1 00:03:09,200 --> 00:03:10,300 - New patient? - Yes. 2 00:03:10,500 --> 00:03:13,100 I was referred by my lawyer about veneers. 3 00:03:13,300 --> 00:03:15,000 You're a new patient. Fill this out... 4 00:03:15,200 --> 00:03:17,800 ...so we know who to contact in case we lose you in the chair. 5 00:03:19,900 --> 00:03:22,200 That was a joke, sweetie. I was being funny. 6 00:03:25,400 --> 00:03:27,100 Hello. 7 00:03:27,300 --> 00:03:30,800 Mrs. Remar, I'm Dr. Johnson. 8 00:03:31,000 --> 00:03:32,500 Oh, it's Miss Remar. 9 00:03:32,600 --> 00:03:36,200 And I know who you are. I see another doctor in the building regularly. 10 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 I've been on the elevator with you a few times. 11 00:03:38,500 --> 00:03:40,100 Oh, okay. 12 00:03:40,300 --> 00:03:43,200 You're married? I never noticed the ring before. 13 00:03:43,400 --> 00:03:46,100 Oh, yes, I am. I'm married. 14 00:03:46,300 --> 00:03:48,900 All right, what are we doing for you today? 15 00:03:49,800 --> 00:03:51,400 One veneer, is that right? 16 00:03:51,600 --> 00:03:54,000 They told me you don't usually do just one. 17 00:03:54,100 --> 00:03:56,900 We do whatever's needed. Allie. 18 00:03:57,900 --> 00:04:00,700 All right. Let's see. 19 00:04:01,200 --> 00:04:03,900 - Now, which one is it? - I don't know. 20 00:04:04,100 --> 00:04:05,600 You tell me. 21 00:04:16,400 --> 00:04:19,100 So another cutie with a crush, huh? 22 00:04:19,900 --> 00:04:21,200 What is it with you? 23 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 So you'll be back next week? 24 00:04:27,200 --> 00:04:30,100 You're gonna schedule Miss Remar next week for the veneer. Right? 25 00:04:30,300 --> 00:04:32,400 Yeah. I'm gonna clear the schedule the whole week... 26 00:04:32,600 --> 00:04:35,000 ...so that you could be mentally prepared for it. Okay? 27 00:04:35,600 --> 00:04:37,500 It was so nice to finally meet you. 28 00:04:37,700 --> 00:04:40,000 Oh, yeah. You too. 29 00:04:42,300 --> 00:04:44,000 Okay. 30 00:04:44,200 --> 00:04:45,800 I need the... 31 00:04:47,400 --> 00:04:49,600 Oh, it's my daughters. 32 00:04:49,800 --> 00:04:51,300 I'm gonna need that jacket. 33 00:04:54,600 --> 00:04:57,400 - Okay, you stay, and then I'll reach. - Sorry. 34 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 No, that's fine. I'm minutes away. 35 00:05:12,300 --> 00:05:13,800 Charlie...? 36 00:05:14,300 --> 00:05:16,800 Hey, Charlie! Charlie Fineman! 37 00:05:22,700 --> 00:05:24,400 Charlie! 38 00:05:30,700 --> 00:05:34,400 Charlie. Charlie Fineman. 39 00:06:02,600 --> 00:06:05,600 I'm so sick of your father. 40 00:06:05,800 --> 00:06:07,400 He's in that bed again. 41 00:06:07,600 --> 00:06:10,100 Just as mean and evil as he can be. 42 00:06:10,300 --> 00:06:12,700 Like a pig with a bullet in his head. 43 00:06:12,900 --> 00:06:15,100 You take your walk today, Mom? 44 00:06:17,400 --> 00:06:19,800 I'll take that as a no. 45 00:06:24,100 --> 00:06:25,600 Dad? 46 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 I hate this city. I hate this damn city. 47 00:06:31,200 --> 00:06:33,600 I don't know why you brought us here. 48 00:06:34,600 --> 00:06:37,300 I got the papaya juice you asked for. 49 00:06:39,400 --> 00:06:42,000 Hate this damn city. 50 00:06:42,700 --> 00:06:47,300 And the smell. All that garbage all up and down the street. 51 00:06:47,500 --> 00:06:49,600 Daddy? I need money for the dress for the dinner... 52 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 ...I'm going to with the Jacobsons. 53 00:06:51,500 --> 00:06:52,800 And you'll have to drive me... 54 00:06:53,000 --> 00:06:55,700 ...because Mom's gonna be at Cherie's chorus practise. 55 00:06:55,900 --> 00:06:57,300 Okay. 56 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 We have to talk about getting a cell phone. 57 00:06:59,400 --> 00:07:01,600 This morning, you said we could talk about it tonight. 58 00:07:02,500 --> 00:07:04,800 I thought we talked about the cell-phone issue. 59 00:07:05,000 --> 00:07:07,200 But I'm 13 and I still share with my little sister. 60 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 Oh, right. Because you only need a cell phone... 61 00:07:09,700 --> 00:07:12,700 ...if Mommy or Daddy's late... - I ran into Charlie Fineman today. 62 00:07:14,100 --> 00:07:15,600 Really? How is he? 63 00:07:15,800 --> 00:07:20,300 I don't know. I was in the car and he was on foot. 64 00:07:20,500 --> 00:07:23,400 He was coming out of a hardware store. He was carrying paint. 65 00:07:23,500 --> 00:07:25,600 You think he's still practising? 66 00:07:27,600 --> 00:07:29,900 Who's Charlie Fineman, Daddy? 67 00:07:30,500 --> 00:07:33,100 He's an old college friend of mine, baby. 68 00:07:33,300 --> 00:07:36,000 He was my college roommate, actually. 69 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 I haven't talked to him in a long, long time. 70 00:07:38,800 --> 00:07:40,900 Is he the one from dental school... 71 00:07:41,100 --> 00:07:45,200 ...whose family was on the plane? Is that Charlie Fineman? 72 00:07:46,100 --> 00:07:47,600 Yeah. 73 00:07:47,700 --> 00:07:49,800 That's Charlie Fineman. 74 00:08:06,800 --> 00:08:10,700 You know, I decided to sign us up for another photography class. 75 00:08:13,000 --> 00:08:15,900 You did? You already signed us up? 76 00:08:16,100 --> 00:08:18,700 Yeah, but this time for the advanced one. 77 00:08:18,900 --> 00:08:21,800 I thought we had fun last quarter, didn't you? 78 00:08:22,900 --> 00:08:24,200 What, you don't want to? 79 00:08:24,400 --> 00:08:27,100 No, I do. Don't you? 80 00:08:27,300 --> 00:08:28,800 I loved it. 81 00:08:29,000 --> 00:08:30,600 - I had a really good time. - Yeah. 82 00:08:30,700 --> 00:08:32,100 - Didn't you love it? - I did. 83 00:08:32,200 --> 00:08:36,600 And now Advanced Photography? I mean, wow. I'm... Yeah. 84 00:08:36,800 --> 00:08:38,200 Good. 85 00:08:39,700 --> 00:08:40,900 No sugar. 86 00:08:41,100 --> 00:08:43,300 Don't take that to school, okay? 87 00:08:43,500 --> 00:08:46,600 Whole Foods. Whole Foods snacks. 88 00:09:01,800 --> 00:09:03,900 - Hey, Angela. - Dr. Johnson. 89 00:09:04,100 --> 00:09:06,800 What is it about us always leaving the building at the same time? 90 00:09:07,000 --> 00:09:08,900 - It's quitting time. - That's true. 91 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 - You good? - Yeah, I'm good. Thanks. 92 00:09:11,300 --> 00:09:14,000 Good. Let me ask you something. Most married men have hobbies. 93 00:09:14,100 --> 00:09:15,700 Okay, Alan. Don't do this. Come on. 94 00:09:15,900 --> 00:09:18,000 - Don't do what? - We talked about this. 95 00:09:18,200 --> 00:09:21,600 It's not really fair for you to wait for me out here on the street. 96 00:09:21,700 --> 00:09:24,600 If you wanna make an appointment, we can make an appointment. 97 00:09:24,800 --> 00:09:26,600 Yeah, I know. But it's a little thing. 98 00:09:26,800 --> 00:09:29,000 Now, you remember the friend I was asking you about? 99 00:09:29,100 --> 00:09:31,200 The friend who has no friends? Other than you? 100 00:09:31,400 --> 00:09:33,500 Yeah, him. So he's a married guy, right? 101 00:09:33,700 --> 00:09:35,900 And he's got a great wife and the whole nine. 102 00:09:36,100 --> 00:09:40,800 But she will not let him... I mean, it's like he can't just... 103 00:09:41,400 --> 00:09:42,900 I mean, guys have guy hobbies, right? 104 00:09:43,100 --> 00:09:45,000 They play poker, they golf, they do shit. 105 00:09:45,100 --> 00:09:47,400 Okay, you know what? Stop. Stop. 106 00:09:47,600 --> 00:09:49,600 I can't treat you from the lobby to the car park. 107 00:09:49,800 --> 00:09:53,300 Treat me? I'm not... I just asked you a question. 108 00:09:53,700 --> 00:09:56,000 - Well, whatever you wanna call it... - No, you're right. 109 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 - It's inappropriate. - You're right. I get it. 110 00:09:58,400 --> 00:09:59,600 Let me ask you one thing. 111 00:09:59,700 --> 00:10:02,500 I want your opinion as a woman, Angela. 112 00:10:02,600 --> 00:10:04,000 As a woman. 113 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Look, if I have this recurring dream where... 114 00:10:08,200 --> 00:10:09,800 ...I'm sitting on my couch... 115 00:10:10,000 --> 00:10:13,800 ...and it turns into a big vat of rubber, what is that? 116 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Why don't you let me refer you to someone else? 117 00:10:21,900 --> 00:10:24,000 Okay. Well... 118 00:10:24,200 --> 00:10:26,700 ...I hope it works out for you. 119 00:10:27,400 --> 00:10:30,200 You wait for me enough times out on the street, though... 120 00:10:30,400 --> 00:10:33,000 ...you might owe me some dental work. 121 00:10:33,800 --> 00:10:35,600 Have a nice day. 122 00:10:52,300 --> 00:10:53,600 Bingo. There we go. 123 00:10:53,800 --> 00:10:56,800 - That was a tough one. - Okay. Absolutely. 124 00:10:57,000 --> 00:11:00,300 Now it all will fall into place. 125 00:11:00,500 --> 00:11:03,200 Dad, can you take me to Becky Fishman's? 126 00:11:03,400 --> 00:11:05,000 Sweetie, it's 9:30. 127 00:11:05,200 --> 00:11:07,000 She wants me to spend the night. 128 00:11:07,200 --> 00:11:08,900 Well, Daddy's had a long day at work... 129 00:11:09,100 --> 00:11:11,400 ...and he's finally finding some time to enjoy himself. 130 00:11:11,600 --> 00:11:12,900 Just have her come over here. 131 00:11:13,100 --> 00:11:15,500 And we can study your French together. 132 00:11:15,700 --> 00:11:17,700 Oh, you know what? I'll take her. I'll go. 133 00:11:17,900 --> 00:11:20,600 Babe. We've come this far. We've been working on this all week. 134 00:11:20,700 --> 00:11:24,000 I know. I'll go. I'll go, and then I'll just come right back. 135 00:11:24,200 --> 00:11:26,900 Don't be mad if I have this all done by the time you get back. 136 00:11:27,100 --> 00:11:28,300 Because I'm on a roll here. 137 00:11:28,500 --> 00:11:30,900 You're gonna miss out on all the action. 138 00:11:31,100 --> 00:11:34,200 Just make sure you save me some sky, okay? 139 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 You know you owe that child bigtime. 140 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 You would've thought she got you out of traffic school... 141 00:11:38,800 --> 00:11:40,400 ...by the look on your face. 142 00:11:43,100 --> 00:11:44,800 Good night, babe. 143 00:11:46,100 --> 00:11:48,000 - Good night. - Thanks. 144 00:11:51,100 --> 00:11:56,500 Hey, Charlie. Charlie. Charlie Fineman, hey! 145 00:11:57,400 --> 00:11:59,500 Charlie, stop! 146 00:12:02,800 --> 00:12:05,200 - Hey, Charlie. Hey, man. - Yeah? 147 00:12:05,400 --> 00:12:08,000 - It's Alan. - Hey. How are you? 148 00:12:08,200 --> 00:12:11,400 I saw you coming out of a paint store a couple weeks ago and... 149 00:12:11,600 --> 00:12:13,300 I was screaming for you, honking the horn. 150 00:12:13,500 --> 00:12:15,800 I stopped the car, jumped out in traffic. It was crazy. 151 00:12:16,000 --> 00:12:19,400 Then I tried to get in touch with you, but nobody had any info on you. 152 00:12:19,500 --> 00:12:21,200 Oh, good, good. Very cool. 153 00:12:21,400 --> 00:12:24,200 - How you doing? - So we know each other? 154 00:12:25,000 --> 00:12:26,900 Are you kidding me? 155 00:12:27,100 --> 00:12:29,700 It's Alan Johnson, Charlie. 156 00:12:30,600 --> 00:12:32,800 We went to dental school together. 157 00:12:33,000 --> 00:12:35,900 Burrows Hall. I was your college roommate. You don't remember me? 158 00:12:36,100 --> 00:12:38,600 Yeah, very cool. Very cool. 159 00:12:38,700 --> 00:12:42,500 - Good. Good to see you, Burrows. - It's Johnson. 160 00:12:43,500 --> 00:12:47,200 Charlie, you seriously don't remember me? 161 00:12:48,000 --> 00:12:50,300 - We were college roommates? - Yeah. 162 00:12:50,700 --> 00:12:53,300 Yeah, you slept naked most nights. 163 00:12:53,500 --> 00:12:56,800 And you were a sleepwalker. It was the worst two years of my life. 164 00:12:57,800 --> 00:12:59,100 Hey, are you practising, man? 165 00:12:59,300 --> 00:13:01,800 I tried to get in touch through the Dental Guild... 166 00:13:02,000 --> 00:13:04,300 I'm practising all the time, up in the valley. 167 00:13:04,500 --> 00:13:06,800 Took down 12 of the Colossus so far. 168 00:13:06,900 --> 00:13:10,400 The valley? What is that? Is that a medical complex or something? 169 00:13:10,500 --> 00:13:13,200 It's more like another dimension. 170 00:13:13,700 --> 00:13:17,600 You take a journey and discover yourself. 171 00:13:18,600 --> 00:13:21,700 - Hey, man, you wanna go get a drink? - I can't drink. I can't drink. 172 00:13:21,900 --> 00:13:25,100 I can't drink. I can't drink. 173 00:13:25,300 --> 00:13:26,400 I gotta get going. 174 00:13:26,600 --> 00:13:29,400 Then a coffee or something. Let's just go get a cup of coffee. 175 00:13:29,600 --> 00:13:34,500 Real quick. I would just love to catch up with you, man. 176 00:13:38,900 --> 00:13:40,100 Hey, Charlie. 177 00:13:48,500 --> 00:13:49,900 This okay? 178 00:13:57,500 --> 00:13:59,200 You like trivia? 179 00:14:01,300 --> 00:14:02,900 Name the Great Lakes. 180 00:14:04,100 --> 00:14:06,600 The Great Lakes. Can you name them? 181 00:14:10,700 --> 00:14:12,000 Okay, Michigan is one. 182 00:14:12,200 --> 00:14:15,000 Huron, Ontario, Michigan, Erie and Superior. 183 00:14:15,200 --> 00:14:16,400 That was an easy one. 184 00:14:16,600 --> 00:14:18,100 That's fifth-grade shit. 185 00:14:24,200 --> 00:14:27,300 So, what have you been up to lately, Charlie? 186 00:14:28,100 --> 00:14:32,400 I'm stuck between Pale White and Moon White. 187 00:14:32,500 --> 00:14:35,300 I tried Butterscotch Yellow. 188 00:14:35,500 --> 00:14:37,300 I couldn't live with it. 189 00:14:37,500 --> 00:14:40,800 You painting something? You're remodelling or...? 190 00:14:42,400 --> 00:14:45,100 You were my college roommate. 191 00:14:48,400 --> 00:14:51,100 That was a long time ago. 192 00:14:55,200 --> 00:14:58,600 - A whole other life. - Oh, yeah. No shit. 193 00:15:01,000 --> 00:15:03,600 It's good to see your face. 194 00:15:04,700 --> 00:15:06,300 Johnson. 195 00:15:07,300 --> 00:15:10,000 Yeah, it's good to see you too, Charlie. 196 00:15:13,900 --> 00:15:16,000 Yeah. All right. 197 00:15:16,100 --> 00:15:18,600 You gotta take those shoes off. 198 00:15:26,100 --> 00:15:27,100 Thank you. 199 00:15:27,300 --> 00:15:29,500 Great record collection. 