1 00:01:12,871 --> 00:01:14,806 Once upon a time, 2 00:01:14,906 --> 00:01:17,826 1870 to be exact, 3 00:01:17,926 --> 00:01:19,677 a 16-year-old kid 4 00:01:19,777 --> 00:01:22,580 traveled from the cold shoulder of Scotland 5 00:01:22,680 --> 00:01:26,785 to the baking heart of America to find his love. 6 00:01:26,885 --> 00:01:29,388 His name was Jay. 7 00:01:29,721 --> 00:01:32,057 Her name was Rose. 8 00:01:37,162 --> 00:01:39,197 Pegasus... 9 00:01:40,098 --> 00:01:42,167 The Great Bear... 10 00:01:43,268 --> 00:01:45,303 The Dragon... 11 00:01:46,804 --> 00:01:48,718 Andromeda... 12 00:02:03,488 --> 00:02:05,557 Orion's belt. 13 00:05:03,835 --> 00:05:05,770 I was drifting West 14 00:05:05,870 --> 00:05:07,872 when I picked up his trail 15 00:05:07,972 --> 00:05:10,842 deep in Colorado territory. 16 00:05:11,542 --> 00:05:15,513 A jackrabbit in a den of wolves. 17 00:05:16,147 --> 00:05:18,750 Fortunate to be alive. 18 00:06:24,215 --> 00:06:26,819 Arms abroad, boy. 19 00:06:27,452 --> 00:06:29,120 Red skin or white? 20 00:06:30,393 --> 00:06:34,626 Sir... I'm British... Scottish. 21 00:06:35,560 --> 00:06:37,729 Catch the savage. 22 00:06:49,874 --> 00:06:52,577 I'm Jay Cavendish... 23 00:06:52,677 --> 00:06:55,346 son of Lady Cavendish. 24 00:06:55,446 --> 00:06:58,583 We're all sons of bitches. 25 00:07:05,356 --> 00:07:07,474 Grave play, boy. 26 00:07:09,594 --> 00:07:11,731 Sir... lower your pistol. 27 00:07:25,510 --> 00:07:27,345 Hey. 28 00:07:42,347 --> 00:07:43,953 Clean it, oil it. 29 00:07:57,642 --> 00:07:59,677 What do you want? 30 00:08:08,453 --> 00:08:10,598 He was an officer. 31 00:08:11,155 --> 00:08:14,058 Wearing a dress don't make her a lady. 32 00:08:19,230 --> 00:08:21,432 They ain't soldier. 33 00:08:21,799 --> 00:08:23,339 Least no more. 34 00:08:24,369 --> 00:08:26,600 Injun slayers. 35 00:08:32,310 --> 00:08:35,447 Keep headin' West solo, you'll be dead by dawn. 36 00:08:35,847 --> 00:08:37,615 How you made it this far is a miracle. 37 00:08:38,015 --> 00:08:40,586 - I take care of myself. - Sure, kid. 38 00:08:41,386 --> 00:08:44,834 You need chaperoning, and I'm a chaperone. 39 00:08:51,195 --> 00:08:53,706 - Safer to travel with a killer? - That's right. 40 00:08:54,365 --> 00:08:57,327 First let's save your pony's life. 41 00:09:00,471 --> 00:09:04,442 Counted a dozen of them bastards attacked those Indians back there. 42 00:09:04,742 --> 00:09:06,511 Minus three... 43 00:09:06,611 --> 00:09:08,980 that leaves too many. 44 00:09:28,232 --> 00:09:30,501 "Ho for the West... 45 00:09:30,601 --> 00:09:32,737 A Traveler and Emigrant's Handbook... 46 00:09:32,837 --> 00:09:35,406 to Canada and the North West States of America" 47 00:09:35,506 --> 00:09:37,241 by Edward Hepple Hall. 48 00:09:37,341 --> 00:09:39,644 Well, ho for the West. 49 00:09:41,379 --> 00:09:44,650 Dollars... fifty now, fifty when we split. 50 00:09:57,061 --> 00:10:00,264 Until we reach a forest called Silver Ghost. 51 00:10:06,137 --> 00:10:08,239 Let's drift. 52 00:10:36,734 --> 00:10:40,538 - What's your name? - Drop back. Single file. 53 00:10:51,616 --> 00:10:52,971 Why are you headin' West? 54 00:10:59,357 --> 00:11:02,093 You care not why I'm headed West? 55 00:11:02,793 --> 00:11:04,328 There was an accident. 56 00:11:04,428 --> 00:11:07,632 My girl and her father fled from Scotland... 57 00:11:07,732 --> 00:11:09,734 settled out West. 58 00:11:09,834 --> 00:11:12,136 It was all my fault. 59 00:11:12,803 --> 00:11:14,533 Take a hint, kid? 60 00:11:15,906 --> 00:11:19,477 - We love each other. - Sure you do, kid. 61 00:11:25,182 --> 00:11:26,818 Jay! 62 00:11:27,218 --> 00:11:31,124 A thousand ways to die... choose one. 63 00:11:34,625 --> 00:11:37,161 Bow and arrow. 64 00:12:17,034 --> 00:12:19,170 Silly boy. 65 00:12:21,305 --> 00:12:23,507 My turn. 66 00:13:48,425 --> 00:13:50,795 That kid was a wonder. 