1 00:00:46,003 --> 00:00:47,891 My name 's Ramona Q. 2 00:00:47,987 --> 00:00:52,264 I'm nine and three months, and no matter what my sister Beezus tells you... 3 00:00:52,371 --> 00:00:53,898 I'm not a pest. 4 00:00:54,003 --> 00:00:58,313 My dad says I just have an overactive imagination, which does come in handy. 5 00:00:58,419 --> 00:01:02,194 It makes the fun parts funner and the scary parts scarier. 6 00:01:02,290 --> 00:01:05,455 And frankly, it's good to scare yourself once in a while... 7 00:01:05,556 --> 00:01:07,410 'cause if you can 't be brave at recess... 8 00:01:07,507 --> 00:01:09,362 how can you do it when it really counts? 9 00:01:09,460 --> 00:01:11,948 Okay, stay with me. You can do it, Ramona. 10 00:01:15,636 --> 00:01:18,505 I ' never make it, Howie. Whoa. 11 00:01:19,604 --> 00:01:21,393 Owie, owie. 12 00:01:21,492 --> 00:01:25,136 That's my echo off the canyon, canyon, canyon. 13 00:01:25,236 --> 00:01:28,335 Don't psych yourself out, Ramona. Just don't look down. 14 00:01:36,532 --> 00:01:38,289 It's too far! 15 00:01:38,388 --> 00:01:41,355 Far! Far! Far! 16 00:01:56,564 --> 00:02:00,275 Howie, help! 17 00:02:00,373 --> 00:02:02,609 - Mrs. Meacham? - 18 00:02:02,709 --> 00:02:06,125 Uh, Ramona 's kind of hung up. 19 00:02:08,757 --> 00:02:11,627 - Help, please. - 20 00:02:11,732 --> 00:02:14,767 Quiet. Face front. 21 00:02:14,870 --> 00:02:16,975 Ah! Help. 22 00:02:17,077 --> 00:02:19,249 Eyes forward. Lock it down. 23 00:02:21,974 --> 00:02:26,196 Ramona Quimby, get down from there. This isn 't a circus. 24 00:02:36,533 --> 00:02:39,762 You should have seen it through a window. It was awesome. 25 00:02:39,861 --> 00:02:43,725 You looked like a pinata. Well, obviously without all the candy. 26 00:02:43,831 --> 00:02:46,252 It made me really dizzy, yet I wanna do it again. 27 00:02:46,359 --> 00:02:49,109 - Race you home, mudball. - 28 00:02:54,039 --> 00:02:55,794 - I won! - See you tomorrow. 29 00:02:55,894 --> 00:02:57,717 - Bye, Howie. - Excuse me. 30 00:03:00,246 --> 00:03:03,378 Ramona. 31 00:03:03,479 --> 00:03:05,334 Be more careful with Willa Jean. 32 00:03:05,431 --> 00:03:07,634 - Huh? - She's younger than you are. 33 00:03:10,039 --> 00:03:11,663 Willa Jean, come to Grammy. 34 00:03:30,391 --> 00:03:33,238 Mom, took it. I taught Roberta how to stick out her tongue. 35 00:03:33,335 --> 00:03:36,237 That's great, sweetie. Now I can cancel the private tutor. 36 00:03:36,344 --> 00:03:39,791 Next, can you teach her how to change her own diaper? 37 00:03:39,895 --> 00:03:42,034 Could you set the table, please, Ramona? 38 00:03:42,135 --> 00:03:44,787 And add another plate for Aunt Bea. She's coming by later for dessert. 39 00:03:44,887 --> 00:03:46,513 - So five altogether? - Yep. 40 00:03:46,616 --> 00:03:48,340 I was about to do that. 41 00:03:48,440 --> 00:03:51,756 Hmm. Being about to do it and doing it. 42 00:03:54,264 --> 00:03:58,607 Mom! Beezus is acting all French again. 43 00:03:58,712 --> 00:04:00,534 Dad's home! 44 00:04:06,615 --> 00:04:08,950 Daddy! 45 00:04:10,136 --> 00:04:12,405 Prepare for impact! 46 00:04:13,849 --> 00:04:15,953 - Hi, honey! - Dad! 47 00:04:16,057 --> 00:04:18,992 Hey! How are my beautiful girls? Mwah! 48 00:04:19,097 --> 00:04:21,300 - Did you crunch the numbers, Dad? - You bet I did, Pickle. 49 00:04:21,401 --> 00:04:23,540 - I crunched them good. Real good. - 50 00:04:23,640 --> 00:04:25,299 - The whole darn day. - 51 00:04:25,401 --> 00:04:27,288 I don't think you got dirty enough today, Ramona. 52 00:04:27,384 --> 00:04:29,207 Well, there's always tomorrow. 53 00:04:29,304 --> 00:04:31,192 - Mwah! - I'll let you two catch up. 54 00:04:31,289 --> 00:04:34,584 There's my little girl. My little bowling ball with legs. 55 00:04:34,681 --> 00:04:37,430 - - Sorry about that, Icky Sticky. 56 00:04:37,529 --> 00:04:41,271 Dad, it's Picky Picky. 57 00:04:41,369 --> 00:04:45,560 - When are you ever gonna Learn his real name? - When he Learns mine. 58 00:04:45,658 --> 00:04:49,487 So, Beezus, suppose I told you that when I pulled up in front of the house tonight... 59 00:04:49,594 --> 00:04:53,368 I saw your old buddy Henry staring at it Like he Left something important inside. 60 00:04:53,465 --> 00:04:55,637 Henry Huggins? I haven 't heard that name in a while. 61 00:04:55,737 --> 00:04:57,680 Isn't he the boy that used to eat dirt in the backyard? 62 00:04:57,786 --> 00:04:59,541 - Yeah. - He doesn't do that anymore. 63 00:04:59,641 --> 00:05:02,292 Ooh. If I didn't know better, I'd say somebody has a crush. 64 00:05:02,393 --> 00:05:05,142 - Ooh-ooh! - Can we please talk about something else? 65 00:05:05,241 --> 00:05:08,438 - Nope. - There is that dance. Maybe he wants to ask you to it. 66 00:05:08,538 --> 00:05:11,472 Well, if he's gonna ask my girl to a dance, he'd better have some moves. 67 00:05:11,578 --> 00:05:13,554 Can the old dirt-eater do this? 68 00:05:13,659 --> 00:05:16,528 Ooh-hoo, whoo-hoo! 69 00:05:16,635 --> 00:05:18,740 Oh, I hope not. Stop. 70 00:05:18,843 --> 00:05:20,303 Mom! 71 00:05:20,410 --> 00:05:22,418 What do we got here? Note from the bank. 72 00:05:22,522 --> 00:05:24,889 It could be Loan papers for the addition. 73 00:05:24,986 --> 00:05:28,117 - Hope they don't expect us to pay it back. - Well, banks are funny that way. 74 00:05:28,218 --> 00:05:31,829 What do we got here? "To the Parents of Beatrice Quimby." 75 00:05:31,930 --> 00:05:34,516 Could this be the latest report card? 76 00:05:37,530 --> 00:05:39,418 "Beatrice Quimby gets in fights... 77 00:05:39,514 --> 00:05:41,904 "steals from the vending machines, counterfeits hall passes. 78 00:05:42,010 --> 00:05:44,629 - Wait. Let me see. - We recommend juvenile prison." 79 00:05:47,707 --> 00:05:49,780 We're so proud of you. 80 00:05:49,884 --> 00:05:52,949 It's not funny. 81 00:05:56,508 --> 00:05:59,541 So, Ramona, Beatrice has her report card. 82 00:05:59,642 --> 00:06:02,774 Doesn't that mean- I don't know- you should have one too? 83 00:06:02,874 --> 00:06:05,241 That old thing? 84 00:06:05,339 --> 00:06:08,983 Yeah, that old thing. Where would that old thing happen to be? 85 00:06:22,268 --> 00:06:25,268 - That's a good place for it. - Yeah, wouldn't want it to spoil. 86 00:06:36,156 --> 00:06:38,742 "Ramona is a bright young student"- 87 00:06:38,844 --> 00:06:41,660 That's my girl. "...but lacks focus... 88 00:06:41,756 --> 00:06:44,474 "often daydreams, disputes the need to spell words correctly... 89 00:06:44,573 --> 00:06:47,638 "and has very little respect for the rules of grammar... 90 00:06:47,741 --> 00:06:49,629 or rules in general." 91 00:06:54,620 --> 00:06:57,108 Why would she write this, Ramona? 92 00:06:57,212 --> 00:07:00,791 Because... she's no fun. 93 00:07:00,893 --> 00:07:04,307 - That is no excuse. - But it's true. 94 00:07:04,413 --> 00:07:08,341 She makes us all use the same words from the same list. 95 00:07:08,444 --> 00:07:12,440 And when I try to be original, she just shoots me down. 96 00:07:12,542 --> 00:07:14,908 Like when I invented the word "terrifical." 97 00:07:15,005 --> 00:07:17,559 She goes, "Ramona, that's not a word." 98 00:07:17,661 --> 00:07:20,181 And I say, "It's a lot funner word to say." 99 00:07:20,285 --> 00:07:22,554 She goes, "Funner isn't a word either." 100 00:07:22,654 --> 00:07:24,628 What kind ofteacher is that? 101 00:07:24,733 --> 00:07:27,384 She can't tell kids not to invent words. 102 00:07:27,486 --> 00:07:29,787 She's not the president of the world. 103 00:07:29,885 --> 00:07:32,852 You butt out, Beezus. 104 00:07:32,958 --> 00:07:34,964 Ramona, Mrs. Meacham is your teacher. 105 00:07:35,069 --> 00:07:37,557 - You need to listen to her. - And she's not that bad. 106 00:07:37,662 --> 00:07:40,149 She was fair with me when I was your age. 107 00:07:40,253 --> 00:07:42,043 Yeah, well- 108 00:07:42,142 --> 00:07:43,965 Everybody loves Beezus... 109 00:07:44,063 --> 00:07:46,102 and everybody hates me! 110 00:07:46,205 --> 00:07:47,416 Okay. 111 00:07:47,518 --> 00:07:50,583 - Why are you laughing? - We're not laughing, sweetie. 112 00:07:53,406 --> 00:07:55,294 I'm gonna say a bad word. 113 00:07:57,246 --> 00:08:00,148 - You are? - Mm-hmm. 114 00:08:00,254 --> 00:08:02,076 A really bad one. 115 00:08:02,173 --> 00:08:05,949 Well, ifyou feel the need to get one out ofyour system, then go ahead. 116 00:08:14,303 --> 00:08:15,863 - Guts! - 117 00:08:17,375 --> 00:08:20,277 - Guts, guts, guts! - 118 00:08:22,335 --> 00:08:26,044 - "G" word. - That's your idea of a bad word, Ramona? 119 00:08:33,695 --> 00:08:35,582 Honey, I 'm sorry we laughed. 120 00:08:38,847 --> 00:08:40,255 Hey. 121 00:09:04,736 --> 00:09:06,874 What's she done? 122 00:09:10,049 --> 00:09:12,601 Guts! 123 00:09:19,680 --> 00:09:20,640 Hey, babe. How's the air up there? 124 00:09:20,640 --> 00:09:21,688 Hey, babe. How's the air up there? 125 00:09:21,792 --> 00:09:23,702 Hi, Aunt Bea. 126 00:09:23,809 --> 00:09:25,784 Aw, you can do better than that. 127 00:09:25,889 --> 00:09:28,255 - Where's the love? Honk, honk. - 128 00:09:30,593 --> 00:09:32,502 I thought I'd find you here. 129 00:09:32,608 --> 00:09:35,642 That was a fine job you did on the toothpaste. 130 00:09:35,745 --> 00:09:38,079 You must have a really strong grip. 131 00:09:38,175 --> 00:09:39,999 Oh! 132 00:09:40,097 --> 00:09:41,985 Let me see those calluses. 133 00:09:44,417 --> 00:09:45,595 Oh, yeah. 134 00:09:45,698 --> 00:09:48,828 That time on the jungle gym sure is paying off. 135 00:09:48,929 --> 00:09:52,508 Did that one get bigger? Tremendous. Trophy size. 136 00:09:55,553 --> 00:09:57,179 You know... 137 00:09:58,497 --> 00:10:02,294 I was a younger sister, too, once. Still am. 138 00:10:02,401 --> 00:10:05,401 No matter how old I get, I' always be younger. 139 00:10:07,937 --> 00:10:09,826 It's no fair, Aunt Bea. 140 00:10:10,946 --> 00:10:13,630 I never do anything as good as Beezus. 141 00:10:14,882 --> 00:10:18,559 - And Roberta, if she burps, it's adorable. - Hmm. 142 00:10:18,658 --> 00:10:21,821 Last week, she poured applesauce on her head... 143 00:10:21,922 --> 00:10:25,436 - and Dad stopped to take pictures. - Oh! 144 00:10:25,538 --> 00:10:30,175 I mean, when it's my turn to do stuff... 145 00:10:30,274 --> 00:10:32,161 nobody even cares. 146 00:10:32,257 --> 00:10:35,706 Well, it's impossible to compete with pouring food on your head. 147 00:10:35,810 --> 00:10:37,697 Why do we even bother? 148 00:10:38,723 --> 00:10:40,511 You know what? I bet it would be nice... 149 00:10:40,611 --> 00:10:43,032 to have something of your own for once. 150 00:10:43,139 --> 00:10:45,343 Like my own room? 151 00:10:45,443 --> 00:10:48,988 Maybe just something small... 152 00:10:49,091 --> 00:10:50,978 you could always have with you. 153 00:10:54,563 --> 00:10:56,538 Go ahead. Open it. 154 00:11:04,482 --> 00:11:06,784 I found that picture the other day... 155 00:11:06,883 --> 00:11:10,877 and I realized I was exactly your age, so I wanted you to have it. 156 00:11:10,980 --> 00:11:12,922 - That's you? - Yeah. 157 00:11:13,028 --> 00:11:16,376 There's room for another if you wanna give that little girl some company. 158 00:11:16,484 --> 00:11:18,786 - Thank you, Aunt Bea. - Mm-hmm. 159 00:11:21,603 --> 00:11:23,458 I want you to know... 160 00:11:23,556 --> 00:11:26,108 that you will always have me around. 161 00:11:30,499 --> 00:11:32,921 You okay? 162 00:11:33,027 --> 00:11:35,416 I gotcha. 163 00:11:36,611 --> 00:11:38,521 Mmm. I gotcha. 164 00:11:43,877 --> 00:11:46,463 Bring it up! 165 00:11:46,564 --> 00:11:48,418 Beezus, wake up! 166 00:11:48,516 --> 00:11:50,589 Beezus, come on. 167 00:11:56,709 --> 00:12:00,189 To the right. 