1
00:01:34,429 --> 00:01:37,807
We know your time is valuable.
Thank you for holding.
2
00:01:40,518 --> 00:01:43,229
My name is William James Sharp.
3
00:01:43,313 --> 00:01:47,025
You know, I've been... I've been trying
to get someone on the phone for weeks.
4
00:01:48,276 --> 00:01:49,360
Your number?
5
00:01:49,444 --> 00:01:51,863
Yeah. Let me see. Um...
6
00:01:52,655 --> 00:01:58,495
It's TDZF734.
7
00:02:01,456 --> 00:02:03,541
You can... You call me Will, please.
8
00:02:03,625 --> 00:02:06,753
- What's your name, ma'am?
- Supervisor 12.
9
00:02:06,836 --> 00:02:08,588
Supervi... That's funny.
10
00:02:08,671 --> 00:02:12,967
You know, I talked to, uh,
Supervisor 11 and 13.
11
00:02:13,051 --> 00:02:14,552
Well, I'm 12.
12
00:02:14,636 --> 00:02:15,970
Not you. Okay.
13
00:02:18,014 --> 00:02:20,183
I don't see your file here.
14
00:02:20,266 --> 00:02:22,519
Okay. Just... Okay, slow down. Um...
15
00:02:22,602 --> 00:02:25,355
All right, look.
My wife needs this surgery.
16
00:02:25,438 --> 00:02:27,190
- You need to call back, sir.
- No.
17
00:02:27,273 --> 00:02:29,901
Ma'am, that's the thing. I can't...
I can't get a human on the phone.
18
00:02:29,984 --> 00:02:32,654
It's always recordings
and numbers to push for what I want.
19
00:02:32,737 --> 00:02:34,823
I just need to keep a person on the phone,
20
00:02:34,906 --> 00:02:36,741
you know, like a real human. So...
21
00:02:36,825 --> 00:02:38,326
I have to take my coffee break.
22
00:02:38,409 --> 00:02:41,454
This is real life. Okay?
This is real life.
23
00:02:41,538 --> 00:02:44,874
And I'm sorry about your break. But...
24
00:02:44,958 --> 00:02:46,167
Fuck.
25
00:02:47,043 --> 00:02:48,044
You have a nice day.
26
00:02:48,127 --> 00:02:49,921
No, ma'am. That's not... That wasn't...
27
00:02:50,004 --> 00:02:51,548
Listen. Hear me out.
28
00:02:52,507 --> 00:02:54,843
It's funny. I risked my life
for this country...
29
00:02:54,926 --> 00:02:56,886
I'm sorry. I wish I could help.
30
00:03:04,060 --> 00:03:05,103
Hey.
31
00:03:05,186 --> 00:03:06,145
Big Man Tate.
32
00:03:07,063 --> 00:03:08,481
Hey, did I wake him?
33
00:03:10,483 --> 00:03:11,734
We got it, baby.
34
00:03:13,403 --> 00:03:14,904
Insurance coming through.
35
00:03:17,115 --> 00:03:20,952
I lose faith in this world
on a daily basis.
36
00:03:21,035 --> 00:03:23,246
But not in you, though. Yeah.
37
00:03:25,164 --> 00:03:26,749
Yeah, we're gonna be all right.
38
00:03:26,833 --> 00:03:29,294
You think you could handle him
for a few hours?
39
00:03:29,377 --> 00:03:32,005
Oh, yeah. We're gonna sleep, right?
40
00:03:32,088 --> 00:03:34,507
Maybe not. Another interview?
41
00:03:34,591 --> 00:03:36,843
Uh, yeah. A warehouse job.
42
00:03:38,094 --> 00:03:39,721
A forklift driver.
43
00:03:39,804 --> 00:03:42,265
That's good, baby. You can drive anything.
44
00:03:42,348 --> 00:03:43,308
Yeah.
45
00:03:47,896 --> 00:03:48,897
All right.
46
00:03:51,983 --> 00:03:53,484
Celebrate when you get back.
47
00:03:54,402 --> 00:03:56,404
Somebody called
from a blocked number earlier.
48
00:03:56,487 --> 00:03:58,281
I know what you're thinking.
It's not Danny.
49
00:03:58,364 --> 00:04:00,825
Good. I know you love him. I know why.
50
00:04:00,909 --> 00:04:02,702
But we don't need your brother.
51
00:04:02,785 --> 00:04:04,454
I got all I need right here.
52
00:04:05,079 --> 00:04:06,289
Turn on the alarm.
53
00:04:09,959 --> 00:04:11,085
Armed stay.
54
00:04:14,422 --> 00:04:16,049
Hey, I thought you wanted to come see me.
55
00:04:16,132 --> 00:04:17,926
- I'm on my way, Danny.
- I'm tight on time.
56
00:04:34,901 --> 00:04:38,905
Unit 3, incident, 2515,
accident in downtown. Possible injuries.
57
00:04:38,988 --> 00:04:40,573
Copy that. Coming in.
58
00:04:40,657 --> 00:04:41,783
Floor it.
59
00:04:50,917 --> 00:04:52,835
Unit 3, two minutes out. En route.
60
00:04:55,838 --> 00:04:57,590
ETA two minutes. You good?
61
00:04:57,674 --> 00:04:59,550
Copy. Yeah, I heard it. Floor it.
62
00:04:59,634 --> 00:05:00,802
Fire says it's gnarly.
63
00:05:01,970 --> 00:05:05,014
I haven't heard "gnarly"
since I was surfing gnarly waves.
64
00:05:05,098 --> 00:05:06,933
Unit 3, LAPD at scene.
65
00:05:07,016 --> 00:05:09,018
Be advised,
child impaled, critical condition.
66
00:05:09,102 --> 00:05:10,853
Does it always sound that bad?
67
00:05:12,939 --> 00:05:14,232
Here we go, here we go.
68
00:05:15,233 --> 00:05:16,317
Oh, Jesus.
69
00:05:17,694 --> 00:05:18,861
Oh, my God.
70
00:05:19,445 --> 00:05:20,697
No matter what, stay focused.
71
00:05:20,780 --> 00:05:22,365
- Code three, incident.
- Copy. On scene.
72
00:05:22,448 --> 00:05:23,533
Let's go.
73
00:05:28,997 --> 00:05:29,998
Let me see.
74
00:05:30,081 --> 00:05:31,874
Stay clear, stay clear! I need to check.
75
00:05:32,750 --> 00:05:35,044
- Come on out.
- Please, no! Save my baby...
76
00:05:35,878 --> 00:05:37,714
Careful with the girl! Move, move, move!
77
00:05:37,797 --> 00:05:39,590
Let me stay with her!
78
00:05:40,258 --> 00:05:42,176
Medic's here! Let them in!
79
00:05:45,304 --> 00:05:46,431
Is it still there?
80
00:05:48,099 --> 00:05:50,435
- I don't want to look at it.
- Hey, sweetie. Sweetie, hey.
81
00:05:50,518 --> 00:05:52,937
Just got to look at me.
You don't have to look at it, okay?
82
00:05:53,021 --> 00:05:54,355
- Right in my eyes. Good job.
- No.
83
00:05:54,439 --> 00:05:57,400
Okay. I'm gonna take a quick look at you.
Let me know if anything hurts, okay?
84
00:05:57,483 --> 00:06:00,236
Don't move. Just use your words.
Take a deep breath for me.
85
00:06:00,319 --> 00:06:02,071
Deep breath. Deep breath.
86
00:06:02,155 --> 00:06:03,656
- Good job. Deeper.
- Ow. Ow.
87
00:06:04,991 --> 00:06:07,952
Good job. Good job, good job.
88
00:06:08,036 --> 00:06:09,996
Okay, lungs are clear.
89
00:06:10,079 --> 00:06:11,581
Scott! Scott!
90
00:06:12,582 --> 00:06:13,583
Holy shit.
91
00:06:13,666 --> 00:06:15,752
Scott! Set me up two bags
in the rig. Quick!
92
00:06:15,835 --> 00:06:17,420
Where's my mommy?
93
00:06:17,503 --> 00:06:20,798
Mommy's outside. Mommy's okay.
Mommy's okay. What's your name?
94
00:06:20,882 --> 00:06:22,717
- Lindsey.
- Lindsey. My name is Cam.
95
00:06:22,800 --> 00:06:25,344
Give me your hand.
I'm going to be helping you. Okay?
96
00:06:25,428 --> 00:06:28,222
I need you to do something for me.
Can you be brave? Can you do that?
97
00:06:28,306 --> 00:06:30,516
- I can be brave. Yeah.
- I knew you could.
98
00:06:30,600 --> 00:06:33,978
When you hear that loud sound,
you're gonna squeeze my hand really tight.
99
00:06:34,062 --> 00:06:36,355
And whatever happens,
you're not gonna let go. Okay?
100
00:06:36,439 --> 00:06:37,690
- Okay.
- Okay.
101
00:06:37,774 --> 00:06:38,775
Go!
102
00:06:38,858 --> 00:06:40,902
All right, guys,
you heard her. Here we go.
103
00:06:42,320 --> 00:06:45,281
I'm right here, Lindsey. Lindsey?
104
00:06:45,364 --> 00:06:48,034
Lindsey, I'm right here.
105
00:06:51,079 --> 00:06:52,371
All units, 20-23, responding.
106
00:06:52,455 --> 00:06:54,832
Code three with RA three
to Children's Hospital.
107
00:06:56,501 --> 00:06:58,127
Oxygen in. Put it at eight.
108
00:06:59,295 --> 00:07:00,296
Both IVs going.
109
00:07:00,963 --> 00:07:02,090
Hey, you're gonna be okay.
110
00:07:02,173 --> 00:07:04,467
The light was green.
I didn't see anybody coming and I...
111
00:07:04,550 --> 00:07:06,886
Ma'am... Ma'am, look at me.
I need you to do something for me.
112
00:07:06,969 --> 00:07:09,347
Can you hold her hand? Okay?
Hold her hand.
113
00:07:09,430 --> 00:07:10,431
Good job.
114
00:07:10,515 --> 00:07:11,891
Thirty seconds out from Children's.
115
00:07:11,974 --> 00:07:13,893
Let them know to have trauma team
ready and hot.
116
00:07:13,976 --> 00:07:17,230
- We're gonna need lots of blood, stat.
- I already did. I'm one step ahead of you.
117
00:07:17,313 --> 00:07:19,148
We're here. Okay.
Look at me. Look at me.
118
00:07:19,232 --> 00:07:20,691
In three seconds,
the doors are gonna open.
119
00:07:20,775 --> 00:07:23,402
When we do that, we're gonna bring her in.
Don't let go of her. Okay?
120
00:07:23,486 --> 00:07:25,696
- Is she gonna be okay?
- She'll be fine. She's gonna be okay.
121
00:07:25,780 --> 00:07:26,739
Okay?
122
00:07:27,281 --> 00:07:28,908
- Thank you, guys.
- She's going to bay two.
123
00:07:28,991 --> 00:07:30,284
Got it. Watch the line.
124
00:07:30,827 --> 00:07:31,828
Nine-year-old.
125
00:07:31,911 --> 00:07:34,455
Superior lobe and sternum puncture
with a wrought-iron fence.
126
00:07:34,539 --> 00:07:36,332
Tachycardia, but I got it down en route.
127
00:07:36,415 --> 00:07:38,126
- Coming through.
- Her name is Lindsey.
128
00:07:38,209 --> 00:07:40,545
- Ready? Up! Up!
- Steady, steady.
129
00:07:40,628 --> 00:07:42,380
Twelve minutes.
130
00:07:43,131 --> 00:07:47,260
Hey. You all right? Is this...
this what your first time was like?
131
00:07:48,344 --> 00:07:49,720
I'm starving.
132
00:07:50,304 --> 00:07:52,181
I know a good enchilada place.
Wanna go?
133
00:07:52,265 --> 00:07:53,391
Enchiladas?
134
00:07:53,474 --> 00:07:55,143
- You're gonna love it.
- I'm gonna throw up.
135
00:07:55,226 --> 00:07:56,561
We've got barf bags.
136
00:08:08,865 --> 00:08:10,491
- What's up?
- What's up, homes?
137
00:08:11,450 --> 00:08:12,535
I'm looking for Danny.
138
00:08:13,119 --> 00:08:14,328
He in the back.
139
00:08:19,041 --> 00:08:21,711
And don't touch nothing either, nigga.
For real.
140
00:08:45,443 --> 00:08:47,403
You're not supposed to be in here.
141
00:08:50,114 --> 00:08:53,451
Rich people don't like it when you envy
their shit. It makes them feel guilty.
142
00:08:53,534 --> 00:08:54,785
Good.
143
00:08:54,869 --> 00:08:56,287
What's with the 'Vette?
144
00:08:56,871 --> 00:08:58,331
Which one?
145
00:08:59,248 --> 00:09:01,334
Fifties hit job.
Some lawyer outside of a courthouse.
146
00:09:01,417 --> 00:09:02,919
Original.
147
00:09:03,002 --> 00:09:04,670
Makes it worth a lot out of them.
148
00:09:04,754 --> 00:09:07,089
- And they hire you to protect it.
- Yeah.
149
00:09:07,173 --> 00:09:08,174
What up, Danny?
150
00:09:08,257 --> 00:09:10,218
The hero returns. Good to see you.
151
00:09:10,301 --> 00:09:11,510
- Yeah, you too.
- Yeah?
152
00:09:12,553 --> 00:09:14,847
- You look tired. You all right?
- Yeah. I'm good.
153
00:09:14,931 --> 00:09:16,390
I thought
you weren't gonna call me.
154
00:09:16,474 --> 00:09:18,226
I had family stuff.
I got hung up.
155
00:09:18,309 --> 00:09:19,560
How's Big Man Tate?
156
00:09:19,644 --> 00:09:21,437
He's good. Loud.
157
00:09:21,520 --> 00:09:22,980
How's Amy?
158
00:09:23,064 --> 00:09:24,857
She's cool.
159
00:09:26,734 --> 00:09:27,777
You want coffee?
160
00:09:27,860 --> 00:09:28,903
Um...
161
00:09:28,986 --> 00:09:31,239
Let me make you a coffee.
I have one of those Keurig things.
162
00:09:31,322 --> 00:09:34,283
They're new. You want it?
It's good. Yeah? You want one?
163
00:09:34,367 --> 00:09:35,451
Yeah, sure.
164
00:09:35,534 --> 00:09:37,078
Boss finally splurged on us.
165
00:09:37,161 --> 00:09:39,080
Hey, will you tell him
to get off the phone?
166
00:09:39,163 --> 00:09:41,874
What is this?
167
00:09:41,958 --> 00:09:43,417
What are you doing, Randazzo?
168
00:09:43,501 --> 00:09:44,710
My wife's breaking my balls.
169
00:09:44,794 --> 00:09:46,629
What are you on the phone for?
Let's go!
170
00:09:46,712 --> 00:09:47,922
I can't do this shit.
171
00:09:48,005 --> 00:09:50,549
Come on, sit down. All right?
Sit down. You're making me anxious.
172
00:09:50,633 --> 00:09:52,551
Enjoy my break room. Here.
173
00:09:58,140 --> 00:09:59,350
It's good coffee, huh?
174
00:09:59,433 --> 00:10:01,644
Yeah. Great. Look, man.
175
00:10:01,727 --> 00:10:05,606
You can definitely, uh, tell me
to go eff off.
176
00:10:05,690 --> 00:10:06,649
But, uh...
177
00:10:07,525 --> 00:10:08,776
I could use some help.
178
00:10:09,360 --> 00:10:11,779
When you need something,
you call me, huh?
179
00:10:12,780 --> 00:10:14,573
Okay, yes. I'm here because I need help.
180
00:10:15,491 --> 00:10:17,201
I know there was shit
between you and LT.
181
00:10:17,285 --> 00:10:19,287
I know you and Dad had shit.
I had shit with Dad.
182
00:10:19,370 --> 00:10:21,289
None of that changed anything
between you and me.
183
00:10:21,372 --> 00:10:22,540
At least, I didn't think so.
184
00:10:23,249 --> 00:10:25,459
I love you, bro. Okay?
185
00:10:26,502 --> 00:10:28,045
And I miss you. But let's not...
186
00:10:28,129 --> 00:10:30,464
Let's just call it what it is, man.
187
00:10:31,799 --> 00:10:33,884
I left because that life
wasn't good for me.
188
00:10:34,760 --> 00:10:35,761
How is that right?
189
00:10:35,845 --> 00:10:37,888
You put your life down
on the line for this country.
190
00:10:37,972 --> 00:10:40,433
You leave your family, your home.
You miss your kid being born.
191
00:10:40,516 --> 00:10:41,517
What did they give you?
192
00:10:41,600 --> 00:10:43,394
It gave me purpose.
193
00:10:43,477 --> 00:10:45,688
I knew what I was getting into.
194
00:10:45,771 --> 00:10:46,897
It's good.
195
00:10:46,981 --> 00:10:48,149
Yeah.
196
00:10:49,066 --> 00:10:50,318
Is that Dad's watch?
197
00:10:50,401 --> 00:10:52,820
Yeah. I found it when
I was cleaning out his house.
198
00:10:53,654 --> 00:10:56,240
You didn't show, so I just took it.
199
00:10:56,324 --> 00:10:57,867
Yo, check this out.
200
00:10:57,950 --> 00:10:59,702
Look what I found.
201
00:10:59,785 --> 00:11:00,911
Look at this.
202
00:11:02,496 --> 00:11:03,706
Dad's booties.
203
00:11:07,835 --> 00:11:10,921
- Look at these pictures. You and me.
- Mmm.
204
00:11:29,273 --> 00:11:32,401
Look at you. And who's that?
Wait. What class is that? Um...
205
00:11:33,694 --> 00:11:35,529
Ah, Ms. Burns.
206
00:11:39,158 --> 00:11:40,201
Ms. Burns.
207
00:11:41,452 --> 00:11:43,287
Yeah, right after you stood up,
embarrassed me,
208
00:11:43,371 --> 00:11:45,581
and told the whole class
that your family took me in.
209
00:11:47,041 --> 00:11:48,292
I owe your family a lot.
210
00:11:48,376 --> 00:11:50,086
- It's "our" family.
- Yeah.
211
00:11:50,169 --> 00:11:52,797
Maybe one day
you'll let me see my nephew, yeah?
212
00:11:57,343 --> 00:11:58,386
How much do you need?
213
00:12:00,137 --> 00:12:01,347
- $231,000.
- Mm-hmm.
214
00:12:02,264 --> 00:12:03,974
Experimental surgery.
215
00:12:04,058 --> 00:12:05,935
Except, insurance doesn't
cover experimental
216
00:12:06,018 --> 00:12:07,978
because, they tell me, it's experimental.
217
00:12:13,192 --> 00:12:14,151
How about more?
218
00:12:14,735 --> 00:12:15,694
Is this the guy?
219
00:12:17,905 --> 00:12:19,532
No, it's not the guy, Mel.
220
00:12:19,615 --> 00:12:21,826
- That's not my name.
- Yes, Mel Gibson. That's your name.
221
00:12:21,909 --> 00:12:23,160
- It's not my name.
- It should be.
222
00:12:23,244 --> 00:12:24,370
I'm not the guy.
223
00:12:24,453 --> 00:12:26,580
You look like Mel Gibson from Braveheart.
It's one of my favorite movies.
224
00:12:26,664 --> 00:12:28,207
Yeah, I get...
I get the reference, man.
225
00:12:28,290 --> 00:12:29,417
It's a great movie.
226
00:12:29,500 --> 00:12:32,420
It won a lot of Grammy...
Doesn't he look like that... that guy?
227
00:12:33,003 --> 00:12:34,463
Don't you have somewhere to go?
228
00:12:34,547 --> 00:12:35,714
Yeah, we all do.
229
00:12:43,848 --> 00:12:45,391
So who's this new dude he's got, man?
230
00:12:45,474 --> 00:12:46,934
I don't like rolling with new dudes.
231
00:12:48,436 --> 00:12:51,188
Hey, guys. Let's go.
Get those boxes outside.
232
00:12:51,272 --> 00:12:53,983
What the fuck are you doing, Danny?
You told me you were done.
233
00:12:54,066 --> 00:12:56,569
I was then. But this is now.
234
00:12:59,196 --> 00:13:01,240
First Federal downtown, $32 million.
235
00:13:01,323 --> 00:13:02,658
I have this wired.
236
00:13:02,741 --> 00:13:04,660
What? No banks hold $32 million.
237
00:13:04,743 --> 00:13:05,828
I know. It's a one-off.
238
00:13:05,911 --> 00:13:07,830
A fuckup because the feds
are vacuuming up paper.
239
00:13:07,913 --> 00:13:11,459
But I need another man.
Four inside and one driver.
240
00:13:11,542 --> 00:13:13,335
Feds are moving it out tonight
after-hours.
241
00:13:13,419 --> 00:13:15,004
We get in there now, it's ours.
242
00:13:15,087 --> 00:13:16,714
- No. Jesus. Danny.
- It's ours.
243
00:13:16,797 --> 00:13:18,674
Hey. This is extraordinary.
244
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Let's go. Five minutes.
245
00:13:22,720 --> 00:13:24,597
Yo!
246
00:13:24,680 --> 00:13:27,141
That is an ugly beast. Ah!
247
00:13:27,224 --> 00:13:28,642
It's a ground-up build.
248
00:13:28,726 --> 00:13:30,478
Swapped out the engine
for a ISX Cummins 550.
249
00:13:30,561 --> 00:13:32,021
- Should roll nicely.
- Nice.
250
00:13:32,104 --> 00:13:35,774
You wanna make some deliveries
while you're out, no one's gonna stop ya.
251
00:13:35,858 --> 00:13:37,651
Hey. Please thank Papi for me, yeah?
252
00:13:37,735 --> 00:13:40,070
- He knows. Be safe, huh?
- All right.
253
00:13:40,154 --> 00:13:41,780
Hey, Will. Come check this out.
254
00:13:41,864 --> 00:13:44,492
Danny, why aren't we taking our car?
The Mercedes is faster.
255
00:13:44,575 --> 00:13:46,702
Because this could be tracked,
and this is clean.
256
00:13:46,785 --> 00:13:48,871
All right? Plus, we'll look like clowns
coming out of that car.
257
00:13:48,954 --> 00:13:51,081
Do you even know how
to get to the fucking bank? No.
258
00:13:51,165 --> 00:13:54,001
So it's my city, my rules, my job.
Just listen to that. All right?
259
00:13:54,084 --> 00:13:56,629
- Who is this guy?
- That's my brother, Will.
260
00:13:57,213 --> 00:13:58,506
Doesn't look like your brother.
261
00:14:00,257 --> 00:14:02,218
Oh, wow. That is original.
262
00:14:02,301 --> 00:14:03,886
Yeah. It's original.
263
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
I'm just saying.
264
00:14:05,054 --> 00:14:06,013
Hey, where are you going?
265
00:14:07,181 --> 00:14:10,351
Hey, Will. What's up? What's going on?
266
00:14:10,434 --> 00:14:11,894
I came to you for a loan.
267
00:14:11,977 --> 00:14:14,063
Maybe... Maybe a small job, at the least.
Not this.
268
00:14:14,146 --> 00:14:15,439
All right, look. I don't have it.
269
00:14:15,523 --> 00:14:18,359
Everything I have is tied up
in this score, all right? And it's tight.
270
00:14:18,943 --> 00:14:20,736
Look. I can't...
I just need your help.
271
00:14:20,819 --> 00:14:22,363
I can't do this alone. I need you.
272
00:14:22,446 --> 00:14:24,448
I can't do this with Mel Gibson.
I can't do it. No.
273
00:14:24,532 --> 00:14:26,575
"Is this the guy?" I'm not stupid.
274
00:14:26,659 --> 00:14:28,202
Neither am I.
Dad was a fucking psycho.
275
00:14:28,285 --> 00:14:30,496
I know that, you know that,
even the FBI knows that.
276
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
But I'm not him.
277
00:14:31,664 --> 00:14:34,625
Have I ever gotten you into anything
that I couldn't get you out of?
278
00:14:34,708 --> 00:14:36,752
- Anything? No.
- Yes.
279
00:14:36,835 --> 00:14:38,796
The guns are for...
Hey, hey, the guns are for...
280
00:14:38,879 --> 00:14:40,631
Come on. What do you want me to say?
281
00:14:40,714 --> 00:14:42,758
What are we gonna do?
"Please, can we please have some..."
282
00:14:42,841 --> 00:14:44,552
Are we gonna fake it?
No. We have real guns.
283
00:14:44,635 --> 00:14:46,845
It's just for protection.
You know how it works.
284
00:14:46,929 --> 00:14:50,266
We're not cowboys. We're not shooting
anything up. This is my job.
285
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
Come on. We can do this in our sleep.
286
00:14:52,726 --> 00:14:53,811
Danny, let's roll!
287
00:14:53,894 --> 00:14:55,521
All right!
288
00:14:55,604 --> 00:14:57,147
One second!
289
00:14:57,731 --> 00:14:58,857
Fuck!
290
00:15:00,818 --> 00:15:02,987
Bang-up crew you dragged me into.
291
00:15:03,070 --> 00:15:05,114
That's what I like about you.
I like the shit you give me.
292
00:15:05,197 --> 00:15:06,907
- Bang-up crew you dragged me into.
- I like the shit...
293
00:15:06,991 --> 00:15:08,993
Everyone's gonna love Uncle Danny.
294
00:15:09,076 --> 00:15:11,453
I mean, I'm gonna be over back
for turkey. Christmas.
295
00:15:11,537 --> 00:15:13,247
Your second-born
is gonna be named after me.
296
00:15:13,330 --> 00:15:15,207
- Danny works for both sexes.
- This is not funny.
297
00:15:15,291 --> 00:15:17,293
- It works for both sexes.
- It's not funny, Danny.
298
00:15:17,376 --> 00:15:18,836
Look, we've got five minutes,
299
00:15:18,919 --> 00:15:20,713
and I need to know
whether you're in or out.
300
00:15:20,796 --> 00:15:23,048
You're my brother. I love you.
I will do anything for you.
301
00:15:23,132 --> 00:15:25,301
And all I'm asking is for you
to do this one thing for me.