200 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 Yeah. 201 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 I'm happy with it. 202 00:15:32,900 --> 00:15:37,600 - A lot of vinyl. - Yeah. Over 5500 so far. 203 00:15:37,700 --> 00:15:39,900 It's a work in progress. 204 00:15:43,100 --> 00:15:45,000 Kitchen remodel? 205 00:15:47,500 --> 00:15:48,500 What is this? 206 00:15:48,700 --> 00:15:50,900 "Shadows of the Colossus." 207 00:16:14,800 --> 00:16:17,000 Can I use your bathroom, Charlie? 208 00:16:18,200 --> 00:16:20,000 Oh, in the back. 209 00:16:46,900 --> 00:16:48,800 Nice music room. 210 00:17:17,100 --> 00:17:18,100 Good? 211 00:17:18,300 --> 00:17:19,400 Okay. 212 00:17:19,600 --> 00:17:21,700 There you go, Allie. Thank you. 213 00:17:30,400 --> 00:17:33,600 I'm sorry about the way I behaved the last time I was here, doctor. 214 00:17:33,800 --> 00:17:36,700 But when I see you in the building, you always seem very busy. 215 00:17:36,900 --> 00:17:38,500 Preoccupied. 216 00:17:38,700 --> 00:17:42,600 Even when you're with the other doctors, you seem so solitary. 217 00:17:42,800 --> 00:17:44,700 So alone. 218 00:17:45,200 --> 00:17:48,400 I don't know why, but that seems very familiar to me. 219 00:17:49,300 --> 00:17:50,900 Yeah. 220 00:17:51,100 --> 00:17:52,400 Well. 221 00:17:52,500 --> 00:17:54,900 I hope you're... 222 00:17:56,200 --> 00:17:59,400 I just thought that if you wanted me to... 223 00:17:59,600 --> 00:18:01,200 ...I would. 224 00:18:02,100 --> 00:18:04,100 With my mouth. 225 00:18:04,500 --> 00:18:06,000 I would. 226 00:18:07,700 --> 00:18:09,500 You could lock that door... 227 00:18:09,700 --> 00:18:11,600 ...tell the nurse not to come in. 228 00:18:13,000 --> 00:18:14,700 I'd do it. 229 00:18:15,400 --> 00:18:17,800 I'd enjoy making you happy. 230 00:18:36,600 --> 00:18:38,300 You have to leave. 231 00:18:38,500 --> 00:18:43,600 I have this odd sense of intimacy towards you. I don't even know why. 232 00:18:43,800 --> 00:18:45,900 I told my shrink, and she said I should act on it. 233 00:18:46,100 --> 00:18:47,900 Oh, she did? You need to get a new shrink. 234 00:18:48,100 --> 00:18:49,800 Get several. And get a new dentist too. 235 00:18:50,000 --> 00:18:51,900 You gotta get out of here, Miss Remar. 236 00:18:52,100 --> 00:18:55,200 I'm serious. I need you to leave right now. Please. Go. 237 00:18:55,300 --> 00:18:56,900 Okay. 238 00:18:57,100 --> 00:18:58,600 Come on. 239 00:19:00,700 --> 00:19:02,400 Okay. 240 00:19:02,600 --> 00:19:04,500 The fuck...? 241 00:19:05,400 --> 00:19:08,400 I need you not to reschedule Miss Remar for anything. 242 00:19:08,500 --> 00:19:10,100 Okay. 243 00:19:10,700 --> 00:19:12,100 Ever again. Nothing. 244 00:19:12,300 --> 00:19:13,200 Okay. 245 00:19:13,400 --> 00:19:15,200 I don't want this woman as a patient. 246 00:19:15,400 --> 00:19:17,800 - Got it. I got it. - Fine. Thank you. 247 00:19:19,900 --> 00:19:21,300 Excuse me! 248 00:19:21,500 --> 00:19:23,200 Not right now. Hey. Melanie, call her. 249 00:19:23,500 --> 00:19:26,700 - Miss Remar? - On the phone, I mean. Don't... 250 00:19:28,400 --> 00:19:31,600 Miss Remar, you need to find another dentist. 251 00:19:32,200 --> 00:19:33,300 - Excuse me? - You heard me. 252 00:19:33,500 --> 00:19:35,200 Dr. Johnson don't want you as a patient... 253 00:19:35,400 --> 00:19:37,100 ...neither do any other doctors here... 254 00:19:37,300 --> 00:19:39,700 ...so go somewhere, bury your face in the phone book... 255 00:19:39,900 --> 00:19:42,600 ...and find another dentist, all right? 256 00:19:50,100 --> 00:19:52,000 - "Bury your face in the phone book"? - Yes. 257 00:19:52,700 --> 00:19:55,500 You have to be bold to make these kind of people go away. 258 00:19:55,700 --> 00:19:57,600 Thanks for holding. 259 00:20:14,100 --> 00:20:15,100 Can I help you? 260 00:20:15,300 --> 00:20:18,200 I'm just going up to see a friend of mine, Charlie Fineman. 261 00:20:19,300 --> 00:20:22,000 Nobody by that name lives here. Sorry. 262 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 That's fine. I'll just wait for the landlord. 263 00:20:28,800 --> 00:20:30,400 That's me. 264 00:20:30,900 --> 00:20:34,000 Landlady. Adell Modell, landlady from hell. 265 00:20:34,200 --> 00:20:36,900 Oh, well, I'm Alan Johnson. I'm a friend of Charlie's. 266 00:20:37,000 --> 00:20:39,400 - Sure. - We went to dental school together... 267 00:20:39,900 --> 00:20:43,100 I was in his apartment the other night. We were playing... 268 00:20:43,300 --> 00:20:45,000 ..."Shadows of the Colossus" or something. 269 00:20:45,200 --> 00:20:48,800 You were up there in his apartment the other night? That's a load of crap. 270 00:20:49,600 --> 00:20:51,500 He hasn't had anybody up there in four years. 271 00:20:51,700 --> 00:20:53,900 Just me, Sugarman the accountant, the cleaning girl. 272 00:20:54,100 --> 00:20:55,700 He doesn't know about the cleaning girl. 273 00:20:55,900 --> 00:20:59,000 - I'm not lying to you. I was up there. - Yeah. 274 00:20:59,200 --> 00:21:01,500 He's remodelling his kitchen. Now, how would I know that? 275 00:21:01,700 --> 00:21:04,400 He's been remodelling that kitchen once every couple of months. 276 00:21:04,600 --> 00:21:06,600 That tells me nothing. Go away. 277 00:21:07,500 --> 00:21:09,700 Johnson. Johnson! 278 00:21:09,900 --> 00:21:12,000 - Yo. - Hey. 279 00:21:12,400 --> 00:21:14,300 Alan! 280 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 Alan Johnson. 281 00:21:16,700 --> 00:21:18,400 This is my college roommate. 282 00:21:18,500 --> 00:21:20,700 It's my college roommate. 283 00:21:20,900 --> 00:21:23,200 I used to sleep in the nude. 284 00:21:25,700 --> 00:21:26,700 Check this out. 285 00:21:28,500 --> 00:21:31,000 I got a... You'll appreciate this. 286 00:21:31,100 --> 00:21:36,000 The Pretenders. It's one of the great debut albums of all time. 287 00:21:36,200 --> 00:21:38,200 Yeah, that's you. Terrible taste in music. 288 00:21:38,500 --> 00:21:41,200 No, no, not true. Not true. 289 00:21:42,500 --> 00:21:44,400 Smell these things. 290 00:21:44,900 --> 00:21:48,000 I love the way they smell. Take a whiff. 291 00:21:49,100 --> 00:21:51,800 Brings back a feeling. Smells like the late '70s, don't it? 292 00:21:51,900 --> 00:21:55,900 - The early '80s. Yeah. - Charlie! 293 00:21:56,100 --> 00:21:57,300 Charlie! 294 00:21:57,900 --> 00:21:59,900 It's okay, Charlie. I'll take care of them. 295 00:22:00,100 --> 00:22:02,000 - Who's that? - Charlie, we just wanna talk. 296 00:22:02,200 --> 00:22:05,000 - We gotta go. We gotta go. - What? 297 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Why? Who is that? 298 00:22:06,400 --> 00:22:08,500 Johnson, hop on. Hop on, Johnson. 299 00:22:08,700 --> 00:22:10,300 - Hop on? - Get on. Get on. Johnson. 300 00:22:10,500 --> 00:22:12,400 - Who is that? - Johnson, damn it, get on. 301 00:22:12,500 --> 00:22:15,300 - Just get on the back. - Wait a minute! 302 00:22:17,500 --> 00:22:19,800 Charlie! Charlie! Bus, Charlie! 303 00:22:20,000 --> 00:22:22,200 Oh, shit! Charlie. 304 00:22:22,300 --> 00:22:25,400 I know, I know. All right. 305 00:23:00,500 --> 00:23:03,100 You're late. They're pissed. 306 00:23:03,500 --> 00:23:07,200 Name the one national U.S. monument that's movable. 307 00:23:07,400 --> 00:23:10,600 Suck my ass, retard. You're late. Get in there. 308 00:23:10,800 --> 00:23:13,200 No. San Francisco cable cars. 309 00:23:13,300 --> 00:23:16,500 Good. I didn't know that one either. That's a good one. 310 00:23:16,700 --> 00:23:18,800 That's a great one if you ever wanna stump somebody. 311 00:23:41,200 --> 00:23:43,900 If you guys could not laugh at anything I say, that'd really... 312 00:23:44,100 --> 00:23:47,400 I'm trying to get my self-esteem to go to, like, seven percent. 313 00:23:50,200 --> 00:23:52,200 Could I get another Heineken? 314 00:23:52,300 --> 00:23:54,900 - You want another root beer? - I got enough. Thanks. 315 00:23:55,100 --> 00:23:56,500 Thanks. 316 00:23:58,700 --> 00:24:00,800 Hey, it was fun watching you up there tonight, man. 317 00:24:01,200 --> 00:24:03,000 It was good music. 318 00:24:03,200 --> 00:24:04,600 I don't know if I'd go that far. 319 00:24:04,800 --> 00:24:07,600 But you know what it reminded me of? It reminded me of school. 320 00:24:07,700 --> 00:24:11,100 When you used to jam to that Bruce Springsteen album. 321 00:24:11,300 --> 00:24:13,700 - What was the name of that album? - Bruce Springsteen... 322 00:24:13,900 --> 00:24:16,800 Yeah. What was that? The River. 323 00:24:17,000 --> 00:24:18,700 - The River? - The River. You remember that? 324 00:24:18,900 --> 00:24:22,100 I was always trying to get you to play The O'Jays or Earth, Wind & Fire... 325 00:24:22,300 --> 00:24:25,000 ...but you always wanted to jam to The River. 326 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 I don't remember jamming to it. 327 00:24:26,900 --> 00:24:29,400 Maybe if you smelled it, it'd all come rushing back. 328 00:24:32,700 --> 00:24:34,800 - This was fun, man. - Oh, yeah. 329 00:24:34,900 --> 00:24:36,400 I had a good day today. 330 00:24:36,500 --> 00:24:38,600 Riding around on that silly scooter. It was... 331 00:24:38,800 --> 00:24:40,500 It was my first time doubles. 332 00:24:40,700 --> 00:24:42,600 - It was fun. It was fun. - Yeah. 333 00:24:42,800 --> 00:24:44,900 I don't do anything like that. 334 00:24:50,300 --> 00:24:52,300 Lot of girls here, Charlie. 335 00:24:52,500 --> 00:24:54,800 That's gotta be half of the appeal, right? 336 00:24:58,100 --> 00:24:59,700 Why'd you ask me that? 337 00:25:02,500 --> 00:25:03,600 I don't know. 338 00:25:03,800 --> 00:25:06,600 I don't know. I'm just making small talk, you know? 339 00:25:08,800 --> 00:25:10,600 You're single now. You can do whatever you... 340 00:25:10,800 --> 00:25:13,200 - What? - After what happened... 341 00:25:13,400 --> 00:25:16,500 ...with your family and everything... - Whoa, hey, I don't have a family. 342 00:25:16,700 --> 00:25:21,500 No. No, I know. I was just trying to make small talk, but that was stupid. 343 00:25:22,600 --> 00:25:23,800 Who sent you here? 344 00:25:24,600 --> 00:25:26,800 - Did they send you here? - What are you talking about? 345 00:25:27,000 --> 00:25:29,300 - Are you a specialist? - A sp...? No, I'm not... 346 00:25:29,500 --> 00:25:31,400 - What are you talking about? - Don't lie to me! 347 00:25:31,600 --> 00:25:34,100 Don't lie to me. Don't lie to me. 348 00:25:34,300 --> 00:25:36,200 - Charlie, calm down. - Why are you here? 349 00:25:36,400 --> 00:25:38,000 Why? Why? 350 00:25:38,800 --> 00:25:41,200 - Answer my fucking question. - Charlie, you're screaming. 351 00:25:41,300 --> 00:25:43,300 Why are you here right now talking to me? 352 00:25:43,500 --> 00:25:45,600 - Relax. Okay? - Why? Why? 353 00:25:45,800 --> 00:25:47,600 Shit! 354 00:25:48,700 --> 00:25:52,700 - The fuck is wrong with you? - Why are you talking to me? 355 00:25:57,300 --> 00:26:00,000 Oh, now I'm boring you? Mr. Heckler? 356 00:26:00,200 --> 00:26:02,900 I'm bored too. I'm sorry if I'm boring you. I'm sorry. 357 00:26:05,100 --> 00:26:07,600 You tell them to leave me alone! 358 00:26:47,400 --> 00:26:49,000 Alan. 359 00:26:49,300 --> 00:26:52,100 When you get a minute, we need to see you. 360 00:26:54,300 --> 00:26:57,800 Alan, this is bad. The woman sent us a letter, threatened to file a lawsuit. 361 00:26:58,000 --> 00:27:01,300 She claims that you sexually assaulted her in the office on several occasions. 362 00:27:01,500 --> 00:27:04,100 That is ridiculous, all right? That's absurd. 363 00:27:04,300 --> 00:27:06,100 Well, we checked with Melanie. 364 00:27:06,300 --> 00:27:08,800 Donna Remar. What do you know about her? 365 00:27:09,000 --> 00:27:11,600 This woman is insane. Okay? 366 00:27:11,700 --> 00:27:14,000 She came in, I put a single veneer on her... 367 00:27:14,100 --> 00:27:16,500 ...she tells me she's got this obsession... 368 00:27:16,700 --> 00:27:17,600 Excuse me, Marie. 369 00:27:17,800 --> 00:27:21,100 She said she wants to give me oral sex in the office. 370 00:27:23,000 --> 00:27:24,900 You know what, you need to make this go away. 371 00:27:25,100 --> 00:27:27,300 We can't handle a hit like this on our insurance. 372 00:27:27,500 --> 00:27:29,300 Even if we win, we're gonna get killed. 373 00:27:29,500 --> 00:27:31,400 How do I do that? How do I make this go away? 374 00:27:31,600 --> 00:27:35,800 I don't know how you make it go away. You see her again, you discuss it... 375 00:27:36,000 --> 00:27:39,400 Damn. I mean, isn't this exactly like what it was the last time? 376 00:27:39,600 --> 00:27:41,500 Woman falls for you, you lead them along... 377 00:27:41,700 --> 00:27:45,200 - You know what, John? - No. No. 378 00:27:46,900 --> 00:27:48,700 What, Johnson? 379 00:27:53,500 --> 00:27:55,400 I'll get into it. 380 00:28:06,500 --> 00:28:09,800 Dr. Johnson? I need to speak with you. 381 00:28:11,200 --> 00:28:12,700 I'm Ginger Timpleman... 382 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 ...and I'm Charlie Fineman's mother-in-law. 383 00:28:20,300 --> 00:28:23,600 - Did you know Charlie's family? - No. 384 00:28:23,700 --> 00:28:26,500 His parents died when he was in grade school. 385 00:28:26,700 --> 00:28:29,900 He lived with an aunt before college. I met her a couple of times. 386 00:28:30,100 --> 00:28:32,700 She passed just before the wedding. 387 00:28:33,800 --> 00:28:36,600 You know, my wife and I, we tried to call him so many times. 388 00:28:36,800 --> 00:28:40,500 Hadn't seen him in years, and I read about what happened in the paper... 389 00:28:40,700 --> 00:28:44,500 ...and I was just... I was just heartbroken for him, you know? 390 00:28:44,700 --> 00:28:45,800 For them. 391 00:28:46,000 --> 00:28:47,700 He just, you know, shut down. 392 00:28:47,900 --> 00:28:51,200 Quit work. He stopped wanting to talk about her. 393 00:28:51,400 --> 00:28:53,500 Then he acted like he didn't remember them. 394 00:28:54,000 --> 00:28:55,600 Then he pretended he didn't remember us. 395 00:28:55,800 --> 00:28:56,800 Yeah. 396 00:28:56,900 --> 00:28:58,800 All my husband and I wanna do is see him. 397 00:28:59,000 --> 00:29:02,800 And that crazy landlady and his business manager, Sugarman... 398 00:29:02,900 --> 00:29:05,200 ...both conspire to keep us away. 399 00:29:05,300 --> 00:29:08,200 - Sugarman? - Yeah, I don't care for him. 400 00:29:09,100 --> 00:29:12,400 Who knows what that little shyster's taking from Charlie. 