1 00:01:18,788 --> 00:01:22,083 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 2 00:01:22,166 --> 00:01:24,085 ♪ And the beauty of it all ♪ 3 00:01:24,168 --> 00:01:27,129 ♪ Is when the moon comes shining through ♪ 4 00:01:29,131 --> 00:01:32,051 ♪ To make those cobwebs in my mind ♪ 5 00:01:32,134 --> 00:01:34,637 ♪ When I think of you sometime ♪ 6 00:01:34,720 --> 00:01:37,431 ♪ And I want to spend it with you ♪ 7 00:01:38,182 --> 00:01:40,643 ♪ Just the two of us ♪ 8 00:01:41,143 --> 00:01:44,063 ♪ We can make it if we try ♪ 9 00:01:44,146 --> 00:01:46,023 ♪ - Just the two of us ♪ - Shh. 10 00:01:46,107 --> 00:01:47,900 ♪ The two of us ♪ 11 00:01:48,651 --> 00:01:51,237 ♪ Just the two of us ♪ 12 00:01:51,320 --> 00:01:54,448 ♪ Here in the hotel safe and sound ♪ 13 00:01:54,532 --> 00:01:56,242 ♪ Just the two of us ♪ 14 00:01:56,742 --> 00:01:58,494 ♪ You and I ♪ 15 00:02:00,413 --> 00:02:03,165 ♪ We are together, you and I ♪ 16 00:02:03,249 --> 00:02:06,002 ♪ Oh, how quickly the time flies ♪ 17 00:02:06,085 --> 00:02:09,297 ♪ I wish nothing would change ♪ 18 00:02:09,380 --> 00:02:12,091 ♪ Just the two of us ♪ 19 00:02:12,174 --> 00:02:15,052 ♪ We can make it if we try ♪ 20 00:02:15,136 --> 00:02:17,305 ♪ Just the two of us ♪ 21 00:02:22,560 --> 00:02:24,937 ♪ Just the three of us ♪ 22 00:02:25,521 --> 00:02:28,190 ♪ We can make it if we try ♪ 23 00:02:28,274 --> 00:02:30,401 ♪ Just the three of us ♪ 24 00:02:30,484 --> 00:02:33,029 ♪ You, you and I ♪ 25 00:02:33,112 --> 00:02:35,573 ♪ Just the three of us ♪ 26 00:02:35,656 --> 00:02:38,784 ♪ Living in Hotel Transylvania ♪ 27 00:02:38,868 --> 00:02:40,828 ♪ Just the three of us ♪ 28 00:02:40,911 --> 00:02:42,747 ♪ You, you and I ♪ 29 00:02:42,830 --> 00:02:46,250 ♪ That's right, just the three of us ♪ 30 00:02:46,334 --> 00:02:49,086 ♪ We can make it if we try ♪ 31 00:02:49,170 --> 00:02:51,380 ♪ Just the three of us ♪ 32 00:02:51,464 --> 00:02:55,676 ♪ You, you and I! ♪ 33 00:02:55,760 --> 00:02:58,179 Here's to Hotel Transylvania! 34 00:02:58,262 --> 00:03:01,932 Celebrating 125 years! 35 00:03:02,016 --> 00:03:03,267 Hear! Hear! 36 00:03:03,934 --> 00:03:05,478 - Way to go, Drac! - Well done! 37 00:03:05,561 --> 00:03:08,731 Yes. So great. 38 00:03:08,814 --> 00:03:10,399 Thank you, Johnny. 39 00:03:10,483 --> 00:03:12,902 What a wonderful surprise that was. 40 00:03:12,985 --> 00:03:15,488 But now it's time to start 41 00:03:15,571 --> 00:03:18,616 the actual planned part of the celebration. 42 00:03:18,699 --> 00:03:20,743 - That was only the beginning, Drac. - Huh? 43 00:03:20,826 --> 00:03:24,455 You just sit back and enjoy your anniversary party. 44 00:03:24,538 --> 00:03:25,831 Relax, Dad. 45 00:03:25,915 --> 00:03:28,501 Johnny worked so hard to make this extra special. 46 00:03:28,584 --> 00:03:30,628 He has everything under control. 47 00:03:30,711 --> 00:03:31,545 Oh, no. 48 00:03:31,629 --> 00:03:35,049 It's a Johnny takeover celebration! 49 00:03:35,132 --> 00:03:35,966 Hit it! 50 00:03:41,472 --> 00:03:42,765 Send in the dogs! 51 00:03:42,848 --> 00:03:43,933 Dogs? 52 00:03:46,060 --> 00:03:48,604 Happy hotel anniversary, Papa Drac! 53 00:03:51,565 --> 00:03:53,317 Good boy. 54 00:03:53,984 --> 00:03:55,736 Let's do it, Frank! 55 00:03:59,073 --> 00:04:01,409 Isn't this great? Johnny taught me! 56 00:04:01,492 --> 00:04:04,995 And we only had to replace his hands twice during rehearsals. 57 00:04:05,079 --> 00:04:07,039 Ice sculpture, go! 58 00:04:10,751 --> 00:04:13,921 Pyrotechnics! 59 00:04:17,091 --> 00:04:18,717 Oh, yeah! 60 00:04:22,972 --> 00:04:25,266 "Very phine as..." 61 00:04:25,349 --> 00:04:27,726 Oh, no! 62 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Oh! Huh? 63 00:04:31,981 --> 00:04:33,482 Fire! 64 00:04:34,775 --> 00:04:35,776 Oh, that's not good. 65 00:04:44,285 --> 00:04:46,162 Okay, that's enough. 66 00:04:52,126 --> 00:04:53,085 Wha...? 67 00:04:54,086 --> 00:04:55,588 Uh, Dad? 68 00:04:57,548 --> 00:05:00,050 Oh, right. Can't freeze other vampires. 69 00:05:00,134 --> 00:05:02,011 Oh, hey, Mavey Wavey! 70 00:05:02,094 --> 00:05:06,015 Just making a couple of tiny adjustments. 71 00:05:06,849 --> 00:05:09,768 Dad, Johnny did all of this for you. 72 00:05:09,852 --> 00:05:12,188 He was trying to make this day special. 73 00:05:12,271 --> 00:05:16,317 Oh, you mean by ruining my carefully planned party. 74 00:05:16,400 --> 00:05:18,110 Wow, thank you, dear son-in-law. 75 00:05:18,194 --> 00:05:19,069 What was that? 76 00:05:19,153 --> 00:05:21,697 Oh, hey, nothing, honeybat. 77 00:05:25,075 --> 00:05:28,662 Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, 78 00:05:28,746 --> 00:05:31,624 but I love him and I wouldn't change a thing. 79 00:05:31,707 --> 00:05:36,170 Really? You sure you wouldn't make just a few teensy changes? 80 00:05:37,004 --> 00:05:39,215 - Better, no? - No! 81 00:05:40,257 --> 00:05:42,551 He's perfect just the way he is. 82 00:05:42,635 --> 00:05:44,386 Okay, okay. 83 00:05:44,470 --> 00:05:46,138 Whatever you say, honeybat. 84 00:05:46,222 --> 00:05:49,558 Now, let's continue this special day, 85 00:05:49,642 --> 00:05:52,520 because it's gonna get even more specialier. 86 00:05:52,603 --> 00:05:54,230 All right, what are you up to? 87 00:05:54,313 --> 00:05:56,815 What, me? Nothing. 88 00:05:59,276 --> 00:06:01,237 Huh? Ooh! 89 00:06:02,696 --> 00:06:04,865 Huh? 90 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 Whoa! I guess I killed it. 91 00:06:09,954 --> 00:06:11,789 All right, next up, we got... 92 00:06:11,872 --> 00:06:14,583 Thank you, Johnny. How wonderful. 93 00:06:14,667 --> 00:06:17,836 And don't forget, precisely at midnight, 94 00:06:17,920 --> 00:06:21,632 I will make a special once-in-a-lifetime announcement! 95 00:06:21,715 --> 00:06:24,343 In the meantime, sit back and enjoy the band. 96 00:06:34,645 --> 00:06:37,481 Yoo-hoo! You ready for your big speech, honeyfangs? 97 00:06:37,565 --> 00:06:40,109 Yes, I think so. But... 98 00:06:40,192 --> 00:06:44,113 Johnny is giving me the greatest headache 99 00:06:44,196 --> 00:06:46,365 of my entire existence right now, 100 00:06:46,448 --> 00:06:50,160 like a giant wooden stake right through my brain! 101 00:06:50,244 --> 00:06:53,080 Oh, you know Johnny. He just gets a little carried away. 102 00:06:53,163 --> 00:06:55,833 Yes, exactly. And ruins everything. 103 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 That's the problem. 104 00:06:57,585 --> 00:06:58,836 You're gonna have to get used 105 00:06:58,919 --> 00:07:01,839 to things being done a little differently around here when you retire. 106 00:07:01,922 --> 00:07:03,716 - Shh! - You retire, 107 00:07:03,799 --> 00:07:05,843 you retire, you retire. 108 00:07:06,343 --> 00:07:07,344 Retire? 109 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 Not so loud. 110 00:07:09,138 --> 00:07:10,931 Mavis has supersonic hearing. 111 00:07:11,015 --> 00:07:12,433 Why would she be listening? 112 00:07:12,516 --> 00:07:13,809 Don't be so paranoid. 113 00:07:13,892 --> 00:07:16,270 Yes, I... I'm sure you're right. 114 00:07:16,353 --> 00:07:17,479 I just... 115 00:07:18,063 --> 00:07:20,774 I don't want anything else to go wrong. 116 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Everything has to be perfect 117 00:07:23,027 --> 00:07:26,739 when I finally give the hotel to Mavis. 118 00:07:27,531 --> 00:07:28,365 What? 119 00:07:28,449 --> 00:07:29,617 And Johnny. 120 00:07:29,700 --> 00:07:31,493 Yes, and Johnny. 121 00:07:31,577 --> 00:07:33,996 Oh, it is a big step. 122 00:07:34,079 --> 00:07:36,707 I know how much this hotel means to you. 123 00:07:36,790 --> 00:07:41,086 Ah, yes, but it is time to let go 124 00:07:41,170 --> 00:07:44,548 and start a new chapter, together. 125 00:07:44,632 --> 00:07:47,801 Well, you are just all sorts of wonderful, aren't you? 126 00:07:47,885 --> 00:07:54,183 Well, it's not for nothing that they call me Count Wonderful. 127 00:07:54,266 --> 00:07:56,226 Oh. Do they? 128 00:07:56,310 --> 00:08:00,898 - And also Dark Prince of Loveliness. - Mm-hm. 129 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 Lord of Smoochy Time. 130 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 Oh, stop it, Drac. 131 00:08:06,862 --> 00:08:10,741 Ugh! Oh! Ew, ew. Ew, ew, ew. 132 00:08:10,824 --> 00:08:12,493 Whoa, cute ear, hon. 133 00:08:12,576 --> 00:08:15,537 Holy rabies. Holy rabies! You're never gonna believe it! 134 00:08:15,621 --> 00:08:16,955 What? What's going on? 135 00:08:17,039 --> 00:08:19,667 Johnny, you better sit down for this. 136 00:08:19,750 --> 00:08:21,752 Babe, you're freaking me out here. 137 00:08:22,544 --> 00:08:26,340 Dad is gonna retire and leave us the hotel! 138 00:08:37,351 --> 00:08:38,769 He's okay. He's okay. 139 00:08:38,852 --> 00:08:40,938 Just a little too much sugar. 140 00:08:41,021 --> 00:08:44,566 Whoa, I didn't even know he was thinking of retiring. 141 00:08:44,650 --> 00:08:45,984 Shh. Neither did I. 142 00:08:46,068 --> 00:08:48,487 Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you. 143 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 You're gonna be amazing! 144 00:08:50,114 --> 00:08:52,199 You mean we're going to be amazing. 145 00:08:52,282 --> 00:08:54,535 Dad's leaving the hotel to both of us. 146 00:08:54,618 --> 00:08:55,494 Really? 147 00:08:56,036 --> 00:08:57,204 Both of us? 148 00:08:57,287 --> 00:08:58,539 Are you sure? 149 00:08:58,622 --> 00:09:00,457 Of course. Why wouldn't he? 150 00:09:00,541 --> 00:09:02,292 Oh, I don't know. 151 00:09:02,376 --> 00:09:04,503 I guess I just never got the feeling 152 00:09:04,586 --> 00:09:06,672 that he really thought of me as, you know, 153 00:09:07,256 --> 00:09:08,590 part of the family. 