1 00:00:50,717 --> 00:00:52,718 England, in the year 1215, 2 00:00:52,802 --> 00:00:56,597 had been under the reign of King John for 16 years. 3 00:00:58,349 --> 00:01:00,684 The most villainous of England's monarchs, 4 00:01:00,810 --> 00:01:04,229 John was renowned for losing wars with France, 5 00:01:04,355 --> 00:01:07,066 levying punitive taxes, 6 00:01:07,192 --> 00:01:09,818 and sleeping with the wives of barons. 7 00:01:11,571 --> 00:01:14,990 The barons finally rebelled against their king, 8 00:01:15,116 --> 00:01:18,368 and became locked in a bloody civil war 9 00:01:18,495 --> 00:01:22,748 lasting for over three years and decimating both armies. 10 00:01:23,583 --> 00:01:28,003 In time, the Knights Templar were drawn into this conflict. 11 00:01:28,129 --> 00:01:31,465 With the help of these highly trained warrior monks, 12 00:01:31,591 --> 00:01:35,928 King John and his royal army were eventually defeated. 13 00:01:37,472 --> 00:01:40,933 It was agreed that John could remain on the throne, 14 00:01:41,059 --> 00:01:43,477 on one condition - 15 00:01:43,603 --> 00:01:45,771 that he would sign a document 16 00:01:45,897 --> 00:01:50,025 upholding the rights and privileges of all free men, 17 00:01:50,151 --> 00:01:54,071 but ultimately limiting the power of the monarchy. 18 00:01:55,323 --> 00:01:57,074 Make it count. 19 00:01:58,201 --> 00:02:01,495 The Magna Carta was sealed at Runnymede 20 00:02:01,621 --> 00:02:06,708 on the 15th of June in the year of our Lord 1215. 21 00:02:06,835 --> 00:02:10,003 It will be remembered throughout history. 22 00:02:10,130 --> 00:02:14,591 What is not remembered is what King John did next. 23 00:02:42,495 --> 00:02:44,413 Sire? 24 00:02:46,374 --> 00:02:48,458 Sire? 25 00:02:48,585 --> 00:02:51,003 It's time. 26 00:03:47,101 --> 00:03:49,019 Hyah! 27 00:03:49,145 --> 00:03:50,729 Hyah! Hyah! 28 00:03:57,570 --> 00:04:00,072 England welcomes you. 29 00:04:00,198 --> 00:04:01,740 Does the Pope hold his word? 30 00:04:01,866 --> 00:04:07,704 Oh, now have faith, Captain Tiberius. 31 00:04:07,830 --> 00:04:11,500 His Eminence is waiting to hear you hold to yours. 32 00:04:11,626 --> 00:04:15,545 The Church will stay out of your lands, you have his word. 33 00:04:15,672 --> 00:04:17,381 We'll get your country back. 34 00:04:48,997 --> 00:04:50,998 What say you? 35 00:04:52,083 --> 00:04:56,503 Abbot Marcus. We seek shelter from the storm. 36 00:04:59,966 --> 00:05:02,467 Open the gates! 37 00:05:14,355 --> 00:05:15,939 Come and help. 38 00:05:31,080 --> 00:05:32,956 What business do you have here? 39 00:05:33,791 --> 00:05:37,252 Our business is with God at Canterbury. We need only shelter. 40 00:05:37,378 --> 00:05:39,796 Shelter you shall have. Food also. 41 00:05:39,922 --> 00:05:41,715 You treat the Lord's servants well. 42 00:05:41,841 --> 00:05:45,302 You wear the mark of the Templars, yet you carry no swords. 43 00:05:45,428 --> 00:05:47,137 These men have no more need to fight. 44 00:05:47,263 --> 00:05:51,183 Templars masking their faith and travelling without swords. 45 00:05:51,309 --> 00:05:52,476 How noble! 46 00:05:52,602 --> 00:05:55,771 As God is our witness, Baron, these men have nothing to hide. 47 00:05:55,897 --> 00:05:59,649 Abbot, save your benedictions. The Templars fought against the King. 48 00:05:59,776 --> 00:06:03,904 Now you sleep in a king's castle. These men have plenty to hide. 49 00:06:04,030 --> 00:06:05,781 You there. What say you? 50 00:06:05,907 --> 00:06:08,784 They say nothing. They hold vows of silence. 51 00:06:09,660 --> 00:06:13,789 Templars without tongues. Very well. 52 00:06:13,915 --> 00:06:16,208 Just be gone by the morning. 53 00:06:24,842 --> 00:06:26,134 Back inside! 54 00:06:35,269 --> 00:06:36,812 Marshal. 55 00:06:36,938 --> 00:06:41,691 When I accept guardianship over men who take the vows of silence, 56 00:06:41,818 --> 00:06:45,028 I'm also informed of what led them to me in the first place. 57 00:06:45,154 --> 00:06:48,156 I know the Templars placed a heavy burden on you. 58 00:06:48,282 --> 00:06:50,951 I know you're deeply scarred. 59 00:06:51,077 --> 00:06:53,495 The cross on your tunic 60 00:06:53,621 --> 00:06:56,540 is a symbol of your faith in God's will. 61 00:06:56,666 --> 00:07:00,836 It should not be full of the torment it now bears upon your soul. 62 00:07:01,879 --> 00:07:04,047 When we arrive at Canterbury, 63 00:07:05,133 --> 00:07:08,510 I'm requesting your leave from the Order of the Knights Templar. 64 00:07:56,809 --> 00:08:00,437 Garrison men! 65 00:08:02,315 --> 00:08:03,648 King John! 66 00:08:06,777 --> 00:08:09,488 Men, to the gates! It's the King! 67 00:08:09,614 --> 00:08:11,698 Open the gates for the King! 68 00:08:14,327 --> 00:08:15,869 Psst! 69 00:08:22,084 --> 00:08:25,045 Marshal, did you see royal colours? 70 00:08:54,992 --> 00:08:57,410 Is that your hand, Darnay? 71 00:08:57,537 --> 00:08:58,787 Forced, Your Highness. 72 00:08:58,913 --> 00:09:04,167 The barons threatened my life, forcing me to sign it and betray you. 73 00:09:04,293 --> 00:09:07,128 I know the feeling. 74 00:09:07,255 --> 00:09:09,005 Hang him! 75 00:09:11,425 --> 00:09:13,009 This insanity must cease. 76 00:09:13,803 --> 00:09:16,805 Open the door. His quarrel is not with us. 77 00:09:16,931 --> 00:09:20,183 If you three stand before the King, there will be nothing but death. 78 00:09:37,660 --> 00:09:41,871 What good fortune, Darnay. It seems you will have your last rites. 79 00:09:41,998 --> 00:09:43,373 My Lord, Templars. 80 00:09:43,499 --> 00:09:46,960 He's travelling en route to Canterbury with Templars. 81 00:09:49,964 --> 00:09:53,883 To what do I owe the pleasure of the Church visiting my castle? 82 00:09:54,010 --> 00:09:58,179 We were in the storm, sire. Baron Darnay granted us your hospitality. 83 00:09:58,306 --> 00:10:00,098 - We? - My fellow priests. 84 00:10:00,224 --> 00:10:02,559 Ah, yes, I heard. 85 00:10:02,685 --> 00:10:03,893 Templars. 86 00:10:04,020 --> 00:10:08,064 Sire, we entered your castle as unarmed men. We seek no fight. 87 00:10:08,190 --> 00:10:10,942 Are you aware, Abbot, 88 00:10:11,068 --> 00:10:14,362 that your kind stood at Runnymede and forced my signature, 89 00:10:14,488 --> 00:10:16,281 and now you sleep under my roof? 90 00:10:16,407 --> 00:10:18,617 Your Highness, we travel to Canterbury 91 00:10:18,743 --> 00:10:21,119 with simple articles of faith. 92 00:10:22,204 --> 00:10:24,581 I ask your mercy that we may pass. 93 00:10:24,707 --> 00:10:27,334 And I will grant you the same mercy 94 00:10:27,460 --> 00:10:30,795 that the Church and the barons of this country bestowed unto me. 95 00:10:30,921 --> 00:10:34,591 "Do unto others", isn't that right, Abbot? 96 00:11:13,673 --> 00:11:15,590 Tiberius! 97 00:12:05,850 --> 00:12:07,058 Don't let him go! 98 00:12:22,366 --> 00:12:23,616 Ride! 99 00:13:31,560 --> 00:13:33,645 There is worth... 100 00:13:35,439 --> 00:13:37,565 ..in every death. 101 00:13:39,527 --> 00:13:43,279 And I will see it now in yours. 102 00:14:22,653 --> 00:14:26,072 - You saw the King? - Yes. And he saw me. 103 00:14:26,198 --> 00:14:27,323 Mm. 104 00:14:28,951 --> 00:14:32,912 I didn't imagine that even he was capable of such cruelty. 105 00:14:33,038 --> 00:14:35,081 Abbot Marcus was the finest of men. 106 00:14:36,750 --> 00:14:40,962 Tell me, why did he request that you leave the Order? 