1 00:00:17,768 --> 00:00:19,937 Hello, Detroit. 2 00:00:19,978 --> 00:00:23,649 What a pleasure to be here. 3 00:00:31,365 --> 00:00:34,660 Ladies and gentlemen, we in the exciting field 4 00:00:34,701 --> 00:00:36,745 of dental supply sales 5 00:00:36,787 --> 00:00:38,956 are here in the Motor City for a reason... 6 00:00:38,997 --> 00:00:41,542 to provide quality, precision tools 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,544 to professionals 8 00:00:43,585 --> 00:00:46,630 who demand the very best. 9 00:00:46,672 --> 00:00:49,424 Thank you. 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,635 Whoa-ho-ho, thank you very much. 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,428 Please be seated. 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,055 Oh. 13 00:00:57,266 --> 00:00:59,476 I was just going over my speech. 14 00:00:59,518 --> 00:01:01,854 You've been going over it for two weeks. 15 00:01:01,895 --> 00:01:04,565 Honey, you know your speech. I know your speech. 16 00:01:04,606 --> 00:01:07,025 - The kids know it. - It's a big one, Susan. 17 00:01:07,067 --> 00:01:09,987 It's a speech for every sales rep in the Northeast United States. 18 00:01:10,028 --> 00:01:11,822 It is a big one. 19 00:01:11,864 --> 00:01:15,617 You've done very well for yourself, Andy Fiddler. 20 00:01:16,785 --> 00:01:21,290 Now get dressed. Your plane leaves at 7:00. 21 00:01:21,331 --> 00:01:23,250 You know, Detroit's quite a sports town, honey. 22 00:01:23,292 --> 00:01:26,420 Maybe I'll bring you back a Piston. 23 00:01:26,461 --> 00:01:30,382 Do me a favor. Just bring yourself back. 24 00:01:30,424 --> 00:01:32,676 Detroit ain't Wisconsin. 25 00:01:35,053 --> 00:01:37,806 One, two, three, four 26 00:01:37,848 --> 00:01:40,559 I... yeah, yeah 27 00:01:42,811 --> 00:01:45,606 I... yeah, yeah 28 00:01:45,647 --> 00:01:48,150 Rah rah rah rah 29 00:01:48,192 --> 00:01:51,528 I... yeah, yeah 30 00:01:53,280 --> 00:01:58,160 I just want to celebrate another day of living 31 00:01:58,202 --> 00:02:01,288 I just want to celebrate 32 00:02:01,330 --> 00:02:03,957 Another day of life 33 00:02:03,999 --> 00:02:06,210 Put my faith in the people 34 00:02:06,251 --> 00:02:08,837 But the people let me down 35 00:02:08,879 --> 00:02:13,342 So I turn the other way and I carry on anyhow 36 00:02:13,383 --> 00:02:15,719 That's why I'm telling you I just wanna celebrate 37 00:02:15,761 --> 00:02:18,514 Yeah, yeah, another day of living 38 00:02:18,555 --> 00:02:22,518 Yeah, I just want to celebrate 39 00:02:22,559 --> 00:02:25,062 Another day of life 40 00:02:25,103 --> 00:02:27,105 Had my hand on a dollar bill 41 00:02:27,147 --> 00:02:29,775 And the dollar bill blew away 42 00:02:29,816 --> 00:02:34,363 But the sun is shining down on me, and it's here to stay 43 00:02:34,404 --> 00:02:36,823 That's why I'm telling you I just want to celebrate 44 00:02:36,865 --> 00:02:39,535 Yeah, yeah, another day of living 45 00:02:39,576 --> 00:02:42,162 Yeah, I just want to celebrate... 46 00:02:42,204 --> 00:02:45,624 - Dude! Hold up! - Another day of living 47 00:02:45,666 --> 00:02:48,585 I just want to celebrate 48 00:02:48,627 --> 00:02:55,634 Another day of life 49 00:02:55,676 --> 00:02:58,595 Don't let it all get you down, no no... 50 00:03:15,112 --> 00:03:17,823 60 AR-15s, 51 00:03:17,865 --> 00:03:22,786 30 M-4s, 6,000 rounds of 5-5-6 ammunition 52 00:03:22,786 --> 00:03:25,372 and three dozen M-16s, all of it stolen from the vault 53 00:03:25,414 --> 00:03:28,041 in this building. 54 00:03:28,083 --> 00:03:31,670 But that's not why I rolled you out of bed at 5:00 a.m., Agent Vann. 55 00:03:31,712 --> 00:03:34,464 You wanna tell me how your partner winds up a speed bump 56 00:03:34,506 --> 00:03:37,176 on the 94 Freeway? I'll tell you how. 57 00:03:37,217 --> 00:03:40,304 Your partner was the inside man on the job. 58 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Once they had the guns, he became a loose end. 59 00:03:42,514 --> 00:03:44,683 I'm gonna tell you something else, 60 00:03:44,725 --> 00:03:47,561 something I've learned in 20 years with Internal Affairs... 61 00:03:47,603 --> 00:03:50,898 if a cop's dirty, nine times out of 10, his partner's dirty too. 62 00:03:50,939 --> 00:03:53,859 Wouldn't surprise me if you were the one who popped him. 63 00:03:56,570 --> 00:03:59,990 You got a bug up your ass about me? 64 00:04:01,783 --> 00:04:05,329 Well, let's get it out right now, right here, you and me. 65 00:04:06,580 --> 00:04:08,123 No, huh? 66 00:04:08,165 --> 00:04:10,834 So step off, stop wasting my time. 67 00:04:10,876 --> 00:04:12,711 You don't seem too upset about your partner. 68 00:04:12,753 --> 00:04:16,215 You want to charge me with not being upset, go right ahead. Be my guest. 69 00:04:16,256 --> 00:04:19,009 Hell, I'll write a full confession about how I don't give a shit. 70 00:04:19,051 --> 00:04:22,596 If he was dirty, he got what he deserved. 71 00:04:24,139 --> 00:04:26,058 I'm not finished with you. 72 00:04:26,099 --> 00:04:29,144 Well, I'm finished with you, and let me tell you 73 00:04:29,186 --> 00:04:31,647 what I learned in all my years on the job... 74 00:04:31,688 --> 00:04:34,233 Don't trust anyone. 75 00:04:34,274 --> 00:04:36,193 That includes partners 76 00:04:36,193 --> 00:04:39,404 and especially Internal Affairs skid marks. 77 00:04:39,446 --> 00:04:41,323 I'll be seeing you, Vann. 78 00:04:45,661 --> 00:04:48,413 I tried to keep I.A. Off your back. 79 00:04:51,083 --> 00:04:54,545 Booty. Mmm, don't get into this. 80 00:04:54,545 --> 00:04:56,046 I'm already into this. 81 00:04:56,046 --> 00:04:58,882 You know those weapons will be out of the city within 24 hours. 82 00:04:58,924 --> 00:05:01,176 Yeah, well, you can't set up a buy in 24 hours. 83 00:05:01,218 --> 00:05:04,388 - Watch me. - Vann, nothing stupid. 84 00:05:04,429 --> 00:05:06,473 Yes, Lieutenant. 85 00:05:13,188 --> 00:05:16,692 Bye-bye, enjoy your stay. Bye, hope you had a nice flight. 86 00:05:16,733 --> 00:05:19,653 I had a wonderful flight, and I'm wondering if you can do me a favor. 87 00:05:19,695 --> 00:05:22,239 I was talking to one of the stewardesses back there, 88 00:05:22,281 --> 00:05:25,659 and we were discussing tongue scrapers. I found one in my bag. 89 00:05:25,701 --> 00:05:27,661 I'm wondering if you can pass this along. 90 00:05:27,703 --> 00:05:29,746 - I'm a dental supply salesman. - Yes, I will. 91 00:05:29,788 --> 00:05:31,373 Sir, you might have to step aside. 92 00:05:31,415 --> 00:05:33,166 Just tell her it's daily tongue-scraping 93 00:05:33,208 --> 00:05:34,960 and anti-bacterial conditioning 94 00:05:35,002 --> 00:05:37,087 which will assure her the freshest breath. 95 00:05:51,059 --> 00:05:53,020 See this right here? 96 00:05:53,061 --> 00:05:56,940 This is a nickel-plated Ladysmith nine Mary-Mary chrome inlay. Go on, 97 00:05:56,982 --> 00:06:00,527 - feel that. - It's got a nice weight to it. 98 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 - Yeah, so do you, baby. - What? 99 00:06:05,324 --> 00:06:08,243 - Oh, shit! - Oh, hold up... that's a cop car! 100 00:06:18,962 --> 00:06:21,965 Get your ass off my car, Booty! 101 00:06:22,007 --> 00:06:24,510 Come on! 102 00:06:24,551 --> 00:06:27,638 Your ass is still on my car, Booty! 103 00:06:30,641 --> 00:06:33,810 Run faster, Booty! Pump those arms! Get those knees up! 104 00:06:33,852 --> 00:06:36,563 - Your form is all jacked up, dawg! - What you want, man? 105 00:06:36,605 --> 00:06:38,774 - I want to buy some guns! - I don't know 106 00:06:38,815 --> 00:06:41,443 - what you're talking about! - I'm talking about a telephone pole. 107 00:06:41,485 --> 00:06:43,111 What? 108 00:06:59,878 --> 00:07:02,214 Why do we have to do this every time? 109 00:07:02,256 --> 00:07:05,008 It's these repetitive ass-whippings that cause guys like me 110 00:07:05,050 --> 00:07:07,511 - to burn out on the job. - Du... ah-ha... ah! 111 00:07:07,511 --> 00:07:10,180 Somebody wiped out our vault last night. Who was it? 112 00:07:10,222 --> 00:07:13,183 - How the hell should I know? - I'm gonna check the front of my car. 113 00:07:13,183 --> 00:07:16,770 If it smells like ass, I'm gonna beat you like a runaway slave. 114 00:07:16,812 --> 00:07:18,355 No no, all right, all right, all right. 115 00:07:18,397 --> 00:07:20,274 - All right what? - Maybe I heard something. 116 00:07:20,315 --> 00:07:22,359 Tell me what you heard. 117 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Something about a lot of merchandise in play. That's all. 118 00:07:24,736 --> 00:07:27,698 Ooh. You know how I can tell you're lying? 119 00:07:27,739 --> 00:07:30,534 I can smell the bullshit coming out of your mouth. 120 00:07:30,576 --> 00:07:33,745 No, all right! Maybe I know one of the guys, huh? 121 00:07:33,787 --> 00:07:36,290 Well, hook me up. Tell him you found a buyer. 122 00:07:36,331 --> 00:07:38,083 Oh, man, he already got a buyer. You're too late. 123 00:07:38,125 --> 00:07:41,211 Tell him I'll double his price. I can get 20 grand cash right now. 124 00:07:41,253 --> 00:07:43,922 20 grand? Man, that'll only get you a taste, dawg. 125 00:07:43,964 --> 00:07:47,551 A taste is all I need. 126 00:07:47,593 --> 00:07:51,263 Hook me up. Now. 127 00:08:02,691 --> 00:08:06,111 - $38.50. - That was very nice drive in, Mr., uh... 128 00:08:06,153 --> 00:08:08,322 - is it Bedwetter? - Bedwe-teer. 129 00:08:08,363 --> 00:08:11,033 I see you're from Turkey, Mr. Budweeder. 130 00:08:11,074 --> 00:08:14,036 I've got $20, $40. There you go. Keep the change. 131 00:08:14,077 --> 00:08:18,165 I was in Turkey recently, uh... 132 00:08:21,919 --> 00:08:25,214 Santos, what's cracking, dawg? 133 00:08:25,255 --> 00:08:27,758 - Yo, I need 20 grand. - Yeah, don't we all? 134 00:08:27,799 --> 00:08:31,094 I need that in non-sequential unmarked bills, and I'm in a hurry. 135 00:08:31,136 --> 00:08:33,347 I'm not your personal ATM, man. 136 00:08:33,388 --> 00:08:35,390 Come on, Santos. 137 00:08:35,432 --> 00:08:37,893 You know you're gonna give it up, so cut the bullshit. 138 00:08:37,935 --> 00:08:40,521 Hey, I don't have that kind of cash down here right now. 139 00:08:40,562 --> 00:08:44,441 Nuh-uh. See? You're lying. Now I personally logged a million in cash 140 00:08:44,483 --> 00:08:47,319 into that vault right over there just last month 141 00:08:47,361 --> 00:08:49,488 on a case we both know hasn't gone to trial yet, 142 00:08:49,530 --> 00:08:51,823 so you're still holding. 143 00:08:51,865 --> 00:08:54,326 What happened between us, Santos? 144 00:08:54,368 --> 00:08:56,870 Where the love, dawg? 145 00:08:56,912 --> 00:08:59,706 You realize it's my ass if you come up short again. 146 00:08:59,748 --> 00:09:02,125 It's just flash money. I'll have it back this afternoon. 147 00:09:02,167 --> 00:09:04,127 Come on, now go and get that. 148 00:09:04,169 --> 00:09:06,713 I'll have the paperwork done by the time you get back. 149 00:09:06,755 --> 00:09:10,926 All right, but I need that money back here by 4:00. 150 00:09:10,968 --> 00:09:12,469 You can trust me, man. 151 00:09:12,511 --> 00:09:15,055 Come on now. I'm in a hurry. Chop-chop. 152 00:09:15,097 --> 00:09:17,182 Work that combination, baby. 153 00:09:23,021 --> 00:09:25,190 Look, man, they'll give you a taste, then they'll tell you 154 00:09:25,232 --> 00:09:27,609 where to bring the money. They don't want the goods and the cash 155 00:09:27,651 --> 00:09:30,320 - in the same spot. - Booty, I do this for a living. 156 00:09:30,362 --> 00:09:32,948 Look, I don't know these guys. They're from out of town. 157 00:09:32,990 --> 00:09:35,993 What do you know, Booty? 158 00:09:38,161 --> 00:09:42,374 This is the place, man. He'll give you a gun and a phone now 159 00:09:42,416 --> 00:09:44,585 and call you later for the money. 160 00:09:44,626 --> 00:09:46,628 Take the corner seat at the counter 161 00:09:46,670 --> 00:09:50,382 and be carrying a "USA Today." A "USA Today," the newspaper. 162 00:09:50,424 --> 00:09:52,968 Look, man, I did what you asked me to do. I'm done with this. 163 00:09:53,010 --> 00:09:55,262 You better hurry up, man. 164 00:09:55,304 --> 00:09:57,222 By this time tomorrow, the guns will be gone. 165 00:10:38,514 --> 00:10:41,308 - You want a taste? - Pardon me? 166 00:10:41,350 --> 00:10:44,561 - There's your taste. - That's my taste? 