1 00:00:51,542 --> 00:00:54,045 [ Rumbling ] 2 00:00:58,582 --> 00:01:02,155 [ Radio Static ] 3 00:01:02,219 --> 00:01:05,757 [ Scanning Radio Stations ] 4 00:01:05,823 --> 00:01:09,532 [ Radio Static ] 5 00:01:09,593 --> 00:01:13,006 [ Man Speaking French On Radio ] 6 00:01:38,655 --> 00:01:41,602 [ Rhythmic Huffing ] 7 00:01:59,576 --> 00:02:03,581 [ Chattering ] 8 00:02:07,651 --> 00:02:09,597 [ Piano Note ] 9 00:02:09,653 --> 00:02:12,031 [ Humming ] 10 00:02:12,089 --> 00:02:15,627 [ Humming Continues ] 11 00:02:24,935 --> 00:02:27,677 [ Chattering ] 12 00:02:27,738 --> 00:02:29,911 O, O, O, O, 13 00:02:29,973 --> 00:02:32,249 Mm, O, mm, O, 14 00:02:32,309 --> 00:02:35,586 Bu, bu, bu, bu, bu. 15 00:02:35,646 --> 00:02:38,149 Ku, ku, ku, ku, ku. 16 00:02:38,215 --> 00:02:41,719 - [ Phone Ringing ] - A, E, I, O, U. 17 00:04:12,809 --> 00:04:16,757 [ Woman On Radio ] The "Ortolan" is the name given to a European singing bird. 18 00:04:16,813 --> 00:04:19,089 It is extremely rare. 19 00:04:19,149 --> 00:04:23,757 When fattened for eating, they are left in dark cardboard boxes, 20 00:04:23,820 --> 00:04:28,701 and packets of grain are pressed to a hole in the box, through which a light is shone. 21 00:04:28,759 --> 00:04:32,263 The bird picks at the grain in the hope of penetrating through to the light, 22 00:04:32,329 --> 00:04:34,866 which he mistakes for the sun. 23 00:04:34,932 --> 00:04:37,538 This goes on for several weeks. 24 00:04:37,601 --> 00:04:41,014 When it has eaten itself so full that it cannot stand or see, 25 00:04:41,071 --> 00:04:43,176 it is drowned in cognac. 26 00:04:43,240 --> 00:04:46,813 Gourmets regard it as an exceptional delicacy. 27 00:04:46,877 --> 00:04:50,791 You will find vinegar is an acceptable substitute for cognac. 28 00:04:50,847 --> 00:04:53,418 [ Boy ] Stay there. Don't move. 29 00:04:53,483 --> 00:04:56,089 Come on. Swim out. Come on. 30 00:04:56,153 --> 00:04:58,599 Further. Go on. 31 00:04:58,655 --> 00:05:01,465 - Help! - Stop. 32 00:05:01,525 --> 00:05:03,971 Swim back. 33 00:05:04,027 --> 00:05:08,305 [ Indistinct ] 34 00:05:10,233 --> 00:05:13,442 - Not far. - Watch, Dad. 35 00:05:13,503 --> 00:05:16,575 [ Woman On Radio Continues, Indistinct ] 36 00:05:16,640 --> 00:05:20,087 Although there are a few of them available in tins in the better shops now. 37 00:05:30,687 --> 00:05:33,566 [ Girl ] Give me the radio. 38 00:05:38,628 --> 00:05:41,837 [ Woman On Radio ] So you have to learn to tell a fish knife from a meat knife, 39 00:05:41,898 --> 00:05:44,105 and a fish fork from a meat fork. 40 00:05:44,167 --> 00:05:47,444 If there's no fish knife and fork, use the smaller knife and fork for the fish. 41 00:05:47,504 --> 00:05:50,485 - If you make a mistake, just continue eating. - This one's red. 42 00:05:50,540 --> 00:05:53,487 - Don't put the silver back on the tables. - This one's yellow. 43 00:05:53,543 --> 00:05:55,489 Be nonchalant. 44 00:05:55,545 --> 00:05:58,321 -The place for the napkin is on the lap. -This one's brown. 45 00:05:58,382 --> 00:06:01,420 Please don't speak with your mouth full, son. 46 00:06:01,485 --> 00:06:04,591 The fish or meat will be served to you on your left side. 47 00:06:04,654 --> 00:06:07,533 - This one's green. - Take the serving fork in your left hand... 48 00:06:07,591 --> 00:06:10,435 - This one's white. - and the serving spoon in your right. 