107 00:14:41,088 --> 00:14:44,966 - Your Grace, I did not wish to be dismissed. - But that's not what I asked. 108 00:14:46,260 --> 00:14:47,677 You were in the Holy Lands? 109 00:14:48,804 --> 00:14:52,515 Hm. Some men have returned from defending our faith 110 00:14:52,641 --> 00:14:55,018 only to find themselves questioning it. 111 00:14:55,895 --> 00:14:58,688 Now you must ask yourself, Thomas... 112 00:14:58,814 --> 00:15:00,857 what is in your heart? 113 00:15:01,525 --> 00:15:03,484 Rebellion or revenge. 114 00:15:05,738 --> 00:15:08,948 I suppose it makes no difference as the King has the devil in his. 115 00:15:09,074 --> 00:15:12,869 I don't care if he's talking to the Pope! I have to see him now! 116 00:15:12,995 --> 00:15:14,621 And as we speak of the devil... 117 00:15:17,625 --> 00:15:19,167 My Lord Archbishop. 118 00:15:20,377 --> 00:15:22,045 They told me about Darnay. 119 00:15:22,171 --> 00:15:24,213 We took John at his word... 120 00:15:24,340 --> 00:15:26,925 and now he raises a bitch's army with God's teeth. 121 00:15:27,051 --> 00:15:29,344 I'll bow to no king with piss for blood! 122 00:15:29,470 --> 00:15:31,888 Baron William de Albany, Brother Thomas Marshal. 123 00:15:32,014 --> 00:15:34,682 Brother Thomas comes directly from Darnay Castle. 124 00:15:34,808 --> 00:15:39,020 You must forgive our Baron, his tongue is not always so profane. 125 00:15:40,689 --> 00:15:44,609 Now, you should know that Rome sides with the King. 126 00:15:45,694 --> 00:15:50,073 And the Pope would bless what the King did to Abbot Marcus? 127 00:15:50,199 --> 00:15:51,240 More or less. 128 00:15:53,535 --> 00:15:57,288 I am to be excommunicated for writing Magna Carta. 129 00:15:57,414 --> 00:15:59,832 - How long have we got? - God knows. 130 00:15:59,959 --> 00:16:02,794 Your Grace, this... 131 00:16:04,129 --> 00:16:06,631 ..king... must be stopped. 132 00:16:06,757 --> 00:16:12,095 I cannot, in all honesty, ask you to fight, Thomas, 133 00:16:12,221 --> 00:16:17,058 but if you choose to take up your sword, you have my blessing. 134 00:16:55,556 --> 00:16:57,640 It's a good omen. 135 00:16:59,476 --> 00:17:01,352 God is with us. 136 00:17:01,478 --> 00:17:05,189 Prince Louis has an army may be persuaded to join us. 137 00:17:05,315 --> 00:17:07,525 Asking the French for help - 138 00:17:07,651 --> 00:17:10,486 that's cursing the blind for the wicked. 139 00:17:11,947 --> 00:17:15,116 If John takes the Dover Road to London 140 00:17:15,242 --> 00:17:19,370 he has to cross the Medway here at Rochester. 141 00:17:19,496 --> 00:17:21,789 I'll seize Rochester Castle. 142 00:17:22,791 --> 00:17:26,127 Delay them. That'll give you time to negotiate with the French. 143 00:17:26,253 --> 00:17:29,088 We have no force to fight the King. 144 00:17:30,632 --> 00:17:32,216 I have a few men I can count on. 145 00:17:32,342 --> 00:17:36,345 Absolutely not. Suicide is a sin in the eyes of the Church, Baron. 146 00:17:36,472 --> 00:17:40,808 Your Grace, I'm afraid I only see one thing. 147 00:17:40,934 --> 00:17:45,855 From Rochester, the King is able to dispatch his troops and supplies 148 00:17:45,981 --> 00:17:48,024 all over the country. 149 00:17:48,609 --> 00:17:53,946 It is his keystone. Without it we will not stop him. 150 00:18:00,829 --> 00:18:02,872 All my sins to this. 151 00:18:03,957 --> 00:18:06,334 May God protect what we are about to do. 152 00:18:42,246 --> 00:18:43,621 Guy! 153 00:18:44,706 --> 00:18:46,833 Squire! 154 00:18:51,421 --> 00:18:53,589 I want you to ride back. 155 00:18:53,715 --> 00:18:55,550 No. I know how to fight. 156 00:18:55,676 --> 00:18:58,052 You see how he talks to me? 157 00:18:59,930 --> 00:19:03,015 Have you ever killed a man, squire? Eh? 158 00:19:04,977 --> 00:19:09,647 - Then you will learn, it is not a noble thing. - Not even when it's for freedom? 159 00:19:10,732 --> 00:19:12,483 Not even when it is for God. 160 00:19:13,318 --> 00:19:14,652 Hah! 161 00:19:49,855 --> 00:19:51,647 Look at you! 162 00:20:01,491 --> 00:20:06,621 Any one of you throws a turd or a bean, I'll get you! 163 00:20:06,747 --> 00:20:08,206 And you know I will! Yargh! 164 00:20:08,332 --> 00:20:10,917 - Where's the butchers? - Over there. 165 00:20:11,043 --> 00:20:13,419 I'll remember your faces! 166 00:20:15,839 --> 00:20:20,134 Sheep shears! They're sharp! Sharp sheep shears! 167 00:20:20,260 --> 00:20:22,929 - I'm looking for Daniel Marks. - Wait here. 168 00:20:24,932 --> 00:20:26,015 Marks! 169 00:20:30,437 --> 00:20:32,939 Whatever it is or how much... 170 00:20:34,399 --> 00:20:38,611 - just get me out of here, Baron. - Done. Where's de Lacy? 171 00:20:38,737 --> 00:20:41,072 - He went back to Poitou. - Becket? 172 00:20:41,198 --> 00:20:43,324 You don't want him. 173 00:20:46,119 --> 00:20:48,955 Templars. They've come back. 174 00:20:55,379 --> 00:20:58,381 Here. You may need protection. 175 00:21:13,647 --> 00:21:15,690 Get up. 176 00:21:16,733 --> 00:21:19,277 I said, get up! 177 00:21:19,403 --> 00:21:21,529 You sack of shit! 178 00:21:23,573 --> 00:21:24,824 Billy. 179 00:21:26,118 --> 00:21:27,868 What told me I'd see you? 180 00:21:28,912 --> 00:21:32,081 What's with the altar boy? Billy all tied up with God again? 181 00:21:36,545 --> 00:21:38,254 - This is not our man. - Hoy! 182 00:21:39,548 --> 00:21:42,341 I'm his man, don't you worry about that. 183 00:21:43,510 --> 00:21:47,054 If he pays me enough, I'll split the gut of any man alive. 184 00:21:47,180 --> 00:21:48,931 Ain't that right, Billy boy? 185 00:22:02,446 --> 00:22:05,656 - Who's with you? - Gil Becket. Daniel Marks. 186 00:22:05,782 --> 00:22:09,160 The last time we were all together must have been Dieppe. 187 00:22:09,286 --> 00:22:11,203 The days when the King was still good to us. 188 00:22:11,330 --> 00:22:13,497 He's taken all the castles along the coast. 189 00:22:13,623 --> 00:22:16,709 If he takes Rochester, he'll control southern England. 190 00:22:16,835 --> 00:22:20,755 If the whispers I've heard are true, he's too strong now. 191 00:22:21,590 --> 00:22:24,425 He's got an army of Danish mercenaries. 192 00:22:24,551 --> 00:22:26,344 Wait for him in London. 193 00:22:26,470 --> 00:22:31,182 Do you think I want this? I'm not a soldier, not any more. 194 00:22:31,308 --> 00:22:35,102 I'm a fat wool merchant with a hen-pecking wife and three daughters. 195 00:22:35,228 --> 00:22:37,980 But, unfortunately, he won't let it be. 196 00:22:42,652 --> 00:22:44,737 I'm sorry, Baron. Not this one. 197 00:23:09,179 --> 00:23:11,055 I learnt about the Crusades. 198 00:23:13,266 --> 00:23:14,934 Is it true what the Templar swords say? 199 00:23:15,060 --> 00:23:18,354 "Blessed and omnipotent is the warrior of Christ"? 200 00:23:38,166 --> 00:23:39,542 Yeah, water. Water. 201 00:23:43,463 --> 00:23:45,047 - Hey! - Agh! 202 00:23:45,173 --> 00:23:47,258 What do you think he's worth? 203 00:23:49,386 --> 00:23:51,637 - Are you sorry for what you've done? - Bollocks. 204 00:23:55,142 --> 00:23:58,853 - Release him. - Amen! 205 00:24:12,993 --> 00:24:14,869 Papa! 206 00:24:20,625 --> 00:24:22,877 Get inside. Now! 207 00:24:34,890 --> 00:24:37,475 - Joseph. - Baron. 208 00:24:37,601 --> 00:24:38,976 - Daniel. - Wulfstan. 209 00:24:43,607 --> 00:24:45,399 Becket. 210 00:25:13,803 --> 00:25:17,097 You... are a filthy whore, Becket. 