1
00:03:09,200 --> 00:03:10,300
- New patient?
- Yes.
2
00:03:10,500 --> 00:03:13,100
I was referred by my lawyer
about veneers.
3
00:03:13,300 --> 00:03:15,000
You're a new patient. Fill this out...
4
00:03:15,200 --> 00:03:17,800
...so we know who to contact
in case we lose you in the chair.
5
00:03:19,900 --> 00:03:22,200
That was a joke, sweetie.
I was being funny.
6
00:03:25,400 --> 00:03:27,100
Hello.
7
00:03:27,300 --> 00:03:30,800
Mrs. Remar, I'm Dr. Johnson.
8
00:03:31,000 --> 00:03:32,500
Oh, it's Miss Remar.
9
00:03:32,600 --> 00:03:36,200
And I know who you are. I see another
doctor in the building regularly.
10
00:03:36,300 --> 00:03:38,300
I've been on the elevator
with you a few times.
11
00:03:38,500 --> 00:03:40,100
Oh, okay.
12
00:03:40,300 --> 00:03:43,200
You're married?
I never noticed the ring before.
13
00:03:43,400 --> 00:03:46,100
Oh, yes, I am. I'm married.
14
00:03:46,300 --> 00:03:48,900
All right, what are we doing
for you today?
15
00:03:49,800 --> 00:03:51,400
One veneer, is that right?
16
00:03:51,600 --> 00:03:54,000
They told me you don't
usually do just one.
17
00:03:54,100 --> 00:03:56,900
We do whatever's needed.
Allie.
18
00:03:57,900 --> 00:04:00,700
All right. Let's see.
19
00:04:01,200 --> 00:04:03,900
- Now, which one is it?
- I don't know.
20
00:04:04,100 --> 00:04:05,600
You tell me.
21
00:04:16,400 --> 00:04:19,100
So another cutie with a crush, huh?
22
00:04:19,900 --> 00:04:21,200
What is it with you?
23
00:04:25,200 --> 00:04:27,000
So you'll be back next week?
24
00:04:27,200 --> 00:04:30,100
You're gonna schedule Miss Remar
next week for the veneer. Right?
25
00:04:30,300 --> 00:04:32,400
Yeah. I'm gonna clear the
schedule the whole week...
26
00:04:32,600 --> 00:04:35,000
...so that you could be mentally
prepared for it. Okay?
27
00:04:35,600 --> 00:04:37,500
It was so nice to finally meet you.
28
00:04:37,700 --> 00:04:40,000
Oh, yeah. You too.
29
00:04:42,300 --> 00:04:44,000
Okay.
30
00:04:44,200 --> 00:04:45,800
I need the...
31
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
Oh, it's my daughters.
32
00:04:49,800 --> 00:04:51,300
I'm gonna need that jacket.
33
00:04:54,600 --> 00:04:57,400
- Okay, you stay, and then I'll reach.
- Sorry.
34
00:04:57,600 --> 00:04:59,600
No, that's fine. I'm minutes away.
35
00:05:12,300 --> 00:05:13,800
Charlie...?
36
00:05:14,300 --> 00:05:16,800
Hey, Charlie! Charlie Fineman!
37
00:05:22,700 --> 00:05:24,400
Charlie!
38
00:05:30,700 --> 00:05:34,400
Charlie. Charlie Fineman.
39
00:06:02,600 --> 00:06:05,600
I'm so sick of your father.
40
00:06:05,800 --> 00:06:07,400
He's in that bed again.
41
00:06:07,600 --> 00:06:10,100
Just as mean and evil as he can be.
42
00:06:10,300 --> 00:06:12,700
Like a pig with a bullet in his head.
43
00:06:12,900 --> 00:06:15,100
You take your walk today, Mom?
44
00:06:17,400 --> 00:06:19,800
I'll take that as a no.
45
00:06:24,100 --> 00:06:25,600
Dad?
46
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
I hate this city. I hate this damn city.
47
00:06:31,200 --> 00:06:33,600
I don't know why
you brought us here.
48
00:06:34,600 --> 00:06:37,300
I got the papaya juice you asked for.
49
00:06:39,400 --> 00:06:42,000
Hate this damn city.
50
00:06:42,700 --> 00:06:47,300
And the smell. All that garbage
all up and down the street.
51
00:06:47,500 --> 00:06:49,600
Daddy? I need money for the
dress for the dinner...
52
00:06:49,800 --> 00:06:51,400
...I'm going to with the Jacobsons.
53
00:06:51,500 --> 00:06:52,800
And you'll have to drive me...
54
00:06:53,000 --> 00:06:55,700
...because Mom's gonna be
at Cherie's chorus practise.
55
00:06:55,900 --> 00:06:57,300
Okay.
56
00:06:57,400 --> 00:06:59,200
We have to talk about
getting a cell phone.
57
00:06:59,400 --> 00:07:01,600
This morning, you said
we could talk about it tonight.
58
00:07:02,500 --> 00:07:04,800
I thought we talked about
the cell-phone issue.
59
00:07:05,000 --> 00:07:07,200
But I'm 13 and I still share
with my little sister.
60
00:07:07,400 --> 00:07:09,600
Oh, right. Because you only
need a cell phone...
61
00:07:09,700 --> 00:07:12,700
...if Mommy or Daddy's late...
- I ran into Charlie Fineman today.
62
00:07:14,100 --> 00:07:15,600
Really? How is he?
63
00:07:15,800 --> 00:07:20,300
I don't know. I was in the car
and he was on foot.
64
00:07:20,500 --> 00:07:23,400
He was coming out of a hardware
store. He was carrying paint.
65
00:07:23,500 --> 00:07:25,600
You think he's still practising?
66
00:07:27,600 --> 00:07:29,900
Who's Charlie Fineman, Daddy?
67
00:07:30,500 --> 00:07:33,100
He's an old college friend
of mine, baby.
68
00:07:33,300 --> 00:07:36,000
He was my college
roommate, actually.
69
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
I haven't talked to him
in a long, long time.
70
00:07:38,800 --> 00:07:40,900
Is he the one from dental school...
71
00:07:41,100 --> 00:07:45,200
...whose family was on the plane?
Is that Charlie Fineman?
72
00:07:46,100 --> 00:07:47,600
Yeah.
73
00:07:47,700 --> 00:07:49,800
That's Charlie Fineman.
74
00:08:06,800 --> 00:08:10,700
You know, I decided to sign us up
for another photography class.
75
00:08:13,000 --> 00:08:15,900
You did?
You already signed us up?
76
00:08:16,100 --> 00:08:18,700
Yeah, but this time
for the advanced one.
77
00:08:18,900 --> 00:08:21,800
I thought we had fun last quarter,
didn't you?
78
00:08:22,900 --> 00:08:24,200
What, you don't want to?
79
00:08:24,400 --> 00:08:27,100
No, I do. Don't you?
80
00:08:27,300 --> 00:08:28,800
I loved it.
81
00:08:29,000 --> 00:08:30,600
- I had a really good time.
- Yeah.
82
00:08:30,700 --> 00:08:32,100
- Didn't you love it?
- I did.
83
00:08:32,200 --> 00:08:36,600
And now Advanced Photography?
I mean, wow. I'm... Yeah.
84
00:08:36,800 --> 00:08:38,200
Good.
85
00:08:39,700 --> 00:08:40,900
No sugar.
86
00:08:41,100 --> 00:08:43,300
Don't take that to school, okay?
87
00:08:43,500 --> 00:08:46,600
Whole Foods. Whole Foods snacks.
88
00:09:01,800 --> 00:09:03,900
- Hey, Angela.
- Dr. Johnson.
89
00:09:04,100 --> 00:09:06,800
What is it about us always leaving
the building at the same time?
90
00:09:07,000 --> 00:09:08,900
- It's quitting time.
- That's true.
91
00:09:09,100 --> 00:09:11,100
- You good?
- Yeah, I'm good. Thanks.
92
00:09:11,300 --> 00:09:14,000
Good. Let me ask you something.
Most married men have hobbies.
93
00:09:14,100 --> 00:09:15,700
Okay, Alan. Don't do this.
Come on.
94
00:09:15,900 --> 00:09:18,000
- Don't do what?
- We talked about this.
95
00:09:18,200 --> 00:09:21,600
It's not really fair for you
to wait for me out here on the street.
96
00:09:21,700 --> 00:09:24,600
If you wanna make an appointment,
we can make an appointment.
97
00:09:24,800 --> 00:09:26,600
Yeah, I know. But it's a little thing.
98
00:09:26,800 --> 00:09:29,000
Now, you remember the friend
I was asking you about?
99
00:09:29,100 --> 00:09:31,200
The friend who has no friends?
Other than you?
100
00:09:31,400 --> 00:09:33,500
Yeah, him. So he's
a married guy, right?
101
00:09:33,700 --> 00:09:35,900
And he's got a great wife
and the whole nine.
102
00:09:36,100 --> 00:09:40,800
But she will not let him...
I mean, it's like he can't just...
103
00:09:41,400 --> 00:09:42,900
I mean, guys have
guy hobbies, right?
104
00:09:43,100 --> 00:09:45,000
They play poker, they golf,
they do shit.
105
00:09:45,100 --> 00:09:47,400
Okay, you know what? Stop. Stop.
106
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
I can't treat you from the lobby
to the car park.
107
00:09:49,800 --> 00:09:53,300
Treat me? I'm not...
I just asked you a question.
108
00:09:53,700 --> 00:09:56,000
- Well, whatever you wanna call it...
- No, you're right.
109
00:09:56,200 --> 00:09:58,200
- It's inappropriate.
- You're right. I get it.
110
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
Let me ask you one thing.
111
00:09:59,700 --> 00:10:02,500
I want your opinion
as a woman, Angela.
112
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
As a woman.
113
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Look, if I have
this recurring dream where...
114
00:10:08,200 --> 00:10:09,800
...I'm sitting on my couch...
115
00:10:10,000 --> 00:10:13,800
...and it turns into a big vat of rubber,
what is that?
116
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
Why don't you let me
refer you to someone else?
117
00:10:21,900 --> 00:10:24,000
Okay. Well...
118
00:10:24,200 --> 00:10:26,700
...I hope it works out for you.
119
00:10:27,400 --> 00:10:30,200
You wait for me enough times
out on the street, though...
120
00:10:30,400 --> 00:10:33,000
...you might owe me
some dental work.
121
00:10:33,800 --> 00:10:35,600
Have a nice day.
122
00:10:52,300 --> 00:10:53,600
Bingo. There we go.
123
00:10:53,800 --> 00:10:56,800
- That was a tough one.
- Okay. Absolutely.
124
00:10:57,000 --> 00:11:00,300
Now it all will fall into place.
125
00:11:00,500 --> 00:11:03,200
Dad, can you take me
to Becky Fishman's?
126
00:11:03,400 --> 00:11:05,000
Sweetie, it's 9:30.
127
00:11:05,200 --> 00:11:07,000
She wants me to spend the night.
128
00:11:07,200 --> 00:11:08,900
Well, Daddy's had
a long day at work...
129
00:11:09,100 --> 00:11:11,400
...and he's finally finding some time
to enjoy himself.
130
00:11:11,600 --> 00:11:12,900
Just have her come over here.
131
00:11:13,100 --> 00:11:15,500
And we can study your
French together.
132
00:11:15,700 --> 00:11:17,700
Oh, you know what?
I'll take her. I'll go.
133
00:11:17,900 --> 00:11:20,600
Babe. We've come this far.
We've been working on this all week.
134
00:11:20,700 --> 00:11:24,000
I know. I'll go. I'll go, and then
I'll just come right back.
135
00:11:24,200 --> 00:11:26,900
Don't be mad if I have this
all done by the time you get back.
136
00:11:27,100 --> 00:11:28,300
Because I'm on a roll here.
137
00:11:28,500 --> 00:11:30,900
You're gonna miss out
on all the action.
138
00:11:31,100 --> 00:11:34,200
Just make sure you
save me some sky, okay?
139
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
You know you owe
that child bigtime.
140
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
You would've thought she got you
out of traffic school...
141
00:11:38,800 --> 00:11:40,400
...by the look on your face.
142
00:11:43,100 --> 00:11:44,800
Good night, babe.
143
00:11:46,100 --> 00:11:48,000
- Good night.
- Thanks.
144
00:11:51,100 --> 00:11:56,500
Hey, Charlie. Charlie.
Charlie Fineman, hey!
145
00:11:57,400 --> 00:11:59,500
Charlie, stop!
146
00:12:02,800 --> 00:12:05,200
- Hey, Charlie. Hey, man.
- Yeah?
147
00:12:05,400 --> 00:12:08,000
- It's Alan.
- Hey. How are you?
148
00:12:08,200 --> 00:12:11,400
I saw you coming out of a paint store
a couple weeks ago and...
149
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
I was screaming for you,
honking the horn.
150
00:12:13,500 --> 00:12:15,800
I stopped the car, jumped out
in traffic. It was crazy.
151
00:12:16,000 --> 00:12:19,400
Then I tried to get in touch with you,
but nobody had any info on you.
152
00:12:19,500 --> 00:12:21,200
Oh, good, good. Very cool.
153
00:12:21,400 --> 00:12:24,200
- How you doing?
- So we know each other?
154
00:12:25,000 --> 00:12:26,900
Are you kidding me?
155
00:12:27,100 --> 00:12:29,700
It's Alan Johnson, Charlie.
156
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
We went to dental school together.
157
00:12:33,000 --> 00:12:35,900
Burrows Hall. I was your college
roommate. You don't remember me?
158
00:12:36,100 --> 00:12:38,600
Yeah, very cool. Very cool.
159
00:12:38,700 --> 00:12:42,500
- Good. Good to see you, Burrows.
- It's Johnson.
160
00:12:43,500 --> 00:12:47,200
Charlie, you seriously
don't remember me?
161
00:12:48,000 --> 00:12:50,300
- We were college roommates?
- Yeah.
162
00:12:50,700 --> 00:12:53,300
Yeah, you slept naked most nights.
163
00:12:53,500 --> 00:12:56,800
And you were a sleepwalker.
It was the worst two years of my life.
164
00:12:57,800 --> 00:12:59,100
Hey, are you practising, man?
165
00:12:59,300 --> 00:13:01,800
I tried to get in touch
through the Dental Guild...
166
00:13:02,000 --> 00:13:04,300
I'm practising all the time,
up in the valley.
167
00:13:04,500 --> 00:13:06,800
Took down 12 of
the Colossus so far.
168
00:13:06,900 --> 00:13:10,400
The valley? What is that? Is that
a medical complex or something?
169
00:13:10,500 --> 00:13:13,200
It's more like another dimension.
170
00:13:13,700 --> 00:13:17,600
You take a journey
and discover yourself.
171
00:13:18,600 --> 00:13:21,700
- Hey, man, you wanna go get a drink?
- I can't drink. I can't drink.
172
00:13:21,900 --> 00:13:25,100
I can't drink. I can't drink.
173
00:13:25,300 --> 00:13:26,400
I gotta get going.
174
00:13:26,600 --> 00:13:29,400
Then a coffee or something.
Let's just go get a cup of coffee.
175
00:13:29,600 --> 00:13:34,500
Real quick. I would just love to
catch up with you, man.
176
00:13:38,900 --> 00:13:40,100
Hey, Charlie.
177
00:13:48,500 --> 00:13:49,900
This okay?
178
00:13:57,500 --> 00:13:59,200
You like trivia?
179
00:14:01,300 --> 00:14:02,900
Name the Great Lakes.
180
00:14:04,100 --> 00:14:06,600
The Great Lakes.
Can you name them?
181
00:14:10,700 --> 00:14:12,000
Okay, Michigan is one.
182
00:14:12,200 --> 00:14:15,000
Huron, Ontario, Michigan,
Erie and Superior.
183
00:14:15,200 --> 00:14:16,400
That was an easy one.
184
00:14:16,600 --> 00:14:18,100
That's fifth-grade shit.
185
00:14:24,200 --> 00:14:27,300
So, what have you
been up to lately, Charlie?
186
00:14:28,100 --> 00:14:32,400
I'm stuck between
Pale White and Moon White.
187
00:14:32,500 --> 00:14:35,300
I tried Butterscotch Yellow.
188
00:14:35,500 --> 00:14:37,300
I couldn't live with it.
189
00:14:37,500 --> 00:14:40,800
You painting something?
You're remodelling or...?
190
00:14:42,400 --> 00:14:45,100
You were my college roommate.
191
00:14:48,400 --> 00:14:51,100
That was a long time ago.
192
00:14:55,200 --> 00:14:58,600
- A whole other life.
- Oh, yeah. No shit.
193
00:15:01,000 --> 00:15:03,600
It's good to see your face.
194
00:15:04,700 --> 00:15:06,300
Johnson.
195
00:15:07,300 --> 00:15:10,000
Yeah, it's good to
see you too, Charlie.
196
00:15:13,900 --> 00:15:16,000
Yeah. All right.
197
00:15:16,100 --> 00:15:18,600
You gotta take those shoes off.
198
00:15:26,100 --> 00:15:27,100
Thank you.
199
00:15:27,300 --> 00:15:29,500
Great record collection.
200
00:15:30,000 --> 00:15:31,500
Yeah.
201
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
I'm happy with it.
202
00:15:32,900 --> 00:15:37,600
- A lot of vinyl.
- Yeah. Over 5500 so far.
203
00:15:37,700 --> 00:15:39,900
It's a work in progress.
204
00:15:43,100 --> 00:15:45,000
Kitchen remodel?
205
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
What is this?
206
00:15:48,700 --> 00:15:50,900
"Shadows of the Colossus."