168 00:12:04,740 --> 00:12:07,010 Check it out, man. 169 00:12:09,829 --> 00:12:11,073 Ramona! 170 00:12:46,822 --> 00:12:48,731 Control tower, we 've reached 30, 000 feet. 171 00:12:48,838 --> 00:12:51,554 Ramona, you are clear for airdrop. 172 00:13:21,447 --> 00:13:24,349 - This is the best day ever! - Whoo-hoo! 173 00:13:24,454 --> 00:13:26,756 Yeah. I wish we had a hole in our house. 174 00:13:26,855 --> 00:13:28,678 Hey, Ramona, let's make a deal. 175 00:13:28,775 --> 00:13:31,677 If you can settle down for a few hours, I' see if Dad can take us out to dinner. 176 00:13:31,782 --> 00:13:34,085 Really? 177 00:13:34,183 --> 00:13:36,484 Can we go to Macaroni Joe's? 178 00:13:36,582 --> 00:13:38,689 There is an inch of dust covering my whole kitchen. 179 00:13:38,791 --> 00:13:40,831 - We can go anywhere. - Yeah! 180 00:13:42,343 --> 00:13:44,449 I'm having a hair crisis. 181 00:13:44,551 --> 00:13:47,551 But it looks the same as always. 182 00:13:48,551 --> 00:13:50,013 Thanks. Thanks a lot. 183 00:13:51,015 --> 00:13:52,608 He's home! 184 00:14:01,543 --> 00:14:02,972 - Dad. - Hey. 185 00:14:03,079 --> 00:14:04,356 Daddy! 186 00:14:04,455 --> 00:14:06,659 Boing! 187 00:14:06,760 --> 00:14:08,800 Did you crunch the numbers, Dad? 188 00:14:08,904 --> 00:14:11,490 Well, today they kind of crunched me back. 189 00:14:12,487 --> 00:14:14,877 But I got you a little surprise. 190 00:14:16,232 --> 00:14:18,086 Why don't you and Beez go outside and share those... 191 00:14:18,184 --> 00:14:21,730 and I' talk to your mom for a minute, okay? 192 00:14:21,833 --> 00:14:23,971 - Let's go. - Thank you. 193 00:14:37,385 --> 00:14:39,840 Something's wrong. 194 00:14:39,945 --> 00:14:42,017 They let three people go last week. 195 00:14:42,121 --> 00:14:43,845 How can you tell? 196 00:14:43,945 --> 00:14:45,733 Cause they're whispering. 197 00:14:47,881 --> 00:14:49,735 Did I do something wrong? 198 00:14:49,832 --> 00:14:51,174 No. 199 00:14:51,273 --> 00:14:53,575 Not this time. 200 00:14:53,673 --> 00:14:57,251 But something tells me that we're not going to Macaroni Joe's. 201 00:15:03,433 --> 00:15:05,506 Hey, you got more red ones. 202 00:15:05,609 --> 00:15:07,552 Right. Take a few more. 203 00:15:07,658 --> 00:15:10,277 Remember how I taught you to eat them. 204 00:15:10,378 --> 00:15:13,095 - Bite the head off first? - Yep. 205 00:15:13,194 --> 00:15:15,136 It's more humane that way. 206 00:15:16,777 --> 00:15:18,916 You don't deserve to be downsized. 207 00:15:22,217 --> 00:15:25,665 "Downsized"? What's that mean? 208 00:15:26,730 --> 00:15:28,671 Well, um... 209 00:15:28,778 --> 00:15:31,396 it means the storage company was bought by a bigger one... 210 00:15:31,498 --> 00:15:35,360 and a lot of people were let go, including Dad. 211 00:15:36,907 --> 00:15:38,946 The good news is I called Dr. Perry's office... 212 00:15:39,050 --> 00:15:41,025 and she has some part-time work for me again... 213 00:15:41,130 --> 00:15:43,977 so that should tide us over for a little while, at least. 214 00:15:45,130 --> 00:15:47,335 Don't worry. I will find a job. 215 00:15:47,434 --> 00:15:49,408 But in the meantime... 216 00:15:49,514 --> 00:15:52,449 I got a little extra time to spend with my girls. 217 00:15:52,555 --> 00:15:53,962 Right? 218 00:15:55,882 --> 00:15:57,027 - Right? - Right. 219 00:15:57,130 --> 00:15:58,308 - Okay. - Right. 220 00:16:01,226 --> 00:16:03,397 You realize we're gonna be poor now, right? 221 00:16:03,498 --> 00:16:05,670 No, we're not. 222 00:16:06,955 --> 00:16:09,705 - Are we? - Have you seen how many bills they get? 223 00:16:09,804 --> 00:16:13,065 It's insane. Everything costs money, even water. 224 00:16:13,163 --> 00:16:15,716 Well, Mom's gonna make money. 225 00:16:15,819 --> 00:16:19,365 And Dad, he' be with us. 226 00:16:19,467 --> 00:16:20,874 That part's fun. 227 00:16:20,972 --> 00:16:23,590 Well, get ready for another year in hand-me-down heaven. 228 00:16:23,691 --> 00:16:26,538 Hey, lights out, my lovelies. 229 00:16:26,635 --> 00:16:28,490 Sweet dreams. 230 00:16:38,796 --> 00:16:40,651 Beezus? 231 00:16:42,508 --> 00:16:45,988 It's sort of scary having a hole in the house... 232 00:16:46,092 --> 00:16:47,499 don't you think? 233 00:16:47,597 --> 00:16:50,695 - Beezus. - Shh. I'm trying to sleep. 234 00:16:53,452 --> 00:16:55,459 Beezus, did you hear that growling? 235 00:16:55,564 --> 00:16:58,598 It's probablyjust your stomach, doofus. 236 00:17:00,588 --> 00:17:02,050 Unless... 237 00:17:03,180 --> 00:17:06,410 Unless it's something... 238 00:17:06,508 --> 00:17:07,686 else. 239 00:17:07,789 --> 00:17:09,698 Beezus, stop it. 240 00:17:09,804 --> 00:17:12,772 - Like a ferocious, hungry... - Stop! 241 00:17:12,877 --> 00:17:16,073 Slithering beast that feeds on pests with bad report cards. 242 00:17:18,413 --> 00:17:21,315 You're too easy. 243 00:17:21,420 --> 00:17:23,275 Beezus, it's not funny. 244 00:17:23,373 --> 00:17:25,196 I thought it was. 245 00:17:25,294 --> 00:17:26,700 Bring it up. 246 00:17:29,901 --> 00:17:31,787 Let me get a pen, write it down. 247 00:17:31,884 --> 00:17:33,739 - Both girls get carrots and sandwiches. - Okay. 248 00:17:33,837 --> 00:17:37,482 Beezus wants hers in a Ziploc, and Ramona insists on having tin foil. 249 00:17:37,581 --> 00:17:40,648 She claims it affects the taste, but I think she just likes making sculptures with it. 250 00:17:40,750 --> 00:17:44,132 What else? Ramona wants a hard-boiled egg if we have any. 251 00:17:44,238 --> 00:17:46,148 Think fast. 252 00:17:46,254 --> 00:17:48,839 Ease tell me you're gonna remember all this. 253 00:17:48,942 --> 00:17:51,179 Look at me, fully domesticated. 254 00:17:51,277 --> 00:17:54,059 I've lined up Mrs. Kemp to watch Roberta at noon. 255 00:17:54,157 --> 00:17:57,573 - You have to do is go nail this interview today. - How do I look? 256 00:17:59,150 --> 00:18:02,314 - I'd give you the job. - Really? 257 00:18:02,414 --> 00:18:03,722 I'd take it. 258 00:18:13,807 --> 00:18:16,622 Ramona, did I ever show you the proper way... 259 00:18:16,718 --> 00:18:19,272 to crack a hard-boiled egg? 260 00:18:33,614 --> 00:18:35,524 You are so weird. 261 00:18:37,711 --> 00:18:40,362 A guy's gotta get his protein somehow. 262 00:18:40,464 --> 00:18:43,497 See, I got this stuff down. 263 00:18:51,407 --> 00:18:53,862 Hey, Ramona, wait up! 264 00:18:53,967 --> 00:18:56,553 - Bye, Dad! - Bye-bye! 265 00:19:04,912 --> 00:19:07,531 Nice doodles. 266 00:19:07,632 --> 00:19:10,893 They're not doodles. They're sketches. 267 00:19:10,992 --> 00:19:12,967 My dad's extremely sketchy. 268 00:19:13,072 --> 00:19:15,112 Is everyone in their seats? 269 00:19:15,216 --> 00:19:17,103 I'm about to round the corner. 270 00:19:17,200 --> 00:19:19,022 And good morning. 271 00:19:19,120 --> 00:19:23,376 I trust you all survived the weekend with most of your limbs intact. 272 00:19:23,472 --> 00:19:26,090 It's time we tackle our class reports. 273 00:19:26,192 --> 00:19:28,232 Tell us about something special in your life... 274 00:19:28,336 --> 00:19:30,855 using at least one word from our vocabulary list. 275 00:19:32,304 --> 00:19:34,693 This is my ballet tiara. 276 00:19:35,984 --> 00:19:38,767 This is a saddle for riding camels. 277 00:19:38,865 --> 00:19:41,734 It's special to me because I'm going to wear my tiara... 278 00:19:41,840 --> 00:19:44,940 when I audition for the part of the princess in the Royal Peanut Butter commercials. 279 00:19:45,041 --> 00:19:47,594 And it's special because my Uncle Hobart gave it to me. 280 00:19:47,696 --> 00:19:49,901 I think I'd be extraordinary in the role. 281 00:19:50,001 --> 00:19:52,302 E-X-T-R-A-O-R-D-l-N-A-R-Y. 282 00:19:52,400 --> 00:19:54,572 And he travels all over the world... 283 00:19:54,673 --> 00:19:57,422 taking pictures of animals in their natural habitat. 284 00:19:57,520 --> 00:19:59,593 H-A-B-l-T-A-T. 285 00:19:59,697 --> 00:20:04,040 Extraordinary. That's when you take something... ordinary... 286 00:20:05,842 --> 00:20:07,750 and give it a little extra. 287 00:20:07,857 --> 00:20:11,021 - So, does anybody wanna sit on it? - Yeah! 288 00:20:11,122 --> 00:20:14,471 - Okay, Ramona, let's hear it. - Why, thank you, Mrs. Meacham... 289 00:20:26,865 --> 00:20:30,160 Mute button. Mute button. What am I doing? I'm muting you. 290 00:20:30,257 --> 00:20:32,014 Ramona, go on. 291 00:20:32,113 --> 00:20:35,147 Well, the most special thing in my life... 292 00:20:35,250 --> 00:20:38,152 is that some nice workmen in blue helmets... 293 00:20:38,259 --> 00:20:40,014 came to my house this week- 294 00:20:40,114 --> 00:20:43,431 and chopped a great big hole in it. 295 00:20:44,722 --> 00:20:46,926 But, But they did. 296 00:20:47,026 --> 00:20:49,928 It was so big, I could see all of Portland. 297 00:20:51,986 --> 00:20:54,605 Howie knows. Howie came and jumped through the hole. 298 00:20:56,561 --> 00:20:57,838 He did. 299 00:20:57,938 --> 00:21:00,305 That's enough now. 300 00:21:00,402 --> 00:21:02,737 I think the hole's in her head. 301 00:21:02,835 --> 00:21:04,657 - Show's over, Ramona. - She's such a liar. 302 00:21:04,755 --> 00:21:06,762 - Mrs. Meacham, I'm not lying. - Take your seat. 303 00:21:06,866 --> 00:21:10,762 Go ahead. Take your seat. The purpose of this exercise is not to entertain us. 304 00:21:10,867 --> 00:21:13,649 No embellishments, please. 305 00:21:13,747 --> 00:21:16,081 Now, who would like to go next? Hands? 306 00:21:17,586 --> 00:21:19,627 You saw them chop the hole in my house. 307 00:21:19,731 --> 00:21:23,528 Actually, no. They pried it with crowbars. 308 00:21:23,635 --> 00:21:26,538 Technically, they pried it. 309 00:21:26,643 --> 00:21:28,585 That's what I meant. 310 00:21:28,691 --> 00:21:30,666 Now Mrs. Meacham thinks I'm a liar... 311 00:21:30,771 --> 00:21:33,521 and she's gonna tell my mom and dad I'm a big troublemaker tonight. 312 00:21:33,619 --> 00:21:35,442 Well, you are sometimes. 313 00:21:35,540 --> 00:21:37,744 I mean, technically, you are. 314 00:21:37,844 --> 00:21:40,210 Maybe you should technically look for a new best friend. 315 00:21:40,308 --> 00:21:43,569 Hey! How you doing there, chief? 316 00:21:43,667 --> 00:21:45,456 Who's your girlfriend? 317 00:21:45,556 --> 00:21:47,563 G- I'm not his girlfriend. 318 00:21:47,668 --> 00:21:50,799 She's not my girlfriend. She's Ramona, and she lives over there. 319 00:21:50,900 --> 00:21:52,907 Ramona. 320 00:22:00,116 --> 00:22:01,872 Wait a second. 321 00:22:01,973 --> 00:22:03,980 Ramona Quimby? Huh. 322 00:22:04,085 --> 00:22:06,703 Hey, I'm Hobart. I'm Howie's favorite uncle. 323 00:22:06,804 --> 00:22:08,560 No? Oh. Sorry. 324 00:22:08,660 --> 00:22:12,009 Yeah. We all heard about it. 325 00:22:12,116 --> 00:22:15,761 Oh, really? Well, how's that beautiful Aunt Beatrice of yours doing? 326 00:22:15,860 --> 00:22:19,755 You be sure to tell her I'd love to catch up, all right? 327 00:22:22,388 --> 00:22:24,625 Hey, Howie, how'd the saddle work out? 328 00:22:24,725 --> 00:22:26,579 Did you get an "A"? 329 00:22:30,261 --> 00:22:34,898 Dad? Does Aunt Bea really know some weird guy named Hobart? 330 00:22:34,997 --> 00:22:38,313 Hobart? That's a name I haven't heard in quite a while. 331 00:22:38,421 --> 00:22:41,738 Yeah, they were high school sweethearts, old Hobart and Bea. 332 00:22:42,646 --> 00:22:45,842 Him? But he's not even her type. 333 00:22:45,942 --> 00:22:47,917 And what would that type be? 334 00:22:48,980 --> 00:22:50,093 Perfect. 335 00:22:54,036 --> 00:22:56,371 Oh, I'm afraid to look. Bills, bills, bills. 336 00:22:56,469 --> 00:22:58,477 It never ends, Pickle. 