154 00:09:08,674 --> 00:09:11,927 What are you talking about? Of course you're part of the family. 155 00:09:12,010 --> 00:09:17,433 No, I know, but you know how Cranky Fangs is sometimes. 156 00:09:17,516 --> 00:09:21,019 I mean, it feels like I am, but not really. 157 00:09:21,103 --> 00:09:22,271 That's not true. 158 00:09:22,354 --> 00:09:25,649 - Well, not anymore it isn't! - Shh! 159 00:09:25,733 --> 00:09:27,735 We can't spoil the surprise. 160 00:09:27,818 --> 00:09:29,653 Right! Right, right, right. 161 00:09:29,737 --> 00:09:31,989 I better walk this off. 162 00:09:32,072 --> 00:09:35,033 Hey, how's it going? Nothing to see. Nothing much to talk about, 163 00:09:35,117 --> 00:09:38,287 except the greatest thing happening in the entire universe. 164 00:09:38,370 --> 00:09:40,247 Oh, oh! There he is. 165 00:09:40,330 --> 00:09:41,874 Hey, Drac! Hey, Drac! 166 00:09:41,957 --> 00:09:43,083 Oh, no. No. 167 00:09:43,584 --> 00:09:44,877 Just keep it cool, Johnny. 168 00:09:45,502 --> 00:09:49,548 There will be plenty of time to thank him after. 169 00:09:55,137 --> 00:09:57,264 All right, let's see here. 170 00:09:57,347 --> 00:09:59,933 Uh, dearest family, friends... 171 00:10:00,017 --> 00:10:02,811 ...and honored guests, 172 00:10:02,895 --> 00:10:06,190 I have started a new phase in my life, 173 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 and I feel it is time 174 00:10:08,400 --> 00:10:11,987 to begin a new chapter for Hotel Transylvania. 175 00:10:12,571 --> 00:10:16,533 So I am extremely proud and honored 176 00:10:16,617 --> 00:10:18,994 to give the key to the hotel to... 177 00:10:19,077 --> 00:10:20,621 Drac! 178 00:10:20,704 --> 00:10:24,416 I can't believe it. I'm gonna explode into a thousand little excited bits. 179 00:10:24,500 --> 00:10:28,045 Then the little excited bits will explode into millions of tiny little excited bits! 180 00:10:28,128 --> 00:10:30,172 - What? - Oh, mighty king, 181 00:10:30,255 --> 00:10:31,673 it is with all my heart 182 00:10:31,757 --> 00:10:34,676 - that I accept this great honor. - Honor? 183 00:10:34,760 --> 00:10:37,763 With this mighty key, I will unlock the future 184 00:10:37,846 --> 00:10:42,392 and usher in a new destiny for the great Hotel Transylvania! 185 00:10:42,476 --> 00:10:43,435 Yeah? 186 00:10:43,519 --> 00:10:44,520 So many great ideas. 187 00:10:44,603 --> 00:10:46,688 I'm dizzy with hospitality creativity. 188 00:10:46,772 --> 00:10:48,816 Like horizontal escalators all through the lobby, 189 00:10:48,899 --> 00:10:51,026 name tags for all guests for more casual relations, 190 00:10:51,109 --> 00:10:52,694 green-energy-saving options... 191 00:10:57,741 --> 00:10:59,576 ...stationary bikes for your power source. 192 00:10:59,660 --> 00:11:03,372 It's gonna be the ultimate Johnny takeover! 193 00:11:03,997 --> 00:11:06,500 I can't do it! 194 00:11:06,583 --> 00:11:09,503 I thought I could give the hotel to Mavis and Johnny, 195 00:11:09,586 --> 00:11:11,839 but he's going to ruin everything! 196 00:11:13,382 --> 00:11:16,051 I have to get out of this. I have to. 197 00:11:16,134 --> 00:11:18,470 I... I... Ah. 198 00:11:19,721 --> 00:11:23,058 Whoa, whoa, whoa, Sir Johnny. 199 00:11:23,141 --> 00:11:26,728 I think that there has been a misunderstanding. 200 00:11:26,812 --> 00:11:28,814 I actually... 201 00:11:28,897 --> 00:11:30,524 can't give you the hotel. 202 00:11:30,607 --> 00:11:31,483 What? 203 00:11:31,567 --> 00:11:33,068 Yes, yes, yes. 204 00:11:33,151 --> 00:11:36,572 It is an old, very, very old, 205 00:11:36,655 --> 00:11:42,703 very ancient, very serious real estate law! 206 00:11:42,786 --> 00:11:44,371 Real estate law? 207 00:11:44,454 --> 00:11:45,873 Yes, yes. 208 00:11:45,956 --> 00:11:50,335 It says, "No residence, whether it be residential or commercial, 209 00:11:50,419 --> 00:11:54,756 shall ever be transferred to, owned by or inherited to a human. 210 00:11:54,840 --> 00:11:56,633 For if it did, to wit, 211 00:11:56,717 --> 00:12:00,679 then that property shall be forfeited and repossessed unto it." 212 00:12:01,179 --> 00:12:04,600 Whoa, those are some serious "its." 213 00:12:04,683 --> 00:12:07,227 I am truly sorry. 214 00:12:07,311 --> 00:12:10,355 I would absolutely love to give you the hotel, 215 00:12:10,439 --> 00:12:13,901 but, you know, you're not a monster, so can't. 216 00:12:13,984 --> 00:12:17,070 But then what's the big announcement? 217 00:12:17,154 --> 00:12:19,323 Huh? 218 00:12:22,868 --> 00:12:24,328 Uh, uh... 219 00:12:25,162 --> 00:12:26,788 Excited for the big announcement? 220 00:12:26,872 --> 00:12:28,916 You have no idea. 221 00:12:29,708 --> 00:12:32,044 Oh, think, think, think. 222 00:12:32,127 --> 00:12:34,338 Oh, you've got to announce something. 223 00:12:41,303 --> 00:12:43,597 There you are. You almost missed it. 224 00:12:45,641 --> 00:12:48,644 Uh... 225 00:12:48,727 --> 00:12:51,563 Dearest friends and... 226 00:12:52,981 --> 00:12:54,441 What is wrong with him? 227 00:12:54,524 --> 00:12:55,525 Boy, is he nervous. 228 00:12:55,609 --> 00:12:56,985 This is hard to watch. 229 00:12:57,069 --> 00:12:59,029 - Get on with it! - Griffin! 230 00:12:59,112 --> 00:13:00,864 What? He's dying up there. 231 00:13:00,948 --> 00:13:04,201 I know, but you have to be respectful. 232 00:13:05,911 --> 00:13:08,413 Get on with it already! 233 00:13:11,416 --> 00:13:17,381 Uh, dearest family, friends and honored guests, I... 234 00:13:17,881 --> 00:13:21,551 I have started a new phase in my life. 235 00:13:21,635 --> 00:13:22,719 Here it comes. 236 00:13:22,803 --> 00:13:27,849 And I feel that now is the time 237 00:13:27,933 --> 00:13:33,021 for Hotel Transylvania to, um... 238 00:13:33,855 --> 00:13:35,232 uh... 239 00:13:35,315 --> 00:13:36,775 um... 240 00:13:38,360 --> 00:13:39,736 expand! 241 00:13:39,820 --> 00:13:43,323 Yes! We are expanding the hotel! 242 00:13:43,407 --> 00:13:44,324 What? 243 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 Yes, yes. 244 00:13:45,450 --> 00:13:48,286 In order to address the increasingly long lines, 245 00:13:48,370 --> 00:13:49,788 I am pleased to announce 246 00:13:49,871 --> 00:13:53,500 we will be adding a new restroom to the lobby. 247 00:13:56,253 --> 00:13:58,296 Can't never have enough bathrooms. 248 00:13:58,380 --> 00:14:00,841 But... But I thought I heard... 249 00:14:00,924 --> 00:14:03,802 Oh, man, this is all my fault. 250 00:14:04,302 --> 00:14:07,556 So let's get on with the party! 251 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 Take it away, Blobby! 252 00:14:11,393 --> 00:14:13,979 ♪ We're gonna get funky, funky ♪ 253 00:14:14,563 --> 00:14:15,689 Yeah! 254 00:14:15,772 --> 00:14:16,606 Oh, yeah. 255 00:14:16,690 --> 00:14:18,108 ♪ Funky, funky ♪ 256 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 257 00:14:19,901 --> 00:14:22,654 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 258 00:14:23,655 --> 00:14:25,907 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 259 00:14:25,991 --> 00:14:28,243 ♪ All right, now We're gonna do the basic step ♪ 260 00:14:28,326 --> 00:14:29,536 ♪ To the left ♪ 261 00:14:29,619 --> 00:14:31,121 ♪ Take it back now, y'all ♪ 262 00:14:31,705 --> 00:14:32,914 ♪ One hop this time ♪ 263 00:14:33,707 --> 00:14:34,916 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 264 00:14:35,208 --> 00:14:37,085 ♪ - Left foot, let's stomp ♪ - Whoo! 265 00:14:37,169 --> 00:14:38,378 ♪ Cha-cha real smooth ♪ 266 00:14:39,004 --> 00:14:40,130 Check it out. 267 00:14:40,839 --> 00:14:42,215 ♪ Turn it out ♪ 268 00:14:42,966 --> 00:14:43,842 ♪ To the left ♪ 269 00:14:44,551 --> 00:14:45,635 ♪ Take it back now, y'all ♪ 270 00:14:46,136 --> 00:14:47,471 ♪ One hop this time ♪ 271 00:14:48,096 --> 00:14:49,306 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 272 00:14:49,848 --> 00:14:51,183 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 273 00:14:51,767 --> 00:14:53,060 ♪ Cha-cha now, y'all ♪ 274 00:14:53,643 --> 00:14:55,312 ♪ Now it's time to get funky ♪ 275 00:14:55,812 --> 00:14:56,938 ♪ To the right now... ♪ 276 00:14:57,689 --> 00:14:59,691 Okay. That worked. 277 00:15:01,276 --> 00:15:05,072 Now you just have to get your thoughts together before you run into... 278 00:15:05,155 --> 00:15:06,823 Ericka! 279 00:15:06,907 --> 00:15:09,367 Uh, what happened up there? 280 00:15:10,702 --> 00:15:12,370 What? What was that, sweetheart? 281 00:15:12,454 --> 00:15:14,956 The music, it is so booming. 282 00:15:15,040 --> 00:15:17,876 - Oh, yeah, feel it, baby. - Drac! 283 00:15:17,959 --> 00:15:19,294 Whew. That was close. 284 00:15:19,377 --> 00:15:20,212 Mavis! 285 00:15:20,295 --> 00:15:22,798 A new restroom? Really, Dad? 286 00:15:22,881 --> 00:15:25,008 That was the big surprise? 287 00:15:25,092 --> 00:15:28,095 There wasn't anything else you were gonna announce? 288 00:15:28,178 --> 00:15:29,221 Like what? 289 00:15:29,304 --> 00:15:33,642 Like, I don't know, your retirement. 290 00:15:33,725 --> 00:15:34,643 What? 291 00:15:36,561 --> 00:15:39,689 Oh! Listen to those dope-tastic beats. 292 00:15:39,773 --> 00:15:41,191 Shake a leg, honeybat. 293 00:15:41,274 --> 00:15:42,192 Dad, wait! 294 00:15:44,277 --> 00:15:47,197 Oh, man, this is all my fault. 295 00:15:47,280 --> 00:15:50,242 I ruined everything, all because I'm not a monster. 296 00:15:50,325 --> 00:15:53,120 So you want to become a monster, huh? 297 00:15:53,203 --> 00:15:54,287 Van Helsing? 