167 00:10:48,899 --> 00:10:50,901 Wait for our call. 168 00:10:59,743 --> 00:11:01,745 Hey! 169 00:11:08,627 --> 00:11:10,128 What? 170 00:11:10,170 --> 00:11:12,089 He's got a gun. 171 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 No no, this is not... No no no, it's not my gun. 172 00:11:15,509 --> 00:11:17,636 It's the man that was sitting here he j... he just left. 173 00:11:17,678 --> 00:11:19,847 Oh oh! He's got a gun, man! 174 00:11:19,888 --> 00:11:21,557 It's going back in the bag. Back in the bag. 175 00:11:21,598 --> 00:11:23,642 - Drop the gun! - Ah! 176 00:11:23,684 --> 00:11:25,811 - Drop the gun! Now! - Yes. 177 00:11:25,853 --> 00:11:27,896 - Yes, the gun's going down. - Drop it! 178 00:11:27,938 --> 00:11:31,400 The gun is going down. Gun is down. 179 00:11:31,441 --> 00:11:33,235 - Gun is down. - Just shut up. 180 00:11:33,277 --> 00:11:34,778 All right. Ah! 181 00:11:34,820 --> 00:11:37,197 You picked the wrong day to pull a stick-up, dickwad. 182 00:11:37,239 --> 00:11:39,116 It's not my gun. Some guy gave it to me. 183 00:11:39,157 --> 00:11:41,159 - What guy? - Some guy. He gave me a bag, 184 00:11:41,201 --> 00:11:43,912 - and he said, "Taste it. Taste it." - He said what? 185 00:11:43,954 --> 00:11:46,123 - Something about a taste. - Tell me what he said, 186 00:11:46,164 --> 00:11:48,542 exactly word for word what he said. 187 00:11:48,584 --> 00:11:51,253 He said, "That's your taste," but there was nothing to taste, 188 00:11:51,295 --> 00:11:53,839 just a phone and a gun. Look, I just went in for a cof... 189 00:11:53,881 --> 00:11:56,884 - Oh shit. They think you're me. - They think I'm black? 190 00:11:56,925 --> 00:11:59,428 No, they don't think you're... A.T.F. 191 00:11:59,469 --> 00:12:01,305 You're coming with me. 192 00:12:01,346 --> 00:12:03,473 What? I have done nothing wrong! 193 00:12:12,900 --> 00:12:14,943 - Well, Simon? - It's coming. 194 00:12:16,486 --> 00:12:18,822 All right, I got him. 195 00:12:18,864 --> 00:12:21,617 "Fiddler, Andy. Milwaukee, Wisconsin." 196 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 He's not federal, he's not local, no law enforcement. 197 00:12:24,203 --> 00:12:27,414 - No sheet. He's clean. - Yeah, he's too clean. 198 00:12:27,456 --> 00:12:30,125 - Screw him. - No, wait a minute. 199 00:12:30,167 --> 00:12:33,670 "Istanbul, Turkey. Customs. 200 00:12:33,712 --> 00:12:37,591 - Trafficking." - Turkey? He do any time? 201 00:12:37,633 --> 00:12:40,928 - Interpol shows an outstanding warrant. - He got away from the Turks? 202 00:12:40,969 --> 00:12:45,140 No shit. This guy's gotta be smarter than he looks, huh? 203 00:12:45,182 --> 00:12:48,602 Well, he can't be any dumber than he looks. 204 00:12:48,644 --> 00:12:50,979 So what's this guy look like? 205 00:12:51,021 --> 00:12:55,651 Well, he, uh... he had very good teeth. 206 00:12:55,692 --> 00:12:58,529 - What does he look like? - He looks good. He looks good. 207 00:12:58,570 --> 00:13:01,281 He had a very nice face, very handsome face. 208 00:13:01,323 --> 00:13:03,742 He was a very attractive man. 209 00:13:03,784 --> 00:13:05,619 N... not to me. 210 00:13:05,661 --> 00:13:09,039 Uh, I mean, I am married to a woman. 211 00:13:09,081 --> 00:13:11,124 And even if I wasn't married, 212 00:13:11,166 --> 00:13:13,252 I don't mean that kind of attractive. Personally, 213 00:13:13,293 --> 00:13:16,213 - he was not attractive to me. - Describe him to me. 214 00:13:16,213 --> 00:13:18,131 Short hair. Short hair 215 00:13:18,173 --> 00:13:20,843 which made his head look smaller than it actually is, 216 00:13:20,884 --> 00:13:24,471 and I only mention that because I've been told my head is somewhat large, 217 00:13:24,513 --> 00:13:27,099 and when I looked over at his, it's like... you know when you look 218 00:13:27,140 --> 00:13:31,061 through binoculars the wrong way, it-it-it looks... 219 00:13:31,061 --> 00:13:34,857 That's you. Answer it! 220 00:13:34,898 --> 00:13:36,316 Hello. 221 00:13:36,358 --> 00:13:37,985 - Turk. - Just a moment, please. 222 00:13:38,026 --> 00:13:40,737 - Can you believe this? - He wants to talk to the Turk. 223 00:13:40,779 --> 00:13:42,281 - That's you. - That's me? 224 00:13:42,322 --> 00:13:44,408 - That's you. - I'm the Turk? 225 00:13:44,449 --> 00:13:46,577 Look at you. 226 00:13:49,079 --> 00:13:51,081 This is the Turk. 227 00:13:51,081 --> 00:13:53,917 Okay, listen, Turk. When this phone rings, you answer it. 228 00:13:53,959 --> 00:13:56,253 - You understand? - Yes, I answer it. 229 00:13:56,295 --> 00:13:58,547 - You and you alone. Are we clear? - Me and me alone, right. 230 00:13:58,589 --> 00:14:01,550 Great. Now listen, you put the package in the trash can 231 00:14:01,592 --> 00:14:06,430 on the northwest corner of Fort and Woodward in five minutes. 232 00:14:06,471 --> 00:14:08,849 - Hello. - So what did he say? 233 00:14:08,891 --> 00:14:11,310 Something about a package and a trash can. 234 00:14:11,351 --> 00:14:14,605 Look, I have nothing to do with this. I'm here for a convention. 235 00:14:14,646 --> 00:14:16,607 I don't give a shit. 236 00:14:16,648 --> 00:14:19,109 Now what trash can? 237 00:14:19,151 --> 00:14:22,279 Fort and Woodward. 238 00:14:22,321 --> 00:14:24,072 Whoa! 239 00:14:40,005 --> 00:14:43,091 Take this package, put it in that trash can, 240 00:14:43,133 --> 00:14:44,635 and you can go. 241 00:14:49,306 --> 00:14:51,892 I should point out to you, sir, 242 00:14:51,934 --> 00:14:54,269 that I am taking a mental picture of you 243 00:14:54,311 --> 00:14:56,396 just in case there's... 244 00:14:56,438 --> 00:14:58,774 any... trouble. 245 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 Hey, you know what? Th-this... this is not for you. 246 00:15:46,697 --> 00:15:48,407 Who's it for? 247 00:15:48,448 --> 00:15:50,576 Well, it's... it's, uh, for somebody else. 248 00:15:50,617 --> 00:15:52,411 - Who? - Just someone. 249 00:15:52,452 --> 00:15:54,872 - Someone you don't know. - Try me. 250 00:15:54,872 --> 00:15:58,208 No, I'm not trying you. This is not garbage, okay? 251 00:15:58,250 --> 00:16:00,210 This is business, 252 00:16:00,252 --> 00:16:03,505 so just please don't touch it. 253 00:16:03,547 --> 00:16:05,674 All right, give me the bag. 254 00:16:05,716 --> 00:16:09,678 - Give me the bag. - Oh, Jesus. 255 00:16:09,720 --> 00:16:11,763 It's not your bag. See what he's doing? 256 00:16:11,805 --> 00:16:14,391 - He took my bag. - Who is this guy? 257 00:16:14,433 --> 00:16:17,477 - This bag is mine! It's not his. - Damn! 258 00:16:17,519 --> 00:16:21,023 Okay okay. What is the matter with you? 259 00:16:21,064 --> 00:16:24,151 - Just let me go. All right. - Get up. Get up! 260 00:16:24,193 --> 00:16:26,153 - Get in the car. Get in the car! - I think we should... 261 00:16:26,195 --> 00:16:28,989 We should look for another can. 262 00:16:36,079 --> 00:16:36,705 What the hell is the matter with you? 263 00:16:36,747 --> 00:16:39,541 I ask you to do one thing, and you screw it up. 264 00:16:41,293 --> 00:16:43,253 - Hello. - What the hell's the matter with you? 265 00:16:43,295 --> 00:16:46,632 I ask you to do one thing, and you screw it up. 266 00:16:46,673 --> 00:16:48,008 Yes, well, this was not planned well. 267 00:16:48,050 --> 00:16:50,052 No no, listen, Turk. You know what? 268 00:16:50,093 --> 00:16:52,387 You just bring the package to First and Bagley 269 00:16:52,429 --> 00:16:54,556 and wait there. 270 00:16:56,058 --> 00:16:59,061 So what did he say now? 271 00:16:59,102 --> 00:17:01,021 Hey, get back here! 272 00:17:02,356 --> 00:17:04,483 Excuse me. 273 00:17:04,525 --> 00:17:06,109 Now you pay. 274 00:17:06,151 --> 00:17:08,195 Get off my car! 275 00:17:11,615 --> 00:17:14,451 Get down! Oh man, he's got a gun! Ah! 276 00:17:14,493 --> 00:17:16,703 Ouch! Ouch! Ouch! 277 00:17:16,745 --> 00:17:20,791 Ow! Oh! Ow! Oh, boy! Oh! 278 00:17:20,832 --> 00:17:24,002 Ah! Ah! Ow ow ow ow! 279 00:17:27,589 --> 00:17:30,759 9-1-1. What's your emergency? 280 00:17:30,801 --> 00:17:32,803 - Yes, hello, I've been shot. - Can you give me a location? 281 00:17:32,845 --> 00:17:35,597 - I don't know. Downtown. - Where downtown, sir? 282 00:17:35,639 --> 00:17:37,349 A man in a black car kidnapped me. 283 00:17:37,391 --> 00:17:39,059 Do you have a license plate number? 284 00:17:39,101 --> 00:17:41,144 Yes, just give me a second. 285 00:17:43,188 --> 00:17:46,567 "347DNB." Hurry. 286 00:17:46,608 --> 00:17:48,068 I just called 9-1-1, 287 00:17:48,110 --> 00:17:50,070 - and you are in serious trouble. - Get up. 288 00:17:50,112 --> 00:17:52,072 - You shot me. - I grazed you. 289 00:17:52,114 --> 00:17:53,949 Well, that's still shooting me! 290 00:17:53,991 --> 00:17:56,994 - Watch your ass. - Ow ow ow ow! 291 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 You could have killed me back there. 292 00:18:00,414 --> 00:18:02,457 If I wanted to kill you, you'd be dead. 293 00:18:02,499 --> 00:18:05,502 I wanted to graze you, you're grazed. It was a training bullet. 294 00:18:05,544 --> 00:18:09,840 Well, I'm bleeding, although you might call it "training blood." 295 00:18:11,008 --> 00:18:13,302 Here, use this. 296 00:18:14,344 --> 00:18:15,846 Taco sauce? 297 00:18:15,888 --> 00:18:17,848 Yes, it's a natural antiseptic. 298 00:18:17,890 --> 00:18:20,142 Sprinkle some of that on your ass so you don't get an infection. 299 00:18:20,184 --> 00:18:23,395 Yeah, well, I don't even wanna know how you discovered that. 300 00:18:23,437 --> 00:18:26,607 So what, you keep this in your glove compartment and just 301 00:18:26,648 --> 00:18:30,068 splash it on a salami sandwich and then splash some on your behind? 302 00:18:30,110 --> 00:18:32,112 Use it or don't use it. It's your ass. 303 00:18:32,154 --> 00:18:34,740 You got any guacamole in there? I hear it makes a great cold compress. 304 00:18:34,781 --> 00:18:37,075 - Just put it back! - All right, I'll use it. I'll use it. 305 00:18:42,497 --> 00:18:44,458 Don't you have traffic to look at? 306 00:18:44,499 --> 00:18:46,919 Oh, shit. You gotta be kidding me. 307 00:18:57,554 --> 00:18:59,473 Get out of the vehicle with your hands in the air! 308 00:18:59,515 --> 00:19:02,768 Get out of the car and show me your hands! 309 00:19:02,809 --> 00:19:05,604 Turn around! Hands on your head! 310 00:19:05,646 --> 00:19:07,731 - No no no no no, I'm not with him. - Your hands! 311 00:19:07,773 --> 00:19:09,733 I don't know him! He just... 312 00:19:09,733 --> 00:19:11,527 he... he... he kidnapped me. 313 00:19:11,568 --> 00:19:13,820 He took me against my will. 314 00:19:13,862 --> 00:19:15,822 He... look. You see? 315 00:19:15,864 --> 00:19:18,534 He wanted to put taco sauce on my butt. 316 00:19:18,575 --> 00:19:20,953 The guy is nuts. 317 00:19:20,994 --> 00:19:22,746 Nuts. 318 00:19:22,788 --> 00:19:24,665 - Hands! - Run my plates! 319 00:19:24,706 --> 00:19:26,667 You! Back in the car. 320 00:19:26,708 --> 00:19:29,127 - Your hands! - You wanna see my hands? 321 00:19:29,169 --> 00:19:31,588 Here. 322 00:19:31,588 --> 00:19:35,175 Federal agent. Run my plates! 323 00:19:42,307 --> 00:19:45,853 - The car is federal, sir. A.T.F. - That's right. 324 00:19:45,894 --> 00:19:47,896 Federal agent. 325 00:19:47,938 --> 00:19:52,150 Federal prisoner. Back in the car! 326 00:19:52,192 --> 00:19:55,779 You are interfering with a federal investigation. 327 00:19:55,821 --> 00:19:58,615 Move your asses! 328 00:20:13,297 --> 00:20:15,299 That was fun. 329 00:20:27,102 --> 00:20:29,313 Give this to him and walk away. 330 00:20:32,357 --> 00:20:35,444 Hey. If you try to run this time, 331 00:20:35,485 --> 00:20:38,488 I'm gonna put a bullet in part of the ass you really need. 332 00:20:59,176 --> 00:21:01,386 Ooh-ooh! Oh! 333 00:21:12,940 --> 00:21:14,858 So you like the merch? 334 00:21:16,527 --> 00:21:19,154 - The merch? - The merch. 335 00:21:19,196 --> 00:21:21,490 Well, you know, there are days 336 00:21:21,532 --> 00:21:24,701 that I like it and days that I don't. 337 00:21:24,743 --> 00:21:27,538 It depends. I'm on the fence. 