207
00:16:14,800 --> 00:16:17,000
Can I use your bathroom, Charlie?
208
00:16:18,200 --> 00:16:20,000
Oh, in the back.
209
00:16:46,900 --> 00:16:48,800
Nice music room.
210
00:17:17,100 --> 00:17:18,100
Good?
211
00:17:18,300 --> 00:17:19,400
Okay.
212
00:17:19,600 --> 00:17:21,700
There you go, Allie. Thank you.
213
00:17:30,400 --> 00:17:33,600
I'm sorry about the way I behaved
the last time I was here, doctor.
214
00:17:33,800 --> 00:17:36,700
But when I see you in the building,
you always seem very busy.
215
00:17:36,900 --> 00:17:38,500
Preoccupied.
216
00:17:38,700 --> 00:17:42,600
Even when you're with the
other doctors, you seem so solitary.
217
00:17:42,800 --> 00:17:44,700
So alone.
218
00:17:45,200 --> 00:17:48,400
I don't know why, but that seems
very familiar to me.
219
00:17:49,300 --> 00:17:50,900
Yeah.
220
00:17:51,100 --> 00:17:52,400
Well.
221
00:17:52,500 --> 00:17:54,900
I hope you're...
222
00:17:56,200 --> 00:17:59,400
I just thought that if you
wanted me to...
223
00:17:59,600 --> 00:18:01,200
...I would.
224
00:18:02,100 --> 00:18:04,100
With my mouth.
225
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
I would.
226
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
You could lock that door...
227
00:18:09,700 --> 00:18:11,600
...tell the nurse not to come in.
228
00:18:13,000 --> 00:18:14,700
I'd do it.
229
00:18:15,400 --> 00:18:17,800
I'd enjoy making you happy.
230
00:18:36,600 --> 00:18:38,300
You have to leave.
231
00:18:38,500 --> 00:18:43,600
I have this odd sense of intimacy
towards you. I don't even know why.
232
00:18:43,800 --> 00:18:45,900
I told my shrink, and she
said I should act on it.
233
00:18:46,100 --> 00:18:47,900
Oh, she did?
You need to get a new shrink.
234
00:18:48,100 --> 00:18:49,800
Get several.
And get a new dentist too.
235
00:18:50,000 --> 00:18:51,900
You gotta get out of here,
Miss Remar.
236
00:18:52,100 --> 00:18:55,200
I'm serious. I need you to leave
right now. Please. Go.
237
00:18:55,300 --> 00:18:56,900
Okay.
238
00:18:57,100 --> 00:18:58,600
Come on.
239
00:19:00,700 --> 00:19:02,400
Okay.
240
00:19:02,600 --> 00:19:04,500
The fuck...?
241
00:19:05,400 --> 00:19:08,400
I need you not to reschedule
Miss Remar for anything.
242
00:19:08,500 --> 00:19:10,100
Okay.
243
00:19:10,700 --> 00:19:12,100
Ever again. Nothing.
244
00:19:12,300 --> 00:19:13,200
Okay.
245
00:19:13,400 --> 00:19:15,200
I don't want this woman as a patient.
246
00:19:15,400 --> 00:19:17,800
- Got it. I got it.
- Fine. Thank you.
247
00:19:19,900 --> 00:19:21,300
Excuse me!
248
00:19:21,500 --> 00:19:23,200
Not right now. Hey.
Melanie, call her.
249
00:19:23,500 --> 00:19:26,700
- Miss Remar?
- On the phone, I mean. Don't...
250
00:19:28,400 --> 00:19:31,600
Miss Remar, you need
to find another dentist.
251
00:19:32,200 --> 00:19:33,300
- Excuse me?
- You heard me.
252
00:19:33,500 --> 00:19:35,200
Dr. Johnson don't want you
as a patient...
253
00:19:35,400 --> 00:19:37,100
...neither do any
other doctors here...
254
00:19:37,300 --> 00:19:39,700
...so go somewhere, bury your face
in the phone book...
255
00:19:39,900 --> 00:19:42,600
...and find another dentist, all right?
256
00:19:50,100 --> 00:19:52,000
- "Bury your face in the phone book"?
- Yes.
257
00:19:52,700 --> 00:19:55,500
You have to be bold to make
these kind of people go away.
258
00:19:55,700 --> 00:19:57,600
Thanks for holding.
259
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Can I help you?
260
00:20:15,300 --> 00:20:18,200
I'm just going up to see a friend
of mine, Charlie Fineman.
261
00:20:19,300 --> 00:20:22,000
Nobody by that name
lives here. Sorry.
262
00:20:26,500 --> 00:20:28,600
That's fine. I'll just wait
for the landlord.
263
00:20:28,800 --> 00:20:30,400
That's me.
264
00:20:30,900 --> 00:20:34,000
Landlady.
Adell Modell, landlady from hell.
265
00:20:34,200 --> 00:20:36,900
Oh, well, I'm Alan Johnson.
I'm a friend of Charlie's.
266
00:20:37,000 --> 00:20:39,400
- Sure.
- We went to dental school together...
267
00:20:39,900 --> 00:20:43,100
I was in his apartment the other night.
We were playing...
268
00:20:43,300 --> 00:20:45,000
..."Shadows of the Colossus"
or something.
269
00:20:45,200 --> 00:20:48,800
You were up there in his apartment
the other night? That's a load of crap.
270
00:20:49,600 --> 00:20:51,500
He hasn't had anybody
up there in four years.
271
00:20:51,700 --> 00:20:53,900
Just me, Sugarman the accountant,
the cleaning girl.
272
00:20:54,100 --> 00:20:55,700
He doesn't know
about the cleaning girl.
273
00:20:55,900 --> 00:20:59,000
- I'm not lying to you. I was up there.
- Yeah.
274
00:20:59,200 --> 00:21:01,500
He's remodelling his kitchen.
Now, how would I know that?
275
00:21:01,700 --> 00:21:04,400
He's been remodelling that kitchen
once every couple of months.
276
00:21:04,600 --> 00:21:06,600
That tells me nothing. Go away.
277
00:21:07,500 --> 00:21:09,700
Johnson. Johnson!
278
00:21:09,900 --> 00:21:12,000
- Yo.
- Hey.
279
00:21:12,400 --> 00:21:14,300
Alan!
280
00:21:14,500 --> 00:21:16,500
Alan Johnson.
281
00:21:16,700 --> 00:21:18,400
This is my college roommate.
282
00:21:18,500 --> 00:21:20,700
It's my college roommate.
283
00:21:20,900 --> 00:21:23,200
I used to sleep in the nude.
284
00:21:25,700 --> 00:21:26,700
Check this out.
285
00:21:28,500 --> 00:21:31,000
I got a...
You'll appreciate this.
286
00:21:31,100 --> 00:21:36,000
The Pretenders. It's one of the
great debut albums of all time.
287
00:21:36,200 --> 00:21:38,200
Yeah, that's you.
Terrible taste in music.
288
00:21:38,500 --> 00:21:41,200
No, no, not true. Not true.
289
00:21:42,500 --> 00:21:44,400
Smell these things.
290
00:21:44,900 --> 00:21:48,000
I love the way they smell.
Take a whiff.
291
00:21:49,100 --> 00:21:51,800
Brings back a feeling.
Smells like the late '70s, don't it?
292
00:21:51,900 --> 00:21:55,900
- The early '80s. Yeah.
- Charlie!
293
00:21:56,100 --> 00:21:57,300
Charlie!
294
00:21:57,900 --> 00:21:59,900
It's okay, Charlie.
I'll take care of them.
295
00:22:00,100 --> 00:22:02,000
- Who's that?
- Charlie, we just wanna talk.
296
00:22:02,200 --> 00:22:05,000
- We gotta go. We gotta go.
- What?
297
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Why? Who is that?
298
00:22:06,400 --> 00:22:08,500
Johnson, hop on.
Hop on, Johnson.
299
00:22:08,700 --> 00:22:10,300
- Hop on?
- Get on. Get on. Johnson.
300
00:22:10,500 --> 00:22:12,400
- Who is that?
- Johnson, damn it, get on.
301
00:22:12,500 --> 00:22:15,300
- Just get on the back.
- Wait a minute!
302
00:22:17,500 --> 00:22:19,800
Charlie! Charlie! Bus, Charlie!
303
00:22:20,000 --> 00:22:22,200
Oh, shit! Charlie.
304
00:22:22,300 --> 00:22:25,400
I know, I know. All right.
305
00:23:00,500 --> 00:23:03,100
You're late. They're pissed.
306
00:23:03,500 --> 00:23:07,200
Name the one national
U.S. monument that's movable.
307
00:23:07,400 --> 00:23:10,600
Suck my ass, retard.
You're late. Get in there.
308
00:23:10,800 --> 00:23:13,200
No. San Francisco cable cars.
309
00:23:13,300 --> 00:23:16,500
Good. I didn't know that one either.
That's a good one.
310
00:23:16,700 --> 00:23:18,800
That's a great one if you ever
wanna stump somebody.
311
00:23:41,200 --> 00:23:43,900
If you guys could not laugh
at anything I say, that'd really...
312
00:23:44,100 --> 00:23:47,400
I'm trying to get my self-esteem
to go to, like, seven percent.
313
00:23:50,200 --> 00:23:52,200
Could I get another Heineken?
314
00:23:52,300 --> 00:23:54,900
- You want another root beer?
- I got enough. Thanks.
315
00:23:55,100 --> 00:23:56,500
Thanks.
316
00:23:58,700 --> 00:24:00,800
Hey, it was fun watching you
up there tonight, man.
317
00:24:01,200 --> 00:24:03,000
It was good music.
318
00:24:03,200 --> 00:24:04,600
I don't know if I'd go that far.
319
00:24:04,800 --> 00:24:07,600
But you know what it reminded me of?
It reminded me of school.
320
00:24:07,700 --> 00:24:11,100
When you used to jam to that
Bruce Springsteen album.
321
00:24:11,300 --> 00:24:13,700
- What was the name of that album?
- Bruce Springsteen...
322
00:24:13,900 --> 00:24:16,800
Yeah. What was that? The River.
323
00:24:17,000 --> 00:24:18,700
- The River?
- The River. You remember that?
324
00:24:18,900 --> 00:24:22,100
I was always trying to get you to play
The O'Jays or Earth, Wind & Fire...
325
00:24:22,300 --> 00:24:25,000
...but you always wanted to
jam to The River.
326
00:24:25,200 --> 00:24:26,800
I don't remember jamming to it.
327
00:24:26,900 --> 00:24:29,400
Maybe if you smelled it,
it'd all come rushing back.
328
00:24:32,700 --> 00:24:34,800
- This was fun, man.
- Oh, yeah.
329
00:24:34,900 --> 00:24:36,400
I had a good day today.
330
00:24:36,500 --> 00:24:38,600
Riding around on that silly scooter.
It was...
331
00:24:38,800 --> 00:24:40,500
It was my first time doubles.
332
00:24:40,700 --> 00:24:42,600
- It was fun. It was fun.
- Yeah.
333
00:24:42,800 --> 00:24:44,900
I don't do anything like that.
334
00:24:50,300 --> 00:24:52,300
Lot of girls here, Charlie.
335
00:24:52,500 --> 00:24:54,800
That's gotta be half
of the appeal, right?
336
00:24:58,100 --> 00:24:59,700
Why'd you ask me that?
337
00:25:02,500 --> 00:25:03,600
I don't know.
338
00:25:03,800 --> 00:25:06,600
I don't know. I'm just making
small talk, you know?
339
00:25:08,800 --> 00:25:10,600
You're single now.
You can do whatever you...
340
00:25:10,800 --> 00:25:13,200
- What?
- After what happened...
341
00:25:13,400 --> 00:25:16,500
...with your family and everything...
- Whoa, hey, I don't have a family.
342
00:25:16,700 --> 00:25:21,500
No. No, I know. I was just trying to
make small talk, but that was stupid.
343
00:25:22,600 --> 00:25:23,800
Who sent you here?
344
00:25:24,600 --> 00:25:26,800
- Did they send you here?
- What are you talking about?
345
00:25:27,000 --> 00:25:29,300
- Are you a specialist?
- A sp...? No, I'm not...
346
00:25:29,500 --> 00:25:31,400
- What are you talking about?
- Don't lie to me!
347
00:25:31,600 --> 00:25:34,100
Don't lie to me. Don't lie to me.
348
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
- Charlie, calm down.
- Why are you here?
349
00:25:36,400 --> 00:25:38,000
Why? Why?
350
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
- Answer my fucking question.
- Charlie, you're screaming.
351
00:25:41,300 --> 00:25:43,300
Why are you here right now
talking to me?
352
00:25:43,500 --> 00:25:45,600
- Relax. Okay?
- Why? Why?
353
00:25:45,800 --> 00:25:47,600
Shit!
354
00:25:48,700 --> 00:25:52,700
- The fuck is wrong with you?
- Why are you talking to me?
355
00:25:57,300 --> 00:26:00,000
Oh, now I'm boring you?
Mr. Heckler?
356
00:26:00,200 --> 00:26:02,900
I'm bored too. I'm sorry
if I'm boring you. I'm sorry.
357
00:26:05,100 --> 00:26:07,600
You tell them to leave me alone!
358
00:26:47,400 --> 00:26:49,000
Alan.
359
00:26:49,300 --> 00:26:52,100
When you get a minute,
we need to see you.
360
00:26:54,300 --> 00:26:57,800
Alan, this is bad. The woman sent us
a letter, threatened to file a lawsuit.
361
00:26:58,000 --> 00:27:01,300
She claims that you sexually assaulted
her in the office on several occasions.
362
00:27:01,500 --> 00:27:04,100
That is ridiculous, all right?
That's absurd.
363
00:27:04,300 --> 00:27:06,100
Well, we checked with Melanie.
364
00:27:06,300 --> 00:27:08,800
Donna Remar.
What do you know about her?
365
00:27:09,000 --> 00:27:11,600
This woman is insane. Okay?
366
00:27:11,700 --> 00:27:14,000
She came in,
I put a single veneer on her...
367
00:27:14,100 --> 00:27:16,500
...she tells me
she's got this obsession...
368
00:27:16,700 --> 00:27:17,600
Excuse me, Marie.
369
00:27:17,800 --> 00:27:21,100
She said she wants to
give me oral sex in the office.
370
00:27:23,000 --> 00:27:24,900
You know what,
you need to make this go away.
371
00:27:25,100 --> 00:27:27,300
We can't handle a hit like this
on our insurance.
372
00:27:27,500 --> 00:27:29,300
Even if we win,
we're gonna get killed.
373
00:27:29,500 --> 00:27:31,400
How do I do that?
How do I make this go away?
374
00:27:31,600 --> 00:27:35,800
I don't know how you make it go away.
You see her again, you discuss it...
375
00:27:36,000 --> 00:27:39,400
Damn. I mean, isn't this exactly
like what it was the last time?
376
00:27:39,600 --> 00:27:41,500
Woman falls for you,
you lead them along...
377
00:27:41,700 --> 00:27:45,200
- You know what, John?
- No. No.
378
00:27:46,900 --> 00:27:48,700
What, Johnson?
379
00:27:53,500 --> 00:27:55,400
I'll get into it.
380
00:28:06,500 --> 00:28:09,800
Dr. Johnson?
I need to speak with you.
381
00:28:11,200 --> 00:28:12,700
I'm Ginger Timpleman...
382
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
...and I'm Charlie Fineman's
mother-in-law.
383
00:28:20,300 --> 00:28:23,600
- Did you know Charlie's family?
- No.
384
00:28:23,700 --> 00:28:26,500
His parents died
when he was in grade school.
385
00:28:26,700 --> 00:28:29,900
He lived with an aunt before college.
I met her a couple of times.
386
00:28:30,100 --> 00:28:32,700
She passed
just before the wedding.
387
00:28:33,800 --> 00:28:36,600
You know, my wife and I,
we tried to call him so many times.
388
00:28:36,800 --> 00:28:40,500
Hadn't seen him in years, and I read
about what happened in the paper...
389
00:28:40,700 --> 00:28:44,500
...and I was just... I was just
heartbroken for him, you know?
390
00:28:44,700 --> 00:28:45,800
For them.
391
00:28:46,000 --> 00:28:47,700
He just, you know, shut down.
392
00:28:47,900 --> 00:28:51,200
Quit work. He stopped
wanting to talk about her.
393
00:28:51,400 --> 00:28:53,500
Then he acted like
he didn't remember them.
394
00:28:54,000 --> 00:28:55,600
Then he pretended
he didn't remember us.
395
00:28:55,800 --> 00:28:56,800
Yeah.
396
00:28:56,900 --> 00:28:58,800
All my husband and I
wanna do is see him.
397
00:28:59,000 --> 00:29:02,800
And that crazy landlady and his
business manager, Sugarman...
398
00:29:02,900 --> 00:29:05,200
...both conspire to keep us away.
399
00:29:05,300 --> 00:29:08,200
- Sugarman?
- Yeah, I don't care for him.
400
00:29:09,100 --> 00:29:12,400
Who knows what that little shyster's
taking from Charlie.
401
00:29:12,600 --> 00:29:15,000
- What is there to take?
- Between the government payout...
402
00:29:15,200 --> 00:29:18,200
...the insurance policy, Charlie
has enough to take care of himself...
403
00:29:18,400 --> 00:29:20,200
...put it that way.
404
00:29:25,900 --> 00:29:30,300
My husband retired young.
He was a cop.
405
00:29:32,100 --> 00:29:35,000
You know, we were young.
Young to be grandparents.
406
00:29:36,000 --> 00:29:39,100
I was gonna do nothing but travel...
407
00:29:39,500 --> 00:29:42,000
...and spoil my granddaughters.
