1 00:01:34,429 --> 00:01:37,807 We know your time is valuable. Thank you for holding. 2 00:01:40,518 --> 00:01:43,229 My name is William James Sharp. 3 00:01:43,313 --> 00:01:47,025 You know, I've been... I've been trying to get someone on the phone for weeks. 4 00:01:48,276 --> 00:01:49,360 Your number? 5 00:01:49,444 --> 00:01:51,863 Yeah. Let me see. Um... 6 00:01:52,655 --> 00:01:58,495 It's TDZF734. 7 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 You can... You call me Will, please. 8 00:02:03,625 --> 00:02:06,753 - What's your name, ma'am? - Supervisor 12. 9 00:02:06,836 --> 00:02:08,588 Supervi... That's funny. 10 00:02:08,671 --> 00:02:12,967 You know, I talked to, uh, Supervisor 11 and 13. 11 00:02:13,051 --> 00:02:14,552 Well, I'm 12. 12 00:02:14,636 --> 00:02:15,970 Not you. Okay. 13 00:02:18,014 --> 00:02:20,183 I don't see your file here. 14 00:02:20,266 --> 00:02:22,519 Okay. Just... Okay, slow down. Um... 15 00:02:22,602 --> 00:02:25,355 All right, look. My wife needs this surgery. 16 00:02:25,438 --> 00:02:27,190 - You need to call back, sir. - No. 17 00:02:27,273 --> 00:02:29,901 Ma'am, that's the thing. I can't... I can't get a human on the phone. 18 00:02:29,984 --> 00:02:32,654 It's always recordings and numbers to push for what I want. 19 00:02:32,737 --> 00:02:34,823 I just need to keep a person on the phone, 20 00:02:34,906 --> 00:02:36,741 you know, like a real human. So... 21 00:02:36,825 --> 00:02:38,326 I have to take my coffee break. 22 00:02:38,409 --> 00:02:41,454 This is real life. Okay? This is real life. 23 00:02:41,538 --> 00:02:44,874 And I'm sorry about your break. But... 24 00:02:44,958 --> 00:02:46,167 Fuck. 25 00:02:47,043 --> 00:02:48,044 You have a nice day. 26 00:02:48,127 --> 00:02:49,921 No, ma'am. That's not... That wasn't... 27 00:02:50,004 --> 00:02:51,548 Listen. Hear me out. 28 00:02:52,507 --> 00:02:54,843 It's funny. I risked my life for this country... 29 00:02:54,926 --> 00:02:56,886 I'm sorry. I wish I could help. 30 00:03:04,060 --> 00:03:05,103 Hey. 31 00:03:05,186 --> 00:03:06,145 Big Man Tate. 32 00:03:07,063 --> 00:03:08,481 Hey, did I wake him? 33 00:03:10,483 --> 00:03:11,734 We got it, baby. 34 00:03:13,403 --> 00:03:14,904 Insurance coming through. 35 00:03:17,115 --> 00:03:20,952 I lose faith in this world on a daily basis. 36 00:03:21,035 --> 00:03:23,246 But not in you, though. Yeah. 37 00:03:25,164 --> 00:03:26,749 Yeah, we're gonna be all right. 38 00:03:26,833 --> 00:03:29,294 You think you could handle him for a few hours? 39 00:03:29,377 --> 00:03:32,005 Oh, yeah. We're gonna sleep, right? 40 00:03:32,088 --> 00:03:34,507 Maybe not. Another interview? 41 00:03:34,591 --> 00:03:36,843 Uh, yeah. A warehouse job. 42 00:03:38,094 --> 00:03:39,721 A forklift driver. 43 00:03:39,804 --> 00:03:42,265 That's good, baby. You can drive anything. 44 00:03:42,348 --> 00:03:43,308 Yeah. 45 00:03:47,896 --> 00:03:48,897 All right. 46 00:03:51,983 --> 00:03:53,484 Celebrate when you get back. 47 00:03:54,402 --> 00:03:56,404 Somebody called from a blocked number earlier. 48 00:03:56,487 --> 00:03:58,281 I know what you're thinking. It's not Danny. 49 00:03:58,364 --> 00:04:00,825 Good. I know you love him. I know why. 50 00:04:00,909 --> 00:04:02,702 But we don't need your brother. 51 00:04:02,785 --> 00:04:04,454 I got all I need right here. 52 00:04:05,079 --> 00:04:06,289 Turn on the alarm. 53 00:04:09,959 --> 00:04:11,085 Armed stay. 54 00:04:14,422 --> 00:04:16,049 Hey, I thought you wanted to come see me. 55 00:04:16,132 --> 00:04:17,926 - I'm on my way, Danny. - I'm tight on time. 56 00:04:34,901 --> 00:04:38,905 Unit 3, incident, 2515, accident in downtown. Possible injuries. 57 00:04:38,988 --> 00:04:40,573 Copy that. Coming in. 58 00:04:40,657 --> 00:04:41,783 Floor it. 59 00:04:50,917 --> 00:04:52,835 Unit 3, two minutes out. En route. 60 00:04:55,838 --> 00:04:57,590 ETA two minutes. You good? 61 00:04:57,674 --> 00:04:59,550 Copy. Yeah, I heard it. Floor it. 62 00:04:59,634 --> 00:05:00,802 Fire says it's gnarly. 63 00:05:01,970 --> 00:05:05,014 I haven't heard "gnarly" since I was surfing gnarly waves. 64 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 Unit 3, LAPD at scene. 65 00:05:07,016 --> 00:05:09,018 Be advised, child impaled, critical condition. 66 00:05:09,102 --> 00:05:10,853 Does it always sound that bad? 67 00:05:12,939 --> 00:05:14,232 Here we go, here we go. 68 00:05:15,233 --> 00:05:16,317 Oh, Jesus. 69 00:05:17,694 --> 00:05:18,861 Oh, my God. 70 00:05:19,445 --> 00:05:20,697 No matter what, stay focused. 71 00:05:20,780 --> 00:05:22,365 - Code three, incident. - Copy. On scene. 72 00:05:22,448 --> 00:05:23,533 Let's go. 73 00:05:28,997 --> 00:05:29,998 Let me see. 74 00:05:30,081 --> 00:05:31,874 Stay clear, stay clear! I need to check. 75 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 - Come on out. - Please, no! Save my baby... 76 00:05:35,878 --> 00:05:37,714 Careful with the girl! Move, move, move! 77 00:05:37,797 --> 00:05:39,590 Let me stay with her! 78 00:05:40,258 --> 00:05:42,176 Medic's here! Let them in! 79 00:05:45,304 --> 00:05:46,431 Is it still there? 80 00:05:48,099 --> 00:05:50,435 - I don't want to look at it. - Hey, sweetie. Sweetie, hey. 81 00:05:50,518 --> 00:05:52,937 Just got to look at me. You don't have to look at it, okay? 82 00:05:53,021 --> 00:05:54,355 - Right in my eyes. Good job. - No. 83 00:05:54,439 --> 00:05:57,400 Okay. I'm gonna take a quick look at you. Let me know if anything hurts, okay? 84 00:05:57,483 --> 00:06:00,236 Don't move. Just use your words. Take a deep breath for me. 85 00:06:00,319 --> 00:06:02,071 Deep breath. Deep breath. 86 00:06:02,155 --> 00:06:03,656 - Good job. Deeper. - Ow. Ow. 87 00:06:04,991 --> 00:06:07,952 Good job. Good job, good job. 88 00:06:08,036 --> 00:06:09,996 Okay, lungs are clear. 89 00:06:10,079 --> 00:06:11,581 Scott! Scott! 90 00:06:12,582 --> 00:06:13,583 Holy shit. 91 00:06:13,666 --> 00:06:15,752 Scott! Set me up two bags in the rig. Quick! 92 00:06:15,835 --> 00:06:17,420 Where's my mommy? 93 00:06:17,503 --> 00:06:20,798 Mommy's outside. Mommy's okay. Mommy's okay. What's your name? 94 00:06:20,882 --> 00:06:22,717 - Lindsey. - Lindsey. My name is Cam. 95 00:06:22,800 --> 00:06:25,344 Give me your hand. I'm going to be helping you. Okay? 96 00:06:25,428 --> 00:06:28,222 I need you to do something for me. Can you be brave? Can you do that? 97 00:06:28,306 --> 00:06:30,516 - I can be brave. Yeah. - I knew you could. 98 00:06:30,600 --> 00:06:33,978 When you hear that loud sound, you're gonna squeeze my hand really tight. 99 00:06:34,062 --> 00:06:36,355 And whatever happens, you're not gonna let go. Okay? 100 00:06:36,439 --> 00:06:37,690 - Okay. - Okay. 101 00:06:37,774 --> 00:06:38,775 Go! 102 00:06:38,858 --> 00:06:40,902 All right, guys, you heard her. Here we go. 103 00:06:42,320 --> 00:06:45,281 I'm right here, Lindsey. Lindsey? 104 00:06:45,364 --> 00:06:48,034 Lindsey, I'm right here. 105 00:06:51,079 --> 00:06:52,371 All units, 20-23, responding. 106 00:06:52,455 --> 00:06:54,832 Code three with RA three to Children's Hospital. 107 00:06:56,501 --> 00:06:58,127 Oxygen in. Put it at eight. 108 00:06:59,295 --> 00:07:00,296 Both IVs going. 109 00:07:00,963 --> 00:07:02,090 Hey, you're gonna be okay. 110 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 The light was green. I didn't see anybody coming and I... 111 00:07:04,550 --> 00:07:06,886 Ma'am... Ma'am, look at me. I need you to do something for me. 112 00:07:06,969 --> 00:07:09,347 Can you hold her hand? Okay? Hold her hand. 113 00:07:09,430 --> 00:07:10,431 Good job. 114 00:07:10,515 --> 00:07:11,891 Thirty seconds out from Children's. 115 00:07:11,974 --> 00:07:13,893 Let them know to have trauma team ready and hot. 116 00:07:13,976 --> 00:07:17,230 - We're gonna need lots of blood, stat. - I already did. I'm one step ahead of you. 117 00:07:17,313 --> 00:07:19,148 We're here. Okay. Look at me. Look at me. 118 00:07:19,232 --> 00:07:20,691 In three seconds, the doors are gonna open. 119 00:07:20,775 --> 00:07:23,402 When we do that, we're gonna bring her in. Don't let go of her. Okay? 120 00:07:23,486 --> 00:07:25,696 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. She's gonna be okay. 121 00:07:25,780 --> 00:07:26,739 Okay? 122 00:07:27,281 --> 00:07:28,908 - Thank you, guys. - She's going to bay two. 123 00:07:28,991 --> 00:07:30,284 Got it. Watch the line. 124 00:07:30,827 --> 00:07:31,828 Nine-year-old. 125 00:07:31,911 --> 00:07:34,455 Superior lobe and sternum puncture with a wrought-iron fence. 126 00:07:34,539 --> 00:07:36,332 Tachycardia, but I got it down en route. 127 00:07:36,415 --> 00:07:38,126 - Coming through. - Her name is Lindsey. 128 00:07:38,209 --> 00:07:40,545 - Ready? Up! Up! - Steady, steady. 129 00:07:40,628 --> 00:07:42,380 Twelve minutes. 130 00:07:43,131 --> 00:07:47,260 Hey. You all right? Is this... this what your first time was like? 131 00:07:48,344 --> 00:07:49,720 I'm starving. 132 00:07:50,304 --> 00:07:52,181 I know a good enchilada place. Wanna go? 133 00:07:52,265 --> 00:07:53,391 Enchiladas? 134 00:07:53,474 --> 00:07:55,143 - You're gonna love it. - I'm gonna throw up. 135 00:07:55,226 --> 00:07:56,561 We've got barf bags. 136 00:08:08,865 --> 00:08:10,491 - What's up? - What's up, homes? 137 00:08:11,450 --> 00:08:12,535 I'm looking for Danny. 138 00:08:13,119 --> 00:08:14,328 He in the back. 139 00:08:19,041 --> 00:08:21,711 And don't touch nothing either, nigga. For real. 140 00:08:45,443 --> 00:08:47,403 You're not supposed to be in here. 141 00:08:50,114 --> 00:08:53,451 Rich people don't like it when you envy their shit. It makes them feel guilty. 142 00:08:53,534 --> 00:08:54,785 Good. 143 00:08:54,869 --> 00:08:56,287 What's with the 'Vette? 144 00:08:56,871 --> 00:08:58,331 Which one? 145 00:08:59,248 --> 00:09:01,334 Fifties hit job. Some lawyer outside of a courthouse. 146 00:09:01,417 --> 00:09:02,919 Original. 147 00:09:03,002 --> 00:09:04,670 Makes it worth a lot out of them. 148 00:09:04,754 --> 00:09:07,089 - And they hire you to protect it. - Yeah. 149 00:09:07,173 --> 00:09:08,174 What up, Danny? 150 00:09:08,257 --> 00:09:10,218 The hero returns. Good to see you. 151 00:09:10,301 --> 00:09:11,510 - Yeah, you too. - Yeah? 152 00:09:12,553 --> 00:09:14,847 - You look tired. You all right? - Yeah. I'm good. 153 00:09:14,931 --> 00:09:16,390 I thought you weren't gonna call me. 154 00:09:16,474 --> 00:09:18,226 I had family stuff. I got hung up. 155 00:09:18,309 --> 00:09:19,560 How's Big Man Tate? 156 00:09:19,644 --> 00:09:21,437 He's good. Loud. 157 00:09:21,520 --> 00:09:22,980 How's Amy? 158 00:09:23,064 --> 00:09:24,857 She's cool. 159 00:09:26,734 --> 00:09:27,777 You want coffee? 160 00:09:27,860 --> 00:09:28,903 Um... 161 00:09:28,986 --> 00:09:31,239 Let me make you a coffee. I have one of those Keurig things. 162 00:09:31,322 --> 00:09:34,283 They're new. You want it? It's good. Yeah? You want one? 163 00:09:34,367 --> 00:09:35,451 Yeah, sure. 164 00:09:35,534 --> 00:09:37,078 Boss finally splurged on us. 165 00:09:37,161 --> 00:09:39,080 Hey, will you tell him to get off the phone? 166 00:09:39,163 --> 00:09:41,874 What is this? 167 00:09:41,958 --> 00:09:43,417 What are you doing, Randazzo? 168 00:09:43,501 --> 00:09:44,710 My wife's breaking my balls. 169 00:09:44,794 --> 00:09:46,629 What are you on the phone for? Let's go! 170 00:09:46,712 --> 00:09:47,922 I can't do this shit. 171 00:09:48,005 --> 00:09:50,549 Come on, sit down. All right? Sit down. You're making me anxious. 172 00:09:50,633 --> 00:09:52,551 Enjoy my break room. Here. 173 00:09:58,140 --> 00:09:59,350 It's good coffee, huh? 174 00:09:59,433 --> 00:10:01,644 Yeah. Great. Look, man. 175 00:10:01,727 --> 00:10:05,606 You can definitely, uh, tell me to go eff off. 176 00:10:05,690 --> 00:10:06,649 But, uh... 177 00:10:07,525 --> 00:10:08,776 I could use some help. 178 00:10:09,360 --> 00:10:11,779 When you need something, you call me, huh? 179 00:10:12,780 --> 00:10:14,573 Okay, yes. I'm here because I need help. 180 00:10:15,491 --> 00:10:17,201 I know there was shit between you and LT. 181 00:10:17,285 --> 00:10:19,287 I know you and Dad had shit. I had shit with Dad. 182 00:10:19,370 --> 00:10:21,289 None of that changed anything between you and me. 183 00:10:21,372 --> 00:10:22,540 At least, I didn't think so. 184 00:10:23,249 --> 00:10:25,459 I love you, bro. Okay? 185 00:10:26,502 --> 00:10:28,045 And I miss you. But let's not... 186 00:10:28,129 --> 00:10:30,464 Let's just call it what it is, man. 187 00:10:31,799 --> 00:10:33,884 I left because that life wasn't good for me. 188 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 How is that right? 189 00:10:35,845 --> 00:10:37,888 You put your life down on the line for this country. 190 00:10:37,972 --> 00:10:40,433 You leave your family, your home. You miss your kid being born. 191 00:10:40,516 --> 00:10:41,517 What did they give you? 192 00:10:41,600 --> 00:10:43,394 It gave me purpose. 193 00:10:43,477 --> 00:10:45,688 I knew what I was getting into. 194 00:10:45,771 --> 00:10:46,897 It's good. 195 00:10:46,981 --> 00:10:48,149 Yeah. 196 00:10:49,066 --> 00:10:50,318 Is that Dad's watch? 197 00:10:50,401 --> 00:10:52,820 Yeah. I found it when I was cleaning out his house. 198 00:10:53,654 --> 00:10:56,240 You didn't show, so I just took it. 199 00:10:56,324 --> 00:10:57,867 Yo, check this out. 200 00:10:57,950 --> 00:10:59,702 Look what I found. 201 00:10:59,785 --> 00:11:00,911 Look at this. 202 00:11:02,496 --> 00:11:03,706 Dad's booties. 203 00:11:07,835 --> 00:11:10,921 - Look at these pictures. You and me. - Mmm. 204 00:11:29,273 --> 00:11:32,401 Look at you. And who's that? Wait. What class is that? Um... 205 00:11:33,694 --> 00:11:35,529 Ah, Ms. Burns. 206 00:11:39,158 --> 00:11:40,201 Ms. Burns. 207 00:11:41,452 --> 00:11:43,287 Yeah, right after you stood up, embarrassed me, 208 00:11:43,371 --> 00:11:45,581 and told the whole class that your family took me in. 209 00:11:47,041 --> 00:11:48,292 I owe your family a lot. 210 00:11:48,376 --> 00:11:50,086 - It's "our" family. - Yeah. 211 00:11:50,169 --> 00:11:52,797 Maybe one day you'll let me see my nephew, yeah? 212 00:11:57,343 --> 00:11:58,386 How much do you need? 213 00:12:00,137 --> 00:12:01,347 - $231,000. - Mm-hmm. 214 00:12:02,264 --> 00:12:03,974 Experimental surgery. 215 00:12:04,058 --> 00:12:05,935 Except, insurance doesn't cover experimental 216 00:12:06,018 --> 00:12:07,978 because, they tell me, it's experimental. 217 00:12:13,192 --> 00:12:14,151 How about more? 218 00:12:14,735 --> 00:12:15,694 Is this the guy? 219 00:12:17,905 --> 00:12:19,532 No, it's not the guy, Mel. 220 00:12:19,615 --> 00:12:21,826 - That's not my name. - Yes, Mel Gibson. That's your name. 221 00:12:21,909 --> 00:12:23,160 - It's not my name. - It should be. 222 00:12:23,244 --> 00:12:24,370 I'm not the guy. 223 00:12:24,453 --> 00:12:26,580 You look like Mel Gibson from Braveheart. It's one of my favorite movies. 224 00:12:26,664 --> 00:12:28,207 Yeah, I get... I get the reference, man. 225 00:12:28,290 --> 00:12:29,417 It's a great movie. 226 00:12:29,500 --> 00:12:32,420 It won a lot of Grammy... Doesn't he look like that... that guy? 227 00:12:33,003 --> 00:12:34,463 Don't you have somewhere to go? 228 00:12:34,547 --> 00:12:35,714 Yeah, we all do. 229 00:12:43,848 --> 00:12:45,391 So who's this new dude he's got, man? 230 00:12:45,474 --> 00:12:46,934 I don't like rolling with new dudes. 231 00:12:48,436 --> 00:12:51,188 Hey, guys. Let's go. Get those boxes outside. 232 00:12:51,272 --> 00:12:53,983 What the fuck are you doing, Danny? You told me you were done. 233 00:12:54,066 --> 00:12:56,569 I was then. But this is now. 234 00:12:59,196 --> 00:13:01,240 First Federal downtown, $32 million. 235 00:13:01,323 --> 00:13:02,658 I have this wired. 236 00:13:02,741 --> 00:13:04,660 What? No banks hold $32 million. 237 00:13:04,743 --> 00:13:05,828 I know. It's a one-off. 238 00:13:05,911 --> 00:13:07,830 A fuckup because the feds are vacuuming up paper. 239 00:13:07,913 --> 00:13:11,459 But I need another man. Four inside and one driver. 240 00:13:11,542 --> 00:13:13,335 Feds are moving it out tonight after-hours. 241 00:13:13,419 --> 00:13:15,004 We get in there now, it's ours. 242 00:13:15,087 --> 00:13:16,714 - No. Jesus. Danny. - It's ours. 243 00:13:16,797 --> 00:13:18,674 Hey. This is extraordinary. 244 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Let's go. Five minutes. 245 00:13:22,720 --> 00:13:24,597 Yo! 246 00:13:24,680 --> 00:13:27,141 That is an ugly beast. Ah! 247 00:13:27,224 --> 00:13:28,642 It's a ground-up build. 248 00:13:28,726 --> 00:13:30,478 Swapped out the engine for a ISX Cummins 550. 249 00:13:30,561 --> 00:13:32,021 - Should roll nicely. - Nice. 250 00:13:32,104 --> 00:13:35,774 You wanna make some deliveries while you're out, no one's gonna stop ya. 251 00:13:35,858 --> 00:13:37,651 Hey. Please thank Papi for me, yeah? 252 00:13:37,735 --> 00:13:40,070 - He knows. Be safe, huh? - All right. 253 00:13:40,154 --> 00:13:41,780 Hey, Will. Come check this out. 254 00:13:41,864 --> 00:13:44,492 Danny, why aren't we taking our car? The Mercedes is faster. 255 00:13:44,575 --> 00:13:46,702 Because this could be tracked, and this is clean. 256 00:13:46,785 --> 00:13:48,871 All right? Plus, we'll look like clowns coming out of that car. 257 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 Do you even know how to get to the fucking bank? No. 258 00:13:51,165 --> 00:13:54,001 So it's my city, my rules, my job. Just listen to that. All right? 259 00:13:54,084 --> 00:13:56,629 - Who is this guy? - That's my brother, Will. 260 00:13:57,213 --> 00:13:58,506 Doesn't look like your brother. 261 00:14:00,257 --> 00:14:02,218 Oh, wow. That is original. 262 00:14:02,301 --> 00:14:03,886 Yeah. It's original. 263 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 I'm just saying. 264 00:14:05,054 --> 00:14:06,013 Hey, where are you going? 265 00:14:07,181 --> 00:14:10,351 Hey, Will. What's up? What's going on? 266 00:14:10,434 --> 00:14:11,894 I came to you for a loan. 267 00:14:11,977 --> 00:14:14,063 Maybe... Maybe a small job, at the least. Not this. 268 00:14:14,146 --> 00:14:15,439 All right, look. I don't have it. 269 00:14:15,523 --> 00:14:18,359 Everything I have is tied up in this score, all right? And it's tight. 270 00:14:18,943 --> 00:14:20,736 Look. I can't... I just need your help. 271 00:14:20,819 --> 00:14:22,363 I can't do this alone. I need you. 272 00:14:22,446 --> 00:14:24,448 I can't do this with Mel Gibson. I can't do it. No. 273 00:14:24,532 --> 00:14:26,575 "Is this the guy?" I'm not stupid. 274 00:14:26,659 --> 00:14:28,202 Neither am I. Dad was a fucking psycho. 275 00:14:28,285 --> 00:14:30,496 I know that, you know that, even the FBI knows that. 276 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 But I'm not him. 277 00:14:31,664 --> 00:14:34,625 Have I ever gotten you into anything that I couldn't get you out of? 278 00:14:34,708 --> 00:14:36,752 - Anything? No. - Yes. 279 00:14:36,835 --> 00:14:38,796 The guns are for... Hey, hey, the guns are for... 280 00:14:38,879 --> 00:14:40,631 Come on. What do you want me to say? 281 00:14:40,714 --> 00:14:42,758 What are we gonna do? "Please, can we please have some..." 282 00:14:42,841 --> 00:14:44,552 Are we gonna fake it? No. We have real guns. 283 00:14:44,635 --> 00:14:46,845 It's just for protection. You know how it works. 284 00:14:46,929 --> 00:14:50,266 We're not cowboys. We're not shooting anything up. This is my job. 285 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 Come on. We can do this in our sleep. 286 00:14:52,726 --> 00:14:53,811 Danny, let's roll! 287 00:14:53,894 --> 00:14:55,521 All right! 288 00:14:55,604 --> 00:14:57,147 One second! 289 00:14:57,731 --> 00:14:58,857 Fuck! 290 00:15:00,818 --> 00:15:02,987 Bang-up crew you dragged me into. 291 00:15:03,070 --> 00:15:05,114 That's what I like about you. I like the shit you give me. 292 00:15:05,197 --> 00:15:06,907 - Bang-up crew you dragged me into. - I like the shit... 293 00:15:06,991 --> 00:15:08,993 Everyone's gonna love Uncle Danny. 294 00:15:09,076 --> 00:15:11,453 I mean, I'm gonna be over back for turkey. Christmas. 295 00:15:11,537 --> 00:15:13,247 Your second-born is gonna be named after me. 296 00:15:13,330 --> 00:15:15,207 - Danny works for both sexes. - This is not funny. 