302
00:15:25,384 --> 00:15:28,137
And now you're here
on my doorstep asking me for help.
303
00:15:28,220 --> 00:15:31,724
And what am I giving you?
I am giving you the world!
304
00:15:32,725 --> 00:15:34,310
Listen,
305
00:15:34,393 --> 00:15:37,605
it's time for you to do something
for yourself. For your family.
306
00:15:39,273 --> 00:15:40,566
For your family.
307
00:15:44,486 --> 00:15:46,155
Oh...
308
00:15:48,907 --> 00:15:51,035
- God, I'm broke.
- Here you go. Your latte.
309
00:15:51,785 --> 00:15:54,079
Really?
Drinking a beer on the job?
310
00:15:54,788 --> 00:15:56,957
So you were a little traumatized
after all.
311
00:15:58,042 --> 00:16:00,461
- Zero alcohol, dude.
- Oh.
312
00:16:00,544 --> 00:16:02,087
Heard from dispatch.
313
00:16:02,171 --> 00:16:05,257
Little girl from earlier, Lindsey,
she's gonna make it.
314
00:16:05,341 --> 00:16:07,301
I figured you'd wanna know.
315
00:16:07,384 --> 00:16:09,136
- No.
- No?
316
00:16:09,219 --> 00:16:11,388
No, Scott. I don't want to know.
317
00:16:11,472 --> 00:16:14,475
What? No, I saw the way
you handled the whole situation.
318
00:16:14,558 --> 00:16:16,644
You were just so calm and cool.
I was freaking out.
319
00:16:16,727 --> 00:16:18,395
That's why I wanna do this job, you know.
320
00:16:18,479 --> 00:16:19,980
Scott, Scott.
I'm gonna give you some advice
321
00:16:20,064 --> 00:16:21,357
because you're new
and you talk too much.
322
00:16:21,940 --> 00:16:22,941
Yeah, I do.
323
00:16:23,025 --> 00:16:24,443
It's just a job. Nothing else.
324
00:16:24,526 --> 00:16:26,236
You pick them up,
drop them, forget it.
325
00:16:26,320 --> 00:16:28,822
The worst day of their lives
is just your Tuesday afternoon.
326
00:16:29,573 --> 00:16:30,574
Ah.
327
00:16:30,658 --> 00:16:32,785
So what they say about you is true.
That's a bummer.
328
00:16:33,452 --> 00:16:35,871
You're just gonna drop that?
Oh, you want me to take the bait.
329
00:16:35,954 --> 00:16:37,498
Okay. Give it to me.
330
00:16:38,082 --> 00:16:39,625
You're the best paramedic in town,
331
00:16:39,708 --> 00:16:41,710
- you can keep anyone alive for 20 minutes...
- Twenty minutes.
332
00:16:41,794 --> 00:16:43,587
...and no one
wants to be your partner.
333
00:16:44,380 --> 00:16:46,382
I already did my research.
334
00:16:48,717 --> 00:16:49,802
Well...
335
00:16:50,469 --> 00:16:52,846
there's definitely something
wrong with me, Scott.
336
00:16:53,806 --> 00:16:56,558
Maybe I'm just trying to get to know you.
You think about that?
337
00:16:56,642 --> 00:16:59,269
So we don't have to sit in that car
and be awkward the whole time.
338
00:16:59,353 --> 00:17:00,646
Like what kind of music I'm into.
339
00:17:03,399 --> 00:17:05,901
I feel like I may have said
something too much,
340
00:17:05,984 --> 00:17:09,488
so I'm just gonna rewind,
retract a little bit here, okay?
341
00:17:09,571 --> 00:17:11,699
We could maybe take a picture
at the end of the day?
342
00:17:11,782 --> 00:17:14,576
Scott, just eat your sushi.
343
00:17:14,660 --> 00:17:15,786
Okay.
344
00:17:16,995 --> 00:17:17,996
Um...
345
00:17:18,080 --> 00:17:21,208
I'm from Thousand Oaks,
but I was raised in Tarzana.
346
00:17:21,291 --> 00:17:22,543
Wow, Tarzana.
347
00:17:23,127 --> 00:17:25,254
Wait, hold up.
So you don't know her name?
348
00:17:25,337 --> 00:17:27,047
I do know her name.
Her name's Kim.
349
00:17:27,131 --> 00:17:28,340
- Kim?
- Yeah.
350
00:17:28,424 --> 00:17:30,676
Okay, so did you ask Kim out?
351
00:17:30,759 --> 00:17:32,136
No.
352
00:17:32,219 --> 00:17:34,680
But I'm seeing her
across the bank, right?
353
00:17:34,763 --> 00:17:37,266
And there's energy flying.
It's electric.
354
00:17:37,349 --> 00:17:39,476
And I'm just kind of waiting
for that right moment.
355
00:17:39,560 --> 00:17:41,979
Zach, we've been to the same bank
three times this week.
356
00:17:42,062 --> 00:17:43,856
I thought
you were just shitty with money.
357
00:17:43,939 --> 00:17:45,691
Keep getting the wrong teller.
358
00:17:45,774 --> 00:17:47,401
- The wrong teller?
- Yeah.
359
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
What are you doing?
360
00:17:49,570 --> 00:17:50,654
We're going back.
361
00:17:50,738 --> 00:17:54,074
Romantics, they don't get the girl.
At all.
362
00:17:54,158 --> 00:17:55,701
You remember when Sean Connery said,
363
00:17:55,784 --> 00:17:58,579
"Losers whine.
Winners get to fuck the prom queen"?
364
00:17:58,662 --> 00:18:01,707
Mmm. That is... super aggressive.
365
00:18:02,249 --> 00:18:03,375
No, I don't remember that.
366
00:18:03,459 --> 00:18:04,668
The Rock?
367
00:18:05,836 --> 00:18:07,880
The Rock? Yeah, he's an actor.
368
00:18:08,964 --> 00:18:10,424
He was a wrestler first.
369
00:18:31,612 --> 00:18:35,365
Fucking LA drivers,
drive like a bunch of mamalukes.
370
00:18:41,747 --> 00:18:44,792
By the way, who wears Birkenstocks
to a bank robbery, Trent?
371
00:18:46,877 --> 00:18:48,045
I do.
372
00:18:59,097 --> 00:19:00,599
We're set, guys.
373
00:19:00,682 --> 00:19:01,934
You okay?
374
00:19:02,017 --> 00:19:03,310
I'm okay.
375
00:19:03,393 --> 00:19:05,395
He don't fucking look okay to me, Danny.
376
00:19:05,479 --> 00:19:08,232
I'm not sure soldier boy here
would hack it back in Brooklyn.
377
00:19:08,315 --> 00:19:10,359
- How bad you wanna find out?
- All right, all right.
378
00:19:10,442 --> 00:19:13,654
He's seen more action than all of you,
all right? Let's get ready.
379
00:19:15,197 --> 00:19:16,782
We're gonna rock this today.
380
00:19:27,251 --> 00:19:31,213
Let's get ready to roll, boys.
Pull your balls out.
381
00:19:31,296 --> 00:19:33,090
We're going to war, baby.
382
00:19:40,430 --> 00:19:41,598
We're here.
383
00:20:03,078 --> 00:20:05,497
Let's go, let's go.
Move, move, move, move.
384
00:21:03,221 --> 00:21:04,473
Out of the car, Blue.
385
00:21:04,556 --> 00:21:07,267
I got an idea.
We go in together like Bad Boys.
386
00:21:07,351 --> 00:21:08,518
Out of the car.
387
00:21:12,272 --> 00:21:14,608
No Benz. I'm not sure
if they switched rides.
388
00:21:17,486 --> 00:21:19,071
What's this guy doing?
389
00:21:19,780 --> 00:21:22,032
It might get stupid here real quick.
390
00:21:28,413 --> 00:21:29,414
What do you got?
391
00:21:29,498 --> 00:21:31,208
So, I got this guy in a delivery truck
392
00:21:31,291 --> 00:21:33,126
wearing sunglasses
down in the parking garage.
393
00:21:33,210 --> 00:21:34,586
So this might be going down now.
394
00:21:35,462 --> 00:21:36,964
Your boys ready?
395
00:21:38,632 --> 00:21:40,050
Come on, buddy.
396
00:21:40,133 --> 00:21:42,469
You wait, Nitro.
You hear me? You wait.
397
00:21:42,552 --> 00:21:43,512
Yeah?
398
00:21:44,096 --> 00:21:45,472
Amigos, no Mercedes.
399
00:21:45,555 --> 00:21:47,933
Well, shit. I thought we had
a tracker on the Mercedes.
400
00:21:48,016 --> 00:21:49,101
What happened to that?
401
00:21:49,184 --> 00:21:51,061
- It hasn't moved yet.
- Goddamn it.
402
00:21:51,144 --> 00:21:54,481
They could be inside the bank, boss.
You want us to hit them now?
403
00:21:54,564 --> 00:21:57,609
No, that'll be a bloodbath.
You drop them later.
404
00:21:57,693 --> 00:21:59,403
Okay? You hear me?
405
00:22:00,737 --> 00:22:03,156
And you wait till we get to
the dog park. Oh, buddy.
406
00:22:06,660 --> 00:22:07,995
What's going on?
407
00:22:09,329 --> 00:22:10,372
The building's locked.
408
00:22:12,833 --> 00:22:13,834
Why is it locked?
409
00:22:13,917 --> 00:22:15,502
I don't know why, but it's locked.
410
00:22:15,585 --> 00:22:17,129
Hold on. Manager's coming up.
411
00:22:17,212 --> 00:22:18,964
"Hey, Kim. Howdy."
412
00:22:19,715 --> 00:22:21,299
What can I do you for, officer?
413
00:22:21,383 --> 00:22:23,135
Uh, why are you closed?
414
00:22:23,218 --> 00:22:25,721
Oh, we're just doing a transfer
in the back. It's procedure.
415
00:22:25,804 --> 00:22:27,014
You worried me for a second.
416
00:22:27,097 --> 00:22:28,640
I saw you talking
to yourself in the mirror.
417
00:22:29,349 --> 00:22:32,477
Yeah, you know, I was thinking
about starting a savings account.
418
00:22:33,103 --> 00:22:34,438
Oh, nice!
419
00:22:34,521 --> 00:22:37,190
We've got some great junior accounts.
I'll let you in in 20 minutes.
420
00:22:37,274 --> 00:22:38,734
You know what, though...
421
00:22:38,817 --> 00:22:41,903
If I could just get it done real quick,
because I'm on the clock.
422
00:22:41,987 --> 00:22:44,781
Uh... promise not to rob the place.
423
00:22:46,450 --> 00:22:48,410
- Promise?
- I won't rob it.
424
00:22:48,493 --> 00:22:50,245
Seriously, because that would be
bad for my job.
425
00:22:50,328 --> 00:22:51,788
I promise.
426
00:22:51,872 --> 00:22:53,790
All right. Come on in. Okay.
427
00:22:57,669 --> 00:22:59,171
Thought I'd give you a try.
428
00:22:59,254 --> 00:23:01,465
I saw your commercials.
Really emotional.
429
00:23:01,548 --> 00:23:02,382
Thank you.
430
00:23:02,466 --> 00:23:04,593
The one with the airplane
and the dog gets me every time.
431
00:23:04,676 --> 00:23:06,344
Yeah, that was really cute.
432
00:23:06,428 --> 00:23:07,971
I'm sure Big Bob can help you over here.
433
00:23:08,055 --> 00:23:09,264
Uh, I can help you right over here.
434
00:23:09,347 --> 00:23:10,891
- That's okay.
- Yes, sir.
435
00:23:10,974 --> 00:23:13,935
Can the woman next to him
help me out? Over there.
436
00:23:14,019 --> 00:23:16,021
Uh, I think her name is Kim.
437
00:23:16,646 --> 00:23:19,441
Kim? Could you just
tell me her last name?
438
00:23:19,524 --> 00:23:20,692
I just wanna be thorough.
439
00:23:20,776 --> 00:23:23,403
- Uh...
- Last name?
440
00:23:23,945 --> 00:23:26,114
- Sorry, what?
- Her name. Her full name.
441
00:23:26,198 --> 00:23:28,408
- Kim?
- Yeah. Kim who?
442
00:23:29,034 --> 00:23:30,118
Park.
443
00:23:30,202 --> 00:23:32,079
Park. Okay, swell.
444
00:23:32,162 --> 00:23:33,538
Okay, Kim's fantastic.
445
00:23:33,622 --> 00:23:35,874
Kim, you have a visitor.
Make it quick.
446
00:23:37,250 --> 00:23:40,045
Hi. Hello. Um...
447
00:23:41,546 --> 00:23:44,633
This is gonna sound
a little crazy... Uh...
448
00:23:44,716 --> 00:23:45,967
What is it?
449
00:23:46,051 --> 00:23:50,388
Well, I... I've been in here
in the bank a few times...
450
00:23:50,472 --> 00:23:52,516
Wow, it's really
just me in here. Um...
451
00:23:52,599 --> 00:23:57,521
I... I was personally gonna
try and play it a little cooler.
452
00:23:57,604 --> 00:23:59,689
But my partner in there, you see...
453
00:23:59,773 --> 00:24:01,233
He's right out there in the car.
454
00:24:01,316 --> 00:24:03,819
He just wanted me to come in
and say something to you,
455
00:24:03,902 --> 00:24:06,613
because I told myself
that if I ever got the chance to,
456
00:24:06,696 --> 00:24:11,326
that I would ask you out on a date.
457
00:24:12,994 --> 00:24:14,871
Like, right now?
458
00:24:15,580 --> 00:24:18,792
Doesn't have to be.
It could be... could be another time.
459
00:24:18,875 --> 00:24:20,585
Maybe this weekend or something?
460
00:24:20,669 --> 00:24:22,129
Um...
461
00:24:22,212 --> 00:24:27,134
But obviously, it doesn't seem like
a great time right now.
462
00:24:27,217 --> 00:24:28,260
So, I...
463
00:24:32,556 --> 00:24:34,266
Hey, are you okay?
464
00:24:34,933 --> 00:24:36,351
Fucked up the name, didn't I?
465
00:24:37,561 --> 00:24:39,437
Ah-ah-ah!
I wouldn't do that if I were you.
466
00:24:39,521 --> 00:24:40,772
No, no, no, no, no.
467
00:24:40,856 --> 00:24:42,357
These are the decisions that matter,
468
00:24:42,440 --> 00:24:44,526
so let me give you all the information
before you decide.
469
00:24:44,609 --> 00:24:46,361
Okay? I have two guns, fully auto.
470
00:24:46,444 --> 00:24:49,531
One's aimed at you and the other one's
at Kim, your girlfriend.
471
00:24:49,614 --> 00:24:53,118
I have you, the tellers and nine employees
in the back, and your partner outside.
472
00:24:53,201 --> 00:24:55,745
And it's up to you to make sure
that they are all safe.
473
00:24:55,829 --> 00:24:58,206
Yeah, kind of a heavy burden.
474
00:24:59,416 --> 00:25:01,835
I need you to nod
if you understand, officer.
475
00:25:05,005 --> 00:25:06,965
Now take your fucking hand
off the weapon.
476
00:25:07,799 --> 00:25:10,051
Give me a big smile
and wave at your partner.
477
00:25:12,470 --> 00:25:14,681
There you go. Yeah, there you go.
478
00:25:14,764 --> 00:25:16,308
Yeah. All right.
479
00:25:16,391 --> 00:25:19,227
Fuck. Let's go, D. Let's go.
480
00:25:19,311 --> 00:25:21,396
Thirty-two million dollars, guys.
It's all yours.
481
00:25:21,479 --> 00:25:23,356
Please take it.
We don't want any problems.
482
00:25:23,440 --> 00:25:24,566
I'm outta here.
483
00:25:24,649 --> 00:25:25,692
Hello, sir. Yes, sir.
484
00:25:25,775 --> 00:25:26,776
Million per block, man.
485
00:25:26,860 --> 00:25:28,945
You ever seen shit like this
in Afghanistan, brother?
486
00:25:29,029 --> 00:25:30,155
Once.
487
00:25:30,238 --> 00:25:32,032
I was giving it to the Taliban.
488
00:25:33,158 --> 00:25:34,159
Hey, work fast.
489
00:25:34,868 --> 00:25:36,745
My wife's gonna be very happy.
490
00:25:39,289 --> 00:25:40,415
Yep.
491
00:25:41,291 --> 00:25:42,542
Eight million per bag.
492
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
Hey, pick up the radio, dude.
493
00:25:53,094 --> 00:25:54,638
Been out here so long. Come on.
494
00:25:54,721 --> 00:25:57,682
You've got nothing to do
all fucking day but bust my balls.
495
00:25:57,766 --> 00:25:58,850
I told you I'm busy.
496
00:25:59,851 --> 00:26:02,938
Yeah. I'm glad you're taking a bath.
I hope you fucking drown.
497
00:26:07,692 --> 00:26:10,654
Babycakes, kiss the kids. I gotta go now.
498
00:26:10,737 --> 00:26:13,281
Oh, fuck. There's a cop around front.
499
00:26:15,659 --> 00:26:18,745
God, this fucking truck.
500
00:26:18,828 --> 00:26:20,205
Son of a bitch!
501
00:26:20,288 --> 00:26:22,624
Randazzo, let's roll. Here we go.
502
00:26:22,707 --> 00:26:24,376
It's down.
503
00:26:24,459 --> 00:26:25,919
Pig's not working, Danny.
504
00:26:26,002 --> 00:26:29,089
I told you this thing's a fucking pig,
piece of shit.
505
00:26:31,424 --> 00:26:34,678
Fuck, he's coming.
Yeah, the cop is coming over.
506
00:26:34,761 --> 00:26:37,597
Let me see if I can bullshit
this fucking guy.
507
00:26:39,307 --> 00:26:40,600
How you doing, officer?
508
00:26:40,684 --> 00:26:42,394
Hey, there. No go?
509
00:26:42,477 --> 00:26:46,314
Yeah, you know the way these trucks,
they're funny sometimes, you know?
510
00:26:48,483 --> 00:26:50,568
Trent!
511
00:26:50,652 --> 00:26:52,070
Why are you using my real name?
512
00:26:52,153 --> 00:26:53,488
What the hell are you doing?
513
00:26:53,571 --> 00:26:54,656
Shopping for my girlfriend.
514
00:26:54,739 --> 00:26:57,033
Leave the lady alone. Let's go, dumbass.
515
00:26:57,826 --> 00:27:00,328
He's not swearing at you, Vivian.
He's just a dick.
516
00:27:02,706 --> 00:27:05,208
Ooh! That's a nice-looking engine.
517
00:27:05,292 --> 00:27:08,586
I got him in front. Should I kill him?
Should I run him over?
518
00:27:11,256 --> 00:27:13,008
We're gonna leave one by one.
519
00:27:13,091 --> 00:27:15,510
Nobody raise their head. Do not get up!
520
00:27:15,593 --> 00:27:18,430
You are almost there.
You are almost there.
521
00:27:19,806 --> 00:27:20,974
Try it now.
522
00:27:22,517 --> 00:27:25,061
What do you know, officer.
You saved the day.
523
00:27:25,145 --> 00:27:26,646
Sometimes you just gotta look at her.
524
00:27:26,730 --> 00:27:29,816
Officer Ranshaw, I'm gonna drop you off
one of my mother's cannolis.
525
00:27:29,899 --> 00:27:31,776
- You have a great day. God bless you.
- All right.
526
00:27:32,652 --> 00:27:33,862
Thank you, officer.
527
00:27:36,865 --> 00:27:38,825
Randazzo!
528
00:27:40,201 --> 00:27:43,621
You are all gonna have the greatest story
to tell at dinner tonight.
529
00:27:43,705 --> 00:27:46,541
Hey, you! Stay down!
Let's go. Let's go. Come on.
530
00:27:46,624 --> 00:27:48,084
Let's go! Let's go!
531
00:27:48,168 --> 00:27:49,544
Randazzo, it's time to party, brother.
532
00:27:54,758 --> 00:27:57,427
Fuck. What's taking him so long?
533
00:27:59,554 --> 00:28:02,265
Let's go. Let's go. Let's go!
Move, move, move, move.
534
00:28:04,809 --> 00:28:06,770
Shit. Get down! Get down!
535
00:28:06,853 --> 00:28:08,396
Move, move, move, come on!
536
00:28:11,274 --> 00:28:14,069
Hey! You motherfucker!
537
00:28:16,863 --> 00:28:17,864
Come on, fuck!
538
00:28:18,448 --> 00:28:20,658
Get outside! Get outside now!
539
00:28:23,286 --> 00:28:24,662
- It's go time.
- Let's go.
540
00:28:24,746 --> 00:28:26,122
Shit. Get SWAT.
541
00:28:38,802 --> 00:28:40,637
- SIS!
- SIS!
542
00:28:42,472 --> 00:28:43,515
Randazzo!
543
00:28:45,767 --> 00:28:47,727
Wrong door!
544
00:28:48,728 --> 00:28:51,231
Go, go! Mel Gibson! Go!
545
00:28:51,314 --> 00:28:52,440
Don't shoot a cop!
546
00:28:55,235 --> 00:28:56,444
You idiot! Come on!
547
00:29:02,158 --> 00:29:03,243
Go, go, go.
548
00:29:03,326 --> 00:29:05,370
Get down! Down, down, down!
549
00:29:05,453 --> 00:29:07,038
Come on, come on, come on!
550
00:29:07,831 --> 00:29:08,957
Come on, Will.
551
00:29:09,040 --> 00:29:11,709
Where's Randazzo?
Let's go, let's go, let's go!
552
00:29:12,502 --> 00:29:13,753
Let's go, Will. Come on!
553
00:29:13,837 --> 00:29:14,796
Move!
554
00:29:26,224 --> 00:29:28,643
Fuck you! Fuck you!
555
00:29:28,726 --> 00:29:30,353
Randazzo! What the fuck
are you doing, man?
556
00:29:35,859 --> 00:29:37,485
- SIS!
- SIS! SIS!
557
00:29:57,630 --> 00:29:59,507
Split, split, split, split.
558
00:29:59,757 --> 00:30:01,801
- All right, why?
- Let's talk about the job.
559
00:30:01,885 --> 00:30:04,304
No, this is great.
I feel like we're really connecting.
560
00:30:04,387 --> 00:30:06,890
You know what, fine.
I'll just put in for a transfer.
561
00:30:06,973 --> 00:30:09,476
All right. You get one question a day.
That's it.
562
00:30:09,559 --> 00:30:11,186
Boyfriend. Do you have one?
563
00:30:11,269 --> 00:30:12,562
Of course you're gonna ask that.
564
00:30:12,645 --> 00:30:15,273
Yes, I have a boyfriend.
He's a doctor at Mount Sinai.
565
00:30:17,025 --> 00:30:19,277
- What was that?
- Automatic guns.
566
00:30:19,360 --> 00:30:21,779
Unit 3, shots fired.
First National Bank, Grand.
567
00:30:21,863 --> 00:30:23,907
Copy. We're on the go. Let's go!
568
00:30:23,990 --> 00:30:25,783
- Move, Scott!
- I'm going!
569
00:30:41,716 --> 00:30:43,134
Oh, shit.
570
00:30:44,761 --> 00:30:48,097
Be advised, I'm going in.
They've got my partner.
571
00:30:58,816 --> 00:30:59,776
Let's go!
572
00:31:02,987 --> 00:31:04,280
You fucking move!
573
00:31:20,672 --> 00:31:21,714
Contact, front!
574
00:31:31,891 --> 00:31:32,892
Oh, shit!
575
00:31:53,830 --> 00:31:55,999
- You're fucked up, man! Goddamn it!
- I'm good.
576
00:31:56,082 --> 00:31:56,958
Shit.
577
00:31:58,751 --> 00:32:01,129
Shit. You shouldn't have
worn fucking sandals, dude.
578
00:32:01,212 --> 00:32:03,089
What did you do to my legs?
579
00:32:03,756 --> 00:32:05,383
- Shit!
- Go! Fucking move!
580
00:32:05,466 --> 00:32:06,759
Hey, let's go.
581
00:32:09,637 --> 00:32:11,806
- You crushed him, man.
- Who cares? Get his bag!
582
00:32:11,889 --> 00:32:14,392
- He was at your wedding, bro!
- Come on!
583
00:32:19,355 --> 00:32:20,356
It's getting tight.
584
00:32:23,109 --> 00:32:24,235
- We're stuck.
- Goddamn it!
585
00:32:24,319 --> 00:32:25,653
What's happening? Who's shooting?
586
00:32:25,737 --> 00:32:27,155
- Randazzo? Mel?
- Will, stop it.
587
00:32:27,238 --> 00:32:29,032
Will. Will, just forget about it.
588
00:32:29,115 --> 00:32:30,658
- Will, forget about it.
- Who is shooting?
589
00:32:30,742 --> 00:32:32,869
Just fucking stop!
Will, just forget about it.
590
00:32:33,703 --> 00:32:34,912
Hey, hey, hey!
591
00:32:36,247 --> 00:32:38,041
Hey, get back! Hey! Hey!
592
00:32:41,753 --> 00:32:42,712
Damn it!
593
00:32:43,838 --> 00:32:45,965
Oh, shit!
594
00:32:49,260 --> 00:32:51,638
Oh, shit. What did you do?
595
00:32:51,721 --> 00:32:53,389
- Look, man, I'm sorry.
- No. Hey, hey!
596
00:32:53,473 --> 00:32:55,767
Okay, no, no.
You're good. You're good.
597
00:32:55,850 --> 00:32:58,394
We gotta go! We got to go!
598
00:32:58,478 --> 00:33:00,271
- What are you doing?
- We can't leave him.
599
00:33:00,855 --> 00:33:02,523
Just hold your hand like this.
600
00:33:02,607 --> 00:33:04,484
- Will. Hey, Will.
- Give me your hand.
601
00:33:05,777 --> 00:33:08,029
- Let go. You hear me? We have to go.
- No.
602
00:33:08,112 --> 00:33:09,947
Listen to me. Leave him! Let's go!
603
00:33:10,031 --> 00:33:12,950
Hey, hey. Put your hand here.
This is gonna help.
604
00:33:13,034 --> 00:33:15,578
You wanna stay here? Look how this looks.