338 00:21:27,579 --> 00:21:31,834 - Do you like the merchandise, Turk? - Yes, I do... 339 00:21:31,875 --> 00:21:33,710 like the merchandise. 340 00:21:33,752 --> 00:21:36,380 I, uh... thanks for asking. 341 00:21:36,421 --> 00:21:38,882 So there's gonna be 20 grand in there, right? 342 00:21:38,924 --> 00:21:41,510 In the bag. Come on. 343 00:21:54,898 --> 00:21:56,817 Good. 344 00:21:56,859 --> 00:21:59,278 Good first step. We'll be in touch. 345 00:21:59,319 --> 00:22:01,822 And, uh, one more thing, Turk... 346 00:22:01,864 --> 00:22:03,866 No more fruitcake stuff, okay? 347 00:22:03,907 --> 00:22:07,578 - Sure. - Good. Goodbye. 348 00:22:17,379 --> 00:22:18,755 Get in the car. 349 00:22:18,797 --> 00:22:21,258 - Why? - I'm not done with you yet. 350 00:22:21,258 --> 00:22:23,760 - You said I was done. - I lied. I do that. 351 00:22:23,802 --> 00:22:25,804 - Now get up. Get in the car. - No. 352 00:22:25,846 --> 00:22:28,515 Get up! 353 00:22:28,557 --> 00:22:30,851 Hey... don't make me chase you. 354 00:22:30,893 --> 00:22:32,269 I'm tell... 355 00:22:32,311 --> 00:22:34,188 - Hey! - Stop! 356 00:22:34,229 --> 00:22:35,647 Stop! Help me! 357 00:22:35,689 --> 00:22:37,357 - Hey! - Help! 358 00:22:37,399 --> 00:22:39,401 You're under arrest. Hands on the car. 359 00:22:39,443 --> 00:22:41,653 On the car! 360 00:22:43,655 --> 00:22:45,616 Who the hell is this guy? 361 00:22:45,657 --> 00:22:47,075 Run that. 362 00:22:53,207 --> 00:22:55,501 He's international. 363 00:22:55,542 --> 00:22:58,587 - Ow! - Watch your head. 364 00:23:08,180 --> 00:23:11,892 Okay, that's it. I am writing a letter. 365 00:23:13,519 --> 00:23:16,021 - Number 3. - Number 3. 366 00:23:16,063 --> 00:23:20,817 Three, step forward. Three, that's you. 367 00:23:24,279 --> 00:23:26,406 - That's him. - You sure? 368 00:23:26,448 --> 00:23:28,575 I'll never forget that face. 369 00:23:28,617 --> 00:23:30,953 - All right, thank you. You can go. - Excuse me. 370 00:23:30,994 --> 00:23:33,664 I'd like to speak to whoever's in charge, please. 371 00:23:33,705 --> 00:23:36,375 All right, number 3, stay. The rest can go. 372 00:23:36,416 --> 00:23:38,210 Thank you. 373 00:23:38,252 --> 00:23:41,004 Boy, sometimes you just have to speak up. 374 00:23:42,714 --> 00:23:45,592 - Are you in charge here? - Yes, I am. 375 00:23:45,634 --> 00:23:48,512 Oh, boy, have I been waiting to talk to you. 376 00:23:48,512 --> 00:23:50,305 - Really? - My name is Andy Fiddler. 377 00:23:50,347 --> 00:23:53,475 I'm in dental supply sales, and believe you me, 378 00:23:53,517 --> 00:23:55,769 I never thought I'd be standing here in a police station 379 00:23:55,811 --> 00:23:58,605 - with a bullet wound in the keister. - Hmm. 380 00:23:58,647 --> 00:24:01,024 But I am extremely upset with this man here, 381 00:24:01,066 --> 00:24:03,610 and I must confess with your whole operation in general, 382 00:24:03,652 --> 00:24:07,322 because quite frankly, I have nothing to do with any of this. 383 00:24:07,364 --> 00:24:09,366 Well, that's not what it looks like, Mr. Keister. 384 00:24:09,408 --> 00:24:11,451 The weapon you used in the diner, 385 00:24:11,493 --> 00:24:14,121 stolen from A.T.F.'s vault. 386 00:24:14,162 --> 00:24:16,123 The gun you're robbing the cashier with. 387 00:24:16,164 --> 00:24:18,166 Oh, no no no no. No no, there's no robbing. 388 00:24:18,208 --> 00:24:20,752 I'm not robbing. You see, although I can certainly see 389 00:24:20,794 --> 00:24:23,172 how you'd get that impression. 390 00:24:23,213 --> 00:24:27,718 We also got a red notice from Interpol when we ran your name. 391 00:24:27,759 --> 00:24:30,304 There's an outstanding warrant for your arrest. 392 00:24:30,345 --> 00:24:33,932 - What? - Istanbul, Turkey ring any bells? 393 00:24:33,974 --> 00:24:38,061 Oh. Oh, yes. 394 00:24:38,103 --> 00:24:40,522 It does ring some bells, 395 00:24:40,564 --> 00:24:44,067 and believe it or not, there is a perfectly reasonable explanation 396 00:24:44,109 --> 00:24:47,404 for that, and you will find it very funny, 397 00:24:47,446 --> 00:24:49,781 - 'cause it's quite a story. - Tell it on the way. 398 00:24:49,823 --> 00:24:53,577 - Place your left hand here. - So I took the family to Europe 399 00:24:53,619 --> 00:24:57,581 in the summer of '98, and one of our stops was Istanbul, in Turkey... 400 00:24:57,581 --> 00:24:59,708 a must-see if you've never been. 401 00:24:59,750 --> 00:25:03,629 - Anyhoo, my wife has this thing about... - Yo, Vann, phone call. 402 00:25:05,172 --> 00:25:08,592 ...Persian rugs. Okay, I'm not a complainer, 403 00:25:08,634 --> 00:25:11,094 but that officer was very abusive. 404 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 I mean, not only was he physically violent, 405 00:25:13,764 --> 00:25:17,017 but... but more disturbing to me, he... he was just rude. 406 00:25:17,059 --> 00:25:19,686 - Vann. - Your daughter wants to know 407 00:25:19,728 --> 00:25:21,855 if you're coming to her recital tonight. 408 00:25:21,897 --> 00:25:24,775 Oh you know, I can't. 409 00:25:24,775 --> 00:25:27,152 Uh, I'm in the middle of something right now. 410 00:25:27,194 --> 00:25:31,949 Um, I gotta go. Would you tell her for me? 411 00:25:31,990 --> 00:25:35,285 You need to tell her. 412 00:25:40,707 --> 00:25:42,793 So when we got back to the hotel, 413 00:25:42,835 --> 00:25:45,337 we discovered the rug is too big for the suitcase. 414 00:25:45,379 --> 00:25:47,339 So we decided to leave the rug at the hotel 415 00:25:47,381 --> 00:25:49,508 to be sent to us when we got back home. 416 00:25:49,550 --> 00:25:51,134 Turn right. 417 00:25:51,176 --> 00:25:54,179 So we finally get home, but we never got the rug. 418 00:25:54,221 --> 00:25:56,849 Long story short, we get a letter from the hotel 419 00:25:56,890 --> 00:25:59,017 that said the rug had been seized at Customs. 420 00:25:59,059 --> 00:26:01,436 Now evidently this rug had been stolen. 421 00:26:01,478 --> 00:26:04,231 It was a 1,000-year-old prayer rug, 422 00:26:04,273 --> 00:26:07,192 and... and it was stolen, but how was I to know? 423 00:26:07,234 --> 00:26:10,863 I didn't know, and I'm the one that's out $230. 424 00:26:10,904 --> 00:26:13,448 Yeah, it was all very innocent, as I'm sure 425 00:26:13,490 --> 00:26:16,326 - you can now understand. - I see. 426 00:26:16,368 --> 00:26:18,328 - Lock him up. - What? 427 00:26:18,328 --> 00:26:20,998 - Let's go. - What? 428 00:26:21,039 --> 00:26:22,583 - Let's go. - Get him out of here! 429 00:26:22,624 --> 00:26:24,293 What? Wait a minute. Wait a minute! 430 00:26:24,334 --> 00:26:25,961 - This way. - I have done nothing wrong! 431 00:26:26,003 --> 00:26:29,131 - Come on. Move it. - I have... l... l... 432 00:26:29,173 --> 00:26:31,842 I haven't... I haven't done anything! 433 00:26:31,884 --> 00:26:35,762 Yo, this is the number to this phone. 434 00:26:35,804 --> 00:26:37,764 I want you to put a trace on it. 435 00:26:37,848 --> 00:26:41,685 I want the owner and an address. Call me when you got it. 436 00:26:41,727 --> 00:26:43,729 Okay. 437 00:26:47,399 --> 00:26:50,485 Lieu, you looking for me? 438 00:26:50,527 --> 00:26:52,946 Explain the Wisconsin kid. 439 00:26:52,988 --> 00:26:56,450 I set up a buy with the bad guys, he got in the middle of it, 440 00:26:56,491 --> 00:26:58,327 - now they think he's me. - So you're telling me 441 00:26:58,368 --> 00:26:59,912 - the guns are still in play. - Yeah. 442 00:26:59,953 --> 00:27:01,997 - How do you know this isn't a setup? - With this guy? 443 00:27:02,039 --> 00:27:05,209 - Yeah, with this guy. - Not with this guy. 444 00:27:05,250 --> 00:27:06,627 Okay, where is he? 445 00:27:06,668 --> 00:27:09,421 He's in holding, and he's gonna stay there. 446 00:27:09,463 --> 00:27:12,466 Yes, Ma'am. 447 00:27:18,722 --> 00:27:21,850 Shit. They ate him already. 448 00:27:25,896 --> 00:27:28,482 Caucasian gentlemen. Big glasses. 449 00:27:28,524 --> 00:27:32,569 Oh yeah, didn't have the heart to put him in there. 450 00:27:36,490 --> 00:27:38,909 Ah-ah! 451 00:27:38,951 --> 00:27:42,913 Thank you. 452 00:27:42,955 --> 00:27:45,541 - Come on. - So, am I free to go now? 453 00:27:45,582 --> 00:27:48,377 Go? Oh, hell no. They're fixing a shit sandwich upstairs, 454 00:27:48,418 --> 00:27:50,420 and you're the mayonnaise. 455 00:27:50,420 --> 00:27:52,422 Possession of a stolen weapon, 456 00:27:52,464 --> 00:27:54,633 armed robbery and the Turkish government wants 457 00:27:54,675 --> 00:27:56,885 to have a little chat with you before we're done. 458 00:27:56,927 --> 00:27:59,680 Okay, I want to talk to an attorney. 459 00:27:59,721 --> 00:28:01,974 I get one phone call, and I want to call an attorney. 460 00:28:02,015 --> 00:28:04,351 Let me lay your options out for you here... 461 00:28:04,393 --> 00:28:07,521 You can come with me as a Suspect Who's Cooperating, 462 00:28:07,563 --> 00:28:11,900 or you can stay here and get married tonight. 463 00:28:15,237 --> 00:28:18,699 - So what's it gonna be? - Okay, just so we're clear... 464 00:28:20,200 --> 00:28:22,578 I am not choosing to go with you. 465 00:28:24,246 --> 00:28:26,498 I'm choosing not to stay with them. 466 00:28:26,540 --> 00:28:28,876 - Uh-huh. - Okay. 467 00:28:38,093 --> 00:28:39,928 Lag escort, first-time session. 468 00:28:39,970 --> 00:28:41,430 Hang on. 469 00:28:47,811 --> 00:28:49,897 This is one screwed up crew. 470 00:28:49,938 --> 00:28:53,734 All right, just so there's no confusion, here's the deal... 471 00:28:53,775 --> 00:28:55,736 You're in my world now, not yours. 472 00:28:55,777 --> 00:29:00,282 And in my world, your responsibilities begin and end with me. 473 00:29:00,324 --> 00:29:03,160 And what would those responsibilities be? 474 00:29:03,202 --> 00:29:05,204 Well, these guys think you wanna buy guns from them. 475 00:29:05,245 --> 00:29:07,206 I need you to meet 'em one more time and set up a buy, 476 00:29:07,247 --> 00:29:10,626 - so I can bust their ass. - Okay, I am developing a slight phobia 477 00:29:10,667 --> 00:29:13,420 about meeting these guys. The whole meeting thing, quite frankly, 478 00:29:13,462 --> 00:29:15,589 is getting irritating. I have to be honest. 479 00:29:15,631 --> 00:29:17,966 Look, I have done everything you've asked me to do. 480 00:29:18,008 --> 00:29:20,010 Why can't I go? 481 00:29:20,010 --> 00:29:22,012 What does any of this have to do with me? 482 00:29:22,012 --> 00:29:24,932 Because every time these guys meet somebody new, 483 00:29:24,973 --> 00:29:27,643 they're on the lookout for the Man. 484 00:29:27,684 --> 00:29:30,979 And you most certainly do not look like the Man. 485 00:29:31,021 --> 00:29:34,608 Oh, I don't look like the Man. 486 00:29:34,650 --> 00:29:37,945 Well, thank you, because that clears up absolutely nothing. 487 00:29:37,986 --> 00:29:40,072 Who... who is the Man? 488 00:29:40,113 --> 00:29:42,824 The heat, the pig, the po-po, 5-0, 489 00:29:42,866 --> 00:29:45,702 the undercover agent that's gonna bust their ass. 490 00:29:45,744 --> 00:29:48,789 You're such a white bread son of a bitch, these assholes trust you. 491 00:29:48,830 --> 00:29:51,416 Well, you know, people do trust me. 492 00:29:51,458 --> 00:29:54,753 - That's not a compliment, shit stain. - Okay, you know what? 493 00:29:54,795 --> 00:29:58,006 Why do you swear so much? Do you think it makes you sound tougher 494 00:29:58,048 --> 00:30:00,050 when you just swear all the time? 495 00:30:00,050 --> 00:30:02,886 - Fuck you. - Okay, that's good. That's really good. 496 00:30:02,928 --> 00:30:06,390 Really classy. You know, I could go around all day saying, 497 00:30:06,431 --> 00:30:08,767 "F-U. F this and F that 498 00:30:08,809 --> 00:30:11,061 and F-ing this, you mother-F-er." 499 00:30:11,103 --> 00:30:15,440 But I don't because there has to be some civility in the world. 500 00:30:17,317 --> 00:30:20,988 Incidentally, there is a trick you can use to curb that habit. 501 00:30:21,029 --> 00:30:24,449 Every time you feel like saying the "F" word, just go ahead and say it, 502 00:30:24,491 --> 00:30:27,744 and then add, "Crying out loud." 503 00:30:27,786 --> 00:30:30,414 Fuck crying out loud. 504 00:30:30,455 --> 00:30:33,417 Fuck crying out loud. Fuck crying out loud. 505 00:30:33,417 --> 00:30:36,003 And before you know it, you're saying, "Oh, for crying out loud." 506 00:30:39,590 --> 00:30:41,133 Let's see here. 507 00:30:41,175 --> 00:30:44,386 - Oh, boy. Well... - You did make her a promise. 