67 00:13:52,329 --> 00:13:54,463 He saw things differently. 68 00:13:55,266 --> 00:13:59,770 To him, we were in a land of hope and good will. 69 00:14:03,274 --> 00:14:05,609 The way I saw it... 70 00:14:05,776 --> 00:14:08,946 kick over any rock and most likely a desperado 71 00:14:09,046 --> 00:14:13,551 will crawl out and knife you right in the heart if there was a dollar in it. 72 00:14:54,658 --> 00:14:58,162 Same stars, same moon... 73 00:15:00,564 --> 00:15:03,634 One day we'll be wanderin' 'round that moon. 74 00:15:04,435 --> 00:15:06,751 They'll build a railroad. 75 00:15:06,851 --> 00:15:09,907 A railroad up and down the ways. 76 00:15:14,645 --> 00:15:17,342 A railroad to the moon. 77 00:15:18,349 --> 00:15:20,851 And when we get there... 78 00:15:21,352 --> 00:15:23,354 the first thing we'll do... 79 00:15:23,454 --> 00:15:26,056 is hunt the natives down. 80 00:15:27,157 --> 00:15:29,260 No Indians on the moon. 81 00:15:34,131 --> 00:15:38,313 No, the natives of the moon. The moon people. 82 00:15:51,615 --> 00:15:53,684 Pegasus... 83 00:15:55,286 --> 00:15:57,521 The Great Bear... 84 00:15:59,190 --> 00:16:01,017 The Dragon... 85 00:16:13,604 --> 00:16:15,606 Sit down. 86 00:16:46,136 --> 00:16:49,374 This is the last time I'm gonna clean up your shit. 87 00:17:45,429 --> 00:17:48,766 It must have been winter when Rose passed through here. 88 00:17:48,866 --> 00:17:50,401 What's she like? 89 00:17:52,469 --> 00:17:54,695 She's a beauty. 90 00:17:55,873 --> 00:17:58,175 And she does not waste words. 91 00:17:58,275 --> 00:18:01,394 They tumble out... wit following wisdom. 92 00:18:03,480 --> 00:18:05,950 You haven't bedded her, have you? 93 00:18:08,385 --> 00:18:10,621 Grab that end. 94 00:18:11,422 --> 00:18:12,489 You're a brute. 95 00:18:33,844 --> 00:18:36,346 Trading post up ahead. 96 00:18:36,447 --> 00:18:39,950 We can dine at a table while sittin' on a chair. 97 00:19:08,846 --> 00:19:11,415 Tie the horses 'round back. 98 00:19:23,861 --> 00:19:26,096 Everyone knew about the bounty... 99 00:19:26,196 --> 00:19:28,266 except Jay. 100 00:19:31,401 --> 00:19:33,540 He was leading me right to it. 101 00:19:52,656 --> 00:19:55,159 There were few of us left. 102 00:19:55,259 --> 00:19:57,728 Men beyond the law. 103 00:19:59,897 --> 00:20:03,367 But the most dangerous are the last to fall. 104 00:20:07,337 --> 00:20:11,709 May I ask you to place your iron on the counter while you browse? 105 00:20:19,383 --> 00:20:21,585 We'll be dining. 106 00:20:31,161 --> 00:20:34,932 - May I try on a suit? - Sure, be my guest. 107 00:20:50,547 --> 00:20:52,416 Whiskey? 108 00:20:54,217 --> 00:20:57,321 - Got any meat? - I got condemned bacon. 109 00:20:57,421 --> 00:21:01,358 Traded it for bullets. Both'll kill you pretty quick. 110 00:21:50,707 --> 00:21:53,477 Blanket, please. 111 00:21:53,577 --> 00:21:55,804 Blanket, huh? 112 00:21:58,982 --> 00:22:03,854 Ma'am, you have to purchase items 'fore baggin' 'em. 113 00:22:04,488 --> 00:22:07,324 How we do it here in America. 114 00:22:09,493 --> 00:22:11,361 Johan. 115 00:22:18,135 --> 00:22:19,970 Sorry. 116 00:22:20,070 --> 00:22:22,156 Money... please. 117 00:22:22,639 --> 00:22:25,168 Well, now, looky here. 118 00:22:25,268 --> 00:22:26,943 You realize if I give you money, 119 00:22:27,043 --> 00:22:29,231 here's the only place around where you can spend it. 120 00:22:30,781 --> 00:22:32,550 Johan! 121 00:22:34,584 --> 00:22:36,445 Money... 122 00:22:49,900 --> 00:22:53,284 Johan... Johan! 123 00:23:00,244 --> 00:23:01,277 Breathe. 124 00:23:05,482 --> 00:23:07,284 Breathe. 125 00:23:08,352 --> 00:23:10,220 In... 126 00:23:10,320 --> 00:23:12,356 and out. 127 00:23:14,324 --> 00:23:15,645 Money. 128 00:23:20,597 --> 00:23:22,035 Money! 129 00:23:23,066 --> 00:23:24,602 Breathe. 