211 00:25:17,224 --> 00:25:18,724 So was she. 212 00:25:18,850 --> 00:25:21,143 We'll never hold that castle with this lot. 213 00:25:22,187 --> 00:25:26,774 They may not be worthy of that cross you wear, but they'll hold the castle. 214 00:25:26,900 --> 00:25:30,486 Not for England... not for God... 215 00:25:30,612 --> 00:25:32,029 but for me. 216 00:25:33,865 --> 00:25:37,618 Winter's soon, so if I'm not back by first snowfall, 217 00:25:37,744 --> 00:25:42,706 take your sister to your aunt, give her this. Hm? 218 00:25:42,832 --> 00:25:44,708 Work hard. 219 00:25:46,795 --> 00:25:48,462 Be polite. 220 00:27:03,330 --> 00:27:05,331 And what's written here is true? 221 00:27:07,375 --> 00:27:09,835 From my ears to this paper, Sire. 222 00:27:11,296 --> 00:27:14,131 Tiberius, six of your fastest scouts to Rochester. 223 00:27:14,257 --> 00:27:16,467 Instruct them to hold the castle. 224 00:27:17,427 --> 00:27:20,512 - Kill anyone they find there. - Hyah! 225 00:27:20,639 --> 00:27:22,097 Money. 226 00:27:24,768 --> 00:27:26,518 And you know these men? 227 00:27:27,771 --> 00:27:29,813 So what does that make you? 228 00:27:29,939 --> 00:27:31,523 Worthless. 229 00:27:42,702 --> 00:27:44,370 There it is. 230 00:27:46,873 --> 00:27:48,248 Looks small from here. 231 00:27:49,376 --> 00:27:51,418 That... small castle... 232 00:27:51,544 --> 00:27:54,838 controls all the land as far as you can see. 233 00:27:54,964 --> 00:27:56,382 Be patient, Squire. 234 00:27:56,508 --> 00:27:58,425 As long as there's women. 235 00:28:34,963 --> 00:28:38,674 - What say you? - I bring business from Archbishop Langton. 236 00:28:48,643 --> 00:28:50,185 Isabel! 237 00:28:50,937 --> 00:28:52,438 We have company. 238 00:28:52,564 --> 00:28:56,066 I have told you before, I will not tolerate drinking. 239 00:28:58,445 --> 00:28:59,945 You won't tolerate anything. 240 00:29:07,287 --> 00:29:09,997 My Lord. We have men at the gate. 241 00:29:12,333 --> 00:29:15,544 I tolerate the politics of the King, Isabel. 242 00:29:15,670 --> 00:29:18,172 Our marriage was arranged for land and wealth. 243 00:29:18,298 --> 00:29:20,966 It would be well if you were to remember that. 244 00:29:25,472 --> 00:29:28,348 And he owns us, body and soul. 245 00:29:28,475 --> 00:29:30,976 Open the gates! Let 'em in! 246 00:29:55,335 --> 00:29:59,630 You arrive unexpected, Baron de Albany. 247 00:29:59,756 --> 00:30:02,007 What matter does His Grace send this late? 248 00:30:02,133 --> 00:30:04,593 That we claim this castle in the name of the rebellion. 249 00:30:04,719 --> 00:30:07,304 If your visit is to claim my castle, Baron... 250 00:30:08,056 --> 00:30:09,515 you're too late. 251 00:30:14,437 --> 00:30:15,938 Unusual saddles. 252 00:30:16,064 --> 00:30:18,524 - Danish. - What was that? 253 00:30:18,650 --> 00:30:21,568 They're Danish. They arrived last night. 254 00:30:24,572 --> 00:30:28,575 The King's scouts. His army is less than a day away. 255 00:30:32,163 --> 00:30:34,248 Oaks, get the guard here quickly. 256 00:30:56,187 --> 00:30:59,398 That one was at Darnay Castle two days ago. 257 00:31:09,534 --> 00:31:10,742 Aargh! 258 00:31:43,526 --> 00:31:44,860 Argh! 259 00:31:52,577 --> 00:31:54,328 No. No, no! 260 00:31:59,542 --> 00:32:01,043 Marshal, down! 261 00:32:27,737 --> 00:32:28,820 Yargh! 262 00:32:38,164 --> 00:32:40,207 Baron. 263 00:32:40,333 --> 00:32:43,460 Stand down! Stand down! 264 00:32:43,586 --> 00:32:45,295 Listen to me. 265 00:32:46,381 --> 00:32:50,217 By the archbishop, we claim this castle in the name of the rebellion. 266 00:32:50,343 --> 00:32:53,679 The rebellion's over. The King surrendered to the great charter. 267 00:32:55,264 --> 00:32:56,932 Magna Carta. 268 00:32:57,058 --> 00:32:59,810 This one sealed by the King's own hand. 269 00:32:59,936 --> 00:33:03,939 And now... he's executing everybody who supported it. 270 00:33:04,065 --> 00:33:10,404 But does the Pope know that the Archbishop is claiming royal castles, against the King? 271 00:33:10,530 --> 00:33:13,365 I watched as three of my brothers were killed 272 00:33:13,491 --> 00:33:17,744 by the soft hand of a king that is murdering his way across the country. 273 00:33:19,080 --> 00:33:21,498 And he does so with the Pope's blessing. 274 00:33:22,583 --> 00:33:25,419 The French army make sail any day now. 275 00:33:26,838 --> 00:33:29,881 Giving us... a new king. 276 00:33:31,300 --> 00:33:33,385 A true king. 277 00:33:35,930 --> 00:33:38,056 Seal the gates. 278 00:33:38,182 --> 00:33:43,687 Lock all the doors! Move! And, Oaks, no one else comes in. 279 00:33:43,813 --> 00:33:45,272 Very well. 280 00:33:46,524 --> 00:33:48,025 Well, Marshal... 281 00:33:49,068 --> 00:33:52,237 you got us our castle. 282 00:33:54,991 --> 00:33:58,618 - What is your strength, Captain? - Eleven men-at-arms. 283 00:33:59,996 --> 00:34:02,372 - We have less than 20 men? - And these walls. 284 00:34:02,498 --> 00:34:05,333 - They've never been breached. - Does the keep have a portcullis? 285 00:34:05,460 --> 00:34:07,502 - It does. - Good. 286 00:34:10,965 --> 00:34:15,302 - Once it's down, no one gets in. - Water. Where is the supply? 287 00:34:15,428 --> 00:34:19,806 From the well. Draws straight from the river. No one here gets thirsty. 288 00:34:21,100 --> 00:34:24,936 - It's good, it's not sick or brackish? - Water's good, sir. 289 00:34:26,856 --> 00:34:28,940 Guy, with me. 290 00:34:30,485 --> 00:34:34,446 These walls are designed to be defended by one man per station. 291 00:34:34,572 --> 00:34:37,574 Outlook is perfect. Any approach can be seen for miles. 292 00:34:40,328 --> 00:34:41,995 Now, let's see the gatehouse. 293 00:34:46,000 --> 00:34:51,004 You, day or night, stay alert. Now open it up. 294 00:35:07,313 --> 00:35:08,980 What's the problem? 295 00:35:10,108 --> 00:35:12,567 There's no moat. 296 00:35:31,003 --> 00:35:33,004 That'll do. 297 00:35:34,382 --> 00:35:36,258 Now, when they come... 298 00:35:37,385 --> 00:35:38,677 ..hit them hard. 299 00:35:39,762 --> 00:35:41,263 Hit the post. 300 00:35:45,601 --> 00:35:48,854 I said, hit the post. Hard. 301 00:35:52,942 --> 00:35:56,027 They'll come? The French. 302 00:35:56,154 --> 00:36:00,157 We waited for the French at Damascus. They didn't come then. 303 00:36:00,283 --> 00:36:03,910 Even to a Frenchman I think Rochester is nearer than Damascus. 304 00:36:04,829 --> 00:36:06,246 Hit it. 305 00:36:09,500 --> 00:36:12,043 You better hit it harder than that, boy. 306 00:36:14,547 --> 00:36:18,258 Or you'll be dead before they get here. 307 00:36:33,900 --> 00:36:36,109 They hate women. 308 00:36:36,235 --> 00:36:38,236 Just to look at one's a sin. 309 00:36:38,362 --> 00:36:40,363 Some people say they worship the devil. 310 00:36:40,489 --> 00:36:44,910 Celibates with stone hearts. 311 00:36:45,036 --> 00:36:47,579 Then I have a stone heart, too, Maddy. 312 00:36:49,165 --> 00:36:51,249 I didn't mean it like that. 313 00:36:52,835 --> 00:36:56,254 A Templar offers his chastity to God, 314 00:36:56,380 --> 00:36:58,048 but a wife... 315 00:36:58,174 --> 00:37:00,884 she suffers hers by her husband. 316 00:37:02,887 --> 00:37:06,139 My husband's appetites don't include me. 317 00:37:06,265 --> 00:37:09,809 Thank the Lord Mary herself. 318 00:37:23,699 --> 00:37:27,327 Now, I am... ..curious, Albany. 319 00:37:27,453 --> 00:37:32,290 Why is it that you and your friends are so struck with this rebellion? 