508 00:30:44,428 --> 00:30:46,180 You always break your promises to her. 509 00:30:46,221 --> 00:30:48,432 You want your daughter growing up like you, not trusting anybody? 510 00:30:48,473 --> 00:30:50,976 - That's not the point. - It's exactly the point. 511 00:30:51,018 --> 00:30:52,853 No, it's not. 512 00:30:52,895 --> 00:30:55,230 You promised her you'd be at her recital tonight. 513 00:30:55,272 --> 00:30:57,232 Something came up. 514 00:30:57,274 --> 00:31:00,569 You know, my little girl's a ballerina too, and she's exactly your age. 515 00:31:00,611 --> 00:31:02,196 - Really? - Yeah, 516 00:31:02,237 --> 00:31:04,323 I help her with her pirouettes all the time. 517 00:31:04,364 --> 00:31:05,824 That's not what this is about. 518 00:31:05,866 --> 00:31:07,826 This is about you not wanting to go 519 00:31:07,868 --> 00:31:10,078 - because her stepdad's gonna be there. - Oh. 520 00:31:10,120 --> 00:31:12,539 Is he dancing tonight, too? 521 00:31:12,581 --> 00:31:14,416 And with the right feet positioning... 522 00:31:14,458 --> 00:31:18,295 there you go, okay. Well! 523 00:31:18,337 --> 00:31:20,964 Yeah, that's good. 524 00:31:21,006 --> 00:31:23,300 Daddy, can Andy come with you tonight? 525 00:31:23,342 --> 00:31:25,511 Um... 526 00:31:25,552 --> 00:31:27,221 Look, honey... 527 00:31:28,305 --> 00:31:31,350 Daddy can't come tonight. I'm sorry. 528 00:31:31,391 --> 00:31:35,145 But I promise I will be there next time. I swear. 529 00:31:35,187 --> 00:31:37,648 I'm gonna make it up to you. 530 00:31:37,689 --> 00:31:40,734 Oh, fuck... crying out loud. 531 00:31:40,776 --> 00:31:43,445 Hold on. 532 00:31:43,487 --> 00:31:46,532 Look, Daddy's gotta go, okay? 533 00:31:49,451 --> 00:31:51,578 Go ahead. Goodbye. 534 00:32:01,129 --> 00:32:03,382 It was very nice meeting you, Kate. 535 00:32:03,423 --> 00:32:06,385 - You too. - So what you got? 536 00:32:06,426 --> 00:32:08,804 - The owner of that phone? - Yeah. 537 00:32:08,846 --> 00:32:11,473 - It's Cortez. Manny Cortez. - Who? 538 00:32:11,515 --> 00:32:13,892 - Katie. - Thanks. 539 00:32:16,645 --> 00:32:18,689 Come inside, sweetheart. 540 00:32:19,189 --> 00:32:20,774 Hang on. 541 00:32:23,360 --> 00:32:25,696 Cortez's is back elevator, second floor. 542 00:32:28,407 --> 00:32:30,534 Oh, shit. 543 00:32:30,576 --> 00:32:33,203 - Don't get up. - You scared me, man. 544 00:32:33,245 --> 00:32:35,122 What are you still doing here, Cortez? 545 00:32:35,163 --> 00:32:38,292 You were supposed to meet us at the warehouse over three hours ago. 546 00:32:39,877 --> 00:32:42,087 Do you mind? I'm, uh... 547 00:32:42,129 --> 00:32:44,339 I'm in the middle of something here. 548 00:32:44,381 --> 00:32:46,425 I truly don't care. 549 00:32:46,466 --> 00:32:50,220 Hey, look. There's too much heat on those guns, all right? 550 00:32:50,262 --> 00:32:53,098 I mean, you killed a cop. That was not in the deal. 551 00:32:53,140 --> 00:32:55,392 Yeah, well, he became a problem. 552 00:32:56,560 --> 00:32:58,562 Listen, we got the merchandise. 553 00:32:58,562 --> 00:33:00,564 You need to pay us for it. 554 00:33:00,564 --> 00:33:02,691 I'm out, all right? 555 00:33:02,733 --> 00:33:06,695 - I cannot do shit with those guns. - You know what, Cortez? 556 00:33:06,737 --> 00:33:09,156 That's your problem. You got the money or not? 557 00:33:09,198 --> 00:33:11,658 Find another buyer, all right? 558 00:33:11,700 --> 00:33:13,869 And you know what? I suggest you get out of town 559 00:33:13,911 --> 00:33:15,537 as quickly as possible. 560 00:33:15,579 --> 00:33:19,791 Hey. Yo. Close the door on your way out. 561 00:33:20,834 --> 00:33:22,419 Sure. 562 00:33:27,174 --> 00:33:29,760 Well, I guess that just leaves the Turk. 563 00:33:29,801 --> 00:33:31,303 I guess so. 564 00:33:35,766 --> 00:33:37,726 Well, you've got a very nice family. 565 00:33:37,768 --> 00:33:40,020 You've just got a wonderful daughter 566 00:33:40,062 --> 00:33:42,231 - and a lovely wife. - Ex-wife. 567 00:33:42,272 --> 00:33:44,691 Ex-wife, yes, well, she seems like a very nice person. 568 00:33:44,733 --> 00:33:46,401 - Yeah. - Yeah, so... so... 569 00:33:46,443 --> 00:33:47,986 so it just didn't work out, huh? 570 00:33:49,530 --> 00:33:51,698 Well, whatever. 571 00:33:51,740 --> 00:33:53,700 - Would you like to see my family? - No! 572 00:33:53,742 --> 00:33:55,702 Well, I would like to see my family. 573 00:33:58,080 --> 00:34:00,791 This is my oldest... Hannah, she's 12. 574 00:34:00,832 --> 00:34:03,460 I'm trying to get her interested in the dental equipment game, 575 00:34:03,502 --> 00:34:08,006 but I guess at that age, you know, it's just not cool yet. 576 00:34:08,048 --> 00:34:11,134 This is my little ballerina right here. 577 00:34:13,595 --> 00:34:17,307 And this is my wife Susan, holding our newest addition... Emily. 578 00:34:17,349 --> 00:34:20,018 Just turned 2. Already talking a mile a minute. 579 00:34:20,060 --> 00:34:22,855 Just talk talk talk talk talk talk talk talk talk talk 580 00:34:22,896 --> 00:34:25,232 talk talk talk. A regular little chatterbox. 581 00:34:25,274 --> 00:34:28,193 - I wonder who she got that from. - I think she got it from me. 582 00:34:28,235 --> 00:34:30,737 - You think? - Oh... 583 00:34:32,948 --> 00:34:37,411 Well, I am, uh... I'm sorry about your... situation. 584 00:34:37,452 --> 00:34:39,371 What situation would that be? 585 00:34:39,413 --> 00:34:41,623 Well, you've got people who love you, 586 00:34:41,665 --> 00:34:44,543 and yet you seem like a very sad and lonely man. 587 00:34:44,585 --> 00:34:46,545 - I'm not lonely. - Well, I think you're lonely. 588 00:34:46,587 --> 00:34:48,922 - I'm not lonely. - Fine, you're not lonely. You're alone. 589 00:34:48,964 --> 00:34:51,592 Yes, I'm alone, but I'm not lonely. 590 00:34:51,633 --> 00:34:53,594 It's two different things. 591 00:34:53,635 --> 00:34:57,639 Does the expression "No man is an island" ring any bells? 592 00:34:57,681 --> 00:35:00,601 Does the expression "Shut your ass up" ring any bells? 593 00:35:16,450 --> 00:35:19,036 What now? 594 00:35:19,077 --> 00:35:20,621 I have to go visit a friend of mine. 595 00:35:20,662 --> 00:35:22,956 - Can I go with you? - No. 596 00:35:22,998 --> 00:35:25,167 Oh, well, I would really like to go with you. 597 00:35:25,209 --> 00:35:28,670 Look, everybody in this neighborhood knows my ride. 598 00:35:28,712 --> 00:35:31,340 - Nobody messes with it. - Okay. 599 00:35:53,111 --> 00:35:55,030 - Big booty bitches, well... - Oh! 600 00:35:55,072 --> 00:35:57,449 Like to dutch, another one bites the dust... 601 00:36:07,501 --> 00:36:09,878 Cortez. 602 00:36:13,715 --> 00:36:16,260 Manny, where you at? 603 00:36:16,301 --> 00:36:18,679 You hiding under the bed again? 604 00:36:20,472 --> 00:36:24,101 Woo! Manny. 605 00:36:36,655 --> 00:36:38,824 - A.T.F. - Yeah, this is Vann. 606 00:36:38,866 --> 00:36:42,244 Would you send a bag wagon over to Manny Cortez's place? 607 00:36:42,286 --> 00:36:44,538 - The gun dealer? - Yeah, he took the deluxe cruise 608 00:36:44,580 --> 00:36:46,540 up shit's creek... 609 00:36:46,623 --> 00:36:49,585 compliments of a.45 to the chest. 610 00:37:05,309 --> 00:37:07,394 No. 611 00:37:10,898 --> 00:37:14,526 Hey! Hey! 612 00:37:26,079 --> 00:37:29,082 Good afternoon. Out of the car. 613 00:37:31,668 --> 00:37:34,171 - Oh! Oh! Oh-ah! - Whoa! What are you doing? 614 00:37:36,882 --> 00:37:38,258 Ooh. 615 00:37:49,978 --> 00:37:52,856 - Oh! - Hey! 616 00:37:52,898 --> 00:37:55,317 This was not a good idea. 617 00:37:55,359 --> 00:37:58,028 Oh boy! Oh! 618 00:38:01,073 --> 00:38:03,075 Oh! 619 00:38:18,173 --> 00:38:19,758 Oh! 620 00:38:27,558 --> 00:38:29,852 Drives pretty good. 621 00:38:33,230 --> 00:38:35,899 You idiot! Moron! 622 00:38:41,989 --> 00:38:45,701 Well, you left the keys in the ignition. 623 00:38:47,995 --> 00:38:50,372 Not the smartest thing to do for a policeman. 624 00:38:51,874 --> 00:38:55,002 This would be a good time for you to be quiet. 625 00:38:55,043 --> 00:38:57,296 I know that's nearly impossible for you, 626 00:38:57,337 --> 00:39:00,340 but if I hear the sound of your voice right now, 627 00:39:00,382 --> 00:39:03,594 I can't be responsible for my actions. 628 00:39:03,635 --> 00:39:08,432 So this would be a very good time for you to shut up! 629 00:39:23,113 --> 00:39:25,115 I have a small question. 630 00:39:48,472 --> 00:39:51,058 I still have a question, and I think I'm entitled... 631 00:39:51,099 --> 00:39:52,851 What? 632 00:39:52,893 --> 00:39:54,603 Do you have a plan? 633 00:39:54,645 --> 00:39:56,271 What the hell is that supposed to mean? 634 00:39:56,313 --> 00:39:59,191 If you fail to plan, you plan to fail. 635 00:39:59,233 --> 00:40:02,653 Just a little constructive criticism, okay? 636 00:40:02,694 --> 00:40:04,947 That's how two people working together help ea... 637 00:40:04,988 --> 00:40:07,699 Whoa whoa whoa whoa! We're not working together, 638 00:40:07,908 --> 00:40:10,327 So get that thought out of your mind. Nobody said 639 00:40:10,369 --> 00:40:12,162 - we were working together. - Excuse me. 640 00:40:12,204 --> 00:40:14,164 You dragged me into this, 641 00:40:14,206 --> 00:40:16,166 and I'm giving a speech at 10:00 A.M. Tomorrow, 642 00:40:16,208 --> 00:40:18,418 so the sooner you start treating me like a partner... 643 00:40:18,460 --> 00:40:20,629 Hey! We are not partners. 644 00:40:20,671 --> 00:40:22,506 Ain't no way in the world that can happen. 645 00:40:22,548 --> 00:40:26,176 Well, what am I then? Hmm? 646 00:40:26,218 --> 00:40:28,178 What are you? 647 00:40:29,221 --> 00:40:31,682 You are my bitch, 648 00:40:31,723 --> 00:40:35,936 that's what... my own personal bitch. 649 00:40:35,978 --> 00:40:39,356 I pulled you out of lockup as an S.W.C., 650 00:40:39,398 --> 00:40:41,358 which means "Suspect Who's Cooperating," 651 00:40:41,400 --> 00:40:43,735 which means I own your ass, 652 00:40:43,777 --> 00:40:47,114 which means when I pull the strings, you dance. 653 00:40:47,155 --> 00:40:50,450 Till then, you sit there, keep your mouth shut 654 00:40:50,492 --> 00:40:54,162 and don't say a word like the puppet you are. 655 00:40:58,250 --> 00:41:01,211 Hey, yo, Booty. 656 00:41:01,253 --> 00:41:03,088 Hey, Booty, what's up, man? 657 00:41:03,130 --> 00:41:05,299 Let's go, come on. 658 00:41:06,800 --> 00:41:09,136 - Pass the ball, yo. - What up? 659 00:41:15,517 --> 00:41:17,519 Booty! 660 00:41:17,603 --> 00:41:20,731 Oh damn, man! Hey! Come on, man! 661 00:41:20,772 --> 00:41:22,858 Ah! Ah... ah... hey! 662 00:41:24,860 --> 00:41:27,738 Booty, we never finished our conversation. 663 00:41:27,779 --> 00:41:30,407 Man, I told you everything I know, man! 664 00:41:36,121 --> 00:41:38,749 I will cheese-grate your ass through this fence. 665 00:41:39,833 --> 00:41:44,171 Oh, come on, dawg. Look, I don't know no more! Wha... ah! 666 00:41:44,213 --> 00:41:46,840 All right, all right, all right! Shit, all right! 667 00:41:46,882 --> 00:41:50,135 Would you get that phone book over there for me? 668 00:41:53,639 --> 00:41:55,724 - Who's this guy? - Man, I don't know his name. 669 00:41:55,766 --> 00:41:57,935 Look, would you get your car out of my ass, please... 670 00:41:57,976 --> 00:41:59,311 - Thank you. ...dawg. Ow! 671 00:41:59,353 --> 00:42:01,480 Now who are those guys you hooked me up with? 672 00:42:01,522 --> 00:42:03,857 - I need names. - Man, they gonna kill me, dawg! 673 00:42:03,899 --> 00:42:05,984 - They gonna kill my whole family! - Names! 674 00:42:06,026 --> 00:42:07,653 - Ow! - Hey, just give him the name. 675 00:42:07,694 --> 00:42:08,654 - Give him the name. - Name! 676 00:42:08,695 --> 00:42:10,948 - Look, I can't! - Just... just let's have a name. 677 00:42:10,989 --> 00:42:12,324 - Look, I can't! Ow! - You know what? 678 00:42:12,366 --> 00:42:14,201 Make up a name! Give him something! 