401 00:29:12,600 --> 00:29:15,000 - What is there to take? - Between the government payout... 402 00:29:15,200 --> 00:29:18,200 ...the insurance policy, Charlie has enough to take care of himself... 403 00:29:18,400 --> 00:29:20,200 ...put it that way. 404 00:29:25,900 --> 00:29:30,300 My husband retired young. He was a cop. 405 00:29:32,100 --> 00:29:35,000 You know, we were young. Young to be grandparents. 406 00:29:36,000 --> 00:29:39,100 I was gonna do nothing but travel... 407 00:29:39,500 --> 00:29:42,000 ...and spoil my granddaughters. 408 00:29:43,600 --> 00:29:47,500 Then those monsters flew over here from across the world... 409 00:29:47,900 --> 00:29:50,700 ...and rearranged my dance card. 410 00:29:51,900 --> 00:29:55,100 - Sorry. - Of course you are. 411 00:29:56,400 --> 00:29:58,500 But he needs help. 412 00:29:58,600 --> 00:30:02,700 Not the kind that landlady and some little accountant can give him. 413 00:30:02,900 --> 00:30:04,600 He needs a therapist. 414 00:30:04,800 --> 00:30:06,600 And he needs family. 415 00:30:06,800 --> 00:30:10,600 Guess what. Jonathan and I are the only family Charlie's got. 416 00:30:16,500 --> 00:30:20,900 Hey. Hey. Somebody's at the door. Somebody's at the door. 417 00:30:21,000 --> 00:30:22,700 Cherie. Cherie. 418 00:30:22,900 --> 00:30:25,600 - Get away from the door. - What are you doing? 419 00:30:25,800 --> 00:30:28,900 You don't go to the door in the middle of the night. You know that. 420 00:30:29,100 --> 00:30:31,100 I think it's Charlie Fineman. 421 00:30:31,300 --> 00:30:32,500 Is that Charlie? 422 00:30:33,100 --> 00:30:35,900 - Oh, yeah, that's him. - Okay. 423 00:30:36,400 --> 00:30:38,400 So let him in. 424 00:30:43,300 --> 00:30:44,700 Yeah? 425 00:30:44,900 --> 00:30:48,300 Were you in bed already? What's going on? It's 10:30. 426 00:30:48,400 --> 00:30:50,100 I'm always in bed at 10:30. 427 00:30:50,300 --> 00:30:54,400 - That sucks. That's grim. - You don't have any root beer on you... 428 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 ...do you? - No, why? 429 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 Alan. 430 00:31:00,000 --> 00:31:02,300 Charlie, this is my wife, Janeane. 431 00:31:02,500 --> 00:31:05,500 Hi, I believe we met about 15 years ago in Central Park. 432 00:31:05,700 --> 00:31:08,900 - I don't expect you to remember it. - I don't. 433 00:31:09,600 --> 00:31:11,200 Okay. 434 00:31:11,700 --> 00:31:14,100 This is our daughter Cherie. 435 00:31:14,600 --> 00:31:17,300 Nice to meet you, Dr. Fineman. 436 00:31:18,400 --> 00:31:20,200 Go to bed, sweetheart. 437 00:31:21,900 --> 00:31:23,200 What's going on, Charlie? 438 00:31:23,400 --> 00:31:25,900 You wanna go out, man? Go have some fun? Let's hang out. 439 00:31:26,800 --> 00:31:29,100 - Right now? - Yeah, wake up. Come on. Let's... 440 00:31:29,200 --> 00:31:32,100 - Can he go out? Is he allowed out? - Charlie, don't do that. 441 00:31:32,300 --> 00:31:34,400 Don't ask my wife permission for me to go out. 442 00:31:34,600 --> 00:31:36,800 I'm right here in front of you. I'm not 7 years old. 443 00:31:37,000 --> 00:31:39,500 You're right. Can you go out? 444 00:31:47,000 --> 00:31:51,100 She's threatening to sue you? What does she want? 445 00:31:51,300 --> 00:31:53,700 She wants to go down on me. 446 00:31:56,500 --> 00:32:00,000 - Well, you tell her you can't do that. - No, I know. 447 00:32:00,200 --> 00:32:02,100 - You tell her you're married? - She knows. 448 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 It's not a deterrent for this one. 449 00:32:04,400 --> 00:32:07,000 I mean, she's got some kind of a fixation or something. 450 00:32:07,200 --> 00:32:09,900 Oh, well, fix it for her. 451 00:32:10,300 --> 00:32:11,300 It's not funny, Charlie. 452 00:32:11,500 --> 00:32:14,400 - No, no, no. - It's really not funny, I mean... 453 00:32:14,700 --> 00:32:16,500 - My partners are up my ass. - Right. 454 00:32:16,700 --> 00:32:19,200 We already pay an obscene amount in liability insurance. 455 00:32:19,400 --> 00:32:22,500 You should tell your partners they can do to you what the girl wants to do. 456 00:32:22,700 --> 00:32:24,300 Fuck them. 457 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 I don't know. 458 00:32:26,200 --> 00:32:29,200 It's a five-year lease, 50 grand a month... 459 00:32:29,400 --> 00:32:32,000 ...my name on it. My partners get pissed off... 460 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 ...and they leave me holding the bag, that's it, I'm done. 461 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 - Yeah. - I put the whole thing together. 462 00:32:37,200 --> 00:32:39,900 They act like I'm the one who works for them. 463 00:32:41,400 --> 00:32:43,300 But the girl, what are you gonna do about that? 464 00:32:43,500 --> 00:32:46,400 That's weird, you know? It's kind of heavy. 465 00:32:46,600 --> 00:32:50,000 Yeah, it is. I'm telling you, this girl's seriously troubled. 466 00:32:50,200 --> 00:32:53,600 Oh, yeah. She got a lot of problems if she wants to blow you. 467 00:32:53,800 --> 00:32:56,900 She's out of her mind. I've seen that thing. 468 00:32:57,300 --> 00:32:58,900 - That's very funny. - No, no, no. 469 00:32:59,000 --> 00:33:00,900 No, it is... Are you having fun? 470 00:33:01,100 --> 00:33:03,800 To tell you the truth, I kind of am, Johnson. 471 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 It's nice to see you in the soup like this. 472 00:33:06,200 --> 00:33:08,200 It's funny. Just not used to it. 473 00:33:08,400 --> 00:33:11,600 - Here. Take it easy. Take it easy. - Yeah. Yeah, yeah. 474 00:33:11,800 --> 00:33:13,700 Any chance of you getting audited this week? 475 00:33:13,800 --> 00:33:15,800 Because that would make things even better. 476 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 Or maybe we could go somewhere... 477 00:33:17,800 --> 00:33:20,600 ...and you could burn your tongue on some pizza. I'd like that too. 478 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 I would love that. 479 00:33:30,700 --> 00:33:32,400 I need you to hold for one moment. 480 00:33:32,600 --> 00:33:34,900 You are not gonna believe who this is on the phone. 481 00:33:35,000 --> 00:33:37,400 - Who? - The nut. 482 00:33:38,200 --> 00:33:41,000 At this point in my life, you're gonna have to be very specific. 483 00:33:41,100 --> 00:33:43,200 Donna Remar. 484 00:33:43,400 --> 00:33:47,300 She wants to come in for another consultation for some more veneers. 485 00:33:47,500 --> 00:33:50,600 Can you believe that? Ma'am? 486 00:33:50,800 --> 00:33:53,400 - Ma'am? - Schedule it. 487 00:33:54,100 --> 00:33:58,700 - Excuse me? - Schedule it in my office alone. 488 00:33:58,800 --> 00:34:00,700 - Morning, Oscar. - Hey, doc. 489 00:34:00,900 --> 00:34:02,500 Good to see you. 490 00:34:05,300 --> 00:34:07,300 - Hello, Dr. Johnson. - Hello. 491 00:34:07,500 --> 00:34:09,300 - I've got a question. - I'm sure you do. 492 00:34:09,500 --> 00:34:11,600 - No, it's not about me this time. - How refreshing. 493 00:34:11,800 --> 00:34:16,400 It's about a friend. Really, though. I mean, really, a real friend. 494 00:34:18,200 --> 00:34:22,400 He lost his whole family in a plane crash. 495 00:34:22,600 --> 00:34:23,900 - Right. - It's horrible. 496 00:34:24,000 --> 00:34:26,300 I mean, his wife, his three daughters. 497 00:34:26,400 --> 00:34:27,900 This guy used to be a dentist. 498 00:34:28,100 --> 00:34:30,300 - How long ago? - It's a few years ago... 499 00:34:30,500 --> 00:34:33,900 ...and he's lost now. You know? He's completely lost. 500 00:34:34,100 --> 00:34:36,900 I bumped into him. We used to be college roommates for two years. 501 00:34:37,100 --> 00:34:39,800 - He didn't even remember me. - Well, offhand, that sounds like... 502 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 ...post-traumatic stress disorder. Maybe worse. 503 00:34:43,600 --> 00:34:47,300 I couldn't really know without seeing him. It sounds like he needs help. 504 00:34:47,400 --> 00:34:49,200 - Is he getting help? - I don't know. 505 00:34:49,400 --> 00:34:51,300 I mean, the whole thing is... 506 00:34:51,500 --> 00:34:54,200 It's really odd, you know? It's crazy odd. 507 00:34:55,100 --> 00:34:56,500 How are you? 508 00:34:56,900 --> 00:34:59,200 I'm fine. I got nothing to complain about. 509 00:34:59,400 --> 00:35:01,600 Does that mean you're fine? 510 00:35:01,800 --> 00:35:05,800 Very good. You are gonna be sending me a bill one day. 511 00:35:06,000 --> 00:35:08,500 You might wanna check your mailbox. 512 00:35:08,900 --> 00:35:12,200 - Okay. - Dr. Johnson, I think it would be... 513 00:35:12,400 --> 00:35:14,100 ...really good for you to talk to someone. 514 00:35:15,200 --> 00:35:17,200 I just sense that it would be... 515 00:35:17,400 --> 00:35:19,800 ...good for you to be a little bit more communicative. 516 00:35:21,000 --> 00:35:23,300 I hope that didn't offend you. 517 00:35:23,800 --> 00:35:26,400 Okay. Well, I'll see you soon? 518 00:35:26,600 --> 00:35:27,600 Okay. 519 00:35:40,500 --> 00:35:43,100 - Charlie. - In the back! 520 00:35:46,400 --> 00:35:50,500 - Hope the shoes are off. - Shoes are off. Shoes are off. 521 00:35:53,200 --> 00:35:57,200 Hey, the kitchen's looking good, man. You almost done? 522 00:36:01,800 --> 00:36:03,300 Is that The River? 523 00:36:03,400 --> 00:36:05,200 Yeah. 524 00:36:05,800 --> 00:36:08,600 You know, I gotta get you enrolled in a music-appreciation class. 525 00:36:08,800 --> 00:36:11,700 Oh, right, yeah. Tell that to Clarence Clemons. 526 00:36:11,800 --> 00:36:13,900 What's going on? What's going on with the girl? 527 00:36:14,100 --> 00:36:16,700 The crazy girl, the one who wants your penis. How's she doing? 528 00:36:16,900 --> 00:36:19,800 - Let's not talk about her. - Yeah, you wanna...? Lose that tie. 529 00:36:20,000 --> 00:36:22,400 Lose the tie and the scarf. The whole outfit. 530 00:36:22,600 --> 00:36:24,300 - For what? - Come on, take it off. 531 00:36:24,500 --> 00:36:27,000 Psychedelic time. Psychedelic time. 532 00:36:27,200 --> 00:36:29,100 I smell a Fineman jam session coming on. 533 00:36:29,300 --> 00:36:32,900 Yeah, Burrows Hall-style. Burrows Hall. 534 00:36:33,100 --> 00:36:35,200 Jamming and jamming and jamming. 535 00:36:35,400 --> 00:36:37,600 - Here. - I don't play guitar, Charlie. 536 00:36:37,800 --> 00:36:39,400 Hey, Johnson, you're barely a dentist. 537 00:36:39,600 --> 00:36:41,900 You pull people's teeth all day. It don't matter. 538 00:36:42,100 --> 00:36:46,000 Come on. Come on. All right. Get that in you. Get that in you. 539 00:36:46,200 --> 00:36:48,800 - Let me do this. - You'll get to this. Come on. 540 00:36:49,000 --> 00:36:50,300 Let me hear some of that. 541 00:36:57,100 --> 00:36:58,300 I don't know how to play this. 542 00:37:15,300 --> 00:37:16,800 Charlie Fineman! 543 00:37:17,000 --> 00:37:21,100 - Alan Johnson. Alan Johnson! - Charlie Fineman! 544 00:37:21,200 --> 00:37:22,900 Good night, Jersey! 545 00:37:23,100 --> 00:37:25,700 - Philadelphia. Philadelphia! - Good night, Philly! 546 00:37:29,100 --> 00:37:32,600 Baby, I'm sorry. I messed up, but you know I don't ever do anything like that. 547 00:37:32,800 --> 00:37:34,900 I just didn't wanna call you and wake you up. 548 00:37:35,000 --> 00:37:37,400 I was stuck in Charlie world. I couldn't... 549 00:37:39,000 --> 00:37:40,100 ...leave. 550 00:37:40,900 --> 00:37:43,000 This is not okay. 551 00:37:43,200 --> 00:37:45,300 You staying out all night... 552 00:37:45,500 --> 00:37:46,700 ...it's not acceptable. 553 00:37:49,500 --> 00:37:52,600 I'm just saying, the guy's in a lot of pain. 554 00:37:55,200 --> 00:37:57,900 It's sad over there, baby. It's just... 555 00:37:58,700 --> 00:38:01,000 Just a sea of sadness. 556 00:38:04,400 --> 00:38:08,300 - Yeah. - Hi. Charlie Fineman for Dr. Johnson. 557 00:38:08,700 --> 00:38:11,400 - You don't have an appointment, sir? - Oh, we're friends. 558 00:38:12,000 --> 00:38:13,900 - What...? - We were college roommates. 559 00:38:14,100 --> 00:38:16,700 - And? - I used to sleep in the nude. 560 00:38:22,300 --> 00:38:25,100 - Charlie? - All right, come in. 561 00:38:25,300 --> 00:38:27,900 I hear "Colossus." 562 00:38:28,100 --> 00:38:29,100 Hey. 563 00:38:29,900 --> 00:38:33,300 Hey, hey, buddy. Take the shoes off. I told you. 564 00:38:34,800 --> 00:38:35,900 I told you. 565 00:38:42,400 --> 00:38:44,300 Hey, didn't you just...? 566 00:38:48,500 --> 00:38:51,000 All right. All right. 567 00:38:55,200 --> 00:38:56,800 Hey, let me try it. 568 00:38:57,000 --> 00:38:58,500 Hang on. 569 00:38:58,600 --> 00:39:00,900 - Let me try it. - Just watch me do it first. 570 00:39:01,100 --> 00:39:03,200 Let me just try it. 571 00:39:03,800 --> 00:39:06,300 - Okay, how do you shoot it? - Square is to stab him. 572 00:39:06,500 --> 00:39:09,400 That's the bird. You wanna shoot him, get his attention. 573 00:39:09,600 --> 00:39:12,000 All right. All right, get your arrow ready. 574 00:39:12,200 --> 00:39:15,500 And let me pluck him right in the uterus. 575 00:39:17,600 --> 00:39:19,000 Aim what? 576 00:39:19,100 --> 00:39:20,700 Oh, fuck. 577 00:39:21,000 --> 00:39:23,200 I could show you how to do it, give you some hints... 578 00:39:23,400 --> 00:39:25,100 ...but I'll warn you, it's very addictive. 579 00:39:25,300 --> 00:39:27,500 Well, I don't have an addictive personality... 580 00:39:27,700 --> 00:39:30,200 ...so just show me how to do it. 581 00:39:32,200 --> 00:39:33,800 Is something I said funny? 582 00:39:34,000 --> 00:39:35,400 All right. 583 00:39:35,600 --> 00:39:38,200 That'll call your horse. The triangle is how you jump... 584 00:39:38,400 --> 00:39:39,800 Okay, okay, very good. 585 00:39:40,000 --> 00:39:42,100 - Stab his arm. - I'm stabbing him in the arm. 586 00:39:42,200 --> 00:39:45,200 - No, you gotta stab in the right spot. - I'm stabbing it right there. 587 00:39:45,400 --> 00:39:46,500 You gotta be on the light. 588 00:39:46,600 --> 00:39:47,900 - Shit. - That's not gonna work. 589 00:39:48,000 --> 00:39:50,200 I gotta climb this big son of a bitch... 590 00:39:50,400 --> 00:39:52,400 Look, just put it down, all right? Rest. 591 00:39:52,600 --> 00:39:54,800 Next time you come, you'll be better. Let it soak in. 592 00:39:55,000 --> 00:39:58,500 No, no, no. Right now. No next. Now. 593 00:39:58,600 --> 00:40:01,100 I thought you don't have an addictive personality. 