49 00:06:10,494 --> 00:06:13,771 - Oh, there's another red one. - Don't use your fingers-- 50 00:06:13,830 --> 00:06:16,777 [ Engine Starts ] 51 00:06:48,465 --> 00:06:51,412 You stopped again. Come back! 52 00:06:51,468 --> 00:06:53,744 He's all right. 53 00:06:53,804 --> 00:06:55,977 [ Fly Buzzing ] 54 00:06:56,039 --> 00:06:58,349 Don't go out of sight! 55 00:07:02,879 --> 00:07:05,018 We'll eat now. 56 00:07:20,964 --> 00:07:24,673 [ Making Airplane Noises ] 57 00:07:34,010 --> 00:07:37,514 [ Making Machine Gun Noises ] 58 00:07:40,751 --> 00:07:43,857 [ Making Crashing Noises ] 59 00:07:43,920 --> 00:07:46,924 Bang! Bang! Bang! 60 00:07:46,990 --> 00:07:50,028 Bang! Bang! Bang! 61 00:07:50,093 --> 00:07:52,130 Bang! Bang! 62 00:07:52,195 --> 00:07:54,141 Bang! Bang! 63 00:07:54,197 --> 00:07:57,906 Bang! Bang! Bang! Bang! 64 00:08:00,337 --> 00:08:03,079 Bang! You're dead! 65 00:08:04,508 --> 00:08:07,045 I�m hot! 66 00:08:14,784 --> 00:08:17,264 The wheel's come off! 67 00:08:21,458 --> 00:08:24,268 Dad, my wheel's come off. 68 00:08:26,296 --> 00:08:28,242 The wheel's come off. 69 00:08:28,298 --> 00:08:31,507 [ Fly Buzzing ] 70 00:08:39,943 --> 00:08:42,753 [ Fly Continues Buzzing ] 71 00:08:46,216 --> 00:08:49,163 [ Turns On Radio ] 72 00:08:52,923 --> 00:08:55,426 - Chicken or ham? - Both! 73 00:08:55,492 --> 00:08:58,439 "I think I know now what's making me sad" 74 00:08:58,495 --> 00:09:01,601 [ Continues, Indistinct ] 75 00:09:11,675 --> 00:09:14,554 Bang! Bang! 76 00:09:14,611 --> 00:09:16,955 Bang! Bang! Bang! Bang! 77 00:09:17,013 --> 00:09:19,516 - It's ready. - Bang! Bang! 78 00:09:19,583 --> 00:09:21,790 Bang! Bang! 79 00:09:21,851 --> 00:09:24,388 [ Continues ] 80 00:09:24,454 --> 00:09:27,060 Quick, men! Duck! 81 00:09:28,458 --> 00:09:30,995 - Bang! Bang! - [ Gunshot ] 82 00:09:34,998 --> 00:09:37,239 Bang! Bang! Bang! 83 00:09:39,769 --> 00:09:41,806 You're dead! 84 00:09:41,871 --> 00:09:45,216 That's not fair! He'll get away! 85 00:09:45,275 --> 00:09:48,484 You're supposed to be on my side! 86 00:09:48,545 --> 00:09:51,526 Shhh. Come on. 87 00:09:57,654 --> 00:09:59,759 [ Father ] What are you doing? 88 00:09:59,823 --> 00:10:01,825 Come on! 89 00:10:01,891 --> 00:10:05,065 And bring him with you. 90 00:10:05,128 --> 00:10:07,699 It's getting late. 91 00:10:07,764 --> 00:10:10,176 I�ve got to go now. 92 00:10:10,233 --> 00:10:12,509 [ Gunshot ] 93 00:10:12,569 --> 00:10:15,345 We can't waste time. 94 00:10:15,405 --> 00:10:18,011 Come out now! 95 00:10:19,809 --> 00:10:22,187 We have got to go now! 96 00:10:22,245 --> 00:10:25,419 I... have got to go now. 97 00:10:25,482 --> 00:10:28,361 [ Voice Fading ] Can't-- Can't waste time. 98 00:10:30,186 --> 00:10:33,258 We can't-- Come out now! 99 00:10:33,323 --> 00:10:35,132 [ Gunshot ] 100 00:10:48,638 --> 00:10:51,585 [ Continues, Indistinct ] 101 00:10:56,980 --> 00:10:59,927 [ Flames Igniting ] 102 00:11:03,987 --> 00:11:06,900 [ Gunshot ] 103 00:11:17,300 --> 00:11:19,246 Stay here. 104 00:11:48,531 --> 00:11:51,205 [ Making Airplane Noises ] What happened? 105 00:11:51,267 --> 00:11:53,543 He said we were to go on ahead. 106 00:11:53,603 --> 00:11:56,379 But he said I wasn't to go out of his sight. 107 00:11:57,941 --> 00:12:00,649 He'll catch us up later. 108 00:12:03,279 --> 00:12:05,953 Do you know where to go? 109 00:12:06,015 --> 00:12:08,222 Yes, of course. 