679 00:42:14,243 --> 00:42:15,744 - Look, there's no name here. - No, they'll kill me. 680 00:42:15,827 --> 00:42:17,788 He doesn't have the name, uh... 681 00:42:17,829 --> 00:42:20,290 Look, all right, all right! Look, the dude in the picture, his name is... 682 00:42:20,332 --> 00:42:22,626 - Joey Trent, man. - Good, good name. That's a good name. 683 00:42:22,668 --> 00:42:24,795 - That's a good name. - No no no, that's... that's a real name! 684 00:42:24,837 --> 00:42:26,672 - All right, keep talking. - Look, I didn't know nothing 685 00:42:26,713 --> 00:42:28,340 - about no cop getting killed. - Yeah, right. 686 00:42:28,382 --> 00:42:29,675 - Well, who's Joey's boss? - I don't know. 687 00:42:29,716 --> 00:42:30,884 Some dude from out of town. 688 00:42:30,926 --> 00:42:34,471 - Then give me an out of town name! - I don't know his name, man! 689 00:42:34,513 --> 00:42:36,723 - Oh, shit! Uhn! - I'm out of it. I'm out of it. 690 00:42:36,765 --> 00:42:38,642 Look, the dude's named Kane! 691 00:42:38,684 --> 00:42:41,311 The crew boss name is Kane, man. Now that's all I know, 692 00:42:41,353 --> 00:42:43,647 other than he have a bad rep. Dawg, look, 693 00:42:43,689 --> 00:42:46,024 - I swear on my Moms on that. - Who hooked you up with Joey? 694 00:42:46,066 --> 00:42:48,986 Man, Cortez, dawg. 695 00:42:49,027 --> 00:42:51,905 Ooh, not a good sign. Cortez is dead. 696 00:42:51,947 --> 00:42:54,324 Man. 697 00:42:54,366 --> 00:42:56,034 Excuse me. 698 00:42:56,076 --> 00:42:58,370 Hello. 699 00:43:00,080 --> 00:43:03,083 Okay. Well, that was him. 700 00:43:04,835 --> 00:43:08,505 You lucked out, Holmes, but we will continue this conversation. 701 00:43:08,547 --> 00:43:11,425 - Shut up, man. - Oh, and, Booty... 702 00:43:11,466 --> 00:43:14,261 watch your ass. 703 00:43:15,846 --> 00:43:19,808 Man, you broke my gold tooth, dawg! 704 00:43:27,316 --> 00:43:31,195 - Where we going? - Uh, Lucky's Bar and Grill in one hour. 705 00:43:31,236 --> 00:43:35,532 - Is that all he said? - No. No, there was something else. 706 00:43:35,574 --> 00:43:37,701 - What did he say? What did he say? - You're not gonna like it. 707 00:43:37,743 --> 00:43:39,912 - You're gonna get mad. - Tell me what he said. 708 00:43:39,953 --> 00:43:42,122 - He wants me to bring money. A lot. - How much? How much? 709 00:43:42,164 --> 00:43:44,458 - Look, I'm just the messenger. - How much money? 710 00:43:44,499 --> 00:43:46,043 - Half a million dollars. - What? 711 00:43:46,084 --> 00:43:49,421 - I know. It was a heart-thumper. - Shit! 712 00:43:50,756 --> 00:43:53,759 - Where we going? - My ATM. 713 00:43:58,847 --> 00:44:02,392 - Yo, Santos. - Thank God. 714 00:44:02,434 --> 00:44:04,436 I need that 20 grand back. 715 00:44:04,478 --> 00:44:06,563 I.A. Wants to look at my books. 716 00:44:06,605 --> 00:44:09,066 I need some more. 717 00:44:09,107 --> 00:44:11,985 Are you out of your mind? You think there's any way in hell 718 00:44:12,027 --> 00:44:13,987 I'm gonna give you another $20,000? 719 00:44:14,029 --> 00:44:16,323 I need a half mil. 720 00:44:18,283 --> 00:44:21,453 It's just show and tell. I'll have it back in an hour. 721 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 Go away. 722 00:44:24,873 --> 00:44:26,917 Santos, open up. I got something to tell you. 723 00:44:26,959 --> 00:44:29,253 - What? - Open up and I'll tell you. 724 00:44:29,294 --> 00:44:31,839 What? 725 00:44:31,880 --> 00:44:34,675 Look, here's the thing. 726 00:44:34,716 --> 00:44:37,594 You give me the half mil, I bust the bad guys and make this right. 727 00:44:37,636 --> 00:44:39,638 You don't, you lose the 20 grand, 728 00:44:39,680 --> 00:44:41,640 and you take a shit bath for coming up short. 729 00:44:41,682 --> 00:44:44,685 At least this way, you do what I ask, you got a shot. 730 00:44:45,811 --> 00:44:48,897 Why you doing this to me? 731 00:44:48,981 --> 00:44:50,816 You trusted me. 732 00:44:50,858 --> 00:44:52,651 Come on. 733 00:45:05,831 --> 00:45:08,166 - I'm hungry. - You'll live. 734 00:45:08,208 --> 00:45:10,252 No, no, no. L... l... I'm really hungry. 735 00:45:10,335 --> 00:45:13,297 - Come on, man. - No, my blood sugar is low, 736 00:45:13,338 --> 00:45:16,133 and I'm feeling faint. I haven't eaten all day. 737 00:45:16,175 --> 00:45:19,469 - I would like some food. - Okay, I'll get you a burger. 738 00:45:19,511 --> 00:45:22,556 - I would rather have something else. - It's a tasty burger. 739 00:45:22,598 --> 00:45:24,308 Red meat... 740 00:45:24,349 --> 00:45:27,477 quite often doesn't agree with me. 741 00:45:41,742 --> 00:45:44,578 Am I gonna make it to my speech tomorrow morning? 742 00:45:44,620 --> 00:45:47,998 I don't know, man. That ain't a priority to me. 743 00:45:48,040 --> 00:45:50,876 You know what? 744 00:45:50,918 --> 00:45:52,878 You're not a very nice person. 745 00:45:52,920 --> 00:45:56,215 You don't care about anyone, you don't trust anyone. 746 00:45:56,256 --> 00:45:58,425 Trust can get you dead. 747 00:45:58,467 --> 00:46:01,220 "Trust can get you dead." 748 00:46:01,261 --> 00:46:03,889 Well, there's not one person 749 00:46:03,931 --> 00:46:06,183 - in this world that you trust? - Nope. 750 00:46:06,225 --> 00:46:08,852 - Your mother? - Oh, hell, no. 751 00:46:08,894 --> 00:46:12,689 How can you not trust your mother? 752 00:46:12,731 --> 00:46:14,858 - She could be playing me. - How can a person 753 00:46:14,900 --> 00:46:16,860 go through life like that? 754 00:46:16,902 --> 00:46:18,946 Hey, at least I'm honest about it. 755 00:46:18,987 --> 00:46:21,114 What, you trust everybody you meet? 756 00:46:21,156 --> 00:46:23,408 I give everybody the benefit of the doubt, yes. 757 00:46:23,450 --> 00:46:25,577 And what happens when they screw you over? 758 00:46:25,619 --> 00:46:27,538 Who's gonna screw me over? 759 00:46:27,579 --> 00:46:29,873 What, do you think people are just waiting to screw people over? 760 00:46:29,915 --> 00:46:32,334 You think the world is one big screw-over? 761 00:46:32,376 --> 00:46:35,462 I couldn't live my life like that. I never met anyone 762 00:46:35,504 --> 00:46:37,506 I wasn't friends with eventually. 763 00:46:37,589 --> 00:46:41,176 Well, I never met anyone whose ass I didn't kick eventually. 764 00:46:41,218 --> 00:46:44,221 Well, you must be very proud. 765 00:46:44,263 --> 00:46:47,140 Guns and shooting and kicking ass. 766 00:46:47,182 --> 00:46:51,103 You know, problems can be solved without ever touching a gun. 767 00:46:51,144 --> 00:46:53,981 Situation: You're walking down the street with your wife, 768 00:46:54,022 --> 00:46:55,983 a guy comes up out of nowhere, grabs you from behind, 769 00:46:56,024 --> 00:46:58,402 puts a gun to your wife's head. What do you do? 770 00:46:58,443 --> 00:47:01,405 - Bite him. - Bite him? 771 00:47:01,446 --> 00:47:04,575 Do you have any idea how powerful the human bite is? 772 00:47:04,616 --> 00:47:06,577 The masseter muscles in the jaw 773 00:47:06,618 --> 00:47:08,787 can exert 600 pounds of pressure per inch, 774 00:47:08,829 --> 00:47:10,831 and I'm not even discussing bacteria. 775 00:47:10,873 --> 00:47:12,541 Masseter muscles? 776 00:47:12,583 --> 00:47:15,043 - It's Latin. - It's bullshit. 777 00:47:17,462 --> 00:47:20,174 Come on, finish this shit. Let's go. 778 00:47:21,383 --> 00:47:24,803 You can afford this, right? 779 00:47:32,895 --> 00:47:34,771 You all right? 780 00:47:34,813 --> 00:47:37,441 I told you I have a problem with red meat. 781 00:47:37,482 --> 00:47:39,693 You've gotta admit that was a good burger, though, right? 782 00:47:43,906 --> 00:47:46,158 You sure you're all right? 783 00:47:46,200 --> 00:47:48,452 Yeah, it doesn't last long. 784 00:47:58,003 --> 00:48:01,882 Oh! Oh oh, damn! Let the window down! 785 00:48:01,924 --> 00:48:04,218 Oh, it's just a little flatulence. 786 00:48:04,259 --> 00:48:05,969 Oh, "a little flatulence"? 787 00:48:06,011 --> 00:48:07,846 An elephant could take a shit in the back seat, 788 00:48:07,888 --> 00:48:11,183 - and it wouldn't smell that bad. - Can we just let it go? 789 00:48:16,104 --> 00:48:18,273 Oh oh! 790 00:48:18,315 --> 00:48:21,610 Oh, man! 791 00:48:22,736 --> 00:48:25,030 Oh! 792 00:48:25,072 --> 00:48:27,074 Oh! 793 00:48:37,668 --> 00:48:40,003 All right, let's do this. 794 00:48:52,766 --> 00:48:55,686 This is real simple. 795 00:48:55,727 --> 00:48:58,188 Show 'em the cash, get a time and a place, 796 00:48:58,230 --> 00:49:00,691 and you're back at the hotel giving your speech tomorrow. 797 00:49:00,732 --> 00:49:04,695 Uh, quick question. Uh, you can't just go in there 798 00:49:04,736 --> 00:49:07,614 and arrest him because why? 799 00:49:07,656 --> 00:49:10,784 I want his boss and the guns in the same place 800 00:49:10,826 --> 00:49:14,037 at the same time. That's what this dance is all about. 801 00:49:14,079 --> 00:49:16,248 Here, now go. 802 00:49:18,417 --> 00:49:21,211 Remember, this is strictly flash cash. 803 00:49:21,253 --> 00:49:25,299 Show it to him, close the bag, bring it back. 804 00:49:25,340 --> 00:49:27,467 Now what if something goes wrong? 805 00:49:27,509 --> 00:49:29,469 - Nothing will go wrong. - Yeah, but what if it does? 806 00:49:29,511 --> 00:49:32,014 - Nothing will go wrong. - Uh, yeah, but what if it does? 807 00:49:32,097 --> 00:49:35,309 What if something goes wrong and the deal doesn't happen? 808 00:49:35,350 --> 00:49:37,144 I'm gonna be doing this for the rest of my life! 809 00:49:37,186 --> 00:49:39,813 Nothing will go wrong. 810 00:49:41,773 --> 00:49:45,694 Hey, remember... time and a place. 811 00:49:45,777 --> 00:49:47,946 A time and a place. 812 00:49:51,325 --> 00:49:54,328 Oh! Son of a bitch! 813 00:50:13,889 --> 00:50:15,724 Hello. 814 00:50:22,022 --> 00:50:25,317 - Ah! Excuse me. - Hey, just checking for a wire, mate. 815 00:50:25,359 --> 00:50:28,570 - Okay. - Oh, you're good. 816 00:50:30,489 --> 00:50:32,574 - Well? - Yes. 817 00:50:38,997 --> 00:50:42,125 - Born lucky. Yeah, am I good? - Okay. 818 00:50:42,167 --> 00:50:46,171 Oh, I would think. I would think. Okay. 819 00:50:46,213 --> 00:50:49,049 Great. 820 00:50:51,593 --> 00:50:53,846 Good. 821 00:50:53,887 --> 00:50:56,473 Now... 822 00:50:56,515 --> 00:50:58,809 all we need is a time and a place, 823 00:50:58,851 --> 00:51:00,811 and we have ourselves a deal. 824 00:51:00,853 --> 00:51:04,314 And we have ourselves a little problem. 825 00:51:04,356 --> 00:51:05,941 What? 826 00:51:06,024 --> 00:51:08,318 Nobody... nobody comes up 827 00:51:08,360 --> 00:51:10,904 with half a million dollars in cash in an hour. 828 00:51:10,946 --> 00:51:13,448 So you tell me... who are you? 829 00:51:16,201 --> 00:51:18,495 - I'm a businessman. - Businessman, right. 830 00:51:18,495 --> 00:51:21,665 And what kind of business is that exactly? 831 00:51:21,707 --> 00:51:23,083 What business? 832 00:51:24,918 --> 00:51:29,756 I provide quality precision tools 833 00:51:29,798 --> 00:51:32,676 to professionals who demand the very best. 834 00:51:32,718 --> 00:51:34,595 Period. 835 00:51:34,636 --> 00:51:36,930 Now are we gonna do business? 836 00:51:36,972 --> 00:51:39,057 Look, Turk. 837 00:51:39,099 --> 00:51:41,101 I need to speak to my boss. 838 00:51:43,395 --> 00:51:45,772 Well, why am I talking to you, Joey? 839 00:51:45,814 --> 00:51:47,524 How do you know my name? 840 00:51:47,566 --> 00:51:51,403 Because... I know your name. 841 00:51:51,445 --> 00:51:53,363 L... I know names. 842 00:51:54,489 --> 00:51:57,868 Let's just say I was born lucky, okay? 843 00:51:57,910 --> 00:51:59,411 You're lucky, huh? 844 00:51:59,453 --> 00:52:03,540 And another thing, from now on I only talk to Kane. 845 00:52:03,582 --> 00:52:06,877 Look, Turk, you know, l... I can't just go and tell Kane 846 00:52:06,919 --> 00:52:08,879 he should walk away from a deal he already has in place 847 00:52:08,921 --> 00:52:10,923 just 'cause some guy that he doesn't know 848 00:52:10,964 --> 00:52:12,883 flashes some cash at me. You understand? 849 00:52:14,134 --> 00:52:17,221 Keep the money. I don't care about the money. 850 00:52:17,262 --> 00:52:20,015 You think I care about the money? Don't care about it. 851 00:52:20,057 --> 00:52:23,685 I can get money. Just consider that a good faith deposit. 852 00:52:23,727 --> 00:52:26,313 And you tell Kane there's a lot more where that came from, 853 00:52:26,355 --> 00:52:29,900 but only if he stops wasting my time. 854 00:52:32,819 --> 00:52:36,073 Oh, one more thing. 