594 00:40:01,300 --> 00:40:03,500 That was the line of the night, man. 595 00:40:03,600 --> 00:40:04,600 You're an addict. 596 00:40:04,800 --> 00:40:09,300 - Say it, man. Say you're an addict. - Yeah, okay. I'm an addict. All right. 597 00:40:13,400 --> 00:40:16,100 - Come on, now, stab his wing. - Oh, God. 598 00:40:16,300 --> 00:40:19,500 - Oh, I'm on your ass, bird. - Stab his wing. All right. Yeah. 599 00:40:20,600 --> 00:40:23,000 Colossus! 600 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 That's the first three... 601 00:40:44,200 --> 00:40:46,500 Okay, now, wait. You said they get bigger too? 602 00:40:46,600 --> 00:40:48,100 Well, no, it's different. 603 00:40:48,300 --> 00:40:50,300 It's like you're gonna use a bow and arrow more. 604 00:40:50,500 --> 00:40:53,600 - Each one will have different powers. - What are we doing? 605 00:40:54,400 --> 00:40:57,500 Wait a minute, Charlie, you said get a burger, man. I can't... 606 00:40:57,600 --> 00:41:00,800 I can't do this. I gotta work in the morning. 607 00:41:01,000 --> 00:41:03,100 Yeah, so you'll work, you'll be tired. So what? 608 00:41:03,400 --> 00:41:07,100 This is like a marathon, man. It'll go till 5 in the morning. I can't... 609 00:41:07,300 --> 00:41:10,500 You'll go to sleep tomorrow night at 8:00 instead of 10:30. 610 00:41:10,700 --> 00:41:13,300 How's that? Is that enough sleep, you faggot? 611 00:41:13,400 --> 00:41:15,300 Hey, don't call me faggot. 612 00:41:15,400 --> 00:41:17,300 - Are you a faggot? - Quit saying faggot. 613 00:41:17,500 --> 00:41:19,600 Just don't say faggot. 614 00:41:19,800 --> 00:41:21,700 Don't just call people faggot. That's rude. 615 00:41:21,900 --> 00:41:25,400 To a gay guy it is. To you, it's just... 616 00:41:26,200 --> 00:41:30,700 ...a funny word, like pound cake or pickle. 617 00:41:33,100 --> 00:41:34,900 You're a fucked-up dude, man. 618 00:41:35,000 --> 00:41:36,700 I'm a fucked-up dude? Okay. 619 00:41:36,900 --> 00:41:38,800 You really need some Mel. 620 00:41:39,000 --> 00:41:40,700 You need some Mel. 621 00:41:40,800 --> 00:41:42,500 I'll take one adult and one faggot. 622 00:41:44,400 --> 00:41:47,000 Come on, you really need to come in here. 623 00:41:48,500 --> 00:41:50,100 Johnson. 624 00:41:50,600 --> 00:41:52,100 - Johnson. - Okay. 625 00:41:52,300 --> 00:41:54,200 Good decision. 626 00:41:59,200 --> 00:42:02,900 Hey! The sheriff is a nig... 627 00:42:03,300 --> 00:42:06,000 - What did he say? - The sheriff is near. 628 00:42:06,300 --> 00:42:07,500 No. 629 00:42:08,700 --> 00:42:10,500 The sheriff is a nig... 630 00:42:16,200 --> 00:42:20,300 I ain't got no body 631 00:42:20,500 --> 00:42:23,100 And nobody cares for me 632 00:42:27,600 --> 00:42:29,100 He's out of his mind. 633 00:42:30,700 --> 00:42:33,900 - Richard Pryor, he did his own thing. - They both did great, obviously... 634 00:42:34,000 --> 00:42:37,900 ...but I can only imagine, if they would have done another one? 635 00:42:38,600 --> 00:42:41,300 Janeane's called 15 times. 636 00:42:44,300 --> 00:42:45,400 - Hello? - Hey, baby. 637 00:42:45,600 --> 00:42:48,800 Where have you been? I've been calling you for the last three hours. 638 00:42:49,000 --> 00:42:53,100 I know. I'm sorry. I had the phone off. I was in this Mel Brooks marathon. 639 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 I've never laughed so hard. I gotta bring you down here. 640 00:42:55,800 --> 00:42:59,500 - This thing is crazy. - Alan, I need you to listen to me. 641 00:43:01,600 --> 00:43:03,700 Your father's died. 642 00:43:03,800 --> 00:43:05,700 - What? - And I've been trying to reach you... 643 00:43:05,900 --> 00:43:08,000 - What did you just say? - Your mother called here... 644 00:43:08,200 --> 00:43:09,700 ... a couple hours after you left. 645 00:43:10,400 --> 00:43:12,300 He died in his sleep, in his bed... 646 00:43:12,500 --> 00:43:15,900 ...and Mom's here with us now and she's very upset and she needs you. 647 00:43:16,300 --> 00:43:19,300 Wait a minute, wait a minute. He's dead? 648 00:43:22,000 --> 00:43:24,200 I'm sorry, baby. 649 00:43:26,300 --> 00:43:28,600 - Where are the girls? - They're with Mom on the couch. 650 00:43:28,800 --> 00:43:30,400 They're fine. 651 00:43:31,500 --> 00:43:35,300 - I'll be home as soon as I can. - Will you please hurry up? 652 00:43:35,400 --> 00:43:37,400 Yeah, I will. 653 00:43:47,400 --> 00:43:48,600 Everything cool? 654 00:43:54,400 --> 00:43:56,400 My dad just died. 655 00:43:57,600 --> 00:43:59,300 Died, like... 656 00:43:59,500 --> 00:44:02,100 ...dead? - Yeah. 657 00:44:03,900 --> 00:44:05,900 You wanna go get some breakfast? 658 00:44:07,700 --> 00:44:09,900 Charlie, my father just died. 659 00:44:12,200 --> 00:44:15,000 Yeah. There's a store that's gonna open up soon. 660 00:44:15,200 --> 00:44:17,100 Sells kitchen counters. I wanna take you there. 661 00:44:17,300 --> 00:44:19,600 - They got marble tops. - Charlie, my father just died. 662 00:44:19,800 --> 00:44:22,500 Yeah, yeah, I know. I wanna hang, though. 663 00:44:22,700 --> 00:44:25,700 Come on. Let's not waste all this Mel. 664 00:44:25,900 --> 00:44:28,100 We just got a good dose of Mel. 665 00:44:30,900 --> 00:44:32,100 Are we hanging? 666 00:44:34,000 --> 00:44:35,500 No. 667 00:44:37,100 --> 00:44:39,000 We're not hanging. 668 00:44:50,000 --> 00:44:55,100 Oh, hey, let's get some Chinese. Come on, don't be such a pussy. 669 00:45:29,200 --> 00:45:31,000 All right, does everybody see what it is? 670 00:45:34,800 --> 00:45:38,500 Here it is. At the bottom. See? Good look. 671 00:45:38,700 --> 00:45:41,400 Come on. What do you think? 672 00:46:00,500 --> 00:46:01,900 - Yeah. - Johnson? 673 00:46:02,100 --> 00:46:03,800 - Yep. - I'm Sugarman. 674 00:46:04,000 --> 00:46:07,000 Bryan Sugarman? Did I catch you at a bad time? 675 00:46:07,200 --> 00:46:10,200 Well, I just came back from burying my father, but other than that... 676 00:46:10,400 --> 00:46:13,100 Cool. Let me just say up front, Alan... 677 00:46:13,200 --> 00:46:15,600 ...I make it my business to watch this guy's back. 678 00:46:15,800 --> 00:46:18,100 - That's what I do. I look out for him. - Okay. 679 00:46:18,300 --> 00:46:20,500 Now, obviously, I can't stop him from doing this... 680 00:46:20,600 --> 00:46:23,300 ...without going down a very dangerous legal road. 681 00:46:23,400 --> 00:46:25,600 But rest assured, I'll do anything short of that... 682 00:46:25,800 --> 00:46:27,500 ...to not give you a million dollars. 683 00:46:28,700 --> 00:46:30,600 I don't know what you're talking about. 684 00:46:30,900 --> 00:46:32,900 He wants me to give you a million dollars. 685 00:46:33,100 --> 00:46:34,100 He has that kind of money? 686 00:46:34,300 --> 00:46:37,100 That's none of your business. That's my business. It's what I do. 687 00:46:37,300 --> 00:46:40,300 We've already established that. I won't let him be manipulated. 688 00:46:40,500 --> 00:46:42,500 Sugarman, calm down, okay? 689 00:46:42,700 --> 00:46:45,400 I don't want his million dollars. 690 00:46:45,500 --> 00:46:49,300 Tell him I'm not mad at him and we're still friends, okay? Just tell him that. 691 00:46:49,900 --> 00:46:51,100 - You're being straight? - Yes. 692 00:46:51,300 --> 00:46:54,500 I don't need his million dollars, okay? Just tell him that. 693 00:46:54,700 --> 00:46:56,300 Okay. I like that. 694 00:46:56,500 --> 00:46:58,700 Okay, good, then I've done my job. 695 00:46:59,900 --> 00:47:02,400 Yeah. Good job. 696 00:47:03,000 --> 00:47:04,900 Come on in and have some food. 697 00:47:06,100 --> 00:47:07,700 Go ahead. 698 00:47:09,800 --> 00:47:11,300 Daddy, your friend is here. 699 00:47:12,600 --> 00:47:15,500 The one who acts like he's younger than JoJo. 700 00:47:15,600 --> 00:47:17,500 Charlie Fineman? 701 00:47:18,300 --> 00:47:20,300 Honey, don't be like that, okay? 702 00:47:20,500 --> 00:47:22,900 Don't judge people. That's not polite. 703 00:47:29,400 --> 00:47:30,800 Hey. 704 00:47:31,000 --> 00:47:33,300 I'm sorry about your dad. 705 00:47:33,500 --> 00:47:34,800 Thanks. 706 00:47:35,000 --> 00:47:38,300 I behaved badly that night. I know I did. 707 00:47:38,500 --> 00:47:40,100 All right? I'm sorry. 708 00:47:41,500 --> 00:47:45,200 And you wanted to give me a million dollars to make up for it? 709 00:47:49,000 --> 00:47:52,900 I don't have any friends other than you, Johnson. 710 00:47:56,600 --> 00:47:57,700 I got you something. 711 00:48:03,700 --> 00:48:06,200 - The River. - Absolutely. 712 00:48:06,400 --> 00:48:07,800 - And Quadrophenia. - Yeah. 713 00:48:08,000 --> 00:48:09,800 Another album you used to torture me with. 714 00:48:10,000 --> 00:48:13,200 Quadrophenia changed my life, Johnson. 715 00:48:13,400 --> 00:48:14,700 That's a nice gift. 716 00:48:15,300 --> 00:48:16,800 Too late to go for the million? 717 00:48:19,600 --> 00:48:21,500 - Hey, are you hungry? - Yeah. 718 00:48:21,700 --> 00:48:23,400 - Wanna get some breakfast? - Yeah. 719 00:48:23,600 --> 00:48:26,400 - Come on. - All right. 720 00:48:28,100 --> 00:48:30,400 Just me and you here? 721 00:48:31,200 --> 00:48:33,400 Hey, everybody... 722 00:48:33,600 --> 00:48:36,300 ...this is Charlie. Charlie... 723 00:48:36,500 --> 00:48:38,200 ...this is everybody. Come on in. 724 00:48:40,400 --> 00:48:42,200 These guys are staying? 725 00:48:44,100 --> 00:48:47,800 Yeah, Charlie. Everybody's staying. 726 00:49:17,800 --> 00:49:21,200 Charlie Fineman for Dr. Johnson. We're having lunch today. 727 00:49:21,400 --> 00:49:23,300 We're having Chinese. 728 00:49:24,000 --> 00:49:27,000 I can't tell you how happy that makes me. 729 00:49:41,700 --> 00:49:44,700 The last time you were in a dental office, anyway? 730 00:49:47,000 --> 00:49:49,100 Need to schedule you for a cleaning? 731 00:49:49,300 --> 00:49:51,600 Come on. Let's go get something to eat. 732 00:49:58,800 --> 00:50:00,500 You miss it? 733 00:50:00,800 --> 00:50:02,500 Miss what? 734 00:50:04,000 --> 00:50:06,100 - Nothing. Forget it. - What? What? Come on. 735 00:50:06,200 --> 00:50:07,900 Charlie, nothing, all right? Forget it. 736 00:50:08,100 --> 00:50:11,300 No, what do you think I missed, being a dentist? 737 00:50:11,400 --> 00:50:12,500 Do you? 738 00:50:12,700 --> 00:50:14,100 Why? 739 00:50:14,300 --> 00:50:17,000 - Why what? - Why are you asking me? 740 00:50:17,100 --> 00:50:19,000 Are you trying to focus me? 741 00:50:19,200 --> 00:50:22,800 Is that it? Did they send you here to focus me? 742 00:50:23,000 --> 00:50:26,800 Yeah, you got me. That's it. I'm with the CIA... 743 00:50:27,000 --> 00:50:28,900 ...and this is Operation Focus Fineman. 744 00:50:29,100 --> 00:50:30,600 - Are you kidding me? - Better not be. 745 00:50:30,800 --> 00:50:34,100 Charlie, if we're gonna be friends, you have to be able to trust me. 746 00:50:34,200 --> 00:50:36,600 - Thought we were friends. - We are friends. 747 00:50:36,800 --> 00:50:39,400 That's why I can't pretend I don't know anything about you. 748 00:50:39,600 --> 00:50:42,000 Is that a threat, though, to not be friends? 749 00:50:42,200 --> 00:50:45,700 No. I'm saying friends talk about what's going on in their lives. 750 00:50:45,900 --> 00:50:47,600 You're an asshole. 751 00:50:47,800 --> 00:50:50,100 Charlie... Hey, Charlie! 752 00:50:50,200 --> 00:50:52,600 What the fuck is wrong with you? 753 00:50:52,800 --> 00:50:54,100 Get out of here, man! 754 00:50:54,300 --> 00:50:55,300 Charlie, get the f... 755 00:50:56,300 --> 00:50:59,000 Okay, okay. Get out of here. Get out of here. 756 00:50:59,200 --> 00:51:01,800 Leave me alone! All right? 757 00:51:03,100 --> 00:51:04,400 Charlie, get out of here! 758 00:51:07,700 --> 00:51:10,300 Yeah. All right. 759 00:51:10,500 --> 00:51:12,600 Shut your mouth. 760 00:51:14,000 --> 00:51:16,500 What are you still doing in here? I told you to leave. 761 00:51:17,000 --> 00:51:20,600 Because this isn't your office. I left! This is public property. 762 00:51:20,800 --> 00:51:22,900 - This isn't close to public property. - Yes, it is! 763 00:51:23,100 --> 00:51:25,900 - Get out of here, man! - I'll call the police if you don't leave. 764 00:51:26,100 --> 00:51:28,200 - It's okay. Let me handle it. - No, it's not! He's... 765 00:51:28,400 --> 00:51:30,100 Melanie, shut the damn window! 766 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 Jesus. 767 00:51:35,200 --> 00:51:38,100 We can't keep doing this shit, Charlie. 768 00:51:48,800 --> 00:51:53,700 Look, I don't know what I said to you in there that got you so pissed off... 769 00:51:53,900 --> 00:51:56,000 ...but I'm sorry, Charlie, all right? 770 00:51:56,200 --> 00:51:57,400 All right. 771 00:51:57,600 --> 00:52:00,500 - Jesus. - I know. 772 00:52:03,800 --> 00:52:06,500 - Dr. Johnson. - Miss Remar. 773 00:52:06,600 --> 00:52:09,700 - Is everything okay? - Oh, yeah. Everything's good. 774 00:52:09,900 --> 00:52:13,100 - I have an appointment scheduled. - Just check in with Melanie. 775 00:52:13,800 --> 00:52:16,800 - Maybe I should come back. - No, no, it's fine. Just check in. 776 00:52:17,000 --> 00:52:18,800 Check in with Melanie. 777 00:52:24,600 --> 00:52:26,200 The one who...? 778 00:52:32,000 --> 00:52:34,400 Doctor will see you in the office. 779 00:52:43,800 --> 00:52:47,000 That gorgeous girl wants to blow you? 780 00:52:47,200 --> 00:52:49,800 - Charlie, come on. - She wants to blow you? 781 00:52:49,900 --> 00:52:51,100 - Look, get out... - Come here. 782 00:52:51,300 --> 00:52:53,400 Are you crazy? Get out of here. 783 00:52:53,600 --> 00:52:54,900 - She's gorgeous. - Yeah, I know. 784 00:52:55,000 --> 00:52:58,100 Way you were talking about... Thought she was a beast or something. 785 00:52:58,300 --> 00:53:01,200 - I gotta straighten this out. - All right, but how hot is that girl? 786 00:53:01,400 --> 00:53:03,100 - She's fine. She's hot. - She's the hottest. 787 00:53:03,300 --> 00:53:05,600 - Is she not the hottest? - Charlie, will you get out...? 788 00:53:05,800 --> 00:53:08,600 Let me go in for you. Let me get the blowjob. 789 00:53:08,800 --> 00:53:11,200 - Let me see that woman. - Oh, you're playful now? Get out. 790 00:53:11,400 --> 00:53:12,400 Stop it! Get out of here! 791 00:53:12,600 --> 00:53:14,700 Did you smell that? She even smells good! 792 00:53:14,900 --> 00:53:16,100 Jesus. 