110 00:12:17,794 --> 00:12:20,240 This way. 111 00:12:31,941 --> 00:12:35,855 "Who saw him die" 112 00:12:35,912 --> 00:12:39,883 "I, said the fly" 113 00:12:39,949 --> 00:12:43,920 "With my little eye" 114 00:12:43,987 --> 00:12:48,265 "I saw him die" 115 00:12:58,001 --> 00:13:00,447 [ Birds Chirping ] 116 00:13:15,819 --> 00:13:18,095 It�s getting dark, isn't it? 117 00:13:18,154 --> 00:13:20,191 Pass me that. 118 00:13:20,256 --> 00:13:23,499 [ Radio, Indistinct ] 119 00:13:23,560 --> 00:13:25,665 Aren't you tired? 120 00:13:25,728 --> 00:13:27,674 A bit. 121 00:13:27,730 --> 00:13:31,701 - Are we going to stay here all night? - If you'd like. 122 00:13:31,768 --> 00:13:35,716 Yes, please. But we didn't bring any blankets. 123 00:13:35,772 --> 00:13:39,083 I don't think I'm really tired yet. 124 00:13:40,477 --> 00:13:42,650 Where are you going? 125 00:13:42,712 --> 00:13:45,955 In the bushes. Whoo, whoo, whoo. 126 00:13:46,015 --> 00:13:49,326 [ Continues Making Airplane Noises ] 127 00:13:56,826 --> 00:14:00,103 Lizards! What you looking at? 128 00:14:03,900 --> 00:14:06,608 I�m looking for a light. 129 00:14:06,669 --> 00:14:09,741 Why? There won't be anybody there. 130 00:14:13,676 --> 00:14:18,284 It's time you went to sleep. You've got to be up early in the morning. 131 00:14:18,348 --> 00:14:20,988 I�m going to sleep here. 132 00:14:36,599 --> 00:14:39,205 Shall we take turns at being sentries? 133 00:14:39,269 --> 00:14:42,682 - No. - Oh. 134 00:14:42,739 --> 00:14:46,016 [ Radio Continues ] 135 00:14:49,846 --> 00:14:52,292 [ Music Stops ] 136 00:15:02,759 --> 00:15:05,535 We haven't even got any water, have we? 137 00:15:07,630 --> 00:15:11,407 There's plenty of lemonade. You'll have some in the morning. 138 00:16:11,761 --> 00:16:14,571 [ Birds Squawking ] 139 00:16:47,997 --> 00:16:51,740 Are you all right? What are you doing? 140 00:16:51,801 --> 00:16:53,838 Nothing. 141 00:16:53,903 --> 00:16:58,147 Wasn't it nice last night? Did you like it? 142 00:16:58,207 --> 00:17:00,153 - Yes. - I had a dream. 143 00:17:00,209 --> 00:17:02,712 I know. You kept fidgeting. 144 00:17:04,547 --> 00:17:07,687 [ Clattering ] 145 00:17:07,750 --> 00:17:09,696 You're dropping everything. 146 00:17:09,752 --> 00:17:13,165 - What? - The ammunition's falling out. 147 00:17:14,323 --> 00:17:17,793 I tore my blazer. 148 00:17:17,860 --> 00:17:21,774 It doesn't matter. Come on. 149 00:17:21,831 --> 00:17:24,710 Won't tell Dad, will you? 150 00:17:24,767 --> 00:17:26,769 No. 151 00:17:26,836 --> 00:17:28,873 What's up here? 152 00:17:28,938 --> 00:17:31,885 We can see where we are from the top. 153 00:17:39,315 --> 00:17:43,127 [ Gulping ] 154 00:18:24,594 --> 00:18:28,098 Well, where are we now? 155 00:18:28,164 --> 00:18:30,440 We've just got to climb that one. 156 00:18:30,500 --> 00:18:32,605 - But you said-- - Then we can see where we are. 157 00:18:32,669 --> 00:18:34,945 - But you said-- - Come on. I'll race you. 158 00:18:35,004 --> 00:18:37,450 Oh, my legs ache! 159 00:19:03,199 --> 00:19:06,669 [ Boy ] There's the sea! It�s the sea! 160 00:19:06,736 --> 00:19:09,080 A peaceful sea, isn't it? 161 00:19:09,138 --> 00:19:11,084 [ Girl ] Maybe. 162 00:19:11,140 --> 00:19:14,280 [ Boy ] What sea is it? What's its name? 163 00:19:14,343 --> 00:19:16,789 I don't really know. 164 00:19:46,042 --> 00:19:48,784 [ Woman On Radio ] Beneath the granite and basaltic crust... 