855 00:52:36,114 --> 00:52:38,075 From now on... 856 00:52:38,116 --> 00:52:40,619 I call you. 857 00:52:41,995 --> 00:52:43,747 - Comprende? - Comprende. 858 00:52:43,789 --> 00:52:46,917 Excuse me. 859 00:52:58,303 --> 00:53:00,264 - Where's the money? - I gave it to him. 860 00:53:00,305 --> 00:53:02,891 I told him I'd call him with a time and a place, 861 00:53:02,933 --> 00:53:05,102 and I walked out! You should have seen it! 862 00:53:05,143 --> 00:53:07,646 You gave a half million dollars in cash 863 00:53:07,688 --> 00:53:10,732 - to some gun-running killers? - Correct. 864 00:53:10,774 --> 00:53:12,192 Goddamn you! 865 00:53:15,153 --> 00:53:16,738 Asshole! Son of a bitch! 866 00:53:16,822 --> 00:53:19,616 I've never seen anyone that pissed off before. 867 00:53:19,658 --> 00:53:21,159 - Okay. - God damn it! 868 00:53:21,201 --> 00:53:24,496 You said nothing unexpected would happen, and guess what... 869 00:53:24,538 --> 00:53:26,540 something unexpected happened! 870 00:53:26,582 --> 00:53:29,668 What's to stop them from taking my money and running?! 871 00:53:29,710 --> 00:53:33,213 Because they know they'd be giving up a lot more where that came from. 872 00:53:33,255 --> 00:53:36,508 He was about to walk. I had to change the game plan, 873 00:53:36,550 --> 00:53:40,846 - so I'm... I'm now calling the shots. - Oh, so you in charge now? 874 00:53:40,888 --> 00:53:42,973 - I am indeed. - You the Man! 875 00:53:43,015 --> 00:53:44,975 Yes. I am the Man. 876 00:53:45,017 --> 00:53:47,561 Well, what are we supposed to do now, Man? 877 00:53:47,603 --> 00:53:51,440 Well, I think we just let them stew for awhile. 878 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 You know what I mean? And then we call them 879 00:53:53,358 --> 00:53:55,652 - in, you know, a couple of hours. - Well, what do we do 880 00:53:55,694 --> 00:53:57,571 in the meantime, man? 881 00:53:59,698 --> 00:54:02,159 We go to your daughter's recital. 882 00:54:17,883 --> 00:54:19,968 Oh no. 883 00:54:46,954 --> 00:54:49,164 - Daddy! - Hey, star. 884 00:54:52,417 --> 00:54:54,378 I knew you'd come. 885 00:54:55,420 --> 00:54:57,881 Thanks for reminding me about tonight. 886 00:54:57,923 --> 00:55:00,217 That's the first time 887 00:55:00,259 --> 00:55:02,678 I've heard you say thank you in a long time. 888 00:55:05,764 --> 00:55:09,142 - I'm sorry. - "Thank you" and "I'm sorry"? 889 00:55:09,184 --> 00:55:11,061 I think your new partner is a good influence. 890 00:55:11,103 --> 00:55:13,856 - You have no idea. - Andy, this is Mark. 891 00:55:13,897 --> 00:55:15,774 - How you doing? - Nice to meet you. 892 00:55:15,816 --> 00:55:18,610 - Vann. - Mark. 893 00:55:18,652 --> 00:55:21,780 Well, we better go. 894 00:55:21,822 --> 00:55:24,116 - Come on, Katie. - Come on. Come on, baby. 895 00:55:28,328 --> 00:55:30,622 - Bye, Daddy. - Bye, honey. 896 00:55:30,664 --> 00:55:33,417 - Can I say something? - No. 897 00:55:33,458 --> 00:55:35,919 I think you're still in love with her. 898 00:55:35,961 --> 00:55:38,255 And if you don't get over this, 899 00:55:38,297 --> 00:55:41,008 you may lose the other woman in your life. 900 00:55:42,634 --> 00:55:44,636 Just a thought. 901 00:55:48,640 --> 00:55:50,893 - You were so pretty. - Well, Barney Bunny 902 00:55:50,934 --> 00:55:53,896 should be in the bottom dresser drawer, honey, 903 00:55:53,937 --> 00:55:56,899 because that's his very own bed. Oh. 904 00:55:56,940 --> 00:55:59,693 Oh, good, sweetheart, don't you feel better? 905 00:55:59,735 --> 00:56:02,863 Okay, honey, is Mommy there? 906 00:56:04,865 --> 00:56:08,619 Hi, Susan. Oh, no no, things are fine, yeah. 907 00:56:08,660 --> 00:56:11,079 Yeah, convention's going great great great. 908 00:56:11,121 --> 00:56:13,790 You know, I'm... I'm the Man. 909 00:56:13,832 --> 00:56:16,543 Yes, I'm going to be home tomorrow night, 910 00:56:16,585 --> 00:56:18,378 so I'll, uh... I'll see you then. 911 00:56:18,420 --> 00:56:21,381 I love you too, hon. 912 00:56:21,423 --> 00:56:23,425 Bye. 913 00:56:25,344 --> 00:56:27,137 Thanks. 914 00:56:27,179 --> 00:56:29,139 Why don't we go ahead and do this thing 915 00:56:29,181 --> 00:56:31,225 - so you can get back to your family? - Really? 916 00:56:31,266 --> 00:56:33,268 Just do this one thing, and you're done. 917 00:56:33,352 --> 00:56:36,230 Okay. Question: 918 00:56:36,271 --> 00:56:39,274 When you say "done," do you mean "done" as in finished, 919 00:56:39,358 --> 00:56:43,278 as in no more, nothing else, "done"? 920 00:56:43,362 --> 00:56:44,571 Make the call. 921 00:57:00,128 --> 00:57:02,089 I've a question. 922 00:57:02,130 --> 00:57:04,341 Um, isn't it normal 923 00:57:04,383 --> 00:57:07,511 to have, uh... you know, some... some kind of backup, uh, 924 00:57:07,553 --> 00:57:09,513 for a situation like this? 925 00:57:09,555 --> 00:57:13,559 - I didn't hear you call for any backup. - That's right. 926 00:57:13,600 --> 00:57:17,229 - Oh. - Here we go. 927 00:57:22,192 --> 00:57:24,695 My hands are sweaty. 928 00:57:24,736 --> 00:57:26,572 Just be the Man. 929 00:57:36,748 --> 00:57:38,542 Who's this? 930 00:57:38,584 --> 00:57:41,753 Well, I came to meet your associate. 931 00:57:41,795 --> 00:57:44,256 - This is my associate. - Well, you know what? 932 00:57:44,298 --> 00:57:47,926 - He looks like a cop. - He does. 933 00:57:47,968 --> 00:57:51,430 He does look like a cop, but he is most definitely not a cop, 934 00:57:51,471 --> 00:57:53,640 so let's put that to bed right here and now. 935 00:57:53,682 --> 00:57:56,059 - So like I said, Turk, who is he? - Who is he? 936 00:57:56,101 --> 00:58:00,063 He's, uh... my bitch. 937 00:58:00,105 --> 00:58:01,815 Your bitch? 938 00:58:01,857 --> 00:58:05,277 He's my own personal bitch. Hey, bitch, come here. 939 00:58:08,363 --> 00:58:10,324 Come on, come on, come on, come on. 940 00:58:10,365 --> 00:58:13,368 I pull the strings, and he dances. 941 00:58:13,452 --> 00:58:15,412 Is that right? You his bitch? 942 00:58:15,454 --> 00:58:18,123 Why don't you answer the man? 943 00:58:18,165 --> 00:58:20,125 You can talk, bitch. 944 00:58:20,167 --> 00:58:22,127 I want to hear you say it. 945 00:58:22,169 --> 00:58:24,796 Who's my bitch? 946 00:58:31,136 --> 00:58:33,764 - I am. - I didn't hear that. Did you hear that? 947 00:58:33,805 --> 00:58:35,766 - No. - I couldn't hear anything. 948 00:58:35,807 --> 00:58:39,353 We can't hear. Who's my bitch? 949 00:58:43,440 --> 00:58:46,985 - I'm his bitch. - Attaboy. 950 00:58:47,027 --> 00:58:51,281 All right, well, get in... bitch. 951 00:58:51,323 --> 00:58:53,534 Why don't you get in the back, bitch? 952 00:58:54,868 --> 00:58:57,955 - Crotch-grabbing time? - Yeah yeah, we'll take care of it. 953 00:58:57,996 --> 00:58:59,957 - Get in. - All right. 954 00:59:15,097 --> 00:59:17,891 - So where's your guy? - He's here. 955 00:59:17,933 --> 00:59:21,645 - Where? - You're looking at him, asshole. 956 00:59:21,687 --> 00:59:24,815 I am Kane. Eh, you can still call me Joey, 957 00:59:24,857 --> 00:59:28,193 I answer to both. The real question is... who are you? 958 00:59:28,235 --> 00:59:30,195 I'm the man with the money. 959 00:59:30,237 --> 00:59:33,240 Better yet, I'm the only man with the money. 960 00:59:33,282 --> 00:59:35,367 There's just one small problem, money man. 961 00:59:35,409 --> 00:59:38,161 - What's that? - I think you're a cop. 962 00:59:38,161 --> 00:59:40,372 Oh. Yeah, I am. 963 00:59:40,414 --> 00:59:43,667 - Huh. - My name is Vann. Wade was my partner. 964 00:59:43,709 --> 00:59:46,253 I've been tracking what he was doing from the very beginning. 965 00:59:46,295 --> 00:59:49,298 Could have busted him, you, your whole gang, 966 00:59:49,339 --> 00:59:51,341 but I was waiting for the right time. 967 00:59:51,383 --> 00:59:53,343 I want in. 968 00:59:53,385 --> 00:59:58,223 It's true. He's A.T.F. 969 00:59:58,265 --> 01:00:00,267 - So you knew about the heist, huh? - Hell, yeah. 970 01:00:00,309 --> 01:00:02,728 Think I don't know what my partner's doing? 971 01:00:02,769 --> 01:00:05,522 How do I know you're not here to settle the score for your dead partner? 972 01:00:05,522 --> 01:00:08,192 Please. He played in the rain; he got wet. 973 01:00:08,192 --> 01:00:10,068 So you just wait for your moment and this is it? 974 01:00:10,110 --> 01:00:13,906 I can take the heat off you from the inside and I can move the guns. 975 01:00:13,947 --> 01:00:16,325 You know I got the money, 'cause my man here 976 01:00:16,366 --> 01:00:19,244 just gave you that half million dollars like it wasn't nothing. 977 01:00:19,286 --> 01:00:21,747 You're not the only one with connections, Agent Vann. 978 01:00:22,956 --> 01:00:26,293 - I have a buyer. - You had a buyer. 979 01:00:26,335 --> 01:00:30,005 Manny Cortez. Unfortunately, somebody put a.45 slug in him. 980 01:00:30,047 --> 01:00:33,717 The same kinda bullet they took out of my partner, Wade. 981 01:00:33,759 --> 01:00:35,969 Now, some people might call that a coincidence, 982 01:00:36,011 --> 01:00:38,472 but I don't believe in coincidences. Do you? 983 01:00:38,514 --> 01:00:39,973 Not really. 984 01:00:40,015 --> 01:00:41,934 See, I figured you'd take my deal over Manny's 985 01:00:41,975 --> 01:00:43,519 because you're greedy. 986 01:00:43,560 --> 01:00:45,562 But now I see you're just plain desperate. 987 01:00:45,604 --> 01:00:48,774 You're stuck with a truckload of guns and no buyer. 988 01:00:50,317 --> 01:00:53,779 So what's it gonna be, Joey... Kane? 989 01:00:53,820 --> 01:00:56,740 You've got it all figured out, haven't you, Agent Vann? 990 01:01:03,455 --> 01:01:05,874 We'll see. Let's go. 991 01:01:05,916 --> 01:01:07,876 Enjoy your swim, ladies. 992 01:01:17,553 --> 01:01:19,555 Tell me you didn't pee in the pool. 993 01:01:25,310 --> 01:01:26,895 Wait a minute, wait a minute. 994 01:01:26,937 --> 01:01:29,106 We gonna make a deal with this cop? 995 01:01:29,147 --> 01:01:31,108 Get in. Vin. 996 01:01:31,149 --> 01:01:33,151 Go. Now. 997 01:01:51,170 --> 01:01:53,505 - Well, I guess this is it. - Yeah. 998 01:01:53,547 --> 01:01:55,632 You can go back to the world of dental supply. 999 01:01:55,674 --> 01:01:57,467 Oh, ho-ho yeah. 1000 01:01:57,509 --> 01:01:59,303 Yeah. 1001 01:01:59,344 --> 01:02:02,431 Listen, if you want to show up tomorrow, you know, I can make it happen. 1002 01:02:02,472 --> 01:02:04,349 No, I'm still in the middle of this thing. 1003 01:02:04,391 --> 01:02:05,976 Oh, yeah yeah yeah, well, sure. 1004 01:02:06,018 --> 01:02:08,187 Ah, just a thought. 1005 01:02:09,771 --> 01:02:12,274 It's been interesting. 1006 01:02:15,485 --> 01:02:17,905 Yeah, well... 1007 01:02:23,327 --> 01:02:26,330 Hey, maybe next time I'm in town, I'll look you up. 1008 01:02:27,456 --> 01:02:30,334 Or not. It doesn't, uh... 1009 01:02:30,334 --> 01:02:32,336 D... boy. 1010 01:02:32,336 --> 01:02:34,838 I hate these long goodbyes. 1011 01:02:34,838 --> 01:02:36,590 So, uh... 1012 01:02:38,467 --> 01:02:40,761 Well... see you later. 1013 01:02:40,802 --> 01:02:43,680 - Yeah, you take it easy. - Okay. 1014 01:03:01,698 --> 01:03:05,285 We in the exciting field of dental supply sales 1015 01:03:05,327 --> 01:03:08,622 have been on the cutting edge of technology and science 1016 01:03:08,664 --> 01:03:11,542 for many years. And especially today, 1017 01:03:11,583 --> 01:03:14,002 be it porcelain veneers, 1018 01:03:14,044 --> 01:03:16,046 be it dental implants 1019 01:03:16,088 --> 01:03:18,048 that are fast eliminating 1020 01:03:18,090 --> 01:03:20,092 the use of dentures and bridges 1021 01:03:20,133 --> 01:03:22,177 in patients' mouths, 1022 01:03:22,219 --> 01:03:25,055 be it the use of carbamide peroxide 1023 01:03:25,097 --> 01:03:27,724 in combination with ultraviolet light 1024 01:03:27,724 --> 01:03:30,060 that has cut teeth bleaching down 1025 01:03:30,102 --> 01:03:34,106 to a one-hour- one-time visit. 1026 01:03:36,149 --> 01:03:37,693 Yes, we pledge 1027 01:03:37,734 --> 01:03:40,153 another year of excellence in the field. 