1 00:03:33,347 --> 00:03:35,058 You know, we're gonna probably have to sleep 2 00:03:35,082 --> 00:03:36,682 in my sister's empty room. 3 00:03:36,717 --> 00:03:38,695 Probably don't even hold my hand around around her. 4 00:03:38,719 --> 00:03:40,786 It's gonna be good, right? 5 00:03:42,623 --> 00:03:47,126 Hey, um, you told her I was coming, right? 6 00:03:47,161 --> 00:03:49,762 I actually haven't gotten a chance to talk to them yet. 7 00:03:49,797 --> 00:03:51,630 Stop this. 8 00:03:51,665 --> 00:03:53,098 Are you serious? 9 00:03:53,133 --> 00:03:55,968 Just make a good impression. They're very protective. 10 00:03:57,137 --> 00:03:58,837 Oh. Oh, okay. 11 00:03:58,872 --> 00:04:01,173 Oh, I see... I see the game we're playing. 12 00:04:01,208 --> 00:04:03,253 I literally almost... I was like, "Just leave me here. 13 00:04:03,277 --> 00:04:05,210 I'm just gonna live in the subway forever." 14 00:04:05,245 --> 00:04:07,913 - God. - They're gonna love you. 15 00:04:07,948 --> 00:04:10,649 Oh, yeah. I really hope so. Yeah. Yeah. 16 00:04:10,684 --> 00:04:13,018 Exit in an orderly fashion. 17 00:04:13,053 --> 00:04:15,621 All service at this station is suspended. 18 00:04:15,656 --> 00:04:17,000 - That's weird, right? - This is an emergency. 19 00:04:17,024 --> 00:04:18,691 I don't know. Trains go out all the time. 20 00:04:18,726 --> 00:04:20,826 At least we didn't get stuck in the tunnel. 21 00:04:20,861 --> 00:04:23,963 All service at this station is suspended. 22 00:04:23,998 --> 00:04:25,931 That's like a real-life thing that happens? 23 00:04:25,966 --> 00:04:27,633 You just get stuck down there? 24 00:04:27,668 --> 00:04:29,268 Yeah, one time we had a blackout, 25 00:04:29,303 --> 00:04:31,236 and I had to use my phone for light. 26 00:04:31,271 --> 00:04:32,905 - Are you serious? - Mm-hmm. 27 00:04:32,940 --> 00:04:34,618 That... You just described my worst nightmare to me, 28 00:04:34,642 --> 00:04:36,108 just right back at me. 29 00:04:36,143 --> 00:04:38,121 Gives me anxiety just to think about being stuck there. 30 00:04:38,145 --> 00:04:39,812 Why are you acting like such a baby? 31 00:04:39,847 --> 00:04:41,981 I'm not a baby. You're a baby. Your face is a baby. 32 00:04:42,016 --> 00:04:43,360 But it's a normal human-being thing 33 00:04:43,384 --> 00:04:45,284 not to want to get stuck underground, you know. 34 00:04:45,319 --> 00:04:47,119 Why do you say I'm weird? Tell me. 35 00:04:47,154 --> 00:04:49,021 Because you're not being very manly. 36 00:04:49,056 --> 00:04:50,934 Aren't you supposed to be all, you know, protective and tough? 37 00:04:50,958 --> 00:04:52,291 Oh. Okay, cool. 38 00:04:52,326 --> 00:04:53,792 I'm supposed to be protective of you. 39 00:04:53,827 --> 00:04:56,161 I would, if I had, like, an incentive. 40 00:04:56,196 --> 00:04:59,298 - Like what? - Um, I can't think of... 41 00:05:01,769 --> 00:05:02,879 Yeah, it feels a little better. 42 00:05:02,903 --> 00:05:04,203 - Mm-hmm. - I... Yeah. 43 00:05:04,238 --> 00:05:06,705 Manlier, macho, I'd say. 44 00:05:06,740 --> 00:05:08,040 Shut up. 45 00:05:12,079 --> 00:05:13,946 Okay, this is a little weird. 46 00:05:13,981 --> 00:05:15,648 Nobody here, huh? 47 00:05:18,719 --> 00:05:20,419 Where'd everybody go? 48 00:05:20,454 --> 00:05:22,054 I don't know. 49 00:05:22,089 --> 00:05:24,056 They're just ahead of us, right? 50 00:05:25,726 --> 00:05:28,127 It's probably just a drill. 51 00:05:28,162 --> 00:05:29,962 - After you. - Thank you. 52 00:05:29,997 --> 00:05:31,964 Yeah. 53 00:05:33,367 --> 00:05:34,933 Whoa. Whoa. Whoa. What the fuck? 54 00:05:34,968 --> 00:05:36,935 Holy shit! 55 00:05:36,970 --> 00:05:38,837 - Holy shit. - We got to... 56 00:05:38,872 --> 00:05:41,340 - No, no, no. Don't. - What? We just leave him there? 57 00:05:41,375 --> 00:05:43,042 All right. 58 00:05:43,077 --> 00:05:44,877 - Um, let's just... - Let's just... 59 00:05:44,912 --> 00:05:47,179 No, no, no. Let's just go. We got to get out of here. 60 00:05:47,214 --> 00:05:48,347 All right. What... 61 00:05:48,382 --> 00:05:50,149 Is there police around? 62 00:05:50,184 --> 00:05:52,151 Where the fuck is everybody? 63 00:05:53,187 --> 00:05:54,953 Let's get up to the street. 64 00:05:54,988 --> 00:05:56,733 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 65 00:05:56,757 --> 00:05:59,225 Back up. Back up. 66 00:05:59,793 --> 00:06:01,927 - This is not normal. - What the hell's going on? 67 00:06:01,962 --> 00:06:03,929 Something seriously must be wrong. 68 00:06:05,332 --> 00:06:06,865 Holy shit. 69 00:06:06,900 --> 00:06:08,333 Emergency alert. 70 00:06:08,368 --> 00:06:11,136 I-I don't know. I've never seen anything like that. 71 00:06:11,171 --> 00:06:13,839 This is an active combat zone. 72 00:06:13,874 --> 00:06:16,141 Deadly force will be employed against... 73 00:06:16,176 --> 00:06:17,409 All right. 74 00:06:17,444 --> 00:06:19,311 No, no, no. Where are you going? 75 00:06:19,346 --> 00:06:21,424 You stay here where it's safe. I'm just gonna go check it out. 76 00:06:21,448 --> 00:06:22,915 Honey, I'll be right back, okay? 77 00:06:22,950 --> 00:06:24,450 - Don't. No! - Stop. 78 00:06:33,127 --> 00:06:34,460 Jose? 79 00:06:36,296 --> 00:06:37,996 Jose? 80 00:06:38,031 --> 00:06:39,998 Oh, my God! Oh, my God! 81 00:06:40,033 --> 00:06:42,034 Oh, my God! 82 00:06:42,069 --> 00:06:43,368 Emergency alert. 83 00:06:43,403 --> 00:06:45,204 Oh, my God. 84 00:06:49,076 --> 00:06:51,343 Oh, my God. 85 00:06:51,378 --> 00:06:53,045 Holy shit. Holy shit. 86 00:06:53,080 --> 00:06:55,981 Okay. Um, I'm... I'm gonna go get help. 87 00:06:56,016 --> 00:06:58,517 I'm gonna go get help. 88 00:06:58,552 --> 00:07:01,487 Oh, my God. I'm gonna go get help at the hospital. 89 00:07:07,461 --> 00:07:10,496 Help! Somebody help me, please! 90 00:07:10,531 --> 00:07:12,932 Somebody help me! 91 00:07:13,967 --> 00:07:16,335 Get the fuck down! 92 00:07:17,471 --> 00:07:19,071 My boyfriend! He's... 93 00:07:19,106 --> 00:07:20,172 They're coming around! 94 00:08:05,586 --> 00:08:06,985 What the... 95 00:08:50,931 --> 00:08:52,164 Hey! 96 00:08:53,200 --> 00:08:54,466 Stop! 97 00:09:00,207 --> 00:09:01,974 Aah. 98 00:09:02,009 --> 00:09:03,542 Who the fuck are you? 99 00:09:03,577 --> 00:09:05,611 Stay the fuck down! 100 00:09:05,646 --> 00:09:09,448 Ow! I can't breathe. 101 00:09:09,483 --> 00:09:11,583 Ow! That fucking hurts. 102 00:09:13,387 --> 00:09:15,287 Let's go, let's go, let's go! 103 00:09:52,960 --> 00:09:54,493 Shit. 104 00:09:55,562 --> 00:09:57,029 Okay. 105 00:10:19,686 --> 00:10:21,954 - Man, fuck this. - All right. All right. 106 00:10:23,223 --> 00:10:25,391 - Hey! - Fuck was that? 107 00:10:28,128 --> 00:10:29,628 Motherfucker went over there. 108 00:10:33,333 --> 00:10:34,499 - You good? - Yeah. 109 00:10:34,534 --> 00:10:36,001 Go ahead. Go ahead. 110 00:10:37,771 --> 00:10:39,972 Go ahead. I got you. 111 00:10:46,179 --> 00:10:47,980 Where the fuck you go? 112 00:10:48,015 --> 00:10:49,381 Nothing. 113 00:10:49,416 --> 00:10:50,649 Empty in here, too. 114 00:10:52,719 --> 00:10:55,220 Oh, ho, ho. Look at this. What do you think? 115 00:10:55,255 --> 00:10:58,190 You think someone lives in this fucking shithole? 116 00:10:58,225 --> 00:11:00,225 I fucking hope not. 117 00:11:00,260 --> 00:11:02,227 All right. Well, grab what you can. 118 00:11:04,231 --> 00:11:06,064 Yo, it fucking stinks in here. 119 00:11:11,238 --> 00:11:13,172 Old-ass shit everywhere. 120 00:11:17,377 --> 00:11:19,378 All right. All right. 121 00:11:20,747 --> 00:11:22,614 - You ready? - Yeah. 122 00:11:22,649 --> 00:11:26,551 One, two, three. 123 00:11:26,586 --> 00:11:28,754 Oh, hey! Whoa! Whoa! Hey! 124 00:11:28,789 --> 00:11:31,289 Damn! Fuck, bro! She fuckin' maced me, bro! 125 00:11:31,324 --> 00:11:33,492 Oh, yeah. And it's a bitch. Get up. 126 00:11:33,527 --> 00:11:35,761 - Fuck her up! - Up. 127 00:11:35,796 --> 00:11:38,196 Uh, uh, uh, uh, uh, uh. Drop it. 128 00:11:38,231 --> 00:11:39,698 Drop it. 129 00:11:39,733 --> 00:11:42,667 Hands on your head. Hands on your head. 130 00:11:42,702 --> 00:11:45,504 Thank you. 131 00:11:45,539 --> 00:11:47,439 It fucking burns, man. 132 00:11:49,142 --> 00:11:50,286 Look at that. That's all you got? 133 00:11:50,310 --> 00:11:52,577 This cheap piece of shit? 134 00:11:54,347 --> 00:11:57,416 Come on, give me your fucking purse, now! 135 00:12:03,657 --> 00:12:05,657 Fucking chump change, man. 136 00:12:05,692 --> 00:12:08,761 Hey. Hey. You ain't got nothing, do you? 137 00:12:10,831 --> 00:12:12,297 Get on the bed. 138 00:12:13,433 --> 00:12:14,433 - No. - N... 139 00:12:14,468 --> 00:12:17,602 Oh. No? 140 00:12:17,637 --> 00:12:18,804 No? 141 00:12:21,741 --> 00:12:23,608 White bitch got something to say, huh? 142 00:12:23,643 --> 00:12:25,510 Hey, you think you're better than us? 143 00:12:25,545 --> 00:12:27,579 - Huh? - No, I don't. 144 00:12:27,614 --> 00:12:31,383 Bushwick is our neighborhood. 145 00:12:31,418 --> 00:12:34,186 When you white bitches gonna learn that? 146 00:12:34,221 --> 00:12:35,731 I'm from here, and I'm just trying to go home. 147 00:12:35,755 --> 00:12:37,823 - Oh, you're from here? Oh. - Look at that. 148 00:12:37,858 --> 00:12:39,691 - Oh she's got tears. - She's from here. 149 00:12:39,726 --> 00:12:41,270 Get the fuck out of here, you're from here. 150 00:12:41,294 --> 00:12:43,662 I will give you a reason to cry. 151 00:12:43,697 --> 00:12:45,297 How about that? 152 00:12:45,332 --> 00:12:48,600 Yeah. One big-ass reason. 