130 00:23:25,202 --> 00:23:27,104 In... 131 00:23:27,404 --> 00:23:28,438 and out. 132 00:23:28,538 --> 00:23:30,240 Money! 133 00:23:30,707 --> 00:23:32,376 Breathe. 134 00:23:36,446 --> 00:23:38,448 Money! 135 00:23:38,548 --> 00:23:40,484 In... 136 00:23:41,184 --> 00:23:42,855 - and out. - Money! 137 00:23:56,500 --> 00:23:58,769 Grab some provisions. 138 00:23:59,202 --> 00:24:01,071 Jay! 139 00:24:29,533 --> 00:24:30,901 Shit. 140 00:24:58,929 --> 00:25:01,431 Dry your eyes, kid, let's drift. 141 00:25:52,382 --> 00:25:55,159 We could have taken them in. 142 00:25:56,386 --> 00:25:58,155 In where? 143 00:26:24,247 --> 00:26:26,416 How do you feel... 144 00:26:27,484 --> 00:26:29,486 about me? 145 00:26:35,158 --> 00:26:38,128 You're the little brother I never had. 146 00:26:43,733 --> 00:26:46,003 You don't mean that. 147 00:26:47,637 --> 00:26:50,173 That's not what you mean. 148 00:26:56,313 --> 00:26:58,949 I'm sorry, my Romeo... 149 00:26:59,749 --> 00:27:02,418 but "these violent delights... 150 00:27:02,518 --> 00:27:04,358 have violent ends." 151 00:27:04,458 --> 00:27:06,723 What choice do you have? 152 00:27:06,823 --> 00:27:10,627 A farmer... a fisherman... 153 00:27:12,429 --> 00:27:14,867 Best you leave now, Jay. 154 00:27:19,435 --> 00:27:21,505 - Under the bed. - No. 155 00:27:25,378 --> 00:27:28,144 - Daddy. - Rose. 156 00:27:32,616 --> 00:27:34,749 Growin' up quick. 157 00:27:36,086 --> 00:27:40,724 - John, Calum, Rose. - Willie, Angus. 158 00:28:21,431 --> 00:28:24,034 Lord Cavendish, can I help you? 159 00:28:24,134 --> 00:28:26,770 I've come for my nephew. 160 00:28:31,174 --> 00:28:34,845 You should not be in here. These people are peasants. 161 00:28:49,793 --> 00:28:52,128 I'm with Rose now. 162 00:30:50,914 --> 00:30:52,849 I come in peace. 163 00:30:54,918 --> 00:30:58,688 My ears hear your music. 164 00:30:58,788 --> 00:31:00,690 Come. Come. 165 00:31:00,790 --> 00:31:02,859 Come! Come! 166 00:31:22,812 --> 00:31:24,647 Sit. 167 00:31:25,715 --> 00:31:27,450 I have coffee. 168 00:31:33,890 --> 00:31:35,825 You a writer? 169 00:31:36,022 --> 00:31:38,261 Perhaps. 170 00:31:39,929 --> 00:31:44,901 I am "Recording the Decline of the Aboriginal Tribes... 171 00:31:45,601 --> 00:31:48,288 Their Customs, Culture and Habits... 172 00:31:48,388 --> 00:31:51,675 In the Hope of Preventing Their Extinction 173 00:31:51,975 --> 00:31:56,112 or Conversion to Christianity." 174 00:31:56,212 --> 00:31:59,741 The title of my account. 175 00:32:00,950 --> 00:32:04,239 - Too long? - Perhaps. 176 00:32:07,056 --> 00:32:09,659 So, now. 177 00:32:09,759 --> 00:32:11,367 East. What news? 178 00:32:13,229 --> 00:32:14,998 Violence and suffering. 179 00:32:17,533 --> 00:32:18,692 And West? 180 00:32:20,370 --> 00:32:22,472 Dreams... 181 00:32:23,073 --> 00:32:25,375 and toil. 182 00:32:25,842 --> 00:32:28,645 I passed through burnt remains of an Indian camp. 183 00:32:31,547 --> 00:32:34,417 This is dreadful news. 184 00:32:37,654 --> 00:32:39,856 A race extinct... 185 00:32:39,956 --> 00:32:41,825 their culture banished, 186 00:32:41,925 --> 00:32:44,060 their places re-named, 187 00:32:44,160 --> 00:32:47,380 only then will they be viewed with selective nostalgia, 188 00:32:47,480 --> 00:32:51,867 mythologized and romanticized in the safe guise of art... 189 00:32:51,967 --> 00:32:54,771 and literature. 190 00:32:56,639 --> 00:33:00,109 This is a new world for us... 191 00:33:00,910 --> 00:33:03,112 also for them. 192 00:33:08,251 --> 00:33:10,753 You must be hungry. 193 00:33:13,156 --> 00:33:17,227 'Til now, my sole company's been a brute. 194 00:33:18,194 --> 00:33:20,563 Sorry to hear this. 195 00:33:21,197 --> 00:33:23,266 I escaped. 196 00:33:24,067 --> 00:33:25,935 Thank you. 197 00:33:39,349 --> 00:33:41,951 I killed a woman yesterday. 