1 00:00:11,260 --> 00:00:12,929 [Tapping On metal] 2 00:00:15,932 --> 00:00:19,101 [Whispering] Itchy, a few more degrees to the left! 3 00:00:19,727 --> 00:00:20,770 Now! 4 00:00:21,145 --> 00:00:22,230 Tap! 5 00:00:22,688 --> 00:00:25,274 No, no! Your other left! 6 00:00:25,441 --> 00:00:27,777 That's it! Keep coming, keep coming! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,863 - You're almost through! - Yow... 8 00:00:31,030 --> 00:00:33,115 - ltchy, what is it? - Ldgi... idgi... ho... 9 00:00:33,282 --> 00:00:34,283 Are you OK? 10 00:00:34,450 --> 00:00:36,410 - Idgi... how... - Well, don't stop now. 11 00:00:36,577 --> 00:00:41,290 Hi... yee... idihominee... Ah... ah... choo! 12 00:00:41,457 --> 00:00:43,376 - Terrific. - I'm sorry, boss. 13 00:00:43,543 --> 00:00:46,671 ♪ 14 00:00:46,837 --> 00:00:50,466 - You going to do it again? - Doh... stand back. 15 00:00:50,633 --> 00:00:53,302 I... eee... eee... Feel... another... 16 00:00:53,469 --> 00:00:54,845 Eee... eee... 17 00:00:55,304 --> 00:00:56,472 Ah-choo! 18 00:00:56,639 --> 00:00:59,475 - Itchy, you're a genius! - Thanks, boss. 19 00:00:59,642 --> 00:01:01,519 I'm glad to see you. Where are you? 20 00:01:01,686 --> 00:01:04,313 [Clang] Ow! What was that? 21 00:01:04,480 --> 00:01:06,440 Adga... ooh. It's a pipe. 22 00:01:06,607 --> 00:01:08,401 Here I am, Charlie. You OK? 23 00:01:08,568 --> 00:01:11,070 Shh! Shh! Shh! I'm OK. 24 00:01:11,237 --> 00:01:13,823 - Where are you? - Ah! Ah! No! Put that out. 25 00:01:13,990 --> 00:01:15,968 - What, are you trying to kill me? - I'm so sorry, boss, 26 00:01:15,992 --> 00:01:18,911 but the pipe... here, let me try this. 27 00:01:19,078 --> 00:01:20,663 - Oh, jeez. Yeah? - Yeah. 28 00:01:20,830 --> 00:01:22,373 I think that might be a water main. 29 00:01:22,540 --> 00:01:25,126 No, Charlie. Water mains are green. This is red. 30 00:01:25,293 --> 00:01:26,937 You're colorblind. You've always been colorblind. 31 00:01:26,961 --> 00:01:28,921 - That's true, but this is green. - It's red. 32 00:01:29,088 --> 00:01:30,089 Red? 33 00:01:37,013 --> 00:01:39,015 [man] Busted water main! 34 00:01:39,181 --> 00:01:41,421 - [man 2] Hit the lights! - [man 3] Call command central! 35 00:01:41,475 --> 00:01:42,810 [Rumbling] 36 00:01:43,561 --> 00:01:45,313 Ooh! Look out! 37 00:01:45,479 --> 00:01:47,440 [man] Shine the light over there! 38 00:01:47,607 --> 00:01:49,150 No, over there! 39 00:01:50,818 --> 00:01:54,280 Aah! Itchy! Oh, whoa! Whoa! 40 00:01:54,447 --> 00:01:55,448 [Gunshot] 41 00:01:56,532 --> 00:01:58,951 - Let's get out of here! - Sorry, Charlie. I think... 42 00:01:59,118 --> 00:02:01,203 Don't think! From now on, I'll think! 43 00:02:01,370 --> 00:02:02,580 - OK, you think... - [Gunshot] 44 00:02:02,747 --> 00:02:04,165 Whoa! My stuff! 45 00:02:04,332 --> 00:02:06,167 Forget the stuff! I'll buy you more stuff! 46 00:02:06,334 --> 00:02:08,669 - Wait! My drill! - [Gunshot] 47 00:02:08,836 --> 00:02:10,087 Oh, come on! 48 00:02:10,254 --> 00:02:14,133 - Ooh! Itchy. - Not now! Don't... 49 00:02:14,300 --> 00:02:15,760 [Gunshot] 50 00:02:15,926 --> 00:02:17,678 Don't! Not now! 51 00:02:17,845 --> 00:02:19,847 Uh! Uh! 52 00:02:20,014 --> 00:02:22,099 I can't help it, Charlie. I itch when I'm nervous! 53 00:02:22,266 --> 00:02:24,310 - Well, don't be nervous. - Just scratch this. 54 00:02:24,477 --> 00:02:25,561 [Gunshot] 55 00:02:25,728 --> 00:02:27,048 It's not worth it being with you! 56 00:02:27,104 --> 00:02:29,899 - Pull this! Pull this! - Ah, pull this. 57 00:02:30,066 --> 00:02:33,736 Yah! Whoa! Just a minute! 58 00:02:34,403 --> 00:02:35,404 - Are you OK? - Come on! 59 00:02:35,571 --> 00:02:38,240 [Gunshots] 60 00:02:42,703 --> 00:02:44,705 [ltchy] You're such a grouch! 61 00:02:47,833 --> 00:02:50,836 [Flies Buzzing] 62 00:02:56,258 --> 00:02:58,260 On your marks... 63 00:02:58,427 --> 00:03:00,596 - Get set... - [Gunshot] 64 00:03:00,763 --> 00:03:02,783 [announcer] And they're off! It's a spectacular line-up 65 00:03:02,807 --> 00:03:04,367 with Mighty Morris taking an early lead. 66 00:03:04,433 --> 00:03:07,073 Rat o' war is second by a head, and secretary rat trails by a half. 67 00:03:07,103 --> 00:03:08,330 What an amazing race, ladies and gentlemen! 68 00:03:08,354 --> 00:03:10,916 Out of the turn, it's Mighty Morris, with rat o' war charging up from behind. 69 00:03:10,940 --> 00:03:13,001 In the second turn, Mighty Morris and rat o' war fight it out 70 00:03:13,025 --> 00:03:14,318 while Squad Car trails the pack. 71 00:03:14,485 --> 00:03:16,797 Now it's rat o' war by a nose, Secretary rat is second by a head, 72 00:03:16,821 --> 00:03:18,581 with Mighty Morris back at third... but wait. 73 00:03:18,614 --> 00:03:20,449 Squad Car is making his move in the rear. 74 00:03:20,616 --> 00:03:22,410 He tries to the right. He tries to the left. 75 00:03:22,576 --> 00:03:24,616 But it's no good, folks. It's rat-eat-rat out there, 76 00:03:24,745 --> 00:03:26,056 they're not gonna let him through. 77 00:03:26,080 --> 00:03:28,225 But what's this? Squad Car's coming through the middle. 78 00:03:28,249 --> 00:03:29,709 Oh! He's caught in a pinch! 79 00:03:29,875 --> 00:03:31,395 Oh, my gosh! But now he's climbing out, 80 00:03:31,460 --> 00:03:34,213 and he's riding on top of cheezewhiz! 81 00:03:34,380 --> 00:03:36,358 And into the loop-the-loop, it's Squad Car on cheezewhiz 82 00:03:36,382 --> 00:03:38,302 bringing up the rear as they enter the oil slick. 83 00:03:38,342 --> 00:03:39,552 Uh-oh! Look out! Look out! 84 00:03:39,719 --> 00:03:42,805 What's this? Squad Car playing hopscotch in the back stretch. 85 00:03:42,972 --> 00:03:44,473 Sixth! Fifth! Fourth! Third! 86 00:03:44,640 --> 00:03:48,144 I don't believe it! Into the obstacle, Squad Car takes the lead! 87 00:03:48,310 --> 00:03:49,510 So it's Squad Car by a length, 88 00:03:49,562 --> 00:03:51,289 rat o' war second by a head, cheezewhiz moving into third. 89 00:03:51,313 --> 00:03:53,399 But wait a minute! He's... he's... he's... 90 00:03:53,566 --> 00:03:57,027 He's stuck! Squad Car is stuck. What a nightmare! 91 00:03:57,778 --> 00:03:59,155 It's Squad Car by a tail. 92 00:03:59,321 --> 00:04:00,406 Oh, my gosh! 93 00:04:00,573 --> 00:04:01,741 Look out! What's this? 94 00:04:01,907 --> 00:04:03,284 [Panting] 95 00:04:03,451 --> 00:04:06,912 It's Squad Car springing to the finish! 96 00:04:07,079 --> 00:04:08,914 What an incredible race! 97 00:04:09,081 --> 00:04:12,209 Squad Car, the black and white, rat race's shortest long shot, 98 00:04:12,376 --> 00:04:14,295 takes the roses in the upset of the week. 99 00:04:14,462 --> 00:04:18,340 - Who would have guessed? - [crowd booing] 100 00:04:18,507 --> 00:04:21,677 But don't go away, folks. We've got more action coming up. 101 00:04:21,844 --> 00:04:25,931 If you ask me, I think the house is rigged. 102 00:04:26,098 --> 00:04:29,727 That does it for me. I'm busted. 103 00:04:29,894 --> 00:04:32,574 [announcer] I mean this will be one to tell your grandpuppies about. 104 00:04:32,688 --> 00:04:36,025 Hee hee! I win! 105 00:04:38,486 --> 00:04:40,571 - Here you go. - [Sniffs] 106 00:04:40,738 --> 00:04:42,656 Ooh! Bad meat! 107 00:04:43,324 --> 00:04:45,868 - What's the odds on terrible tom? - Terrible. 108 00:04:46,035 --> 00:04:50,247 Oh. Well, then, give me large mike to win. 109 00:04:50,414 --> 00:04:52,333 Large mike to win! 110 00:04:52,500 --> 00:04:53,876 No markers, tailpipe. 111 00:04:54,043 --> 00:04:56,086 Come back when you got some food. 112 00:04:56,253 --> 00:04:57,713 [Plays bugle call] 113 00:04:59,632 --> 00:05:00,633 [fires] 114 00:05:01,592 --> 00:05:02,652 [announcer] And they're off! 115 00:05:02,676 --> 00:05:03,695 It's a rat-eat-rat world out there 116 00:05:03,719 --> 00:05:05,721 as large mike takes the lead... 117 00:05:05,888 --> 00:05:07,515 [loud howling] 118 00:05:12,478 --> 00:05:14,355 Hi, guys! What do you know? What do you say? 119 00:05:14,522 --> 00:05:16,899 Yeah, what do you say? What do you know? 120 00:05:17,066 --> 00:05:19,902 Itchy, do we detect a look of surprise here? 121 00:05:20,069 --> 00:05:24,240 Boss, maybe we should go out and come back in again. 122 00:05:24,406 --> 00:05:26,492 Ha ha ha ha! 123 00:05:26,659 --> 00:05:28,911 Charlie? 124 00:05:29,078 --> 00:05:32,164 Ain't you supposed to be on death row? 125 00:05:32,331 --> 00:05:35,042 No, I ain't supposed to be on death row. 126 00:05:35,209 --> 00:05:36,627 Hey, I got him out. 127 00:05:36,794 --> 00:05:40,089 ♪ Things have changed, Charlie, since you've been gone ♪ 128 00:05:40,256 --> 00:05:43,008 ♪ Life Hasn't Been No piece of cake ♪ 129 00:05:43,175 --> 00:05:45,886 Carface ain't been treatin' us too good. 130 00:05:46,053 --> 00:05:49,473 ♪ Things Are Tough, But we carry on ♪ 131 00:05:49,640 --> 00:05:51,308 ♪ Could You Spare A couple of bones ♪ 132 00:05:51,475 --> 00:05:53,269 ♪ For Old Times' Sake? ♪ 133 00:05:53,435 --> 00:05:54,979 Why settle for bones 134 00:05:55,145 --> 00:05:57,356 when you can have the whole bake? 135 00:05:57,523 --> 00:06:01,151 Hey, Charlie, you hit the jackpot! 136 00:06:01,318 --> 00:06:03,445 That-a boy, Charlie. I'm proud of you. 137 00:06:03,612 --> 00:06:05,281 Charlie, tell them! 138 00:06:05,447 --> 00:06:07,950 ♪ Oh, you can't keep a good dog down ♪ 139 00:06:08,117 --> 00:06:09,118 No, sir! 140 00:06:09,285 --> 00:06:12,329 ♪ No, You Can't Keep A good dog down ♪ 141 00:06:12,496 --> 00:06:14,874 - ♪ I've Seen Pain And Hurt ♪ - That's right. 142 00:06:15,040 --> 00:06:16,792 - ♪ I've eaten dirt ♪ - That's true. 143 00:06:16,959 --> 00:06:20,129 ♪ It's Hard To Buy But Even I've Been jilted by a skirt ♪ 144 00:06:20,296 --> 00:06:23,132 - He lies. - ♪ Look how I'm still around ♪ 145 00:06:23,299 --> 00:06:24,300 Ha ha! 146 00:06:24,466 --> 00:06:26,927 ♪ 'Cause You Can't Keep A good dog down ♪ 147 00:06:28,262 --> 00:06:30,764 ♪ You Can't Keep A good dog down ♪ 148 00:06:30,931 --> 00:06:32,266 No, you can't. 149 00:06:32,433 --> 00:06:34,810 ♪ You Can't Keep A good dog down ♪ 150 00:06:34,977 --> 00:06:37,438 - Preach it, brother! - ♪ I've Been Bought and sold ♪ 151 00:06:37,605 --> 00:06:39,356 ♪ He's Been Warm and cold ♪ 152 00:06:39,523 --> 00:06:42,318 ♪ But 10 To 1, I'll still be running rackets ♪ 153 00:06:42,484 --> 00:06:46,655 - ♪ When I'm Old! ♪ - ♪ Not In Some Cage In the city pound ♪ 154 00:06:46,822 --> 00:06:49,241 ♪ 'Cause You Can't Keep A good dog ♪ 155 00:06:49,408 --> 00:06:50,743 ♪ Can't Keep A Good ♪ 156 00:06:50,910 --> 00:06:53,537 ♪ I Say, You Can't Keep A good dog down ♪ 157 00:06:53,704 --> 00:06:56,498 In him is the luck of the Irish. 158 00:06:56,665 --> 00:06:58,417 The pride of the Germans. 159 00:06:59,335 --> 00:07:01,795 Even a bit of Siam. 160 00:07:01,962 --> 00:07:04,673 Siam? You see the calm of the English. 161 00:07:04,840 --> 00:07:07,092 The charm of the Spanish. 