297 00:15:15,291 --> 00:15:17,293 - It works for both sexes. - It's not funny, Danny. 298 00:15:17,376 --> 00:15:18,836 Look, we've got five minutes, 299 00:15:18,919 --> 00:15:20,713 and I need to know whether you're in or out. 300 00:15:20,796 --> 00:15:23,048 You're my brother. I love you. I will do anything for you. 301 00:15:23,132 --> 00:15:25,301 And all I'm asking is for you to do this one thing for me. 302 00:15:25,384 --> 00:15:28,137 And now you're here on my doorstep asking me for help. 303 00:15:28,220 --> 00:15:31,724 And what am I giving you? I am giving you the world! 304 00:15:32,725 --> 00:15:34,310 Listen, 305 00:15:34,393 --> 00:15:37,605 it's time for you to do something for yourself. For your family. 306 00:15:39,273 --> 00:15:40,566 For your family. 307 00:15:44,486 --> 00:15:46,155 Oh... 308 00:15:48,907 --> 00:15:51,035 - God, I'm broke. - Here you go. Your latte. 309 00:15:51,785 --> 00:15:54,079 Really? Drinking a beer on the job? 310 00:15:54,788 --> 00:15:56,957 So you were a little traumatized after all. 311 00:15:58,042 --> 00:16:00,461 - Zero alcohol, dude. - Oh. 312 00:16:00,544 --> 00:16:02,087 Heard from dispatch. 313 00:16:02,171 --> 00:16:05,257 Little girl from earlier, Lindsey, she's gonna make it. 314 00:16:05,341 --> 00:16:07,301 I figured you'd wanna know. 315 00:16:07,384 --> 00:16:09,136 - No. - No? 316 00:16:09,219 --> 00:16:11,388 No, Scott. I don't want to know. 317 00:16:11,472 --> 00:16:14,475 What? No, I saw the way you handled the whole situation. 318 00:16:14,558 --> 00:16:16,644 You were just so calm and cool. I was freaking out. 319 00:16:16,727 --> 00:16:18,395 That's why I wanna do this job, you know. 320 00:16:18,479 --> 00:16:19,980 Scott, Scott. I'm gonna give you some advice 321 00:16:20,064 --> 00:16:21,357 because you're new and you talk too much. 322 00:16:21,940 --> 00:16:22,941 Yeah, I do. 323 00:16:23,025 --> 00:16:24,443 It's just a job. Nothing else. 324 00:16:24,526 --> 00:16:26,236 You pick them up, drop them, forget it. 325 00:16:26,320 --> 00:16:28,822 The worst day of their lives is just your Tuesday afternoon. 326 00:16:29,573 --> 00:16:30,574 Ah. 327 00:16:30,658 --> 00:16:32,785 So what they say about you is true. That's a bummer. 328 00:16:33,452 --> 00:16:35,871 You're just gonna drop that? Oh, you want me to take the bait. 329 00:16:35,954 --> 00:16:37,498 Okay. Give it to me. 330 00:16:38,082 --> 00:16:39,625 You're the best paramedic in town, 331 00:16:39,708 --> 00:16:41,710 - you can keep anyone alive for 20 minutes... - Twenty minutes. 332 00:16:41,794 --> 00:16:43,587 ...and no one wants to be your partner. 333 00:16:44,380 --> 00:16:46,382 I already did my research. 334 00:16:48,717 --> 00:16:49,802 Well... 335 00:16:50,469 --> 00:16:52,846 there's definitely something wrong with me, Scott. 336 00:16:53,806 --> 00:16:56,558 Maybe I'm just trying to get to know you. You think about that? 337 00:16:56,642 --> 00:16:59,269 So we don't have to sit in that car and be awkward the whole time. 338 00:16:59,353 --> 00:17:00,646 Like what kind of music I'm into. 339 00:17:03,399 --> 00:17:05,901 I feel like I may have said something too much, 340 00:17:05,984 --> 00:17:09,488 so I'm just gonna rewind, retract a little bit here, okay? 341 00:17:09,571 --> 00:17:11,699 We could maybe take a picture at the end of the day? 342 00:17:11,782 --> 00:17:14,576 Scott, just eat your sushi. 343 00:17:14,660 --> 00:17:15,786 Okay. 344 00:17:16,995 --> 00:17:17,996 Um... 345 00:17:18,080 --> 00:17:21,208 I'm from Thousand Oaks, but I was raised in Tarzana. 346 00:17:21,291 --> 00:17:22,543 Wow, Tarzana. 347 00:17:23,127 --> 00:17:25,254 Wait, hold up. So you don't know her name? 348 00:17:25,337 --> 00:17:27,047 I do know her name. Her name's Kim. 349 00:17:27,131 --> 00:17:28,340 - Kim? - Yeah. 350 00:17:28,424 --> 00:17:30,676 Okay, so did you ask Kim out? 351 00:17:30,759 --> 00:17:32,136 No. 352 00:17:32,219 --> 00:17:34,680 But I'm seeing her across the bank, right? 353 00:17:34,763 --> 00:17:37,266 And there's energy flying. It's electric. 354 00:17:37,349 --> 00:17:39,476 And I'm just kind of waiting for that right moment. 355 00:17:39,560 --> 00:17:41,979 Zach, we've been to the same bank three times this week. 356 00:17:42,062 --> 00:17:43,856 I thought you were just shitty with money. 357 00:17:43,939 --> 00:17:45,691 Keep getting the wrong teller. 358 00:17:45,774 --> 00:17:47,401 - The wrong teller? - Yeah. 359 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 What are you doing? 360 00:17:49,570 --> 00:17:50,654 We're going back. 361 00:17:50,738 --> 00:17:54,074 Romantics, they don't get the girl. At all. 362 00:17:54,158 --> 00:17:55,701 You remember when Sean Connery said, 363 00:17:55,784 --> 00:17:58,579 "Losers whine. Winners get to fuck the prom queen"? 364 00:17:58,662 --> 00:18:01,707 Mmm. That is... super aggressive. 365 00:18:02,249 --> 00:18:03,375 No, I don't remember that. 366 00:18:03,459 --> 00:18:04,668 The Rock? 367 00:18:05,836 --> 00:18:07,880 The Rock? Yeah, he's an actor. 368 00:18:08,964 --> 00:18:10,424 He was a wrestler first. 369 00:18:31,612 --> 00:18:35,365 Fucking LA drivers, drive like a bunch of mamalukes. 370 00:18:41,747 --> 00:18:44,792 By the way, who wears Birkenstocks to a bank robbery, Trent? 371 00:18:46,877 --> 00:18:48,045 I do. 372 00:18:59,097 --> 00:19:00,599 We're set, guys. 373 00:19:00,682 --> 00:19:01,934 You okay? 374 00:19:02,017 --> 00:19:03,310 I'm okay. 375 00:19:03,393 --> 00:19:05,395 He don't fucking look okay to me, Danny. 376 00:19:05,479 --> 00:19:08,232 I'm not sure soldier boy here would hack it back in Brooklyn. 377 00:19:08,315 --> 00:19:10,359 - How bad you wanna find out? - All right, all right. 378 00:19:10,442 --> 00:19:13,654 He's seen more action than all of you, all right? Let's get ready. 379 00:19:15,197 --> 00:19:16,782 We're gonna rock this today. 380 00:19:27,251 --> 00:19:31,213 Let's get ready to roll, boys. Pull your balls out. 381 00:19:31,296 --> 00:19:33,090 We're going to war, baby. 382 00:19:40,430 --> 00:19:41,598 We're here. 383 00:20:03,078 --> 00:20:05,497 Let's go, let's go. Move, move, move, move. 384 00:21:03,221 --> 00:21:04,473 Out of the car, Blue. 385 00:21:04,556 --> 00:21:07,267 I got an idea. We go in together like Bad Boys. 386 00:21:07,351 --> 00:21:08,518 Out of the car. 387 00:21:12,272 --> 00:21:14,608 No Benz. I'm not sure if they switched rides. 388 00:21:17,486 --> 00:21:19,071 What's this guy doing? 389 00:21:19,780 --> 00:21:22,032 It might get stupid here real quick. 390 00:21:28,413 --> 00:21:29,414 What do you got? 391 00:21:29,498 --> 00:21:31,208 So, I got this guy in a delivery truck 392 00:21:31,291 --> 00:21:33,126 wearing sunglasses down in the parking garage. 393 00:21:33,210 --> 00:21:34,586 So this might be going down now. 394 00:21:35,462 --> 00:21:36,964 Your boys ready? 395 00:21:38,632 --> 00:21:40,050 Come on, buddy. 396 00:21:40,133 --> 00:21:42,469 You wait, Nitro. You hear me? You wait. 397 00:21:42,552 --> 00:21:43,512 Yeah? 398 00:21:44,096 --> 00:21:45,472 Amigos, no Mercedes. 399 00:21:45,555 --> 00:21:47,933 Well, shit. I thought we had a tracker on the Mercedes. 400 00:21:48,016 --> 00:21:49,101 What happened to that? 401 00:21:49,184 --> 00:21:51,061 - It hasn't moved yet. - Goddamn it. 402 00:21:51,144 --> 00:21:54,481 They could be inside the bank, boss. You want us to hit them now? 403 00:21:54,564 --> 00:21:57,609 No, that'll be a bloodbath. You drop them later. 404 00:21:57,693 --> 00:21:59,403 Okay? You hear me? 405 00:22:00,737 --> 00:22:03,156 And you wait till we get to the dog park. Oh, buddy. 406 00:22:06,660 --> 00:22:07,995 What's going on? 407 00:22:09,329 --> 00:22:10,372 The building's locked. 408 00:22:12,833 --> 00:22:13,834 Why is it locked? 409 00:22:13,917 --> 00:22:15,502 I don't know why, but it's locked. 410 00:22:15,585 --> 00:22:17,129 Hold on. Manager's coming up. 411 00:22:17,212 --> 00:22:18,964 "Hey, Kim. Howdy." 412 00:22:19,715 --> 00:22:21,299 What can I do you for, officer? 413 00:22:21,383 --> 00:22:23,135 Uh, why are you closed? 414 00:22:23,218 --> 00:22:25,721 Oh, we're just doing a transfer in the back. It's procedure. 415 00:22:25,804 --> 00:22:27,014 You worried me for a second. 416 00:22:27,097 --> 00:22:28,640 I saw you talking to yourself in the mirror. 417 00:22:29,349 --> 00:22:32,477 Yeah, you know, I was thinking about starting a savings account. 418 00:22:33,103 --> 00:22:34,438 Oh, nice! 419 00:22:34,521 --> 00:22:37,190 We've got some great junior accounts. I'll let you in in 20 minutes. 420 00:22:37,274 --> 00:22:38,734 You know what, though... 421 00:22:38,817 --> 00:22:41,903 If I could just get it done real quick, because I'm on the clock. 422 00:22:41,987 --> 00:22:44,781 Uh... promise not to rob the place. 423 00:22:46,450 --> 00:22:48,410 - Promise? - I won't rob it. 424 00:22:48,493 --> 00:22:50,245 Seriously, because that would be bad for my job. 425 00:22:50,328 --> 00:22:51,788 I promise. 426 00:22:51,872 --> 00:22:53,790 All right. Come on in. Okay. 427 00:22:57,669 --> 00:22:59,171 Thought I'd give you a try. 428 00:22:59,254 --> 00:23:01,465 I saw your commercials. Really emotional. 429 00:23:01,548 --> 00:23:02,382 Thank you. 430 00:23:02,466 --> 00:23:04,593 The one with the airplane and the dog gets me every time. 431 00:23:04,676 --> 00:23:06,344 Yeah, that was really cute. 432 00:23:06,428 --> 00:23:07,971 I'm sure Big Bob can help you over here. 433 00:23:08,055 --> 00:23:09,264 Uh, I can help you right over here. 434 00:23:09,347 --> 00:23:10,891 - That's okay. - Yes, sir. 435 00:23:10,974 --> 00:23:13,935 Can the woman next to him help me out? Over there. 436 00:23:14,019 --> 00:23:16,021 Uh, I think her name is Kim. 437 00:23:16,646 --> 00:23:19,441 Kim? Could you just tell me her last name? 438 00:23:19,524 --> 00:23:20,692 I just wanna be thorough. 439 00:23:20,776 --> 00:23:23,403 - Uh... - Last name? 440 00:23:23,945 --> 00:23:26,114 - Sorry, what? - Her name. Her full name. 441 00:23:26,198 --> 00:23:28,408 - Kim? - Yeah. Kim who? 442 00:23:29,034 --> 00:23:30,118 Park. 443 00:23:30,202 --> 00:23:32,079 Park. Okay, swell. 444 00:23:32,162 --> 00:23:33,538 Okay, Kim's fantastic. 445 00:23:33,622 --> 00:23:35,874 Kim, you have a visitor. Make it quick. 446 00:23:37,250 --> 00:23:40,045 Hi. Hello. Um... 447 00:23:41,546 --> 00:23:44,633 This is gonna sound a little crazy... Uh... 448 00:23:44,716 --> 00:23:45,967 What is it? 449 00:23:46,051 --> 00:23:50,388 Well, I... I've been in here in the bank a few times... 450 00:23:50,472 --> 00:23:52,516 Wow, it's really just me in here. Um... 451 00:23:52,599 --> 00:23:57,521 I... I was personally gonna try and play it a little cooler. 452 00:23:57,604 --> 00:23:59,689 But my partner in there, you see... 453 00:23:59,773 --> 00:24:01,233 He's right out there in the car. 454 00:24:01,316 --> 00:24:03,819 He just wanted me to come in and say something to you, 455 00:24:03,902 --> 00:24:06,613 because I told myself that if I ever got the chance to, 456 00:24:06,696 --> 00:24:11,326 that I would ask you out on a date. 457 00:24:12,994 --> 00:24:14,871 Like, right now? 458 00:24:15,580 --> 00:24:18,792 Doesn't have to be. It could be... could be another time. 459 00:24:18,875 --> 00:24:20,585 Maybe this weekend or something? 460 00:24:20,669 --> 00:24:22,129 Um... 461 00:24:22,212 --> 00:24:27,134 But obviously, it doesn't seem like a great time right now. 462 00:24:27,217 --> 00:24:28,260 So, I... 463 00:24:32,556 --> 00:24:34,266 Hey, are you okay? 464 00:24:34,933 --> 00:24:36,351 Fucked up the name, didn't I? 465 00:24:37,561 --> 00:24:39,437 Ah-ah-ah! I wouldn't do that if I were you. 466 00:24:39,521 --> 00:24:40,772 No, no, no, no, no. 467 00:24:40,856 --> 00:24:42,357 These are the decisions that matter, 468 00:24:42,440 --> 00:24:44,526 so let me give you all the information before you decide. 469 00:24:44,609 --> 00:24:46,361 Okay? I have two guns, fully auto. 470 00:24:46,444 --> 00:24:49,531 One's aimed at you and the other one's at Kim, your girlfriend. 471 00:24:49,614 --> 00:24:53,118 I have you, the tellers and nine employees in the back, and your partner outside. 472 00:24:53,201 --> 00:24:55,745 And it's up to you to make sure that they are all safe. 473 00:24:55,829 --> 00:24:58,206 Yeah, kind of a heavy burden. 474 00:24:59,416 --> 00:25:01,835 I need you to nod if you understand, officer. 475 00:25:05,005 --> 00:25:06,965 Now take your fucking hand off the weapon. 476 00:25:07,799 --> 00:25:10,051 Give me a big smile and wave at your partner. 477 00:25:12,470 --> 00:25:14,681 There you go. Yeah, there you go. 478 00:25:14,764 --> 00:25:16,308 Yeah. All right. 479 00:25:16,391 --> 00:25:19,227 Fuck. Let's go, D. Let's go. 480 00:25:19,311 --> 00:25:21,396 Thirty-two million dollars, guys. It's all yours. 481 00:25:21,479 --> 00:25:23,356 Please take it. We don't want any problems. 482 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 I'm outta here. 483 00:25:24,649 --> 00:25:25,692 Hello, sir. Yes, sir. 484 00:25:25,775 --> 00:25:26,776 Million per block, man. 485 00:25:26,860 --> 00:25:28,945 You ever seen shit like this in Afghanistan, brother? 486 00:25:29,029 --> 00:25:30,155 Once. 487 00:25:30,238 --> 00:25:32,032 I was giving it to the Taliban. 488 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 Hey, work fast. 489 00:25:34,868 --> 00:25:36,745 My wife's gonna be very happy. 490 00:25:39,289 --> 00:25:40,415 Yep. 491 00:25:41,291 --> 00:25:42,542 Eight million per bag. 492 00:25:50,717 --> 00:25:53,011 Hey, pick up the radio, dude. 493 00:25:53,094 --> 00:25:54,638 Been out here so long. Come on. 494 00:25:54,721 --> 00:25:57,682 You've got nothing to do all fucking day but bust my balls. 495 00:25:57,766 --> 00:25:58,850 I told you I'm busy. 496 00:25:59,851 --> 00:26:02,938 Yeah. I'm glad you're taking a bath. I hope you fucking drown. 497 00:26:07,692 --> 00:26:10,654 Babycakes, kiss the kids. I gotta go now. 498 00:26:10,737 --> 00:26:13,281 Oh, fuck. There's a cop around front. 499 00:26:15,659 --> 00:26:18,745 God, this fucking truck. 500 00:26:18,828 --> 00:26:20,205 Son of a bitch! 501 00:26:20,288 --> 00:26:22,624 Randazzo, let's roll. Here we go. 502 00:26:22,707 --> 00:26:24,376 It's down. 503 00:26:24,459 --> 00:26:25,919 Pig's not working, Danny. 504 00:26:26,002 --> 00:26:29,089 I told you this thing's a fucking pig, piece of shit. 505 00:26:31,424 --> 00:26:34,678 Fuck, he's coming. Yeah, the cop is coming over. 506 00:26:34,761 --> 00:26:37,597 Let me see if I can bullshit this fucking guy. 507 00:26:39,307 --> 00:26:40,600 How you doing, officer? 508 00:26:40,684 --> 00:26:42,394 Hey, there. No go? 509 00:26:42,477 --> 00:26:46,314 Yeah, you know the way these trucks, they're funny sometimes, you know? 510 00:26:48,483 --> 00:26:50,568 Trent! 511 00:26:50,652 --> 00:26:52,070 Why are you using my real name? 512 00:26:52,153 --> 00:26:53,488 What the hell are you doing? 513 00:26:53,571 --> 00:26:54,656 Shopping for my girlfriend. 514 00:26:54,739 --> 00:26:57,033 Leave the lady alone. Let's go, dumbass. 515 00:26:57,826 --> 00:27:00,328 He's not swearing at you, Vivian. He's just a dick. 516 00:27:02,706 --> 00:27:05,208 Ooh! That's a nice-looking engine. 517 00:27:05,292 --> 00:27:08,586 I got him in front. Should I kill him? Should I run him over? 518 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 We're gonna leave one by one. 519 00:27:13,091 --> 00:27:15,510 Nobody raise their head. Do not get up! 520 00:27:15,593 --> 00:27:18,430 You are almost there. You are almost there. 521 00:27:19,806 --> 00:27:20,974 Try it now. 522 00:27:22,517 --> 00:27:25,061 What do you know, officer. You saved the day. 523 00:27:25,145 --> 00:27:26,646 Sometimes you just gotta look at her. 524 00:27:26,730 --> 00:27:29,816 Officer Ranshaw, I'm gonna drop you off one of my mother's cannolis. 525 00:27:29,899 --> 00:27:31,776 - You have a great day. God bless you. - All right. 526 00:27:32,652 --> 00:27:33,862 Thank you, officer. 527 00:27:36,865 --> 00:27:38,825 Randazzo! 528 00:27:40,201 --> 00:27:43,621 You are all gonna have the greatest story to tell at dinner tonight. 529 00:27:43,705 --> 00:27:46,541 Hey, you! Stay down! Let's go. Let's go. Come on. 530 00:27:46,624 --> 00:27:48,084 Let's go! Let's go! 531 00:27:48,168 --> 00:27:49,544 Randazzo, it's time to party, brother. 532 00:27:54,758 --> 00:27:57,427 Fuck. What's taking him so long? 533 00:27:59,554 --> 00:28:02,265 Let's go. Let's go. Let's go! Move, move, move, move. 534 00:28:04,809 --> 00:28:06,770 Shit. Get down! Get down! 535 00:28:06,853 --> 00:28:08,396 Move, move, move, come on! 536 00:28:11,274 --> 00:28:14,069 Hey! You motherfucker! 537 00:28:16,863 --> 00:28:17,864 Come on, fuck! 538 00:28:18,448 --> 00:28:20,658 Get outside! Get outside now! 539 00:28:23,286 --> 00:28:24,662 - It's go time. - Let's go. 540 00:28:24,746 --> 00:28:26,122 Shit. Get SWAT. 541 00:28:38,802 --> 00:28:40,637 - SIS! - SIS! 542 00:28:42,472 --> 00:28:43,515 Randazzo! 543 00:28:45,767 --> 00:28:47,727 Wrong door! 544 00:28:48,728 --> 00:28:51,231 Go, go! Mel Gibson! Go! 545 00:28:51,314 --> 00:28:52,440 Don't shoot a cop! 546 00:28:55,235 --> 00:28:56,444 You idiot! Come on! 547 00:29:02,158 --> 00:29:03,243 Go, go, go. 548 00:29:03,326 --> 00:29:05,370 Get down! Down, down, down! 549 00:29:05,453 --> 00:29:07,038 Come on, come on, come on! 550 00:29:07,831 --> 00:29:08,957 Come on, Will. 551 00:29:09,040 --> 00:29:11,709 Where's Randazzo? Let's go, let's go, let's go! 552 00:29:12,502 --> 00:29:13,753 Let's go, Will. Come on! 553 00:29:13,837 --> 00:29:14,796 Move! 554 00:29:26,224 --> 00:29:28,643 Fuck you! Fuck you! 555 00:29:28,726 --> 00:29:30,353 Randazzo! What the fuck are you doing, man? 556 00:29:35,859 --> 00:29:37,485 - SIS! - SIS! SIS! 557 00:29:57,630 --> 00:29:59,507 Split, split, split, split. 558 00:29:59,757 --> 00:30:01,801 - All right, why? - Let's talk about the job. 559 00:30:01,885 --> 00:30:04,304 No, this is great. I feel like we're really connecting. 560 00:30:04,387 --> 00:30:06,890 You know what, fine. I'll just put in for a transfer. 561 00:30:06,973 --> 00:30:09,476 All right. You get one question a day. That's it. 562 00:30:09,559 --> 00:30:11,186 Boyfriend. Do you have one? 563 00:30:11,269 --> 00:30:12,562 Of course you're gonna ask that. 564 00:30:12,645 --> 00:30:15,273 Yes, I have a boyfriend. He's a doctor at Mount Sinai. 565 00:30:17,025 --> 00:30:19,277 - What was that? - Automatic guns. 566 00:30:19,360 --> 00:30:21,779 Unit 3, shots fired. First National Bank, Grand. 567 00:30:21,863 --> 00:30:23,907 Copy. We're on the go. Let's go! 568 00:30:23,990 --> 00:30:25,783 - Move, Scott! - I'm going! 569 00:30:41,716 --> 00:30:43,134 Oh, shit. 570 00:30:44,761 --> 00:30:48,097 Be advised, I'm going in. They've got my partner. 571 00:30:58,816 --> 00:30:59,776 Let's go! 572 00:31:02,987 --> 00:31:04,280 You fucking move! 573 00:31:20,672 --> 00:31:21,714 Contact, front! 574 00:31:31,891 --> 00:31:32,892 Oh, shit! 575 00:31:53,830 --> 00:31:55,999 - You're fucked up, man! Goddamn it! - I'm good. 576 00:31:56,082 --> 00:31:56,958 Shit. 577 00:31:58,751 --> 00:32:01,129 Shit. You shouldn't have worn fucking sandals, dude. 578 00:32:01,212 --> 00:32:03,089 What did you do to my legs? 579 00:32:03,756 --> 00:32:05,383 - Shit! - Go! Fucking move! 580 00:32:05,466 --> 00:32:06,759 Hey, let's go. 581 00:32:09,637 --> 00:32:11,806 - You crushed him, man. - Who cares? Get his bag! 582 00:32:11,889 --> 00:32:14,392 - He was at your wedding, bro! - Come on! 583 00:32:19,355 --> 00:32:20,356 It's getting tight. 584 00:32:23,109 --> 00:32:24,235 - We're stuck. - Goddamn it! 585 00:32:24,319 --> 00:32:25,653 What's happening? Who's shooting? 586 00:32:25,737 --> 00:32:27,155 - Randazzo? Mel? - Will, stop it. 587 00:32:27,238 --> 00:32:29,032 Will. Will, just forget about it. 588 00:32:29,115 --> 00:32:30,658 - Will, forget about it. - Who is shooting? 