198 00:33:43,987 --> 00:33:46,089 Part and parcel. 199 00:33:47,623 --> 00:33:50,660 You care not to share your company with a murderer? 200 00:33:52,261 --> 00:33:55,131 I'd be a lonely man if I did. 201 00:33:56,065 --> 00:33:58,367 I am no judge... 202 00:33:58,467 --> 00:34:00,737 nor father. 203 00:34:02,372 --> 00:34:04,307 In a short time... 204 00:34:04,407 --> 00:34:08,545 this will be a long time ago. 205 00:34:18,754 --> 00:34:20,723 Camp here. 206 00:34:21,290 --> 00:34:24,027 - Blanket? - Thank you. 207 00:34:30,767 --> 00:34:34,387 I shall dream up some advice, and in the morning, 208 00:34:34,487 --> 00:34:36,774 dish it up with fresh eggs. 209 00:34:39,642 --> 00:34:42,946 - What's your name? - Werner. 210 00:34:45,848 --> 00:34:47,972 I'm Jay. 211 00:34:48,317 --> 00:34:50,988 Goodnight, and thank you, Werner. 212 00:37:24,807 --> 00:37:27,076 You can eat those. 213 00:37:29,712 --> 00:37:32,215 Eat enough of them, you can fly to Rose. 214 00:37:34,283 --> 00:37:35,819 You kill Werner? 215 00:37:39,188 --> 00:37:41,124 No. 216 00:37:41,224 --> 00:37:42,992 No reason. 217 00:37:51,467 --> 00:37:55,705 This is all the money I have. Get me there in one piece. 218 00:37:58,574 --> 00:38:00,543 Sure, kid. 219 00:38:00,750 --> 00:38:02,024 Have a biscuit. 220 00:38:41,384 --> 00:38:43,719 That's just a shame. 221 00:38:45,921 --> 00:38:47,757 Is it? 222 00:38:48,858 --> 00:38:50,627 No. 223 00:38:53,095 --> 00:38:55,297 No, it's not. 224 00:38:56,699 --> 00:39:00,737 Charles Darwin talks of evolution by natural selection. 225 00:39:03,039 --> 00:39:05,908 For our sake, let's hope he's wrong. 226 00:39:47,950 --> 00:39:50,953 Knife's gotta be as sharp as a razor. 227 00:39:54,490 --> 00:39:57,426 You hold the knife flush against the skin. 228 00:39:57,526 --> 00:40:01,030 And it's a scraping motion against the grain. 229 00:40:01,330 --> 00:40:03,833 Not a slicing motion. 230 00:40:04,834 --> 00:40:06,902 Like so. 231 00:40:08,337 --> 00:40:10,273 That'll make you presentable for her. 232 00:40:15,544 --> 00:40:18,147 I know why you need my help. 233 00:40:19,849 --> 00:40:21,917 Oh, yeah? 234 00:40:22,485 --> 00:40:24,287 Yeah. 235 00:40:24,387 --> 00:40:26,589 You're lonely. 236 00:40:26,856 --> 00:40:29,091 You're a lonely man. 237 00:40:29,191 --> 00:40:30,506 Sure, kid. 238 00:40:30,606 --> 00:40:32,728 Sure, kid. 239 00:40:32,828 --> 00:40:35,031 Let's drift. 240 00:40:35,131 --> 00:40:39,001 The silent, lonely drifter. 241 00:40:39,568 --> 00:40:42,872 You're a lonely, lonely man. 242 00:40:44,573 --> 00:40:46,184 No need to concern over me. 243 00:40:47,476 --> 00:40:49,678 Hold still. 244 00:40:51,063 --> 00:40:53,449 All I'm sayin' is... 245 00:40:53,549 --> 00:40:55,785 there's more to life than just survivin'. 246 00:40:55,935 --> 00:40:58,521 Yeah, there's dyin'. 247 00:40:59,989 --> 00:41:02,825 Survival ain't just how to skin a jackrabbit. 248 00:41:03,659 --> 00:41:07,229 It's knowing when to bluster and when to hush. 249 00:41:07,630 --> 00:41:10,166 When to take a beating... 250 00:41:10,266 --> 00:41:12,634 and when to strike. 251 00:41:18,574 --> 00:41:21,043 Where's your folks? 252 00:41:22,345 --> 00:41:24,430 Father's in the ground in Ireland, 253 00:41:24,530 --> 00:41:26,816 mother's in the ground in Canada. 254 00:41:26,916 --> 00:41:29,818 So what keeps you from joining 'em? 255 00:41:30,920 --> 00:41:33,757 I don't know, kid. Quit askin' me shit. 256 00:41:37,560 --> 00:41:39,262 I was fine 'til you showed up. 257 00:41:39,562 --> 00:41:42,321 I showed up? You showed up. 258 00:41:43,566 --> 00:41:46,568 Yeah, well, maybe I'm tired of showin' up. 259 00:41:51,574 --> 00:41:53,109 You're done. 260 00:42:32,982 --> 00:42:35,151 May I enter? 261 00:42:35,251 --> 00:42:37,420 It's a free country. 