162 00:07:07,259 --> 00:07:10,512 ♪ A pedigree certainly Ain't what I am ♪ 163 00:07:10,679 --> 00:07:14,224 ♪ So call me A mixed-up pup ♪ 164 00:07:14,391 --> 00:07:16,185 - You're a mixed-up pup! - [laughs] 165 00:07:16,352 --> 00:07:19,146 ♪ But the only way this pup knows ♪ 166 00:07:19,313 --> 00:07:22,358 - ♪ Is up ♪ - OK, boys, come on. Help me. 167 00:07:22,524 --> 00:07:26,487 Lift him up. Up, up, up! Come on! 168 00:07:26,654 --> 00:07:30,574 ♪ No, you can't keep a good dog Down-ow-wow-wow-wown ♪ 169 00:07:30,741 --> 00:07:33,953 ♪ You can't keep a good dog Down-wow-wow-wow-wown ♪ 170 00:07:34,119 --> 00:07:35,871 - Boys! - ♪ He's been fat and thin ♪ 171 00:07:36,038 --> 00:07:37,957 ♪ I've been out, been in ♪ 172 00:07:38,123 --> 00:07:39,667 ♪ He tried a life of virtue ♪ 173 00:07:39,833 --> 00:07:41,460 ♪ But prefer a life of sin ♪ 174 00:07:41,627 --> 00:07:45,297 ♪ So tonight, Man, We own this town ♪ 175 00:07:45,464 --> 00:07:47,675 ♪ I've known hunger, I've known thirst ♪ 176 00:07:47,841 --> 00:07:50,010 ♪ Lived the best And seen the worst ♪ 177 00:07:50,177 --> 00:07:52,596 ♪ But the only way I know to finish ♪ 178 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 ♪ Is to finish first ♪ 179 00:07:54,807 --> 00:07:57,726 ♪ So watch out when you hear this sound ♪ 180 00:07:57,893 --> 00:08:00,396 [howling] 181 00:08:01,480 --> 00:08:03,399 ♪ 'Cause you can't keep a good dog ♪ 182 00:08:03,565 --> 00:08:04,984 ♪ No, you can't keep a good dog ♪ 183 00:08:05,150 --> 00:08:08,237 ♪ Say, you can't keep a good dog down ♪ 184 00:08:08,404 --> 00:08:11,156 [howling, barking] 185 00:08:11,323 --> 00:08:12,574 ♪ You can't ♪ 186 00:08:12,741 --> 00:08:15,744 ♪ Keep a good dog ♪ 187 00:08:15,911 --> 00:08:18,080 ♪ Down ♪ 188 00:08:22,751 --> 00:08:23,919 Woof! 189 00:08:26,088 --> 00:08:28,090 [all laughing] 190 00:08:34,930 --> 00:08:37,599 - It's him, boss. - I don't get it. 191 00:08:37,766 --> 00:08:39,977 Mr. Carface, I know what you're thinking, 192 00:08:40,144 --> 00:08:41,937 but I don't know nothin' about this. 193 00:08:42,104 --> 00:08:44,857 - We set him up for good. - Killer, 194 00:08:45,024 --> 00:08:46,942 I do not wish that I should share 195 00:08:47,109 --> 00:08:51,655 50% of the business with my partner Charlie. 196 00:08:51,822 --> 00:08:54,783 You want that I should go squeeze his head with the pliers? 197 00:08:54,950 --> 00:09:00,748 Killer, that is no way to treat an old friend. 198 00:09:00,914 --> 00:09:02,458 Friends must be handled 199 00:09:02,624 --> 00:09:08,464 in a friendly and businesslike way. 200 00:09:08,630 --> 00:09:09,673 Carface! 201 00:09:11,633 --> 00:09:14,303 Ha ha ha! 202 00:09:14,470 --> 00:09:17,514 Hey, Carface, you decent? Ha ha ha! 203 00:09:19,016 --> 00:09:20,142 Charlie! 204 00:09:20,309 --> 00:09:23,437 Oh, is it really you? 205 00:09:23,604 --> 00:09:25,731 Is it really me? 206 00:09:25,898 --> 00:09:27,316 Is it really you? 207 00:09:27,483 --> 00:09:29,818 Hey, you've put on a little weight. 208 00:09:29,985 --> 00:09:32,654 I told you to stay off sweets. 209 00:09:33,489 --> 00:09:34,823 [Turns on radio] 210 00:09:34,990 --> 00:09:37,534 This place is looking OK... 211 00:09:37,701 --> 00:09:39,453 A little gauche, but OK. 212 00:09:39,620 --> 00:09:41,997 You know, partner, I'm proud of you, 213 00:09:42,164 --> 00:09:45,751 - but the customers ain't laughin'. - [Turns down volume] 214 00:09:45,918 --> 00:09:49,421 Gamblers are never happy, Charlie. You know that. 215 00:09:49,588 --> 00:09:52,174 - Yeah, but I've been thinking. - [Turns up volume] 216 00:09:52,341 --> 00:09:55,886 What this place needs, besides new curtains, 217 00:09:56,053 --> 00:09:59,515 is some class, culture, choreography, 218 00:09:59,681 --> 00:10:02,142 and some influence of the theater. 219 00:10:02,309 --> 00:10:03,977 Dancing girls. What do you say? 220 00:10:04,144 --> 00:10:05,144 [Turns down volume] 221 00:10:05,270 --> 00:10:10,317 Charlie, times has changed. I've changed, you've changed. 222 00:10:10,484 --> 00:10:12,444 Ha! What are you talking about? I haven't changed. 223 00:10:12,486 --> 00:10:17,116 Charlie, you done time. That's not good for business. 224 00:10:17,282 --> 00:10:21,203 - What are you saying? - You are a dog with a record. 225 00:10:21,370 --> 00:10:24,665 - I was framed! - I know that. 226 00:10:24,832 --> 00:10:26,792 You're like a brother to me. 227 00:10:26,959 --> 00:10:29,378 That's why... why... 228 00:10:29,545 --> 00:10:30,671 Why what? 229 00:10:30,838 --> 00:10:33,757 We need to split up the partnership. 230 00:10:33,924 --> 00:10:35,801 What? Are you out of your mind? 231 00:10:35,968 --> 00:10:38,053 They'll be looking for you, 232 00:10:38,220 --> 00:10:40,305 and what's the first place they're gonna look? 233 00:10:40,472 --> 00:10:42,266 Here. Here! 234 00:10:43,976 --> 00:10:47,187 I don't like it, Charlie, but it's for our own good. 235 00:10:48,939 --> 00:10:50,232 Did it eat yet? 236 00:10:50,399 --> 00:10:53,402 Yeah, it ate, but how come I got to feed. 237 00:10:53,569 --> 00:10:57,906 - Carface's little monster? - Huh! Monster! 238 00:10:58,073 --> 00:11:00,576 Come on, dogs, you've got a job to do. 239 00:11:00,742 --> 00:11:02,911 Carface wants you should get rid of Charlie. 240 00:11:04,454 --> 00:11:05,873 Charlie? 241 00:11:06,039 --> 00:11:09,209 Oh. Oh! Ooh! Ah! Charlie! 242 00:11:09,376 --> 00:11:11,170 They're going to kill you, Charlie! 243 00:11:11,336 --> 00:11:13,046 Charlie, they're gonna kill you! 244 00:11:15,090 --> 00:11:18,594 So, we'll set you up somewheres where they don't know you. 245 00:11:18,760 --> 00:11:22,806 - Yeah? Go on. - 50% of this is yours, right? 246 00:11:22,973 --> 00:11:24,850 Charlie, take it. 247 00:11:25,017 --> 00:11:27,186 - You want a cut of the steaks? - T-bones? 248 00:11:27,352 --> 00:11:29,354 - Sure. - Porterhouse. 249 00:11:29,521 --> 00:11:32,149 And one half of the mignons. 250 00:11:33,942 --> 00:11:35,736 This is sounding better all the time. 251 00:11:35,903 --> 00:11:37,946 [laughs] Then it's a deal? 252 00:11:38,113 --> 00:11:39,281 Well... 253 00:11:41,158 --> 00:11:42,951 Deal. [Chuckles] Put her there. 254 00:11:43,118 --> 00:11:45,829 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 255 00:11:45,996 --> 00:11:48,290 [Carface] Boys, listen up! 256 00:11:48,457 --> 00:11:52,044 My former partner wishes to announce 257 00:11:52,211 --> 00:11:55,214 that he is going into business for himself. 258 00:11:55,380 --> 00:11:57,020 - You heard the boss. - [Carface] Shut up! 259 00:11:57,132 --> 00:12:00,510 Boys, to the Mardi Gras! 260 00:12:00,677 --> 00:12:02,596 [Cheering] 261 00:12:08,435 --> 00:12:09,645 Charlie? 262 00:12:10,520 --> 00:12:12,314 Uh, Charlie? Ooh! 263 00:12:12,481 --> 00:12:16,151 Charlie! Ouch! Watch those heels, lady. 264 00:12:18,403 --> 00:12:22,032 [Carface] And I am sure that I speak 265 00:12:22,199 --> 00:12:25,077 for every dog amongst us 266 00:12:25,244 --> 00:12:27,829 in wishing you the best of luck 267 00:12:27,996 --> 00:12:29,748 in your new venture. 268 00:12:29,915 --> 00:12:34,086 And now, as a token of our esteem, 269 00:12:34,253 --> 00:12:36,546 we are presenting to you 270 00:12:36,713 --> 00:12:40,384 this lucky gold watch! 271 00:12:40,550 --> 00:12:43,470 - [chuckling] - Ha ha ha! 272 00:12:43,637 --> 00:12:46,598 Takes a licking and keeps on ticking. 273 00:12:46,765 --> 00:12:49,142 ♪ Well, you can't keep a good dog... ♪ 274 00:12:49,309 --> 00:12:50,852 - Killer. - Uh-huh. 275 00:12:51,019 --> 00:12:55,482 Take Charlie out back for the big surprise. 276 00:12:55,649 --> 00:12:58,151 Surprise? What surprise, boss? 277 00:12:58,318 --> 00:12:59,820 The big... 278 00:13:00,821 --> 00:13:02,489 ...surprise. 279 00:13:02,656 --> 00:13:04,825 Oh, ho ho! You mean... 280 00:13:04,992 --> 00:13:08,120 That surprise? Oh... 281 00:13:09,955 --> 00:13:12,541 - You moron. - ♪ Doggy... ♪ 282 00:13:13,709 --> 00:13:15,294 Hee hee hee! 283 00:13:15,460 --> 00:13:20,132 You're the doggonedest pal a swell could ever have. 284 00:13:20,299 --> 00:13:21,299 Ha ha. 285 00:13:21,425 --> 00:13:24,553 I love you guys. You want to sing with me? 286 00:13:24,720 --> 00:13:30,142 - [panting] Charlie! - [ship's fog horn blows] 287 00:13:30,309 --> 00:13:33,061 [Charlie] ♪ You can't keep a good... ♪ Do you know this? 288 00:13:33,228 --> 00:13:36,273 ♪ You can't keep... You can't keep a good dog down ♪ 289 00:13:36,440 --> 00:13:38,567 This is the mark. Stay here, and don't peek. 290 00:13:38,734 --> 00:13:41,945 Listen, sing with me. ♪ I've been fat and thin ♪ 291 00:13:42,112 --> 00:13:43,739 ♪ I've been out, Been in... ♪ 292 00:13:43,905 --> 00:13:46,074 - [giggles] - Boss! 293 00:13:46,241 --> 00:13:49,703 - Ha ha ha! - Shut up. 294 00:13:49,870 --> 00:13:51,538 Ooh! 295 00:13:51,705 --> 00:13:56,168 Good-bye, Charlie. Heh heh heh! 296 00:13:56,335 --> 00:13:59,546 Boss, can I help you push the car? Please? 297 00:13:59,713 --> 00:14:02,507 - Charlie! - [Charlie continues singing] 298 00:14:02,674 --> 00:14:03,884 Ha ha ha. 299 00:14:04,051 --> 00:14:07,095 - [chuckling] - Killer, shut up! 300 00:14:07,262 --> 00:14:09,306 ♪ Can't keep a good dog ♪ 301 00:14:09,473 --> 00:14:11,475 ♪ Down! ♪ 302 00:14:24,738 --> 00:14:26,948 [chorus vocalizing] 303 00:14:30,035 --> 00:14:32,037 [crash] 304 00:14:39,961 --> 00:14:41,713 Huh! Where am I? 305 00:14:41,880 --> 00:14:43,632 This is the great hall of judgment. 306 00:14:43,799 --> 00:14:44,883 Judgment?! 307 00:14:45,050 --> 00:14:47,302 Oh, not to worry, Charlie. You'll go to heaven. 308 00:14:47,469 --> 00:14:49,888 All dogs go to heaven because, unlike people, 309 00:14:50,055 --> 00:14:52,808 dogs are naturally good and loyal and kind. 310 00:14:52,974 --> 00:14:54,684 [sighs] That's true. 311 00:14:55,143 --> 00:14:58,730 ♪ Welcome to doing Whatever you wish ♪ 312 00:14:58,897 --> 00:15:02,067 Ah, this is really a lovely place you got here. 313 00:15:03,068 --> 00:15:06,405 ♪ Eating whenever you please Follow me... ♪ 314 00:15:06,571 --> 00:15:08,698 ♪ To a constant temperate climate ♪ 315 00:15:08,865 --> 00:15:11,201 ♪ We keep it 73 degrees ♪ 316 00:15:11,368 --> 00:15:13,568 - We're still on Fahrenheit here. - That's fine with me. 317 00:15:13,662 --> 00:15:15,997 - ♪ Welcome to no more rat race ♪ - Oh boy. 318 00:15:16,164 --> 00:15:18,834 - ♪ To order and calm instead ♪ - Ah, great. 319 00:15:19,000 --> 00:15:20,502 ♪ Welcome... ♪ 320 00:15:20,669 --> 00:15:22,629 ♪ To being dead ♪ 321 00:15:22,796 --> 00:15:25,340 What? You mean I'm... I'm... 322 00:15:25,507 --> 00:15:26,967 Stone cold, I'm afraid. 323 00:15:27,134 --> 00:15:29,886 I can't believe it! I've been murdered! 