1 00:02:02,208 --> 00:02:03,417 May I leave now? 2 00:02:07,167 --> 00:02:09,458 Good bye! - Bye. 3 00:02:12,458 --> 00:02:14,542 Definite, come here. 4 00:02:19,458 --> 00:02:20,875 Come inside. 5 00:02:27,292 --> 00:02:28,708 He just left...! 6 00:02:30,625 --> 00:02:31,750 Fill up the tank. 7 00:03:07,583 --> 00:03:08,500 Let's go... 8 00:03:25,958 --> 00:03:27,625 Hey, Faizal... 9 00:03:28,542 --> 00:03:30,208 Someone just shot your father. 10 00:03:32,333 --> 00:03:33,875 Someone shot your dad. 11 00:03:53,792 --> 00:03:56,583 Danish... wait, son. 12 00:03:58,250 --> 00:04:00,083 Get inside, mom! - I want to come. 13 00:04:00,792 --> 00:04:01,833 You should stay home. 14 00:04:02,292 --> 00:04:04,250 Nothing will happen to dad. Shama, take her inside. 15 00:04:05,292 --> 00:04:07,083 [Nagma:] Let me go with you, son. 16 00:04:08,792 --> 00:04:10,625 Were'nt you supposed to be with dad, fucker? 17 00:04:11,083 --> 00:04:12,625 I fell asleep. - 'Fell asleep? Fell asleep?' 18 00:04:13,083 --> 00:04:13,958 Asshole! 19 00:04:14,792 --> 00:04:17,292 You're always lying stoned on Fazlu's terrace. 20 00:04:18,000 --> 00:04:21,500 Like you're always lying on top of sis-in-law in the bedroom. 21 00:04:23,250 --> 00:04:23,917 Enough! 22 00:04:24,375 --> 00:04:25,417 [Nagma:] Hurry up! 23 00:04:30,000 --> 00:04:32,417 [Eye witness:] We were having tea... 24 00:04:32,958 --> 00:04:35,042 ...when Mr. Sardar Khan's car drove in. 25 00:04:35,500 --> 00:04:37,667 We recognized him as he comes here often. 26 00:04:38,833 --> 00:04:43,708 Suddenly there was loud firing and a few guys on motorcycles... 27 00:04:44,167 --> 00:04:45,042 Father!! 28 00:04:47,292 --> 00:04:48,083 [Danish:] Who killed him? 29 00:04:48,542 --> 00:04:50,667 Who the fuck killed my father? 30 00:04:51,500 --> 00:04:53,583 Sir, they have arrested one of the shooters. 31 00:04:55,792 --> 00:04:57,667 Get out, motherfucker! 32 00:04:59,042 --> 00:05:00,250 Get out...! 33 00:05:01,042 --> 00:05:02,375 Look, you can't... - Stay back. 34 00:05:14,833 --> 00:05:16,583 1 said stand back! 35 00:05:20,542 --> 00:05:22,833 [Asgar:] Rip the fucker a new hole! 36 00:05:23,958 --> 00:05:25,750 Speak, bastard! Speak. 37 00:05:31,792 --> 00:05:32,250 He just left...! 38 00:05:37,833 --> 00:05:38,375 Hey, Faizal... 39 00:05:39,125 --> 00:05:40,750 ...lets take father's body home. 40 00:05:41,333 --> 00:05:43,583 But... we're in the midst of an investigation... 41 00:05:44,042 --> 00:05:44,667 Shut the fuck up! 42 00:05:45,125 --> 00:05:48,583 This is my father's corpse, and it will go straight home. 43 00:05:49,625 --> 00:05:52,083 So fuck your investigation. 44 00:05:52,958 --> 00:05:54,458 Understood? 45 00:05:57,083 --> 00:05:58,750 Come on, lift him... 46 00:08:13,125 --> 00:08:15,000 Wonderful news, Mr. Singh! 47 00:08:16,208 --> 00:08:20,583 Our officers can finally breathe easy after 12 years. 48 00:08:21,083 --> 00:08:23,917 Not for long, I'm afraid. 49 00:08:25,375 --> 00:08:28,333 Sardar Khan's gone, but he's left behind 4 sons. 50 00:08:28,917 --> 00:08:30,667 Five. - Sorry? 51 00:08:33,167 --> 00:08:34,042 Five. 52 00:08:35,458 --> 00:08:38,500 Four from the first wife, and one from the second. 53 00:08:38,958 --> 00:08:41,125 The second one's a cook at my place. 54 00:08:43,875 --> 00:08:45,750 Meet Sardar Khan's fifth. 55 00:08:46,208 --> 00:08:47,375 What's your name? 56 00:08:47,833 --> 00:08:49,208 Definite. - Why 'Definite'? 57 00:08:49,667 --> 00:08:52,167 Because I have a definite mission in life. 58 00:08:53,458 --> 00:08:54,125 Which is? 59 00:08:54,583 --> 00:08:55,875 Sardar Khan's death. 60 00:08:56,333 --> 00:08:58,208 But he's already dead. 61 00:09:00,833 --> 00:09:02,958 How many rotis are ready? - About 8. 62 00:09:03,792 --> 00:09:06,083 [Shama:] Hurry up... they're waiting. 63 00:09:06,542 --> 00:09:08,417 I'll serve some curry till then. 64 00:09:19,708 --> 00:09:21,833 How can you all eat? 65 00:09:49,500 --> 00:09:51,958 Even 1 belong to brother Sultan's family. 66 00:09:52,542 --> 00:09:53,875 You are now my family. 67 00:09:54,917 --> 00:09:56,417 And my parents? 68 00:09:57,750 --> 00:09:59,333 They are my parents too. 69 00:10:00,958 --> 00:10:03,500 But what about what your mom just said? 70 00:10:07,167 --> 00:10:13,917 You're just pissed that someone else bumped off your old man, not you. 71 00:10:14,375 --> 00:10:16,750 [Fazlu's mom:] Brother Saggir's call for you... 72 00:10:17,458 --> 00:10:18,500 Yes, coming mom... 73 00:10:23,125 --> 00:10:24,583 Go to hell, loser! 74 00:10:29,042 --> 00:10:31,417 [Danish:] You have to stay alert all the time. 75 00:10:31,875 --> 00:10:37,208 Fazlu doped you with weed and informed Sultan that dad was riding alone. 76 00:10:37,708 --> 00:10:41,375 Sultan was there himself, with Saggir and another guy. 77 00:10:41,833 --> 00:10:45,167 And like a dumb-ass you kept hanging with your 'buddy'! 78 00:10:46,167 --> 00:10:49,750 Wanna play with a two-face, better learn to carry a mask. 79 00:10:50,208 --> 00:10:53,125 [Fazlu:] Tomorrow morning, at the shopping centre. 80 00:10:54,083 --> 00:10:56,625 [Danish:] Let me know if you can't do this, Faizal. 81 00:11:07,542 --> 00:11:08,042 Sit. 82 00:11:24,125 --> 00:11:24,917 He's not here. 83 00:11:25,375 --> 00:11:28,250 But Faizal had said he'd be here by 11am. 84 00:11:29,125 --> 00:11:30,125 What time is it? 85 00:12:03,500 --> 00:12:05,875 Come on... let's leave, son. 86 00:12:09,792 --> 00:12:11,083 Now what are you doing? 87 00:12:14,958 --> 00:12:17,458 [Nagma:] Stay away from long haired girls at school. 88 00:12:22,708 --> 00:12:24,125 Look at this fat lice. 89 00:12:25,000 --> 00:12:26,708 Go to your room, boys. 90 00:12:39,833 --> 00:12:41,333 Where is Shama? 91 00:12:56,417 --> 00:12:58,875 May 1 ask something? - Yes. 92 00:13:00,958 --> 00:13:04,375 Can't you leave this blood shed and look after the family? 93 00:13:30,667 --> 00:13:33,583 Begging for your brother's life, eh? 94 00:13:35,375 --> 00:13:36,875 No... yours. 95 00:13:37,333 --> 00:13:40,583 Look here Shama Parveen, don't you ever interfere in my work. 96 00:13:41,042 --> 00:13:41,792 Understood? 97 00:14:02,042 --> 00:14:03,375 DHANBAD POLICE STATION 98 00:14:11,000 --> 00:14:13,125 1 surrender... for stealing wood. 99 00:14:23,083 --> 00:14:24,208 Easy there, buddy! 100 00:14:28,375 --> 00:14:29,500 [Fazlu:] There are cops here. 101 00:14:29,958 --> 00:14:30,708 [Sutan:] Fuck them. 102 00:14:31,417 --> 00:14:35,250 Yes, 1 was angry and had threatened to kill him... 103 00:14:36,417 --> 00:14:38,667 ...but 1 wasn't even at the shopping centre that morning. 104 00:14:39,250 --> 00:14:40,792 [Lawyer:] Why did you surrender then? 105 00:14:41,417 --> 00:14:43,708 1 had stopped and unloaded wood from a train. 106 00:14:44,417 --> 00:14:49,417 When 1 learnt that it's illegal 1 decided 10 surrender myself. 107 00:14:50,292 --> 00:14:52,042 [Judge:] Do you have any other witnesses? 108 00:14:52,500 --> 00:14:53,333 [Lawyer:] No, your honour. 109 00:14:53,917 --> 00:14:57,542 [Judge:] You are released with a fine of Rs.500. 110 00:14:58,708 --> 00:15:00,125 Non-payment will lead to... 111 00:15:00,958 --> 00:15:03,542 ...15 days imprisonment. 112 00:15:29,458 --> 00:15:31,250 Run... run, motherfuckers! 113 00:15:48,917 --> 00:15:52,833 [Old Bollywood song:] Such kindness... 114 00:15:53,292 --> 00:15:55,833 Such compassion... 115 00:15:56,583 --> 00:15:59,000 Such kindness... 116 00:15:59,458 --> 00:16:02,167 Such compassion... 117 00:16:02,958 --> 00:16:05,667 It will take me many years... 118 00:16:08,292 --> 00:16:12,833 It will take me many lifetimes to repay you. 119 00:16:56,500 --> 00:17:00,083 Guddu 120 00:17:04,708 --> 00:17:10,500 Love has a very high price to pay. 121 00:17:10,958 --> 00:17:16,167 But whenever they speak of love or fidelity... 122 00:17:16,708 --> 00:17:21,833 Love has a very high price to pay. 123 00:17:22,625 --> 00:17:27,458 But whenever they speak of love or fidelity... 124 00:17:28,375 --> 00:17:33,583 ...the world will take our names... 125 00:17:34,167 --> 00:17:40,958 ...the world will only tell our stories. 126 00:17:41,417 --> 00:17:43,625 Such kindness... 127 00:17:44,083 --> 00:17:46,625 Such compassion... 128 00:17:52,708 --> 00:17:55,417 It will take me many years... 129 00:17:58,042 --> 00:18:02,333 It will take me many lifetimes to repay you. 130 00:18:06,875 --> 00:18:09,167 [Nagma:] He's completely incapable. 131 00:18:10,875 --> 00:18:13,167 Drugs have made him useless. 132 00:18:14,167 --> 00:18:16,458 The pain of losing one so young... 133 00:18:18,583 --> 00:18:20,458 ...and Danish was my first-born. 134 00:18:20,917 --> 00:18:24,208 Calm down... 1 understand your... 135 00:18:29,083 --> 00:18:29,958 Faizal... 136 00:18:30,583 --> 00:18:32,500 ...when will your blood boil, son? 137 00:18:33,500 --> 00:18:36,167 Your father paid for your drugs with his life. 138 00:18:36,792 --> 00:18:39,167 Now your brother has paid the price for your recklessness. 139 00:18:39,625 --> 00:18:41,333 So when will you pull the trigger, boy? 140 00:18:43,708 --> 00:18:47,917 When will you leave those potheads and avenge your father and brother? 141 00:18:49,708 --> 00:18:53,583 Look at your eyes... dead with drugs. 142 00:18:54,042 --> 00:18:54,958 [Nasir:] Enough, Nagma... 143 00:18:57,208 --> 00:19:01,042 If those filthy hands can only eat, then let me feed you, fucker! 144 00:19:01,833 --> 00:19:03,000 Now what are you staring at? 145 00:19:05,750 --> 00:19:06,667 [Nagma:] Where's that knife? 146 00:19:07,125 --> 00:19:08,583 [Nasir:] Stop it. Have you lost it? 147 00:19:09,500 --> 00:19:12,000 Here... let me chop those useless fingers. 148 00:19:12,458 --> 00:19:14,625 Enough, mother. - I'll chop them. 149 00:19:17,417 --> 00:19:18,792 This is madness, Nagma! 150 00:19:19,250 --> 00:19:20,042 Shut up! 151 00:19:21,625 --> 00:19:22,792 You will stay out of this. 152 00:19:28,833 --> 00:19:34,042 Father, grandfather, brother... your son Faizal will avenge them all. 153 00:19:37,333 --> 00:19:38,917 Don't cry, my old lady. 154 00:19:42,458 --> 00:19:48,375 Your old lady can't see her young ones dying before her. 155 00:19:49,083 --> 00:19:53,250 Staying stoned won't help you forget Danish's death. 156 00:19:54,125 --> 00:19:55,917 Who wants to forget, uncle? 157 00:19:59,458 --> 00:20:02,875 It's been a month since we buried him. 158 00:20:03,458 --> 00:20:04,000 1 know that. 159 00:20:04,458 --> 00:20:06,458 Then what are you doing about it? 160 00:20:09,417 --> 00:20:10,750 Same as you... 161 00:20:12,417 --> 00:20:13,375 ...counting days! 162 00:20:14,750 --> 00:20:19,500 [Rally speaker:] Long live, Fazlu Ahmed! 163 00:20:19,958 --> 00:20:23,250 [Rally speaker:] Fazlu Ahmed... 164 00:20:24,500 --> 00:20:27,250 [Rally speaker:] Long live Wasseypur's new youth leader! 165 00:20:52,958 --> 00:20:53,917 Where are you going? 166 00:20:55,000 --> 00:20:56,458 Fazlu has won the election today. 167 00:20:59,125 --> 00:21:00,625 Take Asgar with you. 168 00:21:02,000 --> 00:21:03,042 He's my friend. 169 00:21:03,917 --> 00:21:06,167 1 will congratulate him myself. 170 00:21:10,625 --> 00:21:12,000 [Nagma:] Eat something, dear. 171 00:21:25,667 --> 00:21:28,000 How long are you going to blame yourself? 172 00:21:29,792 --> 00:21:33,667 Long live brother Fazlu! - Shut up, cunt. 173 00:21:37,833 --> 00:21:39,083 [Faizal:] Fazlu... 174 00:21:42,042 --> 00:21:43,875 Hey, Faizal... 175 00:21:45,833 --> 00:21:48,292 ...my buddy's here. Get out of the way. 176 00:21:48,750 --> 00:21:51,250 Where've you been, buddy? 177 00:21:51,917 --> 00:21:54,667 We're partying "cos 1 won, man... where have you been? 178 00:21:55,125 --> 00:21:57,125 [Faizal:] Everyone spits at me at home. 179 00:21:58,292 --> 00:22:00,958 And people laugh at me outside... the bastards. 180 00:22:02,083 --> 00:22:02,750 Why? 181 00:22:06,208 --> 00:22:08,917 Because the cunts feel that... 182 00:22:09,375 --> 00:22:12,625 ...Faizal sacrificed his own blood for friendship. 183 00:22:14,750 --> 00:22:20,167 My old woman says if 1 wasn't born, there'd be no mourning in Sardar Khan's home. 184 00:22:21,208 --> 00:22:22,125 What do you mean? 185 00:22:23,708 --> 00:22:26,167 1 mean... here, light the toke first. 186 00:22:43,542 --> 00:22:45,167 This is really strong, dude. 187 00:22:50,500 --> 00:22:52,250 What's with the stare, man? 188 00:22:54,333 --> 00:22:57,625 I used to think I'm the angry, young Hero born in the villian's den... 189 00:22:58,542 --> 00:23:01,833 ...but 1 turned out to be just a silent side-kick. 190 00:23:03,208 --> 00:23:04,958 Someone else turned out to be the Hero. 191 00:23:09,917 --> 00:23:10,583 Who? 192 00:24:13,417 --> 00:24:14,625 I'm coming...! 193 00:24:33,417 --> 00:24:36,917 ...she plays with rocks. She flips and flops...' 194 00:24:37,375 --> 00:24:40,833 '...is made of dew drops. And makes only holy stops! 195 00:24:41,292 --> 00:24:45,000 [Nasir:] Fazlu's death made Faizal a force to reckon with. 196 00:24:45,458 --> 00:24:49,000 People were terrified of him after the ruthless beheading. 197 00:24:50,333 --> 00:24:57,583 All illegal iron traders were also scared and soon became his cronies. 198 00:24:58,042 --> 00:25:02,208 Not an ounce of iron could be cut or sold without Faizal's consent. 199 00:25:02,708 --> 00:25:04,958 Even the cops were in on it. 200 00:25:06,625 --> 00:25:08,917 Every police station was on his pay roll... 201 00:25:09,375 --> 00:25:12,417 ...and they happily turned a blind eye to his illegal affairs. 202 00:25:21,375 --> 00:25:27,375 His business finally became stable when he set up a massive iron warehouse. 