320 00:37:32,416 --> 00:37:35,335 - Mm. - Cos we are for the people. 321 00:37:36,963 --> 00:37:40,006 I see your esquire is well-trained in the art of naivety. 322 00:37:40,132 --> 00:37:42,926 - Go on. - Call me naive if you will, sir, 323 00:37:43,052 --> 00:37:46,096 but the people deserve more than a king that treats them like animals. 324 00:37:46,222 --> 00:37:48,473 Ah, bold words for a squire. 325 00:37:49,684 --> 00:37:51,518 Have you read Magna Carta? 326 00:37:51,644 --> 00:37:55,230 - I... - Ah, I see. You can't read Latin. 327 00:37:55,356 --> 00:37:58,733 It's a pity, arguing from ignorance. 328 00:38:00,069 --> 00:38:05,365 Argumentum ad ignorantiam, ab uno disce omnes. 329 00:38:07,410 --> 00:38:09,494 That's Roman, innit? 330 00:38:12,248 --> 00:38:14,082 From one person, learn all people. 331 00:38:17,503 --> 00:38:20,338 Excuse my wife's bold tongue. 332 00:38:36,230 --> 00:38:39,399 Becket, I'm gonna need you on the far wall. 333 00:38:39,525 --> 00:38:42,235 - Guy can't defend it on his own. - Do it yourself. 334 00:38:45,031 --> 00:38:46,489 What? 335 00:38:46,615 --> 00:38:48,867 You want a drink? A woman? 336 00:38:54,749 --> 00:38:57,625 Don't you sniff your nose at me. 337 00:38:57,752 --> 00:39:01,629 I've been places. I've seen what your holy brothers have done. 338 00:39:02,423 --> 00:39:04,299 Your pious bile makes me sick. 339 00:39:05,384 --> 00:39:08,511 Becket. I want you outside. 340 00:39:10,973 --> 00:39:14,351 I'll watch your boy's back, but who's watching mine? 341 00:40:16,038 --> 00:40:17,956 To the battlements! 342 00:40:18,082 --> 00:40:21,042 - To the battlements! - Right away! 343 00:40:21,168 --> 00:40:25,547 - Take your positions, men! - Get those men up here, quickly! 344 00:40:27,341 --> 00:40:29,050 Mercel, they're here! 345 00:40:42,815 --> 00:40:45,066 Let's see what rats have taken up in my home. 346 00:40:45,192 --> 00:40:47,360 Move it! Come on! 347 00:40:47,486 --> 00:40:51,531 Albany, a word. You cannot engage the King without considering terms. 348 00:40:51,657 --> 00:40:54,659 He wants our heads on spikes. Where are the terms in that? 349 00:40:54,785 --> 00:40:57,871 There are some in here who didn't pick this fight. 350 00:40:57,997 --> 00:41:00,331 Ask yourselfwho you're for, Cornhill. 351 00:41:00,458 --> 00:41:04,127 The King or the country? Because we both can't be wrong. 352 00:41:07,840 --> 00:41:09,799 They're here. 353 00:41:15,139 --> 00:41:16,598 Albany! 354 00:41:20,728 --> 00:41:21,895 Albany! 355 00:41:22,021 --> 00:41:26,483 How did he know? What can we do for you, John? 356 00:41:29,904 --> 00:41:32,197 Baron William de Albany. 357 00:41:32,323 --> 00:41:36,493 The Pope has ordered me to reclaim my country. 358 00:41:37,953 --> 00:41:42,916 Now, surely you don't bar your door against a king, and the Church? 359 00:41:43,792 --> 00:41:45,877 Does he know you sealed a charter... 360 00:41:46,003 --> 00:41:48,421 giving the people of England freedom, 361 00:41:48,547 --> 00:41:50,548 and that now you go back on your word? 362 00:41:50,674 --> 00:41:53,259 England is mine, Albany. 363 00:41:54,470 --> 00:41:58,723 God's will bestowed it unto me, the Pope blesses it to me, 364 00:41:58,849 --> 00:42:01,935 and this castle belongs to me! 365 00:42:02,061 --> 00:42:03,728 You're no more a king... 366 00:42:03,854 --> 00:42:05,939 than the boil on my arse! 367 00:42:07,358 --> 00:42:08,775 Huh. 368 00:42:10,152 --> 00:42:12,153 What a tedious little man. 369 00:42:14,740 --> 00:42:16,741 Get the swords now. Come on! 370 00:42:18,452 --> 00:42:20,286 Move yourselves! 371 00:42:23,499 --> 00:42:25,041 Stay by your posts. 372 00:42:25,167 --> 00:42:28,920 Remember, they have to climb over these walls. 373 00:42:29,046 --> 00:42:30,922 And we do not. 374 00:42:31,048 --> 00:42:33,216 So you stand firm! 375 00:42:38,222 --> 00:42:40,473 Have you ever fought so many with so few? 376 00:42:41,225 --> 00:42:44,769 Uh-huh. Don't you forget, you hold the wall, huh? 377 00:42:44,895 --> 00:42:47,522 Now, go to your post. 378 00:43:05,874 --> 00:43:09,168 North and south advance! 379 00:43:11,672 --> 00:43:14,090 Get ready, archers! 380 00:43:17,094 --> 00:43:19,137 Loose! 381 00:43:20,889 --> 00:43:23,182 Take cover! 382 00:43:31,358 --> 00:43:32,859 And again! Take cover! 383 00:43:33,986 --> 00:43:35,612 Get down! 384 00:43:35,738 --> 00:43:37,155 Ha-ha! 385 00:43:39,408 --> 00:43:44,037 Come on, lads, come on! Take your positions! Look lively! 386 00:43:47,666 --> 00:43:50,710 Take cover, lads! Take cover! 387 00:43:52,796 --> 00:43:54,130 Argh! 388 00:43:57,259 --> 00:43:58,926 Again! 389 00:44:08,771 --> 00:44:10,104 Argh! 390 00:44:25,162 --> 00:44:27,163 Albany! 391 00:44:27,289 --> 00:44:29,499 Archers! They're coming! 392 00:44:31,251 --> 00:44:33,086 Make a stand! Ready? 393 00:44:33,212 --> 00:44:34,504 Load arrows! 394 00:44:35,756 --> 00:44:37,590 Loose! 395 00:45:01,198 --> 00:45:04,784 - Oil! Bring up that oil! - Ready! 396 00:45:04,910 --> 00:45:07,412 Loose! 397 00:45:12,042 --> 00:45:13,584 Oil! Watch your back! 398 00:45:50,956 --> 00:45:52,290 Take cover! 399 00:46:37,920 --> 00:46:39,253 Becket! 400 00:46:40,798 --> 00:46:43,257 Come on. This way. 401 00:46:49,890 --> 00:46:52,350 - What do we do? - Pray God is with them. 402 00:46:54,728 --> 00:46:56,395 Becket! 403 00:47:00,609 --> 00:47:02,151 Ha, ha-ha-ha-ha! 404 00:47:27,719 --> 00:47:29,762 Guy! 405 00:47:30,889 --> 00:47:32,431 Show that to your mother! 406 00:47:44,611 --> 00:47:46,279 Now, get up! 407 00:47:46,405 --> 00:47:48,197 I said get up! 408 00:47:48,323 --> 00:47:50,366 Now, you hit him. Hard! 409 00:48:03,755 --> 00:48:06,007 Behind you! Clear! 410 00:48:06,133 --> 00:48:07,758 Take cover! 411 00:48:25,360 --> 00:48:26,485 Aargh! 412 00:49:18,330 --> 00:49:19,664 They're running! 413 00:49:19,790 --> 00:49:22,750 They're retreating! They've had enough, Baron. 414 00:49:45,941 --> 00:49:48,609 Bastards! Go on, run! 415 00:49:55,701 --> 00:49:59,704 Come on, you foreign whores! 416 00:50:38,827 --> 00:50:40,494 You fought bravely. 417 00:50:43,790 --> 00:50:45,458 You did not see everything. 418 00:50:50,797 --> 00:50:54,008 There's no finding peace after knowing this. 419 00:50:56,970 --> 00:50:58,971 Faith, Guy. 420 00:51:01,683 --> 00:51:05,644 Only the weak believe that what they do in battle... 421 00:51:05,771 --> 00:51:08,022 is who they are as men. 422 00:51:23,997 --> 00:51:26,082 Put him with the others. 423 00:51:27,667 --> 00:51:30,711 Pack 'em over there. Over there, that's it. 424 00:51:33,006 --> 00:51:34,465 Baron Albany... 425 00:51:34,591 --> 00:51:36,383 in less than a day... 426 00:51:36,510 --> 00:51:40,471 you have stripped away everything I gave the people in this castle. 427 00:51:40,597 --> 00:51:45,684 - Get off my back. - You were hellbent on this fight! 428 00:51:45,811 --> 00:51:51,148 You made us all hostages to your cause, not the rebellion's. 429 00:51:51,274 --> 00:51:54,485 And this was notjust another castle! 430 00:51:55,320 --> 00:51:57,029 This was my home! 431 00:51:58,240 --> 00:52:00,908 Now clear your mess up. 432 00:52:13,797 --> 00:52:15,756 Shut the door. 433 00:52:38,029 --> 00:52:40,072 Still now. 434 00:52:42,701 --> 00:52:43,868 Wait. Here. 435 00:52:43,994 --> 00:52:46,787 - This man is bleeding. - On the table. 