324 00:15:30,053 --> 00:15:32,305 I'm having trouble finding any goodness or loyalty here, 325 00:15:32,472 --> 00:15:34,975 - but let me see. - He killed me! 326 00:15:35,142 --> 00:15:38,145 - I beg your pardon? - A mistake's been made here! 327 00:15:39,438 --> 00:15:41,648 ♪ I don't want to die ♪ [gasps] 328 00:15:41,815 --> 00:15:43,692 ♪ You got the wrong guy ♪ 329 00:15:43,859 --> 00:15:46,194 ♪ I was double-crossed By a dirty rat ♪ 330 00:15:46,361 --> 00:15:48,155 ♪ Actually, This Rat Was a dog ♪ 331 00:15:48,321 --> 00:15:51,199 ♪ But His Car Ran Me Down, I just blew out of jail ♪ 332 00:15:51,366 --> 00:15:52,659 ♪ I Just Got Back To Town ♪ 333 00:15:52,826 --> 00:15:54,327 ♪ Hey, This Is Hard To explain ♪ 334 00:15:54,494 --> 00:15:56,079 ♪ May I Speak To your superior? ♪ 335 00:15:56,246 --> 00:15:57,456 ♪ 'Cause I Don't Want to die! ♪ 336 00:15:57,622 --> 00:16:00,083 ♪ Welcome To Doing Whatever you wish ♪ 337 00:16:00,250 --> 00:16:01,330 ♪ You've Got The wrong guy ♪ 338 00:16:01,460 --> 00:16:04,421 ♪ Laughing And singing all day ♪ 339 00:16:04,588 --> 00:16:06,548 Hey, listen! My time's not up yet. 340 00:16:06,715 --> 00:16:09,134 Oh, it is. There's no mistake about that. 341 00:16:09,301 --> 00:16:10,802 We know everything. 342 00:16:10,969 --> 00:16:13,346 Murdered in the prime of my life! 343 00:16:13,513 --> 00:16:15,682 That Carface, I'll kill him. 344 00:16:15,849 --> 00:16:18,977 Hey, this must be the watch department. 345 00:16:19,144 --> 00:16:20,854 You might call it that. 346 00:16:21,021 --> 00:16:23,106 See, this watch is your life... 347 00:16:23,773 --> 00:16:25,233 And it's stopped. 348 00:16:26,902 --> 00:16:30,780 Well, can't you just wind it up or something? 349 00:16:30,947 --> 00:16:33,033 And send you back? Oh, no, no, no. 350 00:16:33,200 --> 00:16:35,076 No one's ever allowed to go back. 351 00:16:35,243 --> 00:16:37,829 - Put your paw right here. - What's that for? 352 00:16:37,996 --> 00:16:38,997 For our book of records. 353 00:16:39,164 --> 00:16:43,460 You see, everything about you that was or will be is here. 354 00:16:43,627 --> 00:16:47,005 Oh, isn't that wonderful? I love it here. 355 00:16:47,172 --> 00:16:49,382 You mean there's no surprises or anything? 356 00:16:49,549 --> 00:16:51,968 Oh, no, no, no. We know everything. 357 00:16:52,135 --> 00:16:54,012 [Sarcastically] That's just lovely. 358 00:16:54,179 --> 00:16:56,681 The clouds, the grass, the air. 359 00:16:56,848 --> 00:16:58,642 Heaven is a wonderful place! 360 00:16:58,808 --> 00:17:01,520 Yeah. No surprises, huh? 361 00:17:02,437 --> 00:17:03,813 Say... 362 00:17:03,980 --> 00:17:05,524 Would you like to dance? 363 00:17:06,983 --> 00:17:08,961 You mean if I'm waiting for an inside straight up here, 364 00:17:08,985 --> 00:17:11,404 I'd know in advance whether I filled it? 365 00:17:11,571 --> 00:17:13,949 We know how it all turns out. 366 00:17:14,115 --> 00:17:16,701 You must have studied dancing. 367 00:17:16,868 --> 00:17:20,705 You have natural rhythm, unusual for a whippet. 368 00:17:20,872 --> 00:17:23,500 Oh, I'm getting dizzy! 369 00:17:23,917 --> 00:17:26,336 Everything is so lovely here... 370 00:17:26,503 --> 00:17:29,256 So planned, so ordered. 371 00:17:29,422 --> 00:17:31,883 That's what's driving me crazy. 372 00:17:32,050 --> 00:17:34,261 ♪ I Need Brazil ♪ 373 00:17:34,427 --> 00:17:36,513 ♪ The Throb, The Thrill ♪ 374 00:17:36,680 --> 00:17:38,807 ♪ I've Never Been There ♪ 375 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 ♪ But Someday I Will ♪ 376 00:17:41,142 --> 00:17:43,645 ♪ Adventure And Danger ♪ 377 00:17:43,812 --> 00:17:46,106 ♪ Love From A Stranger ♪ 378 00:17:46,273 --> 00:17:49,734 ♪ Let Me Be Surprised ♪ 379 00:17:49,901 --> 00:17:51,903 ♪ La Da Da Da Da Da Bo bo bo ♪ 380 00:17:52,070 --> 00:17:54,030 ♪ Ooh, La La La ♪ 381 00:17:55,407 --> 00:17:57,409 ♪ Today There's Sun ♪ 382 00:17:57,576 --> 00:17:59,578 ♪ They Said There'd be snow ♪ 383 00:17:59,744 --> 00:18:01,955 ♪ When All's Said And Done ♪ 384 00:18:02,122 --> 00:18:04,124 ♪ It's Fun Not To Know ♪ 385 00:18:04,291 --> 00:18:06,418 ♪ What Keeps My Heart Humming ♪ 386 00:18:06,585 --> 00:18:09,045 ♪ Is Guessing What's Coming ♪ 387 00:18:09,212 --> 00:18:12,007 ♪ Let Me Be Surprised ♪ 388 00:18:12,173 --> 00:18:13,758 ♪ Oh, Oh ♪ 389 00:18:13,925 --> 00:18:17,679 - ♪ Oh, Ain't It Great ♪ - ♪ Ain't It Great ♪ 390 00:18:17,846 --> 00:18:20,849 ♪ When Fate Makes you wait? ♪ 391 00:18:21,016 --> 00:18:22,392 ♪ La La La La La La ♪ 392 00:18:22,559 --> 00:18:24,686 ♪ The World Seems mirthless ♪ 393 00:18:24,853 --> 00:18:26,730 ♪ And You Feel worthless ♪ 394 00:18:26,896 --> 00:18:31,192 ♪ And Suddenly There's a big bone on your plate ♪ 395 00:18:31,359 --> 00:18:32,777 ♪ Oh, Charlie, Please remember ♪ 396 00:18:32,944 --> 00:18:35,864 ♪ Down There's A world of used cars ♪ 397 00:18:36,031 --> 00:18:38,575 ♪ And Singles Bars ♪ 398 00:18:38,742 --> 00:18:40,368 ♪ Broken Dreams ♪ 399 00:18:40,535 --> 00:18:42,662 ♪ And Out-of-reach Stars ♪ 400 00:18:42,829 --> 00:18:45,165 ♪ But It Isn't Over ♪ 401 00:18:45,332 --> 00:18:47,709 ♪ Not For This Rover ♪ 402 00:18:47,876 --> 00:18:50,378 ♪ I Don't Like To steal ♪ 403 00:18:50,545 --> 00:18:51,796 ♪ J Ah Ah Ah ♪ 404 00:18:51,963 --> 00:18:54,674 ♪ But I Don't Buy This deal ♪ 405 00:18:54,841 --> 00:18:56,176 ♪ La La La ♪ 406 00:18:56,343 --> 00:18:58,553 ♪ In 'Bout Three Seconds ♪ 407 00:18:58,720 --> 00:19:01,389 ♪ She'll Have Realized ♪ 408 00:19:01,556 --> 00:19:04,392 ♪ Ah Ah Ah Ahh ♪ 409 00:19:04,559 --> 00:19:06,895 ♪ And She's Gonna Be ♪ 410 00:19:07,062 --> 00:19:08,521 Charlie, what are you doing? 411 00:19:10,065 --> 00:19:11,399 ♪ Wait Till You See ♪ 412 00:19:11,566 --> 00:19:13,902 What's that you have behind your back? 413 00:19:14,069 --> 00:19:15,737 - ♪ She's Gonna Be ♪ - [gasps] 414 00:19:15,904 --> 00:19:17,822 Charlie, don't wind that watch! 415 00:19:17,989 --> 00:19:21,910 ♪ Surprised! ♪ 416 00:19:22,077 --> 00:19:23,578 Charlie! 417 00:19:28,166 --> 00:19:31,503 You can never come back! 418 00:19:33,880 --> 00:19:35,423 [Splash] 419 00:19:40,970 --> 00:19:43,056 - [Coughing] - [Cat Screeches] 420 00:19:45,016 --> 00:19:47,143 [Gasping] 421 00:19:59,489 --> 00:20:01,991 [Ticking] 422 00:20:04,160 --> 00:20:05,954 [gasping] 423 00:20:08,498 --> 00:20:09,874 I'm alive. 424 00:20:10,041 --> 00:20:15,171 Charlie, you can never come back. 425 00:20:15,338 --> 00:20:17,090 You can never come... 426 00:20:17,257 --> 00:20:20,677 - [Thunder] - [chuckling] 427 00:20:20,844 --> 00:20:22,595 Oh! 428 00:20:22,762 --> 00:20:24,764 [Whimpering] 429 00:20:39,487 --> 00:20:42,949 [crying] Charlie. 430 00:20:44,492 --> 00:20:46,453 - [creaking] - Charlie! 431 00:20:47,328 --> 00:20:50,957 No. [Whimpering] Look out! 432 00:20:51,124 --> 00:20:53,376 Charlie! No! 433 00:20:53,543 --> 00:20:55,003 No! 434 00:20:56,838 --> 00:20:59,841 Itchy, it's OK. It's OK, little buddy. 435 00:21:00,008 --> 00:21:01,134 It's me. Charlie. 436 00:21:01,301 --> 00:21:05,263 Oh, Charlie! Charlie, it's you! 437 00:21:05,430 --> 00:21:09,184 I saw Carface, and he was choking me. 438 00:21:09,350 --> 00:21:12,020 He was grabbing my neck, and... 439 00:21:12,187 --> 00:21:15,482 - Oh, hi, Charlie. - [chuckles] Hi. 440 00:21:15,648 --> 00:21:20,028 - [screaming] Charlie! - Shh! 441 00:21:20,195 --> 00:21:21,654 You're a ghost! 442 00:21:21,821 --> 00:21:24,949 Whoa, whoa! [Barks] 443 00:21:25,700 --> 00:21:28,036 Get back! Get back! Don't hurt me. 444 00:21:28,203 --> 00:21:31,247 Here. Take my nine-piece ratchet set. 445 00:21:31,414 --> 00:21:32,707 My oil can! 446 00:21:32,874 --> 00:21:35,877 Don't go without my Rolls-Royce hood ornament. 447 00:21:36,044 --> 00:21:37,212 I'm not dead. 448 00:21:37,378 --> 00:21:39,380 Please, I got a bad back. 449 00:21:39,547 --> 00:21:41,174 - Don't touch me. - Quiet! 450 00:21:41,341 --> 00:21:44,677 Itchy, I'm not a ghost. I'm not dead. 451 00:21:44,844 --> 00:21:46,387 Now, be quiet. 452 00:21:46,554 --> 00:21:49,474 I'm going to take my hand away from your mouth, 453 00:21:49,641 --> 00:21:51,559 and you're going to be quiet, aren't you? 454 00:21:51,726 --> 00:21:52,727 [muffled whimpering] 455 00:21:52,894 --> 00:21:54,646 Ha ha! That's my pal. 456 00:21:54,813 --> 00:21:55,813 Aahh! 457 00:21:55,939 --> 00:21:58,066 Will you shut up? Itchy, I'm alive! 458 00:21:58,233 --> 00:21:59,692 Look. Do ghosts have fleas? 459 00:21:59,859 --> 00:22:02,529 - No. Ghosts don't have fleas. - Right. 460 00:22:02,695 --> 00:22:06,366 Charlie, Charlie, it's really you. 461 00:22:06,533 --> 00:22:08,201 Ooh, Charlie! 462 00:22:08,368 --> 00:22:11,538 - But I saw the car and the river... - I know. 463 00:22:11,704 --> 00:22:15,542 And your lifeless body flying through the air. 464 00:22:15,708 --> 00:22:18,878 Itchy, what can I say? [Chuckles] It wasn't my time. 465 00:22:19,045 --> 00:22:20,380 I'm so happy to see you, Charlie! 466 00:22:20,547 --> 00:22:22,674 You don't know how much I missed you! 467 00:22:22,841 --> 00:22:25,385 Shut up! You want the whole world to know I'm back? 468 00:22:25,552 --> 00:22:28,137 You thought I was dead. So will Carface. 469 00:22:28,304 --> 00:22:31,558 Dirty rat killed me. Or tried to kill me. 470 00:22:31,724 --> 00:22:32,934 I will make him pay! 471 00:22:33,101 --> 00:22:35,061 Oh no, boss, we don't want to do that. 472 00:22:35,228 --> 00:22:38,273 Yeah we do. I was the brains of the outfit. 473 00:22:38,439 --> 00:22:39,440 - Wasn't I? - Yeah. 474 00:22:39,607 --> 00:22:41,734 When I left, he should have gone under. 475 00:22:41,901 --> 00:22:45,488 That's it, boss. We'll go under. Deep, deep under. 476 00:22:45,655 --> 00:22:47,424 - They'll never find us... - I don't want to go under. 477 00:22:47,448 --> 00:22:51,369 The operation grew. It got bigger. Now he won't share. 478 00:22:51,536 --> 00:22:54,747 That's it. We could share a nice little place in the Himalayas. 479 00:22:55,623 --> 00:22:58,376 - I hate the Himalayas. - Wait. They got gambling, 480 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 - races... - So what? 481 00:22:59,669 --> 00:23:01,838 Well, they even got a town called Tibet. 482 00:23:02,005 --> 00:23:03,882 You know, "to bet." 483 00:23:04,048 --> 00:23:07,677 Listen, boss, We could nab llamas, mountain goats, 484 00:23:07,844 --> 00:23:10,430 - open our own track, boss. - He's got something up his sleeve. 485 00:23:10,597 --> 00:23:11,597 Yeah, a gun. 486 00:23:11,723 --> 00:23:14,183 When I find out what it is, I'm gonna ruin him. 487 00:23:14,350 --> 00:23:16,895 I'm gonna make him suffer... slow. 488 00:23:17,061 --> 00:23:18,396 He'll be begging for mercy. 489 00:23:18,563 --> 00:23:21,107 I'm begging that we get out of here. 490 00:23:21,274 --> 00:23:24,861 Listen, boss, Carface has got thugs, 491 00:23:25,028 --> 00:23:27,322 and they got muscles, knives. 492 00:23:27,488 --> 00:23:29,449 And he's got a monster in his basement. 493 00:23:29,616 --> 00:23:32,076 - What? - Boss, they feed it! 494 00:23:32,243 --> 00:23:34,662 Monster? Yeah, monster! I said monster! 