262 00:42:37,520 --> 00:42:40,122 Try telling the Natives that. 263 00:42:40,222 --> 00:42:43,793 I propose a trade, a mug of coffee 264 00:42:43,893 --> 00:42:46,392 for the finest imported absinthe 265 00:42:46,492 --> 00:42:49,899 and a cigar of unrivaled quality. 266 00:42:50,499 --> 00:42:52,735 We drink tea. 267 00:43:06,849 --> 00:43:09,418 One for you, young man. 268 00:43:20,763 --> 00:43:24,333 There's still not a mark on you. 269 00:43:24,433 --> 00:43:25,835 You know him? 270 00:43:25,935 --> 00:43:29,505 - Fuck yourself, Payne. - I've tried. 271 00:43:29,605 --> 00:43:32,608 Believe me, I have tried. 272 00:43:35,578 --> 00:43:38,014 Well, that's damn fine coffee. 273 00:43:38,714 --> 00:43:40,583 It's tea. 274 00:43:51,160 --> 00:43:53,362 There you are. 275 00:43:58,167 --> 00:44:01,103 To bad times in the green hour. 276 00:44:01,203 --> 00:44:04,166 Down it, boy! That's liquid joy! 277 00:44:04,266 --> 00:44:07,388 - You headed West? - North. 278 00:44:11,013 --> 00:44:14,050 Yeah, I'm headed... South. 279 00:44:14,850 --> 00:44:17,520 Chill, can't stand it, makes my... 280 00:44:17,620 --> 00:44:20,156 makes my joints ache. 281 00:44:29,064 --> 00:44:32,902 So why North, kid? Someone special? 282 00:44:34,637 --> 00:44:37,440 Your sweetheart, maybe? 283 00:44:39,875 --> 00:44:42,907 I'm teasing, I'm teasing. I'm teasing. 284 00:44:46,882 --> 00:44:49,920 You must be born on a Sunday? You born on a Sunday? 285 00:44:53,989 --> 00:44:56,692 Yeah? You born on a Sunday? 286 00:44:56,792 --> 00:44:58,461 I don't know. 287 00:44:58,561 --> 00:45:01,931 So, it's fortunate that you're... headed North 288 00:45:02,031 --> 00:45:04,500 'cause West... 289 00:45:04,600 --> 00:45:08,991 It's bad, it's big trouble. Big storm coming. 290 00:45:09,672 --> 00:45:12,174 Easy, Payne. He's just a kid. 291 00:45:12,274 --> 00:45:16,412 No, he's not. He's an outlaw, just like us. 292 00:45:17,012 --> 00:45:21,450 Anywho, let's drink. To friends! Old and new. 293 00:45:33,929 --> 00:45:35,798 Spin it. 294 00:45:39,201 --> 00:45:40,603 That's pretty good. 295 00:45:46,208 --> 00:45:49,079 Get that dirt, all of it, clean, clean it. 296 00:46:07,496 --> 00:46:09,422 I need to piss. 297 00:46:11,800 --> 00:46:13,769 Away from camp. 298 00:46:20,209 --> 00:46:24,046 It's easy to see how you two crossed paths. 299 00:46:24,446 --> 00:46:28,951 One's a falling angel, the other one's a rising devil. 300 00:46:30,152 --> 00:46:32,655 I ain't no angel... 301 00:46:34,056 --> 00:46:35,858 True. 302 00:46:38,127 --> 00:46:40,971 Do you think that's a smart play? 303 00:46:41,330 --> 00:46:43,666 Teaming up with him? 304 00:46:43,766 --> 00:46:47,102 Quicker than tracking him, simpler. 305 00:46:47,970 --> 00:46:50,673 Ain't no play about it. 306 00:46:51,640 --> 00:46:54,577 Yeah, I guess if you knew where Rose and Daddy was, 307 00:46:54,677 --> 00:46:56,712 you'd be done babysitting. 308 00:47:03,986 --> 00:47:07,222 Never was a bean-spiller, was ya? 309 00:47:07,522 --> 00:47:09,692 Not... sober, 310 00:47:09,792 --> 00:47:13,662 nor liquored up, never was. 311 00:47:15,998 --> 00:47:18,867 What you gonna do with two thousand dollars? 312 00:47:24,940 --> 00:47:27,409 Come back to us. 313 00:47:27,509 --> 00:47:30,183 I'm not like you, Payne. 314 00:47:56,438 --> 00:47:57,974 Silas? 315 00:48:08,684 --> 00:48:11,587 What have you done with Silas And Payne? 316 00:48:12,487 --> 00:48:14,223 Back down, kid. 317 00:48:14,323 --> 00:48:18,127 Payne needs him alive. You'll get your chance. 318 00:48:19,361 --> 00:48:21,630 What've you done with the river? 319 00:48:22,230 --> 00:48:23,807 They took it. 320 00:48:32,124 --> 00:48:35,511 - Who took it? - Didn't see their face. 321 00:48:35,611 --> 00:48:37,413 Kid. 322 00:48:46,021 --> 00:48:50,859 All I'm saying... is, in my day, we tried to keep outta the papers. 323 00:48:50,959 --> 00:48:53,862 You youngsters tryin' to get in 'em makes no sense. 