337 00:22:58,581 --> 00:23:00,490 Did you get the job today? 338 00:23:00,597 --> 00:23:03,861 - Well, I didn't get this one. - Oh. 339 00:23:05,014 --> 00:23:08,243 'Cause I was thinking. I've got the perfect job. 340 00:23:08,342 --> 00:23:11,408 - What? - You should be a fireman. 341 00:23:11,510 --> 00:23:13,420 Oh. Yeah? 342 00:23:13,527 --> 00:23:16,209 Yes. You would save people's lives... 343 00:23:16,310 --> 00:23:18,732 and climb gigantic ladders. 344 00:23:18,839 --> 00:23:21,009 And if it was a night alarm... 345 00:23:21,110 --> 00:23:24,209 you would get to put your fire suit on over your pajamas. 346 00:23:24,310 --> 00:23:27,757 - Whoa. - It's true, Dad. I took a field trip. 347 00:23:27,862 --> 00:23:30,099 Well, I wanna work in my pajamas... 348 00:23:30,199 --> 00:23:33,996 but I think you're overestimating my job skills a little bit. 349 00:23:34,102 --> 00:23:35,663 I'm not that versatile. 350 00:23:36,439 --> 00:23:37,813 - Dad. - What? 351 00:23:37,911 --> 00:23:41,042 I think you can do anything. Don't you? 352 00:23:42,038 --> 00:23:43,664 Well... 353 00:23:43,766 --> 00:23:45,141 Hi! I'm home! 354 00:23:45,239 --> 00:23:47,889 We need to be there by 5:00, honey. 355 00:23:47,991 --> 00:23:51,407 I've heard those parent-teacher meetings can be really boring. 356 00:23:51,511 --> 00:23:53,583 They make your brain numb, they're that boring. 357 00:23:53,687 --> 00:23:57,517 - Nice try, Ramona. We're going. - Yeah. Good one, Pickle. 358 00:23:57,623 --> 00:24:00,208 Honey, I wanna call the bank tomorrow and cancel the loan. 359 00:24:00,311 --> 00:24:02,417 Bob, there's a gaping hole in the house. 360 00:24:02,520 --> 00:24:04,691 I don't think we have much choice. 361 00:24:04,791 --> 00:24:08,021 We 're in over our heads. Let's wait till we 're on our feet. 362 00:24:08,120 --> 00:24:10,574 Beezus, what are they talking about? 363 00:24:10,680 --> 00:24:12,688 We just have to finish it. 364 00:24:12,792 --> 00:24:15,825 Hey. And if we default? I 'd rather sell it than let the bank take the house. 365 00:24:15,928 --> 00:24:18,678 Bank take the house. Bank take the house. 366 00:25:01,050 --> 00:25:04,345 Our house. 367 00:25:04,441 --> 00:25:06,482 - Can we just talk about this later, Bob? - Okay, fine. 368 00:25:06,585 --> 00:25:07,991 - We're late. - Mom, wait. 369 00:25:08,088 --> 00:25:11,799 No more stalling. We're meeting with Mrs. Meacham, end of story. 370 00:25:11,897 --> 00:25:13,490 - Hmm? - Be good, lovelies. 371 00:25:13,592 --> 00:25:15,764 And be good for Aunt Bea tonight 372 00:25:15,865 --> 00:25:17,774 We're off to numb our brains. 373 00:25:19,289 --> 00:25:21,777 Beezus, where's the bank gonna take our house? 374 00:25:21,881 --> 00:25:25,109 It's just an expression, genius. They don't take it anywhere. 375 00:25:25,209 --> 00:25:27,511 They just sell it to someone else. 376 00:25:27,609 --> 00:25:29,235 What? 377 00:25:29,337 --> 00:25:30,767 I got it. 378 00:25:30,873 --> 00:25:33,492 - Hello. Oh, hi, Henry. - Beezus, we can't move. 379 00:25:33,595 --> 00:25:35,798 This is our house. We belong here. 380 00:25:35,898 --> 00:25:37,785 I... I don't want us to leave ickitat Street. 381 00:25:37,882 --> 00:25:39,770 Ramona, I am on the phone. 382 00:25:44,763 --> 00:25:46,901 Aunt Bea! 383 00:25:47,001 --> 00:25:50,231 - Can l- Can I ask you something? - Shh. Just a minute, babe. 384 00:25:55,034 --> 00:25:59,857 - What's wrong? - I just thought, I recognized someone out there. 385 00:25:59,963 --> 00:26:02,930 Oh. You mean Hobart. Hmm. 386 00:26:03,035 --> 00:26:05,206 Sounds like you've met him. 387 00:26:05,307 --> 00:26:07,128 He said he wants to catch up with you. 388 00:26:07,226 --> 00:26:08,787 You're kidding. 389 00:26:08,891 --> 00:26:10,614 He said that to you? 390 00:26:10,715 --> 00:26:14,097 Well, that's just, That's just classic. 391 00:26:20,923 --> 00:26:24,239 Aunt Bea, can I ask you something? 392 00:26:24,346 --> 00:26:26,485 I think the bank's gonna take our house. 393 00:26:27,931 --> 00:26:30,200 - Aunt Bea? - Huh? 394 00:26:30,299 --> 00:26:32,339 - Are you listening? - Hmm? 395 00:26:32,444 --> 00:26:34,483 Oh. I'm sorry. 396 00:26:34,587 --> 00:26:37,402 I just- How do I put this? 397 00:26:37,500 --> 00:26:41,111 - Um, you know those calluses on your hands? - Yeah. 398 00:26:41,211 --> 00:26:45,335 How the skin gets tough to protect a spot that got hurt? 399 00:26:45,435 --> 00:26:48,567 I have one of those on my heart from a really long time ago. 400 00:26:48,668 --> 00:26:51,351 And if he thinks he can just come back here and start picking at it... 401 00:26:51,451 --> 00:26:53,274 he is sadly mistaken. 402 00:26:56,795 --> 00:26:59,830 I guess you're the only one left to talk to. 403 00:26:59,933 --> 00:27:02,616 I'm sorry for pulling your tail when I was little... 404 00:27:02,716 --> 00:27:06,229 and for trying to teach you how to play catch... 405 00:27:06,332 --> 00:27:08,503 and for dressing you up as an astronaut. 406 00:27:08,604 --> 00:27:10,841 I know you're really old... 407 00:27:10,941 --> 00:27:12,827 so I'm gonna say this gently. 408 00:27:12,924 --> 00:27:15,128 We're in a lot of trouble, Picky Picky. 409 00:27:15,228 --> 00:27:17,082 We need money. 410 00:27:17,180 --> 00:27:19,090 And we might lose our house. 411 00:27:19,196 --> 00:27:21,106 But don't worry, okay? 412 00:27:21,213 --> 00:27:23,514 I'm gonna help. 413 00:27:23,612 --> 00:27:26,394 Nobody thinks I can, but I can. 414 00:27:27,388 --> 00:27:29,363 I can be extraordinary. 415 00:27:29,469 --> 00:27:32,698 I'm glad we agree. 416 00:27:50,877 --> 00:27:54,139 Ramona, why is my desk on the lawn? 417 00:27:54,237 --> 00:27:56,124 It's a secret. 418 00:27:57,629 --> 00:28:01,426 Okay, fine. I' tell you. I'm saving the house for Mom and Dad. 419 00:28:01,534 --> 00:28:04,251 Is that Great-Grandma's crystal? 420 00:28:04,350 --> 00:28:06,172 Ramona, we never use that. 421 00:28:06,270 --> 00:28:09,117 I know. We're gonna make so much money today, Beezus. 422 00:28:09,214 --> 00:28:11,254 Now, if you wanna join the team... 423 00:28:11,357 --> 00:28:14,740 I could always use a hard-working sales associate. 424 00:28:16,829 --> 00:28:19,765 Um, is that "delicious"? 425 00:28:23,069 --> 00:28:24,728 Ooh! Customer! 426 00:28:24,830 --> 00:28:26,259 Customer! 427 00:28:26,366 --> 00:28:29,214 Ramona, please, please, please, don't call him over- 428 00:28:29,311 --> 00:28:31,645 Hey, Henry, you look thirsty! 429 00:28:31,743 --> 00:28:33,565 - Hi. - Hi, Henry. 430 00:28:34,558 --> 00:28:36,315 Hey, Beezus. 431 00:28:36,415 --> 00:28:38,585 Hi. 432 00:28:39,998 --> 00:28:43,129 - Selling lemonade? - Yeah. Just helping out my little sister. 433 00:28:44,254 --> 00:28:46,393 Like the uniform? 434 00:28:46,495 --> 00:28:48,022 Well, the last time I saw you in pajamas... 435 00:28:48,127 --> 00:28:49,981 we were playing sheep in the Christmas pageant. 436 00:28:50,078 --> 00:28:52,730 But, yeah, it's a good look for you. 437 00:28:52,830 --> 00:28:56,310 Huh. Right. Yeah. Baa! Baa! 438 00:28:59,391 --> 00:29:02,261 But I think you spilled something on your shirt there. 439 00:29:02,368 --> 00:29:05,433 - Oh. - Gotcha. 440 00:29:09,568 --> 00:29:13,113 Hello! Delicious lemonade, anyone? 441 00:29:13,215 --> 00:29:15,124 I... Yeah, I' have one. 442 00:29:15,231 --> 00:29:16,638 - You will? - Yeah. 443 00:29:16,735 --> 00:29:19,769 Well, that' be one dollar, please. Exact change preferred. 444 00:29:19,871 --> 00:29:22,042 Oh, Ramona, Henry doesn't have to pay. 445 00:29:22,143 --> 00:29:24,827 - Beezus, it's for the house. - Uh, she meant "on the house." 446 00:29:24,927 --> 00:29:26,617 No charge. Here. 447 00:29:26,719 --> 00:29:28,662 - But, Beezus- - Thank you. 448 00:29:28,768 --> 00:29:30,623 Beezus! 449 00:29:30,721 --> 00:29:32,793 Beezus! 450 00:29:32,896 --> 00:29:35,101 - I said, shh. - But, Beezus- 451 00:29:35,840 --> 00:29:37,847 That won't taste- 452 00:29:37,951 --> 00:29:39,228 good. 453 00:29:46,112 --> 00:29:47,573 She's right. 454 00:29:47,680 --> 00:29:49,655 No charge for that. 455 00:29:49,760 --> 00:29:52,728 I wanna die! Just let me die! 456 00:29:52,832 --> 00:29:54,620 I hate my life! 457 00:29:54,720 --> 00:29:57,591 - Beezus? - No. Go away. 458 00:29:57,698 --> 00:30:00,217 Get out. Get out. 459 00:30:00,321 --> 00:30:03,736 But... what did I do that was so bad? 460 00:30:03,840 --> 00:30:06,142 You embarrassed me in front of Henry. 461 00:30:06,241 --> 00:30:09,372 If I didn't know better, I'd swear you were actually trying to ruin my life. 462 00:30:09,473 --> 00:30:12,986 You run around like a nutball. You don 't care what anybody thinks. 463 00:30:13,089 --> 00:30:16,155 And you even stuck me with my stupid nickname. 464 00:30:16,256 --> 00:30:18,166 But I was just a baby then... 465 00:30:18,273 --> 00:30:20,181 and I meant to call you Beatrice. 466 00:30:20,289 --> 00:30:23,191 It just came out... wrong. 467 00:30:23,297 --> 00:30:25,718 Yeah, tell me about it. 468 00:30:25,824 --> 00:30:28,990 How can I be normal with a name like Beezus? 469 00:30:30,594 --> 00:30:32,666 Who could ever love a girl named Beezus? 470 00:30:34,241 --> 00:30:35,671 Jesus? 471 00:30:36,545 --> 00:30:37,790 Get out! 472 00:30:43,778 --> 00:30:46,745 Mrs. Pitt, would you care for a car wash today? 473 00:30:46,849 --> 00:30:48,638 My car is in the shop today, dearie. 474 00:30:48,738 --> 00:30:50,746 - Wash your car? - Just washed it myself. 475 00:30:50,850 --> 00:30:53,151 Ease let me wash your car, please! 476 00:30:55,490 --> 00:30:57,432 Are you the pizza man? 477 00:30:57,538 --> 00:30:58,716 No. 478 00:31:08,834 --> 00:31:10,144 Hey, babe. 479 00:31:11,203 --> 00:31:12,151 Hey. 480 00:31:12,259 --> 00:31:14,080 How's business? 481 00:31:14,178 --> 00:31:16,829 I'm considering retirement. 482 00:31:16,931 --> 00:31:21,208 Ramona's not a quitter. 483 00:31:24,161 --> 00:31:28,254 Is he still out there? 484 00:31:28,355 --> 00:31:32,152 Doesn't he have anything better to do than tinker with his precious Jeep? 485 00:31:32,259 --> 00:31:33,918 Oh, look at him. 486 00:31:34,019 --> 00:31:38,175 He thinks he can flash those hazel eyes and that smug little smile... 487 00:31:38,275 --> 00:31:40,576 and just reel me back in again. 488 00:31:40,675 --> 00:31:42,879 - Reel you back in? - Yeah. 489 00:31:42,979 --> 00:31:45,435 - Like a sea bass. - Ew. 490 00:31:45,539 --> 00:31:48,987 - I know. Exactly. - 491 00:31:49,091 --> 00:31:51,130 Here's what we do. 492 00:31:51,235 --> 00:31:53,057 We head straight to the house... 493 00:31:53,155 --> 00:31:55,228 Iooking confident and radiant... 494 00:31:55,332 --> 00:31:58,649 so Hobart gets a good look at everything he missed out on, okay? 495 00:31:58,756 --> 00:32:00,895 - Okay. - I'm so glad I wore my good jeans. 496 00:32:00,996 --> 00:32:03,232 - Ready to strut? - I think so. 497 00:32:03,332 --> 00:32:06,267 - Hmm. - But what if he tries to talk to us? 498 00:32:06,372 --> 00:32:08,608 - We ignore him. - Got it. 499 00:32:08,708 --> 00:32:11,294 Strut and ignore 500 00:32:16,228 --> 00:32:17,789 Keep up the good work. 501 00:32:19,876 --> 00:32:22,778 - Excuse me. - Oh! 502 00:32:26,437 --> 00:32:28,030 Good, Bea. Real smooth. 503 00:32:28,133 --> 00:32:30,020 How are you doing there, Beatrice? 504 00:32:31,493 --> 00:32:33,828 - You got a little- - No. 505 00:32:33,925 --> 00:32:36,707 You gotta watch out for that cross traffic, ladies. What's the rush? 506 00:32:36,805 --> 00:32:38,747 We're ignoring you. 507 00:32:38,853 --> 00:32:40,991 Now, why would you wanna do that? 508 00:32:41,093 --> 00:32:44,508 So nobody gets reeled in like a sea bass. 509 00:32:44,613 --> 00:32:47,133 Oh! Like the fish? 510 00:32:47,236 --> 00:32:50,749 Huh. Well, we' make sure that doesn't happen. 