298 00:15:54,371 --> 00:15:55,831 I can help with that. 299 00:15:56,331 --> 00:15:59,626 I've got just the thing down in my lab. 300 00:16:01,086 --> 00:16:05,423 The question is, where did I put it? 301 00:16:05,507 --> 00:16:07,801 Whoa. 302 00:16:11,680 --> 00:16:14,891 It's all organized, very unique... Don't touch anything! 303 00:16:14,975 --> 00:16:16,476 - Sorry. - Not there. 304 00:16:17,185 --> 00:16:18,270 - Whoa. - That's not it. 305 00:16:18,353 --> 00:16:20,605 It must be in the back somewhere. 306 00:16:20,689 --> 00:16:21,773 Come on, hurry up! 307 00:16:22,732 --> 00:16:24,109 Right through here. 308 00:16:29,990 --> 00:16:31,825 Keep up! Yeah! 309 00:16:34,411 --> 00:16:35,579 Alley-oop! 310 00:16:36,580 --> 00:16:37,414 Whoa! 311 00:16:41,585 --> 00:16:43,753 I know it's around here somewhere. 312 00:16:45,297 --> 00:16:47,340 Hello? 313 00:16:48,049 --> 00:16:49,217 Van Helsing? 314 00:16:49,301 --> 00:16:50,719 Aha! 315 00:16:50,802 --> 00:16:52,095 Found it! 316 00:16:53,054 --> 00:16:55,515 Behold, the Monsterfication Ray. 317 00:16:55,599 --> 00:16:58,810 It turns any human into a monster. 318 00:16:58,894 --> 00:17:00,270 Awesome! 319 00:17:00,353 --> 00:17:01,730 But is it safe, though? 320 00:17:01,813 --> 00:17:02,814 Great question. 321 00:17:02,898 --> 00:17:05,817 What we need is a guinea pig. 322 00:17:05,901 --> 00:17:07,444 Meet Gigi. 323 00:17:09,321 --> 00:17:11,615 Aw. She's so cute. 324 00:17:11,698 --> 00:17:13,116 Not for long. 325 00:17:22,667 --> 00:17:26,546 Whoa! Sign me up for teeth like these. 326 00:17:27,047 --> 00:17:29,674 And seven eyes and laser vision and... 327 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Oh, it doesn't work that way. 328 00:17:32,093 --> 00:17:35,931 Who knows what sort of hideous beast you'll become? 329 00:17:36,014 --> 00:17:37,140 So let's find out. 330 00:17:37,641 --> 00:17:38,767 Don't worry, Mavis. 331 00:17:38,850 --> 00:17:41,102 This is gonna fix everything. 332 00:17:41,186 --> 00:17:43,521 Lay it on me, bro! 333 00:17:46,566 --> 00:17:47,525 Huh? 334 00:17:50,320 --> 00:17:51,363 That's weird. 335 00:17:51,863 --> 00:17:53,073 Nothing happened. 336 00:17:55,617 --> 00:17:57,410 I don't feel so good. 337 00:17:57,494 --> 00:17:59,329 No, no, no! 338 00:18:03,625 --> 00:18:04,501 Huh? 339 00:18:12,342 --> 00:18:13,385 Uh-oh. 340 00:18:24,729 --> 00:18:25,939 Dad? 341 00:18:26,481 --> 00:18:27,649 Drac? 342 00:18:34,030 --> 00:18:36,116 Honey? Sweetheart? 343 00:18:36,908 --> 00:18:38,076 Dad? 344 00:18:39,202 --> 00:18:41,204 Phew. 345 00:18:45,000 --> 00:18:46,167 What is that? 346 00:18:59,431 --> 00:19:00,265 Hello? 347 00:19:00,849 --> 00:19:02,017 Van Helsing? 348 00:19:03,101 --> 00:19:05,812 Is everything okay down here? Huh? 349 00:19:10,525 --> 00:19:11,359 Hello? 350 00:19:12,193 --> 00:19:13,236 Who's there? 351 00:19:27,459 --> 00:19:28,960 Hey, Drac, what's up? 352 00:19:29,461 --> 00:19:31,463 Wha...? Johnny? 353 00:19:31,546 --> 00:19:34,174 Yeah, it's me. Whoa! 354 00:19:36,217 --> 00:19:37,802 I'm a monster. 355 00:19:37,886 --> 00:19:41,222 Check out these big feet and these claws. 356 00:19:41,723 --> 00:19:43,850 And these ears, they're so pointy. 357 00:19:43,933 --> 00:19:45,977 And, look, I've got a tail! 358 00:19:47,145 --> 00:19:48,938 Why...? 359 00:19:49,022 --> 00:19:51,733 How...? Why did you...? How did you...? 360 00:19:51,816 --> 00:19:54,361 I used Van Helsing's monster ray. 361 00:19:54,444 --> 00:19:57,655 Now you can give the hotel to Mavis and me, just like you wanted. 362 00:19:57,739 --> 00:19:59,616 Oh, my gosh. Mavis! 363 00:19:59,699 --> 00:20:01,284 She's gonna love the new me. 364 00:20:01,368 --> 00:20:03,370 - Let's go show her! - Whoa, wait, wait, wait. 365 00:20:03,453 --> 00:20:04,579 Mavis? 366 00:20:05,163 --> 00:20:06,998 Mavis? 367 00:20:09,292 --> 00:20:13,046 Oh, no. Mavis is going to kill me. 368 00:20:15,173 --> 00:20:16,049 Mavis! 369 00:20:16,132 --> 00:20:17,384 Mavis? 370 00:20:17,467 --> 00:20:18,593 I'll fix that! 371 00:20:19,427 --> 00:20:22,138 Mavis! I got great news! 372 00:20:23,223 --> 00:20:24,057 Got you. 373 00:20:36,236 --> 00:20:37,404 Oh, pardon me. 374 00:20:38,321 --> 00:20:41,282 What? I... I can't believe it. 375 00:20:41,366 --> 00:20:43,576 The nightmare, it's over. 376 00:20:43,660 --> 00:20:45,412 I'm human again! 377 00:20:46,371 --> 00:20:47,455 Huh? 378 00:20:50,125 --> 00:20:52,794 I better be careful. There are monsters everywhere. 379 00:20:54,170 --> 00:20:55,130 Oh, excuse me. 380 00:20:55,213 --> 00:20:57,215 - Coming through. - No, no, no! 381 00:20:58,341 --> 00:20:59,592 Mavis? 382 00:21:08,810 --> 00:21:10,019 Mavis? 383 00:21:24,284 --> 00:21:25,452 Mavis? 384 00:21:25,535 --> 00:21:29,164 This is gonna be the coolest surprise when you see the surprise! 385 00:21:31,541 --> 00:21:33,460 Hey, Tinkles. 386 00:21:33,543 --> 00:21:35,170 Hey, Dennis. Hey, Winnie. 387 00:21:35,253 --> 00:21:37,672 Dad? Is that you? 388 00:21:37,755 --> 00:21:39,007 Yeah! Isn't it great? 389 00:21:39,090 --> 00:21:40,967 I gotta go show your mom. 390 00:21:44,095 --> 00:21:44,929 Oh. 391 00:21:46,347 --> 00:21:48,391 Papa Drac, was that my dad? 392 00:21:50,518 --> 00:21:54,731 That was not your father, just some random monster. 393 00:21:54,814 --> 00:21:56,858 Everything is normal. 394 00:21:56,941 --> 00:22:00,361 Everything is normal. 395 00:22:00,445 --> 00:22:01,779 Mavis? 396 00:22:01,863 --> 00:22:03,406 Where are you? 397 00:22:06,159 --> 00:22:07,243 The party! 398 00:22:10,622 --> 00:22:13,666 Mavis, I've got the best news ever! 399 00:22:13,750 --> 00:22:15,168 Whoa, whoa! 400 00:22:36,231 --> 00:22:38,191 Oh, no. 401 00:22:41,277 --> 00:22:42,403 Drac? 402 00:22:52,372 --> 00:22:54,290 Oh, no! Something's wrong! 403 00:22:54,374 --> 00:22:55,458 Don't worry! 404 00:22:55,875 --> 00:22:58,253 I got you, Drac! 405 00:23:00,964 --> 00:23:03,550 Hey, Frank, relax. It's not a contest. 406 00:23:05,885 --> 00:23:07,554 Huh? 407 00:23:13,226 --> 00:23:14,352 Drac? 408 00:23:16,062 --> 00:23:18,064 - Hey, guys. - Johnny? 409 00:23:18,147 --> 00:23:19,148 Is that you? 410 00:23:19,232 --> 00:23:20,567 Yeah, it's me. 411 00:23:20,650 --> 00:23:22,026 Pretty great, right? 412 00:23:22,110 --> 00:23:24,153 - What's going on? - What happened to you? 413 00:23:24,237 --> 00:23:26,531 - Wait, where's Drac? - Help! 414 00:23:26,614 --> 00:23:28,408 Help! 415 00:23:28,491 --> 00:23:30,702 Drac? Hey, come on down here! 416 00:23:30,785 --> 00:23:31,911 Did you see Johnny? 417 00:23:31,995 --> 00:23:33,496 He's a monster! 418 00:23:33,580 --> 00:23:34,539 I know! 419 00:23:34,622 --> 00:23:36,666 I can't fly! 420 00:23:36,749 --> 00:23:39,127 Did he just say, "Wow, that's a fly"? 421 00:23:39,210 --> 00:23:41,713 No, he definitely said something about pie. 422 00:23:41,796 --> 00:23:43,798 Stop fooling around and come down here! 423 00:23:43,881 --> 00:23:46,801 I'm not fooling around! I... 424 00:23:51,139 --> 00:23:55,143 Uh, guys, he's not turning into a bat. 425 00:23:55,226 --> 00:23:56,728 Don't worry. I got him. 426 00:24:13,745 --> 00:24:15,580 Drac? 427 00:24:15,663 --> 00:24:17,415 You... You look... 428 00:24:17,498 --> 00:24:19,417 You look terrible. 429 00:24:19,500 --> 00:24:21,377 Oh, no. 430 00:24:21,461 --> 00:24:22,503 Oh, no, no, no. 431 00:24:22,587 --> 00:24:24,130 Oh, no, no, no. 432 00:24:24,213 --> 00:24:25,381 No! 433 00:24:25,465 --> 00:24:26,799 It can't be. 434 00:24:33,765 --> 00:24:36,017 Wow, look at us, Drac. 435 00:24:36,100 --> 00:24:38,770 You're human and I'm a monster. 436 00:24:38,853 --> 00:24:42,440 It's like Freaky Friday, but on a Tuesday, though. 437 00:24:45,026 --> 00:24:48,571 Where is it? Where is it? It's got to be here somewhere. 438 00:24:48,655 --> 00:24:50,406 What is going on, Drac? 439 00:24:50,490 --> 00:24:54,118 - I need to find the ray! - You mean that one right there? 440 00:24:54,202 --> 00:24:55,745 Whoo! 441 00:24:56,913 --> 00:24:58,748 Come on. Come on! 442 00:24:58,831 --> 00:25:00,750 Why isn't this working? Come on! 443 00:25:00,833 --> 00:25:02,585 I think it might be broken. 444 00:25:02,669 --> 00:25:05,254 No! It can't be. 445 00:25:05,338 --> 00:25:07,340 Hey, have you seen my dad? 446 00:25:08,132 --> 00:25:10,218 Come on, Johnny. We're getting out of here. 447 00:25:10,301 --> 00:25:11,552 What? No way. 448 00:25:11,636 --> 00:25:14,263 I gotta tell Mavis that her dream is back on. 449 00:25:14,347 --> 00:25:17,308 - You know, now that I'm a monster and all. - Oh, no, no, no. 450 00:25:17,392 --> 00:25:19,352 You will obey me. 451 00:25:19,435 --> 00:25:22,146 You will come with me. 452 00:25:24,440 --> 00:25:26,943 Hey, Mavis, I got great news. 453 00:25:30,363 --> 00:25:31,239 Johnny. 454 00:25:33,282 --> 00:25:36,035 Huh? Hey, Drac, what's wrong? 455 00:25:36,119 --> 00:25:38,538 Oh, it is the humanness! 456 00:25:39,539 --> 00:25:42,291 Drac! Oh, my gosh! What do we do? 457 00:25:42,375 --> 00:25:45,545 Quick, take me to Van Helsing! 458 00:25:46,713 --> 00:25:48,339 Oh, okay. I got you, Drac. 459 00:25:49,132 --> 00:25:51,509 Do not tell Mavis! 460 00:25:51,592 --> 00:25:57,098 The lab! Hurry! I can feel my insides melting away! 461 00:25:58,307 --> 00:26:00,977 Uh, what just happened? 462 00:26:01,060 --> 00:26:02,812 Hey. Was that my dad? 463 00:26:02,895 --> 00:26:04,355 No. What? No. 464 00:26:04,439 --> 00:26:05,606 - Absolutely not. - Nope. 465 00:26:05,690 --> 00:26:08,359 Are you doing something different with your hair? 466 00:26:08,443 --> 00:26:10,194 Um, what is going on? 467 00:26:10,278 --> 00:26:11,821 What's going on? 468 00:26:11,904 --> 00:26:16,409 Um, Wayne here was about to show off some new dance moves. 469 00:26:16,492 --> 00:26:18,369 - Dance moves? - Yeah, go get them. 470 00:26:18,453 --> 00:26:19,287 Go get them. 471 00:26:19,370 --> 00:26:21,372 Uh, um... 472 00:26:25,585 --> 00:26:26,419 Yeah. 473 00:26:32,300 --> 00:26:33,426 Hey. 474 00:26:33,509 --> 00:26:35,178 Okay. 475 00:26:35,261 --> 00:26:38,556 Well, if you see my dad, please tell him I need to talk to him. 476 00:26:41,267 --> 00:26:42,435 Oh, yeah. 477 00:26:43,478 --> 00:26:44,854 Watch me now. Yeah. 478 00:26:46,814 --> 00:26:47,774 Ow. 479 00:26:50,151 --> 00:26:51,819 Well, it's broken. 480 00:26:51,903 --> 00:26:54,697 The crystal's cracked, and it's beyond repair. 481 00:26:54,781 --> 00:26:55,656 Wait, what? 482 00:26:56,491 --> 00:26:58,034 Then get a new one! 483 00:26:58,117 --> 00:27:00,703 Whoa! Someone's feeling better. 484 00:27:00,787 --> 00:27:04,624 These crystals are very rare and hard to come by. 485 00:27:04,707 --> 00:27:08,211 It took me three years to find that one. 486 00:27:08,294 --> 00:27:11,464 You see, I was a young monster hunter at the time... 487 00:27:11,547 --> 00:27:13,633 Well, not too young, but I felt young. 488 00:27:13,716 --> 00:27:15,802 Okay, don't need the whole story. 489 00:27:15,885 --> 00:27:18,805 Well, luckily for you, I was brilliant enough 490 00:27:18,888 --> 00:27:23,142 to install a locator on the ray for just this situation. 491 00:27:28,689 --> 00:27:29,941 There it is! 492 00:27:30,024 --> 00:27:31,526 South America? 493 00:27:31,609 --> 00:27:32,860 Oh, cool. 494 00:27:32,944 --> 00:27:35,655 I was there once spelunking with some Norwegian wrestlers. 495 00:27:35,738 --> 00:27:38,074 We can just pop down there and get a new one. 496 00:27:38,157 --> 00:27:41,160 If it were but that simple, my friend. 497 00:27:41,244 --> 00:27:45,748 First, you must travel through the treacherous jungle. 498 00:27:45,832 --> 00:27:47,708 Survival's doubtful. 499 00:27:48,376 --> 00:27:51,838 - Then down a perilous river... - Ooh! 500 00:27:51,921 --> 00:27:55,466 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 501 00:27:57,260 --> 00:28:00,680 Where entering is deadly 502 00:28:00,763 --> 00:28:05,101 and escape impossible! 503 00:28:05,601 --> 00:28:07,103 It... It... 504 00:28:07,186 --> 00:28:11,399 It cost me my right back wheel. 505 00:28:12,733 --> 00:28:16,320 Ehh... Sorry for your loss? 506 00:28:18,698 --> 00:28:20,408 Well, happy hunting. 507 00:28:21,158 --> 00:28:23,828 This is a disaster. 508 00:28:23,911 --> 00:28:26,914 Don't worry, Drac. We'll get you back to your old self. 509 00:28:26,998 --> 00:28:29,083 But, first, I better tell Mavis we're going. 510 00:28:29,166 --> 00:28:32,253 Oh, no, no, no! You can't tell Mavis! 511 00:28:32,336 --> 00:28:33,337 Why not? 512 00:28:33,921 --> 00:28:39,844 Uh, because, you know, if you do, then she will want to come with us, 513 00:28:39,927 --> 00:28:43,180 and I was thinking that this could be a... 514 00:28:43,264 --> 00:28:47,018 A father-son bonding type of thing. Yes. 515 00:28:47,101 --> 00:28:50,146 You know, just the two of us? 516 00:28:50,229 --> 00:28:51,397 Really? 517 00:28:51,480 --> 00:28:53,149 - Awesome! - Hold up, hold up. 518 00:28:53,232 --> 00:28:55,026 There'll be plenty of hugs on the trip. 519 00:28:55,109 --> 00:28:56,903 All right, time to go. 520 00:28:56,986 --> 00:28:58,487 Not a moment to waste. 521 00:29:00,323 --> 00:29:03,284 Right. Still human. 522 00:29:06,913 --> 00:29:10,791 I don't know. It took me by surprise. It's kind of an improvement. 523 00:29:10,875 --> 00:29:13,502 Right? I think Johnny looks way better as a monster. 524 00:29:13,586 --> 00:29:15,379 There's a good-looking guy in there. 525 00:29:15,463 --> 00:29:18,257 And the green really brings out his eyes. 526 00:29:18,341 --> 00:29:19,300 Hey, it's Drac. 527 00:29:19,383 --> 00:29:24,805 "Going to find crystal to fix ray to turn us back to normal." 528 00:29:25,514 --> 00:29:26,891 "Don't tell Mavis"? 529 00:29:26,974 --> 00:29:28,726 Ugh. Drac always does this. 530 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 I hate getting caught between him and Mavis. 531 00:29:31,062 --> 00:29:32,313 What should I write back? 532 00:29:32,396 --> 00:29:36,233 How about, "No, we're not covering for you anymore"? 533 00:29:36,317 --> 00:29:39,320 Yeah, "Now that you're human, you can't do nothing about it." 534 00:29:39,403 --> 00:29:42,239 "Go do your own dirty work for a change, buster." 535 00:29:42,323 --> 00:29:44,325 Okay, got it. Send. 536 00:29:44,408 --> 00:29:45,826 - What? - You actually sent that? 537 00:29:45,910 --> 00:29:48,287 Oh, man, we're in trouble now. 538 00:29:48,371 --> 00:29:50,247 Nah, I just sent him a GIF. 539 00:29:52,667 --> 00:29:55,419 Oh, hey, Blobby, check it out. 540 00:29:58,130 --> 00:29:59,298 That's a nice one, Blobby. 541 00:29:59,382 --> 00:30:00,800 Hey, here's to Blobby. 542 00:30:04,136 --> 00:30:08,683 No, Blobby. I just said, "Here's a toast to a bunch of great guys." 543 00:30:08,766 --> 00:30:10,309 What does he think I said? 544 00:30:11,644 --> 00:30:12,853 Cheers! 545 00:30:20,861 --> 00:30:22,613 Huh? 546 00:30:27,994 --> 00:30:32,456 Something is happening. 547 00:30:36,210 --> 00:30:38,546 Oh, no. No, nose, nose. 548 00:30:39,296 --> 00:30:40,297 Why? 549 00:30:40,381 --> 00:30:41,382 My stitches. 550 00:30:41,465 --> 00:30:42,299 What the...? 551 00:30:42,800 --> 00:30:45,136 What's going on? 552 00:30:49,140 --> 00:30:50,266 What the...? 553 00:30:52,601 --> 00:30:53,602 My fur! 554 00:30:54,645 --> 00:30:57,398 Oh, no, no. What's this, you guys? 555 00:30:57,481 --> 00:30:59,483 Oh, I'm balding? 556 00:30:59,567 --> 00:31:00,568 What's happening? 557 00:31:03,696 --> 00:31:05,614 Naked! 558 00:31:05,698 --> 00:31:07,491 Huh? 559 00:31:10,411 --> 00:31:11,370 Wow. 560 00:31:12,496 --> 00:31:15,166 - What's up, fellas? ♪ - Sexy man ♪ 561 00:31:15,249 --> 00:31:17,418 - Ooh. - Oh, he got the worst of it. 562 00:31:40,149 --> 00:31:43,194 Wow. Flying as a monster is so much better. 563 00:31:43,277 --> 00:31:44,278 Right, Drac? 564 00:31:47,364 --> 00:31:48,783 Feeling better? 565 00:31:49,450 --> 00:31:50,951 Nervous flyer, huh? 566 00:31:52,870 --> 00:31:55,247 How is this plane even in the sky? 567 00:31:55,331 --> 00:31:56,457 What is that sound? 568 00:31:56,540 --> 00:31:57,750 Do you smell burning? 569 00:31:57,833 --> 00:32:00,377 Is that duct tape holding the wing together? 570 00:32:04,757 --> 00:32:06,092 Okay, folks, 571 00:32:06,175 --> 00:32:08,344 we've reached our cruising altitude. 572 00:32:08,427 --> 00:32:10,096 We're not expecting any turbulence, 573 00:32:10,179 --> 00:32:14,308 so sit back, relax, and enjoy the ride. 574 00:32:36,872 --> 00:32:38,332 Uh, hey, Drac? 575 00:32:38,415 --> 00:32:40,751 I think you're turning back into a monster. 576 00:32:41,252 --> 00:32:43,003 I got to get to the bathroom. 577 00:32:46,632 --> 00:32:49,051 Aw, are you feeling sick? 578 00:32:49,135 --> 00:32:49,969 Yes. 579 00:32:50,970 --> 00:32:53,055 - But I just need to... - Try spinning. 580 00:32:54,723 --> 00:32:56,600 Maybe some food will settle your stomach. 581 00:32:58,227 --> 00:33:00,646 No? Or maybe some fresh air, then. 582 00:33:04,900 --> 00:33:06,235 He seems better. 583 00:33:06,318 --> 00:33:07,820 Yeah, thanks so much. 584 00:33:07,903 --> 00:33:08,821 It's my job. 585 00:33:13,284 --> 00:33:14,577 Dad. 586 00:33:14,660 --> 00:33:16,704 I really need to talk to you. 587 00:33:16,787 --> 00:33:19,248 Dad, are you in here? 588 00:33:20,416 --> 00:33:21,250 Dad? 589 00:33:22,334 --> 00:33:23,669 Where is he? 590 00:33:44,148 --> 00:33:48,861 "...to give the key to the hotel to my beloved daughter Mavis"? 591 00:33:48,944 --> 00:33:50,112 I was right. 592 00:33:50,196 --> 00:33:52,364 Dad did want to give me the hotel. 593 00:33:52,865 --> 00:33:56,202 But then what made him change his mind? 594 00:34:03,125 --> 00:34:06,754 Oh, hey, sweetie. Have you seen Papa Drac or your father? 595 00:34:07,963 --> 00:34:10,257 That was not my father, 596 00:34:10,341 --> 00:34:12,843 just some random monster. 597 00:34:12,927 --> 00:34:16,138 Everything is normal. 598 00:34:17,264 --> 00:34:20,684 Okay, yup, something's definitely going on. 599 00:34:26,482 --> 00:34:29,443 Whoa! So cool. 600 00:34:36,659 --> 00:34:41,121 - Are you sure I can't help you with that? - I said, I got it. Huh? 601 00:34:44,333 --> 00:34:46,085 The sun! 602 00:34:50,172 --> 00:34:51,799 - Oh, no, the sun. - Uh, Drac? 603 00:34:51,882 --> 00:34:53,676 The sun won't fry you now. 604 00:34:54,218 --> 00:34:56,971 You're human, remember? It's totally safe. 605 00:35:19,201 --> 00:35:20,744 The sun. 606 00:35:20,828 --> 00:35:23,747 It's magnificent. 607 00:35:24,873 --> 00:35:31,380 I cannot believe that my whole life I have missed this elegant splendor. 608 00:35:31,463 --> 00:35:32,965 It's glorious. 609 00:35:33,048 --> 00:35:34,717 It's wondrous. 610 00:35:34,800 --> 00:35:35,759 It's... 611 00:35:35,843 --> 00:35:36,802 It's... 612 00:35:37,928 --> 00:35:40,222 It's burning my eyes! 613 00:35:42,016 --> 00:35:44,184 I'm blind! 614 00:35:47,688 --> 00:35:49,398 Drac! 615 00:35:50,733 --> 00:35:51,567 Uh... 616 00:35:52,401 --> 00:35:54,236 I can't see anything. 617 00:35:55,821 --> 00:35:56,947 Is anyone there? 618 00:35:57,031 --> 00:35:58,490 Hello? 619 00:35:58,574 --> 00:35:59,700 Johnny. 620 00:36:01,535 --> 00:36:03,120 Huh? 621 00:36:05,998 --> 00:36:07,958 I got you. Pardon me. 622 00:36:10,544 --> 00:36:11,587 Excuse me. 623 00:36:12,254 --> 00:36:13,172 Coming through. 624 00:36:13,255 --> 00:36:14,381 Yup. 625 00:36:14,465 --> 00:36:15,591 There you go. 626 00:36:15,674 --> 00:36:19,303 Okay, you stay here, I'll go get us a taxi. 627 00:36:19,386 --> 00:36:21,013 Taxi! 628 00:36:30,731 --> 00:36:32,024 Sorry! 