793 00:53:16,300 --> 00:53:19,600 - I wanna know what is going on. - Nothing is going on. 794 00:53:19,800 --> 00:53:21,700 - Don't tell me nothing's going on. - Calm down. 795 00:53:21,900 --> 00:53:24,800 - Let me explain it, okay? - All right, explain it. 796 00:53:27,700 --> 00:53:30,400 She's like out of a 1940s movie. 797 00:53:30,600 --> 00:53:32,900 Did you see that girl? 798 00:53:33,500 --> 00:53:36,800 I mean, that was just perfection. 799 00:53:45,600 --> 00:53:46,800 You okay? 800 00:53:47,000 --> 00:53:48,800 "Okay"? 801 00:53:49,600 --> 00:53:51,500 No, I wouldn't use that word. 802 00:53:53,000 --> 00:53:54,300 Well, thank you for seeing me. 803 00:53:54,400 --> 00:53:57,500 Did I have a choice, Miss Remar? I mean... 804 00:53:57,700 --> 00:54:00,500 You've really put me in a terrible position here at my office. 805 00:54:00,900 --> 00:54:03,500 Can we just cut to it? I don't wanna take a lot of your time. 806 00:54:03,600 --> 00:54:05,100 Yeah. 807 00:54:05,600 --> 00:54:07,700 This letter... 808 00:54:08,900 --> 00:54:09,900 ...that you sent my... 809 00:54:10,100 --> 00:54:12,100 I can do this quick. 810 00:54:12,300 --> 00:54:14,200 Wait a... No, no. 811 00:54:14,400 --> 00:54:15,700 Please. 812 00:54:20,400 --> 00:54:24,000 Recently, I've come through a rotten divorce. 813 00:54:24,300 --> 00:54:27,000 I was married for 10 years. 814 00:54:27,200 --> 00:54:29,700 My husband was having an affair for five of them. 815 00:54:30,600 --> 00:54:33,300 They had another life here in the city. 816 00:54:33,500 --> 00:54:35,300 He had two lives. 817 00:54:35,500 --> 00:54:38,300 I was walking down the street one day and I saw them. 818 00:54:38,500 --> 00:54:42,200 And I followed them, and it was truly like a dream. 819 00:54:43,400 --> 00:54:45,600 I spoke to a neighbour and she talked about them... 820 00:54:45,800 --> 00:54:49,800 ...as if they were the Joneses living next door all these years. 821 00:54:50,000 --> 00:54:54,100 And in that moment, I lost my equilibrium. 822 00:54:54,500 --> 00:54:56,500 And I fell, right there on the sidewalk. 823 00:54:56,700 --> 00:54:59,600 And the thing is, Dr. Johnson, I haven't yet gotten up. 824 00:55:00,000 --> 00:55:02,900 Now, my behaviour towards you is inexcusable, I know that. 825 00:55:03,200 --> 00:55:06,400 I behaved in a way I don't normally behave. 826 00:55:06,600 --> 00:55:10,700 What I've done by even threatening a lawsuit is so repulsive to me. 827 00:55:10,900 --> 00:55:13,200 I even lied to you when I told you that my therapist... 828 00:55:13,400 --> 00:55:15,000 ...had told me to act on my thoughts. 829 00:55:15,400 --> 00:55:19,400 I wanted to come in and see you and tell you that I am so sorry. 830 00:55:19,600 --> 00:55:22,500 And that I am very embarrassed. 831 00:55:24,700 --> 00:55:27,200 And that you won't be having any more trouble from me. 832 00:55:29,800 --> 00:55:32,300 - I promise that to you. - Okay. 833 00:55:32,500 --> 00:55:33,500 Okay. 834 00:55:33,900 --> 00:55:37,600 - Okay. Well, I'll go now. - Yeah. 835 00:55:47,700 --> 00:55:48,800 I'll leave. 836 00:56:32,200 --> 00:56:34,000 Elizabeth, can I get a cup of coffee? 837 00:56:34,000 --> 00:56:35,600 Sure. Dr. Johnson, do you want anything? 838 00:56:35,700 --> 00:56:37,800 No, he's fine. 839 00:56:39,100 --> 00:56:41,600 Me? Get him to talk? 840 00:56:41,700 --> 00:56:43,200 No way. That's not what I do. 841 00:56:43,400 --> 00:56:45,100 Well, he needs to talk to somebody. 842 00:56:45,400 --> 00:56:48,000 He's in trouble. He needs to see somebody. 843 00:56:48,200 --> 00:56:51,800 He's got you. He's got a friend. That's big. That's a major step. 844 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 No, he needs more help than I can give him. 845 00:56:54,400 --> 00:56:57,200 What, are you gonna save him now? Is that what this is all about? 846 00:57:01,500 --> 00:57:03,000 I was his best friend. 847 00:57:03,100 --> 00:57:05,800 His golfing and his fishing buddy, okay? 848 00:57:06,100 --> 00:57:08,400 - Our families vacationed together. - Okay. 849 00:57:08,600 --> 00:57:11,200 On September 12th, 2001, that was over. 850 00:57:11,300 --> 00:57:12,800 He wants nothing to do with me. 851 00:57:13,400 --> 00:57:15,200 Nothing to do with my wife. 852 00:57:15,400 --> 00:57:17,400 He likes you, Alan. You know why? 853 00:57:18,000 --> 00:57:19,600 - Why? - It's very simple. 854 00:57:20,100 --> 00:57:24,300 Because you know nothing about Doreen and Jenny and Julie and Gina. 855 00:57:24,500 --> 00:57:26,800 Or Spider, the family poodle. 856 00:57:27,600 --> 00:57:30,500 You know nothing about them, so he figures you won't ask questions. 857 00:57:30,700 --> 00:57:33,100 He figures you'll just let him be. 858 00:57:34,100 --> 00:57:36,100 Now, how funny is this? 859 00:57:36,300 --> 00:57:38,600 That you're up here wanting me to help out in another... 860 00:57:38,800 --> 00:57:41,300 ...fruitless campaign to get Charlie to see a shrink. 861 00:57:42,200 --> 00:57:46,800 The one guy he figures would just let him be. 862 00:57:55,300 --> 00:57:56,700 - Hey. - Hey. 863 00:57:56,900 --> 00:57:58,500 I think I'm gonna get him some help. 864 00:57:59,000 --> 00:58:00,500 Charlie. 865 00:58:00,700 --> 00:58:02,400 Did he ask you for help? 866 00:58:02,400 --> 00:58:03,700 Well, he needs help. 867 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 He's gotta get back in the game. He's gotta get his life back. 868 00:58:07,200 --> 00:58:10,100 The people around him right now, they're just enabling him. 869 00:58:11,000 --> 00:58:14,100 Are you sure that's a good idea? I mean, what do the experts say? 870 00:58:17,400 --> 00:58:20,800 I don't know. I'll find out. 871 00:58:20,900 --> 00:58:23,000 I know he needs help. 872 00:58:23,500 --> 00:58:28,000 You think you have time for all this? I mean, with work and your mom and... 873 00:58:28,900 --> 00:58:33,600 I know you don't think so, but I'm trying to help him. 874 00:58:33,700 --> 00:58:36,000 Trying to help my friend. 875 00:58:41,300 --> 00:58:42,800 Okay. 876 00:58:48,700 --> 00:58:51,900 - Want some breakfast? - Yeah. Thank you. 877 00:58:54,400 --> 00:58:57,700 Just glad you wanted to do this just out of nowhere. 878 00:58:57,900 --> 00:59:00,800 You know, I think it's about time you get your head around what is... 879 00:59:01,000 --> 00:59:02,500 ...and what isn't good music. 880 00:59:02,700 --> 00:59:04,900 Oh, right, right, right. 881 00:59:05,100 --> 00:59:07,700 Oh, Graham Nash. Songs For Beginners. 882 00:59:07,800 --> 00:59:10,100 Just the album cover alone. 883 00:59:10,300 --> 00:59:12,700 Look at that face. He knows he made a great record. 884 00:59:12,900 --> 00:59:14,400 Oh, okay, wait. Right here. 885 00:59:14,600 --> 00:59:16,700 Okay. We got O'Jays. 886 00:59:16,900 --> 00:59:18,700 We got... What else we got? 887 00:59:18,900 --> 00:59:21,100 The Soul Tr... Hey. From the Funk Side. 888 00:59:21,300 --> 00:59:23,600 Now, what record collection's complete without this? 889 00:59:23,800 --> 00:59:26,200 I'll put that on my list. 890 00:59:28,900 --> 00:59:30,100 Hey, Alan. 891 00:59:30,300 --> 00:59:31,600 - Oh, hey, Nigel. - Hey. 892 00:59:31,700 --> 00:59:34,100 - How are you? - Good. What are you doing here? 893 00:59:34,300 --> 00:59:37,100 Oh, I'm just sort of rummaging. 894 00:59:37,400 --> 00:59:39,400 I'm a vinyl hound. I love this stuff. 895 00:59:39,600 --> 00:59:42,600 Yeah. Hey, Charlie, this is a good friend of mine, Nigel. 896 00:59:42,700 --> 00:59:44,200 Nigel, Charlie Fineman. 897 00:59:44,500 --> 00:59:46,300 Charlie Fineman, Nigel. 898 00:59:46,400 --> 00:59:48,700 Billy Joel, Cold Spring Harbor. 899 00:59:48,900 --> 00:59:51,700 They recorded this at too high of a speed, so it was unreleasable. 900 00:59:51,900 --> 00:59:53,600 Eventually it came out, though. 901 00:59:53,800 --> 00:59:55,800 He grew up two towns away from where I grew up. 902 00:59:56,100 --> 00:59:58,500 We used to go to the same White Castle. 903 00:59:59,500 --> 01:00:01,900 Say, do you guys wanna get some lunch after this? 904 01:00:02,300 --> 01:00:04,800 Yeah. What do you think, Charlie? 905 01:00:06,900 --> 01:00:08,800 I just wanna stay here. 906 01:00:09,000 --> 01:00:10,900 Well, afterwards. I just thought, you know... 907 01:00:11,100 --> 01:00:13,800 ...let's go get some lunch with Nigel. 908 01:00:15,500 --> 01:00:16,600 Can I talk to you? 909 01:00:19,900 --> 01:00:22,300 I don't wanna eat with that guy. He's a dork. 910 01:00:22,500 --> 01:00:25,000 I mean, look at him, he's a giant dork. 911 01:00:25,200 --> 01:00:27,700 Looks like a lump of shit that someone left on the sidewalk. 912 01:00:27,900 --> 01:00:29,200 - Charlie, come on. - Admit it. 913 01:00:29,400 --> 01:00:31,200 He's a dork. Tell me he's not a dork. 914 01:00:31,400 --> 01:00:34,400 Charlie, I'm pretty sure he can hear you. 915 01:00:37,700 --> 01:00:39,600 So, what do you do, Charlie? 916 01:00:42,000 --> 01:00:43,200 I'm a collector. 917 01:00:43,800 --> 01:00:45,900 Really? What do you collect? 918 01:00:46,500 --> 01:00:48,700 What do I collect? 919 01:00:48,900 --> 01:00:51,800 I don't know. Johnson, you can answer for me. 920 01:00:52,100 --> 01:00:53,300 What do I collect? 921 01:00:56,300 --> 01:00:57,900 Charlie collects things from his life. 922 01:00:58,100 --> 01:01:02,700 You know, things that he finds germane to his lifestyle. 923 01:01:04,300 --> 01:01:07,300 And how would you describe your lifestyle, Charlie? 924 01:01:08,600 --> 01:01:12,600 I noticed in the record store, you were holding up a Bob Seger album. 925 01:01:12,700 --> 01:01:14,400 Are you a Seger man, Nigel? 926 01:01:16,100 --> 01:01:17,100 Love Seger, yes. 927 01:01:17,300 --> 01:01:18,200 Yeah. 928 01:01:18,500 --> 01:01:21,000 Smokin' O.P. 's, Mongrel. 929 01:01:21,100 --> 01:01:22,300 When'd you get into him? 930 01:01:23,600 --> 01:01:24,700 Probably later. 931 01:01:25,000 --> 01:01:27,200 Silver Bullet or Seger System? 932 01:01:28,300 --> 01:01:30,500 Well, actually, I don't like either of those albums. 933 01:01:30,700 --> 01:01:33,400 That's funny, because they're not albums. Those are his bands. 934 01:01:35,000 --> 01:01:37,800 Seger's an artist. A genius. 935 01:01:38,000 --> 01:01:40,100 An American original. 936 01:01:40,200 --> 01:01:41,700 And what are you, Nigel? 937 01:01:41,800 --> 01:01:44,100 A therapist? Is that it? 938 01:01:44,300 --> 01:01:46,900 You sizing me up? You on the case now? You gonna fix me? 939 01:01:47,100 --> 01:01:50,400 No, look, I was out for a nice afternoon, I ran into my old friend... 940 01:01:50,600 --> 01:01:53,300 Oh, bullshit. You stink like a shrink. 941 01:01:53,400 --> 01:01:54,800 You got shrink hands. 942 01:01:55,000 --> 01:01:57,400 - You ordered your salad like a shrink. - Okay. 943 01:01:57,900 --> 01:02:01,000 - Let's stop. This was my mistake. - No, this is good. 944 01:02:01,200 --> 01:02:03,800 - How does a shrink order a salad? - Don't, Nigel. 945 01:02:03,900 --> 01:02:06,200 - In your opinion. I'd like to know. - Let's go outside. 946 01:02:06,400 --> 01:02:08,900 I'm gonna beat your ass. I will beat your ass, shrink-wrap. 947 01:02:09,300 --> 01:02:12,300 Seger fan. You'd get your ass kicked at a fucking Seger concert. 948 01:02:12,500 --> 01:02:14,800 - Charlie. - Get the fuck up! Get up! 949 01:02:14,900 --> 01:02:17,900 I made you in the record store the minute I saw your dorky face. 950 01:02:18,100 --> 01:02:19,200 Outside! 951 01:02:19,400 --> 01:02:21,200 Okay, Charlie, calm down. 952 01:02:30,600 --> 01:02:32,400 You liar. 953 01:03:07,200 --> 01:03:08,300 Hey. 954 01:03:09,300 --> 01:03:10,700 Hey. 955 01:03:15,200 --> 01:03:17,500 The girls still at gymnastics? 956 01:03:18,400 --> 01:03:19,800 Yep. 957 01:03:23,400 --> 01:03:25,200 I'm gonna go wash up. 958 01:03:25,700 --> 01:03:27,000 I made dinner. 959 01:03:27,200 --> 01:03:29,500 Where were you, at Charlie's? 960 01:03:31,100 --> 01:03:33,700 You know what the whole problem is? 961 01:03:33,900 --> 01:03:36,100 This whole Charlie problem? 962 01:03:36,700 --> 01:03:37,700 You're jealous of him. 963 01:03:38,500 --> 01:03:40,300 - Really? - Yeah, really. 964 01:03:40,500 --> 01:03:42,900 I have a friend, I'm spending time away from the house... 965 01:03:43,200 --> 01:03:46,000 ...and it's got your feathers ruffled. You are jealous of Charlie. 966 01:03:46,200 --> 01:03:48,000 I actually think you're jealous of Charlie. 967 01:03:48,200 --> 01:03:51,200 He's caught up in this world of pain, thick like quicksand... 968 01:03:51,400 --> 01:03:54,300 ...and your only response is to covet his freedom. 969 01:03:54,500 --> 01:03:55,600 That is sick, Janeane. 970 01:03:55,900 --> 01:03:58,000 - Is it? - What, I'm jealous of that? 971 01:03:58,200 --> 01:04:00,700 Just because the guy can, what, do whatever he wants now... 972 01:04:00,900 --> 01:04:03,500 ...and he's got the freedom to just... 973 01:04:03,500 --> 01:04:06,000 I mean, you think I'm jealous of that? I covet that? 974 01:04:06,300 --> 01:04:08,700 You need to check yourself. That is... That's sick. 975 01:04:08,700 --> 01:04:10,200 What happened to that woman? 976 01:04:10,400 --> 01:04:12,300 The one that wanted to go down on you? 977 01:04:12,600 --> 01:04:15,600 I talked to Melanie at the office, and she said you made it go away. 978 01:04:15,800 --> 01:04:18,600 - Wait a minute. You called Melanie? - Yes, I did. 979 01:04:18,700 --> 01:04:20,500 So you're checking up on me now, Janeane? 980 01:04:20,800 --> 01:04:24,100 Alan, I gotta talk to somebody, because you're not talking to me. 981 01:04:24,300 --> 01:04:27,200 - She's right. I made it go away. - I'd like to know how you did that. 982 01:04:27,400 --> 01:04:29,100 I invited the woman in, I shut the door... 983 01:04:29,300 --> 01:04:31,400 ...I hopped on the desk and I just let her do it. 984 01:04:31,700 --> 01:04:33,000 That's real mature, Alan. 985 01:04:33,200 --> 01:04:34,900 Well, listen to what you're saying to me. 986 01:04:35,100 --> 01:04:38,000 What are you insinuating? You don't know me better than that? 987 01:04:39,100 --> 01:04:41,100 I'm gonna go take a walk. 988 01:04:41,200 --> 01:04:42,400 Say hi to Charlie. 