203 00:26:14,333 --> 00:26:16,208 [Popular Bollywood song:] Take me... 204 00:26:17,875 --> 00:26:20,750 Make me yours. 205 00:26:23,875 --> 00:26:26,042 It is time... 206 00:26:27,417 --> 00:26:30,250 ...make love to me. 207 00:26:34,375 --> 00:26:38,500 Let me wear your body... 208 00:26:39,083 --> 00:26:43,250 ...while you sprinkle your honey love on me! 209 00:26:43,708 --> 00:26:46,583 Isn't this song a little... naughty? 210 00:26:52,417 --> 00:26:53,708 Like you. 211 00:26:54,792 --> 00:26:55,375 Huh? 212 00:27:00,708 --> 00:27:03,500 1 want your... permission for something. 213 00:27:04,500 --> 00:27:05,000 What? 214 00:27:06,167 --> 00:27:07,333 You won't mind, right? 215 00:27:07,833 --> 00:27:08,208 Nope. 216 00:27:11,750 --> 00:27:13,667 1 want to have sex with you. 217 00:27:21,375 --> 00:27:22,667 Do you want to eat my shoe first...? 218 00:27:24,833 --> 00:27:27,250 That's it. Get out. 219 00:27:28,125 --> 00:27:29,958 Get out! - But you said you won't mind. 220 00:27:30,417 --> 00:27:30,958 Yeah, right! 221 00:27:31,417 --> 00:27:32,125 Get out now. 222 00:27:32,583 --> 00:27:35,417 I'll wake up everyone with one scream. 223 00:27:41,583 --> 00:27:43,792 'Lover gets the Bride'. - Seen it 4 times. 224 00:27:44,250 --> 00:27:46,208 "Who Am 1 To You?' - That film's gone. 225 00:27:46,667 --> 00:27:48,333 'Bollywood Dreams'? - Seen it. 226 00:27:48,792 --> 00:27:49,625 'Karan Arjun'? 227 00:27:50,500 --> 00:27:53,042 Come on... let's see that film. 228 00:27:53,500 --> 00:27:55,292 It's got Shahrukh and Salman as Heros. 229 00:27:55,750 --> 00:27:57,125 No, you'll hold my hand. 230 00:27:57,667 --> 00:27:59,667 1 won't. - You will. 231 00:28:00,167 --> 00:28:01,292 1 swear on my mom, 1 won't. 232 00:28:01,750 --> 00:28:03,208 And you won't press my cheeks? 233 00:28:03,667 --> 00:28:04,708 1 swear on mom, 1 won't. 234 00:28:05,167 --> 00:28:07,833 And you won't grope my lap to 'look for popcorn'? 235 00:28:08,292 --> 00:28:10,333 1 swear on mom, 1 won't. - You won't? 236 00:28:12,792 --> 00:28:15,500 Will you stick to me? - 1 swear on mom, 1 won't. 237 00:28:16,167 --> 00:28:18,667 Why don't you just watch it with your mom then, loser. 238 00:28:20,292 --> 00:28:21,333 Give me a pencil too. 239 00:28:25,833 --> 00:28:29,083 Don't go alone. What if you're attacked from behind? 240 00:28:30,000 --> 00:28:31,042 Listen, old woman... 241 00:28:32,083 --> 00:28:34,875 ...in this line of work one can't trust 2 things. 242 00:28:36,125 --> 00:28:38,917 One, the fear born from your own heart. 243 00:28:39,375 --> 00:28:41,250 And second... partnership! 244 00:28:42,333 --> 00:28:45,750 Death is certain. If Allah doesn't kill me, this neighbourhood will. 245 00:28:46,208 --> 00:28:46,625 God forbid! 246 00:28:47,500 --> 00:28:49,375 Fazlu left me fatherless... 247 00:28:51,125 --> 00:28:53,500 ...when 1 trusted him more than myself. 248 00:28:54,417 --> 00:28:55,583 So what's the point! 249 00:29:02,458 --> 00:29:05,375 [Arms dealer:] This button unloads the entire magazine. 250 00:29:06,625 --> 00:29:07,792 Guddu:) 1 want 15 of these. 251 00:29:09,042 --> 00:29:09,917 [Guddu:] And 12 of this. 252 00:29:10,583 --> 00:29:11,542 [Arms dealer:] Is that all? 253 00:29:13,208 --> 00:29:14,792 [Guddu:] Boss wants only this many. 254 00:29:18,042 --> 00:29:18,750 What's that? 255 00:29:19,792 --> 00:29:20,875 [Arms dealer:] Pager. 256 00:29:21,875 --> 00:29:22,792 What does it do? 257 00:29:23,292 --> 00:29:24,500 You send messages through it. 258 00:29:24,958 --> 00:29:29,875 You tell them your message and they send it for you. 259 00:29:30,333 --> 00:29:31,750 Message to whom? 260 00:29:32,542 --> 00:29:34,750 To whoever you have work with. 261 00:29:35,208 --> 00:29:36,125 But who sends it? 262 00:29:36,708 --> 00:29:37,792 Whoever has work. 263 00:29:38,250 --> 00:29:39,417 Yeah, but who sends it? 264 00:29:39,875 --> 00:29:41,833 Anyone can... your family or your friends. 265 00:29:44,750 --> 00:29:48,083 So very dark... 266 00:29:48,542 --> 00:29:50,542 My lover is so dark... 267 00:29:52,875 --> 00:29:56,833 His skin is dark... but his heart is darker. 268 00:29:57,292 --> 00:30:01,375 Dark abuses fall from his black tongue... 269 00:30:01,833 --> 00:30:05,667 Grey days become dark evenings... 270 00:30:06,250 --> 00:30:10,750 For my lover is a coal criminal. 271 00:30:15,333 --> 00:30:18,625 So very dark... 272 00:30:19,083 --> 00:30:21,333 My lover is so dark. 273 00:30:23,542 --> 00:30:27,292 Dark skin... with a darker heart. 274 00:30:27,917 --> 00:30:31,833 And black cusses fall from his black tongue. 275 00:30:32,292 --> 00:30:36,125 Grey days become dark evenings... 276 00:30:36,583 --> 00:30:41,500 For my lover is a coal criminal. 277 00:30:45,250 --> 00:30:49,000 He will find the damn coal... 278 00:30:49,667 --> 00:30:53,292 ...and steal the damn coal. 279 00:30:54,083 --> 00:30:58,292 He will find the damn coal, and steal the damn coal. 280 00:30:58,750 --> 00:31:02,542 He won't stoke the kitchen fires... 281 00:31:11,500 --> 00:31:13,583 But he sure knows how to steal that coal. 282 00:31:20,167 --> 00:31:29,292 My lover is a wicked, wicked thief. 283 00:32:12,625 --> 00:32:15,083 The soil is dark, the dog is blacker. 284 00:32:17,000 --> 00:32:19,708 Black as the kohl in my eyes. 285 00:32:21,375 --> 00:32:24,292 He's black as a raven... 286 00:32:25,750 --> 00:32:28,542 ...he's darker than fear. 287 00:32:43,750 --> 00:32:46,667 [Gang member:] Merely holding a gun doesn't make you a Don. 288 00:32:48,083 --> 00:32:51,000 Killing Sultan and Ramadhir Singh is no child's play. 289 00:32:51,458 --> 00:32:53,458 To do that you need guts. 290 00:32:55,542 --> 00:32:57,708 And how many has Faizal killled anyway? 291 00:32:58,167 --> 00:32:59,083 Just Fazlu... 292 00:33:00,208 --> 00:33:03,167 ...that too by conning him with friendship. 293 00:33:03,792 --> 00:33:09,333 For now people seem afraid, but that fear will soon evaporate. 294 00:33:09,917 --> 00:33:13,292 What say, brother... Am 1 wrong? 295 00:33:13,792 --> 00:33:14,583 Check this out. 296 00:33:15,083 --> 00:33:18,083 Brother, any clue what day of the week it is today? 297 00:33:27,167 --> 00:33:29,750 Such a wicked thief. 298 00:33:31,417 --> 00:33:33,583 Such a wicked, wicked thief. 299 00:33:35,917 --> 00:33:40,417 Such a crazy coal thief. 300 00:33:40,875 --> 00:33:43,958 Dark as sin... 301 00:33:44,417 --> 00:33:47,042 ...that's my lover. 302 00:33:49,667 --> 00:33:51,583 [Faizal:] I've sworn on my mother... 303 00:33:52,333 --> 00:33:54,875 ...that I'll lay your corpse at her feet. 304 00:33:56,542 --> 00:33:57,625 Why on earth? 305 00:33:58,917 --> 00:34:01,000 Because you killed my father. 306 00:34:03,250 --> 00:34:06,833 See, if 1 hadn't killed your father he would've killed me. 307 00:34:07,542 --> 00:34:09,542 But you also killed his father. 308 00:34:10,000 --> 00:34:10,500 True. 309 00:34:12,208 --> 00:34:15,958 He wanted to kill me too. See, that's how the story began. 310 00:34:16,917 --> 00:34:17,542 Look, Faizal... 311 00:34:18,625 --> 00:34:24,333 ...1 have nothing against you, your father or your brother. 312 00:34:26,083 --> 00:34:28,917 I killled them so I could live. 313 00:34:30,417 --> 00:34:33,417 Tell me, who wants to die needlessly? 314 00:34:40,208 --> 00:34:41,208 So what do you want? 315 00:34:41,667 --> 00:34:43,792 1 won't come in your way. 316 00:34:44,333 --> 00:34:45,833 You rule Wasseypur. 317 00:34:47,208 --> 00:34:50,292 Do as you please. Make your millions. 318 00:34:51,250 --> 00:34:53,583 Dhanbad authorities will back you. 319 00:34:55,375 --> 00:34:59,750 And if my men flout this agreement, feel free to shoot me. 320 00:35:02,333 --> 00:35:04,167 But if you slip up... 321 00:35:05,708 --> 00:35:08,708 ...then 1 will act appropriately. You shouldn't mind then. 322 00:35:09,792 --> 00:35:12,333 So your dad's merrily joined hands with them... 323 00:35:15,208 --> 00:35:17,083 ...and expects us to get amnesia. 324 00:35:18,958 --> 00:35:22,500 That bastard chopped up Fazlu and we should forget it? 325 00:35:23,125 --> 00:35:26,292 But you killed his brother and father... didn't you? 326 00:35:27,458 --> 00:35:31,292 Now father has decided that no one will touch Faizal. 327 00:35:32,417 --> 00:35:33,875 What if he attacks us? 328 00:35:34,625 --> 00:35:37,042 Then handle it... but don't involve us. 329 00:35:41,000 --> 00:35:44,958 Black clouds loom, there will be black rain. 330 00:35:45,417 --> 00:35:49,333 His black flags rebel... against the dark winds. 331 00:35:49,792 --> 00:35:53,833 But the money in his black purse is as guilty as his eyes. 332 00:35:54,292 --> 00:35:58,083 The inglorious smoke from his black flames... 333 00:35:58,542 --> 00:36:02,333 The black sun rules with its iron heat. 334 00:36:02,792 --> 00:36:06,958 The lamp, the elephant, and all... is black... pitch black. 335 00:36:07,417 --> 00:36:09,958 God damn that coal... 336 00:36:11,417 --> 00:36:14,917 ...he will steal the damn coal. 337 00:36:15,875 --> 00:36:19,833 If there is coal, he will find it and steal it... 338 00:36:20,292 --> 00:36:24,292 ...for that's all his black heart gives a shit about. 339 00:36:37,583 --> 00:36:42,667 He's the thief of my heart. 340 00:36:48,500 --> 00:36:50,208 Have you crapped as well? 341 00:36:52,583 --> 00:36:53,333 Where's Khalid? 342 00:37:00,917 --> 00:37:02,875 [Nasir:] Khalid was Sultan's main henchman. 343 00:37:03,333 --> 00:37:08,958 And the only one of Sardar's killers whose whereabouts were unknown. 344 00:37:11,958 --> 00:37:13,417 How much does he pay you? 345 00:37:14,458 --> 00:37:16,292 Dried bones and bread. 346 00:37:18,000 --> 00:37:21,500 If you join me you'll get a whole goat every month. 347 00:37:21,958 --> 00:37:24,625 Now where do 1 shoot you... in the ass...? 348 00:37:26,917 --> 00:37:27,958 In the intestines...? 349 00:37:29,250 --> 00:37:30,167 Or... 350 00:37:32,500 --> 00:37:34,542 ...shall I let you go? - Let me go. 351 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 What? - Let me go. 352 00:37:36,542 --> 00:37:37,750 Okay, then. 353 00:37:39,042 --> 00:37:41,083 From now you'll shadow Khalid for me. 354 00:37:41,875 --> 00:37:45,875 And if you try to decieve me I'll bury you wherever you're standing. 355 00:37:47,000 --> 00:37:49,375 See, 1 smoke pot, hash... 356 00:37:49,833 --> 00:37:52,500 ...I've even murdered Fazlu and a few others. 357 00:37:54,083 --> 00:37:55,500 Done some jail time too. 358 00:37:58,583 --> 00:38:00,500 So you want to tell me about your stuff? 359 00:38:14,000 --> 00:38:15,917 [FAIZAL] 360 00:38:20,333 --> 00:38:22,250 Like a wire... 361 00:38:22,875 --> 00:38:24,708 As thin as a wire... 362 00:38:25,333 --> 00:38:34,333 My darling's as thin as a wire... 363 00:38:34,792 --> 00:38:39,708 What in God's name have you done to him, ma-in-law?t 364 00:38:40,208 --> 00:38:46,500 My darling's shrunken like a dried prune...t 365 00:38:47,542 --> 00:38:52,042 He's like a dried prune...T 366 00:38:52,792 --> 00:38:57,000 Poor darling... my poor dear. 367 00:38:57,458 --> 00:39:00,042 Just doesn't eat...T 368 00:39:02,125 --> 00:39:07,125 My darling doesn't eat a thing...t 369 00:39:11,792 --> 00:39:20,792 What in God's name have you done to him, ma-in-law?t 370 00:39:26,250 --> 00:39:35,792 My darling's as thin as a wire... 371 00:39:49,917 --> 00:39:55,667 My darling walks in dark caves... 372 00:39:57,333 --> 00:40:02,000 My darling walks in dark caves... 373 00:40:02,458 --> 00:40:07,083 His life's a dark mine, swiftly filling with water... 374 00:40:07,583 --> 00:40:11,500 Where have you led the poor workers, our leader? 375 00:40:12,000 --> 00:40:16,250 Where have you led the people, great leader? 376 00:40:16,708 --> 00:40:20,958 Was this the Worker's movement, dear leader? 377 00:40:21,458 --> 00:40:25,875 Was this the flame you lit, people's leader? 378 00:40:26,833 --> 00:40:30,917 At the rate of coal... 379 00:40:31,542 --> 00:40:36,083 Sold at the rate of coal... 380 00:40:36,542 --> 00:40:41,167 Sold at the rate of coal, everyday my dear. 381 00:40:41,667 --> 00:40:45,417 My darling, my dear... My Bihar! 382 00:40:45,958 --> 00:40:55,000 Fountains of lament burst through mountains of sadness... 383 00:40:55,500 --> 00:41:04,208 Fountains of lament, my dear... 384 00:41:04,833 --> 00:41:08,792 My darling is as thin as a wire.t 385 00:41:23,708 --> 00:41:28,750 [Priest:] ...with a deposit of Rs.11,021... 386 00:41:29,500 --> 00:41:35,167 ...and these people as your witness, do you take Mohsina as your wife? 387 00:41:35,667 --> 00:41:36,500 1 do. 388 00:41:43,042 --> 00:41:47,458 Do you grant Faizal Khan permission to marry you? 389 00:41:48,250 --> 00:41:49,000 1 permit him. 390 00:41:49,500 --> 00:41:50,083 Say, '1 do'. 391 00:41:50,917 --> 00:41:51,625 1 do! 392 00:41:55,333 --> 00:41:58,000 Congratulations, dear! 393 00:42:12,250 --> 00:42:13,417 What broke? 394 00:42:14,542 --> 00:42:17,792 Either sleep or lay the mattress on the floor. 395 00:43:24,917 --> 00:43:27,708 Some guy's here with news of Khalid. 396 00:43:29,667 --> 00:43:30,792 [Faizal:] Where's my gun? 397 00:43:31,292 --> 00:43:32,458 [Mohsina:] In your pants! 398 00:43:32,958 --> 00:43:34,333 [Faizal:] Shut up! 399 00:43:35,833 --> 00:43:37,250 [Mohsina:] But where are you going? 400 00:43:40,333 --> 00:43:44,667 [Nagma:] ...so wash colored and whites separately... 401 00:43:45,125 --> 00:43:48,000 ...but only if they're cotton. Georgettes can be mixed. 402 00:43:48,458 --> 00:43:49,042 Salaam, mother! 403 00:43:50,042 --> 00:43:54,792 [Nagma:] Ironing marks are visible here. 404 00:43:55,500 --> 00:43:58,208 And does this look white to you? 405 00:44:03,500 --> 00:44:04,583 [Nagma:] Faizal? 