605
00:33:15,662 --> 00:33:16,829
- Okay!
- Look how this looks.
606
00:33:16,913 --> 00:33:19,666
Just take one second in your mind
and see how this looks.
607
00:33:19,749 --> 00:33:21,459
We gotta go. We have to go.
608
00:33:21,542 --> 00:33:24,796
Let's go. Right now. Move! Move!
609
00:33:25,421 --> 00:33:27,423
You fucking punch me
and that's what happens.
610
00:33:27,507 --> 00:33:29,634
- He's a marine. What were you thinking?
- Let's go!
611
00:33:39,018 --> 00:33:40,395
Drop it! Drop it!
612
00:34:04,711 --> 00:34:07,088
Multiple shots fired. Shots fired.
613
00:34:07,171 --> 00:34:08,464
Multiple officers down
614
00:34:08,548 --> 00:34:10,091
in front of the bank.
Automatic weapons being fired.
615
00:34:10,174 --> 00:34:11,884
20-45 is requesting a perimeter.
616
00:34:11,968 --> 00:34:13,386
First and Main, First and Spring,
617
00:34:13,469 --> 00:34:16,264
First and Broadway and Second and Main,
mid-block between Main...
618
00:34:16,347 --> 00:34:17,974
To all units
responding to First and Broadway...
619
00:34:18,057 --> 00:34:21,102
- Whoa! Whoa! Stop, stop, stop.
- What we got?
620
00:34:21,185 --> 00:34:22,353
Come on!
621
00:34:24,021 --> 00:34:25,064
Come on.
622
00:34:25,690 --> 00:34:26,649
Shit!
623
00:34:29,068 --> 00:34:30,236
Shit.
624
00:34:30,319 --> 00:34:31,696
Man, they're everywhere.
625
00:34:33,156 --> 00:34:34,282
Go, go! Back, back! Go!
626
00:34:36,242 --> 00:34:37,577
Fuck!
627
00:34:37,660 --> 00:34:40,288
Shit. I didn't mean to shoot.
I didn't mean to shoot him.
628
00:34:40,872 --> 00:34:42,290
Go, go, go! Come on!
629
00:34:55,470 --> 00:34:56,471
Shit.
630
00:34:56,554 --> 00:34:59,432
Why'd we stop?
What are you doing?
631
00:35:01,392 --> 00:35:04,187
What are you doing?
We gonna shoot our way out?
632
00:35:04,270 --> 00:35:06,814
What?
Fucking had to shoot a cop, huh?
633
00:35:06,898 --> 00:35:08,357
Oh, no. Not this, not this.
634
00:35:08,441 --> 00:35:09,776
This is how we roll.
635
00:35:09,859 --> 00:35:11,986
Tell me this is not the plan.
636
00:35:12,695 --> 00:35:14,155
What, you think I enjoy this?
637
00:35:14,238 --> 00:35:16,157
- Fuck.
- Fucking...
638
00:35:16,741 --> 00:35:17,700
Come on.
639
00:35:25,833 --> 00:35:27,627
East side. East side.
640
00:35:29,504 --> 00:35:30,713
East side. East side.
641
00:35:44,268 --> 00:35:45,311
Zach!
642
00:35:45,394 --> 00:35:47,480
Corp!
643
00:35:47,563 --> 00:35:49,398
Hey!
644
00:35:51,025 --> 00:35:52,318
Zach! Buddy!
645
00:35:52,902 --> 00:35:54,111
Over here!
646
00:35:55,279 --> 00:35:56,572
Zach!
647
00:35:56,656 --> 00:35:59,158
Okay. Okay. I got you, okay?
648
00:35:59,242 --> 00:36:00,576
You're okay.
649
00:36:00,660 --> 00:36:03,162
- It's in my leg. It's in my leg!
- You're okay. You're all right.
650
00:36:03,246 --> 00:36:05,706
- 1-Adam 25, officer down.
- Ow. Ow.
651
00:36:05,790 --> 00:36:08,751
Officer down.
Parking garage level three.
652
00:36:08,835 --> 00:36:10,628
Need ambulance fucking now.
653
00:36:10,711 --> 00:36:13,130
Let's go. Blow the lockup.
Go, go, go, go, go!
654
00:36:13,214 --> 00:36:15,383
- You're okay.
- They're here. They're still here.
655
00:36:15,466 --> 00:36:17,134
Listen to me, okay?
656
00:36:17,218 --> 00:36:19,470
Hey, look at me. You're okay.
657
00:36:20,096 --> 00:36:22,223
Stay with me.
I've got you. You hear me?
658
00:36:22,306 --> 00:36:23,766
- They're running away.
- Hey. Hey.
659
00:36:23,850 --> 00:36:26,269
How's the prom queen, bud? Huh?
660
00:36:26,352 --> 00:36:27,478
You gonna ask her out?
661
00:36:28,062 --> 00:36:29,230
Zach!
662
00:36:31,190 --> 00:36:32,733
Hey, get over here!
663
00:36:34,902 --> 00:36:38,114
They're coming. Hey.
Look at me. You're okay.
664
00:36:38,197 --> 00:36:40,032
You gotta go on that date.
665
00:36:40,116 --> 00:36:42,076
You hear me, Zach? Zach!
666
00:36:42,743 --> 00:36:45,246
Go! There's two suspects.
One Black, one white. Go!
667
00:37:04,140 --> 00:37:06,434
Go. Squeeze through.
Squeeze through. Just go.
668
00:37:10,646 --> 00:37:12,607
This way.
669
00:37:12,690 --> 00:37:14,901
Shit! Oh, shit!
670
00:37:14,984 --> 00:37:16,527
They're locking this place down.
671
00:37:23,576 --> 00:37:25,828
I don't know, man. Just...
Come on. Come on, let's go!
672
00:37:25,912 --> 00:37:27,914
- Where'd he get shot?
- Hurry! In the leg.
673
00:37:27,997 --> 00:37:29,123
Oh, shit.
674
00:37:29,206 --> 00:37:30,791
- Any other gun wounds?
- I don't know.
675
00:37:30,875 --> 00:37:32,585
- Are you sure?
- I don't know.
676
00:37:32,668 --> 00:37:34,545
Okay. Move.
677
00:37:35,880 --> 00:37:38,591
No exit.
Probably got the femur.
678
00:37:38,674 --> 00:37:39,508
Okay.
679
00:37:40,092 --> 00:37:42,553
Shed me light, shed me light.
Over here.
680
00:37:42,637 --> 00:37:44,096
- What's his name?
- Zach.
681
00:37:44,180 --> 00:37:45,848
Okay.
Give me this. Give me this.
682
00:37:45,932 --> 00:37:47,808
Zach. Zach, buddy.
683
00:37:47,892 --> 00:37:49,477
Come to me.
684
00:37:49,560 --> 00:37:51,312
Zach. Hey, buddy.
685
00:37:51,395 --> 00:37:52,605
Come to me.
686
00:37:53,314 --> 00:37:54,607
Come to me!
687
00:37:56,067 --> 00:37:57,693
There he is. There he is.
688
00:37:57,777 --> 00:37:59,445
Let's carry him up. Help us.
689
00:37:59,528 --> 00:38:01,572
One, two, three,
690
00:38:01,656 --> 00:38:02,615
go!
691
00:38:04,367 --> 00:38:05,493
Clear.
692
00:38:05,576 --> 00:38:07,662
- Hey. You're okay now.
- Come on, go, go.
693
00:38:07,745 --> 00:38:09,538
I had him go in for a girl.
694
00:38:09,622 --> 00:38:11,707
It's my fault.
I had him go in for a girl.
695
00:38:11,791 --> 00:38:12,750
Mark, save it.
696
00:38:22,843 --> 00:38:25,137
Call Memorial. Tell them we have
an ETA of seven minutes, okay?
697
00:38:26,430 --> 00:38:28,683
Because you're driving
like a goddamned granny.
698
00:38:29,558 --> 00:38:32,186
Zach, I'm gonna be helping you, okay?
699
00:38:38,150 --> 00:38:39,902
God, he's losing so much blood.
700
00:38:39,986 --> 00:38:41,654
Scott! Shit.
701
00:38:41,737 --> 00:38:43,739
Call trauma.
Tell them to activate the team.
702
00:38:43,823 --> 00:38:47,034
We're gonna need lots of blood.
He's hypotensive and tachycardic.
703
00:38:47,118 --> 00:38:50,121
We need to move fast. Okay?
Where is this blood coming from?
704
00:38:55,668 --> 00:38:56,544
Stop!
705
00:38:56,627 --> 00:38:57,837
Get out.
706
00:38:59,380 --> 00:39:00,339
Get out!
707
00:39:02,508 --> 00:39:03,592
Cam. Cam!
708
00:39:03,676 --> 00:39:04,677
Get out. Now.
709
00:39:04,760 --> 00:39:07,471
Cam, there's a guy with a big fucking gun
pointed at me right now.
710
00:39:07,555 --> 00:39:09,348
- That wasn't a question. Get out.
- What?
711
00:39:09,432 --> 00:39:10,433
Now.
712
00:39:13,978 --> 00:39:15,646
Will, get the paramedic's jacket.
You drive.
713
00:39:16,439 --> 00:39:18,065
We don't have a choice. Let's go.
714
00:39:18,816 --> 00:39:19,942
Step back up.
715
00:39:20,484 --> 00:39:21,527
What do you want?
716
00:39:21,610 --> 00:39:23,946
Just gonna borrow it. All right? Come on.
717
00:39:24,030 --> 00:39:25,489
Did you shoot him already?
718
00:39:25,573 --> 00:39:26,699
No, I did not shoot him.
719
00:39:26,782 --> 00:39:28,451
Will! Bring the bags here.
720
00:39:32,163 --> 00:39:33,581
All right. Let's go.
721
00:39:35,875 --> 00:39:37,209
I got point.
722
00:39:37,293 --> 00:39:39,545
I got point! I got point! Overlap!
723
00:39:39,628 --> 00:39:40,588
Go!
724
00:39:41,922 --> 00:39:43,215
Move. Move. Go.
725
00:39:49,305 --> 00:39:50,639
A lot of running.
726
00:39:51,390 --> 00:39:53,350
Just like any other day
for you, Camille,
727
00:39:53,434 --> 00:39:55,352
except the life you save today
might be your own.
728
00:39:55,436 --> 00:39:56,854
Do your job, all right?
729
00:39:57,605 --> 00:39:59,315
It's Cam. My name is Cam.
730
00:40:00,608 --> 00:40:01,817
Oh, no way.
731
00:40:01,901 --> 00:40:05,279
My name's Daniel, but I prefer Danny.
732
00:40:05,362 --> 00:40:06,530
I don't give a fuck.
733
00:40:06,614 --> 00:40:08,240
Cam. Okay?
734
00:40:11,285 --> 00:40:12,495
We got cops ahead.
735
00:40:12,578 --> 00:40:13,621
Okay.
736
00:40:13,704 --> 00:40:15,247
Cops, cops, cops.
737
00:40:19,043 --> 00:40:21,629
Look, Cam, we can shoot our way
out of this, or you can help us.
738
00:40:21,712 --> 00:40:23,631
I'm gonna need you to help us.
Why don't you help us?
739
00:40:25,091 --> 00:40:27,218
Officer down! Get out the way!
740
00:40:27,301 --> 00:40:28,385
Do you understand, Cam?
741
00:40:29,095 --> 00:40:30,137
What's your hospital, Cam?
742
00:40:30,221 --> 00:40:31,764
It's LA Memorial.
743
00:40:31,847 --> 00:40:33,557
- Will, you got it?
- I got it, I got it.
744
00:40:36,477 --> 00:40:37,978
Shit, shit, shit, shit.
745
00:40:38,062 --> 00:40:39,188
Who let you in here?
746
00:40:39,271 --> 00:40:40,314
I got an officer down!
747
00:40:40,397 --> 00:40:41,273
Check the back.
748
00:40:41,357 --> 00:40:42,525
Officer down.
We're going to Memorial.
749
00:40:42,608 --> 00:40:44,693
Let me see your hands. Wade, check inside.
750
00:40:45,277 --> 00:40:46,612
Who let you in here?
751
00:40:47,488 --> 00:40:50,032
Let me see your hands.
Keep them up. Don't move.
752
00:40:50,116 --> 00:40:51,575
Chris. Chris, hold it.
753
00:40:51,659 --> 00:40:55,162
Hey, I'm just... I'm just a driver.
I've got an officer down.
754
00:40:55,246 --> 00:40:56,372
Ready, go.
755
00:40:57,998 --> 00:40:59,875
Who is that? Who is it?
756
00:41:00,751 --> 00:41:02,419
I got... I got a cop shot.
757
00:41:02,503 --> 00:41:05,005
We gotta go. Move your cars.
We gotta get him to the hospital.
758
00:41:05,089 --> 00:41:06,340
Move!
759
00:41:09,260 --> 00:41:10,594
It's a cop.
760
00:41:10,678 --> 00:41:12,805
Let me do my job.
What are you doing? Go!
761
00:41:12,888 --> 00:41:15,182
Fine. He's a cop.
Let's get him out of here.
762
00:41:15,266 --> 00:41:17,059
Let's go. Get him out of here.
763
00:41:17,143 --> 00:41:18,227
Go, go, go!
764
00:41:18,310 --> 00:41:20,437
All right. Let's go, let's go, people!
765
00:41:20,521 --> 00:41:21,939
Make a hole. Get them out.
766
00:41:22,773 --> 00:41:25,317
All right, move.
Get out of the way! Out of the way!
767
00:41:25,901 --> 00:41:26,819
There we go.
768
00:41:31,615 --> 00:41:33,576
See? That wasn't so hard.
769
00:41:38,372 --> 00:41:41,333
Give me your phone.
Give me your phone. Yeah. Yeah.
770
00:41:42,209 --> 00:41:44,670
- Lights. I need lights. Lights.
- Center console. The red button.
771
00:41:44,753 --> 00:41:46,005
Which one? Which one?
772
00:41:46,088 --> 00:41:46,964
Right there.
773
00:41:50,342 --> 00:41:52,887
Hey, Will. We got through it.
774
00:41:52,970 --> 00:41:55,472
Not as tight as I wanted,
but we got through it.
775
00:42:00,728 --> 00:42:03,731
Sixteen million dollars.
Sixteen million dollars.
776
00:42:03,814 --> 00:42:07,776
Say, Cam,
how does your company track this thing?
777
00:42:07,860 --> 00:42:09,069
Satellite.
778
00:42:13,782 --> 00:42:15,159
Found it.
779
00:42:18,287 --> 00:42:19,872
I'm gonna work on him now.
780
00:42:20,748 --> 00:42:22,291
Is that okay with you?
781
00:42:22,374 --> 00:42:24,793
Yeah. Yeah.
Work on saving the rookie.
782
00:42:24,877 --> 00:42:27,796
Hey, hey, hey, buddy!
What happened?
783
00:42:28,380 --> 00:42:29,548
What happened?
Where's the ambulance?
784
00:42:29,632 --> 00:42:31,133
What happened? Huh?
785
00:42:31,217 --> 00:42:33,010
- They took the ambulance.
- Say "they"?
786
00:42:33,093 --> 00:42:34,053
They took...
787
00:42:35,679 --> 00:42:37,223
1-Adam 25 to Control,
788
00:42:37,306 --> 00:42:40,184
suspects have hijacked
a red-and-white ambulance.
789
00:42:40,267 --> 00:42:41,810
The ambulance got my partner.
790
00:42:41,894 --> 00:42:43,270
They got my partner!
791
00:42:48,067 --> 00:42:49,985
Hey, hey. Hey. Hey.
792
00:42:50,069 --> 00:42:51,695
Hey, listen. Hey.
793
00:42:51,779 --> 00:42:54,990
You tell me exactly what they look like.
794
00:42:56,075 --> 00:42:57,701
Backup car's on Flower, Will.
795
00:42:57,785 --> 00:42:59,703
Just at the end of the street.
796
00:42:59,787 --> 00:43:00,829
- Got it?
- Yeah.
797
00:43:00,913 --> 00:43:02,539
- Hey, give me your radio.
- What?
798
00:43:02,623 --> 00:43:03,874
Give me your radio.
799
00:43:05,167 --> 00:43:07,544
- What are you gonna do with those?
- Don't worry about that.
800
00:43:07,628 --> 00:43:09,672
You're not gonna put those
on me, are you?
801
00:43:09,755 --> 00:43:12,925
When we're clear, I'm gonna call 911.
I'm gonna tell them where you are. Okay?
802
00:43:13,008 --> 00:43:14,176
All right?
803
00:43:14,760 --> 00:43:16,428
Yeah. Hey.
804
00:43:16,512 --> 00:43:18,430
I'm sorry. I didn't mean to
point the gun at you.
805
00:43:18,514 --> 00:43:20,933
I don't like pointing guns at anybody.
It's not my thing.
806
00:43:21,016 --> 00:43:23,435
But when you...
What was I supposed to do, you know?
807
00:43:23,519 --> 00:43:24,728
I know it's funny,
808
00:43:24,812 --> 00:43:27,523
but I'm sort of more of the sensitive one
of the two of us. It's...
809
00:43:35,656 --> 00:43:36,991
Hey, boss.
810
00:43:37,074 --> 00:43:39,201
Jesus. Talk to me.
811
00:43:39,285 --> 00:43:41,912
How does something like this go down
in front of LAPD headquarters?
812
00:43:41,996 --> 00:43:43,998
The Brooklyn crew
we've been following are dead.
813
00:43:44,081 --> 00:43:45,874
We think it's an LA crew
inside the ambulance.
814
00:43:45,958 --> 00:43:47,167
We got a new crew?
815
00:43:47,751 --> 00:43:49,545
We don't know.
It's looking that way.
816
00:43:49,628 --> 00:43:51,755
Talk to me about that ambulance.
Who fucked that up?
817
00:43:51,839 --> 00:43:53,299
We did. It was a clusterfuck.
818
00:43:53,382 --> 00:43:54,425
You think?
819
00:43:54,508 --> 00:43:55,676
But the rookie screwed us up
820
00:43:55,759 --> 00:43:57,469
trying to get
his future ex-wife's phone number.
821
00:43:57,553 --> 00:43:58,721
What's that?
What'd you say?
822
00:43:58,804 --> 00:44:01,849
You're the one that caused this mess.
823
00:44:01,932 --> 00:44:03,100
- Huh? What'd you say?
- Hey!
824
00:44:03,183 --> 00:44:04,518
What'd you say? Say it again!
825
00:44:04,601 --> 00:44:06,687
Calm down before I smash your ass
back to the academy.
826
00:44:06,770 --> 00:44:09,023
- Stop. Stop!
- You're the reason we're in this...
827
00:44:09,106 --> 00:44:10,107
Mark, right?
828
00:44:10,190 --> 00:44:11,775
- Can I call you Mark?
- Yeah.
829
00:44:11,859 --> 00:44:14,945
That was my call, Mark.
You wanna blame somebody, you blame me.
830
00:44:15,029 --> 00:44:16,905
Now it's my job to
get your partner back. Okay?
831
00:44:17,781 --> 00:44:19,241
- His name's Zach.
- All right.
832
00:44:19,325 --> 00:44:21,410
Three months out of the academy.
Good kid.
833
00:44:21,493 --> 00:44:22,619
He's gonna be all right.
834
00:44:22,703 --> 00:44:23,704
You know that for sure?
835
00:44:23,787 --> 00:44:26,707
No. But I know I got
the best possible people on it. Okay?
836
00:44:29,793 --> 00:44:32,004
Air 11 over City Hall, southbound 900.
837
00:44:32,087 --> 00:44:33,714
Suspect fled from a parking garage.
838
00:44:33,797 --> 00:44:36,467
Ambulance marked unit three.
Injured officer inside.
839
00:44:44,266 --> 00:44:45,267
Whoa!
840
00:44:45,976 --> 00:44:48,270
What's going on? What the hell?
841
00:44:48,354 --> 00:44:49,897
We're screwed.
842
00:44:49,980 --> 00:44:52,066
- We got an airship.
- What?
843
00:44:54,109 --> 00:44:55,402
Airship.
844
00:44:55,486 --> 00:44:56,528
Where?
845
00:44:57,571 --> 00:45:00,032
Oh, no. Wait, wait, wait.
You sure they see us or not?
846
00:45:00,115 --> 00:45:01,283
I'm not sure.
847
00:45:01,367 --> 00:45:03,243
They flew right over us.
They didn't see us.
848
00:45:04,328 --> 00:45:06,914
Really, really
wasn't expecting helicopters today.
849
00:45:08,165 --> 00:45:09,583
You think we should bounce on foot?
850
00:45:09,666 --> 00:45:12,378
No, no. The stash car's too far.
We won't make it.
851
00:45:12,461 --> 00:45:13,504
Shit.
852
00:45:13,587 --> 00:45:14,588
Just drive.
853
00:45:14,671 --> 00:45:16,965
Drive, Will. Come on. Will.
854
00:45:17,049 --> 00:45:18,050
Drive.
855
00:45:18,133 --> 00:45:20,886
We're a sitting duck, Will. We gotta move.
We're not gonna do anything.
856
00:45:20,969 --> 00:45:23,389
I gotta get back to my wife
and my son, Danny. No matter what.
857
00:45:23,472 --> 00:45:26,266
You're going to. You drove generals
and politicians in Kabul. You can do this.
858
00:45:26,350 --> 00:45:27,351
This ain't Kabul, man.
859
00:45:27,434 --> 00:45:28,435
I know. It's L-fucking-A.
860
00:45:28,519 --> 00:45:30,979
Nobody knows this city better than you.
Nobody drives better.
861
00:45:33,732 --> 00:45:35,192
Will, come on.
862
00:45:35,776 --> 00:45:38,862
I'm gonna get you back home,
little brother. Gonna get everybody home.
863
00:45:46,745 --> 00:45:47,996
Come on, little brother. Come on.
864
00:45:48,080 --> 00:45:49,415
Will.
865
00:45:49,498 --> 00:45:51,250
All right. Yeah?
866
00:45:56,505 --> 00:45:57,589
Let's go.
867
00:46:14,773 --> 00:46:16,358
What is it?
What's going on back there?
868
00:46:16,442 --> 00:46:18,193
It's all good. I'm just helping him.
869
00:46:22,531 --> 00:46:23,991
- Hey! What?
- God! What the...
870
00:46:31,081 --> 00:46:33,750
Hey! Don't you move!
871
00:46:34,710 --> 00:46:35,752
Stop it!
872
00:46:37,087 --> 00:46:38,714
Come back here now!
873
00:46:40,090 --> 00:46:43,177
Turn around and go.
Come on! We do not have time!
874
00:46:43,260 --> 00:46:44,595
Come on, Cam.
875
00:46:45,512 --> 00:46:47,806
Oh, shit.
876
00:46:49,224 --> 00:46:51,393
Hey, wake up. Wake up. Hey, hey. Shit.
877
00:46:51,477 --> 00:46:52,686
Hey, help!
878
00:46:52,769 --> 00:46:55,230
The heart machine is buzzing. Help!
879
00:46:55,314 --> 00:46:56,899
Come on, Cam. Let's go.
880
00:47:00,277 --> 00:47:01,236
Fuck you!
881
00:47:02,154 --> 00:47:04,031
I don't know what happened.
It started beeping.
882
00:47:04,114 --> 00:47:05,574
Shit. He's V-fib.
883
00:47:05,657 --> 00:47:06,700
Fuck.
884
00:47:06,783 --> 00:47:08,202
Come on, Zach.
885
00:47:09,536 --> 00:47:10,829
Ugh.
886
00:47:10,913 --> 00:47:12,873
Oh, God, come on.
One, two, three, four, five.
887
00:47:12,956 --> 00:47:15,209
- It just started beeping.
- He's about to die.
888
00:47:15,292 --> 00:47:16,835
It's cashmere!
889
00:47:17,544 --> 00:47:18,670
Drive.
890
00:47:22,341 --> 00:47:24,051
Save that cop's life!
891
00:47:24,134 --> 00:47:25,844
Okay, we gotta stay in the alleys.
892
00:47:25,928 --> 00:47:27,304
What? No. Just... Just take Spring.
893
00:47:27,387 --> 00:47:28,972
You wanna drive? Or can I drive?
894
00:47:30,265 --> 00:47:32,267
Just drive fast.
895
00:47:36,438 --> 00:47:38,232
- We're doing hostages now?
- What?
896
00:47:38,815 --> 00:47:40,484
- Hostages?
- The ones in the back?
897
00:47:40,567 --> 00:47:43,111
Yes, we are, Will.
Is there a problem with that?
898
00:47:50,327 --> 00:47:51,745
LA Sheriff's 172,
899
00:47:51,828 --> 00:47:53,914
1.7 southbound along the 101.
900
00:47:53,997 --> 00:47:56,416
Coming up to Scientology.
He'll be downtown...
901
00:47:56,500 --> 00:47:58,377
We're approaching Bonaventure Hotel.
902
00:47:58,460 --> 00:48:02,339
Hey, Cap. Air support just spotted
the ambulance six blocks east.
903
00:48:02,422 --> 00:48:04,591
Lock everything down. Nothing gets out.
904
00:48:04,675 --> 00:48:06,510
I want mobile command moving in five!
905
00:48:06,593 --> 00:48:07,594
Let's go, boys!
906
00:48:07,678 --> 00:48:08,679
Cap, what about your dog?
907
00:48:08,762 --> 00:48:10,806
Take Nitro home.
Treat him like he's your own, okay?
908
00:48:10,889 --> 00:48:12,140
- Yes, sir.
- Good boy.
909
00:48:13,016 --> 00:48:14,142
Cap, what's that smell?
910
00:48:14,226 --> 00:48:16,061
We had Mongolian barbecue last night.
911
00:48:16,645 --> 00:48:19,856
Good boy. Good boy.
All right. I'll treat you good.
912
00:48:26,738 --> 00:48:28,782
Okay, keep pushing,
keep pushing. Keep pushing.
913
00:48:32,828 --> 00:48:34,079
Two, one.
914
00:48:37,874 --> 00:48:40,085
It's clear I'm not a priority.
915
00:48:40,669 --> 00:48:42,754
That's not true.