1028 01:03:40,195 --> 01:03:42,698 And finally, we are here... 1029 01:03:42,739 --> 01:03:46,410 "To provide quality, precision tools 1030 01:03:46,410 --> 01:03:50,080 to professionals who demand the very best!" 1031 01:03:50,122 --> 01:03:52,416 Thank you! 1032 01:03:52,457 --> 01:03:54,459 Thank you! 1033 01:03:57,462 --> 01:03:59,298 Thank you! 1034 01:04:00,340 --> 01:04:03,093 Thank you. 1035 01:04:05,095 --> 01:04:07,264 Oh, you killed them! 1036 01:04:07,306 --> 01:04:09,308 - You killed, Andy. - You think? Yes! 1037 01:04:10,642 --> 01:04:12,603 - Oh! Yes? - Mr. Fiddler. 1038 01:04:12,644 --> 01:04:14,646 Come with us. 1039 01:04:20,360 --> 01:04:22,404 - Where are you taking me? - Watch your head. 1040 01:04:31,747 --> 01:04:34,291 He said I was done. Uh, what is going on? 1041 01:04:34,333 --> 01:04:36,376 We're hoping you might tell us, Mr. Fiddler. 1042 01:04:36,418 --> 01:04:38,378 Look, I don't know who you people think I am. 1043 01:04:38,420 --> 01:04:40,797 We know exactly who you are. What we don't know 1044 01:04:40,839 --> 01:04:44,218 is how a guy like you could go so wrong so fast. 1045 01:04:46,553 --> 01:04:49,556 Here you are meeting a gun runner from overseas 1046 01:04:49,598 --> 01:04:50,599 name of Joey Trent. 1047 01:04:50,641 --> 01:04:52,100 And here you are doing the 411 1048 01:04:52,142 --> 01:04:55,354 with Hector Babcock, a.k.a. Booty, 1049 01:04:55,395 --> 01:04:58,690 a gun dealer who we just found in the trunk of his own car. 1050 01:04:58,732 --> 01:05:00,442 You've been running with a rough crowd, 1051 01:05:00,484 --> 01:05:02,736 but you might be confused about who the real bad guy is... 1052 01:05:02,778 --> 01:05:04,863 Agent Derrick Vann, your new best friend. 1053 01:05:04,905 --> 01:05:06,865 He's the one that put the bullet through Booty's head. 1054 01:05:06,907 --> 01:05:08,951 Oh, no. 1055 01:05:08,992 --> 01:05:10,410 - He wouldn't do that. - No? 1056 01:05:10,452 --> 01:05:12,454 - No. - Check out Manuel Cortez. 1057 01:05:13,705 --> 01:05:16,250 Another gun dealer Vann paid a visit to. 1058 01:05:16,291 --> 01:05:18,794 Last but not least, his own partner, 1059 01:05:18,836 --> 01:05:21,964 or ex-partner I should say. 1060 01:05:22,005 --> 01:05:23,841 So you have a dead A.T.F. Agent, 1061 01:05:23,882 --> 01:05:25,926 a dead snitch and a dead gun runner. 1062 01:05:25,968 --> 01:05:27,678 The only connection? Agent Vann. 1063 01:05:27,678 --> 01:05:30,514 Yeah, well, l-l... I don't believe that. 1064 01:05:30,556 --> 01:05:32,349 Why not? 'Cause he's such a nice guy? 1065 01:05:32,349 --> 01:05:34,977 Why do you think he never called for backup? 1066 01:05:36,186 --> 01:05:38,146 He didn't want cops around. 1067 01:05:39,565 --> 01:05:41,608 I don't know anything. L... l... 1068 01:05:41,650 --> 01:05:43,527 - That's bullshit! - I don't know anything! 1069 01:05:43,527 --> 01:05:45,279 That's bullshit! You're up to your neck in it, pal. 1070 01:05:45,320 --> 01:05:47,781 - What do you want from me? - You're gonna wear a wire 1071 01:05:47,823 --> 01:05:49,700 and get Vann to admit he was in on the heist 1072 01:05:49,700 --> 01:05:51,827 and he killed his partner. 1073 01:05:51,869 --> 01:05:54,413 - Oh, is that all? - You don't have a choice. 1074 01:05:54,454 --> 01:05:57,499 Really? What if I just say "No, thank you"? 1075 01:05:57,541 --> 01:05:59,251 Then the U.S. Department of Justice 1076 01:05:59,293 --> 01:06:01,003 will take a giant shit on you. 1077 01:06:01,044 --> 01:06:03,005 H... how very pleasant. 1078 01:06:04,047 --> 01:06:06,091 Believe me, Mr. Fiddler, your best option 1079 01:06:06,133 --> 01:06:08,552 is to go along with this S.W.C., that's "Suspect..." 1080 01:06:08,552 --> 01:06:10,888 "Suspect Who's Cooperating." I know, I've been that. 1081 01:06:10,888 --> 01:06:12,890 It, uh, didn't work out too well. 1082 01:06:14,933 --> 01:06:16,560 Uh, let me get this straight. 1083 01:06:16,602 --> 01:06:19,396 You sprung him from holding, gave him half a million dollars, 1084 01:06:19,396 --> 01:06:21,106 then you let him go? 1085 01:06:21,148 --> 01:06:22,691 The guy's a salesman from out of town. 1086 01:06:22,733 --> 01:06:25,068 Oh, really? You think it was a coincidence 1087 01:06:25,068 --> 01:06:26,695 that he showed up at exactly the right place 1088 01:06:26,737 --> 01:06:28,780 at exactly the right time in the diner? 1089 01:06:28,822 --> 01:06:30,490 I don't believe in coincidence. For all you know, 1090 01:06:30,532 --> 01:06:34,203 - he could be an undercover I.A. Agent. - Did you ever check him for a wire? 1091 01:06:34,244 --> 01:06:37,080 I didn't have to. The guy was scared shitless half the time. 1092 01:06:37,080 --> 01:06:40,250 I can't believe that you of all people bought his story, 1093 01:06:40,292 --> 01:06:41,752 Mr. L-Don't-Trust-Nobody. 1094 01:06:41,793 --> 01:06:43,754 How'd you get so stupid so fast? 1095 01:06:43,795 --> 01:06:45,297 Now they got you tied to the heist, 1096 01:06:45,339 --> 01:06:47,925 your partner's murder and your snitch. 1097 01:06:47,966 --> 01:06:50,260 Booty's dead. 1098 01:06:51,970 --> 01:06:53,931 Remember, this guy is a stone killer, 1099 01:06:53,972 --> 01:06:56,225 if he senses anything wrong, he'll toe-tag your ass. 1100 01:06:56,266 --> 01:06:58,602 I just need to get a sound check. 1101 01:06:58,644 --> 01:07:00,812 - You want me to say something? - Good, I got it. 1102 01:07:00,854 --> 01:07:02,606 - Good, I got it. - I got it. 1103 01:07:02,606 --> 01:07:05,275 - I got it. - Hey. Hey, I said I got it. 1104 01:07:05,317 --> 01:07:07,277 I don't think I can do this. 1105 01:07:07,319 --> 01:07:09,488 Just do this one thing for us and you're done. 1106 01:07:09,530 --> 01:07:12,574 Okay, you know what? You guys have got to stop saying that. 1107 01:07:12,616 --> 01:07:14,243 The guy helped me set up a buy 1108 01:07:14,284 --> 01:07:16,370 that's gonna go down any time now. 1109 01:07:16,411 --> 01:07:19,331 What I need from you is an assault unit to back me up. 1110 01:07:19,373 --> 01:07:21,834 Forget it. I want your badge and your gun. You're on suspension. 1111 01:07:21,875 --> 01:07:23,627 Bullshit. 1112 01:07:23,627 --> 01:07:25,712 Your badge and your gun now! 1113 01:07:25,754 --> 01:07:28,632 - You're serious? - I'm trying to protect you. 1114 01:07:28,632 --> 01:07:31,844 We got a dead agent on our hands and I can't account for one damn thing 1115 01:07:31,885 --> 01:07:33,804 you've done for the past 24 hours, 1116 01:07:33,804 --> 01:07:36,557 except lose a lot of money and make best friends with the I.A. Agent 1117 01:07:36,598 --> 01:07:38,684 who's gonna bust your ass. 1118 01:07:38,725 --> 01:07:40,978 And that look does not scare me. 1119 01:07:41,019 --> 01:07:44,106 I am one inch away. 1120 01:07:44,147 --> 01:07:47,067 An inch too far, okay? Gun and badge. 1121 01:07:57,828 --> 01:08:00,581 You're wrong. The guy's at a convention 1122 01:08:00,622 --> 01:08:02,332 right now, giving a speech. 1123 01:08:02,332 --> 01:08:05,836 Really? Then who's that standing behind you? 1124 01:08:12,718 --> 01:08:15,053 Guess who? 1125 01:08:15,095 --> 01:08:17,848 - What the hell are you doing here? - I knew you were gonna ask. 1126 01:08:17,848 --> 01:08:20,517 I, uh, just finished my speech, 1127 01:08:20,559 --> 01:08:22,644 and I had a little time before my flight 1128 01:08:22,686 --> 01:08:25,439 and thought I would just stop by and see how you're doing. 1129 01:08:25,480 --> 01:08:27,691 Chit-chat? 1130 01:08:27,691 --> 01:08:30,485 Is... is there some place we can talk? 1131 01:08:33,155 --> 01:08:36,533 - Yeah? - Avenue A, warehouse three, right now. 1132 01:08:36,533 --> 01:08:38,535 Don't forget the money. 1133 01:08:39,870 --> 01:08:42,873 Why don't we, um, talk in my car? Come on. 1134 01:08:44,917 --> 01:08:47,586 In the car? We're going to the car. 1135 01:08:47,628 --> 01:08:49,213 Over. 1136 01:08:54,927 --> 01:08:57,304 Mission one, vehicle leaving Michigan and First. 1137 01:08:57,346 --> 01:08:59,556 Okay, I read you, Air Support. 1138 01:08:59,598 --> 01:09:02,684 Stay above audible range but don't lose them. 1139 01:09:02,726 --> 01:09:04,728 Uh, copy that. 1140 01:09:05,771 --> 01:09:07,689 So, where are we headed? 1141 01:09:07,731 --> 01:09:10,734 - Do you want to get a smoothie? - We're going to see our old friends. 1142 01:09:12,819 --> 01:09:14,738 Oh. Well, I've got a 5:00 flight, 1143 01:09:14,780 --> 01:09:16,657 so l... I don't know whether I'll have time to... 1144 01:09:16,698 --> 01:09:19,117 - Hey, you wanted to chit-chat? - Yes, I do. 1145 01:09:19,159 --> 01:09:21,453 - So, let's chit-chat. - Okay, good. 1146 01:09:21,495 --> 01:09:23,121 - So, how you doing? - Good. 1147 01:09:23,163 --> 01:09:25,415 You wired? 1148 01:09:26,542 --> 01:09:29,169 Yes. Yes, I am wired. 1149 01:09:29,211 --> 01:09:31,880 I'm, uh, you know, white-knuckle flier, 1150 01:09:31,922 --> 01:09:34,216 l... I get pre-flight anxiety. 1151 01:09:34,258 --> 01:09:36,885 So, I get... I get very anxious before a flight. 1152 01:09:36,927 --> 01:09:38,762 I didn't think it showed. 1153 01:09:45,352 --> 01:09:48,730 - So, I guess you got your money. - No, I didn't. 1154 01:09:48,772 --> 01:09:50,858 Did you call for backup? 1155 01:09:51,859 --> 01:09:53,610 Do I ever called for backup? 1156 01:09:53,652 --> 01:09:55,445 No. 1157 01:09:55,487 --> 01:09:57,364 You think I'm dirty. 1158 01:09:58,407 --> 01:10:01,326 - You tell me. - I ain't telling you shit, 1159 01:10:01,368 --> 01:10:03,203 - you I.A. Piece of crap. - What?! 1160 01:10:03,245 --> 01:10:06,373 Thought you had me played, didn't you? Feeding me all that bullshit 1161 01:10:06,415 --> 01:10:08,917 - this whole time. - I've been feeding you bullshit? 1162 01:10:08,959 --> 01:10:10,794 That's right. Bullshit! 1163 01:10:10,794 --> 01:10:13,422 Oh, now, you wait just one minute, mister! 1164 01:10:13,463 --> 01:10:15,841 You shot me, you dragged me all over town, 1165 01:10:15,883 --> 01:10:19,178 you used me to set up your dirty deals. 1166 01:10:19,219 --> 01:10:21,597 Hey, I've got news for you, homie, 1167 01:10:21,638 --> 01:10:23,140 I'm not your bitch anymore! 1168 01:10:23,182 --> 01:10:25,976 Now, I want the truth and I want it now. 1169 01:10:26,018 --> 01:10:29,354 I think you're involved and I think you killed Booty. 1170 01:10:29,396 --> 01:10:31,732 Aw, shit! He just blew it. 1171 01:10:35,903 --> 01:10:39,907 - I killed Booty? - I said, "I think you killed Booty." 1172 01:10:39,948 --> 01:10:42,075 How the hell did you even know Booty was dead? 1173 01:10:42,117 --> 01:10:44,786 Exactly, how would I know? I would not know. I wouldn't know, 1174 01:10:44,828 --> 01:10:48,290 so I could not be more wrong on that point. 1175 01:10:48,332 --> 01:10:49,958 Let's do this, gentlemen. 1176 01:10:50,000 --> 01:10:53,712 - Mmm. - Inside. 1177 01:10:53,754 --> 01:10:56,840 The target is stopped, the deal's going down now. 1178 01:11:14,483 --> 01:11:16,235 They told me to get a confession from you. 1179 01:11:16,276 --> 01:11:17,319 I know. 1180 01:11:17,361 --> 01:11:19,488 Shall we? 1181 01:11:21,031 --> 01:11:22,950 Down! 1182 01:11:25,118 --> 01:11:26,662 Shots fired, repeat, shots fired! 1183 01:11:26,703 --> 01:11:28,330 Get me an assault team! 1184 01:11:28,372 --> 01:11:31,124 - Get out. - We're gonna die. We're gonna die. 1185 01:11:31,166 --> 01:11:33,877 Hey hey! Just calm down. 1186 01:11:33,877 --> 01:11:36,129 - We are not going to die. - Oh! 1187 01:11:37,214 --> 01:11:40,342 - Trust me. - Trust you. 1188 01:11:46,515 --> 01:11:49,393 There are the guns, where's my money? 1189 01:11:49,434 --> 01:11:51,103 Let me ask you something. 1190 01:11:51,144 --> 01:11:55,607 Did he say I was his bitch or his dumb bitch? 1191 01:11:55,649 --> 01:11:59,194 You think I'm just gonna roll in here with a truckload of cash 1192 01:11:59,236 --> 01:12:01,738 so you can take it from me and kill me? I look that stupid? 1193 01:12:01,738 --> 01:12:03,740 Well, just in case you are, I'll speak real slow. 1194 01:12:03,782 --> 01:12:06,034 If you don't have two and a half million dollars in your car, 1195 01:12:06,076 --> 01:12:08,120 you're both gonna die. Right now. 1196 01:12:08,161 --> 01:12:10,122 - I don't think so. - Yeah, why's that? 1197 01:12:10,163 --> 01:12:11,832 'Cause we brought company. 1198 01:12:13,041 --> 01:12:14,501 You son of a bitch. 