495 00:23:34,829 --> 00:23:38,875 Monster? Hmm. Ha ha! 496 00:23:41,002 --> 00:23:43,171 [Itchy whimpering] 497 00:23:46,007 --> 00:23:48,676 Charlie, I just know we're both going to die. 498 00:23:48,843 --> 00:23:49,969 Shut up! 499 00:23:51,554 --> 00:23:53,640 Now, let me see here. 500 00:23:55,391 --> 00:23:57,894 Stop it! Stop it! Will you quit that? 501 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 I've had it with your itching. 502 00:24:00,229 --> 00:24:01,356 Oh. 503 00:24:03,232 --> 00:24:04,312 Hey, look, look, look, look! 504 00:24:04,442 --> 00:24:06,194 See... see... 505 00:24:07,236 --> 00:24:08,905 ...the monster? 506 00:24:12,450 --> 00:24:14,661 [ltchy] OK. Now let's go home. 507 00:24:14,827 --> 00:24:16,704 Who knows what it eats? 508 00:24:17,372 --> 00:24:20,541 Ahh! Yah! Somebody's got me... 509 00:24:20,708 --> 00:24:22,293 I got you by the tail! 510 00:24:22,460 --> 00:24:24,963 Why don't you tell somebody you're going to do that? 511 00:24:26,339 --> 00:24:28,800 It's not worth it being with you. 512 00:24:28,967 --> 00:24:31,219 Your hands are cold, too. 513 00:24:31,386 --> 00:24:32,762 There. There. 514 00:24:32,929 --> 00:24:35,682 Now, there is your monster. 515 00:24:39,060 --> 00:24:40,937 Well, I'll be! 516 00:24:44,232 --> 00:24:45,692 - [creaking] - [gasps] 517 00:24:50,238 --> 00:24:53,241 Mr. Carface, can I go outside today? 518 00:24:54,409 --> 00:24:57,412 Sure you can, little girl, 519 00:24:57,578 --> 00:25:00,498 but first you talk to the rat. 520 00:25:00,665 --> 00:25:02,025 Well, if you want my opinion, boss, 521 00:25:02,125 --> 00:25:04,419 I think Mighty Morris is going to win the race. 522 00:25:06,004 --> 00:25:09,799 Oh, boss! That cigar! [Coughing] 523 00:25:09,966 --> 00:25:14,429 Hi, Mr. Longtail. How are you today? 524 00:25:14,595 --> 00:25:15,805 [Gnaw Gnaw] 525 00:25:15,972 --> 00:25:17,765 Fine, thank you. 526 00:25:17,932 --> 00:25:19,809 Will you be in the race tonight? 527 00:25:19,976 --> 00:25:21,060 [Gnaw Gnaw] 528 00:25:21,227 --> 00:25:23,855 A sore foot? You shouldn't run. 529 00:25:24,022 --> 00:25:25,064 [Gnaw Gnaw] 530 00:25:25,231 --> 00:25:27,442 And twizzle has a cold? 531 00:25:27,608 --> 00:25:29,610 She should drink soup. 532 00:25:29,777 --> 00:25:32,780 - [Gnaw Gnaw] - Oh, Squad Car has the flu. Oh my. 533 00:25:32,947 --> 00:25:35,533 Hurry it up. Hurry it up! 534 00:25:35,700 --> 00:25:37,326 I'm sorry. 535 00:25:39,120 --> 00:25:40,580 So who do you think will win? 536 00:25:40,747 --> 00:25:42,623 [Gnaw Gnaw] 537 00:25:42,790 --> 00:25:46,127 Oh, I see. The spotted gray. 538 00:25:46,294 --> 00:25:47,294 - Killer! - Uh-huh. 539 00:25:47,420 --> 00:25:52,300 Shift the odds on the spotted gray and feed the kid. 540 00:25:52,467 --> 00:25:54,677 Oh, boss, do I have to? 541 00:25:56,304 --> 00:25:58,598 Oh, boy. Where did you buy that thing? 542 00:25:58,765 --> 00:26:00,725 [Coughing] 543 00:26:02,477 --> 00:26:06,272 But, Mr. Carface, you said I could go outside today. 544 00:26:06,439 --> 00:26:08,357 [Closes Door] 545 00:26:17,492 --> 00:26:20,495 [Crying] 546 00:26:21,454 --> 00:26:22,454 Charlie? 547 00:26:22,580 --> 00:26:24,665 A little girl who talks to animals. 548 00:26:28,503 --> 00:26:30,254 - Imagine that. - Boss, I think we... 549 00:26:30,421 --> 00:26:33,341 - Don't. I'll do the thinking. - But, boss! 550 00:26:33,508 --> 00:26:35,885 Poor child. We'll kidnap her. 551 00:26:36,052 --> 00:26:38,429 - Kidnap? - Uh, rescue her. 552 00:26:38,596 --> 00:26:42,517 - But, boss... - Itchy, button it up. Uh, little girl! 553 00:26:42,683 --> 00:26:45,520 - [gasps] - [Charlie] Excuse me. 554 00:26:45,686 --> 00:26:47,939 We understand you're being held here against your will. 555 00:26:48,106 --> 00:26:51,025 Let me introduce myself. Sit. 556 00:26:51,192 --> 00:26:55,113 I am Charlie B. Barkin, and this is my associate, Itchiford "ltchy" Dachshund. 557 00:26:55,279 --> 00:26:57,115 - Mr. Itchy to you. - How do you do? 558 00:26:57,281 --> 00:27:00,701 And it strikes me that this is not the place for you. 559 00:27:00,868 --> 00:27:03,037 - Am I right? - Oh, well... 560 00:27:03,204 --> 00:27:05,373 Let us take you away from all this. 561 00:27:05,540 --> 00:27:06,999 Where are your parents? 562 00:27:07,166 --> 00:27:08,543 I'm an orphan. 563 00:27:08,709 --> 00:27:13,339 Ahh! She's an orphan. She doesn't have any parents. 564 00:27:13,506 --> 00:27:15,007 That settles it. You know, 565 00:27:15,174 --> 00:27:16,527 you're going to stay with ltchy. Me? 566 00:27:16,551 --> 00:27:17,677 Yeah. What's your name? 567 00:27:17,844 --> 00:27:19,220 - I'm... - No, no, boss. 568 00:27:19,387 --> 00:27:22,390 She can't stay with me. This has gone too far. 569 00:27:22,557 --> 00:27:24,892 - I'm gettin' outta here. - Oh, all right. 570 00:27:25,059 --> 00:27:26,853 - You have no compassion. - Uhh! 571 00:27:29,272 --> 00:27:31,399 Stay with me. 572 00:27:31,566 --> 00:27:32,817 - Anne-Marie. - Huh? 573 00:27:32,984 --> 00:27:35,069 You asked my name. It's Anne-Marie. 574 00:27:35,236 --> 00:27:39,699 Yeah, sure. Listen, you'd like living with me, wouldn't you? 575 00:27:39,866 --> 00:27:41,106 You're going to love my place... 576 00:27:41,242 --> 00:27:43,077 Canopy bed under the stars, open hearth, 577 00:27:43,244 --> 00:27:45,371 three square meals a day, radio, heater, whitewalls. 578 00:27:45,538 --> 00:27:48,082 I live in a cab. Low mileage, of course. 579 00:27:48,249 --> 00:27:50,001 Ha ha ha ha! 580 00:27:51,085 --> 00:27:53,796 Hm hm hm! [Panting] 581 00:27:54,589 --> 00:27:56,340 What?! 582 00:27:56,507 --> 00:27:57,675 Aah! 583 00:27:57,842 --> 00:28:00,386 What do you mean she is gone?! 584 00:28:00,553 --> 00:28:02,763 Well, you see, boss, I... 585 00:28:02,930 --> 00:28:05,141 Shut up! 586 00:28:05,308 --> 00:28:08,936 Can't you just... I... oof! 587 00:28:09,103 --> 00:28:10,354 Wah! 588 00:28:10,521 --> 00:28:11,814 Morons! 589 00:28:11,981 --> 00:28:14,734 I'm surrounded by morons! 590 00:28:16,402 --> 00:28:17,445 Aah! 591 00:28:19,030 --> 00:28:21,282 But, boss, it wasn't my fault. 592 00:28:21,449 --> 00:28:24,285 To be perfectly honest, you see, I-uh-b-b... 593 00:28:24,452 --> 00:28:27,622 Thunder was on duty. Take it up with him. 594 00:28:30,249 --> 00:28:34,837 I love that girl! 595 00:28:35,004 --> 00:28:38,591 I want her back! 596 00:28:39,800 --> 00:28:41,761 Now! 597 00:28:41,928 --> 00:28:43,429 Boss, you see, the thing of it... 598 00:28:43,596 --> 00:28:45,264 Now! 599 00:28:45,431 --> 00:28:49,769 - Oh ho! Mm hmm! - [Horn Honks] 600 00:28:49,936 --> 00:28:51,187 Oh... 601 00:29:11,123 --> 00:29:14,043 [Jazz Music plays] 602 00:29:14,210 --> 00:29:17,004 So Robin Hood says to Little John, 603 00:29:17,171 --> 00:29:19,173 "This sheriff is a bimbo. 604 00:29:19,340 --> 00:29:22,093 Let's knock him off and take the gold. 605 00:29:22,260 --> 00:29:25,805 Not for ourselves, we'll give it to the poor suckers 606 00:29:25,972 --> 00:29:27,515 who got took in the first place.” 607 00:29:27,682 --> 00:29:29,433 Where do you get that stuff? 608 00:29:29,600 --> 00:29:32,478 What kind of hood gives dough to the poor 609 00:29:32,645 --> 00:29:34,313 without taking his cut? 610 00:29:34,480 --> 00:29:36,691 I like this story, Mr. Itchy. 611 00:29:36,857 --> 00:29:39,110 - You would. - Shut up! 612 00:29:39,277 --> 00:29:40,778 I'm trying to get the brat to sleep. 613 00:29:40,945 --> 00:29:42,947 - You mind? - Then what happens? 614 00:29:43,114 --> 00:29:46,909 Well, then, uh... Uh... 615 00:29:47,076 --> 00:29:48,828 Give me that. 616 00:29:48,995 --> 00:29:51,205 All the poor people was happy 617 00:29:51,372 --> 00:29:54,083 'cause they wasn't poor now. 618 00:29:54,250 --> 00:29:57,920 - But this Hood guy's out 50%. - So what? 619 00:29:58,087 --> 00:30:00,172 His doll loved him all the more. 620 00:30:00,339 --> 00:30:01,757 Was she pretty? 621 00:30:01,924 --> 00:30:05,094 Ha ha! She was to die for! 622 00:30:06,137 --> 00:30:07,638 Ah! 623 00:30:09,140 --> 00:30:11,267 But the whole gang wondered, 624 00:30:11,434 --> 00:30:15,479 would Maid Marian marry him? 625 00:30:15,646 --> 00:30:16,647 And... 626 00:30:17,898 --> 00:30:19,358 She did. Ha! 627 00:30:21,235 --> 00:30:22,320 Now go to sleep, huh? 628 00:30:22,486 --> 00:30:25,906 Mr. Itchy and I got to talk some business. 629 00:30:26,073 --> 00:30:28,701 [Itchy] Boss, let's get something straight about the kid. 630 00:30:28,868 --> 00:30:32,455 - Good night, Mr. Itchy! - Good night, kid! 631 00:30:32,621 --> 00:30:37,209 I don't like this. We're reading fairy tales to a little time bomb 632 00:30:37,376 --> 00:30:40,171 like she was Bo Peep and... ohh! 633 00:30:40,338 --> 00:30:43,466 At least we could stash her at the old church. 634 00:30:43,632 --> 00:30:46,427 Ha ha! Would you relax? 635 00:30:46,594 --> 00:30:48,346 Carface ain't gonna look for her here. 636 00:30:48,512 --> 00:30:51,932 He thinks I'm dead, remember? 637 00:30:52,099 --> 00:30:54,060 Now, get some sleep, pal. 638 00:30:54,226 --> 00:30:55,811 Tomorrow we take this little time bomb 639 00:30:55,978 --> 00:30:58,814 to the horse track, and we make ourselves a fortune! 640 00:30:58,981 --> 00:31:01,400 [Anne-Marie] Horsies? Ha ha ha! 641 00:31:03,110 --> 00:31:05,112 Now look what you've done! 642 00:31:06,113 --> 00:31:07,239 8:00. 643 00:31:07,406 --> 00:31:10,284 OK, boss, 8:00. I'll be there. 644 00:31:16,624 --> 00:31:19,126 Here. Now go to sleep, huh? 645 00:31:19,293 --> 00:31:22,004 Charlie, would you please tuck me in? 646 00:31:22,171 --> 00:31:25,758 - Please? - Ha. Yeah. 647 00:31:27,468 --> 00:31:31,514 Charlie, may I please have a good night kiss? 648 00:31:31,680 --> 00:31:33,432 What? 649 00:31:33,599 --> 00:31:35,768 Oh... sure. 650 00:31:37,311 --> 00:31:40,272 Yuck! Blech! Yuck! 651 00:31:41,649 --> 00:31:44,360 Thank you for rescuing me. 652 00:31:44,527 --> 00:31:46,570 Ah. Ha ha. Sure. 653 00:31:46,737 --> 00:31:49,156 It was... It was nothing, kid. 654 00:31:53,828 --> 00:31:55,913 [Squeaking] 655 00:31:56,080 --> 00:31:59,417 Hey, squeaker, knock it off. 656 00:32:01,085 --> 00:32:02,586 I'm sorry. 657 00:32:06,215 --> 00:32:08,050 [Snoring] 658 00:32:11,345 --> 00:32:12,972 Ohwahh! 659 00:32:13,139 --> 00:32:16,350 Charlie, your front seat hurts me. 660 00:32:16,517 --> 00:32:18,936 Oh, yeah? Ahem. 661 00:32:19,103 --> 00:32:21,814 All right. All right. 662 00:32:21,981 --> 00:32:24,733 All right. Dames. 663 00:32:24,900 --> 00:32:28,154 - Thank you, Charlie. - Uh-huh. 664 00:32:28,320 --> 00:32:31,574 Now, uh, go to sleep, huh? 665 00:32:34,368 --> 00:32:36,871 - Dear god... - Oh, no! 666 00:32:37,037 --> 00:32:40,499 Thank you so much for my new best friend Charlie. 667 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 Oh! 668 00:32:41,792 --> 00:32:44,295 And thank you for sending him to rescue me. 669 00:32:44,462 --> 00:32:47,298 - Psst! Hey! - God bless Mr. ltchy... 670 00:32:47,465 --> 00:32:51,260 - Yeah, bless Itchy. - And god bless Charlie. 671 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 Amen. 672 00:32:52,887 --> 00:32:56,599 Oh, and please help me find a mommy and daddy. 