436 00:52:57,215 --> 00:53:00,342 No. Wait. This will stop the flow. 437 00:53:01,636 --> 00:53:04,013 I'm gonna pull this hard. 438 00:53:07,893 --> 00:53:10,102 The bone's not broken, but... 439 00:53:11,479 --> 00:53:15,191 Go on, do it, do it. 440 00:53:26,369 --> 00:53:29,705 Keep it clean, and watch him close. 441 00:53:31,208 --> 00:53:32,499 Templar. 442 00:53:33,585 --> 00:53:36,837 - Your neck. - No. 443 00:53:36,963 --> 00:53:39,131 Sit. 444 00:53:40,550 --> 00:53:41,884 Please. 445 00:54:20,465 --> 00:54:24,677 If the bleeding doesn't stop, shall I fasten a belt around your neck? 446 00:54:29,891 --> 00:54:33,018 My maid tells me you cannot look at women. 447 00:54:38,942 --> 00:54:40,943 What is your name? 448 00:54:44,656 --> 00:54:48,534 Am I to assume your silence means you cannot talk to women either? 449 00:54:49,744 --> 00:54:52,162 My name is Thomas Marshal. 450 00:54:55,292 --> 00:54:57,376 There it is. 451 00:55:07,804 --> 00:55:11,015 And were many sacred vows broken by that revelation? 452 00:55:45,967 --> 00:55:49,386 It's not like the others. The river naturally defends. 453 00:55:49,512 --> 00:55:53,182 Walls built... so a few can stop many. 454 00:55:53,308 --> 00:55:55,392 Don't insult me, Captain. 455 00:55:55,518 --> 00:55:58,062 I know the qualities of a Norman keep. 456 00:56:00,190 --> 00:56:02,399 What I am having trouble with... 457 00:56:02,525 --> 00:56:08,322 is how a thousand men could have failed so miserably against twenty. 458 00:56:08,448 --> 00:56:11,450 Those men fight hard. For what? 459 00:56:11,576 --> 00:56:13,535 A small rock in a field? 460 00:56:13,661 --> 00:56:15,079 We go around. 461 00:56:17,123 --> 00:56:21,668 My great, great grandfather built that rock 462 00:56:21,795 --> 00:56:24,254 when he conquered this country. 463 00:56:24,381 --> 00:56:30,677 Strategically, it fortifies London and controls all of southern England. 464 00:56:30,804 --> 00:56:34,807 Why in God's name do you think they chose to hole up there in the first place? 465 00:56:38,311 --> 00:56:41,897 What will please your people more, Captain? 466 00:56:42,023 --> 00:56:44,358 That your men died in a great battle, 467 00:56:45,151 --> 00:56:50,030 or that your reward for helping me is the Church leaving your lands alone? 468 00:56:50,156 --> 00:56:54,243 For that is what the Pope promised he would do. 469 00:56:54,369 --> 00:56:58,330 Now, however small it may seem... 470 00:56:59,207 --> 00:57:03,627 ..with that rock, the rest of this country follows. 471 00:57:07,215 --> 00:57:09,508 Now you see what he means to do. 472 00:57:10,593 --> 00:57:12,553 I say this to each of you. 473 00:57:13,638 --> 00:57:15,973 There's a night out there... 474 00:57:16,099 --> 00:57:19,643 deep enough for a man to slip away, if he should wish. 475 00:57:19,769 --> 00:57:22,062 And I would understand. 476 00:57:30,029 --> 00:57:32,197 I think you upset him. 477 00:57:33,950 --> 00:57:36,702 What about you, Marks? 478 00:57:36,828 --> 00:57:39,746 I took this for you at Angoulême. 479 00:57:39,873 --> 00:57:42,541 I walked into this outside Toulouse. 480 00:57:42,667 --> 00:57:46,795 Both times we saw it through. What do you think I'm doing here? 481 00:57:49,549 --> 00:57:52,050 I don't take a man's money and run. 482 00:57:55,972 --> 00:57:59,057 Mr. Phipps, are you and your garrison men still for the fight? 483 00:57:59,184 --> 00:58:02,394 All six of us. Good and ready, sir. 484 00:58:05,857 --> 00:58:07,274 Ah! 485 00:58:24,918 --> 00:58:27,169 I saw you with the Templar. 486 00:58:29,589 --> 00:58:32,299 I think he has a mind for you. 487 00:58:34,636 --> 00:58:37,095 His mind possesses nothing I care to think about. 488 00:58:39,140 --> 00:58:43,018 There is something not normal with him. It's his manner. 489 00:58:43,853 --> 00:58:46,188 He looks but won't talk. 490 00:58:46,314 --> 00:58:50,108 Then he talks and nothing he says settles with me. 491 00:58:50,235 --> 00:58:54,488 Don't tell me that was his way before he became a Templar. I wouldn't believe it. 492 00:58:54,614 --> 00:58:56,740 - My Lady. - What? 493 00:58:57,742 --> 00:59:00,035 That's a great deal of thinking... 494 00:59:00,161 --> 00:59:03,080 for someone you don't want to think about. 495 00:59:06,000 --> 00:59:07,459 Hm. 496 00:59:14,676 --> 00:59:16,510 They're building something. 497 00:59:17,929 --> 00:59:19,513 What do you think it is? 498 00:59:24,185 --> 00:59:26,520 Your royal engineer, Sire. 499 00:59:26,646 --> 00:59:31,650 - Will it work? - There's no moat, er... So, er... 500 00:59:33,194 --> 00:59:36,780 There's no moat and no excuses. Finish it. 501 00:59:41,160 --> 00:59:43,787 Tell him to construct a... 502 01:00:01,389 --> 01:00:03,765 I am sorry for what I said to you. 503 01:00:03,891 --> 01:00:06,351 I was wrong. 504 01:00:11,899 --> 01:00:14,651 What happens next... to us? 505 01:00:14,777 --> 01:00:16,903 - All of us? - They will attack again. 506 01:00:18,573 --> 01:00:20,532 And we will hold again. 507 01:00:22,660 --> 01:00:24,119 The French... 508 01:00:25,622 --> 01:00:28,624 ..made sail with an army to stand by us. 509 01:00:30,293 --> 01:00:32,461 You really believe they will come? 510 01:00:33,546 --> 01:00:34,880 Hm. 511 01:00:37,091 --> 01:00:38,759 Thou shall not lie, Thomas. 512 01:00:38,885 --> 01:00:41,094 Certainly not for the French. 513 01:00:42,513 --> 01:00:44,806 Definitely not to me. It isn't worth it. 514 01:00:59,572 --> 01:01:01,990 Does that break Templar laws? 515 01:01:02,784 --> 01:01:03,909 Mm. 516 01:01:05,703 --> 01:01:07,996 Some would say yes. 517 01:01:10,166 --> 01:01:12,417 Put the sword down. 518 01:01:16,881 --> 01:01:19,966 If they do come, I will need to know how to use this. 519 01:01:23,846 --> 01:01:27,516 - Is this how you hold it? - If you want your opponent to win. 520 01:01:36,901 --> 01:01:38,318 I fight... 521 01:01:41,447 --> 01:01:43,031 ..so you don't have to. 522 01:02:03,177 --> 01:02:05,053 Siege tower. 523 01:02:05,179 --> 01:02:07,764 Making quick work of it. Damn it. 524 01:02:07,890 --> 01:02:10,392 Baron, I have an idea. 525 01:02:24,574 --> 01:02:27,367 What happens if this doesn't work? 526 01:02:27,493 --> 01:02:29,953 - Don't ask. - What could be worse than this? 527 01:02:31,914 --> 01:02:34,750 Squire, would you ever kill a woman? 528 01:02:35,835 --> 01:02:39,087 - Never. - Not even if it meant saving her life? 529 01:02:40,506 --> 01:02:42,758 That's it, heave it down. 530 01:02:49,098 --> 01:02:51,975 Holy Saint Joseph! Look who it is. 531 01:02:52,101 --> 01:02:54,811 His Majesty is ready, my Lord. 532 01:03:01,694 --> 01:03:04,863 - Prince Louis holds in France. - They haven't sailed yet? 533 01:03:04,989 --> 01:03:08,825 - He's buying time to negotiate terms. - Negotiate terms! 534 01:03:09,911 --> 01:03:11,703 The King enslaves this country, 535 01:03:11,829 --> 01:03:14,623 the Pope defends him and calls the Magna Carta heresy, 536 01:03:14,749 --> 01:03:18,418 and France uses this tyranny for a better deal? 537 01:03:18,544 --> 01:03:21,254 - Are there any men willing to fight? - A few. 538 01:03:21,380 --> 01:03:25,300 Many thought the rebellion was over because John signed the Magna Carta. 539 01:03:25,426 --> 01:03:28,428 In some ways, it was the smartest thing he did. 540 01:03:28,554 --> 01:03:30,597 Well, all that is done. 541 01:03:30,723 --> 01:03:33,225 Let Rome pronounce whatever holy dictum it pleases. 