23:13,040 --> 01:23:14,960 Thank you for... 995 01:23:17,560 --> 01:23:20,640 Well, thank you. 996 01:23:35,320 --> 01:23:38,080 That was your friend Ren. 997 01:23:38,160 --> 01:23:41,760 He came here to ask me if he could take you to a senior prom. 998 01:23:47,040 --> 01:23:48,960 I'm running out of answers. 999 01:23:50,920 --> 01:23:52,800 I know how hard it is for you. 1000 01:23:55,080 --> 01:23:57,440 I'm know I'm not making it easier. 1001 01:24:03,520 --> 01:24:07,240 I just don't know that I believe in everything you believe in... 1002 01:24:10,360 --> 01:24:12,520 but I believe in you. 1003 01:24:36,120 --> 01:24:41,280 I'm standing up here before you today... 1004 01:24:43,800 --> 01:24:45,960 with a very troubled heart. 1005 01:24:50,040 --> 01:24:51,080 You see, my friends... 1006 01:24:51,120 --> 01:24:52,120 You see, my friends... 1007 01:24:53,720 --> 01:24:56,880 I've always insisted on... 1008 01:24:56,920 --> 01:25:00,400 taking responsibility for your lives. 1009 01:25:01,640 --> 01:25:04,680 But, I'm really... 1010 01:25:06,360 --> 01:25:08,880 like a first-time parent... 1011 01:25:09,920 --> 01:25:12,600 who makes mistakes... 1012 01:25:12,640 --> 01:25:15,880 and tries to learn from them. 1013 01:25:18,800 --> 01:25:21,200 And like that parent... 1014 01:25:22,440 --> 01:25:28,040 I find myself at that moment when I have to decide. 1015 01:25:29,520 --> 01:25:31,360 Do I hold on... 1016 01:25:33,240 --> 01:25:37,360 or do I trust you to yourselves? 1017 01:25:37,400 --> 01:25:42,680 Let go and hope that you've understood... 1018 01:25:42,760 --> 01:25:46,320 at least some of my lessons. 1019 01:25:50,560 --> 01:25:54,360 If we don't start trusting our children... 1020 01:25:54,440 --> 01:25:59,160 how will they ever become trustworthy? 1021 01:26:01,880 --> 01:26:04,680 I'm told that the senior class at the high school... 1022 01:26:04,760 --> 01:26:07,640 has got use of the warehouse in Bayson... 1023 01:26:07,720 --> 01:26:12,240 for the purpose of putting on a senior dance. 1024 01:26:13,600 --> 01:26:15,000 Please... 1025 01:26:16,600 --> 01:26:21,160 join me to pray to the Lord... 1026 01:26:21,240 --> 01:26:23,120 to guide them in their endeavors. 1027 01:27:57,480 --> 01:27:58,640 Lights! 1028 01:28:20,360 --> 01:28:22,240 - You look very nice. - Oh, no. 1029 01:28:22,320 --> 01:28:24,960 Yes, you do. Yes, you look very nice. 1030 01:28:25,040 --> 01:28:26,880 Yes, you do. You look wonderful. 1031 01:28:26,960 --> 01:28:29,080 - You think? - Yeah. Mm-hmm. 1032 01:28:34,360 --> 01:28:37,520 You can't very well go to a prom without a corsage. 1033 01:28:40,240 --> 01:28:42,160 Oh, Mom. 1034 01:28:42,200 --> 01:28:44,160 This is gorgeous! 1035 01:28:48,760 --> 01:28:51,240 - Where do you think I should... - Here's a wrist thing. 