589 00:32:30,742 --> 00:32:32,869 Just fucking stop! Will, just forget about it. 590 00:32:33,703 --> 00:32:34,912 Hey, hey, hey! 591 00:32:36,247 --> 00:32:38,041 Hey, get back! Hey! Hey! 592 00:32:41,753 --> 00:32:42,712 Damn it! 593 00:32:43,838 --> 00:32:45,965 Oh, shit! 594 00:32:49,260 --> 00:32:51,638 Oh, shit. What did you do? 595 00:32:51,721 --> 00:32:53,389 - Look, man, I'm sorry. - No. Hey, hey! 596 00:32:53,473 --> 00:32:55,767 Okay, no, no. You're good. You're good. 597 00:32:55,850 --> 00:32:58,394 We gotta go! We got to go! 598 00:32:58,478 --> 00:33:00,271 - What are you doing? - We can't leave him. 599 00:33:00,855 --> 00:33:02,523 Just hold your hand like this. 600 00:33:02,607 --> 00:33:04,484 - Will. Hey, Will. - Give me your hand. 601 00:33:05,777 --> 00:33:08,029 - Let go. You hear me? We have to go. - No. 602 00:33:08,112 --> 00:33:09,947 Listen to me. Leave him! Let's go! 603 00:33:10,031 --> 00:33:12,950 Hey, hey. Put your hand here. This is gonna help. 604 00:33:13,034 --> 00:33:15,578 You wanna stay here? Look how this looks. 605 00:33:15,662 --> 00:33:16,829 - Okay! - Look how this looks. 606 00:33:16,913 --> 00:33:19,666 Just take one second in your mind and see how this looks. 607 00:33:19,749 --> 00:33:21,459 We gotta go. We have to go. 608 00:33:21,542 --> 00:33:24,796 Let's go. Right now. Move! Move! 609 00:33:25,421 --> 00:33:27,423 You fucking punch me and that's what happens. 610 00:33:27,507 --> 00:33:29,634 - He's a marine. What were you thinking? - Let's go! 611 00:33:39,018 --> 00:33:40,395 Drop it! Drop it! 612 00:34:04,711 --> 00:34:07,088 Multiple shots fired. Shots fired. 613 00:34:07,171 --> 00:34:08,464 Multiple officers down 614 00:34:08,548 --> 00:34:10,091 in front of the bank. Automatic weapons being fired. 615 00:34:10,174 --> 00:34:11,884 20-45 is requesting a perimeter. 616 00:34:11,968 --> 00:34:13,386 First and Main, First and Spring, 617 00:34:13,469 --> 00:34:16,264 First and Broadway and Second and Main, mid-block between Main... 618 00:34:16,347 --> 00:34:17,974 To all units responding to First and Broadway... 619 00:34:18,057 --> 00:34:21,102 - Whoa! Whoa! Stop, stop, stop. - What we got? 620 00:34:21,185 --> 00:34:22,353 Come on! 621 00:34:24,021 --> 00:34:25,064 Come on. 622 00:34:25,690 --> 00:34:26,649 Shit! 623 00:34:29,068 --> 00:34:30,236 Shit. 624 00:34:30,319 --> 00:34:31,696 Man, they're everywhere. 625 00:34:33,156 --> 00:34:34,282 Go, go! Back, back! Go! 626 00:34:36,242 --> 00:34:37,577 Fuck! 627 00:34:37,660 --> 00:34:40,288 Shit. I didn't mean to shoot. I didn't mean to shoot him. 628 00:34:40,872 --> 00:34:42,290 Go, go, go! Come on! 629 00:34:55,470 --> 00:34:56,471 Shit. 630 00:34:56,554 --> 00:34:59,432 Why'd we stop? What are you doing? 631 00:35:01,392 --> 00:35:04,187 What are you doing? We gonna shoot our way out? 632 00:35:04,270 --> 00:35:06,814 What? Fucking had to shoot a cop, huh? 633 00:35:06,898 --> 00:35:08,357 Oh, no. Not this, not this. 634 00:35:08,441 --> 00:35:09,776 This is how we roll. 635 00:35:09,859 --> 00:35:11,986 Tell me this is not the plan. 636 00:35:12,695 --> 00:35:14,155 What, you think I enjoy this? 637 00:35:14,238 --> 00:35:16,157 - Fuck. - Fucking... 638 00:35:16,741 --> 00:35:17,700 Come on. 639 00:35:25,833 --> 00:35:27,627 East side. East side. 640 00:35:29,504 --> 00:35:30,713 East side. East side. 641 00:35:44,268 --> 00:35:45,311 Zach! 642 00:35:45,394 --> 00:35:47,480 Corp! 643 00:35:47,563 --> 00:35:49,398 Hey! 644 00:35:51,025 --> 00:35:52,318 Zach! Buddy! 645 00:35:52,902 --> 00:35:54,111 Over here! 646 00:35:55,279 --> 00:35:56,572 Zach! 647 00:35:56,656 --> 00:35:59,158 Okay. Okay. I got you, okay? 648 00:35:59,242 --> 00:36:00,576 You're okay. 649 00:36:00,660 --> 00:36:03,162 - It's in my leg. It's in my leg! - You're okay. You're all right. 650 00:36:03,246 --> 00:36:05,706 - 1-Adam 25, officer down. - Ow. Ow. 651 00:36:05,790 --> 00:36:08,751 Officer down. Parking garage level three. 652 00:36:08,835 --> 00:36:10,628 Need ambulance fucking now. 653 00:36:10,711 --> 00:36:13,130 Let's go. Blow the lockup. Go, go, go, go, go! 654 00:36:13,214 --> 00:36:15,383 - You're okay. - They're here. They're still here. 655 00:36:15,466 --> 00:36:17,134 Listen to me, okay? 656 00:36:17,218 --> 00:36:19,470 Hey, look at me. You're okay. 657 00:36:20,096 --> 00:36:22,223 Stay with me. I've got you. You hear me? 658 00:36:22,306 --> 00:36:23,766 - They're running away. - Hey. Hey. 659 00:36:23,850 --> 00:36:26,269 How's the prom queen, bud? Huh? 660 00:36:26,352 --> 00:36:27,478 You gonna ask her out? 661 00:36:28,062 --> 00:36:29,230 Zach! 662 00:36:31,190 --> 00:36:32,733 Hey, get over here! 663 00:36:34,902 --> 00:36:38,114 They're coming. Hey. Look at me. You're okay. 664 00:36:38,197 --> 00:36:40,032 You gotta go on that date. 665 00:36:40,116 --> 00:36:42,076 You hear me, Zach? Zach! 666 00:36:42,743 --> 00:36:45,246 Go! There's two suspects. One Black, one white. Go! 667 00:37:04,140 --> 00:37:06,434 Go. Squeeze through. Squeeze through. Just go. 668 00:37:10,646 --> 00:37:12,607 This way. 669 00:37:12,690 --> 00:37:14,901 Shit! Oh, shit! 670 00:37:14,984 --> 00:37:16,527 They're locking this place down. 671 00:37:23,576 --> 00:37:25,828 I don't know, man. Just... Come on. Come on, let's go! 672 00:37:25,912 --> 00:37:27,914 - Where'd he get shot? - Hurry! In the leg. 673 00:37:27,997 --> 00:37:29,123 Oh, shit. 674 00:37:29,206 --> 00:37:30,791 - Any other gun wounds? - I don't know. 675 00:37:30,875 --> 00:37:32,585 - Are you sure? - I don't know. 676 00:37:32,668 --> 00:37:34,545 Okay. Move. 677 00:37:35,880 --> 00:37:38,591 No exit. Probably got the femur. 678 00:37:38,674 --> 00:37:39,508 Okay. 679 00:37:40,092 --> 00:37:42,553 Shed me light, shed me light. Over here. 680 00:37:42,637 --> 00:37:44,096 - What's his name? - Zach. 681 00:37:44,180 --> 00:37:45,848 Okay. Give me this. Give me this. 682 00:37:45,932 --> 00:37:47,808 Zach. Zach, buddy. 683 00:37:47,892 --> 00:37:49,477 Come to me. 684 00:37:49,560 --> 00:37:51,312 Zach. Hey, buddy. 685 00:37:51,395 --> 00:37:52,605 Come to me. 686 00:37:53,314 --> 00:37:54,607 Come to me! 687 00:37:56,067 --> 00:37:57,693 There he is. There he is. 688 00:37:57,777 --> 00:37:59,445 Let's carry him up. Help us. 689 00:37:59,528 --> 00:38:01,572 One, two, three, 690 00:38:01,656 --> 00:38:02,615 go! 691 00:38:04,367 --> 00:38:05,493 Clear. 692 00:38:05,576 --> 00:38:07,662 - Hey. You're okay now. - Come on, go, go. 693 00:38:07,745 --> 00:38:09,538 I had him go in for a girl. 694 00:38:09,622 --> 00:38:11,707 It's my fault. I had him go in for a girl. 695 00:38:11,791 --> 00:38:12,750 Mark, save it. 696 00:38:22,843 --> 00:38:25,137 Call Memorial. Tell them we have an ETA of seven minutes, okay? 697 00:38:26,430 --> 00:38:28,683 Because you're driving like a goddamned granny. 698 00:38:29,558 --> 00:38:32,186 Zach, I'm gonna be helping you, okay? 699 00:38:38,150 --> 00:38:39,902 God, he's losing so much blood. 700 00:38:39,986 --> 00:38:41,654 Scott! Shit. 701 00:38:41,737 --> 00:38:43,739 Call trauma. Tell them to activate the team. 702 00:38:43,823 --> 00:38:47,034 We're gonna need lots of blood. He's hypotensive and tachycardic. 703 00:38:47,118 --> 00:38:50,121 We need to move fast. Okay? Where is this blood coming from? 704 00:38:55,668 --> 00:38:56,544 Stop! 705 00:38:56,627 --> 00:38:57,837 Get out. 706 00:38:59,380 --> 00:39:00,339 Get out! 707 00:39:02,508 --> 00:39:03,592 Cam. Cam! 708 00:39:03,676 --> 00:39:04,677 Get out. Now. 709 00:39:04,760 --> 00:39:07,471 Cam, there's a guy with a big fucking gun pointed at me right now. 710 00:39:07,555 --> 00:39:09,348 - That wasn't a question. Get out. - What? 711 00:39:09,432 --> 00:39:10,433 Now. 712 00:39:13,978 --> 00:39:15,646 Will, get the paramedic's jacket. You drive. 713 00:39:16,439 --> 00:39:18,065 We don't have a choice. Let's go. 714 00:39:18,816 --> 00:39:19,942 Step back up. 715 00:39:20,484 --> 00:39:21,527 What do you want? 716 00:39:21,610 --> 00:39:23,946 Just gonna borrow it. All right? Come on. 717 00:39:24,030 --> 00:39:25,489 Did you shoot him already? 718 00:39:25,573 --> 00:39:26,699 No, I did not shoot him. 719 00:39:26,782 --> 00:39:28,451 Will! Bring the bags here. 720 00:39:32,163 --> 00:39:33,581 All right. Let's go. 721 00:39:35,875 --> 00:39:37,209 I got point. 722 00:39:37,293 --> 00:39:39,545 I got point! I got point! Overlap! 723 00:39:39,628 --> 00:39:40,588 Go! 724 00:39:41,922 --> 00:39:43,215 Move. Move. Go. 725 00:39:49,305 --> 00:39:50,639 A lot of running. 726 00:39:51,390 --> 00:39:53,350 Just like any other day for you, Camille, 727 00:39:53,434 --> 00:39:55,352 except the life you save today might be your own. 728 00:39:55,436 --> 00:39:56,854 Do your job, all right? 729 00:39:57,605 --> 00:39:59,315 It's Cam. My name is Cam. 730 00:40:00,608 --> 00:40:01,817 Oh, no way. 731 00:40:01,901 --> 00:40:05,279 My name's Daniel, but I prefer Danny. 732 00:40:05,362 --> 00:40:06,530 I don't give a fuck. 733 00:40:06,614 --> 00:40:08,240 Cam. Okay? 734 00:40:11,285 --> 00:40:12,495 We got cops ahead. 735 00:40:12,578 --> 00:40:13,621 Okay. 736 00:40:13,704 --> 00:40:15,247 Cops, cops, cops. 737 00:40:19,043 --> 00:40:21,629 Look, Cam, we can shoot our way out of this, or you can help us. 738 00:40:21,712 --> 00:40:23,631 I'm gonna need you to help us. Why don't you help us? 739 00:40:25,091 --> 00:40:27,218 Officer down! Get out the way! 740 00:40:27,301 --> 00:40:28,385 Do you understand, Cam? 741 00:40:29,095 --> 00:40:30,137 What's your hospital, Cam? 742 00:40:30,221 --> 00:40:31,764 It's LA Memorial. 743 00:40:31,847 --> 00:40:33,557 - Will, you got it? - I got it, I got it. 744 00:40:36,477 --> 00:40:37,978 Shit, shit, shit, shit. 745 00:40:38,062 --> 00:40:39,188 Who let you in here? 746 00:40:39,271 --> 00:40:40,314 I got an officer down! 747 00:40:40,397 --> 00:40:41,273 Check the back. 748 00:40:41,357 --> 00:40:42,525 Officer down. We're going to Memorial. 749 00:40:42,608 --> 00:40:44,693 Let me see your hands. Wade, check inside. 750 00:40:45,277 --> 00:40:46,612 Who let you in here? 751 00:40:47,488 --> 00:40:50,032 Let me see your hands. Keep them up. Don't move. 752 00:40:50,116 --> 00:40:51,575 Chris. Chris, hold it. 753 00:40:51,659 --> 00:40:55,162 Hey, I'm just... I'm just a driver. I've got an officer down. 754 00:40:55,246 --> 00:40:56,372 Ready, go. 755 00:40:57,998 --> 00:40:59,875 Who is that? Who is it? 756 00:41:00,751 --> 00:41:02,419 I got... I got a cop shot. 757 00:41:02,503 --> 00:41:05,005 We gotta go. Move your cars. We gotta get him to the hospital. 758 00:41:05,089 --> 00:41:06,340 Move! 759 00:41:09,260 --> 00:41:10,594 It's a cop. 760 00:41:10,678 --> 00:41:12,805 Let me do my job. What are you doing? Go! 761 00:41:12,888 --> 00:41:15,182 Fine. He's a cop. Let's get him out of here. 762 00:41:15,266 --> 00:41:17,059 Let's go. Get him out of here. 763 00:41:17,143 --> 00:41:18,227 Go, go, go! 764 00:41:18,310 --> 00:41:20,437 All right. Let's go, let's go, people! 765 00:41:20,521 --> 00:41:21,939 Make a hole. Get them out. 766 00:41:22,773 --> 00:41:25,317 All right, move. Get out of the way! Out of the way! 767 00:41:25,901 --> 00:41:26,819 There we go. 768 00:41:31,615 --> 00:41:33,576 See? That wasn't so hard. 769 00:41:38,372 --> 00:41:41,333 Give me your phone. Give me your phone. Yeah. Yeah. 770 00:41:42,209 --> 00:41:44,670 - Lights. I need lights. Lights. - Center console. The red button. 771 00:41:44,753 --> 00:41:46,005 Which one? Which one? 772 00:41:46,088 --> 00:41:46,964 Right there. 773 00:41:50,342 --> 00:41:52,887 Hey, Will. We got through it. 774 00:41:52,970 --> 00:41:55,472 Not as tight as I wanted, but we got through it. 775 00:42:00,728 --> 00:42:03,731 Sixteen million dollars. Sixteen million dollars. 776 00:42:03,814 --> 00:42:07,776 Say, Cam, how does your company track this thing? 777 00:42:07,860 --> 00:42:09,069 Satellite. 778 00:42:13,782 --> 00:42:15,159 Found it. 779 00:42:18,287 --> 00:42:19,872 I'm gonna work on him now. 780 00:42:20,748 --> 00:42:22,291 Is that okay with you? 781 00:42:22,374 --> 00:42:24,793 Yeah. Yeah. Work on saving the rookie. 782 00:42:24,877 --> 00:42:27,796 Hey, hey, hey, buddy! What happened? 783 00:42:28,380 --> 00:42:29,548 What happened? Where's the ambulance? 784 00:42:29,632 --> 00:42:31,133 What happened? Huh? 785 00:42:31,217 --> 00:42:33,010 - They took the ambulance. - Say "they"? 786 00:42:33,093 --> 00:42:34,053 They took... 787 00:42:35,679 --> 00:42:37,223 1-Adam 25 to Control, 788 00:42:37,306 --> 00:42:40,184 suspects have hijacked a red-and-white ambulance. 789 00:42:40,267 --> 00:42:41,810 The ambulance got my partner. 790 00:42:41,894 --> 00:42:43,270 They got my partner! 791 00:42:48,067 --> 00:42:49,985 Hey, hey. Hey. Hey. 792 00:42:50,069 --> 00:42:51,695 Hey, listen. Hey. 793 00:42:51,779 --> 00:42:54,990 You tell me exactly what they look like. 794 00:42:56,075 --> 00:42:57,701 Backup car's on Flower, Will. 795 00:42:57,785 --> 00:42:59,703 Just at the end of the street. 796 00:42:59,787 --> 00:43:00,829 - Got it? - Yeah. 797 00:43:00,913 --> 00:43:02,539 - Hey, give me your radio. - What? 798 00:43:02,623 --> 00:43:03,874 Give me your radio. 799 00:43:05,167 --> 00:43:07,544 - What are you gonna do with those? - Don't worry about that. 800 00:43:07,628 --> 00:43:09,672 You're not gonna put those on me, are you? 801 00:43:09,755 --> 00:43:12,925 When we're clear, I'm gonna call 911. I'm gonna tell them where you are. Okay? 802 00:43:13,008 --> 00:43:14,176 All right? 803 00:43:14,760 --> 00:43:16,428 Yeah. Hey. 804 00:43:16,512 --> 00:43:18,430 I'm sorry. I didn't mean to point the gun at you. 805 00:43:18,514 --> 00:43:20,933 I don't like pointing guns at anybody. It's not my thing. 806 00:43:21,016 --> 00:43:23,435 But when you... What was I supposed to do, you know? 807 00:43:23,519 --> 00:43:24,728 I know it's funny, 808 00:43:24,812 --> 00:43:27,523 but I'm sort of more of the sensitive one of the two of us. It's... 809 00:43:35,656 --> 00:43:36,991 Hey, boss. 810 00:43:37,074 --> 00:43:39,201 Jesus. Talk to me. 811 00:43:39,285 --> 00:43:41,912 How does something like this go down in front of LAPD headquarters? 812 00:43:41,996 --> 00:43:43,998 The Brooklyn crew we've been following are dead. 813 00:43:44,081 --> 00:43:45,874 We think it's an LA crew inside the ambulance. 814 00:43:45,958 --> 00:43:47,167 We got a new crew? 815 00:43:47,751 --> 00:43:49,545 We don't know. It's looking that way. 816 00:43:49,628 --> 00:43:51,755 Talk to me about that ambulance. Who fucked that up? 817 00:43:51,839 --> 00:43:53,299 We did. It was a clusterfuck. 818 00:43:53,382 --> 00:43:54,425 You think? 819 00:43:54,508 --> 00:43:55,676 But the rookie screwed us up 820 00:43:55,759 --> 00:43:57,469 trying to get his future ex-wife's phone number. 821 00:43:57,553 --> 00:43:58,721 What's that? What'd you say? 822 00:43:58,804 --> 00:44:01,849 You're the one that caused this mess. 823 00:44:01,932 --> 00:44:03,100 - Huh? What'd you say? - Hey! 824 00:44:03,183 --> 00:44:04,518 What'd you say? Say it again! 825 00:44:04,601 --> 00:44:06,687 Calm down before I smash your ass back to the academy. 826 00:44:06,770 --> 00:44:09,023 - Stop. Stop! - You're the reason we're in this... 827 00:44:09,106 --> 00:44:10,107 Mark, right? 828 00:44:10,190 --> 00:44:11,775 - Can I call you Mark? - Yeah. 829 00:44:11,859 --> 00:44:14,945 That was my call, Mark. You wanna blame somebody, you blame me. 830 00:44:15,029 --> 00:44:16,905 Now it's my job to get your partner back. Okay? 831 00:44:17,781 --> 00:44:19,241 - His name's Zach. - All right. 832 00:44:19,325 --> 00:44:21,410 Three months out of the academy. Good kid. 833 00:44:21,493 --> 00:44:22,619 He's gonna be all right. 834 00:44:22,703 --> 00:44:23,704 You know that for sure? 835 00:44:23,787 --> 00:44:26,707 No. But I know I got the best possible people on it. Okay? 836 00:44:29,793 --> 00:44:32,004 Air 11 over City Hall, southbound 900. 837 00:44:32,087 --> 00:44:33,714 Suspect fled from a parking garage. 838 00:44:33,797 --> 00:44:36,467 Ambulance marked unit three. Injured officer inside. 839 00:44:44,266 --> 00:44:45,267 Whoa! 840 00:44:45,976 --> 00:44:48,270 What's going on? What the hell? 841 00:44:48,354 --> 00:44:49,897 We're screwed. 842 00:44:49,980 --> 00:44:52,066 - We got an airship. - What? 843 00:44:54,109 --> 00:44:55,402 Airship. 844 00:44:55,486 --> 00:44:56,528 Where? 845 00:44:57,571 --> 00:45:00,032 Oh, no. Wait, wait, wait. You sure they see us or not? 846 00:45:00,115 --> 00:45:01,283 I'm not sure. 847 00:45:01,367 --> 00:45:03,243 They flew right over us. They didn't see us. 848 00:45:04,328 --> 00:45:06,914 Really, really wasn't expecting helicopters today. 849 00:45:08,165 --> 00:45:09,583 You think we should bounce on foot? 850 00:45:09,666 --> 00:45:12,378 No, no. The stash car's too far. We won't make it. 851 00:45:12,461 --> 00:45:13,504 Shit. 852 00:45:13,587 --> 00:45:14,588 Just drive. 853 00:45:14,671 --> 00:45:16,965 Drive, Will. Come on. Will. 854 00:45:17,049 --> 00:45:18,050 Drive. 855 00:45:18,133 --> 00:45:20,886 We're a sitting duck, Will. We gotta move. We're not gonna do anything. 856 00:45:20,969 --> 00:45:23,389 I gotta get back to my wife and my son, Danny. No matter what. 857 00:45:23,472 --> 00:45:26,266 You're going to. You drove generals and politicians in Kabul. You can do this. 858 00:45:26,350 --> 00:45:27,351 This ain't Kabul, man. 859 00:45:27,434 --> 00:45:28,435 I know. It's L-fucking-A. 860 00:45:28,519 --> 00:45:30,979 Nobody knows this city better than you. Nobody drives better. 861 00:45:33,732 --> 00:45:35,192 Will, come on. 862 00:45:35,776 --> 00:45:38,862 I'm gonna get you back home, little brother. Gonna get everybody home. 863 00:45:46,745 --> 00:45:47,996 Come on, little brother. Come on. 864 00:45:48,080 --> 00:45:49,415 Will. 865 00:45:49,498 --> 00:45:51,250 All right. Yeah? 866 00:45:56,505 --> 00:45:57,589 Let's go. 867 00:46:14,773 --> 00:46:16,358 What is it? What's going on back there? 868 00:46:16,442 --> 00:46:18,193 It's all good. I'm just helping him. 869 00:46:22,531 --> 00:46:23,991 - Hey! What? - God! What the... 870 00:46:31,081 --> 00:46:33,750 Hey! Don't you move! 871 00:46:34,710 --> 00:46:35,752 Stop it! 872 00:46:37,087 --> 00:46:38,714 Come back here now! 873 00:46:40,090 --> 00:46:43,177 Turn around and go. Come on! We do not have time! 874 00:46:43,260 --> 00:46:44,595 Come on, Cam. 875 00:46:45,512 --> 00:46:47,806 Oh, shit. 876 00:46:49,224 --> 00:46:51,393 Hey, wake up. Wake up. Hey, hey. Shit. 877 00:46:51,477 --> 00:46:52,686 Hey, help! 878 00:46:52,769 --> 00:46:55,230 The heart machine is buzzing. Help! 879 00:46:55,314 --> 00:46:56,899 Come on, Cam. Let's go. 880 00:47:00,277 --> 00:47:01,236 Fuck you! 881 00:47:02,154 --> 00:47:04,031 I don't know what happened. It started beeping. 882 00:47:04,114 --> 00:47:05,574 Shit. He's V-fib. 883 00:47:05,657 --> 00:47:06,700 Fuck. 884 00:47:06,783 --> 00:47:08,202 Come on, Zach. 885 00:47:09,536 --> 00:47:10,829 Ugh. 886 00:47:10,913 --> 00:47:12,873 Oh, God, come on. One, two, three, four, five. 887 00:47:12,956 --> 00:47:15,209 - It just started beeping. - He's about to die. 888 00:47:15,292 --> 00:47:16,835 It's cashmere! 889 00:47:17,544 --> 00:47:18,670 Drive. 890 00:47:22,341 --> 00:47:24,051 Save that cop's life! 891 00:47:24,134 --> 00:47:25,844 Okay, we gotta stay in the alleys. 892 00:47:25,928 --> 00:47:27,304 What? No. Just... Just take Spring. 893 00:47:27,387 --> 00:47:28,972 You wanna drive? Or can I drive? 894 00:47:30,265 --> 00:47:32,267 Just drive fast. 895 00:47:36,438 --> 00:47:38,232 - We're doing hostages now? - What? 896 00:47:38,815 --> 00:47:40,484 - Hostages? - The ones in the back? 897 00:47:40,567 --> 00:47:43,111 Yes, we are, Will. Is there a problem with that? 898 00:47:50,327 --> 00:47:51,745 LA Sheriff's 172, 899 00:47:51,828 --> 00:47:53,914 1.7 southbound along the 101. 900 00:47:53,997 --> 00:47:56,416 Coming up to Scientology. He'll be downtown... 901 00:47:56,500 --> 00:47:58,377 We're approaching Bonaventure Hotel. 902 00:47:58,460 --> 00:48:02,339 Hey, Cap. Air support just spotted the ambulance six blocks east. 903 00:48:02,422 --> 00:48:04,591 Lock everything down. Nothing gets out. 904 00:48:04,675 --> 00:48:06,510 I want mobile command moving in five! 905 00:48:06,593 --> 00:48:07,594 Let's go, boys! 906 00:48:07,678 --> 00:48:08,679 Cap, what about your dog? 907 00:48:08,762 --> 00:48:10,806 Take Nitro home. Treat him like he's your own, okay? 908 00:48:10,889 --> 00:48:12,140 - Yes, sir. - Good boy. 909 00:48:13,016 --> 00:48:14,142 Cap, what's that smell? 910 00:48:14,226 --> 00:48:16,061 We had Mongolian barbecue last night. 911 00:48:16,645 --> 00:48:19,856 Good boy. Good boy. All right. I'll treat you good. 912 00:48:26,738 --> 00:48:28,782 Okay, keep pushing, keep pushing. Keep pushing. 913 00:48:32,828 --> 00:48:34,079 Two, one. 914 00:48:37,874 --> 00:48:40,085 It's clear I'm not a priority. 