542 01:03:33,351 --> 01:03:36,686 They won't tell me that God is their possession. 543 01:03:36,813 --> 01:03:40,106 I leave for France at once. You gather what men you can. 544 01:03:40,233 --> 01:03:43,151 And prepare London for war. 545 01:03:43,277 --> 01:03:45,153 And Rochester? 546 01:03:46,823 --> 01:03:49,950 - Baron Albany? - Pray God is with them. 547 01:03:53,412 --> 01:03:55,080 Take cover! 548 01:04:07,134 --> 01:04:09,010 Excellent. Excellent. 549 01:04:14,058 --> 01:04:16,643 Go on. Faster! 550 01:04:20,147 --> 01:04:21,523 Lock it! 551 01:04:33,452 --> 01:04:36,413 - Lock! - And fire! 552 01:04:42,795 --> 01:04:44,045 They have built an engine? 553 01:04:46,632 --> 01:04:47,674 Yargh! 554 01:05:02,315 --> 01:05:03,982 Take cover! 555 01:05:08,738 --> 01:05:10,739 All of you, outside. 556 01:05:14,368 --> 01:05:17,871 Wulfstan, you've broken through! 557 01:05:17,997 --> 01:05:20,790 Now, come on! Give them hellfire! 558 01:05:20,917 --> 01:05:24,210 Heave! Heave! 559 01:05:27,006 --> 01:05:28,757 Aargh! 560 01:05:31,302 --> 01:05:34,888 Lock it! Fire pot, Guy! 561 01:05:37,433 --> 01:05:39,100 You heathen dogs! 562 01:05:58,371 --> 01:06:00,538 Bring it a bit forward! 563 01:06:01,707 --> 01:06:04,000 Light it! Light it! 564 01:06:05,252 --> 01:06:07,212 Loose! 565 01:06:10,508 --> 01:06:12,217 Yeah! 566 01:06:12,343 --> 01:06:16,096 Goddamn devils! Murdering goddamn whores! 567 01:06:22,061 --> 01:06:24,562 Yes! They burn! 568 01:06:26,399 --> 01:06:28,233 Do not record that! 569 01:06:28,359 --> 01:06:30,402 Bitches! 570 01:07:08,524 --> 01:07:10,734 This bastard king, Wulfstan. 571 01:07:10,860 --> 01:07:12,736 Aye. 572 01:07:19,618 --> 01:07:22,704 After that, the king did not come again. 573 01:07:23,873 --> 01:07:26,583 But the rains did. 574 01:07:26,709 --> 01:07:31,629 And the days grew short as autumn turned to winter. 575 01:07:33,049 --> 01:07:36,301 They were too cold to fight, and too hungry. 576 01:07:38,054 --> 01:07:40,722 The castle stores were empty... 577 01:07:40,848 --> 01:07:43,224 and they had taken to eating the horses. 578 01:07:44,477 --> 01:07:47,020 Save for one. 579 01:07:47,146 --> 01:07:48,813 Marshal's. 580 01:07:49,982 --> 01:07:53,234 But a Templar is forbidden to eat his horse. 581 01:07:53,360 --> 01:07:57,739 Their Order dictates that it must die in battle. 582 01:07:57,865 --> 01:08:02,410 So 13 hungry souls and one horse would remain. 583 01:08:05,289 --> 01:08:07,457 Still they waited. 584 01:08:07,583 --> 01:08:09,876 And so too did the King. 585 01:08:12,588 --> 01:08:17,092 They could smell his food, hear his army's song. 586 01:08:18,177 --> 01:08:23,389 For attrition is one man's ally and another man's curse. 587 01:08:24,475 --> 01:08:26,768 So they became cursed men. 588 01:08:26,894 --> 01:08:29,938 And as weeks turned to months, 589 01:08:30,064 --> 01:08:33,066 their minds took to places they should not... 590 01:08:35,277 --> 01:08:40,448 where a man sees only doubt and has no worth at all. 591 01:09:02,513 --> 01:09:05,932 On my wedding day I knew my marriage would have no love. 592 01:09:07,852 --> 01:09:09,853 Yet still I took my vows to God. 593 01:09:12,314 --> 01:09:16,734 I honoured and obeyed my commitments daily. 594 01:09:18,612 --> 01:09:24,367 You think we are not the same, Thomas, but you're wrong. 595 01:09:44,513 --> 01:09:47,682 - I'm starving! - What do you want me to do? 596 01:09:49,727 --> 01:09:52,145 Someone's gotta do something! 597 01:09:53,147 --> 01:09:54,397 Listen to me. 598 01:09:55,858 --> 01:09:58,318 Damn your Templar vows! 599 01:10:03,032 --> 01:10:05,950 It was my vows that made me what I am. 600 01:10:07,203 --> 01:10:09,579 It was my Order that brought me here. 601 01:10:10,831 --> 01:10:13,291 And by God's good grace, 602 01:10:13,417 --> 01:10:17,086 it will be the Templars that save your life. 603 01:10:22,343 --> 01:10:23,968 Where are you going? 604 01:10:25,387 --> 01:10:27,222 Why are you leaving? 605 01:10:47,743 --> 01:10:49,827 Why would he leave? 606 01:10:53,916 --> 01:10:56,960 My Lady, you were with him last. 607 01:10:57,878 --> 01:10:59,963 Did he say why he left? 608 01:11:02,383 --> 01:11:04,175 You go to your chamber. 609 01:11:05,219 --> 01:11:06,886 Now. 610 01:11:08,013 --> 01:11:09,681 No. 611 01:11:35,749 --> 01:11:38,835 I'll kiss the Bishop's arse if he comes back. 612 01:11:44,883 --> 01:11:50,513 You're gonna have to kiss a king's arse, Becket, cos they're coming back again. 613 01:11:52,433 --> 01:11:55,184 - It's Thomas! - Open the gates! 614 01:11:56,979 --> 01:12:00,106 Becket, get him! Get him, Becket! 615 01:12:00,232 --> 01:12:04,694 Come on! Quickly! Help him! Get the sacks. The sacks! 616 01:12:04,820 --> 01:12:07,196 - Come on! - Hurry! 617 01:12:07,323 --> 01:12:10,658 - Run! - Close the portcullis! 618 01:12:17,249 --> 01:12:19,667 What was you thinking, Templar? 619 01:12:19,793 --> 01:12:23,421 He's stolen the king's food. I've never seen such a thing! 620 01:12:38,979 --> 01:12:41,981 You are relieved of your command, Captain. 621 01:12:43,150 --> 01:12:46,069 Get back in your rowboat and go home. 622 01:12:51,533 --> 01:12:54,243 - I'm not leaving without my men! - Oh yes, you are! 623 01:12:54,370 --> 01:12:57,872 And I will tell you why. The Pope has had a change of heart. 624 01:12:57,998 --> 01:12:59,415 What do you say? 625 01:12:59,541 --> 01:13:03,044 I say that when your pathetic little army arrives back at your houses, 626 01:13:03,170 --> 01:13:05,671 you will find your lands Christianised. 627 01:13:05,798 --> 01:13:10,218 Your sons enslaved to the Church and your wives serving new husbands. 628 01:13:10,344 --> 01:13:12,845 You did not speak to the Pope of my lands? 629 01:13:12,971 --> 01:13:17,141 Why in God's name would I do that? 630 01:13:17,267 --> 01:13:18,893 Take this castle, Tiberius! 631 01:13:19,019 --> 01:13:24,273 And if you do not, you will be sailing home to quite a different world. 632 01:13:37,079 --> 01:13:42,083 Well, Marshal, you sure know how to pick a bit of shank. 633 01:13:42,209 --> 01:13:45,545 Better than three months of horse meat. 634 01:13:46,630 --> 01:13:48,965 I'll stick with the pig. Then what? 635 01:13:49,091 --> 01:13:50,967 I'll eat you. 636 01:14:05,357 --> 01:14:08,234 Oh! Hey! Hey! Hey! 637 01:14:15,701 --> 01:14:17,785 So, squire... 638 01:14:19,246 --> 01:14:21,247 you can read words? 639 01:14:23,792 --> 01:14:25,501 And write them too? 640 01:14:32,217 --> 01:14:33,676 What's your full name? 641 01:14:33,802 --> 01:14:36,512 Jedediah Coteral. 642 01:14:49,776 --> 01:14:55,490 Jedediah Coteral. 643 01:14:57,201 --> 01:14:58,451 Yeah. 644 01:15:00,329 --> 01:15:03,748 I've never seen it written before. Huh. 645 01:15:08,045 --> 01:15:09,212 Hm. 646 01:17:49,122 --> 01:17:52,416 It's too quiet. Check the far wall. 647 01:18:32,249 --> 01:18:34,583 To the battlements! Attack! 648 01:18:34,710 --> 01:18:37,670 Cover the west wing. West wing! Come on! 649 01:18:40,841 --> 01:18:42,591 - Watch out! - To the right! 650 01:18:47,431 --> 01:18:49,598 Help me! 651 01:18:53,562 --> 01:18:55,813 The gates! The gates! 652 01:19:32,434 --> 01:19:34,101 Where's Marshal? 653 01:19:34,227 --> 01:19:36,020 Fight, Guy! Fight! 654 01:20:02,464 --> 01:20:04,131 Baron! 655 01:20:04,257 --> 01:20:05,466 Aargh! 