673 00:32:56,765 --> 00:32:59,602 Uh! Whoo! 674 00:32:59,768 --> 00:33:02,062 - Charlie? - What? 675 00:33:02,229 --> 00:33:05,357 Do you think you could help me 676 00:33:05,524 --> 00:33:07,193 find a mommy and daddy? 677 00:33:07,359 --> 00:33:10,446 Kid, I'll help you find the lost city of Atlantis! 678 00:33:10,613 --> 00:33:15,034 Just please, please go to sleep! 679 00:33:17,036 --> 00:33:19,413 - Charlie? - What? 680 00:33:19,580 --> 00:33:22,458 [Anne-Marie whispering] I have to go to the bathroom. 681 00:33:22,625 --> 00:33:24,585 [Charlie] Ha ha. Of course. 682 00:33:31,467 --> 00:33:34,178 Anne-Marie, cupcake, sweetheart. 683 00:33:34,345 --> 00:33:37,223 Please, just talk to the horsie, huh? 684 00:33:37,389 --> 00:33:38,682 Talk to Mr. Horsie. 685 00:33:38,849 --> 00:33:42,311 Boss, maybe she only talks to rats. 686 00:33:42,478 --> 00:33:44,230 She talked to me, didn't she? 687 00:33:44,396 --> 00:33:48,234 That makes you a rat! Ha ha ha! 688 00:33:48,400 --> 00:33:49,401 Ha ha ha! 689 00:33:49,568 --> 00:33:52,738 OK, OK. Maybe horses is too stupid to talk. 690 00:33:52,905 --> 00:33:56,408 [Neigh] 691 00:33:56,575 --> 00:33:58,202 Aha! What did she say? 692 00:33:58,369 --> 00:34:01,664 [Growls] Hey, listen, try that again, you, 693 00:34:01,830 --> 00:34:05,251 and you are glue! 694 00:34:05,417 --> 00:34:06,794 What did she say? 695 00:34:06,961 --> 00:34:09,755 You sound just like Mr. Carface. 696 00:34:09,922 --> 00:34:12,758 What? He's a criminal. 697 00:34:12,925 --> 00:34:16,303 D-d-d-did he read you stories? 698 00:34:16,470 --> 00:34:18,055 Did he give you a comfortable bed? 699 00:34:18,222 --> 00:34:19,302 Did he kiss you good night? 700 00:34:19,348 --> 00:34:22,518 Jeez, you're talking to Charlie. I rescued you. 701 00:34:22,685 --> 00:34:25,145 Besides, we're giving the money to the poor. 702 00:34:25,312 --> 00:34:26,981 - Boss! - Sharing it with the poor. 703 00:34:27,147 --> 00:34:30,025 - Like Robin Hood? - Like the story. 704 00:34:30,192 --> 00:34:33,070 Just like in the story. 705 00:34:33,237 --> 00:34:36,448 If you're serious about this mommy and daddy business, 706 00:34:36,615 --> 00:34:38,576 you're going to need dough of your own, 707 00:34:38,742 --> 00:34:41,287 new dresses, new shoes. I know these things. 708 00:34:41,453 --> 00:34:44,331 Nobody wants a scrawny little doll in rags. 709 00:34:44,498 --> 00:34:47,501 Promise you'll help me find a mommy and daddy? 710 00:34:47,668 --> 00:34:50,754 - I promise. - [laughing] Oh, Charlie! 711 00:34:52,923 --> 00:34:54,049 Good shape for a little kid. 712 00:34:54,216 --> 00:34:56,051 Isn't that wonderful? 713 00:34:56,218 --> 00:34:58,596 Don't pick me up. Put me down. 714 00:34:58,762 --> 00:35:00,180 [Growls] 715 00:35:01,682 --> 00:35:03,559 Excuse me. 716 00:35:03,726 --> 00:35:05,853 Could you tell me which one of you 717 00:35:06,020 --> 00:35:08,314 is going to win today's race? 718 00:35:08,480 --> 00:35:10,107 We'll give the money to the poor 719 00:35:10,274 --> 00:35:13,527 and buy me a new dress so I can get some parents. 720 00:35:13,694 --> 00:35:15,529 [Neigh] 721 00:35:17,740 --> 00:35:20,701 - Who? - [Whispers] 722 00:35:20,868 --> 00:35:24,413 - Oh, how nice. - Well, what is it? 723 00:35:24,580 --> 00:35:27,583 - It's the Grand Chawhee's birthday. - Chee haw who? 724 00:35:27,750 --> 00:35:28,584 - Huh? - Cha who? 725 00:35:28,751 --> 00:35:30,169 Chee. Chee haw. 726 00:35:30,336 --> 00:35:33,130 [laughing] No. Chawhee! 727 00:35:33,297 --> 00:35:34,715 It's his birthday. 728 00:35:34,882 --> 00:35:37,426 Who do you think is going to win? 729 00:35:37,593 --> 00:35:40,220 - He is. - [Flies Buzz] 730 00:35:43,307 --> 00:35:46,518 But you mustn't tell. It's a surprise. 731 00:35:46,685 --> 00:35:49,188 - I'll say! - Can we trust this horse? 732 00:35:49,355 --> 00:35:52,900 - [Neighs Loudly] - OK, OK! 733 00:35:53,067 --> 00:35:54,147 The Grand Chawhee, choo haw, 734 00:35:54,193 --> 00:35:57,029 chaw hee hee, hoo haw by surprise. 735 00:35:57,196 --> 00:36:00,532 - Let's go place the bet. - With what dough, boss? 736 00:36:00,699 --> 00:36:02,242 Itchy! 737 00:36:09,583 --> 00:36:10,292 Let's see here. 738 00:36:10,459 --> 00:36:12,002 All we need is a couple of bucks. 739 00:36:12,169 --> 00:36:15,130 A couple of bucks, a couple of bucks. 740 00:36:15,297 --> 00:36:17,049 A couple, a couple... 741 00:36:17,216 --> 00:36:20,135 Mmm! Yeah! A mom and dad! 742 00:36:20,302 --> 00:36:23,013 Yeah, right. Sure, kid. 743 00:36:23,931 --> 00:36:26,475 - Nope! Too thin! - [Ruff Ruff] 744 00:36:26,642 --> 00:36:28,769 Too fat. Hee hee hee! 745 00:36:28,936 --> 00:36:31,897 Oh, look! Charlie! They're perfect! 746 00:36:32,064 --> 00:36:33,774 You know, kid, I think you're right. 747 00:36:33,941 --> 00:36:35,818 Wait right here. Itchy. 748 00:36:35,984 --> 00:36:38,320 Boss, a number 17? 749 00:36:38,487 --> 00:36:40,656 No, no, Itchy. A number 3. 750 00:36:40,823 --> 00:36:42,408 A number 37 The lame dog? 751 00:36:42,574 --> 00:36:46,245 Ha ha ha! Oh, boss! 752 00:36:46,412 --> 00:36:49,790 [Aroo!] My feet is killing me! 753 00:36:49,957 --> 00:36:52,668 - Hey! - [Aroo! Aroo!] 754 00:36:54,586 --> 00:36:56,130 [Aroo!] 755 00:36:56,296 --> 00:36:58,966 Oh, Harold! The poor little thing. 756 00:36:59,133 --> 00:37:01,969 Cute little fella. What's wrong, boy? 757 00:37:02,136 --> 00:37:05,472 Itchy! Itchy! Are you OK? 758 00:37:05,639 --> 00:37:07,766 Oh! Is this your dog? 759 00:37:07,933 --> 00:37:11,145 Well, kind of. Itchy, what's the matter? 760 00:37:11,311 --> 00:37:13,480 [Whimpers] 761 00:37:15,482 --> 00:37:16,567 - Oh! - Itchy! 762 00:37:16,734 --> 00:37:18,861 Boss, what do I do? 763 00:37:19,027 --> 00:37:21,864 Ham it up more. We almost got it. 764 00:37:22,030 --> 00:37:23,699 Let me see your paw. 765 00:37:23,866 --> 00:37:26,827 - Oh, he's OK. - [Aroo!] 766 00:37:27,327 --> 00:37:28,912 Hey, I got it! Let's go! 767 00:37:30,122 --> 00:37:33,000 - [Ruff] - ltchy! 768 00:37:33,167 --> 00:37:34,626 Seems to be just fine. 769 00:37:34,793 --> 00:37:36,420 What's your name, little girl? 770 00:37:36,587 --> 00:37:38,964 Anne-Marie. Pleased to meet you. 771 00:37:39,131 --> 00:37:40,507 I'm getting a new dress. 772 00:37:40,674 --> 00:37:42,301 That's nice, dear. 773 00:37:42,468 --> 00:37:44,094 Where are your parents? 774 00:37:44,261 --> 00:37:46,513 - Squeaker, let's go. - But I want to talk... 775 00:37:46,680 --> 00:37:49,349 We'll miss Chawhee's birthday. 776 00:37:52,394 --> 00:37:53,979 [announcer] Last call for bets. 777 00:37:54,146 --> 00:37:56,356 [Music Plays] 778 00:38:00,527 --> 00:38:02,446 [In A low voice] I want to make a bet. 779 00:38:10,537 --> 00:38:13,665 - Grand Chawhee to win. - Grand Chawhee to win. 780 00:38:13,832 --> 00:38:17,377 Grand Chawhee to win. 781 00:38:18,712 --> 00:38:20,714 Ayiahha! 782 00:38:20,881 --> 00:38:24,051 Ooh! Ooh! Whoa whoa whoa! Ahh! 783 00:38:24,218 --> 00:38:27,554 Chawhee? You know something I don't? 784 00:38:27,721 --> 00:38:29,264 It's his birthday! 785 00:38:29,431 --> 00:38:32,392 [In Low voice] I mean, it's his birthday. 786 00:38:32,559 --> 00:38:33,894 Thank you. 787 00:38:54,081 --> 00:38:55,332 [bugle call] 788 00:38:59,378 --> 00:39:03,173 Are you getting any of that in your mouth up there? 789 00:39:03,340 --> 00:39:07,719 Ooh! It's ju... Oh, come on! Give me a break! 790 00:39:07,886 --> 00:39:09,638 You see anything up there? 791 00:39:09,805 --> 00:39:12,474 Mostly the back of the buttons, 792 00:39:12,641 --> 00:39:15,018 - but other than that... - [Bell Rings] 793 00:39:17,354 --> 00:39:18,480 Come on, Chawhee! 794 00:39:18,647 --> 00:39:20,774 You can do it! It's your birthday! 795 00:39:20,941 --> 00:39:23,485 I don't care if it's his bar mitzvah! 796 00:39:23,652 --> 00:39:25,779 - That horse is a glue pot! - Shut up! 797 00:39:25,946 --> 00:39:27,906 Please, Chawhee, please! 798 00:39:28,073 --> 00:39:30,784 Come on! Move your legs! 799 00:39:32,244 --> 00:39:33,704 Yoo-hoo! 800 00:39:33,871 --> 00:39:35,122 Reginald! 801 00:39:35,289 --> 00:39:36,832 Excuse me. 802 00:39:36,999 --> 00:39:40,127 Oh! Ha ha! Splendid! Hello, Stella! 803 00:39:40,294 --> 00:39:42,087 Jolly good day for a race, what? 804 00:39:42,254 --> 00:39:46,008 Oh, yes, but, Reginald, honey, 805 00:39:46,174 --> 00:39:50,262 I do hate to rain on your parade, 806 00:39:50,429 --> 00:39:55,142 but did you know it's the Grand Chawhee's birthday? 807 00:39:55,309 --> 00:39:58,312 Oh, really? You don't... 808 00:39:58,478 --> 00:39:59,980 Oh. 809 00:40:00,147 --> 00:40:01,857 Terribly sorry. 810 00:40:16,288 --> 00:40:17,456 [Toot] 811 00:40:17,623 --> 00:40:21,335 - Ha ha ha ha! - He did it! 812 00:40:21,501 --> 00:40:23,378 Whoo hoo hoo! He did it! 813 00:40:23,545 --> 00:40:27,341 Ha ha! No! Anne-Marie did. Ha ha ha! 814 00:40:27,507 --> 00:40:31,178 Happy birthday, Chawhee! Happy birthday! 815 00:40:31,345 --> 00:40:34,139 I knew you could do it! Happy birthday! 816 00:40:34,306 --> 00:40:37,309 - Ha ha ha ha! - [Smack] 817 00:40:37,476 --> 00:40:42,147 [Cough] Arr! Yuck! 818 00:41:04,878 --> 00:41:06,338 Go! Go! 819 00:41:30,821 --> 00:41:32,739 Ha ha ha ha! 820 00:41:32,906 --> 00:41:34,533 Hee hee hee! 821 00:41:42,749 --> 00:41:44,042 [Doorbell Rings] 822 00:41:47,170 --> 00:41:48,714 [Whistles] 823 00:41:50,757 --> 00:41:52,217 [Whistles] 824 00:41:52,384 --> 00:41:53,927 [Aroo!] 825 00:42:22,289 --> 00:42:23,707 [Crash] 826 00:42:47,939 --> 00:42:50,525 [Dance Music plays] 827 00:42:55,322 --> 00:42:57,866 Smiley, what do you know? What do you say? 828 00:42:58,033 --> 00:43:00,577 That's using your head. Ha! Enjoy! 829 00:43:01,119 --> 00:43:03,497 Hey, Itch! The place looks great! 830 00:43:03,663 --> 00:43:05,999 Ha ha ha! 831 00:43:06,166 --> 00:43:08,794 Hey! What is this? 832 00:43:08,960 --> 00:43:11,171 - What are you doing? - I'm leaving! 833 00:43:11,338 --> 00:43:14,883 You said we would help the poor and we didn't. 834 00:43:15,050 --> 00:43:17,302 You promised to find me parents. 835 00:43:17,469 --> 00:43:19,471 You didn't even look. 836 00:43:19,638 --> 00:43:23,266 All you do is gamble. It isn't right! 837 00:43:23,433 --> 00:43:25,185 You know something, you're right. 838 00:43:25,352 --> 00:43:28,563 What a selfish, callous cad of a heel I've been, 839 00:43:28,730 --> 00:43:32,484 blind to the needs of our society's lonely unloved. 840 00:43:34,653 --> 00:43:35,821 Thank you. 841 00:43:35,987 --> 00:43:38,281 Thank you for helping me see the light. 842 00:43:38,448 --> 00:43:41,118 Squeaker, we're going to help the poor. 843 00:43:41,284 --> 00:43:43,328 Oh, Charlie! 844 00:43:43,495 --> 00:43:45,122 Yuck! Blech! 845 00:43:45,288 --> 00:43:48,542 What is it with you and this kid? 846 00:43:48,708 --> 00:43:50,836 We got a business to run. 847 00:43:51,002 --> 00:43:54,047 We got to keep the little kid happy, right? 848 00:43:55,132 --> 00:43:56,133 Blech! Blah! 849 00:44:08,895 --> 00:44:11,064 I knew we should have used the pliers! 