408
00:29:43,600 --> 00:29:47,500
Then those monsters flew over here
from across the world...
409
00:29:47,900 --> 00:29:50,700
...and rearranged my dance card.
410
00:29:51,900 --> 00:29:55,100
- Sorry.
- Of course you are.
411
00:29:56,400 --> 00:29:58,500
But he needs help.
412
00:29:58,600 --> 00:30:02,700
Not the kind that landlady and
some little accountant can give him.
413
00:30:02,900 --> 00:30:04,600
He needs a therapist.
414
00:30:04,800 --> 00:30:06,600
And he needs family.
415
00:30:06,800 --> 00:30:10,600
Guess what. Jonathan and I
are the only family Charlie's got.
416
00:30:16,500 --> 00:30:20,900
Hey. Hey. Somebody's at the door.
Somebody's at the door.
417
00:30:21,000 --> 00:30:22,700
Cherie. Cherie.
418
00:30:22,900 --> 00:30:25,600
- Get away from the door.
- What are you doing?
419
00:30:25,800 --> 00:30:28,900
You don't go to the door in the
middle of the night. You know that.
420
00:30:29,100 --> 00:30:31,100
I think it's Charlie Fineman.
421
00:30:31,300 --> 00:30:32,500
Is that Charlie?
422
00:30:33,100 --> 00:30:35,900
- Oh, yeah, that's him.
- Okay.
423
00:30:36,400 --> 00:30:38,400
So let him in.
424
00:30:43,300 --> 00:30:44,700
Yeah?
425
00:30:44,900 --> 00:30:48,300
Were you in bed already?
What's going on? It's 10:30.
426
00:30:48,400 --> 00:30:50,100
I'm always in bed at 10:30.
427
00:30:50,300 --> 00:30:54,400
- That sucks. That's grim.
- You don't have any root beer on you...
428
00:30:54,600 --> 00:30:56,000
...do you?
- No, why?
429
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
Alan.
430
00:31:00,000 --> 00:31:02,300
Charlie, this is my wife, Janeane.
431
00:31:02,500 --> 00:31:05,500
Hi, I believe we met
about 15 years ago in Central Park.
432
00:31:05,700 --> 00:31:08,900
- I don't expect you to remember it.
- I don't.
433
00:31:09,600 --> 00:31:11,200
Okay.
434
00:31:11,700 --> 00:31:14,100
This is our daughter Cherie.
435
00:31:14,600 --> 00:31:17,300
Nice to meet you, Dr. Fineman.
436
00:31:18,400 --> 00:31:20,200
Go to bed, sweetheart.
437
00:31:21,900 --> 00:31:23,200
What's going on, Charlie?
438
00:31:23,400 --> 00:31:25,900
You wanna go out, man?
Go have some fun? Let's hang out.
439
00:31:26,800 --> 00:31:29,100
- Right now?
- Yeah, wake up. Come on. Let's...
440
00:31:29,200 --> 00:31:32,100
- Can he go out? Is he allowed out?
- Charlie, don't do that.
441
00:31:32,300 --> 00:31:34,400
Don't ask my wife permission
for me to go out.
442
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
I'm right here in front of you.
I'm not 7 years old.
443
00:31:37,000 --> 00:31:39,500
You're right. Can you go out?
444
00:31:47,000 --> 00:31:51,100
She's threatening to sue you?
What does she want?
445
00:31:51,300 --> 00:31:53,700
She wants to go down on me.
446
00:31:56,500 --> 00:32:00,000
- Well, you tell her you can't do that.
- No, I know.
447
00:32:00,200 --> 00:32:02,100
- You tell her you're married?
- She knows.
448
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
It's not a deterrent for this one.
449
00:32:04,400 --> 00:32:07,000
I mean, she's got some kind of
a fixation or something.
450
00:32:07,200 --> 00:32:09,900
Oh, well, fix it for her.
451
00:32:10,300 --> 00:32:11,300
It's not funny, Charlie.
452
00:32:11,500 --> 00:32:14,400
- No, no, no.
- It's really not funny, I mean...
453
00:32:14,700 --> 00:32:16,500
- My partners are up my ass.
- Right.
454
00:32:16,700 --> 00:32:19,200
We already pay an obscene amount
in liability insurance.
455
00:32:19,400 --> 00:32:22,500
You should tell your partners they can
do to you what the girl wants to do.
456
00:32:22,700 --> 00:32:24,300
Fuck them.
457
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
I don't know.
458
00:32:26,200 --> 00:32:29,200
It's a five-year lease,
50 grand a month...
459
00:32:29,400 --> 00:32:32,000
...my name on it.
My partners get pissed off...
460
00:32:32,200 --> 00:32:34,600
...and they leave me holding the bag,
that's it, I'm done.
461
00:32:34,800 --> 00:32:37,000
- Yeah.
- I put the whole thing together.
462
00:32:37,200 --> 00:32:39,900
They act like I'm the one
who works for them.
463
00:32:41,400 --> 00:32:43,300
But the girl, what are you
gonna do about that?
464
00:32:43,500 --> 00:32:46,400
That's weird, you know?
It's kind of heavy.
465
00:32:46,600 --> 00:32:50,000
Yeah, it is. I'm telling you,
this girl's seriously troubled.
466
00:32:50,200 --> 00:32:53,600
Oh, yeah. She got a lot of problems
if she wants to blow you.
467
00:32:53,800 --> 00:32:56,900
She's out of her mind.
I've seen that thing.
468
00:32:57,300 --> 00:32:58,900
- That's very funny.
- No, no, no.
469
00:32:59,000 --> 00:33:00,900
No, it is... Are you having fun?
470
00:33:01,100 --> 00:33:03,800
To tell you the truth,
I kind of am, Johnson.
471
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
It's nice to see you
in the soup like this.
472
00:33:06,200 --> 00:33:08,200
It's funny. Just not used to it.
473
00:33:08,400 --> 00:33:11,600
- Here. Take it easy. Take it easy.
- Yeah. Yeah, yeah.
474
00:33:11,800 --> 00:33:13,700
Any chance of you
getting audited this week?
475
00:33:13,800 --> 00:33:15,800
Because that would make things
even better.
476
00:33:16,000 --> 00:33:17,600
Or maybe
we could go somewhere...
477
00:33:17,800 --> 00:33:20,600
...and you could burn your tongue
on some pizza. I'd like that too.
478
00:33:20,800 --> 00:33:22,400
I would love that.
479
00:33:30,700 --> 00:33:32,400
I need you to hold for one moment.
480
00:33:32,600 --> 00:33:34,900
You are not gonna believe
who this is on the phone.
481
00:33:35,000 --> 00:33:37,400
- Who?
- The nut.
482
00:33:38,200 --> 00:33:41,000
At this point in my life,
you're gonna have to be very specific.
483
00:33:41,100 --> 00:33:43,200
Donna Remar.
484
00:33:43,400 --> 00:33:47,300
She wants to come in for another
consultation for some more veneers.
485
00:33:47,500 --> 00:33:50,600
Can you believe that? Ma'am?
486
00:33:50,800 --> 00:33:53,400
- Ma'am?
- Schedule it.
487
00:33:54,100 --> 00:33:58,700
- Excuse me?
- Schedule it in my office alone.
488
00:33:58,800 --> 00:34:00,700
- Morning, Oscar.
- Hey, doc.
489
00:34:00,900 --> 00:34:02,500
Good to see you.
490
00:34:05,300 --> 00:34:07,300
- Hello, Dr. Johnson.
- Hello.
491
00:34:07,500 --> 00:34:09,300
- I've got a question.
- I'm sure you do.
492
00:34:09,500 --> 00:34:11,600
- No, it's not about me this time.
- How refreshing.
493
00:34:11,800 --> 00:34:16,400
It's about a friend. Really, though.
I mean, really, a real friend.
494
00:34:18,200 --> 00:34:22,400
He lost his whole family
in a plane crash.
495
00:34:22,600 --> 00:34:23,900
- Right.
- It's horrible.
496
00:34:24,000 --> 00:34:26,300
I mean, his wife,
his three daughters.
497
00:34:26,400 --> 00:34:27,900
This guy used to be a dentist.
498
00:34:28,100 --> 00:34:30,300
- How long ago?
- It's a few years ago...
499
00:34:30,500 --> 00:34:33,900
...and he's lost now.
You know? He's completely lost.
500
00:34:34,100 --> 00:34:36,900
I bumped into him. We used to be
college roommates for two years.
501
00:34:37,100 --> 00:34:39,800
- He didn't even remember me.
- Well, offhand, that sounds like...
502
00:34:40,000 --> 00:34:43,400
...post-traumatic stress disorder.
Maybe worse.
503
00:34:43,600 --> 00:34:47,300
I couldn't really know without seeing
him. It sounds like he needs help.
504
00:34:47,400 --> 00:34:49,200
- Is he getting help?
- I don't know.
505
00:34:49,400 --> 00:34:51,300
I mean, the whole thing is...
506
00:34:51,500 --> 00:34:54,200
It's really odd, you know?
It's crazy odd.
507
00:34:55,100 --> 00:34:56,500
How are you?
508
00:34:56,900 --> 00:34:59,200
I'm fine.
I got nothing to complain about.
509
00:34:59,400 --> 00:35:01,600
Does that mean you're fine?
510
00:35:01,800 --> 00:35:05,800
Very good. You are gonna
be sending me a bill one day.
511
00:35:06,000 --> 00:35:08,500
You might wanna check
your mailbox.
512
00:35:08,900 --> 00:35:12,200
- Okay.
- Dr. Johnson, I think it would be...
513
00:35:12,400 --> 00:35:14,100
...really good for you
to talk to someone.
514
00:35:15,200 --> 00:35:17,200
I just sense that it would be...
515
00:35:17,400 --> 00:35:19,800
...good for you to be
a little bit more communicative.
516
00:35:21,000 --> 00:35:23,300
I hope that didn't offend you.
517
00:35:23,800 --> 00:35:26,400
Okay. Well, I'll see you soon?
518
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
Okay.
519
00:35:40,500 --> 00:35:43,100
- Charlie.
- In the back!
520
00:35:46,400 --> 00:35:50,500
- Hope the shoes are off.
- Shoes are off. Shoes are off.
521
00:35:53,200 --> 00:35:57,200
Hey, the kitchen's looking good, man.
You almost done?
522
00:36:01,800 --> 00:36:03,300
Is that The River?
523
00:36:03,400 --> 00:36:05,200
Yeah.
524
00:36:05,800 --> 00:36:08,600
You know, I gotta get you enrolled
in a music-appreciation class.
525
00:36:08,800 --> 00:36:11,700
Oh, right, yeah.
Tell that to Clarence Clemons.
526
00:36:11,800 --> 00:36:13,900
What's going on?
What's going on with the girl?
527
00:36:14,100 --> 00:36:16,700
The crazy girl, the one who wants
your penis. How's she doing?
528
00:36:16,900 --> 00:36:19,800
- Let's not talk about her.
- Yeah, you wanna...? Lose that tie.
529
00:36:20,000 --> 00:36:22,400
Lose the tie and the scarf.
The whole outfit.
530
00:36:22,600 --> 00:36:24,300
- For what?
- Come on, take it off.
531
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
Psychedelic time. Psychedelic time.
532
00:36:27,200 --> 00:36:29,100
I smell a Fineman jam session
coming on.
533
00:36:29,300 --> 00:36:32,900
Yeah, Burrows Hall-style.
Burrows Hall.
534
00:36:33,100 --> 00:36:35,200
Jamming and jamming
and jamming.
535
00:36:35,400 --> 00:36:37,600
- Here.
- I don't play guitar, Charlie.
536
00:36:37,800 --> 00:36:39,400
Hey, Johnson,
you're barely a dentist.
537
00:36:39,600 --> 00:36:41,900
You pull people's teeth all day.
It don't matter.
538
00:36:42,100 --> 00:36:46,000
Come on. Come on. All right.
Get that in you. Get that in you.
539
00:36:46,200 --> 00:36:48,800
- Let me do this.
- You'll get to this. Come on.
540
00:36:49,000 --> 00:36:50,300
Let me hear some of that.
541
00:36:57,100 --> 00:36:58,300
I don't know how to play this.
542
00:37:15,300 --> 00:37:16,800
Charlie Fineman!
543
00:37:17,000 --> 00:37:21,100
- Alan Johnson. Alan Johnson!
- Charlie Fineman!
544
00:37:21,200 --> 00:37:22,900
Good night, Jersey!
545
00:37:23,100 --> 00:37:25,700
- Philadelphia. Philadelphia!
- Good night, Philly!
546
00:37:29,100 --> 00:37:32,600
Baby, I'm sorry. I messed up, but you
know I don't ever do anything like that.
547
00:37:32,800 --> 00:37:34,900
I just didn't wanna call you
and wake you up.
548
00:37:35,000 --> 00:37:37,400
I was stuck in Charlie world.
I couldn't...
549
00:37:39,000 --> 00:37:40,100
...leave.
550
00:37:40,900 --> 00:37:43,000
This is not okay.
551
00:37:43,200 --> 00:37:45,300
You staying out all night...
552
00:37:45,500 --> 00:37:46,700
...it's not acceptable.
553
00:37:49,500 --> 00:37:52,600
I'm just saying,
the guy's in a lot of pain.
554
00:37:55,200 --> 00:37:57,900
It's sad over there, baby. It's just...
555
00:37:58,700 --> 00:38:01,000
Just a sea of sadness.
556
00:38:04,400 --> 00:38:08,300
- Yeah.
- Hi. Charlie Fineman for Dr. Johnson.
557
00:38:08,700 --> 00:38:11,400
- You don't have an appointment, sir?
- Oh, we're friends.
558
00:38:12,000 --> 00:38:13,900
- What...?
- We were college roommates.
559
00:38:14,100 --> 00:38:16,700
- And?
- I used to sleep in the nude.
560
00:38:22,300 --> 00:38:25,100
- Charlie?
- All right, come in.
561
00:38:25,300 --> 00:38:27,900
I hear "Colossus."
562
00:38:28,100 --> 00:38:29,100
Hey.
563
00:38:29,900 --> 00:38:33,300
Hey, hey, buddy.
Take the shoes off. I told you.
564
00:38:34,800 --> 00:38:35,900
I told you.
565
00:38:42,400 --> 00:38:44,300
Hey, didn't you just...?
566
00:38:48,500 --> 00:38:51,000
All right. All right.
567
00:38:55,200 --> 00:38:56,800
Hey, let me try it.
568
00:38:57,000 --> 00:38:58,500
Hang on.
569
00:38:58,600 --> 00:39:00,900
- Let me try it.
- Just watch me do it first.
570
00:39:01,100 --> 00:39:03,200
Let me just try it.
571
00:39:03,800 --> 00:39:06,300
- Okay, how do you shoot it?
- Square is to stab him.
572
00:39:06,500 --> 00:39:09,400
That's the bird. You wanna
shoot him, get his attention.
573
00:39:09,600 --> 00:39:12,000
All right.
All right, get your arrow ready.
574
00:39:12,200 --> 00:39:15,500
And let me pluck him
right in the uterus.
575
00:39:17,600 --> 00:39:19,000
Aim what?
576
00:39:19,100 --> 00:39:20,700
Oh, fuck.
577
00:39:21,000 --> 00:39:23,200
I could show you how to do it,
give you some hints...
578
00:39:23,400 --> 00:39:25,100
...but I'll warn you,
it's very addictive.
579
00:39:25,300 --> 00:39:27,500
Well, I don't have
an addictive personality...
580
00:39:27,700 --> 00:39:30,200
...so just show me how to do it.
581
00:39:32,200 --> 00:39:33,800
Is something I said funny?
582
00:39:34,000 --> 00:39:35,400
All right.
583
00:39:35,600 --> 00:39:38,200
That'll call your horse.
The triangle is how you jump...
584
00:39:38,400 --> 00:39:39,800
Okay, okay, very good.
585
00:39:40,000 --> 00:39:42,100
- Stab his arm.
- I'm stabbing him in the arm.
586
00:39:42,200 --> 00:39:45,200
- No, you gotta stab in the right spot.
- I'm stabbing it right there.
587
00:39:45,400 --> 00:39:46,500
You gotta be on the light.
588
00:39:46,600 --> 00:39:47,900
- Shit.
- That's not gonna work.
589
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
I gotta climb this big son of a bitch...
590
00:39:50,400 --> 00:39:52,400
Look, just put it down, all right?
Rest.
591
00:39:52,600 --> 00:39:54,800
Next time you come, you'll be better.
Let it soak in.
592
00:39:55,000 --> 00:39:58,500
No, no, no. Right now.
No next. Now.
593
00:39:58,600 --> 00:40:01,100
I thought you don't have
an addictive personality.
594
00:40:01,300 --> 00:40:03,500
That was the line of the night, man.
595
00:40:03,600 --> 00:40:04,600
You're an addict.
596
00:40:04,800 --> 00:40:09,300
- Say it, man. Say you're an addict.
- Yeah, okay. I'm an addict. All right.
597
00:40:13,400 --> 00:40:16,100
- Come on, now, stab his wing.
- Oh, God.
598
00:40:16,300 --> 00:40:19,500
- Oh, I'm on your ass, bird.
- Stab his wing. All right. Yeah.
599
00:40:20,600 --> 00:40:23,000
Colossus!
600
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
That's the first three...
601
00:40:44,200 --> 00:40:46,500
Okay, now, wait.
You said they get bigger too?
602
00:40:46,600 --> 00:40:48,100
Well, no, it's different.
603
00:40:48,300 --> 00:40:50,300
It's like you're gonna use
a bow and arrow more.