989 01:04:42,700 --> 01:04:43,700 Don't do that. Don't. 990 01:04:44,000 --> 01:04:45,800 Don't act like you know what I'm... 991 01:04:46,000 --> 01:04:47,400 Did I say I was going to Charlie's? 992 01:04:47,600 --> 01:04:50,900 Don't do that. You're not in my head. 993 01:04:50,900 --> 01:04:52,400 Send him my love. 994 01:04:53,100 --> 01:04:55,000 See? You want... 995 01:04:56,500 --> 01:04:58,500 And if l... Then... 996 01:05:00,400 --> 01:05:01,800 Okay. 997 01:05:02,000 --> 01:05:03,500 Okay. 998 01:05:07,400 --> 01:05:10,500 Charlie Fineman to see Dr. Johnson. 999 01:05:19,200 --> 01:05:21,600 - Did you wanna talk, Charlie? - I'll wait. It's private. 1000 01:05:21,800 --> 01:05:25,000 Oh, well, you can speak freely. I mean, this one's totally knocked out. 1001 01:05:25,200 --> 01:05:26,800 She's a thousand miles away. 1002 01:05:27,000 --> 01:05:29,700 And Anna's from Guatemala. She just got to this country recently. 1003 01:05:29,900 --> 01:05:31,500 She doesn't even speak English. 1004 01:05:31,700 --> 01:05:34,300 Anna, Charlie's a superhero from outer space... 1005 01:05:34,500 --> 01:05:37,700 ...and he stuffs the front of his tights with a sock. 1006 01:05:38,900 --> 01:05:41,600 You are very nice. 1007 01:05:42,400 --> 01:05:44,400 See? Privacy. 1008 01:05:50,200 --> 01:05:54,900 I was thinking about it, and you were right. 1009 01:05:55,600 --> 01:05:58,800 I do need to get some help. 1010 01:05:59,000 --> 01:06:00,500 - I wanna get help. - That's great. 1011 01:06:00,800 --> 01:06:06,000 Yeah. I just... I gotta be really careful, though, I don't... 1012 01:06:06,700 --> 01:06:09,100 I just know I'm better off not having certain thoughts. 1013 01:06:09,400 --> 01:06:10,600 You're doing the right thing... 1014 01:06:10,800 --> 01:06:13,000 ...because you need help to process those thoughts. 1015 01:06:13,200 --> 01:06:15,300 Well, I don't want it to be that bozo Nigel. 1016 01:06:15,300 --> 01:06:17,100 - No. - He's a dork. 1017 01:06:17,400 --> 01:06:19,500 He's the biggest dork I've ever seen. 1018 01:06:19,700 --> 01:06:21,100 - Yeah, I get it. - All right. 1019 01:06:21,200 --> 01:06:22,300 I get it. 1020 01:06:30,600 --> 01:06:32,100 That was seriously fucked up, Alan. 1021 01:06:32,300 --> 01:06:34,900 I didn't know he was gonna say all that shit. 1022 01:06:42,200 --> 01:06:43,700 Angela? 1023 01:06:43,800 --> 01:06:45,700 - Hi. - Hey. 1024 01:06:47,500 --> 01:06:49,100 - How you doing? - Good, thank you. You? 1025 01:06:49,300 --> 01:06:51,400 - Good. Good to see you. - Nice to see you. 1026 01:06:51,500 --> 01:06:54,700 Charlie, this is Angela. Angela, this is Charlie. He's my college roommate. 1027 01:06:55,000 --> 01:06:57,100 Nice to meet you, Charlie. 1028 01:07:00,200 --> 01:07:03,900 Well, thanks for seeing us on such short notice. 1029 01:07:04,100 --> 01:07:06,800 Why don't you guys come in and make yourselves comfortable? 1030 01:07:07,000 --> 01:07:08,900 I was just gonna grab a coffee. Anyone? 1031 01:07:09,100 --> 01:07:10,100 No, I'm good. 1032 01:07:10,300 --> 01:07:11,700 Charlie? 1033 01:07:13,300 --> 01:07:15,800 Are you kidding me? She's a baby. 1034 01:07:15,900 --> 01:07:17,400 Listen, you're right. She's young. 1035 01:07:17,500 --> 01:07:20,800 But she's good. A lot of experience with loss and grief counselling. 1036 01:07:21,000 --> 01:07:23,400 She's got nice tits. That's not good. 1037 01:07:23,700 --> 01:07:25,400 Since when? 1038 01:07:26,600 --> 01:07:27,800 Good point. 1039 01:07:28,000 --> 01:07:30,400 We'll do the meet-and-greet, you'll see what you think... 1040 01:07:30,600 --> 01:07:32,100 ...if you like her, we go from there. 1041 01:07:32,200 --> 01:07:35,100 - Am I wrong about her tits? - No, you're right. They're wonderful. 1042 01:07:35,400 --> 01:07:37,900 So, what are you guys talking about? What's so wonderful? 1043 01:07:50,000 --> 01:07:51,300 Well, think about it, Charlie... 1044 01:07:51,500 --> 01:07:55,700 ...and call me or have Alan call me and we'll schedule something. 1045 01:07:55,900 --> 01:07:57,200 - Donna, hi. - I'm early. 1046 01:07:57,300 --> 01:07:59,600 - Yeah. - Dr. Johnson. How are you? 1047 01:07:59,800 --> 01:08:01,300 - I'm fine. - I'm early. 1048 01:08:01,400 --> 01:08:03,000 Okay. 1049 01:08:04,900 --> 01:08:07,600 Oh, Donna, this is Charlie. You remember Donna, right? 1050 01:08:07,800 --> 01:08:09,100 She's early. 1051 01:08:09,300 --> 01:08:11,300 - Hi. - We were just wrapping up. 1052 01:08:11,400 --> 01:08:15,700 - Are you a patient of Angela's? - I didn't agree to that yet. 1053 01:08:16,300 --> 01:08:17,300 But you are. 1054 01:08:17,700 --> 01:08:20,500 And it's because you're her... 1055 01:08:20,800 --> 01:08:22,100 And you two are... 1056 01:08:22,200 --> 01:08:23,400 - Yes. - We should get started. 1057 01:08:23,500 --> 01:08:25,600 - And we have a session now, so... - Let's get going. 1058 01:08:25,900 --> 01:08:28,100 We should get started. I'm sorry about the overlap. 1059 01:08:28,200 --> 01:08:30,100 Charlie, nice to meet you. Alan, thank you. 1060 01:08:30,200 --> 01:08:33,500 Better bring out the big guns for this one. She's crazy with a side of crazy. 1061 01:08:33,800 --> 01:08:35,400 - Bye. - Just saying. Protect yourself. 1062 01:08:38,300 --> 01:08:40,000 - You okay? - Yeah. 1063 01:08:40,200 --> 01:08:43,500 Just make sure they never schedule me near that girl, all right? 1064 01:08:43,700 --> 01:08:44,700 I would... 1065 01:08:44,800 --> 01:08:47,500 No, it's just, I never wanna see her again. That's trouble. 1066 01:08:47,800 --> 01:08:49,200 She's too good-Iooking, I just... 1067 01:08:50,600 --> 01:08:55,100 Nobody has a right to look that good. It's trouble for everybody. 1068 01:08:55,400 --> 01:08:57,400 Okay, Charlie. 1069 01:09:03,300 --> 01:09:07,100 So have you thought at all about what you'd like to talk about today? 1070 01:09:07,300 --> 01:09:08,600 And how you wanna start this? 1071 01:09:08,800 --> 01:09:10,300 Not really. 1072 01:09:10,500 --> 01:09:13,500 I don't know. I'm good. 1073 01:09:13,600 --> 01:09:14,600 You're good? 1074 01:09:14,800 --> 01:09:16,300 I'm okay. 1075 01:09:16,500 --> 01:09:17,900 That's good. 1076 01:09:19,000 --> 01:09:20,800 What makes you okay? 1077 01:09:22,900 --> 01:09:24,600 I don't know. 1078 01:09:25,800 --> 01:09:28,300 Can I just say something? You're too young. You're a baby. 1079 01:09:29,200 --> 01:09:31,000 I can't do this. 1080 01:09:31,900 --> 01:09:34,500 What can I do to help you, Charlie? 1081 01:09:34,900 --> 01:09:37,700 How can someone like me help you? 1082 01:09:41,400 --> 01:09:43,900 I have these things... 1083 01:09:44,800 --> 01:09:47,700 ...that I don't like to think about. 1084 01:09:51,200 --> 01:09:54,500 You're too young. You're too young. I can't do this. 1085 01:09:54,600 --> 01:09:57,100 I gotta put these back on. 1086 01:09:57,400 --> 01:09:59,000 That's okay. 1087 01:10:01,600 --> 01:10:03,900 So how are you, Charlie? How was your week? 1088 01:10:04,500 --> 01:10:05,900 It was good. 1089 01:10:06,100 --> 01:10:09,700 Except I was angry. 1090 01:10:10,600 --> 01:10:12,900 - I was pretty mad. - Who were you mad at? 1091 01:10:13,200 --> 01:10:15,000 I was mad at you. 1092 01:10:15,200 --> 01:10:19,000 - I didn't really wanna come back here. - Why didn't you wanna come back? 1093 01:10:19,000 --> 01:10:22,700 Well, you know why. Every week, you try to make me do it again. 1094 01:10:24,800 --> 01:10:26,600 What do I try to make you do, Charlie? 1095 01:10:26,800 --> 01:10:29,600 Talk about things I don't wanna talk about. 1096 01:10:29,700 --> 01:10:33,000 Well, for the last few weeks, you've been saying you were getting ready... 1097 01:10:33,200 --> 01:10:36,500 ...to talk about some of those... - No, goddamn it, that was you! 1098 01:10:36,700 --> 01:10:38,800 I didn't say that, you did! 1099 01:10:38,800 --> 01:10:42,000 I don't wanna talk about those things. I don't remember. 1100 01:10:43,000 --> 01:10:44,200 I'm sorry. 1101 01:10:45,100 --> 01:10:48,800 I'm glad you came in, even though you were mad at me. 1102 01:10:48,900 --> 01:10:51,400 Yeah. I am too. 1103 01:10:52,600 --> 01:10:54,200 Can I say something, Charlie? 1104 01:10:56,100 --> 01:10:58,600 - Yeah. - It might make you mad again. 1105 01:10:58,700 --> 01:11:00,200 No. 1106 01:11:00,800 --> 01:11:02,200 Go. 1107 01:11:03,200 --> 01:11:06,500 There is no point in you coming here every week... 1108 01:11:06,600 --> 01:11:08,800 ...if we eventually don't discuss your life... 1109 01:11:09,700 --> 01:11:12,100 ...and discuss your family. 1110 01:11:14,000 --> 01:11:15,700 Is this session over yet? 1111 01:11:16,600 --> 01:11:18,400 No, it just started. 1112 01:11:18,600 --> 01:11:20,100 Can it be? 1113 01:11:23,500 --> 01:11:25,400 If you want it to be, yes. 1114 01:11:27,900 --> 01:11:32,100 Charlie, before you go, I'd just... I'd like to say something. 1115 01:11:33,000 --> 01:11:36,900 Look, the fact is you had a family... 1116 01:11:37,100 --> 01:11:38,800 ...and you suffered a great loss... 1117 01:11:39,300 --> 01:11:44,200 ...and until you can discuss that and we can really talk about that... 1118 01:11:44,900 --> 01:11:48,400 ...this is all just an exercise. 1119 01:11:48,600 --> 01:11:50,200 I can be patient, Charlie... 1120 01:11:52,000 --> 01:11:55,300 ...but you need to tell someone your story. 1121 01:11:57,000 --> 01:12:00,900 It doesn't have to be me, but someone. 1122 01:12:22,400 --> 01:12:26,200 Charlie, wait a second. You didn't tell me that this guy's partner was black. 1123 01:12:26,200 --> 01:12:28,700 I mean, that makes this almost bearable. 1124 01:12:30,300 --> 01:12:34,500 Why do they gotta give him the green V plunge...? 1125 01:12:34,600 --> 01:12:37,700 I mean, that's... Why'd they do that? That's kind of faggoty. 1126 01:12:42,000 --> 01:12:43,900 I had three daughters. 1127 01:12:44,100 --> 01:12:47,800 - I know. - Gina was 5. She was... 1128 01:12:48,800 --> 01:12:50,500 Jenny... 1129 01:12:50,600 --> 01:12:52,500 ...was 7. 1130 01:12:53,100 --> 01:12:54,500 She... 1131 01:12:57,000 --> 01:12:58,300 She liked boys already. 1132 01:12:59,200 --> 01:13:03,700 Julie was 9. She was older. 1133 01:13:03,900 --> 01:13:05,800 They all looked alike, Johnson. 1134 01:13:07,000 --> 01:13:08,900 Like Doreen. 1135 01:13:09,400 --> 01:13:11,700 Doreen was my wife. 1136 01:13:12,200 --> 01:13:15,300 D.T. That was her nickname. 1137 01:13:15,500 --> 01:13:17,600 Doreen Timpleman. 1138 01:13:17,900 --> 01:13:22,300 She had a dog, Spider. Spider. A poodle. 1139 01:13:24,900 --> 01:13:28,800 They'd wake me up all the time, Saturday mornings, you know... 1140 01:13:28,900 --> 01:13:32,000 ...singing Beatles songs to me, in harmony. 1141 01:13:32,200 --> 01:13:33,900 The four of them. 1142 01:13:34,200 --> 01:13:35,500 So cute. 1143 01:13:36,200 --> 01:13:38,300 So cute. 1144 01:13:39,000 --> 01:13:43,000 Doreen never, never judged me. 1145 01:13:43,200 --> 01:13:44,700 You know? 1146 01:13:46,200 --> 01:13:49,400 Never nagged, like some wives do. 1147 01:13:49,600 --> 01:13:53,400 She just wanted me to take my shoes off... 1148 01:13:53,500 --> 01:13:57,400 ...so I didn't wreck the carpet. That's it. 1149 01:14:03,200 --> 01:14:06,300 Doreen and the girls were very female. 1150 01:14:07,800 --> 01:14:11,700 I was the oddball, you know? 1151 01:14:12,800 --> 01:14:14,900 Mr. Man. 1152 01:14:17,800 --> 01:14:20,600 They adored me, Johnson. 1153 01:14:22,500 --> 01:14:26,500 I bet they did. I know they did, Charlie. 1154 01:14:26,600 --> 01:14:29,300 They had long brown hair... 1155 01:14:30,800 --> 01:14:36,200 ...except little Gina. She kept her hair short, you know. 1156 01:14:36,600 --> 01:14:39,000 To be different from everybody. 1157 01:14:41,800 --> 01:14:43,200 She... 1158 01:14:44,000 --> 01:14:46,400 She had a birthmark too. 1159 01:14:46,600 --> 01:14:48,700 Looked like a burn... 1160 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 ...but it wasn't. 1161 01:14:54,600 --> 01:14:56,900 When she was little, they said it was gonna go away... 1162 01:14:57,200 --> 01:14:59,200 ...but it never did. 1163 01:15:01,700 --> 01:15:04,700 Jenny. Jenny, this one... 1164 01:15:04,800 --> 01:15:08,000 ...she wanted to be a gymnast. 1165 01:15:10,400 --> 01:15:12,500 She was such a klutz, though. 1166 01:15:12,600 --> 01:15:16,200 I didn't have the heart to mention it as a problem. 1167 01:15:25,000 --> 01:15:27,300 They went to see... 1168 01:15:27,500 --> 01:15:31,200 ...Doreen's sister, Ellen, and her girls in Boston... 1169 01:15:31,400 --> 01:15:34,200 ...and they took Spider because... 1170 01:15:34,600 --> 01:15:37,300 ...I had to work and they didn't trust me to feed her. 1171 01:15:37,400 --> 01:15:41,100 But that was a joke, right? And then... 1172 01:15:42,200 --> 01:15:44,800 ...we were all going to D.T.'s little cousin's wedding... 1173 01:15:45,000 --> 01:15:48,900 ...in Los Angeles, and I was gonna meet them out there. 1174 01:15:49,000 --> 01:15:52,800 The kids wanted to go to Disneyland... 1175 01:15:53,000 --> 01:15:57,000 ...but they had... They were already gonna miss a couple days of school... 1176 01:15:57,200 --> 01:15:59,500 ...so we had to say no. 1177 01:16:00,000 --> 01:16:01,400 You know. 1178 01:16:05,900 --> 01:16:09,300 So I'm going on out to meet them in Los Angeles. 1179 01:16:09,500 --> 01:16:12,600 And on my way to JFK, I'm in the taxicab... 1180 01:16:12,800 --> 01:16:15,300 ...and I hear on the radio... 1181 01:16:20,600 --> 01:16:26,200 I get there and some man tells me the plane's from Boston. 1182 01:16:28,000 --> 01:16:31,200 Some other guy says there's two planes. 1183 01:16:35,200 --> 01:16:39,300 Then I go inside the airport and I'm watching... 1184 01:16:39,500 --> 01:16:42,300 I'm watching on the television and l... 1185 01:16:42,800 --> 01:16:46,000 And I saw it. 1186 01:16:47,400 --> 01:16:51,300 I saw it and I felt it at the same time. 1187 01:16:59,000 --> 01:17:02,400 I thought about Gina's birthmark... 1188 01:17:03,500 --> 01:17:05,000 ...and l... 1189 01:17:05,600 --> 01:17:07,900 I felt them burning. 1190 01:17:23,400 --> 01:17:24,800 Can we go? 1191 01:17:26,000 --> 01:17:28,300 I wanna go home now. 1192 01:17:32,800 --> 01:17:34,700 I don't like this. 1193 01:17:36,000 --> 01:17:37,900 I don't like doing it. 1194 01:17:40,300 --> 01:17:42,100 Remembering. 1195 01:17:42,600 --> 01:17:44,800 I don't like remembering. 1196 01:18:15,400 --> 01:18:18,100 New York One has gotten evidence of a credible terror threat... 