850 00:44:15,527 --> 00:44:19,948 Charlie's alive and I know he's got the girl! 851 00:44:20,115 --> 00:44:21,533 [Cough Cough] 852 00:44:21,700 --> 00:44:23,660 Killer, this is strike two. 853 00:44:23,827 --> 00:44:24,828 You're out. 854 00:44:24,995 --> 00:44:27,706 Wait, boss! I get one more strike! 855 00:44:27,873 --> 00:44:29,708 - Lower him! - Oh! 856 00:44:29,875 --> 00:44:32,294 Nothing personal, killer. Business. 857 00:44:32,460 --> 00:44:34,546 Umm! Umm! 858 00:44:34,713 --> 00:44:36,506 If you want something done right, 859 00:44:36,673 --> 00:44:39,259 you got to do it yourself. 860 00:44:39,426 --> 00:44:41,178 Ooh. 861 00:44:41,344 --> 00:44:44,347 How do I handle Charlie? 862 00:44:44,514 --> 00:44:46,224 - Knives? - Boss! 863 00:44:46,391 --> 00:44:48,351 Poison? 864 00:44:48,518 --> 00:44:49,895 Car didn't work. 865 00:44:50,061 --> 00:44:52,189 Something. Something very special. 866 00:44:52,355 --> 00:44:55,317 Boss! Pull me up, please! I got a gun! 867 00:44:55,483 --> 00:44:58,445 A gun? What kind of gun? 868 00:44:58,612 --> 00:45:02,073 Boss, you hear me? I got a gun! Stop, fishies! Stop! 869 00:45:02,240 --> 00:45:06,119 I don't taste that good! [gibbering] 870 00:45:06,286 --> 00:45:07,579 Boss! Pull me up! 871 00:45:07,746 --> 00:45:11,082 I Got... I got a... I got a... Ow! Ow! 872 00:45:11,249 --> 00:45:14,169 A Flash Gordon thermo-atomic ray gun, boss. 873 00:45:14,336 --> 00:45:18,173 A ray gun! 874 00:45:18,340 --> 00:45:20,717 Heh heh heh heh heh! 875 00:45:25,597 --> 00:45:30,060 [Radio] Ha ha ha ha ha! 876 00:45:30,227 --> 00:45:34,481 Who does his evil deeds 877 00:45:34,648 --> 00:45:37,484 in the shadowed dark of night? 878 00:45:37,651 --> 00:45:41,780 Ha ha ha ha ha! 879 00:45:41,947 --> 00:45:44,282 The Phantom does! 880 00:45:44,449 --> 00:45:48,745 Uhh! These are some of the poorest people I know. 881 00:45:48,912 --> 00:45:50,789 They're broker than... 882 00:45:51,998 --> 00:45:55,043 ...the ten commandments. Heh heh. A little joke. 883 00:45:55,210 --> 00:45:56,419 Very little. 884 00:45:56,586 --> 00:45:59,464 [Footsteps] 885 00:46:01,258 --> 00:46:03,093 [Door Creaks] 886 00:46:03,260 --> 00:46:05,804 - Aah! - [Whimpering] 887 00:46:05,971 --> 00:46:09,349 Hey! Anybody here order a pizza? 888 00:46:09,516 --> 00:46:11,268 Charlie! 889 00:46:11,434 --> 00:46:12,978 Pizza! 890 00:46:13,144 --> 00:46:14,854 - [Ruff Ruff] - Hold it! Hold it! 891 00:46:15,021 --> 00:46:18,483 Hey! Hold it! Ha ha ha! 892 00:46:18,650 --> 00:46:23,029 Ha ha ha! Hold it! Hold it! 893 00:46:23,196 --> 00:46:25,240 I want you... I want you... 894 00:46:25,407 --> 00:46:27,242 Hey! 895 00:46:27,409 --> 00:46:31,913 I want you kids to meet a very, very special guest. 896 00:46:32,455 --> 00:46:36,209 - Anne-Marie. - Pleased to meet you. 897 00:46:38,211 --> 00:46:43,216 - [Growling] - [Ruff Ruff] 898 00:46:45,427 --> 00:46:48,221 Ha ha ha ha! 899 00:46:48,388 --> 00:46:51,057 - Hello, Charlie. - Hello, Flo. 900 00:46:51,224 --> 00:46:52,726 It was nice of you to come by. 901 00:46:52,892 --> 00:46:54,394 We don't see much of you anymore. 902 00:46:54,561 --> 00:46:58,982 You know how it is. Got a business to run. 903 00:46:59,149 --> 00:47:01,985 Yeah. I know how it is. 904 00:47:02,152 --> 00:47:05,655 Oh, Charlie. Gosh, how these little guys love you. 905 00:47:05,822 --> 00:47:08,450 [Grrr] 906 00:47:08,616 --> 00:47:10,910 Ho! Ho! Hey! Easy! Easy! 907 00:47:11,077 --> 00:47:13,163 Uncle Charlie, can I have more? 908 00:47:13,330 --> 00:47:16,249 Whatever you want. Here. Eat the box. 909 00:47:23,840 --> 00:47:27,052 - [Ruff Ruff] - That's mine! 910 00:47:27,218 --> 00:47:28,928 Just a minute, pizza pup! 911 00:47:29,095 --> 00:47:32,265 Don't you want to share? Hey! 912 00:47:32,432 --> 00:47:36,353 All right. It's only a pizza, fellas. Come on! 913 00:47:36,519 --> 00:47:37,979 Do you mind sharing? 914 00:47:38,146 --> 00:47:39,939 Now, come on. Don't fight! 915 00:47:40,106 --> 00:47:42,776 I'll tell you something about sharing. 916 00:47:42,942 --> 00:47:46,279 ♪ What's Mine Is Yours ♪ 917 00:47:46,446 --> 00:47:49,783 ♪ What's Yours Is Mine ♪ 918 00:47:49,949 --> 00:47:53,119 ♪ The More You Share ♪ 919 00:47:53,286 --> 00:47:56,122 ♪ The More The Sun'll Shine ♪ 920 00:47:56,289 --> 00:47:58,041 ♪ Everybody ♪ 921 00:47:58,208 --> 00:48:00,960 ♪ What's Mine Is Yours ♪ 922 00:48:01,127 --> 00:48:02,629 ♪ What's Your... Hey! ♪ 923 00:48:02,796 --> 00:48:05,507 Will you put that pizza... Stop it! 924 00:48:05,673 --> 00:48:08,426 This is not right. You shouldn't be fighting. 925 00:48:08,593 --> 00:48:11,096 Listen to Uncle Charlie! 926 00:48:11,262 --> 00:48:14,307 ♪ Whether You're The Boss ♪ 927 00:48:14,474 --> 00:48:17,977 ♪ Or Someone's Pet ♪ 928 00:48:18,144 --> 00:48:21,398 ♪ The More You Give ♪ 929 00:48:21,564 --> 00:48:24,067 ♪ The More You're Gonna Get ♪ 930 00:48:24,234 --> 00:48:27,070 ♪ You've Got A Little Or a lot ♪ 931 00:48:27,237 --> 00:48:30,490 ♪ You've Got To Share "Cause you know what... ♪ 932 00:48:30,657 --> 00:48:31,783 I'm proud of you! 933 00:48:31,950 --> 00:48:33,993 ♪ Each Other's All that we have got ♪ 934 00:48:34,160 --> 00:48:35,703 ♪ The Sun'll Shine ♪ 935 00:48:35,870 --> 00:48:37,414 ♪ If You ♪ 936 00:48:37,580 --> 00:48:38,873 ♪ Share All The Time ♪ 937 00:48:39,040 --> 00:48:41,876 - ♪ What's Mine Is yours ♪ - ♪ You've Got A little or a lot ♪ 938 00:48:42,043 --> 00:48:43,920 ♪ What's Yours Is mine ♪ 939 00:48:44,087 --> 00:48:45,648 ♪ You've Got To Share "Cause you know what ♪ 940 00:48:45,672 --> 00:48:48,633 - ♪ The More You Share ♪ - ♪ Each Other's All That we have got ♪ 941 00:48:48,800 --> 00:48:51,928 - ♪ The More The Sun'll Shine ♪ - ♪ If ♪ 942 00:48:52,095 --> 00:48:53,095 ♪ You ♪ 943 00:48:53,221 --> 00:48:57,350 - ♪ Share All The Time ♪ - ♪ Whether You're The Boss ♪ 944 00:48:57,517 --> 00:49:00,645 ♪ Or Someone's Pet ♪ 945 00:49:00,812 --> 00:49:03,857 ♪ The More You Give ♪ 946 00:49:04,023 --> 00:49:07,152 - ♪ The More You're Gonna Get ♪ - ♪ More Than You Had ♪ 947 00:49:07,318 --> 00:49:09,237 ♪ The More You're Gonna Get ♪ 948 00:49:09,404 --> 00:49:12,323 - ♪ All Your Life ♪ - ♪ The More You're Gonna Get ♪ 949 00:49:12,490 --> 00:49:16,744 ♪ All Your Life The More You're Gonna Get ♪ 950 00:49:16,911 --> 00:49:18,246 Hee hee! 951 00:49:18,413 --> 00:49:20,582 - [Barking] - Hee hee heel. 952 00:49:23,334 --> 00:49:24,335 Eh! 953 00:49:25,587 --> 00:49:26,713 [Ruff Ruff] 954 00:49:31,759 --> 00:49:33,011 Ha ha ha! 955 00:49:35,472 --> 00:49:39,058 Charlie, where did you get this? 956 00:49:39,225 --> 00:49:40,810 Well, I... 957 00:49:40,977 --> 00:49:44,230 Ahem! Ahem! I, uh... 958 00:49:44,397 --> 00:49:46,065 - I, uh... - You stole it! 959 00:49:46,232 --> 00:49:49,402 - I was going to give it back. - You stole it. 960 00:49:49,569 --> 00:49:52,030 Hey, squeaker! 961 00:49:52,197 --> 00:49:53,197 Come on! Come back, kid. 962 00:49:53,239 --> 00:49:57,243 I-I-I... Oh, blast! 963 00:50:15,178 --> 00:50:17,680 ♪ All I Have Is A Picture ♪ 964 00:50:17,847 --> 00:50:22,143 ♪ In my mind how it would be ♪ 965 00:50:22,310 --> 00:50:26,523 ♪ If We Were Together ♪ 966 00:50:30,527 --> 00:50:33,821 ♪ Let's Pretend That you're far away ♪ 967 00:50:33,988 --> 00:50:37,951 ♪ Let's Say You Write To Me ♪ 968 00:50:38,117 --> 00:50:42,455 ♪ And You Promise In your letter ♪ 969 00:50:43,957 --> 00:50:48,294 ♪ That You'll Come Home ♪ 970 00:50:48,461 --> 00:50:52,715 ♪ Come Home To My Heart ♪ 971 00:50:52,882 --> 00:50:55,593 ♪ When You Come Home ♪ 972 00:50:55,760 --> 00:50:59,597 ♪ We'll Never Be Apart ♪ 973 00:50:59,764 --> 00:51:04,936 ♪ If I Keep Dreaming Of You ♪ 974 00:51:05,103 --> 00:51:09,691 ♪ Start Believing It's True ♪ 975 00:51:09,857 --> 00:51:13,611 ♪ Soon You'll Come Home ♪ 976 00:51:13,778 --> 00:51:17,490 ♪ Soon You'll Come Home ♪ 977 00:51:17,657 --> 00:51:20,034 ♪ Soon You'll Come Home ♪ 978 00:51:20,201 --> 00:51:24,497 ♪ To my heart ♪ 979 00:51:33,339 --> 00:51:37,343 ♪ Soon You'll Come Home ♪ 980 00:51:37,510 --> 00:51:41,180 ♪ Home To My Heart ♪ 981 00:51:41,347 --> 00:51:45,018 ♪ Soon You'll Come Home ♪ 982 00:51:45,184 --> 00:51:49,022 ♪ Home To My Heart ♪ 983 00:51:50,940 --> 00:51:55,945 ♪ If I Believe ♪ 984 00:52:11,044 --> 00:52:12,670 [Rumbling] 985 00:52:12,837 --> 00:52:15,214 [Angel] Charlie... Charlie. 986 00:52:15,381 --> 00:52:20,219 You can never come back. You can never come... 987 00:52:20,386 --> 00:52:22,805 [Thunder] 988 00:52:32,398 --> 00:52:34,025 [Rumbling] 989 00:52:59,759 --> 00:53:00,885 No! 990 00:53:02,762 --> 00:53:04,514 Aah! 991 00:53:23,700 --> 00:53:24,826 Whaahh! 992 00:53:28,788 --> 00:53:30,456 Aah! 993 00:53:35,294 --> 00:53:37,588 Awooo... aah! 994 00:53:38,798 --> 00:53:43,386 [Evil Voice] You can never go back! 995 00:53:43,553 --> 00:53:44,721 Aah! 996 00:53:46,639 --> 00:53:49,142 - Aah! - [evil voice] Charlie... 997 00:53:49,308 --> 00:53:51,602 Charlie. Charlie. 998 00:53:51,769 --> 00:53:53,146 Charlie, wake up! 999 00:53:53,312 --> 00:53:56,649 - Charlie, wake up. - Uhh! Uhh! Uhh! 1000 00:53:56,816 --> 00:53:58,818 - Aah! - [Thud] 1001 00:53:58,985 --> 00:54:01,154 Uhh! Uhh! 1002 00:54:01,320 --> 00:54:03,531 Did you have a bad dream? 1003 00:54:03,698 --> 00:54:06,409 - Was it a monster? - Did it bite? 1004 00:54:07,577 --> 00:54:10,913 Oh, boy. It was... It was only a dream. 1005 00:54:11,080 --> 00:54:12,582 [Sighs] 1006 00:54:12,749 --> 00:54:14,250 Anne-Marie? 1007 00:54:15,293 --> 00:54:16,335 Anne-Marie? 1008 00:54:17,754 --> 00:54:18,880 Anne-Marie! 1009 00:54:21,507 --> 00:54:27,013 - Where is that kid? - She went to 402 Maple Street 1010 00:54:27,180 --> 00:54:28,973 to see the wallet family. 1011 00:54:29,140 --> 00:54:32,268 What?! What? 1012 00:54:32,435 --> 00:54:33,519 Great. 1013 00:54:43,112 --> 00:54:46,657 - You like waffles? - Oh, yes. Very much, thank you. 1014 00:54:46,824 --> 00:54:48,534 No, thank you. 1015 00:54:48,701 --> 00:54:51,662 This is the most beautiful house I've ever seen. 1016 00:54:51,829 --> 00:54:53,790 Thank you, Anne-Marie. 1017 00:54:53,956 --> 00:54:55,333 Where do you live? 1018 00:54:55,500 --> 00:54:58,586 I live with Charlie. He's my dog. 1019 00:54:58,753 --> 00:55:01,506 Oh. But what about your parents? 1020 00:55:01,672 --> 00:55:04,842 - I don't have any parents. - Then where do you stay? 1021 00:55:05,009 --> 00:55:08,179 With Charlie in the junkyard. 1022 00:55:08,346 --> 00:55:11,224 Anne-Marie, you sit right there. 1023 00:55:11,390 --> 00:55:13,226 Honey, come with me. 1024 00:55:17,355 --> 00:55:20,233 We can't let her leave here with nowhere to go. 1025 00:55:20,399 --> 00:55:21,484 I know, honey. 1026 00:55:22,443 --> 00:55:25,029 [Charlie] Hey! Hey! Pssst! 1027 00:55:25,196 --> 00:55:26,364 Come here. 1028 00:55:30,993 --> 00:55:32,203 Psst! 1029 00:55:32,370 --> 00:55:35,790 Oh, Charlie, Harold and Kate are really wonderful. 