165 00:19:48,845 --> 00:19:51,121 Is the mantle of iron magnesium... 166 00:19:51,180 --> 00:19:53,854 And possibly a sulfide and oxide shell, 167 00:19:53,916 --> 00:19:56,260 an outer core of molten nickel iron-- 168 00:19:56,319 --> 00:19:59,129 You must have lost it when we were going up the cliff... 169 00:19:59,188 --> 00:20:01,600 To find out where we were. 170 00:20:01,657 --> 00:20:04,433 I told you it was all falling out. 171 00:20:04,494 --> 00:20:06,838 Are you sure it isn't in your satchel? 172 00:20:06,896 --> 00:20:08,967 Yes! 173 00:20:09,031 --> 00:20:12,240 [ Woman On Radio ] Apart from the scientific explanation, 174 00:20:12,301 --> 00:20:15,544 the expectation that the world-- that is, that human society... 175 00:20:15,605 --> 00:20:18,518 - will someday come to an end... - It isn't there. 176 00:20:18,574 --> 00:20:21,077 -leads me to believe that man is more... -I've made a hole! 177 00:20:21,144 --> 00:20:23,522 -than the complement of root and matter. -Look. 178 00:20:23,579 --> 00:20:27,391 - Go on. Have a drink. - It is he who imparts dignity to the planet in which he lives, 179 00:20:27,450 --> 00:20:31,899 - although not receiving importance from it. - Leave some for me. 180 00:20:31,954 --> 00:20:35,527 The idea that man has passed through 10,000 years of trials, 181 00:20:35,591 --> 00:20:40,336 in order that there might be, at last, a perpetual succession of comfortable shopkeepers-- 182 00:20:40,396 --> 00:20:43,809 - I was listening. - We mustn't waste the batteries. 183 00:20:43,866 --> 00:20:46,142 Dad said they last for 400 hours. 184 00:20:46,202 --> 00:20:48,944 - Are you hungry? - Not yet. 185 00:20:49,005 --> 00:20:51,144 We ought to eat some salt. 186 00:20:51,207 --> 00:20:53,244 Why? 187 00:20:53,309 --> 00:20:57,780 Uncle Ted said, when they were soldiers in the desert... 188 00:20:57,847 --> 00:21:00,919 They always had to eat salt. 189 00:21:09,492 --> 00:21:11,938 It doesn't taste salty. 190 00:21:11,994 --> 00:21:15,669 [ Fly Buzzing ] 191 00:21:32,548 --> 00:21:35,119 [ Making Airplane Noises ] 192 00:21:54,870 --> 00:21:56,816 What are you doing? 193 00:21:56,872 --> 00:21:59,148 I mustn't step in your steps. 194 00:21:59,208 --> 00:22:02,314 That means we won't get home by tonight. 195 00:22:05,548 --> 00:22:07,585 I�m fed up. 196 00:22:07,650 --> 00:22:10,358 No, you're not. Come on. 197 00:22:10,419 --> 00:22:12,592 I�ll tell you what we'll do. 198 00:22:12,655 --> 00:22:17,001 You walk in all the ridges, and I'll practice my voice lessons. 199 00:22:17,059 --> 00:22:21,166 - Pu, pu, pu, pu, pu. Pu, pu, pu. - [ Making Airplane Noises ] 200 00:22:21,230 --> 00:22:24,837 Pu, pu, pu, pu, pu, pu, pu, pu. 201 00:22:24,901 --> 00:22:29,179 Pu, pu, pu, pu... 202 00:22:29,238 --> 00:22:32,913 Pu... pu... pu. 203 00:22:32,975 --> 00:22:35,717 [ Panting ] 204 00:22:57,266 --> 00:22:59,746 Do you want a drink? 205 00:22:59,802 --> 00:23:03,443 No. I'm not sweating now. 206 00:24:01,564 --> 00:24:04,306 Oh, come back! 207 00:24:04,366 --> 00:24:07,210 I can't walk down there! 208 00:24:07,269 --> 00:24:10,216 It isn't fair! 209 00:24:13,209 --> 00:24:15,587 Oh, please make him come. 210 00:24:17,113 --> 00:24:20,583 - [ Fly Buzzing ] - I'm not coming back. 211 00:24:20,649 --> 00:24:23,960 We've got to get on. 212 00:24:24,019 --> 00:24:26,761 It's late. 213 00:24:28,390 --> 00:24:30,893 I�m going now. 214 00:24:32,928 --> 00:24:36,000 [ Fly Buzzing ] 215 00:24:36,065 --> 00:24:39,478 Please, please try. 216 00:24:39,535 --> 00:24:42,607 It can't be much further. 