604
00:40:50,500 --> 00:40:53,600
- Each one will have different powers.
- What are we doing?
605
00:40:54,400 --> 00:40:57,500
Wait a minute, Charlie,
you said get a burger, man. I can't...
606
00:40:57,600 --> 00:41:00,800
I can't do this.
I gotta work in the morning.
607
00:41:01,000 --> 00:41:03,100
Yeah, so you'll work,
you'll be tired. So what?
608
00:41:03,400 --> 00:41:07,100
This is like a marathon, man.
It'll go till 5 in the morning. I can't...
609
00:41:07,300 --> 00:41:10,500
You'll go to sleep tomorrow night
at 8:00 instead of 10:30.
610
00:41:10,700 --> 00:41:13,300
How's that?
Is that enough sleep, you faggot?
611
00:41:13,400 --> 00:41:15,300
Hey, don't call me faggot.
612
00:41:15,400 --> 00:41:17,300
- Are you a faggot?
- Quit saying faggot.
613
00:41:17,500 --> 00:41:19,600
Just don't say faggot.
614
00:41:19,800 --> 00:41:21,700
Don't just call people faggot.
That's rude.
615
00:41:21,900 --> 00:41:25,400
To a gay guy it is.
To you, it's just...
616
00:41:26,200 --> 00:41:30,700
...a funny word,
like pound cake or pickle.
617
00:41:33,100 --> 00:41:34,900
You're a fucked-up dude, man.
618
00:41:35,000 --> 00:41:36,700
I'm a fucked-up dude? Okay.
619
00:41:36,900 --> 00:41:38,800
You really need some Mel.
620
00:41:39,000 --> 00:41:40,700
You need some Mel.
621
00:41:40,800 --> 00:41:42,500
I'll take one adult and one faggot.
622
00:41:44,400 --> 00:41:47,000
Come on, you really need
to come in here.
623
00:41:48,500 --> 00:41:50,100
Johnson.
624
00:41:50,600 --> 00:41:52,100
- Johnson.
- Okay.
625
00:41:52,300 --> 00:41:54,200
Good decision.
626
00:41:59,200 --> 00:42:02,900
Hey! The sheriff is a nig...
627
00:42:03,300 --> 00:42:06,000
- What did he say?
- The sheriff is near.
628
00:42:06,300 --> 00:42:07,500
No.
629
00:42:08,700 --> 00:42:10,500
The sheriff is a nig...
630
00:42:16,200 --> 00:42:20,300
I ain't got no body
631
00:42:20,500 --> 00:42:23,100
And nobody cares for me
632
00:42:27,600 --> 00:42:29,100
He's out of his mind.
633
00:42:30,700 --> 00:42:33,900
- Richard Pryor, he did his own thing.
- They both did great, obviously...
634
00:42:34,000 --> 00:42:37,900
...but I can only imagine,
if they would have done another one?
635
00:42:38,600 --> 00:42:41,300
Janeane's called 15 times.
636
00:42:44,300 --> 00:42:45,400
- Hello?
- Hey, baby.
637
00:42:45,600 --> 00:42:48,800
Where have you been? I've been
calling you for the last three hours.
638
00:42:49,000 --> 00:42:53,100
I know. I'm sorry. I had the phone off.
I was in this Mel Brooks marathon.
639
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
I've never laughed so hard.
I gotta bring you down here.
640
00:42:55,800 --> 00:42:59,500
- This thing is crazy.
- Alan, I need you to listen to me.
641
00:43:01,600 --> 00:43:03,700
Your father's died.
642
00:43:03,800 --> 00:43:05,700
- What?
- And I've been trying to reach you...
643
00:43:05,900 --> 00:43:08,000
- What did you just say?
- Your mother called here...
644
00:43:08,200 --> 00:43:09,700
... a couple hours after you left.
645
00:43:10,400 --> 00:43:12,300
He died in his sleep, in his bed...
646
00:43:12,500 --> 00:43:15,900
...and Mom's here with us now and
she's very upset and she needs you.
647
00:43:16,300 --> 00:43:19,300
Wait a minute, wait a minute.
He's dead?
648
00:43:22,000 --> 00:43:24,200
I'm sorry, baby.
649
00:43:26,300 --> 00:43:28,600
- Where are the girls?
- They're with Mom on the couch.
650
00:43:28,800 --> 00:43:30,400
They're fine.
651
00:43:31,500 --> 00:43:35,300
- I'll be home as soon as I can.
- Will you please hurry up?
652
00:43:35,400 --> 00:43:37,400
Yeah, I will.
653
00:43:47,400 --> 00:43:48,600
Everything cool?
654
00:43:54,400 --> 00:43:56,400
My dad just died.
655
00:43:57,600 --> 00:43:59,300
Died, like...
656
00:43:59,500 --> 00:44:02,100
...dead?
- Yeah.
657
00:44:03,900 --> 00:44:05,900
You wanna go get some breakfast?
658
00:44:07,700 --> 00:44:09,900
Charlie, my father just died.
659
00:44:12,200 --> 00:44:15,000
Yeah. There's a store
that's gonna open up soon.
660
00:44:15,200 --> 00:44:17,100
Sells kitchen counters.
I wanna take you there.
661
00:44:17,300 --> 00:44:19,600
- They got marble tops.
- Charlie, my father just died.
662
00:44:19,800 --> 00:44:22,500
Yeah, yeah, I know.
I wanna hang, though.
663
00:44:22,700 --> 00:44:25,700
Come on.
Let's not waste all this Mel.
664
00:44:25,900 --> 00:44:28,100
We just got a good dose of Mel.
665
00:44:30,900 --> 00:44:32,100
Are we hanging?
666
00:44:34,000 --> 00:44:35,500
No.
667
00:44:37,100 --> 00:44:39,000
We're not hanging.
668
00:44:50,000 --> 00:44:55,100
Oh, hey, let's get some Chinese.
Come on, don't be such a pussy.
669
00:45:29,200 --> 00:45:31,000
All right, does everybody
see what it is?
670
00:45:34,800 --> 00:45:38,500
Here it is. At the bottom.
See? Good look.
671
00:45:38,700 --> 00:45:41,400
Come on. What do you think?
672
00:46:00,500 --> 00:46:01,900
- Yeah.
- Johnson?
673
00:46:02,100 --> 00:46:03,800
- Yep.
- I'm Sugarman.
674
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
Bryan Sugarman?
Did I catch you at a bad time?
675
00:46:07,200 --> 00:46:10,200
Well, I just came back from burying
my father, but other than that...
676
00:46:10,400 --> 00:46:13,100
Cool.
Let me just say up front, Alan...
677
00:46:13,200 --> 00:46:15,600
...I make it my business
to watch this guy's back.
678
00:46:15,800 --> 00:46:18,100
- That's what I do. I look out for him.
- Okay.
679
00:46:18,300 --> 00:46:20,500
Now, obviously,
I can't stop him from doing this...
680
00:46:20,600 --> 00:46:23,300
...without going down
a very dangerous legal road.
681
00:46:23,400 --> 00:46:25,600
But rest assured,
I'll do anything short of that...
682
00:46:25,800 --> 00:46:27,500
...to not give you a million dollars.
683
00:46:28,700 --> 00:46:30,600
I don't know
what you're talking about.
684
00:46:30,900 --> 00:46:32,900
He wants me to give you
a million dollars.
685
00:46:33,100 --> 00:46:34,100
He has that kind of money?
686
00:46:34,300 --> 00:46:37,100
That's none of your business.
That's my business. It's what I do.
687
00:46:37,300 --> 00:46:40,300
We've already established that.
I won't let him be manipulated.
688
00:46:40,500 --> 00:46:42,500
Sugarman, calm down, okay?
689
00:46:42,700 --> 00:46:45,400
I don't want his million dollars.
690
00:46:45,500 --> 00:46:49,300
Tell him I'm not mad at him and we're
still friends, okay? Just tell him that.
691
00:46:49,900 --> 00:46:51,100
- You're being straight?
- Yes.
692
00:46:51,300 --> 00:46:54,500
I don't need his million dollars, okay?
Just tell him that.
693
00:46:54,700 --> 00:46:56,300
Okay. I like that.
694
00:46:56,500 --> 00:46:58,700
Okay, good, then I've done my job.
695
00:46:59,900 --> 00:47:02,400
Yeah. Good job.
696
00:47:03,000 --> 00:47:04,900
Come on in and have some food.
697
00:47:06,100 --> 00:47:07,700
Go ahead.
698
00:47:09,800 --> 00:47:11,300
Daddy, your friend is here.
699
00:47:12,600 --> 00:47:15,500
The one who acts
like he's younger than JoJo.
700
00:47:15,600 --> 00:47:17,500
Charlie Fineman?
701
00:47:18,300 --> 00:47:20,300
Honey, don't be like that, okay?
702
00:47:20,500 --> 00:47:22,900
Don't judge people.
That's not polite.
703
00:47:29,400 --> 00:47:30,800
Hey.
704
00:47:31,000 --> 00:47:33,300
I'm sorry about your dad.
705
00:47:33,500 --> 00:47:34,800
Thanks.
706
00:47:35,000 --> 00:47:38,300
I behaved badly that night.
I know I did.
707
00:47:38,500 --> 00:47:40,100
All right? I'm sorry.
708
00:47:41,500 --> 00:47:45,200
And you wanted to give me
a million dollars to make up for it?
709
00:47:49,000 --> 00:47:52,900
I don't have any friends
other than you, Johnson.
710
00:47:56,600 --> 00:47:57,700
I got you something.
711
00:48:03,700 --> 00:48:06,200
- The River.
- Absolutely.
712
00:48:06,400 --> 00:48:07,800
- And Quadrophenia.
- Yeah.
713
00:48:08,000 --> 00:48:09,800
Another album you
used to torture me with.
714
00:48:10,000 --> 00:48:13,200
Quadrophenia changed
my life, Johnson.
715
00:48:13,400 --> 00:48:14,700
That's a nice gift.
716
00:48:15,300 --> 00:48:16,800
Too late to go for the million?
717
00:48:19,600 --> 00:48:21,500
- Hey, are you hungry?
- Yeah.
718
00:48:21,700 --> 00:48:23,400
- Wanna get some breakfast?
- Yeah.
719
00:48:23,600 --> 00:48:26,400
- Come on.
- All right.
720
00:48:28,100 --> 00:48:30,400
Just me and you here?
721
00:48:31,200 --> 00:48:33,400
Hey, everybody...
722
00:48:33,600 --> 00:48:36,300
...this is Charlie. Charlie...
723
00:48:36,500 --> 00:48:38,200
...this is everybody. Come on in.
724
00:48:40,400 --> 00:48:42,200
These guys are staying?
725
00:48:44,100 --> 00:48:47,800
Yeah, Charlie. Everybody's staying.
726
00:49:17,800 --> 00:49:21,200
Charlie Fineman for Dr. Johnson.
We're having lunch today.
727
00:49:21,400 --> 00:49:23,300
We're having Chinese.
728
00:49:24,000 --> 00:49:27,000
I can't tell you how happy
that makes me.
729
00:49:41,700 --> 00:49:44,700
The last time you were
in a dental office, anyway?
730
00:49:47,000 --> 00:49:49,100
Need to schedule you
for a cleaning?
731
00:49:49,300 --> 00:49:51,600
Come on.
Let's go get something to eat.
732
00:49:58,800 --> 00:50:00,500
You miss it?
733
00:50:00,800 --> 00:50:02,500
Miss what?
734
00:50:04,000 --> 00:50:06,100
- Nothing. Forget it.
- What? What? Come on.
735
00:50:06,200 --> 00:50:07,900
Charlie, nothing, all right? Forget it.
736
00:50:08,100 --> 00:50:11,300
No, what do you think I missed,
being a dentist?
737
00:50:11,400 --> 00:50:12,500
Do you?
738
00:50:12,700 --> 00:50:14,100
Why?
739
00:50:14,300 --> 00:50:17,000
- Why what?
- Why are you asking me?
740
00:50:17,100 --> 00:50:19,000
Are you trying to focus me?
741
00:50:19,200 --> 00:50:22,800
Is that it?
Did they send you here to focus me?
742
00:50:23,000 --> 00:50:26,800
Yeah, you got me.
That's it. I'm with the CIA...
743
00:50:27,000 --> 00:50:28,900
...and this is
Operation Focus Fineman.
744
00:50:29,100 --> 00:50:30,600
- Are you kidding me?
- Better not be.
745
00:50:30,800 --> 00:50:34,100
Charlie, if we're gonna be friends,
you have to be able to trust me.
746
00:50:34,200 --> 00:50:36,600
- Thought we were friends.
- We are friends.
747
00:50:36,800 --> 00:50:39,400
That's why I can't pretend
I don't know anything about you.
748
00:50:39,600 --> 00:50:42,000
Is that a threat, though,
to not be friends?
749
00:50:42,200 --> 00:50:45,700
No. I'm saying friends talk about
what's going on in their lives.
750
00:50:45,900 --> 00:50:47,600
You're an asshole.
751
00:50:47,800 --> 00:50:50,100
Charlie... Hey, Charlie!
752
00:50:50,200 --> 00:50:52,600
What the fuck is wrong with you?
753
00:50:52,800 --> 00:50:54,100
Get out of here, man!
754
00:50:54,300 --> 00:50:55,300
Charlie, get the f...
755
00:50:56,300 --> 00:50:59,000
Okay, okay. Get out of here.
Get out of here.
756
00:50:59,200 --> 00:51:01,800
Leave me alone! All right?
757
00:51:03,100 --> 00:51:04,400
Charlie, get out of here!
758
00:51:07,700 --> 00:51:10,300
Yeah. All right.
759
00:51:10,500 --> 00:51:12,600
Shut your mouth.
760
00:51:14,000 --> 00:51:16,500
What are you still doing in here?
I told you to leave.
761
00:51:17,000 --> 00:51:20,600
Because this isn't your office. I left!
This is public property.
762
00:51:20,800 --> 00:51:22,900
- This isn't close to public property.
- Yes, it is!
763
00:51:23,100 --> 00:51:25,900
- Get out of here, man!
- I'll call the police if you don't leave.
764
00:51:26,100 --> 00:51:28,200
- It's okay. Let me handle it.
- No, it's not! He's...
765
00:51:28,400 --> 00:51:30,100
Melanie, shut the damn window!
766
00:51:32,800 --> 00:51:34,600
Jesus.
767
00:51:35,200 --> 00:51:38,100
We can't keep
doing this shit, Charlie.
768
00:51:48,800 --> 00:51:53,700
Look, I don't know what I said to you
in there that got you so pissed off...
769
00:51:53,900 --> 00:51:56,000
...but I'm sorry, Charlie, all right?
770
00:51:56,200 --> 00:51:57,400
All right.
771
00:51:57,600 --> 00:52:00,500
- Jesus.
- I know.
772
00:52:03,800 --> 00:52:06,500
- Dr. Johnson.
- Miss Remar.
773
00:52:06,600 --> 00:52:09,700
- Is everything okay?
- Oh, yeah. Everything's good.
774
00:52:09,900 --> 00:52:13,100
- I have an appointment scheduled.
- Just check in with Melanie.
775
00:52:13,800 --> 00:52:16,800
- Maybe I should come back.
- No, no, it's fine. Just check in.
776
00:52:17,000 --> 00:52:18,800
Check in with Melanie.
777
00:52:24,600 --> 00:52:26,200
The one who...?
778
00:52:32,000 --> 00:52:34,400
Doctor will see you in the office.
779
00:52:43,800 --> 00:52:47,000
That gorgeous girl
wants to blow you?
780
00:52:47,200 --> 00:52:49,800
- Charlie, come on.
- She wants to blow you?
781
00:52:49,900 --> 00:52:51,100
- Look, get out...
- Come here.
782
00:52:51,300 --> 00:52:53,400
Are you crazy? Get out of here.
783
00:52:53,600 --> 00:52:54,900
- She's gorgeous.
- Yeah, I know.
784
00:52:55,000 --> 00:52:58,100
Way you were talking about... Thought
she was a beast or something.
785
00:52:58,300 --> 00:53:01,200
- I gotta straighten this out.
- All right, but how hot is that girl?
786
00:53:01,400 --> 00:53:03,100
- She's fine. She's hot.
- She's the hottest.
787
00:53:03,300 --> 00:53:05,600
- Is she not the hottest?
- Charlie, will you get out...?
788
00:53:05,800 --> 00:53:08,600
Let me go in for you.
Let me get the blowjob.
789
00:53:08,800 --> 00:53:11,200
- Let me see that woman.
- Oh, you're playful now? Get out.
790
00:53:11,400 --> 00:53:12,400
Stop it! Get out of here!
791
00:53:12,600 --> 00:53:14,700
Did you smell that?
She even smells good!
792
00:53:14,900 --> 00:53:16,100
Jesus.
793
00:53:16,300 --> 00:53:19,600
- I wanna know what is going on.
- Nothing is going on.
794
00:53:19,800 --> 00:53:21,700
- Don't tell me nothing's going on.
- Calm down.
795
00:53:21,900 --> 00:53:24,800
- Let me explain it, okay?
- All right, explain it.
796
00:53:27,700 --> 00:53:30,400
She's like out of a 1940s movie.
797
00:53:30,600 --> 00:53:32,900
Did you see that girl?
798
00:53:33,500 --> 00:53:36,800
I mean, that was just perfection.
799
00:53:45,600 --> 00:53:46,800
You okay?
800
00:53:47,000 --> 00:53:48,800
"Okay"?
801
00:53:49,600 --> 00:53:51,500
No, I wouldn't use that word.
802
00:53:53,000 --> 00:53:54,300
Well, thank you for seeing me.