1030 00:55:35,957 --> 00:55:37,917 They weren't upset about the wallet. 1031 00:55:38,084 --> 00:55:41,212 They gave me real waffles with butter and syrup. 1032 00:55:41,379 --> 00:55:44,090 Really? That's great. 1033 00:55:44,257 --> 00:55:48,052 Look, uh, I'm glad to see... You found a home for yourself. 1034 00:55:48,219 --> 00:55:51,764 - Oh, do you think so? - Sure, sure. 1035 00:55:51,931 --> 00:55:55,852 In fact, uh, I, uh, I just came over 1036 00:55:56,018 --> 00:55:57,728 - to... say good-bye. - Good-bye? 1037 00:55:57,895 --> 00:56:02,108 Yeah. I guess you won't be needing me anymore. 1038 00:56:02,275 --> 00:56:06,362 - Maybe you could stay, too. - No, I couldn't stay. 1039 00:56:06,529 --> 00:56:08,281 I mean, I don't want to spoil it for you. 1040 00:56:08,447 --> 00:56:10,366 They don't want a dirty old dog like me 1041 00:56:10,533 --> 00:56:13,327 in a nice, clean house like... like this. 1042 00:56:13,494 --> 00:56:16,372 - But, Charlie... - Don't worry about me. 1043 00:56:16,539 --> 00:56:18,791 [-I'll make out... Somehow. 1044 00:56:18,958 --> 00:56:20,626 [Coughing] 1045 00:56:22,587 --> 00:56:23,588 Oh... 1046 00:56:24,422 --> 00:56:25,673 By the way, 1047 00:56:25,840 --> 00:56:29,260 [you were the best friend I...] ever had. 1048 00:56:29,427 --> 00:56:32,555 [Coughs] 1049 00:56:32,722 --> 00:56:35,892 Enjoy your waffles. [Coughing] 1050 00:56:37,393 --> 00:56:38,769 Charlie? 1051 00:56:38,936 --> 00:56:40,271 Charlie, wait! 1052 00:56:45,818 --> 00:56:50,948 All right. A little more to the left. 1053 00:56:52,074 --> 00:56:54,160 I don't want to hit the girl. 1054 00:56:54,327 --> 00:56:56,829 Steady. Steady. 1055 00:56:56,996 --> 00:56:58,915 Hold it, hold it. 1056 00:56:59,081 --> 00:57:00,541 And... 1057 00:57:00,708 --> 00:57:02,627 Good-bye, Charlie. 1058 00:57:04,337 --> 00:57:06,964 - Oh, no! Charlie! - Got him! 1059 00:57:07,131 --> 00:57:10,343 Charlie! Charlie! 1060 00:57:10,509 --> 00:57:12,011 Oh, you beautiful little ticker. 1061 00:57:13,304 --> 00:57:14,889 Come on. We got to get out of here! 1062 00:57:15,056 --> 00:57:17,433 He's getting away! 1063 00:57:17,600 --> 00:57:18,893 Fire! 1064 00:57:22,813 --> 00:57:25,358 Morons! 1065 00:57:25,524 --> 00:57:28,903 I'm surrounded by morons! 1066 00:57:29,070 --> 00:57:30,863 Aaah! 1067 00:57:31,030 --> 00:57:34,450 How-how do you s-s-stop this thing? 1068 00:57:41,415 --> 00:57:43,751 [Panting] 1069 00:57:44,877 --> 00:57:46,420 You OK, squeaker? 1070 00:57:46,587 --> 00:57:50,257 Oh, Charlie, I thought they shot you. 1071 00:57:50,424 --> 00:57:54,053 So did I. So did I. 1072 00:57:54,220 --> 00:57:58,057 Mr. Carface doesn't know who he's dealing with. 1073 00:57:58,224 --> 00:57:59,517 I got a power of my own, 1074 00:57:59,684 --> 00:58:02,395 and I'm gonna take care of him right now. 1075 00:58:02,561 --> 00:58:06,649 And there ain't nothin' or nobody that's gonna stop me! 1076 00:58:08,859 --> 00:58:10,611 Charlie. 1077 00:58:11,404 --> 00:58:13,739 Walk... walk softly. 1078 00:58:13,906 --> 00:58:15,199 Walk softly! 1079 00:58:15,366 --> 00:58:18,202 - Yeoooww! - Aaaah! 1080 00:58:19,704 --> 00:58:20,746 [Splash] 1081 00:58:20,913 --> 00:58:24,250 My watch! Where's my watch? 1082 00:58:24,417 --> 00:58:26,877 - Where are we? - I don't know. 1083 00:58:27,044 --> 00:58:29,922 - We got to find that watch. - Maybe it's in the water. 1084 00:58:30,089 --> 00:58:33,509 What?! No! [Coughing] 1085 00:58:33,676 --> 00:58:34,927 No! 1086 00:58:37,430 --> 00:58:40,933 - Listen, listen! - [Ticking] 1087 00:58:41,100 --> 00:58:44,270 Oh, no! No! It stopped! 1088 00:58:45,896 --> 00:58:48,315 Good-bye. Good-bye, Anne-Marie. 1089 00:58:48,482 --> 00:58:51,027 Good-bye? Charlie, where you going? 1090 00:58:51,193 --> 00:58:53,946 Charlie! 1091 00:58:54,113 --> 00:58:55,948 Charlie! 1092 00:58:56,115 --> 00:58:57,115 There it is. 1093 00:58:57,158 --> 00:58:59,118 What's going on here? 1094 00:58:59,285 --> 00:59:02,204 Gads, we're haunted. 1095 00:59:02,371 --> 00:59:05,624 - Charlie! - Aah! 1096 00:59:09,336 --> 00:59:12,006 [Chanting] 1097 00:59:12,173 --> 00:59:14,276 What did they say? Tell them to give me back my watch. 1098 00:59:14,300 --> 00:59:16,677 [Anne-Marie] I can't, Charlie. They talk funny. 1099 00:59:16,844 --> 00:59:18,095 I don't care! 1100 00:59:21,724 --> 00:59:22,808 Got it! 1101 00:59:22,975 --> 00:59:25,561 Uh-oh! 1102 00:59:27,480 --> 00:59:29,982 Oh! Oh, no! 1103 00:59:30,649 --> 00:59:32,610 [Chanting] 1104 00:59:39,658 --> 00:59:42,703 Charlie, what's that moving in the water? 1105 00:59:42,870 --> 00:59:44,163 I don't know. 1106 00:59:47,166 --> 00:59:49,752 Squeaker! We're going to die. 1107 00:59:50,377 --> 00:59:51,796 Oh! 1108 00:59:56,383 --> 00:59:58,010 Please! My watch! 1109 01:00:01,347 --> 01:00:06,560 Ahh! You look like a tasty New Orleans canine gumbo! 1110 01:00:06,727 --> 01:00:08,687 [Coughing] 1111 01:00:08,854 --> 01:00:13,526 - No! Don't eat him, please! - [Coughing] 1112 01:00:14,360 --> 01:00:15,986 [Grr] 1113 01:00:16,153 --> 01:00:18,447 [♪ Aroooo ♪] 1114 01:00:20,825 --> 01:00:21,951 Ahh! 1115 01:00:23,160 --> 01:00:27,540 How can you expect me to eat a voice as sumptuous as this? 1116 01:00:27,706 --> 01:00:31,377 ♪ When I Hear A dulcet tone like that ♪ 1117 01:00:31,544 --> 01:00:34,046 ♪ It Gives Me A big thrill ♪ 1118 01:00:34,213 --> 01:00:35,214 [Thump] 1119 01:00:36,549 --> 01:00:38,843 ♪ I Can't Eat A Singer ♪ 1120 01:00:39,009 --> 01:00:40,052 ♪ I Never Could ♪ 1121 01:00:40,219 --> 01:00:43,722 ♪ I Never Will ♪ Ha ha ha! 1122 01:00:47,393 --> 01:00:49,353 Oh, what do you call that voice, little fella? 1123 01:00:49,520 --> 01:00:51,063 That a baritone or a tenor? 1124 01:00:51,230 --> 01:00:54,066 - It's, uh... - I don't care. 1125 01:00:54,233 --> 01:00:56,277 It's just you and me. 1126 01:00:56,443 --> 01:00:59,905 ♪ Let's Make Music Together ♪ 1127 01:01:00,072 --> 01:01:02,616 ♪ Let's Make Sweet harmony ♪ 1128 01:01:02,783 --> 01:01:07,621 ♪ Oh, Let's Make Music Together, baby ♪ 1129 01:01:07,788 --> 01:01:09,582 ♪ You Take The Do, I'll take the re ♪ 1130 01:01:09,748 --> 01:01:12,418 ♪ You'd Better Hang on to me ♪ 1131 01:01:12,585 --> 01:01:13,669 Ha ha ha! 1132 01:01:15,045 --> 01:01:18,257 ♪ We Are Birds of a feather ♪ 1133 01:01:18,424 --> 01:01:21,093 ♪ looking For The Right Key ♪ 1134 01:01:21,260 --> 01:01:25,973 ♪ Oh, Let's Make Music Together, baby ♪ 1135 01:01:26,140 --> 01:01:30,603 ♪ 'Cause Only Music Makes a man free ♪ 1136 01:01:30,769 --> 01:01:33,272 ♪ Gonna Make A beautiful song ♪ 1137 01:01:33,439 --> 01:01:34,439 ♪ Sing Along ♪ 1138 01:01:34,565 --> 01:01:36,859 ♪ Gonna Let That natural beat ♪ 1139 01:01:37,026 --> 01:01:38,027 ♪ Move Your Feet ♪ 1140 01:01:38,194 --> 01:01:39,778 ♪ When The Music's Deep down in you ♪ 1141 01:01:39,945 --> 01:01:41,530 ♪ There's Nothing That you can do ♪ 1142 01:01:41,697 --> 01:01:44,742 ♪ But Believe ♪ 1143 01:01:44,909 --> 01:01:48,204 ♪ Oh, Believe ♪ 1144 01:01:49,997 --> 01:01:52,958 ♪ There Ain't Nothin' Like singing ♪ 1145 01:01:53,125 --> 01:01:55,586 ♪ And Our Voices Just blend ♪ 1146 01:01:55,753 --> 01:02:00,341 ♪ Oh, Let's Make Music Together, baby ♪ 1147 01:02:00,507 --> 01:02:03,802 ♪ Lift Our Voices Together, partner ♪ 1148 01:02:03,969 --> 01:02:07,598 ♪ Let's Make Music Forever, baby ♪ 1149 01:02:07,765 --> 01:02:12,353 ♪ And We'll Always Be friends ♪ 1150 01:02:18,150 --> 01:02:21,695 - We'll be friends. - ♪ Let's Make Music Together ♪ 1151 01:02:21,862 --> 01:02:24,657 ♪ Let's Make Sweet Harmony ♪ 1152 01:02:24,823 --> 01:02:28,994 ♪ Oh, Let's Make Music Together, baby ♪ 1153 01:02:29,161 --> 01:02:31,580 ♪ Let's Make Sweet Harmony ♪ 1154 01:02:31,747 --> 01:02:35,501 ♪ Oh, Let's Make... This is for you, mama ♪ 1155 01:02:35,668 --> 01:02:39,713 - You OK, squeaker? - ♪ Let's Make Sweet harmony ♪ 1156 01:02:39,880 --> 01:02:44,009 - ♪ Let's Make Music... ♪ - Charlie, I don't feel good. 1157 01:02:44,176 --> 01:02:45,678 Oh, squeaker. 1158 01:02:45,844 --> 01:02:50,349 ♪ Oh, Let's Make Music Together, baby ♪ 1159 01:02:50,516 --> 01:02:53,978 ♪ Let's Make Sweet Harmony Ho! Ho! ♪ 1160 01:02:54,144 --> 01:02:57,856 ♪ Let's Make Music Together, baby ♪ 1161 01:02:58,023 --> 01:03:00,109 ♪ Let's Make Sweet harmony ♪ 1162 01:03:00,276 --> 01:03:02,194 ♪ Ooh... ♪ 1163 01:03:05,948 --> 01:03:07,533 ♪ A Hom De Da De Da Hom ♪ 1164 01:03:07,700 --> 01:03:12,079 ♪ Hom De Da De Da Cha cha cha cha ♪ 1165 01:03:12,246 --> 01:03:14,206 ♪ Cha Cha Ti Ta ♪ Hahh! Hahh! 1166 01:03:14,373 --> 01:03:17,543 Rocky! Relieve jocko on guard duty. 1167 01:03:17,710 --> 01:03:19,628 I need some help in here. 1168 01:03:20,170 --> 01:03:22,047 Rocky! 1169 01:03:22,214 --> 01:03:23,507 Rocky? 1170 01:03:23,674 --> 01:03:25,801 Um, jocko? 1171 01:03:25,968 --> 01:03:28,929 Rocky. Aah! Oh! 1172 01:03:29,096 --> 01:03:30,222 Where's the girl? 1173 01:03:30,389 --> 01:03:33,684 Ah, I... I don't know. 1174 01:03:35,811 --> 01:03:37,062 I think you do. 1175 01:03:37,229 --> 01:03:38,480 What do you think, boys? 1176 01:03:38,647 --> 01:03:41,692 - If you want my opinion... - Shut up! 1177 01:03:42,735 --> 01:03:45,404 Please, don't do this. 1178 01:03:45,571 --> 01:03:49,408 - Uh, Charlie. - To Charlie... 1179 01:03:49,575 --> 01:03:52,328 - With love. - This is a very bad idea. 1180 01:03:53,037 --> 01:03:55,205 Yo! Charlie! 1181 01:03:55,372 --> 01:03:59,376 [Anne-Marie Coughs and moans] 1182 01:03:59,543 --> 01:04:01,420 [Flo] She's burning up with fever, Charlie. 1183 01:04:01,587 --> 01:04:04,381 - She could have pneumonia. - Think she needs a vet? 1184 01:04:04,548 --> 01:04:07,968 Charlie, she's a little girl. She needs a doctor. 1185 01:04:08,135 --> 01:04:11,930 Doctor. Doctor. I don't know any doctors. 1186 01:04:12,097 --> 01:04:13,849 - But I'll find one. - [ltchy] Charlie! 1187 01:04:17,436 --> 01:04:19,980 Charlie, you here? 1188 01:04:20,147 --> 01:04:22,441 Hey! Be quiet! 1189 01:04:22,608 --> 01:04:24,443 Squeaker's sick and needs her sleep. 1190 01:04:24,610 --> 01:04:26,570 Oh, you're breaking my heart. 1191 01:04:28,906 --> 01:04:31,367 Maybe I should go upstairs and kiss her good night. 1192 01:04:31,533 --> 01:04:33,660 Itch, what happened to you? 1193 01:04:33,827 --> 01:04:34,953 What happened to me? 1194 01:04:35,120 --> 01:04:36,514 You want to know what happened to me? 1195 01:04:36,538 --> 01:04:37,831 Yes. 1196 01:04:37,998 --> 01:04:39,958 I'll tell you what happened to me. 1197 01:04:40,125 --> 01:04:43,587 Carface happened to me, with about 50 of his thugs. 1198 01:04:43,754 --> 01:04:44,880 - Oh. That dirty rat. - Oh! 1199 01:04:45,047 --> 01:04:48,801 I'm sorry, itch. I really am sorry. 1200 01:04:48,967 --> 01:04:53,305 Well, look what else happened while you were sidetracked. 1201 01:04:53,472 --> 01:04:55,557 See that? 1202 01:04:55,724 --> 01:04:57,643 That's our place. 