217 00:24:45,708 --> 00:24:48,484 It's silly to give in now. 218 00:24:48,544 --> 00:24:52,287 It's getting late. We've got to go. 219 00:24:52,348 --> 00:24:56,262 - [ Fly Buzzing ] - We can't waste time. 220 00:24:59,555 --> 00:25:02,161 I�ll carry you for a bit. 221 00:25:07,129 --> 00:25:09,575 [ Groaning ] 222 00:25:09,632 --> 00:25:11,839 You're awake now. 223 00:25:11,901 --> 00:25:13,847 I�m what? 224 00:25:13,903 --> 00:25:16,850 If you're awake, you should try and walk. 225 00:25:16,906 --> 00:25:19,443 [ Groans ] 226 00:25:21,110 --> 00:25:25,581 You should try and help me. I'm trapped too. 227 00:25:28,817 --> 00:25:32,492 [ Grunting ] 228 00:25:43,833 --> 00:25:47,007 Look! What's that? 229 00:25:47,069 --> 00:25:49,015 - What? - That. 230 00:26:07,857 --> 00:26:11,737 "Who'll sing my song" 231 00:26:11,794 --> 00:26:15,037 "I, said the dove" 232 00:26:15,097 --> 00:26:19,910 "As she sat on a bush" 233 00:26:19,969 --> 00:26:24,349 "I'll sing your song" 234 00:26:35,484 --> 00:26:37,760 You said you were too tired to walk. 235 00:26:45,528 --> 00:26:47,906 [ Birds Chirping ] 236 00:26:47,963 --> 00:26:51,274 It tastes lovely. 237 00:26:51,333 --> 00:26:55,247 [ Birds Continue Chirping ] 238 00:26:58,741 --> 00:27:01,278 It�s all right. The birds are eating it. 239 00:27:01,343 --> 00:27:03,687 It tastes like meat. 240 00:27:07,082 --> 00:27:09,756 - [ Man On Radio ] Today is Armistice Day. - [ Girl Humming ] 241 00:27:09,818 --> 00:27:12,025 At 12:00, there will be a three-minute silence... 242 00:27:12,087 --> 00:27:14,931 Followed by a service of remembrance. 243 00:27:14,990 --> 00:27:17,994 Meanwhile, we rejoin Captain Steele and Dusty, counteragents, 244 00:27:18,060 --> 00:27:21,007 in another episode of "Enemy." 245 00:27:21,063 --> 00:27:23,441 [ Radio Program Continues ] 246 00:27:23,499 --> 00:27:26,480 Does drinking give you a big, red, fat nose? 247 00:27:26,535 --> 00:27:28,981 - Why? - I was just wondering. 248 00:27:29,038 --> 00:27:31,484 [ Dusty On Radio ] I've only been over this road once before-- 249 00:27:31,540 --> 00:27:35,613 Is that why Dad's nose is all freckly? 250 00:27:35,678 --> 00:27:37,988 I don't know. 251 00:27:38,047 --> 00:27:41,494 I�ve got a fly without any wings in my cap. 252 00:27:41,550 --> 00:27:45,088 [ Dusty On Radio ] The bridge is blown! Brake, Captain! brake! 253 00:27:45,154 --> 00:27:48,328 [ Tires Skidding, Crash ] 254 00:27:50,292 --> 00:27:52,932 Did our car crash? 255 00:27:52,995 --> 00:27:57,171 You must look after your blazer. It�s got to last. 256 00:27:57,232 --> 00:27:59,508 [ Dusty On Radio ] Yes, Skipper, I'm okay. 257 00:27:59,568 --> 00:28:02,174 We don't want people thinking we're a couple of tramps. 258 00:28:02,237 --> 00:28:04,183 What people? 259 00:28:04,240 --> 00:28:06,846 Did dad tear his clothes? 260 00:28:06,909 --> 00:28:09,617 Perhaps that's why he sent us on. 261 00:28:09,678 --> 00:28:12,318 And you've put a hole in your pocket. 262 00:28:12,381 --> 00:28:14,327 When are we going there? 263 00:28:14,383 --> 00:28:16,693 - Where? - Back home. 264 00:28:16,752 --> 00:28:19,289 In a few days. 265 00:28:21,690 --> 00:28:24,296 That's the trouble with all these series. 266 00:28:24,360 --> 00:28:27,239 You always know the superhero's gonna get away with it. 267 00:28:27,296 --> 00:28:30,140 That's the trouble with Batman. 268 00:28:30,199 --> 00:28:33,772 You always know he's gonna win all the fights in the end. 269 00:28:33,836 --> 00:28:37,113 That's the trouble with all these series. 270 00:28:37,172 --> 00:28:41,518 Even Bugs Bunny wins all the time. 271 00:28:41,577 --> 00:28:44,524 If we were superheroes, we would definitely win. 272 00:28:45,881 --> 00:28:48,361 Yes. 273 00:28:50,619 --> 00:28:53,122 Are we superheroes? 274 00:28:53,188 --> 00:28:55,532 I don't know. I hope so. 275 00:28:55,591 --> 00:28:57,832 So do I. 276 00:28:57,893 --> 00:29:00,271 We're lost, aren't we? 277 00:29:03,799 --> 00:29:06,780 No, of course not. 278 00:29:06,835 --> 00:29:10,578 [ Girl Continues Humming ] 279 00:29:10,639 --> 00:29:13,984 [ Bird Chirping ] 280 00:31:11,693 --> 00:31:15,140 Don't. You'll ruin your nice shoes. 281 00:31:15,197 --> 00:31:18,303 What happened? 282 00:31:18,367 --> 00:31:20,540 The birds ate it all. 283 00:31:20,602 --> 00:31:24,345 But they couldn't have drank all the water. 284 00:31:24,406 --> 00:31:27,114 Is there any in the bottle? 285 00:31:27,176 --> 00:31:29,053 No. 286 00:31:29,111 --> 00:31:32,058 Why didn't you fill it up? 287 00:31:35,117 --> 00:31:38,394 We should have picked some fruit. 288 00:31:41,123 --> 00:31:44,070 Which way are we going today? 289 00:31:47,663 --> 00:31:50,234 I hope we find lots of sand. 290 00:31:50,299 --> 00:31:52,870 I don't like climbing up those hills much. 291 00:31:52,935 --> 00:31:56,041 They make my legs ache. 292 00:31:56,104 --> 00:31:59,711 I don't suppose it matters which way we go. 293 00:32:03,145 --> 00:32:06,354 We'll stay here. 294 00:32:06,415 --> 00:32:10,386 Perhaps the water will come back. 295 00:32:12,221 --> 00:32:14,394 Where from? 296 00:32:14,456 --> 00:32:17,403 [ Birds Squawking ] 297 00:32:35,844 --> 00:32:39,053 [ Making Airplane Noises ] 298 00:32:57,699 --> 00:33:00,612 You shouldn't walk about in the sun. 299 00:33:00,669 --> 00:33:03,775 It's bad for you. 300 00:33:10,212 --> 00:33:13,159 [ Birds Squawking ] 301 00:34:16,778 --> 00:34:19,190 Dad. 302 00:35:17,539 --> 00:35:19,485 [ Speaking Aboriginal Language ] 303 00:35:21,109 --> 00:35:23,555 [ Aboriginal Language ] 304 00:35:41,630 --> 00:35:43,803 [ Flies Buzzing ] 305 00:35:50,338 --> 00:35:52,716 - I want a drink! - Where are the others? 306 00:35:52,774 --> 00:35:55,653 [ Boy ] Quick, stop him! He's getting away! 307 00:35:55,711 --> 00:35:58,715 [ Girl ] Uh, uh, uh, we're English! 308 00:35:58,780 --> 00:36:02,626 English! Do you understand? 309 00:36:02,684 --> 00:36:06,427 This is Australia, yes? 310 00:36:06,488 --> 00:36:10,436 - Where is Adelaide? - Ask him for water! 311 00:36:10,492 --> 00:36:13,837 [ Aboriginal Language ] 312 00:36:13,895 --> 00:36:16,671 Water! Drink! 313 00:36:16,732 --> 00:36:19,645 We want water to drink. 314 00:36:19,701 --> 00:36:24,411 You must understand. Anyone can understand that. 315 00:36:24,473 --> 00:36:27,420 We want a drink. 316 00:36:27,476 --> 00:36:30,423 I can't make it any simpler. 317 00:36:30,479 --> 00:36:33,790 Water. To drink. 318 00:36:33,849 --> 00:36:36,693 The water hole has dried up. 319 00:36:36,752 --> 00:36:40,723 Where do they keep the water? 320 00:36:40,789 --> 00:36:42,962 Water! 321 00:36:43,024 --> 00:36:45,595 [ Gulping ] 322 00:36:45,660 --> 00:36:48,869 Gape! Gape! [ Laughing ] 323 00:36:55,136 --> 00:36:57,582 [ Aboriginal Language ] 324 00:37:17,959 --> 00:37:22,066 "Who'll carry the leaves" 325 00:37:22,130 --> 00:37:25,976 "I, said the wind" 326 00:37:26,034 --> 00:37:30,779 [ Indistinct ] 327 00:37:30,839 --> 00:37:34,116 "I'll carry the leaves" 328 00:38:47,215 --> 00:38:50,219 Look! Look! 329 00:38:55,991 --> 00:38:59,438 [ Camels Braying ] 330 00:39:07,636 --> 00:39:11,516 [ Braying Continues ] 331 00:40:17,806 --> 00:40:20,412 [ Bird Squawking ] 332 00:41:03,618 --> 00:41:06,030 [ Kangaroo Whimpering ] 333 00:41:14,462 --> 00:41:17,739 [ Whimpering Continues ] 334 00:41:21,002 --> 00:41:24,040 [ Snorts, Yelps ] 335 00:41:43,458 --> 00:41:46,564 [ Man On Radio ] The one set of values for "X"... 336 00:41:46,628 --> 00:41:52,340 Is 4-3(X-4)... 337 00:41:52,400 --> 00:41:58,180 Equal to X-2(4-X). 338 00:41:58,239 --> 00:42:00,617 Write 24, 48-- 339 00:42:00,675 --> 00:42:04,623 [ Boy ] Seven fours are 28. Eight fours are 32. 340 00:42:04,679 --> 00:42:08,149 I can multiply 84 by 84. 341 00:42:08,216 --> 00:42:11,390 I did it yesterday. 342 00:42:11,453 --> 00:42:15,060 [ Man On Radio ] Divide 3,894-- 343 00:42:15,123 --> 00:42:18,832 [ Making Car Noises ] 344 00:42:18,893 --> 00:42:23,967 [ Laughing, Speaking Aboriginal Language ] 345 00:42:24,032 --> 00:42:27,377 [ Man On Radio Continues, Indistinct ] 346 00:42:27,435 --> 00:42:30,177 This is one of my soldiers. 347 00:42:30,238 --> 00:42:32,616 Twelve minus a third. 348 00:42:32,674 --> 00:42:35,450 If your answer is a decimal, what is-- 349 00:42:35,510 --> 00:42:37,717 Hey! 350 00:42:37,779 --> 00:42:40,259 Put your shirt on. 351 00:42:40,315 --> 00:42:43,091 He hasn't got his shirt on. 352 00:42:43,151 --> 00:42:45,757 - He hasn't got a shirt. - He can have mine. 353 00:42:45,820 --> 00:42:49,893 [ Man On Radio ] ...and .0383 by .025. 354 00:42:49,958 --> 00:42:52,461 It wouldn't fit him. 355 00:42:52,527 --> 00:42:55,167 [ Man On Radio ] Leaving Adelaide, Harry drives-- 356 00:42:55,230 --> 00:42:57,904 That's a soldier. 357 00:42:57,966 --> 00:43:01,470 - Give him one. Don't be mean. - No. 358 00:43:01,536 --> 00:43:05,245 I expect he'd like to play. He's never had any toys of his own. 359 00:43:05,306 --> 00:43:08,753 - We've got plenty. - [ Aboriginal Language ] 360 00:43:11,246 --> 00:43:14,125 [ Aboriginal Language ] 361 00:43:14,182 --> 00:43:17,129 [ Man On Radio Continues, Indistinct ] 362 00:43:24,325 --> 00:43:29,434 Vito left his home at midday and cycled towards his uncle's house 50 miles away. 363 00:43:29,497 --> 00:43:33,343 After one hour, traveling at ten miles an hour, 364 00:43:33,401 --> 00:43:36,541 he stopped for a drink, which took him-- 365 00:43:36,604 --> 00:43:38,550 [ Laughing ] 366 00:43:38,606 --> 00:43:40,813 Give me a piggyback! Give me a piggyback! 367 00:43:40,875 --> 00:43:43,685 No! No! No! No! 368 00:43:43,745 --> 00:43:47,625 Watch out. He'll roast you and eat you for dinner. 