803
00:53:54,400 --> 00:53:57,500
Did I have a choice, Miss Remar?
I mean...
804
00:53:57,700 --> 00:54:00,500
You've really put me in a terrible
position here at my office.
805
00:54:00,900 --> 00:54:03,500
Can we just cut to it?
I don't wanna take a lot of your time.
806
00:54:03,600 --> 00:54:05,100
Yeah.
807
00:54:05,600 --> 00:54:07,700
This letter...
808
00:54:08,900 --> 00:54:09,900
...that you sent my...
809
00:54:10,100 --> 00:54:12,100
I can do this quick.
810
00:54:12,300 --> 00:54:14,200
Wait a... No, no.
811
00:54:14,400 --> 00:54:15,700
Please.
812
00:54:20,400 --> 00:54:24,000
Recently, I've come through
a rotten divorce.
813
00:54:24,300 --> 00:54:27,000
I was married for 10 years.
814
00:54:27,200 --> 00:54:29,700
My husband was having
an affair for five of them.
815
00:54:30,600 --> 00:54:33,300
They had another life
here in the city.
816
00:54:33,500 --> 00:54:35,300
He had two lives.
817
00:54:35,500 --> 00:54:38,300
I was walking down the street
one day and I saw them.
818
00:54:38,500 --> 00:54:42,200
And I followed them,
and it was truly like a dream.
819
00:54:43,400 --> 00:54:45,600
I spoke to a neighbour
and she talked about them...
820
00:54:45,800 --> 00:54:49,800
...as if they were the Joneses
living next door all these years.
821
00:54:50,000 --> 00:54:54,100
And in that moment,
I lost my equilibrium.
822
00:54:54,500 --> 00:54:56,500
And I fell,
right there on the sidewalk.
823
00:54:56,700 --> 00:54:59,600
And the thing is, Dr. Johnson,
I haven't yet gotten up.
824
00:55:00,000 --> 00:55:02,900
Now, my behaviour towards you
is inexcusable, I know that.
825
00:55:03,200 --> 00:55:06,400
I behaved in a way
I don't normally behave.
826
00:55:06,600 --> 00:55:10,700
What I've done by even threatening
a lawsuit is so repulsive to me.
827
00:55:10,900 --> 00:55:13,200
I even lied to you when I told you
that my therapist...
828
00:55:13,400 --> 00:55:15,000
...had told me to act on my thoughts.
829
00:55:15,400 --> 00:55:19,400
I wanted to come in and see you
and tell you that I am so sorry.
830
00:55:19,600 --> 00:55:22,500
And that I am very embarrassed.
831
00:55:24,700 --> 00:55:27,200
And that you won't be having
any more trouble from me.
832
00:55:29,800 --> 00:55:32,300
- I promise that to you.
- Okay.
833
00:55:32,500 --> 00:55:33,500
Okay.
834
00:55:33,900 --> 00:55:37,600
- Okay. Well, I'll go now.
- Yeah.
835
00:55:47,700 --> 00:55:48,800
I'll leave.
836
00:56:32,200 --> 00:56:34,000
Elizabeth, can I get a cup of coffee?
837
00:56:34,000 --> 00:56:35,600
Sure. Dr. Johnson,
do you want anything?
838
00:56:35,700 --> 00:56:37,800
No, he's fine.
839
00:56:39,100 --> 00:56:41,600
Me? Get him to talk?
840
00:56:41,700 --> 00:56:43,200
No way. That's not what I do.
841
00:56:43,400 --> 00:56:45,100
Well, he needs to talk to somebody.
842
00:56:45,400 --> 00:56:48,000
He's in trouble.
He needs to see somebody.
843
00:56:48,200 --> 00:56:51,800
He's got you. He's got a friend.
That's big. That's a major step.
844
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
No, he needs more help
than I can give him.
845
00:56:54,400 --> 00:56:57,200
What, are you gonna save him now?
Is that what this is all about?
846
00:57:01,500 --> 00:57:03,000
I was his best friend.
847
00:57:03,100 --> 00:57:05,800
His golfing
and his fishing buddy, okay?
848
00:57:06,100 --> 00:57:08,400
- Our families vacationed together.
- Okay.
849
00:57:08,600 --> 00:57:11,200
On September 12th, 2001,
that was over.
850
00:57:11,300 --> 00:57:12,800
He wants nothing to do with me.
851
00:57:13,400 --> 00:57:15,200
Nothing to do with my wife.
852
00:57:15,400 --> 00:57:17,400
He likes you, Alan. You know why?
853
00:57:18,000 --> 00:57:19,600
- Why?
- It's very simple.
854
00:57:20,100 --> 00:57:24,300
Because you know nothing about
Doreen and Jenny and Julie and Gina.
855
00:57:24,500 --> 00:57:26,800
Or Spider, the family poodle.
856
00:57:27,600 --> 00:57:30,500
You know nothing about them,
so he figures you won't ask questions.
857
00:57:30,700 --> 00:57:33,100
He figures you'll just let him be.
858
00:57:34,100 --> 00:57:36,100
Now, how funny is this?
859
00:57:36,300 --> 00:57:38,600
That you're up here wanting me
to help out in another...
860
00:57:38,800 --> 00:57:41,300
...fruitless campaign
to get Charlie to see a shrink.
861
00:57:42,200 --> 00:57:46,800
The one guy he figures
would just let him be.
862
00:57:55,300 --> 00:57:56,700
- Hey.
- Hey.
863
00:57:56,900 --> 00:57:58,500
I think I'm gonna get him some help.
864
00:57:59,000 --> 00:58:00,500
Charlie.
865
00:58:00,700 --> 00:58:02,400
Did he ask you for help?
866
00:58:02,400 --> 00:58:03,700
Well, he needs help.
867
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
He's gotta get back in the game.
He's gotta get his life back.
868
00:58:07,200 --> 00:58:10,100
The people around him right now,
they're just enabling him.
869
00:58:11,000 --> 00:58:14,100
Are you sure that's a good idea?
I mean, what do the experts say?
870
00:58:17,400 --> 00:58:20,800
I don't know. I'll find out.
871
00:58:20,900 --> 00:58:23,000
I know he needs help.
872
00:58:23,500 --> 00:58:28,000
You think you have time for all this?
I mean, with work and your mom and...
873
00:58:28,900 --> 00:58:33,600
I know you don't think so,
but I'm trying to help him.
874
00:58:33,700 --> 00:58:36,000
Trying to help my friend.
875
00:58:41,300 --> 00:58:42,800
Okay.
876
00:58:48,700 --> 00:58:51,900
- Want some breakfast?
- Yeah. Thank you.
877
00:58:54,400 --> 00:58:57,700
Just glad you wanted to do this
just out of nowhere.
878
00:58:57,900 --> 00:59:00,800
You know, I think it's about time
you get your head around what is...
879
00:59:01,000 --> 00:59:02,500
...and what isn't good music.
880
00:59:02,700 --> 00:59:04,900
Oh, right, right, right.
881
00:59:05,100 --> 00:59:07,700
Oh, Graham Nash.
Songs For Beginners.
882
00:59:07,800 --> 00:59:10,100
Just the album cover alone.
883
00:59:10,300 --> 00:59:12,700
Look at that face.
He knows he made a great record.
884
00:59:12,900 --> 00:59:14,400
Oh, okay, wait. Right here.
885
00:59:14,600 --> 00:59:16,700
Okay. We got O'Jays.
886
00:59:16,900 --> 00:59:18,700
We got... What else we got?
887
00:59:18,900 --> 00:59:21,100
The Soul Tr... Hey.
From the Funk Side.
888
00:59:21,300 --> 00:59:23,600
Now, what record collection's
complete without this?
889
00:59:23,800 --> 00:59:26,200
I'll put that on my list.
890
00:59:28,900 --> 00:59:30,100
Hey, Alan.
891
00:59:30,300 --> 00:59:31,600
- Oh, hey, Nigel.
- Hey.
892
00:59:31,700 --> 00:59:34,100
- How are you?
- Good. What are you doing here?
893
00:59:34,300 --> 00:59:37,100
Oh, I'm just sort of rummaging.
894
00:59:37,400 --> 00:59:39,400
I'm a vinyl hound. I love this stuff.
895
00:59:39,600 --> 00:59:42,600
Yeah. Hey, Charlie, this is
a good friend of mine, Nigel.
896
00:59:42,700 --> 00:59:44,200
Nigel, Charlie Fineman.
897
00:59:44,500 --> 00:59:46,300
Charlie Fineman, Nigel.
898
00:59:46,400 --> 00:59:48,700
Billy Joel, Cold Spring Harbor.
899
00:59:48,900 --> 00:59:51,700
They recorded this at too high
of a speed, so it was unreleasable.
900
00:59:51,900 --> 00:59:53,600
Eventually it came out, though.
901
00:59:53,800 --> 00:59:55,800
He grew up two towns away
from where I grew up.
902
00:59:56,100 --> 00:59:58,500
We used to go to the same
White Castle.
903
00:59:59,500 --> 01:00:01,900
Say, do you guys wanna
get some lunch after this?
904
01:00:02,300 --> 01:00:04,800
Yeah. What do you think, Charlie?
905
01:00:06,900 --> 01:00:08,800
I just wanna stay here.
906
01:00:09,000 --> 01:00:10,900
Well, afterwards.
I just thought, you know...
907
01:00:11,100 --> 01:00:13,800
...let's go get some lunch
with Nigel.
908
01:00:15,500 --> 01:00:16,600
Can I talk to you?
909
01:00:19,900 --> 01:00:22,300
I don't wanna eat with that guy.
He's a dork.
910
01:00:22,500 --> 01:00:25,000
I mean, look at him,
he's a giant dork.
911
01:00:25,200 --> 01:00:27,700
Looks like a lump of shit
that someone left on the sidewalk.
912
01:00:27,900 --> 01:00:29,200
- Charlie, come on.
- Admit it.
913
01:00:29,400 --> 01:00:31,200
He's a dork.
Tell me he's not a dork.
914
01:00:31,400 --> 01:00:34,400
Charlie, I'm pretty sure
he can hear you.
915
01:00:37,700 --> 01:00:39,600
So, what do you do, Charlie?
916
01:00:42,000 --> 01:00:43,200
I'm a collector.
917
01:00:43,800 --> 01:00:45,900
Really? What do you collect?
918
01:00:46,500 --> 01:00:48,700
What do I collect?
919
01:00:48,900 --> 01:00:51,800
I don't know.
Johnson, you can answer for me.
920
01:00:52,100 --> 01:00:53,300
What do I collect?
921
01:00:56,300 --> 01:00:57,900
Charlie collects
things from his life.
922
01:00:58,100 --> 01:01:02,700
You know, things that he finds
germane to his lifestyle.
923
01:01:04,300 --> 01:01:07,300
And how would you describe
your lifestyle, Charlie?
924
01:01:08,600 --> 01:01:12,600
I noticed in the record store, you were
holding up a Bob Seger album.
925
01:01:12,700 --> 01:01:14,400
Are you a Seger man, Nigel?
926
01:01:16,100 --> 01:01:17,100
Love Seger, yes.
927
01:01:17,300 --> 01:01:18,200
Yeah.
928
01:01:18,500 --> 01:01:21,000
Smokin' O.P. 's, Mongrel.
929
01:01:21,100 --> 01:01:22,300
When'd you get into him?
930
01:01:23,600 --> 01:01:24,700
Probably later.
931
01:01:25,000 --> 01:01:27,200
Silver Bullet or Seger System?
932
01:01:28,300 --> 01:01:30,500
Well, actually, I don't like
either of those albums.
933
01:01:30,700 --> 01:01:33,400
That's funny, because they're
not albums. Those are his bands.
934
01:01:35,000 --> 01:01:37,800
Seger's an artist. A genius.
935
01:01:38,000 --> 01:01:40,100
An American original.
936
01:01:40,200 --> 01:01:41,700
And what are you, Nigel?
937
01:01:41,800 --> 01:01:44,100
A therapist? Is that it?
938
01:01:44,300 --> 01:01:46,900
You sizing me up? You on the
case now? You gonna fix me?
939
01:01:47,100 --> 01:01:50,400
No, look, I was out for a nice
afternoon, I ran into my old friend...
940
01:01:50,600 --> 01:01:53,300
Oh, bullshit.
You stink like a shrink.
941
01:01:53,400 --> 01:01:54,800
You got shrink hands.
942
01:01:55,000 --> 01:01:57,400
- You ordered your salad like a shrink.
- Okay.
943
01:01:57,900 --> 01:02:01,000
- Let's stop. This was my mistake.
- No, this is good.
944
01:02:01,200 --> 01:02:03,800
- How does a shrink order a salad?
- Don't, Nigel.
945
01:02:03,900 --> 01:02:06,200
- In your opinion. I'd like to know.
- Let's go outside.
946
01:02:06,400 --> 01:02:08,900
I'm gonna beat your ass.
I will beat your ass, shrink-wrap.
947
01:02:09,300 --> 01:02:12,300
Seger fan. You'd get your ass kicked
at a fucking Seger concert.
948
01:02:12,500 --> 01:02:14,800
- Charlie.
- Get the fuck up! Get up!
949
01:02:14,900 --> 01:02:17,900
I made you in the record store
the minute I saw your dorky face.
950
01:02:18,100 --> 01:02:19,200
Outside!
951
01:02:19,400 --> 01:02:21,200
Okay, Charlie, calm down.
952
01:02:30,600 --> 01:02:32,400
You liar.
953
01:03:07,200 --> 01:03:08,300
Hey.
954
01:03:09,300 --> 01:03:10,700
Hey.
955
01:03:15,200 --> 01:03:17,500
The girls still at gymnastics?
956
01:03:18,400 --> 01:03:19,800
Yep.
957
01:03:23,400 --> 01:03:25,200
I'm gonna go wash up.
958
01:03:25,700 --> 01:03:27,000
I made dinner.
959
01:03:27,200 --> 01:03:29,500
Where were you, at Charlie's?
960
01:03:31,100 --> 01:03:33,700
You know what
the whole problem is?
961
01:03:33,900 --> 01:03:36,100
This whole Charlie problem?
962
01:03:36,700 --> 01:03:37,700
You're jealous of him.
963
01:03:38,500 --> 01:03:40,300
- Really?
- Yeah, really.
964
01:03:40,500 --> 01:03:42,900
I have a friend, I'm spending time
away from the house...
965
01:03:43,200 --> 01:03:46,000
...and it's got your feathers ruffled.
You are jealous of Charlie.
966
01:03:46,200 --> 01:03:48,000
I actually think
you're jealous of Charlie.
967
01:03:48,200 --> 01:03:51,200
He's caught up in this world of pain,
thick like quicksand...
968
01:03:51,400 --> 01:03:54,300
...and your only response
is to covet his freedom.
969
01:03:54,500 --> 01:03:55,600
That is sick, Janeane.
970
01:03:55,900 --> 01:03:58,000
- Is it?
- What, I'm jealous of that?
971
01:03:58,200 --> 01:04:00,700
Just because the guy can, what,
do whatever he wants now...
972
01:04:00,900 --> 01:04:03,500
...and he's got the freedom to just...
973
01:04:03,500 --> 01:04:06,000
I mean, you think I'm jealous of that?
I covet that?
974
01:04:06,300 --> 01:04:08,700
You need to check yourself.
That is... That's sick.
975
01:04:08,700 --> 01:04:10,200
What happened to that woman?
976
01:04:10,400 --> 01:04:12,300
The one that wanted to
go down on you?
977
01:04:12,600 --> 01:04:15,600
I talked to Melanie at the office,
and she said you made it go away.
978
01:04:15,800 --> 01:04:18,600
- Wait a minute. You called Melanie?
- Yes, I did.
979
01:04:18,700 --> 01:04:20,500
So you're checking up
on me now, Janeane?
980
01:04:20,800 --> 01:04:24,100
Alan, I gotta talk to somebody,
because you're not talking to me.
981
01:04:24,300 --> 01:04:27,200
- She's right. I made it go away.
- I'd like to know how you did that.
982
01:04:27,400 --> 01:04:29,100
I invited the woman in,
I shut the door...
983
01:04:29,300 --> 01:04:31,400
...I hopped on the desk
and I just let her do it.
984
01:04:31,700 --> 01:04:33,000
That's real mature, Alan.
985
01:04:33,200 --> 01:04:34,900
Well, listen to what
you're saying to me.
986
01:04:35,100 --> 01:04:38,000
What are you insinuating?
You don't know me better than that?
987
01:04:39,100 --> 01:04:41,100
I'm gonna go take a walk.
988
01:04:41,200 --> 01:04:42,400
Say hi to Charlie.
989
01:04:42,700 --> 01:04:43,700
Don't do that. Don't.
990
01:04:44,000 --> 01:04:45,800
Don't act like you know what I'm...
991
01:04:46,000 --> 01:04:47,400
Did I say I was going to Charlie's?
992
01:04:47,600 --> 01:04:50,900
Don't do that.
You're not in my head.
993
01:04:50,900 --> 01:04:52,400
Send him my love.
994
01:04:53,100 --> 01:04:55,000
See? You want...
995
01:04:56,500 --> 01:04:58,500
And if l... Then...
996
01:05:00,400 --> 01:05:01,800
Okay.
997
01:05:02,000 --> 01:05:03,500
Okay.
998
01:05:07,400 --> 01:05:10,500
Charlie Fineman to see Dr. Johnson.
999
01:05:19,200 --> 01:05:21,600
- Did you wanna talk, Charlie?
- I'll wait. It's private.
1000
01:05:21,800 --> 01:05:25,000
Oh, well, you can speak freely.
I mean, this one's totally knocked out.