406 00:44:08,250 --> 00:44:10,625 Our enemy is standing in our porch... 407 00:44:11,167 --> 00:44:12,708 ...this doesn't seem right to me. 408 00:44:13,333 --> 00:44:15,708 Please take care of the house, my mother... 409 00:44:16,292 --> 00:44:18,000 ...and let me handle the business. 410 00:44:19,167 --> 00:44:21,083 But he's a close aide of Khalid's. 411 00:44:21,792 --> 00:44:24,542 He used to be... now he's my aide. 412 00:44:25,250 --> 00:44:26,583 Now please look after the house. 413 00:44:40,333 --> 00:44:40,917 Where's Khalid? 414 00:44:41,417 --> 00:44:43,250 He's eating breakfast alone at the crossing. 415 00:44:43,792 --> 00:44:47,292 His family is on a pilgrimage, so he eats out often. 416 00:44:48,500 --> 00:44:49,917 No one will follow me. 417 00:44:51,708 --> 00:44:53,625 But if 1 don't return, kill him. 418 00:45:04,000 --> 00:45:05,167 Come on, step out. 419 00:45:07,583 --> 00:45:09,042 Everyone out. Come on... 420 00:45:12,833 --> 00:45:14,375 What's up, asshole! 421 00:45:16,333 --> 00:45:18,875 Forgive me, brother. - Shave his head. 422 00:45:19,875 --> 00:45:20,458 Hey, wait! 423 00:45:20,958 --> 00:45:21,958 I'll get you Sultan. 424 00:45:22,458 --> 00:45:24,375 1 can get him myself, asshole. 425 00:45:24,875 --> 00:45:26,792 We're both Muslims, brother. 426 00:45:27,250 --> 00:45:30,208 Even Allah forgives once... - Move that razor, man. 427 00:45:49,875 --> 00:45:50,583 Wear these. 428 00:45:51,042 --> 00:45:52,750 Please forgive me... - Wear these. 429 00:46:03,167 --> 00:46:04,792 Check out Dr. Evil! 430 00:46:06,542 --> 00:46:10,792 He shaved and shot him, and we should twiddle our thumbs? 431 00:46:12,042 --> 00:46:12,583 What? 432 00:46:13,125 --> 00:46:15,208 Just talk to your dad, dammit! 433 00:46:17,167 --> 00:46:19,208 [Ramadhir:] It's a tender for a new highway... 434 00:46:20,500 --> 00:46:23,750 ...from the city of Patna to Kolkatta, over the river Ganges. 435 00:46:24,250 --> 00:46:24,708 Father. 436 00:46:26,875 --> 00:46:27,917 Sultan had called. 437 00:46:30,333 --> 00:46:32,125 Go and arrange tea and snacks. 438 00:46:34,417 --> 00:46:37,167 What is this? Musical chairs? Get out. 439 00:46:39,208 --> 00:46:39,917 Get out! 440 00:46:41,917 --> 00:46:42,708 Father... 441 00:46:43,167 --> 00:46:48,375 I've told you many times... don't name thugs in polite company. 442 00:46:49,042 --> 00:46:52,750 Thing is that Faizal has just shot the guy who killed Sardar Khan. 443 00:46:53,250 --> 00:46:54,458 So what's the problem? 444 00:46:54,958 --> 00:46:57,583 But he was our man. - He was Sultan's. 445 00:46:58,083 --> 00:46:59,625 And Sultan is not our man either. 446 00:47:00,083 --> 00:47:01,458 But isn't he working for... - Silence... 447 00:47:02,083 --> 00:47:04,417 ...and shove your sentiments in your arse. 448 00:47:06,125 --> 00:47:09,292 Stop playing silly games with petty politicians here... 449 00:47:09,750 --> 00:47:12,542 ...why don't you go to your constituency and motivate people instead? 450 00:47:13,125 --> 00:47:16,250 And where were you last night? - I was watching a movie. 451 00:47:17,292 --> 00:47:18,250 Which movie? 452 00:47:18,917 --> 00:47:20,417 'The Lover Gets The Bride.' 453 00:47:23,917 --> 00:47:26,917 Son... you're not up to this. 454 00:47:28,083 --> 00:47:31,250 You're worrying me now. I don't think this job is for you. 455 00:47:58,083 --> 00:48:00,417 Give him the goat... 456 00:48:01,667 --> 00:48:03,042 ...and let him go. 457 00:48:49,833 --> 00:48:55,000 [Nasir:] Babu Khan a.k.a Babua a.k.a Perpendicular! 458 00:48:55,750 --> 00:49:00,375 The youngest brother, merely 14... but crime was child's play for him. 459 00:49:01,708 --> 00:49:02,500 See this blade? 460 00:49:03,458 --> 00:49:05,583 Nothing will happen if you use it sideways. 461 00:49:06,625 --> 00:49:11,000 So always hold it like this and use it perpendicularly. 462 00:49:11,875 --> 00:49:13,583 Do you know 'perpendicular'? - Yup. 463 00:49:14,083 --> 00:49:14,500 What? 464 00:49:15,000 --> 00:49:19,625 Like this iron slab, I'm perpendicular to it. 465 00:49:21,417 --> 00:49:25,125 A dead body means the blade must have cut it perpendicularly. 466 00:49:25,833 --> 00:49:29,083 But a mere slit in the skin means it was a tangential cut. 467 00:49:29,958 --> 00:49:30,708 Here. 468 00:49:31,958 --> 00:49:33,667 Practice and report. 469 00:49:37,833 --> 00:49:41,667 [Nasir:] Perpendicular was more terrifying than Faizal. 470 00:49:42,917 --> 00:49:45,958 A 14 year old who literally played with a blade in his mouth. 471 00:49:47,000 --> 00:49:51,042 Who simply knew: Blade + skin = blood! 472 00:49:56,250 --> 00:49:58,583 1 hit perpendicular, he hit at a tangent. 473 00:50:02,833 --> 00:50:06,458 He had many run-ins with cops, but always escaped. 474 00:50:09,833 --> 00:50:11,667 Bullets were whizzing past me... 475 00:50:12,458 --> 00:50:14,167 ...one even grazed my ear... 476 00:50:15,042 --> 00:50:15,625 ...ka-pow!! 477 00:50:16,083 --> 00:50:18,042 But they couldn't catch me! 478 00:50:27,875 --> 00:50:32,083 It was impossible to get evidence or a witness against Faizal's brother. 479 00:50:32,625 --> 00:50:33,583 It wasn't him. 480 00:50:34,292 --> 00:50:36,000 And he always got away scott free. 481 00:50:43,875 --> 00:50:45,750 His best friend was Tangent. 482 00:50:46,500 --> 00:50:50,542 Tangent did everything with Perpendicular... 483 00:50:51,000 --> 00:50:55,625 ...but was the first to flee in the face of danger. 484 00:50:59,958 --> 00:51:01,792 Hi, I'm Perpendicular. 485 00:51:02,792 --> 00:51:06,292 Faizal Khan is my elder bro. I've come to rob your shop. 486 00:51:07,167 --> 00:51:09,375 So please don't call the cops, or we'll shoot you. 487 00:51:10,958 --> 00:51:12,833 Are you done, uncle? Go on then. 488 00:51:15,375 --> 00:51:16,333 Open everything. 489 00:51:18,083 --> 00:51:21,542 We should mask up now, or they'll identify us. 490 00:51:26,125 --> 00:51:27,333 Here... give me the keys. 491 00:51:28,292 --> 00:51:30,042 Open it... quickly! 492 00:51:38,667 --> 00:51:40,292 [Perpendicular:] Those are my slippers. 493 00:51:44,792 --> 00:51:47,083 Hide this in my room. Ciao! 494 00:51:59,750 --> 00:52:02,042 Perpendicular got caught again. And the jeweller said... 495 00:52:04,333 --> 00:52:05,167 It wasn't him. 496 00:52:06,375 --> 00:52:07,792 Perpendicular was released. 497 00:52:17,542 --> 00:52:18,250 Hey, Babua...! 498 00:52:19,417 --> 00:52:20,000 [Perpendicular:] What now? 499 00:52:20,500 --> 00:52:20,750 Come here. 500 00:52:22,750 --> 00:52:24,000 What's this 1 hear? 501 00:52:27,000 --> 00:52:31,667 1 think you accidentally took my keys with the other stuff. 502 00:52:32,125 --> 00:52:33,917 If I could get the keys back please... 503 00:52:35,208 --> 00:52:36,833 [Nagma:] What were you shopping for? 504 00:52:39,458 --> 00:52:41,958 He's just a kid. Mistakes happen. 505 00:53:04,000 --> 00:53:05,833 [Nagma:] So beautiful. 506 00:53:06,292 --> 00:53:07,292 [Mohsina:] Isn't it? 507 00:53:14,792 --> 00:53:17,250 [Nagma:] Please send the receipt to Faizal's office. 508 00:53:18,000 --> 00:53:18,750 Babua... 509 00:53:20,417 --> 00:53:21,333 Babua... 510 00:53:26,458 --> 00:53:26,792 Hello! 511 00:53:27,250 --> 00:53:28,375 What's up, buddy! 512 00:53:29,375 --> 00:53:30,000 What's up? 513 00:53:30,500 --> 00:53:31,667 Wanna make 5 grand? 514 00:53:32,125 --> 00:53:34,542 [Nasir:] A new era of change had rung in. 515 00:53:36,125 --> 00:53:39,333 There wasn't just one Ramadhir Singh or Sardar Khan anymore... 516 00:53:39,792 --> 00:53:42,625 ...now any Tom, Dick or Harry wanted to be Sardar Khan or Sultan. 517 00:53:44,833 --> 00:53:45,625 Definite. 518 00:53:56,417 --> 00:53:59,333 His mother had handed him a pistol at a tender age. 519 00:53:59,792 --> 00:54:01,750 Where's the matchbox you stole from me? 520 00:54:02,250 --> 00:54:05,250 The world would be in flames by now if 1 really had it. 521 00:54:05,917 --> 00:54:08,167 Don't fight with anyone today. 522 00:54:09,417 --> 00:54:12,500 Every guy thought he was the studly Hero of his neighbourhood. 523 00:54:12,958 --> 00:54:15,208 But Definite also had the dual blood of Durga and Sardar Khan. 524 00:54:15,667 --> 00:54:17,542 [Film dialogue:] "They are just 'good friends'...!" 525 00:54:18,042 --> 00:54:22,417 "Can a young guy and girl be 'just friends'...?" 526 00:54:23,000 --> 00:54:25,625 "Here... another cliched 'friendship'...!" 527 00:54:26,750 --> 00:54:29,375 Definite and Perpendicular were from the same bloodline. 528 00:54:29,875 --> 00:54:31,625 While new thugs were mushrooming daily... 529 00:54:32,125 --> 00:54:33,750 ...Definite was the deadliest! 530 00:54:34,750 --> 00:54:36,708 [Film dialogue:] "A boy and girl can never be friends." 531 00:54:37,333 --> 00:54:43,500 "This is just to hide hot flames of desire inside throbbing hearts on those chilly nights.” 532 00:54:48,000 --> 00:54:50,583 [Girl:] But I'm your friend! 533 00:54:51,500 --> 00:54:53,500 'A boy and girl can never be friends.' 534 00:54:54,000 --> 00:54:55,792 Isn't this that villian's dialogue? 535 00:54:56,292 --> 00:54:56,958 Yeah, so? 536 00:55:00,583 --> 00:55:02,583 While you're busy killing stray dogs and kittens... 537 00:55:03,083 --> 00:55:05,458 ...Faizal is gobbling up your father's wealth. 538 00:55:05,917 --> 00:55:08,042 1 don't want a thing from that fucker. 539 00:55:08,542 --> 00:55:10,167 1 just want Dhanbad! 540 00:55:17,083 --> 00:55:17,917 Which snake is this? 541 00:55:19,375 --> 00:55:20,667 It's a cobra! 542 00:55:21,125 --> 00:55:22,208 How do you hold it? 543 00:55:22,708 --> 00:55:23,583 Snake Cobra! 544 00:55:31,208 --> 00:55:33,417 Come to Papa! 545 00:55:34,708 --> 00:55:37,375 He's your brother after all. Always a problem kid. 546 00:55:38,417 --> 00:55:43,125 That Hindu woman killed last Ramzan was his handiwork. 547 00:55:44,208 --> 00:55:47,250 Apparently he loved her daughter. 548 00:55:47,875 --> 00:55:51,417 They would screw around anywhere... the terrace, the yard... 549 00:55:52,083 --> 00:55:55,708 When her mom found out she promptly sent the girl to her brother's in Calcutta. 550 00:55:56,208 --> 00:56:00,333 This made Definite threaten her, 'Call her back or I'll kill you!' 551 00:56:01,250 --> 00:56:03,125 Her mother threw him out of the house. 552 00:56:03,625 --> 00:56:06,333 He lost it and bashed her head in with a rod. 553 00:56:07,333 --> 00:56:09,583 How about making me a splendid 'paan', uncle! 554 00:56:10,042 --> 00:56:12,375 Make it with love or I'll put my friend in your pants. 555 00:56:12,875 --> 00:56:14,042 As you say, sir. 556 00:56:14,500 --> 00:56:15,625 Don't make me wait. 557 00:56:18,375 --> 00:56:20,833 Hey Definite, people are looking for you. 558 00:56:21,458 --> 00:56:24,458 Who's issued my warrant? - Brother Faizal, hurry. 559 00:56:25,250 --> 00:56:26,833 Give me that 'paan'... quick. 560 00:56:28,750 --> 00:56:32,083 Do you know what this 'warrant' means? My time has begun. 561 00:56:36,625 --> 00:56:37,958 Salaam, uncle! 562 00:56:40,875 --> 00:56:41,917 Salaam, brother! 563 00:56:43,167 --> 00:56:43,750 Do that again. 564 00:56:44,208 --> 00:56:44,750 Salaam-wallekum! 565 00:56:45,208 --> 00:56:46,000 [Faizal:] No, do that again. 566 00:56:46,500 --> 00:56:47,083 Salaam-wallekum! 567 00:56:47,583 --> 00:56:49,125 [Faizal:] Do the muffler move again. 568 00:56:49,625 --> 00:56:49,917 Oh, this! 569 00:56:58,333 --> 00:56:59,292 Is it dead? 570 00:56:59,833 --> 00:57:01,333 No, it's alive... 571 00:57:03,458 --> 00:57:04,958 [Faizal:] Why did you steal it? 572 00:57:05,458 --> 00:57:06,125 Just like that. 573 00:57:06,958 --> 00:57:07,917 It looked sexy. 574 00:57:08,417 --> 00:57:08,958 Sexy? 575 00:57:09,500 --> 00:57:10,125 [Definite:] Yeah. 576 00:57:11,917 --> 00:57:12,500 Return it. 577 00:57:21,292 --> 00:57:24,250 Brother, even 1 wanted to talk to you... - Later! 578 00:57:26,792 --> 00:57:29,333 This shit shouldn't happen again. Lets go, Mohsina. 579 00:57:37,458 --> 00:57:38,583 So what do 1 have to do? 580 00:57:39,042 --> 00:57:41,125 It's 10 feet... I've measured it. 581 00:57:43,708 --> 00:57:46,250 So you can actually fly the bike across? 582 00:57:47,500 --> 00:57:49,250 You think I've randomly come up with the bet? 583 00:57:49,958 --> 00:57:51,875 Have you done it before? - Many times. 584 00:57:59,083 --> 00:58:01,042 If I crush a goat, I'll eat it. 585 00:58:01,500 --> 00:58:05,875 You can shove the hooves up your ass too. First decide who goes first. 586 00:58:07,958 --> 00:58:09,000 Let's toss a coin. 587 00:58:18,375 --> 00:58:19,792 Choose. - Heads. 588 00:58:21,625 --> 00:58:22,667 1 win. 589 00:58:24,000 --> 00:58:25,583 Hey, it's my coin. 590 00:58:27,208 --> 00:58:28,167 You go first. 591 00:58:29,000 --> 00:58:30,250 But 1 have another condition. 592 00:58:31,375 --> 00:58:34,708 You can't copy my technique. - Yeah, whatever. 593 00:58:35,792 --> 00:58:38,708 "Technique'! - I'll show you, Bugs Bunny. 594 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 [Perpendicular:] Sister fucker! 595 00:58:42,625 --> 00:58:43,833 [Perpendicular:] What's he doing? 596 00:58:48,333 --> 00:58:49,292 [Perpendicular:] What's he up to? 597 00:58:49,750 --> 00:58:52,292 [Definite's friend:] He's an expert at this. 598 00:58:52,917 --> 00:58:56,833 He'll go over the planks at a speed of 80, and fly across the hill. 599 00:58:57,875 --> 00:58:59,542 [Definite's Friend:] Do you have a game plan? 600 00:59:00,833 --> 00:59:01,750 [Perpendicular:] Wait... 601 00:59:02,542 --> 00:59:05,375 What? - 1 won the toss, right? 