1197 01:18:18,100 --> 01:18:19,900 ... and New York City may be a target. 1198 01:18:20,200 --> 01:18:22,700 As a result, the terror-alert status has been raised. 1199 01:18:22,800 --> 01:18:26,200 City officials are beefing up security on our subways, buses and airports. 1200 01:18:26,300 --> 01:18:28,300 Specifics about the threat haven't been released. 1201 01:18:28,600 --> 01:18:31,700 Cops won't confirm whether there's a link to the al Qaeda terror group... 1202 01:19:01,700 --> 01:19:03,700 For Americans and Iraqis alik e... 1203 01:19:03,800 --> 01:19:05,700 ... today's violent demonstrations... 1204 01:19:05,800 --> 01:19:10,300 ... were just another long chapter in the ongoing war on terror. 1205 01:19:10,600 --> 01:19:13,100 In Baghdad, a cop... 1206 01:20:53,400 --> 01:20:54,900 Charlie? 1207 01:20:55,600 --> 01:20:58,900 Charlie, are you here? 1208 01:21:01,300 --> 01:21:05,100 Lincoln next door called to say that you were listening to the TV too loud. 1209 01:21:06,000 --> 01:21:08,700 I said you didn't listen to the TV, but... 1210 01:21:10,600 --> 01:21:12,300 Are you okay? 1211 01:21:13,000 --> 01:21:14,600 Charlie. 1212 01:21:16,300 --> 01:21:17,700 Charlie. 1213 01:21:30,600 --> 01:21:32,100 What's wrong with you? 1214 01:22:59,500 --> 01:23:02,000 - What are you doing, man? - You fucking almost hit me. 1215 01:23:02,000 --> 01:23:04,600 - What are you, drunk? - Are you drunk? You almost hit me. 1216 01:23:04,800 --> 01:23:06,500 Get out of the way before I run you over. 1217 01:23:06,700 --> 01:23:08,600 You run me over? Come on. Come run me over. 1218 01:23:09,000 --> 01:23:10,200 Come and run me over! 1219 01:23:10,300 --> 01:23:12,100 Look out! Get out of the way! 1220 01:23:12,600 --> 01:23:14,600 Okay, friend, drop the gun! 1221 01:23:15,000 --> 01:23:18,800 N.Y.P.D.! Drop the gun now! N.Y.P.D.! 1222 01:23:19,100 --> 01:23:21,000 Drop the gun! Andrew, where are you, man? 1223 01:23:21,100 --> 01:23:23,000 - This guy's crazy! - It's good. 1224 01:23:23,300 --> 01:23:25,400 - Andrew! - Just do it. Come on, do it. 1225 01:23:25,700 --> 01:23:27,500 - Andrew, where are you? - Do it. 1226 01:23:27,700 --> 01:23:30,000 - I'm gonna toast him, Andrew! - Do it. 1227 01:23:32,600 --> 01:23:34,700 - Get him the fuck down! - Do not move a muscle. 1228 01:23:34,800 --> 01:23:38,400 Don't ever point a gun at me again. I should've fucking shot you. 1229 01:23:38,700 --> 01:23:41,500 - Get up. Get up. - Get up on your feet now! 1230 01:23:41,600 --> 01:23:43,300 - Against the wall. - Up against the wall. 1231 01:23:43,400 --> 01:23:47,100 Get the fuck up, you bastard! What the fuck you think this is? 1232 01:23:48,100 --> 01:23:51,000 Stay the fuck up! Get the fuck up! 1233 01:24:01,300 --> 01:24:05,000 Alan, say hi to Pete Savarino, Charlie's attorney. 1234 01:24:05,300 --> 01:24:06,600 This is Alan Johnson. 1235 01:24:07,200 --> 01:24:09,100 All the criminal charges are gonna be dropped. 1236 01:24:09,300 --> 01:24:11,300 - That's good. - The city doesn't wanna make... 1237 01:24:11,500 --> 01:24:12,800 ...a big case out of this. 1238 01:24:13,000 --> 01:24:16,500 A 9l11 widower gets beat up by the cops. Doesn't look good. 1239 01:24:16,700 --> 01:24:18,700 So we're gonna go a different way. 1240 01:24:18,800 --> 01:24:21,900 They wanna do a three-day psych evaluation at Roosevelt Hospital. 1241 01:24:22,000 --> 01:24:24,200 That's standard procedure. 1242 01:24:24,900 --> 01:24:27,000 Well, it's better than jail, I guess, but Jesus... 1243 01:24:30,100 --> 01:24:31,200 Here you go. 1244 01:24:31,300 --> 01:24:33,400 Here, talk to him and I'll get the paperwork done. 1245 01:24:33,600 --> 01:24:35,100 Okay. 1246 01:24:51,900 --> 01:24:53,500 You okay? 1247 01:24:59,700 --> 01:25:01,700 What's gonna happen? 1248 01:25:03,800 --> 01:25:06,700 Well, they wanna hold on to you... 1249 01:25:07,500 --> 01:25:12,600 ...for a few days and do a psych evaluation, you know. 1250 01:25:15,200 --> 01:25:17,300 Angela and I, we're gonna... 1251 01:25:17,400 --> 01:25:20,600 - We're gonna follow you and... - Okay. 1252 01:25:20,800 --> 01:25:24,700 I'll get you settled in, make sure everything's all right. 1253 01:25:31,100 --> 01:25:33,500 I'm really sorry, Charlie. I feel like this is my fault. 1254 01:25:33,600 --> 01:25:35,800 You know, like I pushed you too hard. 1255 01:25:37,700 --> 01:25:39,600 I just wanted you to... 1256 01:25:41,900 --> 01:25:44,300 ...be better or something, I don't know. 1257 01:25:46,000 --> 01:25:47,600 I'm sorry. 1258 01:26:24,400 --> 01:26:27,500 When you feel uncomfortable, you let me know, all right? 1259 01:26:42,200 --> 01:26:43,600 - Are you calm? - I'm good. 1260 01:26:45,800 --> 01:26:49,400 But something that you are not doing has brought him here to this point. 1261 01:26:49,600 --> 01:26:51,600 That's completely irrelevant. 1262 01:26:51,900 --> 01:26:54,800 I will see to it that he has proper out-post treatment... 1263 01:26:54,900 --> 01:26:56,200 ...and I will take care of him. 1264 01:26:56,400 --> 01:26:59,700 Please don't tell me how to do my job. I understand what is needed here. 1265 01:26:59,800 --> 01:27:01,800 I'm not wanting him to... 1266 01:27:12,900 --> 01:27:13,900 Sign out. 1267 01:27:28,600 --> 01:27:31,000 - Where's he going? - I don't know. 1268 01:27:49,400 --> 01:27:51,800 Listen, Charlie, there's gonna be a... 1269 01:27:52,100 --> 01:27:54,700 A hearing Friday morning. 1270 01:27:55,600 --> 01:27:58,500 The DA's office wants you back in here. 1271 01:28:00,300 --> 01:28:02,500 They wanna have you committed. 1272 01:28:06,100 --> 01:28:09,400 They wanna have the right to hold on to you for up to a year. 1273 01:28:09,600 --> 01:28:11,500 That's what they're saying. 1274 01:28:12,900 --> 01:28:15,000 The hospital staff is recommending it as well... 1275 01:28:15,200 --> 01:28:19,100 ...and the Timplemans, they're onboard with it too. 1276 01:28:21,100 --> 01:28:23,000 The Timplemans? 1277 01:28:31,600 --> 01:28:34,200 Can we go get Chinese now? 1278 01:29:07,600 --> 01:29:11,300 You know what it is? Janeane and I are just up under each other too much. 1279 01:29:11,500 --> 01:29:13,400 She's always asking me to open up, you know... 1280 01:29:13,500 --> 01:29:16,000 ...talk to her, and then I do... 1281 01:29:16,200 --> 01:29:20,300 ...and everything gets so personal, and the whole thing just goes to shit. 1282 01:29:20,500 --> 01:29:21,700 Yeah. 1283 01:29:21,800 --> 01:29:24,900 Says she wants to hear what I have to say. She doesn't wanna hear it. 1284 01:29:27,700 --> 01:29:31,500 - Well, what do you have to say? - That I need some air. 1285 01:29:32,500 --> 01:29:33,900 You know? 1286 01:29:34,100 --> 01:29:37,100 I mean, I love her. I'm still in love with her. 1287 01:29:37,800 --> 01:29:40,600 But, come on, give me some air, man. 1288 01:29:41,300 --> 01:29:45,300 I mean, it's like I'm not even me anymore. You know? 1289 01:29:47,000 --> 01:29:50,300 I'm not some damn Siamese twin, I'm me. 1290 01:29:50,400 --> 01:29:53,400 And that shouldn't piss her off. It's just... It shouldn't. 1291 01:29:53,900 --> 01:29:58,100 You wanna know what I remember about you from college? 1292 01:30:00,200 --> 01:30:03,000 Nobody ever gave you any shit. 1293 01:30:04,300 --> 01:30:06,700 You didn't take shit from anybody. 1294 01:30:10,500 --> 01:30:12,000 You know what else? 1295 01:30:13,700 --> 01:30:17,300 I hate what I do. You know, the money's good. 1296 01:30:17,500 --> 01:30:20,900 But I swear to God, I hate putting phoney teeth on phoney people. 1297 01:30:21,000 --> 01:30:24,800 But don't get me wrong. I'm a dentist, and when people need it, that's great. 1298 01:30:25,100 --> 01:30:26,700 I feel for them. But some assholes... 1299 01:30:26,800 --> 01:30:28,900 ...I just wanna slap them in the head and say: 1300 01:30:29,000 --> 01:30:30,800 "Get your ass out on the street." You know? 1301 01:30:30,900 --> 01:30:34,200 "There's a lot worse things to worry about than your teeth." 1302 01:30:48,600 --> 01:30:50,500 So, what's going on with this... 1303 01:30:50,900 --> 01:30:53,800 ...kitchen-remodelling thing? What's up with that? 1304 01:30:54,100 --> 01:30:56,700 What else could you do besides veneers? 1305 01:30:57,000 --> 01:31:00,400 No, no. Don't change the subject. What's going on with that? 1306 01:31:00,500 --> 01:31:04,300 Come on, tell me. What's up with the kitchen thing? 1307 01:31:07,100 --> 01:31:08,400 Tell me. 1308 01:31:12,200 --> 01:31:15,700 The last time I spoke to Doreen... 1309 01:31:20,000 --> 01:31:23,100 ...she was at the airport in Boston. 1310 01:31:25,200 --> 01:31:26,800 She wanted... 1311 01:31:28,200 --> 01:31:31,400 Wanted to talk to me... 1312 01:31:32,800 --> 01:31:34,200 ...about the kitchen remodel... 1313 01:31:34,400 --> 01:31:39,500 ...that she and the girls wanted to do. 1314 01:31:39,700 --> 01:31:43,000 And I was busy, running out the door... 1315 01:31:48,200 --> 01:31:51,600 ...and I fucking snapped at her. 1316 01:31:56,200 --> 01:32:00,400 Oh, man, the last time I fucking spoke to her. 1317 01:32:05,100 --> 01:32:07,600 I hated kitchen talk. 1318 01:32:14,000 --> 01:32:16,100 I think you gotta let that go, Charlie. 1319 01:32:19,400 --> 01:32:22,200 I'm sure you said a lot of nice shit to her before then, man. 1320 01:32:25,600 --> 01:32:28,000 It's one thing, man. Just let it go. 1321 01:32:29,600 --> 01:32:32,100 - Yeah? - Hell, yeah. 1322 01:32:39,600 --> 01:32:41,800 Are you gonna be all right, Charlie? 1323 01:32:43,900 --> 01:32:45,100 You're gonna make it, right? 1324 01:32:49,800 --> 01:32:52,500 I'm more worried about you, Johnson. 1325 01:32:59,300 --> 01:33:01,700 I'm more worried about you. 1326 01:33:12,600 --> 01:33:17,200 If you listen carefully, you'll be able to hear assholes puckering, okay? 1327 01:33:17,400 --> 01:33:19,100 Go, go, go. 1328 01:33:24,200 --> 01:33:25,400 Hello. 1329 01:33:25,500 --> 01:33:27,200 Listen up. 1330 01:33:27,600 --> 01:33:31,100 If I ever happen to get into a situation with a patient again... 1331 01:33:31,400 --> 01:33:33,400 ...I don't care what it does to our liability... 1332 01:33:33,600 --> 01:33:36,100 ...you know what you're gonna do? You're gonna back me up. 1333 01:33:36,500 --> 01:33:37,900 I put this practise together... 1334 01:33:38,100 --> 01:33:40,800 ...and I made you all filthy stinking rich. 1335 01:33:40,900 --> 01:33:42,300 Especially you, Stelter. 1336 01:33:43,900 --> 01:33:47,100 Got a problem with what I'm saying, take your ass back to Brooklyn... 1337 01:33:47,300 --> 01:33:49,300 ...and get whacked around with insurance cases. 1338 01:33:49,600 --> 01:33:51,600 That's it. I'm sick of playing with candy-asses. 1339 01:33:51,800 --> 01:33:55,300 You know, Alan, I really think this is inappropriate. 1340 01:33:55,700 --> 01:33:57,300 I don't care what you think. 1341 01:33:57,500 --> 01:34:00,700 This isn't a discussion. It's a warning. 1342 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 There's gonna be some changes made around here... 1343 01:34:03,200 --> 01:34:04,800 ...and you may not all make the cut. 1344 01:34:11,900 --> 01:34:12,800 As you were. 1345 01:34:15,500 --> 01:34:17,600 The new champ. 1346 01:34:18,300 --> 01:34:20,600 No, no. You were in there with me. It's what you said. 1347 01:34:20,900 --> 01:34:24,200 See, that's the old college Johnson. That's taking-no-shit Johnson. 1348 01:34:24,400 --> 01:34:26,100 I gotta... 1349 01:34:26,200 --> 01:34:30,900 Unfortunately, I think I was thinking about another guy we know. 1350 01:34:31,000 --> 01:34:33,300 Handleman, Andrew Handleman. 1351 01:34:33,300 --> 01:34:35,400 - He didn't take shit from nobody. - Oh, yeah. 1352 01:34:35,700 --> 01:34:37,700 You used to take shit from everybody, though. 1353 01:34:37,900 --> 01:34:39,300 Remember that? 1354 01:34:39,500 --> 01:34:42,700 But you were great in this one. That was fun. 1355 01:34:51,900 --> 01:34:54,600 What were the combined findings of the hospital staff? 1356 01:34:56,000 --> 01:34:59,200 The staff did find Charles Fineman victim to severe symptoms... 1357 01:34:59,400 --> 01:35:01,400 ...of post-traumatic stress disorder... 1358 01:35:01,600 --> 01:35:04,700 ...as well as delusional tendencies related to that... 1359 01:35:04,900 --> 01:35:06,800 ...and an incapability to function... 1360 01:35:07,100 --> 01:35:09,300 ...in anything resembling a normal adult manner. 1361 01:35:09,400 --> 01:35:13,600 And do you think remanding him to the hospital for up to a year... 1362 01:35:13,800 --> 01:35:15,200 ...would benefit Dr. Fineman? 1363 01:35:16,100 --> 01:35:17,300 Yes, I do. 1364 01:35:19,600 --> 01:35:21,000 - Thank you. - Thank you, Dr. Bale. 1365 01:35:21,200 --> 01:35:22,600 You may step down. 1366 01:35:22,800 --> 01:35:25,800 I disagree strongly with that finding. 1367 01:35:26,500 --> 01:35:31,200 Your Honour, I think that Charlie needs to find his own way. 1368 01:35:31,300 --> 01:35:33,800 Not on our time, but on Charlie's time. 1369 01:35:34,100 --> 01:35:36,000 And I think that will happen. 1370 01:35:36,200 --> 01:35:38,600 He'll find people that will fill his life again. 1371 01:35:38,800 --> 01:35:41,700 Not today, but soon. Slowly. 1372 01:35:42,800 --> 01:35:44,200 Can I just ask a question... 1373 01:35:44,300 --> 01:35:47,700 ...about your life experience in regard to this long-term illness? 1374 01:35:49,000 --> 01:35:50,500 I'm curious. How old are you? 1375 01:35:51,400 --> 01:35:53,100 What does that have to do with anything? 1376 01:35:53,400 --> 01:35:55,500 - Dr. Fineman... - That question sucks, Your Honour. 1377 01:35:55,500 --> 01:35:58,800 - It's actually a good question. - No, no, no, it sucks. It sucks. 1378 01:35:59,000 --> 01:36:01,200 You know, we're gonna talk about age. 1379 01:36:01,300 --> 01:36:03,200 He's gotta go to Little League practise soon. 1380 01:36:04,100 --> 01:36:06,000 Dr. Fineman. 1381 01:36:06,700 --> 01:36:10,200 Mr. Fallon, the question's specious. It demeans the court. 1382 01:36:10,800 --> 01:36:14,000 You don't need to address it, Dr. Oakhurst. 1383 01:36:14,200 --> 01:36:17,800 He wouldn't talk about them from that day on, any of them. 1384 01:36:18,900 --> 01:36:21,700 Then he cut us off. He wouldn't take my calls. 1385 01:36:21,900 --> 01:36:24,200 He wouldn't take our calls. 1386 01:36:25,000 --> 01:36:28,500 You know, this has destroyed my wife a second time... 1387 01:36:28,900 --> 01:36:30,800 ...what's happening here with Charlie. 