1001
01:05:25,200 --> 01:05:26,800
She's a thousand miles away.
1002
01:05:27,000 --> 01:05:29,700
And Anna's from Guatemala.
She just got to this country recently.
1003
01:05:29,900 --> 01:05:31,500
She doesn't even speak English.
1004
01:05:31,700 --> 01:05:34,300
Anna, Charlie's a superhero
from outer space...
1005
01:05:34,500 --> 01:05:37,700
...and he stuffs the front of his tights
with a sock.
1006
01:05:38,900 --> 01:05:41,600
You are very nice.
1007
01:05:42,400 --> 01:05:44,400
See? Privacy.
1008
01:05:50,200 --> 01:05:54,900
I was thinking about it,
and you were right.
1009
01:05:55,600 --> 01:05:58,800
I do need to get some help.
1010
01:05:59,000 --> 01:06:00,500
- I wanna get help.
- That's great.
1011
01:06:00,800 --> 01:06:06,000
Yeah. I just... I gotta be
really careful, though, I don't...
1012
01:06:06,700 --> 01:06:09,100
I just know I'm better off
not having certain thoughts.
1013
01:06:09,400 --> 01:06:10,600
You're doing the right thing...
1014
01:06:10,800 --> 01:06:13,000
...because you need help
to process those thoughts.
1015
01:06:13,200 --> 01:06:15,300
Well, I don't want it to be
that bozo Nigel.
1016
01:06:15,300 --> 01:06:17,100
- No.
- He's a dork.
1017
01:06:17,400 --> 01:06:19,500
He's the biggest dork
I've ever seen.
1018
01:06:19,700 --> 01:06:21,100
- Yeah, I get it.
- All right.
1019
01:06:21,200 --> 01:06:22,300
I get it.
1020
01:06:30,600 --> 01:06:32,100
That was seriously fucked up, Alan.
1021
01:06:32,300 --> 01:06:34,900
I didn't know he was
gonna say all that shit.
1022
01:06:42,200 --> 01:06:43,700
Angela?
1023
01:06:43,800 --> 01:06:45,700
- Hi.
- Hey.
1024
01:06:47,500 --> 01:06:49,100
- How you doing?
- Good, thank you. You?
1025
01:06:49,300 --> 01:06:51,400
- Good. Good to see you.
- Nice to see you.
1026
01:06:51,500 --> 01:06:54,700
Charlie, this is Angela. Angela, this is
Charlie. He's my college roommate.
1027
01:06:55,000 --> 01:06:57,100
Nice to meet you, Charlie.
1028
01:07:00,200 --> 01:07:03,900
Well, thanks for seeing us
on such short notice.
1029
01:07:04,100 --> 01:07:06,800
Why don't you guys come in
and make yourselves comfortable?
1030
01:07:07,000 --> 01:07:08,900
I was just gonna grab a coffee.
Anyone?
1031
01:07:09,100 --> 01:07:10,100
No, I'm good.
1032
01:07:10,300 --> 01:07:11,700
Charlie?
1033
01:07:13,300 --> 01:07:15,800
Are you kidding me? She's a baby.
1034
01:07:15,900 --> 01:07:17,400
Listen, you're right. She's young.
1035
01:07:17,500 --> 01:07:20,800
But she's good. A lot of experience
with loss and grief counselling.
1036
01:07:21,000 --> 01:07:23,400
She's got nice tits. That's not good.
1037
01:07:23,700 --> 01:07:25,400
Since when?
1038
01:07:26,600 --> 01:07:27,800
Good point.
1039
01:07:28,000 --> 01:07:30,400
We'll do the meet-and-greet,
you'll see what you think...
1040
01:07:30,600 --> 01:07:32,100
...if you like her,
we go from there.
1041
01:07:32,200 --> 01:07:35,100
- Am I wrong about her tits?
- No, you're right. They're wonderful.
1042
01:07:35,400 --> 01:07:37,900
So, what are you guys talking about?
What's so wonderful?
1043
01:07:50,000 --> 01:07:51,300
Well, think about it, Charlie...
1044
01:07:51,500 --> 01:07:55,700
...and call me or have Alan call me
and we'll schedule something.
1045
01:07:55,900 --> 01:07:57,200
- Donna, hi.
- I'm early.
1046
01:07:57,300 --> 01:07:59,600
- Yeah.
- Dr. Johnson. How are you?
1047
01:07:59,800 --> 01:08:01,300
- I'm fine.
- I'm early.
1048
01:08:01,400 --> 01:08:03,000
Okay.
1049
01:08:04,900 --> 01:08:07,600
Oh, Donna, this is Charlie.
You remember Donna, right?
1050
01:08:07,800 --> 01:08:09,100
She's early.
1051
01:08:09,300 --> 01:08:11,300
- Hi.
- We were just wrapping up.
1052
01:08:11,400 --> 01:08:15,700
- Are you a patient of Angela's?
- I didn't agree to that yet.
1053
01:08:16,300 --> 01:08:17,300
But you are.
1054
01:08:17,700 --> 01:08:20,500
And it's because you're her...
1055
01:08:20,800 --> 01:08:22,100
And you two are...
1056
01:08:22,200 --> 01:08:23,400
- Yes.
- We should get started.
1057
01:08:23,500 --> 01:08:25,600
- And we have a session now, so...
- Let's get going.
1058
01:08:25,900 --> 01:08:28,100
We should get started.
I'm sorry about the overlap.
1059
01:08:28,200 --> 01:08:30,100
Charlie, nice to meet you.
Alan, thank you.
1060
01:08:30,200 --> 01:08:33,500
Better bring out the big guns for this
one. She's crazy with a side of crazy.
1061
01:08:33,800 --> 01:08:35,400
- Bye.
- Just saying. Protect yourself.
1062
01:08:38,300 --> 01:08:40,000
- You okay?
- Yeah.
1063
01:08:40,200 --> 01:08:43,500
Just make sure they never
schedule me near that girl, all right?
1064
01:08:43,700 --> 01:08:44,700
I would...
1065
01:08:44,800 --> 01:08:47,500
No, it's just, I never wanna
see her again. That's trouble.
1066
01:08:47,800 --> 01:08:49,200
She's too good-Iooking, I just...
1067
01:08:50,600 --> 01:08:55,100
Nobody has a right to look that good.
It's trouble for everybody.
1068
01:08:55,400 --> 01:08:57,400
Okay, Charlie.
1069
01:09:03,300 --> 01:09:07,100
So have you thought at all about
what you'd like to talk about today?
1070
01:09:07,300 --> 01:09:08,600
And how you wanna start this?
1071
01:09:08,800 --> 01:09:10,300
Not really.
1072
01:09:10,500 --> 01:09:13,500
I don't know. I'm good.
1073
01:09:13,600 --> 01:09:14,600
You're good?
1074
01:09:14,800 --> 01:09:16,300
I'm okay.
1075
01:09:16,500 --> 01:09:17,900
That's good.
1076
01:09:19,000 --> 01:09:20,800
What makes you okay?
1077
01:09:22,900 --> 01:09:24,600
I don't know.
1078
01:09:25,800 --> 01:09:28,300
Can I just say something?
You're too young. You're a baby.
1079
01:09:29,200 --> 01:09:31,000
I can't do this.
1080
01:09:31,900 --> 01:09:34,500
What can I do
to help you, Charlie?
1081
01:09:34,900 --> 01:09:37,700
How can someone
like me help you?
1082
01:09:41,400 --> 01:09:43,900
I have these things...
1083
01:09:44,800 --> 01:09:47,700
...that I don't like to think about.
1084
01:09:51,200 --> 01:09:54,500
You're too young. You're too young.
I can't do this.
1085
01:09:54,600 --> 01:09:57,100
I gotta put these back on.
1086
01:09:57,400 --> 01:09:59,000
That's okay.
1087
01:10:01,600 --> 01:10:03,900
So how are you, Charlie?
How was your week?
1088
01:10:04,500 --> 01:10:05,900
It was good.
1089
01:10:06,100 --> 01:10:09,700
Except I was angry.
1090
01:10:10,600 --> 01:10:12,900
- I was pretty mad.
- Who were you mad at?
1091
01:10:13,200 --> 01:10:15,000
I was mad at you.
1092
01:10:15,200 --> 01:10:19,000
- I didn't really wanna come back here.
- Why didn't you wanna come back?
1093
01:10:19,000 --> 01:10:22,700
Well, you know why. Every week,
you try to make me do it again.
1094
01:10:24,800 --> 01:10:26,600
What do I try
to make you do, Charlie?
1095
01:10:26,800 --> 01:10:29,600
Talk about things
I don't wanna talk about.
1096
01:10:29,700 --> 01:10:33,000
Well, for the last few weeks, you've
been saying you were getting ready...
1097
01:10:33,200 --> 01:10:36,500
...to talk about some of those...
- No, goddamn it, that was you!
1098
01:10:36,700 --> 01:10:38,800
I didn't say that, you did!
1099
01:10:38,800 --> 01:10:42,000
I don't wanna talk about those things.
I don't remember.
1100
01:10:43,000 --> 01:10:44,200
I'm sorry.
1101
01:10:45,100 --> 01:10:48,800
I'm glad you came in,
even though you were mad at me.
1102
01:10:48,900 --> 01:10:51,400
Yeah. I am too.
1103
01:10:52,600 --> 01:10:54,200
Can I say something, Charlie?
1104
01:10:56,100 --> 01:10:58,600
- Yeah.
- It might make you mad again.
1105
01:10:58,700 --> 01:11:00,200
No.
1106
01:11:00,800 --> 01:11:02,200
Go.
1107
01:11:03,200 --> 01:11:06,500
There is no point
in you coming here every week...
1108
01:11:06,600 --> 01:11:08,800
...if we eventually
don't discuss your life...
1109
01:11:09,700 --> 01:11:12,100
...and discuss your family.
1110
01:11:14,000 --> 01:11:15,700
Is this session over yet?
1111
01:11:16,600 --> 01:11:18,400
No, it just started.
1112
01:11:18,600 --> 01:11:20,100
Can it be?
1113
01:11:23,500 --> 01:11:25,400
If you want it to be, yes.
1114
01:11:27,900 --> 01:11:32,100
Charlie, before you go, I'd just...
I'd like to say something.
1115
01:11:33,000 --> 01:11:36,900
Look, the fact is you had a family...
1116
01:11:37,100 --> 01:11:38,800
...and you suffered a great loss...
1117
01:11:39,300 --> 01:11:44,200
...and until you can discuss that
and we can really talk about that...
1118
01:11:44,900 --> 01:11:48,400
...this is all just an exercise.
1119
01:11:48,600 --> 01:11:50,200
I can be patient, Charlie...
1120
01:11:52,000 --> 01:11:55,300
...but you need
to tell someone your story.
1121
01:11:57,000 --> 01:12:00,900
It doesn't have to be me,
but someone.
1122
01:12:22,400 --> 01:12:26,200
Charlie, wait a second. You didn't tell
me that this guy's partner was black.
1123
01:12:26,200 --> 01:12:28,700
I mean, that makes this
almost bearable.
1124
01:12:30,300 --> 01:12:34,500
Why do they gotta give him
the green V plunge...?
1125
01:12:34,600 --> 01:12:37,700
I mean, that's... Why'd they do that?
That's kind of faggoty.
1126
01:12:42,000 --> 01:12:43,900
I had three daughters.
1127
01:12:44,100 --> 01:12:47,800
- I know.
- Gina was 5. She was...
1128
01:12:48,800 --> 01:12:50,500
Jenny...
1129
01:12:50,600 --> 01:12:52,500
...was 7.
1130
01:12:53,100 --> 01:12:54,500
She...
1131
01:12:57,000 --> 01:12:58,300
She liked boys already.
1132
01:12:59,200 --> 01:13:03,700
Julie was 9. She was older.
1133
01:13:03,900 --> 01:13:05,800
They all looked alike, Johnson.
1134
01:13:07,000 --> 01:13:08,900
Like Doreen.
1135
01:13:09,400 --> 01:13:11,700
Doreen was my wife.
1136
01:13:12,200 --> 01:13:15,300
D.T. That was her nickname.
1137
01:13:15,500 --> 01:13:17,600
Doreen Timpleman.
1138
01:13:17,900 --> 01:13:22,300
She had a dog, Spider.
Spider. A poodle.
1139
01:13:24,900 --> 01:13:28,800
They'd wake me up all the time,
Saturday mornings, you know...
1140
01:13:28,900 --> 01:13:32,000
...singing Beatles songs
to me, in harmony.
1141
01:13:32,200 --> 01:13:33,900
The four of them.
1142
01:13:34,200 --> 01:13:35,500
So cute.
1143
01:13:36,200 --> 01:13:38,300
So cute.
1144
01:13:39,000 --> 01:13:43,000
Doreen never, never judged me.
1145
01:13:43,200 --> 01:13:44,700
You know?
1146
01:13:46,200 --> 01:13:49,400
Never nagged, like some wives do.
1147
01:13:49,600 --> 01:13:53,400
She just wanted me to
take my shoes off...
1148
01:13:53,500 --> 01:13:57,400
...so I didn't wreck the carpet.
That's it.
1149
01:14:03,200 --> 01:14:06,300
Doreen and the girls
were very female.
1150
01:14:07,800 --> 01:14:11,700
I was the oddball, you know?
1151
01:14:12,800 --> 01:14:14,900
Mr. Man.
1152
01:14:17,800 --> 01:14:20,600
They adored me, Johnson.
1153
01:14:22,500 --> 01:14:26,500
I bet they did.
I know they did, Charlie.
1154
01:14:26,600 --> 01:14:29,300
They had long brown hair...
1155
01:14:30,800 --> 01:14:36,200
...except little Gina.
She kept her hair short, you know.
1156
01:14:36,600 --> 01:14:39,000
To be different from everybody.
1157
01:14:41,800 --> 01:14:43,200
She...
1158
01:14:44,000 --> 01:14:46,400
She had a birthmark too.
1159
01:14:46,600 --> 01:14:48,700
Looked like a burn...
1160
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
...but it wasn't.
1161
01:14:54,600 --> 01:14:56,900
When she was little,
they said it was gonna go away...
1162
01:14:57,200 --> 01:14:59,200
...but it never did.
1163
01:15:01,700 --> 01:15:04,700
Jenny. Jenny, this one...
1164
01:15:04,800 --> 01:15:08,000
...she wanted to be a gymnast.
1165
01:15:10,400 --> 01:15:12,500
She was such a klutz, though.
1166
01:15:12,600 --> 01:15:16,200
I didn't have the heart
to mention it as a problem.
1167
01:15:25,000 --> 01:15:27,300
They went to see...
1168
01:15:27,500 --> 01:15:31,200
...Doreen's sister, Ellen,
and her girls in Boston...
1169
01:15:31,400 --> 01:15:34,200
...and they took Spider because...
1170
01:15:34,600 --> 01:15:37,300
...I had to work
and they didn't trust me to feed her.
1171
01:15:37,400 --> 01:15:41,100
But that was a joke, right?
And then...
1172
01:15:42,200 --> 01:15:44,800
...we were all going to D.T.'s
little cousin's wedding...
1173
01:15:45,000 --> 01:15:48,900
...in Los Angeles,
and I was gonna meet them out there.
1174
01:15:49,000 --> 01:15:52,800
The kids wanted to go
to Disneyland...
1175
01:15:53,000 --> 01:15:57,000
...but they had... They were already
gonna miss a couple days of school...
1176
01:15:57,200 --> 01:15:59,500
...so we had to say no.
1177
01:16:00,000 --> 01:16:01,400
You know.
1178
01:16:05,900 --> 01:16:09,300
So I'm going on out to meet them
in Los Angeles.
1179
01:16:09,500 --> 01:16:12,600
And on my way to JFK,
I'm in the taxicab...
1180
01:16:12,800 --> 01:16:15,300
...and I hear on the radio...
1181
01:16:20,600 --> 01:16:26,200
I get there and some man tells me
the plane's from Boston.
1182
01:16:28,000 --> 01:16:31,200
Some other guy
says there's two planes.
1183
01:16:35,200 --> 01:16:39,300
Then I go inside the airport
and I'm watching...
1184
01:16:39,500 --> 01:16:42,300
I'm watching on the television
and l...
1185
01:16:42,800 --> 01:16:46,000
And I saw it.
1186
01:16:47,400 --> 01:16:51,300
I saw it and I felt it at the same time.
1187
01:16:59,000 --> 01:17:02,400
I thought about Gina's birthmark...
1188
01:17:03,500 --> 01:17:05,000
...and l...
1189
01:17:05,600 --> 01:17:07,900
I felt them burning.
1190
01:17:23,400 --> 01:17:24,800
Can we go?
1191
01:17:26,000 --> 01:17:28,300
I wanna go home now.
1192
01:17:32,800 --> 01:17:34,700
I don't like this.
1193
01:17:36,000 --> 01:17:37,900
I don't like doing it.
1194
01:17:40,300 --> 01:17:42,100
Remembering.
1195
01:17:42,600 --> 01:17:44,800
I don't like remembering.
1196
01:18:15,400 --> 01:18:18,100
New York One has gotten
evidence of a credible terror threat...
1197
01:18:18,100 --> 01:18:19,900
... and New York City
may be a target.
1198
01:18:20,200 --> 01:18:22,700
As a result, the terror-alert status
has been raised.
1199
01:18:22,800 --> 01:18:26,200
City officials are beefing up security
on our subways, buses and airports.
1200
01:18:26,300 --> 01:18:28,300
Specifics about the threat
haven't been released.
1201
01:18:28,600 --> 01:18:31,700
Cops won't confirm whether there's
a link to the al Qaeda terror group...