324 00:48:53,962 --> 00:48:58,901 All I'm sayin', Skell, is I want folks to respect me. 325 00:48:59,001 --> 00:49:02,005 What's the point in dyin' if nobody knows you're dead? 326 00:49:02,805 --> 00:49:04,841 Same goes for killing. 327 00:49:10,445 --> 00:49:15,451 I partnered up with a youngling, once upon a time, by the name of Bill Allson. 328 00:49:16,418 --> 00:49:18,954 He was dying to be famous. 329 00:49:19,054 --> 00:49:21,957 Actually, killing to be famous. 330 00:49:22,057 --> 00:49:24,310 He come to me one time, and he said... 331 00:49:24,660 --> 00:49:28,263 I killed 30 men, and countless savages, 332 00:49:28,363 --> 00:49:31,834 and I still ain't got me no Wanted poster. 333 00:49:31,934 --> 00:49:34,203 Where's the justice in that, I said? 334 00:49:34,303 --> 00:49:36,205 So I'm thinking 335 00:49:36,305 --> 00:49:40,242 the only way to stop this kid from croakin' more innocents 336 00:49:40,342 --> 00:49:44,096 is to draw up a poster. Let him find it. 337 00:49:44,196 --> 00:49:47,651 The next morning, I pinned the poster outside the waterin' hole 338 00:49:47,751 --> 00:49:49,314 he was drowning in. 339 00:49:49,714 --> 00:49:51,854 Wasn't long before he sees the poster, 340 00:49:51,954 --> 00:49:55,908 "Bill Allson, $500 dead or alive." 341 00:49:56,008 --> 00:49:58,593 - He yells me over. - Skelly! 342 00:49:58,693 --> 00:50:01,063 And what he says chills me to the bone. 343 00:50:01,463 --> 00:50:04,834 - What'd he say? - "Be a thousand by the 'morrow." 344 00:50:06,335 --> 00:50:10,673 The next morning, I go to get the poster, and pin it up in the next town. 345 00:50:10,773 --> 00:50:12,741 The poster ain't there. 346 00:50:13,241 --> 00:50:16,281 I hear a gunshot and a body hit dirt. 347 00:50:16,912 --> 00:50:20,940 Spin around to see this mean son of a bitch 348 00:50:21,040 --> 00:50:23,444 leaning over a... blob. 349 00:50:24,753 --> 00:50:27,256 Well, I'm presuming this bastard seen the poster, 350 00:50:27,356 --> 00:50:30,980 thought it real, and gunned down Bill for the reward. 351 00:50:32,260 --> 00:50:34,855 So I walk and I shoot, and bang! 352 00:50:34,955 --> 00:50:37,632 He falls to his knees and dies. 353 00:50:37,732 --> 00:50:42,571 On his knees, like he's prayin' to be alive again. 354 00:50:44,773 --> 00:50:48,779 As I... walked towards the dear departed, 355 00:50:49,544 --> 00:50:52,848 Bill Allson steps out from the saloon across the street. 356 00:50:52,948 --> 00:50:55,358 Alive as you an' I. 357 00:50:55,458 --> 00:50:59,214 Bottle of whiskey in one hand, and the wanted poster in the other. 358 00:50:59,314 --> 00:51:03,659 I step up to the prayin' dead man and nudge him with my boot. 359 00:51:03,759 --> 00:51:08,481 He falls, revealin' a... a dead lump of fur and meat. 360 00:51:09,965 --> 00:51:12,469 It was a goddamned black bear. 361 00:51:14,803 --> 00:51:18,173 - You know what Bill Allson says to me? - What'd he say? 362 00:51:18,273 --> 00:51:22,878 He says, "You jealous bastard, trying to get your own poster." 363 00:51:25,414 --> 00:51:27,316 Bullshit! 364 00:51:27,416 --> 00:51:29,203 That's a good one, Skelly. 365 00:51:31,386 --> 00:51:35,424 There's been an appalling misunderstanding. 366 00:51:35,524 --> 00:51:37,492 I'm at the wrong camp. 367 00:51:37,592 --> 00:51:39,671 Goodnight. Good riddance. 368 00:51:45,433 --> 00:51:49,037 The good Lord brings the rain 369 00:51:49,137 --> 00:51:53,241 To wash away our troubles 370 00:51:53,341 --> 00:51:57,245 The devil adds the lightning 371 00:51:57,345 --> 00:52:01,250 To show us he's still near 372 00:52:01,350 --> 00:52:04,675 So the good Lord sends some thunder 373 00:52:05,587 --> 00:52:09,157 To warn us of the devil 374 00:52:09,257 --> 00:52:15,063 But the devil's gonna blow us all away 375 00:52:15,163 --> 00:52:19,468 Silas. There's some people in the woods. 