916
00:48:43,338 --> 00:48:44,339
It would be great
917
00:48:44,423 --> 00:48:47,551
if we could talk
about something other than bad guys
918
00:48:47,634 --> 00:48:49,678
and bank robbers
919
00:48:50,846 --> 00:48:52,097
and murderers.
920
00:48:52,180 --> 00:48:54,891
I'm not sure what else I'm supposed
to talk about when I get home.
921
00:48:54,975 --> 00:48:57,603
Something other than bad people, maybe.
922
00:48:58,270 --> 00:48:59,855
Maybe me.
923
00:48:59,938 --> 00:49:02,774
You could ask me how I'm doing.
924
00:49:02,858 --> 00:49:04,151
He got a promotion.
925
00:49:04,234 --> 00:49:07,237
Yeah, yeah. He's a big FBI agent now.
926
00:49:07,321 --> 00:49:09,281
Finally, I have a chance
to run my own unit.
927
00:49:09,364 --> 00:49:10,866
What kind of unit?
928
00:49:10,949 --> 00:49:13,493
Special Agent
in charge of LA Bank division.
929
00:49:15,787 --> 00:49:17,623
People still rob banks?
930
00:49:19,041 --> 00:49:20,834
Kyle, do we have to pay
for the dumb questions,
931
00:49:20,917 --> 00:49:22,711
or are these ones free of charge?
932
00:49:22,794 --> 00:49:23,879
You're so rude.
933
00:49:27,132 --> 00:49:28,508
Can you put that away, please?
934
00:49:29,718 --> 00:49:30,886
I gotta go, boo.
935
00:49:34,681 --> 00:49:35,932
Hey, boss!
936
00:49:36,016 --> 00:49:38,727
Chief Moore just gave us
full tactical control.
937
00:49:38,810 --> 00:49:41,813
Of course he did.
No one else wants this shit show.
938
00:49:41,897 --> 00:49:43,190
Hey, the mobile CP just arrived.
939
00:49:43,273 --> 00:49:45,609
I gotta go. My ride's finally here.
940
00:49:47,944 --> 00:49:50,280
Control, MCU on site.
941
00:49:50,364 --> 00:49:51,657
Damn, you're young.
942
00:49:52,240 --> 00:49:54,159
You're old. Let's hope you keep up.
943
00:49:54,910 --> 00:49:57,537
I like her. Talk to me.
You better know the city.
944
00:49:57,621 --> 00:49:59,623
- Like the back of my hand.
- Tell me, then.
945
00:49:59,706 --> 00:50:02,084
We have mutual aid
with Sheriff's, the CHP.
946
00:50:02,167 --> 00:50:04,169
Suspects' vehicle's heading
south on Flower.
947
00:50:04,252 --> 00:50:07,547
Ambulance is a Type III, 15,000 pounds
of reinforced metal on a V-8 monster.
948
00:50:07,631 --> 00:50:10,217
It looks brand-new, and the guy driving
is possibly Lewis Hamilton.
949
00:50:10,300 --> 00:50:12,719
Who's that?
Basketball player or something?
950
00:50:12,803 --> 00:50:13,929
Best F1 racer.
951
00:50:14,513 --> 00:50:16,890
F1, that's for fancy people.
I'm a dog guy.
952
00:50:16,973 --> 00:50:19,267
That's nice.
Dhazghig. It's pronounced "Zaga."
953
00:50:19,351 --> 00:50:21,353
And, due respect, sir,
we don't have time to flirt.
954
00:50:21,436 --> 00:50:23,980
Rush hour's in 45 minutes,
and Dad's making gomgush tonight.
955
00:50:24,815 --> 00:50:27,401
Okay. Dhazghig.
Don't let them out of your sight.
956
00:50:27,484 --> 00:50:29,152
Copy. CP-One to Control,
957
00:50:29,236 --> 00:50:31,822
have additional air units
respond to our location.
958
00:50:31,905 --> 00:50:33,281
Air 11 en route from heliport.
959
00:50:34,700 --> 00:50:36,159
One minute ETA.
960
00:50:36,910 --> 00:50:38,578
Commander Four King to Control,
961
00:50:38,662 --> 00:50:40,997
I want Major Crimes' cyber unit
to use Triggerfish
962
00:50:41,081 --> 00:50:43,500
to find whatever communication devices
they have on board.
963
00:50:43,583 --> 00:50:44,710
Get them fast. Over.
964
00:50:46,628 --> 00:50:48,755
Target is proceeding down Broadway.
965
00:50:49,297 --> 00:50:52,050
Have all units respond
southbound on Broadway.
966
00:50:52,134 --> 00:50:56,221
Police 18,
southbound on 101 at Vermont 1000.
967
00:50:56,304 --> 00:50:58,432
West of downtown.
968
00:51:00,892 --> 00:51:04,020
I run a different game than most,
and you're gonna help me execute.
969
00:51:04,104 --> 00:51:06,898
SIS deals with the smartest
and the most dangerous criminals.
970
00:51:06,982 --> 00:51:09,276
I need to know who I'm dealing with,
everything about them.
971
00:51:13,321 --> 00:51:15,282
...requesting units to set up a perimeter.
972
00:51:15,365 --> 00:51:19,327
Strategy. Kind of like a mix
between a chess match and a cage fight.
973
00:51:19,411 --> 00:51:20,829
Great analogy.
974
00:51:20,912 --> 00:51:23,081
Put a little pressure on,
then I pull back.
975
00:51:23,165 --> 00:51:25,751
Then I push harder, get them off balance.
976
00:51:25,834 --> 00:51:27,794
In two hours,
they're either dead or in cuffs.
977
00:51:27,878 --> 00:51:29,254
Not the fluffy ones though.
978
00:51:29,337 --> 00:51:32,007
- The real hard metal, you know?
- The cold metal on the skin.
979
00:51:32,090 --> 00:51:33,800
All right. We're on the clock, Dhazghig.
980
00:51:42,017 --> 00:51:44,269
Okay, this is Captain Monroe. Listen up.
981
00:51:44,352 --> 00:51:47,689
We're not throwing down spike strips.
We're not crashing into this ambulance.
982
00:51:47,773 --> 00:51:49,608
We got a brother cop on board.
983
00:51:53,361 --> 00:51:55,572
Cam, we're almost
out of your hair. You just keep pumping.
984
00:51:56,156 --> 00:51:59,284
But I'm gonna call 911 for you, okay?
And sorry about that gun thing.
985
00:51:59,367 --> 00:52:01,703
All good. Just call 911.
You're rich now, boys.
986
00:52:04,790 --> 00:52:06,082
No. No, no, no.
987
00:52:06,166 --> 00:52:07,167
No.
988
00:52:07,834 --> 00:52:08,668
Shit.
989
00:52:08,752 --> 00:52:10,045
Where did they come from?
990
00:52:23,141 --> 00:52:24,351
Whoa! Whoa!
991
00:52:24,434 --> 00:52:25,685
Quiet! I need it quiet.
992
00:52:40,492 --> 00:52:42,702
Crossed traffic and head-on. He's head-on.
993
00:52:44,579 --> 00:52:45,497
Whoa.
994
00:52:45,580 --> 00:52:46,790
- Easy, easy.
- Come on.
995
00:52:46,873 --> 00:52:48,124
No, no. Two cars!
996
00:52:51,753 --> 00:52:53,004
There are two cars. Shit!
997
00:53:05,684 --> 00:53:08,311
- We gotta ditch this ambulance now.
- I'm on it.
998
00:53:08,395 --> 00:53:09,980
- Find me a street, Danny.
- What?
999
00:53:10,063 --> 00:53:11,147
Just find me a street.
1000
00:53:11,231 --> 00:53:12,482
Air 11, suspects are southbound.
1001
00:53:12,566 --> 00:53:14,526
He's coming right at you.
1002
00:53:19,781 --> 00:53:21,199
Shit.
1003
00:53:22,367 --> 00:53:24,911
I can't do this alone.
I need more hands than this.
1004
00:53:24,995 --> 00:53:27,205
Danny! Get your ass back here. He's dying.
1005
00:53:27,289 --> 00:53:29,124
- I need your help. I need more hands.
- What?
1006
00:53:29,207 --> 00:53:30,625
You need to help me.
1007
00:53:30,709 --> 00:53:32,294
Go help her. Help the cop. Help the cop!
1008
00:53:32,377 --> 00:53:33,879
You're gonna have a cop dead
any minute now.
1009
00:53:33,962 --> 00:53:35,839
You're going to prison
for the rest of your life.
1010
00:53:38,258 --> 00:53:39,801
- What's going on?
- I'm about to lose him.
1011
00:53:39,885 --> 00:53:41,553
- Get the defib pads.
- The what?
1012
00:53:41,636 --> 00:53:43,930
The defibs on the right pocket.
Grab them. Move!
1013
00:53:45,432 --> 00:53:47,601
Turning into
the bus yard underneath the 10 Freeway.
1014
00:53:47,684 --> 00:53:48,768
We're gonna lose sight.
1015
00:53:50,061 --> 00:53:52,522
Grab them. Quick. Move!
Help me with his neck, please.
1016
00:53:52,606 --> 00:53:53,940
- His neck keeps...
- Just let it go.
1017
00:53:54,024 --> 00:53:55,775
I need the pads urgently
or he's gonna die.
1018
00:53:55,859 --> 00:53:57,986
- Do I look like an EMT?
- Jesus! Daniel!
1019
00:53:58,069 --> 00:53:59,321
Your yelling doesn't help.
1020
00:53:59,404 --> 00:54:02,032
Goddamn it. I'm not used to being
in a police chase, okay?
1021
00:54:02,115 --> 00:54:03,867
- Open them.
- All right. Just give me a...
1022
00:54:03,950 --> 00:54:05,368
One, two, three.
1023
00:54:05,452 --> 00:54:06,912
- I need the pads urgently.
- Hold tight.
1024
00:54:06,995 --> 00:54:09,789
Black pocket, next to the monitor.
Right and left ribs.
1025
00:54:09,873 --> 00:54:11,499
- One has a little heart.
- It has a picture.
1026
00:54:11,583 --> 00:54:13,209
And then one has a one on the pad.
1027
00:54:13,293 --> 00:54:15,795
It's on the right chest, left ribs.
Right there. And there.
1028
00:54:15,879 --> 00:54:17,464
My right or your right?
1029
00:54:17,547 --> 00:54:19,424
His right, you fucking moron.
1030
00:54:20,258 --> 00:54:21,509
Hang tight. Shit.
1031
00:54:23,094 --> 00:54:24,179
Jesus!
1032
00:54:33,313 --> 00:54:34,314
Charge it to 300.
1033
00:54:36,691 --> 00:54:39,361
Yellow button. Yellow button. "Alarms."
It says, "Charge."
1034
00:54:39,444 --> 00:54:42,155
- Yeah, that button. The yellow one.
- Then there's a squiggly... I know.
1035
00:54:42,238 --> 00:54:44,783
Danny, the only fucking button
that says, "Charge"!
1036
00:54:44,866 --> 00:54:47,786
It looks like a fucking Atari game!
I don't fucking know!
1037
00:54:47,869 --> 00:54:49,037
Charge. Charge?
1038
00:54:49,120 --> 00:54:50,580
Clear! Stay clear.
Move. Move. Move!
1039
00:54:50,664 --> 00:54:51,665
Yeah, yeah, yeah. Sure.
1040
00:54:51,748 --> 00:54:53,124
Go! Clear!
1041
00:54:53,208 --> 00:54:55,043
Whoa! Shit. Whoa.
1042
00:54:55,126 --> 00:54:56,962
We need to take him
to the hospital. Now!
1043
00:54:57,045 --> 00:54:59,005
Yeah, well, I wish I didn't have herpes,
1044
00:54:59,089 --> 00:55:01,591
but you know,
we all gotta go with what we got.
1045
00:55:19,526 --> 00:55:22,654
Oh, man.
You are lucky you just get to drive.
1046
00:55:22,737 --> 00:55:24,823
We just zapped him.
We did that shock shit.
1047
00:55:26,992 --> 00:55:28,576
Whoa, whoa! Dead end. Dead end.
1048
00:55:32,914 --> 00:55:36,167
Can you get just a little closer?
Because I can't read the sign.
1049
00:55:36,918 --> 00:55:39,254
- Yeah. My bad.
- You're not listening to my directions.
1050
00:55:39,337 --> 00:55:41,756
Units responding,
it's a dead-end street. Slow down.
1051
00:55:53,018 --> 00:55:55,770
- Yep, that's on me. I fucked that up.
- Yeah. Yeah.
1052
00:56:00,275 --> 00:56:01,693
Beast.
1053
00:56:01,776 --> 00:56:03,987
He's knocking my cars around
like tenpins.
1054
00:56:04,070 --> 00:56:06,823
Yeah. It's a very expensive
car chase right now.
1055
00:56:31,431 --> 00:56:32,807
That cop helo's got us.
1056
00:56:32,891 --> 00:56:35,143
We should have parked the stash car
under the bridge, man.
1057
00:56:35,226 --> 00:56:36,478
Sorry I didn't think of that.
1058
00:56:36,561 --> 00:56:37,645
We need cover.
1059
00:56:38,396 --> 00:56:40,315
Enough time to ditch and run.
Shit.
1060
00:56:41,274 --> 00:56:43,985
In Afghanistan, we'd have Preds
track terrorists under bridges,
1061
00:56:44,069 --> 00:56:45,278
and they'd Texas switch on us.
1062
00:56:45,361 --> 00:56:48,531
Texas switch is like when a terrorist
drives under a bridge with one car
1063
00:56:48,615 --> 00:56:50,283
and they pop out
with five identical cars.
1064
00:56:50,366 --> 00:56:52,160
I mean, it's crazy, but it worked.
1065
00:56:55,121 --> 00:56:56,790
It's only six blocks away.
1066
00:56:57,332 --> 00:56:58,500
Cam.
1067
00:56:58,583 --> 00:57:03,046
In the ambulance yard, do they keep
the keys in the gas cap or in the visor?
1068
00:57:03,129 --> 00:57:05,173
In the cap. Why?
1069
00:57:19,354 --> 00:57:20,480
Papi.
1070
00:57:20,563 --> 00:57:21,981
Roberto.
1071
00:57:22,065 --> 00:57:23,650
Danny Sharp.
1072
00:57:23,733 --> 00:57:24,943
Thank you, Son.
1073
00:57:25,568 --> 00:57:27,362
Burner? Qué drama.
1074
00:57:27,904 --> 00:57:29,447
Danny boy!
1075
00:57:29,531 --> 00:57:32,617
You're interrupting
a very exciting police chase.
1076
00:57:32,700 --> 00:57:34,160
They're chasing some ambulance.
1077
00:57:34,244 --> 00:57:36,371
Yeah, I am the ambulance.
1078
00:57:37,664 --> 00:57:38,706
Wow.
1079
00:57:38,790 --> 00:57:40,792
It's a bit tense in here right now.
1080
00:57:40,875 --> 00:57:42,752
Jesus, vato.
1081
00:57:43,628 --> 00:57:45,505
Never a dull moment with you.
1082
00:57:45,588 --> 00:57:47,298
Why are you calling me?
1083
00:57:48,049 --> 00:57:50,885
I need help. I need a diversion.
I'm in a dealmaking mood.
1084
00:57:50,969 --> 00:57:53,596
All right. Start boxing them in.
1085
00:57:59,018 --> 00:58:02,063
You should have thought of that before,
Danny. You're on your own now.
1086
00:58:02,147 --> 00:58:03,898
I got 16 million in here right now.
1087
00:58:03,982 --> 00:58:05,441
You throw me a lifeline,
I'll give you half.
1088
00:58:08,570 --> 00:58:11,406
Come on, Papi.
Do it for my dad. You're family.
1089
00:58:11,489 --> 00:58:13,867
I know about the Zetas.
I know about the money you owe them.
1090
00:58:13,950 --> 00:58:16,077
You save my ass,
you can buy them out tonight.
1091
00:58:19,831 --> 00:58:21,541
What's the plan?
1092
00:58:21,624 --> 00:58:24,460
It's simple. I just need your guys
to pick up some trucks downtown.
1093
00:58:24,544 --> 00:58:25,545
We got a deal?
1094
00:58:25,628 --> 00:58:27,547
We just steal them
from the yard, yeah?
1095
00:58:27,630 --> 00:58:29,841
Yeah, yeah, yeah, man.
We'll pick them up. Don't worry.
1096
00:58:29,924 --> 00:58:31,551
I'll get Roberto right now.
1097
00:58:31,634 --> 00:58:32,802
Goddamn.
1098
00:58:35,430 --> 00:58:37,599
Saddle up. We're on the move.
1099
00:58:37,682 --> 00:58:38,683
What's up?
1100
00:58:38,766 --> 00:58:40,685
It's insane, and it's our ticket.
1101
00:58:40,768 --> 00:58:42,645
Make your moves.
1102
00:58:45,148 --> 00:58:47,483
All you gotta do is go that way.
1103
00:58:47,567 --> 00:58:49,235
Pass it though. Oh, my God.
1104
00:58:49,944 --> 00:58:51,654
Go! That's what they pay you for.
1105
00:58:52,530 --> 00:58:53,781
- Hello?
- Hey, Castro.
1106
00:58:53,865 --> 00:58:54,908
Boss-man, what's up, man?
1107
00:58:54,991 --> 00:58:57,035
Your flamingos got here.
What you want me to do?
1108
00:58:57,118 --> 00:58:58,536
They came to the office?
1109
00:58:58,620 --> 00:59:01,664
They're supposed to be at the Turks
and Caicos property. She turns 6 tomorrow.
1110
00:59:01,748 --> 00:59:03,541
I'm gonna get in so much trouble, man.
1111
00:59:04,125 --> 00:59:06,127
We have the elephants.
We have the bouncy castle.
1112
00:59:06,211 --> 00:59:08,630
Tommy the Clown is already there.
We've gone over this many times.
1113
00:59:08,713 --> 00:59:10,882
- Danny, first of all, slow down.
- Castro.
1114
00:59:10,965 --> 00:59:13,426
My blood pressure high.
You good? What's up?
1115
00:59:13,509 --> 00:59:14,636
I'm fine!
1116
00:59:19,891 --> 00:59:22,894
Yes, I need your sprayer, blue paint,
1117
00:59:22,977 --> 00:59:25,396
and you meet me
at that pin that I just sent you.
1118
00:59:25,480 --> 00:59:27,690
And I'm going to give you $10, 000
when you get there.
1119
00:59:27,774 --> 00:59:29,150
- You hear me? Blue paint.
- Got you.
1120
00:59:29,234 --> 00:59:31,611
But I'm watching the game right now,
and I got money on it.
1121
00:59:31,694 --> 00:59:33,821
- So, what's going on?
- Soccer? What... I...
1122
00:59:33,905 --> 00:59:35,198
It's football,
1123
00:59:35,281 --> 00:59:38,243
and it's the most sophisticated and
biggest game in the world, but continue.
1124
00:59:38,326 --> 00:59:41,371
I don't care about your dumb sport
or your dumb ball!
1125
00:59:41,454 --> 00:59:43,581
Okay, I got you.
Blue paint, sprayer, flamingos.
1126
00:59:43,665 --> 00:59:45,500
No! Not the flamingos!
1127
00:59:45,583 --> 00:59:48,753
Listen. No. The blue paint
comes with the spray gun.
1128
00:59:48,836 --> 00:59:53,091
Just leave the flamingos alone!
They are two separate events!
1129
01:00:01,641 --> 01:00:02,725
Get out of the way!
1130
01:00:02,809 --> 01:00:05,061
I'm running low on fluids.
He could use some blood.
1131
01:00:05,144 --> 01:00:07,313
- What's the problem now?
- I'm O negative, universal.
1132
01:00:07,397 --> 01:00:10,441
Oh, my God. You can donate blood.
Come here. Come here. Help me.
1133
01:00:10,525 --> 01:00:13,486
I will run an IV to your arm,
and I can just connect you to him.
1134
01:00:14,362 --> 01:00:15,571
Oh, shit.
1135
01:00:17,156 --> 01:00:18,866
It's almost rush hour.
1136
01:00:18,950 --> 01:00:20,118
We gotta wrap this up,
1137
01:00:20,201 --> 01:00:21,953
or a lot of innocent people
are gonna be in danger.
1138
01:00:27,500 --> 01:00:29,002
Bank surveillance was corrupted.
1139
01:00:29,085 --> 01:00:30,753
They got into the computer.
They're good.
1140
01:00:30,837 --> 01:00:33,339
FBI database facial rec
has him as Danny Sharp.
1141
01:00:33,423 --> 01:00:34,799
Holy shit.
1142
01:00:36,301 --> 01:00:38,678
Tell LAPD we want in now.
1143
01:00:39,721 --> 01:00:42,181
Air 64 confirmed off Flower to Figueroa
1144
01:00:42,265 --> 01:00:43,808
approaching Convention Center Drive.
1145
01:00:43,891 --> 01:00:46,269
Dhazghig, give me a code 100.
Stagger the units ahead.
1146
01:00:46,352 --> 01:00:48,938
Setting all lights to green
for eastbound Olympic.
1147
01:00:49,897 --> 01:00:53,401
So far, RHD cyber found a satphone
and police scanners on board.
1148
01:00:54,652 --> 01:00:56,195
So they're hearing us.
1149
01:00:56,279 --> 01:00:58,114
Well, we'll use that.
1150
01:00:59,115 --> 01:01:00,992
Hey, what's up? What's happening?
1151
01:01:01,075 --> 01:01:02,201
They're gonna try to trap them.
1152
01:01:02,285 --> 01:01:04,620
All right. Our target's near
Staples Center. Let's roll.
1153
01:01:05,747 --> 01:01:06,789
Let's roll.
1154
01:01:07,957 --> 01:01:08,916
Hey, that's my car.
1155
01:01:13,338 --> 01:01:15,798
Swap the cars out.
Get our aggressive guys up front.
1156
01:01:19,385 --> 01:01:21,095
Jesus.
1157
01:01:21,179 --> 01:01:22,180
Careful.
1158
01:01:28,186 --> 01:01:31,105
Send a unit to the driver-side door
and irritate him a bit.
1159
01:01:31,189 --> 01:01:33,983
They don't lay back, we're gonna crash
this whole motherfucking thing.
1160
01:01:34,067 --> 01:01:35,777
Why do you keep switching the cars around?
1161
01:01:36,611 --> 01:01:39,530
It unnerves them. Makes them feel
like we're coming from everywhere.
1162
01:01:39,614 --> 01:01:41,157
Switch so he can hear me.
1163
01:01:41,240 --> 01:01:42,492
This is Captain Monroe,
1164
01:01:42,575 --> 01:01:44,744
LAPD Special Investigations.
1165
01:01:44,827 --> 01:01:47,372
- You need to tell them to lay back.
- Big message for LAPD.
1166
01:01:47,455 --> 01:01:49,874
You pull your helos up and out,
or I hurt people.
1167
01:01:53,961 --> 01:01:56,964
Who am I speaking with?
I don't want to call you Mr. Bank Robber.
1168
01:01:57,799 --> 01:02:00,343
Come on, buddy.
There's a Dodgers game tonight at 7:30.
1169
01:02:00,426 --> 01:02:02,053
I love Dodger Dogs.
1170
01:02:02,136 --> 01:02:03,763
I wanna wrap this up
so we can both...
1171
01:02:03,846 --> 01:02:05,640
You get your helos out of here now!
1172
01:02:10,603 --> 01:02:12,188
You don't want me hurting this cop.
1173
01:02:13,147 --> 01:02:14,440
Why don't you listen to me now?
1174
01:02:14,524 --> 01:02:18,653
You give me my officer and one paramedic,
not only will I get rid of the choppers,
1175
01:02:19,237 --> 01:02:21,364
I'll throw in a Dodger Dog.
What do you say?
1176
01:02:22,073 --> 01:02:23,866
This asshole.
1177
01:02:23,950 --> 01:02:26,119
We're a locomotive. We don't stop.
1178
01:02:27,286 --> 01:02:28,663
Look, I'm not trying to trick you.
1179
01:02:28,746 --> 01:02:31,374
I don't think you're getting the message.
We don't stop!
1180
01:02:33,793 --> 01:02:35,044
Well, neither do we.
1181
01:02:38,005 --> 01:02:39,424
Protecting our investment, Danny.
1182
01:02:40,591 --> 01:02:41,968
Getting ready right now.
1183
01:02:42,051 --> 01:02:44,095
We're bringing
one of our special cartel builds.
1184
01:02:44,178 --> 01:02:45,346
We'll be there, brother.
1185
01:02:45,430 --> 01:02:46,722
Three minutes. Let's go.
1186
01:02:48,766 --> 01:02:50,476
- Papi.
- Jesus.
1187
01:02:50,560 --> 01:02:52,228
Roberto's ready to go.
1188
01:02:53,146 --> 01:02:54,105
Get me a Topo.
1189
01:02:57,942 --> 01:03:01,279
I got this very nice gift from the Zetas.
1190
01:03:02,488 --> 01:03:03,948
Very charming.
1191
01:03:04,574 --> 01:03:06,951
... seems like the police
are playing a cat-and-mouse game...
1192
01:03:07,034 --> 01:03:09,454
Let's go watch crazy Danny on TV.
1193
01:03:09,537 --> 01:03:11,956
Chuck, as you can see
in the studio, what's going on right now
1194
01:03:12,039 --> 01:03:14,459
is there are a lot of cops
staggered around a bunch of blocks
1195
01:03:14,542 --> 01:03:16,210
around the convention center.
1196
01:03:16,294 --> 01:03:18,212
...we have a massive police presence
1197
01:03:18,296 --> 01:03:19,380
around the convention center.
1198
01:03:19,464 --> 01:03:21,424
It's gonna be a hard one to lock down.
1199
01:03:21,507 --> 01:03:22,758
18, you on for 11? You available?
1200
01:03:22,842 --> 01:03:24,510
A hundred percent. Yes. Come on.
1201
01:03:24,594 --> 01:03:26,554
We're gonna trap them here.
1202
01:03:26,637 --> 01:03:28,055
Lock this place down.
1203
01:03:28,139 --> 01:03:30,308
We have no visuals around the corner.