1202
01:19:01,700 --> 01:19:03,700
For Americans and Iraqis alik e...
1203
01:19:03,800 --> 01:19:05,700
... today's violent demonstrations...
1204
01:19:05,800 --> 01:19:10,300
... were just another long chapter
in the ongoing war on terror.
1205
01:19:10,600 --> 01:19:13,100
In Baghdad, a cop...
1206
01:20:53,400 --> 01:20:54,900
Charlie?
1207
01:20:55,600 --> 01:20:58,900
Charlie, are you here?
1208
01:21:01,300 --> 01:21:05,100
Lincoln next door called to say that
you were listening to the TV too loud.
1209
01:21:06,000 --> 01:21:08,700
I said you didn't listen
to the TV, but...
1210
01:21:10,600 --> 01:21:12,300
Are you okay?
1211
01:21:13,000 --> 01:21:14,600
Charlie.
1212
01:21:16,300 --> 01:21:17,700
Charlie.
1213
01:21:30,600 --> 01:21:32,100
What's wrong with you?
1214
01:22:59,500 --> 01:23:02,000
- What are you doing, man?
- You fucking almost hit me.
1215
01:23:02,000 --> 01:23:04,600
- What are you, drunk?
- Are you drunk? You almost hit me.
1216
01:23:04,800 --> 01:23:06,500
Get out of the way
before I run you over.
1217
01:23:06,700 --> 01:23:08,600
You run me over? Come on.
Come run me over.
1218
01:23:09,000 --> 01:23:10,200
Come and run me over!
1219
01:23:10,300 --> 01:23:12,100
Look out! Get out of the way!
1220
01:23:12,600 --> 01:23:14,600
Okay, friend, drop the gun!
1221
01:23:15,000 --> 01:23:18,800
N.Y.P.D.! Drop the gun now!
N.Y.P.D.!
1222
01:23:19,100 --> 01:23:21,000
Drop the gun!
Andrew, where are you, man?
1223
01:23:21,100 --> 01:23:23,000
- This guy's crazy!
- It's good.
1224
01:23:23,300 --> 01:23:25,400
- Andrew!
- Just do it. Come on, do it.
1225
01:23:25,700 --> 01:23:27,500
- Andrew, where are you?
- Do it.
1226
01:23:27,700 --> 01:23:30,000
- I'm gonna toast him, Andrew!
- Do it.
1227
01:23:32,600 --> 01:23:34,700
- Get him the fuck down!
- Do not move a muscle.
1228
01:23:34,800 --> 01:23:38,400
Don't ever point a gun at me again.
I should've fucking shot you.
1229
01:23:38,700 --> 01:23:41,500
- Get up. Get up.
- Get up on your feet now!
1230
01:23:41,600 --> 01:23:43,300
- Against the wall.
- Up against the wall.
1231
01:23:43,400 --> 01:23:47,100
Get the fuck up, you bastard!
What the fuck you think this is?
1232
01:23:48,100 --> 01:23:51,000
Stay the fuck up! Get the fuck up!
1233
01:24:01,300 --> 01:24:05,000
Alan, say hi to Pete Savarino,
Charlie's attorney.
1234
01:24:05,300 --> 01:24:06,600
This is Alan Johnson.
1235
01:24:07,200 --> 01:24:09,100
All the criminal charges
are gonna be dropped.
1236
01:24:09,300 --> 01:24:11,300
- That's good.
- The city doesn't wanna make...
1237
01:24:11,500 --> 01:24:12,800
...a big case out of this.
1238
01:24:13,000 --> 01:24:16,500
A 9l11 widower gets beat up
by the cops. Doesn't look good.
1239
01:24:16,700 --> 01:24:18,700
So we're gonna go a different way.
1240
01:24:18,800 --> 01:24:21,900
They wanna do a three-day psych
evaluation at Roosevelt Hospital.
1241
01:24:22,000 --> 01:24:24,200
That's standard procedure.
1242
01:24:24,900 --> 01:24:27,000
Well, it's better than jail, I guess,
but Jesus...
1243
01:24:30,100 --> 01:24:31,200
Here you go.
1244
01:24:31,300 --> 01:24:33,400
Here, talk to him and
I'll get the paperwork done.
1245
01:24:33,600 --> 01:24:35,100
Okay.
1246
01:24:51,900 --> 01:24:53,500
You okay?
1247
01:24:59,700 --> 01:25:01,700
What's gonna happen?
1248
01:25:03,800 --> 01:25:06,700
Well, they wanna hold on to you...
1249
01:25:07,500 --> 01:25:12,600
...for a few days and do
a psych evaluation, you know.
1250
01:25:15,200 --> 01:25:17,300
Angela and I, we're gonna...
1251
01:25:17,400 --> 01:25:20,600
- We're gonna follow you and...
- Okay.
1252
01:25:20,800 --> 01:25:24,700
I'll get you settled in,
make sure everything's all right.
1253
01:25:31,100 --> 01:25:33,500
I'm really sorry, Charlie.
I feel like this is my fault.
1254
01:25:33,600 --> 01:25:35,800
You know, like I pushed you
too hard.
1255
01:25:37,700 --> 01:25:39,600
I just wanted you to...
1256
01:25:41,900 --> 01:25:44,300
...be better or something,
I don't know.
1257
01:25:46,000 --> 01:25:47,600
I'm sorry.
1258
01:26:24,400 --> 01:26:27,500
When you feel uncomfortable,
you let me know, all right?
1259
01:26:42,200 --> 01:26:43,600
- Are you calm?
- I'm good.
1260
01:26:45,800 --> 01:26:49,400
But something that you are not doing
has brought him here to this point.
1261
01:26:49,600 --> 01:26:51,600
That's completely irrelevant.
1262
01:26:51,900 --> 01:26:54,800
I will see to it that he has
proper out-post treatment...
1263
01:26:54,900 --> 01:26:56,200
...and I will take care of him.
1264
01:26:56,400 --> 01:26:59,700
Please don't tell me how to do my job.
I understand what is needed here.
1265
01:26:59,800 --> 01:27:01,800
I'm not wanting him to...
1266
01:27:12,900 --> 01:27:13,900
Sign out.
1267
01:27:28,600 --> 01:27:31,000
- Where's he going?
- I don't know.
1268
01:27:49,400 --> 01:27:51,800
Listen, Charlie, there's gonna be a...
1269
01:27:52,100 --> 01:27:54,700
A hearing Friday morning.
1270
01:27:55,600 --> 01:27:58,500
The DA's office
wants you back in here.
1271
01:28:00,300 --> 01:28:02,500
They wanna have you committed.
1272
01:28:06,100 --> 01:28:09,400
They wanna have the right
to hold on to you for up to a year.
1273
01:28:09,600 --> 01:28:11,500
That's what they're saying.
1274
01:28:12,900 --> 01:28:15,000
The hospital staff
is recommending it as well...
1275
01:28:15,200 --> 01:28:19,100
...and the Timplemans,
they're onboard with it too.
1276
01:28:21,100 --> 01:28:23,000
The Timplemans?
1277
01:28:31,600 --> 01:28:34,200
Can we go get Chinese now?
1278
01:29:07,600 --> 01:29:11,300
You know what it is? Janeane and I
are just up under each other too much.
1279
01:29:11,500 --> 01:29:13,400
She's always asking me
to open up, you know...
1280
01:29:13,500 --> 01:29:16,000
...talk to her, and then I do...
1281
01:29:16,200 --> 01:29:20,300
...and everything gets so personal,
and the whole thing just goes to shit.
1282
01:29:20,500 --> 01:29:21,700
Yeah.
1283
01:29:21,800 --> 01:29:24,900
Says she wants to hear what I have
to say. She doesn't wanna hear it.
1284
01:29:27,700 --> 01:29:31,500
- Well, what do you have to say?
- That I need some air.
1285
01:29:32,500 --> 01:29:33,900
You know?
1286
01:29:34,100 --> 01:29:37,100
I mean, I love her.
I'm still in love with her.
1287
01:29:37,800 --> 01:29:40,600
But, come on,
give me some air, man.
1288
01:29:41,300 --> 01:29:45,300
I mean, it's like I'm not even
me anymore. You know?
1289
01:29:47,000 --> 01:29:50,300
I'm not some damn
Siamese twin, I'm me.
1290
01:29:50,400 --> 01:29:53,400
And that shouldn't piss her off.
It's just... It shouldn't.
1291
01:29:53,900 --> 01:29:58,100
You wanna know what I remember
about you from college?
1292
01:30:00,200 --> 01:30:03,000
Nobody ever gave you any shit.
1293
01:30:04,300 --> 01:30:06,700
You didn't take shit from anybody.
1294
01:30:10,500 --> 01:30:12,000
You know what else?
1295
01:30:13,700 --> 01:30:17,300
I hate what I do.
You know, the money's good.
1296
01:30:17,500 --> 01:30:20,900
But I swear to God, I hate putting
phoney teeth on phoney people.
1297
01:30:21,000 --> 01:30:24,800
But don't get me wrong. I'm a dentist,
and when people need it, that's great.
1298
01:30:25,100 --> 01:30:26,700
I feel for them.
But some assholes...
1299
01:30:26,800 --> 01:30:28,900
...I just wanna slap them
in the head and say:
1300
01:30:29,000 --> 01:30:30,800
"Get your ass out on the street."
You know?
1301
01:30:30,900 --> 01:30:34,200
"There's a lot worse things
to worry about than your teeth."
1302
01:30:48,600 --> 01:30:50,500
So, what's going on with this...
1303
01:30:50,900 --> 01:30:53,800
...kitchen-remodelling thing?
What's up with that?
1304
01:30:54,100 --> 01:30:56,700
What else could you do
besides veneers?
1305
01:30:57,000 --> 01:31:00,400
No, no. Don't change the subject.
What's going on with that?
1306
01:31:00,500 --> 01:31:04,300
Come on, tell me.
What's up with the kitchen thing?
1307
01:31:07,100 --> 01:31:08,400
Tell me.
1308
01:31:12,200 --> 01:31:15,700
The last time I spoke to Doreen...
1309
01:31:20,000 --> 01:31:23,100
...she was at the airport in Boston.
1310
01:31:25,200 --> 01:31:26,800
She wanted...
1311
01:31:28,200 --> 01:31:31,400
Wanted to talk to me...
1312
01:31:32,800 --> 01:31:34,200
...about the kitchen remodel...
1313
01:31:34,400 --> 01:31:39,500
...that she and the girls
wanted to do.
1314
01:31:39,700 --> 01:31:43,000
And I was busy,
running out the door...
1315
01:31:48,200 --> 01:31:51,600
...and I fucking snapped at her.
1316
01:31:56,200 --> 01:32:00,400
Oh, man, the last time
I fucking spoke to her.
1317
01:32:05,100 --> 01:32:07,600
I hated kitchen talk.
1318
01:32:14,000 --> 01:32:16,100
I think you gotta let that go, Charlie.
1319
01:32:19,400 --> 01:32:22,200
I'm sure you said a lot of nice shit
to her before then, man.
1320
01:32:25,600 --> 01:32:28,000
It's one thing, man. Just let it go.
1321
01:32:29,600 --> 01:32:32,100
- Yeah?
- Hell, yeah.
1322
01:32:39,600 --> 01:32:41,800
Are you gonna be all right, Charlie?
1323
01:32:43,900 --> 01:32:45,100
You're gonna make it, right?
1324
01:32:49,800 --> 01:32:52,500
I'm more worried
about you, Johnson.
1325
01:32:59,300 --> 01:33:01,700
I'm more worried about you.
1326
01:33:12,600 --> 01:33:17,200
If you listen carefully, you'll be able
to hear assholes puckering, okay?
1327
01:33:17,400 --> 01:33:19,100
Go, go, go.
1328
01:33:24,200 --> 01:33:25,400
Hello.
1329
01:33:25,500 --> 01:33:27,200
Listen up.
1330
01:33:27,600 --> 01:33:31,100
If I ever happen to get into a situation
with a patient again...
1331
01:33:31,400 --> 01:33:33,400
...I don't care what it does
to our liability...
1332
01:33:33,600 --> 01:33:36,100
...you know what you're gonna do?
You're gonna back me up.
1333
01:33:36,500 --> 01:33:37,900
I put this practise together...
1334
01:33:38,100 --> 01:33:40,800
...and I made you all
filthy stinking rich.
1335
01:33:40,900 --> 01:33:42,300
Especially you, Stelter.
1336
01:33:43,900 --> 01:33:47,100
Got a problem with what I'm saying,
take your ass back to Brooklyn...
1337
01:33:47,300 --> 01:33:49,300
...and get whacked around
with insurance cases.
1338
01:33:49,600 --> 01:33:51,600
That's it. I'm sick of playing
with candy-asses.
1339
01:33:51,800 --> 01:33:55,300
You know, Alan, I really think
this is inappropriate.
1340
01:33:55,700 --> 01:33:57,300
I don't care what you think.
1341
01:33:57,500 --> 01:34:00,700
This isn't a discussion.
It's a warning.
1342
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
There's gonna be some changes
made around here...
1343
01:34:03,200 --> 01:34:04,800
...and you may not all make the cut.
1344
01:34:11,900 --> 01:34:12,800
As you were.
1345
01:34:15,500 --> 01:34:17,600
The new champ.
1346
01:34:18,300 --> 01:34:20,600
No, no. You were in there with me.
It's what you said.
1347
01:34:20,900 --> 01:34:24,200
See, that's the old college Johnson.
That's taking-no-shit Johnson.
1348
01:34:24,400 --> 01:34:26,100
I gotta...
1349
01:34:26,200 --> 01:34:30,900
Unfortunately, I think I was
thinking about another guy we know.
1350
01:34:31,000 --> 01:34:33,300
Handleman, Andrew Handleman.
1351
01:34:33,300 --> 01:34:35,400
- He didn't take shit from nobody.
- Oh, yeah.
1352
01:34:35,700 --> 01:34:37,700
You used to take shit
from everybody, though.
1353
01:34:37,900 --> 01:34:39,300
Remember that?
1354
01:34:39,500 --> 01:34:42,700
But you were great in this one.
That was fun.
1355
01:34:51,900 --> 01:34:54,600
What were the combined findings
of the hospital staff?
1356
01:34:56,000 --> 01:34:59,200
The staff did find Charles Fineman
victim to severe symptoms...
1357
01:34:59,400 --> 01:35:01,400
...of post-traumatic stress disorder...
1358
01:35:01,600 --> 01:35:04,700
...as well as delusional tendencies
related to that...
1359
01:35:04,900 --> 01:35:06,800
...and an incapability to function...
1360
01:35:07,100 --> 01:35:09,300
...in anything resembling
a normal adult manner.
1361
01:35:09,400 --> 01:35:13,600
And do you think remanding him
to the hospital for up to a year...
1362
01:35:13,800 --> 01:35:15,200
...would benefit Dr. Fineman?
1363
01:35:16,100 --> 01:35:17,300
Yes, I do.
1364
01:35:19,600 --> 01:35:21,000
- Thank you.
- Thank you, Dr. Bale.
1365
01:35:21,200 --> 01:35:22,600
You may step down.
1366
01:35:22,800 --> 01:35:25,800
I disagree strongly with that finding.
1367
01:35:26,500 --> 01:35:31,200
Your Honour, I think that Charlie
needs to find his own way.
1368
01:35:31,300 --> 01:35:33,800
Not on our time,
but on Charlie's time.
1369
01:35:34,100 --> 01:35:36,000
And I think that will happen.
1370
01:35:36,200 --> 01:35:38,600
He'll find people
that will fill his life again.
1371
01:35:38,800 --> 01:35:41,700
Not today, but soon. Slowly.
1372
01:35:42,800 --> 01:35:44,200
Can I just ask a question...
1373
01:35:44,300 --> 01:35:47,700
...about your life experience
in regard to this long-term illness?
1374
01:35:49,000 --> 01:35:50,500
I'm curious. How old are you?
1375
01:35:51,400 --> 01:35:53,100
What does that have to do
with anything?
1376
01:35:53,400 --> 01:35:55,500
- Dr. Fineman...
- That question sucks, Your Honour.
1377
01:35:55,500 --> 01:35:58,800
- It's actually a good question.
- No, no, no, it sucks. It sucks.
1378
01:35:59,000 --> 01:36:01,200
You know,
we're gonna talk about age.
1379
01:36:01,300 --> 01:36:03,200
He's gotta go to
Little League practise soon.
1380
01:36:04,100 --> 01:36:06,000
Dr. Fineman.
1381
01:36:06,700 --> 01:36:10,200
Mr. Fallon, the question's specious.
It demeans the court.
1382
01:36:10,800 --> 01:36:14,000
You don't need to address it,
Dr. Oakhurst.
1383
01:36:14,200 --> 01:36:17,800
He wouldn't talk about them
from that day on, any of them.
1384
01:36:18,900 --> 01:36:21,700
Then he cut us off.
He wouldn't take my calls.
1385
01:36:21,900 --> 01:36:24,200
He wouldn't take our calls.
1386
01:36:25,000 --> 01:36:28,500
You know, this has destroyed
my wife a second time...
1387
01:36:28,900 --> 01:36:30,800
...what's happening here
with Charlie.
1388
01:36:31,500 --> 01:36:33,200
She couldn't even
take the stand today.
1389
01:36:33,700 --> 01:36:36,300
This has been awfully hard on her.
1390
01:36:36,700 --> 01:36:40,500
Tell me about what happened
the last time Charlie was over.
1391
01:36:40,700 --> 01:36:44,200
We wanted to show him some
pictures of the girls, some photos.
1392
01:36:44,500 --> 01:36:48,800
It was very, very hard.
We wanted to give them to him.