511 00:32:50,852 --> 00:32:54,148 But it would be nice to find some time to catch up with your Aunt Bea. 512 00:32:55,685 --> 00:32:57,987 I think we just did. Excuse us. 513 00:33:01,061 --> 00:33:03,102 Keep struttin', Aunt Bea. You're doing good. 514 00:33:03,205 --> 00:33:04,962 Hey, Ramona! 515 00:33:05,062 --> 00:33:07,615 That Jeep of mine could sure use a wash, don't you think? 516 00:33:07,717 --> 00:33:10,816 The poor thing's been sitting in the garage for 15 years now, Bea? 517 00:33:10,918 --> 00:33:12,478 How much to hose her off? 518 00:33:16,262 --> 00:33:17,668 Fifty dollars. 519 00:33:17,765 --> 00:33:20,221 - Fifty d- No. No, no, no. - Mm-hmm. 520 00:33:20,325 --> 00:33:22,780 No, I would never take advantage of you like that, Ramona. 521 00:33:22,885 --> 00:33:24,958 That Jeep is my pride and joy. 522 00:33:25,062 --> 00:33:28,477 For you to wash it, and a "delishus" custom hand-wash at that... 523 00:33:28,582 --> 00:33:30,404 I'm gonna have to insist on, uh- 524 00:33:30,502 --> 00:33:33,797 I don't know- an even... hundred bucks? 525 00:33:33,894 --> 00:33:35,388 Really? 526 00:33:38,087 --> 00:33:40,388 Yeah. Really. Not a penny less. 527 00:33:41,446 --> 00:33:43,202 One hundred dollars? 528 00:33:43,303 --> 00:33:44,960 Yeah. 529 00:33:45,062 --> 00:33:47,201 Oh, just, uh, one little condition. 530 00:33:47,303 --> 00:33:49,158 Bea gets to chat with me. 531 00:33:49,254 --> 00:33:51,556 Yeah, we can sit inside, like the old car washes. 532 00:33:51,654 --> 00:33:53,759 What do you say, Bea? 533 00:33:53,863 --> 00:33:55,718 Like I said, it'd be nice to catch up. 534 00:33:55,815 --> 00:33:57,157 Ease, please, please. 535 00:34:00,871 --> 00:34:02,911 How fast can you wash his car? 536 00:34:07,335 --> 00:34:09,702 - Milady. - Huh. I'm regretting this already. 537 00:34:21,319 --> 00:34:23,141 It's like time stood still in here. 538 00:34:23,238 --> 00:34:25,629 - I'd swear I was back in high school. - Mm-hmm. 539 00:34:25,736 --> 00:34:28,037 The good old days. 540 00:34:29,064 --> 00:34:31,203 I wouldn't mind going back for a while. 541 00:34:31,304 --> 00:34:34,948 Maybe I could, you know, figure out where I messed up. 542 00:34:35,048 --> 00:34:37,350 Oh, ancient history. I've moved on. 543 00:34:37,448 --> 00:34:39,684 Yeah, I' say. 544 00:34:43,399 --> 00:34:45,309 Back off, Romeo. 545 00:34:45,415 --> 00:34:47,423 I think she likes me. 546 00:34:47,528 --> 00:34:49,437 Don't bet on it. 547 00:34:49,544 --> 00:34:50,918 Stay cool, Aunt Bea. 548 00:34:51,016 --> 00:34:54,792 So I' be heading off to aska in a few weeks. 549 00:34:54,888 --> 00:34:58,020 After I get this thing up and running, I am back on the road... 550 00:34:58,121 --> 00:35:01,317 and out of your hair for the next few years. 551 00:35:01,417 --> 00:35:04,068 Well, my hair thanks you. 552 00:35:04,169 --> 00:35:05,990 But it was inspired of you... 553 00:35:06,088 --> 00:35:09,122 bribing my niece just to talk to me, Mr. Moneybags. 554 00:35:09,225 --> 00:35:10,566 Well, a hundred bucks is a bargain. 555 00:35:10,664 --> 00:35:13,981 Between you and me, I was willing to go much higher. 556 00:35:14,089 --> 00:35:16,936 Oh, really? Times have changed. 557 00:35:18,312 --> 00:35:20,799 This from the guy who bought me a ring for my sweet 16... 558 00:35:20,904 --> 00:35:22,792 straight from a gum ball machine. 559 00:35:22,889 --> 00:35:26,304 - Oh, yeah. That's right. - I even had to lend you the quarter. 560 00:35:29,129 --> 00:35:31,911 Let's face it. I wanted that ring to be real. 561 00:35:32,009 --> 00:35:33,831 You always knew it was disposable. 562 00:35:33,929 --> 00:35:35,588 Just you and me in a nutshell. 563 00:35:35,689 --> 00:35:37,215 Yeah. 564 00:35:37,321 --> 00:35:39,209 Coming through. Ooh! 565 00:35:41,770 --> 00:35:43,591 What do we have here? 566 00:35:43,689 --> 00:35:45,445 Oh, no! 567 00:35:45,545 --> 00:35:47,487 - "You and Me Forever Mix"? - Oh, Hobart! 568 00:35:47,593 --> 00:35:50,244 Could these be the romantic stylings of the young Beatrice? 569 00:35:50,345 --> 00:35:52,320 Oh, don't play it. Oh, Hobart, that's embarrassing. 570 00:35:52,425 --> 00:35:54,248 - Ease don't play it. - Of course I'm gonna play it. 571 00:35:54,346 --> 00:35:57,314 This is so embarrassing. 572 00:36:24,971 --> 00:36:26,759 Howie, help! 573 00:36:26,859 --> 00:36:29,380 She's getting reeled in. Whoo! 574 00:36:29,483 --> 00:36:30,944 - Howie! - Ramona! 575 00:36:31,051 --> 00:36:32,742 She's getting reeled in! 576 00:36:37,130 --> 00:36:39,203 Hobart, do something! 577 00:36:50,539 --> 00:36:53,354 I'm afraid to look. 578 00:37:02,923 --> 00:37:06,633 No, no, no. The surface was wet. He tried hosing it off. 579 00:37:06,732 --> 00:37:10,627 How do we get it off without damaging the paint job underneath? 580 00:37:10,731 --> 00:37:12,554 And if we bring it in, how much? 581 00:37:12,652 --> 00:37:14,342 Ballpark? 582 00:37:14,443 --> 00:37:16,200 What is that, hundreds? 583 00:37:16,299 --> 00:37:19,299 - Thousands? - No. No. Try this guy. 584 00:37:19,403 --> 00:37:22,186 Well, this is gonna cost us a fortune. 585 00:37:22,284 --> 00:37:24,173 Hello. I'd, Yes, I'll hold. 586 00:37:25,933 --> 00:37:28,519 I... I'm so sorry. 587 00:37:29,932 --> 00:37:31,306 It's all my fault. 588 00:37:34,989 --> 00:37:37,476 You're sorry? 589 00:37:37,580 --> 00:37:41,857 Uh, I'm sorry, because now that I'm looking at it from a distance... 590 00:37:41,964 --> 00:37:44,331 I realize that I should be thanking you. 591 00:37:44,429 --> 00:37:47,690 I mean, look at it. It's- It's camouflaged. 592 00:37:47,788 --> 00:37:51,530 And from what I hear, the icy askan terrain looks- 593 00:37:51,628 --> 00:37:53,451 looks just like that. 594 00:37:53,549 --> 00:37:55,753 So I can just sneak right up on those polar bears. 595 00:37:55,853 --> 00:37:58,242 I don 't even have to get out of my Jeep. 596 00:37:59,597 --> 00:38:03,306 Well, I 'm- I 'm glad you like it? 597 00:38:03,405 --> 00:38:05,228 - I love it. - Hey, Hobart, are you crazy? 598 00:38:05,325 --> 00:38:07,430 - You're not gonna leave it like that. - No, no, no. No, no. 599 00:38:07,532 --> 00:38:11,210 I paid for something "delishus," and look what I got- an Easter egg. 600 00:38:12,589 --> 00:38:14,629 What do you think, Bea? 601 00:38:14,733 --> 00:38:16,588 That a good look for me? 602 00:38:21,549 --> 00:38:23,373 Sure. 603 00:38:23,470 --> 00:38:26,504 It might even bring out your sensitive side. 604 00:38:31,534 --> 00:38:33,421 Next time we clean the neighbor's garage... 605 00:38:33,518 --> 00:38:36,169 it's coming out ofyour allowance, not mine, Picasso. 606 00:38:36,270 --> 00:38:38,158 For your records, my dear. 607 00:38:40,429 --> 00:38:42,502 Now I have less money than I started with... 608 00:38:42,606 --> 00:38:44,035 and I started with zero. 609 00:38:44,143 --> 00:38:46,597 How about you focus on things around the house instead? 610 00:38:46,702 --> 00:38:50,346 Like being a good helper, getting along with your sisters. 611 00:38:50,445 --> 00:38:52,389 I can feed Roberta, Mommy. 612 00:38:52,494 --> 00:38:54,317 Don't worry about a thing. I' do it. 613 00:38:54,415 --> 00:38:56,651 Here's the peas and a spoon. Work some magic. 614 00:38:56,750 --> 00:38:58,573 That's my girl. 615 00:39:00,880 --> 00:39:02,886 Ooh, look! 616 00:39:02,991 --> 00:39:07,246 Here comes the... intergalactic space lava. 617 00:39:07,343 --> 00:39:10,605 Ramona, she's an infant. She doesn't know what intergalactic space lava is. 618 00:39:10,703 --> 00:39:13,069 - I don't even know what that is. - Oh, you butt out, Beez- 619 00:39:14,671 --> 00:39:20,203 Uh, I mean, thank you for your feedback. 620 00:39:20,303 --> 00:39:22,126 I love feedback. 621 00:39:24,304 --> 00:39:25,711 Love it. 622 00:39:26,928 --> 00:39:29,229 Any progress today? 623 00:39:29,327 --> 00:39:34,509 Yeah. I, um... I got a couple of leads, but... 624 00:39:34,607 --> 00:39:37,455 I don't know if I'm executive material anymore. 625 00:39:38,512 --> 00:39:40,334 Could be time to try something else. 626 00:39:40,432 --> 00:39:44,010 - Like what? - Fireman! Fireman, fireman. 627 00:39:44,975 --> 00:39:45,958 Fireman. 628 00:39:47,567 --> 00:39:49,738 I don't know. 629 00:39:49,839 --> 00:39:51,663 You know, something creative. 630 00:39:51,761 --> 00:39:53,932 Uh- I used to be a creative guy. 631 00:39:54,033 --> 00:39:55,855 Yeah, well... 632 00:39:55,953 --> 00:39:59,750 if you find a job that pays you to be creative and have fun... 633 00:39:59,857 --> 00:40:01,711 then maybe you can give them my resume too. 634 00:40:06,992 --> 00:40:09,414 Guess what! It's picture day tomorrow. 635 00:40:09,520 --> 00:40:10,927 Oh! That's good. 636 00:40:11,024 --> 00:40:12,911 Seeing your picture always cheers me up. 637 00:40:13,008 --> 00:40:15,212 Me too. 638 00:40:15,312 --> 00:40:18,541 And I' make sure it's the best picture ever, ever. 639 00:40:18,641 --> 00:40:20,681 It' be... dazzling. 640 00:40:20,784 --> 00:40:22,476 We expect nothing less. 641 00:40:23,345 --> 00:40:24,970 Say "peas." 642 00:40:25,073 --> 00:40:26,600 "Peas, please." 643 00:40:26,706 --> 00:40:29,455 Mom, I got Roberta to eat her peas. 644 00:40:29,554 --> 00:40:31,310 Yummy peas. 645 00:40:38,864 --> 00:40:40,653 That is disgus... 646 00:40:41,713 --> 00:40:43,535 I mean... 647 00:40:43,633 --> 00:40:46,022 what a darling little sister. 648 00:40:46,129 --> 00:40:48,038 I wish there were 10 of you. 649 00:41:00,337 --> 00:41:02,028 "Royal Peanut Butter. 650 00:41:02,130 --> 00:41:05,293 There's a bit of magic in every jar." 651 00:41:05,393 --> 00:41:08,176 Is that one of your favorites? That's the racket we gotta get you into. 652 00:41:08,274 --> 00:41:10,640 'Cause those kids make millions. 653 00:41:10,737 --> 00:41:13,323 Beezus, do you think I could be in a commercial like that? 654 00:41:13,426 --> 00:41:15,596 Sure. You'd make a great frog. 655 00:41:15,697 --> 00:41:18,414 - Hey. - Hold still. I'm almost done. 656 00:41:18,514 --> 00:41:20,720 It's picture perfect, right? 657 00:41:20,818 --> 00:41:22,673 Let's be realistic, Ramona. 658 00:41:22,770 --> 00:41:24,680 This is a curling iron, not a magic wand. 659 00:41:24,787 --> 00:41:28,583 But all things considered, I'd say you've never looked better. 660 00:41:30,899 --> 00:41:33,037 I love it! 661 00:41:33,138 --> 00:41:34,961 Thanks, Beezus. 662 00:41:36,179 --> 00:41:37,106 Ribbit! 663 00:41:39,667 --> 00:41:42,666 How your mom kept things running so smooth beats me. 664 00:41:42,770 --> 00:41:44,712 Dad, since the room's almost done... 665 00:41:44,819 --> 00:41:46,728 have you decided who's gonna get it for sure? 666 00:41:47,794 --> 00:41:50,316 Why? You know somebody who's interested? 667 00:41:50,419 --> 00:41:52,045 Mm-hmm. 668 00:41:52,148 --> 00:41:56,206 Okay, let me think about it, 'cause I like your persistence. 669 00:41:56,308 --> 00:41:58,446 Yes. The answer's still no. 670 00:41:58,547 --> 00:41:59,441 Okay 671 00:42:06,708 --> 00:42:09,293 Wow. You are definitely dazzling, Pickle. 672 00:42:09,395 --> 00:42:12,079 - Right, go smile big and make us proud. - Bye, Dad. 673 00:42:12,179 --> 00:42:15,081 Bye, Beezus. Bye, Roberta. 674 00:42:15,187 --> 00:42:17,129 So I'm gonna take this... 675 00:42:17,235 --> 00:42:20,269 and stick it right in the mouth to make it look like fire. 676 00:42:22,900 --> 00:42:26,216 Whoa. You look fancy, Susan. 677 00:42:26,324 --> 00:42:28,976 My mother helped me pick out the perfect ensemble. 678 00:42:29,076 --> 00:42:31,891 She's in real estate, so she knows a little something about presentation. 