915 00:48:40,669 --> 00:48:42,754 That's not true. 916 00:48:43,338 --> 00:48:44,339 It would be great 917 00:48:44,423 --> 00:48:47,551 if we could talk about something other than bad guys 918 00:48:47,634 --> 00:48:49,678 and bank robbers 919 00:48:50,846 --> 00:48:52,097 and murderers. 920 00:48:52,180 --> 00:48:54,891 I'm not sure what else I'm supposed to talk about when I get home. 921 00:48:54,975 --> 00:48:57,603 Something other than bad people, maybe. 922 00:48:58,270 --> 00:48:59,855 Maybe me. 923 00:48:59,938 --> 00:49:02,774 You could ask me how I'm doing. 924 00:49:02,858 --> 00:49:04,151 He got a promotion. 925 00:49:04,234 --> 00:49:07,237 Yeah, yeah. He's a big FBI agent now. 926 00:49:07,321 --> 00:49:09,281 Finally, I have a chance to run my own unit. 927 00:49:09,364 --> 00:49:10,866 What kind of unit? 928 00:49:10,949 --> 00:49:13,493 Special Agent in charge of LA Bank division. 929 00:49:15,787 --> 00:49:17,623 People still rob banks? 930 00:49:19,041 --> 00:49:20,834 Kyle, do we have to pay for the dumb questions, 931 00:49:20,917 --> 00:49:22,711 or are these ones free of charge? 932 00:49:22,794 --> 00:49:23,879 You're so rude. 933 00:49:27,132 --> 00:49:28,508 Can you put that away, please? 934 00:49:29,718 --> 00:49:30,886 I gotta go, boo. 935 00:49:34,681 --> 00:49:35,932 Hey, boss! 936 00:49:36,016 --> 00:49:38,727 Chief Moore just gave us full tactical control. 937 00:49:38,810 --> 00:49:41,813 Of course he did. No one else wants this shit show. 938 00:49:41,897 --> 00:49:43,190 Hey, the mobile CP just arrived. 939 00:49:43,273 --> 00:49:45,609 I gotta go. My ride's finally here. 940 00:49:47,944 --> 00:49:50,280 Control, MCU on site. 941 00:49:50,364 --> 00:49:51,657 Damn, you're young. 942 00:49:52,240 --> 00:49:54,159 You're old. Let's hope you keep up. 943 00:49:54,910 --> 00:49:57,537 I like her. Talk to me. You better know the city. 944 00:49:57,621 --> 00:49:59,623 - Like the back of my hand. - Tell me, then. 945 00:49:59,706 --> 00:50:02,084 We have mutual aid with Sheriff's, the CHP. 946 00:50:02,167 --> 00:50:04,169 Suspects' vehicle's heading south on Flower. 947 00:50:04,252 --> 00:50:07,547 Ambulance is a Type III, 15,000 pounds of reinforced metal on a V-8 monster. 948 00:50:07,631 --> 00:50:10,217 It looks brand-new, and the guy driving is possibly Lewis Hamilton. 949 00:50:10,300 --> 00:50:12,719 Who's that? Basketball player or something? 950 00:50:12,803 --> 00:50:13,929 Best F1 racer. 951 00:50:14,513 --> 00:50:16,890 F1, that's for fancy people. I'm a dog guy. 952 00:50:16,973 --> 00:50:19,267 That's nice. Dhazghig. It's pronounced "Zaga." 953 00:50:19,351 --> 00:50:21,353 And, due respect, sir, we don't have time to flirt. 954 00:50:21,436 --> 00:50:23,980 Rush hour's in 45 minutes, and Dad's making gomgush tonight. 955 00:50:24,815 --> 00:50:27,401 Okay. Dhazghig. Don't let them out of your sight. 956 00:50:27,484 --> 00:50:29,152 Copy. CP-One to Control, 957 00:50:29,236 --> 00:50:31,822 have additional air units respond to our location. 958 00:50:31,905 --> 00:50:33,281 Air 11 en route from heliport. 959 00:50:34,700 --> 00:50:36,159 One minute ETA. 960 00:50:36,910 --> 00:50:38,578 Commander Four King to Control, 961 00:50:38,662 --> 00:50:40,997 I want Major Crimes' cyber unit to use Triggerfish 962 00:50:41,081 --> 00:50:43,500 to find whatever communication devices they have on board. 963 00:50:43,583 --> 00:50:44,710 Get them fast. Over. 964 00:50:46,628 --> 00:50:48,755 Target is proceeding down Broadway. 965 00:50:49,297 --> 00:50:52,050 Have all units respond southbound on Broadway. 966 00:50:52,134 --> 00:50:56,221 Police 18, southbound on 101 at Vermont 1000. 967 00:50:56,304 --> 00:50:58,432 West of downtown. 968 00:51:00,892 --> 00:51:04,020 I run a different game than most, and you're gonna help me execute. 969 00:51:04,104 --> 00:51:06,898 SIS deals with the smartest and the most dangerous criminals. 970 00:51:06,982 --> 00:51:09,276 I need to know who I'm dealing with, everything about them. 971 00:51:13,321 --> 00:51:15,282 ...requesting units to set up a perimeter. 972 00:51:15,365 --> 00:51:19,327 Strategy. Kind of like a mix between a chess match and a cage fight. 973 00:51:19,411 --> 00:51:20,829 Great analogy. 974 00:51:20,912 --> 00:51:23,081 Put a little pressure on, then I pull back. 975 00:51:23,165 --> 00:51:25,751 Then I push harder, get them off balance. 976 00:51:25,834 --> 00:51:27,794 In two hours, they're either dead or in cuffs. 977 00:51:27,878 --> 00:51:29,254 Not the fluffy ones though. 978 00:51:29,337 --> 00:51:32,007 - The real hard metal, you know? - The cold metal on the skin. 979 00:51:32,090 --> 00:51:33,800 All right. We're on the clock, Dhazghig. 980 00:51:42,017 --> 00:51:44,269 Okay, this is Captain Monroe. Listen up. 981 00:51:44,352 --> 00:51:47,689 We're not throwing down spike strips. We're not crashing into this ambulance. 982 00:51:47,773 --> 00:51:49,608 We got a brother cop on board. 983 00:51:53,361 --> 00:51:55,572 Cam, we're almost out of your hair. You just keep pumping. 984 00:51:56,156 --> 00:51:59,284 But I'm gonna call 911 for you, okay? And sorry about that gun thing. 985 00:51:59,367 --> 00:52:01,703 All good. Just call 911. You're rich now, boys. 986 00:52:04,790 --> 00:52:06,082 No. No, no, no. 987 00:52:06,166 --> 00:52:07,167 No. 988 00:52:07,834 --> 00:52:08,668 Shit. 989 00:52:08,752 --> 00:52:10,045 Where did they come from? 990 00:52:23,141 --> 00:52:24,351 Whoa! Whoa! 991 00:52:24,434 --> 00:52:25,685 Quiet! I need it quiet. 992 00:52:40,492 --> 00:52:42,702 Crossed traffic and head-on. He's head-on. 993 00:52:44,579 --> 00:52:45,497 Whoa. 994 00:52:45,580 --> 00:52:46,790 - Easy, easy. - Come on. 995 00:52:46,873 --> 00:52:48,124 No, no. Two cars! 996 00:52:51,753 --> 00:52:53,004 There are two cars. Shit! 997 00:53:05,684 --> 00:53:08,311 - We gotta ditch this ambulance now. - I'm on it. 998 00:53:08,395 --> 00:53:09,980 - Find me a street, Danny. - What? 999 00:53:10,063 --> 00:53:11,147 Just find me a street. 1000 00:53:11,231 --> 00:53:12,482 Air 11, suspects are southbound. 1001 00:53:12,566 --> 00:53:14,526 He's coming right at you. 1002 00:53:19,781 --> 00:53:21,199 Shit. 1003 00:53:22,367 --> 00:53:24,911 I can't do this alone. I need more hands than this. 1004 00:53:24,995 --> 00:53:27,205 Danny! Get your ass back here. He's dying. 1005 00:53:27,289 --> 00:53:29,124 - I need your help. I need more hands. - What? 1006 00:53:29,207 --> 00:53:30,625 You need to help me. 1007 00:53:30,709 --> 00:53:32,294 Go help her. Help the cop. Help the cop! 1008 00:53:32,377 --> 00:53:33,879 You're gonna have a cop dead any minute now. 1009 00:53:33,962 --> 00:53:35,839 You're going to prison for the rest of your life. 1010 00:53:38,258 --> 00:53:39,801 - What's going on? - I'm about to lose him. 1011 00:53:39,885 --> 00:53:41,553 - Get the defib pads. - The what? 1012 00:53:41,636 --> 00:53:43,930 The defibs on the right pocket. Grab them. Move! 1013 00:53:45,432 --> 00:53:47,601 Turning into the bus yard underneath the 10 Freeway. 1014 00:53:47,684 --> 00:53:48,768 We're gonna lose sight. 1015 00:53:50,061 --> 00:53:52,522 Grab them. Quick. Move! Help me with his neck, please. 1016 00:53:52,606 --> 00:53:53,940 - His neck keeps... - Just let it go. 1017 00:53:54,024 --> 00:53:55,775 I need the pads urgently or he's gonna die. 1018 00:53:55,859 --> 00:53:57,986 - Do I look like an EMT? - Jesus! Daniel! 1019 00:53:58,069 --> 00:53:59,321 Your yelling doesn't help. 1020 00:53:59,404 --> 00:54:02,032 Goddamn it. I'm not used to being in a police chase, okay? 1021 00:54:02,115 --> 00:54:03,867 - Open them. - All right. Just give me a... 1022 00:54:03,950 --> 00:54:05,368 One, two, three. 1023 00:54:05,452 --> 00:54:06,912 - I need the pads urgently. - Hold tight. 1024 00:54:06,995 --> 00:54:09,789 Black pocket, next to the monitor. Right and left ribs. 1025 00:54:09,873 --> 00:54:11,499 - One has a little heart. - It has a picture. 1026 00:54:11,583 --> 00:54:13,209 And then one has a one on the pad. 1027 00:54:13,293 --> 00:54:15,795 It's on the right chest, left ribs. Right there. And there. 1028 00:54:15,879 --> 00:54:17,464 My right or your right? 1029 00:54:17,547 --> 00:54:19,424 His right, you fucking moron. 1030 00:54:20,258 --> 00:54:21,509 Hang tight. Shit. 1031 00:54:23,094 --> 00:54:24,179 Jesus! 1032 00:54:33,313 --> 00:54:34,314 Charge it to 300. 1033 00:54:36,691 --> 00:54:39,361 Yellow button. Yellow button. "Alarms." It says, "Charge." 1034 00:54:39,444 --> 00:54:42,155 - Yeah, that button. The yellow one. - Then there's a squiggly... I know. 1035 00:54:42,238 --> 00:54:44,783 Danny, the only fucking button that says, "Charge"! 1036 00:54:44,866 --> 00:54:47,786 It looks like a fucking Atari game! I don't fucking know! 1037 00:54:47,869 --> 00:54:49,037 Charge. Charge? 1038 00:54:49,120 --> 00:54:50,580 Clear! Stay clear. Move. Move. Move! 1039 00:54:50,664 --> 00:54:51,665 Yeah, yeah, yeah. Sure. 1040 00:54:51,748 --> 00:54:53,124 Go! Clear! 1041 00:54:53,208 --> 00:54:55,043 Whoa! Shit. Whoa. 1042 00:54:55,126 --> 00:54:56,962 We need to take him to the hospital. Now! 1043 00:54:57,045 --> 00:54:59,005 Yeah, well, I wish I didn't have herpes, 1044 00:54:59,089 --> 00:55:01,591 but you know, we all gotta go with what we got. 1045 00:55:19,526 --> 00:55:22,654 Oh, man. You are lucky you just get to drive. 1046 00:55:22,737 --> 00:55:24,823 We just zapped him. We did that shock shit. 1047 00:55:26,992 --> 00:55:28,576 Whoa, whoa! Dead end. Dead end. 1048 00:55:32,914 --> 00:55:36,167 Can you get just a little closer? Because I can't read the sign. 1049 00:55:36,918 --> 00:55:39,254 - Yeah. My bad. - You're not listening to my directions. 1050 00:55:39,337 --> 00:55:41,756 Units responding, it's a dead-end street. Slow down. 1051 00:55:53,018 --> 00:55:55,770 - Yep, that's on me. I fucked that up. - Yeah. Yeah. 1052 00:56:00,275 --> 00:56:01,693 Beast. 1053 00:56:01,776 --> 00:56:03,987 He's knocking my cars around like tenpins. 1054 00:56:04,070 --> 00:56:06,823 Yeah. It's a very expensive car chase right now. 1055 00:56:31,431 --> 00:56:32,807 That cop helo's got us. 1056 00:56:32,891 --> 00:56:35,143 We should have parked the stash car under the bridge, man. 1057 00:56:35,226 --> 00:56:36,478 Sorry I didn't think of that. 1058 00:56:36,561 --> 00:56:37,645 We need cover. 1059 00:56:38,396 --> 00:56:40,315 Enough time to ditch and run. Shit. 1060 00:56:41,274 --> 00:56:43,985 In Afghanistan, we'd have Preds track terrorists under bridges, 1061 00:56:44,069 --> 00:56:45,278 and they'd Texas switch on us. 1062 00:56:45,361 --> 00:56:48,531 Texas switch is like when a terrorist drives under a bridge with one car 1063 00:56:48,615 --> 00:56:50,283 and they pop out with five identical cars. 1064 00:56:50,366 --> 00:56:52,160 I mean, it's crazy, but it worked. 1065 00:56:55,121 --> 00:56:56,790 It's only six blocks away. 1066 00:56:57,332 --> 00:56:58,500 Cam. 1067 00:56:58,583 --> 00:57:03,046 In the ambulance yard, do they keep the keys in the gas cap or in the visor? 1068 00:57:03,129 --> 00:57:05,173 In the cap. Why? 1069 00:57:19,354 --> 00:57:20,480 Papi. 1070 00:57:20,563 --> 00:57:21,981 Roberto. 1071 00:57:22,065 --> 00:57:23,650 Danny Sharp. 1072 00:57:23,733 --> 00:57:24,943 Thank you, Son. 1073 00:57:25,568 --> 00:57:27,362 Burner? Qué drama. 1074 00:57:27,904 --> 00:57:29,447 Danny boy! 1075 00:57:29,531 --> 00:57:32,617 You're interrupting a very exciting police chase. 1076 00:57:32,700 --> 00:57:34,160 They're chasing some ambulance. 1077 00:57:34,244 --> 00:57:36,371 Yeah, I am the ambulance. 1078 00:57:37,664 --> 00:57:38,706 Wow. 1079 00:57:38,790 --> 00:57:40,792 It's a bit tense in here right now. 1080 00:57:40,875 --> 00:57:42,752 Jesus, vato. 1081 00:57:43,628 --> 00:57:45,505 Never a dull moment with you. 1082 00:57:45,588 --> 00:57:47,298 Why are you calling me? 1083 00:57:48,049 --> 00:57:50,885 I need help. I need a diversion. I'm in a dealmaking mood. 1084 00:57:50,969 --> 00:57:53,596 All right. Start boxing them in. 1085 00:57:59,018 --> 00:58:02,063 You should have thought of that before, Danny. You're on your own now. 1086 00:58:02,147 --> 00:58:03,898 I got 16 million in here right now. 1087 00:58:03,982 --> 00:58:05,441 You throw me a lifeline, I'll give you half. 1088 00:58:08,570 --> 00:58:11,406 Come on, Papi. Do it for my dad. You're family. 1089 00:58:11,489 --> 00:58:13,867 I know about the Zetas. I know about the money you owe them. 1090 00:58:13,950 --> 00:58:16,077 You save my ass, you can buy them out tonight. 1091 00:58:19,831 --> 00:58:21,541 What's the plan? 1092 00:58:21,624 --> 00:58:24,460 It's simple. I just need your guys to pick up some trucks downtown. 1093 00:58:24,544 --> 00:58:25,545 We got a deal? 1094 00:58:25,628 --> 00:58:27,547 We just steal them from the yard, yeah? 1095 00:58:27,630 --> 00:58:29,841 Yeah, yeah, yeah, man. We'll pick them up. Don't worry. 1096 00:58:29,924 --> 00:58:31,551 I'll get Roberto right now. 1097 00:58:31,634 --> 00:58:32,802 Goddamn. 1098 00:58:35,430 --> 00:58:37,599 Saddle up. We're on the move. 1099 00:58:37,682 --> 00:58:38,683 What's up? 1100 00:58:38,766 --> 00:58:40,685 It's insane, and it's our ticket. 1101 00:58:40,768 --> 00:58:42,645 Make your moves. 1102 00:58:45,148 --> 00:58:47,483 All you gotta do is go that way. 1103 00:58:47,567 --> 00:58:49,235 Pass it though. Oh, my God. 1104 00:58:49,944 --> 00:58:51,654 Go! That's what they pay you for. 1105 00:58:52,530 --> 00:58:53,781 - Hello? - Hey, Castro. 1106 00:58:53,865 --> 00:58:54,908 Boss-man, what's up, man? 1107 00:58:54,991 --> 00:58:57,035 Your flamingos got here. What you want me to do? 1108 00:58:57,118 --> 00:58:58,536 They came to the office? 1109 00:58:58,620 --> 00:59:01,664 They're supposed to be at the Turks and Caicos property. She turns 6 tomorrow. 1110 00:59:01,748 --> 00:59:03,541 I'm gonna get in so much trouble, man. 1111 00:59:04,125 --> 00:59:06,127 We have the elephants. We have the bouncy castle. 1112 00:59:06,211 --> 00:59:08,630 Tommy the Clown is already there. We've gone over this many times. 1113 00:59:08,713 --> 00:59:10,882 - Danny, first of all, slow down. - Castro. 1114 00:59:10,965 --> 00:59:13,426 My blood pressure high. You good? What's up? 1115 00:59:13,509 --> 00:59:14,636 I'm fine! 1116 00:59:19,891 --> 00:59:22,894 Yes, I need your sprayer, blue paint, 1117 00:59:22,977 --> 00:59:25,396 and you meet me at that pin that I just sent you. 1118 00:59:25,480 --> 00:59:27,690 And I'm going to give you $10, 000 when you get there. 1119 00:59:27,774 --> 00:59:29,150 - You hear me? Blue paint. - Got you. 1120 00:59:29,234 --> 00:59:31,611 But I'm watching the game right now, and I got money on it. 1121 00:59:31,694 --> 00:59:33,821 - So, what's going on? - Soccer? What... I... 1122 00:59:33,905 --> 00:59:35,198 It's football, 1123 00:59:35,281 --> 00:59:38,243 and it's the most sophisticated and biggest game in the world, but continue. 1124 00:59:38,326 --> 00:59:41,371 I don't care about your dumb sport or your dumb ball! 1125 00:59:41,454 --> 00:59:43,581 Okay, I got you. Blue paint, sprayer, flamingos. 1126 00:59:43,665 --> 00:59:45,500 No! Not the flamingos! 1127 00:59:45,583 --> 00:59:48,753 Listen. No. The blue paint comes with the spray gun. 1128 00:59:48,836 --> 00:59:53,091 Just leave the flamingos alone! They are two separate events! 1129 01:00:01,641 --> 01:00:02,725 Get out of the way! 1130 01:00:02,809 --> 01:00:05,061 I'm running low on fluids. He could use some blood. 1131 01:00:05,144 --> 01:00:07,313 - What's the problem now? - I'm O negative, universal. 1132 01:00:07,397 --> 01:00:10,441 Oh, my God. You can donate blood. Come here. Come here. Help me. 1133 01:00:10,525 --> 01:00:13,486 I will run an IV to your arm, and I can just connect you to him. 1134 01:00:14,362 --> 01:00:15,571 Oh, shit. 1135 01:00:17,156 --> 01:00:18,866 It's almost rush hour. 1136 01:00:18,950 --> 01:00:20,118 We gotta wrap this up, 1137 01:00:20,201 --> 01:00:21,953 or a lot of innocent people are gonna be in danger. 1138 01:00:27,500 --> 01:00:29,002 Bank surveillance was corrupted. 1139 01:00:29,085 --> 01:00:30,753 They got into the computer. They're good. 1140 01:00:30,837 --> 01:00:33,339 FBI database facial rec has him as Danny Sharp. 1141 01:00:33,423 --> 01:00:34,799 Holy shit. 1142 01:00:36,301 --> 01:00:38,678 Tell LAPD we want in now. 1143 01:00:39,721 --> 01:00:42,181 Air 64 confirmed off Flower to Figueroa 1144 01:00:42,265 --> 01:00:43,808 approaching Convention Center Drive. 1145 01:00:43,891 --> 01:00:46,269 Dhazghig, give me a code 100. Stagger the units ahead. 1146 01:00:46,352 --> 01:00:48,938 Setting all lights to green for eastbound Olympic. 1147 01:00:49,897 --> 01:00:53,401 So far, RHD cyber found a satphone and police scanners on board. 1148 01:00:54,652 --> 01:00:56,195 So they're hearing us. 1149 01:00:56,279 --> 01:00:58,114 Well, we'll use that. 1150 01:00:59,115 --> 01:01:00,992 Hey, what's up? What's happening? 1151 01:01:01,075 --> 01:01:02,201 They're gonna try to trap them. 1152 01:01:02,285 --> 01:01:04,620 All right. Our target's near Staples Center. Let's roll. 1153 01:01:05,747 --> 01:01:06,789 Let's roll. 1154 01:01:07,957 --> 01:01:08,916 Hey, that's my car. 1155 01:01:13,338 --> 01:01:15,798 Swap the cars out. Get our aggressive guys up front. 1156 01:01:19,385 --> 01:01:21,095 Jesus. 1157 01:01:21,179 --> 01:01:22,180 Careful. 1158 01:01:28,186 --> 01:01:31,105 Send a unit to the driver-side door and irritate him a bit. 1159 01:01:31,189 --> 01:01:33,983 They don't lay back, we're gonna crash this whole motherfucking thing. 1160 01:01:34,067 --> 01:01:35,777 Why do you keep switching the cars around? 1161 01:01:36,611 --> 01:01:39,530 It unnerves them. Makes them feel like we're coming from everywhere. 1162 01:01:39,614 --> 01:01:41,157 Switch so he can hear me. 1163 01:01:41,240 --> 01:01:42,492 This is Captain Monroe, 1164 01:01:42,575 --> 01:01:44,744 LAPD Special Investigations. 1165 01:01:44,827 --> 01:01:47,372 - You need to tell them to lay back. - Big message for LAPD. 1166 01:01:47,455 --> 01:01:49,874 You pull your helos up and out, or I hurt people. 1167 01:01:53,961 --> 01:01:56,964 Who am I speaking with? I don't want to call you Mr. Bank Robber. 1168 01:01:57,799 --> 01:02:00,343 Come on, buddy. There's a Dodgers game tonight at 7:30. 1169 01:02:00,426 --> 01:02:02,053 I love Dodger Dogs. 1170 01:02:02,136 --> 01:02:03,763 I wanna wrap this up so we can both... 1171 01:02:03,846 --> 01:02:05,640 You get your helos out of here now! 1172 01:02:10,603 --> 01:02:12,188 You don't want me hurting this cop. 1173 01:02:13,147 --> 01:02:14,440 Why don't you listen to me now? 1174 01:02:14,524 --> 01:02:18,653 You give me my officer and one paramedic, not only will I get rid of the choppers, 1175 01:02:19,237 --> 01:02:21,364 I'll throw in a Dodger Dog. What do you say? 1176 01:02:22,073 --> 01:02:23,866 This asshole. 1177 01:02:23,950 --> 01:02:26,119 We're a locomotive. We don't stop. 1178 01:02:27,286 --> 01:02:28,663 Look, I'm not trying to trick you. 1179 01:02:28,746 --> 01:02:31,374 I don't think you're getting the message. We don't stop! 1180 01:02:33,793 --> 01:02:35,044 Well, neither do we. 1181 01:02:38,005 --> 01:02:39,424 Protecting our investment, Danny. 1182 01:02:40,591 --> 01:02:41,968 Getting ready right now. 1183 01:02:42,051 --> 01:02:44,095 We're bringing one of our special cartel builds. 1184 01:02:44,178 --> 01:02:45,346 We'll be there, brother. 1185 01:02:45,430 --> 01:02:46,722 Three minutes. Let's go. 1186 01:02:48,766 --> 01:02:50,476 - Papi. - Jesus. 1187 01:02:50,560 --> 01:02:52,228 Roberto's ready to go. 1188 01:02:53,146 --> 01:02:54,105 Get me a Topo. 1189 01:02:57,942 --> 01:03:01,279 I got this very nice gift from the Zetas. 1190 01:03:02,488 --> 01:03:03,948 Very charming. 1191 01:03:04,574 --> 01:03:06,951 ... seems like the police are playing a cat-and-mouse game... 1192 01:03:07,034 --> 01:03:09,454 Let's go watch crazy Danny on TV. 1193 01:03:09,537 --> 01:03:11,956 Chuck, as you can see in the studio, what's going on right now 1194 01:03:12,039 --> 01:03:14,459 is there are a lot of cops staggered around a bunch of blocks 1195 01:03:14,542 --> 01:03:16,210 around the convention center. 1196 01:03:16,294 --> 01:03:18,212 ...we have a massive police presence 1197 01:03:18,296 --> 01:03:19,380 around the convention center. 1198 01:03:19,464 --> 01:03:21,424 It's gonna be a hard one to lock down. 1199 01:03:21,507 --> 01:03:22,758 18, you on for 11? You available? 1200 01:03:22,842 --> 01:03:24,510 A hundred percent. Yes. Come on. 1201 01:03:24,594 --> 01:03:26,554 We're gonna trap them here. 1202 01:03:26,637 --> 01:03:28,055 Lock this place down. 1203 01:03:28,139 --> 01:03:30,308 We have no visuals around the corner. 1204 01:03:30,391 --> 01:03:31,517 Some type of blurred system. 1205 01:03:36,230 --> 01:03:39,400 Fuck, fuck, fuck! Shit. They're gonna box us in. 1206 01:03:52,038 --> 01:03:53,789 Just keep it steady, Will. 1207 01:04:04,550 --> 01:04:06,260 Who the hell is this? I can't shake this guy. 1208 01:04:10,723 --> 01:04:12,683 Jesus. Careful. 1209 01:04:13,726 --> 01:04:15,019 Slow down. I'm gonna shoot one. 1210 01:04:19,190 --> 01:04:20,525 - What are you doing? - Steady. 1211 01:04:21,400 --> 01:04:22,443 I'm right on you. 1212 01:04:23,152 --> 01:04:24,195 No! 1213 01:04:24,278 --> 01:04:25,321 Hey, what... 1214 01:04:28,491 --> 01:04:31,244 Goddamn it! Stop! You hear me? 1215 01:04:31,827 --> 01:04:33,246 You're gonna hurt someone. 1216 01:04:51,389 --> 01:04:52,557 I'm going inside. 1217 01:04:57,728 --> 01:04:59,146 They're going into the convention center. 1218 01:05:00,731 --> 01:05:02,191 You gotta be kidding me. 1219 01:05:14,954 --> 01:05:16,789 This guy's a hell of a driver. 1220 01:05:16,872 --> 01:05:19,792 Blockade every exit. Keep leapfrogging the teams. 1221 01:05:26,173 --> 01:05:27,049 Block them in. 1222 01:05:34,765 --> 01:05:36,434 Come here. I'm gonna teach them a lesson. 1223 01:05:39,645 --> 01:05:41,105 Hey, let her go! 1224 01:05:42,565 --> 01:05:43,941 Get back! 1225 01:05:46,068 --> 01:05:47,903 This boy is certifiable. 1226 01:05:47,987 --> 01:05:49,447 Danny, what's going on back there? 1227 01:05:49,530 --> 01:05:51,574 Get the fuck back! Drive! 1228 01:05:51,657 --> 01:05:52,992 Back! 1229 01:05:58,331 --> 01:05:59,498 Back up! Back up! 1230 01:05:59,582 --> 01:06:00,666 I'm not backing up! 1231 01:06:03,711 --> 01:06:06,047 - Whoa! Shit! - Fuck it! 1232 01:06:10,468 --> 01:06:12,053 Who the fuck put you back here? 1233 01:06:13,387 --> 01:06:15,348 Is that my... Is that my... 1234 01:06:15,431 --> 01:06:16,557 Is that my dog? 1235 01:06:18,267 --> 01:06:20,686 Who brought my fucking dog on a police chase? 1236 01:06:20,770 --> 01:06:23,522 And who puts a big-ass dog in a cop car? 1237 01:06:23,606 --> 01:06:25,733 Pull back, everybody. Pull back. 1238 01:06:25,816 --> 01:06:27,735 Nitro, down. Get down. 1239 01:06:31,572 --> 01:06:34,492 Nitro. Nitro, get down, boy. 1240 01:06:34,575 --> 01:06:36,952 Pull back. Pull back. It's too dangerous. 1241 01:06:39,538 --> 01:06:42,291 Calm down, Danny. I'm pulling everyone back. 1242 01:06:42,375 --> 01:06:44,460 I'm gonna give you some room so we can talk. 1243 01:06:51,676 --> 01:06:52,677 We're not hurting her. 1244 01:06:52,760 --> 01:06:54,553 Look, I just need them to think that we will. 1245 01:06:54,637 --> 01:06:56,180 Danny, we are not hurting her, okay? 1246 01:06:56,263 --> 01:06:57,598 Look, I'm not him. I'm not LT. 1247 01:06:57,682 --> 01:06:59,725 I don't know how many times I have to tell you that. 1248 01:06:59,809 --> 01:07:03,187 You shot a cop, an LAPD cop. Okay? 1249 01:07:03,270 --> 01:07:05,147 They're gonna kill us the first chance they get. 1250 01:07:05,231 --> 01:07:07,274 So forget about her. It's all about him. 1251 01:07:07,358 --> 01:07:08,901 He is the reason that we're alive. 1252 01:07:11,320 --> 01:07:12,947 Suspects are now southbound 1253 01:07:13,030 --> 01:07:15,074 on the 110 Freeway at a high rate of speed. 1254 01:07:16,033 --> 01:07:18,411 LA 50, they can extend the Sigalert 1255 01:07:18,494 --> 01:07:19,537 for one more hour. 1256 01:07:22,081 --> 01:07:23,666 This is Sky 4. As you can see, 1257 01:07:23,749 --> 01:07:27,294 highway patrol out on the forefront stopping traffic, 1258 01:07:27,378 --> 01:07:28,879 trying to close the highway down. 1259 01:07:28,963 --> 01:07:32,007 Several helos are following these two suspects. 1260 01:07:32,091 --> 01:07:34,510 And with police cars in pursuit, 1261 01:07:34,593 --> 01:07:38,139 I don't know how much longer these two suspects can go on. 1262 01:07:38,222 --> 01:07:40,599 Gotta wonder what's going on through the minds of these... 1263 01:07:42,518 --> 01:07:45,271 You know that feeling when you're a kid playing hide-and-seek, 1264 01:07:46,480 --> 01:07:48,107 and you're about to get caught? 1265 01:07:49,358 --> 01:07:51,819 I'm real good at making people feel that way. 1266 01:07:51,902 --> 01:07:54,655 Just such a crazy day. 1267 01:07:54,739 --> 01:07:57,491 It reminds me of years ago, the North Hollywood shoot-out. 1268 01:07:58,117 --> 01:07:59,785 Suspects are southbound on the 110 Freeway 1269 01:07:59,869 --> 01:08:01,495 approaching Manchester in the express lane. 1270 01:08:09,336 --> 01:08:10,671 Where's that blood coming from? 1271 01:08:13,674 --> 01:08:14,508 No. 1272 01:08:14,592 --> 01:08:17,011 Where's it coming from? Oh, shit. 1273 01:08:19,972 --> 01:08:21,307 - You shot him twice. - No. 1274 01:08:22,349 --> 01:08:23,934 - What's going on? - He's bleeding out. 1275 01:08:29,815 --> 01:08:31,817 Ugh. Finally. 1276 01:08:34,487 --> 01:08:37,156 I'm Captain Monroe. You're wasting my time. 1277 01:08:37,239 --> 01:08:39,283 Why didn't SIS hit the robbery? 1278 01:08:39,366 --> 01:08:41,160 Oh, that's old-school SIS. 1279 01:08:41,243 --> 01:08:43,037 That'll get you shoot-outs and kidnappings. 1280 01:08:43,120 --> 01:08:44,538 Yeah. We hit them when they come out. 1281 01:08:44,622 --> 01:08:47,249 Oh. Wonderful. That's working out real well, huh, guys? 1282 01:08:47,333 --> 01:08:49,251 Are you from LA, Special Agent Clark, 1283 01:08:49,335 --> 01:08:51,545 with your suspenders and looking like you're 20? 1284 01:08:52,713 --> 01:08:55,216 Twenty. No, Toledo. 1285 01:08:55,299 --> 01:08:56,634 Oh, great, another tourist. 1286 01:08:56,717 --> 01:08:57,927 Okay, can we just skip over 1287 01:08:58,010 --> 01:09:00,429 the whole "I don't know shit and you fought in Vietnam" speech? 1288 01:09:01,305 --> 01:09:02,765 How old do you think I am, man? 1289 01:09:03,516 --> 01:09:05,059 Look, I can help you here. 1290 01:09:05,142 --> 01:09:06,977 This isn't a bank robbery. It's a hostage situation. 1291 01:09:07,061 --> 01:09:09,480 - Oh, it's far worse than that, sir. - What? 1292 01:09:09,563 --> 01:09:12,566 The guy who held your paramedic out the back is named Danny Sharp. 1293 01:09:12,650 --> 01:09:14,360 Danny's been robbing banks since he was 17. 1294 01:09:14,443 --> 01:09:17,696 His father, LT, was a legend, bona fide psychotic. 1295 01:09:17,780 --> 01:09:20,157 Killed six bank managers, two tellers in the '90s. 1296 01:09:20,241 --> 01:09:23,244 Tremendous. Well, he is causing a shitstorm. 1297 01:09:23,911 --> 01:09:25,663 - Oh, wonderful. FBI. - Great. 1298 01:09:25,746 --> 01:09:29,208 We could run a mini war from in here. Plus RHD can stagger our assets. 1299 01:09:29,291 --> 01:09:32,086 Wade, tell D-Team to get ready. We're gonna trap this fucker. 1300 01:09:32,169 --> 01:09:33,504 Yeah. On it, boss. 1301 01:09:33,587 --> 01:09:34,797 Don't. That is a mistake. 1302 01:09:34,880 --> 01:09:35,798 Why? 1303 01:09:35,881 --> 01:09:37,091 Danny is a different breed. 1304 01:09:37,174 --> 01:09:41,011 He could have easily killed your cop back there at the bank, but he didn't. 1305 01:09:41,095 --> 01:09:43,222 All right? He is looking for a way out. 1306 01:09:43,305 --> 01:09:44,348 How do you know that? 1307 01:09:45,724 --> 01:09:47,601 We used to be friends. 1308 01:09:49,436 --> 01:09:51,480 Let's roll. Get this bitch rolling! 1309 01:09:57,570 --> 01:09:59,989 Be there in a few. Just stay there. We'll be there in a few. 1310 01:10:00,072 --> 01:10:02,241 You're just more uptight than you normally are, man. 1311 01:10:02,324 --> 01:10:04,410 I don't know. Everything is gonna be okay. 1312 01:10:04,493 --> 01:10:07,037 I got the spray. I got the flamingos that landed. 1313 01:10:07,121 --> 01:10:10,124 Counted them by hand, all of that, man. Okay? So everything will be fine. 1314 01:10:10,207 --> 01:10:12,334 You just gotta take a deep breath because you stressing me out. 1315 01:10:15,212 --> 01:10:16,547 Hey, Toledo. 1316 01:10:16,630 --> 01:10:19,091 So, you're telling me you went to college with Danny Sharp? 1317 01:10:19,174 --> 01:10:21,385 I was getting my doctorate in criminology at Maryland. 1318 01:10:21,468 --> 01:10:23,178 You're a regular Doogie Howser. 1319 01:10:23,262 --> 01:10:24,889 Don't know who that is, boomer. 1320 01:10:24,972 --> 01:10:26,932 So what, they were bringing criminals in to study? 1321 01:10:27,016 --> 01:10:29,393 No. He was in the program. 1322 01:10:29,476 --> 01:10:32,563 He was there to study us. Daddy's idea. 1323 01:10:32,646 --> 01:10:36,400 Yeah, he lasted about two semesters, took every class he could. 1324 01:10:36,483 --> 01:10:39,320 Then one night after sharing a bottle of rosé, 1325 01:10:39,403 --> 01:10:41,739 telling each other bad father stories, poof, he disappears. 1326 01:10:41,822 --> 01:10:42,823 Rosé? 1327 01:10:43,449 --> 01:10:45,284 Yeah, rosé. You got a problem with that? 1328 01:10:45,367 --> 01:10:46,577 It's just gross. 1329 01:10:46,660 --> 01:10:47,661 I like rosé. 1330 01:10:47,745 --> 01:10:50,789 In the last ten years, he's robbed 37 banks. 1331 01:10:50,873 --> 01:10:52,374 No, make that 38. 1332 01:10:53,042 --> 01:10:55,336 - That's good. - How is that good? 1333 01:10:55,419 --> 01:10:57,421 Because he'll talk to you. 1334 01:10:59,965 --> 01:11:00,883 Prognosis? 1335 01:11:00,966 --> 01:11:03,302 He needs an OR. He doesn't need more blood. 1336 01:11:03,385 --> 01:11:05,095 He needs a doctor that knows what he's doing 1337 01:11:05,179 --> 01:11:07,806 to open him up and stop the bleeding. I don't know how to do this. 1338 01:11:07,890 --> 01:11:09,892 All right. So call one. Have him talk you through it. 1339 01:11:12,227 --> 01:11:13,062 No. 1340 01:11:13,729 --> 01:11:15,522 Mm-mmm. No, no, no. I can't. 1341 01:11:15,606 --> 01:11:17,316 Why's the answer no? It has to be yes. 1342 01:11:17,399 --> 01:11:19,568 - No, because I'm not qualified. - Know someone in your ER? 1343 01:11:19,652 --> 01:11:21,236 Yeah, doctors, doctors... 1344 01:11:21,320 --> 01:11:23,280 - All right. Dr. Franken? - No. 1345 01:11:23,364 --> 01:11:25,824 - Dr. Williams? - That's my shrink. 1346 01:11:25,908 --> 01:11:27,326 Dr. Waters? 1347 01:11:27,409 --> 01:11:30,454 What is that picture from? What is that, Cancún? 1348 01:11:31,038 --> 01:11:32,331 McDreamy. 1349 01:11:33,457 --> 01:11:35,167 Colin Waters? 1350 01:11:37,294 --> 01:11:39,421 - Where's he work? - At Mount Sinai. 1351 01:11:39,505 --> 01:11:41,882 - All right, I'm calling him. - I can't do this. Please. 1352 01:11:41,966 --> 01:11:44,551 Yes, you can. You're gonna do some doctor shit. Yes, you can. 1353 01:11:46,303 --> 01:11:49,556 Yeah, I'm microwaving. Hold on a sec. Loud, yeah? 1354 01:11:51,141 --> 01:11:52,017 Colin, it's me. 1355 01:11:52,101 --> 01:11:53,811 Hey, Cam. 1356 01:11:54,853 --> 01:11:56,981 - It's been a while. - I know. It's been six months. 1357 01:11:57,064 --> 01:11:58,148 Yeah, listen. 1358 01:11:58,232 --> 01:12:00,526 This isn't really a good time. I'm on my way to work. 1359 01:12:00,609 --> 01:12:02,820 I need you to walk me through a GSW to the abdomen. 1360 01:12:02,903 --> 01:12:05,572 What are you talking about? You're not a surgeon. You can't do that. 1361 01:12:05,656 --> 01:12:06,865 You're an EMT. 1362 01:12:06,949 --> 01:12:10,744 Yeah, I fucking know that, Colin, but I have a situation. 1363 01:12:10,828 --> 01:12:12,037 Situation? What situation? 1364 01:12:12,121 --> 01:12:13,622 I'm a hostage. 1365 01:12:15,040 --> 01:12:16,458 Oh, shit. 1366 01:12:16,542 --> 01:12:18,252 That thing in LA? You're in the ambulance? 1367 01:12:18,836 --> 01:12:20,754 - Colin. - Yeah. Who's this? 1368 01:12:20,838 --> 01:12:23,215 Yeah, I'm the guy who's gonna kill her if you don't help us. 1369 01:12:24,758 --> 01:12:26,301 Okay. No, no, no. All right. Don't hurt her. 1370 01:12:26,885 --> 01:12:28,595 Cam, give me his stats. Tell me what you see. 1371 01:12:28,679 --> 01:12:30,431 His vitals are dropping fast. He's losing blood. 1372 01:12:30,514 --> 01:12:32,516 I'm gonna call some trauma guys. Hang on. 1373 01:12:32,599 --> 01:12:33,726 What's up, Colin? 1374 01:12:34,935 --> 01:12:36,270 Farcy! 1375 01:12:36,353 --> 01:12:39,481 You gotta pair my phone to the screen. He needs to see the surgery. 1376 01:12:39,565 --> 01:12:42,443 Dr. Resnick and Dr. Farcy. We're trauma surgeons. 1377 01:12:42,985 --> 01:12:44,945 Hey, Cam. What do you got? 1378 01:12:48,699 --> 01:12:51,285 Surgeons are walking her through an operation to remove the bullet. 1379 01:12:51,368 --> 01:12:52,369 Come again? 1380 01:12:52,453 --> 01:12:55,330 RHD are on with her. With doctors on with her right now. 1381 01:12:55,414 --> 01:12:56,999 Do you hear what's going on right now? 1382 01:12:57,082 --> 01:12:59,001 Cam, what's the vital sign, blood pressure, pulse? 1383 01:12:59,084 --> 01:13:00,753 It's not good. I'm sending through. 1384 01:13:00,836 --> 01:13:03,255 Vitals are crashing. We need to start moving faster. 1385 01:13:05,340 --> 01:13:06,300 Hey, Danny! 1386 01:13:07,968 --> 01:13:08,927 Yeah? 1387 01:13:09,011 --> 01:13:12,056 Come and switch with me, man. I've done this before. I can help. 1388 01:13:12,139 --> 01:13:14,224 Cam, these are trauma docs. We're all gonna help. 1389 01:13:14,308 --> 01:13:15,392 What you got for supplies? 1390 01:13:15,476 --> 01:13:17,519 Yeah, I got everything. But no anesthesia. 1391 01:13:25,694 --> 01:13:26,904 - Will. - What? 1392 01:13:27,446 --> 01:13:28,822 Don't forget she's the hostage. 1393 01:13:28,906 --> 01:13:30,240 All right. Show us what you got. 1394 01:13:30,324 --> 01:13:33,118 You can see the abdominal area is really swollen. 1395 01:13:33,202 --> 01:13:34,703 I'm thinking there's internal bleeding. 1396 01:13:35,829 --> 01:13:37,873 He's likely bleeding out from the spleen. 1397 01:13:37,956 --> 01:13:40,334 Hey, do you have EMT experience? 1398 01:13:40,417 --> 01:13:42,961 Combat triage. I can follow orders. 1399 01:13:43,045 --> 01:13:45,089 Good. You're a soldier? 1400 01:13:46,840 --> 01:13:47,883 Yeah. 1401 01:13:47,966 --> 01:13:49,343 Gloves. Move. 1402 01:13:49,426 --> 01:13:51,553 Sir, did you shoot him with an AR or with a handgun? 1403 01:13:51,637 --> 01:13:54,348 You gotta slow down. We're about to do surgery right here. 1404 01:13:54,431 --> 01:13:56,475 We're a shark. We don't stop. 1405 01:14:02,397 --> 01:14:03,482 Well, hey, pal. 1406 01:14:03,565 --> 01:14:06,985 - Nice to see you haven't changed. - Oh, my God. 1407 01:14:07,069 --> 01:14:08,612 You got time for an old buddy? 1408 01:14:09,822 --> 01:14:11,323 Well, I recognize that voice. 1409 01:14:11,406 --> 01:14:13,575 If you're calling me, you're the head of bank division. 1410 01:14:13,659 --> 01:14:15,786 It's about time. It's always been your destiny. 1411 01:14:15,869 --> 01:14:17,412 I guess you're wondering why we slowed down? 1412 01:14:17,496 --> 01:14:20,582 I'm wondering why you would put yourself in this situation to begin with. 1413 01:14:20,666 --> 01:14:21,792 But sure, let's start there. 1414 01:14:21,875 --> 01:14:24,169 We're trying to keep a cop alive here. It's a little tense. 1415 01:14:24,253 --> 01:14:26,713 Camille can't do this. She's not a doctor. 1416 01:14:26,797 --> 01:14:28,757 No shit she's not a doctor. She's actually competent. 1417 01:14:29,341 --> 01:14:30,926 - Listen. I gotta go. - Danny, Danny, Danny... 1418 01:14:31,009 --> 01:14:33,262 But I'll drop you a line sometime. We gotta catch up. 1419 01:14:33,345 --> 01:14:35,097 Oh, yeah? Well, I got a funny feeling 1420 01:14:35,180 --> 01:14:37,266 you're about to have a lot of free time on your hands. 1421 01:14:37,349 --> 01:14:39,643 Yeah, on a tropical island. I'll send you a postcard. 1422 01:14:39,726 --> 01:14:41,270 Yeah. Who's the other guy, your driver? 1423 01:14:41,353 --> 01:14:43,105 Get a pen and paper, write this on it: 1424 01:14:43,188 --> 01:14:44,398 Fuck off! 1425 01:14:46,608 --> 01:14:49,570 Poke a hole in the skin, then take the scissors, 1426 01:14:49,653 --> 01:14:51,613 I need you to open him up. Open the skin. 1427 01:14:51,697 --> 01:14:53,407 Here we go. Here we go. 1428 01:14:53,490 --> 01:14:54,575 I got it. 1429 01:14:56,326 --> 01:14:57,661 I'm going for the skin. 1430 01:14:58,328 --> 01:14:59,872 Okay, I'm cutting. Cutting skin. 1431 01:14:59,955 --> 01:15:01,748 Out of the fucking way! 1432 01:15:01,832 --> 01:15:03,834 We're an ambulance! 1433 01:15:03,917 --> 01:15:04,960 Skin is open. 1434 01:15:05,627 --> 01:15:07,963 Then you and your criminal friend right there 1435 01:15:08,046 --> 01:15:10,465 put both of your hands in the wound, 1436 01:15:10,549 --> 01:15:12,885 and I need you to spread the muscle apart. 1437 01:15:14,720 --> 01:15:17,014 Man, the way people drive in this city. 1438 01:15:17,097 --> 01:15:18,640 Stop yelling. 1439 01:15:18,724 --> 01:15:21,476 Slow down. You cannot do this at 60 miles an hour. 1440 01:15:21,560 --> 01:15:23,020 Just pull it like a rubber band. 1441 01:15:23,103 --> 01:15:24,146 We have four minutes... 1442 01:15:24,229 --> 01:15:25,189 Go. 1443 01:15:25,814 --> 01:15:27,316 Okay, and pull. 1444 01:15:27,399 --> 01:15:28,984 Pull. Pull, pull, pull. 1445 01:15:30,861 --> 01:15:33,989 I need you to blunt dissect with your hand, all right. Totally down. 1446 01:15:34,072 --> 01:15:35,324 Slow down, Danny. 1447 01:15:35,407 --> 01:15:36,658 Danny, I need you to slow down. 1448 01:15:36,742 --> 01:15:38,285 How about we all just get out and walk? 1449 01:15:38,827 --> 01:15:41,246 Danny, just give me 20! Now is not the time to argue! 1450 01:15:41,330 --> 01:15:42,706 This is as slow as I go. 1451 01:15:42,789 --> 01:15:46,168 I need you to slow down, man! We're playing live Operation back here. 1452 01:15:46,251 --> 01:15:47,377 Just slow down! 1453 01:15:47,461 --> 01:15:49,213 This is gonna be the slowest cop chase in the world. 1454 01:15:49,296 --> 01:15:50,547 Crazy shit going on back here. 1455 01:15:50,631 --> 01:15:52,090 - Just shut up! - Okay. 1456 01:15:52,174 --> 01:15:55,802 Tell everyone to calm the fuck down. 1457 01:15:55,886 --> 01:15:56,929 What are you doing? 1458 01:15:57,846 --> 01:15:58,972 The aorta. I can feel it. 1459 01:15:59,056 --> 01:16:00,265 I need you to squeeze it now. 1460 01:16:00,349 --> 01:16:02,434 Squeeze it hard to stop the blood to the spleen. 1461 01:16:02,517 --> 01:16:03,769 God, I'm trying. 1462 01:16:03,852 --> 01:16:06,021 You're doing good. You're doing good. 1463 01:16:06,104 --> 01:16:07,606 It's working. It's working. 1464 01:16:11,193 --> 01:16:13,570 Drop down to 20 miles an hour. Give him some distance. 1465 01:16:14,238 --> 01:16:16,240 She's operating on our brother right now. 1466 01:16:17,199 --> 01:16:18,617 Cam, his blood pressure's dropping. 1467 01:16:18,700 --> 01:16:20,160 He's about to code. 1468 01:16:20,244 --> 01:16:21,745 Palpate for the bullet. 1469 01:16:21,828 --> 01:16:22,829 - You got it. - Okay. 1470 01:16:22,913 --> 01:16:24,998 It should be a sharp object. 1471 01:16:25,082 --> 01:16:26,083 Okay. 1472 01:16:26,166 --> 01:16:27,417 I can't find it. 1473 01:16:30,796 --> 01:16:32,422 - Oh, God. - What? 1474 01:16:32,965 --> 01:16:34,258 It's on the spleen. 1475 01:16:34,341 --> 01:16:36,677 Colin, it's pressed onto the spleen. What do I do? 1476 01:16:36,760 --> 01:16:38,053 I've never done this before. 1477 01:16:38,136 --> 01:16:41,515 Cam, calm down. I need you to show me the spleen. I need to visualize it. 1478 01:16:41,598 --> 01:16:43,517 Look at me. You're just nervous, okay? 1479 01:16:43,600 --> 01:16:44,977 That's it. You're just nervous. 1480 01:16:45,060 --> 01:16:47,187 My wife gets nervous all the time. Know what we do? We breathe. 1481 01:16:47,271 --> 01:16:48,647 You're doing good. 1482 01:16:48,730 --> 01:16:51,066 Okay. Got it, got it, got it. 1483 01:16:51,149 --> 01:16:52,859 - I think he's waking up. - What do we do? 1484 01:16:52,943 --> 01:16:56,071 I think he's waking up. Yeah, yeah. He is fully awake. 1485 01:16:56,154 --> 01:16:59,283 - Hold him down. I'm in his gut! - Yeah. I think he knows. 1486 01:17:00,534 --> 01:17:02,035 - Stop! - He's fully awake! 1487 01:17:02,119 --> 01:17:03,328 Oh, my God. This is insane. 1488 01:17:03,412 --> 01:17:04,830 - Stop him, Will. - Trying to save you. 1489 01:17:06,415 --> 01:17:09,876 Just trying to help out. Stop. We are trying to save you. 1490 01:17:11,211 --> 01:17:12,462 Go to sleep! 1491 01:17:13,588 --> 01:17:15,257 What are you doing? 1492 01:17:16,925 --> 01:17:20,345 I let you back there for five minutes, and now you're punching the cop? 1493 01:17:20,429 --> 01:17:21,513 That worked. 1494 01:17:26,476 --> 01:17:28,145 - Is he out? - Yeah, he's out, he's out. 1495 01:17:32,899 --> 01:17:36,528 All right. Listen to me. The spleen has an artery attached to the bottom of it. 1496 01:17:36,611 --> 01:17:38,196 You need to pull it out slowly. 1497 01:17:38,280 --> 01:17:41,950 Pull the spleen. Gentle. I don't want it to burst. 1498 01:17:42,034 --> 01:17:44,202 Cam, you can do it. Gentle. Don't let him die. 1499 01:17:44,286 --> 01:17:46,163 - You got it, you got it. - It's coming out. 1500 01:17:47,581 --> 01:17:50,167 Colin, if this spleen ruptures, he's got 60 seconds. 1501 01:17:50,709 --> 01:17:51,960 I got it. I got it. 1502 01:17:52,044 --> 01:17:54,713 I'm gonna grab it. I got it. Okay. 1503 01:17:54,796 --> 01:17:55,797 I'm taking it out. 1504 01:17:55,881 --> 01:17:57,799 I got the bullet. It's coming out. 1505 01:17:57,883 --> 01:18:00,844 Okay, I've almost got it. I've almost got it. 1506 01:18:02,095 --> 01:18:03,305 It's out. 1507 01:18:05,223 --> 01:18:06,600 Oh, God. 1508 01:18:06,683 --> 01:18:09,895 It burst. It burst, Colin. What do I do? I don't know what to do. 1509 01:18:09,978 --> 01:18:11,396 Clamp that now. He's gonna bleed out. 1510 01:18:11,480 --> 01:18:12,939 I used all the fucking clamps. 1511 01:18:13,023 --> 01:18:15,609 Hey, hey, hey! Look at me. Look at me. 1512 01:18:15,692 --> 01:18:18,362 Listen. Do you know what we do? We breathe. Okay? 1513 01:18:18,445 --> 01:18:20,405 That's all. We just breathe, okay? 1514 01:18:20,489 --> 01:18:22,032 Clamp. I gotta clamp it. 1515 01:18:22,115 --> 01:18:24,242 I got a clamp in my hair. I got a clamp in my hair. 1516 01:18:24,326 --> 01:18:26,912 Grab it, grab it, grab it. Okay. You gotta clamp underneath. 1517 01:18:26,995 --> 01:18:29,164 You gotta clamp the artery. Fast, fast, fast. 1518 01:18:29,247 --> 01:18:30,540 Oh, fuck. 1519 01:18:33,335 --> 01:18:34,878 It worked. 1520 01:18:34,961 --> 01:18:36,254 Oh, shit. 1521 01:18:37,255 --> 01:18:38,507 Did it work? 1522 01:18:38,590 --> 01:18:40,384 It worked. 1523 01:18:41,843 --> 01:18:43,762 Oh, shit. 1524 01:18:44,513 --> 01:18:45,847 This shit is crazy. 1525 01:18:45,931 --> 01:18:47,933 Yeah, we're doing crazy today. 1526 01:18:54,523 --> 01:18:56,733 Does your wife know you rob banks? 1527 01:19:01,905 --> 01:19:02,906 Why you asking? 1528 01:19:05,283 --> 01:19:07,160 Situational awareness. 1529 01:19:08,328 --> 01:19:09,287 That's all. 1530 01:19:09,830 --> 01:19:11,039 Let's tape him up. 1531 01:19:14,084 --> 01:19:16,086 ... why they have slowed down to 20 miles an hour... 1532 01:19:16,169 --> 01:19:20,590 ...because that heroic EMT in the back of that ambulance, Camille Thompson, 1533 01:19:20,674 --> 01:19:25,554 is performing surgery on that officer, trying to save his life. 1534 01:19:25,637 --> 01:19:26,805 - Hey. - How you doing? 1535 01:19:27,389 --> 01:19:28,640 We're good here. How about you? 1536 01:19:28,723 --> 01:19:30,976 Yeah, no, we're good. We're good. 1537 01:19:34,396 --> 01:19:37,732 We're bringing some party favors, C-4, special package, Papi's gift. 1538 01:19:37,816 --> 01:19:38,817 Hey, yeah, listen to me. 1539 01:19:38,900 --> 01:19:41,153 We're just trying to get away, not trying to start a war. 1540 01:19:41,945 --> 01:19:44,906 - Can't believe what we got for you. - Tell Papi I appreciate it, all right? 1541 01:19:44,990 --> 01:19:46,408 Just protecting our investment, Danny. 1542 01:19:47,117 --> 01:19:49,578 We roll strong. We're familia. 1543 01:19:52,789 --> 01:19:56,585 Hey, Will. Your big brother is making moves. 1544 01:19:57,169 --> 01:19:58,920 So, you and that doctor, Colin? 1545 01:19:59,004 --> 01:20:00,380 Yeah, we met at med school. 1546 01:20:01,465 --> 01:20:03,467 I made it to my third year of residency. 1547 01:20:05,719 --> 01:20:07,512 I got addicted to speed. 1548 01:20:09,556 --> 01:20:10,682 And I blew it. 1549 01:20:11,433 --> 01:20:13,310 And now I'm here. 1550 01:20:13,393 --> 01:20:14,352 So... 1551 01:20:14,936 --> 01:20:16,313 What about Colin? 1552 01:20:17,772 --> 01:20:19,399 Well, I found a way to screw that up too. 1553 01:20:19,483 --> 01:20:21,026 Hey! Get out of the way! 1554 01:20:21,109 --> 01:20:22,652 Yeah, I know what you mean. Shit. 1555 01:20:22,736 --> 01:20:25,530 Out of the way! Will, you gotta drive. Get back up here. 1556 01:20:25,614 --> 01:20:26,865 Hey. 1557 01:20:27,532 --> 01:20:29,367 I'm gonna get you out of this. 1558 01:20:29,451 --> 01:20:30,702 Okay? 1559 01:20:38,627 --> 01:20:40,795 I got cut off as the officer's spleen was rupturing. 1560 01:20:41,713 --> 01:20:44,591 Bottom line it for me. Is our guy alive? 1561 01:20:44,674 --> 01:20:46,510 I just told you. 1562 01:20:46,593 --> 01:20:49,095 It's a tough procedure, even for the best of doctors. 1563 01:20:49,179 --> 01:20:50,555 She tried her best. 1564 01:20:50,639 --> 01:20:51,640 Chief's on the line. 1565 01:20:53,016 --> 01:20:54,434 Chief? 1566 01:20:54,518 --> 01:20:56,102 Our guy's dead. 1567 01:20:56,186 --> 01:20:57,521 Yeah. 1568 01:20:57,604 --> 01:21:00,482 These sons of bitches about to have a really bad day. 1569 01:21:00,732 --> 01:21:03,026 Hey, Will, I got on the 105. I know, headed to the airport. 1570 01:21:03,109 --> 01:21:04,694 - Really? The 105? - I don't know what happened. 1571 01:21:06,071 --> 01:21:08,698 - How did you get to the 105? - I don't know! So much shit going on! 1572 01:21:08,782 --> 01:21:10,450 You know how many cops are at the airport? 1573 01:21:10,534 --> 01:21:11,743 How can we get back downtown? 1574 01:21:21,086 --> 01:21:22,921 They're on the 105, heading toward the airport. 1575 01:21:23,004 --> 01:21:25,298 Give me a Code 100 for D-Team. 1576 01:21:25,382 --> 01:21:28,051 Have them jump ahead to the 105-405 overpass. 1577 01:21:28,134 --> 01:21:30,053 Leapfrog the teams if you have to. 1578 01:21:30,136 --> 01:21:32,764 I got a plan I've been working for about 45 minutes. 1579 01:21:32,847 --> 01:21:34,224 You need to take me to this bridge. 1580 01:21:34,307 --> 01:21:36,476 Olympic Bridge. You know it. Along the LA River. 1581 01:21:36,560 --> 01:21:39,521 Everybody converge at the 105-405 interchange. 1582 01:21:40,564 --> 01:21:41,940 You should wait. 1583 01:21:42,023 --> 01:21:45,193 For what? They won't talk, they won't negotiate. 1584 01:21:45,277 --> 01:21:47,153 What am I supposed to do, FBI boy? 1585 01:21:47,237 --> 01:21:48,780 All right, for one, cut the "boy" shit. 1586 01:21:50,824 --> 01:21:53,410 Chief wants this, mayor wants this. 1587 01:21:53,493 --> 01:21:54,869 He's a Silver Lake liberal. 1588 01:21:55,412 --> 01:21:56,621 What's the move? 1589 01:21:56,705 --> 01:21:58,999 Remember that place we used to boost cars by the LA River? 1590 01:21:59,082 --> 01:22:00,083 I need you to take me there. 1591 01:22:00,166 --> 01:22:02,877 Olympic Bridge is right next to where we used to ditch and scatter cops. 1592 01:22:02,961 --> 01:22:05,380 Wanna take them on a Kobe-to-Shaq alley-oop? 1593 01:22:05,463 --> 01:22:07,173 We'll shake them. All right? 1594 01:22:07,257 --> 01:22:10,427 We didn't necessarily steal a Jag. I can't do those moves in this thing. 1595 01:22:10,510 --> 01:22:13,597 You can do anything. You can do anything. 1596 01:22:13,680 --> 01:22:15,140 You don't need a Jag. Fuck it. 1597 01:22:15,223 --> 01:22:17,058 Leave them in the dust just like the old days. 1598 01:22:17,142 --> 01:22:20,103 Then I'll get us right by the bridge. I'm gonna take you home. 1599 01:22:26,693 --> 01:22:28,236 All right, let's go. Fan out! 1600 01:22:30,155 --> 01:22:31,698 We gotta think about this. 1601 01:22:31,781 --> 01:22:33,408 There's nothing to think about. 1602 01:22:34,492 --> 01:22:35,869 Nobody gets to kill a cop. 1603 01:22:35,952 --> 01:22:38,204 We're herding them into a place that's already prepped. 1604 01:22:39,914 --> 01:22:43,835 D-Team is taking them out simultaneously. They're gonna be dead in three minutes. 1605 01:22:46,504 --> 01:22:48,173 This might be our last chance. 1606 01:22:48,256 --> 01:22:50,258 Blockade every exit. Push them. 1607 01:22:50,967 --> 01:22:52,469 The paramedic is still alive. 1608 01:22:53,053 --> 01:22:54,721 And I wanna keep her that way. 1609 01:22:55,930 --> 01:22:57,891 Coming at us about 65, 70 miles an hour, 1610 01:22:57,974 --> 01:22:59,517 about a minute out. What are your odds? 1611 01:22:59,601 --> 01:23:01,186 Well, it's not 100%. 1612 01:23:01,978 --> 01:23:03,855 She's in the back, sir. It'll have to be headshots. 1613 01:23:04,439 --> 01:23:06,441 We've got a ground team that'll come in and sweep it up. 1614 01:23:06,524 --> 01:23:08,860 Give me your odds. What are the chances, Dyle? 1615 01:23:08,943 --> 01:23:10,654 Eighty, ninety percent. 1616 01:23:10,737 --> 01:23:12,989 No more waiting. Wait broke the wagon. 1617 01:23:13,531 --> 01:23:14,991 D-Team, that's a green light. 1618 01:23:15,075 --> 01:23:17,035 You got to negotiate her out. This is a mistake. 1619 01:23:17,952 --> 01:23:19,913 This is a mistake, Toledo? 1620 01:23:19,996 --> 01:23:21,373 Not your buddy killing a cop? 1621 01:23:21,456 --> 01:23:22,749 He's not my buddy. 1622 01:23:26,920 --> 01:23:28,421 Why haven't they tried to stop us? 1623 01:23:28,505 --> 01:23:30,006 Because our lucky rookie cop is on board. 1624 01:23:30,632 --> 01:23:31,883 Mobile unit is in position now. 1625 01:23:31,966 --> 01:23:35,178 Hey, we got to turn around. We got to get back downtown. 1626 01:23:37,639 --> 01:23:39,099 Zach's phone. 1627 01:23:40,016 --> 01:23:42,852 Hey. The cop in the ambulance, give me his phone number. 1628 01:23:51,569 --> 01:23:52,821 Snipers, 45 seconds. 1629 01:24:07,711 --> 01:24:09,045 Hello? 1630 01:24:09,129 --> 01:24:11,798 Cam? Don't talk, just listen. This is Agent Clark, FBI. 1631 01:24:11,881 --> 01:24:14,634 I need you to get down under the stretcher. And do it now. 1632 01:24:16,219 --> 01:24:17,429 Snipers, 20 seconds. 1633 01:24:17,512 --> 01:24:18,930 I have eyes on the target. 1634 01:24:28,189 --> 01:24:30,525 Two-nine, negative. We're still on the freeway. 1635 01:24:33,278 --> 01:24:34,320 Light brown car. 1636 01:24:35,572 --> 01:24:38,658 Snipers are gonna take them out. You need to stay as low as possible. 1637 01:24:38,742 --> 01:24:40,326 - What? - We still green? 1638 01:24:40,410 --> 01:24:42,620 We're still green. Green for go. Take the shot if you got it. 1639 01:24:44,247 --> 01:24:45,582 Target one, green. 1640 01:24:46,166 --> 01:24:49,335 Kill shots. Nothing gets in the back. We've got friendlies. 1641 01:24:49,919 --> 01:24:50,920 On my call. 1642 01:24:52,756 --> 01:24:54,841 Target two, red. Target two not clear. 1643 01:24:57,051 --> 01:24:58,720 What about Zach? I can't protect him. Can you? 1644 01:24:58,803 --> 01:25:00,096 What are you talking about? 1645 01:25:00,180 --> 01:25:02,056 - He's alive? - Yes, he's alive. 1646 01:25:02,140 --> 01:25:04,350 - Hey! He's alive. Our cop's alive! - God! 1647 01:25:04,434 --> 01:25:05,268 Three. 1648 01:25:06,186 --> 01:25:07,812 - No. No! - Cam? 1649 01:25:07,896 --> 01:25:08,730 Two. 1650 01:25:15,320 --> 01:25:16,654 - Snipers. Snipers! - What? 1651 01:25:16,738 --> 01:25:18,281 Where? Black building! 1652 01:25:18,948 --> 01:25:20,074 One. 1653 01:25:20,158 --> 01:25:21,159 Engage. 1654 01:25:23,953 --> 01:25:24,954 Shit! 1655 01:25:35,840 --> 01:25:36,800 Go, go! 1656 01:25:37,342 --> 01:25:39,385 Ten-David, stand down. Stand down. 1657 01:25:39,469 --> 01:25:41,179 - The billboard! - He knows what he's doing. 1658 01:25:41,262 --> 01:25:42,639 Must be a vet. 1659 01:25:43,348 --> 01:25:45,058 I see what's happening now! 1660 01:25:45,600 --> 01:25:46,726 Oh, you wanna play? 1661 01:25:56,402 --> 01:25:57,737 Now we just pissed them off. 1662 01:25:57,821 --> 01:25:59,739 - So, where are they going? - Anywhere he wants. 1663 01:25:59,823 --> 01:26:00,782 She warned them. 1664 01:26:10,124 --> 01:26:12,752 All units, fall back. I repeat, fall back. 1665 01:26:12,836 --> 01:26:14,629 And give me an assessment. Anybody get hurt? 1666 01:26:17,465 --> 01:26:19,133 All right. You wanna play? Let's go. 1667 01:26:19,217 --> 01:26:21,427 I only want two undercover cars on them, 500 feet. 1668 01:26:21,511 --> 01:26:23,263 These are smart LA boys. 1669 01:26:23,346 --> 01:26:26,516 Danny's studied FBI, he's studied LAPD pursuit tactics. 1670 01:26:26,599 --> 01:26:28,184 He knows it's all standard shit. 1671 01:26:28,268 --> 01:26:32,480 But what he doesn't know, super special agent, is I'm SIS. 1672 01:26:32,564 --> 01:26:34,774 We set traps, we let the bad guys come to us. 1673 01:26:35,483 --> 01:26:38,695 So you text Cam, you make her an asset, you hear me? 1674 01:26:38,778 --> 01:26:42,282 You find out where they're going. I'll set a trap nobody gets out of. 1675 01:26:44,158 --> 01:26:45,410 Where's Monroe? 1676 01:26:45,493 --> 01:26:46,786 We got contact. 1677 01:26:47,579 --> 01:26:48,580 I'm here. 1678 01:26:48,663 --> 01:26:51,249 You're supposed to save the hostages, right? 1679 01:26:51,332 --> 01:26:54,794 You're supposed to keep them alive, right? Or did I get that wrong? 1680 01:26:54,878 --> 01:26:56,546 I want everyone alive, Danny. 1681 01:26:56,629 --> 01:26:58,756 So why the fuck are you shooting at us? 1682 01:26:58,840 --> 01:26:59,966 That was a breach. 1683 01:27:00,675 --> 01:27:01,634 A what? 1684 01:27:02,218 --> 01:27:03,970 A mistake. Miscommunication. 1685 01:27:04,053 --> 01:27:07,307 Bullshit! You don't think I'm gonna hurt anyone, do you? 1686 01:27:07,390 --> 01:27:09,809 That's not true. I know what you're capable of. 1687 01:27:09,893 --> 01:27:12,729 Oh, yeah? Did Anson tell you what my father would've done? 1688 01:27:14,272 --> 01:27:15,857 Why don't you tell me again? 1689 01:27:15,940 --> 01:27:18,359 He would've killed your cops and the EMT back at the bank. 1690 01:27:18,443 --> 01:27:20,236 And then he would have had a snack afterwards. 1691 01:27:20,320 --> 01:27:23,615 Just take it easy. All right, Danny? Everybody knows how dangerous you are. 1692 01:27:23,698 --> 01:27:24,949 Do you? 1693 01:27:25,033 --> 01:27:27,035 Hey, you need to keep it cool back there, man. 1694 01:27:27,118 --> 01:27:28,745 You don't got to prove a thing to me. 1695 01:27:31,789 --> 01:27:34,042 Danny? Did I lose you, buddy? 1696 01:27:35,668 --> 01:27:37,045 - Take it. - No. 1697 01:27:37,128 --> 01:27:38,171 - Take it. - Why? 1698 01:27:38,755 --> 01:27:39,839 Go on, take it. 1699 01:27:41,299 --> 01:27:44,385 Come on. Just click it open and make sure they can hear everything. 1700 01:27:44,928 --> 01:27:46,262 Tell him what I'm doing. 1701 01:27:48,890 --> 01:27:51,267 He's standing up, and he has a gun in his hand. 1702 01:27:52,435 --> 01:27:53,645 Danny. 1703 01:27:55,480 --> 01:27:56,981 I saved you. 1704 01:27:57,065 --> 01:27:59,525 I saved both of you. Okay? 1705 01:27:59,609 --> 01:28:02,236 Why does everybody think they are so special? 1706 01:28:02,320 --> 01:28:04,364 I don't know what's going on nowadays. 1707 01:28:04,447 --> 01:28:07,408 You're just like the rest of us. You're just not important. 1708 01:28:07,492 --> 01:28:08,534 Yo, Danny. Relax. 1709 01:28:08,618 --> 01:28:12,121 No, I'm not important, but he is. And I'm keeping him alive. 1710 01:28:12,205 --> 01:28:13,790 You need me, Danny. 1711 01:28:13,873 --> 01:28:14,958 Careful, kid. 1712 01:28:15,041 --> 01:28:17,043 No, we don't need you anymore. 1713 01:28:17,126 --> 01:28:18,503 Danny, relax! 1714 01:28:19,045 --> 01:28:20,672 You're full of shit, Danny. 1715 01:28:21,422 --> 01:28:23,341 - Am I? - Danny! 1716 01:28:24,801 --> 01:28:26,094 - Will! - Danny! 1717 01:28:31,224 --> 01:28:33,267 - Will! What are you doing? - Are you crazy right now? 1718 01:28:33,851 --> 01:28:36,062 What did she say? Will? Was that a name? 1719 01:28:36,729 --> 01:28:38,898 What are you doing? They need to know... 1720 01:28:42,777 --> 01:28:44,404 Motherfucker! 1721 01:28:53,287 --> 01:28:56,791 William Sharp. He's Danny's brother. 1722 01:28:56,874 --> 01:28:59,669 - You always got a fucking plan. - Stop the car! 1723 01:29:00,878 --> 01:29:02,171 Who's fighting? Can we see? 1724 01:29:03,673 --> 01:29:05,216 You fucking stop! 1725 01:29:05,299 --> 01:29:07,510 God! 1726 01:29:09,429 --> 01:29:10,930 That hurt! 1727 01:29:13,599 --> 01:29:15,226 Hey! All right, all right, all right... 1728 01:29:15,309 --> 01:29:17,770 I wish you would! Do it again! Do it again! 1729 01:29:17,854 --> 01:29:19,522 Easy, easy. Easy. 1730 01:29:21,107 --> 01:29:22,650 - You're crazy. - Say it. Say it. 1731 01:29:22,734 --> 01:29:25,278 - Look! I have a plan! - No, shut up! 1732 01:29:25,361 --> 01:29:28,364 Papi's guys are setting a diversion for us at Boyle Heights. 1733 01:29:28,448 --> 01:29:29,574 She says they're going to... 1734 01:29:29,657 --> 01:29:31,492 Boyle Heights intersection. He'll try to lose us there. 1735 01:29:31,576 --> 01:29:33,119 Shit, the FBI. 1736 01:29:33,202 --> 01:29:34,370 Let go. 1737 01:29:34,954 --> 01:29:36,873 It's Anson, FBI. Danny, you there? 1738 01:29:37,457 --> 01:29:38,541 Danny? 1739 01:29:38,624 --> 01:29:41,002 No. We just got a change in the pitching rotation. 1740 01:29:42,128 --> 01:29:44,714 Hi, Will. You boys having a little squabble in there, huh? 1741 01:29:45,673 --> 01:29:47,008 What's your plan here, man? 1742 01:29:47,091 --> 01:29:49,510 Guess you're in charge now, little brother. 1743 01:29:49,594 --> 01:29:50,678 Bad guys can't hear me. 1744 01:29:50,762 --> 01:29:54,098 Our fixed-wing has high-altitude eyes. Make it look like we disappeared. 1745 01:29:54,182 --> 01:29:56,059 Air 11 to Air 18, we're pulling off. 1746 01:29:56,142 --> 01:29:59,729 It seems like we're the only ones trying to keep these people alive, Special Agent. 1747 01:29:59,812 --> 01:30:01,856 Oh, yeah? How you figure? 1748 01:30:01,939 --> 01:30:03,024 Just give us some space. 1749 01:30:03,107 --> 01:30:04,901 Thought you were supposed to be the smart one. No? 1750 01:30:05,485 --> 01:30:06,652 Yeah, apparently not. 1751 01:30:06,736 --> 01:30:07,737 I've seen your file. 1752 01:30:07,820 --> 01:30:10,990 You joined the Marines so you wouldn't have to end up like dipshit brother Danny, 1753 01:30:11,074 --> 01:30:12,366 or your psycho dad, LT, right? 1754 01:30:12,450 --> 01:30:14,702 You're a fucking war hero, man. What are you doing? 1755 01:30:14,786 --> 01:30:16,621 That was yesterday. We're talking about today. 1756 01:30:16,704 --> 01:30:18,081 You take a hostage, it's 30 years. 1757 01:30:18,164 --> 01:30:20,500 Just shut the fuck up, Danny. What are you? His lawyer? 1758 01:30:20,583 --> 01:30:21,876 I'm giving him great legal advice. 1759 01:30:21,959 --> 01:30:23,669 Will, you've got a family, your whole life ahead... 1760 01:30:23,753 --> 01:30:26,339 Gonna tell him it's 30 years? Take a hostage, it's 30 years? 1761 01:30:26,422 --> 01:30:28,758 It's time to call it quits. Just pull over, man. 1762 01:30:28,841 --> 01:30:30,468 Fucking reading you out of the playbook. 1763 01:30:30,551 --> 01:30:32,637 - Don't listen to him. - You take a hostage, it's 30 years. 1764 01:30:32,720 --> 01:30:35,598 - This is between Will and I. Will, focus. - This guy... 1765 01:30:35,681 --> 01:30:38,142 - You want me to call your wife right now? - Do not call my wife. 1766 01:30:38,226 --> 01:30:39,685 He's got your best interest. That's it. 1767 01:30:39,769 --> 01:30:41,437 There's only so much I can do for you, Will. 1768 01:30:41,521 --> 01:30:42,814 - Thirty years. - You've got a family. 1769 01:30:42,897 --> 01:30:44,690 - Ask what happens when you shoot a cop. - Shut up. 1770 01:30:44,774 --> 01:30:46,192 Tate will only see his daddy behind plexiglass. 1771 01:30:46,275 --> 01:30:47,527 What the fuck are you doing? 1772 01:30:47,610 --> 01:30:49,278 Truth is, he probably won't want to see you. 1773 01:30:49,362 --> 01:30:52,073 Okay, everybody just shut up! Everybody just shut up, okay? 1774 01:30:52,156 --> 01:30:54,200 You're gonna dig your own grave on this one, my man. 1775 01:30:54,784 --> 01:30:57,578 I can give you an out, but I can only do that right now. 1776 01:31:00,289 --> 01:31:01,707 We don't stop. 1777 01:31:02,458 --> 01:31:03,876 That's my brother! 