1204
01:03:30,391 --> 01:03:31,517
Some type of blurred system.
1205
01:03:36,230 --> 01:03:39,400
Fuck, fuck, fuck! Shit.
They're gonna box us in.
1206
01:03:52,038 --> 01:03:53,789
Just keep it steady, Will.
1207
01:04:04,550 --> 01:04:06,260
Who the hell is this?
I can't shake this guy.
1208
01:04:10,723 --> 01:04:12,683
Jesus. Careful.
1209
01:04:13,726 --> 01:04:15,019
Slow down. I'm gonna shoot one.
1210
01:04:19,190 --> 01:04:20,525
- What are you doing?
- Steady.
1211
01:04:21,400 --> 01:04:22,443
I'm right on you.
1212
01:04:23,152 --> 01:04:24,195
No!
1213
01:04:24,278 --> 01:04:25,321
Hey, what...
1214
01:04:28,491 --> 01:04:31,244
Goddamn it! Stop! You hear me?
1215
01:04:31,827 --> 01:04:33,246
You're gonna hurt someone.
1216
01:04:51,389 --> 01:04:52,557
I'm going inside.
1217
01:04:57,728 --> 01:04:59,146
They're going into the convention center.
1218
01:05:00,731 --> 01:05:02,191
You gotta be kidding me.
1219
01:05:14,954 --> 01:05:16,789
This guy's a hell of a driver.
1220
01:05:16,872 --> 01:05:19,792
Blockade every exit.
Keep leapfrogging the teams.
1221
01:05:26,173 --> 01:05:27,049
Block them in.
1222
01:05:34,765 --> 01:05:36,434
Come here. I'm gonna teach them a lesson.
1223
01:05:39,645 --> 01:05:41,105
Hey, let her go!
1224
01:05:42,565 --> 01:05:43,941
Get back!
1225
01:05:46,068 --> 01:05:47,903
This boy is certifiable.
1226
01:05:47,987 --> 01:05:49,447
Danny, what's going on back there?
1227
01:05:49,530 --> 01:05:51,574
Get the fuck back! Drive!
1228
01:05:51,657 --> 01:05:52,992
Back!
1229
01:05:58,331 --> 01:05:59,498
Back up! Back up!
1230
01:05:59,582 --> 01:06:00,666
I'm not backing up!
1231
01:06:03,711 --> 01:06:06,047
- Whoa! Shit!
- Fuck it!
1232
01:06:10,468 --> 01:06:12,053
Who the fuck put you back here?
1233
01:06:13,387 --> 01:06:15,348
Is that my... Is that my...
1234
01:06:15,431 --> 01:06:16,557
Is that my dog?
1235
01:06:18,267 --> 01:06:20,686
Who brought my fucking dog
on a police chase?
1236
01:06:20,770 --> 01:06:23,522
And who puts a big-ass dog
in a cop car?
1237
01:06:23,606 --> 01:06:25,733
Pull back, everybody. Pull back.
1238
01:06:25,816 --> 01:06:27,735
Nitro, down. Get down.
1239
01:06:31,572 --> 01:06:34,492
Nitro. Nitro, get down, boy.
1240
01:06:34,575 --> 01:06:36,952
Pull back. Pull back. It's too dangerous.
1241
01:06:39,538 --> 01:06:42,291
Calm down, Danny.
I'm pulling everyone back.
1242
01:06:42,375 --> 01:06:44,460
I'm gonna give you some room
so we can talk.
1243
01:06:51,676 --> 01:06:52,677
We're not hurting her.
1244
01:06:52,760 --> 01:06:54,553
Look, I just need them
to think that we will.
1245
01:06:54,637 --> 01:06:56,180
Danny, we are not hurting her, okay?
1246
01:06:56,263 --> 01:06:57,598
Look, I'm not him. I'm not LT.
1247
01:06:57,682 --> 01:06:59,725
I don't know how many times
I have to tell you that.
1248
01:06:59,809 --> 01:07:03,187
You shot a cop, an LAPD cop. Okay?
1249
01:07:03,270 --> 01:07:05,147
They're gonna kill us
the first chance they get.
1250
01:07:05,231 --> 01:07:07,274
So forget about her. It's all about him.
1251
01:07:07,358 --> 01:07:08,901
He is the reason that we're alive.
1252
01:07:11,320 --> 01:07:12,947
Suspects are now southbound
1253
01:07:13,030 --> 01:07:15,074
on the 110 Freeway
at a high rate of speed.
1254
01:07:16,033 --> 01:07:18,411
LA 50, they can extend the Sigalert
1255
01:07:18,494 --> 01:07:19,537
for one more hour.
1256
01:07:22,081 --> 01:07:23,666
This is Sky 4. As you can see,
1257
01:07:23,749 --> 01:07:27,294
highway patrol out on the forefront
stopping traffic,
1258
01:07:27,378 --> 01:07:28,879
trying to close the highway down.
1259
01:07:28,963 --> 01:07:32,007
Several helos are following
these two suspects.
1260
01:07:32,091 --> 01:07:34,510
And with police cars in pursuit,
1261
01:07:34,593 --> 01:07:38,139
I don't know how much longer
these two suspects can go on.
1262
01:07:38,222 --> 01:07:40,599
Gotta wonder what's going on
through the minds of these...
1263
01:07:42,518 --> 01:07:45,271
You know that feeling
when you're a kid playing hide-and-seek,
1264
01:07:46,480 --> 01:07:48,107
and you're about to get caught?
1265
01:07:49,358 --> 01:07:51,819
I'm real good
at making people feel that way.
1266
01:07:51,902 --> 01:07:54,655
Just such a crazy day.
1267
01:07:54,739 --> 01:07:57,491
It reminds me of years ago,
the North Hollywood shoot-out.
1268
01:07:58,117 --> 01:07:59,785
Suspects are southbound
on the 110 Freeway
1269
01:07:59,869 --> 01:08:01,495
approaching Manchester
in the express lane.
1270
01:08:09,336 --> 01:08:10,671
Where's that blood coming from?
1271
01:08:13,674 --> 01:08:14,508
No.
1272
01:08:14,592 --> 01:08:17,011
Where's it coming from? Oh, shit.
1273
01:08:19,972 --> 01:08:21,307
- You shot him twice.
- No.
1274
01:08:22,349 --> 01:08:23,934
- What's going on?
- He's bleeding out.
1275
01:08:29,815 --> 01:08:31,817
Ugh. Finally.
1276
01:08:34,487 --> 01:08:37,156
I'm Captain Monroe.
You're wasting my time.
1277
01:08:37,239 --> 01:08:39,283
Why didn't SIS hit the robbery?
1278
01:08:39,366 --> 01:08:41,160
Oh, that's old-school SIS.
1279
01:08:41,243 --> 01:08:43,037
That'll get you shoot-outs
and kidnappings.
1280
01:08:43,120 --> 01:08:44,538
Yeah. We hit them
when they come out.
1281
01:08:44,622 --> 01:08:47,249
Oh. Wonderful. That's working out
real well, huh, guys?
1282
01:08:47,333 --> 01:08:49,251
Are you from LA, Special Agent Clark,
1283
01:08:49,335 --> 01:08:51,545
with your suspenders
and looking like you're 20?
1284
01:08:52,713 --> 01:08:55,216
Twenty. No, Toledo.
1285
01:08:55,299 --> 01:08:56,634
Oh, great, another tourist.
1286
01:08:56,717 --> 01:08:57,927
Okay, can we just skip over
1287
01:08:58,010 --> 01:09:00,429
the whole "I don't know shit
and you fought in Vietnam" speech?
1288
01:09:01,305 --> 01:09:02,765
How old do you think I am, man?
1289
01:09:03,516 --> 01:09:05,059
Look, I can help you here.
1290
01:09:05,142 --> 01:09:06,977
This isn't a bank robbery.
It's a hostage situation.
1291
01:09:07,061 --> 01:09:09,480
- Oh, it's far worse than that, sir.
- What?
1292
01:09:09,563 --> 01:09:12,566
The guy who held your paramedic
out the back is named Danny Sharp.
1293
01:09:12,650 --> 01:09:14,360
Danny's been robbing banks
since he was 17.
1294
01:09:14,443 --> 01:09:17,696
His father, LT, was a legend,
bona fide psychotic.
1295
01:09:17,780 --> 01:09:20,157
Killed six bank managers,
two tellers in the '90s.
1296
01:09:20,241 --> 01:09:23,244
Tremendous.
Well, he is causing a shitstorm.
1297
01:09:23,911 --> 01:09:25,663
- Oh, wonderful. FBI.
- Great.
1298
01:09:25,746 --> 01:09:29,208
We could run a mini war from in here.
Plus RHD can stagger our assets.
1299
01:09:29,291 --> 01:09:32,086
Wade, tell D-Team to get ready.
We're gonna trap this fucker.
1300
01:09:32,169 --> 01:09:33,504
Yeah. On it, boss.
1301
01:09:33,587 --> 01:09:34,797
Don't. That is a mistake.
1302
01:09:34,880 --> 01:09:35,798
Why?
1303
01:09:35,881 --> 01:09:37,091
Danny is a different breed.
1304
01:09:37,174 --> 01:09:41,011
He could have easily killed your cop
back there at the bank, but he didn't.
1305
01:09:41,095 --> 01:09:43,222
All right? He is looking for a way out.
1306
01:09:43,305 --> 01:09:44,348
How do you know that?
1307
01:09:45,724 --> 01:09:47,601
We used to be friends.
1308
01:09:49,436 --> 01:09:51,480
Let's roll. Get this bitch rolling!
1309
01:09:57,570 --> 01:09:59,989
Be there in a few. Just stay there.
We'll be there in a few.
1310
01:10:00,072 --> 01:10:02,241
You're just more uptight
than you normally are, man.
1311
01:10:02,324 --> 01:10:04,410
I don't know. Everything is gonna be okay.
1312
01:10:04,493 --> 01:10:07,037
I got the spray.
I got the flamingos that landed.
1313
01:10:07,121 --> 01:10:10,124
Counted them by hand, all of that, man.
Okay? So everything will be fine.
1314
01:10:10,207 --> 01:10:12,334
You just gotta take a deep breath
because you stressing me out.
1315
01:10:15,212 --> 01:10:16,547
Hey, Toledo.
1316
01:10:16,630 --> 01:10:19,091
So, you're telling me you went
to college with Danny Sharp?
1317
01:10:19,174 --> 01:10:21,385
I was getting my doctorate
in criminology at Maryland.
1318
01:10:21,468 --> 01:10:23,178
You're a regular Doogie Howser.
1319
01:10:23,262 --> 01:10:24,889
Don't know who that is, boomer.
1320
01:10:24,972 --> 01:10:26,932
So what, they were
bringing criminals in to study?
1321
01:10:27,016 --> 01:10:29,393
No. He was in the program.
1322
01:10:29,476 --> 01:10:32,563
He was there to study us. Daddy's idea.
1323
01:10:32,646 --> 01:10:36,400
Yeah, he lasted about two semesters,
took every class he could.
1324
01:10:36,483 --> 01:10:39,320
Then one night
after sharing a bottle of rosé,
1325
01:10:39,403 --> 01:10:41,739
telling each other bad father stories,
poof, he disappears.
1326
01:10:41,822 --> 01:10:42,823
Rosé?
1327
01:10:43,449 --> 01:10:45,284
Yeah, rosé. You got a problem with that?
1328
01:10:45,367 --> 01:10:46,577
It's just gross.
1329
01:10:46,660 --> 01:10:47,661
I like rosé.
1330
01:10:47,745 --> 01:10:50,789
In the last ten years,
he's robbed 37 banks.
1331
01:10:50,873 --> 01:10:52,374
No, make that 38.
1332
01:10:53,042 --> 01:10:55,336
- That's good.
- How is that good?
1333
01:10:55,419 --> 01:10:57,421
Because he'll talk to you.
1334
01:10:59,965 --> 01:11:00,883
Prognosis?
1335
01:11:00,966 --> 01:11:03,302
He needs an OR.
He doesn't need more blood.
1336
01:11:03,385 --> 01:11:05,095
He needs a doctor
that knows what he's doing
1337
01:11:05,179 --> 01:11:07,806
to open him up and stop the bleeding.
I don't know how to do this.
1338
01:11:07,890 --> 01:11:09,892
All right. So call one.
Have him talk you through it.
1339
01:11:12,227 --> 01:11:13,062
No.
1340
01:11:13,729 --> 01:11:15,522
Mm-mmm. No, no, no. I can't.
1341
01:11:15,606 --> 01:11:17,316
Why's the answer no?
It has to be yes.
1342
01:11:17,399 --> 01:11:19,568
- No, because I'm not qualified.
- Know someone in your ER?
1343
01:11:19,652 --> 01:11:21,236
Yeah, doctors, doctors...
1344
01:11:21,320 --> 01:11:23,280
- All right. Dr. Franken?
- No.
1345
01:11:23,364 --> 01:11:25,824
- Dr. Williams?
- That's my shrink.
1346
01:11:25,908 --> 01:11:27,326
Dr. Waters?
1347
01:11:27,409 --> 01:11:30,454
What is that picture from?
What is that, Cancún?
1348
01:11:31,038 --> 01:11:32,331
McDreamy.
1349
01:11:33,457 --> 01:11:35,167
Colin Waters?
1350
01:11:37,294 --> 01:11:39,421
- Where's he work?
- At Mount Sinai.
1351
01:11:39,505 --> 01:11:41,882
- All right, I'm calling him.
- I can't do this. Please.
1352
01:11:41,966 --> 01:11:44,551
Yes, you can. You're gonna do
some doctor shit. Yes, you can.
1353
01:11:46,303 --> 01:11:49,556
Yeah, I'm microwaving.
Hold on a sec. Loud, yeah?
1354
01:11:51,141 --> 01:11:52,017
Colin, it's me.
1355
01:11:52,101 --> 01:11:53,811
Hey, Cam.
1356
01:11:54,853 --> 01:11:56,981
- It's been a while.
- I know. It's been six months.
1357
01:11:57,064 --> 01:11:58,148
Yeah, listen.
1358
01:11:58,232 --> 01:12:00,526
This isn't really a good time.
I'm on my way to work.
1359
01:12:00,609 --> 01:12:02,820
I need you to walk me through
a GSW to the abdomen.
1360
01:12:02,903 --> 01:12:05,572
What are you talking about?
You're not a surgeon. You can't do that.
1361
01:12:05,656 --> 01:12:06,865
You're an EMT.
1362
01:12:06,949 --> 01:12:10,744
Yeah, I fucking know that, Colin,
but I have a situation.
1363
01:12:10,828 --> 01:12:12,037
Situation? What situation?
1364
01:12:12,121 --> 01:12:13,622
I'm a hostage.
1365
01:12:15,040 --> 01:12:16,458
Oh, shit.
1366
01:12:16,542 --> 01:12:18,252
That thing in LA? You're in the ambulance?
1367
01:12:18,836 --> 01:12:20,754
- Colin.
- Yeah. Who's this?
1368
01:12:20,838 --> 01:12:23,215
Yeah, I'm the guy who's gonna kill her
if you don't help us.
1369
01:12:24,758 --> 01:12:26,301
Okay. No, no, no.
All right. Don't hurt her.
1370
01:12:26,885 --> 01:12:28,595
Cam, give me his stats.
Tell me what you see.
1371
01:12:28,679 --> 01:12:30,431
His vitals are dropping fast.
He's losing blood.
1372
01:12:30,514 --> 01:12:32,516
I'm gonna call some trauma guys. Hang on.
1373
01:12:32,599 --> 01:12:33,726
What's up, Colin?
1374
01:12:34,935 --> 01:12:36,270
Farcy!
1375
01:12:36,353 --> 01:12:39,481
You gotta pair my phone to the screen.
He needs to see the surgery.
1376
01:12:39,565 --> 01:12:42,443
Dr. Resnick and Dr. Farcy.
We're trauma surgeons.
1377
01:12:42,985 --> 01:12:44,945
Hey, Cam. What do you got?
1378
01:12:48,699 --> 01:12:51,285
Surgeons are walking her through
an operation to remove the bullet.
1379
01:12:51,368 --> 01:12:52,369
Come again?
1380
01:12:52,453 --> 01:12:55,330
RHD are on with her.
With doctors on with her right now.
1381
01:12:55,414 --> 01:12:56,999
Do you hear what's going on right now?
1382
01:12:57,082 --> 01:12:59,001
Cam, what's the vital sign,
blood pressure, pulse?
1383
01:12:59,084 --> 01:13:00,753
It's not good. I'm sending through.
1384
01:13:00,836 --> 01:13:03,255
Vitals are crashing.
We need to start moving faster.
1385
01:13:05,340 --> 01:13:06,300
Hey, Danny!
1386
01:13:07,968 --> 01:13:08,927
Yeah?
1387
01:13:09,011 --> 01:13:12,056
Come and switch with me, man.
I've done this before. I can help.
1388
01:13:12,139 --> 01:13:14,224
Cam, these are trauma docs.
We're all gonna help.
1389
01:13:14,308 --> 01:13:15,392
What you got for supplies?
1390
01:13:15,476 --> 01:13:17,519
Yeah, I got everything. But no anesthesia.
1391
01:13:25,694 --> 01:13:26,904
- Will.
- What?
1392
01:13:27,446 --> 01:13:28,822
Don't forget she's the hostage.
1393
01:13:28,906 --> 01:13:30,240
All right. Show us what you got.
1394
01:13:30,324 --> 01:13:33,118
You can see the abdominal area
is really swollen.
1395
01:13:33,202 --> 01:13:34,703
I'm thinking there's internal bleeding.
1396
01:13:35,829 --> 01:13:37,873
He's likely bleeding out from the spleen.
1397
01:13:37,956 --> 01:13:40,334
Hey, do you have EMT experience?
1398
01:13:40,417 --> 01:13:42,961
Combat triage. I can follow orders.
1399
01:13:43,045 --> 01:13:45,089
Good. You're a soldier?
1400
01:13:46,840 --> 01:13:47,883
Yeah.
1401
01:13:47,966 --> 01:13:49,343
Gloves. Move.
1402
01:13:49,426 --> 01:13:51,553
Sir, did you shoot him
with an AR or with a handgun?
1403
01:13:51,637 --> 01:13:54,348
You gotta slow down.
We're about to do surgery right here.
1404
01:13:54,431 --> 01:13:56,475
We're a shark. We don't stop.
1405
01:14:02,397 --> 01:14:03,482
Well, hey, pal.
1406
01:14:03,565 --> 01:14:06,985
- Nice to see you haven't changed.
- Oh, my God.
1407
01:14:07,069 --> 01:14:08,612
You got time for an old buddy?
1408
01:14:09,822 --> 01:14:11,323
Well, I recognize that voice.
1409
01:14:11,406 --> 01:14:13,575
If you're calling me,
you're the head of bank division.
1410
01:14:13,659 --> 01:14:15,786
It's about time.
It's always been your destiny.
1411
01:14:15,869 --> 01:14:17,412
I guess you're wondering
why we slowed down?
1412
01:14:17,496 --> 01:14:20,582
I'm wondering why you would put yourself
in this situation to begin with.
1413
01:14:20,666 --> 01:14:21,792
But sure, let's start there.
1414
01:14:21,875 --> 01:14:24,169
We're trying to keep a cop alive here.
It's a little tense.
1415
01:14:24,253 --> 01:14:26,713
Camille can't do this. She's not a doctor.
1416
01:14:26,797 --> 01:14:28,757
No shit she's not a doctor.
She's actually competent.
1417
01:14:29,341 --> 01:14:30,926
- Listen. I gotta go.
- Danny, Danny, Danny...
1418
01:14:31,009 --> 01:14:33,262
But I'll drop you a line sometime.
We gotta catch up.
1419
01:14:33,345 --> 01:14:35,097
Oh, yeah? Well, I got a funny feeling
1420
01:14:35,180 --> 01:14:37,266
you're about to have
a lot of free time on your hands.
1421
01:14:37,349 --> 01:14:39,643
Yeah, on a tropical island.
I'll send you a postcard.
1422
01:14:39,726 --> 01:14:41,270
Yeah. Who's the other guy, your driver?
1423
01:14:41,353 --> 01:14:43,105
Get a pen and paper, write this on it:
1424
01:14:43,188 --> 01:14:44,398
Fuck off!
1425
01:14:46,608 --> 01:14:49,570
Poke a hole in the skin,
then take the scissors,
1426
01:14:49,653 --> 01:14:51,613
I need you to open him up. Open the skin.
1427
01:14:51,697 --> 01:14:53,407
Here we go. Here we go.
1428
01:14:53,490 --> 01:14:54,575
I got it.
1429
01:14:56,326 --> 01:14:57,661
I'm going for the skin.
1430
01:14:58,328 --> 01:14:59,872
Okay, I'm cutting. Cutting skin.
1431
01:14:59,955 --> 01:15:01,748
Out of the fucking way!
1432
01:15:01,832 --> 01:15:03,834
We're an ambulance!
1433
01:15:03,917 --> 01:15:04,960
Skin is open.
1434
01:15:05,627 --> 01:15:07,963
Then you and your criminal friend
right there
1435
01:15:08,046 --> 01:15:10,465
put both of your hands in the wound,
1436
01:15:10,549 --> 01:15:12,885
and I need you to spread the muscle apart.
1437
01:15:14,720 --> 01:15:17,014
Man, the way people drive
in this city.
1438
01:15:17,097 --> 01:15:18,640
Stop yelling.
1439
01:15:18,724 --> 01:15:21,476
Slow down. You cannot do this
at 60 miles an hour.
1440
01:15:21,560 --> 01:15:23,020
Just pull it like a rubber band.
1441
01:15:23,103 --> 01:15:24,146
We have four minutes...
1442
01:15:24,229 --> 01:15:25,189
Go.
1443
01:15:25,814 --> 01:15:27,316
Okay, and pull.
1444
01:15:27,399 --> 01:15:28,984
Pull. Pull, pull, pull.
1445
01:15:30,861 --> 01:15:33,989
I need you to blunt dissect
with your hand, all right. Totally down.
1446
01:15:34,072 --> 01:15:35,324
Slow down, Danny.
1447
01:15:35,407 --> 01:15:36,658
Danny, I need you to slow down.
1448
01:15:36,742 --> 01:15:38,285
How about we all
just get out and walk?
1449
01:15:38,827 --> 01:15:41,246
Danny, just give me 20!
Now is not the time to argue!
1450
01:15:41,330 --> 01:15:42,706
This is as slow as I go.
1451
01:15:42,789 --> 01:15:46,168
I need you to slow down, man!
We're playing live Operation back here.
1452
01:15:46,251 --> 01:15:47,377
Just slow down!
1453
01:15:47,461 --> 01:15:49,213
This is gonna be the slowest
cop chase in the world.
1454
01:15:49,296 --> 01:15:50,547
Crazy shit going on back here.
1455
01:15:50,631 --> 01:15:52,090
- Just shut up!
- Okay.
1456
01:15:52,174 --> 01:15:55,802
Tell everyone to calm the fuck down.
1457
01:15:55,886 --> 01:15:56,929
What are you doing?
1458
01:15:57,846 --> 01:15:58,972
The aorta. I can feel it.
1459
01:15:59,056 --> 01:16:00,265
I need you to squeeze it now.
1460
01:16:00,349 --> 01:16:02,434
Squeeze it hard to stop the blood
to the spleen.
1461
01:16:02,517 --> 01:16:03,769
God, I'm trying.
1462
01:16:03,852 --> 01:16:06,021
You're doing good. You're doing good.
1463
01:16:06,104 --> 01:16:07,606
It's working. It's working.
1464
01:16:11,193 --> 01:16:13,570
Drop down to 20 miles an hour.
Give him some distance.
1465
01:16:14,238 --> 01:16:16,240
She's operating
on our brother right now.
1466
01:16:17,199 --> 01:16:18,617
Cam, his blood pressure's dropping.
1467
01:16:18,700 --> 01:16:20,160
He's about to code.
1468
01:16:20,244 --> 01:16:21,745
Palpate for the bullet.
1469
01:16:21,828 --> 01:16:22,829
- You got it.
- Okay.
1470
01:16:22,913 --> 01:16:24,998
It should be a sharp object.
1471
01:16:25,082 --> 01:16:26,083
Okay.
1472
01:16:26,166 --> 01:16:27,417
I can't find it.
1473
01:16:30,796 --> 01:16:32,422
- Oh, God.
- What?
1474
01:16:32,965 --> 01:16:34,258
It's on the spleen.
1475
01:16:34,341 --> 01:16:36,677
Colin, it's pressed onto the spleen.
What do I do?
1476
01:16:36,760 --> 01:16:38,053
I've never done this before.
1477
01:16:38,136 --> 01:16:41,515
Cam, calm down. I need you to show me
the spleen. I need to visualize it.
1478
01:16:41,598 --> 01:16:43,517
Look at me.
You're just nervous, okay?
1479
01:16:43,600 --> 01:16:44,977
That's it. You're just nervous.
1480
01:16:45,060 --> 01:16:47,187
My wife gets nervous all the time.
Know what we do? We breathe.
1481
01:16:47,271 --> 01:16:48,647
You're doing good.
1482
01:16:48,730 --> 01:16:51,066
Okay. Got it, got it, got it.
1483
01:16:51,149 --> 01:16:52,859
- I think he's waking up.
- What do we do?
1484
01:16:52,943 --> 01:16:56,071
I think he's waking up.
Yeah, yeah. He is fully awake.
1485
01:16:56,154 --> 01:16:59,283
- Hold him down. I'm in his gut!
- Yeah. I think he knows.
1486
01:17:00,534 --> 01:17:02,035
- Stop!
- He's fully awake!
1487
01:17:02,119 --> 01:17:03,328
Oh, my God. This is insane.
1488
01:17:03,412 --> 01:17:04,830
- Stop him, Will.
- Trying to save you.
1489
01:17:06,415 --> 01:17:09,876
Just trying to help out.
Stop. We are trying to save you.
1490
01:17:11,211 --> 01:17:12,462
Go to sleep!
1491
01:17:13,588 --> 01:17:15,257
What are you doing?
1492
01:17:16,925 --> 01:17:20,345
I let you back there for five minutes,
and now you're punching the cop?