656 01:20:07,803 --> 01:20:10,179 Baron! 657 01:20:30,492 --> 01:20:31,826 Don't move. Be still. 658 01:20:33,286 --> 01:20:35,496 - Hold the keep. - You can't die. 659 01:20:35,622 --> 01:20:40,543 You can't die. Stay alive! You hear me? 660 01:20:40,669 --> 01:20:43,379 Hold the keep! Go! Go! 661 01:21:19,457 --> 01:21:21,292 Yaargh! 662 01:21:32,012 --> 01:21:33,387 Phipps! 663 01:21:37,434 --> 01:21:40,227 - Come here! - Hold the gates! 664 01:21:42,647 --> 01:21:44,481 I've got it. I've got it. 665 01:21:44,608 --> 01:21:46,901 Come on, to the gates! 666 01:21:47,027 --> 01:21:48,277 Hold! 667 01:21:48,403 --> 01:21:49,987 All in! All in! 668 01:21:57,037 --> 01:21:58,954 Stand fast! 669 01:22:00,165 --> 01:22:01,624 Shield wall! 670 01:22:02,709 --> 01:22:04,793 Shields. Shields up! 671 01:22:04,920 --> 01:22:06,295 Up! 672 01:22:06,421 --> 01:22:08,297 Brace yourselves. 673 01:22:08,423 --> 01:22:10,758 Ready! Ready! 674 01:23:02,894 --> 01:23:04,853 - Isabel! - Get inside! 675 01:23:04,980 --> 01:23:07,022 Now! 676 01:24:01,327 --> 01:24:03,704 - We have to get to the Baron! - To the keep! 677 01:24:03,830 --> 01:24:07,332 - We can't leave him! - He's gone, all right? 678 01:24:19,763 --> 01:24:22,056 Hold the steps! Hold the steps! 679 01:24:22,182 --> 01:24:23,640 Come on! 680 01:24:27,270 --> 01:24:29,188 Marshal! 681 01:24:44,788 --> 01:24:46,413 Pull him down! 682 01:24:51,836 --> 01:24:53,629 Marshal! Come on! 683 01:25:12,649 --> 01:25:14,149 Get it off! Get it off! 684 01:25:18,404 --> 01:25:20,864 Get back, behind the portcullis! 685 01:25:23,576 --> 01:25:25,786 Come on! 686 01:25:51,062 --> 01:25:53,438 They have prisoners. 687 01:26:01,406 --> 01:26:03,031 Boy! 688 01:26:15,628 --> 01:26:19,256 Good afternoon, Baron. Did you find my castle to your liking? 689 01:26:19,382 --> 01:26:21,258 It's the people's castle now. 690 01:26:23,761 --> 01:26:25,512 You said he was gone. 691 01:26:26,598 --> 01:26:29,975 Those two. Cut off their hands and feet. 692 01:26:31,269 --> 01:26:33,562 - No. - No! 693 01:26:35,440 --> 01:26:36,982 No! 694 01:26:37,942 --> 01:26:39,318 No! 695 01:26:40,403 --> 01:26:44,573 Now, Baron, I want my keep back. 696 01:26:47,410 --> 01:26:50,287 - At my command! - No! 697 01:26:50,413 --> 01:26:52,998 - They'll never surrender. - Really? 698 01:26:54,876 --> 01:26:56,543 Do it! 699 01:26:58,379 --> 01:27:01,757 Do something! We hold the keep. 700 01:27:13,770 --> 01:27:18,732 My arse, your stinking castle! 701 01:27:27,784 --> 01:27:29,159 Aaargh! 702 01:27:36,584 --> 01:27:38,001 Aargh! 703 01:27:40,213 --> 01:27:43,298 God damn you, you murdering whore! 704 01:27:43,424 --> 01:27:45,342 Isn't that the king I am? 705 01:27:45,468 --> 01:27:49,221 You betray all that's meant to be king. 706 01:27:49,347 --> 01:27:52,266 You betray God! 707 01:27:52,392 --> 01:27:54,685 I betray God?! 708 01:27:57,188 --> 01:28:01,483 My crown was passed to me by my brother, and my father before him. 709 01:28:01,609 --> 01:28:04,778 I was born to be a king! 710 01:28:04,904 --> 01:28:08,949 It is my birthright! Given to me by God! 711 01:28:09,075 --> 01:28:11,868 You cry for the common man 712 01:28:11,995 --> 01:28:16,123 and in the same breath you curse the crown that protects him! 713 01:28:16,249 --> 01:28:19,668 You dare to question my reign... 714 01:28:19,794 --> 01:28:22,587 and the lineage of Kings who have reigned before me?! 715 01:28:22,714 --> 01:28:27,050 The great amaranthine royalty ofAquitaine... 716 01:28:28,511 --> 01:28:32,139 ..who forged this land from barbarian hordes 717 01:28:32,265 --> 01:28:35,392 and made it noble and pure! 718 01:28:35,518 --> 01:28:38,103 Who gave it order, meaning, 719 01:28:38,229 --> 01:28:39,813 and even faith... 720 01:28:39,939 --> 01:28:43,650 to thousands of years of loyal subjects! 721 01:28:43,776 --> 01:28:46,403 And it is all now questioned by you! 722 01:28:46,529 --> 01:28:50,240 And we are forced to sign your precious Magna Carta, 723 01:28:50,366 --> 01:28:54,119 forced by you, a wool merchant! 724 01:28:54,245 --> 01:28:59,750 I am the blood! I am God's right hand! 725 01:28:59,876 --> 01:29:05,881 And you will never dictate to me how I am to be a king! 726 01:29:09,761 --> 01:29:11,636 Now, Baron. 727 01:29:13,056 --> 01:29:16,058 Which hand did you touch me with? 728 01:29:17,852 --> 01:29:19,936 Hold his hand down. 729 01:29:21,022 --> 01:29:23,357 Hold his right hand down! 730 01:29:25,943 --> 01:29:28,779 This is not something you should see. 731 01:29:47,882 --> 01:29:49,299 Aargh! 732 01:29:53,388 --> 01:29:56,515 Tell your rebels to open the gate, Albany! 733 01:29:56,641 --> 01:29:58,975 No surrender! 734 01:30:00,895 --> 01:30:05,232 - No surrender! - Put his other hand up! Do it! 735 01:30:07,318 --> 01:30:08,485 Do it! 736 01:30:08,611 --> 01:30:09,861 Aargh! 737 01:30:12,281 --> 01:30:14,157 We hold, Baron! 738 01:30:14,283 --> 01:30:16,368 We hold! 739 01:30:17,745 --> 01:30:20,622 Put his feet up. Put his feet up! 740 01:30:23,376 --> 01:30:24,543 Cornhill! 741 01:30:24,669 --> 01:30:27,379 You will yield to your king! 742 01:30:27,505 --> 01:30:31,675 Or, as God hears me, your head is on a spike! 743 01:30:41,269 --> 01:30:45,564 Now, that monster that they've made, strap his carcass to it. 744 01:30:45,690 --> 01:30:46,982 Strap him to it! 745 01:30:58,119 --> 01:30:59,703 Heave! 746 01:31:12,216 --> 01:31:13,925 There's no one coming, is there? 747 01:31:52,965 --> 01:31:55,133 My scouts report the French have left Calais. 748 01:31:55,259 --> 01:31:58,762 They'll be at our back within days. 749 01:31:58,888 --> 01:32:01,806 Do you know that when I was a child, 750 01:32:02,892 --> 01:32:08,939 I once secretly ate every urn of my father's beloved honey peaches. 751 01:32:09,065 --> 01:32:10,857 And the next day... 752 01:32:10,983 --> 01:32:15,487 he brought before me a servant girl that he had accused of the crime. 753 01:32:16,614 --> 01:32:20,450 And he placed her hand on the table, and he drew his knife... 754 01:32:22,662 --> 01:32:25,539 ..and he delivered the punishment. 755 01:32:26,624 --> 01:32:29,000 And that night, unable to contain my shame, 756 01:32:29,126 --> 01:32:32,629 I confessed to him that it was I, 757 01:32:32,755 --> 01:32:35,840 his son, who had committed the crime. 758 01:32:35,967 --> 01:32:37,634 Do you know what his response was? 759 01:32:37,760 --> 01:32:40,762 He said, "I know. 760 01:32:40,888 --> 01:32:43,014 "I know. 761 01:32:43,140 --> 01:32:46,560 "And that is why I only cut off her finger. 762 01:32:46,686 --> 01:32:50,021 "You see, John, any action against the throne 763 01:32:50,147 --> 01:32:52,107 "must be punished ruthlessly. 764 01:32:54,569 --> 01:32:59,781 "For that is the only way to maintain the absolute power... 765 01:33:01,367 --> 01:33:03,034 "..of a king." 766 01:34:22,239 --> 01:34:26,034 When they come, you must demand to see the King. 767 01:34:26,160 --> 01:34:28,244 I want nothing from him. 768 01:34:29,372 --> 01:34:31,039 Not even mercy. 769 01:34:40,299 --> 01:34:42,509 I broke my vow, Isabel. 770 01:34:43,636 --> 01:34:45,595 I have betrayed God's trust. 771 01:34:47,473 --> 01:34:49,265 What we did was a sin. 772 01:34:49,392 --> 01:34:52,268 Stop hiding... behind vows and commandments. 773 01:34:53,938 --> 01:34:58,608 The vows speak of loyalty and abstinence and murder, but... 774 01:34:59,902 --> 01:35:02,278 why never love, Thomas? 