679 00:42:31,988 --> 00:42:34,671 She could help you too, Ramona, if you want a consultation. 680 00:42:34,772 --> 00:42:37,870 - My mom lets me pick out my own clothes. - We can tell. 681 00:42:42,195 --> 00:42:44,083 Excuse me. What are you doing? 682 00:42:44,180 --> 00:42:47,311 I'm loading my grape-a-pult. Watch and learn. 683 00:42:48,596 --> 00:42:50,801 And what was the purpose of that? 684 00:42:50,901 --> 00:42:53,202 The question is, can anybody top it? 685 00:42:54,677 --> 00:42:57,710 Have you ever seen the proper way to crack a hard-boiled egg? 686 00:42:57,812 --> 00:43:00,268 Take notes if you want to, Susan. 687 00:43:14,261 --> 00:43:17,043 "Say cheese." 688 00:43:17,141 --> 00:43:18,570 Next. 689 00:43:18,677 --> 00:43:20,685 - Say "cheese." - Better just smile then, nice and big. 690 00:43:20,790 --> 00:43:22,034 Next. 691 00:43:23,414 --> 00:43:25,388 - Say "cheese." - Egg in her hair? 692 00:43:25,493 --> 00:43:27,315 That's a new one. 693 00:43:27,413 --> 00:43:29,301 Next. 694 00:43:30,357 --> 00:43:32,692 - Say "cheese." - Cheese. 695 00:43:33,782 --> 00:43:36,203 How come you always tell us to say "cheese"? 696 00:43:36,309 --> 00:43:39,659 - Don't you get tired of "cheese"? - As a matter of fact, I do. 697 00:43:39,766 --> 00:43:41,805 Next. 698 00:43:44,790 --> 00:43:48,052 Say..."peas." 699 00:43:50,263 --> 00:43:52,237 Just when you thought it was safe to open the mail. 700 00:43:56,535 --> 00:43:58,639 I'm sorry about that raw egg, kiddo. 701 00:43:58,742 --> 00:44:00,236 I guess I really messed that one up. 702 00:44:00,343 --> 00:44:03,125 - I look like a troll. - No, you don't. 703 00:44:03,222 --> 00:44:05,045 Yeah, she totally does. 704 00:44:05,143 --> 00:44:07,282 Hey. Maybe it's not "terrifical." 705 00:44:07,382 --> 00:44:10,481 But this is definitely a keeper. This is going in my wallet. 706 00:44:13,366 --> 00:44:15,570 Come on. You wanna help me fold? 707 00:44:15,670 --> 00:44:19,315 I'd just mess it up, Dad. Admit it. I'm a nuisance. 708 00:44:19,415 --> 00:44:23,605 - You are not a nuisance. - Mrs. Meacham says I'm a nuisance. 709 00:44:23,702 --> 00:44:26,420 - And she's a professional. - You know what I think? 710 00:44:26,520 --> 00:44:29,814 You just have so much energy, sometimes it gets away from you. 711 00:44:29,911 --> 00:44:31,766 I'm not saying that energy's bad. 712 00:44:31,863 --> 00:44:33,806 It's just you gotta learn how to control it. 713 00:44:33,911 --> 00:44:36,366 I mean, come on, let's be honest here. 714 00:44:36,471 --> 00:44:39,319 Two months ago, you couldn't trust me with the laundry, and now? 715 00:44:39,415 --> 00:44:41,389 - Doesn't that look good? - Yeah. 716 00:44:41,495 --> 00:44:44,529 Yeah. Right. You just gotta try, kiddo. 717 00:44:44,631 --> 00:44:46,932 We're both gonna turn this around. 718 00:44:47,031 --> 00:44:48,855 Just keep trying, kiddo. 719 00:44:48,953 --> 00:44:50,839 - Okay. - That's my girl! 720 00:45:12,663 --> 00:45:17,039 Hey. Whoa! Let me help you there. 721 00:45:17,145 --> 00:45:17,944 Hey. 722 00:45:17,944 --> 00:45:19,767 Hey. 723 00:45:19,865 --> 00:45:21,654 Morning doughnut. 724 00:45:28,152 --> 00:45:29,614 - Whoa! - Oh! 725 00:45:29,721 --> 00:45:31,696 Who would like to put this up? 726 00:45:31,801 --> 00:45:35,249 - And what does that spell? - Delicious. 727 00:45:35,352 --> 00:45:38,964 Bye! I ' miss you guys! 728 00:45:44,186 --> 00:45:46,803 Sweetie, you should come and celebrate with us. 729 00:45:46,905 --> 00:45:49,459 - What am I celebrating? - Well, you've been working so hard... 730 00:45:49,562 --> 00:45:53,173 we thought you'd be kind of excited about getting your own room. 731 00:45:59,322 --> 00:46:02,966 T-minus three, two, one, blastoff! 732 00:46:22,746 --> 00:46:24,601 Ramona! 733 00:46:24,699 --> 00:46:27,862 Stop making so much noise. 734 00:46:27,962 --> 00:46:29,872 Sorry. I 'm just enjoying my new room. 735 00:46:29,978 --> 00:46:32,280 Stop gloating. It's not polite. 736 00:46:32,379 --> 00:46:35,095 I 'm not gloating. I'm bouncing. 737 00:46:35,194 --> 00:46:38,161 Well, if you want your junk, you better go grab it now. 738 00:46:38,266 --> 00:46:40,437 Anything left over goes to Goodwill. 739 00:46:41,435 --> 00:46:43,889 Remember me, Ramona? Baa! 740 00:46:43,994 --> 00:46:45,718 - Stop! - Help me! 741 00:46:45,818 --> 00:46:47,576 Give it back. 742 00:46:47,675 --> 00:46:49,846 - Baa! - Give it back. 743 00:46:49,947 --> 00:46:52,216 So, what do you think? 744 00:46:55,163 --> 00:46:56,657 Uh. That's far enough. 745 00:46:56,763 --> 00:46:59,447 This is a no-pest zone. 746 00:47:01,852 --> 00:47:05,299 Well, who needs you... or your dumb teenager room? 747 00:47:05,402 --> 00:47:09,681 - I like it by myself. - Uh-huh. Sure you do. 748 00:47:09,787 --> 00:47:13,136 When the lights go out, and then you start thinking... 749 00:47:13,243 --> 00:47:17,205 about all the noises and the monsters... 750 00:47:17,308 --> 00:47:20,953 and then you realize you didn't check underyour bed... 751 00:47:21,052 --> 00:47:22,645 not carefully... 752 00:47:22,748 --> 00:47:24,658 don't come knocking on my door. 753 00:47:26,141 --> 00:47:28,529 If you make it that far. 754 00:47:40,956 --> 00:47:44,436 Slithering beast... 755 00:47:44,540 --> 00:47:49,243 that feeds on pests with bad report cards. 756 00:48:00,253 --> 00:48:01,780 Picky Picky? 757 00:48:13,789 --> 00:48:15,763 Ramona, come on. Let's go. We're late. 758 00:48:15,869 --> 00:48:19,383 Dad, what's another word for "sick"? 759 00:48:19,486 --> 00:48:22,202 Um, queasy? Nauseous? 760 00:48:22,301 --> 00:48:24,276 Like really, really sick? 761 00:48:24,382 --> 00:48:26,104 Oh. Bilious. 762 00:48:26,205 --> 00:48:28,824 Dad, I feel bilious. 763 00:48:28,925 --> 00:48:32,635 I don't think school's a good call right now. 764 00:48:34,846 --> 00:48:38,871 Oh. You're in a suit. Do you have an interview? 765 00:48:38,973 --> 00:48:41,362 Well, yeah, but I can change it if we have to. 766 00:48:41,470 --> 00:48:44,339 Are you queasy sick or achy sick? 767 00:48:45,405 --> 00:48:49,367 Well, I'm kind of feeling better now. 768 00:48:49,471 --> 00:48:50,932 You sure? 769 00:48:51,039 --> 00:48:54,038 Okay, well, let's go. We got, like, 60 seconds. 770 00:48:54,142 --> 00:48:55,964 Fast, like a fireman. 771 00:48:56,062 --> 00:48:58,102 Fifty-nine, 58... 772 00:48:58,206 --> 00:49:00,148 57- Come on. 773 00:49:00,254 --> 00:49:03,221 Fifty-six, 55- 774 00:49:03,325 --> 00:49:05,148 54- 775 00:49:07,390 --> 00:49:09,757 - Bye, Dad! - Bye! 776 00:49:14,718 --> 00:49:17,086 Hey, Ramona! You've gotta see this. Come on. 777 00:49:17,183 --> 00:49:19,768 - What? - Come on. Come on, come on, come on. 778 00:49:20,991 --> 00:49:23,064 Here. Check this out. 779 00:49:28,895 --> 00:49:30,455 - Hobart! - Yeah? 780 00:49:30,558 --> 00:49:32,980 Mind where you're digging. 781 00:49:33,087 --> 00:49:35,639 We've got sprinkler pipes down there. 782 00:49:35,743 --> 00:49:38,329 Oh, is that what I keep hitting? 783 00:49:38,431 --> 00:49:40,668 Don't worry, Mom. Relax. It's okay. 784 00:49:40,766 --> 00:49:43,068 Oh! 785 00:49:43,167 --> 00:49:45,055 - Good talk. - What do you think he's doing? 786 00:49:45,152 --> 00:49:48,251 Maybe he's digging a secret tunnel to Istanbul. 787 00:49:48,351 --> 00:49:52,028 A spy network right through your very own backyard. 788 00:49:52,128 --> 00:49:56,351 Or maybe this house was built on an old burial ground... 789 00:49:56,448 --> 00:49:58,814 and I'm unlocking an ancient curse. 790 00:50:08,896 --> 00:50:12,192 Open call? That means anybody can audition, right? 791 00:50:14,208 --> 00:50:18,268 Ramona, they don't want just anybody. They want a princess. 792 00:50:18,368 --> 00:50:20,921 - A million dollars. - Take out your instruments. Good. 793 00:50:21,025 --> 00:50:24,221 Right. Grab a seat, kids. Let's shake this rust out and start jammin'. 794 00:50:24,320 --> 00:50:27,582 One, two, three, four. 795 00:50:28,929 --> 00:50:31,295 Yeah! Yeah, you guys are tight! 796 00:50:58,625 --> 00:51:00,665 Ramona! 797 00:51:00,770 --> 00:51:02,624 Why did you do that? 798 00:51:02,721 --> 00:51:05,688 I can't help it. They're mesmerizing. 799 00:51:05,794 --> 00:51:09,209 But you've been doing it since kindergarten, and it's getting old. 800 00:51:09,313 --> 00:51:11,703 Look, I know things must be rough at home... 801 00:51:11,810 --> 00:51:13,849 but don't take it out on my curls. 802 00:51:13,953 --> 00:51:17,053 Okay. Hold on a second, guys. That was good. 803 00:51:17,155 --> 00:51:19,042 That was almost the song. 804 00:51:19,138 --> 00:51:23,611 So, um, guitars, quick rehearsal. Everybody else, take five. 805 00:51:23,714 --> 00:51:25,885 Ramona! 806 00:51:25,986 --> 00:51:29,401 What was that about? "Rough at home"? 807 00:51:29,505 --> 00:51:33,150 - Well, your dad lost his job, didn't he? - Maybe. 808 00:51:33,250 --> 00:51:36,119 Look, when people lose their jobs, you know, they start fighting... 809 00:51:36,226 --> 00:51:39,073 and then they get a divorce and sell their houses. 810 00:51:39,169 --> 00:51:41,788 It's textbook. Look at the bright side, Ramona. 811 00:51:41,890 --> 00:51:44,989 I mean, after my dad got laid off, my mom sold her house... 812 00:51:45,091 --> 00:51:47,262 got a real estate license, so there's a plus. 813 00:51:47,363 --> 00:51:50,461 And then my dad got a new car and moved to Tacoma. 814 00:51:50,563 --> 00:51:52,090 Tacoma? 815 00:51:54,148 --> 00:51:56,416 Susan, I'm so sorry. 816 00:51:56,515 --> 00:52:00,094 Well, now on my birthdays, they both give me checks, so it works out. 817 00:52:02,691 --> 00:52:05,310 Okay. 818 00:52:08,675 --> 00:52:11,292 Hey, Ramona? Would you mind taking your seat again? 819 00:52:11,394 --> 00:52:13,947 What are you doing by the window there? 820 00:52:14,051 --> 00:52:15,645 I was- 821 00:52:15,748 --> 00:52:18,944 I was wondering, where is Tacoma? 822 00:52:31,076 --> 00:52:34,174 - Repulsive. - Oh, boy. 823 00:52:35,299 --> 00:52:39,161 Right. You can all go to lunch now. 824 00:52:39,268 --> 00:52:42,749 Are you... Ramona, why are you wearing pajamas? 825 00:52:44,420 --> 00:52:48,545 'Cause firemen do it that way? 826 00:52:48,645 --> 00:52:50,051 I see. 827 00:52:50,148 --> 00:52:54,077 Well, pajamas under your clothes and eggs in your hair. 828 00:52:54,181 --> 00:52:56,864 You and your father are breaking new ground together. 829 00:52:58,597 --> 00:53:00,636 You get comfortable in there. 830 00:53:06,724 --> 00:53:08,579 Come on. 831 00:53:10,724 --> 00:53:13,540 Come on! 832 00:53:13,637 --> 00:53:15,393 You're kidding me. 833 00:53:15,494 --> 00:53:19,171 Try this one. Okay. No, no. That's no good. 834 00:53:19,269 --> 00:53:21,156 I think this one's gonna be good. 835 00:53:29,669 --> 00:53:31,557 How'd the interview go today, Daddy? 836 00:53:31,654 --> 00:53:35,101 Well, I had to cancel the interview when the nurse called. 837 00:53:36,933 --> 00:53:38,755 But there's other jobs out there. 838 00:53:40,357 --> 00:53:43,522 Hey, we're not gonna let one bad day get us down. 839 00:53:45,510 --> 00:53:50,049 Let's do somethin'... really special. 840 00:53:50,150 --> 00:53:53,249 Just me and you. What would you like to do? Think big. 841 00:53:55,334 --> 00:53:59,970 Well, you know that big bridge we took when we went to Washington State? 842 00:54:00,069 --> 00:54:02,972 - Yeah. - I've always wanted to stop in the middle... 843 00:54:03,078 --> 00:54:05,533 and have one foot in Oregon and one in Washington. 844 00:54:05,637 --> 00:54:09,151 - Hmm? - That way my legs have dual citizenship. 