629 00:36:32,107 --> 00:36:34,818 That was weird. 630 00:36:35,444 --> 00:36:37,863 I wonder what that was all about. 631 00:36:58,550 --> 00:36:59,635 Huh? 632 00:37:03,430 --> 00:37:04,473 Gigi? 633 00:37:11,814 --> 00:37:13,399 Gigi! 634 00:37:16,235 --> 00:37:17,319 Oops. 635 00:37:35,963 --> 00:37:39,133 I swear... you've gotten bigger. 636 00:37:39,216 --> 00:37:41,301 Come on, Drac, join in! 637 00:37:43,345 --> 00:37:46,140 Huh? Why are we going so slowly? 638 00:37:50,686 --> 00:37:54,022 Johnny. Your monsterness is weighing us down. 639 00:37:54,106 --> 00:37:55,899 - We're getting nowhere. - Really? 640 00:37:57,609 --> 00:37:58,902 Whoa. 641 00:37:59,903 --> 00:38:02,531 Don't worry, Drac. I've got an idea. 642 00:38:03,157 --> 00:38:04,366 Whoo! 643 00:38:06,618 --> 00:38:07,703 Wait a second! 644 00:38:11,582 --> 00:38:13,500 Whoo! 645 00:38:19,256 --> 00:38:21,717 ♪ Yeah, yeah, yeah! ♪ 646 00:38:33,061 --> 00:38:35,189 Ooh! Mm. 647 00:38:38,275 --> 00:38:39,735 All right, guys, coast is clear. 648 00:38:47,993 --> 00:38:50,496 Have you seriously been naked this whole time? 649 00:38:50,579 --> 00:38:51,580 Uh, yeah. 650 00:38:51,663 --> 00:38:53,874 Why would only my glasses be visible? 651 00:38:55,083 --> 00:38:56,919 I don't get it. Why are we hiding? 652 00:38:57,002 --> 00:38:59,713 Because if Mavis sees us, she's gonna know something's up. 653 00:38:59,796 --> 00:39:02,591 Look, Drac said he and Johnny will be back with a cure. 654 00:39:02,674 --> 00:39:05,427 We just need to lay low until then. 655 00:39:10,974 --> 00:39:13,352 - Have you seen my dad? Huh? - Have you seen your dad? Huh? 656 00:39:13,894 --> 00:39:15,604 No, I haven't seen him since the party. 657 00:39:15,687 --> 00:39:18,815 - That way. - Oh, hey, has anyone seen Wayne? 658 00:39:18,899 --> 00:39:20,734 Where is Frank? 659 00:39:20,817 --> 00:39:22,861 He's been missing since the party. 660 00:39:22,945 --> 00:39:24,696 Well, I haven't seen Frank or Wayne. 661 00:39:24,780 --> 00:39:27,533 - Yeah, has anybody seen them? - I hope they're not up to something. 662 00:39:27,616 --> 00:39:31,787 - I saw them on the dance floor... - Almost forgot good old Blobby. 663 00:39:35,624 --> 00:39:36,625 Frank? 664 00:39:36,708 --> 00:39:38,377 Oh, hey, babe. 665 00:39:38,460 --> 00:39:40,587 - What's up? ♪ - Sexy man ♪ 666 00:39:45,384 --> 00:39:48,095 Frank, what did you do? 667 00:39:48,178 --> 00:39:50,055 And who are those guys? 668 00:39:50,639 --> 00:39:53,767 Mavis, it's me, Uncle Griffin. You don't recognize me? 669 00:39:53,850 --> 00:39:54,977 Uh, no. 670 00:39:55,060 --> 00:39:57,646 I've literally never seen you before. 671 00:39:57,729 --> 00:39:59,648 Um, Murray? 672 00:39:59,731 --> 00:40:02,734 In the 5000-year-old flesh. 673 00:40:02,818 --> 00:40:04,903 Oh, look at that. Well, that's fun. 674 00:40:06,989 --> 00:40:08,448 I'm awake. 675 00:40:08,532 --> 00:40:09,866 Wayne? 676 00:40:09,950 --> 00:40:11,243 Is that you? 677 00:40:13,704 --> 00:40:15,289 Hey, where's Dad? 678 00:40:15,372 --> 00:40:17,708 Um... Your dad? 679 00:40:18,250 --> 00:40:20,669 I don't know where your dad is. I just got here. 680 00:40:20,752 --> 00:40:22,796 I'm Walter. 681 00:40:22,879 --> 00:40:24,339 Mom! 682 00:40:24,423 --> 00:40:26,049 This is not funny, Wayne. 683 00:40:26,133 --> 00:40:27,092 I'm not laughing. 684 00:40:27,175 --> 00:40:31,179 I leave you alone for five minutes and you become a human? 685 00:40:31,263 --> 00:40:32,180 Babe, chill. 686 00:40:32,264 --> 00:40:34,349 Cut it out. Blobby's not dessert, okay? 687 00:40:34,433 --> 00:40:36,393 Mavis, what is going on? 688 00:40:36,977 --> 00:40:40,480 This just in. Breaking news from our international desk. 689 00:40:40,564 --> 00:40:42,357 - Dad? - This was the scene 690 00:40:42,441 --> 00:40:43,984 outside the local airport, 691 00:40:44,067 --> 00:40:47,738 where an unidentified monster saved a confused man 692 00:40:47,821 --> 00:40:50,449 - dressed up in a Halloween costume. - I got you. 693 00:40:50,532 --> 00:40:52,784 Wait, that looks kind of like... 694 00:40:54,077 --> 00:40:55,203 Johnny? 695 00:40:55,287 --> 00:40:56,580 Oh, yeah, yeah. 696 00:40:56,663 --> 00:40:59,708 Your dad's a human now, and Johnny's a monster. 697 00:40:59,791 --> 00:41:03,462 Oh, no. I was not supposed to say that out loud. 698 00:41:12,346 --> 00:41:13,889 Hey, thanks for the lift. 699 00:41:18,560 --> 00:41:20,062 Huh? 700 00:41:23,899 --> 00:41:25,942 Johnny. Johnny, hurry up. 701 00:41:30,822 --> 00:41:32,574 Adiós, everybody. 702 00:41:32,658 --> 00:41:35,369 Come on. We don't have time for chitchat. 703 00:41:35,452 --> 00:41:38,622 We've got to get through this jungle if we're going to find the crystal. 704 00:41:49,049 --> 00:41:51,968 Johnny, we are getting nowhere. 705 00:41:55,514 --> 00:41:56,973 Don't worry, Drac. 706 00:41:57,057 --> 00:41:58,517 - I got you covered. - Huh? 707 00:42:02,771 --> 00:42:04,481 And the final touch. 708 00:42:05,023 --> 00:42:08,068 Now you're ready for the great outdoors. 709 00:42:09,861 --> 00:42:11,279 Fine. Okay. Whatever. 710 00:42:11,363 --> 00:42:15,367 - Can we please just get going? - Hold up, Drac. You forgot your trunk. 711 00:42:15,951 --> 00:42:18,954 Okay, let's find that crystal. 712 00:42:23,750 --> 00:42:24,710 Come on, Drac. 713 00:42:24,793 --> 00:42:26,878 You're gonna love hiking. 714 00:42:42,894 --> 00:42:46,356 Ah. Aren't the sounds of nature soothing? 715 00:42:53,572 --> 00:42:54,781 Ugh. 716 00:42:54,865 --> 00:42:56,700 What is that smell? 717 00:42:56,783 --> 00:42:59,536 Oh! What is that? 718 00:43:00,996 --> 00:43:03,206 Oh! It's me. 719 00:43:03,290 --> 00:43:04,750 Drac, chill. 720 00:43:04,833 --> 00:43:06,334 You just need a shower. 721 00:43:06,418 --> 00:43:09,838 And where am I going to find a shower in the middle of the jungle? 722 00:43:20,098 --> 00:43:20,932 Huh? 723 00:43:23,435 --> 00:43:24,519 Whoa. 724 00:43:29,733 --> 00:43:30,609 Hmm. 725 00:43:41,119 --> 00:43:43,872 Hey, I think you might have a pollen allergy. 726 00:43:43,955 --> 00:43:45,832 Nonsense. I... 727 00:43:59,846 --> 00:44:00,680 Johnny! 728 00:44:28,333 --> 00:44:30,961 How am I so wet... 729 00:44:31,962 --> 00:44:35,298 and yet completely dry? 730 00:44:38,552 --> 00:44:40,929 How much further? 731 00:44:42,722 --> 00:44:43,849 Huh? 732 00:44:43,932 --> 00:44:47,310 No, no, no! 733 00:44:49,396 --> 00:44:52,732 We are never going to get there. 734 00:44:54,317 --> 00:44:56,653 Whoa, Drac. 735 00:44:57,195 --> 00:44:59,072 Isn't that something? 736 00:44:59,155 --> 00:45:00,156 Water. 737 00:45:00,240 --> 00:45:01,283 Thank you. 738 00:45:01,366 --> 00:45:02,951 I am melting. 739 00:45:03,034 --> 00:45:05,287 No. Whoa, hold on, Drac. 740 00:45:05,370 --> 00:45:08,623 You gotta be extra careful with strange bodies of water. 741 00:45:08,707 --> 00:45:12,919 This one time, my friend Katmatchka and I were backpacking in Thailand... 742 00:45:13,003 --> 00:45:13,837 Drac? 743 00:45:13,920 --> 00:45:17,257 Wahoo! 744 00:45:30,353 --> 00:45:32,898 Well, look on the bright side. 745 00:45:32,981 --> 00:45:35,317 At least you're not hot anymore. 746 00:45:45,577 --> 00:45:47,287 Ugh, I can't get through to them. 747 00:45:47,370 --> 00:45:49,039 I'm not having any luck either. 748 00:45:49,122 --> 00:45:50,957 Oh, I don't understand. 749 00:45:51,041 --> 00:45:52,918 What are they doing in South America? 750 00:45:53,001 --> 00:45:55,795 And how did they change themselves in the first place? 751 00:45:55,879 --> 00:45:56,713 Exactly. 752 00:45:56,796 --> 00:46:01,384 It's not like there's a mad scientist just living in the basement. Oh. 753 00:46:03,094 --> 00:46:06,598 Great-Grandfather, what did you do? 754 00:46:11,353 --> 00:46:12,562 Oh, no. 755 00:46:12,646 --> 00:46:13,730 Great-Grandfather? 756 00:46:16,274 --> 00:46:18,234 Oh, hello, ladies. 757 00:46:18,318 --> 00:46:20,028 A little busy at the moment. 758 00:46:20,111 --> 00:46:22,322 What did you do to Johnny and my dad? 759 00:46:22,405 --> 00:46:24,741 Shh, shh. Lower your voice. 760 00:46:28,536 --> 00:46:31,331 Is that Gigi? 761 00:46:32,332 --> 00:46:36,044 Turns out the ray is highly unstable. 762 00:46:41,591 --> 00:46:43,843 The transformation keeps mutating 763 00:46:43,927 --> 00:46:49,891 and won't stop until the subject becomes a mindless, ravenous beast! 764 00:46:50,684 --> 00:46:53,103 Keeps mutating? Whoa! 765 00:46:53,937 --> 00:46:55,647 Oh, no. Johnny. 766 00:47:01,987 --> 00:47:02,821 Ericka. 767 00:47:02,904 --> 00:47:04,531 Got it. 768 00:47:05,156 --> 00:47:06,741 Hey! Gigi! 769 00:47:08,284 --> 00:47:09,285 Over here! 770 00:47:17,252 --> 00:47:21,339 We've gotta find my dad and Johnny before it's too late. 771 00:47:32,225 --> 00:47:37,063 Oh, man! Why didn't anyone tell me that claws are so awesome? 772 00:47:43,194 --> 00:47:44,654 Whoa. 773 00:47:44,738 --> 00:47:47,532 Being a monster is super weird. 774 00:47:47,615 --> 00:47:52,328 Ugh. Yeah. But being a human is the worst. 775 00:47:52,412 --> 00:47:53,455 Oh, come on. 776 00:47:53,538 --> 00:47:54,789 I wouldn't say that. 777 00:47:54,873 --> 00:47:55,999 Really? 778 00:47:56,082 --> 00:47:58,960 Blisters, sunburn and swamp butt aren't the worst? 779 00:47:59,044 --> 00:48:00,837 What was that? 780 00:48:03,465 --> 00:48:06,217 - Mosquito. - Vampires of the jungle. 781 00:48:06,301 --> 00:48:07,927 Hey, I resent that. 782 00:48:13,224 --> 00:48:14,434 They're everywhere. 