1493
01:17:20,429 --> 01:17:21,513
That worked.
1494
01:17:26,476 --> 01:17:28,145
- Is he out?
- Yeah, he's out, he's out.
1495
01:17:32,899 --> 01:17:36,528
All right. Listen to me. The spleen has
an artery attached to the bottom of it.
1496
01:17:36,611 --> 01:17:38,196
You need to pull it out slowly.
1497
01:17:38,280 --> 01:17:41,950
Pull the spleen.
Gentle. I don't want it to burst.
1498
01:17:42,034 --> 01:17:44,202
Cam, you can do it.
Gentle. Don't let him die.
1499
01:17:44,286 --> 01:17:46,163
- You got it, you got it.
- It's coming out.
1500
01:17:47,581 --> 01:17:50,167
Colin, if this spleen ruptures,
he's got 60 seconds.
1501
01:17:50,709 --> 01:17:51,960
I got it. I got it.
1502
01:17:52,044 --> 01:17:54,713
I'm gonna grab it. I got it. Okay.
1503
01:17:54,796 --> 01:17:55,797
I'm taking it out.
1504
01:17:55,881 --> 01:17:57,799
I got the bullet. It's coming out.
1505
01:17:57,883 --> 01:18:00,844
Okay, I've almost got it.
I've almost got it.
1506
01:18:02,095 --> 01:18:03,305
It's out.
1507
01:18:05,223 --> 01:18:06,600
Oh, God.
1508
01:18:06,683 --> 01:18:09,895
It burst. It burst, Colin.
What do I do? I don't know what to do.
1509
01:18:09,978 --> 01:18:11,396
Clamp that now. He's gonna bleed out.
1510
01:18:11,480 --> 01:18:12,939
I used all the fucking clamps.
1511
01:18:13,023 --> 01:18:15,609
Hey, hey, hey! Look at me. Look at me.
1512
01:18:15,692 --> 01:18:18,362
Listen. Do you know what we do?
We breathe. Okay?
1513
01:18:18,445 --> 01:18:20,405
That's all. We just breathe, okay?
1514
01:18:20,489 --> 01:18:22,032
Clamp. I gotta clamp it.
1515
01:18:22,115 --> 01:18:24,242
I got a clamp in my hair.
I got a clamp in my hair.
1516
01:18:24,326 --> 01:18:26,912
Grab it, grab it, grab it.
Okay. You gotta clamp underneath.
1517
01:18:26,995 --> 01:18:29,164
You gotta clamp the artery.
Fast, fast, fast.
1518
01:18:29,247 --> 01:18:30,540
Oh, fuck.
1519
01:18:33,335 --> 01:18:34,878
It worked.
1520
01:18:34,961 --> 01:18:36,254
Oh, shit.
1521
01:18:37,255 --> 01:18:38,507
Did it work?
1522
01:18:38,590 --> 01:18:40,384
It worked.
1523
01:18:41,843 --> 01:18:43,762
Oh, shit.
1524
01:18:44,513 --> 01:18:45,847
This shit is crazy.
1525
01:18:45,931 --> 01:18:47,933
Yeah, we're doing crazy today.
1526
01:18:54,523 --> 01:18:56,733
Does your wife know you rob banks?
1527
01:19:01,905 --> 01:19:02,906
Why you asking?
1528
01:19:05,283 --> 01:19:07,160
Situational awareness.
1529
01:19:08,328 --> 01:19:09,287
That's all.
1530
01:19:09,830 --> 01:19:11,039
Let's tape him up.
1531
01:19:14,084 --> 01:19:16,086
... why they have slowed down
to 20 miles an hour...
1532
01:19:16,169 --> 01:19:20,590
...because that heroic EMT in the back
of that ambulance, Camille Thompson,
1533
01:19:20,674 --> 01:19:25,554
is performing surgery on that officer,
trying to save his life.
1534
01:19:25,637 --> 01:19:26,805
- Hey.
- How you doing?
1535
01:19:27,389 --> 01:19:28,640
We're good here. How about you?
1536
01:19:28,723 --> 01:19:30,976
Yeah, no, we're good. We're good.
1537
01:19:34,396 --> 01:19:37,732
We're bringing some party favors,
C-4, special package, Papi's gift.
1538
01:19:37,816 --> 01:19:38,817
Hey, yeah, listen to me.
1539
01:19:38,900 --> 01:19:41,153
We're just trying to get away,
not trying to start a war.
1540
01:19:41,945 --> 01:19:44,906
- Can't believe what we got for you.
- Tell Papi I appreciate it, all right?
1541
01:19:44,990 --> 01:19:46,408
Just protecting our investment, Danny.
1542
01:19:47,117 --> 01:19:49,578
We roll strong. We're familia.
1543
01:19:52,789 --> 01:19:56,585
Hey, Will.
Your big brother is making moves.
1544
01:19:57,169 --> 01:19:58,920
So, you and that doctor, Colin?
1545
01:19:59,004 --> 01:20:00,380
Yeah, we met at med school.
1546
01:20:01,465 --> 01:20:03,467
I made it to my third year of residency.
1547
01:20:05,719 --> 01:20:07,512
I got addicted to speed.
1548
01:20:09,556 --> 01:20:10,682
And I blew it.
1549
01:20:11,433 --> 01:20:13,310
And now I'm here.
1550
01:20:13,393 --> 01:20:14,352
So...
1551
01:20:14,936 --> 01:20:16,313
What about Colin?
1552
01:20:17,772 --> 01:20:19,399
Well, I found a way to screw that up too.
1553
01:20:19,483 --> 01:20:21,026
Hey! Get out of the way!
1554
01:20:21,109 --> 01:20:22,652
Yeah, I know what you mean. Shit.
1555
01:20:22,736 --> 01:20:25,530
Out of the way!
Will, you gotta drive. Get back up here.
1556
01:20:25,614 --> 01:20:26,865
Hey.
1557
01:20:27,532 --> 01:20:29,367
I'm gonna get you out of this.
1558
01:20:29,451 --> 01:20:30,702
Okay?
1559
01:20:38,627 --> 01:20:40,795
I got cut off as the officer's spleen
was rupturing.
1560
01:20:41,713 --> 01:20:44,591
Bottom line it for me.
Is our guy alive?
1561
01:20:44,674 --> 01:20:46,510
I just told you.
1562
01:20:46,593 --> 01:20:49,095
It's a tough procedure,
even for the best of doctors.
1563
01:20:49,179 --> 01:20:50,555
She tried her best.
1564
01:20:50,639 --> 01:20:51,640
Chief's on the line.
1565
01:20:53,016 --> 01:20:54,434
Chief?
1566
01:20:54,518 --> 01:20:56,102
Our guy's dead.
1567
01:20:56,186 --> 01:20:57,521
Yeah.
1568
01:20:57,604 --> 01:21:00,482
These sons of bitches
about to have a really bad day.
1569
01:21:00,732 --> 01:21:03,026
Hey, Will, I got on the 105.
I know, headed to the airport.
1570
01:21:03,109 --> 01:21:04,694
- Really? The 105?
- I don't know what happened.
1571
01:21:06,071 --> 01:21:08,698
- How did you get to the 105?
- I don't know! So much shit going on!
1572
01:21:08,782 --> 01:21:10,450
You know how many cops
are at the airport?
1573
01:21:10,534 --> 01:21:11,743
How can we get back downtown?
1574
01:21:21,086 --> 01:21:22,921
They're on the 105,
heading toward the airport.
1575
01:21:23,004 --> 01:21:25,298
Give me a Code 100 for D-Team.
1576
01:21:25,382 --> 01:21:28,051
Have them jump ahead
to the 105-405 overpass.
1577
01:21:28,134 --> 01:21:30,053
Leapfrog the teams if you have to.
1578
01:21:30,136 --> 01:21:32,764
I got a plan I've been working
for about 45 minutes.
1579
01:21:32,847 --> 01:21:34,224
You need to take me to this bridge.
1580
01:21:34,307 --> 01:21:36,476
Olympic Bridge. You know it.
Along the LA River.
1581
01:21:36,560 --> 01:21:39,521
Everybody converge
at the 105-405 interchange.
1582
01:21:40,564 --> 01:21:41,940
You should wait.
1583
01:21:42,023 --> 01:21:45,193
For what? They won't talk,
they won't negotiate.
1584
01:21:45,277 --> 01:21:47,153
What am I supposed to do, FBI boy?
1585
01:21:47,237 --> 01:21:48,780
All right, for one,
cut the "boy" shit.
1586
01:21:50,824 --> 01:21:53,410
Chief wants this, mayor wants this.
1587
01:21:53,493 --> 01:21:54,869
He's a Silver Lake liberal.
1588
01:21:55,412 --> 01:21:56,621
What's the move?
1589
01:21:56,705 --> 01:21:58,999
Remember that place we used to
boost cars by the LA River?
1590
01:21:59,082 --> 01:22:00,083
I need you to take me there.
1591
01:22:00,166 --> 01:22:02,877
Olympic Bridge is right next to
where we used to ditch and scatter cops.
1592
01:22:02,961 --> 01:22:05,380
Wanna take them
on a Kobe-to-Shaq alley-oop?
1593
01:22:05,463 --> 01:22:07,173
We'll shake them. All right?
1594
01:22:07,257 --> 01:22:10,427
We didn't necessarily steal a Jag.
I can't do those moves in this thing.
1595
01:22:10,510 --> 01:22:13,597
You can do anything.
You can do anything.
1596
01:22:13,680 --> 01:22:15,140
You don't need a Jag. Fuck it.
1597
01:22:15,223 --> 01:22:17,058
Leave them in the dust
just like the old days.
1598
01:22:17,142 --> 01:22:20,103
Then I'll get us right by the bridge.
I'm gonna take you home.
1599
01:22:26,693 --> 01:22:28,236
All right, let's go. Fan out!
1600
01:22:30,155 --> 01:22:31,698
We gotta think about this.
1601
01:22:31,781 --> 01:22:33,408
There's nothing to think about.
1602
01:22:34,492 --> 01:22:35,869
Nobody gets to kill a cop.
1603
01:22:35,952 --> 01:22:38,204
We're herding them into a place
that's already prepped.
1604
01:22:39,914 --> 01:22:43,835
D-Team is taking them out simultaneously.
They're gonna be dead in three minutes.
1605
01:22:46,504 --> 01:22:48,173
This might be our last chance.
1606
01:22:48,256 --> 01:22:50,258
Blockade every exit. Push them.
1607
01:22:50,967 --> 01:22:52,469
The paramedic is still alive.
1608
01:22:53,053 --> 01:22:54,721
And I wanna keep her that way.
1609
01:22:55,930 --> 01:22:57,891
Coming at us about 65, 70 miles an hour,
1610
01:22:57,974 --> 01:22:59,517
about a minute out. What are your odds?
1611
01:22:59,601 --> 01:23:01,186
Well, it's not 100%.
1612
01:23:01,978 --> 01:23:03,855
She's in the back, sir.
It'll have to be headshots.
1613
01:23:04,439 --> 01:23:06,441
We've got a ground team
that'll come in and sweep it up.
1614
01:23:06,524 --> 01:23:08,860
Give me your odds.
What are the chances, Dyle?
1615
01:23:08,943 --> 01:23:10,654
Eighty, ninety percent.
1616
01:23:10,737 --> 01:23:12,989
No more waiting. Wait broke the wagon.
1617
01:23:13,531 --> 01:23:14,991
D-Team, that's a green light.
1618
01:23:15,075 --> 01:23:17,035
You got to negotiate her out.
This is a mistake.
1619
01:23:17,952 --> 01:23:19,913
This is a mistake, Toledo?
1620
01:23:19,996 --> 01:23:21,373
Not your buddy killing a cop?
1621
01:23:21,456 --> 01:23:22,749
He's not my buddy.
1622
01:23:26,920 --> 01:23:28,421
Why haven't they tried to stop us?
1623
01:23:28,505 --> 01:23:30,006
Because our lucky rookie cop is on board.
1624
01:23:30,632 --> 01:23:31,883
Mobile unit is in position now.
1625
01:23:31,966 --> 01:23:35,178
Hey, we got to turn around.
We got to get back downtown.
1626
01:23:37,639 --> 01:23:39,099
Zach's phone.
1627
01:23:40,016 --> 01:23:42,852
Hey. The cop in the ambulance,
give me his phone number.
1628
01:23:51,569 --> 01:23:52,821
Snipers, 45 seconds.
1629
01:24:07,711 --> 01:24:09,045
Hello?
1630
01:24:09,129 --> 01:24:11,798
Cam? Don't talk, just listen.
This is Agent Clark, FBI.
1631
01:24:11,881 --> 01:24:14,634
I need you to get down
under the stretcher. And do it now.
1632
01:24:16,219 --> 01:24:17,429
Snipers, 20 seconds.
1633
01:24:17,512 --> 01:24:18,930
I have eyes on the target.
1634
01:24:28,189 --> 01:24:30,525
Two-nine, negative.
We're still on the freeway.
1635
01:24:33,278 --> 01:24:34,320
Light brown car.
1636
01:24:35,572 --> 01:24:38,658
Snipers are gonna take them out.
You need to stay as low as possible.
1637
01:24:38,742 --> 01:24:40,326
- What?
- We still green?
1638
01:24:40,410 --> 01:24:42,620
We're still green. Green for go.
Take the shot if you got it.
1639
01:24:44,247 --> 01:24:45,582
Target one, green.
1640
01:24:46,166 --> 01:24:49,335
Kill shots. Nothing gets in the back.
We've got friendlies.
1641
01:24:49,919 --> 01:24:50,920
On my call.
1642
01:24:52,756 --> 01:24:54,841
Target two, red.
Target two not clear.
1643
01:24:57,051 --> 01:24:58,720
What about Zach?
I can't protect him. Can you?
1644
01:24:58,803 --> 01:25:00,096
What are you talking about?
1645
01:25:00,180 --> 01:25:02,056
- He's alive?
- Yes, he's alive.
1646
01:25:02,140 --> 01:25:04,350
- Hey! He's alive. Our cop's alive!
- God!
1647
01:25:04,434 --> 01:25:05,268
Three.
1648
01:25:06,186 --> 01:25:07,812
- No. No!
- Cam?
1649
01:25:07,896 --> 01:25:08,730
Two.
1650
01:25:15,320 --> 01:25:16,654
- Snipers. Snipers!
- What?
1651
01:25:16,738 --> 01:25:18,281
Where? Black building!
1652
01:25:18,948 --> 01:25:20,074
One.
1653
01:25:20,158 --> 01:25:21,159
Engage.
1654
01:25:23,953 --> 01:25:24,954
Shit!
1655
01:25:35,840 --> 01:25:36,800
Go, go!
1656
01:25:37,342 --> 01:25:39,385
Ten-David, stand down. Stand down.
1657
01:25:39,469 --> 01:25:41,179
- The billboard!
- He knows what he's doing.
1658
01:25:41,262 --> 01:25:42,639
Must be a vet.
1659
01:25:43,348 --> 01:25:45,058
I see what's happening now!
1660
01:25:45,600 --> 01:25:46,726
Oh, you wanna play?
1661
01:25:56,402 --> 01:25:57,737
Now we just pissed them off.
1662
01:25:57,821 --> 01:25:59,739
- So, where are they going?
- Anywhere he wants.
1663
01:25:59,823 --> 01:26:00,782
She warned them.
1664
01:26:10,124 --> 01:26:12,752
All units, fall back. I repeat, fall back.
1665
01:26:12,836 --> 01:26:14,629
And give me an assessment.
Anybody get hurt?
1666
01:26:17,465 --> 01:26:19,133
All right.
You wanna play? Let's go.
1667
01:26:19,217 --> 01:26:21,427
I only want two
undercover cars on them, 500 feet.
1668
01:26:21,511 --> 01:26:23,263
These are smart LA boys.
1669
01:26:23,346 --> 01:26:26,516
Danny's studied FBI,
he's studied LAPD pursuit tactics.
1670
01:26:26,599 --> 01:26:28,184
He knows it's all standard shit.
1671
01:26:28,268 --> 01:26:32,480
But what he doesn't know,
super special agent, is I'm SIS.
1672
01:26:32,564 --> 01:26:34,774
We set traps,
we let the bad guys come to us.
1673
01:26:35,483 --> 01:26:38,695
So you text Cam, you make her
an asset, you hear me?
1674
01:26:38,778 --> 01:26:42,282
You find out where they're going.
I'll set a trap nobody gets out of.
1675
01:26:44,158 --> 01:26:45,410
Where's Monroe?
1676
01:26:45,493 --> 01:26:46,786
We got contact.
1677
01:26:47,579 --> 01:26:48,580
I'm here.
1678
01:26:48,663 --> 01:26:51,249
You're supposed to save
the hostages, right?
1679
01:26:51,332 --> 01:26:54,794
You're supposed to keep them alive, right?
Or did I get that wrong?
1680
01:26:54,878 --> 01:26:56,546
I want everyone alive, Danny.
1681
01:26:56,629 --> 01:26:58,756
So why the fuck are you shooting at us?
1682
01:26:58,840 --> 01:26:59,966
That was a breach.
1683
01:27:00,675 --> 01:27:01,634
A what?
1684
01:27:02,218 --> 01:27:03,970
A mistake. Miscommunication.
1685
01:27:04,053 --> 01:27:07,307
Bullshit! You don't think
I'm gonna hurt anyone, do you?
1686
01:27:07,390 --> 01:27:09,809
That's not true.
I know what you're capable of.
1687
01:27:09,893 --> 01:27:12,729
Oh, yeah? Did Anson tell you
what my father would've done?
1688
01:27:14,272 --> 01:27:15,857
Why don't you tell me again?
1689
01:27:15,940 --> 01:27:18,359
He would've killed your cops
and the EMT back at the bank.
1690
01:27:18,443 --> 01:27:20,236
And then he would have
had a snack afterwards.
1691
01:27:20,320 --> 01:27:23,615
Just take it easy. All right, Danny?
Everybody knows how dangerous you are.
1692
01:27:23,698 --> 01:27:24,949
Do you?
1693
01:27:25,033 --> 01:27:27,035
Hey, you need to keep it cool
back there, man.
1694
01:27:27,118 --> 01:27:28,745
You don't got to prove a thing to me.
1695
01:27:31,789 --> 01:27:34,042
Danny? Did I lose you, buddy?
1696
01:27:35,668 --> 01:27:37,045
- Take it.
- No.
1697
01:27:37,128 --> 01:27:38,171
- Take it.
- Why?
1698
01:27:38,755 --> 01:27:39,839
Go on, take it.
1699
01:27:41,299 --> 01:27:44,385
Come on. Just click it open
and make sure they can hear everything.
1700
01:27:44,928 --> 01:27:46,262
Tell him what I'm doing.
1701
01:27:48,890 --> 01:27:51,267
He's standing up,
and he has a gun in his hand.
1702
01:27:52,435 --> 01:27:53,645
Danny.
1703
01:27:55,480 --> 01:27:56,981
I saved you.
1704
01:27:57,065 --> 01:27:59,525
I saved both of you. Okay?
1705
01:27:59,609 --> 01:28:02,236
Why does everybody think
they are so special?
1706
01:28:02,320 --> 01:28:04,364
I don't know what's going on nowadays.
1707
01:28:04,447 --> 01:28:07,408
You're just like the rest of us.
You're just not important.
1708
01:28:07,492 --> 01:28:08,534
Yo, Danny. Relax.
1709
01:28:08,618 --> 01:28:12,121
No, I'm not important, but he is.
And I'm keeping him alive.
1710
01:28:12,205 --> 01:28:13,790
You need me, Danny.
1711
01:28:13,873 --> 01:28:14,958
Careful, kid.
1712
01:28:15,041 --> 01:28:17,043
No, we don't need you anymore.
1713
01:28:17,126 --> 01:28:18,503
Danny, relax!
1714
01:28:19,045 --> 01:28:20,672
You're full of shit, Danny.
1715
01:28:21,422 --> 01:28:23,341
- Am I?
- Danny!
1716
01:28:24,801 --> 01:28:26,094
- Will!
- Danny!
1717
01:28:31,224 --> 01:28:33,267
- Will! What are you doing?
- Are you crazy right now?
1718
01:28:33,851 --> 01:28:36,062
What did she say? Will? Was that a name?
1719
01:28:36,729 --> 01:28:38,898
What are you doing? They need to know...
1720
01:28:42,777 --> 01:28:44,404
Motherfucker!
1721
01:28:53,287 --> 01:28:56,791
William Sharp. He's Danny's brother.
1722
01:28:56,874 --> 01:28:59,669
- You always got a fucking plan.
- Stop the car!
1723
01:29:00,878 --> 01:29:02,171
Who's fighting? Can we see?
1724
01:29:03,673 --> 01:29:05,216
You fucking stop!
1725
01:29:05,299 --> 01:29:07,510
God!
1726
01:29:09,429 --> 01:29:10,930
That hurt!
1727
01:29:13,599 --> 01:29:15,226
Hey! All right, all right, all right...
1728
01:29:15,309 --> 01:29:17,770
I wish you would!
Do it again! Do it again!
1729
01:29:17,854 --> 01:29:19,522
Easy, easy. Easy.
1730
01:29:21,107 --> 01:29:22,650
- You're crazy.
- Say it. Say it.
1731
01:29:22,734 --> 01:29:25,278
- Look! I have a plan!
- No, shut up!
1732
01:29:25,361 --> 01:29:28,364
Papi's guys are setting
a diversion for us at Boyle Heights.
1733
01:29:28,448 --> 01:29:29,574
She says they're going to...
1734
01:29:29,657 --> 01:29:31,492
Boyle Heights intersection.
He'll try to lose us there.
1735
01:29:31,576 --> 01:29:33,119
Shit, the FBI.
1736
01:29:33,202 --> 01:29:34,370
Let go.
1737
01:29:34,954 --> 01:29:36,873
It's Anson, FBI. Danny, you there?
1738
01:29:37,457 --> 01:29:38,541
Danny?
1739
01:29:38,624 --> 01:29:41,002
No. We just got a change
in the pitching rotation.
1740
01:29:42,128 --> 01:29:44,714
Hi, Will. You boys having
a little squabble in there, huh?
1741
01:29:45,673 --> 01:29:47,008
What's your plan here, man?
1742
01:29:47,091 --> 01:29:49,510
Guess you're in charge now,
little brother.
1743
01:29:49,594 --> 01:29:50,678
Bad guys can't hear me.
1744
01:29:50,762 --> 01:29:54,098
Our fixed-wing has high-altitude eyes.
Make it look like we disappeared.
1745
01:29:54,182 --> 01:29:56,059
Air 11 to Air 18, we're pulling off.
1746
01:29:56,142 --> 01:29:59,729
It seems like we're the only ones trying
to keep these people alive, Special Agent.
1747
01:29:59,812 --> 01:30:01,856
Oh, yeah? How you figure?
1748
01:30:01,939 --> 01:30:03,024
Just give us some space.
1749
01:30:03,107 --> 01:30:04,901
Thought you were supposed
to be the smart one. No?
1750
01:30:05,485 --> 01:30:06,652
Yeah, apparently not.
1751
01:30:06,736 --> 01:30:07,737
I've seen your file.
1752
01:30:07,820 --> 01:30:10,990
You joined the Marines so you wouldn't
have to end up like dipshit brother Danny,
1753
01:30:11,074 --> 01:30:12,366
or your psycho dad, LT, right?
1754
01:30:12,450 --> 01:30:14,702
You're a fucking war hero, man.
What are you doing?
1755
01:30:14,786 --> 01:30:16,621
That was yesterday.
We're talking about today.
1756
01:30:16,704 --> 01:30:18,081
You take a hostage, it's 30 years.
1757
01:30:18,164 --> 01:30:20,500
Just shut the fuck up, Danny.
What are you? His lawyer?
1758
01:30:20,583 --> 01:30:21,876
I'm giving him great legal advice.
1759
01:30:21,959 --> 01:30:23,669
Will, you've got a family,
your whole life ahead...
1760
01:30:23,753 --> 01:30:26,339
Gonna tell him it's 30 years?
Take a hostage, it's 30 years?
1761
01:30:26,422 --> 01:30:28,758
It's time to call it quits.
Just pull over, man.
1762
01:30:28,841 --> 01:30:30,468
Fucking reading you out of the playbook.
1763
01:30:30,551 --> 01:30:32,637
- Don't listen to him.
- You take a hostage, it's 30 years.
1764
01:30:32,720 --> 01:30:35,598
- This is between Will and I. Will, focus.
- This guy...
1765
01:30:35,681 --> 01:30:38,142
- You want me to call your wife right now?
- Do not call my wife.
1766
01:30:38,226 --> 01:30:39,685
He's got your best interest. That's it.
1767
01:30:39,769 --> 01:30:41,437
There's only so much
I can do for you, Will.
1768
01:30:41,521 --> 01:30:42,814
- Thirty years.
- You've got a family.
1769
01:30:42,897 --> 01:30:44,690
- Ask what happens when you shoot a cop.
- Shut up.
1770
01:30:44,774 --> 01:30:46,192
Tate will only see his daddy
behind plexiglass.
1771
01:30:46,275 --> 01:30:47,527
What the fuck are you doing?
1772
01:30:47,610 --> 01:30:49,278
Truth is, he probably
won't want to see you.
1773
01:30:49,362 --> 01:30:52,073
Okay, everybody just shut up!
Everybody just shut up, okay?
1774
01:30:52,156 --> 01:30:54,200
You're gonna dig your own grave
on this one, my man.
1775
01:30:54,784 --> 01:30:57,578
I can give you an out,
but I can only do that right now.
1776
01:31:00,289 --> 01:31:01,707
We don't stop.
1777
01:31:02,458 --> 01:31:03,876
That's my brother!
1778
01:31:03,960 --> 01:31:07,463
William Sharp is the weak link.
He is not gonna kill anyone.
1779
01:31:09,423 --> 01:31:12,176
Cam. You need to work Will.
1780
01:31:16,556 --> 01:31:18,432
Rerouting to surface streets.
1781
01:31:19,308 --> 01:31:21,352
Don't lick your fingers
and touch my shit.
1782
01:31:23,688 --> 01:31:25,815
All units, Boyle Heights, set perimeters.
1783
01:31:25,898 --> 01:31:27,900
Where is that?
I don't usually go east of downtown.
1784
01:31:27,984 --> 01:31:30,611
You realize 4 million Angelenos
live east of downtown?
1785
01:31:30,695 --> 01:31:33,322
Sorry. My husband
is an environmental attorney, okay?
1786
01:31:33,406 --> 01:31:34,407
We like the beach.
1787
01:31:34,490 --> 01:31:36,159
That's, like, the whitest thing
I've ever heard.
1788
01:31:36,242 --> 01:31:37,785
Well, I'm white. I can't help it.
1789
01:31:37,869 --> 01:31:39,871
Save it for Oprah, buddy.
We got shit going on.
1790
01:31:41,831 --> 01:31:45,168
You get any of that frickin' Cheeto dust
in my hair, I swear...
1791
01:31:45,251 --> 01:31:47,545
Please. You could lose a raccoon in there.
1792
01:31:48,588 --> 01:31:50,339
Easy on the blood bank, Cam.
1793
01:31:50,423 --> 01:31:51,883
Will needs some of it too.
1794
01:31:51,966 --> 01:31:54,260
- Okay. Okay.
- It's fine. Just take it.
1795
01:31:55,511 --> 01:31:56,888
So you were a marine?
1796
01:31:56,971 --> 01:31:58,347
Until today.
1797
01:32:03,060 --> 01:32:04,520
It's my wife.
1798
01:32:04,604 --> 01:32:05,813
Hey, babe.
1799
01:32:05,897 --> 01:32:07,481
Will, where are you?
1800
01:32:09,108 --> 01:32:11,611
Yeah, the interview went long and...
1801
01:32:12,445 --> 01:32:15,198
And they needed
somebody to start today, so...
1802
01:32:15,281 --> 01:32:16,407
You got the job?
1803
01:32:16,490 --> 01:32:19,744
Yeah, I got... I got the job.
1804
01:32:20,536 --> 01:32:23,873
He got the job! He got the job!
1805
01:32:23,956 --> 01:32:27,126
Oh! We'll celebrate.
Wait, are you driving now?
1806
01:32:27,210 --> 01:32:29,253
Yeah, there's a lot of traffic.
1807
01:32:29,337 --> 01:32:32,465
Yeah, some car chase
bank robbery thing on the news.
1808
01:32:32,548 --> 01:32:33,716
Only in LA, huh?
1809
01:32:34,300 --> 01:32:37,386
You know, they probably don't want me
to be on the phone on my first day.
1810
01:32:37,470 --> 01:32:40,264
So, call you back, all right?
1811
01:32:41,182 --> 01:32:42,266
Will?
1812
01:32:43,517 --> 01:32:44,977
Yeah, baby?
1813
01:32:45,061 --> 01:32:46,604
I'm so proud of you.
1814
01:32:47,855 --> 01:32:52,944
Not just for taking care of everything
with the insurance and the money,
1815
01:32:53,027 --> 01:32:54,195
but for being a man.
1816
01:32:55,196 --> 01:32:56,364
Oh, babe.
1817
01:32:57,907 --> 01:33:00,326
One our son will look up to.
1818
01:33:02,078 --> 01:33:04,330
- Can I see him?
- Yeah.
1819
01:33:04,413 --> 01:33:06,415
Hey, vampire princess, are you done?
1820
01:33:06,499 --> 01:33:10,211
Are you done sucking the life
out of every person in this ambulance?
1821
01:33:13,297 --> 01:33:16,342
Hey, what's up, big guy? Just waking up?
1822
01:33:16,926 --> 01:33:18,344
You're so beautiful.
1823
01:33:19,762 --> 01:33:21,055
So beautiful.
1824
01:33:22,181 --> 01:33:23,516
I love you.
1825
01:33:32,233 --> 01:33:34,110
Surgery?
1826
01:33:34,193 --> 01:33:35,945
Yeah. Cancer's expensive.
1827
01:33:36,737 --> 01:33:39,115
You know what's gonna happen?
You're gonna get all his blood,
1828
01:33:39,198 --> 01:33:42,159
and then we're gonna die in some
perfectly preventable traffic accident.
1829
01:33:42,243 --> 01:33:43,452
Fan-fucking-tastic!
1830
01:33:43,536 --> 01:33:45,246
That's why you're robbing the banks.
1831
01:33:45,329 --> 01:33:48,165
That and everything else. I'm not
blaming nobody. I'm here because of me.
1832
01:33:48,249 --> 01:33:49,750
You're not blaming your brother?
1833
01:33:50,293 --> 01:33:52,336
I think you need to be
a little more careful, Cam.
1834
01:33:52,420 --> 01:33:53,838
That's my brother you're talking about.
1835
01:33:53,921 --> 01:33:55,840
I know it's your brother
I'm talking about.
1836
01:33:55,923 --> 01:33:57,508
But he's putting people's lives at risk.
1837
01:33:57,591 --> 01:33:59,302
- Let me help you, Will.
- Stop.
1838
01:34:02,179 --> 01:34:03,639
What you talking about?
1839
01:34:04,598 --> 01:34:06,892
Nothing. It's okay.
I have everything I need.
1840
01:34:14,650 --> 01:34:17,403
Castro? Castro? You tuck way under?
1841
01:34:17,486 --> 01:34:19,196
Danny, listen. Um...
1842
01:34:19,780 --> 01:34:22,450
What the hell is going on right now, man?
Is this shit legal?
1843
01:34:22,533 --> 01:34:24,869
You cannot be arrested
for possession of paint.
1844
01:34:24,952 --> 01:34:28,039
Yeah, I understand that. But these guys
are giving me Grand Theft Auto vibes,
1845
01:34:28,122 --> 01:34:29,123
and it's throwing me off.
1846
01:34:29,206 --> 01:34:31,250
I don't know, the explosives, the guns.
1847
01:34:31,334 --> 01:34:33,878
These guys look like they do
this type of shit all the time, man.
1848
01:34:33,961 --> 01:34:36,922
I just really wanna go home.
I really wanna go home, man.
1849
01:34:37,006 --> 01:34:39,425
- You're not going anywhere. Stay there.
- Is that Danny?
1850
01:34:39,508 --> 01:34:41,385
- Just say "yes."
- Yeah.
1851
01:34:41,469 --> 01:34:43,679
Give him the phone.
1852
01:34:45,473 --> 01:34:48,351
Hey, we're all set up. You close?
1853
01:34:48,434 --> 01:34:50,394
- Yeah. Five minutes.
- All right, good. The money?
1854
01:34:50,478 --> 01:34:52,063
I'm a man of my word.
1855
01:34:52,146 --> 01:34:53,814
Good. Papi's gonna be glad
to hear that.
1856
01:34:54,440 --> 01:34:56,442
We're tapping his AirPods right now.
1857
01:34:56,525 --> 01:34:59,320
These guys are nutjobs.
What's going on in there?
1858
01:34:59,403 --> 01:35:01,072
Ooh! I got to chill out.
I got to chill out.
1859
01:35:01,155 --> 01:35:02,573
I got to chill out.
1860
01:35:02,656 --> 01:35:03,824
Hit me up.
1861
01:35:04,492 --> 01:35:05,451
Hit me up.
1862
01:35:10,831 --> 01:35:12,249
You rock the '80s.
1863
01:35:13,501 --> 01:35:15,252
♪ Believe me ♪
1864
01:35:17,838 --> 01:35:19,048
Right, here it is!
1865
01:35:19,131 --> 01:35:23,719
♪ Sailing takes me away ♪
1866
01:35:23,803 --> 01:35:27,681
♪ To where I've always want to be ♪
1867
01:35:39,610 --> 01:35:41,320
♪ Soon I will be free ♪
1868
01:35:46,242 --> 01:35:49,120
- You might be too.
- Stop! I can't. It doesn't chill me out.
1869
01:35:50,871 --> 01:35:54,750
All right, we're here. The next moves,
I need you to follow me to the letter.
1870
01:35:55,376 --> 01:35:56,919
All right, here we go.
1871
01:35:58,546 --> 01:36:01,799
Guys, are we on a tour of LA,
or can we get to a hospital?
1872
01:36:02,341 --> 01:36:03,926
Why the LA River?
1873
01:36:04,593 --> 01:36:07,388
It's 40 miles of empty concrete
in either direction.
1874
01:36:08,097 --> 01:36:10,808
Might be trying to lose us in the tunnels
that go under the street, or...
1875
01:36:13,561 --> 01:36:15,438
Pull over. Pull over.
1876
01:36:19,358 --> 01:36:22,903
We can see him,
but we can't hide from him either.
1877
01:36:22,987 --> 01:36:24,989
He's watching us, trying to draw me in.
1878
01:36:25,072 --> 01:36:27,116
Fixed-wing aircraft,
zoom in, please.
1879
01:36:32,705 --> 01:36:34,957
Cessna, bogey stepping out of vehicle.
1880
01:36:38,002 --> 01:36:40,004
Dial that satphone of his.
1881
01:36:40,087 --> 01:36:42,756
Air 11, I want you to be real aggressive.
1882
01:36:42,840 --> 01:36:45,050
Drop down and buzz him.
Chase him out of there.
1883
01:36:49,847 --> 01:36:51,015
I see you, Danny.
1884
01:36:52,099 --> 01:36:54,685
- We're coming by to say hi.
- You sure you want to do that?
1885
01:36:54,768 --> 01:36:55,728
Incoming!
1886
01:37:08,574 --> 01:37:09,867
Drive. Drive.
1887
01:37:11,327 --> 01:37:12,953
Where's my bag? I need mags.
1888
01:37:18,167 --> 01:37:19,084
We're in pursuit.
1889
01:37:26,926 --> 01:37:28,344
They got two on us.
1890
01:37:39,730 --> 01:37:41,440
Gun, gun, gun.
1891
01:37:41,524 --> 01:37:43,275
- Move!
- He's coming back. Caution. Watch out.
1892
01:37:45,736 --> 01:37:48,155
Will you just stay out of the water?
1893
01:37:48,239 --> 01:37:51,659
I'm driving through the fucking LA River!
There's water everywhere!
1894
01:37:51,742 --> 01:37:53,369
If the air team
can take him out, do it.
1895
01:38:21,522 --> 01:38:23,274
- We're hit. Took fire.
- I think I got them.
1896
01:38:23,357 --> 01:38:25,693
- How long till I get fresh helos?
- Yes! I did, I did.
1897
01:38:27,528 --> 01:38:29,363
Let's do the alley-oop
right now, okay?
1898
01:38:29,446 --> 01:38:32,032
All units, here he comes.
You press him, you press him hard.
1899
01:38:32,116 --> 01:38:33,033
Shit!
1900
01:38:43,544 --> 01:38:45,713
Here they come. Off-ramp's coming up.
1901
01:38:47,256 --> 01:38:48,382
Here we go!
1902
01:38:54,513 --> 01:38:57,891
- Shit! I didn't sign up for this.
- Haul ass! Haul ass!
1903
01:38:59,476 --> 01:39:01,979
- Whoa! Whoa! Brace!
- Shit!
1904
01:39:06,567 --> 01:39:09,320
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1905
01:39:10,529 --> 01:39:11,739
Fuck.
1906
01:39:13,490 --> 01:39:16,035
They're not following. It fucking worked!
It worked! Come on.
1907
01:39:16,118 --> 01:39:17,119
Oh, shit!
1908
01:39:23,250 --> 01:39:25,794
I'll bet you a million dollars
they've been practicing that move.
1909
01:39:25,878 --> 01:39:27,421
Whoa! Whoa!
1910
01:39:28,714 --> 01:39:31,091
We still got eyes on them.
We know where they're going.
1911
01:39:31,175 --> 01:39:32,593
Let's go! Boyle Heights.
1912
01:39:34,887 --> 01:39:36,555
Fucking great driving, man!
1913
01:39:36,639 --> 01:39:38,432
Looks like you're having fun now.
1914
01:39:42,102 --> 01:39:43,687
Here they come!
1915
01:39:50,527 --> 01:39:51,654
Castro, let's go. Spray.
1916
01:39:51,737 --> 01:39:53,822
- Spray what?
- The ambulance.
1917
01:39:54,406 --> 01:39:56,784
- Why?
- What? Just spray the whole thing.
1918
01:39:56,867 --> 01:39:59,787
- The whole motherfucking ambulance?
- Yeah. Spray it.
1919
01:39:59,870 --> 01:40:02,706
- It's gonna be five hours.
- You have 45 seconds.
1920
01:40:02,790 --> 01:40:04,083
All right. Gonna be sloppy.
1921
01:40:18,472 --> 01:40:19,765
All right.
1922
01:40:19,848 --> 01:40:22,685
They thought they were being tricky
going the wrong way down that one-way.
1923
01:40:23,310 --> 01:40:26,188
But now they're cornered
three blocks away.
1924
01:40:26,271 --> 01:40:30,776
They think they shook us and that our
air support is having mechanical issues.
1925
01:40:30,859 --> 01:40:33,237
Police Cessna is watching them
under a bridge.
1926
01:40:33,320 --> 01:40:34,571
We're gonna let them relax.
1927
01:40:34,655 --> 01:40:38,617
Then we're gonna close the net.
All right? All four exits are covered.
1928
01:40:38,701 --> 01:40:39,952
What's going on?
1929
01:40:40,035 --> 01:40:41,620
Will, come on. Let's go.
You can just walk.
1930
01:40:41,704 --> 01:40:43,747
- What?
- It's your time. You can walk.
1931
01:40:43,831 --> 01:40:46,667
I'm not... No. No.
1932
01:40:48,544 --> 01:40:49,837
I'm not leaving you, man.
1933
01:40:51,255 --> 01:40:53,799
I mean, I would prefer you stay,
just in case these guys kill me.
1934
01:40:55,551 --> 01:40:57,344
Green? What are you doing with green?
1935
01:40:57,428 --> 01:41:00,723
Neon green? I told you blue! I said blue!
1936
01:41:00,806 --> 01:41:02,015
What is this? 1992?
1937
01:41:02,099 --> 01:41:04,059
Boss, this is all I got.
Are you in trouble?
1938
01:41:04,143 --> 01:41:07,312
No. It's just called stress.
It's called stress. That's all.
1939
01:41:07,396 --> 01:41:09,356
You got 45 seconds.
1940
01:41:09,440 --> 01:41:11,400
Just spray. Spray.
1941
01:41:11,483 --> 01:41:12,609
Set it up! Let's go!
1942
01:41:13,819 --> 01:41:16,238
- Hey! Who stole Nitro?
- Got him.
1943
01:41:16,321 --> 01:41:18,907
Mark, that pissed me off.
Get him out of here.
1944
01:41:18,991 --> 01:41:20,617
LA Air Support,
1945
01:41:20,701 --> 01:41:23,162
I want you to come in low
over the LA River,
1946
01:41:23,787 --> 01:41:25,539
then you pop up and surprise them.
You got me?
1947
01:41:25,622 --> 01:41:26,999
Show me.
1948
01:41:27,583 --> 01:41:29,334
I don't see any helos yet.
1949
01:41:29,418 --> 01:41:32,421
This is the real deal.
1950
01:41:35,924 --> 01:41:39,261
- It's fully loaded.
- Yeah, all right. Let's go. Let's go.
1951
01:41:40,888 --> 01:41:42,514
- Who are these guys?
- No idea.
1952
01:41:42,598 --> 01:41:43,932
What's going on, Will?
1953
01:41:44,016 --> 01:41:46,602
Five minutes, 45 seconds
or whatever the fuck he said.
1954
01:41:46,685 --> 01:41:50,314
No, man. Don't cover the fucking window.
1955
01:41:51,523 --> 01:41:52,775
How am I gonna drive?
1956
01:41:52,858 --> 01:41:54,568
Better hustle before they find us here.
1957
01:41:54,651 --> 01:41:56,779
I hear one coming.
Let's go. Let's go. Let's go.
1958
01:41:56,862 --> 01:41:59,198
Castro. Listen. Listen.
1959
01:41:59,281 --> 01:42:01,909
I need you to take this ambulance.
I need you to go that way, okay?
1960
01:42:01,992 --> 01:42:03,911
- Wait, what?
- Here's 10K. Anybody stops you,
1961
01:42:03,994 --> 01:42:07,372
you tell them that you don't know
why you are in an ambulance.
1962
01:42:07,456 --> 01:42:08,832
Who's gonna ask me that, man?
1963
01:42:08,916 --> 01:42:11,084
Nobody. Nobody's gonna ask you that.
I don't think.
1964
01:42:11,168 --> 01:42:12,169
- All right?
- You don't think?
1965
01:42:12,252 --> 01:42:13,587
This motherfucker's crazy.
1966
01:42:18,258 --> 01:42:19,927
We're locked down and ready to go.
1967
01:42:33,232 --> 01:42:34,775
Air 11, we got six cars leaving.
1968
01:42:34,858 --> 01:42:35,734
Three look-alikes.
1969
01:42:36,485 --> 01:42:37,861
Helos, split up.
1970
01:42:39,363 --> 01:42:40,489
That's a military trick.
1971
01:42:41,156 --> 01:42:43,283
He's going east. You go west.
1972
01:42:47,412 --> 01:42:49,164
I need a hard lockdown now.
1973
01:42:55,295 --> 01:42:57,005
Air 18, direct all ground units...
1974
01:43:25,993 --> 01:43:27,202
Get out of the fucking car!
1975
01:43:27,286 --> 01:43:29,663
- On the ground now!
- Whoa, whoa! All them guns, for real?
1976
01:43:29,746 --> 01:43:31,707
Cool, be cool. Keep it cool.
They got your boy.
1977
01:43:31,790 --> 01:43:32,958
Let's hope he don't talk.
1978
01:43:33,041 --> 01:43:35,752
I'm having an episode.
Yo, I don't even know how I got here.
1979
01:43:36,295 --> 01:43:37,296
I wasn't feeling well.
1980
01:43:37,379 --> 01:43:39,840
I went to the doctors,
and they told me to go to the hospital.
1981
01:43:39,923 --> 01:43:42,009
I had the motherfucking wine cooler
with the medicine.
1982
01:43:42,092 --> 01:43:45,262
I don't know... I thought it was Kool-Aid.
My niece, she's in seventh grade.
1983
01:43:45,345 --> 01:43:47,472
They said I ain't have enough medicine.
Then I had too much.
1984
01:43:49,182 --> 01:43:51,351
Roberto, we made it. We made it.
1985
01:43:51,435 --> 01:43:52,644
Go, go, go, go, go!
1986
01:44:11,455 --> 01:44:12,915
Here he comes!
1987
01:44:20,255 --> 01:44:21,465
Get down!
1988
01:44:37,564 --> 01:44:39,232
Oh, Jesus Christ.
1989
01:44:39,816 --> 01:44:41,318
- Medic!
- We need help!
1990
01:44:41,401 --> 01:44:42,444
Oh, fuck.
1991
01:44:42,527 --> 01:44:44,529
Find your brothers! Goddamn it.
1992
01:44:47,950 --> 01:44:49,493
We got medics?
1993
01:45:04,967 --> 01:45:06,343
What are you doing, Danny?
1994
01:45:29,366 --> 01:45:31,076
- Ambush!
- Move back!
1995
01:45:31,159 --> 01:45:32,452
Ambush!
1996
01:45:33,620 --> 01:45:34,746
Ambush!
1997
01:46:12,993 --> 01:46:15,537
There's a massive shoot-out
at the intersection.
1998
01:46:15,620 --> 01:46:17,831
Several officers on the ground right now...
1999
01:46:17,914 --> 01:46:19,124
Papi special!
2000
01:46:39,102 --> 01:46:40,479
Fuck off!
2001
01:46:51,865 --> 01:46:54,117
What was that?
2002
01:46:54,201 --> 01:46:55,452
That's Roberto.
2003
01:46:55,535 --> 01:46:56,703
- Someone was just shot.
- No.
2004
01:46:56,787 --> 01:46:58,538
...we can't see if he's moving or not.
2005
01:46:58,622 --> 01:47:01,041
Rick, pull up. Zoom out.
2006
01:47:01,124 --> 01:47:02,626
...we hear it was a code 4.
2007
01:47:15,180 --> 01:47:18,183
Blue-One to Control,
give me a clear frequency.
2008
01:47:18,767 --> 01:47:19,935
All units, be advised.
2009
01:47:20,018 --> 01:47:23,522
This is Special Agent Anson Clark, FBI.
Land immediately.
2010
01:47:41,289 --> 01:47:43,959
Yes, yes, yes, yes!
Hey, we made it.
2011
01:48:01,017 --> 01:48:01,977
Who are these guys?
2012
01:48:03,478 --> 01:48:05,522
Just relax. They just saved our asses.
2013
01:48:06,273 --> 01:48:07,816
Who saves us from them?
2014
01:48:08,942 --> 01:48:10,652
You heard about Roberto?
He's dead.
2015
01:48:13,238 --> 01:48:14,406
Is it true?
2016
01:48:16,533 --> 01:48:17,659
It's a sad day today.
2017
01:48:19,077 --> 01:48:20,287
Papi's in his office.
2018
01:48:22,372 --> 01:48:23,331
Will.
2019
01:48:26,126 --> 01:48:29,212
Casper. Watch the cop.
2020
01:48:34,968 --> 01:48:37,804
No matter what, do not get out.
2021
01:48:52,527 --> 01:48:54,154
I know, Papi.
2022
01:48:54,237 --> 01:48:55,697
Sorry for your loss.
2023
01:48:56,281 --> 01:48:58,909
It's terrible.
Can't imagine how you feel right now.
2024
01:48:59,743 --> 01:49:01,953
I think I have something
to ease your suffering.
2025
01:49:02,871 --> 01:49:04,581
Pay me my fucking money.
2026
01:49:09,377 --> 01:49:11,296
You think you're so tough with that gun.
2027
01:49:14,257 --> 01:49:15,717
Eight million. It's yours.
2028
01:49:16,551 --> 01:49:17,636
Let me see it.
2029
01:49:18,511 --> 01:49:19,846
I'll handle our money.
2030
01:49:26,144 --> 01:49:27,437
Shh-shh-shh.
2031
01:49:27,520 --> 01:49:29,814
- Fuck.
- Keep it down, keep it down, keep it down.
2032
01:49:30,482 --> 01:49:32,192
Shh-shh-shh.
2033
01:49:32,776 --> 01:49:33,860
It's a shit show.
2034
01:49:34,819 --> 01:49:36,279
I don't think they like cops here.
2035
01:49:37,614 --> 01:49:38,573
Was your...
2036
01:49:39,991 --> 01:49:42,160
Was your hand in my stomach?
2037
01:49:43,245 --> 01:49:44,454
Like, way in.
2038
01:49:47,040 --> 01:49:48,250
Okay.
2039
01:49:50,710 --> 01:49:52,128
It's all there, Papi.
2040
01:49:52,212 --> 01:49:54,631
Hard to put a price
on the life of a child, Danny.
2041
01:49:54,714 --> 01:49:56,508
Yeah, I know, Papi. I'm sorry.
2042
01:49:58,134 --> 01:49:59,344
Yeah.
2043
01:49:59,427 --> 01:50:01,930
I worked for your daddy a long time.
2044
01:50:02,764 --> 01:50:03,932
Long time.
2045
01:50:05,308 --> 01:50:07,269
He never came close to nothing like this.
2046
01:50:12,816 --> 01:50:16,987
You think how proud he'd be of you now.
2047
01:50:17,696 --> 01:50:18,738
Yeah.
2048
01:50:18,822 --> 01:50:20,323
Zach's phone is in the ambulance.
2049
01:50:20,407 --> 01:50:22,534
- Triangulate it and find them.
- It's dead.
2050
01:50:22,617 --> 01:50:24,202
You hear all that?
2051
01:50:24,911 --> 01:50:26,454
It's getting hot out there, Papi.
2052
01:50:29,749 --> 01:50:32,460
You two need to sit down
and relax for a couple hours.
2053
01:50:32,544 --> 01:50:36,298
We'll get the van ready for you.
We can talk business while we're waiting.
2054
01:50:36,381 --> 01:50:37,882
Nah. We're good.
2055
01:50:37,966 --> 01:50:41,177
Yeah, no, look. And all due respect, Papi,
you don't need an MBA to figure it out.
2056
01:50:41,261 --> 01:50:43,638
That's yours. We got ours.
Business is closed.
2057
01:50:43,722 --> 01:50:45,515
No, you're right. You're right, Danny.
2058
01:50:45,598 --> 01:50:47,058
You're right. It's not business.
2059
01:50:47,142 --> 01:50:48,810
It is personal.
2060
01:50:49,936 --> 01:50:51,521
My son died for this money.
2061
01:50:51,604 --> 01:50:54,482
Yeah, and that's a hell of a lot more
than most people get when they die.
2062
01:50:54,566 --> 01:50:56,318
Well, I guess that makes him lucky, huh?
2063
01:50:56,401 --> 01:50:58,236
No. That's not what he's saying.
2064
01:50:59,154 --> 01:51:03,116
Just a straight split, Papi.
That's what we talked about. Fifty-fifty.
2065
01:51:03,867 --> 01:51:06,244
Papi, there's a cop in the van, huh?
2066
01:51:08,913 --> 01:51:10,582
We're hostages, you know?
2067
01:51:12,625 --> 01:51:14,753
Yeah.
But one of them is trying to help us.
2068
01:51:15,879 --> 01:51:16,838
Will.
2069
01:51:18,340 --> 01:51:20,383
You've got a lot of his blood
through you right now.
2070
01:51:24,679 --> 01:51:25,722
Hey.
2071
01:51:26,681 --> 01:51:28,475
It's my partner's. It was under my leg.
2072
01:51:29,684 --> 01:51:30,643
No.
2073
01:51:31,269 --> 01:51:32,354
There's too many of them.
2074
01:51:33,313 --> 01:51:34,689
They're going to kill us.
2075
01:51:35,315 --> 01:51:36,358
Yeah.
2076
01:51:38,860 --> 01:51:40,195
We're family, Danny.
2077
01:51:41,571 --> 01:51:42,989
Fifty-fifty.
2078
01:51:43,073 --> 01:51:45,533
- Let's go. Get the van. We out.
- Great. Yeah. Let's go.