845 00:54:09,255 --> 00:54:12,221 I like it. 846 00:54:12,326 --> 00:54:14,335 That's interesting. Interesting notion. 847 00:54:14,439 --> 00:54:16,894 Not practical because the car's kaput... 848 00:54:16,998 --> 00:54:18,821 but you're on the right track. 849 00:54:18,919 --> 00:54:21,438 I mean, it's bold, it's daring, it's fairly inexpensive. 850 00:54:21,543 --> 00:54:23,453 Come on. Give me- What else? 851 00:54:25,831 --> 00:54:27,653 We could draw it. 852 00:54:29,287 --> 00:54:32,799 Oh! I've got an idea. 853 00:54:35,879 --> 00:54:40,189 Let's me and you draw the longest picture in the world. 854 00:54:40,294 --> 00:54:43,012 What do you think? 855 00:54:51,976 --> 00:54:53,862 Okay. 856 00:54:53,959 --> 00:54:57,702 I'm gonna draw our house, and then I'm gonna draw Howie's house... 857 00:54:57,800 --> 00:55:00,866 and school and Mount Hood... 858 00:55:00,967 --> 00:55:04,283 and everything else as far as I can see. 859 00:55:09,575 --> 00:55:11,398 Daddy? 860 00:55:13,161 --> 00:55:16,030 I think you draw better than anybody in the whole world. 861 00:55:17,032 --> 00:55:20,676 Oh. Well, thank you, Pickle. 862 00:55:20,776 --> 00:55:23,394 You know, I studied art back in the day, as they say. 863 00:55:23,496 --> 00:55:25,318 What happened? 864 00:55:26,312 --> 00:55:28,135 Did you get a bad report card? 865 00:55:28,233 --> 00:55:30,720 No. 866 00:55:30,823 --> 00:55:33,213 Beezus came along. 867 00:55:33,320 --> 00:55:35,654 Then I took the best job I could, and before you know it... 868 00:55:35,752 --> 00:55:37,574 I was a vice president. 869 00:55:37,672 --> 00:55:40,739 - Then I came along? - Yep. That's right. 870 00:55:40,840 --> 00:55:42,663 And then Roberta. 871 00:55:44,906 --> 00:55:48,134 But I wouldn't change a thing. You girls make my life very colorful. 872 00:56:07,594 --> 00:56:09,448 - Hi. Hey, Beezus. - Hey. 873 00:56:09,545 --> 00:56:12,361 - Wanna walk home? - Sure. 874 00:56:12,458 --> 00:56:13,951 Cool. 875 00:56:14,954 --> 00:56:16,776 Oh, man. 876 00:56:16,874 --> 00:56:20,037 When we were kids, I thought your dad was, like, the king of ickitat Street. 877 00:56:20,137 --> 00:56:23,105 Do you remember that gorilla hunt in my backyard... 878 00:56:23,211 --> 00:56:26,472 when he made us set up the tents and wait there all night... 879 00:56:26,570 --> 00:56:28,872 with bananas and butterfly nets? 880 00:56:28,971 --> 00:56:31,687 You ended up with mashed bananas in your hair. 881 00:56:31,786 --> 00:56:34,023 I had poison ivy all over me. 882 00:56:34,122 --> 00:56:35,944 But it was also- 883 00:56:36,042 --> 00:56:38,726 - The best time we had that whole summer. - Hands down. 884 00:56:42,603 --> 00:56:45,189 Yeah, well, he's not as funny these days. 885 00:56:45,292 --> 00:56:47,713 Why? What's going on? 886 00:56:47,819 --> 00:56:50,950 He lost his job a few weeks ago... 887 00:56:51,051 --> 00:56:55,241 and he acts like he's not worried, for our sake, but I can tell he is. 888 00:56:55,339 --> 00:56:57,281 And he should be. 889 00:56:57,386 --> 00:57:00,136 What if he doesn't get something that he likes? 890 00:57:01,738 --> 00:57:04,105 What if he has to settle for something that he hates... 891 00:57:04,202 --> 00:57:06,723 because of... us? 892 00:57:08,075 --> 00:57:10,147 Beezus, that's a big deal. 893 00:57:10,251 --> 00:57:12,935 - Why didn't you tell me? - I don't know. 894 00:57:15,404 --> 00:57:20,936 I don't know. Sometimes... things feel different between us. 895 00:57:21,035 --> 00:57:24,897 Like it's not as easy to talk to you as it used to be, you know? 896 00:57:26,668 --> 00:57:29,482 Yeah. Yeah, I guess. A little. 897 00:57:29,579 --> 00:57:32,230 - It's not that I don't want to talk to you- - No, no. I get you. 898 00:57:32,332 --> 00:57:34,535 - It's just very different. - Different. 899 00:57:34,635 --> 00:57:36,457 Exactly. 900 00:57:38,540 --> 00:57:39,968 Oh, gosh. 901 00:57:40,075 --> 00:57:41,985 Um- Yeah. 902 00:57:42,092 --> 00:57:43,685 Thank you. 903 00:57:43,789 --> 00:57:46,472 You should probably button that. 904 00:57:46,572 --> 00:57:50,500 Yeah. It's good to know some things never change. 905 00:57:54,924 --> 00:57:58,088 Since my last report had some holes in it- 906 00:57:58,188 --> 00:58:00,556 Mrs. Meacham gave me a do-over. 907 00:58:00,651 --> 00:58:03,140 So, may I present to you... 908 00:58:03,244 --> 00:58:05,765 the longest picture in the world. 909 00:58:27,245 --> 00:58:32,002 Excuse me, but what about the paintings in those big churches in Europe? 910 00:58:32,110 --> 00:58:34,695 I mean, aren't they longer? 911 00:58:34,796 --> 00:58:37,218 Yeah, but that's Europe. 912 00:58:37,325 --> 00:58:39,812 I mean, I 'm talkin' about the whole world. 913 00:58:39,917 --> 00:58:42,918 Susan, you may save your comments for later. 914 00:58:43,023 --> 00:58:44,844 Ramona, go ahead. 915 00:58:49,421 --> 00:58:51,364 My dad made this with me. 916 00:58:51,469 --> 00:58:54,317 He could have been an artist when he was younger... 917 00:58:54,413 --> 00:58:56,301 but he decided to be my dad. 918 00:58:56,398 --> 00:59:00,456 And he's teaching me how to draw, too, which means he's patient. 919 00:59:02,093 --> 00:59:04,582 P-A-T-l-E-N-T? 920 00:59:04,686 --> 00:59:07,915 But you really need to see it close up, so come and enjoy the view. 921 00:59:12,527 --> 00:59:15,756 Who can see themselves in here? 922 00:59:24,814 --> 00:59:28,294 Uh, "Looking for a princess in Portland"? 923 00:59:29,678 --> 00:59:31,817 Branding. They' eat it up. 924 00:59:31,919 --> 00:59:33,741 Yeah? 925 00:59:33,838 --> 00:59:36,206 Well, wait till they see this. 926 00:59:38,702 --> 00:59:41,803 Every princess needs a little sparkle. 927 00:59:41,903 --> 00:59:43,790 Just mix this up. 928 00:59:45,327 --> 00:59:48,077 We have three little girls. We have to be realistic. 929 00:59:48,175 --> 00:59:52,332 - I can 't wait another 10 years of my life. - It's not settling! 930 00:59:54,127 --> 00:59:56,516 But what about the kids? They've got school, we got the mortgage. 931 00:59:56,623 --> 00:59:59,558 Unbelievable. 932 00:59:59,663 --> 01:00:01,736 Wait! 933 01:00:04,975 --> 01:00:07,179 Okay there, Sticky Picky. 934 01:00:07,279 --> 01:00:10,476 I know you're old and creaky, too, but this is my bed tonight. Come on. 935 01:00:10,576 --> 01:00:12,780 Okay? Come on. Come on. 936 01:00:12,880 --> 01:00:14,506 Good man. 937 01:00:14,608 --> 01:00:16,975 - Dad, it's Picky Picky. - Hey. 938 01:00:20,081 --> 01:00:24,041 Dad, are you and Mom getting a divorce? 939 01:00:24,144 --> 01:00:25,965 No. 940 01:00:26,063 --> 01:00:28,933 This is like a time-out for the night. 941 01:00:29,040 --> 01:00:32,039 Come on. We' both be happily married in the morning. 942 01:00:32,144 --> 01:00:34,031 - Mwah! Go to bed. - Okay. 943 01:00:37,519 --> 01:00:39,343 Dad, don't worry. 944 01:00:39,440 --> 01:00:41,383 Things are gonna change for us. 945 01:00:41,489 --> 01:00:43,311 I have a plan. 946 01:00:43,409 --> 01:00:45,002 Now I am worried. 947 01:00:45,105 --> 01:00:48,006 Look, Mom! It's the ice cream man! 948 01:00:59,504 --> 01:01:03,497 Hey. You sure this is what you want? 949 01:01:04,689 --> 01:01:07,177 - Thanks for the ride, Mr. Kemp. - No problem. 950 01:01:07,280 --> 01:01:10,128 You know, you are allowed to call me Hobart if you want. 951 01:01:10,225 --> 01:01:13,357 No, thank you, Mr. Kemp. This is strictly a business relationship. 952 01:01:13,458 --> 01:01:16,108 - Okay. - Wow! Good for you. 953 01:01:16,210 --> 01:01:18,796 - Right. - At least one of us is showing a little restraint. 954 01:01:21,041 --> 01:01:23,147 - Break a leg, superstar. - Okay. 955 01:01:24,658 --> 01:01:26,480 Next is Ruby Hirsch. 956 01:01:26,578 --> 01:01:28,553 Hey, Susan. 957 01:01:28,657 --> 01:01:31,242 Wow. You look great. 958 01:01:31,345 --> 01:01:33,167 Hello, Ramona. 959 01:01:33,265 --> 01:01:37,455 Susan! How could you be a princess without your tiara? 960 01:01:37,553 --> 01:01:40,173 - Hi, Mrs. Kushner. - Hello, Ramona. 961 01:01:40,275 --> 01:01:42,544 Okay. Let's go. That looks beautiful. 962 01:01:47,506 --> 01:01:50,157 Excuse me! Aunt Bea, I need a tiara! 963 01:01:50,259 --> 01:01:53,487 It takes a real man to be able to drive around in this. 964 01:01:53,586 --> 01:01:55,245 Oh, by the way, I talked to my publisher. 965 01:01:55,410 --> 01:01:57,166 He found me an apartment in Anchorage. 966 01:01:57,266 --> 01:01:59,437 Very spacious. Got great views. 967 01:02:00,435 --> 01:02:01,864 Room for two. 968 01:02:07,218 --> 01:02:08,779 Well. 969 01:02:10,291 --> 01:02:13,803 Maybe you can find a nice polar bear to cuddle up with. 970 01:02:13,907 --> 01:02:15,729 Eh, aska could be fun, Bea. 971 01:02:15,827 --> 01:02:18,413 I mean, it is still the last great frontier. You know that, right? 972 01:02:19,987 --> 01:02:21,842 Us, it's only a two-year commitment. 973 01:02:21,939 --> 01:02:24,873 Commitment was never your thing. 974 01:02:24,979 --> 01:02:27,500 Okay. Now, that's just not fair. 975 01:02:27,603 --> 01:02:30,024 Bea, you've gotta give me a chance here. Come on. 976 01:02:30,131 --> 01:02:33,099 I've been traveling the world for over 10 years trying to get you out of my head. 977 01:02:33,203 --> 01:02:35,472 - And you know what? - What? 978 01:02:35,570 --> 01:02:37,393 It ain't workin'. 979 01:02:38,804 --> 01:02:41,651 I didn't come here for this stupid Jeep. I came here for you. 980 01:02:45,045 --> 01:02:46,866 Come with me. 981 01:03:09,012 --> 01:03:11,860 Next is... 982 01:03:11,957 --> 01:03:13,615 Ramona Quimby. 983 01:03:19,445 --> 01:03:22,860 My goodness. That's quite the tiara you have there. 984 01:03:23,924 --> 01:03:26,128 I designed it in the parking lot. 985 01:03:29,204 --> 01:03:31,987 So tell me, why are you here today? 986 01:03:32,085 --> 01:03:35,914 'Cause my dad says that commercials are the racket to be in. 987 01:03:36,021 --> 01:03:38,161 Hmm. Twirl. 988 01:03:39,222 --> 01:03:40,148 Twirl. 989 01:03:53,141 --> 01:03:54,964 Okay. Thank you, Ramona. 990 01:03:56,981 --> 01:03:58,989 Don't move. 991 01:04:00,022 --> 01:04:01,909 A tiara made of burrs? 992 01:04:02,005 --> 01:04:05,420 It would have worked, Dad, until I fell into their stupid sandwich. 993 01:04:07,030 --> 01:04:08,590 Sandwich? 994 01:04:08,694 --> 01:04:12,785 - I won't even ask. - Ow! You're doing it too fast! 995 01:04:12,886 --> 01:04:15,439 'Cause I'm late, Ramona. Very late. 996 01:04:15,543 --> 01:04:16,949 Sorry. 997 01:04:19,735 --> 01:04:22,603 How's it look? Kinda trendy? 998 01:04:24,854 --> 01:04:27,985 Oh. Yes, well, that's one way of putting it. 999 01:04:28,085 --> 01:04:30,158 Listen up, ladies. 1000 01:04:30,262 --> 01:04:32,684 I got a two-hour drive to get to this interview... 1001 01:04:32,790 --> 01:04:36,500 so I need you to be responsible till your mom gets home. 1002 01:04:36,598 --> 01:04:38,803 You have her number at the office if there's a problem... 1003 01:04:38,902 --> 01:04:42,067 but remember, she 's under a lot of stress, so no fighting, okay? 1004 01:04:42,167 --> 01:04:44,589 Beezus, you're in charge. Baby monitor. 1005 01:04:44,695 --> 01:04:46,834 How come she 's always in charge? 1006 01:04:46,935 --> 01:04:48,822 Um, have you seen your hair lately? 1007 01:04:48,919 --> 01:04:50,828 - Imagine what you'd do to our house. - Hey! 1008 01:04:50,935 --> 01:04:53,390 Just try to be good- especially you. 1009 01:04:53,495 --> 01:04:54,672 Bye! 1010 01:04:56,726 --> 01:04:59,858 "Especiallyyou." 1011 01:05:11,320 --> 01:05:15,576 Ramona, I don't think making dinner is gonna distract Mom from your hair. 1012 01:05:16,728 --> 01:05:19,794 It's worth a shot. 1013 01:05:19,896 --> 01:05:23,540 Quimby residence. Oh, hi, Henry. 