1203 01:04:57,810 --> 01:05:01,313 You were going to fix Carface. Well, he fixed us! 1204 01:05:01,480 --> 01:05:03,649 Ya see, boss? It's gone too far. 1205 01:05:03,816 --> 01:05:05,192 You wanted revenge on Carface, 1206 01:05:05,359 --> 01:05:08,404 and I said, "no. Please, let's get out of town,". 1207 01:05:08,570 --> 01:05:11,824 But I stayed because... Because you're my friend. 1208 01:05:11,990 --> 01:05:15,577 Then you wanted to kidnap the girl, and I said, "this is crazy!" 1209 01:05:15,744 --> 01:05:17,037 But I helped you. 1210 01:05:17,204 --> 01:05:19,873 And... and then we got to dress the girl and read her stories. 1211 01:05:20,040 --> 01:05:22,668 And she wants we should feed the poor. 1212 01:05:22,835 --> 01:05:24,294 And the whole while I'm thinkin', 1213 01:05:24,461 --> 01:05:27,005 "this is stupid! She's gonna get us killed!" 1214 01:05:27,172 --> 01:05:31,093 But I stay because I'm your friend. 1215 01:05:31,260 --> 01:05:32,845 But tonight... 1216 01:05:33,011 --> 01:05:35,681 Tonight... Charlie, he tried to kill me! 1217 01:05:35,848 --> 01:05:37,349 He tried to kill me, Charlie, 1218 01:05:37,516 --> 01:05:39,116 and you was out gallivanting with this... 1219 01:05:39,226 --> 01:05:40,769 With this girl! 1220 01:05:40,936 --> 01:05:42,938 I say we should lose the girl, 1221 01:05:43,105 --> 01:05:45,607 get out of town, Charlie, you and me, 1222 01:05:45,774 --> 01:05:48,944 then call it even. 1223 01:05:49,111 --> 01:05:51,113 Now the casino's gone. 1224 01:05:51,280 --> 01:05:52,573 We got to start all over. 1225 01:05:52,739 --> 01:05:56,201 - We need the girl more than ever. - No, boss! You're crazy. 1226 01:05:56,368 --> 01:05:59,121 It's not business anymore, it's personal. 1227 01:05:59,288 --> 01:06:01,290 Ah, come on, ltchy. 1228 01:06:01,457 --> 01:06:02,875 Sure, it's just business. I mean... 1229 01:06:03,041 --> 01:06:06,378 You're in love with the girl. You've gone soft. 1230 01:06:06,545 --> 01:06:09,840 - You care about her. - Look, I don't care about the girl! 1231 01:06:10,007 --> 01:06:11,842 I tell her things now and then. 1232 01:06:12,009 --> 01:06:14,720 I pretend to be her best friend, but it's baloney! 1233 01:06:14,887 --> 01:06:17,556 - I thought I was your best friend. - You are my best friend! 1234 01:06:17,723 --> 01:06:20,642 With her it's just business! It's always been business. 1235 01:06:20,809 --> 01:06:23,604 I'm using the girl! And when we're done with her, 1236 01:06:23,770 --> 01:06:25,522 we'll dump her in an orphanage! 1237 01:06:25,689 --> 01:06:26,815 Is that OK with you?! 1238 01:06:26,982 --> 01:06:29,568 Sure, boss. Anything you say. 1239 01:06:31,195 --> 01:06:34,239 Oh. 1240 01:06:34,406 --> 01:06:37,034 You're not my friend. 1241 01:06:37,201 --> 01:06:39,453 - You're a bad dog! - Squeaker! 1242 01:06:41,413 --> 01:06:42,414 Ah! 1243 01:06:42,581 --> 01:06:45,792 - Anne-Marie! Where are you going? - [Thunder] 1244 01:06:53,342 --> 01:06:55,802 - [Anne-Marie] Aaah! - Carface! 1245 01:06:56,512 --> 01:06:57,971 Anne-Marie! 1246 01:07:02,392 --> 01:07:04,728 Take this to 402 maple street. 1247 01:07:04,895 --> 01:07:06,146 She has friends there. 1248 01:07:06,313 --> 01:07:08,148 They'll know what to do. And hurry! 1249 01:07:15,364 --> 01:07:16,990 [Ruff Ruff] 1250 01:07:19,076 --> 01:07:21,286 What's at 402 maple street? 1251 01:07:21,453 --> 01:07:23,580 Would ya just tell me where it is? Please. 1252 01:07:23,747 --> 01:07:26,124 Charlie's in trouble, and there's a little girl real sick. 1253 01:07:26,291 --> 01:07:28,669 402 maple's over by the firehouse. 1254 01:07:28,835 --> 01:07:30,045 Thanks. 1255 01:07:30,212 --> 01:07:32,256 What was that all about? 1256 01:07:32,422 --> 01:07:35,175 - [Bow Wow] - Charlie's in trouble. 1257 01:07:35,342 --> 01:07:38,512 - A little girl may die. - Well, tarnation! 1258 01:07:38,679 --> 01:07:41,557 - [Woof Woof] - [Woof Woof] 1259 01:07:41,723 --> 01:07:42,975 [Howl] 1260 01:08:00,284 --> 01:08:01,535 [Charlie] Anne-Marie. 1261 01:08:03,161 --> 01:08:04,496 Anne-Marie. 1262 01:08:06,665 --> 01:08:08,750 Come on, squeaker. Wake up! 1263 01:08:08,917 --> 01:08:11,003 I'm going to get you out of here. 1264 01:08:12,296 --> 01:08:14,047 [Coughs] 1265 01:08:14,214 --> 01:08:18,635 You are sick, aren't you? Just hold on, kiddo. 1266 01:08:18,802 --> 01:08:22,639 I'm going to take you back to the wallet family. 1267 01:08:22,806 --> 01:08:24,725 - Ha ha ha! - Hi, Charlie. 1268 01:08:24,891 --> 01:08:28,478 Isn't this just the sweetest thing? 1269 01:08:28,645 --> 01:08:31,732 It reminds me of when Lassie rescued... 1270 01:08:31,898 --> 01:08:33,108 Shut up. 1271 01:08:35,319 --> 01:08:39,281 - Take him, boys! - [Dogs Barking] 1272 01:08:55,631 --> 01:08:57,549 What is it, dear? 1273 01:08:57,716 --> 01:08:59,676 Dogs. 1274 01:08:59,843 --> 01:09:01,678 [Barking] 1275 01:09:02,346 --> 01:09:04,973 Where did they all come from? 1276 01:09:05,140 --> 01:09:06,350 Harold! 1277 01:09:06,516 --> 01:09:08,393 Harold, do something. 1278 01:09:25,577 --> 01:09:27,746 [♪ Aroooo ♪] 1279 01:09:37,589 --> 01:09:41,093 [Carface] Ha ha ha! So you see, Charlie, 1280 01:09:41,259 --> 01:09:43,679 this story has a happy ending. 1281 01:09:44,763 --> 01:09:46,890 I keep the girl and make a fortune, 1282 01:09:47,057 --> 01:09:50,310 and you... You get to go to heaven. 1283 01:09:50,477 --> 01:09:52,771 You don't want to go to heaven, Charlie? 1284 01:09:53,730 --> 01:09:56,441 [Rumbling] 1285 01:09:57,818 --> 01:10:00,570 Abandon ship! Let's get out of here! 1286 01:10:02,864 --> 01:10:04,783 ♪ Oooooh ♪ 1287 01:10:06,702 --> 01:10:09,788 ♪ Together ♪ Ha ha ha! 1288 01:10:29,850 --> 01:10:33,687 Huh? Ah! Ah! 1289 01:10:33,854 --> 01:10:35,480 [Barking] 1290 01:10:50,203 --> 01:10:51,705 Come on! 1291 01:10:51,872 --> 01:10:53,165 Aaah! 1292 01:10:56,001 --> 01:10:57,043 Ooh! 1293 01:11:01,006 --> 01:11:02,507 Grr! 1294 01:11:13,894 --> 01:11:15,061 Anne-Marie! 1295 01:11:30,243 --> 01:11:31,703 Anne-Marie! 1296 01:11:36,708 --> 01:11:40,045 - Aaah! - Aaah! 1297 01:11:40,212 --> 01:11:41,463 Grrr! 1298 01:11:43,340 --> 01:11:45,842 - Ow! - Aaah! 1299 01:11:50,222 --> 01:11:51,681 Whoa ho ha! 1300 01:11:51,848 --> 01:11:53,475 Whaaa! 1301 01:11:56,478 --> 01:12:00,106 Mmm! Delicious! 1302 01:12:00,273 --> 01:12:01,566 Aah! 1303 01:12:03,485 --> 01:12:04,736 Aah! 1304 01:12:21,253 --> 01:12:22,754 Anne-Marie! 1305 01:12:49,698 --> 01:12:54,452 - [Gasping For breath] - [Coughing] 1306 01:13:00,625 --> 01:13:02,961 You can make it! 1307 01:13:03,128 --> 01:13:04,588 You can make it, kid! 1308 01:13:08,133 --> 01:13:09,301 Ooh! 1309 01:13:11,177 --> 01:13:13,221 [Ticking] 1310 01:13:33,074 --> 01:13:34,284 Charlie. 1311 01:13:40,957 --> 01:13:42,667 [Coughs] 1312 01:13:50,508 --> 01:13:53,345 [Siren] 1313 01:14:59,327 --> 01:15:02,080 Oh, squeaker. 1314 01:15:02,247 --> 01:15:04,708 I'm sorry. 1315 01:15:04,874 --> 01:15:06,668 I'm so very sorry. 1316 01:15:12,048 --> 01:15:15,552 [Evil Voice] Charlie. 1317 01:15:33,778 --> 01:15:35,613 [Grrr!] 1318 01:15:39,451 --> 01:15:42,328 [Angel] Charlie. 1319 01:15:43,288 --> 01:15:45,457 Charlie. 1320 01:15:45,623 --> 01:15:48,460 - You can come home now. - You said I... 1321 01:15:48,626 --> 01:15:53,006 Charlie, you gave your life for her. 1322 01:15:53,173 --> 01:15:55,467 - Come home. - What about Anne-Marie? 1323 01:15:55,633 --> 01:15:57,594 Say good-bye, Charlie. 1324 01:16:18,490 --> 01:16:20,575 [Yawns] 1325 01:16:21,951 --> 01:16:26,206 - Charlie. - Yeah, it's me. 1326 01:16:26,372 --> 01:16:28,208 How you feeling, kid? 1327 01:16:28,374 --> 01:16:32,170 - OK. How are you? - Well... 1328 01:16:32,337 --> 01:16:34,172 I've come to say good-bye. 1329 01:16:34,339 --> 01:16:38,927 - Where are you going? - Just on a little trip. 1330 01:16:39,094 --> 01:16:41,805 Listen, squeaker, I want you to do something for me. 1331 01:16:41,971 --> 01:16:42,971 Uh-huh. 1332 01:16:43,056 --> 01:16:44,336 I want you to take care of Itchy, 1333 01:16:44,474 --> 01:16:46,518 ya know, just while I'm gone. 1334 01:16:46,684 --> 01:16:50,313 You've got a home now, and he doesn't have anybody. 1335 01:16:50,480 --> 01:16:54,234 - Don't worry, Charlie, I will. - Great. 1336 01:16:54,400 --> 01:16:56,653 Well... ahem! 1337 01:16:56,820 --> 01:16:58,905 Good-bye, little buddy. 1338 01:16:59,072 --> 01:17:03,827 - Oh, Charlie, I'll Miss you. - [Smack] 1339 01:17:03,993 --> 01:17:06,704 Yeah... well... 1340 01:17:06,871 --> 01:17:09,165 I'll Miss you, too, squeaker. 1341 01:17:09,332 --> 01:17:11,042 Now you go to sleep, huh? 1342 01:17:11,209 --> 01:17:15,547 - Charlie, will I ever see you again? - Sure. 1343 01:17:15,713 --> 01:17:18,299 Sure you will, kid. 1344 01:17:18,466 --> 01:17:19,926 You know, good-byes aren't forever. 1345 01:17:20,969 --> 01:17:26,391 Then good-bye, Charlie. I love you. 1346 01:17:27,892 --> 01:17:31,563 Yeah. I love you, too. 1347 01:17:48,663 --> 01:17:52,792 - Charlie, come home. - [Angelic Music playing] 1348 01:18:10,768 --> 01:18:12,437 Hold it! 1349 01:18:12,604 --> 01:18:15,148 I know we're dead up here, but so's the music! 1350 01:18:15,315 --> 01:18:16,941 Heat it up a little. 1351 01:18:17,108 --> 01:18:18,276 Honey, you know it! 1352 01:18:18,443 --> 01:18:21,279 [Piano Plays] 1353 01:18:21,446 --> 01:18:24,032 That's nice. That's nice. 1354 01:18:24,199 --> 01:18:25,950 ♪ Hallelujah ♪ 1355 01:18:26,117 --> 01:18:31,748 Aaah! I'll get that gator if it's the last thing I do! 1356 01:18:31,915 --> 01:18:35,585 Touch that clock, and you can never come back. 1357 01:18:35,752 --> 01:18:39,464 - Shut up! - I said! Touch that clock, 1358 01:18:39,631 --> 01:18:42,467 and you can never come back! 1359 01:18:42,634 --> 01:18:43,801 He'll be back. 1360 01:18:45,303 --> 01:18:46,888 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Come On ♪ 1361 01:18:47,055 --> 01:18:48,932 ♪ Come On And Join The singing ♪ 1362 01:18:49,098 --> 01:18:50,642 ♪ Hallelujah ♪ 1363 01:18:50,808 --> 01:18:52,769 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1364 01:18:52,936 --> 01:18:54,103 ♪ Now We're Swinging ♪ 1365 01:18:54,270 --> 01:18:56,522 - ♪ Hey, Baby ♪ - ♪ Sing It, Babyà ♪ 1366 01:18:56,689 --> 01:18:58,483 ♪ Hallelujah ♪ 1367 01:18:58,650 --> 01:19:00,318 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1368 01:19:00,485 --> 01:19:01,986 ♪ Now They're Cooking ♪ 1369 01:19:02,153 --> 01:19:04,153 - ♪ They're Really Cooking ♪ - ♪ Cooking, Partner ♪ 1370 01:19:04,280 --> 01:19:05,823 ♪ Hallelujah ♪ 1371 01:19:05,990 --> 01:19:07,659 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1372 01:19:07,825 --> 01:19:09,661 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1373 01:19:09,827 --> 01:19:11,329 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1374 01:19:11,496 --> 01:19:16,834 ♪ Let's Make This Music Last forever ♪ 1375 01:19:17,001 --> 01:19:22,006 ♪ Hallelujah ♪ 1376 01:19:24,884 --> 01:19:27,053 Ha ha ha! 1377 01:19:28,221 --> 01:19:32,016 Honey, I'm so glad you've come to stay! 1378 01:19:32,183 --> 01:19:33,685 [Applause]