1393
01:36:48,900 --> 01:36:50,900
And what happened
when you showed him the photos?
1394
01:36:51,300 --> 01:36:54,300
Charlie broke a beautiful lamp
of Ginger's.
1395
01:36:54,600 --> 01:36:57,600
It was one of a set. We gave
the other to our daughter. It was...
1396
01:36:57,800 --> 01:37:00,600
How long are we gonna
talk about this lamp? Goddamn it.
1397
01:37:00,700 --> 01:37:03,000
It was a lamp. Let it go already.
1398
01:37:03,200 --> 01:37:05,200
- It's more than a lamp, Charlie.
- Oh, come on.
1399
01:37:05,400 --> 01:37:07,700
It was a hell of a lot
more than a lamp.
1400
01:37:07,900 --> 01:37:11,200
- Just stop it already. Just stop it.
- Okay, okay. Enough.
1401
01:37:12,100 --> 01:37:14,900
That's one. Both of you...
1402
01:37:15,100 --> 01:37:16,600
...that's one.
1403
01:37:16,800 --> 01:37:17,800
Mrs. Timpleman, sit down.
1404
01:37:18,000 --> 01:37:20,700
He knows damn well
what that fricking lamp meant to me.
1405
01:37:20,900 --> 01:37:22,800
Sit down.
1406
01:37:29,800 --> 01:37:31,100
Go on.
1407
01:37:31,300 --> 01:37:34,900
Do you carry any pictures
of your grandchildren, Jonathan?
1408
01:37:35,100 --> 01:37:36,500
In my wallet, yes,
of course I do.
1409
01:37:36,700 --> 01:37:38,400
Of course he does.
What is he, an animal?
1410
01:37:38,600 --> 01:37:41,100
Oh, ma'am, please stop.
1411
01:37:48,800 --> 01:37:52,600
Are these photographs copies...
1412
01:37:52,900 --> 01:37:56,000
...of the same photographs
that you carry with you every day?
1413
01:37:56,200 --> 01:37:57,500
Yes.
1414
01:37:57,700 --> 01:37:59,600
And what was
this little angel's name?
1415
01:38:01,700 --> 01:38:03,100
This is Gina.
1416
01:38:03,300 --> 01:38:06,100
She was 5. She was a little doll.
1417
01:38:07,000 --> 01:38:09,200
And this is little Jenny.
1418
01:38:10,600 --> 01:38:12,500
She was quite a little chess player.
1419
01:38:12,700 --> 01:38:14,200
She got that from me.
1420
01:38:15,300 --> 01:38:18,500
Jenny wanted to join a tournament,
so I signed her up and we went.
1421
01:38:20,700 --> 01:38:21,600
And that photograph...
1422
01:38:21,800 --> 01:38:24,200
...that's you and her
at a chess tournament together?
1423
01:38:24,300 --> 01:38:25,700
Yes.
1424
01:38:28,700 --> 01:38:32,200
- And this?
- This is all of us at the Cape.
1425
01:38:34,500 --> 01:38:35,800
And this photograph.
1426
01:38:36,000 --> 01:38:38,800
- This is your daughter Doreen here?
- Yes.
1427
01:38:43,900 --> 01:38:45,700
And this photograph...
1428
01:38:46,900 --> 01:38:49,100
...this is all four of them?
1429
01:38:49,300 --> 01:38:50,600
Yes.
1430
01:38:50,700 --> 01:38:52,600
All four of them.
1431
01:38:57,100 --> 01:38:59,200
Dr. Fineman.
1432
01:39:00,600 --> 01:39:03,400
Dr. Fineman. That's two.
1433
01:39:07,300 --> 01:39:09,200
I bet you miss them.
1434
01:39:09,300 --> 01:39:13,300
I think about them all day.
Every day of my life.
1435
01:39:13,900 --> 01:39:16,000
I don't understand
how anyone could not.
1436
01:39:17,500 --> 01:39:18,500
Dr. Fineman.
1437
01:39:18,900 --> 01:39:20,500
I have no further questions,
Your Honour.
1438
01:39:27,100 --> 01:39:30,100
- Your Honour, you gonna allow this?
- That's three.
1439
01:39:30,700 --> 01:39:31,700
Bailiff.
1440
01:39:31,900 --> 01:39:34,000
Take him out to the hallway.
1441
01:39:34,100 --> 01:39:35,700
Just let the guy...
1442
01:39:35,800 --> 01:39:38,300
- Wait a minute. Wait a minute.
- Hey, come on.
1443
01:39:38,600 --> 01:39:39,800
Hey, take it easy.
1444
01:39:39,900 --> 01:39:41,900
Take it easy with him.
1445
01:39:43,700 --> 01:39:45,300
I'm right here, Charlie.
1446
01:39:45,500 --> 01:39:48,600
Charlie, I'm right here.
Charlie, I'm right here.
1447
01:39:51,400 --> 01:39:53,300
Clear the court.
1448
01:39:55,500 --> 01:39:58,300
I wanna see counsel for both sides
and the Timplemans...
1449
01:39:58,500 --> 01:40:01,400
...in my chambers in 20 minutes.
1450
01:40:06,500 --> 01:40:08,900
This is a mess.
1451
01:40:09,800 --> 01:40:14,200
First off, you ever pull crap like that
in my court again...
1452
01:40:14,400 --> 01:40:17,600
...I will have hardened inmates
using you as a dress-up doll.
1453
01:40:17,700 --> 01:40:19,300
- Hear me?
- Your Honour, in my defence...
1454
01:40:19,500 --> 01:40:20,800
Quiet.
1455
01:40:24,300 --> 01:40:26,200
You know something?
1456
01:40:27,000 --> 01:40:29,600
The more I think about
this damn case...
1457
01:40:30,600 --> 01:40:32,900
...the more I realise
that this is a family matter.
1458
01:40:33,100 --> 01:40:36,600
This is not something that
the state should be deciding upon.
1459
01:40:36,800 --> 01:40:38,900
- Your Honour...
- Shut up.
1460
01:40:44,200 --> 01:40:46,000
I'm serious.
1461
01:40:46,500 --> 01:40:49,600
I want you to shut up, Mr. Fallon.
1462
01:40:49,800 --> 01:40:52,900
This is not going well for you,
you hear me?
1463
01:40:53,100 --> 01:40:54,600
Shut up.
1464
01:40:54,800 --> 01:40:56,000
Yes.
1465
01:40:56,100 --> 01:40:57,400
Shut up.
1466
01:41:01,600 --> 01:41:04,000
Mr. and Mrs. Timpleman...
1467
01:41:05,500 --> 01:41:09,000
...this is very serious stuff
we're talking about here.
1468
01:41:09,700 --> 01:41:10,900
I mean, it's easy to see...
1469
01:41:11,200 --> 01:41:14,100
...that this man is going through
something very profound.
1470
01:41:15,900 --> 01:41:17,500
It's obvious.
1471
01:41:18,700 --> 01:41:21,400
He may need some hospitalisation.
1472
01:41:21,500 --> 01:41:23,000
He may.
1473
01:41:23,700 --> 01:41:25,800
On the other hand...
1474
01:41:26,000 --> 01:41:28,200
...he might just need
to find his own way.
1475
01:41:30,800 --> 01:41:32,400
The fact is...
1476
01:41:32,500 --> 01:41:34,300
...you're correct.
1477
01:41:34,900 --> 01:41:37,000
You are the closest thing
he has to family.
1478
01:41:37,700 --> 01:41:40,300
- Thank you.
- Yes, of course.
1479
01:41:44,000 --> 01:41:46,400
I want you to go home...
1480
01:41:47,000 --> 01:41:50,100
...and think very hard this weekend.
1481
01:41:50,900 --> 01:41:54,400
Because we're all gonna meet
back here on Monday morning...
1482
01:41:55,200 --> 01:41:58,200
...and I'm going to let
the two of you decide.
1483
01:41:58,900 --> 01:42:01,900
I want you to rack your brains.
1484
01:42:02,400 --> 01:42:05,300
I want you to think about what
your little girl would have you do...
1485
01:42:05,600 --> 01:42:07,500
...in this situation.
1486
01:42:10,400 --> 01:42:12,600
And I'm gonna have you
look me straight in the eye...
1487
01:42:12,800 --> 01:42:14,800
...on Monday morning...
1488
01:42:15,600 --> 01:42:17,000
...and tell me whether or not...
1489
01:42:17,200 --> 01:42:20,600
...she would want her man
put away in a place like that.
1490
01:42:23,800 --> 01:42:27,400
You understand what it is
that I am telling you, Mrs. Timpleman?
1491
01:42:29,000 --> 01:42:31,900
The power that I am putting
in your hands.
1492
01:42:32,500 --> 01:42:34,700
Yes. Yes, sir.
1493
01:42:35,300 --> 01:42:37,200
Your Honour, can I just say something?
Let me...
1494
01:42:37,300 --> 01:42:38,600
What is his name?
1495
01:42:40,300 --> 01:42:42,300
Bryan Sugarman. Bryan Sugarman.
1496
01:42:44,200 --> 01:42:45,600
Monday morning.
1497
01:42:45,700 --> 01:42:47,300
Ten-thirty.
1498
01:42:48,100 --> 01:42:50,400
Don't bring Sugarman.
1499
01:42:53,500 --> 01:42:56,000
Is Dr. Johnson coming out?
1500
01:42:56,200 --> 01:42:59,100
He's inside with the judge.
1501
01:43:01,500 --> 01:43:02,700
Can I sit down?
1502
01:43:04,300 --> 01:43:06,800
Charlie, can Donna sit down?
1503
01:43:06,800 --> 01:43:10,000
She really wanted to come
to your hearing today to support you.
1504
01:43:11,400 --> 01:43:13,400
- Here?
- Yeah.
1505
01:43:14,300 --> 01:43:15,500
- Yeah.
- Yeah.
1506
01:43:16,000 --> 01:43:18,500
On your side. She can sit
on your side, though. All right?
1507
01:43:28,600 --> 01:43:31,900
I don't know how they can't see
that he's just got a broken heart.
1508
01:43:32,200 --> 01:43:35,400
It's so broken, his poor heart.
1509
01:43:42,700 --> 01:43:43,600
It's okay.
1510
01:44:07,200 --> 01:44:10,600
I don't need to talk about her
or look at pictures...
1511
01:44:10,700 --> 01:44:14,100
...because the truth is,
a lot of times, I see her...
1512
01:44:14,200 --> 01:44:16,100
...on the street.
1513
01:44:17,100 --> 01:44:21,000
I walk down the street,
I see her in someone else's face...
1514
01:44:21,100 --> 01:44:24,100
...clearer than any of the pictures
you carry with you.
1515
01:44:25,200 --> 01:44:27,300
I get that you're in pain.
1516
01:44:27,400 --> 01:44:29,700
But you got each other.
1517
01:44:30,600 --> 01:44:32,500
You got each other...
1518
01:44:32,600 --> 01:44:35,800
...and I'm the one who's gotta
see her and the girls all the time.
1519
01:44:36,000 --> 01:44:38,300
Everywhere I go.
1520
01:44:41,000 --> 01:44:43,000
I even see the dog.
1521
01:44:44,000 --> 01:44:46,600
That's how fucked up I still am.
1522
01:44:46,900 --> 01:44:50,300
I look at a German shepherd,
I see our goddamn poodle.
1523
01:44:55,900 --> 01:44:57,400
All right.
1524
01:45:02,500 --> 01:45:04,000
All right.
1525
01:45:41,400 --> 01:45:42,500
What is this?
1526
01:45:42,800 --> 01:45:46,500
He's gone.
The movers finished up an hour ago.
1527
01:45:46,600 --> 01:45:49,100
Didn't even leave a forwarding.
1528
01:45:51,600 --> 01:45:53,600
He just left this.
1529
01:45:54,500 --> 01:45:57,500
He said that this
was to be for you, Ginger.
1530
01:46:05,000 --> 01:46:07,500
Listen, I know
you've both been through hell...
1531
01:46:07,700 --> 01:46:10,800
...but shouldn't you
just leave him alone?
1532
01:46:12,000 --> 01:46:13,700
We just wanna be part of his life.
1533
01:46:13,900 --> 01:46:16,800
No, I know. I understand,
but it's not an option right now.
1534
01:46:19,600 --> 01:46:21,300
Monday morning,
you need to go in there...
1535
01:46:21,500 --> 01:46:23,700
...and just call off the dogs.
1536
01:46:39,000 --> 01:46:40,500
Okay.
1537
01:46:42,600 --> 01:46:44,200
You take care, Adell.
1538
01:46:44,400 --> 01:46:47,300
Thank you for taking care of Charlie.
1539
01:46:47,400 --> 01:46:48,900
Thanks.
1540
01:46:53,800 --> 01:46:56,500
- When did he redo the kitchen?
- Oh, God, the kitchen.
1541
01:46:56,500 --> 01:46:59,300
Sixteen thousand times
he did the kitchen.
1542
01:47:00,300 --> 01:47:02,200
It's beautiful.
1543
01:47:03,100 --> 01:47:06,300
The girls would love the colour.
They would love this look.
1544
01:47:09,400 --> 01:47:11,500
It's a kitchen, sweetie.
1545
01:47:12,100 --> 01:47:13,600
Come on.
1546
01:47:34,300 --> 01:47:36,400
Can you sign off for me?
1547
01:47:40,900 --> 01:47:41,900
- Hey.
- Thanks.
1548
01:47:42,000 --> 01:47:45,200
This is the last of it. I got a pizza
coming. Could you just send it up?
1549
01:47:45,900 --> 01:47:47,900
Yeah, yeah, we'll send it up.
1550
01:48:01,500 --> 01:48:03,100
You're up.
1551
01:48:04,200 --> 01:48:05,100
Wanna go?
1552
01:48:05,300 --> 01:48:07,300
No, no, no. I gotta...
1553
01:48:08,100 --> 01:48:10,100
...get back to your spot
and get my car.
1554
01:48:10,300 --> 01:48:12,800
I'll come and hang out with you
tomorrow for lunch.
1555
01:48:21,900 --> 01:48:24,900
- Hi.
- Hi. Come on in.
1556
01:48:29,200 --> 01:48:32,800
- Anyone order pizza?
- This is the place. Here, I'll take it.
1557
01:48:32,800 --> 01:48:34,500
Come on in.
1558
01:48:36,700 --> 01:48:38,000
Come on in.
1559
01:48:39,400 --> 01:48:41,500
- I'm gonna go.
- Yeah, I think it's okay.
1560
01:48:44,600 --> 01:48:47,900
- Hi.
- Hey.
1561
01:48:50,200 --> 01:48:51,700
Hey, Charlie...
1562
01:48:53,000 --> 01:48:56,400
...you don't mind if Donna stays
and has some pizza, right?
1563
01:48:59,100 --> 01:49:01,800
Oh, yeah, she can stay.
1564
01:49:03,400 --> 01:49:06,700
- There's some plates in the kitchen.
- Thank you, Dr. Johnson.
1565
01:49:07,300 --> 01:49:08,700
For everything.
1566
01:49:12,300 --> 01:49:13,300
Okay.
1567
01:49:22,100 --> 01:49:25,400
I'm gonna take off and I'll catch you
tomorrow, all right, buddy?
1568
01:49:25,500 --> 01:49:27,000
All right, go ahead. You're up.
1569
01:49:27,200 --> 01:49:30,100
- I'm up? I told you, I gotta go...
- You said you wanted to go again.
1570
01:49:30,400 --> 01:49:32,800
I thought you said that.
Don't you wanna go?
1571
01:49:32,900 --> 01:49:35,500
You said you wanted to
take another shot and stick around.
1572
01:49:35,600 --> 01:49:37,100
Yep, that's what I said.
1573
01:49:53,700 --> 01:49:55,500
"Shadows of the Colossus."
1574
01:50:30,200 --> 01:50:32,900
- Hey.
- Hey.
1575
01:50:33,100 --> 01:50:35,600
Where are you?
Did you pick the girls up yet?
1576
01:50:35,800 --> 01:50:37,400
Going right now.
1577
01:50:38,000 --> 01:50:39,200
What are you doing?
1578
01:50:39,400 --> 01:50:41,300
What do you think I'm doing?
Cooking dinner.
1579
01:50:45,200 --> 01:50:47,800
Janeane, I gotta tell you
something, babe.
1580
01:50:49,900 --> 01:50:54,000
I don't know how I got to the place
where I'm not letting you in...
1581
01:50:54,200 --> 01:50:56,500
...but you're right, I'm not.
1582
01:50:56,700 --> 01:50:58,700
And that's wrong.
I gotta open up to you.
1583
01:50:59,400 --> 01:51:01,400
Because I don't wanna be
that guy, baby.
1584
01:51:01,600 --> 01:51:03,900
I don't wanna be that guy.
1585
01:51:05,200 --> 01:51:08,700
I don't know if anything I said
even makes any sense, but...
1586
01:51:18,400 --> 01:51:20,100
Alan, just come home. I love you.
1587
01:51:20,300 --> 01:51:22,800
I know I probably don't
tell you that enough, but I do.
1588
01:51:23,800 --> 01:51:25,700
I love you.
1589
01:51:26,200 --> 01:51:28,800
Can you just pick the girls up
and come home?
1590
01:51:30,400 --> 01:51:32,400
I love you too.
1591
01:51:32,600 --> 01:51:35,200
I'll be home in a minute, okay?
1592
01:51:38,600 --> 01:51:40,200
You guys left this.
1593
01:51:40,400 --> 01:51:43,100
Don't leave stuff laying around.
I mean it.
1594
01:51:43,900 --> 01:51:47,600
Hey. No, no, no, Kemp.
Take this back upstairs. Kemp.