1014 01:05:23,640 --> 01:05:26,193 I'm not sure if Beezus is available. 1015 01:05:26,296 --> 01:05:29,165 - Give it to me! Stop! Give it to me! - She could be in the bathroom. 1016 01:05:29,271 --> 01:05:31,475 - Go away, you jerk! - Wait. What did you say? 1017 01:05:31,576 --> 01:05:33,398 No, not you, Henry! 1018 01:05:33,496 --> 01:05:34,805 You put him on speaker, doofus! 1019 01:05:34,904 --> 01:05:38,352 - I'm Beezus! I love Henry! - Shut up! 1020 01:05:40,409 --> 01:05:42,197 Should I call back later? 1021 01:05:42,297 --> 01:05:43,857 - No! I want you! - Huh? 1022 01:05:43,960 --> 01:05:46,808 I mean, I wanna talk to you right now, so now is a good time! 1023 01:05:46,904 --> 01:05:49,075 - Okay. - Get off! 1024 01:05:51,448 --> 01:05:53,814 My hot dog souffle! 1025 01:05:58,168 --> 01:05:59,990 Stop! 1026 01:06:02,008 --> 01:06:04,016 Ramona! 1027 01:06:05,688 --> 01:06:07,664 Ramona, move! 1028 01:06:07,769 --> 01:06:10,289 Stop! Stop that! Drop it! 1029 01:06:10,393 --> 01:06:12,761 - No! - I said, drop it! 1030 01:06:22,329 --> 01:06:24,817 You will never change, will you? 1031 01:06:24,921 --> 01:06:27,507 For a moment there, I actually thought that you were maturing... 1032 01:06:27,609 --> 01:06:29,519 but you will always be a little pest! 1033 01:06:32,728 --> 01:06:35,031 - I' go get her. - No! Just stop! 1034 01:06:35,129 --> 01:06:36,952 Stop touching everything! 1035 01:06:37,050 --> 01:06:39,025 Everything that you touch you mess up... 1036 01:06:39,130 --> 01:06:40,953 including my love life. 1037 01:06:41,051 --> 01:06:43,189 You have a love life? 1038 01:06:44,378 --> 01:06:46,648 Just feed the cat and leave me alone! 1039 01:06:56,250 --> 01:06:58,160 Uh, hello? 1040 01:06:58,265 --> 01:07:01,495 Okay. I'm gonna hang up now. 1041 01:07:03,929 --> 01:07:06,135 Picky Picky? 1042 01:07:06,234 --> 01:07:08,537 It's dinnertime. 1043 01:07:08,635 --> 01:07:10,839 Come on. 1044 01:07:10,938 --> 01:07:13,175 Let's talk. 1045 01:07:13,275 --> 01:07:15,478 Wake up. 1046 01:07:15,578 --> 01:07:18,034 Wake up, lazy bum. 1047 01:07:25,402 --> 01:07:27,574 Beezus! 1048 01:07:32,810 --> 01:07:34,633 Beezus? 1049 01:07:34,731 --> 01:07:36,870 I thought he was asleep, but he's not. 1050 01:07:40,492 --> 01:07:42,313 What now? 1051 01:07:42,411 --> 01:07:44,680 He's dead. 1052 01:07:44,779 --> 01:07:48,357 Picky Picky's dead. 1053 01:07:49,739 --> 01:07:53,416 Don't worry. Mom will be home soon. She' know what to do. 1054 01:07:53,515 --> 01:07:55,904 No. Remember what Dad said? 1055 01:07:57,771 --> 01:08:00,357 We can't make any trouble for Mom now. 1056 01:08:02,443 --> 01:08:04,264 Okay. 1057 01:08:06,028 --> 01:08:09,256 He was a Quimby before we were, Beezus. 1058 01:08:12,556 --> 01:08:14,595 Picky Picky... 1059 01:08:15,756 --> 01:08:18,123 I hope you have nine lives. 1060 01:08:19,243 --> 01:08:21,611 And maybe tomorrow... 1061 01:08:21,708 --> 01:08:24,577 you can wake up as somebody else's cat... 1062 01:08:24,683 --> 01:08:26,090 start a new life. 1063 01:08:28,268 --> 01:08:31,431 I really hope they feed you melon rind sometimes. 1064 01:08:33,963 --> 01:08:35,851 I know you like that. 1065 01:08:41,420 --> 01:08:43,559 I think it's important... 1066 01:08:43,660 --> 01:08:45,483 that you know... 1067 01:08:45,580 --> 01:08:48,842 Dad was just pretending to forget your name. 1068 01:08:51,884 --> 01:08:53,346 He always knew it. 1069 01:08:54,861 --> 01:08:56,747 He really did love you. 1070 01:09:04,366 --> 01:09:06,505 We' miss you, Picky Picky. 1071 01:09:18,157 --> 01:09:20,678 It's okay. 1072 01:09:29,388 --> 01:09:32,106 You girls had to handle all this tonight byyourselves? 1073 01:09:33,166 --> 01:09:34,573 I'm sorry. 1074 01:09:35,694 --> 01:09:38,477 We're okay, Mom. 1075 01:09:38,575 --> 01:09:42,316 How did I get so lucky to have two brave girls like you? 1076 01:09:42,414 --> 01:09:44,302 Hmm? 1077 01:09:46,958 --> 01:09:48,933 I'm home! 1078 01:09:49,038 --> 01:09:51,557 We have some news. 1079 01:09:51,662 --> 01:09:54,215 So do I. I got the job. 1080 01:09:54,318 --> 01:09:56,106 What? 1081 01:09:56,206 --> 01:09:58,661 Great position. 1082 01:09:58,766 --> 01:10:00,654 Start-up in eastern Oregon. 1083 01:10:01,869 --> 01:10:03,910 How do you girls feel about that? 1084 01:10:04,015 --> 01:10:06,436 Wait. To live there? 1085 01:10:08,046 --> 01:10:10,021 But what about the house? 1086 01:10:11,343 --> 01:10:13,448 We' get a new one there. 1087 01:10:14,447 --> 01:10:16,270 What's your news? 1088 01:10:19,758 --> 01:10:21,581 Nothing. 1089 01:10:27,215 --> 01:10:29,581 Ramona? 1090 01:10:30,638 --> 01:10:32,843 Will you sleep in here with me tonight? 1091 01:10:43,280 --> 01:10:45,483 I'm not ready for a new school... 1092 01:10:46,543 --> 01:10:48,201 with all new kids. 1093 01:10:49,232 --> 01:10:50,954 Me neither. 1094 01:10:51,055 --> 01:10:52,943 But you' do fine. 1095 01:10:54,319 --> 01:10:57,635 You don't always embarrass yourself like I do. 1096 01:10:57,744 --> 01:11:00,710 You're the most prettiest, perfect girl in high school... 1097 01:11:00,815 --> 01:11:03,402 and everybody loves you. 1098 01:11:03,505 --> 01:11:07,082 Ramona, those people don't know who I am, really. 1099 01:11:09,200 --> 01:11:12,583 There's only one person in that whole school who really knows me. 1100 01:11:12,688 --> 01:11:15,144 - Henry? - Yeah. 1101 01:11:17,200 --> 01:11:19,240 And that took 15 years. 1102 01:11:21,200 --> 01:11:24,909 Who else is gonna wanna waste 15 years getting to know me? 1103 01:11:28,175 --> 01:11:30,150 I would. 1104 01:11:35,089 --> 01:11:36,650 Ramona... 1105 01:11:36,754 --> 01:11:39,120 I know that you think being different is bad... 1106 01:11:41,681 --> 01:11:43,568 but it's not. 1107 01:11:45,777 --> 01:11:49,192 You don't worry about coloring inside the lines, you know? 1108 01:11:49,296 --> 01:11:50,791 Huh? 1109 01:11:50,897 --> 01:11:54,093 You're your own person. 1110 01:11:54,192 --> 01:11:56,265 You don't care what other people think. 1111 01:11:56,368 --> 01:11:58,540 It's brave being how you are. 1112 01:12:00,849 --> 01:12:02,672 Oh. 1113 01:12:02,770 --> 01:12:04,526 Well... 1114 01:12:04,625 --> 01:12:07,975 sometimes I color inside the lines. 1115 01:12:08,082 --> 01:12:09,969 It really depends on the picture. 1116 01:12:10,065 --> 01:12:11,953 Yeah. 1117 01:12:13,170 --> 01:12:15,722 All right. So, how does this look? 1118 01:12:15,825 --> 01:12:18,378 It's perfect. Yeah, it's great. 1119 01:12:20,050 --> 01:12:23,050 Why does it have to be Susan's mom? 1120 01:12:23,153 --> 01:12:25,641 She's supposed to be a very good agent, sweetheart. 1121 01:12:29,169 --> 01:12:32,105 That's great. Ta-da! 1122 01:12:35,122 --> 01:12:38,537 Aren't you gonna help us, Ramona? We only have a few hours to do this. 1123 01:12:38,643 --> 01:12:40,782 I don't wanna help sell the house. 1124 01:12:40,882 --> 01:12:42,704 I wanted to save it. 1125 01:12:42,802 --> 01:12:44,874 Are you gonna fill these holes before you go? 1126 01:12:44,978 --> 01:12:46,473 Howie wants to do it. 1127 01:12:46,579 --> 01:12:48,945 Why don't you get your boyfriend Hobart to help? 1128 01:12:49,042 --> 01:12:52,043 - He likes to dig. - Isn't that the truth? 1129 01:12:52,147 --> 01:12:54,514 Now he wants me to go with him to Alaska. 1130 01:12:54,610 --> 01:12:57,578 Last night, he sent roses. 1131 01:12:57,683 --> 01:12:59,624 Aska? Did you say yes? 1132 01:13:01,618 --> 01:13:03,660 I mean, I was tempted... 1133 01:13:03,763 --> 01:13:06,131 but if I 'm gonna uproot my entire life... 1134 01:13:06,227 --> 01:13:08,683 I need some real sign of commitment. 1135 01:13:08,788 --> 01:13:11,154 - I'm sorry, Bea. - Oh, no. Don't be. 1136 01:13:11,251 --> 01:13:14,763 We had our fight, and now he's running away again. 1137 01:13:14,867 --> 01:13:19,145 In the long run, I saved myself a massive heartache... 1138 01:13:19,251 --> 01:13:22,251 and just replaced it with a... small one. 1139 01:13:27,187 --> 01:13:30,286 Ramona, grab a hose and help out, okay? 1140 01:13:30,388 --> 01:13:34,382 I know life stinks, but we still have to make the yard look good. 1141 01:13:34,485 --> 01:13:37,168 Everything will be okay, babe. Onwards and upwards. 1142 01:13:42,452 --> 01:13:44,557 Oh, I see! Very funny. 1143 01:13:44,660 --> 01:13:48,271 Who did that? Bea? That's just adorable. 1144 01:13:48,372 --> 01:13:50,991 Assy, Bea. Very classy. 1145 01:13:51,092 --> 01:13:54,670 Now I gotta go inside and change all my clothes. 1146 01:13:54,772 --> 01:13:56,812 Real nice. 1147 01:13:58,388 --> 01:14:00,112 Bea. 1148 01:14:02,101 --> 01:14:04,370 That's for the roses, sweetheart. They need water. 1149 01:14:04,468 --> 01:14:08,396 Oh! There it is! Exhibit "A"! 1150 01:14:08,500 --> 01:14:10,540 The class clown hasn't changed at all! 1151 01:14:10,645 --> 01:14:11,987 Oh, really? 1152 01:14:16,884 --> 01:14:19,153 Okay. That's how it is, huh? 1153 01:14:21,173 --> 01:14:23,115 Howie! Willa Jean! 1154 01:14:23,221 --> 01:14:25,075 Mom! 1155 01:14:25,172 --> 01:14:26,961 Ladies, I need backup! 1156 01:14:29,013 --> 01:14:31,315 - Find a garden hose! - Okay. Come on. 1157 01:14:36,565 --> 01:14:39,249 I hope you get frostbite in aska! 1158 01:14:41,749 --> 01:14:43,953 Be strong. Be strong, Willa Jean. 1159 01:14:44,981 --> 01:14:46,803 Be strong! 1160 01:14:49,173 --> 01:14:51,507 Get 'em! 1161 01:14:53,173 --> 01:14:56,435 Yeah! Now what? Now what? 1162 01:14:57,685 --> 01:14:59,628 Aunt Bea! 1163 01:15:01,847 --> 01:15:03,505 - Go, go, go! - Hey, wait, wait, wait. 1164 01:15:06,006 --> 01:15:08,559 I think we won. I think we won! 1165 01:15:08,662 --> 01:15:11,084 Give me some! Whoo-hoo! 1166 01:15:11,191 --> 01:15:14,322 Nice job, you guys. You were animals! 1167 01:15:18,325 --> 01:15:20,781 Look who's crying now! 1168 01:15:24,662 --> 01:15:28,884 My pipes! I told you, my pipes! 1169 01:15:35,703 --> 01:15:38,551 - What's all the shouting about? - Landscaping. 1170 01:15:41,783 --> 01:15:43,605 Oh! 1171 01:15:44,823 --> 01:15:47,311 What? 1172 01:15:47,415 --> 01:15:50,066 Hobart was right! It's an ancient curse! 1173 01:15:57,463 --> 01:15:59,351 What? 1174 01:16:02,072 --> 01:16:04,244 I knew it was around here somewhere! 1175 01:16:04,344 --> 01:16:06,319 Bea! Bea, come here. Come here. 1176 01:16:06,425 --> 01:16:08,693 Come here, come here, come here, come here. 1177 01:16:10,617 --> 01:16:14,391 Oh, Beatrice, I buried this baby a long time ago... 1178 01:16:14,488 --> 01:16:17,335 and I figured I'd find it again someday when I was ready. 1179 01:16:17,432 --> 01:16:19,537 I still wish that I could go back and fix... 1180 01:16:19,640 --> 01:16:22,510 all the stupid things I did when we were younger. 1181 01:16:24,536 --> 01:16:26,991 I guess this is as close as I can get. 1182 01:16:39,000 --> 01:16:40,888 You kept all this stuff? 1183 01:16:40,985 --> 01:16:42,447 Yeah. 1184 01:16:46,008 --> 01:16:47,896 That's my gum ball ring. 1185 01:16:59,001 --> 01:17:02,230 Bea, I don't want to go anyplace else without you. 1186 01:17:03,289 --> 01:17:05,177 I love you. 1187 01:17:06,393 --> 01:17:08,216 Will you marry me? 1188 01:17:13,689 --> 01:17:15,577 You will? 1189 01:17:34,586 --> 01:17:37,902 Guts! 1190 01:17:38,010 --> 01:17:39,985 My head is spinning! 1191 01:17:40,090 --> 01:17:42,709 We must be crazy! We' have to go to the courthouse and make it official. 1192 01:17:42,811 --> 01:17:44,719 No, we ain't goin' to no stinking courthouse. 1193 01:17:44,826 --> 01:17:46,899 If we're gonna do something crazy, we're gonna do it with style. 1194 01:17:47,002 --> 01:17:48,464 We're gonna throw a real wedding. 