153 00:12:51,204 --> 00:12:53,705 Damn. 154 00:12:53,740 --> 00:12:56,174 Let's see what you got under here. 155 00:12:56,209 --> 00:12:57,543 Looks good. 156 00:12:58,812 --> 00:13:00,212 - Oh! - Oh! What the fuck? 157 00:13:00,247 --> 00:13:01,480 Who do you think... 158 00:13:06,186 --> 00:13:07,586 Oh! Aah! 159 00:13:07,621 --> 00:13:09,721 Oh, my God! 160 00:13:09,756 --> 00:13:12,524 Oh! You fucking bitch. 161 00:13:22,469 --> 00:13:24,436 Are you okay? 162 00:13:25,639 --> 00:13:27,773 Are they dead? 163 00:13:44,257 --> 00:13:45,568 What are you doing in my house? 164 00:13:45,592 --> 00:13:47,192 I'm... I'm sorry. 165 00:13:47,227 --> 00:13:48,538 You can't just come into someone's house like that. 166 00:13:48,562 --> 00:13:50,762 They followed me in here. 167 00:13:50,797 --> 00:13:52,631 You need to leave. 168 00:13:52,666 --> 00:13:55,734 - They were gonna attack me. - You need to get out of here. 169 00:13:55,769 --> 00:13:57,536 Do you know what's going on? 170 00:13:57,571 --> 00:13:59,671 There's, like, a whole fucking army out there 171 00:13:59,706 --> 00:14:01,306 that's just killing people. 172 00:14:01,341 --> 00:14:04,743 And I was on the L train, and there was a man... 173 00:14:04,778 --> 00:14:06,845 Why are you out here? 174 00:14:06,880 --> 00:14:10,282 - What? - Why are you in Bushwick? 175 00:14:10,317 --> 00:14:11,883 I-I live here. 176 00:14:11,918 --> 00:14:14,887 And I'm just... I was trying to... 177 00:14:20,493 --> 00:14:23,461 I'm just... I'm home from school, 178 00:14:23,496 --> 00:14:24,874 and I'm trying to just get to my grandma's house, 179 00:14:24,898 --> 00:14:28,300 and she just lives a couple blocks away. 180 00:14:28,335 --> 00:14:30,468 And I... 181 00:14:30,503 --> 00:14:33,672 Fuck. I was supposed to call her when I got off the... 182 00:14:33,707 --> 00:14:36,408 The cells are overloaded or blocked. 183 00:14:36,443 --> 00:14:37,676 I don't have any cell service. 184 00:14:37,711 --> 00:14:38,955 You're not gonna get through. 185 00:14:38,979 --> 00:14:40,645 She's probably freaking out 186 00:14:40,680 --> 00:14:42,747 because I was supposed to be there already by now. 187 00:14:42,782 --> 00:14:45,850 Oh, God. 188 00:14:45,885 --> 00:14:47,352 Oh, God. 189 00:14:47,387 --> 00:14:50,322 Hey. Hey. 190 00:14:56,463 --> 00:14:57,796 Can you tell me your name? 191 00:14:57,831 --> 00:14:59,631 What's your name? 192 00:14:59,666 --> 00:15:00,865 Hey. 193 00:15:00,900 --> 00:15:02,568 Lucy. 194 00:15:03,336 --> 00:15:04,736 Lucy. 195 00:15:04,771 --> 00:15:06,371 Hey, just do me a fav... 196 00:15:06,406 --> 00:15:08,273 Don't fucking touch me. 197 00:15:12,812 --> 00:15:14,580 Here. Have some water. 198 00:15:16,750 --> 00:15:21,653 They declared martial law, and my radio went dead. 199 00:15:21,688 --> 00:15:24,022 Not just here, everywhere... 200 00:15:24,057 --> 00:15:28,360 Boston, Chicago, D.C., Manhattan. 201 00:15:31,464 --> 00:15:35,267 Is, um... Is this 9/11 again? 202 00:15:36,803 --> 00:15:38,270 Terrorists? 203 00:15:40,340 --> 00:15:41,907 No, it's different. 204 00:15:42,976 --> 00:15:44,943 It's more tactical. 205 00:15:44,978 --> 00:15:47,846 Tactical? What do you... What do you mean? 206 00:15:47,881 --> 00:15:51,516 I mean it's more tactical. 207 00:15:53,620 --> 00:15:55,854 This isn't an attack. 208 00:15:57,390 --> 00:15:59,791 This is an invasion. 209 00:15:59,826 --> 00:16:01,727 How do you know this? 210 00:16:03,697 --> 00:16:05,430 I mean, this is... This is Bush... Bushwick. 211 00:16:05,465 --> 00:16:07,032 Who fucking invades Bushwick? 212 00:16:07,067 --> 00:16:10,869 I'm not sure who they are, so we got to get out of here. 213 00:16:13,606 --> 00:16:14,973 I... 214 00:16:15,008 --> 00:16:17,342 This is just really fucking crazy shit. 215 00:16:17,377 --> 00:16:18,843 I'm... I'm just really confused, 216 00:16:18,878 --> 00:16:20,912 and I just want to know what the fuck is going on. 217 00:16:26,052 --> 00:16:28,520 Strategic plan. 218 00:16:28,555 --> 00:16:31,790 It's overwhelm... Overwhelming our defense system. 219 00:16:31,825 --> 00:16:33,825 Are you a cop or something? 220 00:16:36,496 --> 00:16:38,463 Janitor. 221 00:16:38,498 --> 00:16:40,032 How do you know this? 222 00:16:44,771 --> 00:16:46,738 I really want to just go home. 223 00:16:48,108 --> 00:16:50,442 Good luck. 224 00:16:50,477 --> 00:16:51,943 Wait, where are you going? 225 00:16:51,978 --> 00:16:53,044 Hoboken. 226 00:16:53,079 --> 00:16:54,579 Why? 227 00:16:55,949 --> 00:16:57,982 My wife and my son are there. 228 00:16:58,017 --> 00:16:59,595 Well, I just need to get to Cypress Avenue. 229 00:16:59,619 --> 00:17:01,853 It's just a couple blocks that way. 230 00:17:03,857 --> 00:17:05,757 Sorry. I can't help you. 231 00:17:05,792 --> 00:17:08,360 No, no. Please. Don't leave me here. 232 00:17:08,395 --> 00:17:09,895 Please don't leave me here. 233 00:17:11,664 --> 00:17:13,065 Please. 234 00:17:15,068 --> 00:17:17,836 The main assault's probably over. 235 00:17:17,871 --> 00:17:21,106 They're gonna be canvassing block by block. 236 00:17:21,141 --> 00:17:23,809 Just keep your head down. You'll be all right. 237 00:17:31,084 --> 00:17:32,817 Wait. 238 00:17:32,852 --> 00:17:34,452 Sniper. 239 00:17:34,487 --> 00:17:35,854 I got it. 240 00:17:37,090 --> 00:17:39,791 Wait. What the fuck are you doing? 241 00:17:46,933 --> 00:17:48,567 Aah! 242 00:17:58,144 --> 00:18:00,145 Stay down. 243 00:18:00,180 --> 00:18:01,913 You're gonna get us both killed. 244 00:18:11,191 --> 00:18:14,058 This is fucked up. We need to find cover. 245 00:18:25,738 --> 00:18:26,905 Shit. 246 00:18:30,109 --> 00:18:31,776 The school. 247 00:18:31,811 --> 00:18:33,445 The school. 248 00:18:49,762 --> 00:18:52,964 Oh, my God. 249 00:19:03,576 --> 00:19:05,210 Come on. 250 00:19:05,245 --> 00:19:06,912 You know where you're going? 251 00:19:08,515 --> 00:19:10,215 I used to go to school here. 252 00:19:11,551 --> 00:19:13,051 What's upstairs? 253 00:19:14,654 --> 00:19:16,955 There's a science lab 254 00:19:16,990 --> 00:19:22,560 and a library and a study hall and, um... 255 00:19:22,595 --> 00:19:24,496 Can we get up to the roof? 256 00:19:25,298 --> 00:19:28,266 Yeah. Teachers used to go up there and smoke. 257 00:19:28,301 --> 00:19:31,703 Okay. Let's get up there and take a look around 258 00:19:31,738 --> 00:19:33,082 and see if we can see out on the street. 259 00:19:33,106 --> 00:19:35,040 Then we get the hell out of here. 260 00:19:37,677 --> 00:19:39,110 Okay. 261 00:19:42,882 --> 00:19:45,650 Shit. 262 00:20:10,877 --> 00:20:12,610 Do you have a compact? 263 00:20:12,645 --> 00:20:14,145 What? 264 00:20:14,180 --> 00:20:16,548 A compact, the mirror. 265 00:20:16,583 --> 00:20:18,183 Oh, God. 266 00:20:45,044 --> 00:20:46,678 Go. 267 00:20:46,713 --> 00:20:48,746 Go, go, go ahead. 268 00:20:48,781 --> 00:20:50,148 Go ahead. 269 00:21:09,802 --> 00:21:11,269 Don't shoot, please! 270 00:21:52,011 --> 00:21:53,078 Shit. 271 00:21:55,181 --> 00:21:57,082 Hold it. Hold it. 272 00:22:03,723 --> 00:22:05,990 Ah! Grenade! 273 00:22:08,361 --> 00:22:10,395 Oh, fuck. 274 00:22:12,198 --> 00:22:14,399 Let's go! Let's go! Let's go! 275 00:22:32,218 --> 00:22:34,986 Do you want them to figure out we're up here? 276 00:22:35,021 --> 00:22:36,921 Holy shit. You're bleeding. 277 00:22:36,956 --> 00:22:38,156 Yeah, I know. 278 00:22:38,191 --> 00:22:39,791 I got to take care of it. 279 00:22:39,826 --> 00:22:42,160 We can go over here. Let's go over here. 280 00:22:57,043 --> 00:22:58,376 Oh, my God. 281 00:23:00,446 --> 00:23:01,913 What are you gonna do? 282 00:23:03,516 --> 00:23:06,084 Take this glass out of my leg. 283 00:23:06,119 --> 00:23:08,453 Then cauterize this wound. 284 00:23:09,922 --> 00:23:11,355 I'm gonna need you to help me. 285 00:23:11,390 --> 00:23:12,757 What? 286 00:23:13,826 --> 00:23:15,293 I can't do this. 287 00:23:15,328 --> 00:23:17,995 I-I don't know how to cauterize a leg. 288 00:23:18,030 --> 00:23:20,098 You... You need a doctor. 289 00:23:23,836 --> 00:23:25,470 Oh! 290 00:23:25,505 --> 00:23:28,973 Hold that there. Hold it there, just like that. 291 00:23:29,008 --> 00:23:30,175 All right. 292 00:23:37,483 --> 00:23:38,950 All right. 293 00:23:38,985 --> 00:23:40,184 Oh, God. 294 00:23:40,219 --> 00:23:42,120 When I take this glass out, 295 00:23:42,155 --> 00:23:43,899 I'm gonna need you to count to five for me, okay? 296 00:23:43,923 --> 00:23:46,824 - Uh, uh, okay. - Okay? 297 00:23:46,859 --> 00:23:48,159 Take it out, count to five. 298 00:23:48,194 --> 00:23:49,460 Okay. Yeah. 299 00:23:49,495 --> 00:23:52,797 Oh, God. 300 00:23:52,832 --> 00:23:54,399 Oh, God. 301 00:23:56,169 --> 00:23:57,802 All right, ready? Count. 302 00:23:57,837 --> 00:23:59,170 One. 303 00:23:59,205 --> 00:24:00,238 Two. 304 00:24:00,273 --> 00:24:03,274 Three, four, five. 305 00:24:03,309 --> 00:24:05,376 Five. 306 00:24:14,954 --> 00:24:16,921 Now what? 307 00:24:16,956 --> 00:24:19,357 I need you to do the other side for me. 308 00:24:20,526 --> 00:24:22,493 - No. - Just like I did. 309 00:24:22,528 --> 00:24:24,529 - Oh, fuck. - I need you to do it. 310 00:24:24,564 --> 00:24:26,297 I'm bleeding too much. Okay? 311 00:24:26,332 --> 00:24:28,166 Okay. Uh... 312 00:24:28,201 --> 00:24:31,068 Just like I did. Heat the blade. 313 00:24:31,103 --> 00:24:33,971 At least five seconds, okay? 314 00:24:34,006 --> 00:24:36,441 No less, or it's not gonna work. 315 00:24:39,512 --> 00:24:41,012 Ready? 316 00:24:41,047 --> 00:24:43,548 - All right, do it. - Okay. 317 00:24:43,583 --> 00:24:45,516 Do it. 318 00:24:45,551 --> 00:24:47,351 Okay. Okay. Oh, God. 319 00:24:47,386 --> 00:24:48,553 One. 320 00:24:48,588 --> 00:24:50,221 Two. 321 00:24:50,256 --> 00:24:53,424 Three, four, five. 322 00:24:53,459 --> 00:24:54,926 Five. 323 00:24:59,432 --> 00:25:02,200 Take the alcohol and pour... 324 00:25:02,235 --> 00:25:05,236 Pour alcohol over it really good, okay? 325 00:25:05,271 --> 00:25:07,205 Really good, all over it. 326 00:25:10,643 --> 00:25:13,845 Oh, God. Fuck. It fucking stinks. 327 00:25:13,880 --> 00:25:15,479 Okay. 328 00:25:15,514 --> 00:25:17,448 Wrap it with that gauze. 329 00:25:18,117 --> 00:25:19,383 Wrap it up good. 330 00:25:19,418 --> 00:25:21,352 Nice and tight, right over the wound. 331 00:25:27,226 --> 00:25:29,160 - All right. - Okay. 332 00:25:29,195 --> 00:25:33,064 Take that tape and wrap it around there nice and tight 333 00:25:33,099 --> 00:25:35,166 so that gauze won't come off... come off. 334 00:25:35,201 --> 00:25:37,902 - Okay. - Is this okay? 335 00:25:37,937 --> 00:25:40,037 Really gonna do it like this? 336 00:25:40,072 --> 00:25:41,406 Okay. 337 00:25:44,443 --> 00:25:46,010 I did it. 338 00:25:47,680 --> 00:25:49,214 Holy shit. 339 00:25:51,350 --> 00:25:52,884 Holy shit. 340 00:25:54,120 --> 00:25:56,420 How'd you learn how to do that? 341 00:25:56,455 --> 00:25:58,590 I watched a lot of "ER." 342 00:26:00,192 --> 00:26:02,060 I watched a lot of "ER." 343 00:26:05,164 --> 00:26:07,365 I was in the military. 344 00:26:07,400 --> 00:26:09,267 I was a Marine. 345 00:26:10,436 --> 00:26:13,171 Please, take that. Take it. 346 00:26:18,277 --> 00:26:19,444 What's your name? 347 00:26:21,514 --> 00:26:23,214 Stupe. 348 00:26:23,249 --> 00:26:25,283 - Stupe? - Call me Stupe. Yeah. 349 00:26:25,318 --> 00:26:28,453 Well, I don't know how to use a gun, Stupe. 350 00:26:31,724 --> 00:26:33,958 Keep your finger off the trigger. 351 00:26:36,162 --> 00:26:38,496 - Don't point it at me. - I'm sorry. 352 00:26:39,966 --> 00:26:41,499 You look down the barrel. 353 00:26:43,102 --> 00:26:47,505 You line up the front sight and the back sight. 354 00:26:49,008 --> 00:26:50,441 When you're ready to shoot, 355 00:26:50,476 --> 00:26:54,045 and not until you're ready to shoot, 356 00:26:54,080 --> 00:26:57,181 you put your finger on the trigger, 357 00:26:57,216 --> 00:26:59,651 and you shoot to kill. 358 00:27:06,726 --> 00:27:10,428 Now, we got to get out of here. Are you ready? 359 00:27:10,463 --> 00:27:12,497 Wait, are you sure you can? 360 00:27:14,200 --> 00:27:16,100 Yeah. I'm good. 361 00:27:16,135 --> 00:27:17,435 You worry about you. 362 00:27:17,470 --> 00:27:19,236 There's a fire escape. Come on. 363 00:27:19,271 --> 00:27:20,505 All right. 364 00:27:35,388 --> 00:27:36,988 Holy fuck. 365 00:28:01,647 --> 00:28:03,748 We're not gonna make it, are we? 366 00:28:05,785 --> 00:28:08,052 We'll make it one block at a time. 367 00:28:09,822 --> 00:28:11,522 Who are they? 368 00:28:11,557 --> 00:28:13,524 I don't know. 369 00:28:14,393 --> 00:28:16,427 What if it's not just Brooklyn? 370 00:28:16,462 --> 00:28:19,230 What if they're in Hoboken, too, where your family's at? 371 00:28:23,769 --> 00:28:25,569 My family's safe. 372 00:28:25,604 --> 00:28:26,604 Come on. 373 00:28:49,862 --> 00:28:52,229 We can go to Mr. Argo's It's right there. 374 00:28:52,264 --> 00:28:53,631 Right there. 375 00:29:21,760 --> 00:29:24,228 Yo, it's all free now. Stock up. 376 00:29:26,799 --> 00:29:28,265 Is there any new info? 377 00:29:28,300 --> 00:29:29,711 Who cares? Just take whatever you want. 378 00:29:29,735 --> 00:29:30,701 Don't ask questions. 379 00:29:30,736 --> 00:29:33,604 Hey, yo. Let's go. 380 00:29:33,639 --> 00:29:35,272 Are they saying who's doing this? 381 00:29:35,307 --> 00:29:37,341 You have a gun. You figure it out. Peace. 382 00:29:37,376 --> 00:29:39,176 The militants are American. 383 00:29:39,211 --> 00:29:40,578 We don't know that, Fran. 384 00:29:40,613 --> 00:29:42,246 We don't know anything more 385 00:29:42,281 --> 00:29:43,892 than the unreliable eyewitness accounts, 386 00:29:43,916 --> 00:29:46,417 and we just don't have an official word as of yet. 387 00:29:46,452 --> 00:29:48,463 Why are we being kept in the dark about all this? 388 00:29:48,487 --> 00:29:50,187 Why is it so important 389 00:29:50,222 --> 00:29:52,156 to keep the public unaware of our situation? 390 00:29:52,191 --> 00:29:53,757 Oh, you've got to be joking. 391 00:29:53,792 --> 00:29:56,660 What you're insinuating is paranoid and delusional. 392 00:29:56,695 --> 00:29:58,573 I'm saying that, over the last few years, 393 00:29:58,597 --> 00:30:00,264 certain politicians have lied 394 00:30:00,299 --> 00:30:02,210 and swindled and cheated their way into office, 395 00:30:02,234 --> 00:30:04,535 and this... this kind of domestic terrorism 396 00:30:04,570 --> 00:30:06,670 is not such an illogical conclusion. 397 00:30:06,705 --> 00:30:09,173 We expect to hear from the president shortly. 398 00:30:09,208 --> 00:30:12,243 The government has issued some initial guidelines. 399 00:30:12,278 --> 00:30:13,477 Stay inside. 400 00:30:13,512 --> 00:30:15,646 Do not answer the door. 401 00:30:15,681 --> 00:30:19,216 The U.S. military will be setting up extraction points. 402 00:30:19,251 --> 00:30:21,819 This information is coming in very sporadically. 403 00:30:21,854 --> 00:30:23,198 We'll keep broadcasting as we get more info. 404 00:30:23,222 --> 00:30:24,121 The fucking government. 405 00:30:24,157 --> 00:30:25,856 Bridges and tunnels are closed. 406 00:30:25,891 --> 00:30:28,159 - Useless as usual. - JFK and LaGuardia are closed. 407 00:30:28,194 --> 00:30:29,738 They got to realize how fucked up this is. 408 00:30:29,762 --> 00:30:31,295 Logan Airport is closed. 409 00:30:31,330 --> 00:30:32,841 My grandmother is not gonna understand. 410 00:30:32,865 --> 00:30:34,609 If soldiers come to her house, she's not gonna leave. 411 00:30:34,633 --> 00:30:36,567 We have to get there before they do. 412 00:30:36,602 --> 00:30:38,302 Is she close? 413 00:30:38,337 --> 00:30:40,504 She's about a block and a half on Willoughby Street. 414 00:30:44,843 --> 00:30:46,377 Did you hear that? 415 00:30:47,446 --> 00:30:49,180 Mr. Argo? 416 00:30:55,988 --> 00:30:58,355 Oh, my God. 417 00:30:58,390 --> 00:31:01,258 Oh, God. Mr. Argo, what happened? 418 00:31:01,293 --> 00:31:05,262 Candy, they stole candy, fucking candy. 419 00:31:05,297 --> 00:31:09,466 I didn't try to stop them, but he still stabbed me. 420 00:31:09,501 --> 00:31:10,834 Those guys? They... 421 00:31:10,869 --> 00:31:12,803 Yes. 422 00:31:12,838 --> 00:31:15,573 Ohh. It's all a game to them. 423 00:31:18,377 --> 00:31:20,244 Mr. Argo? 424 00:31:20,279 --> 00:31:22,980 Shit. Mr. Argo? 425 00:31:24,783 --> 00:31:29,520 Lucy. Lucy, we got to get the fuck out of here. 426 00:31:31,857 --> 00:31:33,224 Okay. 427 00:32:10,062 --> 00:32:11,862 My grandmother's house is that way. 428 00:32:11,897 --> 00:32:13,264 Let's go. 429 00:32:22,941 --> 00:32:24,742 Oh, God. Shit. 430 00:32:34,019 --> 00:32:36,654 Dude, get the fucking bags. We got to get out of here. 431 00:32:38,057 --> 00:32:41,792 We fucked that guy up, some old dude. 432 00:32:42,628 --> 00:32:44,061 Yo, man, got the keys. 433 00:32:44,096 --> 00:32:46,030 - Got the keys. - We got to go. 434 00:32:48,367 --> 00:32:50,868 Dragging your ass, man. Come on, come on, come on. 435 00:32:52,504 --> 00:32:54,672 Yo, come on, man. Let's go. 436 00:32:54,707 --> 00:32:56,440 What the fuck? 437 00:32:56,475 --> 00:32:58,909 Fuck! Aah! 438 00:32:58,944 --> 00:33:00,878 Drive, drive, drive. 439 00:33:02,614 --> 00:33:04,381 Oh, my God. 440 00:33:04,416 --> 00:33:06,550 Oh, my God. 441 00:33:06,585 --> 00:33:08,952 Oh, my God. Oh, my God. 442 00:33:08,987 --> 00:33:11,322 Oh, God. We need to stop the bleeding. 443 00:33:11,357 --> 00:33:12,790 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 444 00:33:12,825 --> 00:33:14,105 What the hell were you thinking? 445 00:33:16,528 --> 00:33:18,095 Are you hit anywhere else? 446 00:33:18,130 --> 00:33:19,997 No. 447 00:33:20,032 --> 00:33:22,533 God damn it. What were you thinking? 448 00:33:22,568 --> 00:33:23,801 Fuck. 449 00:33:26,472 --> 00:33:29,340 My finger. There's so much blood. 450 00:33:29,375 --> 00:33:31,008 Oh, my God. 451 00:33:31,043 --> 00:33:33,555 We'll fix it when we get to your grandmother's house, all right? 452 00:33:33,579 --> 00:33:35,079 Come on. We got to keep moving. 453 00:33:35,114 --> 00:33:37,348 Damn it. 454 00:33:44,757 --> 00:33:47,325 That's the guy that stabbed Mr. Argo. 455 00:33:49,661 --> 00:33:52,530 He fucking killed Mr. Argo for no reason. 456 00:33:53,832 --> 00:33:56,067 He was gonna shoot this guy, too. 457 00:33:57,169 --> 00:33:58,903 What are you doing? 458 00:33:59,805 --> 00:34:01,672 Giving these to help with the pain. 459 00:34:01,707 --> 00:34:03,407 We can't just leave him here. 460 00:34:03,442 --> 00:34:04,652 - We can't just leave him. - We can't help him. 461 00:34:04,676 --> 00:34:06,544 We got to keep moving! 462 00:34:12,017 --> 00:34:14,385 Let's go. Let's go! 463 00:34:14,420 --> 00:34:15,986 Okay. Okay. 464 00:34:51,990 --> 00:34:54,958 We're coming in. Open the door. 465 00:34:54,993 --> 00:34:56,827 We will use force. 466 00:34:56,862 --> 00:34:58,629 This is an order. 467 00:35:04,970 --> 00:35:08,439 Grandma, where are you? 468 00:35:08,474 --> 00:35:10,808 Grandma? She must be upstairs. 469 00:35:12,511 --> 00:35:15,513 Grandma? Hello? 470 00:35:32,898 --> 00:35:34,432 Lucy? 471 00:35:51,283 --> 00:35:54,585 Her heart wasn't very strong. 472 00:35:57,789 --> 00:36:00,991 I'm so sorry. 473 00:36:01,026 --> 00:36:03,727 I'm so sorry I wasn't here. 474 00:36:07,633 --> 00:36:09,600 Oh, God. 475 00:36:11,670 --> 00:36:13,170 Oh, God. 476 00:36:13,205 --> 00:36:16,540 We should... We should get her off the floor. 477 00:36:18,544 --> 00:36:20,244 Oh, God. 478 00:36:41,667 --> 00:36:43,534 Fuck! God! 479 00:37:10,996 --> 00:37:14,064 Gonna check the front, see how much time we have. 480 00:37:15,901 --> 00:37:17,768 Here, take these. 481 00:37:18,370 --> 00:37:20,571 They'll help you and your hand. 482 00:37:20,606 --> 00:37:22,072 I'll be right back. 483 00:37:59,144 --> 00:38:01,678 The neighborhood is fighting back. 484 00:38:01,713 --> 00:38:03,213 We got a few minutes. 485 00:38:03,849 --> 00:38:07,217 Get that hand fixed up, get the fuck out of here. 486 00:38:24,102 --> 00:38:25,769 Is it bad? 487 00:38:27,906 --> 00:38:29,340 Is it bad? 488 00:38:30,342 --> 00:38:32,343 Looks like we stopped a lot of bleeding. 489 00:38:45,691 --> 00:38:48,726 Ow, ow. Shit. 490 00:38:49,761 --> 00:38:51,095 Fuck. 491 00:38:52,230 --> 00:38:55,633 Oh, God. You're such an asshole. 492 00:38:56,334 --> 00:38:58,235 That's what my wife says. 493 00:39:01,239 --> 00:39:03,674 Your wife is a very smart lady. 494 00:39:08,180 --> 00:39:12,082 Bet you can't wait to see her and your kid. 495 00:39:17,923 --> 00:39:19,890 What did you do in the military? 496 00:39:20,959 --> 00:39:22,459 I was a hospital coroner. 497 00:39:22,494 --> 00:39:24,094 Ow! Oh, my God! 498 00:39:24,129 --> 00:39:25,929 Oh, my God. 499 00:39:25,964 --> 00:39:28,298 A medic. 500 00:39:34,239 --> 00:39:39,042 So you were a medic. Now you're a janitor. 501 00:39:39,077 --> 00:39:40,911 That's good. 502 00:39:40,946 --> 00:39:42,913 Tired of watching people die. 503 00:39:55,761 --> 00:39:57,428 Oh, God. 504 00:39:59,297 --> 00:40:02,766 I feel weird. I feel really weird. 505 00:40:02,801 --> 00:40:04,068 Like... 506 00:40:04,903 --> 00:40:06,970 I feel like my... 507 00:40:07,005 --> 00:40:11,041 my insides are, like, floating. 508 00:40:11,076 --> 00:40:12,909 It feels good. It feels... 509 00:40:12,944 --> 00:40:15,445 I'm not complaining, but it just... 510 00:40:15,480 --> 00:40:17,080 I don't know what's going on. 511 00:40:17,115 --> 00:40:18,348 I just... 512 00:40:19,518 --> 00:40:21,318 Oh, my God. 513 00:40:21,353 --> 00:40:23,887 Oh, my God. 514 00:40:23,922 --> 00:40:26,824 What am I gonna do when I get married? 515 00:40:29,427 --> 00:40:31,295 Jose. 516 00:40:32,430 --> 00:40:35,899 I guess it doesn't really matter anymore, huh? 517 00:40:37,068 --> 00:40:39,236 Why God gave you two hands, right? 518 00:40:39,271 --> 00:40:41,872 Got nine fingers left. 519 00:40:48,947 --> 00:40:50,914 Do you believe in God? 520 00:40:52,818 --> 00:40:54,551 I do. 521 00:40:54,586 --> 00:40:56,286 I believe in God. 522 00:41:01,426 --> 00:41:03,293 Thank you for helping me. 523 00:41:06,832 --> 00:41:08,766 Who said I was helping you? 524 00:41:11,036 --> 00:41:12,235 Open the door. 525 00:41:15,907 --> 00:41:18,175 Oh! 526 00:41:26,952 --> 00:41:28,362 Is there another way out? 527 00:41:28,386 --> 00:41:30,320 The basement. 528 00:41:38,864 --> 00:41:40,931 Lucy! 529 00:42:21,239 --> 00:42:23,273 Oh, I feel really sick. 530 00:42:33,518 --> 00:42:36,119 My sister's house is that way. We're gonna go that way. 531 00:42:36,154 --> 00:42:38,021 No. The soldiers went that way. 532 00:42:38,056 --> 00:42:39,400 No. We're gonna go that way. We're gonna get my sister. 533 00:42:39,424 --> 00:42:41,291 Come on. Let's go. 534 00:42:41,326 --> 00:42:43,026 Well, I'm going. 535 00:42:45,196 --> 00:42:46,997 Lucy! 536 00:42:47,032 --> 00:42:48,265 Fuck! 537 00:42:49,567 --> 00:42:51,268 Goddamn it. 538 00:43:16,094 --> 00:43:18,028 Fuck are you doing? 539 00:43:22,534 --> 00:43:24,634 My sister lives here. 540 00:43:24,669 --> 00:43:27,070 Okay? 541 00:43:56,134 --> 00:43:58,602 Aah. 542 00:44:03,241 --> 00:44:05,075 - Hey. - Hi. 543 00:44:05,110 --> 00:44:06,710 - Who the fuck is that guy? - No, no, no. 544 00:44:06,745 --> 00:44:08,322 - Who the fuck is that guy? - Shut her up. 545 00:44:08,346 --> 00:44:09,557 - Get the fuck out of my house. - Shut her up. 546 00:44:09,581 --> 00:44:11,081 - Hey, hey, hey, hey. Hey. - Lucy! 547 00:44:11,116 --> 00:44:12,693 - Will you shut her up? - No, no, no. Stop. 548 00:44:12,717 --> 00:44:15,585 Calm down. Relax. Listen to me. 549 00:44:15,620 --> 00:44:17,253 - Get out! - No, no, no. Listen to me. 550 00:44:17,288 --> 00:44:19,522 Jose is dead, and this guy saved me from these... 551 00:44:19,557 --> 00:44:20,757 - He's a friend. - What? 552 00:44:20,792 --> 00:44:22,525 Are you on drugs? Did he fucking drug you? 553 00:44:22,560 --> 00:44:24,194 - No. - Motherfucker! 554 00:44:24,229 --> 00:44:26,763 Hey, do you have any idea what's going on right now? 555 00:44:26,798 --> 00:44:28,631 What? No. I've been asleep. 556 00:44:28,666 --> 00:44:30,611 The fucking neighbors have been blasting "Call of Duty" all day, 557 00:44:30,635 --> 00:44:32,035 and it just woke me up. 558 00:44:32,070 --> 00:44:33,514 You haven't heard any of these helicopters 559 00:44:33,538 --> 00:44:35,372 or anything that's been going on? 560 00:44:35,407 --> 00:44:38,408 Lucy, there's always helicopters. 561 00:44:38,443 --> 00:44:40,321 This is Brooklyn. You've been gone too long, college girl. 562 00:44:40,345 --> 00:44:42,145 Listen, listen. Sit down. Sit. 563 00:44:43,448 --> 00:44:45,348 Okay. I want you to pay attention to me. 564 00:44:45,383 --> 00:44:47,150 Why are you being so serious? 565 00:44:47,185 --> 00:44:49,652 I was thrown on the ground and zip-tied by this soldier, 566 00:44:49,687 --> 00:44:51,054 and then there was these two guys 567 00:44:51,089 --> 00:44:52,433 that followed me into this basement. 568 00:44:52,457 --> 00:44:55,392 And then this guy, he helped me. He saved my life. 569 00:44:58,363 --> 00:45:00,563 What? This is... 570 00:45:00,598 --> 00:45:03,066 This is... This is too much. 571 00:45:03,101 --> 00:45:06,269 My... My brain is gonna melt. 572 00:45:06,304 --> 00:45:08,672 This is... Lucy, this is too much. 573 00:45:13,511 --> 00:45:17,180 I mean, Lucy, I think you're just a little too high, man. 574 00:45:17,215 --> 00:45:19,349 - But... - No. I'm not on any... 575 00:45:19,384 --> 00:45:22,552 I mean, I... Well, I am on drugs. 576 00:45:22,587 --> 00:45:25,288 I'm on drugs that he gave me for my finger, but that's it. 577 00:45:29,494 --> 00:45:31,361 All right. I'm gonna... 578 00:45:31,396 --> 00:45:33,196 I'm gonna go get my shit together, 579 00:45:33,231 --> 00:45:34,631 and then when I get back, 580 00:45:34,666 --> 00:45:37,500 you and me and him, we're getting out of here. 581 00:45:37,535 --> 00:45:39,469 We're gonna get somewhere safe, okay? 582 00:45:42,273 --> 00:45:44,307 What about Grandma? 583 00:45:44,342 --> 00:45:46,076 She's gone. 584 00:45:46,111 --> 00:45:48,378 No. What? 585 00:45:48,413 --> 00:45:50,146 What? 586 00:45:50,181 --> 00:45:51,714 - What? - I didn't know what to do. 587 00:45:51,749 --> 00:45:53,416 - No. - I'm sorry. 588 00:45:53,451 --> 00:45:55,852 Okay. 589 00:45:55,887 --> 00:45:57,353 - I'll be right back. - Lucy. 590 00:45:57,388 --> 00:45:59,289 Hey, keep an eye on her for me. 591 00:46:54,512 --> 00:46:57,647 That was Oswaldo. 592 00:46:57,682 --> 00:47:01,317 I left the little latch thing open, 593 00:47:01,352 --> 00:47:02,719 and he got out. 594 00:47:04,255 --> 00:47:05,856 Yeah. They'll do that. 595 00:47:11,362 --> 00:47:12,929 What are you... 596 00:47:12,964 --> 00:47:15,398 Are you trying to fuck my sister? 597 00:47:19,437 --> 00:47:21,404 You're sisters? 598 00:47:21,439 --> 00:47:24,541 Yeah. My grandma... 599 00:47:24,576 --> 00:47:26,943 My grandma raised us, so we're sisters. 600 00:47:26,978 --> 00:47:31,848 So don't you try and fuck with my sister or fuck my sister. 601 00:47:33,384 --> 00:47:36,386 - I'm not trying to fuck her. - Oh, yeah? 602 00:47:36,421 --> 00:47:38,855 I'm just trying to get through the day. 603 00:47:38,890 --> 00:47:41,758 What are you taking pills for? What's wrong with you? 604 00:47:45,263 --> 00:47:48,498 I shot a guy. I crushed a guy. 605 00:47:48,533 --> 00:47:52,536 I got glass in my leg, hurts. Needs help. 606 00:47:54,539 --> 00:47:56,706 You, like, a soldier? 607 00:47:59,611 --> 00:48:00,677 I'm a janitor. 608 00:48:00,712 --> 00:48:03,613 A janitor? Right. 609 00:48:03,648 --> 00:48:05,982 I like soldiers. 610 00:48:07,919 --> 00:48:10,787 Hey, what do you think? 611 00:48:15,260 --> 00:48:16,860 It's a cat. 612 00:48:18,529 --> 00:48:20,630 It's a happy pussy. 613 00:48:22,333 --> 00:48:25,868 Meow. 614 00:48:25,903 --> 00:48:28,538 Meow. 615 00:48:31,943 --> 00:48:33,343 What the fuck? 616 00:48:33,378 --> 00:48:35,545 Don't even fucking think about it. 617 00:48:42,520 --> 00:48:44,621 Why are you coming in here? 618 00:48:45,890 --> 00:48:47,457 Are you alone? 619 00:48:53,498 --> 00:48:55,498 Don't come in my house! 620 00:49:19,490 --> 00:49:23,993 Lucy, make sure no one comes up through that window. 621 00:49:52,457 --> 00:49:54,491 You speak English? 622 00:49:57,962 --> 00:49:59,729 Hey. 623 00:50:01,032 --> 00:50:02,966 Where are you from? 624 00:50:05,436 --> 00:50:07,570 Kentucky, sir. 625 00:50:11,809 --> 00:50:13,777 You're an American? 626 00:50:16,080 --> 00:50:18,715 What the fuck is going on? 627 00:50:18,750 --> 00:50:21,451 Texas is seceding from the United States. 628 00:50:21,486 --> 00:50:23,086 Bullshit. 629 00:50:23,121 --> 00:50:25,922 By the order of the fathers of the New American Coalition. 630 00:50:25,957 --> 00:50:28,591 We are a united force with the goal of establishing 631 00:50:28,626 --> 00:50:31,494 an independent nation, free from government tyranny 632 00:50:31,529 --> 00:50:34,630 and the right to live our lives the true American way. 633 00:50:34,665 --> 00:50:37,100 Yeah. That makes perfect fucking sense. 634 00:50:37,135 --> 00:50:39,602 - Sir? - Who's "we"? 635 00:50:42,640 --> 00:50:45,475 Texas, Louisiana, Florida, North Carolina, 636 00:50:45,510 --> 00:50:48,411 South Carolina, West Virginia, and Georgia are with us. 637 00:50:48,446 --> 00:50:51,514 Parts of Maryland and Pennsylvania are on the brink. 638 00:50:51,549 --> 00:50:53,883 It's like a... Like a new Civil War? 639 00:50:55,653 --> 00:50:58,454 I served with... with good men from those states. 640 00:50:58,489 --> 00:51:01,457 Yeah. We're a private army. 641 00:51:01,492 --> 00:51:03,093 Mercenaries? 642 00:51:04,529 --> 00:51:05,995 What's the plan? 643 00:51:08,533 --> 00:51:12,168 We'll force Congress to ratify the secession. 644 00:51:12,203 --> 00:51:15,605 Well, how are you gonna do that? 645 00:51:15,640 --> 00:51:19,442 This... This is how we're gonna do that, insurgency. 646 00:51:22,814 --> 00:51:25,749 What's the plan here in New York? 647 00:51:26,918 --> 00:51:29,652 We were just supposed to lock down Bushwick, 648 00:51:29,687 --> 00:51:30,787 round people up. 649 00:51:30,822 --> 00:51:32,188 No one gets hurt. 650 00:51:32,223 --> 00:51:34,757 Establish a green zone for further operations 651 00:51:34,792 --> 00:51:36,559 and wait for the president to fold. 652 00:51:36,594 --> 00:51:41,564 We, uh... We didn't anticipate so much resistance from... 653 00:51:41,599 --> 00:51:44,100 Resistance from a designated soft spot. 654 00:51:44,135 --> 00:51:46,035 And why the hell is that? 655 00:51:47,772 --> 00:51:49,772 Ethno-diversity, sir. 656 00:51:51,509 --> 00:51:52,775 Racist motherfucker. 657 00:51:52,810 --> 00:51:55,845 I ain't racist. It's fact. 658 00:51:55,880 --> 00:51:58,181 This racist pig fucker thinks 659 00:51:58,216 --> 00:52:00,817 that because there's so many minorities here in Brooklyn 660 00:52:00,852 --> 00:52:02,018 that we won't fight back? 661 00:52:02,053 --> 00:52:03,953 Well, how's that working out for you? 662 00:52:03,988 --> 00:52:05,488 How? How is that working out? 663 00:52:05,523 --> 00:52:08,057 - Our intel told us... - Fuck your intel. 664 00:52:09,494 --> 00:52:12,662 There weren't supposed to be so many guns. 665 00:52:12,697 --> 00:52:15,198 They're illegal here. 666 00:52:15,233 --> 00:52:18,501 Welcome to New York, stupid motherfucker. 667 00:52:18,536 --> 00:52:20,503 Once we got blowback, they gave us orders 668 00:52:20,538 --> 00:52:23,873 to shoot on sight if our lives were in danger. 669 00:52:25,209 --> 00:52:26,709 Killing innocent Americans. 670 00:52:26,744 --> 00:52:28,778 I'm just following orders. I'm a soldier. 671 00:52:28,813 --> 00:52:30,980 - What'd you say? - I'm a soldier, sir. 672 00:52:31,015 --> 00:52:33,115 You don't get to call yourself a fucking soldier. 673 00:52:33,150 --> 00:52:34,517 You're not a soldier! 674 00:52:34,552 --> 00:52:37,687 Sir, I'm sorry, sir. Sir, please. 675 00:52:37,722 --> 00:52:41,624 Please, I was just... Just following orders. 676 00:52:45,062 --> 00:52:46,796 Who's in charge? 677 00:52:46,831 --> 00:52:48,264 Who's the fucking asshole 678 00:52:48,299 --> 00:52:50,700 who sent you and all your dumbass buddies 679 00:52:50,735 --> 00:52:53,136 out here to get yourselves killed for nothing? 680 00:52:58,276 --> 00:53:00,109 No. Nothing. 681 00:53:00,144 --> 00:53:02,745 It doesn't matter. You're a mindless fuck. 682 00:53:02,780 --> 00:53:04,146 Why would you question your orders? 683 00:53:04,181 --> 00:53:05,859 You were in the military, right? You understand. 684 00:53:05,883 --> 00:53:07,984 - I can't be second-guessing... - Shut up. 685 00:53:11,289 --> 00:53:13,256 Where's the DMZ? 686 00:53:16,093 --> 00:53:19,796 - Where's the goddamn DMZ? - Fuck you. I ain't telling you. 687 00:53:22,066 --> 00:53:24,567 I know where the DMV is. 688 00:53:24,602 --> 00:53:27,803 The DMZ. 689 00:53:27,838 --> 00:53:30,106 What's the DMZ? 690 00:53:30,141 --> 00:53:32,775 It's a demilitarized zone. 691 00:53:32,810 --> 00:53:34,021 It's where our troops are embedded, 692 00:53:34,045 --> 00:53:36,212 where they're getting people out. 693 00:53:36,247 --> 00:53:38,014 And you're gonna fucking tell me. 694 00:53:38,049 --> 00:53:39,949 I'm tired of playing games with you. 695 00:53:39,984 --> 00:53:41,617 You have three fucking seconds, 696 00:53:41,652 --> 00:53:43,096 or I'm gonna blow your goddamn head off. 697 00:53:43,120 --> 00:53:45,288 - Please, sir. - One, two... 698 00:53:45,323 --> 00:53:47,991 Grover Cleveland Park in Queens. 699 00:53:49,360 --> 00:53:51,661 The U.S. Navy and Coast Guard 700 00:53:51,696 --> 00:53:53,729 are evacuating noncombatants from there, 701 00:53:53,764 --> 00:53:54,997 the ones that make it. 702 00:53:55,032 --> 00:53:56,276 The ones you don't kill first. 703 00:53:56,300 --> 00:53:58,134 No one was supposed to fight back, okay? 704 00:53:58,169 --> 00:54:00,736 We had too many casualties. They gave us orders. 705 00:54:00,771 --> 00:54:03,973 They told us Bushwick was a shoot-to-kill zone, us or them. 706 00:54:04,008 --> 00:54:05,786 And we were just supposed to fucking take it? 707 00:54:05,810 --> 00:54:07,877 Those were our orders. 708 00:54:07,912 --> 00:54:09,612 It's not my fault. 709 00:54:09,647 --> 00:54:11,714 Fuck your orders. 710 00:54:16,654 --> 00:54:17,654 - Sir... - Fuck you. 711 00:54:17,688 --> 00:54:18,988 Sir, please... 712 00:54:26,664 --> 00:54:27,997 Cleveland Park. 713 00:54:29,300 --> 00:54:33,736 Three or five blocks at the most. 714 00:54:35,006 --> 00:54:36,940 We don't have much daylight. 715 00:54:38,309 --> 00:54:40,076 What do you want to do? 716 00:54:41,779 --> 00:54:43,680 It's up to me now? 717 00:54:46,751 --> 00:54:48,751 My leg's fucked. 718 00:54:49,854 --> 00:54:51,988 What do you want to do? 719 00:54:54,291 --> 00:54:57,326 Okay. We're getting out of here. 720 00:54:57,361 --> 00:54:58,995 Is it safe to go out there? 721 00:54:59,030 --> 00:55:01,130 Probably not, but it's not safe in here. 722 00:55:01,165 --> 00:55:03,232 Can I get a gun? 723 00:55:03,267 --> 00:55:04,734 No. 724 00:55:09,974 --> 00:55:12,609 What are we gonna do about him? 725 00:55:19,817 --> 00:55:21,184 Ah! 726 00:55:27,291 --> 00:55:28,724 - Let's go! - Okay. 727 00:55:28,759 --> 00:55:30,226 Just in case he comes back. 728 00:55:56,320 --> 00:55:57,954 Oh, my God. 729 00:55:58,856 --> 00:56:00,723 Oh, my God. This is real. 730 00:56:04,195 --> 00:56:05,795 I didn't know it was this bad. 731 00:56:37,161 --> 00:56:39,195 I didn't know those guys could fight. 732 00:56:39,230 --> 00:56:41,831 Come on. Let's go. Move. 733 00:56:50,307 --> 00:56:53,442 ♪ If I died in my apartment like a rat in a cage ♪ 734 00:56:53,477 --> 00:56:55,021 ♪ Would the neighbors smell the corpse ♪ 735 00:56:55,045 --> 00:56:57,179 ♪ Before the cat ate my face? ♪ 736 00:56:57,214 --> 00:56:59,181 Dead yet, pussy? 737 00:56:59,216 --> 00:57:00,883 ♪ I'm trying to jettison the ballast ♪ 738 00:57:00,918 --> 00:57:02,785 ♪ With the hazardous waste ♪ 739 00:57:02,820 --> 00:57:04,887 Sit your ass down. 740 00:57:04,922 --> 00:57:07,890 ♪ Steep in a self-imposed Stockholm and Lima in flux ♪ 741 00:57:07,925 --> 00:57:10,793 ♪ Maybe an occupation popular with demons and ducks ♪ 742 00:57:10,828 --> 00:57:13,529 ♪ Made any mingling akin to being seasoned and stuffed ♪ 743 00:57:13,564 --> 00:57:16,232 Fuck! These streets are crawling with soldiers. 744 00:57:16,267 --> 00:57:19,034 Let's make a run for it. 745 00:57:19,069 --> 00:57:21,403 Yo, we got to go upstairs. 746 00:57:33,317 --> 00:57:35,485 Inside, go. 747 00:57:44,929 --> 00:57:46,529 Who the fuck are you?! 748 00:57:46,564 --> 00:57:48,564 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 749 00:57:48,599 --> 00:57:50,143 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 750 00:57:50,167 --> 00:57:51,534 Put the fucking guns down. 751 00:57:51,569 --> 00:57:53,202 Don't shoot. We're just... 752 00:57:53,237 --> 00:57:55,871 We're just... 753 00:57:55,906 --> 00:57:58,407 We're just trying to stay alive. Okay? 754 00:57:58,442 --> 00:57:59,909 Put your fucking guns down. 755 00:57:59,944 --> 00:58:02,044 Okay. Everybody relax. 756 00:58:02,079 --> 00:58:03,946 Okay? Just relax. 757 00:58:03,981 --> 00:58:05,214 Okay? 758 00:58:07,151 --> 00:58:08,451 Chill. 759 00:58:09,520 --> 00:58:11,487 Okay. All right. 760 00:58:11,522 --> 00:58:13,989 What the fuck are you doing in our building? 761 00:58:14,024 --> 00:58:15,569 You don't know what's going on out there? 762 00:58:15,593 --> 00:58:21,096 Look... if we can all just get to Cleveland Park, 763 00:58:21,131 --> 00:58:22,943 the U.S. Army is evacuating people out of here. 764 00:58:22,967 --> 00:58:25,167 - We can get out of here. - That what you heard? 765 00:58:25,202 --> 00:58:26,602 What does he mean? 766 00:58:26,637 --> 00:58:28,204 What does that mean? Whoa! 767 00:58:28,239 --> 00:58:30,139 What the fuck is wrong with you, James? 768 00:58:30,174 --> 00:58:31,507 Shut up, Ma. 769 00:58:31,542 --> 00:58:34,476 Get your dumb asses up here and sit down. 770 00:58:34,511 --> 00:58:36,412 I said now! 771 00:58:37,281 --> 00:58:39,481 Go! Hurry up. 772 00:58:39,516 --> 00:58:40,983 Whoa. 773 00:59:03,540 --> 00:59:09,578 The United States Army is set up at a park over in Ridgewood, 774 00:59:09,613 --> 00:59:14,483 helicopters, tanks, whatever else. 775 00:59:16,020 --> 00:59:18,621 Some people know better than to stick around 776 00:59:18,656 --> 00:59:21,290 in a war zone, James. 777 00:59:21,325 --> 00:59:24,126 You don't remember the '70s. 778 00:59:24,161 --> 00:59:27,429 Eventually, they gonna get us all out of here. 779 00:59:27,464 --> 00:59:31,267 But we... Right now, we can't get to them. 780 00:59:31,302 --> 00:59:33,068 Coalition fuckers in the way. 781 00:59:33,103 --> 00:59:35,971 - Ain't shit, Ma. - Shut up, now, James. 782 00:59:36,006 --> 00:59:38,474 My boys are tough, but they ain't tough enough 783 00:59:38,509 --> 00:59:42,311 to get through that blockade by themselves. 784 00:59:42,346 --> 00:59:45,547 Ma'am, we're not gonna be enough to fight them. 785 00:59:45,582 --> 00:59:47,483 I'm not talking about you. 786 00:59:47,518 --> 00:59:50,219 Two blocks over, Church of God, 787 00:59:50,254 --> 00:59:55,190 we heard they got 30, 40 people all riled up and ready to go. 788 00:59:55,225 --> 00:59:57,059 So what's the problem? 789 00:59:57,094 --> 01:00:00,329 James, you want to tell these nice folks 790 01:00:00,364 --> 01:00:04,333 why we can't go and ask Father John for help? 791 01:00:04,368 --> 01:00:06,302 We got issues. 792 01:00:06,337 --> 01:00:08,237 They need our help. 793 01:00:08,272 --> 01:00:11,473 They got some people, but they ain't got enough guns. 794 01:00:11,508 --> 01:00:14,510 Well, it just so happens that right here, 795 01:00:14,545 --> 01:00:16,278 - down in this basement... - Ma. 796 01:00:16,313 --> 01:00:18,414 My boy and his little club... 797 01:00:18,449 --> 01:00:21,083 - It's a gang. - They got all kinds 798 01:00:21,118 --> 01:00:24,119 of weapons... Knives, guns, bullets... 799 01:00:24,154 --> 01:00:28,090 For their little dick-swinging gang bullshit. 800 01:00:28,125 --> 01:00:29,391 Ma, they can't have our guns. 801 01:00:29,426 --> 01:00:31,360 Oh, yes, they can. 802 01:00:33,464 --> 01:00:35,331 This is what we gonna do. 803 01:00:36,500 --> 01:00:40,102 James heads over there and tells them we got they back, 804 01:00:40,137 --> 01:00:41,537 he gets shot. 805 01:00:41,572 --> 01:00:45,140 Me? I wouldn't make it halfway down the block. 806 01:00:45,175 --> 01:00:46,475 But... 807 01:00:50,647 --> 01:00:56,685 this sweet little white girl, she gonna go for us. 808 01:00:56,720 --> 01:00:58,253 No. 809 01:00:58,288 --> 01:01:00,222 You two are gonna stay here for insurance. 810 01:01:00,257 --> 01:01:01,557 - No. - No. I'm... 811 01:01:01,592 --> 01:01:03,525 You can't send her out there alone. 812 01:01:03,560 --> 01:01:05,094 I'm not doing that. 813 01:01:05,129 --> 01:01:08,097 I go with her or no deal. 814 01:01:08,132 --> 01:01:11,500 I don't recall offering you a deal. 815 01:01:11,535 --> 01:01:14,036 - I'm not going. - Look. Look, ma'am. 816 01:01:14,805 --> 01:01:16,171 You send her out there alone, 817 01:01:16,206 --> 01:01:18,307 she's just gonna get herself killed. 818 01:01:18,342 --> 01:01:21,010 That's not gonna do anybody any good, so just... 819 01:01:21,045 --> 01:01:24,447 You let me go with her. We'll figure it out, all right? 820 01:01:25,582 --> 01:01:27,416 I'm not leaving my sister. 821 01:01:27,451 --> 01:01:28,751 - Please? - Lucy. 822 01:01:31,188 --> 01:01:32,521 Please? 823 01:01:33,757 --> 01:01:38,460 Your sister will be fine. 824 01:01:38,495 --> 01:01:41,363 You and your bodyguard go tell Father John 825 01:01:41,398 --> 01:01:43,065 we'll meet him at the Laundromat. 826 01:01:43,100 --> 01:01:46,101 Tell him we're going there right now. 827 01:01:46,136 --> 01:01:47,503 You'll see your sister in no time. 828 01:01:47,538 --> 01:01:50,305 - No. No. No. - No. 829 01:01:50,340 --> 01:01:52,541 James, show these people the front door. 830 01:01:52,576 --> 01:01:55,077 - No. No. No! - Let's go. Come on. 831 01:01:55,112 --> 01:01:56,445 - Come on. - No! 832 01:01:56,480 --> 01:01:57,824 - Hurry up. - Come on. God damn it. 833 01:01:57,848 --> 01:01:59,381 - Lucy! - Shut the fuck up. 834 01:01:59,416 --> 01:02:01,250 - Shit! - Get off me. 835 01:02:01,285 --> 01:02:02,595 Why are you doing this? 836 01:02:02,619 --> 01:02:03,830 Don't fuck around. Do what I tell you to do. 837 01:02:03,854 --> 01:02:05,220 Don't you fucking touch her. 838 01:02:05,255 --> 01:02:06,499 Oh, this isn't right, man. 839 01:02:06,523 --> 01:02:07,801 We're all from the same neighborhood. 840 01:02:07,825 --> 01:02:09,391 We got to stick together. 841 01:02:09,426 --> 01:02:10,703 We're not from the same neighborhood. 842 01:02:10,727 --> 01:02:12,205 At least give us our guns, man. 843 01:02:12,229 --> 01:02:13,829 Don't send us out there without our guns. 844 01:02:16,366 --> 01:02:17,733 Take your fucking guns. 845 01:02:17,768 --> 01:02:19,501 You better meet me at the Laundromat. 846 01:02:19,536 --> 01:02:21,203 Holy shit. 847 01:02:21,238 --> 01:02:23,238 It's getting worse. 848 01:02:28,445 --> 01:02:30,413 How are we gonna get Belinda back? 849 01:02:53,770 --> 01:02:56,572 Are you okay? Do you need help? 850 01:02:56,607 --> 01:02:58,140 Can you walk? 851 01:03:14,158 --> 01:03:17,093 Thank you for helping. Deborah. 852 01:03:25,636 --> 01:03:27,269 - Whose street? - Our street. 853 01:03:27,304 --> 01:03:29,371 - Whose street? - Our street. 854 01:03:29,406 --> 01:03:31,406 - Whose street? - Our street. 855 01:03:31,441 --> 01:03:33,442 - Whose street? - Our street. 856 01:03:33,477 --> 01:03:35,544 - Whose street? - Our street. 857 01:03:35,579 --> 01:03:37,613 - Whose street? - Our street. 858 01:03:37,648 --> 01:03:39,648 - Whose street? - Our street. 859 01:03:39,683 --> 01:03:41,783 - Whose street? - Our street. 860 01:03:41,818 --> 01:03:43,886 - Whose street? - Our street. 861 01:03:43,921 --> 01:03:45,754 - Whose street? - Our street. 862 01:03:45,789 --> 01:03:47,356 Whose street? 863 01:04:23,860 --> 01:04:25,360 Lucy. 864 01:04:37,708 --> 01:04:39,541 Bushwick! 865 01:04:45,482 --> 01:04:47,750 Go, go, go. 866 01:04:50,587 --> 01:04:53,622 Come on. Come on. Come on. Go inside. 867 01:04:53,657 --> 01:04:56,859 Come on. Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 868 01:05:16,280 --> 01:05:18,380 Jesus. 869 01:05:20,550 --> 01:05:22,684 Do you see him? 870 01:05:22,719 --> 01:05:24,419 No. 871 01:05:24,454 --> 01:05:26,421 He's got to be here somewhere. 872 01:05:26,456 --> 01:05:28,290 Well, let's find him. 873 01:05:28,325 --> 01:05:30,425 Have you seen Father John? 874 01:05:41,571 --> 01:05:44,006 Take these over there to that woman, all right? 875 01:05:46,877 --> 01:05:48,644 I'll be right back. 876 01:05:54,918 --> 01:05:56,952 Why don't you see if you can find him? 877 01:05:56,987 --> 01:05:58,987 I'm going to help out around here. 878 01:06:18,342 --> 01:06:20,542 Um, excuse me. Where is Father John? 879 01:06:20,577 --> 01:06:24,313 Um, we've seen a few priests, don't know their names. 880 01:06:31,988 --> 01:06:34,890 Excuse me. Are you Father John? 881 01:06:34,925 --> 01:06:36,491 Who are you? 882 01:06:36,526 --> 01:06:38,727 There's a group, and they have a lot of weapons. 883 01:06:38,762 --> 01:06:41,697 - And they sent me here... - I'm not Father John. 884 01:06:43,066 --> 01:06:47,936 He's praying downstairs. 885 01:06:47,971 --> 01:06:50,605 Right through those doors. 886 01:06:50,640 --> 01:06:52,308 Thank you. 887 01:07:15,665 --> 01:07:17,399 Father John? 888 01:07:19,503 --> 01:07:21,437 Hello? 889 01:07:25,542 --> 01:07:27,109 Father John? 890 01:07:32,115 --> 01:07:33,916 Hello? 891 01:07:36,853 --> 01:07:39,521 Multitudes in the valley of decision. 892 01:07:39,556 --> 01:07:43,024 For the day of the Lord is near in the valley of decision. 893 01:07:43,059 --> 01:07:45,761 The sun and the moon grow dark. 894 01:07:45,796 --> 01:07:48,663 Excuse me. Hi. 895 01:07:48,698 --> 01:07:51,400 I'm looking for Father John. 896 01:07:56,973 --> 01:07:59,474 I am Father John. 897 01:07:59,509 --> 01:08:00,776 Oh, okay. 898 01:08:00,811 --> 01:08:04,079 Are you hurt? Are you okay? 899 01:08:04,114 --> 01:08:06,848 We need to go to the Laundromat, 900 01:08:06,883 --> 01:08:10,619 and there's a woman on Starr Street with her son and... 901 01:08:10,654 --> 01:08:13,021 Is anyone among you sick? 902 01:08:13,056 --> 01:08:14,489 Sick? 903 01:08:14,524 --> 01:08:15,957 No. Wait. 904 01:08:15,992 --> 01:08:19,728 Let him call for the elders of the church. 905 01:08:19,763 --> 01:08:22,164 - I... - And they will pray over him, 906 01:08:22,199 --> 01:08:25,066 anointing him with oil in the name of the Father 907 01:08:25,101 --> 01:08:26,868 and of the Son and of the Holy Ghost. 908 01:08:26,903 --> 01:08:28,481 I don't know what you're talking about. 909 01:08:28,505 --> 01:08:30,705 We need your help. We have to go. 910 01:08:30,740 --> 01:08:32,207 You don't understand. 911 01:08:32,242 --> 01:08:38,747 The prayer of faith will save the one who is sick, 912 01:08:38,782 --> 01:08:41,583 and the Lord will raise him up. 913 01:08:42,986 --> 01:08:46,688 If he is guilty of sin, he will be forgiven. 914 01:08:46,723 --> 01:08:48,190 Oh, shit! 915 01:08:48,225 --> 01:08:49,791 Fuck! 916 01:08:49,826 --> 01:08:51,159 Oh, my God. 917 01:08:51,194 --> 01:08:52,928 You stupid... 918 01:08:54,564 --> 01:08:56,865 Oh, my God. Shit. 919 01:09:40,610 --> 01:09:41,977 Did you find Father John? 920 01:09:42,012 --> 01:09:44,212 He's, um... He's gone. 921 01:09:44,247 --> 01:09:45,625 What do you mean, he's gone? 922 01:09:45,649 --> 01:09:47,082 We have to go. We have to go now. 923 01:09:47,117 --> 01:09:48,761 Father John wouldn't leave this congregation. 924 01:09:48,785 --> 01:09:49,829 - He's gone. We have to go. - You didn't answer me. 925 01:09:49,853 --> 01:09:51,086 Is Father John okay? 926 01:09:51,121 --> 01:09:52,821 He did it to himself. 927 01:10:02,999 --> 01:10:05,534 Okay. Listen. Listen up. 928 01:10:05,569 --> 01:10:08,270 Um, it's not going to be safe here for very much longer. 929 01:10:08,305 --> 01:10:10,071 So we need to... we need to go. 930 01:10:10,106 --> 01:10:12,974 Anybody who is able, please help somebody who's injured. 931 01:10:13,009 --> 01:10:15,744 We are going to all meet at the Laundromat on Cypress Avenue, 932 01:10:15,779 --> 01:10:17,156 where we will meet a group of people 933 01:10:17,180 --> 01:10:19,047 that have a lot of weapons, and from there, 934 01:10:19,082 --> 01:10:21,716 we are going to get to the evacuation helicopters 935 01:10:21,751 --> 01:10:23,752 inside Cleveland Park. 936 01:10:23,787 --> 01:10:26,821 We need to stick together, but we need to go now. 937 01:10:31,861 --> 01:10:33,328 Stupe, come on. Let's go. 938 01:10:33,363 --> 01:10:34,907 - What happened to Father John? - We have to go now. 939 01:10:34,931 --> 01:10:36,642 - No. He's gone. - I can't just leave him... 940 01:10:36,666 --> 01:10:37,843 We have to go. We have to go now. 941 01:10:37,867 --> 01:10:39,107 - Just let me finish this. - No. 942 01:10:39,135 --> 01:10:40,802 Stupe, come on. 943 01:10:40,837 --> 01:10:42,637 His shoulder is fucked. 944 01:10:42,672 --> 01:10:45,707 Jesus. Go. Go. Go. Stupe. 945 01:10:45,742 --> 01:10:47,219 Just give me two minutes. God damn it. 946 01:10:47,243 --> 01:10:49,044 I will meet you by the front door. Come on. 947 01:10:49,079 --> 01:10:51,146 Lucy! Shit. 948 01:10:52,148 --> 01:10:54,016 Come on. Let's go. 949 01:11:06,963 --> 01:11:08,874 Open this fucking door! 950 01:11:16,172 --> 01:11:18,106 Open the door! 951 01:11:21,111 --> 01:11:24,346 Oh, shit. Shit. 952 01:11:33,356 --> 01:11:35,190 Stand down. 953 01:11:58,682 --> 01:12:00,348 Shit. 954 01:12:00,383 --> 01:12:03,218 Holy shit. Are you okay? 955 01:12:03,253 --> 01:12:04,753 Yeah. I'm okay. 956 01:12:04,788 --> 01:12:07,288 Yes, yes. I can get up. I'm okay. 957 01:12:08,825 --> 01:12:10,025 Let's go. 958 01:12:11,828 --> 01:12:13,895 Ouch. 959 01:12:13,930 --> 01:12:16,665 Let's go. Let's get the fuck out of here. 960 01:12:16,700 --> 01:12:19,067 Come on. Go. Go. Move. 961 01:12:19,102 --> 01:12:21,202 I just killed a guy with an ax. 962 01:13:17,460 --> 01:13:19,227 Where is everybody? 963 01:13:21,030 --> 01:13:23,065 I don't know. 964 01:13:24,334 --> 01:13:26,267 Are we supposed to meet them inside? 965 01:13:26,302 --> 01:13:28,403 Are we supposed to meet them outside? 966 01:13:28,438 --> 01:13:31,873 We were just with everybody, and where did they go? 967 01:13:31,908 --> 01:13:34,053 How long do you think it's gonna take for Belinda to get here? 968 01:13:34,077 --> 01:13:36,278 I don't fucking know! 969 01:13:37,781 --> 01:13:40,982 Can you be patient for one fucking second? 970 01:13:41,017 --> 01:13:43,418 I don't want to be here any more than you do. 971 01:14:37,373 --> 01:14:40,275 So what year of college are you? 972 01:14:45,315 --> 01:14:47,516 Second-year grad student. 973 01:14:51,354 --> 01:14:53,255 What are you studying? 974 01:14:54,991 --> 01:14:56,892 Civil engineering. 975 01:14:58,494 --> 01:15:01,329 That's great. That's great. 976 01:15:01,364 --> 01:15:05,233 You'll be able to help make a difference. 977 01:15:07,503 --> 01:15:08,536 That's great. 978 01:15:16,579 --> 01:15:19,047 How old's your kid? You never told me. 979 01:15:34,564 --> 01:15:36,464 When my wife and I used to argue, 980 01:15:36,499 --> 01:15:38,900 she'd get pretty worked up at me. 981 01:15:40,270 --> 01:15:42,270 And I'm so stubborn. 982 01:15:43,673 --> 01:15:46,608 She'd get so frustrated, and she'd... 983 01:15:46,643 --> 01:15:48,376 she'd lose her temper with me. 984 01:15:48,411 --> 01:15:52,647 And she'd say, "Stupe, you're such a fucking asshole." 985 01:15:52,682 --> 01:15:54,616 I can be. 986 01:15:57,053 --> 01:16:00,188 But almost immediately, she'd come over. 987 01:16:02,625 --> 01:16:04,559 And she'd put her hands on my face. 988 01:16:04,594 --> 01:16:07,128 And she'd say, "But you're my asshole." 989 01:16:10,433 --> 01:16:12,500 We were so in love. 990 01:16:15,371 --> 01:16:17,572 And my son... 991 01:16:21,144 --> 01:16:26,414 My son was so beautiful, so smart. 992 01:16:29,652 --> 01:16:32,287 I wish you could have seen him. 993 01:16:36,392 --> 01:16:38,293 They're dead. 994 01:16:41,230 --> 01:16:44,499 They were killed in the World Trade Center attacks. 995 01:16:51,607 --> 01:16:54,342 And I was so angry. 996 01:16:54,377 --> 01:16:56,444 I was so full of hate. 997 01:16:56,479 --> 01:16:58,947 I just wanted someone to pay. 998 01:17:01,417 --> 01:17:04,052 So I enlisted in the Marine Corps. 999 01:17:09,025 --> 01:17:12,460 About a year and a half later, they shipped me over to Iraq, 1000 01:17:12,495 --> 01:17:14,996 and I got my chance to fight. 1001 01:17:17,033 --> 01:17:20,134 I thought it would make me feel better, 1002 01:17:20,169 --> 01:17:22,938 but it just made me feel worse. 1003 01:17:24,140 --> 01:17:28,043 I did a lot of things I'm not real proud of. 1004 01:17:30,713 --> 01:17:34,049 So, uh... 1005 01:17:35,084 --> 01:17:37,419 I became a hospital corpsman. 1006 01:17:39,322 --> 01:17:43,124 'Cause I thought if I saved lives, that would... 1007 01:17:43,159 --> 01:17:48,063 That would make me feel better, but I just... 1008 01:17:49,565 --> 01:17:52,133 I lost more men than I saved. 1009 01:17:54,470 --> 01:17:56,371 And one day... 1010 01:17:58,574 --> 01:18:01,476 after months of nightmares 1011 01:18:01,511 --> 01:18:06,080 and not being able to keep my goddamn hands from shaking, 1012 01:18:06,115 --> 01:18:08,149 I just stopped. 1013 01:18:11,487 --> 01:18:13,588 I just... 1014 01:18:15,191 --> 01:18:19,561 I couldn't bear to watch one more fucking person die. 1015 01:18:24,767 --> 01:18:28,436 So they sent me home on a medical discharge, 1016 01:18:28,471 --> 01:18:31,706 and I just turned myself off. 1017 01:18:33,176 --> 01:18:37,312 For years, I just wanted to be invisible. 1018 01:18:40,817 --> 01:18:45,253 And here I am again, right in the middle of it, 1019 01:18:45,288 --> 01:18:48,723 right in the middle of all this fucking death and killing. 1020 01:18:48,758 --> 01:18:52,493 It's like it's being shoved down my fucking throat, 1021 01:18:52,528 --> 01:18:54,128 and it just goes on and on. 1022 01:18:54,163 --> 01:18:58,233 It just never stops, and it's fucking for what? 1023 01:19:00,236 --> 01:19:01,736 For what? 1024 01:19:09,612 --> 01:19:14,349 When my family died, I died with them. 1025 01:19:18,421 --> 01:19:21,556 But we're gonna get out of here. We're gonna get Belinda. 1026 01:19:21,591 --> 01:19:23,725 We're gonna get the fuck out of here. 1027 01:19:29,732 --> 01:19:31,766 Thank you for telling me. 1028 01:19:33,202 --> 01:19:35,703 I'm sorry I lied to you. 1029 01:19:35,738 --> 01:19:39,074 I've just never really been able to talk about it. 1030 01:19:40,843 --> 01:19:43,845 Why'd you tell me you had to go to Hoboken? 1031 01:19:49,852 --> 01:19:53,254 I thought if I told you I was going to Hoboken, 1032 01:19:53,289 --> 01:19:55,490 no fucking way you'd try to follow me. 1033 01:19:58,327 --> 01:20:00,695 Who the fuck wants to go to Hoboken? 1034 01:20:02,665 --> 01:20:05,100 You. 1035 01:20:07,503 --> 01:20:09,804 I got to take a piss. 1036 01:20:29,258 --> 01:20:30,558 Stupe! 1037 01:20:36,399 --> 01:20:39,667 - What the fuck did you do? - I'm so sorry. 1038 01:20:39,702 --> 01:20:42,270 He came at me, and I... 1039 01:20:47,877 --> 01:20:50,411 Get the fuck out! Get the fuck out! 1040 01:20:52,648 --> 01:20:55,550 Oh, my God. 1041 01:20:56,919 --> 01:20:58,386 Oh, my God. 1042 01:20:58,421 --> 01:21:00,321 Stupe. 1043 01:21:00,957 --> 01:21:03,491 Stupe. Stupe. 1044 01:21:03,526 --> 01:21:05,826 Wake up. Wake up. 1045 01:21:05,861 --> 01:21:07,895 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1046 01:21:07,930 --> 01:21:09,797 Fuck. 1047 01:21:09,832 --> 01:21:11,599 I don't know... I don't know what to do. 1048 01:21:11,634 --> 01:21:12,711 Just tell me what to do, and I'll do it. 1049 01:21:12,735 --> 01:21:14,602 I'll just... Let me help you. 1050 01:21:14,637 --> 01:21:16,637 Let me... 1051 01:21:16,672 --> 01:21:18,206 I don't... 1052 01:21:19,442 --> 01:21:21,409 Damn it. 1053 01:21:31,454 --> 01:21:34,722 I'm so sorry. 1054 01:21:34,757 --> 01:21:37,292 What am I gonna do? 1055 01:21:44,300 --> 01:21:45,633 Fuck. 1056 01:21:45,668 --> 01:21:47,235 Sorry. 1057 01:22:23,506 --> 01:22:24,972 Lucy! 1058 01:22:25,007 --> 01:22:27,541 Lucy. Oh, yes! 1059 01:22:27,576 --> 01:22:30,511 Ohh. I thought I lost you, too. 1060 01:22:30,546 --> 01:22:32,313 Are you okay? What happened? 1061 01:22:32,348 --> 01:22:33,547 Did they do... Hey, hey. 1062 01:22:33,582 --> 01:22:35,416 Get the fuck away from my sister. 1063 01:22:35,451 --> 01:22:37,062 We did exactly what you asked. Now get the fuck away from... 1064 01:22:37,086 --> 01:22:39,620 Hey, hey. Calm the fuck down. The fight's outside. 1065 01:22:39,655 --> 01:22:40,832 You did your thing with the church group, 1066 01:22:40,856 --> 01:22:42,356 and we got your sister here. 1067 01:22:42,391 --> 01:22:44,692 - You okay? - Lucy, I'm really okay. 1068 01:22:44,727 --> 01:22:46,394 It's really bad outside. 1069 01:22:46,429 --> 01:22:47,472 We all just want to get out of here. 1070 01:22:47,496 --> 01:22:48,963 Where's the big guy? 1071 01:22:48,998 --> 01:22:50,442 Look. You guys can stand around talking about nothing, 1072 01:22:50,466 --> 01:22:51,610 but we're getting the fuck out of here. 1073 01:22:51,634 --> 01:22:52,967 - Just give me a minute. - Wait. 1074 01:22:53,002 --> 01:22:54,379 You're wasting time. We're leaving. 1075 01:22:54,403 --> 01:22:55,970 Come on! 1076 01:22:56,005 --> 01:22:59,440 Lucy, what are you doing? 1077 01:23:02,778 --> 01:23:05,646 Fuck me. 1078 01:23:05,681 --> 01:23:08,549 Really? He's dead? 1079 01:23:11,454 --> 01:23:13,454 That's some shit. 1080 01:23:13,489 --> 01:23:15,323 We got to get out of here. 1081 01:23:21,497 --> 01:23:23,064 Whoa. 1082 01:23:24,433 --> 01:23:25,800 We're going. 1083 01:23:28,070 --> 01:23:30,305 - Come on. - Okay, okay, okay. 1084 01:23:33,709 --> 01:23:35,543 Stay close to me. 1085 01:23:39,915 --> 01:23:41,682 I'm so scared. 1086 01:23:41,717 --> 01:23:43,684 I told you it was fucked up out here. 1087 01:23:43,719 --> 01:23:44,952 Stay close to me. 1088 01:23:44,987 --> 01:23:46,654 Okay, okay, okay. I'm here. 1089 01:23:49,825 --> 01:23:52,794 There's so many people. You can't even see anything. 1090 01:23:55,664 --> 01:23:57,699 Let's get behind this. 1091 01:23:59,135 --> 01:24:00,668 We're stuck. 1092 01:24:00,703 --> 01:24:01,780 We're not going to be able to get through. 1093 01:24:01,804 --> 01:24:03,604 - No, no, no. - Lucy, let's go. 1094 01:24:03,639 --> 01:24:05,050 They have a plan. We just have to get to those helicopters. 1095 01:24:05,074 --> 01:24:06,640 Where are they? 1096 01:24:06,675 --> 01:24:08,642 They're right over there. 1097 01:24:10,679 --> 01:24:13,147 - Stay near me. - Okay. 1098 01:24:22,792 --> 01:24:24,058 Whoa! 1099 01:24:25,961 --> 01:24:27,661 Okay. Let's go. 1100 01:24:51,454 --> 01:24:53,121 Don't lose me. 1101 01:24:55,491 --> 01:24:57,124 Oh, shit. 1102 01:25:01,497 --> 01:25:04,532 - Belinda, wait. - Got you, bitch. 1103 01:25:04,567 --> 01:25:06,100 Get the fuck off me. 1104 01:25:08,671 --> 01:25:11,105 Come on. Come on. Get up. We got to move. 1105 01:25:14,109 --> 01:25:15,777 Belinda? 1106 01:25:20,916 --> 01:25:22,183 This way. 1107 01:25:24,920 --> 01:25:26,120 Okay. 1108 01:25:26,155 --> 01:25:27,165 You're good. You're good. You're good. 1109 01:25:27,189 --> 01:25:28,989 Okay. 1110 01:25:29,024 --> 01:25:30,991 This way. This way. This way. 1111 01:25:31,026 --> 01:25:33,828 - The gun's out. - Drop it, drop it. 1112 01:25:41,937 --> 01:25:44,205 Take his gun. Take his gun. 1113 01:25:44,240 --> 01:25:45,640 Come on. 1114 01:25:46,509 --> 01:25:48,642 Aah! 1115 01:25:48,677 --> 01:25:50,778 Help me. Help me. Help me. 1116 01:25:50,813 --> 01:25:53,180 Fuck. 1117 01:25:53,215 --> 01:25:54,915 Run and keep shooting! 1118 01:26:01,924 --> 01:26:04,258 Yeah? Okay. 1119 01:26:04,293 --> 01:26:06,160 Gonna get behind those barrels. 1120 01:26:06,195 --> 01:26:08,696 Ready? Okay. Run. 1121 01:26:09,532 --> 01:26:11,565 Run! 1122 01:26:16,038 --> 01:26:17,738 You okay? 1123 01:26:17,773 --> 01:26:19,073 We have to make it through there. 1124 01:26:19,108 --> 01:26:20,241 What? 1125 01:26:20,276 --> 01:26:22,610 No. Fuck. We're not gonna make it. 1126 01:26:22,645 --> 01:26:24,812 Okay. We're gonna pull these. Are you ready? 1127 01:26:24,847 --> 01:26:27,648 We're gonna pull these. One, two, three. 1128 01:26:27,683 --> 01:26:29,283 - Throw it. - Throw. 1129 01:26:29,318 --> 01:26:31,585 Grenade! Grenade! Grenade! 1130 01:26:41,830 --> 01:26:43,297 - Oh, look! - We found it. 1131 01:26:43,332 --> 01:26:45,243 We're almost in. The helicopters are right over there. 1132 01:26:45,267 --> 01:26:46,578 We got to get the fuck out of here. 1133 01:26:46,602 --> 01:26:47,635 Oh, shit. 1134 01:26:52,841 --> 01:26:54,642 I see the helicopter. 1135 01:26:56,078 --> 01:26:58,112 Come on. We're so close. 1136 01:27:01,216 --> 01:27:04,018 Everybody keep moving towards the chopper. 1137 01:27:04,053 --> 01:27:05,619 Aah! 1138 01:27:05,654 --> 01:27:06,987 Aah! 1139 01:27:07,022 --> 01:27:08,188 Stay low. 1140 01:27:12,161 --> 01:27:14,061 Belinda! 1141 01:27:15,731 --> 01:27:18,666 Okay. I'm coming for you. 1142 01:27:18,701 --> 01:27:20,768 Hold on. Hold on. Hold on. 1143 01:27:20,803 --> 01:27:23,337 Aah! Aah! 1144 01:27:23,372 --> 01:27:25,606 Aah! 1145 01:27:25,641 --> 01:27:27,608 Oh. Fuck. 1146 01:27:35,651 --> 01:27:37,618 Fuck. Okay. Can you walk? 1147 01:27:37,653 --> 01:27:38,819 I can't. 1148 01:27:38,854 --> 01:27:40,354 Okay, okay. I'm gonna pull you. 1149 01:27:40,389 --> 01:27:41,822 - Okay? - Okay. 1150 01:27:41,857 --> 01:27:43,157 Okay. One. 1151 01:27:44,727 --> 01:27:47,027 We're so close. We're so close. 1152 01:27:47,062 --> 01:27:49,163 Lucy! 1153 01:27:49,198 --> 01:27:52,333 Lucy, get up. 1154 01:27:52,368 --> 01:27:53,767 Lucy. 1155 01:28:14,757 --> 01:28:16,924 Come on. 1156 01:28:16,959 --> 01:28:19,393 No! 1157 01:28:19,428 --> 01:28:20,861 Come on, come on. 1158 01:28:20,896 --> 01:28:23,097 - Get up. - I won't leave her. 1159 01:28:23,132 --> 01:28:24,698 We got to keep moving. 1160 01:28:24,733 --> 01:28:27,101 No! 1161 01:28:29,104 --> 01:28:31,138 No! 1162 01:28:32,975 --> 01:28:35,876 Lucy! 1163 01:32:12,895 --> 01:32:14,394 ♪ Die already ♪ 1164 01:32:14,429 --> 01:32:16,930 ♪ None defy the one-man walled city ♪ 1165 01:32:16,965 --> 01:32:19,333 ♪ Stone made flesh, veins etched in his hands ♪ 1166 01:32:19,368 --> 01:32:21,501 ♪ 88 stance draped in invasive plants ♪ 1167 01:32:21,536 --> 01:32:24,438 ♪ And rain dance unsafely, brace for the Supercell ♪ 1168 01:32:24,473 --> 01:32:27,074 ♪ Mutiny or footage for your blooper reel, who can tell? ♪ 1169 01:32:27,109 --> 01:32:29,309 ♪ Pours hot tar from the top of the barn ♪ 1170 01:32:29,344 --> 01:32:31,645 ♪ Necktie on his head, condor on his arm ♪ 1171 01:32:31,680 --> 01:32:34,414 ♪ Dog Star in a jar, bordering unsustainable ♪ 1172 01:32:34,449 --> 01:32:37,050 ♪ Mea culpa, Mea culpa, maybe I should pray occult ♪ 1173 01:32:37,085 --> 01:32:40,153 ♪ Systematic Catholic or Sigil of the Baphomet unraveling ♪ 1174 01:32:40,188 --> 01:32:42,522 ♪ Either way his ID show a snake and skull ♪ 1175 01:32:42,557 --> 01:32:45,225 ♪ Always been a private dude who couldn't keep a tally ♪ 1176 01:32:45,260 --> 01:32:46,960 ♪ Of which lies he told who ♪ 1177 01:32:46,995 --> 01:32:49,463 ♪ Flea comb, exorcism, and deworming ♪ 1178 01:32:49,498 --> 01:32:52,032 ♪ Fitted for a curse and a crown of birds circling ♪ 1179 01:32:52,067 --> 01:32:54,434 ♪ Search party falling forward unthwarted ♪ 1180 01:32:54,469 --> 01:32:56,570 ♪ Meet him at the crossroads, drawn and quartered ♪ 1181 01:32:56,605 --> 01:32:59,339 ♪ For a master of puppets, how sad are his cupboards ♪ 1182 01:32:59,374 --> 01:33:01,608 ♪ Non-dairy creamers, can of last supper ♪ 1183 01:33:01,643 --> 01:33:04,278 ♪ And a runneth-over cup full of black tap water ♪ 1184 01:33:04,313 --> 01:33:06,980 ♪ It's a marvel of privacy over pack hunter ♪ 1185 01:33:07,015 --> 01:33:09,116 ♪ Raspberry jelly on his Jesus toast ♪ 1186 01:33:09,151 --> 01:33:11,485 ♪ And turn heather gray sweats into Easter clothes ♪ 1187 01:33:11,520 --> 01:33:14,521 ♪ With no immediately measurable crime-wave ice age ♪ 1188 01:33:14,556 --> 01:33:17,457 ♪ Christ children still skin a cat sideways ♪ 1189 01:33:17,492 --> 01:33:19,660 ♪ I don't pick teams or administer bans ♪ 1190 01:33:19,695 --> 01:33:22,095 ♪ I'm in the creek with a pick and pan, it go ♪ 1191 01:33:22,130 --> 01:33:24,498 ♪ Forcibly ejected or a voluntary death scene ♪ 1192 01:33:24,533 --> 01:33:27,067 ♪ Tell 'em what the out-of-order blinking EMF mean ♪ 1193 01:33:27,102 --> 01:33:28,335 ♪ Ghost ♪