783 00:48:14,517 --> 00:48:17,020 Johnny, they're all over you. 784 00:48:17,103 --> 00:48:18,104 What? 785 00:48:21,024 --> 00:48:22,567 Monster skin. 786 00:48:22,650 --> 00:48:23,860 Don't worry, Drac. 787 00:48:23,943 --> 00:48:25,278 They can't bite me. 788 00:48:38,083 --> 00:48:39,834 - Wha...? - Hold still, Drac! 789 00:48:39,918 --> 00:48:41,336 - I got him! - Johnny, wait! 790 00:49:02,190 --> 00:49:04,067 - That's so cool. - Yeah. 791 00:49:07,153 --> 00:49:08,863 Whoa! Careful. 792 00:49:09,656 --> 00:49:10,657 Yeah. 793 00:49:17,914 --> 00:49:19,332 Here, try this. 794 00:49:22,877 --> 00:49:23,920 Seriously? 795 00:49:24,587 --> 00:49:26,381 I look ridiculous. 796 00:49:26,464 --> 00:49:28,007 Keep your shirt on, pal. 797 00:49:28,091 --> 00:49:30,218 We've seen more than enough of you. 798 00:49:30,301 --> 00:49:35,098 Me, on the other hand, easy on the eyes. 799 00:49:35,181 --> 00:49:37,267 - Ugh. Please. - Coming through. 800 00:49:37,350 --> 00:49:40,145 Wendell, get down from there. Wally, sweetie, don't touch that. 801 00:49:40,228 --> 00:49:41,271 Wendy, no. 802 00:49:41,354 --> 00:49:42,814 Put that down. Ow! 803 00:49:42,897 --> 00:49:44,983 Wesley, what did I just...? Huh? 804 00:49:45,650 --> 00:49:47,485 Oops. 805 00:49:47,569 --> 00:49:48,903 My bad. 806 00:49:48,987 --> 00:49:52,532 - Whoa. - Hey. Do not make me come back there. 807 00:49:52,615 --> 00:49:54,409 I will turn this blimp around! 808 00:49:54,492 --> 00:49:55,660 Sorry, Ericka. 809 00:49:55,743 --> 00:49:59,330 Sorry, I didn't think leaving them at a monster hotel would be safe. 810 00:49:59,414 --> 00:50:02,917 Guess I didn't realize your blimp would be such a, uh... 811 00:50:03,001 --> 00:50:04,335 A monster-killing machine? 812 00:50:04,419 --> 00:50:07,088 Pssh. What? No. 813 00:50:07,172 --> 00:50:08,298 Whoa! 814 00:50:09,215 --> 00:50:11,509 Okay. Yeah, it's a death trap. 815 00:50:11,593 --> 00:50:13,761 Yeah. Sorry about that. 816 00:50:14,762 --> 00:50:17,807 All this, this is the old me. 817 00:50:17,891 --> 00:50:20,351 Your dad helped me leave that all behind. 818 00:50:21,811 --> 00:50:23,313 I hope he's okay. 819 00:50:24,272 --> 00:50:25,273 Don't worry. 820 00:50:25,356 --> 00:50:26,691 We're gonna find them. 821 00:50:50,965 --> 00:50:53,551 Okay, guys, we've made it. 822 00:50:53,635 --> 00:50:54,677 Whoa. 823 00:50:54,761 --> 00:50:56,471 It's enormous. 824 00:50:56,554 --> 00:50:58,765 How we gonna find them in there? 825 00:51:00,141 --> 00:51:01,935 I think I have an idea. 826 00:51:05,313 --> 00:51:07,899 Well, we're gonna have to take this search to the ground. 827 00:51:07,982 --> 00:51:10,068 I have just the thing. 828 00:51:26,834 --> 00:51:28,253 Oh, my hair! 829 00:51:28,336 --> 00:51:29,796 Oh, my hair. 830 00:51:30,338 --> 00:51:32,674 Where's Blobby? 831 00:51:34,259 --> 00:51:36,135 Okay, Mavis, what's the plan? 832 00:51:42,600 --> 00:51:44,143 ♪ Just the two of us ♪ 833 00:51:44,227 --> 00:51:46,980 ♪ Father and son-in-law... ♪ 834 00:51:47,063 --> 00:51:47,939 Got them. 835 00:51:48,564 --> 00:51:49,607 That way. 836 00:52:10,128 --> 00:52:11,296 Ow. 837 00:52:11,379 --> 00:52:13,089 My head. 838 00:52:13,172 --> 00:52:14,007 What? 839 00:52:14,090 --> 00:52:15,717 What's going on? 840 00:52:16,301 --> 00:52:17,510 Have a good nap? 841 00:52:17,593 --> 00:52:20,930 Nap? You slapped me so hard I lost consciousness. 842 00:52:21,014 --> 00:52:23,057 But I did get that mosquito. 843 00:52:23,141 --> 00:52:25,518 Hey, where are we? 844 00:52:25,601 --> 00:52:27,061 Just following the ping. 845 00:52:27,145 --> 00:52:28,187 Let me see that. 846 00:52:29,856 --> 00:52:33,735 Okay. It seems like we're going in the right direction. 847 00:52:34,610 --> 00:52:36,696 Huh? What's going on? 848 00:52:37,363 --> 00:52:40,700 Oh, what's wrong with this thing? We lost the signal. 849 00:52:41,242 --> 00:52:44,954 - Why would it just...? - Whoops. Whoa. 850 00:52:48,416 --> 00:52:51,502 Huh. I think we took a wrong turn. 851 00:52:51,586 --> 00:52:54,088 You took a wrong turn! 852 00:52:54,172 --> 00:52:56,549 I can't trust you to do anything right! 853 00:52:56,632 --> 00:52:58,843 Now, put me down! 854 00:52:58,926 --> 00:53:01,721 - No, Drac. Hey, we're really high up. - Get your big claws off me! 855 00:53:01,804 --> 00:53:04,807 - Put me down. Put me down. Put me... - Hey. Hey. Whoa. Drac! 856 00:53:20,448 --> 00:53:23,826 - Johnny, your tail! - Sorry! 857 00:53:23,910 --> 00:53:25,286 Your foot! 858 00:53:27,497 --> 00:53:29,040 Your wings, Johnny! 859 00:53:29,123 --> 00:53:30,041 Wings? 860 00:53:30,124 --> 00:53:32,001 Johnny, you've got wings. 861 00:53:32,085 --> 00:53:33,836 Flap, Johnny, flap! 862 00:53:37,465 --> 00:53:40,718 - Drac, what do we do? Drac. - Johnny, Johnny, calm down. 863 00:53:40,802 --> 00:53:43,888 - Can you wiggle your nose? - Uh-huh. 864 00:53:43,971 --> 00:53:46,599 - Wiggle your toes. - Okay. 865 00:53:46,682 --> 00:53:48,559 Flap your wings. 866 00:53:50,186 --> 00:53:51,729 I can't. 867 00:53:51,813 --> 00:53:52,980 I can't do it. 868 00:53:53,064 --> 00:53:55,191 You're doing it, Johnny! 869 00:53:55,274 --> 00:53:58,403 You're flying! 870 00:53:58,486 --> 00:54:00,655 What? I'm flying? 871 00:54:00,738 --> 00:54:02,740 I'm flying! 872 00:54:03,491 --> 00:54:06,119 Wow! I did it, Drac! 873 00:54:06,702 --> 00:54:07,578 Drac? 874 00:54:17,630 --> 00:54:18,589 Huh? 875 00:54:18,673 --> 00:54:20,133 Johnny. 876 00:54:20,216 --> 00:54:22,051 You... You did it. 877 00:54:22,135 --> 00:54:23,719 You're flying. 878 00:54:23,803 --> 00:54:27,557 Yeah. I'm really getting the hang of this. 879 00:54:29,725 --> 00:54:32,562 This is amazing. 880 00:54:38,568 --> 00:54:39,861 Whoo! 881 00:54:42,321 --> 00:54:44,824 Yeah! 882 00:54:46,367 --> 00:54:48,077 Flap, Johnny, flap. 883 00:54:48,161 --> 00:54:50,371 Right, right, flapping. I'm flapping. 884 00:55:01,841 --> 00:55:04,844 Whoa! 885 00:55:06,262 --> 00:55:10,183 Johnny, sit down. You're going to put out the fire. 886 00:55:10,766 --> 00:55:11,976 Oh, man. 887 00:55:12,059 --> 00:55:13,519 Boy, that was fun. 888 00:55:13,603 --> 00:55:18,274 Right. Getting lost and almost falling to your death is super fun. 889 00:55:18,357 --> 00:55:20,860 Okay, Mr. Cranky Fangs. 890 00:55:20,943 --> 00:55:22,069 Whatever you say. 891 00:55:22,153 --> 00:55:23,446 What are you talking about? 892 00:55:25,865 --> 00:55:27,783 Aw, no, it's ruined. 893 00:55:27,867 --> 00:55:29,702 See? That. 894 00:55:29,785 --> 00:55:31,662 That's what I'm talking about. 895 00:55:31,746 --> 00:55:35,541 If you only see the worst in things, you'll miss the best part. 896 00:55:35,625 --> 00:55:37,001 Here, look, look, look. 897 00:55:37,084 --> 00:55:39,337 At first, a tasty marshmallow. 898 00:55:39,420 --> 00:55:40,379 Then... 899 00:55:41,923 --> 00:55:43,466 Oh, no, it's on fire and ruined. 900 00:55:43,549 --> 00:55:48,012 But blow out the fire... and crack open the burnt stuff, 901 00:55:48,095 --> 00:55:50,723 you'll find something sweet and gooey inside. 902 00:55:53,392 --> 00:55:55,394 You just have to look for it. 903 00:56:02,026 --> 00:56:03,110 Mm. 904 00:56:04,153 --> 00:56:05,863 Gooeylicious. 905 00:56:09,992 --> 00:56:14,455 I guess it's always been hard for me to see the positive side of things. 906 00:56:14,539 --> 00:56:19,835 You know, raising a daughter on your own for so long, you're constantly worried. 907 00:56:20,378 --> 00:56:22,463 Always fearing the worst. 908 00:56:22,547 --> 00:56:25,091 That's why I built the hotel. 909 00:56:25,174 --> 00:56:26,425 To protect her. 910 00:56:27,176 --> 00:56:28,803 To protect all of us. 911 00:56:29,303 --> 00:56:30,137 It's... 912 00:56:31,597 --> 00:56:33,307 It's part of our family. 913 00:56:34,642 --> 00:56:35,685 Sorry. 914 00:56:35,768 --> 00:56:42,692 Uh, maybe it's this new me, but I'm feeling a bit overwhelmed. 915 00:56:42,775 --> 00:56:44,694 No, Drac, it's okay. 916 00:56:44,777 --> 00:56:45,945 I totally get it. 917 00:56:46,028 --> 00:56:48,614 The hotel, it's something really special. 918 00:56:48,698 --> 00:56:52,076 And the fact that you would trust me with something so important, 919 00:56:52,618 --> 00:56:55,246 I just can't tell you how much that means to me. 920 00:57:00,334 --> 00:57:01,168 I... 921 00:57:01,669 --> 00:57:03,379 I need to tell you something. 922 00:57:03,462 --> 00:57:04,547 What is it, Drac? 923 00:57:05,047 --> 00:57:09,885 Johnny, the truth is that there is no monster real... 924 00:57:15,600 --> 00:57:17,852 - Johnny. - Mavis? 925 00:57:17,935 --> 00:57:19,270 It's you. 926 00:57:19,770 --> 00:57:21,731 It is still you in there, isn't it? 927 00:57:21,814 --> 00:57:23,524 Of course it is. 928 00:57:23,608 --> 00:57:24,900 Hey, hot stuff. 929 00:57:26,986 --> 00:57:27,862 Ericka. 930 00:57:27,945 --> 00:57:30,489 Don't sweat it. 931 00:57:30,990 --> 00:57:33,743 I love you inside and out. 932 00:57:34,702 --> 00:57:36,912 Ooh! Ericka, what's going on? 933 00:57:36,996 --> 00:57:38,914 I mean, what are you doing here? 934 00:57:38,998 --> 00:57:42,126 She's not the only one. Hey, hey, buddy. 935 00:57:42,209 --> 00:57:43,919 Guys? You... 936 00:57:44,003 --> 00:57:46,047 - I mean, you're... - Human? 937 00:57:46,130 --> 00:57:48,215 Yeah, we noticed. 938 00:57:48,299 --> 00:57:51,177 Though in my case, it's a huge improvement. 939 00:57:51,260 --> 00:57:52,428 Can we move on? 940 00:57:52,511 --> 00:57:55,389 I don't understand. I mean, how did this happen? 941 00:57:55,473 --> 00:57:57,058 That's what I'd like to know. 942 00:57:57,141 --> 00:58:00,353 Johnny, why did you turn yourself into a monster? 943 00:58:00,436 --> 00:58:02,521 So we can keep the hotel in the family. 944 00:58:02,605 --> 00:58:05,149 You know, because of the monster real estate law. 945 00:58:05,232 --> 00:58:07,610 Monster real estate law? 946 00:58:07,693 --> 00:58:08,861 I don't understand. 