1195 01:17:48,571 --> 01:17:50,839 - Honey, they want you in aska in three days. - That's plenty of time. 1196 01:17:50,938 --> 01:17:53,589 Sure. But what about a church or food... 1197 01:17:53,691 --> 01:17:55,578 or, say, a wedding dress? 1198 01:17:55,674 --> 01:17:57,845 You can use mine. You always said you liked it. 1199 01:17:57,946 --> 01:17:59,986 - We can just alter it. - Yeah! See? I like that idea. 1200 01:18:00,091 --> 01:18:02,458 - There you go! - Hand-me-downs. It never ends, Ramona. 1201 01:18:02,555 --> 01:18:05,075 Yeah. We get the word out, we book a band... 1202 01:18:05,178 --> 01:18:06,608 boom- we got a wedding! 1203 01:18:06,715 --> 01:18:08,788 People can bring their own food, their own chairs. 1204 01:18:08,891 --> 01:18:13,332 All we need is a little love and a few bridesmaids. 1205 01:18:13,435 --> 01:18:15,573 Oh! I 've always wanted to be a bridesmaid. 1206 01:18:15,675 --> 01:18:18,042 Ah! Well, that was easy. Anybody else? 1207 01:18:18,139 --> 01:18:21,335 - Ramona? Ramona? - What do you say? Will you do us the honor? 1208 01:18:23,515 --> 01:18:25,686 Ramona? 1209 01:18:25,787 --> 01:18:27,313 Sea bass! 1210 01:18:28,667 --> 01:18:31,733 - See what? - Oh, it's an inside joke. Hey, hey, hey, hey. 1211 01:18:31,836 --> 01:18:33,559 You said you wouldn't get reeled in. 1212 01:18:33,660 --> 01:18:35,602 You said I would always have you around! 1213 01:18:35,708 --> 01:18:37,617 Hey, Ramona? Get back here and apologize. 1214 01:18:37,723 --> 01:18:40,179 Honey, please come talk to me. 1215 01:18:48,635 --> 01:18:51,353 You have room for a piano. 1216 01:18:51,451 --> 01:18:53,425 Also, look at this built-in desk. It's fabulous. 1217 01:19:14,557 --> 01:19:16,083 Here. 1218 01:19:20,188 --> 01:19:22,196 - Ramona? - Stuff that's to go around here, right? 1219 01:19:22,300 --> 01:19:24,089 Ramona! 1220 01:19:30,622 --> 01:19:32,661 Help, anybody! 1221 01:19:34,238 --> 01:19:36,692 - Oh, Ramona! - Whoa, whoa! 1222 01:19:36,797 --> 01:19:39,132 - Got you! I got you! Come on, honey. - Okay. Hold on. 1223 01:19:39,229 --> 01:19:41,368 We got you! 1224 01:19:41,470 --> 01:19:43,925 We saw your underpants. 1225 01:19:44,029 --> 01:19:46,070 Hey, enough. 1226 01:19:46,173 --> 01:19:49,075 Hey, enough. Stop the teasing. Go outside. 1227 01:19:49,181 --> 01:19:51,287 Happens all the time. Thank you. 1228 01:19:51,389 --> 01:19:53,658 Okay, Ramona, that's it. 1229 01:19:53,757 --> 01:19:56,245 These antics of yours gotta stop right now. 1230 01:19:56,349 --> 01:19:58,619 You're making our lives really difficult. 1231 01:19:59,678 --> 01:20:01,817 I thought I made it colorful, Dad. 1232 01:20:01,919 --> 01:20:05,082 Not in the middle of our open house. Come on! 1233 01:20:05,182 --> 01:20:08,443 You said you were gonna be more responsible. It's time to grow up. 1234 01:20:08,542 --> 01:20:11,160 Dad, can't you see I'm trying? 1235 01:20:11,262 --> 01:20:14,044 - Well, you gotta try harder. - Dad? 1236 01:20:14,142 --> 01:20:18,201 - Mrs. Meacham's on the phone. She needs to talk to you. - Oh, great. What now? 1237 01:20:18,303 --> 01:20:20,157 Sweetie. 1238 01:20:27,583 --> 01:20:30,233 - Ramona, your father was just- - Mom! 1239 01:20:30,334 --> 01:20:33,717 I 'm nine years old. I think I can tell when I'm not wanted. 1240 01:20:33,823 --> 01:20:36,026 I just have to run away. 1241 01:20:36,127 --> 01:20:39,673 - Ramona, don't be silly. You're not gonna run away. - No, I mean it. 1242 01:20:40,927 --> 01:20:42,836 Well, I'm sorry to hear that. 1243 01:20:45,184 --> 01:20:47,005 How long will you be gone? 1244 01:20:48,991 --> 01:20:51,805 I mean, just in case people start asking. 1245 01:20:52,959 --> 01:20:54,366 Forever. 1246 01:20:56,095 --> 01:20:59,926 Well, in that case, I think you're gonna need a bigger suitcase. 1247 01:21:05,855 --> 01:21:08,059 Okay. Now, I've added your dad's old sweater. 1248 01:21:08,159 --> 01:21:10,047 I don't want you to get cold at night. 1249 01:21:10,144 --> 01:21:14,617 It's a little big on you now, but you' eventually grow into it. 1250 01:21:14,719 --> 01:21:17,175 Oh, and do you plan on brushing your teeth? 1251 01:21:18,176 --> 01:21:20,118 That's my girl. 1252 01:21:20,223 --> 01:21:22,907 I packed your toothbrush and your toothpaste. 1253 01:21:24,095 --> 01:21:25,437 Okay? 1254 01:21:25,535 --> 01:21:27,958 Just promise me that you' brush your teeth every single night. 1255 01:21:31,072 --> 01:21:32,861 There you go. 1256 01:21:35,904 --> 01:21:38,010 Righty. 1257 01:21:45,312 --> 01:21:47,135 Don't forget to write. 1258 01:23:37,700 --> 01:23:40,699 Daddy. 1259 01:23:50,820 --> 01:23:52,064 Gettin' on or not? 1260 01:23:53,667 --> 01:23:55,128 Ramona? 1261 01:23:55,235 --> 01:23:57,571 Sweetie? Ramona? 1262 01:24:05,252 --> 01:24:07,074 M-Mom? 1263 01:24:07,172 --> 01:24:08,449 - Ramona? - Mom! 1264 01:24:09,732 --> 01:24:12,066 Yes. Where are you? 1265 01:24:12,164 --> 01:24:15,481 - Can you hear me? Mom? - Ramona, sweetie? 1266 01:24:35,653 --> 01:24:38,041 You made my bag heavy on purpose. 1267 01:24:40,005 --> 01:24:42,427 Well, what else was I supposed to do, huh? 1268 01:24:42,533 --> 01:24:44,867 I'd be just lost without my Ramona. 1269 01:24:44,965 --> 01:24:47,584 I'm sorry. 1270 01:24:47,685 --> 01:24:50,140 I just thought you all would be better off without me. 1271 01:24:50,245 --> 01:24:53,889 You don't think we'd let you get away that easy, do you? You're a Quimby for life. 1272 01:25:00,165 --> 01:25:02,533 I hope nobody I know sees us out here. We're so weird. 1273 01:25:48,551 --> 01:25:50,373 In sickness and in health. 1274 01:25:50,471 --> 01:25:53,187 - For richer or for poorer. - For richer or for poorer. 1275 01:25:53,286 --> 01:25:55,175 And I promise my love to you. 1276 01:25:55,272 --> 01:25:57,661 And I promise my love to you. 1277 01:25:57,768 --> 01:25:59,840 And I promise my love to you. 1278 01:26:02,663 --> 01:26:04,965 May I have the rings, please? 1279 01:26:09,191 --> 01:26:11,428 Pull it off. 1280 01:26:15,623 --> 01:26:17,598 Well... 1281 01:26:17,704 --> 01:26:20,453 Don't panic, folks. It's only plastic. 1282 01:26:32,328 --> 01:26:33,670 Ramo... 1283 01:26:36,040 --> 01:26:37,829 Oh. Babe? 1284 01:26:42,888 --> 01:26:44,863 Ah. Look at you. 1285 01:26:44,968 --> 01:26:47,172 Nice work, Ramona. 1286 01:27:00,713 --> 01:27:03,462 Hobart, that's... That's... 1287 01:27:03,561 --> 01:27:06,212 That's... That's real. 1288 01:27:06,313 --> 01:27:10,055 Yeah, and I still owe you that quarter. 1289 01:27:10,153 --> 01:27:13,023 And I'm gonna spend the rest of my life trying to pay it back. 1290 01:27:18,090 --> 01:27:19,649 Thank you. 1291 01:27:23,690 --> 01:27:26,341 Hobart, you may kiss the bride. 1292 01:27:38,474 --> 01:27:40,295 All right, Beatrice. 1293 01:27:40,393 --> 01:27:43,655 This song is dedicated to you from Hobart. Hey, buddy. 1294 01:27:43,754 --> 01:27:45,183 Okay. 1295 01:27:45,290 --> 01:27:47,711 One, two. There we go. That's good. 1296 01:28:03,403 --> 01:28:06,218 - Hey, Beezus, I 've been looking for you. - Hi. 1297 01:28:06,315 --> 01:28:08,136 - Nice wedding, huh? - Yeah. 1298 01:28:12,010 --> 01:28:14,246 Okay, listen. Um, Beezus. 1299 01:28:14,346 --> 01:28:17,859 I know that you're moving, and that's bad. 1300 01:28:17,962 --> 01:28:19,905 But in a way it's also good, because... 1301 01:28:20,010 --> 01:28:23,109 I would never have the guts to say this if you weren't. 1302 01:28:23,211 --> 01:28:24,772 So... 1303 01:28:26,283 --> 01:28:28,171 I don't think of you as a friend. 1304 01:28:28,268 --> 01:28:30,886 No, I mean- No. That came out wrong. 1305 01:28:30,987 --> 01:28:33,573 I mean, I think about you, like, a lot, all the time. 1306 01:28:33,676 --> 01:28:35,945 It's just- Oh, no. You're laughing. 1307 01:28:38,091 --> 01:28:39,913 Why are you laughing? 1308 01:28:40,011 --> 01:28:43,208 Um- No, I'm sorry. I'm listening. I am. It's just- 1309 01:28:47,563 --> 01:28:49,451 You've got something on your shirt. 1310 01:28:58,220 --> 01:28:59,627 Gotcha. 1311 01:28:59,724 --> 01:29:02,375 Yeah. 1312 01:29:07,691 --> 01:29:10,725 Um, we should probably go dance while we can... 1313 01:29:10,828 --> 01:29:12,583 'cause the band has a curfew, so- 1314 01:29:12,684 --> 01:29:14,954 Yeah, let's dance. Okay. 1315 01:29:29,741 --> 01:29:32,556 I think it's time for the father-daughter dance. 1316 01:29:35,788 --> 01:29:38,276 You did a wonderful job today, Pickle. 1317 01:29:38,380 --> 01:29:41,228 You were a perfect bridesmaid. 1318 01:29:41,325 --> 01:29:42,700 Thank you. 1319 01:29:46,061 --> 01:29:47,883 - Dad? - Yeah? 1320 01:29:47,981 --> 01:29:50,501 What were you and Mrs. Meacham just talking about? 1321 01:29:50,604 --> 01:29:54,533 'Cause whatever I did wrong, I probably didn't mean it. 1322 01:29:54,637 --> 01:29:57,572 Well, believe it or not, we weren't talking about you at all. 1323 01:29:57,678 --> 01:29:59,052 Really? 1324 01:29:59,150 --> 01:30:01,418 Yeah, she was talking about an opening... 1325 01:30:01,517 --> 01:30:04,649 for an art teacher at your school next term. 1326 01:30:04,750 --> 01:30:06,637 Remember when she called the house the other day? 1327 01:30:06,733 --> 01:30:10,149 Well, she told me that she passed that mural of ours on to the principal... 1328 01:30:10,254 --> 01:30:12,140 who mentioned it to the superintendent. 1329 01:30:12,237 --> 01:30:16,612 Long story short, it's crummy pay, it's part-time. 1330 01:30:16,717 --> 01:30:19,946 I hear some of those kids down at your school can be a real handful. 1331 01:30:20,045 --> 01:30:21,255 Oh! 1332 01:30:21,356 --> 01:30:24,555 But I'm thinking I'm gonna take it. 1333 01:30:25,679 --> 01:30:29,257 Oh, my gosh! That's better than a fireman! 1334 01:30:29,358 --> 01:30:30,700 I know. 1335 01:30:32,686 --> 01:30:36,035 I owe it all to you, Ramona. 1336 01:30:36,143 --> 01:30:38,029 You told me I could do anything. 1337 01:30:38,126 --> 01:30:40,134 It took me this long to believe it. 1338 01:30:41,518 --> 01:30:43,492 You really did save us, kiddo. 1339 01:31:04,206 --> 01:31:06,924 Beezus! Beezus! 1340 01:31:07,023 --> 01:31:08,846 We don't have to move anymore! 1341 01:31:13,711 --> 01:31:15,271 - Mrs. Meacham! - Yes. 1342 01:31:15,374 --> 01:31:18,375 - I don't have to move anymore. - I know. 1343 01:31:18,479 --> 01:31:20,901 We' be together for the rest of the year. 1344 01:31:21,008 --> 01:31:23,048 I shall pace myself accordingly. 1345 01:31:24,624 --> 01:31:26,511 Thanks for helping my dad. 1346 01:31:27,632 --> 01:31:29,520 I just passed along the mural. 1347 01:31:29,617 --> 01:31:31,438 You're the one who inspired it. 1348 01:31:31,536 --> 01:31:36,108 I may not be an art critic, but I certainly know something "terrifical" when I see it. 1349 01:31:44,208 --> 01:31:46,063 Go on, now. 1350 01:31:46,160 --> 01:31:48,647 - Shake your booty. - Okay. 1351 01:31:54,513 --> 01:31:59,084 Oh! Bye! 1352 01:31:59,184 --> 01:32:01,606 Oh, bye, Mom 1353 01:32:01,713 --> 01:32:03,599 - I ' call you from aska. - Okay. 1354 01:32:03,696 --> 01:32:05,103 Drive safely. 1355 01:32:07,793 --> 01:32:10,575 Wait! Don't go yet! 1356 01:32:10,672 --> 01:32:12,495 Don't go yet, Aunt Bea! 1357 01:32:16,497 --> 01:32:18,701 So you can always have me around. 1358 01:32:27,377 --> 01:32:30,857 Ramona, you're extraordinary. 1359 01:32:39,569 --> 01:32:41,424 Bye! 1360 01:32:41,520 --> 01:32:44,390 - Bye! - We love you! 1361 01:33:28,467 --> 01:33:30,768 Hey! 1362 01:33:38,035 --> 01:33:41,198 This one goes out to you and yours, worldwide. 1363 01:34:00,532 --> 01:34:04,176 It's true. 1364 01:34:04,276 --> 01:34:06,545 You call me? 1365 01:34:07,189 --> 01:34:17,144 THE END Subtitles by: