1
00:02:02,208 --> 00:02:03,417
May I leave now?
2
00:02:07,167 --> 00:02:09,458
Good bye!
- Bye.
3
00:02:12,458 --> 00:02:14,542
Definite, come here.
4
00:02:19,458 --> 00:02:20,875
Come inside.
5
00:02:27,292 --> 00:02:28,708
He just left...!
6
00:02:30,625 --> 00:02:31,750
Fill up the tank.
7
00:03:07,583 --> 00:03:08,500
Let's go...
8
00:03:25,958 --> 00:03:27,625
Hey, Faizal...
9
00:03:28,542 --> 00:03:30,208
Someone just shot your father.
10
00:03:32,333 --> 00:03:33,875
Someone shot your dad.
11
00:03:53,792 --> 00:03:56,583
Danish... wait, son.
12
00:03:58,250 --> 00:04:00,083
Get inside, mom!
- I want to come.
13
00:04:00,792 --> 00:04:01,833
You should stay home.
14
00:04:02,292 --> 00:04:04,250
Nothing will happen to dad.
Shama, take her inside.
15
00:04:05,292 --> 00:04:07,083
[Nagma:]
Let me go with you, son.
16
00:04:08,792 --> 00:04:10,625
Were'nt you supposed to
be with dad, fucker?
17
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
I fell asleep.
- 'Fell asleep? Fell asleep?'
18
00:04:13,083 --> 00:04:13,958
Asshole!
19
00:04:14,792 --> 00:04:17,292
You're always lying stoned
on Fazlu's terrace.
20
00:04:18,000 --> 00:04:21,500
Like you're always lying on top of
sis-in-law in the bedroom.
21
00:04:23,250 --> 00:04:23,917
Enough!
22
00:04:24,375 --> 00:04:25,417
[Nagma:]
Hurry up!
23
00:04:30,000 --> 00:04:32,417
[Eye witness:]
We were having tea...
24
00:04:32,958 --> 00:04:35,042
...when Mr. Sardar Khan's car drove in.
25
00:04:35,500 --> 00:04:37,667
We recognized him as
he comes here often.
26
00:04:38,833 --> 00:04:43,708
Suddenly there was loud firing
and a few guys on motorcycles...
27
00:04:44,167 --> 00:04:45,042
Father!!
28
00:04:47,292 --> 00:04:48,083
[Danish:]
Who killed him?
29
00:04:48,542 --> 00:04:50,667
Who the fuck killed my father?
30
00:04:51,500 --> 00:04:53,583
Sir, they have arrested one
of the shooters.
31
00:04:55,792 --> 00:04:57,667
Get out, motherfucker!
32
00:04:59,042 --> 00:05:00,250
Get out...!
33
00:05:01,042 --> 00:05:02,375
Look, you can't...
- Stay back.
34
00:05:14,833 --> 00:05:16,583
1 said stand back!
35
00:05:20,542 --> 00:05:22,833
[Asgar:]
Rip the fucker a new hole!
36
00:05:23,958 --> 00:05:25,750
Speak, bastard!
Speak.
37
00:05:31,792 --> 00:05:32,250
He just left...!
38
00:05:37,833 --> 00:05:38,375
Hey, Faizal...
39
00:05:39,125 --> 00:05:40,750
...lets take father's body home.
40
00:05:41,333 --> 00:05:43,583
But... we're in the midst of
an investigation...
41
00:05:44,042 --> 00:05:44,667
Shut the fuck up!
42
00:05:45,125 --> 00:05:48,583
This is my father's corpse,
and it will go straight home.
43
00:05:49,625 --> 00:05:52,083
So fuck your investigation.
44
00:05:52,958 --> 00:05:54,458
Understood?
45
00:05:57,083 --> 00:05:58,750
Come on, lift him...
46
00:08:13,125 --> 00:08:15,000
Wonderful news, Mr. Singh!
47
00:08:16,208 --> 00:08:20,583
Our officers can finally breathe
easy after 12 years.
48
00:08:21,083 --> 00:08:23,917
Not for long, I'm afraid.
49
00:08:25,375 --> 00:08:28,333
Sardar Khan's gone,
but he's left behind 4 sons.
50
00:08:28,917 --> 00:08:30,667
Five.
- Sorry?
51
00:08:33,167 --> 00:08:34,042
Five.
52
00:08:35,458 --> 00:08:38,500
Four from the first wife,
and one from the second.
53
00:08:38,958 --> 00:08:41,125
The second one's a cook
at my place.
54
00:08:43,875 --> 00:08:45,750
Meet Sardar Khan's fifth.
55
00:08:46,208 --> 00:08:47,375
What's your name?
56
00:08:47,833 --> 00:08:49,208
Definite.
- Why 'Definite'?
57
00:08:49,667 --> 00:08:52,167
Because I have a definite
mission in life.
58
00:08:53,458 --> 00:08:54,125
Which is?
59
00:08:54,583 --> 00:08:55,875
Sardar Khan's death.
60
00:08:56,333 --> 00:08:58,208
But he's already dead.
61
00:09:00,833 --> 00:09:02,958
How many rotis are ready?
- About 8.
62
00:09:03,792 --> 00:09:06,083
[Shama:]
Hurry up... they're waiting.
63
00:09:06,542 --> 00:09:08,417
I'll serve some curry till then.
64
00:09:19,708 --> 00:09:21,833
How can you all eat?
65
00:09:49,500 --> 00:09:51,958
Even 1 belong to
brother Sultan's family.
66
00:09:52,542 --> 00:09:53,875
You are now my family.
67
00:09:54,917 --> 00:09:56,417
And my parents?
68
00:09:57,750 --> 00:09:59,333
They are my parents too.
69
00:10:00,958 --> 00:10:03,500
But what about what your
mom just said?
70
00:10:07,167 --> 00:10:13,917
You're just pissed that someone else
bumped off your old man, not you.
71
00:10:14,375 --> 00:10:16,750
[Fazlu's mom:]
Brother Saggir's call for you...
72
00:10:17,458 --> 00:10:18,500
Yes, coming mom...
73
00:10:23,125 --> 00:10:24,583
Go to hell, loser!
74
00:10:29,042 --> 00:10:31,417
[Danish:]
You have to stay alert all the time.
75
00:10:31,875 --> 00:10:37,208
Fazlu doped you with weed and
informed Sultan that dad was riding alone.
76
00:10:37,708 --> 00:10:41,375
Sultan was there himself,
with Saggir and another guy.
77
00:10:41,833 --> 00:10:45,167
And like a dumb-ass you kept
hanging with your 'buddy'!
78
00:10:46,167 --> 00:10:49,750
Wanna play with a two-face,
better learn to carry a mask.
79
00:10:50,208 --> 00:10:53,125
[Fazlu:]
Tomorrow morning, at the shopping centre.
80
00:10:54,083 --> 00:10:56,625
[Danish:]
Let me know if you can't do this, Faizal.
81
00:11:07,542 --> 00:11:08,042
Sit.
82
00:11:24,125 --> 00:11:24,917
He's not here.
83
00:11:25,375 --> 00:11:28,250
But Faizal had said he'd
be here by 11am.
84
00:11:29,125 --> 00:11:30,125
What time is it?
85
00:12:03,500 --> 00:12:05,875
Come on...
let's leave, son.
86
00:12:09,792 --> 00:12:11,083
Now what are you doing?
87
00:12:14,958 --> 00:12:17,458
[Nagma:]
Stay away from long haired girls at school.
88
00:12:22,708 --> 00:12:24,125
Look at this fat lice.
89
00:12:25,000 --> 00:12:26,708
Go to your room, boys.
90
00:12:39,833 --> 00:12:41,333
Where is Shama?
91
00:12:56,417 --> 00:12:58,875
May 1 ask something?
- Yes.
92
00:13:00,958 --> 00:13:04,375
Can't you leave this blood shed
and look after the family?
93
00:13:30,667 --> 00:13:33,583
Begging for your brother's life, eh?
94
00:13:35,375 --> 00:13:36,875
No... yours.
95
00:13:37,333 --> 00:13:40,583
Look here Shama Parveen,
don't you ever interfere in my work.
96
00:13:41,042 --> 00:13:41,792
Understood?
97
00:14:02,042 --> 00:14:03,375
DHANBAD POLICE STATION
98
00:14:11,000 --> 00:14:13,125
1 surrender...
for stealing wood.
99
00:14:23,083 --> 00:14:24,208
Easy there, buddy!
100
00:14:28,375 --> 00:14:29,500
[Fazlu:]
There are cops here.
101
00:14:29,958 --> 00:14:30,708
[Sutan:]
Fuck them.
102
00:14:31,417 --> 00:14:35,250
Yes, 1 was angry and
had threatened to kill him...
103
00:14:36,417 --> 00:14:38,667
...but 1 wasn't even at the
shopping centre that morning.
104
00:14:39,250 --> 00:14:40,792
[Lawyer:]
Why did you surrender then?
105
00:14:41,417 --> 00:14:43,708
1 had stopped and unloaded
wood from a train.
106
00:14:44,417 --> 00:14:49,417
When 1 learnt that it's illegal
1 decided 10 surrender myself.
107
00:14:50,292 --> 00:14:52,042
[Judge:]
Do you have any other witnesses?
108
00:14:52,500 --> 00:14:53,333
[Lawyer:]
No, your honour.
109
00:14:53,917 --> 00:14:57,542
[Judge:]
You are released with a fine of Rs.500.
110
00:14:58,708 --> 00:15:00,125
Non-payment will lead to...
111
00:15:00,958 --> 00:15:03,542
...15 days imprisonment.
112
00:15:29,458 --> 00:15:31,250
Run... run, motherfuckers!
113
00:15:48,917 --> 00:15:52,833
[Old Bollywood song:]
Such kindness...
114
00:15:53,292 --> 00:15:55,833
Such compassion...
115
00:15:56,583 --> 00:15:59,000
Such kindness...
116
00:15:59,458 --> 00:16:02,167
Such compassion...
117
00:16:02,958 --> 00:16:05,667
It will take me many years...
118
00:16:08,292 --> 00:16:12,833
It will take me many lifetimes
to repay you.
119
00:16:56,500 --> 00:17:00,083
Guddu
120
00:17:04,708 --> 00:17:10,500
Love has a very high price to pay.
121
00:17:10,958 --> 00:17:16,167
But whenever they speak of
love or fidelity...
122
00:17:16,708 --> 00:17:21,833
Love has a very high price to pay.
123
00:17:22,625 --> 00:17:27,458
But whenever they speak of
love or fidelity...
124
00:17:28,375 --> 00:17:33,583
...the world will take our names...
125
00:17:34,167 --> 00:17:40,958
...the world will only tell our stories.
126
00:17:41,417 --> 00:17:43,625
Such kindness...
127
00:17:44,083 --> 00:17:46,625
Such compassion...
128
00:17:52,708 --> 00:17:55,417
It will take me many years...
129
00:17:58,042 --> 00:18:02,333
It will take me many lifetimes
to repay you.
130
00:18:06,875 --> 00:18:09,167
[Nagma:]
He's completely incapable.
131
00:18:10,875 --> 00:18:13,167
Drugs have made him useless.
132
00:18:14,167 --> 00:18:16,458
The pain of losing one so young...
133
00:18:18,583 --> 00:18:20,458
...and Danish was my first-born.
134
00:18:20,917 --> 00:18:24,208
Calm down...
1 understand your...
135
00:18:29,083 --> 00:18:29,958
Faizal...
136
00:18:30,583 --> 00:18:32,500
...when will your blood boil, son?
137
00:18:33,500 --> 00:18:36,167
Your father paid for your
drugs with his life.
138
00:18:36,792 --> 00:18:39,167
Now your brother has paid the
price for your recklessness.
139
00:18:39,625 --> 00:18:41,333
So when will you pull
the trigger, boy?
140
00:18:43,708 --> 00:18:47,917
When will you leave those potheads and
avenge your father and brother?
141
00:18:49,708 --> 00:18:53,583
Look at your eyes...
dead with drugs.
142
00:18:54,042 --> 00:18:54,958
[Nasir:]
Enough, Nagma...
143
00:18:57,208 --> 00:19:01,042
If those filthy hands can only eat,
then let me feed you, fucker!
144
00:19:01,833 --> 00:19:03,000
Now what are you staring at?
145
00:19:05,750 --> 00:19:06,667
[Nagma:]
Where's that knife?
146
00:19:07,125 --> 00:19:08,583
[Nasir:]
Stop it. Have you lost it?
147
00:19:09,500 --> 00:19:12,000
Here... let me chop those
useless fingers.
148
00:19:12,458 --> 00:19:14,625
Enough, mother.
- I'll chop them.
149
00:19:17,417 --> 00:19:18,792
This is madness, Nagma!
150
00:19:19,250 --> 00:19:20,042
Shut up!
151
00:19:21,625 --> 00:19:22,792
You will stay out of this.
152
00:19:28,833 --> 00:19:34,042
Father, grandfather, brother...
your son Faizal will avenge them all.
153
00:19:37,333 --> 00:19:38,917
Don't cry, my old lady.
154
00:19:42,458 --> 00:19:48,375
Your old lady can't see her young ones
dying before her.
155
00:19:49,083 --> 00:19:53,250
Staying stoned won't help you
forget Danish's death.
156
00:19:54,125 --> 00:19:55,917
Who wants to forget, uncle?
157
00:19:59,458 --> 00:20:02,875
It's been a month since we buried him.
158
00:20:03,458 --> 00:20:04,000
1 know that.
159
00:20:04,458 --> 00:20:06,458
Then what are you doing about it?
160
00:20:09,417 --> 00:20:10,750
Same as you...
161
00:20:12,417 --> 00:20:13,375
...counting days!
162
00:20:14,750 --> 00:20:19,500
[Rally speaker:]
Long live, Fazlu Ahmed!
163
00:20:19,958 --> 00:20:23,250
[Rally speaker:]
Fazlu Ahmed...
164
00:20:24,500 --> 00:20:27,250
[Rally speaker:]
Long live Wasseypur's new youth leader!
165
00:20:52,958 --> 00:20:53,917
Where are you going?
166
00:20:55,000 --> 00:20:56,458
Fazlu has won the election today.
167
00:20:59,125 --> 00:21:00,625
Take Asgar with you.
168
00:21:02,000 --> 00:21:03,042
He's my friend.
169
00:21:03,917 --> 00:21:06,167
1 will congratulate him myself.
170
00:21:10,625 --> 00:21:12,000
[Nagma:]
Eat something, dear.
171
00:21:25,667 --> 00:21:28,000
How long are you going
to blame yourself?
172
00:21:29,792 --> 00:21:33,667
Long live brother Fazlu!
- Shut up, cunt.
173
00:21:37,833 --> 00:21:39,083
[Faizal:]
Fazlu...
174
00:21:42,042 --> 00:21:43,875
Hey, Faizal...
175
00:21:45,833 --> 00:21:48,292
...my buddy's here.
Get out of the way.
176
00:21:48,750 --> 00:21:51,250
Where've you been, buddy?
177
00:21:51,917 --> 00:21:54,667
We're partying "cos 1 won, man...
where have you been?
178
00:21:55,125 --> 00:21:57,125
[Faizal:]
Everyone spits at me at home.
179
00:21:58,292 --> 00:22:00,958
And people laugh at me outside...
the bastards.
180
00:22:02,083 --> 00:22:02,750
Why?
181
00:22:06,208 --> 00:22:08,917
Because the cunts feel that...
182
00:22:09,375 --> 00:22:12,625
...Faizal sacrificed his own
blood for friendship.
183
00:22:14,750 --> 00:22:20,167
My old woman says if 1 wasn't born,
there'd be no mourning in Sardar Khan's home.
184
00:22:21,208 --> 00:22:22,125
What do you mean?
185
00:22:23,708 --> 00:22:26,167
1 mean...
here, light the toke first.
186
00:22:43,542 --> 00:22:45,167
This is really strong, dude.
187
00:22:50,500 --> 00:22:52,250
What's with the stare, man?
188
00:22:54,333 --> 00:22:57,625
I used to think I'm the angry, young Hero
born in the villian's den...
189
00:22:58,542 --> 00:23:01,833
...but 1 turned out to be just
a silent side-kick.
190
00:23:03,208 --> 00:23:04,958
Someone else turned out
to be the Hero.
191
00:23:09,917 --> 00:23:10,583
Who?
192
00:24:13,417 --> 00:24:14,625
I'm coming...!
193
00:24:33,417 --> 00:24:36,917
...she plays with rocks.
She flips and flops...'
194
00:24:37,375 --> 00:24:40,833
'...is made of dew drops.
And makes only holy stops!
195
00:24:41,292 --> 00:24:45,000
[Nasir:]
Fazlu's death made Faizal a force to reckon with.
196
00:24:45,458 --> 00:24:49,000
People were terrified of him after
the ruthless beheading.
197
00:24:50,333 --> 00:24:57,583
All illegal iron traders were also scared
and soon became his cronies.
198
00:24:58,042 --> 00:25:02,208
Not an ounce of iron could be cut or sold
without Faizal's consent.
199
00:25:02,708 --> 00:25:04,958
Even the cops were in on it.
200
00:25:06,625 --> 00:25:08,917
Every police station was on his pay roll...
201
00:25:09,375 --> 00:25:12,417
...and they happily turned a blind eye
to his illegal affairs.
202
00:25:21,375 --> 00:25:27,375
His business finally became stable
when he set up a massive iron warehouse.
203
00:26:14,333 --> 00:26:16,208
[Popular Bollywood song:]
Take me...
204
00:26:17,875 --> 00:26:20,750
Make me yours.
205
00:26:23,875 --> 00:26:26,042
It is time...
206
00:26:27,417 --> 00:26:30,250
...make love to me.
207
00:26:34,375 --> 00:26:38,500
Let me wear your body...
208
00:26:39,083 --> 00:26:43,250
...while you sprinkle your
honey love on me!
209
00:26:43,708 --> 00:26:46,583
Isn't this song a little... naughty?
210
00:26:52,417 --> 00:26:53,708
Like you.
211
00:26:54,792 --> 00:26:55,375
Huh?
212
00:27:00,708 --> 00:27:03,500
1 want your...
permission for something.
213
00:27:04,500 --> 00:27:05,000
What?
214
00:27:06,167 --> 00:27:07,333
You won't mind, right?
215
00:27:07,833 --> 00:27:08,208
Nope.
216
00:27:11,750 --> 00:27:13,667
1 want to have sex with you.
217
00:27:21,375 --> 00:27:22,667
Do you want to eat my
shoe first...?
218
00:27:24,833 --> 00:27:27,250
That's it. Get out.
219
00:27:28,125 --> 00:27:29,958
Get out!
- But you said you won't mind.
220
00:27:30,417 --> 00:27:30,958
Yeah, right!
221
00:27:31,417 --> 00:27:32,125
Get out now.
222
00:27:32,583 --> 00:27:35,417
I'll wake up everyone
with one scream.
223
00:27:41,583 --> 00:27:43,792
'Lover gets the Bride'.
- Seen it 4 times.
224
00:27:44,250 --> 00:27:46,208
"Who Am 1 To You?'
- That film's gone.
225
00:27:46,667 --> 00:27:48,333
'Bollywood Dreams'?
- Seen it.
226
00:27:48,792 --> 00:27:49,625
'Karan Arjun'?
227
00:27:50,500 --> 00:27:53,042
Come on...
let's see that film.
228
00:27:53,500 --> 00:27:55,292
It's got Shahrukh and
Salman as Heros.
229
00:27:55,750 --> 00:27:57,125
No, you'll hold my hand.
230
00:27:57,667 --> 00:27:59,667
1 won't.
- You will.
231
00:28:00,167 --> 00:28:01,292
1 swear on my mom, 1 won't.
232
00:28:01,750 --> 00:28:03,208
And you won't press
my cheeks?
233
00:28:03,667 --> 00:28:04,708
1 swear on mom, 1 won't.
234
00:28:05,167 --> 00:28:07,833
And you won't grope my lap
to 'look for popcorn'?
235
00:28:08,292 --> 00:28:10,333
1 swear on mom, 1 won't.
- You won't?
236
00:28:12,792 --> 00:28:15,500
Will you stick to me?
- 1 swear on mom, 1 won't.
237
00:28:16,167 --> 00:28:18,667
Why don't you just watch it with
your mom then, loser.
238
00:28:20,292 --> 00:28:21,333
Give me a pencil too.
239
00:28:25,833 --> 00:28:29,083
Don't go alone.
What if you're attacked from behind?
240
00:28:30,000 --> 00:28:31,042
Listen, old woman...
241
00:28:32,083 --> 00:28:34,875
...in this line of work
one can't trust 2 things.
242
00:28:36,125 --> 00:28:38,917
One, the fear born from
your own heart.
243
00:28:39,375 --> 00:28:41,250
And second... partnership!
244
00:28:42,333 --> 00:28:45,750
Death is certain. If Allah doesn't kill me,
this neighbourhood will.
245
00:28:46,208 --> 00:28:46,625
God forbid!
246
00:28:47,500 --> 00:28:49,375
Fazlu left me fatherless...
247
00:28:51,125 --> 00:28:53,500
...when 1 trusted him more
than myself.
248
00:28:54,417 --> 00:28:55,583
So what's the point!
249
00:29:02,458 --> 00:29:05,375
[Arms dealer:]
This button unloads the entire magazine.
250
00:29:06,625 --> 00:29:07,792
Guddu:)
1 want 15 of these.
251
00:29:09,042 --> 00:29:09,917
[Guddu:]
And 12 of this.
252
00:29:10,583 --> 00:29:11,542
[Arms dealer:]
Is that all?
253
00:29:13,208 --> 00:29:14,792
[Guddu:]
Boss wants only this many.
254
00:29:18,042 --> 00:29:18,750
What's that?
255
00:29:19,792 --> 00:29:20,875
[Arms dealer:]
Pager.
256
00:29:21,875 --> 00:29:22,792
What does it do?
257
00:29:23,292 --> 00:29:24,500
You send messages through it.
258
00:29:24,958 --> 00:29:29,875
You tell them your message and
they send it for you.
259
00:29:30,333 --> 00:29:31,750
Message to whom?
260
00:29:32,542 --> 00:29:34,750
To whoever you have
work with.
261
00:29:35,208 --> 00:29:36,125
But who sends it?
262
00:29:36,708 --> 00:29:37,792
Whoever has work.
263
00:29:38,250 --> 00:29:39,417
Yeah, but who sends it?
264
00:29:39,875 --> 00:29:41,833
Anyone can...
your family or your friends.
265
00:29:44,750 --> 00:29:48,083
So very dark...
266
00:29:48,542 --> 00:29:50,542
My lover is so dark...
267
00:29:52,875 --> 00:29:56,833
His skin is dark...
but his heart is darker.
268
00:29:57,292 --> 00:30:01,375
Dark abuses fall from his
black tongue...
269
00:30:01,833 --> 00:30:05,667
Grey days become dark evenings...
270
00:30:06,250 --> 00:30:10,750
For my lover is a coal criminal.
271
00:30:15,333 --> 00:30:18,625
So very dark...
272
00:30:19,083 --> 00:30:21,333
My lover is so dark.
273
00:30:23,542 --> 00:30:27,292
Dark skin...
with a darker heart.
274
00:30:27,917 --> 00:30:31,833
And black cusses fall from
his black tongue.
275
00:30:32,292 --> 00:30:36,125
Grey days become dark evenings...
276
00:30:36,583 --> 00:30:41,500
For my lover is a coal criminal.
277
00:30:45,250 --> 00:30:49,000
He will find the damn coal...
278
00:30:49,667 --> 00:30:53,292
...and steal the damn coal.
279
00:30:54,083 --> 00:30:58,292
He will find the damn coal,
and steal the damn coal.
280
00:30:58,750 --> 00:31:02,542
He won't stoke the kitchen fires...
281
00:31:11,500 --> 00:31:13,583
But he sure knows how to
steal that coal.
282
00:31:20,167 --> 00:31:29,292
My lover is a wicked, wicked thief.
283
00:32:12,625 --> 00:32:15,083
The soil is dark,
the dog is blacker.
284
00:32:17,000 --> 00:32:19,708
Black as the kohl in my eyes.
285
00:32:21,375 --> 00:32:24,292
He's black as a raven...
286
00:32:25,750 --> 00:32:28,542
...he's darker than fear.
287
00:32:43,750 --> 00:32:46,667
[Gang member:]
Merely holding a gun doesn't make you a Don.
288
00:32:48,083 --> 00:32:51,000
Killing Sultan and Ramadhir Singh
is no child's play.
289
00:32:51,458 --> 00:32:53,458
To do that you need guts.
290
00:32:55,542 --> 00:32:57,708
And how many has Faizal
killled anyway?
291
00:32:58,167 --> 00:32:59,083
Just Fazlu...
292
00:33:00,208 --> 00:33:03,167
...that too by conning him
with friendship.
293
00:33:03,792 --> 00:33:09,333
For now people seem afraid,
but that fear will soon evaporate.
294
00:33:09,917 --> 00:33:13,292
What say, brother...
Am 1 wrong?
295
00:33:13,792 --> 00:33:14,583
Check this out.
296
00:33:15,083 --> 00:33:18,083
Brother, any clue what day of the
week it is today?
297
00:33:27,167 --> 00:33:29,750
Such a wicked thief.
298
00:33:31,417 --> 00:33:33,583
Such a wicked, wicked thief.
299
00:33:35,917 --> 00:33:40,417
Such a crazy coal thief.
300
00:33:40,875 --> 00:33:43,958
Dark as sin...
301
00:33:44,417 --> 00:33:47,042
...that's my lover.
302
00:33:49,667 --> 00:33:51,583
[Faizal:]
I've sworn on my mother...
303
00:33:52,333 --> 00:33:54,875
...that I'll lay your corpse
at her feet.
304
00:33:56,542 --> 00:33:57,625
Why on earth?
305
00:33:58,917 --> 00:34:01,000
Because you killed my father.
306
00:34:03,250 --> 00:34:06,833
See, if 1 hadn't killed your father
he would've killed me.
307
00:34:07,542 --> 00:34:09,542
But you also killed his father.
308
00:34:10,000 --> 00:34:10,500
True.
309
00:34:12,208 --> 00:34:15,958
He wanted to kill me too.
See, that's how the story began.
310
00:34:16,917 --> 00:34:17,542
Look, Faizal...
311
00:34:18,625 --> 00:34:24,333
...1 have nothing against you,
your father or your brother.
312
00:34:26,083 --> 00:34:28,917
I killled them so I could live.
313
00:34:30,417 --> 00:34:33,417
Tell me, who wants to die needlessly?
314
00:34:40,208 --> 00:34:41,208
So what do you want?
315
00:34:41,667 --> 00:34:43,792
1 won't come in your way.
316
00:34:44,333 --> 00:34:45,833
You rule Wasseypur.
317
00:34:47,208 --> 00:34:50,292
Do as you please.
Make your millions.
318
00:34:51,250 --> 00:34:53,583
Dhanbad authorities will
back you.
319
00:34:55,375 --> 00:34:59,750
And if my men flout this agreement,
feel free to shoot me.
320
00:35:02,333 --> 00:35:04,167
But if you slip up...
321
00:35:05,708 --> 00:35:08,708
...then 1 will act appropriately.
You shouldn't mind then.
322
00:35:09,792 --> 00:35:12,333
So your dad's merrily
joined hands with them...
323
00:35:15,208 --> 00:35:17,083
...and expects us to
get amnesia.
324
00:35:18,958 --> 00:35:22,500
That bastard chopped up Fazlu
and we should forget it?
325
00:35:23,125 --> 00:35:26,292
But you killed his brother
and father... didn't you?
326
00:35:27,458 --> 00:35:31,292
Now father has decided that
no one will touch Faizal.
327
00:35:32,417 --> 00:35:33,875
What if he attacks us?
328
00:35:34,625 --> 00:35:37,042
Then handle it...
but don't involve us.
329
00:35:41,000 --> 00:35:44,958
Black clouds loom,
there will be black rain.
330
00:35:45,417 --> 00:35:49,333
His black flags rebel...
against the dark winds.
331
00:35:49,792 --> 00:35:53,833
But the money in his black purse
is as guilty as his eyes.
332
00:35:54,292 --> 00:35:58,083
The inglorious smoke from
his black flames...
333
00:35:58,542 --> 00:36:02,333
The black sun rules with
its iron heat.
334
00:36:02,792 --> 00:36:06,958
The lamp, the elephant, and all...
is black... pitch black.
335
00:36:07,417 --> 00:36:09,958
God damn that coal...
336
00:36:11,417 --> 00:36:14,917
...he will steal the damn coal.
337
00:36:15,875 --> 00:36:19,833
If there is coal,
he will find it and steal it...
338
00:36:20,292 --> 00:36:24,292
...for that's all his black heart
gives a shit about.
339
00:36:37,583 --> 00:36:42,667
He's the thief of my heart.
340
00:36:48,500 --> 00:36:50,208
Have you crapped as well?
341
00:36:52,583 --> 00:36:53,333
Where's Khalid?
342
00:37:00,917 --> 00:37:02,875
[Nasir:]
Khalid was Sultan's main henchman.
343
00:37:03,333 --> 00:37:08,958
And the only one of Sardar's killers
whose whereabouts were unknown.
344
00:37:11,958 --> 00:37:13,417
How much does he pay you?
345
00:37:14,458 --> 00:37:16,292
Dried bones and bread.
346
00:37:18,000 --> 00:37:21,500
If you join me you'll get a whole
goat every month.
347
00:37:21,958 --> 00:37:24,625
Now where do 1 shoot you...
in the ass...?
348
00:37:26,917 --> 00:37:27,958
In the intestines...?
349
00:37:29,250 --> 00:37:30,167
Or...
350
00:37:32,500 --> 00:37:34,542
...shall I let you go?
- Let me go.
351
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
What?
- Let me go.
352
00:37:36,542 --> 00:37:37,750
Okay, then.
353
00:37:39,042 --> 00:37:41,083
From now you'll shadow
Khalid for me.
354
00:37:41,875 --> 00:37:45,875
And if you try to decieve me
I'll bury you wherever you're standing.
355
00:37:47,000 --> 00:37:49,375
See, 1 smoke pot, hash...
356
00:37:49,833 --> 00:37:52,500
...I've even murdered Fazlu
and a few others.
357
00:37:54,083 --> 00:37:55,500
Done some jail time too.
358
00:37:58,583 --> 00:38:00,500
So you want to tell me
about your stuff?
359
00:38:14,000 --> 00:38:15,917
[FAIZAL]
360
00:38:20,333 --> 00:38:22,250
Like a wire...
361
00:38:22,875 --> 00:38:24,708
As thin as a wire...
362
00:38:25,333 --> 00:38:34,333
My darling's as thin as a wire...
363
00:38:34,792 --> 00:38:39,708
What in God's name have you done
to him, ma-in-law?t
364
00:38:40,208 --> 00:38:46,500
My darling's shrunken like
a dried prune...t
365
00:38:47,542 --> 00:38:52,042
He's like a dried prune...T
366
00:38:52,792 --> 00:38:57,000
Poor darling...
my poor dear.
367
00:38:57,458 --> 00:39:00,042
Just doesn't eat...T
368
00:39:02,125 --> 00:39:07,125
My darling doesn't eat a thing...t
369
00:39:11,792 --> 00:39:20,792
What in God's name have you done
to him, ma-in-law?t
370
00:39:26,250 --> 00:39:35,792
My darling's as thin as a wire...
371
00:39:49,917 --> 00:39:55,667
My darling walks in dark caves...
372
00:39:57,333 --> 00:40:02,000
My darling walks in dark caves...
373
00:40:02,458 --> 00:40:07,083
His life's a dark mine,
swiftly filling with water...
374
00:40:07,583 --> 00:40:11,500
Where have you led the poor
workers, our leader?
375
00:40:12,000 --> 00:40:16,250
Where have you led the people,
great leader?
376
00:40:16,708 --> 00:40:20,958
Was this the Worker's movement,
dear leader?
377
00:40:21,458 --> 00:40:25,875
Was this the flame you lit,
people's leader?
378
00:40:26,833 --> 00:40:30,917
At the rate of coal...
379
00:40:31,542 --> 00:40:36,083
Sold at the rate of coal...
380
00:40:36,542 --> 00:40:41,167
Sold at the rate of coal,
everyday my dear.
381
00:40:41,667 --> 00:40:45,417
My darling, my dear...
My Bihar!
382
00:40:45,958 --> 00:40:55,000
Fountains of lament burst through
mountains of sadness...
383
00:40:55,500 --> 00:41:04,208
Fountains of lament, my dear...
384
00:41:04,833 --> 00:41:08,792
My darling is as thin as a wire.t
385
00:41:23,708 --> 00:41:28,750
[Priest:]
...with a deposit of Rs.11,021...
386
00:41:29,500 --> 00:41:35,167
...and these people as your witness,
do you take Mohsina as your wife?
387
00:41:35,667 --> 00:41:36,500
1 do.
388
00:41:43,042 --> 00:41:47,458
Do you grant Faizal Khan
permission to marry you?
389
00:41:48,250 --> 00:41:49,000
1 permit him.
390
00:41:49,500 --> 00:41:50,083
Say, '1 do'.
391
00:41:50,917 --> 00:41:51,625
1 do!
392
00:41:55,333 --> 00:41:58,000
Congratulations, dear!
393
00:42:12,250 --> 00:42:13,417
What broke?
394
00:42:14,542 --> 00:42:17,792
Either sleep or
lay the mattress on the floor.
395
00:43:24,917 --> 00:43:27,708
Some guy's here with
news of Khalid.
396
00:43:29,667 --> 00:43:30,792
[Faizal:]
Where's my gun?
397
00:43:31,292 --> 00:43:32,458
[Mohsina:]
In your pants!
398
00:43:32,958 --> 00:43:34,333
[Faizal:]
Shut up!
399
00:43:35,833 --> 00:43:37,250
[Mohsina:]
But where are you going?
400
00:43:40,333 --> 00:43:44,667
[Nagma:]
...so wash colored and whites separately...
401
00:43:45,125 --> 00:43:48,000
...but only if they're cotton.
Georgettes can be mixed.
402
00:43:48,458 --> 00:43:49,042
Salaam, mother!
403
00:43:50,042 --> 00:43:54,792
[Nagma:]
Ironing marks are visible here.
404
00:43:55,500 --> 00:43:58,208
And does this look
white to you?
405
00:44:03,500 --> 00:44:04,583
[Nagma:]
Faizal?
406
00:44:08,250 --> 00:44:10,625
Our enemy is standing
in our porch...
407
00:44:11,167 --> 00:44:12,708
...this doesn't seem right to me.
408
00:44:13,333 --> 00:44:15,708
Please take care of the house,
my mother...
409
00:44:16,292 --> 00:44:18,000
...and let me handle the
business.
410
00:44:19,167 --> 00:44:21,083
But he's a close aide of Khalid's.
411
00:44:21,792 --> 00:44:24,542
He used to be...
now he's my aide.
412
00:44:25,250 --> 00:44:26,583
Now please look after the house.
413
00:44:40,333 --> 00:44:40,917
Where's Khalid?
414
00:44:41,417 --> 00:44:43,250
He's eating breakfast alone
at the crossing.
415
00:44:43,792 --> 00:44:47,292
His family is on a pilgrimage,
so he eats out often.
416
00:44:48,500 --> 00:44:49,917
No one will follow me.
417
00:44:51,708 --> 00:44:53,625
But if 1 don't return,
kill him.
418
00:45:04,000 --> 00:45:05,167
Come on, step out.
419
00:45:07,583 --> 00:45:09,042
Everyone out.
Come on...
420
00:45:12,833 --> 00:45:14,375
What's up, asshole!
421
00:45:16,333 --> 00:45:18,875
Forgive me, brother.
- Shave his head.
422
00:45:19,875 --> 00:45:20,458
Hey, wait!
423
00:45:20,958 --> 00:45:21,958
I'll get you Sultan.
424
00:45:22,458 --> 00:45:24,375
1 can get him myself, asshole.
425
00:45:24,875 --> 00:45:26,792
We're both Muslims, brother.
426
00:45:27,250 --> 00:45:30,208
Even Allah forgives once...
- Move that razor, man.
427
00:45:49,875 --> 00:45:50,583
Wear these.
428
00:45:51,042 --> 00:45:52,750
Please forgive me...
- Wear these.
429
00:46:03,167 --> 00:46:04,792
Check out Dr. Evil!
430
00:46:06,542 --> 00:46:10,792
He shaved and shot him,
and we should twiddle our thumbs?
431
00:46:12,042 --> 00:46:12,583
What?
432
00:46:13,125 --> 00:46:15,208
Just talk to your dad, dammit!
433
00:46:17,167 --> 00:46:19,208
[Ramadhir:]
It's a tender for a new highway...
434
00:46:20,500 --> 00:46:23,750
...from the city of Patna to Kolkatta,
over the river Ganges.
435
00:46:24,250 --> 00:46:24,708
Father.
436
00:46:26,875 --> 00:46:27,917
Sultan had called.
437
00:46:30,333 --> 00:46:32,125
Go and arrange tea and snacks.
438
00:46:34,417 --> 00:46:37,167
What is this?
Musical chairs? Get out.
439
00:46:39,208 --> 00:46:39,917
Get out!
440
00:46:41,917 --> 00:46:42,708
Father...
441
00:46:43,167 --> 00:46:48,375
I've told you many times...
don't name thugs in polite company.
442
00:46:49,042 --> 00:46:52,750
Thing is that Faizal has just shot the guy
who killed Sardar Khan.
443
00:46:53,250 --> 00:46:54,458
So what's the problem?
444
00:46:54,958 --> 00:46:57,583
But he was our man.
- He was Sultan's.
445
00:46:58,083 --> 00:46:59,625
And Sultan is not our
man either.
446
00:47:00,083 --> 00:47:01,458
But isn't he working for...
- Silence...
447
00:47:02,083 --> 00:47:04,417
...and shove your sentiments in your arse.
448
00:47:06,125 --> 00:47:09,292
Stop playing silly games
with petty politicians here...
449
00:47:09,750 --> 00:47:12,542
...why don't you go to your constituency
and motivate people instead?
450
00:47:13,125 --> 00:47:16,250
And where were you last night?
- I was watching a movie.
451
00:47:17,292 --> 00:47:18,250
Which movie?
452
00:47:18,917 --> 00:47:20,417
'The Lover Gets The Bride.'
453
00:47:23,917 --> 00:47:26,917
Son... you're not up to this.
454
00:47:28,083 --> 00:47:31,250
You're worrying me now.
I don't think this job is for you.
455
00:47:58,083 --> 00:48:00,417
Give him the goat...
456
00:48:01,667 --> 00:48:03,042
...and let him go.
457
00:48:49,833 --> 00:48:55,000
[Nasir:]
Babu Khan a.k.a Babua a.k.a Perpendicular!
458
00:48:55,750 --> 00:49:00,375
The youngest brother, merely 14...
but crime was child's play for him.
459
00:49:01,708 --> 00:49:02,500
See this blade?
460
00:49:03,458 --> 00:49:05,583
Nothing will happen if you
use it sideways.
461
00:49:06,625 --> 00:49:11,000
So always hold it like this
and use it perpendicularly.
462
00:49:11,875 --> 00:49:13,583
Do you know 'perpendicular'?
- Yup.
463
00:49:14,083 --> 00:49:14,500
What?
464
00:49:15,000 --> 00:49:19,625
Like this iron slab,
I'm perpendicular to it.
465
00:49:21,417 --> 00:49:25,125
A dead body means the blade must
have cut it perpendicularly.
466
00:49:25,833 --> 00:49:29,083
But a mere slit in the skin means
it was a tangential cut.
467
00:49:29,958 --> 00:49:30,708
Here.
468
00:49:31,958 --> 00:49:33,667
Practice and report.
469
00:49:37,833 --> 00:49:41,667
[Nasir:]
Perpendicular was more terrifying than Faizal.
470
00:49:42,917 --> 00:49:45,958
A 14 year old who literally played
with a blade in his mouth.
471
00:49:47,000 --> 00:49:51,042
Who simply knew:
Blade + skin = blood!
472
00:49:56,250 --> 00:49:58,583
1 hit perpendicular,
he hit at a tangent.
473
00:50:02,833 --> 00:50:06,458
He had many run-ins with cops,
but always escaped.
474
00:50:09,833 --> 00:50:11,667
Bullets were whizzing past me...
475
00:50:12,458 --> 00:50:14,167
...one even grazed my ear...
476
00:50:15,042 --> 00:50:15,625
...ka-pow!!
477
00:50:16,083 --> 00:50:18,042
But they couldn't catch me!
478
00:50:27,875 --> 00:50:32,083
It was impossible to get evidence or a witness
against Faizal's brother.
479
00:50:32,625 --> 00:50:33,583
It wasn't him.
480
00:50:34,292 --> 00:50:36,000
And he always got away scott free.
481
00:50:43,875 --> 00:50:45,750
His best friend was Tangent.
482
00:50:46,500 --> 00:50:50,542
Tangent did everything
with Perpendicular...
483
00:50:51,000 --> 00:50:55,625
...but was the first to flee
in the face of danger.
484
00:50:59,958 --> 00:51:01,792
Hi, I'm Perpendicular.
485
00:51:02,792 --> 00:51:06,292
Faizal Khan is my elder bro.
I've come to rob your shop.
486
00:51:07,167 --> 00:51:09,375
So please don't call the cops,
or we'll shoot you.
487
00:51:10,958 --> 00:51:12,833
Are you done, uncle?
Go on then.
488
00:51:15,375 --> 00:51:16,333
Open everything.
489
00:51:18,083 --> 00:51:21,542
We should mask up now,
or they'll identify us.
490
00:51:26,125 --> 00:51:27,333
Here... give me the keys.
491
00:51:28,292 --> 00:51:30,042
Open it... quickly!
492
00:51:38,667 --> 00:51:40,292
[Perpendicular:]
Those are my slippers.
493
00:51:44,792 --> 00:51:47,083
Hide this in my room.
Ciao!
494
00:51:59,750 --> 00:52:02,042
Perpendicular got caught again.
And the jeweller said...
495
00:52:04,333 --> 00:52:05,167
It wasn't him.
496
00:52:06,375 --> 00:52:07,792
Perpendicular was released.
497
00:52:17,542 --> 00:52:18,250
Hey, Babua...!
498
00:52:19,417 --> 00:52:20,000
[Perpendicular:]
What now?
499
00:52:20,500 --> 00:52:20,750
Come here.
500
00:52:22,750 --> 00:52:24,000
What's this 1 hear?
501
00:52:27,000 --> 00:52:31,667
1 think you accidentally took my keys
with the other stuff.
502
00:52:32,125 --> 00:52:33,917
If I could get the keys
back please...
503
00:52:35,208 --> 00:52:36,833
[Nagma:]
What were you shopping for?
504
00:52:39,458 --> 00:52:41,958
He's just a kid.
Mistakes happen.
505
00:53:04,000 --> 00:53:05,833
[Nagma:]
So beautiful.
506
00:53:06,292 --> 00:53:07,292
[Mohsina:]
Isn't it?
507
00:53:14,792 --> 00:53:17,250
[Nagma:]
Please send the receipt to Faizal's office.
508
00:53:18,000 --> 00:53:18,750
Babua...
509
00:53:20,417 --> 00:53:21,333
Babua...
510
00:53:26,458 --> 00:53:26,792
Hello!
511
00:53:27,250 --> 00:53:28,375
What's up, buddy!
512
00:53:29,375 --> 00:53:30,000
What's up?
513
00:53:30,500 --> 00:53:31,667
Wanna make 5 grand?
514
00:53:32,125 --> 00:53:34,542
[Nasir:]
A new era of change had rung in.
515
00:53:36,125 --> 00:53:39,333
There wasn't just one Ramadhir Singh
or Sardar Khan anymore...
516
00:53:39,792 --> 00:53:42,625
...now any Tom, Dick or Harry wanted
to be Sardar Khan or Sultan.
517
00:53:44,833 --> 00:53:45,625
Definite.
518
00:53:56,417 --> 00:53:59,333
His mother had handed him
a pistol at a tender age.
519
00:53:59,792 --> 00:54:01,750
Where's the matchbox
you stole from me?
520
00:54:02,250 --> 00:54:05,250
The world would be in flames
by now if 1 really had it.
521
00:54:05,917 --> 00:54:08,167
Don't fight with anyone today.
522
00:54:09,417 --> 00:54:12,500
Every guy thought he was the
studly Hero of his neighbourhood.
523
00:54:12,958 --> 00:54:15,208
But Definite also had the dual blood
of Durga and Sardar Khan.
524
00:54:15,667 --> 00:54:17,542
[Film dialogue:]
"They are just 'good friends'...!"
525
00:54:18,042 --> 00:54:22,417
"Can a young guy and girl
be 'just friends'...?"
526
00:54:23,000 --> 00:54:25,625
"Here... another cliched
'friendship'...!"
527
00:54:26,750 --> 00:54:29,375
Definite and Perpendicular
were from the same bloodline.
528
00:54:29,875 --> 00:54:31,625
While new thugs were
mushrooming daily...
529
00:54:32,125 --> 00:54:33,750
...Definite was the deadliest!
530
00:54:34,750 --> 00:54:36,708
[Film dialogue:]
"A boy and girl can never be friends."
531
00:54:37,333 --> 00:54:43,500
"This is just to hide hot flames of desire
inside throbbing hearts on those chilly nights.”
532
00:54:48,000 --> 00:54:50,583
[Girl:]
But I'm your friend!
533
00:54:51,500 --> 00:54:53,500
'A boy and girl can never be friends.'
534
00:54:54,000 --> 00:54:55,792
Isn't this that villian's dialogue?
535
00:54:56,292 --> 00:54:56,958
Yeah, so?
536
00:55:00,583 --> 00:55:02,583
While you're busy killing
stray dogs and kittens...
537
00:55:03,083 --> 00:55:05,458
...Faizal is gobbling up your
father's wealth.
538
00:55:05,917 --> 00:55:08,042
1 don't want a thing from
that fucker.
539
00:55:08,542 --> 00:55:10,167
1 just want Dhanbad!
540
00:55:17,083 --> 00:55:17,917
Which snake is this?
541
00:55:19,375 --> 00:55:20,667
It's a cobra!
542
00:55:21,125 --> 00:55:22,208
How do you hold it?
543
00:55:22,708 --> 00:55:23,583
Snake Cobra!
544
00:55:31,208 --> 00:55:33,417
Come to Papa!
545
00:55:34,708 --> 00:55:37,375
He's your brother after all.
Always a problem kid.
546
00:55:38,417 --> 00:55:43,125
That Hindu woman killed last Ramzan
was his handiwork.
547
00:55:44,208 --> 00:55:47,250
Apparently he loved her daughter.
548
00:55:47,875 --> 00:55:51,417
They would screw around anywhere...
the terrace, the yard...
549
00:55:52,083 --> 00:55:55,708
When her mom found out she promptly sent
the girl to her brother's in Calcutta.
550
00:55:56,208 --> 00:56:00,333
This made Definite threaten her,
'Call her back or I'll kill you!'
551
00:56:01,250 --> 00:56:03,125
Her mother threw him out
of the house.
552
00:56:03,625 --> 00:56:06,333
He lost it and bashed her
head in with a rod.
553
00:56:07,333 --> 00:56:09,583
How about making me a
splendid 'paan', uncle!
554
00:56:10,042 --> 00:56:12,375
Make it with love or
I'll put my friend in your pants.
555
00:56:12,875 --> 00:56:14,042
As you say, sir.
556
00:56:14,500 --> 00:56:15,625
Don't make me wait.
557
00:56:18,375 --> 00:56:20,833
Hey Definite, people are
looking for you.
558
00:56:21,458 --> 00:56:24,458
Who's issued my warrant?
- Brother Faizal, hurry.
559
00:56:25,250 --> 00:56:26,833
Give me that 'paan'... quick.
560
00:56:28,750 --> 00:56:32,083
Do you know what this 'warrant' means?
My time has begun.
561
00:56:36,625 --> 00:56:37,958
Salaam, uncle!
562
00:56:40,875 --> 00:56:41,917
Salaam, brother!
563
00:56:43,167 --> 00:56:43,750
Do that again.
564
00:56:44,208 --> 00:56:44,750
Salaam-wallekum!
565
00:56:45,208 --> 00:56:46,000
[Faizal:]
No, do that again.
566
00:56:46,500 --> 00:56:47,083
Salaam-wallekum!
567
00:56:47,583 --> 00:56:49,125
[Faizal:]
Do the muffler move again.
568
00:56:49,625 --> 00:56:49,917
Oh, this!
569
00:56:58,333 --> 00:56:59,292
Is it dead?
570
00:56:59,833 --> 00:57:01,333
No, it's alive...
571
00:57:03,458 --> 00:57:04,958
[Faizal:]
Why did you steal it?
572
00:57:05,458 --> 00:57:06,125
Just like that.
573
00:57:06,958 --> 00:57:07,917
It looked sexy.
574
00:57:08,417 --> 00:57:08,958
Sexy?
575
00:57:09,500 --> 00:57:10,125
[Definite:]
Yeah.
576
00:57:11,917 --> 00:57:12,500
Return it.
577
00:57:21,292 --> 00:57:24,250
Brother, even 1 wanted to talk to you...
- Later!
578
00:57:26,792 --> 00:57:29,333
This shit shouldn't happen again.
Lets go, Mohsina.
579
00:57:37,458 --> 00:57:38,583
So what do 1 have to do?
580
00:57:39,042 --> 00:57:41,125
It's 10 feet...
I've measured it.
581
00:57:43,708 --> 00:57:46,250
So you can actually fly
the bike across?
582
00:57:47,500 --> 00:57:49,250
You think I've randomly
come up with the bet?
583
00:57:49,958 --> 00:57:51,875
Have you done it before?
- Many times.
584
00:57:59,083 --> 00:58:01,042
If I crush a goat,
I'll eat it.
585
00:58:01,500 --> 00:58:05,875
You can shove the hooves up your ass too.
First decide who goes first.
586
00:58:07,958 --> 00:58:09,000
Let's toss a coin.
587
00:58:18,375 --> 00:58:19,792
Choose.
- Heads.
588
00:58:21,625 --> 00:58:22,667
1 win.
589
00:58:24,000 --> 00:58:25,583
Hey, it's my coin.
590
00:58:27,208 --> 00:58:28,167
You go first.
591
00:58:29,000 --> 00:58:30,250
But 1 have another condition.
592
00:58:31,375 --> 00:58:34,708
You can't copy my technique.
- Yeah, whatever.
593
00:58:35,792 --> 00:58:38,708
"Technique'!
- I'll show you, Bugs Bunny.
594
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
[Perpendicular:]
Sister fucker!
595
00:58:42,625 --> 00:58:43,833
[Perpendicular:]
What's he doing?
596
00:58:48,333 --> 00:58:49,292
[Perpendicular:]
What's he up to?
597
00:58:49,750 --> 00:58:52,292
[Definite's friend:]
He's an expert at this.
598
00:58:52,917 --> 00:58:56,833
He'll go over the planks at a speed of 80,
and fly across the hill.
599
00:58:57,875 --> 00:58:59,542
[Definite's Friend:]
Do you have a game plan?
600
00:59:00,833 --> 00:59:01,750
[Perpendicular:]
Wait...
601
00:59:02,542 --> 00:59:05,375
What?
- 1 won the toss, right?
602
00:59:05,833 --> 00:59:06,417
Yes.
603
00:59:07,125 --> 00:59:09,625
I've changed my mind.
I'll go first.
604
00:59:10,375 --> 00:59:11,542
That's not cool, man!
605
00:59:12,500 --> 00:59:14,708
Whatever Perpendicular
does is cool.
606
00:59:16,625 --> 00:59:19,958
You're openly cheating because
you're Faizal's brother.
607
00:59:22,167 --> 00:59:23,458
Why drag brother into this?
608
00:59:24,292 --> 00:59:25,792
Give me the keys.
Come on!
609
00:59:27,792 --> 00:59:28,625
Take it, asshole.
610
00:59:30,667 --> 00:59:31,708
Leave the money.
611
00:59:32,167 --> 00:59:33,667
What a fucking beggar!
612
00:59:36,000 --> 00:59:36,792
Hold this.
613
00:59:37,958 --> 00:59:38,875
Which key is it?
614
01:00:10,792 --> 01:00:12,417
[Perpendicular:]
Motherfucking asshole!
615
01:00:12,958 --> 01:00:16,000
Sister fucker tricked me.
I'll kick your ass.
616
01:00:21,000 --> 01:00:24,250
That's not nice, brother...
- Love being a wise ass, don't you?
617
01:00:25,583 --> 01:00:30,833
I respect you a lot 'cos you're my brother
and you're fearless!
618
01:00:31,833 --> 01:00:36,292
But you should also respect me,
'cos I'm not even afraid of you!
619
01:00:44,333 --> 01:00:45,167
Sit.
620
01:00:46,958 --> 01:00:48,875
[Nasir:]
And thus began Definite's story.
621
01:00:49,333 --> 01:00:51,208
He always wanted to be the Don.
622
01:00:51,667 --> 01:00:56,958
Meanwhile, a new state had been formed
out of Bihar... Jharkhand.
623
01:00:57,417 --> 01:01:03,292
And all the mineral rich land including
Dhanbad became a part of this new state.
624
01:01:03,750 --> 01:01:08,917
Now every greedy officer and criminal
got a chance to rape the region.
625
01:01:09,375 --> 01:01:13,083
Jharkhand was being robbed
in broad daylight by all.
626
01:01:13,708 --> 01:01:16,625
Faizal's notoreity gave birth to
many small time criminals.
627
01:01:17,083 --> 01:01:19,167
Most significant amongst them was
Shamshad Aalam.
628
01:01:21,958 --> 01:01:23,958
He used to be a cloth trader...
629
01:01:24,417 --> 01:01:27,833
...who then got into transportation and
acquired many trucks.
630
01:01:28,625 --> 01:01:31,792
When he lost interest in that
he decided to get into iron.
631
01:01:32,250 --> 01:01:33,667
We'll get into iron trade.
632
01:01:34,125 --> 01:01:36,917
[Shamshad's aide:]
You can't unless you share profits with Faizal.
633
01:01:37,542 --> 01:01:40,667
Fuck that! 1 hear one can't even
steal without his blessings.
634
01:01:41,125 --> 01:01:41,750
So now?
635
01:01:42,208 --> 01:01:44,250
He has one weakness...
Money!
636
01:01:45,000 --> 01:01:47,500
He's all guts but has zero
business sense.
637
01:01:48,042 --> 01:01:50,167
The fucker sells to anyone
at any price.
638
01:01:50,625 --> 01:01:52,500
He sells stock worth 5 bucks
at 2 bucks.
639
01:01:54,000 --> 01:01:57,500
If we fix the market price with him,
he won't be able to resist a fat profit.
640
01:01:57,958 --> 01:02:02,375
The guys you sell to aren't even traders,
they're middlemen.
641
01:02:03,292 --> 01:02:06,667
They buy from you at 2 bucks
and sell at 4.
642
01:02:07,250 --> 01:02:10,250
You're being ripped off.
Seriously!
643
01:02:10,875 --> 01:02:12,667
Bengalis don't care for iron anyway.
644
01:02:13,125 --> 01:02:16,500
The communist government over there
doesn't care about industry.
645
01:02:18,000 --> 01:02:23,458
Lets sell the iron to Gujarat and Orissa
directly and at higher rates.
646
01:02:24,167 --> 01:02:27,542
There's massive demand over there,
and you have ample supply.
647
01:02:28,083 --> 01:02:28,917
What say?
648
01:02:29,417 --> 01:02:31,250
Even my transportation is sorted.
649
01:02:31,833 --> 01:02:36,000
1 swear your meagre 2 bucks
will turn into 3.5 with me.
650
01:02:36,458 --> 01:02:37,125
Salaam, sister!
651
01:02:37,875 --> 01:02:40,250
And I'll keep what's left.
What say??
652
01:02:40,708 --> 01:02:44,042
[Shamshad:]
...honorable Dep. Chairman of our Youth society.
653
01:02:45,042 --> 01:02:48,958
And the honorable Chairman,
Mr.Faizal Khan.
654
01:02:50,833 --> 01:02:53,375
Please put your hands
together for him.
655
01:02:56,333 --> 01:02:59,250
And the chairperson of the Ladies wing,
Ms. Mohsina Khan.
656
01:02:59,708 --> 01:03:03,250
After making Faizal the Chairman
of a 2 day old society...
657
01:03:03,708 --> 01:03:05,625
...Shamshad jump-started his career.
658
01:03:07,083 --> 01:03:10,125
Faizal handed over his father's
warehouse to him...
659
01:03:10,583 --> 01:03:14,167
...and soon word spread that
Shamshad was Faizal's man.
660
01:03:14,625 --> 01:03:16,583
This used to be my father's.
661
01:03:17,333 --> 01:03:19,417
It's been lying idle since
brother passed away.
662
01:03:19,875 --> 01:03:24,208
This promptly became a hot-bed for
money and debauchery.
663
01:04:35,583 --> 01:04:39,542
Why do you call mom 'old lady'?
Its not as if you look 30.
664
01:04:40,000 --> 01:04:41,542
I'd say you look like siblings.
665
01:04:42,000 --> 01:04:44,125
Don't talk shit.
- It's a fact.
666
01:04:44,750 --> 01:04:47,667
Have you seen your dark circles?
All thanks to weed.
667
01:04:48,125 --> 01:04:50,250
Do you think you look 247?
668
01:04:50,708 --> 01:04:52,167
Hey, don't get irritated.
669
01:04:52,625 --> 01:04:56,500
I'm just saying that both of you look 40.
- Call back later!
670
01:04:57,958 --> 01:04:58,542
Let's go.
671
01:04:59,000 --> 01:05:01,667
Why'd you marry me if I look
like such a fossil?
672
01:05:02,167 --> 01:05:04,792
Don't get angry,
I'm just stating facts.
673
01:05:06,167 --> 01:05:09,000
Brother, can you guess his age?
674
01:05:09,833 --> 01:05:10,792
I'd say... 40.
675
01:05:11,250 --> 01:05:12,875
What?
How old am I...7?
676
01:05:14,417 --> 01:05:15,250
407
677
01:05:16,250 --> 01:05:18,125
35.
- Are you sure?
678
01:05:19,167 --> 01:05:19,792
24,
679
01:05:20,250 --> 01:05:22,167
1 am born today, asshole!!
680
01:05:22,625 --> 01:05:23,958
Happy Birthday, sir!
681
01:05:33,833 --> 01:05:35,792
[Nagma:]
Babua, come here...
682
01:05:43,042 --> 01:05:44,167
What is it?
683
01:05:45,625 --> 01:05:47,750
Go get this stuff from
the market.
684
01:05:48,625 --> 01:05:51,375
Mother, tea is also over.
- It's on the list.
685
01:05:54,167 --> 01:05:59,542
Quick! Hide the expensive stuff,
Perpendicular's coming.
686
01:06:01,917 --> 01:06:03,708
Pack everything on the list.
687
01:06:04,833 --> 01:06:05,958
Quickly!
688
01:06:12,417 --> 01:06:17,083
This one's out of stock,
can 1 give you another washing powder?
689
01:06:18,500 --> 01:06:20,042
How's it out of stock?
690
01:06:20,500 --> 01:06:21,708
It just is...!
691
01:06:22,208 --> 01:06:25,458
Then give me the cash,
I'll buy it elsewhere.
692
01:06:26,167 --> 01:06:30,458
So he took your money and my stock,
and left without paying.
693
01:06:30,917 --> 01:06:34,833
That's nothing! These cheeky school brats
broke into my shop at night.
694
01:06:35,500 --> 01:06:39,167
Not only did they eat up all the sweets,
they woke me up and made me fry them more!
695
01:06:39,667 --> 01:06:42,125
When I told Faizal Khan about it,
he just laughed and said...
696
01:06:42,583 --> 01:06:45,625
...He's just a kid'
and handed me a measly100 bucks!
697
01:06:46,208 --> 01:06:49,375
That pint-sized devil's
made our ilfe hell.
698
01:06:50,042 --> 01:06:53,875
This time my hands are tied.
- Just quote your price, man.
699
01:06:56,000 --> 01:07:00,125
Look, if 1 get caught,
the authorities won't help me.
700
01:07:00,625 --> 01:07:05,583
We'll tell you the time and place,
the authorities will not know shit.
701
01:07:06,417 --> 01:07:09,125
And what about him...
Faizal?
702
01:07:09,583 --> 01:07:13,167
Hey, 1 thought you weren't
afraid of him?!
703
01:07:26,667 --> 01:07:28,375
Do what you have to.
704
01:07:29,667 --> 01:07:32,542
I'll handle my end.
Don't worry!
705
01:07:34,375 --> 01:07:38,042
[Iron dealer:]
How can I sell at 10 when the stock is worth 15?
706
01:07:38,917 --> 01:07:43,333
Atleast pay me my cost price of 14,
then it's yours.
707
01:07:48,542 --> 01:07:51,250
You just won't learn!
- Who you calling?
708
01:07:51,875 --> 01:07:53,417
Who you calling?
709
01:07:53,875 --> 01:07:56,292
I'll have to check with
brother Faizal, won't I!
710
01:07:57,375 --> 01:07:59,958
Don't over react, sir...
- My phone...
711
01:08:00,458 --> 01:08:01,542
Please listen...
712
01:08:02,000 --> 01:08:02,833
What?
713
01:08:03,292 --> 01:08:06,000
How about you make me an offer.
- There he goes again!
714
01:08:06,708 --> 01:08:10,250
The boss has quoted 10, not me.
Talk to him if you like.
715
01:08:10,708 --> 01:08:12,417
Give me my phone, man.
- No way!!
716
01:08:12,875 --> 01:08:14,875
Return... my... damn... phone.
717
01:08:15,333 --> 01:08:16,625
Give it to me!
- No!!
718
01:08:17,083 --> 01:08:19,917
Ok, give me yours.
We have another one, see!
719
01:08:20,667 --> 01:08:24,125
[Shamshad's aide:]
Faizal could shoot us if he's in a bad mood.
720
01:08:24,583 --> 01:08:27,167
Stop, in heaven's name, please!
721
01:08:28,625 --> 01:08:31,167
Fine! This is now between boss
and this guy's family!
722
01:08:31,625 --> 01:08:33,000
Please don't get upset!
723
01:08:33,458 --> 01:08:34,708
[Faizal:]
Are you sure?
724
01:08:35,167 --> 01:08:40,042
[Guddu:] The dealer's told everyone that
his stock worth 15, you have bought for 10.
725
01:08:40,500 --> 01:08:42,458
Poor guy's shop is up
for auction.
726
01:08:43,042 --> 01:08:44,750
[Faizal:]
Hey, Baby-Talk...
727
01:08:45,250 --> 01:08:46,167
[Faizal:]
Where you going?
728
01:08:46,625 --> 01:08:47,417
To study.
729
01:08:47,875 --> 01:08:49,667
[Faizal:]
Right, the family scholar!
730
01:08:50,125 --> 01:08:53,417
[Faizal:] Just milk cows and
you'll become the Chief Minister.
731
01:08:55,292 --> 01:08:56,542
What's up, asshole?
732
01:08:57,000 --> 01:08:58,208
[Shamshad:]
All good, boss.
733
01:08:58,667 --> 01:09:01,625
Got a good rate from a dealer.
Stuff worth 20, sold for 75.
734
01:09:02,083 --> 01:09:03,542
So has this dealer
gone bonkers?
735
01:09:04,000 --> 01:09:04,833
[Shamshad:]
Why?
736
01:09:05,292 --> 01:09:07,458
He's saying that his stock
was worth 15.
737
01:09:08,208 --> 01:09:08,875
Really?
738
01:09:09,333 --> 01:09:11,458
[Faizal:]
And you bought it at 10?
739
01:09:12,958 --> 01:09:14,000
Who did he say this to?
740
01:09:14,458 --> 01:09:15,542
He's standing right here.
741
01:09:17,417 --> 01:09:19,917
And you believe this,
brother Faizal?
742
01:09:20,583 --> 01:09:22,000
[Shamshad:]
Brother Faizal...
743
01:09:23,625 --> 01:09:25,833
Why the fuck are you sounding
like Celine Dion now?
744
01:09:26,417 --> 01:09:28,500
Someone's poisoning your
ears, boss.
745
01:09:29,000 --> 01:09:33,125
My ears are so full of wax,
that nothing can enter.
746
01:09:33,583 --> 01:09:34,708
No discussion!
747
01:09:35,250 --> 01:09:40,125
Faizal:]I 1 don't care about the rates.
You say 75, 1 believe you.
748
01:09:40,708 --> 01:09:43,125
The dealer says 10,
1 believe him too.
749
01:09:44,000 --> 01:09:46,708
10 less from 75 is 65.
750
01:09:47,417 --> 01:09:50,292
So on delivery,
1 better have 65 in my hands.
751
01:09:52,083 --> 01:09:55,333
[Popular Bollywood song:]
"My smile is my style..."”
752
01:09:58,292 --> 01:10:01,958
"My smile has a knack
to make hearts crack...!"
753
01:10:02,417 --> 01:10:06,333
"Ooh! What's your name?"
754
01:10:06,792 --> 01:10:09,292
"Don't you know my name, baby?"
755
01:10:09,750 --> 01:10:13,083
"I'm Munna,
the dude with a degree!”
756
01:10:13,542 --> 01:10:16,583
Do I look nice?
- Oh, yeah!
757
01:10:29,125 --> 01:10:31,333
[Inspector:]
I'll never leave this town.
758
01:10:31,792 --> 01:10:34,875
[Inspector:]
I'm practically a tourist attraction here.
759
01:10:35,500 --> 01:10:38,917
[Inspector:]
Inspectors here make millions!
760
01:10:39,375 --> 01:10:42,875
[Inspector:]
I say let your kids become Inspectors too.
761
01:10:43,542 --> 01:10:48,458
[Inspector:] See, no matter who you are,
you have to come here... like these two.
762
01:10:48,917 --> 01:10:52,250
How're you, sir?
- Hello!
763
01:10:52,708 --> 01:10:56,625
How can we work peacefully
if we get extortion threats?
764
01:10:57,083 --> 01:10:58,292
[Inspector:]
What happened?
765
01:10:58,750 --> 01:11:01,542
Know what people call cops?
- What?
766
01:11:02,125 --> 01:11:04,083
[Shamshad:]
Ball-strokers of Faizal Khan!
767
01:11:04,667 --> 01:11:06,042
Really?
768
01:11:06,500 --> 01:11:07,750
You find it funny?
769
01:11:08,208 --> 01:11:12,500
[Inspector:]
See, this complain will become a formal report.
770
01:11:12,958 --> 01:11:16,583
But our investigation will be futile
without any evidence.
771
01:11:17,042 --> 01:11:18,958
[Inspector:]
Get my point?
772
01:11:30,375 --> 01:11:33,333
He's inside.
The film gets over in 10 minutes.
773
01:11:34,250 --> 01:11:36,792
Okay, get in.
774
01:11:37,583 --> 01:11:43,500
[Shamshad:]
Tell Guddu that I'm back from the deliveries.
775
01:11:44,458 --> 01:11:46,458
Just do as 1 say.
776
01:11:49,583 --> 01:11:51,250
He'll call back in 15 minutes.
777
01:11:51,708 --> 01:11:52,583
INSPECTOR SINGH
778
01:11:53,042 --> 01:11:56,292
"I'm Munna,
the dude with a degree.”
779
01:11:57,125 --> 01:11:59,458
"How's it hangin', dude?"
780
01:12:00,042 --> 01:12:01,958
I'll be back tomorrow morning!
781
01:12:02,417 --> 01:12:04,917
Let me in or you'll
go straight to heaven.
782
01:12:05,375 --> 01:12:07,000
Give him a 'Magic Hug', dude!
783
01:12:07,458 --> 01:12:09,583
Here you go!
784
01:12:15,875 --> 01:12:20,458
You're no longer Tangent.
You're my side kick, 'Circuit"!
785
01:12:20,917 --> 01:12:25,208
And from now I'm 'Brother Munna'!
786
01:12:31,542 --> 01:12:34,417
[Perpendicular:]
I'm going to Bombay to meet Brother Munna.
787
01:12:34,875 --> 01:12:35,958
1 wanna come {00.
788
01:12:37,250 --> 01:12:39,958
What'll you do there?
- Whatever you say.
789
01:12:40,417 --> 01:12:43,167
What'll you do after meeting
the actor, dumb-ass?
790
01:12:43,625 --> 01:12:44,958
I'll touch his feet.
791
01:12:45,417 --> 01:12:46,125
Then?
792
01:12:46,583 --> 01:12:47,500
What do you mean?
793
01:12:47,958 --> 01:12:49,833
What'll you do after that, slow coach?
794
01:12:50,542 --> 01:12:52,833
I'll stare at him.
- Till when?
795
01:12:53,292 --> 01:12:54,625
Till my eyes hurt.
796
01:12:55,083 --> 01:12:55,542
Then?
797
01:12:56,000 --> 01:12:57,083
[Tangent:]
What do you mean?
798
01:12:57,542 --> 01:12:59,708
[Perpendicular:]
What will you do after staring?
799
01:13:00,917 --> 01:13:02,208
[Tangent:]
I'll close my eyes.
800
01:13:02,667 --> 01:13:03,583
[Perpendicular:]
Then?
801
01:13:07,792 --> 01:13:09,958
What's the rush, motherfucker?
802
01:13:15,917 --> 01:13:20,458
Run, Tangent!! Go and tell brother that
Sultan's trying to kill me.
803
01:13:24,750 --> 01:13:27,417
[Sultan:]
Just fuck him up.
804
01:14:08,083 --> 01:14:09,292
Hey, get out of the bus.
805
01:14:59,542 --> 01:15:02,500
[Constable:]
Why are you gasping so hard?
806
01:15:05,333 --> 01:15:07,000
[Constable:]
Do you know him?
807
01:15:10,625 --> 01:15:11,958
[Constable:]
Say something.
808
01:15:16,042 --> 01:15:17,333
It's Faizal!
809
01:15:19,542 --> 01:15:20,208
Hello?
810
01:15:20,667 --> 01:15:23,542
[Faizal:]
Hey asshole, back from the deliveries?
811
01:15:24,000 --> 01:15:25,250
[Faizal:]
Where's my money?
812
01:15:25,917 --> 01:15:27,125
What money?
813
01:15:27,583 --> 01:15:28,875
Have you gone mad?
814
01:15:29,333 --> 01:15:32,625
[Shamshad:]
My deal, my work, so my profit.
815
01:15:33,500 --> 01:15:35,375
What's wrong with your voice?
816
01:15:36,083 --> 01:15:37,792
Is Ramadhir's cock stuck
in your throat?
817
01:15:38,250 --> 01:15:40,875
Hey, mind your language.
818
01:15:43,542 --> 01:15:45,583
1 say we finish him off tonight.
819
01:15:49,042 --> 01:15:51,083
No, something's fishy.
820
01:15:51,625 --> 01:15:53,333
He wasn't alone.
821
01:15:54,125 --> 01:15:55,750
He was on speaker phone.
822
01:16:03,833 --> 01:16:05,625
He's going to kill Perpendicular!
823
01:16:06,167 --> 01:16:07,583
Who the fuck will kill him?
824
01:16:08,042 --> 01:16:09,417
He's gonna kill him.
- Who?
825
01:16:09,875 --> 01:16:10,792
Sultan.
- Motherfucker!
826
01:16:11,250 --> 01:16:15,042
[Inspector Singh:]
Sir, I've got concrete evidence against Faizal.
827
01:16:15,500 --> 01:16:17,000
[Inspector Singh:]
I'm on my way to arrest him.
828
01:16:17,875 --> 01:16:19,625
[Inspector Singh:]
But I don't have a warrant yet.
829
01:16:20,667 --> 01:16:23,208
[Inspector Singh:]
Could you arrange it while I arrest him?
830
01:16:25,000 --> 01:16:27,375
[Inspector Singh:]
Okay, Sir Minister.
831
01:16:38,208 --> 01:16:40,708
Wasn't that Faizal Khan's vehicle?
- Stop!
832
01:16:41,167 --> 01:16:43,500
[Deputy Inspector:]
It is. Turn around.
833
01:17:14,833 --> 01:17:17,875
Sultan... the motherfucker!
834
01:17:36,875 --> 01:17:38,167
What's up, brother?
835
01:17:38,708 --> 01:17:40,042
Brother Faizal!
836
01:17:42,375 --> 01:17:43,792
Please hold on...
837
01:17:48,083 --> 01:17:50,917
[Inspector Singh:]
You need to come with me.
838
01:17:51,750 --> 01:17:54,208
[Faizal:]
Why? This is my little bro's body...
839
01:17:54,667 --> 01:17:56,208
[Inspector Singh:]
Yes sir, but...
840
01:17:56,667 --> 01:17:58,333
[Faizal:]
Silence! He's been murdered.
841
01:17:58,792 --> 01:18:01,250
[Inspector Singh:]
Then hand over the body to us, sir...
842
01:18:01,708 --> 01:18:03,500
[Inspector Singh:]
...I have a complain against you.
843
01:18:05,292 --> 01:18:06,875
[Inspector Singh:]
Officer, take the body.
844
01:18:07,417 --> 01:18:09,292
1 hope you've come alone...
845
01:18:12,750 --> 01:18:14,750
...because the rest think
I'm a fucking fool.
846
01:18:15,958 --> 01:18:17,708
On my way.
847
01:18:22,167 --> 01:18:23,917
Aching to see you, dear.
848
01:18:25,333 --> 01:18:26,292
Mohsina!
849
01:18:29,875 --> 01:18:31,625
Please sing my song.
850
01:18:32,125 --> 01:18:33,250
Why?
851
01:18:35,333 --> 01:18:37,083
1 really need 10 hear it.
852
01:18:43,750 --> 01:18:48,375
Don't feel frustrated, my fool...
853
01:18:49,167 --> 01:18:53,125
Don't be nervous, my fool...
854
01:18:54,375 --> 01:18:58,750
Don't feel frustrated, my fool...
855
01:18:59,500 --> 01:19:03,458
Don't be nervous, my fool...
856
01:19:04,375 --> 01:19:13,958
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
857
01:19:15,250 --> 01:19:19,292
Whatever's wrong, dear...
858
01:19:20,583 --> 01:19:25,875
Whatever's wrong,
set it right, dear.
859
01:19:26,375 --> 01:19:31,417
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
860
01:19:31,583 --> 01:19:31,667
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
861
01:19:32,000 --> 01:19:35,292
Fight some more, my dear fool.
862
01:19:35,750 --> 01:19:36,875
[Tangent:]
Brother Definite?
863
01:19:37,333 --> 01:19:38,000
[Definite:]
Yeah?
864
01:19:38,458 --> 01:19:41,375
[Tangent:]
Shamshad's thrilled after getting Faizal arrested.
865
01:19:41,875 --> 01:19:45,083
[Definite:]
So let him gloat.
866
01:19:45,958 --> 01:19:51,333
[Tangent:]
If we put him in his place Faizal will notice us.
867
01:19:53,375 --> 01:19:56,042
But boss is in jail himself.
- But you're not.
868
01:19:56,958 --> 01:19:57,917
What do you mean?
869
01:19:58,583 --> 01:19:59,917
The boss's chair is vacant.
870
01:20:00,417 --> 01:20:03,375
Let's eliminate Shamshad before
he tries to sit in it.
871
01:20:04,417 --> 01:20:07,792
The power will be indirectly Faizal's,
but directly yours.
872
01:20:08,250 --> 01:20:11,042
Once the town accepts you,
rest is up to you.
873
01:20:22,833 --> 01:20:24,000
Shamshad...!
874
01:20:25,208 --> 01:20:26,375
Shamshad...!
875
01:20:42,667 --> 01:20:43,917
Where is he?
876
01:20:44,917 --> 01:20:46,083
Where's Shamshad?
877
01:20:46,542 --> 01:20:48,125
Where's he?
878
01:20:48,875 --> 01:20:50,375
[Mother:]
Don't kill me...
879
01:20:51,583 --> 01:20:54,750
Check that corner.
- Shamshad.
880
01:20:55,708 --> 01:20:57,125
Where are you?
- Find him.
881
01:20:57,833 --> 01:20:59,750
Where the fuck is your son?
882
01:21:01,792 --> 01:21:04,750
Check the terrace.
883
01:21:05,958 --> 01:21:08,750
Perfect time for this fucking
gun to get jammed.
884
01:21:13,875 --> 01:21:16,125
Hey, Shamshad!
- He's not upstairs.
885
01:21:18,417 --> 01:21:20,750
Look inside.
He has to be somewhere.
886
01:21:23,458 --> 01:21:27,250
[Shamshad:]
How did you get in without asking, bastard?
887
01:21:28,125 --> 01:21:30,125
Mother...
888
01:21:31,375 --> 01:21:32,583
You hurt my mom, motherfucker?
889
01:21:33,042 --> 01:21:33,875
You were saying?
890
01:21:34,542 --> 01:21:35,792
Why did you hurt my mom?
891
01:21:36,250 --> 01:21:38,458
Why my mother?
- Keep talking, big mouth.
892
01:21:38,917 --> 01:21:40,500
Don't do it, man...
893
01:21:43,500 --> 01:21:44,958
[Shamshad:]
Motherfucker...
894
01:21:50,875 --> 01:21:52,667
[Shamshad:]
Son of a motherfucker!
895
01:22:04,208 --> 01:22:06,292
Come on.
Catch that motherfucker!
896
01:22:11,917 --> 01:22:13,708
Fuck off, asshole!
897
01:22:16,333 --> 01:22:18,667
Catch that... motherfucker!!
898
01:22:22,292 --> 01:22:26,500
Hop on, man.
Why run when we have a scooter?
899
01:22:42,833 --> 01:22:49,625
My fake leather shoes are smart
and hide the tatters of my heart.
900
01:22:50,125 --> 01:22:57,000
They have the nerve to ask me
if 1 like the fucking weather.
901
01:23:06,958 --> 01:23:09,292
Meet me in the next lane.
902
01:23:11,417 --> 01:23:14,667
They drop their goggles and
run, them crooks...!
903
01:23:15,125 --> 01:23:18,083
Their game is up...
their goose is cooked!
904
01:23:18,542 --> 01:23:21,917
When I give them my killer
Dirtier Harry looks!
905
01:23:43,625 --> 01:23:46,875
They drop their goggles and
run, them crooks...!
906
01:23:47,333 --> 01:23:50,083
Their game is up...
their goose is cooked!
907
01:23:50,542 --> 01:23:52,250
And they run scared...
here and there!
908
01:23:52,708 --> 01:23:53,917
But my heart is a messy affair!
909
01:24:03,750 --> 01:24:06,500
Control your cock, man.
910
01:24:15,042 --> 01:24:15,958
There he is.
911
01:24:16,458 --> 01:24:17,750
Wait for me...
912
01:24:53,500 --> 01:24:53,917
Where are you?
913
01:24:54,375 --> 01:24:55,542
He's at the gas station.
914
01:24:56,792 --> 01:24:57,417
Speak up.
915
01:24:57,875 --> 01:25:00,667
He's right in front of me...
at the gas station.
916
01:25:01,125 --> 01:25:02,250
Which station?
917
01:25:02,708 --> 01:25:04,667
The new Bazaar one.
And he's got a gun.
918
01:25:05,125 --> 01:25:06,542
The fucker's got no bullets in it.
919
01:25:07,625 --> 01:25:10,208
[Shamshad:]
Just grab him. I'm on my way.
920
01:25:12,583 --> 01:25:15,667
All hail my Assholiness...!
921
01:25:16,125 --> 01:25:19,083
1 lie with such silken finesse...!
922
01:25:19,875 --> 01:25:22,708
Beer bottles open with my teeth...
923
01:25:23,167 --> 01:25:26,125
...and my eyes can make
an iron rod weep.
924
01:25:26,583 --> 01:25:29,667
I've got brains and
attitude to spare...
925
01:25:30,125 --> 01:25:33,125
...1 play with risk without a care.
926
01:25:33,667 --> 01:25:37,167
While my enemies run...
here and there.
927
01:25:39,208 --> 01:25:42,208
But my heart is screwed
beyond compare.
928
01:26:00,250 --> 01:26:01,375
Fuck off, asshole.
929
01:26:01,875 --> 01:26:03,375
Hop on, dickface!
930
01:26:15,792 --> 01:26:17,625
[Ramadhir:]
You should get into politics.
931
01:26:18,083 --> 01:26:21,583
[Ramadhir:]
You see, Wasseypur is a jungle of Hyenas.
932
01:26:22,333 --> 01:26:25,375
[Ramadhir:]
Over here brains won't get you far.
933
01:26:27,000 --> 01:26:29,542
Imagine, if Definite's gun
had bullets...
934
01:26:31,292 --> 01:26:34,125
...would you be having tea
with us right now?
935
01:26:35,417 --> 01:26:38,958
You may have done this,
but Faizal will suspect father.
936
01:26:39,708 --> 01:26:42,625
See, you trapped Faizal,
and Sultan bumped off his brother.
937
01:26:43,083 --> 01:26:45,708
No sir, that was different...
938
01:26:46,875 --> 01:26:48,875
...the Perpendicular
case was different.
939
01:26:49,333 --> 01:26:51,417
Now it's in everyone's best interests...
940
01:26:52,458 --> 01:26:54,042
...to finish him off while he's in there.
941
01:26:54,833 --> 01:26:56,125
[Shamshad:]
Who, me?
942
01:26:57,375 --> 01:26:58,458
Definite!
943
01:26:59,250 --> 01:27:00,458
That fucker?
944
01:27:01,208 --> 01:27:02,208
Look, son...
945
01:27:03,083 --> 01:27:05,500
...just as iron cuts iron...
946
01:27:06,708 --> 01:27:08,958
...only a fucker can fuck with
another fucker.
947
01:27:09,417 --> 01:27:11,167
But why will Definite kill Faizal?
948
01:27:11,625 --> 01:27:13,917
[Ramadhir:]
Because he wants to become Faizal Khan!
949
01:27:14,417 --> 01:27:16,542
You know, I've been here
for decades.
950
01:27:19,875 --> 01:27:21,750
1 got Faizal's grandfather killed.
951
01:27:22,417 --> 01:27:24,167
1 got Sardar killed.
952
01:27:24,833 --> 01:27:25,875
Then that...
953
01:27:27,417 --> 01:27:28,833
...Danish.
954
01:27:29,292 --> 01:27:31,000
But I'm still alive.
955
01:27:32,500 --> 01:27:33,375
Why?
956
01:27:34,792 --> 01:27:35,708
Why?
957
01:27:37,958 --> 01:27:40,167
Because sir is the real
Godfather!
958
01:27:41,375 --> 01:27:42,667
You tell me why?
959
01:27:43,417 --> 01:27:44,750
[J.P.Singh:]
Why?
960
01:27:46,917 --> 01:27:49,708
Because 1 don't watch
Bollywood movies.
961
01:27:50,375 --> 01:27:51,667
[Shamshad:]
Really?
962
01:27:52,250 --> 01:27:57,708
In my youth, all my friends used to
watch 'Ganga Jamuna'...
963
01:27:58,208 --> 01:28:00,542
...and wanted to be Dilip Kumar.
964
01:28:01,917 --> 01:28:04,625
The girls were crazy about Dev Anand.
965
01:28:06,083 --> 01:28:07,917
Then came another phase.
966
01:28:09,667 --> 01:28:11,958
Women liked Rajesh Khanna.
967
01:28:13,375 --> 01:28:17,208
And guys liked that
Amitabh Bachchan fellow.
968
01:28:18,875 --> 01:28:21,250
And these days they like that...
969
01:28:23,208 --> 01:28:25,875
...he has a very nice name...
- Salman Khan.
970
01:28:27,125 --> 01:28:30,125
And that...
- Sunil and Nargis Dutt's son...
971
01:28:30,583 --> 01:28:31,875
Sanjay Dutt.
972
01:28:32,333 --> 01:28:36,167
Every fucker's got his own movie
playing inside his head.
973
01:28:37,167 --> 01:28:40,250
Every fucker is trying to become
the Hero of his own imaginary film.
974
01:28:41,042 --> 01:28:44,167
I swear, as long as there are
fucking movies in this country...
975
01:28:44,792 --> 01:28:46,500
...people will continue to
be fooled.
976
01:28:49,667 --> 01:28:53,833
"1 won't recognize him by face..."
977
01:28:54,583 --> 01:28:58,417
"1 might not even know
his name..."
978
01:29:05,083 --> 01:29:09,625
"...'cos my heart will recognize
him instantly.”
979
01:29:10,083 --> 01:29:15,000
"The heart is crazy,
it is unstoppable...”
980
01:29:21,125 --> 01:29:23,625
Inside you're safe because
of Faizal, asshole.
981
01:29:24,083 --> 01:29:27,208
Outside I'll smash your arrogance
with my AK-47, bastard.
982
01:29:27,667 --> 01:29:29,333
[Faizal:]
Stop this shit.
983
01:29:32,500 --> 01:29:33,458
[Faizal:]
Definite...!
984
01:29:33,917 --> 01:29:36,667
I'm not afraid of your
stupid threats, fucker.
985
01:29:37,125 --> 01:29:39,000
My tiny country revolver is
enough for you.
986
01:29:39,458 --> 01:29:40,875
Fuck off.
987
01:29:41,458 --> 01:29:44,750
Worthless piece of shit...!
988
01:29:46,708 --> 01:29:50,333
Shamshad's withdrawn the
case against you.
989
01:29:51,458 --> 01:29:54,292
[Definite:]
Why? Does he want me to marry his sis?
990
01:29:55,000 --> 01:29:57,458
[Faizal:]
He's trying to make an alliance with you.
991
01:29:58,333 --> 01:29:59,750
Definite:)
So what should 1 do?
992
01:30:00,208 --> 01:30:00,667
He's here.
993
01:30:05,542 --> 01:30:07,625
You chill here.
994
01:30:13,125 --> 01:30:14,625
Start the bike.
995
01:30:17,583 --> 01:30:19,417
Now why's he here?
996
01:30:20,042 --> 01:30:21,125
Hey, man.
997
01:30:21,583 --> 01:30:23,667
What's up!
- How're you?
998
01:30:24,125 --> 01:30:25,375
Got the cash 1 sent you?
999
01:30:25,833 --> 01:30:27,500
That's how 1 bought
2 kilos of apples.
1000
01:30:27,958 --> 01:30:30,958
You bought apples for 2 lacs?
- But they're from Kashmir.
1001
01:30:31,417 --> 01:30:34,167
The best terrorists eat them...
want one?
1002
01:30:34,958 --> 01:30:36,583
Sure... sit.
1003
01:30:37,083 --> 01:30:38,417
Motherfucker!
1004
01:31:34,500 --> 01:31:35,750
Shamshad...?
1005
01:31:38,583 --> 01:31:40,125
Fuck that bastard's happiness!
1006
01:31:41,250 --> 01:31:44,125
Hey, isn't this Faizal Khan's house?
1007
01:31:44,583 --> 01:31:47,208
Something's not right, brother.
- Quiet!
1008
01:32:07,625 --> 01:32:09,375
Anyone home?
1009
01:32:12,125 --> 01:32:13,000
Faizal Khan?
1010
01:32:13,458 --> 01:32:14,667
He's in jail, brother.
1011
01:32:15,125 --> 01:32:15,917
1 know that.
1012
01:32:16,375 --> 01:32:17,708
Brother...!
1013
01:32:21,583 --> 01:32:24,625
Please come in.
Would you like some tea?
1014
01:32:26,875 --> 01:32:28,333
What happened to your arm?
1015
01:33:25,625 --> 01:33:27,417
[Nasir:]
Shama had gone into a coma.
1016
01:33:27,875 --> 01:33:31,042
Faizal also mellowed down.
Everyone's moves had back-fired.
1017
01:33:31,500 --> 01:33:34,250
Shamshad was also
fighting for his life.
1018
01:33:34,708 --> 01:33:38,375
Ramadhir knew that Sultan
had made a grave mistake.
1019
01:33:38,833 --> 01:33:41,708
This was the first time that a woman
had been shot in Wasseypur.
1020
01:33:42,167 --> 01:33:45,125
By custom, she was Danish's widow first
and then Sultan's sister.
1021
01:33:45,583 --> 01:33:48,042
And no one knew this better
than me.
1022
01:33:48,500 --> 01:33:54,667
An eerie silence had descended,
but 1 knew it carried a storm in its belly.
1023
01:33:55,250 --> 01:33:59,750
Ramadhir and his son knew that
Faizal's dignity had been hurt.
1024
01:34:00,208 --> 01:34:04,292
They also knew that the town shared
and supported his sentiment.
1025
01:34:04,750 --> 01:34:06,958
Their one mistake had him
so powerful...
1026
01:34:07,417 --> 01:34:10,958
...that it was important to end him
before he realised this.
1027
01:34:12,583 --> 01:34:16,958
Shamshad's gang had to leave town
as no one wanted to join them.
1028
01:34:17,417 --> 01:34:19,958
Faizal Khan was the new Don.
1029
01:34:41,500 --> 01:34:44,667
[Popular Bollywood song:]
"Hey, you... hey, buddy..."
1030
01:34:45,125 --> 01:34:49,583
"Hey you, listen up, buddy...
our Hero is here!"
1031
01:34:50,042 --> 01:34:52,792
"He's the Pied Piper of our lives."
1032
01:34:53,250 --> 01:34:55,958
"Even numbers dance to his tune!"
1033
01:34:56,417 --> 01:35:02,875
"He is the stud... your best friend...
the perfect gentelman!”
1034
01:35:19,042 --> 01:35:21,333
Don't give Faizal a chance
to stabilise.
1035
01:35:22,542 --> 01:35:24,500
He's just been released
from jail today.
1036
01:35:25,500 --> 01:35:29,375
His family must be
celebrating his return...
1037
01:35:31,208 --> 01:35:32,667
...know what I mean?
1038
01:35:37,375 --> 01:35:38,417
Just a minute...
1039
01:35:40,125 --> 01:35:43,583
Yes, father.
No, I'm not planning a thing.
1040
01:35:44,542 --> 01:35:47,083
I'm doing as you had asked, father.
1041
01:35:47,542 --> 01:35:49,000
I'm lying really low.
1042
01:35:50,833 --> 01:35:52,500
Goodbye, father!
1043
01:35:59,958 --> 01:36:02,417
There's going to be a new
sheriff in town.
1044
01:36:05,542 --> 01:36:07,083
[Inspector:]
Stay on high alert.
1045
01:36:07,542 --> 01:36:09,833
4 jeeps will do day-night
surveillance.
1046
01:36:10,292 --> 01:36:14,917
Don't be afraid.
But keep your guns close.
1047
01:36:15,500 --> 01:36:17,583
But don't make a move.
1048
01:36:18,042 --> 01:36:20,125
Believe me, we won't
be able to anyway.
1049
01:36:20,583 --> 01:36:23,958
You can't, for sure.
- No one can, sir.
1050
01:36:24,417 --> 01:36:25,458
Get out!
1051
01:36:32,417 --> 01:36:35,167
If you fly so high
you might reach heaven!
1052
01:36:36,042 --> 01:36:38,250
Now where's the
Minister's number?
1053
01:36:43,083 --> 01:36:46,292
Greetings, Mr. Minister, sir!
It's me, Inspector Singh...
1054
01:36:47,458 --> 01:36:51,125
...Incharge of Dhanbad.
Greetings!
1055
01:36:53,000 --> 01:36:59,208
Thought I'd let you know that the new
inspector is acting too big for his boots...
1056
01:37:00,917 --> 01:37:02,000
What?!
1057
01:37:02,542 --> 01:37:03,750
You've posted him here?
1058
01:37:10,583 --> 01:37:11,917
What are you doing?
1059
01:37:12,375 --> 01:37:15,333
My hands are tired thinking
about you.
1060
01:37:15,958 --> 01:37:18,375
Not now.
- Why not?
1061
01:37:18,833 --> 01:37:21,625
You're back after ages,
everyone wants to meet you.
1062
01:37:22,083 --> 01:37:23,667
But 1 only want to meet you.
1063
01:37:24,125 --> 01:37:27,917
You're incorrigible!
Sis-in-law is in hospital and you're...
1064
01:37:28,375 --> 01:37:31,458
Don't drag her between us,
she'll get stuck.
1065
01:37:33,500 --> 01:37:34,833
Please...
1066
01:37:37,750 --> 01:37:39,208
...the show's
about to start.
1067
01:37:55,083 --> 01:37:57,750
What's the status on Ramadhir?
1068
01:38:01,875 --> 01:38:04,542
And which hospital is
Shamshad in?
1069
01:38:05,000 --> 01:38:08,042
[Popular Indian soap
theme music]
1070
01:38:59,167 --> 01:38:59,833
Fuck off!
1071
01:39:37,292 --> 01:39:38,792
Lower the volume.
1072
01:39:56,750 --> 01:39:58,708
Just watch your show.
1073
01:40:00,000 --> 01:40:01,042
[Nagma:]
But what happened?
1074
01:40:10,125 --> 01:40:13,583
1 see Faizal Khan, Boss.
- Then get in and kill the motherfucker.
1075
01:40:14,042 --> 01:40:17,250
Get out, Faizal.
Come outside, asshole.
1076
01:40:23,625 --> 01:40:25,375
Fucker's locked it.
1077
01:40:27,625 --> 01:40:28,958
Give me a bomb.
1078
01:40:30,833 --> 01:40:33,333
Definite???
Uncle, where are you?
1079
01:40:33,792 --> 01:40:35,667
In the office.
Where are you?
1080
01:40:40,458 --> 01:40:43,833
Stay put. Don't worry.
They're just stray shots.
1081
01:40:44,292 --> 01:40:46,208
Stay there till 1 tell you, uncle.
1082
01:40:57,667 --> 01:41:01,167
Get the bombs, quick!
Blow this shit up.
1083
01:41:05,958 --> 01:41:07,542
Everybody get down!
1084
01:41:20,125 --> 01:41:20,792
Faizal!
1085
01:41:21,250 --> 01:41:22,875
You go ahead.
I'll follow.
1086
01:41:30,125 --> 01:41:32,958
Where are you, Definite?
- On my way. Don't worry!
1087
01:41:33,417 --> 01:41:36,083
I'll worry if I stay alive, bastard.
1088
01:41:38,083 --> 01:41:41,542
Death is certain. If God doesn't kill me,
this neighbourhood will.
1089
01:41:42,000 --> 01:41:44,583
But I'll make these
bastards pay.
1090
01:41:53,792 --> 01:41:56,250
Just stay calm
and don't make a move.
1091
01:41:56,708 --> 01:41:57,917
But where are you going?
1092
01:41:58,375 --> 01:42:00,958
I'll come with you, brother!
- No, you won't.
1093
01:42:01,417 --> 01:42:05,167
But where are you going?
- Keep my phone with you.
1094
01:42:06,583 --> 01:42:09,000
But don't pick it up if it rings!
1095
01:42:10,458 --> 01:42:13,458
Shut the door
and don't let anyone out.
1096
01:42:21,167 --> 01:42:23,833
[Mohsma ]
1097
01:45:47,042 --> 01:45:50,458
[Ringtone:]
"That's right! The baddie is here!"
1098
01:45:55,583 --> 01:46:02,250
[Ringtone:]
"I am not the hero, I am the villain..."
1099
01:46:36,917 --> 01:46:41,292
Don't feel frustrated, my fool...
1100
01:46:41,750 --> 01:46:45,708
Don't be nervous, my fool...
1101
01:46:46,167 --> 01:46:50,333
Don't feel frustrated, my fool...
1102
01:46:50,792 --> 01:46:54,542
Don't be nervous, my fool...
1103
01:46:55,000 --> 01:47:03,542
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
1104
01:47:12,500 --> 01:47:16,458
Whatever's wrong, dear...
1105
01:47:16,917 --> 01:47:21,250
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1106
01:47:21,708 --> 01:47:25,875
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1107
01:47:26,333 --> 01:47:29,958
Fight some more, my dear fool.
1108
01:48:09,708 --> 01:48:10,542
Hey, Guddu!
1109
01:48:11,000 --> 01:48:12,542
Are you okay, brother?
1110
01:48:15,250 --> 01:48:16,500
Faizal...?
1111
01:48:17,000 --> 01:48:20,042
Where did you get hurt?
- Did you get shot at?
1112
01:48:20,500 --> 01:48:21,792
Everyone get inside.
1113
01:48:23,167 --> 01:48:24,917
Those motherfuckers...!!
1114
01:48:26,125 --> 01:48:28,750
And where had you
run off, asshole?
1115
01:48:29,208 --> 01:48:32,500
I was just in the market...
- Those motherfuckers...!
1116
01:48:32,958 --> 01:48:35,500
If only I knew, I'd have killed him
when he passed me by.
1117
01:48:35,958 --> 01:48:37,125
Please get inside.
1118
01:48:37,583 --> 01:48:39,042
Ladies, please get inside.
1119
01:48:39,500 --> 01:48:42,417
Where are you going?
- Shut the door!
1120
01:48:43,125 --> 01:48:44,792
Be careful, son!
1121
01:48:45,250 --> 01:48:46,958
Just get inside!
1122
01:48:58,333 --> 01:48:59,625
Get the car...
1123
01:49:00,083 --> 01:49:01,958
...and 1 don't need you.
1124
01:49:03,042 --> 01:49:07,292
You guys guard the house.
Dont let a soul in.
1125
01:49:09,208 --> 01:49:10,292
Faizal?
1126
01:49:12,042 --> 01:49:15,375
Go home, uncle.
It was that fucking Sultan!
1127
01:49:15,833 --> 01:49:17,667
Just guard the house, uncle.
1128
01:49:23,917 --> 01:49:26,250
[Sultan:]
They're here for us!
1129
01:49:28,417 --> 01:49:29,667
Bastards!
1130
01:49:31,333 --> 01:49:34,042
The fucker's coming here!
1131
01:49:43,500 --> 01:49:46,292
[Sultan:]
Go back...
1132
01:49:49,333 --> 01:49:51,000
Let's get out of here.
1133
01:49:57,167 --> 01:49:59,000
Come on, hurry!
1134
01:50:37,417 --> 01:50:38,417
Hold on...
1135
01:50:39,208 --> 01:50:40,875
Some cops have come home.
1136
01:50:41,333 --> 01:50:41,792
Why?
1137
01:50:42,250 --> 01:50:44,000
They want to offer protection.
1138
01:50:44,500 --> 01:50:45,625
Give me the phone.
1139
01:50:47,292 --> 01:50:49,375
Who's the fucking officer?
Put him on.
1140
01:50:49,833 --> 01:50:51,750
[Faizal:]
I don't need your protection.
1141
01:50:52,208 --> 01:50:54,000
[Faizal:]
Faizal can protect himself.
1142
01:50:54,458 --> 01:50:56,417
[Inspector:]
Look, this time you were lucky but...
1143
01:50:56,875 --> 01:50:59,167
[Faizal:]
Shut up and listen.
1144
01:51:00,500 --> 01:51:03,208
[Faizal:]
It's Ramadhir who needs your protection.
1145
01:51:03,667 --> 01:51:06,667
So please bring an army
'cos 1 will riddle him with bullets.
1146
01:51:07,125 --> 01:51:08,833
Do not let him stabilise!
1147
01:51:09,292 --> 01:51:15,542
Just kill them all... family members,
servants, the laundry guy, even pets!
1148
01:51:34,250 --> 01:51:35,750
Hold on.
1149
01:51:42,083 --> 01:51:45,708
What's this?
- Scissor to cut his plaster.
1150
01:52:16,500 --> 01:52:19,375
We'll be back soon.
1151
01:52:19,833 --> 01:52:22,208
Now please don't get
distracted, ladies!
1152
01:52:28,292 --> 01:52:30,083
It's for my daughter-in-law...
1153
01:52:48,125 --> 01:52:52,833
Do you have Pathani shirts?
- Sure, we have several...
1154
01:52:54,042 --> 01:52:55,833
Any other styles...?
1155
01:52:56,792 --> 01:52:59,583
Brother, you're in Dhanbad...
1156
01:53:00,417 --> 01:53:03,083
...but the address you want
is of Varanasi city.
1157
01:53:07,250 --> 01:53:10,292
Varanasi!
This is Dhanbad!
1158
01:53:13,833 --> 01:53:17,750
This says Varanasi, man.
You're in another city.
1159
01:53:18,250 --> 01:53:20,500
Still don't get it?
Tell you what...
1160
01:53:30,167 --> 01:53:31,458
Run...
1161
01:53:54,125 --> 01:53:59,208
Shut every shop.
Shut the whole motherfucking city down.
1162
01:53:59,667 --> 01:54:02,917
Son of a bitch murdered my mother
in the middle of the street.
1163
01:54:06,458 --> 01:54:08,208
[Guddu:]
You fucking rat...
1164
01:54:10,250 --> 01:54:11,083
Hey, Definite!
1165
01:54:11,542 --> 01:54:14,125
This rat lives with the fucker
who killed mom.
1166
01:54:23,250 --> 01:54:28,417
1 want Sultan, dead or alive.
1 know that bastard's behind this.
1167
01:54:33,958 --> 01:54:35,750
Open up, bastards...!
1168
01:54:38,875 --> 01:54:41,125
[Definite:]
Where is Sultan?
1169
01:54:42,167 --> 01:54:43,125
Where's Sultan?
1170
01:54:43,583 --> 01:54:45,167
He doesn't live here
anymore.
1171
01:54:45,625 --> 01:54:50,917
He moved out the day his sister
got married to Danish.
1172
01:55:10,083 --> 01:55:12,083
BHAGALPUR JUNCTION
1173
01:55:15,500 --> 01:55:18,208
Sultan goes to the mosque for
his afternoon prayers.
1174
01:55:18,667 --> 01:55:22,792
He parks outside the vegetable market
but leaves his gun behind.
1175
01:55:23,417 --> 01:55:26,458
So as soon as he enters the mosque,
you empty his gun.
1176
01:55:41,542 --> 01:55:45,542
After that he goes to the
meat market.
1177
01:55:46,292 --> 01:55:49,250
He then goes home
via the bazaar.
1178
01:55:49,708 --> 01:55:51,583
That's where we should
catch him.
1179
01:55:53,583 --> 01:55:55,250
Some bread and stew, please.
1180
01:56:12,750 --> 01:56:13,417
Hello.
1181
01:56:14,042 --> 01:56:17,125
[Informant:]
Sultan was behind me.
1182
01:56:17,583 --> 01:56:22,375
[Guddu:] He'll go to the meat market now.
Stay with him, and stay on line.
1183
01:56:28,042 --> 01:56:28,500
Yeah!
1184
01:56:28,958 --> 01:56:29,667
Where are you?
1185
01:56:30,125 --> 01:56:31,250
[Definite:]
I'm at the bazaar.
1186
01:56:31,708 --> 01:56:33,500
[Guddu:]
He's headed towards you.
1187
01:56:33,958 --> 01:56:34,042
So?
1188
01:56:34,375 --> 01:56:37,917
Keep hitting the kick-shaft.
- But then my scooter will start.
1189
01:56:38,375 --> 01:56:40,792
So first remove the spark plug
and then keep kicking.
1190
01:56:41,375 --> 01:56:43,000
[Sultan:]
Show me the ripe ones.
1191
01:56:45,250 --> 01:56:46,833
[Sultan:]
Put them in a polythene bag.
1192
01:56:51,792 --> 01:56:54,167
What's the status?
- He's buying fruits.
1193
01:56:54,667 --> 01:56:56,417
Why the fuck isn't he
buying meat?
1194
01:56:56,875 --> 01:56:58,792
Which fruit is he buying?
- Banana.
1195
01:56:59,292 --> 01:57:02,875
Oh!! Then he's got the loosies.
What else?
1196
01:57:03,333 --> 01:57:06,333
1 can't tell. Shall 1 go closer?
- Let it be.
1197
01:57:06,792 --> 01:57:12,750
Poor guy doesn't know we'll eat his fruits.
Shall T ask him to get lychees?
1198
01:57:13,208 --> 01:57:16,583
Shut up, asshole!
It's not lychee season yet.
1199
01:57:17,042 --> 01:57:17,417
What's up?
1200
01:57:17,875 --> 01:57:20,000
[Guddu:]
Fucker's buying bananas.
1201
01:57:20,458 --> 01:57:21,167
For whose ass?
1202
01:57:21,667 --> 01:57:24,125
Yours!
Just keep kicking the shaft!
1203
01:57:24,583 --> 01:57:27,833
I don't want to break it.
I'll kick it once he's done shopping.
1204
01:57:28,292 --> 01:57:30,458
Brother... he's moving.
1205
01:57:39,375 --> 01:57:40,583
He's going into the
vegetable market.
1206
01:57:41,042 --> 01:57:42,333
Why's he going to the
vegetable market?
1207
01:57:42,792 --> 01:57:43,958
But I'm not going anywhere.
1208
01:57:44,417 --> 01:57:45,875
I'm not talking to you.
1209
01:57:46,333 --> 01:57:48,417
But why won't you talk
to me, sir?
1210
01:57:48,875 --> 01:57:52,125
Fucking Dumb and Dumber!!
1 was talking to Definite.
1211
01:57:52,583 --> 01:57:54,750
So talk to one of us
at a time.
1212
01:57:56,167 --> 01:57:58,292
Hello?
Bastard disconnected me.
1213
01:57:58,750 --> 01:58:00,458
So what fruit do you get in a
vegetable market?
1214
01:58:00,917 --> 01:58:01,583
Custard apple?
1215
01:58:02,042 --> 01:58:04,083
Isn't that sugar-apple?
1216
01:58:04,542 --> 01:58:06,542
Well...some call it pumpkin.
1217
01:58:08,833 --> 01:58:09,167
Yes?
1218
01:58:09,625 --> 01:58:11,125
He's buying jackfruit.
1219
01:58:11,583 --> 01:58:13,667
Jackfruit?
- Yes, brother.
1220
01:58:14,458 --> 01:58:17,333
Now why would he want to
buy jackfruit??
1221
01:58:18,167 --> 01:58:20,875
[Informant:]
I feel... he wants to pickle it.
1222
01:58:21,333 --> 01:58:22,917
Can't one make a curry
out of it?
1223
01:58:23,417 --> 01:58:26,083
Sure. Mummy makes mean
jackfruit balls!
1224
01:58:26,542 --> 01:58:30,833
My granny used to fry finely chopped
jackfruit and serve it with rice.
1225
01:58:31,292 --> 01:58:33,250
Don't Brahmins consider
it their 'meat'?
1226
01:58:33,750 --> 01:58:35,083
What's up?
1227
01:58:35,542 --> 01:58:37,708
I've been calling you for eons,
you deaf fuck!
1228
01:58:38,167 --> 01:58:40,792
But you asked me to
speak to only one.
1229
01:58:41,292 --> 01:58:45,083
So talk to me, fuckwit.
I'm suffering in this heat...
1230
01:58:45,542 --> 01:58:46,750
[Informant:]
Sultan's moving.
1231
01:58:47,208 --> 01:58:48,375
But this was your idea...
1232
01:58:49,167 --> 01:58:51,917
There's an aquarium inside
my fucking helmet.
1233
01:58:52,625 --> 01:58:54,000
[Informant:]
Sultan's in the car!
1234
01:58:54,458 --> 01:58:55,208
Then chuck the helmet.
1235
01:58:57,542 --> 01:58:59,875
Show that pretty face to
the world... come on!
1236
01:59:00,792 --> 01:59:02,458
He's right behind Definite.
1237
01:59:02,917 --> 01:59:03,292
Shut up!
1238
01:59:03,792 --> 01:59:05,042
[Guddu:]
He's behind you.
1239
01:59:05,792 --> 01:59:07,708
No, he's in front of me.
1240
01:59:25,000 --> 01:59:28,375
[Nasir:] After Sultan's death
Faizal had no threats in Wasseypur.
1241
01:59:28,833 --> 01:59:34,000
Danish, his widow, Nagma, Asgar...
Definite had avenged them all.
1242
01:59:34,458 --> 01:59:38,375
To cement Definite's lethal reputation,
Faizal asked him to surrender.
1243
01:59:38,833 --> 01:59:40,458
Ramadhir was also watching
this keenly.
1244
01:59:40,917 --> 01:59:44,167
Ever since Definite was a child,
Ramadhir had hoped to make him his weapon.
1245
01:59:44,792 --> 01:59:48,708
But Definite was untamable.
He had no masters.
1246
01:59:49,167 --> 01:59:52,250
And Sultan's death had made him
even more fierce.
1247
01:59:52,708 --> 01:59:56,333
So Ramadhir used his trump card...
Durga!
1248
01:59:56,792 --> 02:00:03,542
[Ramadhir:] Who took care of you and
your son after Sardar's death?
1249
02:00:04,792 --> 02:00:06,958
I'd also given you my word that...
1250
02:00:08,500 --> 02:00:12,250
...Definite will get what is
rightfully his.
1251
02:00:13,708 --> 02:00:17,083
Don't worry!
He'll take it himself.
1252
02:00:17,542 --> 02:00:18,917
It's not easy.
1253
02:00:19,833 --> 02:00:21,333
Definite's not only in jail...
1254
02:00:22,750 --> 02:00:25,000
...he's also accepted all of
Faizal's crimes.
1255
02:00:25,458 --> 02:00:27,750
Sometimes 1 feel like he is...
1256
02:00:29,292 --> 02:00:31,417
...not your son...
1257
02:00:32,500 --> 02:00:34,292
...as much as Sardar's.
1258
02:00:34,750 --> 02:00:37,750
Ramadhir wanted to drive a wedge
between Faizal and Definite.
1259
02:00:38,208 --> 02:00:40,167
All he needed was Faizal's
one weakness.
1260
02:00:40,667 --> 02:00:42,625
And Ramadhir knew which one...
1261
02:00:43,083 --> 02:00:46,292
Money... black money!
Whatever the source or amount.
1262
02:00:46,792 --> 02:00:51,042
Faizal had no business sense,
people came to him only out of fear.
1263
02:00:51,500 --> 02:00:53,292
Ramadhir took advantage of this.
1264
02:00:53,792 --> 02:00:57,500
So he first shifted Definite to
the state capital prison.
1265
02:00:57,958 --> 02:01:00,458
Prison is in your blood, isn't it?
1266
02:01:01,333 --> 02:01:04,167
Please leave.
I'm fine... without you.
1267
02:01:04,667 --> 02:01:07,083
1 raised a killer,
not a coward.
1268
02:01:08,792 --> 02:01:12,750
[Faizal:] Shamshad's still in hospital,
and Ramadhir is unarmed.
1269
02:01:13,208 --> 02:01:16,667
[Nasir:]
But he's in the capital where you can't touch him.
1270
02:01:17,125 --> 02:01:18,333
[Faizal:]
He has to return... someday.
1271
02:01:18,792 --> 02:01:20,500
[Nasir:]
They've shifted Definite to the capital prison.
1272
02:01:20,958 --> 02:01:21,833
[Faizal:]
Who told you that?
1273
02:01:22,292 --> 02:01:22,875
[Nasir:]
He had called.
1274
02:01:23,333 --> 02:01:25,250
Why didn't he call me?
- You don't pick up your calls.
1275
02:01:25,708 --> 02:01:26,750
Get me the prison in-charge.
1276
02:01:27,208 --> 02:01:29,042
Brother...
someone's here to see you.
1277
02:01:29,542 --> 02:01:30,500
Let him in.
1278
02:01:35,125 --> 02:01:37,917
Hello! This is Faizal Khan.
1279
02:01:38,750 --> 02:01:40,875
Why has Definite been shifted
to the capital?
1280
02:01:42,042 --> 02:01:44,875
Definite!
I mean the name.
1281
02:01:46,833 --> 02:01:48,250
What's the meaning of 'Definite'?
1282
02:01:48,750 --> 02:01:49,792
Definite.
1283
02:01:50,250 --> 02:01:52,625
What's his real name?
- Definite.
1284
02:01:53,083 --> 02:01:54,917
Yeah,
but what's his real name?
1285
02:01:55,375 --> 02:01:57,458
Definite's real name is Definite.
1286
02:01:58,292 --> 02:02:00,708
Guddu, what is Definite's real name?
1287
02:02:01,542 --> 02:02:02,958
It is Definite.
1288
02:02:05,167 --> 02:02:07,417
What had dad named him
before 'Definite'?
1289
02:02:07,875 --> 02:02:10,833
You know, like Perpendicular's real
name was Babua.
1290
02:02:11,375 --> 02:02:12,625
I've always known him as Definite.
1291
02:02:13,083 --> 02:02:15,000
So what's the meaning of
the word 'Definite'?
1292
02:02:16,042 --> 02:02:19,750
'Definite' is... what is definite!
- So What - is - Definite?
1293
02:02:20,750 --> 02:02:22,792
See, 'Def' means deaf...
1294
02:02:23,250 --> 02:02:24,833
And 'nite' means net!
1295
02:02:25,292 --> 02:02:27,625
Definite is
that which is certain.
1296
02:02:28,083 --> 02:02:31,000
[Nasir:]
Neither Faizal nor his gang spoke English.
1297
02:02:31,458 --> 02:02:33,625
But Iglakh did.
And Faizal liked that.
1298
02:02:34,083 --> 02:02:36,083
However, Iglakh was
Ramadhir's mole.
1299
02:02:36,542 --> 02:02:40,792
He was going to make Faizal pots of money,
and make him forget about Definite.
1300
02:02:41,250 --> 02:02:43,458
[Iglakh:]
Indian trains often get de-railed.
1301
02:02:43,917 --> 02:02:46,375
Ever wondered where
these trains go?
1302
02:02:46,958 --> 02:02:52,500
The government auctions these trains
but at rates that are 40 years old.
1303
02:02:53,250 --> 02:02:55,250
Now an old compartment
is valueless.
1304
02:02:55,708 --> 02:02:59,458
But if one breaks it down to its components,
its value multiplies.
1305
02:03:00,625 --> 02:03:07,500
The tyres, springs and sheets sell seperately,
and the rest can be melted down to make pipes.
1306
02:03:08,042 --> 02:03:10,167
And that's how a whole train
gets auctioned.
1307
02:03:10,667 --> 02:03:14,542
From the Internet to any government
commodity, it's all auctioned.
1308
02:03:15,333 --> 02:03:17,958
Bidders come from all over
the country for this...
1309
02:03:18,417 --> 02:03:20,667
...and it all takes place right here
in Dhanbad.
1310
02:03:21,167 --> 02:03:22,750
[Nasir:]
But Iglakh also had a past.
1311
02:03:26,875 --> 02:03:32,667
20 years ago, his father had abducted
and raped a Wasseypur girl.
1312
02:03:33,167 --> 02:03:41,000
Sardar had forced him to divorce
his first wife to marry this girl.
1313
02:03:41,458 --> 02:03:46,125
Iglakh was Mohsin's son from
the abandoned first wife.
1314
02:03:46,583 --> 02:03:52,125
How can Iglakh be Ramadhir's guy?
He's an educated city-slicker.
1315
02:03:52,708 --> 02:03:58,125
Thing is, Iglakh was left fatherless
because of your dad...
1316
02:03:58,583 --> 02:04:02,667
...while Ramadhir supported
and educated him.
1317
02:04:03,125 --> 02:04:07,083
And here is the result for
the tender issued on...
1318
02:04:07,542 --> 02:04:10,250
But Faizal had bought into
Iglakh's vision.
1319
02:04:10,708 --> 02:04:14,208
His ambition now included
all of Dhanbad.
1320
02:04:14,708 --> 02:04:17,917
And so he chose to
overlook Iglakh's past.
1321
02:04:18,458 --> 02:04:22,125
I've been sent by Faizal Khan.
And from now we will run a syndicate here.
1322
02:04:22,583 --> 02:04:27,292
All bids will go through Faizal Khan.
And only he will approve who gets the tender.
1323
02:04:27,750 --> 02:04:28,750
[Bidder:]
What the hell?
1324
02:04:29,208 --> 02:04:30,458
[Bidder:]
This is hooliganism!
1325
02:04:30,917 --> 02:04:31,625
Sit...!!
1326
02:04:32,250 --> 02:04:35,167
Any other issues?
- You can't bully us like this!
1327
02:04:37,667 --> 02:04:40,375
You may now leave your
quotations here and go.
1328
02:04:43,083 --> 02:04:46,792
Iglakh first made Faizal a fearful figure
amongst the traders.
1329
02:04:47,250 --> 02:04:49,292
He then took control of the
Auction Room.
1330
02:04:49,792 --> 02:04:53,833
And before the next auctions
Faizal himself bribed railway officials.
1331
02:04:54,333 --> 02:04:57,333
[Iglakh:]
All you need to do is tell them I'm your guy.
1332
02:04:59,333 --> 02:05:04,750
The auction will be led by Iglakh.
And his word will be the final one.
1333
02:05:05,208 --> 02:05:08,000
And all of you will submit to him.
Cool?
1334
02:05:08,542 --> 02:05:11,083
You said 'submit'
instead of 'stand by'.
1335
02:05:11,542 --> 02:05:13,917
What is 'stand by'?
- Total support.
1336
02:05:14,417 --> 02:05:16,667
So what's 'submit'?
- Total surrender.
1337
02:05:17,167 --> 02:05:17,833
So 1 was right.
1338
02:05:18,292 --> 02:05:21,667
To break this syndicate, the government
started auctioning on the internet.
1339
02:05:22,167 --> 02:05:29,125
So the bids became faceless and
the bidders didn't fear the syndicate.
1340
02:05:30,625 --> 02:05:33,000
The Auction's done.
- When?
1341
02:05:33,458 --> 02:05:35,167
The bastards did it on the internet.
1342
02:05:35,667 --> 02:05:39,750
The auction is over, brother.
Some guy from Gujarat got the tender.
1343
02:05:40,208 --> 02:05:43,792
Well, guess where he'll have to
come to collect the goods?
1344
02:06:11,667 --> 02:06:13,708
Salaam!
- What do you want?
1345
02:06:21,000 --> 02:06:22,667
Move it!
1346
02:06:23,208 --> 02:06:24,708
What the hell do you want?
1347
02:06:29,833 --> 02:06:31,292
Sign here please.
1348
02:06:35,583 --> 02:06:39,542
And thus things stayed in Faizal's control
and he made pots of money.
1349
02:06:40,042 --> 02:06:45,667
His power over the auctions and railways
opened a goldmine of wealth.
1350
02:06:46,125 --> 02:06:50,042
Eventually Faizal became blind
with power and black money...
1351
02:06:50,542 --> 02:06:53,000
...just like Ramadhir had wanted.
1352
02:06:53,458 --> 02:06:56,125
Definite was left rotting in jail.
1353
02:07:03,292 --> 02:07:04,750
It's all about people's power!
1354
02:07:05,208 --> 02:07:09,292
Everyone respects you here
since you've opened a school.
1355
02:07:09,750 --> 02:07:14,542
If you represent Wasseypur in
these elections you will surely win.
1356
02:07:15,000 --> 02:07:16,250
No one can touch you then.
1357
02:07:16,708 --> 02:07:19,292
In fact, stand as an independent
candidate and win.
1358
02:07:19,792 --> 02:07:22,583
Then any party will want an
alliance with you.
1359
02:07:23,042 --> 02:07:25,542
Once that happens
you can openly dictate!
1360
02:07:26,042 --> 02:07:31,333
What if 1 contest against Ramadhir
from Dhanbad, and not Wasseypur?
1361
02:07:34,417 --> 02:07:36,083
Against me?
1362
02:07:41,042 --> 02:07:44,542
Find out what his plans are.
- Yes, father.
1363
02:07:45,042 --> 02:07:53,042
Full of venom,
1 was raised by scorpions.
1364
02:07:55,583 --> 02:08:02,292
Bite me if you dare.
1365
02:08:04,958 --> 02:08:14,625
1 swear by my honour,
1 will tear you apart.
1366
02:08:15,083 --> 02:08:26,125
Like a snake without a tail,
you will writhe in pain.
1367
02:08:36,667 --> 02:08:39,458
You're the bastard child
of honour...
1368
02:08:39,917 --> 02:08:43,708
...I swear by your whore mother...
1369
02:08:45,042 --> 02:08:51,542
...as 1 dare you to enter
my court of evil.
1370
02:08:53,167 --> 02:09:00,000
Now Ramadhir got Definite released from jail
and sent JP to meet him.
1371
02:09:00,458 --> 02:09:05,083
But JP's agenda was not so much Faizal
as much as his own father.
1372
02:09:05,542 --> 02:09:09,917
He knew that only one man could
remove Ramadhir out of his way.
1373
02:09:10,417 --> 02:09:11,833
Faizal Khan!
1374
02:09:14,417 --> 02:09:16,292
How will you get him to
do that?
1375
02:09:19,333 --> 02:09:24,583
If you do as I say,
it will all fall into place.
1376
02:09:25,500 --> 02:09:27,042
And what do 1 get?
1377
02:09:29,208 --> 02:09:30,875
You get Wasseypur!
1378
02:09:34,542 --> 02:09:36,125
And you get?
1379
02:09:38,125 --> 02:09:49,542
Your honour, 1 promise, will be
plundered and left in smithereens.
1380
02:10:11,458 --> 02:10:18,333
How can you speak of
plundering my honour...
1381
02:10:18,792 --> 02:10:26,000
...when you're the one wearing
a blooming skirt...!
1382
02:10:29,875 --> 02:10:37,208
My bullets will rape every pore
of your body, my friend.
1383
02:10:37,667 --> 02:10:41,583
Ramadhir has promised me your land
and Wasseypur if I kill you.
1384
02:10:42,042 --> 02:10:45,500
He's given mom 10 lacs as advance.
- What'd you do?
1385
02:10:46,042 --> 02:10:47,625
1 kept the advance.
1386
02:10:49,042 --> 02:10:53,375
He's asked me to watch you 24 hours
and report to him.
1387
02:10:54,625 --> 02:10:56,125
So when's the D-day?
1388
02:10:56,833 --> 02:10:58,375
On the Election day.
1389
02:10:58,917 --> 02:11:01,833
Iglakh will kill you.
I'm the back-up!
1390
02:11:02,292 --> 02:11:08,542
I'm the Devil's son,
raised in the laps of witches.
1391
02:11:09,000 --> 02:11:12,042
I'm the keeper of graves,
dogs are my supper.
1392
02:11:12,500 --> 02:11:15,667
That's funny 'cos humans like you
are just a snack for me.
1393
02:11:16,167 --> 02:11:19,042
I'm the Serpent King, a vulture...
I'm disease and filth.
1394
02:11:19,500 --> 02:11:22,417
So what? I'm a cannibal...
I don't even spare cattle feed.
1395
02:11:22,875 --> 02:11:26,083
You don't scare me...
I sold the deed I made with the Devil.
1396
02:11:26,542 --> 02:11:29,917
Fuck your deed!
1 just sold the fucking Devil himself!
1397
02:11:30,417 --> 02:11:36,458
Hallelujah!
1398
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
Faizal...
1399
02:12:04,333 --> 02:12:05,375
What happened?
1400
02:12:10,042 --> 02:12:11,125
Tell me...
1401
02:12:19,917 --> 02:12:22,417
You know, 1 never wanted to
gel into father's business.
1402
02:12:24,125 --> 02:12:25,417
May 1 get some tea?
1403
02:12:26,375 --> 02:12:28,375
In fact, 1 didn't want anything.
1404
02:12:30,625 --> 02:12:32,958
How did all of this happen?
1405
02:12:34,500 --> 02:12:35,417
It's okay!
1406
02:12:37,333 --> 02:12:39,792
But you're also getting out
of this trap now... aren't you?
1407
02:12:42,167 --> 02:12:44,333
Not if 1 win these elections...
1408
02:12:47,417 --> 02:12:49,417
...cos then 1 will sink deeper.
1409
02:12:53,458 --> 02:12:58,167
Father had a chance to not
return to Wasseypur.
1410
02:13:00,583 --> 02:13:01,958
But he came back...
1411
02:13:05,167 --> 02:13:08,833
...and everyone got caught
in the quicksand.
1412
02:13:09,667 --> 02:13:11,958
Enough... hey...!
1413
02:13:15,958 --> 02:13:20,000
Ramadhir's story could have
ended long back...
1414
02:13:21,417 --> 02:13:23,250
...with Shahid Khan.
1415
02:13:24,917 --> 02:13:27,625
But that blood bath is
still continuing!
1416
02:13:32,458 --> 02:13:34,708
1 don't want any part of this.
1417
02:14:09,625 --> 02:14:13,750
Whatever's wrong...
1418
02:14:15,500 --> 02:14:21,833
Set right whatever's wrong...
1419
02:14:22,292 --> 02:14:34,417
Don't lose hope,
and fight some more, my dear fool.
1420
02:14:35,333 --> 02:14:40,042
12 of the total 26 polling booths
are strongly in our favour.
1421
02:14:40,625 --> 02:14:48,292
The remaining 14 will be a worry
and our main targets.
1422
02:14:48,750 --> 02:14:54,083
The voting here will be against us and
the booths will be full of armed cops.
1423
02:14:54,542 --> 02:14:59,083
So first, 6 of our shortest guys will
enter the booth in burqgas.
1424
02:15:03,417 --> 02:15:08,625
Meanwhile, we will open firing
in the market and distract the cops.
1425
02:15:09,208 --> 02:15:15,667
As soon as the cops leave,
you guys attack and capture the booth.
1426
02:15:24,417 --> 02:15:26,125
Give me that camera.
1427
02:15:26,625 --> 02:15:29,958
Grab the ballot boxes and run,
but only if there aren't too many civilians.
1428
02:15:30,417 --> 02:15:35,917
Or pour ink and shake the box...
or just burn it.
1429
02:15:37,458 --> 02:15:46,000
The rest of you will spread out
and riot all day with guns and bombs.
1430
02:15:46,458 --> 02:15:50,458
Terrorise all the neighbouring areas of
the polling booths...
1431
02:15:50,917 --> 02:15:53,708
...So people get scared to
even step out.
1432
02:15:56,208 --> 02:15:58,917
A few of you will only keep an eye
on the Polling Officer.
1433
02:15:59,375 --> 02:16:03,042
When he heads towards us,
one of you will inform him:
1434
02:16:03,500 --> 02:16:05,375
"Sir, they're firing in the
market area booth"
1435
02:16:05,833 --> 02:16:08,750
The officer will rush to that booth
through bad roads.
1436
02:16:09,208 --> 02:16:14,000
Just as he realises he's been misinformed,
an 'injured' guy will tell him:
1437
02:16:14,458 --> 02:16:19,875
"1 was at the booth in the college area,
they shot us and cast our votes by force."
1438
02:16:20,333 --> 02:16:23,667
And like this, we will keep setting up
decoys and capture all 14 booths.
1439
02:16:28,667 --> 02:16:30,583
[Tangent:]
Everyone get the fuck out of here.
1440
02:16:33,042 --> 02:16:34,917
Make sure Faizal Khan
doesn't win!
1441
02:16:35,625 --> 02:16:38,208
Where's Definite?
Call him.
1442
02:16:39,125 --> 02:16:40,583
[Guddu:]
Talk of the devil!
1443
02:16:42,333 --> 02:16:43,125
Hello...
1444
02:16:47,708 --> 02:16:49,792
We've just stepped out
for inspection.
1445
02:16:50,958 --> 02:16:52,125
Get there fast.
1446
02:16:52,750 --> 02:16:53,542
Okay.
1447
02:16:55,417 --> 02:16:57,208
He'll meet us at the booth.
1448
02:16:57,708 --> 02:16:58,583
Brother...
1449
02:17:00,167 --> 02:17:02,500
...how about a quick visit
to the shrine first?
1450
02:17:02,958 --> 02:17:05,458
They say all prayers get
answered there.
1451
02:17:09,000 --> 02:17:09,875
Alright.
1452
02:17:15,208 --> 02:17:17,833
[Iglakh:]
Does everyone need to come?
1453
02:17:18,417 --> 02:17:20,500
I'm sure everyone would
like to pray.
1454
02:17:20,958 --> 02:17:23,417
1 think more people will
mean more time.
1455
02:17:24,083 --> 02:17:26,750
Guddu, ask the others to
stay back.
1456
02:17:31,583 --> 02:17:34,833
You guys wait at the gate.
We'll be back soon.
1457
02:18:02,500 --> 02:18:03,333
[Faizal:]
Is this it?
1458
02:18:03,792 --> 02:18:06,625
[Iglakh:] This one's for the tourists.
The real one's ahead.
1459
02:18:11,750 --> 02:18:13,417
Why are you sweating
so much?
1460
02:18:14,458 --> 02:18:16,875
It's just... this heat, brother.
1461
02:18:31,458 --> 02:18:32,583
[Faizal:]
Guddu...!
1462
02:18:33,708 --> 02:18:35,417
[Faizal:]
Who the fuck shot him?
1463
02:18:48,250 --> 02:18:49,125
What the...?
1464
02:18:52,417 --> 02:18:53,750
Guddu, you're shooting me...
1465
02:18:54,208 --> 02:18:55,458
Iglakh, motherfucker!
1466
02:19:02,542 --> 02:19:04,375
Want to kill me, motherfucker?
1467
02:19:05,000 --> 02:19:06,000
Uglakh:}
Oh, 1 won't.
1468
02:19:06,458 --> 02:19:07,500
Then who will?
1469
02:19:11,833 --> 02:19:13,250
So who'll kill me.
1470
02:19:17,042 --> 02:19:20,333
Tell me, motherfucker...
1471
02:19:23,792 --> 02:19:24,708
Where is he?
1472
02:19:25,250 --> 02:19:26,458
They're behind the wall.
1473
02:19:44,250 --> 02:19:47,458
Come out, brother.
Nobody will kill you now.
1474
02:19:48,500 --> 02:19:51,083
Where the fuck were you, asshole?
Someone shot Guddu.
1475
02:19:51,542 --> 02:19:53,000
That was my mistake, brother.
1476
02:19:53,792 --> 02:19:58,417
Their shirts were so similar,
1 shot Guddu mistaking him for 1glakh.
1477
02:19:59,292 --> 02:20:01,958
This was the best time to kill him.
- But who changed the plan ?
1478
02:20:02,417 --> 02:20:04,042
Ramadhir, who else!
- Let's go.
1479
02:20:04,500 --> 02:20:06,458
I'd told you, brother.
- Let's go to him.
1480
02:20:06,917 --> 02:20:10,833
But he's scheduled to come to the...
- Fuck his schedule!
1481
02:20:11,292 --> 02:20:14,000
How can he attack suddenly!
Even 1 need to prepare myself.
1482
02:20:14,458 --> 02:20:16,167
[Guddu:]
Watch before you shoot, bugger!
1483
02:20:16,625 --> 02:20:18,208
[Faizal:]
You can't talk, Guddu!
1484
02:20:21,750 --> 02:20:22,625
Faizal...?
1485
02:20:28,542 --> 02:20:30,542
[Mohsina:]
What the hell is this?
1486
02:20:32,542 --> 02:20:34,875
You said you were going
to quit!
1487
02:20:35,333 --> 02:20:38,708
Let me go today...
I promise I'll quit tomorrow.
1488
02:20:39,167 --> 02:20:40,958
You need to be alive to quit.
1489
02:20:41,750 --> 02:20:45,167
I swear on you,
I'll come back alive.
1490
02:20:45,792 --> 02:20:46,917
Faizal, please don't go.
1491
02:20:50,125 --> 02:20:51,542
1 am pregnant.
1492
02:20:52,833 --> 02:20:55,542
Tell the baby his father
says 'hello!
1493
02:20:56,000 --> 02:20:59,333
Whatever's wrong, dear...
1494
02:21:00,125 --> 02:21:04,292
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1495
02:21:04,750 --> 02:21:09,083
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1496
02:21:09,542 --> 02:21:13,125
Fight some more, my dear fool.
1497
02:21:13,833 --> 02:21:18,000
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1498
02:21:18,458 --> 02:21:22,792
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1499
02:21:23,250 --> 02:21:26,583
Fight some more, my dear fool.
1500
02:21:27,333 --> 02:21:31,708
Don't feel frustrated, my fool...
1501
02:21:32,167 --> 02:21:36,125
Don't be nervous, my fool...
1502
02:21:36,583 --> 02:21:40,750
Don't feel frustrated, my fool...
1503
02:21:41,208 --> 02:21:44,958
Don't be nervous, my fool...
1504
02:21:45,417 --> 02:21:53,333
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
1505
02:22:02,500 --> 02:22:03,958
Why are our guys following us?
1506
02:22:05,917 --> 02:22:07,083
[Faizal:]
Hey, Guddu...
1507
02:22:12,167 --> 02:22:14,333
Tell them we don't need them.
1508
02:22:14,792 --> 02:22:16,208
[Guddu:]
But we might, brother.
1509
02:22:16,667 --> 02:22:19,458
Faizal Khan doesn't need
anyone's protection.
1510
02:22:29,583 --> 02:22:31,750
[Guddu:]
You guys don't have to cover us.
1511
02:22:32,458 --> 02:22:34,375
[Guddu:]
'Cos brother says so, fucker.
1512
02:22:39,708 --> 02:22:40,750
Gimme your phone.
1513
02:22:41,792 --> 02:22:43,292
No one will shoot...
1514
02:22:44,167 --> 02:22:47,042
...'Cos every single bullet in
Ramadhir's body will be mine.
1515
02:22:48,208 --> 02:22:50,875
They're saying another
1516
02:23:06,917 --> 02:23:07,500
Hello!
1517
02:23:07,958 --> 02:23:09,625
Greetings, sir.
1518
02:23:10,417 --> 02:23:11,833
Faizal Khan is history.
1519
02:23:12,958 --> 02:23:15,917
But in the process
Guddu killed Iglakh.
1520
02:23:16,583 --> 02:23:18,458
[Definite:]
So I had to kill Guddu.
1521
02:23:18,917 --> 02:23:20,167
Where's his dead body?
1522
02:23:20,625 --> 02:23:22,792
[Definite:]
I'm on my way to the hospital.
1523
02:23:23,250 --> 02:23:25,500
The bodies are with me
in an ambulance.
1524
02:23:32,833 --> 02:23:34,167
[Henchman:]
Yes, he's here.
1525
02:23:43,250 --> 02:23:44,500
They're in there.
1526
02:23:50,250 --> 02:23:50,917
Hello...?
1527
02:24:07,750 --> 02:24:09,000
[Patient:]
They're firing outside!
1528
02:24:12,833 --> 02:24:13,792
Hold this.
1529
02:24:16,208 --> 02:24:20,083
Stay alert!
Keep your guns handy.
1530
02:25:17,208 --> 02:25:18,167
[Faizal:]
Definite...!
1531
02:31:01,542 --> 02:31:09,833
Why are you trying to hold water
in your palms, fool?
1532
02:31:10,417 --> 02:31:18,792
Don't you know you can't hold water
in your palms, dear fool?
1533
02:31:19,250 --> 02:31:27,125
It's meaningless...
it's nature is to slip away.
1534
02:31:28,167 --> 02:31:36,625
It's time to rev that brain, you fool,
time to catch that train, you fool.
1535
02:31:37,083 --> 02:31:45,333
It's time to rev that brain, fool...
it's time to ignite.
1536
02:31:46,042 --> 02:31:53,583
Please stop your craziness
and act sane, dear fool!
1537
02:31:54,792 --> 02:31:58,875
Times are strange,
life is fragile...
1538
02:31:59,375 --> 02:32:03,375
...50 don't be rash, my fool.
1539
02:32:03,833 --> 02:32:07,792
And when life gives you
a chance, fool...
1540
02:32:08,250 --> 02:32:12,208
...you know you shouldn't refuse!
1541
02:32:12,667 --> 02:32:17,375
I beg you, dear fool,
please don't refuse...!
1542
02:33:10,625 --> 02:33:11,833
Want some tea?
1543
02:33:12,292 --> 02:33:13,333
I'll have some.
1544
02:33:13,792 --> 02:33:14,958
Bring him outside.
1545
02:35:49,250 --> 02:35:50,625
[Nasir:]
We left Wasseypur.
1546
02:35:51,083 --> 02:35:53,458
Mohsina wanted us to
shift to Bombay.
1547
02:35:53,917 --> 02:35:58,208
Wasseypur was not affected by either
Faizal or Ramadbhir's deaths.
1548
02:35:58,667 --> 02:36:01,417
It was a battlefield then,
like it is today...
1549
02:36:01,875 --> 02:36:04,167
...and will perhaps always
remain one.