775 01:35:02,405 --> 01:35:04,489 The vows of the Order... 776 01:35:06,200 --> 01:35:10,328 ..protect my soul from the blood I've spilt in God's name. 777 01:35:10,454 --> 01:35:13,331 It was the Church that made you do those things. 778 01:35:13,457 --> 01:35:16,084 It was the Templars that gave you a sword 779 01:35:16,210 --> 01:35:17,961 and the name of God to wield it. 780 01:35:18,087 --> 01:35:20,714 It was the Templars that made you kill. 781 01:35:22,967 --> 01:35:24,634 Who were you before them? 782 01:35:25,803 --> 01:35:30,557 What was so bad about that man then that makes you resist your desires now? 783 01:35:32,101 --> 01:35:33,518 Thomas... 784 01:35:38,315 --> 01:35:40,066 I am not a sin. 785 01:35:44,155 --> 01:35:46,906 Sire? Sire? 786 01:35:49,952 --> 01:35:53,079 Your engineer, sire. The mine is ready. 787 01:35:53,205 --> 01:35:54,998 Will it work? 788 01:35:55,916 --> 01:35:59,627 - It's right under the keep's foundations. - Ah. 789 01:36:02,131 --> 01:36:04,632 Then take note. 790 01:36:04,759 --> 01:36:09,804 To my justiciar, send to me 40 pigs. 791 01:36:11,223 --> 01:36:13,308 The least good for eating. 792 01:36:16,145 --> 01:36:18,229 Deliver that at once. 793 01:36:18,355 --> 01:36:23,735 Come on! Hurry up! Move it! 794 01:36:30,201 --> 01:36:31,826 That's it. 795 01:36:31,952 --> 01:36:35,955 - Where you going? - I'm going to plead for terms. 796 01:36:36,081 --> 01:36:37,207 No! 797 01:36:37,333 --> 01:36:40,293 What else is there to do? We hold. 798 01:36:40,419 --> 01:36:44,464 We hold for what? The French? They're not coming. 799 01:36:44,590 --> 01:36:48,134 - I'll ask for terms. - No! 800 01:36:49,303 --> 01:36:53,515 We swore an oath. An oath! 801 01:36:53,641 --> 01:36:56,267 To Albany. To England. 802 01:36:56,393 --> 01:36:58,853 Your oath is worthless. 803 01:37:00,940 --> 01:37:03,691 Magna Carta is worthless. 804 01:37:03,818 --> 01:37:05,735 The Church has annulled it. 805 01:37:05,861 --> 01:37:09,697 Whatever happens here is meaningless. 806 01:37:09,824 --> 01:37:12,742 No. No. Wait! 807 01:37:14,370 --> 01:37:17,580 - That's enough, squire. - Becket? 808 01:37:17,706 --> 01:37:20,959 Your boy here tried to take the old man's head off. 809 01:37:21,085 --> 01:37:23,461 Becket, leave him be. 810 01:37:28,968 --> 01:37:32,303 Now, Guy... get away from him. 811 01:37:33,013 --> 01:37:35,139 - Now. - Or what? 812 01:37:36,851 --> 01:37:38,518 You'll kill me? 813 01:37:39,979 --> 01:37:41,813 - Guy... - Shut up! 814 01:37:42,815 --> 01:37:46,568 Baron de Albany gave his life for his beliefs. 815 01:37:48,696 --> 01:37:51,197 What have you given for yours? 816 01:37:51,323 --> 01:37:52,657 Coward. 817 01:38:07,172 --> 01:38:09,507 There's no salvation to this end. 818 01:38:10,759 --> 01:38:12,552 Our souls... 819 01:38:13,804 --> 01:38:15,513 are damned. 820 01:38:23,105 --> 01:38:24,439 You are not a coward. 821 01:39:01,894 --> 01:39:05,229 - What are you doing? - I'm writing my name. 822 01:39:06,398 --> 01:39:08,274 How do you do that? 823 01:39:08,400 --> 01:39:11,027 Master Guy taught me. 824 01:39:11,153 --> 01:39:13,821 Well, that's you all done then. 825 01:39:13,948 --> 01:39:16,074 What makes a man like you so angry? 826 01:39:16,200 --> 01:39:18,201 I've been angry so long... 827 01:39:18,327 --> 01:39:20,995 I don't even remember. 828 01:39:23,123 --> 01:39:26,501 It's kept you alive though, I suppose. 829 01:39:28,295 --> 01:39:32,382 I don't think it's gonna get us through this one. 830 01:39:52,569 --> 01:39:57,490 - What do you think they're doing? - Pigs. For a sapper's fire. 831 01:39:59,368 --> 01:40:02,412 - Sappers? - They're digging a mine underneath us. 832 01:40:02,538 --> 01:40:05,415 Pig's fat, it burns, with the heat of a crucible. 833 01:40:06,542 --> 01:40:08,209 Make way! 834 01:40:09,586 --> 01:40:11,879 Go on! Go! 835 01:40:14,967 --> 01:40:16,968 Whoa! 836 01:40:17,094 --> 01:40:18,344 Whoa there! 837 01:40:19,388 --> 01:40:20,596 Whoa! 838 01:40:20,723 --> 01:40:23,099 Bring them in. 839 01:40:55,007 --> 01:40:57,175 We've got a bigger problem. 840 01:40:58,635 --> 01:41:00,887 Hah! Get in there! 841 01:41:01,013 --> 01:41:02,889 Go on! 842 01:41:46,809 --> 01:41:48,893 Coteral. 843 01:41:51,605 --> 01:41:53,689 It's hot. 844 01:41:53,816 --> 01:41:57,318 - So what are we gonna do now? - Templar. 845 01:41:57,444 --> 01:41:59,529 We get to the other side of the keep. 846 01:42:11,834 --> 01:42:14,752 Guy, take the women to the chapel, huh? 847 01:42:14,878 --> 01:42:16,087 Go! 848 01:42:16,213 --> 01:42:19,465 Hurry, Isabel. 849 01:42:37,860 --> 01:42:40,153 Get down! Get down! 850 01:43:33,624 --> 01:43:36,876 - I think he's gone. - I'm not making that mistake again. 851 01:43:37,002 --> 01:43:38,753 Come on. 852 01:43:43,467 --> 01:43:46,219 OK. One, two. 853 01:43:59,066 --> 01:44:01,859 Oh, Maddy. She was beside me. 854 01:44:12,079 --> 01:44:14,080 Becket. Becket. 855 01:44:18,502 --> 01:44:20,753 Ha! 856 01:44:20,879 --> 01:44:22,463 I'll hold them off. 857 01:44:22,589 --> 01:44:25,299 How much did they pay to get you out those stocks? 858 01:44:25,425 --> 01:44:28,970 - Five shillings. - That is cheaper than a whore. 859 01:44:36,520 --> 01:44:39,814 Come on, you filthy whores! 860 01:44:53,620 --> 01:44:56,956 If they get through us, you kill the women. 861 01:44:57,082 --> 01:44:59,000 - No. - Say it. 862 01:44:59,126 --> 01:45:01,168 - I can't. - Say it! 863 01:45:02,629 --> 01:45:03,879 I'll kill the women. 864 01:45:09,386 --> 01:45:14,807 Come on, you whore! Yaargh! 865 01:45:25,610 --> 01:45:27,361 Aargh! 866 01:46:00,520 --> 01:46:01,937 Aargh! 867 01:46:54,574 --> 01:46:56,784 Forgive me. 868 01:47:01,623 --> 01:47:03,749 Thomas. Thomas! 869 01:47:09,548 --> 01:47:10,798 Thomas! 870 01:47:28,817 --> 01:47:31,235 Save her. 871 01:47:38,994 --> 01:47:41,078 No one touch him! 872 01:47:41,204 --> 01:47:42,955 How's your faith now, Templar? 873 01:47:43,081 --> 01:47:45,166 Why don't you come a little closer... 874 01:47:47,752 --> 01:47:49,753 ..and I'll show you. 875 01:48:52,234 --> 01:48:53,567 Yaaargh! 876 01:51:39,192 --> 01:51:41,151 You fought bravely. 877 01:51:43,405 --> 01:51:45,114 Is killing a noble thing? 878 01:51:48,451 --> 01:51:53,747 But a life fought for others is a life worth living. 879 01:51:54,833 --> 01:51:57,376 That is a noble thing. 880 01:52:23,778 --> 01:52:27,239 A French prince now holds the English crown. 881 01:52:30,618 --> 01:52:32,244 Not an easy decision to make. 882 01:52:33,413 --> 01:52:34,872 Nor was this one. 883 01:52:35,957 --> 01:52:37,833 The Order's over for you, Thomas. 884 01:52:39,586 --> 01:52:42,129 You've earned your freedom as much as any man. 885 01:52:42,255 --> 01:52:43,881 Your Grace. 886 01:52:45,759 --> 01:52:47,384 Come on. 887 01:52:57,437 --> 01:52:59,396 We held. 888 01:53:17,248 --> 01:53:20,375 Within a year, the rebellion was won. 889 01:53:20,502 --> 01:53:26,173 While fleeing for his life, King John died of dysentery. 890 01:53:26,299 --> 01:53:29,760 What was left of his treasure was never recovered. 891 01:53:31,805 --> 01:53:35,474 In time, the great keep of Rochester was rebuilt. 892 01:53:35,600 --> 01:53:37,226 It stands to this day. 893 01:53:38,102 --> 01:53:42,940 So too does the noble dream that was... Magna Carta.