1199 01:12:14,543 --> 01:12:16,420 - You're under arrest. - That's a cue. 1200 01:12:16,420 --> 01:12:19,756 What's my assault team's ETA? I need 'em here now. 1201 01:12:19,798 --> 01:12:23,093 So, tell me... which one of you Spice Girls 1202 01:12:23,135 --> 01:12:25,345 - blew my partner away? - That would be me. 1203 01:12:25,387 --> 01:12:27,055 So, I guess that makes you Scary Spice. 1204 01:12:27,097 --> 01:12:28,682 - Yeah? - Yeah. 1205 01:12:28,724 --> 01:12:30,851 Gentlemen, let's not lose our heads here. 1206 01:12:30,893 --> 01:12:33,228 'Cause we all have people we want to see again. 1207 01:12:33,270 --> 01:12:35,105 I have a family. 1208 01:12:35,147 --> 01:12:36,982 And you have a daughter, I'm sure you have someone. 1209 01:12:37,024 --> 01:12:39,568 - I have no one. - Well, let me finish. 1210 01:12:39,610 --> 01:12:42,070 You have someone not in the traditional sense of having someone... 1211 01:12:42,112 --> 01:12:43,614 Well, fucking now I have you. 1212 01:12:43,655 --> 01:12:45,449 I have got to learn to stop talking. 1213 01:12:45,490 --> 01:12:47,117 - Now back off! - Or what? 1214 01:12:47,159 --> 01:12:51,079 - Do I really need to say it? - You shoot him; I shoot you. 1215 01:12:51,121 --> 01:12:52,664 Better yet, 1216 01:12:52,706 --> 01:12:54,708 this gun can put a hole through both of you. 1217 01:12:54,750 --> 01:12:56,835 - You won't do that. - Wanna bet? 1218 01:12:56,877 --> 01:12:58,504 You won't shoot your friend. 1219 01:12:58,545 --> 01:13:00,297 Ah, yes, he would and he did, 1220 01:13:00,297 --> 01:13:01,798 - but I hope he won't. - Shut up. 1221 01:13:01,798 --> 01:13:03,509 Nigel, take his gun. 1222 01:13:06,637 --> 01:13:09,932 Now, you give your gun to Nigel and you get on your knees slowly. 1223 01:13:09,973 --> 01:13:12,309 Let it go. 1224 01:13:13,560 --> 01:13:15,103 You're alone, Agent Vann. 1225 01:13:15,145 --> 01:13:16,647 It might appear that way, 1226 01:13:16,647 --> 01:13:19,274 but my man Masseter's got my back. 1227 01:13:19,316 --> 01:13:22,027 - Who? - Mr. Masseter. 1228 01:13:22,069 --> 01:13:25,197 Latin dude. 600 pounds of power. 1229 01:13:25,239 --> 01:13:27,241 Nice try. 1230 01:13:27,282 --> 01:13:28,992 See, now I'm gonna count to three, 1231 01:13:28,992 --> 01:13:30,827 and if you don't give your gun to Nigel 1232 01:13:30,827 --> 01:13:32,829 and get on your knees, 1233 01:13:32,871 --> 01:13:34,873 I'm gonna put a bullet between your eyes. 1234 01:13:35,874 --> 01:13:37,334 One, two... 1235 01:13:37,376 --> 01:13:38,836 Three! 1236 01:13:40,546 --> 01:13:43,090 Ah! Oh! 1237 01:13:43,131 --> 01:13:44,675 Move in now, go! Go! Go! 1238 01:13:47,469 --> 01:13:49,471 Oh! 1239 01:13:49,513 --> 01:13:52,641 Ah! Oh! Oh! 1240 01:13:54,351 --> 01:13:56,979 - SWAT team! Don't move! - Shit! 1241 01:14:10,033 --> 01:14:12,077 Go! Go! Go! 1242 01:14:14,496 --> 01:14:17,708 Are you alive? Oh! Are you hit? 1243 01:14:17,708 --> 01:14:20,460 - Yeah. - Where? 1244 01:14:22,963 --> 01:14:25,215 In my ass. 1245 01:14:26,216 --> 01:14:29,303 In your ass? Let me take a look. 1246 01:14:29,344 --> 01:14:32,431 Oh, shit! Get off me! 1247 01:14:32,472 --> 01:14:34,308 I'll get the taco sauce. 1248 01:14:36,560 --> 01:14:38,854 - All right. Easy. - On your face! Get down! Now! 1249 01:14:38,896 --> 01:14:41,481 - All right, let's go! - Watch your right! Watch your right! 1250 01:14:51,408 --> 01:14:53,869 Can I assume that Agent Vann 1251 01:14:53,911 --> 01:14:55,746 has been cleared by Internal Affairs now? 1252 01:14:55,746 --> 01:14:57,664 No, not so fast. I want to see every penny of that money. 1253 01:14:59,583 --> 01:15:01,418 Heads up. 1254 01:15:01,460 --> 01:15:04,963 How about now, you bean-counting moron? 1255 01:15:18,393 --> 01:15:20,354 Look, I appreciate the ride, I really do, 1256 01:15:20,395 --> 01:15:22,731 but I think I can get on a plane by myself. 1257 01:15:22,773 --> 01:15:24,733 Yeah, I'm sure you can, 1258 01:15:24,775 --> 01:15:27,611 but I just want to see it with my own eyes. 1259 01:15:27,653 --> 01:15:29,446 The white zone 1260 01:15:29,488 --> 01:15:32,449 is for immediate loading and unloading of passengers only. 1261 01:15:32,491 --> 01:15:34,451 There is no parking. 1262 01:15:48,507 --> 01:15:50,717 Tell me I didn't hear what I think I just heard. 1263 01:15:50,759 --> 01:15:53,178 It's really nothing, l... uh, I wouldn't worry about it. 1264 01:15:53,220 --> 01:15:55,305 - It's nothing. - Did you eat lunch 1265 01:15:55,347 --> 01:15:58,141 - when you went back to the hotel? - I had some lunch. 1266 01:15:58,141 --> 01:15:59,643 What did you have for lunch exactly? 1267 01:15:59,685 --> 01:16:02,521 - I had a sandwich. - What kind of sandwich? 1268 01:16:04,398 --> 01:16:06,191 Steak sandwich. 1269 01:16:11,697 --> 01:16:14,366 Shit! You rotten-ass son of a bitch! 1270 01:16:14,408 --> 01:16:16,201 - Oh my. - Sisters. 1271 01:16:18,120 --> 01:16:20,330 Oh... woo! Woo! 1272 01:16:20,330 --> 01:16:22,332 Oh, sweet Jesus! 1273 01:16:26,837 --> 01:16:29,089 This is the boarding call... 1274 01:16:38,348 --> 01:16:40,434 Right through, please, sir. 1275 01:16:40,475 --> 01:16:42,978 You're fine. Sir, right through. 1276 01:16:43,020 --> 01:16:45,063 Uh... 1277 01:16:46,523 --> 01:16:49,026 Um, sir, could you come with me, please? 1278 01:16:53,572 --> 01:16:55,574 On the mat, please. 1279 01:16:58,243 --> 01:17:01,663 Arms straight out. That's it, thank you. 1280 01:17:01,705 --> 01:17:04,166 Huh. 1281 01:17:04,208 --> 01:17:06,126 Uh... 1282 01:17:08,212 --> 01:17:10,339 Is there something in your butt, sir? 1283 01:17:10,380 --> 01:17:12,591 Yeah. A bullet. 1284 01:17:12,633 --> 01:17:15,177 It's permanently lodged in my ass 1285 01:17:15,219 --> 01:17:18,055 that I received in the line of duty, 1286 01:17:18,096 --> 01:17:21,767 - saving his ass. - I can vouch for that. 1287 01:17:23,435 --> 01:17:25,729 I'm gonna have to ask you to step behind the screen, please, sir. 1288 01:17:28,690 --> 01:17:30,234 I'm gonna need to get a cavity search team, please. 1289 01:17:30,275 --> 01:17:31,985 Oh, hell, no! That ain't happening! 1290 01:17:32,027 --> 01:17:35,280 - No no no no no no. - Sir, uh, you cannot step 1291 01:17:35,322 --> 01:17:36,448 - past this point... - Don't worry. 1292 01:17:36,490 --> 01:17:38,492 I am never going past this point. 1293 01:17:38,534 --> 01:17:41,912 See what you done? I can't even leave town now. 1294 01:17:41,912 --> 01:17:43,914 Sorry. 1295 01:17:46,458 --> 01:17:49,002 Well, I guess I should get going. 1296 01:17:49,044 --> 01:17:53,131 You say goodbye to your beautiful little ballerina for me. 1297 01:17:53,173 --> 01:17:56,134 Mmm. Tell yours I said hello too. 1298 01:17:56,176 --> 01:17:58,178 Oh. 1299 01:18:00,264 --> 01:18:02,391 - Well... - Whoa whoa, hey hey! 1300 01:18:02,432 --> 01:18:04,768 - Let's not and say we did. - Okie-doke. 1301 01:18:14,653 --> 01:18:18,031 Told you I never met anyone I wasn't friends with eventually. 1302 01:18:20,117 --> 01:18:22,369 Bye, Vann. 1303 01:18:22,411 --> 01:18:23,954 Andy. 1304 01:18:33,255 --> 01:18:35,799 - Cavity search team? - Yes, sir. 1305 01:18:35,841 --> 01:18:37,467 Where the hell you guys been? 1306 01:18:37,509 --> 01:18:39,344 Guy's getting away. 1307 01:18:39,386 --> 01:18:41,013 Grey plaid suit, brown bag. 1308 01:18:41,054 --> 01:18:43,015 Hurry! 1309 01:18:43,056 --> 01:18:45,017 Sir! Excuse me, sir! 1310 01:18:45,058 --> 01:18:47,603 Sir! Excuse me, sir! 1311 01:18:47,644 --> 01:18:49,354 All right... 1312 01:18:49,396 --> 01:18:52,107 Yeah yeah, we, uh, need to perform a cavity search, please. 1313 01:18:52,149 --> 01:18:53,984 - What? What? - Yeah, just this way. 1314 01:18:54,026 --> 01:18:56,987 Who's my bitch? 1315 01:18:57,029 --> 01:18:59,740 - Uh, it'll just take a few minutes. - I have done nothing wrong! 1316 01:19:01,158 --> 01:19:02,492 It's your thing 1317 01:19:03,410 --> 01:19:06,830 Do what you wanna do 1318 01:19:06,872 --> 01:19:08,832 I can't tell you 1319 01:19:08,874 --> 01:19:11,084 Who to sock it to 1320 01:19:11,126 --> 01:19:13,045 It's your thing 1321 01:19:13,086 --> 01:19:15,088 Do what you wanna do 1322 01:19:16,465 --> 01:19:18,425 I can't tell you 1323 01:19:18,467 --> 01:19:20,219 Who to sock it to 1324 01:19:20,260 --> 01:19:22,429 Since yay-high, spend little all day 1325 01:19:22,471 --> 01:19:24,014 Mama's first born cooked corn 1326 01:19:24,056 --> 01:19:26,141 So I guess I'll command this kernel 1327 01:19:26,183 --> 01:19:28,519 External broadcast, tune your receiver 1328 01:19:28,519 --> 01:19:30,687 Internal thoughts is cold, behold 1329 01:19:30,729 --> 01:19:33,440 It's a strong-eyed vision, I'll interfere your sight 1330 01:19:33,482 --> 01:19:35,692 Build blocks on your map and play the pipe 1331 01:19:35,734 --> 01:19:37,861 Perched on rooftops, I'm the bird-man 1332 01:19:37,903 --> 01:19:40,280 Singin' that song of freedom 1333 01:19:40,322 --> 01:19:42,824 Fists balled tight "Joe Fras-ing" your phrases 1334 01:19:42,866 --> 01:19:45,327 Fantasia, Mickey Mouse raps... what's happenin'? 1335 01:19:45,369 --> 01:19:47,621 Re-runnin' 86 like 86 1336 01:19:47,663 --> 01:19:49,957 Gazelles and overweight laces and kicks 1337 01:19:49,998 --> 01:19:52,251 Traces of flicks pose like statues 1338 01:19:52,292 --> 01:19:54,920 - Hey, you're doing it girl - God bless your "ha-choos" 1339 01:19:54,962 --> 01:19:58,006 - I can't tell you - How to shake your tattoos 1340 01:19:58,048 --> 01:20:01,176 - They gotta do you - It's your thing 1341 01:20:01,218 --> 01:20:04,429 Do what you wanna do 1342 01:20:04,471 --> 01:20:06,473 I can't tell you 1343 01:20:06,515 --> 01:20:08,517 Who to sock it to 1344 01:20:08,559 --> 01:20:10,602 It's your thing 1345 01:20:10,644 --> 01:20:12,646 Do what you wanna do 1346 01:20:13,939 --> 01:20:15,941 I can't tell you 1347 01:20:15,983 --> 01:20:18,026 Who to sock it to 1348 01:20:18,068 --> 01:20:20,404 It's your thing 1349 01:20:20,404 --> 01:20:23,615 Do what you wanna do 1350 01:20:23,657 --> 01:20:25,576 I can't tell you 1351 01:20:25,617 --> 01:20:27,828 Who to sock it to 1352 01:20:27,870 --> 01:20:29,872 It's your thing 1353 01:20:29,913 --> 01:20:32,916 Do what you wanna do 1354 01:20:32,958 --> 01:20:35,043 I can't tell you 1355 01:20:35,085 --> 01:20:37,254 Who to sock it to 1356 01:20:37,296 --> 01:20:39,298 It's your thing 1357 01:20:42,551 --> 01:20:44,553 All right 1358 01:20:52,311 --> 01:20:54,313 All right 1359 01:20:56,857 --> 01:20:59,610 You best believe I used to weave 'em, I'm telling them dames, y'all 1360 01:20:59,651 --> 01:21:02,112 - Y'all just fish - And the water that claims y'all 1361 01:21:02,154 --> 01:21:04,656 I used to do it all so I'm not gonna refuse 1362 01:21:04,698 --> 01:21:06,742 To view the ball in the hands of a player 1363 01:21:06,783 --> 01:21:08,702 Play on, slayer, get slayed 1364 01:21:08,744 --> 01:21:11,371 I just want a piece that I can manage like Mr. Kincaid 1365 01:21:11,413 --> 01:21:13,999 Men paid for what you swallowed from out of the glass 1366 01:21:14,041 --> 01:21:16,043 I'm from outta the mass... 1367 01:21:16,084 --> 01:21:17,794 - Eastern side of Long Island - Stylin' wild 1368 01:21:17,836 --> 01:21:19,546 My profile ain't to buy drinks but try drinks 1369 01:21:19,588 --> 01:21:21,340 Placed in front of me by throwing charm your way 1370 01:21:21,381 --> 01:21:22,633 What? 1371 01:21:22,633 --> 01:21:24,468 My profile's not the verily dashing 1372 01:21:24,510 --> 01:21:25,969 You ain't trying to come with me 1373 01:21:26,011 --> 01:21:27,888 But if you want to have fun with me 1374 01:21:27,930 --> 01:21:30,933 With these j-hats I'll promise I'll enter wise 1375 01:21:30,974 --> 01:21:33,894 Won't be mad if right after you hop from star to starlet 1376 01:21:33,936 --> 01:21:35,938 I'm all up in your enterprise 1377 01:21:35,979 --> 01:21:37,981 It's your 1378 01:21:38,023 --> 01:21:42,027 It's your thang, yeah 1379 01:21:42,069 --> 01:21:44,071 Gotcha 1380 01:21:45,322 --> 01:21:47,658 It's your 1381 01:21:47,699 --> 01:21:51,745 It's your thang, yeah 1382 01:21:54,998 --> 01:21:57,000 It's your 1383 01:21:57,000 --> 01:21:59,294 - Gotcha - It's your thang 1384 01:21:59,336 --> 01:22:01,296 Yeah 1385 01:22:03,507 --> 01:22:05,509 I gotcha. 1386 01:22:05,510 --> 01:23:06,510 Subtitled By DeliXiosO