602 00:59:05,833 --> 00:59:06,417 Yes. 603 00:59:07,125 --> 00:59:09,625 I've changed my mind. I'll go first. 604 00:59:10,375 --> 00:59:11,542 That's not cool, man! 605 00:59:12,500 --> 00:59:14,708 Whatever Perpendicular does is cool. 606 00:59:16,625 --> 00:59:19,958 You're openly cheating because you're Faizal's brother. 607 00:59:22,167 --> 00:59:23,458 Why drag brother into this? 608 00:59:24,292 --> 00:59:25,792 Give me the keys. Come on! 609 00:59:27,792 --> 00:59:28,625 Take it, asshole. 610 00:59:30,667 --> 00:59:31,708 Leave the money. 611 00:59:32,167 --> 00:59:33,667 What a fucking beggar! 612 00:59:36,000 --> 00:59:36,792 Hold this. 613 00:59:37,958 --> 00:59:38,875 Which key is it? 614 01:00:10,792 --> 01:00:12,417 [Perpendicular:] Motherfucking asshole! 615 01:00:12,958 --> 01:00:16,000 Sister fucker tricked me. I'll kick your ass. 616 01:00:21,000 --> 01:00:24,250 That's not nice, brother... - Love being a wise ass, don't you? 617 01:00:25,583 --> 01:00:30,833 I respect you a lot 'cos you're my brother and you're fearless! 618 01:00:31,833 --> 01:00:36,292 But you should also respect me, 'cos I'm not even afraid of you! 619 01:00:44,333 --> 01:00:45,167 Sit. 620 01:00:46,958 --> 01:00:48,875 [Nasir:] And thus began Definite's story. 621 01:00:49,333 --> 01:00:51,208 He always wanted to be the Don. 622 01:00:51,667 --> 01:00:56,958 Meanwhile, a new state had been formed out of Bihar... Jharkhand. 623 01:00:57,417 --> 01:01:03,292 And all the mineral rich land including Dhanbad became a part of this new state. 624 01:01:03,750 --> 01:01:08,917 Now every greedy officer and criminal got a chance to rape the region. 625 01:01:09,375 --> 01:01:13,083 Jharkhand was being robbed in broad daylight by all. 626 01:01:13,708 --> 01:01:16,625 Faizal's notoreity gave birth to many small time criminals. 627 01:01:17,083 --> 01:01:19,167 Most significant amongst them was Shamshad Aalam. 628 01:01:21,958 --> 01:01:23,958 He used to be a cloth trader... 629 01:01:24,417 --> 01:01:27,833 ...who then got into transportation and acquired many trucks. 630 01:01:28,625 --> 01:01:31,792 When he lost interest in that he decided to get into iron. 631 01:01:32,250 --> 01:01:33,667 We'll get into iron trade. 632 01:01:34,125 --> 01:01:36,917 [Shamshad's aide:] You can't unless you share profits with Faizal. 633 01:01:37,542 --> 01:01:40,667 Fuck that! 1 hear one can't even steal without his blessings. 634 01:01:41,125 --> 01:01:41,750 So now? 635 01:01:42,208 --> 01:01:44,250 He has one weakness... Money! 636 01:01:45,000 --> 01:01:47,500 He's all guts but has zero business sense. 637 01:01:48,042 --> 01:01:50,167 The fucker sells to anyone at any price. 638 01:01:50,625 --> 01:01:52,500 He sells stock worth 5 bucks at 2 bucks. 639 01:01:54,000 --> 01:01:57,500 If we fix the market price with him, he won't be able to resist a fat profit. 640 01:01:57,958 --> 01:02:02,375 The guys you sell to aren't even traders, they're middlemen. 641 01:02:03,292 --> 01:02:06,667 They buy from you at 2 bucks and sell at 4. 642 01:02:07,250 --> 01:02:10,250 You're being ripped off. Seriously! 643 01:02:10,875 --> 01:02:12,667 Bengalis don't care for iron anyway. 644 01:02:13,125 --> 01:02:16,500 The communist government over there doesn't care about industry. 645 01:02:18,000 --> 01:02:23,458 Lets sell the iron to Gujarat and Orissa directly and at higher rates. 646 01:02:24,167 --> 01:02:27,542 There's massive demand over there, and you have ample supply. 647 01:02:28,083 --> 01:02:28,917 What say? 648 01:02:29,417 --> 01:02:31,250 Even my transportation is sorted. 649 01:02:31,833 --> 01:02:36,000 1 swear your meagre 2 bucks will turn into 3.5 with me. 650 01:02:36,458 --> 01:02:37,125 Salaam, sister! 651 01:02:37,875 --> 01:02:40,250 And I'll keep what's left. What say?? 652 01:02:40,708 --> 01:02:44,042 [Shamshad:] ...honorable Dep. Chairman of our Youth society. 653 01:02:45,042 --> 01:02:48,958 And the honorable Chairman, Mr.Faizal Khan. 654 01:02:50,833 --> 01:02:53,375 Please put your hands together for him. 655 01:02:56,333 --> 01:02:59,250 And the chairperson of the Ladies wing, Ms. Mohsina Khan. 656 01:02:59,708 --> 01:03:03,250 After making Faizal the Chairman of a 2 day old society... 657 01:03:03,708 --> 01:03:05,625 ...Shamshad jump-started his career. 658 01:03:07,083 --> 01:03:10,125 Faizal handed over his father's warehouse to him... 659 01:03:10,583 --> 01:03:14,167 ...and soon word spread that Shamshad was Faizal's man. 660 01:03:14,625 --> 01:03:16,583 This used to be my father's. 661 01:03:17,333 --> 01:03:19,417 It's been lying idle since brother passed away. 662 01:03:19,875 --> 01:03:24,208 This promptly became a hot-bed for money and debauchery. 663 01:04:35,583 --> 01:04:39,542 Why do you call mom 'old lady'? Its not as if you look 30. 664 01:04:40,000 --> 01:04:41,542 I'd say you look like siblings. 665 01:04:42,000 --> 01:04:44,125 Don't talk shit. - It's a fact. 666 01:04:44,750 --> 01:04:47,667 Have you seen your dark circles? All thanks to weed. 667 01:04:48,125 --> 01:04:50,250 Do you think you look 247? 668 01:04:50,708 --> 01:04:52,167 Hey, don't get irritated. 669 01:04:52,625 --> 01:04:56,500 I'm just saying that both of you look 40. - Call back later! 670 01:04:57,958 --> 01:04:58,542 Let's go. 671 01:04:59,000 --> 01:05:01,667 Why'd you marry me if I look like such a fossil? 672 01:05:02,167 --> 01:05:04,792 Don't get angry, I'm just stating facts. 673 01:05:06,167 --> 01:05:09,000 Brother, can you guess his age? 674 01:05:09,833 --> 01:05:10,792 I'd say... 40. 675 01:05:11,250 --> 01:05:12,875 What? How old am I...7? 676 01:05:14,417 --> 01:05:15,250 407 677 01:05:16,250 --> 01:05:18,125 35. - Are you sure? 678 01:05:19,167 --> 01:05:19,792 24, 679 01:05:20,250 --> 01:05:22,167 1 am born today, asshole!! 680 01:05:22,625 --> 01:05:23,958 Happy Birthday, sir! 681 01:05:33,833 --> 01:05:35,792 [Nagma:] Babua, come here... 682 01:05:43,042 --> 01:05:44,167 What is it? 683 01:05:45,625 --> 01:05:47,750 Go get this stuff from the market. 684 01:05:48,625 --> 01:05:51,375 Mother, tea is also over. - It's on the list. 685 01:05:54,167 --> 01:05:59,542 Quick! Hide the expensive stuff, Perpendicular's coming. 686 01:06:01,917 --> 01:06:03,708 Pack everything on the list. 687 01:06:04,833 --> 01:06:05,958 Quickly! 688 01:06:12,417 --> 01:06:17,083 This one's out of stock, can 1 give you another washing powder? 689 01:06:18,500 --> 01:06:20,042 How's it out of stock? 690 01:06:20,500 --> 01:06:21,708 It just is...! 691 01:06:22,208 --> 01:06:25,458 Then give me the cash, I'll buy it elsewhere. 692 01:06:26,167 --> 01:06:30,458 So he took your money and my stock, and left without paying. 693 01:06:30,917 --> 01:06:34,833 That's nothing! These cheeky school brats broke into my shop at night. 694 01:06:35,500 --> 01:06:39,167 Not only did they eat up all the sweets, they woke me up and made me fry them more! 695 01:06:39,667 --> 01:06:42,125 When I told Faizal Khan about it, he just laughed and said... 696 01:06:42,583 --> 01:06:45,625 ...He's just a kid' and handed me a measly100 bucks! 697 01:06:46,208 --> 01:06:49,375 That pint-sized devil's made our ilfe hell. 698 01:06:50,042 --> 01:06:53,875 This time my hands are tied. - Just quote your price, man. 699 01:06:56,000 --> 01:07:00,125 Look, if 1 get caught, the authorities won't help me. 700 01:07:00,625 --> 01:07:05,583 We'll tell you the time and place, the authorities will not know shit. 701 01:07:06,417 --> 01:07:09,125 And what about him... Faizal? 702 01:07:09,583 --> 01:07:13,167 Hey, 1 thought you weren't afraid of him?! 703 01:07:26,667 --> 01:07:28,375 Do what you have to. 704 01:07:29,667 --> 01:07:32,542 I'll handle my end. Don't worry! 705 01:07:34,375 --> 01:07:38,042 [Iron dealer:] How can I sell at 10 when the stock is worth 15? 706 01:07:38,917 --> 01:07:43,333 Atleast pay me my cost price of 14, then it's yours. 707 01:07:48,542 --> 01:07:51,250 You just won't learn! - Who you calling? 708 01:07:51,875 --> 01:07:53,417 Who you calling? 709 01:07:53,875 --> 01:07:56,292 I'll have to check with brother Faizal, won't I! 710 01:07:57,375 --> 01:07:59,958 Don't over react, sir... - My phone... 711 01:08:00,458 --> 01:08:01,542 Please listen... 712 01:08:02,000 --> 01:08:02,833 What? 713 01:08:03,292 --> 01:08:06,000 How about you make me an offer. - There he goes again! 714 01:08:06,708 --> 01:08:10,250 The boss has quoted 10, not me. Talk to him if you like. 715 01:08:10,708 --> 01:08:12,417 Give me my phone, man. - No way!! 716 01:08:12,875 --> 01:08:14,875 Return... my... damn... phone. 717 01:08:15,333 --> 01:08:16,625 Give it to me! - No!! 718 01:08:17,083 --> 01:08:19,917 Ok, give me yours. We have another one, see! 719 01:08:20,667 --> 01:08:24,125 [Shamshad's aide:] Faizal could shoot us if he's in a bad mood. 720 01:08:24,583 --> 01:08:27,167 Stop, in heaven's name, please! 721 01:08:28,625 --> 01:08:31,167 Fine! This is now between boss and this guy's family! 722 01:08:31,625 --> 01:08:33,000 Please don't get upset! 723 01:08:33,458 --> 01:08:34,708 [Faizal:] Are you sure? 724 01:08:35,167 --> 01:08:40,042 [Guddu:] The dealer's told everyone that his stock worth 15, you have bought for 10. 725 01:08:40,500 --> 01:08:42,458 Poor guy's shop is up for auction. 726 01:08:43,042 --> 01:08:44,750 [Faizal:] Hey, Baby-Talk... 727 01:08:45,250 --> 01:08:46,167 [Faizal:] Where you going? 728 01:08:46,625 --> 01:08:47,417 To study. 729 01:08:47,875 --> 01:08:49,667 [Faizal:] Right, the family scholar! 730 01:08:50,125 --> 01:08:53,417 [Faizal:] Just milk cows and you'll become the Chief Minister. 731 01:08:55,292 --> 01:08:56,542 What's up, asshole? 732 01:08:57,000 --> 01:08:58,208 [Shamshad:] All good, boss. 733 01:08:58,667 --> 01:09:01,625 Got a good rate from a dealer. Stuff worth 20, sold for 75. 734 01:09:02,083 --> 01:09:03,542 So has this dealer gone bonkers? 735 01:09:04,000 --> 01:09:04,833 [Shamshad:] Why? 736 01:09:05,292 --> 01:09:07,458 He's saying that his stock was worth 15. 737 01:09:08,208 --> 01:09:08,875 Really? 738 01:09:09,333 --> 01:09:11,458 [Faizal:] And you bought it at 10? 739 01:09:12,958 --> 01:09:14,000 Who did he say this to? 740 01:09:14,458 --> 01:09:15,542 He's standing right here. 741 01:09:17,417 --> 01:09:19,917 And you believe this, brother Faizal? 742 01:09:20,583 --> 01:09:22,000 [Shamshad:] Brother Faizal... 743 01:09:23,625 --> 01:09:25,833 Why the fuck are you sounding like Celine Dion now? 744 01:09:26,417 --> 01:09:28,500 Someone's poisoning your ears, boss. 745 01:09:29,000 --> 01:09:33,125 My ears are so full of wax, that nothing can enter. 746 01:09:33,583 --> 01:09:34,708 No discussion! 747 01:09:35,250 --> 01:09:40,125 Faizal:]I 1 don't care about the rates. You say 75, 1 believe you. 748 01:09:40,708 --> 01:09:43,125 The dealer says 10, 1 believe him too. 749 01:09:44,000 --> 01:09:46,708 10 less from 75 is 65. 750 01:09:47,417 --> 01:09:50,292 So on delivery, 1 better have 65 in my hands. 751 01:09:52,083 --> 01:09:55,333 [Popular Bollywood song:] "My smile is my style..."” 752 01:09:58,292 --> 01:10:01,958 "My smile has a knack to make hearts crack...!" 753 01:10:02,417 --> 01:10:06,333 "Ooh! What's your name?" 754 01:10:06,792 --> 01:10:09,292 "Don't you know my name, baby?" 755 01:10:09,750 --> 01:10:13,083 "I'm Munna, the dude with a degree!” 756 01:10:13,542 --> 01:10:16,583 Do I look nice? - Oh, yeah! 757 01:10:29,125 --> 01:10:31,333 [Inspector:] I'll never leave this town. 758 01:10:31,792 --> 01:10:34,875 [Inspector:] I'm practically a tourist attraction here. 759 01:10:35,500 --> 01:10:38,917 [Inspector:] Inspectors here make millions! 760 01:10:39,375 --> 01:10:42,875 [Inspector:] I say let your kids become Inspectors too. 761 01:10:43,542 --> 01:10:48,458 [Inspector:] See, no matter who you are, you have to come here... like these two. 762 01:10:48,917 --> 01:10:52,250 How're you, sir? - Hello! 763 01:10:52,708 --> 01:10:56,625 How can we work peacefully if we get extortion threats? 764 01:10:57,083 --> 01:10:58,292 [Inspector:] What happened? 765 01:10:58,750 --> 01:11:01,542 Know what people call cops? - What? 766 01:11:02,125 --> 01:11:04,083 [Shamshad:] Ball-strokers of Faizal Khan! 767 01:11:04,667 --> 01:11:06,042 Really? 768 01:11:06,500 --> 01:11:07,750 You find it funny? 769 01:11:08,208 --> 01:11:12,500 [Inspector:] See, this complain will become a formal report. 770 01:11:12,958 --> 01:11:16,583 But our investigation will be futile without any evidence. 771 01:11:17,042 --> 01:11:18,958 [Inspector:] Get my point? 772 01:11:30,375 --> 01:11:33,333 He's inside. The film gets over in 10 minutes. 773 01:11:34,250 --> 01:11:36,792 Okay, get in. 774 01:11:37,583 --> 01:11:43,500 [Shamshad:] Tell Guddu that I'm back from the deliveries. 775 01:11:44,458 --> 01:11:46,458 Just do as 1 say. 776 01:11:49,583 --> 01:11:51,250 He'll call back in 15 minutes. 777 01:11:51,708 --> 01:11:52,583 INSPECTOR SINGH 778 01:11:53,042 --> 01:11:56,292 "I'm Munna, the dude with a degree.” 779 01:11:57,125 --> 01:11:59,458 "How's it hangin', dude?" 780 01:12:00,042 --> 01:12:01,958 I'll be back tomorrow morning! 781 01:12:02,417 --> 01:12:04,917 Let me in or you'll go straight to heaven. 782 01:12:05,375 --> 01:12:07,000 Give him a 'Magic Hug', dude! 783 01:12:07,458 --> 01:12:09,583 Here you go! 784 01:12:15,875 --> 01:12:20,458 You're no longer Tangent. You're my side kick, 'Circuit"! 785 01:12:20,917 --> 01:12:25,208 And from now I'm 'Brother Munna'! 786 01:12:31,542 --> 01:12:34,417 [Perpendicular:] I'm going to Bombay to meet Brother Munna. 787 01:12:34,875 --> 01:12:35,958 1 wanna come {00. 788 01:12:37,250 --> 01:12:39,958 What'll you do there? - Whatever you say. 789 01:12:40,417 --> 01:12:43,167 What'll you do after meeting the actor, dumb-ass? 790 01:12:43,625 --> 01:12:44,958 I'll touch his feet. 791 01:12:45,417 --> 01:12:46,125 Then? 792 01:12:46,583 --> 01:12:47,500 What do you mean? 793 01:12:47,958 --> 01:12:49,833 What'll you do after that, slow coach? 794 01:12:50,542 --> 01:12:52,833 I'll stare at him. - Till when? 795 01:12:53,292 --> 01:12:54,625 Till my eyes hurt. 796 01:12:55,083 --> 01:12:55,542 Then? 797 01:12:56,000 --> 01:12:57,083 [Tangent:] What do you mean? 798 01:12:57,542 --> 01:12:59,708 [Perpendicular:] What will you do after staring? 799 01:13:00,917 --> 01:13:02,208 [Tangent:] I'll close my eyes. 800 01:13:02,667 --> 01:13:03,583 [Perpendicular:] Then? 801 01:13:07,792 --> 01:13:09,958 What's the rush, motherfucker? 802 01:13:15,917 --> 01:13:20,458 Run, Tangent!! Go and tell brother that Sultan's trying to kill me. 803 01:13:24,750 --> 01:13:27,417 [Sultan:] Just fuck him up. 804 01:14:08,083 --> 01:14:09,292 Hey, get out of the bus. 805 01:14:59,542 --> 01:15:02,500 [Constable:] Why are you gasping so hard? 806 01:15:05,333 --> 01:15:07,000 [Constable:] Do you know him? 807 01:15:10,625 --> 01:15:11,958 [Constable:] Say something. 808 01:15:16,042 --> 01:15:17,333 It's Faizal! 809 01:15:19,542 --> 01:15:20,208 Hello? 810 01:15:20,667 --> 01:15:23,542 [Faizal:] Hey asshole, back from the deliveries? 811 01:15:24,000 --> 01:15:25,250 [Faizal:] Where's my money? 812 01:15:25,917 --> 01:15:27,125 What money? 813 01:15:27,583 --> 01:15:28,875 Have you gone mad? 814 01:15:29,333 --> 01:15:32,625 [Shamshad:] My deal, my work, so my profit. 815 01:15:33,500 --> 01:15:35,375 What's wrong with your voice? 816 01:15:36,083 --> 01:15:37,792 Is Ramadhir's cock stuck in your throat? 817 01:15:38,250 --> 01:15:40,875 Hey, mind your language. 818 01:15:43,542 --> 01:15:45,583 1 say we finish him off tonight. 819 01:15:49,042 --> 01:15:51,083 No, something's fishy. 820 01:15:51,625 --> 01:15:53,333 He wasn't alone. 821 01:15:54,125 --> 01:15:55,750 He was on speaker phone. 822 01:16:03,833 --> 01:16:05,625 He's going to kill Perpendicular! 823 01:16:06,167 --> 01:16:07,583 Who the fuck will kill him? 824 01:16:08,042 --> 01:16:09,417 He's gonna kill him. - Who? 825 01:16:09,875 --> 01:16:10,792 Sultan. - Motherfucker! 826 01:16:11,250 --> 01:16:15,042 [Inspector Singh:] Sir, I've got concrete evidence against Faizal. 827 01:16:15,500 --> 01:16:17,000 [Inspector Singh:] I'm on my way to arrest him. 828 01:16:17,875 --> 01:16:19,625 [Inspector Singh:] But I don't have a warrant yet. 829 01:16:20,667 --> 01:16:23,208 [Inspector Singh:] Could you arrange it while I arrest him? 830 01:16:25,000 --> 01:16:27,375 [Inspector Singh:] Okay, Sir Minister. 831 01:16:38,208 --> 01:16:40,708 Wasn't that Faizal Khan's vehicle? - Stop! 832 01:16:41,167 --> 01:16:43,500 [Deputy Inspector:] It is. Turn around. 833 01:17:14,833 --> 01:17:17,875 Sultan... the motherfucker! 834 01:17:36,875 --> 01:17:38,167 What's up, brother? 835 01:17:38,708 --> 01:17:40,042 Brother Faizal! 836 01:17:42,375 --> 01:17:43,792 Please hold on... 837 01:17:48,083 --> 01:17:50,917 [Inspector Singh:] You need to come with me. 838 01:17:51,750 --> 01:17:54,208 [Faizal:] Why? This is my little bro's body... 839 01:17:54,667 --> 01:17:56,208 [Inspector Singh:] Yes sir, but... 840 01:17:56,667 --> 01:17:58,333 [Faizal:] Silence! He's been murdered. 841 01:17:58,792 --> 01:18:01,250 [Inspector Singh:] Then hand over the body to us, sir... 842 01:18:01,708 --> 01:18:03,500 [Inspector Singh:] ...I have a complain against you. 843 01:18:05,292 --> 01:18:06,875 [Inspector Singh:] Officer, take the body. 844 01:18:07,417 --> 01:18:09,292 1 hope you've come alone... 845 01:18:12,750 --> 01:18:14,750 ...because the rest think I'm a fucking fool. 846 01:18:15,958 --> 01:18:17,708 On my way. 847 01:18:22,167 --> 01:18:23,917 Aching to see you, dear. 848 01:18:25,333 --> 01:18:26,292 Mohsina! 849 01:18:29,875 --> 01:18:31,625 Please sing my song. 850 01:18:32,125 --> 01:18:33,250 Why? 851 01:18:35,333 --> 01:18:37,083 1 really need 10 hear it. 852 01:18:43,750 --> 01:18:48,375 Don't feel frustrated, my fool... 853 01:18:49,167 --> 01:18:53,125 Don't be nervous, my fool... 854 01:18:54,375 --> 01:18:58,750 Don't feel frustrated, my fool... 855 01:18:59,500 --> 01:19:03,458 Don't be nervous, my fool... 856 01:19:04,375 --> 01:19:13,958 Don't let anything upset your mood... anytime, my dear fool. 857 01:19:15,250 --> 01:19:19,292 Whatever's wrong, dear... 858 01:19:20,583 --> 01:19:25,875 Whatever's wrong, set it right, dear. 859 01:19:26,375 --> 01:19:31,417 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 860 01:19:31,583 --> 01:19:31,667 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 861 01:19:32,000 --> 01:19:35,292 Fight some more, my dear fool. 862 01:19:35,750 --> 01:19:36,875 [Tangent:] Brother Definite? 863 01:19:37,333 --> 01:19:38,000 [Definite:] Yeah? 864 01:19:38,458 --> 01:19:41,375 [Tangent:] Shamshad's thrilled after getting Faizal arrested. 865 01:19:41,875 --> 01:19:45,083 [Definite:] So let him gloat. 866 01:19:45,958 --> 01:19:51,333 [Tangent:] If we put him in his place Faizal will notice us. 867 01:19:53,375 --> 01:19:56,042 But boss is in jail himself. - But you're not. 868 01:19:56,958 --> 01:19:57,917 What do you mean? 869 01:19:58,583 --> 01:19:59,917 The boss's chair is vacant. 870 01:20:00,417 --> 01:20:03,375 Let's eliminate Shamshad before he tries to sit in it. 871 01:20:04,417 --> 01:20:07,792 The power will be indirectly Faizal's, but directly yours. 872 01:20:08,250 --> 01:20:11,042 Once the town accepts you, rest is up to you. 873 01:20:22,833 --> 01:20:24,000 Shamshad...! 874 01:20:25,208 --> 01:20:26,375 Shamshad...! 875 01:20:42,667 --> 01:20:43,917 Where is he? 876 01:20:44,917 --> 01:20:46,083 Where's Shamshad? 877 01:20:46,542 --> 01:20:48,125 Where's he? 878 01:20:48,875 --> 01:20:50,375 [Mother:] Don't kill me... 879 01:20:51,583 --> 01:20:54,750 Check that corner. - Shamshad. 880 01:20:55,708 --> 01:20:57,125 Where are you? - Find him. 881 01:20:57,833 --> 01:20:59,750 Where the fuck is your son? 882 01:21:01,792 --> 01:21:04,750 Check the terrace. 883 01:21:05,958 --> 01:21:08,750 Perfect time for this fucking gun to get jammed. 884 01:21:13,875 --> 01:21:16,125 Hey, Shamshad! - He's not upstairs. 885 01:21:18,417 --> 01:21:20,750 Look inside. He has to be somewhere. 886 01:21:23,458 --> 01:21:27,250 [Shamshad:] How did you get in without asking, bastard? 887 01:21:28,125 --> 01:21:30,125 Mother... 888 01:21:31,375 --> 01:21:32,583 You hurt my mom, motherfucker? 889 01:21:33,042 --> 01:21:33,875 You were saying? 890 01:21:34,542 --> 01:21:35,792 Why did you hurt my mom? 891 01:21:36,250 --> 01:21:38,458 Why my mother? - Keep talking, big mouth. 892 01:21:38,917 --> 01:21:40,500 Don't do it, man... 893 01:21:43,500 --> 01:21:44,958 [Shamshad:] Motherfucker... 894 01:21:50,875 --> 01:21:52,667 [Shamshad:] Son of a motherfucker! 895 01:22:04,208 --> 01:22:06,292 Come on. Catch that motherfucker! 896 01:22:11,917 --> 01:22:13,708 Fuck off, asshole! 897 01:22:16,333 --> 01:22:18,667 Catch that... motherfucker!! 898 01:22:22,292 --> 01:22:26,500 Hop on, man. Why run when we have a scooter? 899 01:22:42,833 --> 01:22:49,625 My fake leather shoes are smart and hide the tatters of my heart. 900 01:22:50,125 --> 01:22:57,000 They have the nerve to ask me if 1 like the fucking weather. 901 01:23:06,958 --> 01:23:09,292 Meet me in the next lane. 902 01:23:11,417 --> 01:23:14,667 They drop their goggles and run, them crooks...! 903 01:23:15,125 --> 01:23:18,083 Their game is up... their goose is cooked! 904 01:23:18,542 --> 01:23:21,917 When I give them my killer Dirtier Harry looks! 905 01:23:43,625 --> 01:23:46,875 They drop their goggles and run, them crooks...! 906 01:23:47,333 --> 01:23:50,083 Their game is up... their goose is cooked! 907 01:23:50,542 --> 01:23:52,250 And they run scared... here and there! 908 01:23:52,708 --> 01:23:53,917 But my heart is a messy affair! 909 01:24:03,750 --> 01:24:06,500 Control your cock, man. 910 01:24:15,042 --> 01:24:15,958 There he is. 911 01:24:16,458 --> 01:24:17,750 Wait for me... 912 01:24:53,500 --> 01:24:53,917 Where are you? 913 01:24:54,375 --> 01:24:55,542 He's at the gas station. 914 01:24:56,792 --> 01:24:57,417 Speak up. 915 01:24:57,875 --> 01:25:00,667 He's right in front of me... at the gas station. 916 01:25:01,125 --> 01:25:02,250 Which station? 917 01:25:02,708 --> 01:25:04,667 The new Bazaar one. And he's got a gun. 918 01:25:05,125 --> 01:25:06,542 The fucker's got no bullets in it. 919 01:25:07,625 --> 01:25:10,208 [Shamshad:] Just grab him. I'm on my way. 920 01:25:12,583 --> 01:25:15,667 All hail my Assholiness...! 921 01:25:16,125 --> 01:25:19,083 1 lie with such silken finesse...! 922 01:25:19,875 --> 01:25:22,708 Beer bottles open with my teeth... 923 01:25:23,167 --> 01:25:26,125 ...and my eyes can make an iron rod weep. 924 01:25:26,583 --> 01:25:29,667 I've got brains and attitude to spare... 925 01:25:30,125 --> 01:25:33,125 ...1 play with risk without a care. 926 01:25:33,667 --> 01:25:37,167 While my enemies run... here and there. 927 01:25:39,208 --> 01:25:42,208 But my heart is screwed beyond compare. 928 01:26:00,250 --> 01:26:01,375 Fuck off, asshole. 929 01:26:01,875 --> 01:26:03,375 Hop on, dickface! 930 01:26:15,792 --> 01:26:17,625 [Ramadhir:] You should get into politics. 931 01:26:18,083 --> 01:26:21,583 [Ramadhir:] You see, Wasseypur is a jungle of Hyenas. 932 01:26:22,333 --> 01:26:25,375 [Ramadhir:] Over here brains won't get you far. 933 01:26:27,000 --> 01:26:29,542 Imagine, if Definite's gun had bullets... 934 01:26:31,292 --> 01:26:34,125 ...would you be having tea with us right now? 935 01:26:35,417 --> 01:26:38,958 You may have done this, but Faizal will suspect father. 936 01:26:39,708 --> 01:26:42,625 See, you trapped Faizal, and Sultan bumped off his brother. 937 01:26:43,083 --> 01:26:45,708 No sir, that was different... 938 01:26:46,875 --> 01:26:48,875 ...the Perpendicular case was different. 939 01:26:49,333 --> 01:26:51,417 Now it's in everyone's best interests... 940 01:26:52,458 --> 01:26:54,042 ...to finish him off while he's in there. 941 01:26:54,833 --> 01:26:56,125 [Shamshad:] Who, me? 942 01:26:57,375 --> 01:26:58,458 Definite! 943 01:26:59,250 --> 01:27:00,458 That fucker? 944 01:27:01,208 --> 01:27:02,208 Look, son... 945 01:27:03,083 --> 01:27:05,500 ...just as iron cuts iron... 946 01:27:06,708 --> 01:27:08,958 ...only a fucker can fuck with another fucker. 947 01:27:09,417 --> 01:27:11,167 But why will Definite kill Faizal? 948 01:27:11,625 --> 01:27:13,917 [Ramadhir:] Because he wants to become Faizal Khan! 949 01:27:14,417 --> 01:27:16,542 You know, I've been here for decades. 950 01:27:19,875 --> 01:27:21,750 1 got Faizal's grandfather killed. 951 01:27:22,417 --> 01:27:24,167 1 got Sardar killed. 952 01:27:24,833 --> 01:27:25,875 Then that... 953 01:27:27,417 --> 01:27:28,833 ...Danish. 954 01:27:29,292 --> 01:27:31,000 But I'm still alive. 955 01:27:32,500 --> 01:27:33,375 Why? 956 01:27:34,792 --> 01:27:35,708 Why? 957 01:27:37,958 --> 01:27:40,167 Because sir is the real Godfather! 958 01:27:41,375 --> 01:27:42,667 You tell me why? 959 01:27:43,417 --> 01:27:44,750 [J.P.Singh:] Why? 960 01:27:46,917 --> 01:27:49,708 Because 1 don't watch Bollywood movies. 961 01:27:50,375 --> 01:27:51,667 [Shamshad:] Really? 962 01:27:52,250 --> 01:27:57,708 In my youth, all my friends used to watch 'Ganga Jamuna'... 963 01:27:58,208 --> 01:28:00,542 ...and wanted to be Dilip Kumar. 964 01:28:01,917 --> 01:28:04,625 The girls were crazy about Dev Anand. 965 01:28:06,083 --> 01:28:07,917 Then came another phase. 966 01:28:09,667 --> 01:28:11,958 Women liked Rajesh Khanna. 967 01:28:13,375 --> 01:28:17,208 And guys liked that Amitabh Bachchan fellow. 968 01:28:18,875 --> 01:28:21,250 And these days they like that... 969 01:28:23,208 --> 01:28:25,875 ...he has a very nice name... - Salman Khan. 970 01:28:27,125 --> 01:28:30,125 And that... - Sunil and Nargis Dutt's son... 971 01:28:30,583 --> 01:28:31,875 Sanjay Dutt. 972 01:28:32,333 --> 01:28:36,167 Every fucker's got his own movie playing inside his head. 973 01:28:37,167 --> 01:28:40,250 Every fucker is trying to become the Hero of his own imaginary film. 974 01:28:41,042 --> 01:28:44,167 I swear, as long as there are fucking movies in this country... 975 01:28:44,792 --> 01:28:46,500 ...people will continue to be fooled. 976 01:28:49,667 --> 01:28:53,833 "1 won't recognize him by face..." 977 01:28:54,583 --> 01:28:58,417 "1 might not even know his name..." 978 01:29:05,083 --> 01:29:09,625 "...'cos my heart will recognize him instantly.” 979 01:29:10,083 --> 01:29:15,000 "The heart is crazy, it is unstoppable...” 980 01:29:21,125 --> 01:29:23,625 Inside you're safe because of Faizal, asshole. 981 01:29:24,083 --> 01:29:27,208 Outside I'll smash your arrogance with my AK-47, bastard. 982 01:29:27,667 --> 01:29:29,333 [Faizal:] Stop this shit. 983 01:29:32,500 --> 01:29:33,458 [Faizal:] Definite...! 984 01:29:33,917 --> 01:29:36,667 I'm not afraid of your stupid threats, fucker. 985 01:29:37,125 --> 01:29:39,000 My tiny country revolver is enough for you. 986 01:29:39,458 --> 01:29:40,875 Fuck off. 987 01:29:41,458 --> 01:29:44,750 Worthless piece of shit...! 988 01:29:46,708 --> 01:29:50,333 Shamshad's withdrawn the case against you. 989 01:29:51,458 --> 01:29:54,292 [Definite:] Why? Does he want me to marry his sis? 990 01:29:55,000 --> 01:29:57,458 [Faizal:] He's trying to make an alliance with you. 991 01:29:58,333 --> 01:29:59,750 Definite:) So what should 1 do? 992 01:30:00,208 --> 01:30:00,667 He's here. 993 01:30:05,542 --> 01:30:07,625 You chill here. 994 01:30:13,125 --> 01:30:14,625 Start the bike. 995 01:30:17,583 --> 01:30:19,417 Now why's he here? 996 01:30:20,042 --> 01:30:21,125 Hey, man. 997 01:30:21,583 --> 01:30:23,667 What's up! - How're you? 998 01:30:24,125 --> 01:30:25,375 Got the cash 1 sent you? 999 01:30:25,833 --> 01:30:27,500 That's how 1 bought 2 kilos of apples. 1000 01:30:27,958 --> 01:30:30,958 You bought apples for 2 lacs? - But they're from Kashmir. 1001 01:30:31,417 --> 01:30:34,167 The best terrorists eat them... want one? 1002 01:30:34,958 --> 01:30:36,583 Sure... sit. 1003 01:30:37,083 --> 01:30:38,417 Motherfucker! 1004 01:31:34,500 --> 01:31:35,750 Shamshad...? 1005 01:31:38,583 --> 01:31:40,125 Fuck that bastard's happiness! 1006 01:31:41,250 --> 01:31:44,125 Hey, isn't this Faizal Khan's house? 1007 01:31:44,583 --> 01:31:47,208 Something's not right, brother. - Quiet! 1008 01:32:07,625 --> 01:32:09,375 Anyone home? 1009 01:32:12,125 --> 01:32:13,000 Faizal Khan? 1010 01:32:13,458 --> 01:32:14,667 He's in jail, brother. 1011 01:32:15,125 --> 01:32:15,917 1 know that. 1012 01:32:16,375 --> 01:32:17,708 Brother...! 1013 01:32:21,583 --> 01:32:24,625 Please come in. Would you like some tea? 1014 01:32:26,875 --> 01:32:28,333 What happened to your arm? 1015 01:33:25,625 --> 01:33:27,417 [Nasir:] Shama had gone into a coma. 1016 01:33:27,875 --> 01:33:31,042 Faizal also mellowed down. Everyone's moves had back-fired. 1017 01:33:31,500 --> 01:33:34,250 Shamshad was also fighting for his life. 1018 01:33:34,708 --> 01:33:38,375 Ramadhir knew that Sultan had made a grave mistake. 1019 01:33:38,833 --> 01:33:41,708 This was the first time that a woman had been shot in Wasseypur. 1020 01:33:42,167 --> 01:33:45,125 By custom, she was Danish's widow first and then Sultan's sister. 1021 01:33:45,583 --> 01:33:48,042 And no one knew this better than me. 1022 01:33:48,500 --> 01:33:54,667 An eerie silence had descended, but 1 knew it carried a storm in its belly. 1023 01:33:55,250 --> 01:33:59,750 Ramadhir and his son knew that Faizal's dignity had been hurt. 1024 01:34:00,208 --> 01:34:04,292 They also knew that the town shared and supported his sentiment. 1025 01:34:04,750 --> 01:34:06,958 Their one mistake had him so powerful... 1026 01:34:07,417 --> 01:34:10,958 ...that it was important to end him before he realised this. 1027 01:34:12,583 --> 01:34:16,958 Shamshad's gang had to leave town as no one wanted to join them. 1028 01:34:17,417 --> 01:34:19,958 Faizal Khan was the new Don. 1029 01:34:41,500 --> 01:34:44,667 [Popular Bollywood song:] "Hey, you... hey, buddy..." 1030 01:34:45,125 --> 01:34:49,583 "Hey you, listen up, buddy... our Hero is here!" 1031 01:34:50,042 --> 01:34:52,792 "He's the Pied Piper of our lives." 1032 01:34:53,250 --> 01:34:55,958 "Even numbers dance to his tune!" 1033 01:34:56,417 --> 01:35:02,875 "He is the stud... your best friend... the perfect gentelman!” 1034 01:35:19,042 --> 01:35:21,333 Don't give Faizal a chance to stabilise. 1035 01:35:22,542 --> 01:35:24,500 He's just been released from jail today. 1036 01:35:25,500 --> 01:35:29,375 His family must be celebrating his return... 1037 01:35:31,208 --> 01:35:32,667 ...know what I mean? 1038 01:35:37,375 --> 01:35:38,417 Just a minute... 1039 01:35:40,125 --> 01:35:43,583 Yes, father. No, I'm not planning a thing. 1040 01:35:44,542 --> 01:35:47,083 I'm doing as you had asked, father. 1041 01:35:47,542 --> 01:35:49,000 I'm lying really low. 1042 01:35:50,833 --> 01:35:52,500 Goodbye, father! 1043 01:35:59,958 --> 01:36:02,417 There's going to be a new sheriff in town. 1044 01:36:05,542 --> 01:36:07,083 [Inspector:] Stay on high alert. 1045 01:36:07,542 --> 01:36:09,833 4 jeeps will do day-night surveillance. 1046 01:36:10,292 --> 01:36:14,917 Don't be afraid. But keep your guns close. 1047 01:36:15,500 --> 01:36:17,583 But don't make a move. 1048 01:36:18,042 --> 01:36:20,125 Believe me, we won't be able to anyway. 1049 01:36:20,583 --> 01:36:23,958 You can't, for sure. - No one can, sir. 1050 01:36:24,417 --> 01:36:25,458 Get out! 1051 01:36:32,417 --> 01:36:35,167 If you fly so high you might reach heaven! 1052 01:36:36,042 --> 01:36:38,250 Now where's the Minister's number? 1053 01:36:43,083 --> 01:36:46,292 Greetings, Mr. Minister, sir! It's me, Inspector Singh... 1054 01:36:47,458 --> 01:36:51,125 ...Incharge of Dhanbad. Greetings! 1055 01:36:53,000 --> 01:36:59,208 Thought I'd let you know that the new inspector is acting too big for his boots... 1056 01:37:00,917 --> 01:37:02,000 What?! 1057 01:37:02,542 --> 01:37:03,750 You've posted him here? 1058 01:37:10,583 --> 01:37:11,917 What are you doing? 1059 01:37:12,375 --> 01:37:15,333 My hands are tired thinking about you. 1060 01:37:15,958 --> 01:37:18,375 Not now. - Why not? 1061 01:37:18,833 --> 01:37:21,625 You're back after ages, everyone wants to meet you. 1062 01:37:22,083 --> 01:37:23,667 But 1 only want to meet you. 1063 01:37:24,125 --> 01:37:27,917 You're incorrigible! Sis-in-law is in hospital and you're... 1064 01:37:28,375 --> 01:37:31,458 Don't drag her between us, she'll get stuck. 1065 01:37:33,500 --> 01:37:34,833 Please... 1066 01:37:37,750 --> 01:37:39,208 ...the show's about to start. 1067 01:37:55,083 --> 01:37:57,750 What's the status on Ramadhir? 1068 01:38:01,875 --> 01:38:04,542 And which hospital is Shamshad in? 1069 01:38:05,000 --> 01:38:08,042 [Popular Indian soap theme music] 1070 01:38:59,167 --> 01:38:59,833 Fuck off! 1071 01:39:37,292 --> 01:39:38,792 Lower the volume. 1072 01:39:56,750 --> 01:39:58,708 Just watch your show. 1073 01:40:00,000 --> 01:40:01,042 [Nagma:] But what happened? 1074 01:40:10,125 --> 01:40:13,583 1 see Faizal Khan, Boss. - Then get in and kill the motherfucker. 1075 01:40:14,042 --> 01:40:17,250 Get out, Faizal. Come outside, asshole. 1076 01:40:23,625 --> 01:40:25,375 Fucker's locked it. 1077 01:40:27,625 --> 01:40:28,958 Give me a bomb. 1078 01:40:30,833 --> 01:40:33,333 Definite??? Uncle, where are you? 1079 01:40:33,792 --> 01:40:35,667 In the office. Where are you? 1080 01:40:40,458 --> 01:40:43,833 Stay put. Don't worry. They're just stray shots. 1081 01:40:44,292 --> 01:40:46,208 Stay there till 1 tell you, uncle. 1082 01:40:57,667 --> 01:41:01,167 Get the bombs, quick! Blow this shit up. 1083 01:41:05,958 --> 01:41:07,542 Everybody get down! 1084 01:41:20,125 --> 01:41:20,792 Faizal! 1085 01:41:21,250 --> 01:41:22,875 You go ahead. I'll follow. 1086 01:41:30,125 --> 01:41:32,958 Where are you, Definite? - On my way. Don't worry! 1087 01:41:33,417 --> 01:41:36,083 I'll worry if I stay alive, bastard. 1088 01:41:38,083 --> 01:41:41,542 Death is certain. If God doesn't kill me, this neighbourhood will. 1089 01:41:42,000 --> 01:41:44,583 But I'll make these bastards pay. 1090 01:41:53,792 --> 01:41:56,250 Just stay calm and don't make a move. 1091 01:41:56,708 --> 01:41:57,917 But where are you going? 1092 01:41:58,375 --> 01:42:00,958 I'll come with you, brother! - No, you won't. 1093 01:42:01,417 --> 01:42:05,167 But where are you going? - Keep my phone with you. 1094 01:42:06,583 --> 01:42:09,000 But don't pick it up if it rings! 1095 01:42:10,458 --> 01:42:13,458 Shut the door and don't let anyone out. 1096 01:42:21,167 --> 01:42:23,833 [Mohsma ] 1097 01:45:47,042 --> 01:45:50,458 [Ringtone:] "That's right! The baddie is here!" 1098 01:45:55,583 --> 01:46:02,250 [Ringtone:] "I am not the hero, I am the villain..." 1099 01:46:36,917 --> 01:46:41,292 Don't feel frustrated, my fool... 1100 01:46:41,750 --> 01:46:45,708 Don't be nervous, my fool... 1101 01:46:46,167 --> 01:46:50,333 Don't feel frustrated, my fool... 1102 01:46:50,792 --> 01:46:54,542 Don't be nervous, my fool... 1103 01:46:55,000 --> 01:47:03,542 Don't let anything upset your mood... anytime, my dear fool. 1104 01:47:12,500 --> 01:47:16,458 Whatever's wrong, dear... 1105 01:47:16,917 --> 01:47:21,250 Whatever's wrong, set it right, dear. 1106 01:47:21,708 --> 01:47:25,875 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 1107 01:47:26,333 --> 01:47:29,958 Fight some more, my dear fool. 1108 01:48:09,708 --> 01:48:10,542 Hey, Guddu! 1109 01:48:11,000 --> 01:48:12,542 Are you okay, brother? 1110 01:48:15,250 --> 01:48:16,500 Faizal...? 1111 01:48:17,000 --> 01:48:20,042 Where did you get hurt? - Did you get shot at? 1112 01:48:20,500 --> 01:48:21,792 Everyone get inside. 1113 01:48:23,167 --> 01:48:24,917 Those motherfuckers...!! 1114 01:48:26,125 --> 01:48:28,750 And where had you run off, asshole? 1115 01:48:29,208 --> 01:48:32,500 I was just in the market... - Those motherfuckers...! 1116 01:48:32,958 --> 01:48:35,500 If only I knew, I'd have killed him when he passed me by. 1117 01:48:35,958 --> 01:48:37,125 Please get inside. 1118 01:48:37,583 --> 01:48:39,042 Ladies, please get inside. 1119 01:48:39,500 --> 01:48:42,417 Where are you going? - Shut the door! 1120 01:48:43,125 --> 01:48:44,792 Be careful, son! 1121 01:48:45,250 --> 01:48:46,958 Just get inside! 1122 01:48:58,333 --> 01:48:59,625 Get the car... 1123 01:49:00,083 --> 01:49:01,958 ...and 1 don't need you. 1124 01:49:03,042 --> 01:49:07,292 You guys guard the house. Dont let a soul in. 1125 01:49:09,208 --> 01:49:10,292 Faizal? 1126 01:49:12,042 --> 01:49:15,375 Go home, uncle. It was that fucking Sultan! 1127 01:49:15,833 --> 01:49:17,667 Just guard the house, uncle. 1128 01:49:23,917 --> 01:49:26,250 [Sultan:] They're here for us! 1129 01:49:28,417 --> 01:49:29,667 Bastards! 1130 01:49:31,333 --> 01:49:34,042 The fucker's coming here! 1131 01:49:43,500 --> 01:49:46,292 [Sultan:] Go back... 1132 01:49:49,333 --> 01:49:51,000 Let's get out of here. 1133 01:49:57,167 --> 01:49:59,000 Come on, hurry! 1134 01:50:37,417 --> 01:50:38,417 Hold on... 1135 01:50:39,208 --> 01:50:40,875 Some cops have come home. 1136 01:50:41,333 --> 01:50:41,792 Why? 1137 01:50:42,250 --> 01:50:44,000 They want to offer protection. 1138 01:50:44,500 --> 01:50:45,625 Give me the phone. 1139 01:50:47,292 --> 01:50:49,375 Who's the fucking officer? Put him on. 1140 01:50:49,833 --> 01:50:51,750 [Faizal:] I don't need your protection. 1141 01:50:52,208 --> 01:50:54,000 [Faizal:] Faizal can protect himself. 1142 01:50:54,458 --> 01:50:56,417 [Inspector:] Look, this time you were lucky but... 1143 01:50:56,875 --> 01:50:59,167 [Faizal:] Shut up and listen. 1144 01:51:00,500 --> 01:51:03,208 [Faizal:] It's Ramadhir who needs your protection. 1145 01:51:03,667 --> 01:51:06,667 So please bring an army 'cos 1 will riddle him with bullets. 1146 01:51:07,125 --> 01:51:08,833 Do not let him stabilise! 1147 01:51:09,292 --> 01:51:15,542 Just kill them all... family members, servants, the laundry guy, even pets! 1148 01:51:34,250 --> 01:51:35,750 Hold on. 1149 01:51:42,083 --> 01:51:45,708 What's this? - Scissor to cut his plaster. 1150 01:52:16,500 --> 01:52:19,375 We'll be back soon. 1151 01:52:19,833 --> 01:52:22,208 Now please don't get distracted, ladies! 1152 01:52:28,292 --> 01:52:30,083 It's for my daughter-in-law... 1153 01:52:48,125 --> 01:52:52,833 Do you have Pathani shirts? - Sure, we have several... 1154 01:52:54,042 --> 01:52:55,833 Any other styles...? 1155 01:52:56,792 --> 01:52:59,583 Brother, you're in Dhanbad... 1156 01:53:00,417 --> 01:53:03,083 ...but the address you want is of Varanasi city. 1157 01:53:07,250 --> 01:53:10,292 Varanasi! This is Dhanbad! 1158 01:53:13,833 --> 01:53:17,750 This says Varanasi, man. You're in another city. 1159 01:53:18,250 --> 01:53:20,500 Still don't get it? Tell you what... 1160 01:53:30,167 --> 01:53:31,458 Run... 1161 01:53:54,125 --> 01:53:59,208 Shut every shop. Shut the whole motherfucking city down. 1162 01:53:59,667 --> 01:54:02,917 Son of a bitch murdered my mother in the middle of the street. 1163 01:54:06,458 --> 01:54:08,208 [Guddu:] You fucking rat... 1164 01:54:10,250 --> 01:54:11,083 Hey, Definite! 1165 01:54:11,542 --> 01:54:14,125 This rat lives with the fucker who killed mom. 1166 01:54:23,250 --> 01:54:28,417 1 want Sultan, dead or alive. 1 know that bastard's behind this. 1167 01:54:33,958 --> 01:54:35,750 Open up, bastards...! 1168 01:54:38,875 --> 01:54:41,125 [Definite:] Where is Sultan? 1169 01:54:42,167 --> 01:54:43,125 Where's Sultan? 1170 01:54:43,583 --> 01:54:45,167 He doesn't live here anymore. 1171 01:54:45,625 --> 01:54:50,917 He moved out the day his sister got married to Danish. 1172 01:55:10,083 --> 01:55:12,083 BHAGALPUR JUNCTION 1173 01:55:15,500 --> 01:55:18,208 Sultan goes to the mosque for his afternoon prayers. 1174 01:55:18,667 --> 01:55:22,792 He parks outside the vegetable market but leaves his gun behind. 1175 01:55:23,417 --> 01:55:26,458 So as soon as he enters the mosque, you empty his gun. 1176 01:55:41,542 --> 01:55:45,542 After that he goes to the meat market. 1177 01:55:46,292 --> 01:55:49,250 He then goes home via the bazaar. 1178 01:55:49,708 --> 01:55:51,583 That's where we should catch him. 1179 01:55:53,583 --> 01:55:55,250 Some bread and stew, please. 1180 01:56:12,750 --> 01:56:13,417 Hello. 1181 01:56:14,042 --> 01:56:17,125 [Informant:] Sultan was behind me. 1182 01:56:17,583 --> 01:56:22,375 [Guddu:] He'll go to the meat market now. Stay with him, and stay on line. 1183 01:56:28,042 --> 01:56:28,500 Yeah! 1184 01:56:28,958 --> 01:56:29,667 Where are you? 1185 01:56:30,125 --> 01:56:31,250 [Definite:] I'm at the bazaar. 1186 01:56:31,708 --> 01:56:33,500 [Guddu:] He's headed towards you. 1187 01:56:33,958 --> 01:56:34,042 So? 1188 01:56:34,375 --> 01:56:37,917 Keep hitting the kick-shaft. - But then my scooter will start. 1189 01:56:38,375 --> 01:56:40,792 So first remove the spark plug and then keep kicking. 1190 01:56:41,375 --> 01:56:43,000 [Sultan:] Show me the ripe ones. 1191 01:56:45,250 --> 01:56:46,833 [Sultan:] Put them in a polythene bag. 1192 01:56:51,792 --> 01:56:54,167 What's the status? - He's buying fruits. 1193 01:56:54,667 --> 01:56:56,417 Why the fuck isn't he buying meat? 1194 01:56:56,875 --> 01:56:58,792 Which fruit is he buying? - Banana. 1195 01:56:59,292 --> 01:57:02,875 Oh!! Then he's got the loosies. What else? 1196 01:57:03,333 --> 01:57:06,333 1 can't tell. Shall 1 go closer? - Let it be. 1197 01:57:06,792 --> 01:57:12,750 Poor guy doesn't know we'll eat his fruits. Shall T ask him to get lychees? 1198 01:57:13,208 --> 01:57:16,583 Shut up, asshole! It's not lychee season yet. 1199 01:57:17,042 --> 01:57:17,417 What's up? 1200 01:57:17,875 --> 01:57:20,000 [Guddu:] Fucker's buying bananas. 1201 01:57:20,458 --> 01:57:21,167 For whose ass? 1202 01:57:21,667 --> 01:57:24,125 Yours! Just keep kicking the shaft! 1203 01:57:24,583 --> 01:57:27,833 I don't want to break it. I'll kick it once he's done shopping. 1204 01:57:28,292 --> 01:57:30,458 Brother... he's moving. 1205 01:57:39,375 --> 01:57:40,583 He's going into the vegetable market. 1206 01:57:41,042 --> 01:57:42,333 Why's he going to the vegetable market? 1207 01:57:42,792 --> 01:57:43,958 But I'm not going anywhere. 1208 01:57:44,417 --> 01:57:45,875 I'm not talking to you. 1209 01:57:46,333 --> 01:57:48,417 But why won't you talk to me, sir? 1210 01:57:48,875 --> 01:57:52,125 Fucking Dumb and Dumber!! 1 was talking to Definite. 1211 01:57:52,583 --> 01:57:54,750 So talk to one of us at a time. 1212 01:57:56,167 --> 01:57:58,292 Hello? Bastard disconnected me. 1213 01:57:58,750 --> 01:58:00,458 So what fruit do you get in a vegetable market? 1214 01:58:00,917 --> 01:58:01,583 Custard apple? 1215 01:58:02,042 --> 01:58:04,083 Isn't that sugar-apple? 1216 01:58:04,542 --> 01:58:06,542 Well...some call it pumpkin. 1217 01:58:08,833 --> 01:58:09,167 Yes? 1218 01:58:09,625 --> 01:58:11,125 He's buying jackfruit. 1219 01:58:11,583 --> 01:58:13,667 Jackfruit? - Yes, brother. 1220 01:58:14,458 --> 01:58:17,333 Now why would he want to buy jackfruit?? 1221 01:58:18,167 --> 01:58:20,875 [Informant:] I feel... he wants to pickle it. 1222 01:58:21,333 --> 01:58:22,917 Can't one make a curry out of it? 1223 01:58:23,417 --> 01:58:26,083 Sure. Mummy makes mean jackfruit balls! 1224 01:58:26,542 --> 01:58:30,833 My granny used to fry finely chopped jackfruit and serve it with rice. 1225 01:58:31,292 --> 01:58:33,250 Don't Brahmins consider it their 'meat'? 1226 01:58:33,750 --> 01:58:35,083 What's up? 1227 01:58:35,542 --> 01:58:37,708 I've been calling you for eons, you deaf fuck! 1228 01:58:38,167 --> 01:58:40,792 But you asked me to speak to only one. 1229 01:58:41,292 --> 01:58:45,083 So talk to me, fuckwit. I'm suffering in this heat... 1230 01:58:45,542 --> 01:58:46,750 [Informant:] Sultan's moving. 1231 01:58:47,208 --> 01:58:48,375 But this was your idea... 1232 01:58:49,167 --> 01:58:51,917 There's an aquarium inside my fucking helmet. 1233 01:58:52,625 --> 01:58:54,000 [Informant:] Sultan's in the car! 1234 01:58:54,458 --> 01:58:55,208 Then chuck the helmet. 1235 01:58:57,542 --> 01:58:59,875 Show that pretty face to the world... come on! 1236 01:59:00,792 --> 01:59:02,458 He's right behind Definite. 1237 01:59:02,917 --> 01:59:03,292 Shut up! 1238 01:59:03,792 --> 01:59:05,042 [Guddu:] He's behind you. 1239 01:59:05,792 --> 01:59:07,708 No, he's in front of me. 1240 01:59:25,000 --> 01:59:28,375 [Nasir:] After Sultan's death Faizal had no threats in Wasseypur. 1241 01:59:28,833 --> 01:59:34,000 Danish, his widow, Nagma, Asgar... Definite had avenged them all. 1242 01:59:34,458 --> 01:59:38,375 To cement Definite's lethal reputation, Faizal asked him to surrender. 1243 01:59:38,833 --> 01:59:40,458 Ramadhir was also watching this keenly. 1244 01:59:40,917 --> 01:59:44,167 Ever since Definite was a child, Ramadhir had hoped to make him his weapon. 1245 01:59:44,792 --> 01:59:48,708 But Definite was untamable. He had no masters. 1246 01:59:49,167 --> 01:59:52,250 And Sultan's death had made him even more fierce. 1247 01:59:52,708 --> 01:59:56,333 So Ramadhir used his trump card... Durga! 1248 01:59:56,792 --> 02:00:03,542 [Ramadhir:] Who took care of you and your son after Sardar's death? 1249 02:00:04,792 --> 02:00:06,958 I'd also given you my word that... 1250 02:00:08,500 --> 02:00:12,250 ...Definite will get what is rightfully his. 1251 02:00:13,708 --> 02:00:17,083 Don't worry! He'll take it himself. 1252 02:00:17,542 --> 02:00:18,917 It's not easy. 1253 02:00:19,833 --> 02:00:21,333 Definite's not only in jail... 1254 02:00:22,750 --> 02:00:25,000 ...he's also accepted all of Faizal's crimes. 1255 02:00:25,458 --> 02:00:27,750 Sometimes 1 feel like he is... 1256 02:00:29,292 --> 02:00:31,417 ...not your son... 1257 02:00:32,500 --> 02:00:34,292 ...as much as Sardar's. 1258 02:00:34,750 --> 02:00:37,750 Ramadhir wanted to drive a wedge between Faizal and Definite. 1259 02:00:38,208 --> 02:00:40,167 All he needed was Faizal's one weakness. 1260 02:00:40,667 --> 02:00:42,625 And Ramadhir knew which one... 1261 02:00:43,083 --> 02:00:46,292 Money... black money! Whatever the source or amount. 1262 02:00:46,792 --> 02:00:51,042 Faizal had no business sense, people came to him only out of fear. 1263 02:00:51,500 --> 02:00:53,292 Ramadhir took advantage of this. 1264 02:00:53,792 --> 02:00:57,500 So he first shifted Definite to the state capital prison. 1265 02:00:57,958 --> 02:01:00,458 Prison is in your blood, isn't it? 1266 02:01:01,333 --> 02:01:04,167 Please leave. I'm fine... without you. 1267 02:01:04,667 --> 02:01:07,083 1 raised a killer, not a coward. 1268 02:01:08,792 --> 02:01:12,750 [Faizal:] Shamshad's still in hospital, and Ramadhir is unarmed. 1269 02:01:13,208 --> 02:01:16,667 [Nasir:] But he's in the capital where you can't touch him. 1270 02:01:17,125 --> 02:01:18,333 [Faizal:] He has to return... someday. 1271 02:01:18,792 --> 02:01:20,500 [Nasir:] They've shifted Definite to the capital prison. 1272 02:01:20,958 --> 02:01:21,833 [Faizal:] Who told you that? 1273 02:01:22,292 --> 02:01:22,875 [Nasir:] He had called. 1274 02:01:23,333 --> 02:01:25,250 Why didn't he call me? - You don't pick up your calls. 1275 02:01:25,708 --> 02:01:26,750 Get me the prison in-charge. 1276 02:01:27,208 --> 02:01:29,042 Brother... someone's here to see you. 1277 02:01:29,542 --> 02:01:30,500 Let him in. 1278 02:01:35,125 --> 02:01:37,917 Hello! This is Faizal Khan. 1279 02:01:38,750 --> 02:01:40,875 Why has Definite been shifted to the capital? 1280 02:01:42,042 --> 02:01:44,875 Definite! I mean the name. 1281 02:01:46,833 --> 02:01:48,250 What's the meaning of 'Definite'? 1282 02:01:48,750 --> 02:01:49,792 Definite. 1283 02:01:50,250 --> 02:01:52,625 What's his real name? - Definite. 1284 02:01:53,083 --> 02:01:54,917 Yeah, but what's his real name? 1285 02:01:55,375 --> 02:01:57,458 Definite's real name is Definite. 1286 02:01:58,292 --> 02:02:00,708 Guddu, what is Definite's real name? 1287 02:02:01,542 --> 02:02:02,958 It is Definite. 1288 02:02:05,167 --> 02:02:07,417 What had dad named him before 'Definite'? 1289 02:02:07,875 --> 02:02:10,833 You know, like Perpendicular's real name was Babua. 1290 02:02:11,375 --> 02:02:12,625 I've always known him as Definite. 1291 02:02:13,083 --> 02:02:15,000 So what's the meaning of the word 'Definite'? 1292 02:02:16,042 --> 02:02:19,750 'Definite' is... what is definite! - So What - is - Definite? 1293 02:02:20,750 --> 02:02:22,792 See, 'Def' means deaf... 1294 02:02:23,250 --> 02:02:24,833 And 'nite' means net! 1295 02:02:25,292 --> 02:02:27,625 Definite is that which is certain. 1296 02:02:28,083 --> 02:02:31,000 [Nasir:] Neither Faizal nor his gang spoke English. 1297 02:02:31,458 --> 02:02:33,625 But Iglakh did. And Faizal liked that. 1298 02:02:34,083 --> 02:02:36,083 However, Iglakh was Ramadhir's mole. 1299 02:02:36,542 --> 02:02:40,792 He was going to make Faizal pots of money, and make him forget about Definite. 1300 02:02:41,250 --> 02:02:43,458 [Iglakh:] Indian trains often get de-railed. 1301 02:02:43,917 --> 02:02:46,375 Ever wondered where these trains go? 1302 02:02:46,958 --> 02:02:52,500 The government auctions these trains but at rates that are 40 years old. 1303 02:02:53,250 --> 02:02:55,250 Now an old compartment is valueless. 1304 02:02:55,708 --> 02:02:59,458 But if one breaks it down to its components, its value multiplies. 1305 02:03:00,625 --> 02:03:07,500 The tyres, springs and sheets sell seperately, and the rest can be melted down to make pipes. 1306 02:03:08,042 --> 02:03:10,167 And that's how a whole train gets auctioned. 1307 02:03:10,667 --> 02:03:14,542 From the Internet to any government commodity, it's all auctioned. 1308 02:03:15,333 --> 02:03:17,958 Bidders come from all over the country for this... 1309 02:03:18,417 --> 02:03:20,667 ...and it all takes place right here in Dhanbad. 1310 02:03:21,167 --> 02:03:22,750 [Nasir:] But Iglakh also had a past. 1311 02:03:26,875 --> 02:03:32,667 20 years ago, his father had abducted and raped a Wasseypur girl. 1312 02:03:33,167 --> 02:03:41,000 Sardar had forced him to divorce his first wife to marry this girl. 1313 02:03:41,458 --> 02:03:46,125 Iglakh was Mohsin's son from the abandoned first wife. 1314 02:03:46,583 --> 02:03:52,125 How can Iglakh be Ramadhir's guy? He's an educated city-slicker. 1315 02:03:52,708 --> 02:03:58,125 Thing is, Iglakh was left fatherless because of your dad... 1316 02:03:58,583 --> 02:04:02,667 ...while Ramadhir supported and educated him. 1317 02:04:03,125 --> 02:04:07,083 And here is the result for the tender issued on... 1318 02:04:07,542 --> 02:04:10,250 But Faizal had bought into Iglakh's vision. 1319 02:04:10,708 --> 02:04:14,208 His ambition now included all of Dhanbad. 1320 02:04:14,708 --> 02:04:17,917 And so he chose to overlook Iglakh's past. 1321 02:04:18,458 --> 02:04:22,125 I've been sent by Faizal Khan. And from now we will run a syndicate here. 1322 02:04:22,583 --> 02:04:27,292 All bids will go through Faizal Khan. And only he will approve who gets the tender. 1323 02:04:27,750 --> 02:04:28,750 [Bidder:] What the hell? 1324 02:04:29,208 --> 02:04:30,458 [Bidder:] This is hooliganism! 1325 02:04:30,917 --> 02:04:31,625 Sit...!! 1326 02:04:32,250 --> 02:04:35,167 Any other issues? - You can't bully us like this! 1327 02:04:37,667 --> 02:04:40,375 You may now leave your quotations here and go. 1328 02:04:43,083 --> 02:04:46,792 Iglakh first made Faizal a fearful figure amongst the traders. 1329 02:04:47,250 --> 02:04:49,292 He then took control of the Auction Room. 1330 02:04:49,792 --> 02:04:53,833 And before the next auctions Faizal himself bribed railway officials. 1331 02:04:54,333 --> 02:04:57,333 [Iglakh:] All you need to do is tell them I'm your guy. 1332 02:04:59,333 --> 02:05:04,750 The auction will be led by Iglakh. And his word will be the final one. 1333 02:05:05,208 --> 02:05:08,000 And all of you will submit to him. Cool? 1334 02:05:08,542 --> 02:05:11,083 You said 'submit' instead of 'stand by'. 1335 02:05:11,542 --> 02:05:13,917 What is 'stand by'? - Total support. 1336 02:05:14,417 --> 02:05:16,667 So what's 'submit'? - Total surrender. 1337 02:05:17,167 --> 02:05:17,833 So 1 was right. 1338 02:05:18,292 --> 02:05:21,667 To break this syndicate, the government started auctioning on the internet. 1339 02:05:22,167 --> 02:05:29,125 So the bids became faceless and the bidders didn't fear the syndicate. 1340 02:05:30,625 --> 02:05:33,000 The Auction's done. - When? 1341 02:05:33,458 --> 02:05:35,167 The bastards did it on the internet. 1342 02:05:35,667 --> 02:05:39,750 The auction is over, brother. Some guy from Gujarat got the tender. 1343 02:05:40,208 --> 02:05:43,792 Well, guess where he'll have to come to collect the goods? 1344 02:06:11,667 --> 02:06:13,708 Salaam! - What do you want? 1345 02:06:21,000 --> 02:06:22,667 Move it! 1346 02:06:23,208 --> 02:06:24,708 What the hell do you want? 1347 02:06:29,833 --> 02:06:31,292 Sign here please. 1348 02:06:35,583 --> 02:06:39,542 And thus things stayed in Faizal's control and he made pots of money. 1349 02:06:40,042 --> 02:06:45,667 His power over the auctions and railways opened a goldmine of wealth. 1350 02:06:46,125 --> 02:06:50,042 Eventually Faizal became blind with power and black money... 1351 02:06:50,542 --> 02:06:53,000 ...just like Ramadhir had wanted. 1352 02:06:53,458 --> 02:06:56,125 Definite was left rotting in jail. 1353 02:07:03,292 --> 02:07:04,750 It's all about people's power! 1354 02:07:05,208 --> 02:07:09,292 Everyone respects you here since you've opened a school. 1355 02:07:09,750 --> 02:07:14,542 If you represent Wasseypur in these elections you will surely win. 1356 02:07:15,000 --> 02:07:16,250 No one can touch you then. 1357 02:07:16,708 --> 02:07:19,292 In fact, stand as an independent candidate and win. 1358 02:07:19,792 --> 02:07:22,583 Then any party will want an alliance with you. 1359 02:07:23,042 --> 02:07:25,542 Once that happens you can openly dictate! 1360 02:07:26,042 --> 02:07:31,333 What if 1 contest against Ramadhir from Dhanbad, and not Wasseypur? 1361 02:07:34,417 --> 02:07:36,083 Against me? 1362 02:07:41,042 --> 02:07:44,542 Find out what his plans are. - Yes, father. 1363 02:07:45,042 --> 02:07:53,042 Full of venom, 1 was raised by scorpions. 