2079
01:51:45,617 --> 01:51:46,785
Espérate, Danny.
2080
01:51:53,792 --> 01:51:54,751
The cop.
2081
01:51:57,045 --> 01:51:58,755
We're gonna take him
off your hands.
2082
01:52:00,256 --> 01:52:02,300
- Wait, what?
- Yeah, all right. You can have the cop.
2083
01:52:03,301 --> 01:52:05,261
- We keep the EMT.
- No deal. We want 'em both.
2084
01:52:05,345 --> 01:52:08,973
No, no, no, no. You brought that woman
into my inner sanctum.
2085
01:52:09,057 --> 01:52:11,559
She laid eyes on all the shit
I've got going on in here,
2086
01:52:11,643 --> 01:52:13,478
everything I do
for all these special people.
2087
01:52:13,561 --> 01:52:16,189
You brought her here, regrettably.
So now she stays.
2088
01:52:16,272 --> 01:52:18,316
No, she comes with us.
We take 'em both. Let's go.
2089
01:52:18,400 --> 01:52:19,984
- That's dumber than a box of rocks.
- Yo...
2090
01:52:20,068 --> 01:52:22,862
I would've thought your pretend father
schooled you better than that, Will.
2091
01:52:22,946 --> 01:52:25,448
He schooled me on a lot.
He schooled me on exactly what not to do.
2092
01:52:25,532 --> 01:52:28,034
- And yet here you are!
- Yeah, here I am.
2093
01:52:28,118 --> 01:52:30,537
Come on. Come on. Hey, look.
Listen to me. Listen to me. Stop.
2094
01:52:30,620 --> 01:52:33,998
Stop it, Will. What are you doing?
Stop. Stop it now.
2095
01:52:34,082 --> 01:52:35,834
You wanna get killed for her?
2096
01:52:35,917 --> 01:52:37,085
She fucked us.
2097
01:52:37,168 --> 01:52:39,629
How do you think the police knew
how to block all those intersections?
2098
01:52:39,712 --> 01:52:41,965
- Because she told them.
- What, they all appeared out of nowhere?
2099
01:52:42,048 --> 01:52:43,675
- No, because she told them, Danny.
- She fucked us.
2100
01:52:43,758 --> 01:52:45,927
She did what she was supposed to do.
We're the bad guys, Danny.
2101
01:52:46,010 --> 01:52:48,680
No, we are not the bad guys!
It is not that simple, Will.
2102
01:52:48,763 --> 01:52:50,974
It is not that simple.
We're not the bad guys.
2103
01:52:51,057 --> 01:52:52,809
We're just the guys trying to get home.
2104
01:52:57,772 --> 01:52:59,566
Danny, we've been trying
to get home the whole day.
2105
01:52:59,649 --> 01:53:01,734
Know what we've been causing?
A whole fucking wake behind us.
2106
01:53:01,818 --> 01:53:03,403
- Listen.
- There's a fucking wake of bodies...
2107
01:53:03,486 --> 01:53:05,363
- Listen!
- ...because we've been trying to get home!
2108
01:53:05,447 --> 01:53:07,323
- Listen to me.
- We don't get home, Danny!
2109
01:53:07,407 --> 01:53:08,825
We are almost there. Just...
2110
01:53:08,908 --> 01:53:10,577
We've already lost, Danny.
2111
01:53:10,660 --> 01:53:13,413
What are you trying to do,
some fucking cowboy shit? Stop.
2112
01:53:13,496 --> 01:53:14,497
Stop it.
2113
01:53:14,581 --> 01:53:16,040
Just come. Let's go.
We get the money.
2114
01:53:16,124 --> 01:53:19,377
We get the money for your family.
Let's go. Okay?
2115
01:53:19,461 --> 01:53:22,213
We're there. Do you understand?
We're there.
2116
01:53:23,214 --> 01:53:24,716
Let's go home.
2117
01:53:26,134 --> 01:53:27,135
I can't do it, Danny.
2118
01:53:27,218 --> 01:53:28,678
What's going on with you?
2119
01:53:28,761 --> 01:53:31,806
Honestly, what's going on with you?
We run the town. We're there, man.
2120
01:53:32,932 --> 01:53:35,310
Will. Will, brother, come on.
2121
01:53:35,393 --> 01:53:37,604
Look, look. I'll give you all of it.
2122
01:53:38,605 --> 01:53:40,648
Okay? I'll give you all of it.
2123
01:53:40,732 --> 01:53:42,567
Danny, you know what your problem is?
2124
01:53:42,650 --> 01:53:44,569
You think you can get away.
2125
01:53:44,652 --> 01:53:46,488
You hear those helicopters out there?
2126
01:53:47,238 --> 01:53:48,948
What happens next?
What's the plan next, Danny?
2127
01:53:49,032 --> 01:53:51,409
What's the next plan, Danny?
I've rolled with you all this way.
2128
01:53:51,493 --> 01:53:52,619
- What's your next plan?
- We gotta go.
2129
01:53:52,702 --> 01:53:55,163
- What's the plan after that? What's the...
- We gotta go. Stop talking.
2130
01:53:55,246 --> 01:53:56,331
No, it's over, Danny!
2131
01:53:56,414 --> 01:53:58,833
We don't get to walk off
into the sunset, Danny!
2132
01:53:58,917 --> 01:54:02,378
We fucked up! We fucked up! We fucked up!
2133
01:54:03,046 --> 01:54:06,090
And I'm not fucking up again, Danny!
I'm not leaving nobody else behind.
2134
01:54:06,174 --> 01:54:08,384
Then I guess we've reached
the end of the road, huh?
2135
01:54:09,219 --> 01:54:10,386
- Wow.
- I'm sorry.
2136
01:54:12,597 --> 01:54:14,349
- Yeah.
- I'm sorry. I'm just not like you.
2137
01:54:15,099 --> 01:54:16,392
That's it. We're done!
2138
01:54:17,143 --> 01:54:18,102
Go.
2139
01:54:18,937 --> 01:54:20,730
Yeah, you're not like me.
2140
01:54:20,813 --> 01:54:22,106
- You got that right.
- Yeah.
2141
01:54:24,817 --> 01:54:25,777
I'm not leaving.
2142
01:54:27,820 --> 01:54:30,073
We caused enough trouble for today.
2143
01:54:31,032 --> 01:54:31,991
I'm not leaving 'em.
2144
01:54:33,743 --> 01:54:35,203
Strong choice.
2145
01:54:51,970 --> 01:54:53,805
What a fucking waste.
2146
01:54:53,888 --> 01:54:56,307
Everybody, just...
Everybody, just calm down.
2147
01:54:56,391 --> 01:54:57,350
Just calm down.
2148
01:54:57,934 --> 01:54:59,060
Okay?
2149
01:55:00,395 --> 01:55:02,564
I'm sorry, brother.
I'm just... I'm not like you.
2150
01:55:02,647 --> 01:55:05,108
I don't...
I'm not up for these kind of heroics.
2151
01:55:06,317 --> 01:55:08,486
I'm sorry that I brought you into this.
2152
01:55:08,570 --> 01:55:11,364
I just wanted things to be the way they
were, the way they used to be, you know?
2153
01:55:11,447 --> 01:55:14,784
But I guess so much has changed
that we're just different now.
2154
01:55:16,369 --> 01:55:17,328
It breaks my heart.
2155
01:55:18,621 --> 01:55:20,206
Don't be sad, Danny.
2156
01:55:21,791 --> 01:55:23,543
Ain't like he's your real brother.
2157
01:55:23,626 --> 01:55:25,295
We used to be so in sync.
2158
01:55:26,421 --> 01:55:28,548
And now you wanna do this,
and I wanna do that, you know?
2159
01:55:28,631 --> 01:55:30,258
You wanna go right, I wanna go left.
2160
01:55:30,967 --> 01:55:33,094
I wish we just both wanted
to go left together, you know?
2161
01:55:33,177 --> 01:55:35,013
We should just go left together.
2162
01:55:35,096 --> 01:55:36,222
Go left.
2163
01:55:36,306 --> 01:55:37,515
Go left!
2164
01:55:56,576 --> 01:55:58,661
What'd you say,
that he's my pretend brother?
2165
01:55:58,745 --> 01:55:59,996
He's my real brother.
2166
01:56:02,040 --> 01:56:04,334
Shh-shh-shh-shh.
2167
01:56:06,377 --> 01:56:08,046
Multiple shots fired. Shots fired.
2168
01:56:24,520 --> 01:56:25,688
Cam!
2169
01:56:27,190 --> 01:56:28,358
Cam!
2170
01:56:35,907 --> 01:56:37,742
No!
2171
01:56:40,203 --> 01:56:42,580
No.
2172
01:56:44,457 --> 01:56:45,708
Who shot him?
2173
01:56:45,792 --> 01:56:46,793
I don't know.
2174
01:56:46,876 --> 01:56:49,128
Just the shoulder? You all right?
2175
01:56:52,924 --> 01:56:53,758
Watch your foot.
2176
01:57:21,536 --> 01:57:22,578
Shit. Fuck.
2177
01:57:25,206 --> 01:57:26,082
Damn it!
2178
01:57:43,558 --> 01:57:45,101
Shoot at me, you fucker?
2179
01:57:45,184 --> 01:57:47,770
Fuck you. Fuck you. Don't shoot at me!
2180
01:57:49,021 --> 01:57:50,648
Shoot me, motherfucker?
2181
01:57:50,732 --> 01:57:51,899
Get out of my fucking car!
2182
01:57:59,282 --> 01:58:02,076
Cam, you save his life!
You saved that cop. You save him!
2183
01:58:03,327 --> 01:58:05,663
- Almost there. I'm gonna...
- Cam, is he okay?
2184
01:58:05,747 --> 01:58:06,873
Just get us there.
2185
01:58:06,956 --> 01:58:08,875
I love my brother. You hear me?
2186
01:58:14,172 --> 01:58:17,091
Okay, Will. Just hold on.
2187
01:58:17,175 --> 01:58:18,426
Will, stop moving, please.
2188
01:58:21,095 --> 01:58:23,473
Will. Will, just stop moving.
2189
01:58:25,850 --> 01:58:27,268
Here. Okay.
2190
01:58:28,227 --> 01:58:30,354
Will, please stop moving, please.
2191
01:58:31,731 --> 01:58:33,357
Give this to my wife. Please.
2192
01:58:34,400 --> 01:58:35,359
My wife needs this.
2193
01:58:41,991 --> 01:58:44,368
Okay, I gotcha.
Now let me do my job. Come on.
2194
01:58:48,206 --> 01:58:49,540
Got their asses now.
2195
01:58:49,624 --> 01:58:51,918
Stay with me, Will. Will, come on.
2196
01:58:52,001 --> 01:58:53,544
God fucking damn.
2197
01:58:55,922 --> 01:58:56,756
Shit.
2198
01:58:58,758 --> 01:58:59,884
Pull them back.
2199
01:58:59,967 --> 01:59:02,470
They're not gonna listen to you.
They've just lost their friends.
2200
01:59:03,471 --> 01:59:06,974
Danny, we have a code red.
He's fa... He's fading.
2201
01:59:07,058 --> 01:59:09,852
Will. One, two, three.
2202
01:59:09,936 --> 01:59:12,688
Fuck! Okay.
2203
01:59:14,315 --> 01:59:17,068
Okay, you're gonna stay with me.
We're gonna do this for your kid.
2204
01:59:17,652 --> 01:59:20,822
Will, no, no, no, no, no, no, no.
Will, come on.
2205
01:59:21,989 --> 01:59:23,241
Come on. Come on.
2206
01:59:27,453 --> 01:59:28,496
Four. Five.
2207
01:59:41,259 --> 01:59:42,343
That way!
2208
01:59:45,638 --> 01:59:46,597
Triage!
2209
01:59:51,060 --> 01:59:52,186
Cam, we... Oh, shit.
2210
02:00:11,455 --> 02:00:14,125
Two, three, four.
2211
02:00:14,208 --> 02:00:15,710
One, two...
2212
02:00:15,793 --> 02:00:17,670
- It's not working.
- I know. How is he?
2213
02:00:17,753 --> 02:00:19,046
- He's fading. I need to shock him.
- Shit.
2214
02:00:19,130 --> 02:00:21,883
- No, this isn't happening.
- Come on, come on, Will.
2215
02:00:21,966 --> 02:00:24,260
His heart is slowing down.
His heart is slowing down.
2216
02:00:54,624 --> 02:00:56,542
Let's go. Take me down there now.
2217
02:00:58,753 --> 02:01:00,212
- Come on.
- Think.
2218
02:01:00,296 --> 02:01:01,547
- What?
- Is he okay?
2219
02:01:01,631 --> 02:01:03,341
I'm trying. I'm trying everything I can.
2220
02:01:03,424 --> 02:01:05,843
Come on, Will. Please, stay with me.
Please, stay with me.
2221
02:01:05,927 --> 02:01:07,887
- Stay where you are.
- You can't, not right now. Back up.
2222
02:01:07,970 --> 02:01:08,930
What's happening?
2223
02:01:11,015 --> 02:01:14,185
Sierra-One to Sierra-Three.
You have a shot?
2224
02:01:14,268 --> 02:01:15,770
Sierra-Three set.
2225
02:01:17,188 --> 02:01:18,481
Eyes on.
2226
02:01:21,734 --> 02:01:22,693
Lieutenant Dyle...
2227
02:01:23,653 --> 02:01:27,907
Sierra-One, the windows are murky.
We don't have a shot. Repeat, no shot.
2228
02:01:28,407 --> 02:01:30,868
I know this man. I can talk him down.
You give me some time.
2229
02:01:30,952 --> 02:01:32,078
Sierra-One, stand by.
2230
02:01:32,161 --> 02:01:33,120
Give me that.
2231
02:01:34,664 --> 02:01:35,665
Danny, it's Anson.
2232
02:01:35,748 --> 02:01:37,541
- Come on, Will.
- Wait.
2233
02:01:37,625 --> 02:01:39,919
- It's over, Danny.
- I have to think. I gotta think.
2234
02:01:40,002 --> 02:01:41,003
I don't know what to do.
2235
02:01:41,087 --> 02:01:43,255
This is your last chance, man.
So talk to me.
2236
02:01:43,339 --> 02:01:45,049
- What is that?
- Danny...
2237
02:01:47,885 --> 02:01:48,970
What is this?
2238
02:01:49,053 --> 02:01:50,054
What is this?
2239
02:01:52,348 --> 02:01:54,392
This is a cop's gun.
This is a Glock.
2240
02:01:54,475 --> 02:01:56,894
Is this your gun?
Where'd this gun come from?
2241
02:01:58,771 --> 02:01:59,939
You shoot him?
2242
02:02:01,691 --> 02:02:03,401
- You shot him.
- No.
2243
02:02:03,484 --> 02:02:05,194
- You shot him.
- Danny, I did.
2244
02:02:05,277 --> 02:02:07,113
- You're lying.
- I didn't know that it was Will.
2245
02:02:07,196 --> 02:02:09,031
- I just opened the door, and I just...
- What?
2246
02:02:09,115 --> 02:02:10,783
- And I'm so sorry.
- You shot him?
2247
02:02:10,866 --> 02:02:12,243
- Danny, it was me.
- You...
2248
02:02:12,326 --> 02:02:13,828
- Danny, I did.
- Bullshit. Bullshit.
2249
02:02:13,911 --> 02:02:15,162
- I did.
- Bullshit.
2250
02:02:15,246 --> 02:02:16,998
I'm sorry. I'm sorry, I...
2251
02:02:17,540 --> 02:02:18,749
You should be dead!
2252
02:02:19,333 --> 02:02:20,334
I'm sorry.
2253
02:02:20,418 --> 02:02:22,044
This cop should be dead!
2254
02:02:23,379 --> 02:02:25,172
He was trying to save you!
2255
02:02:30,177 --> 02:02:31,637
That's you on a stretcher.
2256
02:02:31,721 --> 02:02:32,555
What's happening in there?
2257
02:02:36,559 --> 02:02:38,060
- It's okay.
- This is it.
2258
02:02:38,144 --> 02:02:41,063
They're gonna blow your fucking head off
if you don't come out right now.
2259
02:02:41,147 --> 02:02:42,398
We're gonna go outside...
2260
02:02:44,525 --> 02:02:46,819
and I'm gonna shoot you
in the head on live TV.
2261
02:02:48,487 --> 02:02:50,322
Okay? Okay.
2262
02:02:51,323 --> 02:02:52,450
Okay?
2263
02:02:53,701 --> 02:02:55,077
We're gonna die together.
2264
02:02:56,537 --> 02:02:59,415
You ready? Let's go.
2265
02:02:59,498 --> 02:03:00,499
Let's go.
2266
02:03:00,583 --> 02:03:02,334
Sierra-One, get ready to breach.
2267
02:03:02,418 --> 02:03:03,919
You stand down.
2268
02:03:04,003 --> 02:03:05,087
Stand down!
2269
02:03:05,671 --> 02:03:07,131
You hold. Hold. Wait for my...
2270
02:03:08,007 --> 02:03:09,508
Danny, I can't hold these guys off.
2271
02:03:09,592 --> 02:03:11,135
I don't know what you want me to do.
2272
02:03:11,218 --> 02:03:12,553
Don't do anything.
2273
02:03:12,636 --> 02:03:15,848
Keep your hands where they are. Okay?
Just keep your hands where they are.
2274
02:03:15,931 --> 02:03:17,475
Danny, these guys are gonna shoot you
2275
02:03:17,558 --> 02:03:19,351
if you don't... It's your last chance, man.
2276
02:03:19,977 --> 02:03:22,313
Sierra-One,
I've got movement at the door.
2277
02:03:22,396 --> 02:03:23,481
He looks agitated.
2278
02:03:23,564 --> 02:03:25,316
Stand by. I may have the shot.
2279
02:03:26,609 --> 02:03:28,152
I'm opening the door!
2280
02:03:28,944 --> 02:03:31,363
- You tell everyone to back up.
- Hold, hold. Do not shoot.
2281
02:03:31,447 --> 02:03:33,240
- Back up!
- Talk to me, Danny.
2282
02:03:33,324 --> 02:03:35,034
Where's your brother? Where's Will?
2283
02:03:35,117 --> 02:03:36,577
He's dead!
2284
02:03:36,660 --> 02:03:39,413
Danny, this is it.
I've got nothing else for you.
2285
02:03:39,497 --> 02:03:40,915
You've gotta come out right now.
2286
02:03:40,998 --> 02:03:42,917
Get those guys back!
2287
02:03:43,000 --> 02:03:45,836
You're gonna pull your men back,
or I'm gonna shoot her in the head.
2288
02:03:45,920 --> 02:03:47,838
There's nothing more I can do for you.
2289
02:03:47,922 --> 02:03:50,549
- Shoot him!
- You think I'm stupid, Anson?
2290
02:03:50,633 --> 02:03:53,677
No, I... I don't think you're stupid.
Just come...
2291
02:03:53,761 --> 02:03:56,430
You're gonna pull your men back,
or I'm gonna shoot her in the head.
2292
02:03:58,099 --> 02:04:01,060
They're not moving back,
and those choppers are up there!
2293
02:04:01,143 --> 02:04:04,271
You fucking come out right now.
2294
02:04:04,355 --> 02:04:05,898
- I'm done!
- Shoot him.
2295
02:04:05,981 --> 02:04:07,983
- Shoot him! Shoot him!
- Oh, I'm done, motherfucker!
2296
02:04:08,067 --> 02:04:11,028
Sierra-One, he's cracking the door.
I may have a shot. Stand by.
2297
02:04:11,112 --> 02:04:13,030
Anson, you were right.
2298
02:04:14,240 --> 02:04:15,908
My brother didn't do anything wrong!
2299
02:04:18,452 --> 02:04:19,954
He was a good man!
2300
02:04:27,044 --> 02:04:28,170
Just shoot him!
2301
02:04:28,254 --> 02:04:29,755
But I'm not!
2302
02:05:06,167 --> 02:05:08,752
- No!
- Come on. Let's go, let's go.
2303
02:05:08,836 --> 02:05:09,920
No!
2304
02:05:11,797 --> 02:05:14,008
Gotta clear a path
for transport to get in here.
2305
02:05:17,803 --> 02:05:18,762
Will...
2306
02:05:19,972 --> 02:05:22,308
Will, I'm sorry.
2307
02:05:23,601 --> 02:05:25,811
- It's okay. I'm fine.
- You really helped us out with the phone.
2308
02:05:25,895 --> 02:05:27,271
You helped us out a lot.
Come on.
2309
02:05:27,354 --> 02:05:30,399
Sit down. Sit down. Sit down.
What happened? Tell me what happened.
2310
02:05:31,150 --> 02:05:32,276
I don't know.
2311
02:05:33,777 --> 02:05:36,322
Danny said he was gonna kill me and...
2312
02:05:36,405 --> 02:05:38,032
Will must have heard him.
2313
02:05:39,158 --> 02:05:41,202
- They need to get him in there.
- Cam, Cam, Cam.
2314
02:05:41,285 --> 02:05:43,621
He's not your friend, okay?
He never was.
2315
02:05:43,704 --> 02:05:46,373
He's not your responsibility.
He's a criminal. All right?
2316
02:05:49,376 --> 02:05:50,502
Danny?
2317
02:06:41,595 --> 02:06:43,222
Danny!
2318
02:06:58,821 --> 02:07:00,072
Excuse me.
2319
02:07:36,525 --> 02:07:39,903
The situation is now over
with the suspects on the ground.
2320
02:07:39,987 --> 02:07:42,281
The heroic EMT was safely extracted.
2321
02:07:42,364 --> 02:07:43,615
Will!
2322
02:07:44,241 --> 02:07:45,784
- Somebody help him!
- Ma'am.
2323
02:07:45,868 --> 02:07:47,244
Will!
2324
02:07:47,328 --> 02:07:48,954
- Will!
- Come on.
2325
02:07:49,038 --> 02:07:50,664
Don't let him die, please!
2326
02:07:50,748 --> 02:07:52,249
- Behind the tape.
- Don't let him die!
2327
02:07:52,333 --> 02:07:55,127
- Ma'am. Please, calm down.
- Will! Will!
2328
02:07:55,210 --> 02:07:56,795
Somebody help him!
2329
02:07:56,879 --> 02:07:59,965
Will! Please, somebody, help my husband.
2330
02:08:00,049 --> 02:08:01,508
- You need to forget him.
- Please. Please.
2331
02:08:01,592 --> 02:08:04,386
No. I didn't finish the job.
2332
02:08:04,470 --> 02:08:05,679
He's gonna die!
2333
02:08:05,763 --> 02:08:08,432
- We need you to calm down, ma'am.
- He's my husband, please.
2334
02:08:08,515 --> 02:08:09,475
Please.
2335
02:08:09,558 --> 02:08:11,810
- Hey, stop! This is a crime scene.
- Get off of me!
2336
02:08:12,436 --> 02:08:13,979
Back up! Back up!
2337
02:08:17,608 --> 02:08:19,234
Will. Come on, Will. Good.
2338
02:08:19,318 --> 02:08:21,570
Come on. Hey. Look at me. Look at me.
2339
02:08:21,653 --> 02:08:24,239
Your wife is right here.
You can do this. You can do this, Will.
2340
02:08:26,492 --> 02:08:28,410
Come on, Will. Will, you got this.
2341
02:08:28,494 --> 02:08:30,496
What is wrong with you? My God.
2342
02:08:31,330 --> 02:08:32,414
We'll get to him soon.
2343
02:08:33,499 --> 02:08:36,085
He'll be dead soon. Help me, now!
2344
02:08:37,127 --> 02:08:38,337
What?
2345
02:08:38,420 --> 02:08:40,547
He saved your partner's life.
2346
02:08:40,631 --> 02:08:42,132
Come on, Will. You got this.
2347
02:08:43,634 --> 02:08:46,762
Come on, Will. Come on. Move.
2348
02:08:46,845 --> 02:08:48,806
Come on. Come on, Will.
2349
02:08:48,889 --> 02:08:51,934
Come on. Let's get him... Come on.
Let's get him up. Let's go.
2350
02:08:55,062 --> 02:08:57,689
Make a hole. Make a hole. Make a hole.
2351
02:08:59,316 --> 02:09:01,068
You got this. Hey, hey. Come on.
2352
02:09:03,946 --> 02:09:05,614
Come on. You're almost there.
2353
02:09:06,365 --> 02:09:09,076
Tell my wife I'm sorry. I'm sorry.
2354
02:09:09,159 --> 02:09:10,327
You tell her yourself.
2355
02:09:10,411 --> 02:09:12,287
- Here you go.
- Yep.
2356
02:09:12,371 --> 02:09:13,664
His name is Will.
2357
02:09:29,513 --> 02:09:30,681
Is he gonna make it?
2358
02:09:31,390 --> 02:09:32,433
I don't know.
2359
02:09:33,642 --> 02:09:34,810
I hope so.
2360
02:09:36,645 --> 02:09:39,523
I saw you on TV. You're the one they took.
2361
02:09:39,606 --> 02:09:41,358
- I'm so sorry.
- It's okay.
2362
02:09:42,401 --> 02:09:43,819
He saved me.
2363
02:09:45,112 --> 02:09:46,321
He saved me.
2364
02:09:48,407 --> 02:09:49,783
Try to forgive him.
2365
02:09:51,285 --> 02:09:52,453
For him.
2366
02:09:53,871 --> 02:09:57,124
Hi, cutie. Hi. Hello.
2367
02:09:57,207 --> 02:10:00,586
Hi. Hi, baby. Hi, cutie.
2368
02:10:21,982 --> 02:10:22,983
Hey.
2369
02:10:23,775 --> 02:10:24,776
You okay?
2370
02:11:27,589 --> 02:11:29,007
Ma'am, you can't...
2371
02:11:38,850 --> 02:11:39,851
It's okay.
2372
02:11:47,025 --> 02:11:48,193
Who shot you?
2373
02:12:28,567 --> 02:12:30,319
He saved my life.
2374
02:12:34,573 --> 02:12:35,657
I'm sorry.
2375
02:12:37,868 --> 02:12:39,202
I love you.
2376
02:13:23,372 --> 02:13:24,581
Don't let go.