1778 01:31:03,960 --> 01:31:07,463 William Sharp is the weak link. He is not gonna kill anyone. 1779 01:31:09,423 --> 01:31:12,176 Cam. You need to work Will. 1780 01:31:16,556 --> 01:31:18,432 Rerouting to surface streets. 1781 01:31:19,308 --> 01:31:21,352 Don't lick your fingers and touch my shit. 1782 01:31:23,688 --> 01:31:25,815 All units, Boyle Heights, set perimeters. 1783 01:31:25,898 --> 01:31:27,900 Where is that? I don't usually go east of downtown. 1784 01:31:27,984 --> 01:31:30,611 You realize 4 million Angelenos live east of downtown? 1785 01:31:30,695 --> 01:31:33,322 Sorry. My husband is an environmental attorney, okay? 1786 01:31:33,406 --> 01:31:34,407 We like the beach. 1787 01:31:34,490 --> 01:31:36,159 That's, like, the whitest thing I've ever heard. 1788 01:31:36,242 --> 01:31:37,785 Well, I'm white. I can't help it. 1789 01:31:37,869 --> 01:31:39,871 Save it for Oprah, buddy. We got shit going on. 1790 01:31:41,831 --> 01:31:45,168 You get any of that frickin' Cheeto dust in my hair, I swear... 1791 01:31:45,251 --> 01:31:47,545 Please. You could lose a raccoon in there. 1792 01:31:48,588 --> 01:31:50,339 Easy on the blood bank, Cam. 1793 01:31:50,423 --> 01:31:51,883 Will needs some of it too. 1794 01:31:51,966 --> 01:31:54,260 - Okay. Okay. - It's fine. Just take it. 1795 01:31:55,511 --> 01:31:56,888 So you were a marine? 1796 01:31:56,971 --> 01:31:58,347 Until today. 1797 01:32:03,060 --> 01:32:04,520 It's my wife. 1798 01:32:04,604 --> 01:32:05,813 Hey, babe. 1799 01:32:05,897 --> 01:32:07,481 Will, where are you? 1800 01:32:09,108 --> 01:32:11,611 Yeah, the interview went long and... 1801 01:32:12,445 --> 01:32:15,198 And they needed somebody to start today, so... 1802 01:32:15,281 --> 01:32:16,407 You got the job? 1803 01:32:16,490 --> 01:32:19,744 Yeah, I got... I got the job. 1804 01:32:20,536 --> 01:32:23,873 He got the job! He got the job! 1805 01:32:23,956 --> 01:32:27,126 Oh! We'll celebrate. Wait, are you driving now? 1806 01:32:27,210 --> 01:32:29,253 Yeah, there's a lot of traffic. 1807 01:32:29,337 --> 01:32:32,465 Yeah, some car chase bank robbery thing on the news. 1808 01:32:32,548 --> 01:32:33,716 Only in LA, huh? 1809 01:32:34,300 --> 01:32:37,386 You know, they probably don't want me to be on the phone on my first day. 1810 01:32:37,470 --> 01:32:40,264 So, call you back, all right? 1811 01:32:41,182 --> 01:32:42,266 Will? 1812 01:32:43,517 --> 01:32:44,977 Yeah, baby? 1813 01:32:45,061 --> 01:32:46,604 I'm so proud of you. 1814 01:32:47,855 --> 01:32:52,944 Not just for taking care of everything with the insurance and the money, 1815 01:32:53,027 --> 01:32:54,195 but for being a man. 1816 01:32:55,196 --> 01:32:56,364 Oh, babe. 1817 01:32:57,907 --> 01:33:00,326 One our son will look up to. 1818 01:33:02,078 --> 01:33:04,330 - Can I see him? - Yeah. 1819 01:33:04,413 --> 01:33:06,415 Hey, vampire princess, are you done? 1820 01:33:06,499 --> 01:33:10,211 Are you done sucking the life out of every person in this ambulance? 1821 01:33:13,297 --> 01:33:16,342 Hey, what's up, big guy? Just waking up? 1822 01:33:16,926 --> 01:33:18,344 You're so beautiful. 1823 01:33:19,762 --> 01:33:21,055 So beautiful. 1824 01:33:22,181 --> 01:33:23,516 I love you. 1825 01:33:32,233 --> 01:33:34,110 Surgery? 1826 01:33:34,193 --> 01:33:35,945 Yeah. Cancer's expensive. 1827 01:33:36,737 --> 01:33:39,115 You know what's gonna happen? You're gonna get all his blood, 1828 01:33:39,198 --> 01:33:42,159 and then we're gonna die in some perfectly preventable traffic accident. 1829 01:33:42,243 --> 01:33:43,452 Fan-fucking-tastic! 1830 01:33:43,536 --> 01:33:45,246 That's why you're robbing the banks. 1831 01:33:45,329 --> 01:33:48,165 That and everything else. I'm not blaming nobody. I'm here because of me. 1832 01:33:48,249 --> 01:33:49,750 You're not blaming your brother? 1833 01:33:50,293 --> 01:33:52,336 I think you need to be a little more careful, Cam. 1834 01:33:52,420 --> 01:33:53,838 That's my brother you're talking about. 1835 01:33:53,921 --> 01:33:55,840 I know it's your brother I'm talking about. 1836 01:33:55,923 --> 01:33:57,508 But he's putting people's lives at risk. 1837 01:33:57,591 --> 01:33:59,302 - Let me help you, Will. - Stop. 1838 01:34:02,179 --> 01:34:03,639 What you talking about? 1839 01:34:04,598 --> 01:34:06,892 Nothing. It's okay. I have everything I need. 1840 01:34:14,650 --> 01:34:17,403 Castro? Castro? You tuck way under? 1841 01:34:17,486 --> 01:34:19,196 Danny, listen. Um... 1842 01:34:19,780 --> 01:34:22,450 What the hell is going on right now, man? Is this shit legal? 1843 01:34:22,533 --> 01:34:24,869 You cannot be arrested for possession of paint. 1844 01:34:24,952 --> 01:34:28,039 Yeah, I understand that. But these guys are giving me Grand Theft Auto vibes, 1845 01:34:28,122 --> 01:34:29,123 and it's throwing me off. 1846 01:34:29,206 --> 01:34:31,250 I don't know, the explosives, the guns. 1847 01:34:31,334 --> 01:34:33,878 These guys look like they do this type of shit all the time, man. 1848 01:34:33,961 --> 01:34:36,922 I just really wanna go home. I really wanna go home, man. 1849 01:34:37,006 --> 01:34:39,425 - You're not going anywhere. Stay there. - Is that Danny? 1850 01:34:39,508 --> 01:34:41,385 - Just say "yes." - Yeah. 1851 01:34:41,469 --> 01:34:43,679 Give him the phone. 1852 01:34:45,473 --> 01:34:48,351 Hey, we're all set up. You close? 1853 01:34:48,434 --> 01:34:50,394 - Yeah. Five minutes. - All right, good. The money? 1854 01:34:50,478 --> 01:34:52,063 I'm a man of my word. 1855 01:34:52,146 --> 01:34:53,814 Good. Papi's gonna be glad to hear that. 1856 01:34:54,440 --> 01:34:56,442 We're tapping his AirPods right now. 1857 01:34:56,525 --> 01:34:59,320 These guys are nutjobs. What's going on in there? 1858 01:34:59,403 --> 01:35:01,072 Ooh! I got to chill out. I got to chill out. 1859 01:35:01,155 --> 01:35:02,573 I got to chill out. 1860 01:35:02,656 --> 01:35:03,824 Hit me up. 1861 01:35:04,492 --> 01:35:05,451 Hit me up. 1862 01:35:10,831 --> 01:35:12,249 You rock the '80s. 1863 01:35:13,501 --> 01:35:15,252 ♪ Believe me ♪ 1864 01:35:17,838 --> 01:35:19,048 Right, here it is! 1865 01:35:19,131 --> 01:35:23,719 ♪ Sailing takes me away ♪ 1866 01:35:23,803 --> 01:35:27,681 ♪ To where I've always want to be ♪ 1867 01:35:39,610 --> 01:35:41,320 ♪ Soon I will be free ♪ 1868 01:35:46,242 --> 01:35:49,120 - You might be too. - Stop! I can't. It doesn't chill me out. 1869 01:35:50,871 --> 01:35:54,750 All right, we're here. The next moves, I need you to follow me to the letter. 1870 01:35:55,376 --> 01:35:56,919 All right, here we go. 1871 01:35:58,546 --> 01:36:01,799 Guys, are we on a tour of LA, or can we get to a hospital? 1872 01:36:02,341 --> 01:36:03,926 Why the LA River? 1873 01:36:04,593 --> 01:36:07,388 It's 40 miles of empty concrete in either direction. 1874 01:36:08,097 --> 01:36:10,808 Might be trying to lose us in the tunnels that go under the street, or... 1875 01:36:13,561 --> 01:36:15,438 Pull over. Pull over. 1876 01:36:19,358 --> 01:36:22,903 We can see him, but we can't hide from him either. 1877 01:36:22,987 --> 01:36:24,989 He's watching us, trying to draw me in. 1878 01:36:25,072 --> 01:36:27,116 Fixed-wing aircraft, zoom in, please. 1879 01:36:32,705 --> 01:36:34,957 Cessna, bogey stepping out of vehicle. 1880 01:36:38,002 --> 01:36:40,004 Dial that satphone of his. 1881 01:36:40,087 --> 01:36:42,756 Air 11, I want you to be real aggressive. 1882 01:36:42,840 --> 01:36:45,050 Drop down and buzz him. Chase him out of there. 1883 01:36:49,847 --> 01:36:51,015 I see you, Danny. 1884 01:36:52,099 --> 01:36:54,685 - We're coming by to say hi. - You sure you want to do that? 1885 01:36:54,768 --> 01:36:55,728 Incoming! 1886 01:37:08,574 --> 01:37:09,867 Drive. Drive. 1887 01:37:11,327 --> 01:37:12,953 Where's my bag? I need mags. 1888 01:37:18,167 --> 01:37:19,084 We're in pursuit. 1889 01:37:26,926 --> 01:37:28,344 They got two on us. 1890 01:37:39,730 --> 01:37:41,440 Gun, gun, gun. 1891 01:37:41,524 --> 01:37:43,275 - Move! - He's coming back. Caution. Watch out. 1892 01:37:45,736 --> 01:37:48,155 Will you just stay out of the water? 1893 01:37:48,239 --> 01:37:51,659 I'm driving through the fucking LA River! There's water everywhere! 1894 01:37:51,742 --> 01:37:53,369 If the air team can take him out, do it. 1895 01:38:21,522 --> 01:38:23,274 - We're hit. Took fire. - I think I got them. 1896 01:38:23,357 --> 01:38:25,693 - How long till I get fresh helos? - Yes! I did, I did. 1897 01:38:27,528 --> 01:38:29,363 Let's do the alley-oop right now, okay? 1898 01:38:29,446 --> 01:38:32,032 All units, here he comes. You press him, you press him hard. 1899 01:38:32,116 --> 01:38:33,033 Shit! 1900 01:38:43,544 --> 01:38:45,713 Here they come. Off-ramp's coming up. 1901 01:38:47,256 --> 01:38:48,382 Here we go! 1902 01:38:54,513 --> 01:38:57,891 - Shit! I didn't sign up for this. - Haul ass! Haul ass! 1903 01:38:59,476 --> 01:39:01,979 - Whoa! Whoa! Brace! - Shit! 1904 01:39:06,567 --> 01:39:09,320 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1905 01:39:10,529 --> 01:39:11,739 Fuck. 1906 01:39:13,490 --> 01:39:16,035 They're not following. It fucking worked! It worked! Come on. 1907 01:39:16,118 --> 01:39:17,119 Oh, shit! 1908 01:39:23,250 --> 01:39:25,794 I'll bet you a million dollars they've been practicing that move. 1909 01:39:25,878 --> 01:39:27,421 Whoa! Whoa! 1910 01:39:28,714 --> 01:39:31,091 We still got eyes on them. We know where they're going. 1911 01:39:31,175 --> 01:39:32,593 Let's go! Boyle Heights. 1912 01:39:34,887 --> 01:39:36,555 Fucking great driving, man! 1913 01:39:36,639 --> 01:39:38,432 Looks like you're having fun now. 1914 01:39:42,102 --> 01:39:43,687 Here they come! 1915 01:39:50,527 --> 01:39:51,654 Castro, let's go. Spray. 1916 01:39:51,737 --> 01:39:53,822 - Spray what? - The ambulance. 1917 01:39:54,406 --> 01:39:56,784 - Why? - What? Just spray the whole thing. 1918 01:39:56,867 --> 01:39:59,787 - The whole motherfucking ambulance? - Yeah. Spray it. 1919 01:39:59,870 --> 01:40:02,706 - It's gonna be five hours. - You have 45 seconds. 1920 01:40:02,790 --> 01:40:04,083 All right. Gonna be sloppy. 1921 01:40:18,472 --> 01:40:19,765 All right. 1922 01:40:19,848 --> 01:40:22,685 They thought they were being tricky going the wrong way down that one-way. 1923 01:40:23,310 --> 01:40:26,188 But now they're cornered three blocks away. 1924 01:40:26,271 --> 01:40:30,776 They think they shook us and that our air support is having mechanical issues. 1925 01:40:30,859 --> 01:40:33,237 Police Cessna is watching them under a bridge. 1926 01:40:33,320 --> 01:40:34,571 We're gonna let them relax. 1927 01:40:34,655 --> 01:40:38,617 Then we're gonna close the net. All right? All four exits are covered. 1928 01:40:38,701 --> 01:40:39,952 What's going on? 1929 01:40:40,035 --> 01:40:41,620 Will, come on. Let's go. You can just walk. 1930 01:40:41,704 --> 01:40:43,747 - What? - It's your time. You can walk. 1931 01:40:43,831 --> 01:40:46,667 I'm not... No. No. 1932 01:40:48,544 --> 01:40:49,837 I'm not leaving you, man. 1933 01:40:51,255 --> 01:40:53,799 I mean, I would prefer you stay, just in case these guys kill me. 1934 01:40:55,551 --> 01:40:57,344 Green? What are you doing with green? 1935 01:40:57,428 --> 01:41:00,723 Neon green? I told you blue! I said blue! 1936 01:41:00,806 --> 01:41:02,015 What is this? 1992? 1937 01:41:02,099 --> 01:41:04,059 Boss, this is all I got. Are you in trouble? 1938 01:41:04,143 --> 01:41:07,312 No. It's just called stress. It's called stress. That's all. 1939 01:41:07,396 --> 01:41:09,356 You got 45 seconds. 1940 01:41:09,440 --> 01:41:11,400 Just spray. Spray. 1941 01:41:11,483 --> 01:41:12,609 Set it up! Let's go! 1942 01:41:13,819 --> 01:41:16,238 - Hey! Who stole Nitro? - Got him. 1943 01:41:16,321 --> 01:41:18,907 Mark, that pissed me off. Get him out of here. 1944 01:41:18,991 --> 01:41:20,617 LA Air Support, 1945 01:41:20,701 --> 01:41:23,162 I want you to come in low over the LA River, 1946 01:41:23,787 --> 01:41:25,539 then you pop up and surprise them. You got me? 1947 01:41:25,622 --> 01:41:26,999 Show me. 1948 01:41:27,583 --> 01:41:29,334 I don't see any helos yet. 1949 01:41:29,418 --> 01:41:32,421 This is the real deal. 1950 01:41:35,924 --> 01:41:39,261 - It's fully loaded. - Yeah, all right. Let's go. Let's go. 1951 01:41:40,888 --> 01:41:42,514 - Who are these guys? - No idea. 1952 01:41:42,598 --> 01:41:43,932 What's going on, Will? 1953 01:41:44,016 --> 01:41:46,602 Five minutes, 45 seconds or whatever the fuck he said. 1954 01:41:46,685 --> 01:41:50,314 No, man. Don't cover the fucking window. 1955 01:41:51,523 --> 01:41:52,775 How am I gonna drive? 1956 01:41:52,858 --> 01:41:54,568 Better hustle before they find us here. 1957 01:41:54,651 --> 01:41:56,779 I hear one coming. Let's go. Let's go. Let's go. 1958 01:41:56,862 --> 01:41:59,198 Castro. Listen. Listen. 1959 01:41:59,281 --> 01:42:01,909 I need you to take this ambulance. I need you to go that way, okay? 1960 01:42:01,992 --> 01:42:03,911 - Wait, what? - Here's 10K. Anybody stops you, 1961 01:42:03,994 --> 01:42:07,372 you tell them that you don't know why you are in an ambulance. 1962 01:42:07,456 --> 01:42:08,832 Who's gonna ask me that, man? 1963 01:42:08,916 --> 01:42:11,084 Nobody. Nobody's gonna ask you that. I don't think. 1964 01:42:11,168 --> 01:42:12,169 - All right? - You don't think? 1965 01:42:12,252 --> 01:42:13,587 This motherfucker's crazy. 1966 01:42:18,258 --> 01:42:19,927 We're locked down and ready to go. 1967 01:42:33,232 --> 01:42:34,775 Air 11, we got six cars leaving. 1968 01:42:34,858 --> 01:42:35,734 Three look-alikes. 1969 01:42:36,485 --> 01:42:37,861 Helos, split up. 1970 01:42:39,363 --> 01:42:40,489 That's a military trick. 1971 01:42:41,156 --> 01:42:43,283 He's going east. You go west. 1972 01:42:47,412 --> 01:42:49,164 I need a hard lockdown now. 1973 01:42:55,295 --> 01:42:57,005 Air 18, direct all ground units... 1974 01:43:25,993 --> 01:43:27,202 Get out of the fucking car! 1975 01:43:27,286 --> 01:43:29,663 - On the ground now! - Whoa, whoa! All them guns, for real? 1976 01:43:29,746 --> 01:43:31,707 Cool, be cool. Keep it cool. They got your boy. 1977 01:43:31,790 --> 01:43:32,958 Let's hope he don't talk. 1978 01:43:33,041 --> 01:43:35,752 I'm having an episode. Yo, I don't even know how I got here. 1979 01:43:36,295 --> 01:43:37,296 I wasn't feeling well. 1980 01:43:37,379 --> 01:43:39,840 I went to the doctors, and they told me to go to the hospital. 1981 01:43:39,923 --> 01:43:42,009 I had the motherfucking wine cooler with the medicine. 1982 01:43:42,092 --> 01:43:45,262 I don't know... I thought it was Kool-Aid. My niece, she's in seventh grade. 1983 01:43:45,345 --> 01:43:47,472 They said I ain't have enough medicine. Then I had too much. 1984 01:43:49,182 --> 01:43:51,351 Roberto, we made it. We made it. 1985 01:43:51,435 --> 01:43:52,644 Go, go, go, go, go! 1986 01:44:11,455 --> 01:44:12,915 Here he comes! 1987 01:44:20,255 --> 01:44:21,465 Get down! 1988 01:44:37,564 --> 01:44:39,232 Oh, Jesus Christ. 1989 01:44:39,816 --> 01:44:41,318 - Medic! - We need help! 1990 01:44:41,401 --> 01:44:42,444 Oh, fuck. 1991 01:44:42,527 --> 01:44:44,529 Find your brothers! Goddamn it. 1992 01:44:47,950 --> 01:44:49,493 We got medics? 1993 01:45:04,967 --> 01:45:06,343 What are you doing, Danny? 1994 01:45:29,366 --> 01:45:31,076 - Ambush! - Move back! 1995 01:45:31,159 --> 01:45:32,452 Ambush! 1996 01:45:33,620 --> 01:45:34,746 Ambush! 1997 01:46:12,993 --> 01:46:15,537 There's a massive shoot-out at the intersection. 1998 01:46:15,620 --> 01:46:17,831 Several officers on the ground right now... 1999 01:46:17,914 --> 01:46:19,124 Papi special! 2000 01:46:39,102 --> 01:46:40,479 Fuck off! 2001 01:46:51,865 --> 01:46:54,117 What was that? 2002 01:46:54,201 --> 01:46:55,452 That's Roberto. 2003 01:46:55,535 --> 01:46:56,703 - Someone was just shot. - No. 2004 01:46:56,787 --> 01:46:58,538 ...we can't see if he's moving or not. 2005 01:46:58,622 --> 01:47:01,041 Rick, pull up. Zoom out. 2006 01:47:01,124 --> 01:47:02,626 ...we hear it was a code 4. 2007 01:47:15,180 --> 01:47:18,183 Blue-One to Control, give me a clear frequency. 2008 01:47:18,767 --> 01:47:19,935 All units, be advised. 2009 01:47:20,018 --> 01:47:23,522 This is Special Agent Anson Clark, FBI. Land immediately. 2010 01:47:41,289 --> 01:47:43,959 Yes, yes, yes, yes! Hey, we made it. 2011 01:48:01,017 --> 01:48:01,977 Who are these guys? 2012 01:48:03,478 --> 01:48:05,522 Just relax. They just saved our asses. 2013 01:48:06,273 --> 01:48:07,816 Who saves us from them? 2014 01:48:08,942 --> 01:48:10,652 You heard about Roberto? He's dead. 2015 01:48:13,238 --> 01:48:14,406 Is it true? 2016 01:48:16,533 --> 01:48:17,659 It's a sad day today. 2017 01:48:19,077 --> 01:48:20,287 Papi's in his office. 2018 01:48:22,372 --> 01:48:23,331 Will. 2019 01:48:26,126 --> 01:48:29,212 Casper. Watch the cop. 2020 01:48:34,968 --> 01:48:37,804 No matter what, do not get out. 2021 01:48:52,527 --> 01:48:54,154 I know, Papi. 2022 01:48:54,237 --> 01:48:55,697 Sorry for your loss. 2023 01:48:56,281 --> 01:48:58,909 It's terrible. Can't imagine how you feel right now. 2024 01:48:59,743 --> 01:49:01,953 I think I have something to ease your suffering. 2025 01:49:02,871 --> 01:49:04,581 Pay me my fucking money. 2026 01:49:09,377 --> 01:49:11,296 You think you're so tough with that gun. 2027 01:49:14,257 --> 01:49:15,717 Eight million. It's yours. 2028 01:49:16,551 --> 01:49:17,636 Let me see it. 2029 01:49:18,511 --> 01:49:19,846 I'll handle our money. 2030 01:49:26,144 --> 01:49:27,437 Shh-shh-shh. 2031 01:49:27,520 --> 01:49:29,814 - Fuck. - Keep it down, keep it down, keep it down. 2032 01:49:30,482 --> 01:49:32,192 Shh-shh-shh. 2033 01:49:32,776 --> 01:49:33,860 It's a shit show. 2034 01:49:34,819 --> 01:49:36,279 I don't think they like cops here. 2035 01:49:37,614 --> 01:49:38,573 Was your... 2036 01:49:39,991 --> 01:49:42,160 Was your hand in my stomach? 2037 01:49:43,245 --> 01:49:44,454 Like, way in. 2038 01:49:47,040 --> 01:49:48,250 Okay. 2039 01:49:50,710 --> 01:49:52,128 It's all there, Papi. 2040 01:49:52,212 --> 01:49:54,631 Hard to put a price on the life of a child, Danny. 2041 01:49:54,714 --> 01:49:56,508 Yeah, I know, Papi. I'm sorry. 2042 01:49:58,134 --> 01:49:59,344 Yeah. 2043 01:49:59,427 --> 01:50:01,930 I worked for your daddy a long time. 2044 01:50:02,764 --> 01:50:03,932 Long time. 2045 01:50:05,308 --> 01:50:07,269 He never came close to nothing like this. 2046 01:50:12,816 --> 01:50:16,987 You think how proud he'd be of you now. 2047 01:50:17,696 --> 01:50:18,738 Yeah. 2048 01:50:18,822 --> 01:50:20,323 Zach's phone is in the ambulance. 2049 01:50:20,407 --> 01:50:22,534 - Triangulate it and find them. - It's dead. 2050 01:50:22,617 --> 01:50:24,202 You hear all that? 2051 01:50:24,911 --> 01:50:26,454 It's getting hot out there, Papi. 2052 01:50:29,749 --> 01:50:32,460 You two need to sit down and relax for a couple hours. 2053 01:50:32,544 --> 01:50:36,298 We'll get the van ready for you. We can talk business while we're waiting. 2054 01:50:36,381 --> 01:50:37,882 Nah. We're good. 2055 01:50:37,966 --> 01:50:41,177 Yeah, no, look. And all due respect, Papi, you don't need an MBA to figure it out. 2056 01:50:41,261 --> 01:50:43,638 That's yours. We got ours. Business is closed. 2057 01:50:43,722 --> 01:50:45,515 No, you're right. You're right, Danny. 2058 01:50:45,598 --> 01:50:47,058 You're right. It's not business. 2059 01:50:47,142 --> 01:50:48,810 It is personal. 2060 01:50:49,936 --> 01:50:51,521 My son died for this money. 2061 01:50:51,604 --> 01:50:54,482 Yeah, and that's a hell of a lot more than most people get when they die. 2062 01:50:54,566 --> 01:50:56,318 Well, I guess that makes him lucky, huh? 2063 01:50:56,401 --> 01:50:58,236 No. That's not what he's saying. 2064 01:50:59,154 --> 01:51:03,116 Just a straight split, Papi. That's what we talked about. Fifty-fifty. 2065 01:51:03,867 --> 01:51:06,244 Papi, there's a cop in the van, huh? 2066 01:51:08,913 --> 01:51:10,582 We're hostages, you know? 2067 01:51:12,625 --> 01:51:14,753 Yeah. But one of them is trying to help us. 2068 01:51:15,879 --> 01:51:16,838 Will. 2069 01:51:18,340 --> 01:51:20,383 You've got a lot of his blood through you right now. 2070 01:51:24,679 --> 01:51:25,722 Hey. 2071 01:51:26,681 --> 01:51:28,475 It's my partner's. It was under my leg. 2072 01:51:29,684 --> 01:51:30,643 No. 2073 01:51:31,269 --> 01:51:32,354 There's too many of them. 2074 01:51:33,313 --> 01:51:34,689 They're going to kill us. 2075 01:51:35,315 --> 01:51:36,358 Yeah. 2076 01:51:38,860 --> 01:51:40,195 We're family, Danny. 