1364 02:07:55,583 --> 02:08:02,292 Bite me if you dare. 1365 02:08:04,958 --> 02:08:14,625 1 swear by my honour, 1 will tear you apart. 1366 02:08:15,083 --> 02:08:26,125 Like a snake without a tail, you will writhe in pain. 1367 02:08:36,667 --> 02:08:39,458 You're the bastard child of honour... 1368 02:08:39,917 --> 02:08:43,708 ...I swear by your whore mother... 1369 02:08:45,042 --> 02:08:51,542 ...as 1 dare you to enter my court of evil. 1370 02:08:53,167 --> 02:09:00,000 Now Ramadhir got Definite released from jail and sent JP to meet him. 1371 02:09:00,458 --> 02:09:05,083 But JP's agenda was not so much Faizal as much as his own father. 1372 02:09:05,542 --> 02:09:09,917 He knew that only one man could remove Ramadhir out of his way. 1373 02:09:10,417 --> 02:09:11,833 Faizal Khan! 1374 02:09:14,417 --> 02:09:16,292 How will you get him to do that? 1375 02:09:19,333 --> 02:09:24,583 If you do as I say, it will all fall into place. 1376 02:09:25,500 --> 02:09:27,042 And what do 1 get? 1377 02:09:29,208 --> 02:09:30,875 You get Wasseypur! 1378 02:09:34,542 --> 02:09:36,125 And you get? 1379 02:09:38,125 --> 02:09:49,542 Your honour, 1 promise, will be plundered and left in smithereens. 1380 02:10:11,458 --> 02:10:18,333 How can you speak of plundering my honour... 1381 02:10:18,792 --> 02:10:26,000 ...when you're the one wearing a blooming skirt...! 1382 02:10:29,875 --> 02:10:37,208 My bullets will rape every pore of your body, my friend. 1383 02:10:37,667 --> 02:10:41,583 Ramadhir has promised me your land and Wasseypur if I kill you. 1384 02:10:42,042 --> 02:10:45,500 He's given mom 10 lacs as advance. - What'd you do? 1385 02:10:46,042 --> 02:10:47,625 1 kept the advance. 1386 02:10:49,042 --> 02:10:53,375 He's asked me to watch you 24 hours and report to him. 1387 02:10:54,625 --> 02:10:56,125 So when's the D-day? 1388 02:10:56,833 --> 02:10:58,375 On the Election day. 1389 02:10:58,917 --> 02:11:01,833 Iglakh will kill you. I'm the back-up! 1390 02:11:02,292 --> 02:11:08,542 I'm the Devil's son, raised in the laps of witches. 1391 02:11:09,000 --> 02:11:12,042 I'm the keeper of graves, dogs are my supper. 1392 02:11:12,500 --> 02:11:15,667 That's funny 'cos humans like you are just a snack for me. 1393 02:11:16,167 --> 02:11:19,042 I'm the Serpent King, a vulture... I'm disease and filth. 1394 02:11:19,500 --> 02:11:22,417 So what? I'm a cannibal... I don't even spare cattle feed. 1395 02:11:22,875 --> 02:11:26,083 You don't scare me... I sold the deed I made with the Devil. 1396 02:11:26,542 --> 02:11:29,917 Fuck your deed! 1 just sold the fucking Devil himself! 1397 02:11:30,417 --> 02:11:36,458 Hallelujah! 1398 02:11:55,250 --> 02:11:56,458 Faizal... 1399 02:12:04,333 --> 02:12:05,375 What happened? 1400 02:12:10,042 --> 02:12:11,125 Tell me... 1401 02:12:19,917 --> 02:12:22,417 You know, 1 never wanted to gel into father's business. 1402 02:12:24,125 --> 02:12:25,417 May 1 get some tea? 1403 02:12:26,375 --> 02:12:28,375 In fact, 1 didn't want anything. 1404 02:12:30,625 --> 02:12:32,958 How did all of this happen? 1405 02:12:34,500 --> 02:12:35,417 It's okay! 1406 02:12:37,333 --> 02:12:39,792 But you're also getting out of this trap now... aren't you? 1407 02:12:42,167 --> 02:12:44,333 Not if 1 win these elections... 1408 02:12:47,417 --> 02:12:49,417 ...cos then 1 will sink deeper. 1409 02:12:53,458 --> 02:12:58,167 Father had a chance to not return to Wasseypur. 1410 02:13:00,583 --> 02:13:01,958 But he came back... 1411 02:13:05,167 --> 02:13:08,833 ...and everyone got caught in the quicksand. 1412 02:13:09,667 --> 02:13:11,958 Enough... hey...! 1413 02:13:15,958 --> 02:13:20,000 Ramadhir's story could have ended long back... 1414 02:13:21,417 --> 02:13:23,250 ...with Shahid Khan. 1415 02:13:24,917 --> 02:13:27,625 But that blood bath is still continuing! 1416 02:13:32,458 --> 02:13:34,708 1 don't want any part of this. 1417 02:14:09,625 --> 02:14:13,750 Whatever's wrong... 1418 02:14:15,500 --> 02:14:21,833 Set right whatever's wrong... 1419 02:14:22,292 --> 02:14:34,417 Don't lose hope, and fight some more, my dear fool. 1420 02:14:35,333 --> 02:14:40,042 12 of the total 26 polling booths are strongly in our favour. 1421 02:14:40,625 --> 02:14:48,292 The remaining 14 will be a worry and our main targets. 1422 02:14:48,750 --> 02:14:54,083 The voting here will be against us and the booths will be full of armed cops. 1423 02:14:54,542 --> 02:14:59,083 So first, 6 of our shortest guys will enter the booth in burqgas. 1424 02:15:03,417 --> 02:15:08,625 Meanwhile, we will open firing in the market and distract the cops. 1425 02:15:09,208 --> 02:15:15,667 As soon as the cops leave, you guys attack and capture the booth. 1426 02:15:24,417 --> 02:15:26,125 Give me that camera. 1427 02:15:26,625 --> 02:15:29,958 Grab the ballot boxes and run, but only if there aren't too many civilians. 1428 02:15:30,417 --> 02:15:35,917 Or pour ink and shake the box... or just burn it. 1429 02:15:37,458 --> 02:15:46,000 The rest of you will spread out and riot all day with guns and bombs. 1430 02:15:46,458 --> 02:15:50,458 Terrorise all the neighbouring areas of the polling booths... 1431 02:15:50,917 --> 02:15:53,708 ...So people get scared to even step out. 1432 02:15:56,208 --> 02:15:58,917 A few of you will only keep an eye on the Polling Officer. 1433 02:15:59,375 --> 02:16:03,042 When he heads towards us, one of you will inform him: 1434 02:16:03,500 --> 02:16:05,375 "Sir, they're firing in the market area booth" 1435 02:16:05,833 --> 02:16:08,750 The officer will rush to that booth through bad roads. 1436 02:16:09,208 --> 02:16:14,000 Just as he realises he's been misinformed, an 'injured' guy will tell him: 1437 02:16:14,458 --> 02:16:19,875 "1 was at the booth in the college area, they shot us and cast our votes by force." 1438 02:16:20,333 --> 02:16:23,667 And like this, we will keep setting up decoys and capture all 14 booths. 1439 02:16:28,667 --> 02:16:30,583 [Tangent:] Everyone get the fuck out of here. 1440 02:16:33,042 --> 02:16:34,917 Make sure Faizal Khan doesn't win! 1441 02:16:35,625 --> 02:16:38,208 Where's Definite? Call him. 1442 02:16:39,125 --> 02:16:40,583 [Guddu:] Talk of the devil! 1443 02:16:42,333 --> 02:16:43,125 Hello... 1444 02:16:47,708 --> 02:16:49,792 We've just stepped out for inspection. 1445 02:16:50,958 --> 02:16:52,125 Get there fast. 1446 02:16:52,750 --> 02:16:53,542 Okay. 1447 02:16:55,417 --> 02:16:57,208 He'll meet us at the booth. 1448 02:16:57,708 --> 02:16:58,583 Brother... 1449 02:17:00,167 --> 02:17:02,500 ...how about a quick visit to the shrine first? 1450 02:17:02,958 --> 02:17:05,458 They say all prayers get answered there. 1451 02:17:09,000 --> 02:17:09,875 Alright. 1452 02:17:15,208 --> 02:17:17,833 [Iglakh:] Does everyone need to come? 1453 02:17:18,417 --> 02:17:20,500 I'm sure everyone would like to pray. 1454 02:17:20,958 --> 02:17:23,417 1 think more people will mean more time. 1455 02:17:24,083 --> 02:17:26,750 Guddu, ask the others to stay back. 1456 02:17:31,583 --> 02:17:34,833 You guys wait at the gate. We'll be back soon. 1457 02:18:02,500 --> 02:18:03,333 [Faizal:] Is this it? 1458 02:18:03,792 --> 02:18:06,625 [Iglakh:] This one's for the tourists. The real one's ahead. 1459 02:18:11,750 --> 02:18:13,417 Why are you sweating so much? 1460 02:18:14,458 --> 02:18:16,875 It's just... this heat, brother. 1461 02:18:31,458 --> 02:18:32,583 [Faizal:] Guddu...! 1462 02:18:33,708 --> 02:18:35,417 [Faizal:] Who the fuck shot him? 1463 02:18:48,250 --> 02:18:49,125 What the...? 1464 02:18:52,417 --> 02:18:53,750 Guddu, you're shooting me... 1465 02:18:54,208 --> 02:18:55,458 Iglakh, motherfucker! 1466 02:19:02,542 --> 02:19:04,375 Want to kill me, motherfucker? 1467 02:19:05,000 --> 02:19:06,000 Uglakh:} Oh, 1 won't. 1468 02:19:06,458 --> 02:19:07,500 Then who will? 1469 02:19:11,833 --> 02:19:13,250 So who'll kill me. 1470 02:19:17,042 --> 02:19:20,333 Tell me, motherfucker... 1471 02:19:23,792 --> 02:19:24,708 Where is he? 1472 02:19:25,250 --> 02:19:26,458 They're behind the wall. 1473 02:19:44,250 --> 02:19:47,458 Come out, brother. Nobody will kill you now. 1474 02:19:48,500 --> 02:19:51,083 Where the fuck were you, asshole? Someone shot Guddu. 1475 02:19:51,542 --> 02:19:53,000 That was my mistake, brother. 1476 02:19:53,792 --> 02:19:58,417 Their shirts were so similar, 1 shot Guddu mistaking him for 1glakh. 1477 02:19:59,292 --> 02:20:01,958 This was the best time to kill him. - But who changed the plan ? 1478 02:20:02,417 --> 02:20:04,042 Ramadhir, who else! - Let's go. 1479 02:20:04,500 --> 02:20:06,458 I'd told you, brother. - Let's go to him. 1480 02:20:06,917 --> 02:20:10,833 But he's scheduled to come to the... - Fuck his schedule! 1481 02:20:11,292 --> 02:20:14,000 How can he attack suddenly! Even 1 need to prepare myself. 1482 02:20:14,458 --> 02:20:16,167 [Guddu:] Watch before you shoot, bugger! 1483 02:20:16,625 --> 02:20:18,208 [Faizal:] You can't talk, Guddu! 1484 02:20:21,750 --> 02:20:22,625 Faizal...? 1485 02:20:28,542 --> 02:20:30,542 [Mohsina:] What the hell is this? 1486 02:20:32,542 --> 02:20:34,875 You said you were going to quit! 1487 02:20:35,333 --> 02:20:38,708 Let me go today... I promise I'll quit tomorrow. 1488 02:20:39,167 --> 02:20:40,958 You need to be alive to quit. 1489 02:20:41,750 --> 02:20:45,167 I swear on you, I'll come back alive. 1490 02:20:45,792 --> 02:20:46,917 Faizal, please don't go. 1491 02:20:50,125 --> 02:20:51,542 1 am pregnant. 1492 02:20:52,833 --> 02:20:55,542 Tell the baby his father says 'hello! 1493 02:20:56,000 --> 02:20:59,333 Whatever's wrong, dear... 1494 02:21:00,125 --> 02:21:04,292 Whatever's wrong, set it right, dear. 1495 02:21:04,750 --> 02:21:09,083 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 1496 02:21:09,542 --> 02:21:13,125 Fight some more, my dear fool. 1497 02:21:13,833 --> 02:21:18,000 Whatever's wrong, set it right, dear. 1498 02:21:18,458 --> 02:21:22,792 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 1499 02:21:23,250 --> 02:21:26,583 Fight some more, my dear fool. 1500 02:21:27,333 --> 02:21:31,708 Don't feel frustrated, my fool... 1501 02:21:32,167 --> 02:21:36,125 Don't be nervous, my fool... 1502 02:21:36,583 --> 02:21:40,750 Don't feel frustrated, my fool... 1503 02:21:41,208 --> 02:21:44,958 Don't be nervous, my fool... 1504 02:21:45,417 --> 02:21:53,333 Don't let anything upset your mood... anytime, my dear fool. 1505 02:22:02,500 --> 02:22:03,958 Why are our guys following us? 1506 02:22:05,917 --> 02:22:07,083 [Faizal:] Hey, Guddu... 1507 02:22:12,167 --> 02:22:14,333 Tell them we don't need them. 1508 02:22:14,792 --> 02:22:16,208 [Guddu:] But we might, brother. 1509 02:22:16,667 --> 02:22:19,458 Faizal Khan doesn't need anyone's protection. 1510 02:22:29,583 --> 02:22:31,750 [Guddu:] You guys don't have to cover us. 1511 02:22:32,458 --> 02:22:34,375 [Guddu:] 'Cos brother says so, fucker. 1512 02:22:39,708 --> 02:22:40,750 Gimme your phone. 1513 02:22:41,792 --> 02:22:43,292 No one will shoot... 1514 02:22:44,167 --> 02:22:47,042 ...'Cos every single bullet in Ramadhir's body will be mine. 1515 02:22:48,208 --> 02:22:50,875 They're saying another 1516 02:23:06,917 --> 02:23:07,500 Hello! 1517 02:23:07,958 --> 02:23:09,625 Greetings, sir. 1518 02:23:10,417 --> 02:23:11,833 Faizal Khan is history. 1519 02:23:12,958 --> 02:23:15,917 But in the process Guddu killed Iglakh. 1520 02:23:16,583 --> 02:23:18,458 [Definite:] So I had to kill Guddu. 1521 02:23:18,917 --> 02:23:20,167 Where's his dead body? 1522 02:23:20,625 --> 02:23:22,792 [Definite:] I'm on my way to the hospital. 1523 02:23:23,250 --> 02:23:25,500 The bodies are with me in an ambulance. 1524 02:23:32,833 --> 02:23:34,167 [Henchman:] Yes, he's here. 1525 02:23:43,250 --> 02:23:44,500 They're in there. 1526 02:23:50,250 --> 02:23:50,917 Hello...? 1527 02:24:07,750 --> 02:24:09,000 [Patient:] They're firing outside! 1528 02:24:12,833 --> 02:24:13,792 Hold this. 1529 02:24:16,208 --> 02:24:20,083 Stay alert! Keep your guns handy. 1530 02:25:17,208 --> 02:25:18,167 [Faizal:] Definite...! 1531 02:31:01,542 --> 02:31:09,833 Why are you trying to hold water in your palms, fool? 1532 02:31:10,417 --> 02:31:18,792 Don't you know you can't hold water in your palms, dear fool? 1533 02:31:19,250 --> 02:31:27,125 It's meaningless... it's nature is to slip away. 1534 02:31:28,167 --> 02:31:36,625 It's time to rev that brain, you fool, time to catch that train, you fool. 1535 02:31:37,083 --> 02:31:45,333 It's time to rev that brain, fool... it's time to ignite. 1536 02:31:46,042 --> 02:31:53,583 Please stop your craziness and act sane, dear fool! 1537 02:31:54,792 --> 02:31:58,875 Times are strange, life is fragile... 1538 02:31:59,375 --> 02:32:03,375 ...50 don't be rash, my fool. 1539 02:32:03,833 --> 02:32:07,792 And when life gives you a chance, fool... 1540 02:32:08,250 --> 02:32:12,208 ...you know you shouldn't refuse! 1541 02:32:12,667 --> 02:32:17,375 I beg you, dear fool, please don't refuse...! 1542 02:33:10,625 --> 02:33:11,833 Want some tea? 1543 02:33:12,292 --> 02:33:13,333 I'll have some. 1544 02:33:13,792 --> 02:33:14,958 Bring him outside. 1545 02:35:49,250 --> 02:35:50,625 [Nasir:] We left Wasseypur. 1546 02:35:51,083 --> 02:35:53,458 Mohsina wanted us to shift to Bombay. 1547 02:35:53,917 --> 02:35:58,208 Wasseypur was not affected by either Faizal or Ramadbhir's deaths. 1548 02:35:58,667 --> 02:36:01,417 It was a battlefield then, like it is today... 1549 02:36:01,875 --> 02:36:04,167 ...and will perhaps always remain one.