1036 01:28:51,320 --> 01:28:53,400 Oh, Mom, you really didn't have to. 1037 01:28:53,480 --> 01:28:54,840 I didn't. 1038 01:28:58,480 --> 01:29:02,200 Don't go on to him about it because he'll only deny it. 1039 01:29:13,560 --> 01:29:17,560 I was gonna come up and get... I was... 1040 01:29:18,720 --> 01:29:21,200 gonna come up and get you. 1041 01:29:21,240 --> 01:29:25,160 - What's the matter? - You're beautiful. 1042 01:29:28,600 --> 01:29:29,960 What? 1043 01:29:37,720 --> 01:29:42,040 I mean it. You are beautiful. 1044 01:29:48,120 --> 01:29:49,520 Come on. 1045 01:30:00,040 --> 01:30:01,400 Thank you. 1046 01:32:06,120 --> 01:32:09,560 - Let's take a closer look. - No. She'll think I'm checking up. 1047 01:32:09,640 --> 01:32:12,080 No. She won't even know we're here. Come on. 1048 01:32:17,240 --> 01:32:19,960 You're the last folks I expected to see around here tonight. 1049 01:32:20,040 --> 01:32:22,680 - Good evening, Andy. - Hi, Andy. 1050 01:32:22,760 --> 01:32:24,800 Reverend, you done a good thing here. 1051 01:32:25,760 --> 01:32:27,720 I'm still not sure it was the right thing. 1052 01:32:27,800 --> 01:32:29,160 Comes close. 1053 01:32:46,440 --> 01:32:47,800 Shaw? 1054 01:32:58,120 --> 01:32:59,640 What is it? 1055 01:33:04,080 --> 01:33:06,360 It's just the two of us again. 1056 01:33:24,000 --> 01:33:26,360 - Shaw? - What? 1057 01:33:27,880 --> 01:33:30,160 We're almost dancing. 1058 01:33:39,040 --> 01:33:41,400 - Hi, Rusty. - Hi. 1059 01:33:51,240 --> 01:33:52,880 Hello, Willard. 1060 01:33:54,040 --> 01:33:55,920 You promised you won't fight. 1061 01:33:55,960 --> 01:33:57,760 Don't you look sweet. 1062 01:34:01,040 --> 01:34:04,840 - What do you want? - I've got business with MacCormack. 1063 01:34:04,920 --> 01:34:07,400 Cool it, all right. No fights tonight, okay? 1064 01:34:08,720 --> 01:34:10,560 Hey, no fights, fellas. 1065 01:34:11,720 --> 01:34:13,080 Sure, Willard. 1066 01:34:14,960 --> 01:34:16,760 All right. 1067 01:34:18,880 --> 01:34:21,640 Cute. No fights, Willard. 1068 01:34:21,720 --> 01:34:26,160 Damn, man! I told you. I promised Rusty no fights tonight. 1069 01:34:27,520 --> 01:34:29,800 Let me go, goddamn it! 1070 01:34:30,880 --> 01:34:33,560 - Oh, Willard! - What do you want me to do, Rusty? 1071 01:34:33,640 --> 01:34:36,920 Kill the son of a bitch! Help, somebody! 1072 01:34:40,000 --> 01:34:44,240 - Chuck! - Hey, it's Mr. Dance Fever. 1073 01:34:44,280 --> 01:34:46,920 You're a goddamn hero when it's five to one. 1074 01:34:48,800 --> 01:34:51,320 Ren, get up! Beat the shit out of him! 1075 01:35:02,400 --> 01:35:03,840 Bastard! 1076 01:35:08,120 --> 01:35:09,840 You're gonna dance now. 1077 01:35:22,080 --> 01:35:23,480 All right! 1078 01:35:28,280 --> 01:35:30,320 - Hey, handsome. - Great dance, man. 1079 01:35:30,400 --> 01:35:32,480 Fighter heroes! 1080 01:35:32,560 --> 01:35:35,440 I thought you guys were actually gonna fight or something. 1081 01:35:35,520 --> 01:35:36,920 You're great. 1082 01:35:36,960 --> 01:35:40,760 Hey, what's this I see? I thought this was a party. 1083 01:35:40,840 --> 01:35:42,400 Let's dance! 1084 01:36:03,120 --> 01:36:04,960 Just watch, all right?