2077 01:51:41,571 --> 01:51:42,989 Fifty-fifty. 2078 01:51:43,073 --> 01:51:45,533 - Let's go. Get the van. We out. - Great. Yeah. Let's go. 2079 01:51:45,617 --> 01:51:46,785 Espérate, Danny. 2080 01:51:53,792 --> 01:51:54,751 The cop. 2081 01:51:57,045 --> 01:51:58,755 We're gonna take him off your hands. 2082 01:52:00,256 --> 01:52:02,300 - Wait, what? - Yeah, all right. You can have the cop. 2083 01:52:03,301 --> 01:52:05,261 - We keep the EMT. - No deal. We want 'em both. 2084 01:52:05,345 --> 01:52:08,973 No, no, no, no. You brought that woman into my inner sanctum. 2085 01:52:09,057 --> 01:52:11,559 She laid eyes on all the shit I've got going on in here, 2086 01:52:11,643 --> 01:52:13,478 everything I do for all these special people. 2087 01:52:13,561 --> 01:52:16,189 You brought her here, regrettably. So now she stays. 2088 01:52:16,272 --> 01:52:18,316 No, she comes with us. We take 'em both. Let's go. 2089 01:52:18,400 --> 01:52:19,984 - That's dumber than a box of rocks. - Yo... 2090 01:52:20,068 --> 01:52:22,862 I would've thought your pretend father schooled you better than that, Will. 2091 01:52:22,946 --> 01:52:25,448 He schooled me on a lot. He schooled me on exactly what not to do. 2092 01:52:25,532 --> 01:52:28,034 - And yet here you are! - Yeah, here I am. 2093 01:52:28,118 --> 01:52:30,537 Come on. Come on. Hey, look. Listen to me. Listen to me. Stop. 2094 01:52:30,620 --> 01:52:33,998 Stop it, Will. What are you doing? Stop. Stop it now. 2095 01:52:34,082 --> 01:52:35,834 You wanna get killed for her? 2096 01:52:35,917 --> 01:52:37,085 She fucked us. 2097 01:52:37,168 --> 01:52:39,629 How do you think the police knew how to block all those intersections? 2098 01:52:39,712 --> 01:52:41,965 - Because she told them. - What, they all appeared out of nowhere? 2099 01:52:42,048 --> 01:52:43,675 - No, because she told them, Danny. - She fucked us. 2100 01:52:43,758 --> 01:52:45,927 She did what she was supposed to do. We're the bad guys, Danny. 2101 01:52:46,010 --> 01:52:48,680 No, we are not the bad guys! It is not that simple, Will. 2102 01:52:48,763 --> 01:52:50,974 It is not that simple. We're not the bad guys. 2103 01:52:51,057 --> 01:52:52,809 We're just the guys trying to get home. 2104 01:52:57,772 --> 01:52:59,566 Danny, we've been trying to get home the whole day. 2105 01:52:59,649 --> 01:53:01,734 Know what we've been causing? A whole fucking wake behind us. 2106 01:53:01,818 --> 01:53:03,403 - Listen. - There's a fucking wake of bodies... 2107 01:53:03,486 --> 01:53:05,363 - Listen! - ...because we've been trying to get home! 2108 01:53:05,447 --> 01:53:07,323 - Listen to me. - We don't get home, Danny! 2109 01:53:07,407 --> 01:53:08,825 We are almost there. Just... 2110 01:53:08,908 --> 01:53:10,577 We've already lost, Danny. 2111 01:53:10,660 --> 01:53:13,413 What are you trying to do, some fucking cowboy shit? Stop. 2112 01:53:13,496 --> 01:53:14,497 Stop it. 2113 01:53:14,581 --> 01:53:16,040 Just come. Let's go. We get the money. 2114 01:53:16,124 --> 01:53:19,377 We get the money for your family. Let's go. Okay? 2115 01:53:19,461 --> 01:53:22,213 We're there. Do you understand? We're there. 2116 01:53:23,214 --> 01:53:24,716 Let's go home. 2117 01:53:26,134 --> 01:53:27,135 I can't do it, Danny. 2118 01:53:27,218 --> 01:53:28,678 What's going on with you? 2119 01:53:28,761 --> 01:53:31,806 Honestly, what's going on with you? We run the town. We're there, man. 2120 01:53:32,932 --> 01:53:35,310 Will. Will, brother, come on. 2121 01:53:35,393 --> 01:53:37,604 Look, look. I'll give you all of it. 2122 01:53:38,605 --> 01:53:40,648 Okay? I'll give you all of it. 2123 01:53:40,732 --> 01:53:42,567 Danny, you know what your problem is? 2124 01:53:42,650 --> 01:53:44,569 You think you can get away. 2125 01:53:44,652 --> 01:53:46,488 You hear those helicopters out there? 2126 01:53:47,238 --> 01:53:48,948 What happens next? What's the plan next, Danny? 2127 01:53:49,032 --> 01:53:51,409 What's the next plan, Danny? I've rolled with you all this way. 2128 01:53:51,493 --> 01:53:52,619 - What's your next plan? - We gotta go. 2129 01:53:52,702 --> 01:53:55,163 - What's the plan after that? What's the... - We gotta go. Stop talking. 2130 01:53:55,246 --> 01:53:56,331 No, it's over, Danny! 2131 01:53:56,414 --> 01:53:58,833 We don't get to walk off into the sunset, Danny! 2132 01:53:58,917 --> 01:54:02,378 We fucked up! We fucked up! We fucked up! 2133 01:54:03,046 --> 01:54:06,090 And I'm not fucking up again, Danny! I'm not leaving nobody else behind. 2134 01:54:06,174 --> 01:54:08,384 Then I guess we've reached the end of the road, huh? 2135 01:54:09,219 --> 01:54:10,386 - Wow. - I'm sorry. 2136 01:54:12,597 --> 01:54:14,349 - Yeah. - I'm sorry. I'm just not like you. 2137 01:54:15,099 --> 01:54:16,392 That's it. We're done! 2138 01:54:17,143 --> 01:54:18,102 Go. 2139 01:54:18,937 --> 01:54:20,730 Yeah, you're not like me. 2140 01:54:20,813 --> 01:54:22,106 - You got that right. - Yeah. 2141 01:54:24,817 --> 01:54:25,777 I'm not leaving. 2142 01:54:27,820 --> 01:54:30,073 We caused enough trouble for today. 2143 01:54:31,032 --> 01:54:31,991 I'm not leaving 'em. 2144 01:54:33,743 --> 01:54:35,203 Strong choice. 2145 01:54:51,970 --> 01:54:53,805 What a fucking waste. 2146 01:54:53,888 --> 01:54:56,307 Everybody, just... Everybody, just calm down. 2147 01:54:56,391 --> 01:54:57,350 Just calm down. 2148 01:54:57,934 --> 01:54:59,060 Okay? 2149 01:55:00,395 --> 01:55:02,564 I'm sorry, brother. I'm just... I'm not like you. 2150 01:55:02,647 --> 01:55:05,108 I don't... I'm not up for these kind of heroics. 2151 01:55:06,317 --> 01:55:08,486 I'm sorry that I brought you into this. 2152 01:55:08,570 --> 01:55:11,364 I just wanted things to be the way they were, the way they used to be, you know? 2153 01:55:11,447 --> 01:55:14,784 But I guess so much has changed that we're just different now. 2154 01:55:16,369 --> 01:55:17,328 It breaks my heart. 2155 01:55:18,621 --> 01:55:20,206 Don't be sad, Danny. 2156 01:55:21,791 --> 01:55:23,543 Ain't like he's your real brother. 2157 01:55:23,626 --> 01:55:25,295 We used to be so in sync. 2158 01:55:26,421 --> 01:55:28,548 And now you wanna do this, and I wanna do that, you know? 2159 01:55:28,631 --> 01:55:30,258 You wanna go right, I wanna go left. 2160 01:55:30,967 --> 01:55:33,094 I wish we just both wanted to go left together, you know? 2161 01:55:33,177 --> 01:55:35,013 We should just go left together. 2162 01:55:35,096 --> 01:55:36,222 Go left. 2163 01:55:36,306 --> 01:55:37,515 Go left! 2164 01:55:56,576 --> 01:55:58,661 What'd you say, that he's my pretend brother? 2165 01:55:58,745 --> 01:55:59,996 He's my real brother. 2166 01:56:02,040 --> 01:56:04,334 Shh-shh-shh-shh. 2167 01:56:06,377 --> 01:56:08,046 Multiple shots fired. Shots fired. 2168 01:56:24,520 --> 01:56:25,688 Cam! 2169 01:56:27,190 --> 01:56:28,358 Cam! 2170 01:56:35,907 --> 01:56:37,742 No! 2171 01:56:40,203 --> 01:56:42,580 No. 2172 01:56:44,457 --> 01:56:45,708 Who shot him? 2173 01:56:45,792 --> 01:56:46,793 I don't know. 2174 01:56:46,876 --> 01:56:49,128 Just the shoulder? You all right? 2175 01:56:52,924 --> 01:56:53,758 Watch your foot. 2176 01:57:21,536 --> 01:57:22,578 Shit. Fuck. 2177 01:57:25,206 --> 01:57:26,082 Damn it! 2178 01:57:43,558 --> 01:57:45,101 Shoot at me, you fucker? 2179 01:57:45,184 --> 01:57:47,770 Fuck you. Fuck you. Don't shoot at me! 2180 01:57:49,021 --> 01:57:50,648 Shoot me, motherfucker? 2181 01:57:50,732 --> 01:57:51,899 Get out of my fucking car! 2182 01:57:59,282 --> 01:58:02,076 Cam, you save his life! You saved that cop. You save him! 2183 01:58:03,327 --> 01:58:05,663 - Almost there. I'm gonna... - Cam, is he okay? 2184 01:58:05,747 --> 01:58:06,873 Just get us there. 2185 01:58:06,956 --> 01:58:08,875 I love my brother. You hear me? 2186 01:58:14,172 --> 01:58:17,091 Okay, Will. Just hold on. 2187 01:58:17,175 --> 01:58:18,426 Will, stop moving, please. 2188 01:58:21,095 --> 01:58:23,473 Will. Will, just stop moving. 2189 01:58:25,850 --> 01:58:27,268 Here. Okay. 2190 01:58:28,227 --> 01:58:30,354 Will, please stop moving, please. 2191 01:58:31,731 --> 01:58:33,357 Give this to my wife. Please. 2192 01:58:34,400 --> 01:58:35,359 My wife needs this. 2193 01:58:41,991 --> 01:58:44,368 Okay, I gotcha. Now let me do my job. Come on. 2194 01:58:48,206 --> 01:58:49,540 Got their asses now. 2195 01:58:49,624 --> 01:58:51,918 Stay with me, Will. Will, come on. 2196 01:58:52,001 --> 01:58:53,544 God fucking damn. 2197 01:58:55,922 --> 01:58:56,756 Shit. 2198 01:58:58,758 --> 01:58:59,884 Pull them back. 2199 01:58:59,967 --> 01:59:02,470 They're not gonna listen to you. They've just lost their friends. 2200 01:59:03,471 --> 01:59:06,974 Danny, we have a code red. He's fa... He's fading. 2201 01:59:07,058 --> 01:59:09,852 Will. One, two, three. 2202 01:59:09,936 --> 01:59:12,688 Fuck! Okay. 2203 01:59:14,315 --> 01:59:17,068 Okay, you're gonna stay with me. We're gonna do this for your kid. 2204 01:59:17,652 --> 01:59:20,822 Will, no, no, no, no, no, no, no. Will, come on. 2205 01:59:21,989 --> 01:59:23,241 Come on. Come on. 2206 01:59:27,453 --> 01:59:28,496 Four. Five. 2207 01:59:41,259 --> 01:59:42,343 That way! 2208 01:59:45,638 --> 01:59:46,597 Triage! 2209 01:59:51,060 --> 01:59:52,186 Cam, we... Oh, shit. 2210 02:00:11,455 --> 02:00:14,125 Two, three, four. 2211 02:00:14,208 --> 02:00:15,710 One, two... 2212 02:00:15,793 --> 02:00:17,670 - It's not working. - I know. How is he? 2213 02:00:17,753 --> 02:00:19,046 - He's fading. I need to shock him. - Shit. 2214 02:00:19,130 --> 02:00:21,883 - No, this isn't happening. - Come on, come on, Will. 2215 02:00:21,966 --> 02:00:24,260 His heart is slowing down. His heart is slowing down. 2216 02:00:54,624 --> 02:00:56,542 Let's go. Take me down there now. 2217 02:00:58,753 --> 02:01:00,212 - Come on. - Think. 2218 02:01:00,296 --> 02:01:01,547 - What? - Is he okay? 2219 02:01:01,631 --> 02:01:03,341 I'm trying. I'm trying everything I can. 2220 02:01:03,424 --> 02:01:05,843 Come on, Will. Please, stay with me. Please, stay with me. 2221 02:01:05,927 --> 02:01:07,887 - Stay where you are. - You can't, not right now. Back up. 2222 02:01:07,970 --> 02:01:08,930 What's happening? 2223 02:01:11,015 --> 02:01:14,185 Sierra-One to Sierra-Three. You have a shot? 2224 02:01:14,268 --> 02:01:15,770 Sierra-Three set. 2225 02:01:17,188 --> 02:01:18,481 Eyes on. 2226 02:01:21,734 --> 02:01:22,693 Lieutenant Dyle... 2227 02:01:23,653 --> 02:01:27,907 Sierra-One, the windows are murky. We don't have a shot. Repeat, no shot. 2228 02:01:28,407 --> 02:01:30,868 I know this man. I can talk him down. You give me some time. 2229 02:01:30,952 --> 02:01:32,078 Sierra-One, stand by. 2230 02:01:32,161 --> 02:01:33,120 Give me that. 2231 02:01:34,664 --> 02:01:35,665 Danny, it's Anson. 2232 02:01:35,748 --> 02:01:37,541 - Come on, Will. - Wait. 2233 02:01:37,625 --> 02:01:39,919 - It's over, Danny. - I have to think. I gotta think. 2234 02:01:40,002 --> 02:01:41,003 I don't know what to do. 2235 02:01:41,087 --> 02:01:43,255 This is your last chance, man. So talk to me. 2236 02:01:43,339 --> 02:01:45,049 - What is that? - Danny... 2237 02:01:47,885 --> 02:01:48,970 What is this? 2238 02:01:49,053 --> 02:01:50,054 What is this? 2239 02:01:52,348 --> 02:01:54,392 This is a cop's gun. This is a Glock. 2240 02:01:54,475 --> 02:01:56,894 Is this your gun? Where'd this gun come from? 2241 02:01:58,771 --> 02:01:59,939 You shoot him? 2242 02:02:01,691 --> 02:02:03,401 - You shot him. - No. 2243 02:02:03,484 --> 02:02:05,194 - You shot him. - Danny, I did. 2244 02:02:05,277 --> 02:02:07,113 - You're lying. - I didn't know that it was Will. 2245 02:02:07,196 --> 02:02:09,031 - I just opened the door, and I just... - What? 2246 02:02:09,115 --> 02:02:10,783 - And I'm so sorry. - You shot him? 2247 02:02:10,866 --> 02:02:12,243 - Danny, it was me. - You... 2248 02:02:12,326 --> 02:02:13,828 - Danny, I did. - Bullshit. Bullshit. 2249 02:02:13,911 --> 02:02:15,162 - I did. - Bullshit. 2250 02:02:15,246 --> 02:02:16,998 I'm sorry. I'm sorry, I... 2251 02:02:17,540 --> 02:02:18,749 You should be dead! 2252 02:02:19,333 --> 02:02:20,334 I'm sorry. 2253 02:02:20,418 --> 02:02:22,044 This cop should be dead! 2254 02:02:23,379 --> 02:02:25,172 He was trying to save you! 2255 02:02:30,177 --> 02:02:31,637 That's you on a stretcher. 2256 02:02:31,721 --> 02:02:32,555 What's happening in there? 2257 02:02:36,559 --> 02:02:38,060 - It's okay. - This is it. 2258 02:02:38,144 --> 02:02:41,063 They're gonna blow your fucking head off if you don't come out right now. 2259 02:02:41,147 --> 02:02:42,398 We're gonna go outside... 2260 02:02:44,525 --> 02:02:46,819 and I'm gonna shoot you in the head on live TV. 2261 02:02:48,487 --> 02:02:50,322 Okay? Okay. 2262 02:02:51,323 --> 02:02:52,450 Okay? 2263 02:02:53,701 --> 02:02:55,077 We're gonna die together. 2264 02:02:56,537 --> 02:02:59,415 You ready? Let's go. 2265 02:02:59,498 --> 02:03:00,499 Let's go. 2266 02:03:00,583 --> 02:03:02,334 Sierra-One, get ready to breach. 2267 02:03:02,418 --> 02:03:03,919 You stand down. 2268 02:03:04,003 --> 02:03:05,087 Stand down! 2269 02:03:05,671 --> 02:03:07,131 You hold. Hold. Wait for my... 2270 02:03:08,007 --> 02:03:09,508 Danny, I can't hold these guys off. 2271 02:03:09,592 --> 02:03:11,135 I don't know what you want me to do. 2272 02:03:11,218 --> 02:03:12,553 Don't do anything. 2273 02:03:12,636 --> 02:03:15,848 Keep your hands where they are. Okay? Just keep your hands where they are. 2274 02:03:15,931 --> 02:03:17,475 Danny, these guys are gonna shoot you 2275 02:03:17,558 --> 02:03:19,351 if you don't... It's your last chance, man. 2276 02:03:19,977 --> 02:03:22,313 Sierra-One, I've got movement at the door. 2277 02:03:22,396 --> 02:03:23,481 He looks agitated. 2278 02:03:23,564 --> 02:03:25,316 Stand by. I may have the shot. 2279 02:03:26,609 --> 02:03:28,152 I'm opening the door! 2280 02:03:28,944 --> 02:03:31,363 - You tell everyone to back up. - Hold, hold. Do not shoot. 2281 02:03:31,447 --> 02:03:33,240 - Back up! - Talk to me, Danny. 2282 02:03:33,324 --> 02:03:35,034 Where's your brother? Where's Will? 2283 02:03:35,117 --> 02:03:36,577 He's dead! 2284 02:03:36,660 --> 02:03:39,413 Danny, this is it. I've got nothing else for you. 2285 02:03:39,497 --> 02:03:40,915 You've gotta come out right now. 2286 02:03:40,998 --> 02:03:42,917 Get those guys back! 2287 02:03:43,000 --> 02:03:45,836 You're gonna pull your men back, or I'm gonna shoot her in the head. 2288 02:03:45,920 --> 02:03:47,838 There's nothing more I can do for you. 2289 02:03:47,922 --> 02:03:50,549 - Shoot him! - You think I'm stupid, Anson? 2290 02:03:50,633 --> 02:03:53,677 No, I... I don't think you're stupid. Just come... 2291 02:03:53,761 --> 02:03:56,430 You're gonna pull your men back, or I'm gonna shoot her in the head. 2292 02:03:58,099 --> 02:04:01,060 They're not moving back, and those choppers are up there! 2293 02:04:01,143 --> 02:04:04,271 You fucking come out right now. 2294 02:04:04,355 --> 02:04:05,898 - I'm done! - Shoot him. 2295 02:04:05,981 --> 02:04:07,983 - Shoot him! Shoot him! - Oh, I'm done, motherfucker! 2296 02:04:08,067 --> 02:04:11,028 Sierra-One, he's cracking the door. I may have a shot. Stand by. 2297 02:04:11,112 --> 02:04:13,030 Anson, you were right. 2298 02:04:14,240 --> 02:04:15,908 My brother didn't do anything wrong! 2299 02:04:18,452 --> 02:04:19,954 He was a good man! 2300 02:04:27,044 --> 02:04:28,170 Just shoot him! 2301 02:04:28,254 --> 02:04:29,755 But I'm not! 2302 02:05:06,167 --> 02:05:08,752 - No! - Come on. Let's go, let's go. 2303 02:05:08,836 --> 02:05:09,920 No! 2304 02:05:11,797 --> 02:05:14,008 Gotta clear a path for transport to get in here. 2305 02:05:17,803 --> 02:05:18,762 Will... 2306 02:05:19,972 --> 02:05:22,308 Will, I'm sorry. 2307 02:05:23,601 --> 02:05:25,811 - It's okay. I'm fine. - You really helped us out with the phone. 2308 02:05:25,895 --> 02:05:27,271 You helped us out a lot. Come on. 2309 02:05:27,354 --> 02:05:30,399 Sit down. Sit down. Sit down. What happened? Tell me what happened. 2310 02:05:31,150 --> 02:05:32,276 I don't know. 2311 02:05:33,777 --> 02:05:36,322 Danny said he was gonna kill me and... 2312 02:05:36,405 --> 02:05:38,032 Will must have heard him. 2313 02:05:39,158 --> 02:05:41,202 - They need to get him in there. - Cam, Cam, Cam. 2314 02:05:41,285 --> 02:05:43,621 He's not your friend, okay? He never was. 2315 02:05:43,704 --> 02:05:46,373 He's not your responsibility. He's a criminal. All right? 2316 02:05:49,376 --> 02:05:50,502 Danny? 2317 02:06:41,595 --> 02:06:43,222 Danny! 2318 02:06:58,821 --> 02:07:00,072 Excuse me. 2319 02:07:36,525 --> 02:07:39,903 The situation is now over with the suspects on the ground. 2320 02:07:39,987 --> 02:07:42,281 The heroic EMT was safely extracted. 2321 02:07:42,364 --> 02:07:43,615 Will! 2322 02:07:44,241 --> 02:07:45,784 - Somebody help him! - Ma'am. 2323 02:07:45,868 --> 02:07:47,244 Will! 2324 02:07:47,328 --> 02:07:48,954 - Will! - Come on. 2325 02:07:49,038 --> 02:07:50,664 Don't let him die, please! 2326 02:07:50,748 --> 02:07:52,249 - Behind the tape. - Don't let him die! 2327 02:07:52,333 --> 02:07:55,127 - Ma'am. Please, calm down. - Will! Will! 2328 02:07:55,210 --> 02:07:56,795 Somebody help him! 2329 02:07:56,879 --> 02:07:59,965 Will! Please, somebody, help my husband. 2330 02:08:00,049 --> 02:08:01,508 - You need to forget him. - Please. Please. 2331 02:08:01,592 --> 02:08:04,386 No. I didn't finish the job. 2332 02:08:04,470 --> 02:08:05,679 He's gonna die! 2333 02:08:05,763 --> 02:08:08,432 - We need you to calm down, ma'am. - He's my husband, please. 2334 02:08:08,515 --> 02:08:09,475 Please. 2335 02:08:09,558 --> 02:08:11,810 - Hey, stop! This is a crime scene. - Get off of me! 2336 02:08:12,436 --> 02:08:13,979 Back up! Back up! 2337 02:08:17,608 --> 02:08:19,234 Will. Come on, Will. Good. 2338 02:08:19,318 --> 02:08:21,570 Come on. Hey. Look at me. Look at me. 2339 02:08:21,653 --> 02:08:24,239 Your wife is right here. You can do this. You can do this, Will. 2340 02:08:26,492 --> 02:08:28,410 Come on, Will. Will, you got this. 2341 02:08:28,494 --> 02:08:30,496 What is wrong with you? My God. 2342 02:08:31,330 --> 02:08:32,414 We'll get to him soon. 2343 02:08:33,499 --> 02:08:36,085 He'll be dead soon. Help me, now! 2344 02:08:37,127 --> 02:08:38,337 What? 2345 02:08:38,420 --> 02:08:40,547 He saved your partner's life. 2346 02:08:40,631 --> 02:08:42,132 Come on, Will. You got this. 2347 02:08:43,634 --> 02:08:46,762 Come on, Will. Come on. Move. 2348 02:08:46,845 --> 02:08:48,806 Come on. Come on, Will. 2349 02:08:48,889 --> 02:08:51,934 Come on. Let's get him... Come on. Let's get him up. Let's go. 2350 02:08:55,062 --> 02:08:57,689 Make a hole. Make a hole. Make a hole. 2351 02:08:59,316 --> 02:09:01,068 You got this. Hey, hey. Come on. 2352 02:09:03,946 --> 02:09:05,614 Come on. You're almost there. 2353 02:09:06,365 --> 02:09:09,076 Tell my wife I'm sorry. I'm sorry. 2354 02:09:09,159 --> 02:09:10,327 You tell her yourself. 2355 02:09:10,411 --> 02:09:12,287 - Here you go. - Yep. 2356 02:09:12,371 --> 02:09:13,664 His name is Will. 2357 02:09:29,513 --> 02:09:30,681 Is he gonna make it? 2358 02:09:31,390 --> 02:09:32,433 I don't know. 2359 02:09:33,642 --> 02:09:34,810 I hope so. 2360 02:09:36,645 --> 02:09:39,523 I saw you on TV. You're the one they took. 2361 02:09:39,606 --> 02:09:41,358 - I'm so sorry. - It's okay. 2362 02:09:42,401 --> 02:09:43,819 He saved me. 2363 02:09:45,112 --> 02:09:46,321 He saved me. 2364 02:09:48,407 --> 02:09:49,783 Try to forgive him. 2365 02:09:51,285 --> 02:09:52,453 For him. 2366 02:09:53,871 --> 02:09:57,124 Hi, cutie. Hi. Hello. 2367 02:09:57,207 --> 02:10:00,586 Hi. Hi, baby. Hi, cutie. 2368 02:10:21,982 --> 02:10:22,983 Hey. 2369 02:10:23,775 --> 02:10:24,776 You okay? 2370 02:11:27,589 --> 02:11:29,007 Ma'am, you can't... 2371 02:11:38,850 --> 02:11:39,851 It's okay. 2372 02:11:47,025 --> 02:11:48,193 Who shot you? 2373 02:12:28,567 --> 02:12:30,319 He saved my life. 2374 02:12:34,573 --> 02:12:35,657 I'm sorry. 2375 02:12:37,868 --> 02:12:39,202 I love you. 2376 02:13:23,372 --> 02:13:24,581 Don't let go.