947 00:58:08,944 --> 00:58:10,821 No. Neither do I. 948 00:58:10,905 --> 00:58:12,740 Okay, wait, wait, wait. 949 00:58:12,823 --> 00:58:14,492 I can explain. 950 00:58:14,575 --> 00:58:17,745 It all happened so fast. 951 00:58:17,828 --> 00:58:22,124 You see, Johnny found out that I was giving you guys the hotel. 952 00:58:22,208 --> 00:58:25,044 But then he, you know, had a Johnny takeover. 953 00:58:25,127 --> 00:58:28,381 Escalators, name changes, blah, blah, blah. 954 00:58:28,464 --> 00:58:29,674 And so I... 955 00:58:30,257 --> 00:58:32,301 Well, you know, I... 956 00:58:34,345 --> 00:58:37,723 I panicked. 957 00:58:37,807 --> 00:58:39,350 And lied? 958 00:58:39,433 --> 00:58:40,267 Wait. 959 00:58:41,102 --> 00:58:43,354 There's no monster real estate law? 960 00:58:44,146 --> 00:58:48,609 Well, then that means that this was all a lie? 961 00:58:49,110 --> 00:58:52,071 You didn't wanna have any bonding time with me. 962 00:58:52,154 --> 00:58:54,198 You just didn't wanna give me the hotel. 963 00:58:54,281 --> 00:58:56,701 No. I mean, yes, but... 964 00:58:56,784 --> 00:58:58,452 You hate me. 965 00:58:58,536 --> 00:58:59,995 Johnny, no. 966 00:59:00,079 --> 00:59:02,665 - I didn't mean... - Dad, how could you? 967 00:59:02,748 --> 00:59:04,125 After everything. 968 00:59:04,208 --> 00:59:05,835 It's easy! 969 00:59:07,211 --> 00:59:08,462 Because I... 970 00:59:09,672 --> 00:59:13,968 not part of family! 971 00:59:14,051 --> 00:59:16,929 Johnny, something is happening to you. 972 00:59:18,514 --> 00:59:20,349 Johnny out of here. 973 00:59:20,433 --> 00:59:22,059 Johnny, wait. 974 00:59:23,310 --> 00:59:25,104 This is all your fault. 975 00:59:25,187 --> 00:59:28,566 All Johnny wanted was to feel like he was part of this family, 976 00:59:28,649 --> 00:59:30,651 but you could never accept him. 977 00:59:30,735 --> 00:59:33,487 All you care about is your stupid hotel. 978 00:59:33,571 --> 00:59:35,781 - Mavis, I was going to... - And now, because of you, 979 00:59:35,865 --> 00:59:38,159 I might lose him forever. 980 00:59:38,242 --> 00:59:39,410 Mavis, wait. 981 00:59:40,536 --> 00:59:42,830 Ericka, let me know when you find the crystal. 982 00:59:42,913 --> 00:59:45,416 I have to find Johnny before it's too late. 983 00:59:46,208 --> 00:59:47,251 Too late? 984 00:59:47,334 --> 00:59:48,544 What does that mean? 985 00:59:48,627 --> 00:59:50,629 Come on, I'll fill you in on the way. 986 00:59:55,217 --> 00:59:59,805 - Johnny is going to keep transforming? - Until he becomes a mindless beast. 987 00:59:59,889 --> 01:00:01,766 There won't be any Johnny left. 988 01:00:01,849 --> 01:00:05,436 That's why we need to find the crystal, now! 989 01:00:07,521 --> 01:00:09,273 That way! Follow the river! 990 01:00:18,532 --> 01:00:21,285 - Uh, Drac? - Straight. Keep going straight. 991 01:00:21,368 --> 01:00:23,245 Okay. Straight it is. 992 01:00:24,705 --> 01:00:26,916 Wait, wait, wait. What are you doing? 993 01:00:37,593 --> 01:00:42,097 Well, aren't you just full of surprises? 994 01:00:42,181 --> 01:00:43,349 That way! 995 01:00:45,684 --> 01:00:46,936 Johnny? 996 01:00:47,019 --> 01:00:48,854 Johnny, where are you? 997 01:00:48,938 --> 01:00:49,814 Johnny? 998 01:00:57,488 --> 01:00:58,781 Oh, no. 999 01:01:11,335 --> 01:01:13,546 Oh, Johnny. 1000 01:01:16,090 --> 01:01:18,384 Johnny! Johnny, stop! 1001 01:01:18,467 --> 01:01:19,510 Huh? 1002 01:01:20,594 --> 01:01:22,263 M... M... 1003 01:01:22,847 --> 01:01:24,265 Mavis? 1004 01:01:24,348 --> 01:01:25,975 Yes, honey, it's me. 1005 01:01:26,058 --> 01:01:28,686 Oh, thank goodness. I thought I lost you. 1006 01:01:28,769 --> 01:01:30,062 Mavis! 1007 01:01:30,145 --> 01:01:31,397 I'm so sorry. 1008 01:01:31,480 --> 01:01:33,774 My dad never should've lied to you. 1009 01:01:35,192 --> 01:01:37,903 Dracula bad! 1010 01:01:37,987 --> 01:01:39,488 Whoa! Johnny! 1011 01:01:46,662 --> 01:01:47,955 Whoa. 1012 01:02:06,557 --> 01:02:08,517 That's it. 1013 01:02:08,601 --> 01:02:11,353 The crystal is in there. 1014 01:02:24,158 --> 01:02:26,201 We are getting closer. 1015 01:02:26,285 --> 01:02:30,789 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 1016 01:02:30,873 --> 01:02:34,418 Where entering is deadly 1017 01:02:34,501 --> 01:02:39,173 and escape impossible! 1018 01:02:39,256 --> 01:02:40,925 Okay, we get it! 1019 01:02:41,467 --> 01:02:43,427 Uh, you okay there, honey? 1020 01:02:43,510 --> 01:02:45,137 Oh, hey. Yes. 1021 01:02:45,220 --> 01:02:46,722 Everything is fine. 1022 01:03:09,536 --> 01:03:11,246 - Whoa! - Murray! 1023 01:03:14,124 --> 01:03:14,959 Rocks! 1024 01:03:19,046 --> 01:03:19,922 Whoa! 1025 01:03:23,842 --> 01:03:26,011 Uh-oh. Look! 1026 01:03:38,065 --> 01:03:39,400 Phew. 1027 01:03:40,025 --> 01:03:41,819 Ugh. Mom! Wesley's touching me! 1028 01:03:41,902 --> 01:03:44,571 She touched me first! Woo-hoo! 1029 01:03:44,655 --> 01:03:47,157 - Yeah! - Oh, my shoes! 1030 01:03:47,825 --> 01:03:48,784 We're going down! 1031 01:03:48,867 --> 01:03:50,786 Sorry, Blobs, you're on your own. 1032 01:03:50,869 --> 01:03:53,372 I can't swim! I'm afraid of sharks! 1033 01:03:53,455 --> 01:03:55,082 - Hey, that's my face! - Ouch! 1034 01:03:55,165 --> 01:03:57,126 - You're stepping on me! - Get out of my way! 1035 01:03:57,209 --> 01:03:58,711 - Hey! - Get off my h... 1036 01:03:59,294 --> 01:04:01,213 - Look out! - Stop it! Ow! 1037 01:04:05,426 --> 01:04:06,552 Huh? 1038 01:04:11,557 --> 01:04:13,142 We found it. 1039 01:04:17,813 --> 01:04:18,939 Let me go first. 1040 01:04:19,023 --> 01:04:21,483 No, let me go. 1041 01:04:46,842 --> 01:04:47,968 Whoa. 1042 01:04:49,053 --> 01:04:50,888 Dracula mean! 1043 01:04:50,971 --> 01:04:52,973 Dracula liar! 1044 01:04:53,057 --> 01:04:56,018 Johnny mad! 1045 01:04:56,101 --> 01:05:00,105 Johnny, please! You have to calm down. 1046 01:05:00,189 --> 01:05:01,815 Whoa! 1047 01:05:02,524 --> 01:05:04,777 Sorry, sweetie, got to take this. 1048 01:05:06,737 --> 01:05:09,281 - Ericka? - Mavis, we found the crystal cave. 1049 01:05:09,364 --> 01:05:10,866 Oh, that's great news. 1050 01:05:10,949 --> 01:05:12,993 Okay, I'm sending you the location now. 1051 01:05:13,619 --> 01:05:16,914 - Got it. I'll get him there. - Are you sure? Is he close? 1052 01:05:20,793 --> 01:05:22,503 Yep, pretty close. 1053 01:05:25,422 --> 01:05:27,091 Sorry about this, honey. 1054 01:05:29,676 --> 01:05:31,720 Hey, sweetie. 1055 01:05:34,890 --> 01:05:36,975 Starting route to your destination. 1056 01:05:44,775 --> 01:05:48,737 Okay, everybody, the crystal has to be here somewhere. 1057 01:05:55,452 --> 01:06:01,667 We'll find it as long as we stay focused and don't get separated. 1058 01:06:02,417 --> 01:06:04,086 Drac, where are you? 1059 01:06:04,169 --> 01:06:05,796 Murray, is that you? 1060 01:06:05,879 --> 01:06:07,548 Hey, Eunice, where'd you go? 1061 01:06:07,631 --> 01:06:09,508 I'm right here. Where are you? 1062 01:06:09,591 --> 01:06:12,427 Okay, just calm down. Nobody panic. 1063 01:06:12,511 --> 01:06:15,681 Guys? Guys, Blobby is freaking out. 1064 01:06:15,764 --> 01:06:17,724 - So am I. - Murray? 1065 01:06:17,808 --> 01:06:19,351 He's right here. Oh, wait. 1066 01:06:19,434 --> 01:06:21,562 No, false alarm. That's a pointy rock. 1067 01:06:21,645 --> 01:06:23,313 Guys, Blobby's really losing it! 1068 01:06:23,397 --> 01:06:25,607 - Stay in one place! - Frank! 1069 01:06:25,691 --> 01:06:28,110 - Where am I? - What's happening? 1070 01:06:28,193 --> 01:06:29,278 Someone, find me! 1071 01:06:29,361 --> 01:06:31,321 - What do we do? - Where are we? 1072 01:06:31,405 --> 01:06:32,322 We're lost! 1073 01:06:32,406 --> 01:06:34,658 How do we get out of here? 1074 01:06:43,375 --> 01:06:44,501 Which way? 1075 01:06:44,585 --> 01:06:46,670 Sorry, I didn't quite get that. 1076 01:06:47,588 --> 01:06:48,589 Calculating new route. 1077 01:06:49,423 --> 01:06:50,799 Make a sharp left. 1078 01:07:04,730 --> 01:07:06,940 Your destination is on the right. 1079 01:07:15,782 --> 01:07:18,577 Okay, honey, just wait here. I'll be right back. 1080 01:07:33,258 --> 01:07:36,511 Hello? Dad? Ericka? 1081 01:07:36,595 --> 01:07:38,555 Murray? 1082 01:07:41,391 --> 01:07:43,894 - Hold me. I'm scared. - Huh? 1083 01:07:45,479 --> 01:07:47,564 - Blobby? - Whoa! 1084 01:07:48,774 --> 01:07:49,983 Mavis! 1085 01:07:50,651 --> 01:07:51,985 Ouchy. 1086 01:07:52,069 --> 01:07:53,487 Oh, Dad, it's you. 1087 01:07:53,570 --> 01:07:55,822 Yes, of course it's me. 1088 01:07:55,906 --> 01:07:58,033 Ow. I think my nose is broken. 1089 01:07:58,116 --> 01:07:59,284 What is going on? 1090 01:07:59,368 --> 01:08:01,912 - Did you find the crystal? - The crystal? 1091 01:08:01,995 --> 01:08:05,040 We can't even find each other. It's cuckoo in here. 1092 01:08:05,123 --> 01:08:06,750 But wait. You've come back. 1093 01:08:06,833 --> 01:08:08,210 You're not mad anymore? 1094 01:08:08,293 --> 01:08:09,711 Of course I'm still mad. 1095 01:08:09,795 --> 01:08:11,546 But we need to save Johnny. 1096 01:08:24,184 --> 01:08:26,186 - Johnny? - Oh, no. 1097 01:08:31,275 --> 01:08:32,401 Mavis! 1098 01:08:33,527 --> 01:08:35,529 - You okay, Mavey? - Yeah, I'm fine. 1099 01:08:35,612 --> 01:08:36,780 Go, go, go! 1100 01:08:48,834 --> 01:08:50,043 Keep moving, legs. 1101 01:08:55,424 --> 01:08:56,633 Wendy, Wally, Wilma, Wyatt... 1102 01:08:56,717 --> 01:08:58,927 - Is this all of them? - Not even close! 1103 01:09:02,055 --> 01:09:02,889 Frank! 1104 01:09:03,849 --> 01:09:05,058 Huh? 1105 01:09:07,811 --> 01:09:10,188 If he ruins my hair, I'm never gonna forgive him! 1106 01:09:14,276 --> 01:09:15,360 Ooh! 1107 01:09:18,030 --> 01:09:18,989 Huh? 1108 01:09:28,332 --> 01:09:30,250 Huh? 1109 01:09:32,252 --> 01:09:33,337 Is that...? 1110 01:09:33,420 --> 01:09:35,589 The crystal. Thank you, Johnny! 1111 01:09:37,549 --> 01:09:38,383 Go! 1112 01:09:48,352 --> 01:09:50,145 Please don't be too late. 1113 01:10:12,542 --> 01:10:14,628 - Huh? - Hey, kiddo. 1114 01:10:14,711 --> 01:10:16,380 Thanks, Uncle Frank. 1115 01:10:16,797 --> 01:10:19,508 That's it. I need to get up there. 1116 01:10:19,591 --> 01:10:22,052 Don't worry. We got you covered. 1117 01:10:24,763 --> 01:10:27,391 What are you standing around for? Go, go, go! 1118 01:10:37,567 --> 01:10:39,444 - Stop moving. Let me get balanced. - Watch it. 1119 01:10:40,695 --> 01:10:41,780 Okay, Mavis. 1120 01:10:48,328 --> 01:10:50,288 Ready, Murray? 1121 01:10:50,372 --> 01:10:51,373 Murray? 1122 01:10:51,998 --> 01:10:54,459 Murray! 1123 01:10:54,543 --> 01:10:56,253 I'm awake. What are we doing? 1124 01:10:56,336 --> 01:10:57,421 Ugh. 1125 01:11:04,302 --> 01:11:06,805 Okay, Johnny, please still be in there. 1126 01:11:17,566 --> 01:11:18,608 What? 1127 01:11:23,321 --> 01:11:24,614 We're too late. 1128 01:11:24,698 --> 01:11:27,492 No! It can't be! Huh? 1129 01:11:31,955 --> 01:11:33,498 Sorry about this, Blobby. 1130 01:11:39,379 --> 01:11:43,884 - Johnny! - Dad! 1131 01:11:48,597 --> 01:11:49,473 Johnny. 1132 01:11:56,438 --> 01:11:57,314 Johnny? 1133 01:11:58,315 --> 01:12:01,818 Johnny, you are the marshmallow! 1134 01:12:02,402 --> 01:12:04,279 - Huh? - Huh? 1135 01:12:04,362 --> 01:12:06,239 Wait, he had a marshmallow on him? 1136 01:12:06,323 --> 01:12:09,910 You said that if I only saw the worst in things, 1137 01:12:09,993 --> 01:12:12,037 I would miss the best parts. 1138 01:12:12,120 --> 01:12:13,622 And you were right. 1139 01:12:14,122 --> 01:12:18,126 I was so worried that you would ruin everything I cared about 1140 01:12:18,210 --> 01:12:20,545 that I didn't see... 1141 01:12:20,629 --> 01:12:22,839 I didn't see you. 1142 01:12:22,923 --> 01:12:26,885 Your... Your kindness, your energy, your... 1143 01:12:26,968 --> 01:12:28,637 Your Johnnyness. 1144 01:12:29,387 --> 01:12:33,099 Before you, my life was like a burnt marshmallow, 1145 01:12:33,183 --> 01:12:36,478 hard and crunchy and sad. 1146 01:12:36,561 --> 01:12:41,233 But you cracked it open and became the ooey-gooey center 1147 01:12:41,316 --> 01:12:43,193 of all of our lives. 1148 01:12:43,985 --> 01:12:45,487 We're dead. 1149 01:12:45,570 --> 01:12:51,785 Oh... What I'm trying to say is that you are part of the family. 1150 01:12:51,868 --> 01:12:53,453 My family. 1151 01:12:53,537 --> 01:12:57,749 I can't believe it took becoming a human to finally realize it. 1152 01:12:57,832 --> 01:13:01,169 And I'm sorry it's taken me so long to say it, 1153 01:13:01,253 --> 01:13:03,505 and maybe now it's too late, 1154 01:13:04,047 --> 01:13:08,718 but you taught me to look for the good in everything. 1155 01:13:09,261 --> 01:13:13,390 And now I see that so much of the good in my life 1156 01:13:13,473 --> 01:13:15,600 is because of you. 1157 01:13:15,684 --> 01:13:17,269 Dra... 1158 01:13:17,978 --> 01:13:18,979 Drac? 1159 01:13:19,062 --> 01:13:20,355 Johnny! 1160 01:13:20,814 --> 01:13:22,315 Drac. 1161 01:13:40,584 --> 01:13:41,585 Johnny. 1162 01:13:42,586 --> 01:13:43,837 Mavis. 1163 01:13:58,852 --> 01:14:01,104 Hey. Not bad, huh? 1164 01:14:01,187 --> 01:14:02,939 Ew! 1165 01:14:08,570 --> 01:14:11,072 Much better. 1166 01:14:16,077 --> 01:14:18,163 I miss being Walter. Ow! 1167 01:14:18,246 --> 01:14:21,166 Whoa, whoa, whoa. No, no. You are keeping those on. 1168 01:14:21,249 --> 01:14:23,460 Don't be so uptight. I'm inviz. 1169 01:14:23,543 --> 01:14:27,505 Man, just because you're invisible doesn't mean you get to be naked. 1170 01:14:27,589 --> 01:14:28,965 What is wrong with you? 1171 01:14:29,049 --> 01:14:30,967 All right, Blobby, you're up. 1172 01:14:35,930 --> 01:14:38,350 Uh, looking good? 1173 01:14:47,442 --> 01:14:48,777 Oh... 1174 01:14:55,033 --> 01:14:57,202 Go ahead. Now's your chance. 1175 01:14:58,495 --> 01:15:01,581 Hey, it was fun being a monster for a little bit. 1176 01:15:01,665 --> 01:15:03,708 I wonder if Van Helsing can adjust this thing 1177 01:15:03,792 --> 01:15:06,002 so that I'm a monster but still me. 1178 01:15:06,086 --> 01:15:07,337 I don't think so. 1179 01:15:07,420 --> 01:15:09,923 Aw, come on. How about just a tail? 1180 01:15:10,006 --> 01:15:11,466 No, Johnny. 1181 01:15:11,549 --> 01:15:14,386 You're perfect just the way you are. 1182 01:15:14,469 --> 01:15:16,513 Uh, Mavey? Johnny? 1183 01:15:16,596 --> 01:15:17,514 Yes? 1184 01:15:17,597 --> 01:15:24,354 Well, I... I... I know a lot has happened, but I was hoping that if... 1185 01:15:24,437 --> 01:15:30,819 If you're still interested, then I... I wanted to say that the hotel... 1186 01:15:31,653 --> 01:15:33,947 That the hotel is... 1187 01:15:34,030 --> 01:15:36,366 - Destroyed! - What? 1188 01:15:39,411 --> 01:15:40,745 What happened? 1189 01:15:52,298 --> 01:15:53,508 My... 1190 01:15:53,591 --> 01:15:54,759 My... 1191 01:15:54,843 --> 01:15:56,886 My hotel! 1192 01:15:56,970 --> 01:15:59,180 My hotel, my hotel, my hotel! 1193 01:15:59,264 --> 01:16:02,517 My hotel! 1194 01:16:09,858 --> 01:16:10,900 My... 1195 01:16:11,735 --> 01:16:13,194 My hotel. 1196 01:16:13,695 --> 01:16:15,363 My hotel. 1197 01:16:16,281 --> 01:16:17,824 My hotel. 1198 01:16:18,324 --> 01:16:19,743 My hotel. 1199 01:16:20,452 --> 01:16:22,454 My hotel. 1200 01:16:23,788 --> 01:16:24,873 Oh, no. 1201 01:16:25,999 --> 01:16:28,001 Oh, man, this is unbelievable. 1202 01:16:32,547 --> 01:16:34,299 Hi, Mama. Hi, Papa. 1203 01:16:34,382 --> 01:16:35,592 Dennis! 1204 01:16:44,851 --> 01:16:46,269 Don't worry, Drac. 1205 01:16:46,644 --> 01:16:48,897 We'll rebuild it just the way it was. 1206 01:16:50,315 --> 01:16:51,357 No. 1207 01:16:53,276 --> 01:16:56,362 Rebuild it the way you want to. 1208 01:16:58,782 --> 01:17:00,909 It's your hotel now. 1209 01:17:02,702 --> 01:17:04,329 Dad, are you sure? 1210 01:17:06,456 --> 01:17:10,001 It's time to begin a new chapter. 1211 01:17:19,344 --> 01:17:23,097 Okay, Drac, open your eyes. 1212 01:17:28,228 --> 01:17:30,522 The... The hotel. 1213 01:17:31,356 --> 01:17:33,066 I... I don't understand. 1214 01:17:33,149 --> 01:17:35,527 It... It's exactly the same. 1215 01:17:35,610 --> 01:17:39,906 Well, we just made a couple of tiny adjustments. 1216 01:17:40,490 --> 01:17:41,491 Huh? 1217 01:17:54,754 --> 01:17:56,631 ♪ That's what you needed ♪ 1218 01:17:57,340 --> 01:18:00,218 ♪ People you love to be there To support and believe in ♪ 1219 01:18:01,135 --> 01:18:04,013 ♪ See, the best part is when You realize you're not scared to find ♪ 1220 01:18:04,097 --> 01:18:06,891 ♪ To find, find the good inside ♪ 1221 01:18:06,975 --> 01:18:10,478 ♪ Don't let your fears Cloud your feelings ♪ 1222 01:18:10,562 --> 01:18:12,397 ♪ We all got bad sides ♪ 1223 01:18:12,480 --> 01:18:14,774 ♪ But all that matters In front of your eyes ♪ 1224 01:18:14,858 --> 01:18:17,569 ♪ Love is not hard to find If we believe in us ♪ 1225 01:18:17,652 --> 01:18:18,945 Woo-hoo! 1226 01:18:19,028 --> 01:18:21,447 ♪ As hard as it can be ♪ 1227 01:18:22,115 --> 01:18:25,326 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1228 01:18:25,869 --> 01:18:28,788 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1229 01:18:28,872 --> 01:18:29,998 ♪ There's no limit ♪ 1230 01:18:30,081 --> 01:18:33,334 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1231 01:18:34,335 --> 01:18:37,130 ♪ All around the world But home is where we are ♪ 1232 01:18:41,050 --> 01:18:42,760 ♪ We always believed in magic ♪ 1233 01:18:44,721 --> 01:18:48,308 ♪ If we just smile, we'll be fine It's always the hardest to say goodbye ♪ 1234 01:18:48,391 --> 01:18:50,101 ♪ We all got bad sides ♪ 1235 01:18:50,184 --> 01:18:52,604 ♪ But all that matters In front of your eyes ♪ 1236 01:18:52,687 --> 01:18:55,231 ♪ Love is not hard to find If we believe in us ♪ 1237 01:18:56,024 --> 01:18:59,068 ♪ As hard as it can be ♪ 1238 01:18:59,944 --> 01:19:03,072 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1239 01:19:03,573 --> 01:19:06,618 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1240 01:19:06,701 --> 01:19:07,869 ♪ There's no limit ♪ 1241 01:19:07,952 --> 01:19:10,955 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1242 01:19:11,039 --> 01:19:15,001 ♪ As hard as it can be ♪ 1243 01:19:15,084 --> 01:19:18,546 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1244 01:19:18,713 --> 01:19:21,549 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1245 01:19:21,633 --> 01:19:22,842 ♪ There's no limit ♪ 1246 01:19:22,926 --> 01:19:26,304 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1247 01:19:37,148 --> 01:19:39,108 Yeah! 1248 01:19:52,705 --> 01:19:56,042 ♪ As hard as it can be ♪ 1249 01:19:56,459 --> 01:20:00,129 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1250 01:20:00,213 --> 01:20:01,756 ♪ No matter what ♪ 1251 01:20:01,839 --> 01:20:04,425 ♪ We gonna love you for who you are There's no limit ♪ 1252 01:20:04,509 --> 01:20:08,137 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1253 01:20:08,221 --> 01:20:11,391 ♪ As hard as it can be ♪ 1254 01:20:11,474 --> 01:20:14,602 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1255 01:20:15,436 --> 01:20:18,189 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1256 01:20:18,272 --> 01:20:19,440 ♪ There's no limit ♪ 1257 01:20:19,524 --> 01:20:22,777 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1258 01:20:32,412 --> 01:20:33,454 Whoa! 1259 01:20:53,474 --> 01:20:56,978 ♪ Open your eyes Love is not hard to find