1388 01:36:31,500 --> 01:36:33,200 She couldn't even take the stand today. 1389 01:36:33,700 --> 01:36:36,300 This has been awfully hard on her. 1390 01:36:36,700 --> 01:36:40,500 Tell me about what happened the last time Charlie was over. 1391 01:36:40,700 --> 01:36:44,200 We wanted to show him some pictures of the girls, some photos. 1392 01:36:44,500 --> 01:36:48,800 It was very, very hard. We wanted to give them to him. 1393 01:36:48,900 --> 01:36:50,900 And what happened when you showed him the photos? 1394 01:36:51,300 --> 01:36:54,300 Charlie broke a beautiful lamp of Ginger's. 1395 01:36:54,600 --> 01:36:57,600 It was one of a set. We gave the other to our daughter. It was... 1396 01:36:57,800 --> 01:37:00,600 How long are we gonna talk about this lamp? Goddamn it. 1397 01:37:00,700 --> 01:37:03,000 It was a lamp. Let it go already. 1398 01:37:03,200 --> 01:37:05,200 - It's more than a lamp, Charlie. - Oh, come on. 1399 01:37:05,400 --> 01:37:07,700 It was a hell of a lot more than a lamp. 1400 01:37:07,900 --> 01:37:11,200 - Just stop it already. Just stop it. - Okay, okay. Enough. 1401 01:37:12,100 --> 01:37:14,900 That's one. Both of you... 1402 01:37:15,100 --> 01:37:16,600 ...that's one. 1403 01:37:16,800 --> 01:37:17,800 Mrs. Timpleman, sit down. 1404 01:37:18,000 --> 01:37:20,700 He knows damn well what that fricking lamp meant to me. 1405 01:37:20,900 --> 01:37:22,800 Sit down. 1406 01:37:29,800 --> 01:37:31,100 Go on. 1407 01:37:31,300 --> 01:37:34,900 Do you carry any pictures of your grandchildren, Jonathan? 1408 01:37:35,100 --> 01:37:36,500 In my wallet, yes, of course I do. 1409 01:37:36,700 --> 01:37:38,400 Of course he does. What is he, an animal? 1410 01:37:38,600 --> 01:37:41,100 Oh, ma'am, please stop. 1411 01:37:48,800 --> 01:37:52,600 Are these photographs copies... 1412 01:37:52,900 --> 01:37:56,000 ...of the same photographs that you carry with you every day? 1413 01:37:56,200 --> 01:37:57,500 Yes. 1414 01:37:57,700 --> 01:37:59,600 And what was this little angel's name? 1415 01:38:01,700 --> 01:38:03,100 This is Gina. 1416 01:38:03,300 --> 01:38:06,100 She was 5. She was a little doll. 1417 01:38:07,000 --> 01:38:09,200 And this is little Jenny. 1418 01:38:10,600 --> 01:38:12,500 She was quite a little chess player. 1419 01:38:12,700 --> 01:38:14,200 She got that from me. 1420 01:38:15,300 --> 01:38:18,500 Jenny wanted to join a tournament, so I signed her up and we went. 1421 01:38:20,700 --> 01:38:21,600 And that photograph... 1422 01:38:21,800 --> 01:38:24,200 ...that's you and her at a chess tournament together? 1423 01:38:24,300 --> 01:38:25,700 Yes. 1424 01:38:28,700 --> 01:38:32,200 - And this? - This is all of us at the Cape. 1425 01:38:34,500 --> 01:38:35,800 And this photograph. 1426 01:38:36,000 --> 01:38:38,800 - This is your daughter Doreen here? - Yes. 1427 01:38:43,900 --> 01:38:45,700 And this photograph... 1428 01:38:46,900 --> 01:38:49,100 ...this is all four of them? 1429 01:38:49,300 --> 01:38:50,600 Yes. 1430 01:38:50,700 --> 01:38:52,600 All four of them. 1431 01:38:57,100 --> 01:38:59,200 Dr. Fineman. 1432 01:39:00,600 --> 01:39:03,400 Dr. Fineman. That's two. 1433 01:39:07,300 --> 01:39:09,200 I bet you miss them. 1434 01:39:09,300 --> 01:39:13,300 I think about them all day. Every day of my life. 1435 01:39:13,900 --> 01:39:16,000 I don't understand how anyone could not. 1436 01:39:17,500 --> 01:39:18,500 Dr. Fineman. 1437 01:39:18,900 --> 01:39:20,500 I have no further questions, Your Honour. 1438 01:39:27,100 --> 01:39:30,100 - Your Honour, you gonna allow this? - That's three. 1439 01:39:30,700 --> 01:39:31,700 Bailiff. 1440 01:39:31,900 --> 01:39:34,000 Take him out to the hallway. 1441 01:39:34,100 --> 01:39:35,700 Just let the guy... 1442 01:39:35,800 --> 01:39:38,300 - Wait a minute. Wait a minute. - Hey, come on. 1443 01:39:38,600 --> 01:39:39,800 Hey, take it easy. 1444 01:39:39,900 --> 01:39:41,900 Take it easy with him. 1445 01:39:43,700 --> 01:39:45,300 I'm right here, Charlie. 1446 01:39:45,500 --> 01:39:48,600 Charlie, I'm right here. Charlie, I'm right here. 1447 01:39:51,400 --> 01:39:53,300 Clear the court. 1448 01:39:55,500 --> 01:39:58,300 I wanna see counsel for both sides and the Timplemans... 1449 01:39:58,500 --> 01:40:01,400 ...in my chambers in 20 minutes. 1450 01:40:06,500 --> 01:40:08,900 This is a mess. 1451 01:40:09,800 --> 01:40:14,200 First off, you ever pull crap like that in my court again... 1452 01:40:14,400 --> 01:40:17,600 ...I will have hardened inmates using you as a dress-up doll. 1453 01:40:17,700 --> 01:40:19,300 - Hear me? - Your Honour, in my defence... 1454 01:40:19,500 --> 01:40:20,800 Quiet. 1455 01:40:24,300 --> 01:40:26,200 You know something? 1456 01:40:27,000 --> 01:40:29,600 The more I think about this damn case... 1457 01:40:30,600 --> 01:40:32,900 ...the more I realise that this is a family matter. 1458 01:40:33,100 --> 01:40:36,600 This is not something that the state should be deciding upon. 1459 01:40:36,800 --> 01:40:38,900 - Your Honour... - Shut up. 1460 01:40:44,200 --> 01:40:46,000 I'm serious. 1461 01:40:46,500 --> 01:40:49,600 I want you to shut up, Mr. Fallon. 1462 01:40:49,800 --> 01:40:52,900 This is not going well for you, you hear me? 1463 01:40:53,100 --> 01:40:54,600 Shut up. 1464 01:40:54,800 --> 01:40:56,000 Yes. 1465 01:40:56,100 --> 01:40:57,400 Shut up. 1466 01:41:01,600 --> 01:41:04,000 Mr. and Mrs. Timpleman... 1467 01:41:05,500 --> 01:41:09,000 ...this is very serious stuff we're talking about here. 1468 01:41:09,700 --> 01:41:10,900 I mean, it's easy to see... 1469 01:41:11,200 --> 01:41:14,100 ...that this man is going through something very profound. 1470 01:41:15,900 --> 01:41:17,500 It's obvious. 1471 01:41:18,700 --> 01:41:21,400 He may need some hospitalisation. 1472 01:41:21,500 --> 01:41:23,000 He may. 1473 01:41:23,700 --> 01:41:25,800 On the other hand... 1474 01:41:26,000 --> 01:41:28,200 ...he might just need to find his own way. 1475 01:41:30,800 --> 01:41:32,400 The fact is... 1476 01:41:32,500 --> 01:41:34,300 ...you're correct. 1477 01:41:34,900 --> 01:41:37,000 You are the closest thing he has to family. 1478 01:41:37,700 --> 01:41:40,300 - Thank you. - Yes, of course. 1479 01:41:44,000 --> 01:41:46,400 I want you to go home... 1480 01:41:47,000 --> 01:41:50,100 ...and think very hard this weekend. 1481 01:41:50,900 --> 01:41:54,400 Because we're all gonna meet back here on Monday morning... 1482 01:41:55,200 --> 01:41:58,200 ...and I'm going to let the two of you decide. 1483 01:41:58,900 --> 01:42:01,900 I want you to rack your brains. 1484 01:42:02,400 --> 01:42:05,300 I want you to think about what your little girl would have you do... 1485 01:42:05,600 --> 01:42:07,500 ...in this situation. 1486 01:42:10,400 --> 01:42:12,600 And I'm gonna have you look me straight in the eye... 1487 01:42:12,800 --> 01:42:14,800 ...on Monday morning... 1488 01:42:15,600 --> 01:42:17,000 ...and tell me whether or not... 1489 01:42:17,200 --> 01:42:20,600 ...she would want her man put away in a place like that. 1490 01:42:23,800 --> 01:42:27,400 You understand what it is that I am telling you, Mrs. Timpleman? 1491 01:42:29,000 --> 01:42:31,900 The power that I am putting in your hands. 1492 01:42:32,500 --> 01:42:34,700 Yes. Yes, sir. 1493 01:42:35,300 --> 01:42:37,200 Your Honour, can I just say something? Let me... 1494 01:42:37,300 --> 01:42:38,600 What is his name? 1495 01:42:40,300 --> 01:42:42,300 Bryan Sugarman. Bryan Sugarman. 1496 01:42:44,200 --> 01:42:45,600 Monday morning. 1497 01:42:45,700 --> 01:42:47,300 Ten-thirty. 1498 01:42:48,100 --> 01:42:50,400 Don't bring Sugarman. 1499 01:42:53,500 --> 01:42:56,000 Is Dr. Johnson coming out? 1500 01:42:56,200 --> 01:42:59,100 He's inside with the judge. 1501 01:43:01,500 --> 01:43:02,700 Can I sit down? 1502 01:43:04,300 --> 01:43:06,800 Charlie, can Donna sit down? 1503 01:43:06,800 --> 01:43:10,000 She really wanted to come to your hearing today to support you. 1504 01:43:11,400 --> 01:43:13,400 - Here? - Yeah. 1505 01:43:14,300 --> 01:43:15,500 - Yeah. - Yeah. 1506 01:43:16,000 --> 01:43:18,500 On your side. She can sit on your side, though. All right? 1507 01:43:28,600 --> 01:43:31,900 I don't know how they can't see that he's just got a broken heart. 1508 01:43:32,200 --> 01:43:35,400 It's so broken, his poor heart. 1509 01:43:42,700 --> 01:43:43,600 It's okay. 1510 01:44:07,200 --> 01:44:10,600 I don't need to talk about her or look at pictures... 1511 01:44:10,700 --> 01:44:14,100 ...because the truth is, a lot of times, I see her... 1512 01:44:14,200 --> 01:44:16,100 ...on the street. 1513 01:44:17,100 --> 01:44:21,000 I walk down the street, I see her in someone else's face... 1514 01:44:21,100 --> 01:44:24,100 ...clearer than any of the pictures you carry with you. 1515 01:44:25,200 --> 01:44:27,300 I get that you're in pain. 1516 01:44:27,400 --> 01:44:29,700 But you got each other. 1517 01:44:30,600 --> 01:44:32,500 You got each other... 1518 01:44:32,600 --> 01:44:35,800 ...and I'm the one who's gotta see her and the girls all the time. 1519 01:44:36,000 --> 01:44:38,300 Everywhere I go. 1520 01:44:41,000 --> 01:44:43,000 I even see the dog. 1521 01:44:44,000 --> 01:44:46,600 That's how fucked up I still am. 1522 01:44:46,900 --> 01:44:50,300 I look at a German shepherd, I see our goddamn poodle. 1523 01:44:55,900 --> 01:44:57,400 All right. 1524 01:45:02,500 --> 01:45:04,000 All right. 1525 01:45:41,400 --> 01:45:42,500 What is this? 1526 01:45:42,800 --> 01:45:46,500 He's gone. The movers finished up an hour ago. 1527 01:45:46,600 --> 01:45:49,100 Didn't even leave a forwarding. 1528 01:45:51,600 --> 01:45:53,600 He just left this. 1529 01:45:54,500 --> 01:45:57,500 He said that this was to be for you, Ginger. 1530 01:46:05,000 --> 01:46:07,500 Listen, I know you've both been through hell... 1531 01:46:07,700 --> 01:46:10,800 ...but shouldn't you just leave him alone? 1532 01:46:12,000 --> 01:46:13,700 We just wanna be part of his life. 1533 01:46:13,900 --> 01:46:16,800 No, I know. I understand, but it's not an option right now. 1534 01:46:19,600 --> 01:46:21,300 Monday morning, you need to go in there... 1535 01:46:21,500 --> 01:46:23,700 ...and just call off the dogs. 1536 01:46:39,000 --> 01:46:40,500 Okay. 1537 01:46:42,600 --> 01:46:44,200 You take care, Adell. 1538 01:46:44,400 --> 01:46:47,300 Thank you for taking care of Charlie. 1539 01:46:47,400 --> 01:46:48,900 Thanks. 1540 01:46:53,800 --> 01:46:56,500 - When did he redo the kitchen? - Oh, God, the kitchen. 1541 01:46:56,500 --> 01:46:59,300 Sixteen thousand times he did the kitchen. 1542 01:47:00,300 --> 01:47:02,200 It's beautiful. 1543 01:47:03,100 --> 01:47:06,300 The girls would love the colour. They would love this look. 1544 01:47:09,400 --> 01:47:11,500 It's a kitchen, sweetie. 1545 01:47:12,100 --> 01:47:13,600 Come on. 1546 01:47:34,300 --> 01:47:36,400 Can you sign off for me? 1547 01:47:40,900 --> 01:47:41,900 - Hey. - Thanks. 1548 01:47:42,000 --> 01:47:45,200 This is the last of it. I got a pizza coming. Could you just send it up? 1549 01:47:45,900 --> 01:47:47,900 Yeah, yeah, we'll send it up. 1550 01:48:01,500 --> 01:48:03,100 You're up. 1551 01:48:04,200 --> 01:48:05,100 Wanna go? 1552 01:48:05,300 --> 01:48:07,300 No, no, no. I gotta... 1553 01:48:08,100 --> 01:48:10,100 ...get back to your spot and get my car. 1554 01:48:10,300 --> 01:48:12,800 I'll come and hang out with you tomorrow for lunch. 1555 01:48:21,900 --> 01:48:24,900 - Hi. - Hi. Come on in. 1556 01:48:29,200 --> 01:48:32,800 - Anyone order pizza? - This is the place. Here, I'll take it. 1557 01:48:32,800 --> 01:48:34,500 Come on in. 1558 01:48:36,700 --> 01:48:38,000 Come on in. 1559 01:48:39,400 --> 01:48:41,500 - I'm gonna go. - Yeah, I think it's okay. 1560 01:48:44,600 --> 01:48:47,900 - Hi. - Hey. 1561 01:48:50,200 --> 01:48:51,700 Hey, Charlie... 1562 01:48:53,000 --> 01:48:56,400 ...you don't mind if Donna stays and has some pizza, right? 1563 01:48:59,100 --> 01:49:01,800 Oh, yeah, she can stay. 1564 01:49:03,400 --> 01:49:06,700 - There's some plates in the kitchen. - Thank you, Dr. Johnson. 1565 01:49:07,300 --> 01:49:08,700 For everything. 1566 01:49:12,300 --> 01:49:13,300 Okay. 1567 01:49:22,100 --> 01:49:25,400 I'm gonna take off and I'll catch you tomorrow, all right, buddy? 1568 01:49:25,500 --> 01:49:27,000 All right, go ahead. You're up. 1569 01:49:27,200 --> 01:49:30,100 - I'm up? I told you, I gotta go... - You said you wanted to go again. 1570 01:49:30,400 --> 01:49:32,800 I thought you said that. Don't you wanna go? 1571 01:49:32,900 --> 01:49:35,500 You said you wanted to take another shot and stick around. 1572 01:49:35,600 --> 01:49:37,100 Yep, that's what I said. 1573 01:49:53,700 --> 01:49:55,500 "Shadows of the Colossus." 1574 01:50:30,200 --> 01:50:32,900 - Hey. - Hey. 1575 01:50:33,100 --> 01:50:35,600 Where are you? Did you pick the girls up yet? 1576 01:50:35,800 --> 01:50:37,400 Going right now. 1577 01:50:38,000 --> 01:50:39,200 What are you doing? 1578 01:50:39,400 --> 01:50:41,300 What do you think I'm doing? Cooking dinner. 1579 01:50:45,200 --> 01:50:47,800 Janeane, I gotta tell you something, babe. 1580 01:50:49,900 --> 01:50:54,000 I don't know how I got to the place where I'm not letting you in... 1581 01:50:54,200 --> 01:50:56,500 ...but you're right, I'm not. 1582 01:50:56,700 --> 01:50:58,700 And that's wrong. I gotta open up to you. 1583 01:50:59,400 --> 01:51:01,400 Because I don't wanna be that guy, baby. 1584 01:51:01,600 --> 01:51:03,900 I don't wanna be that guy. 1585 01:51:05,200 --> 01:51:08,700 I don't know if anything I said even makes any sense, but... 1586 01:51:18,400 --> 01:51:20,100 Alan, just come home. I love you. 1587 01:51:20,300 --> 01:51:22,800 I know I probably don't tell you that enough, but I do. 1588 01:51:23,800 --> 01:51:25,700 I love you. 1589 01:51:26,200 --> 01:51:28,800 Can you just pick the girls up and come home? 1590 01:51:30,400 --> 01:51:32,400 I love you too. 1591 01:51:32,600 --> 01:51:35,200 I'll be home in a minute, okay? 1592 01:51:38,600 --> 01:51:40,200 You guys left this. 1593 01:51:40,400 --> 01:51:43,100 Don't leave stuff laying around. I mean it. 1594 01:51:43,900 --> 01:51:47,600 Hey. No, no, no, Kemp. Take this back upstairs. Kemp.