376 00:52:19,568 --> 00:52:20,875 You love her? 377 00:52:21,903 --> 00:52:24,707 - Who? - Rose. 378 00:52:25,874 --> 00:52:29,379 - Yes. - Then go home, kid. 379 00:52:30,212 --> 00:52:31,718 She's mine. 380 00:52:32,647 --> 00:52:34,883 She's nobody's. 381 00:52:45,961 --> 00:52:47,129 Fighting talk! 382 00:52:52,951 --> 00:52:55,804 You're always shushing me! 383 00:53:01,009 --> 00:53:03,879 'Cause you're always running your mouth off. 384 00:54:23,091 --> 00:54:25,293 Jay-bird, 385 00:54:25,393 --> 00:54:27,262 why so sad? 386 00:54:27,362 --> 00:54:29,131 Silas! 387 00:54:29,231 --> 00:54:31,099 Silas! 388 00:54:32,384 --> 00:54:34,132 Silas! 389 00:54:46,448 --> 00:54:49,784 Silas! I can't find my gun! 390 00:54:54,599 --> 00:54:57,071 Son of a bitch! Shit! 391 00:54:58,393 --> 00:55:00,328 Help! 392 00:55:31,760 --> 00:55:33,402 Come in, Kotori. 393 00:55:44,005 --> 00:55:45,541 Kotori. 394 00:56:08,263 --> 00:56:10,799 Turned out nice again. 395 00:56:12,000 --> 00:56:12,970 Coffee. 396 00:56:14,703 --> 00:56:18,207 You always asks for coffee, and you always spits it out. 397 00:56:30,719 --> 00:56:33,522 - For God's sake. - Language, Rose. 398 00:56:35,190 --> 00:56:38,244 An improvement, it stays on the table. 399 00:56:47,135 --> 00:56:49,563 Only thing dry's my mouth. 400 00:56:50,972 --> 00:56:53,455 My head is killing me. 401 00:56:54,208 --> 00:56:57,045 You remember nothing from last night? 402 00:56:57,779 --> 00:57:00,148 I remember Payne, 403 00:57:00,248 --> 00:57:02,250 then rain. 404 00:57:12,694 --> 00:57:13,858 Give me that rope. 405 00:57:31,112 --> 00:57:33,348 Not bad, kid. 406 00:57:44,359 --> 00:57:48,830 I must've been Jay's age when I joined Payne's gang. 407 00:57:49,564 --> 00:57:53,335 Those were prosperous times in our trade. 408 00:57:54,269 --> 00:57:58,458 When I split, I was lucky to do so with my life. 409 00:58:03,244 --> 00:58:05,046 Whoa. 410 00:58:18,593 --> 00:58:20,728 What do they want? 411 00:58:22,030 --> 00:58:25,367 They're bounty hunters. You know what that means? 412 00:58:25,467 --> 00:58:30,206 - They hunt bounty. - They hunt Rose, Daddy, blood, money. 413 00:58:47,355 --> 00:58:50,419 - "Wanted dead or alive..." - Dead or dead, kid. 414 00:58:57,899 --> 00:59:00,402 And I'm leading them to her. 415 00:59:03,337 --> 00:59:06,240 - We'll lead them South. - There'll be others. 416 00:59:06,340 --> 00:59:07,876 Others? 417 00:59:07,976 --> 00:59:11,981 Two thousand dollars entices a certain breed of undesirable. 418 00:59:12,981 --> 00:59:15,483 Just what breed are you? 419 00:59:22,223 --> 00:59:26,595 Local tribes call this forest "The Place of Spirit Trees". 420 00:59:27,395 --> 00:59:30,131 Trappers call it "Silver Ghost". 421 00:59:31,032 --> 00:59:34,536 Legend has it, folks go in, they don't come out. 422 00:59:36,104 --> 00:59:39,616 At least we may shed the superstitious from Payne's company. 423 00:59:50,351 --> 00:59:52,858 Oh, God damn you, Silas. 424 01:00:10,338 --> 01:00:12,474 Who be it? 425 01:00:12,907 --> 01:00:14,276 Victor Self. 426 01:00:14,776 --> 01:00:17,045 Reverend Victor Self. 427 01:00:17,145 --> 01:00:20,349 Sorry to bother you, looking for a chap by the name of Parker. 428 01:00:22,650 --> 01:00:24,820 James Parker. 429 01:00:26,087 --> 01:00:30,458 No Parkers here, Minister. Won't you come in? 430 01:00:32,560 --> 01:00:36,631 Sir, I thank you, but decline. 431 01:00:37,231 --> 01:00:39,034 Rose! 432 01:00:39,934 --> 01:00:41,770 I'm sorry, Minister. 433 01:00:41,970 --> 01:00:44,105 The Good Lord has me on an errand. 434 01:00:44,205 --> 01:00:46,506 Bless you. And your lovely wife. 435 01:00:47,106 --> 01:00:48,676 My daughter. 436 01:00:51,345 --> 01:00:53,348 Good day, Sir. 437 01:01:02,824 --> 01:01:05,346 Heavens above, Rose. 438 01:01:05,760 --> 01:01:08,896 Scotland is far, far away. 439 01:01:08,996 --> 01:01:13,234 Nobody knows where we are. Nobody knows who we are. 440 01:01:13,334 --> 01:01:15,570 He knows I'm your daughter, 441 01:01:15,670 --> 01:01:19,656 I'm called Rose, and he knows we're here. 442 01:01:20,274 --> 01:01:22,950 He was sent by Providence. 443 01:01:24,212 --> 01:01:27,615 The Lord sensed my wavering faith. 444 01:01:28,916 --> 01:01:31,386 Rain is coming. 445 01:01:43,965 --> 01:01:47,602 "Thou shall not be afraid of any terror of night, 446 01:01:48,102 --> 01:01:51,417 nor for the arrow that flyeth by day. 447 01:01:51,517 --> 01:01:54,676 For the pestilence that waketh in darkness, 448 01:01:54,776 --> 01:01:57,579 nor for the sickness that destroyeth in noon day." 449 01:01:57,679 --> 01:02:00,948 "O'er all there hung the shadow of fear, 450 01:02:01,048 --> 01:02:04,352 a sense of mystery the spirit daunted, 451 01:02:04,452 --> 01:02:07,222 and said as plain as a whisper in the ear, 452 01:02:08,022 --> 01:02:10,425 this place is haunted." 453 01:02:28,209 --> 01:02:31,747 Silas? The trees are moving. 454 01:02:35,850 --> 01:02:40,388 It's called a hangover, kid. You'll get used to it. 455 01:03:10,284 --> 01:03:12,299 Nice catch. 456 01:03:17,124 --> 01:03:19,594 I'll fix you up on the way. 457 01:04:46,680 --> 01:04:48,849 I've made it. 458 01:04:49,250 --> 01:04:51,886 You sure that's them? 459 01:04:55,189 --> 01:04:57,925 Exactly what I imagined. 460 01:05:04,665 --> 01:05:09,049 Hey. Silas! S-Silas! Silas, what are you doing? 461 01:05:09,149 --> 01:05:13,441 Stop! No! Silas, Silas! 462 01:05:22,186 --> 01:05:24,385 Do it quick. 463 01:05:24,852 --> 01:05:26,092 I ain't gonna kill you. 464 01:05:27,088 --> 01:05:31,125 I'm keeping you alive. We don't have a gun between us. 465 01:05:31,225 --> 01:05:32,827 Hold still. 466 01:05:32,927 --> 01:05:36,664 - What is this? - It stops the sun burning you up. 467 01:05:36,764 --> 01:05:41,202 - I'll protect Rose or die trying! - That's what I'm afraid of. 468 01:05:41,502 --> 01:05:44,740 Lay a finger on her, and I'll kill you! 469 01:06:42,463 --> 01:06:43,891 Dada! 470 01:06:46,367 --> 01:06:48,236 Da! 471 01:07:38,385 --> 01:07:41,553 John Ross! Rose Ross! John Ross! 472 01:07:41,653 --> 01:07:45,393 You need to leave this house! There are men coming here to kill you! 473 01:07:52,233 --> 01:07:53,668 Rose. 474 01:07:58,239 --> 01:08:00,074 Easy. 475 01:08:01,242 --> 01:08:02,590 I'm a friend. 476 01:08:45,319 --> 01:08:47,822 Kill that house! 477 01:10:14,208 --> 01:10:16,444 I know how to do a job right. 478 01:10:16,544 --> 01:10:19,481 Yes, sir, no, sir, three bags full of sh... 479 01:11:13,801 --> 01:11:15,169 Kotori. 480 01:11:16,003 --> 01:11:20,541 I be carried to the sky 481 01:11:21,942 --> 01:11:25,960 On a flowery bed of ease 482 01:11:27,581 --> 01:11:32,619 While others fight to win the prize 483 01:11:41,028 --> 01:11:44,879 And sail the bloody seas 484 01:12:58,906 --> 01:13:01,912 Until civilization arrives. 485 01:14:22,155 --> 01:14:24,024 Kotori. 486 01:14:46,446 --> 01:14:48,782 Rose... 487 01:14:53,353 --> 01:14:55,489 Jay... 488 01:15:24,585 --> 01:15:26,120 Jay. 489 01:15:40,834 --> 01:15:43,371 Silly boy. 490 01:16:07,394 --> 01:16:10,364 Turn around, Rose. 491 01:16:16,770 --> 01:16:18,706 It's over. 492 01:16:20,807 --> 01:16:22,709 Doesn't hurt. 493 01:17:05,886 --> 01:17:07,722 Jay. 494 01:17:28,108 --> 01:17:30,926 He loved you with all his heart. 495 01:17:38,685 --> 01:17:41,868 His heart was in the wrong place. 496 01:17:47,294 --> 01:17:50,011 His spirit was true. 497 01:18:56,463 --> 01:18:59,666 There is more to life than survival. 498 01:18:59,766 --> 01:19:02,569 Jay Cavendish taught me that. 499 01:19:03,403 --> 01:19:06,077 I owe him my life. 500 01:19:09,776 --> 01:19:12,279 Ho for the West.