369 00:43:47,682 --> 00:43:51,630 [ Screaming ] Hey, put me down! 370 00:43:51,686 --> 00:43:54,428 Hey! Hey! Hey! 371 00:43:54,489 --> 00:43:58,528 - Hey! No! - [ Aboriginal Language ] 372 00:43:58,593 --> 00:44:01,540 [ All Laughing ] 373 00:44:01,596 --> 00:44:05,009 I'm not coming down! 374 00:44:05,066 --> 00:44:08,047 [ Aboriginal Language ] 375 00:44:08,102 --> 00:44:11,106 [ Clattering ] 376 00:44:13,808 --> 00:44:16,379 No! Get down! No! 377 00:44:16,444 --> 00:44:19,823 - [ Shouting ] - [ Boy Screams ] 378 00:44:19,881 --> 00:44:23,556 [ Aboriginal Language ] 379 00:44:23,618 --> 00:44:25,757 Go on! It�s great! Get up! 380 00:44:25,820 --> 00:44:29,097 Go on! Get up! I did! 381 00:44:29,157 --> 00:44:32,001 Pull! Don't just hang there. 382 00:44:34,462 --> 00:44:37,068 No! 383 00:44:37,132 --> 00:44:39,635 Jump! Jump! [ Aboriginal Language ] 384 00:44:39,701 --> 00:44:42,807 [ Chattering, Shouting ] 385 00:44:42,871 --> 00:44:46,785 Come on! Grab me! Hurry! 386 00:44:49,877 --> 00:44:52,323 [ Laughing, Shouting Continues ] 387 00:44:52,380 --> 00:44:55,827 [ Boy Shouting ] It�s my turn now! 388 00:44:55,884 --> 00:44:58,831 [ Chattering Continues ] 389 00:45:02,223 --> 00:45:05,363 - [ Laughing ] - Jump! Let me go! 390 00:45:10,365 --> 00:45:13,107 [ Boy ] Come on! Swing me! 391 00:45:13,167 --> 00:45:15,977 [ Man On Radio ] Waldo's Motor Mart... 392 00:45:16,037 --> 00:45:18,176 Is on Allen Road next to the hospital. 393 00:45:18,239 --> 00:45:21,186 If you've got a good, clean, low-mileage car you'd like to sell, 394 00:45:21,242 --> 00:45:24,189 Waldo's Motor Mart will help you turn that car into cash. 395 00:45:24,245 --> 00:45:26,691 And now, back to "Night Beat." 396 00:45:33,288 --> 00:45:35,791 [ Aboriginal Language ] 397 00:45:35,857 --> 00:45:37,928 Good night. 398 00:46:00,782 --> 00:46:03,490 [ Aboriginal Language ] 399 00:46:07,255 --> 00:46:11,726 [ Aboriginal Language ] 400 00:46:11,793 --> 00:46:16,242 I'll be all right in the morning. 401 00:46:16,297 --> 00:46:18,743 It got a bit sore from-- 402 00:46:33,247 --> 00:46:35,284 Oh, dear. 403 00:46:35,349 --> 00:46:38,796 [ Aboriginal Language ] 404 00:47:03,044 --> 00:47:05,923 [ Aboriginal Language ] 405 00:47:19,093 --> 00:47:21,403 [ Birds Chirping ] 406 00:47:54,295 --> 00:47:57,606 [ Scanning Radio Stations ] 407 00:47:57,665 --> 00:48:00,703 [ Radio Static ] 408 00:48:00,768 --> 00:48:03,044 [ Father's Voice ] All right, let's go now. 409 00:48:03,104 --> 00:48:05,550 [ Bullet Ricocheting ] 410 00:48:05,606 --> 00:48:10,055 Come out now! And bring him with you. 411 00:48:10,111 --> 00:48:12,785 [ Flames Igniting ] 412 00:48:21,756 --> 00:48:24,703 [ Scanning Radio Stations ] 413 00:48:24,759 --> 00:48:27,899 [ Foreign Languages On Radio ] 414 00:48:29,864 --> 00:48:33,437 [ Man On Radio ] Nothing can ever be created or destroyed. 415 00:48:33,501 --> 00:48:36,311 [ Scanning Radio Stations ] 416 00:48:46,013 --> 00:48:49,620 [ Boy ] Come on. It�s my turn! It�s my turn now! 417 00:48:49,684 --> 00:48:53,791 [ Man On Radio ] Every man and every woman is a star. 418 00:48:53,855 --> 00:48:57,496 What do we know-- [ Radio Static Continues ] 419 00:48:57,558 --> 00:49:01,199 By the telescope, a faint-- 420 00:49:01,262 --> 00:49:05,540 [ Chattering Continues ] 421 00:49:05,600 --> 00:49:08,843 [ Bird Squawking ] 422 00:49:32,326 --> 00:49:36,468 [ Boy Whimpering ] 423 00:49:45,439 --> 00:49:48,420 [ Whimpering Continues ] 424 00:49:49,477 --> 00:49:52,219 [ Gasps ] 425 00:49:52,280 --> 00:49:54,658 [ Groans ] 426 00:50:01,322 --> 00:50:03,461 [ Whimpers ] 427 00:50:03,524 --> 00:50:06,095 I told you to keep your clothes on. 428 00:50:06,160 --> 00:50:09,141 [ Aboriginal Language ] 429 00:50:09,197 --> 00:50:11,143 What? 430 00:50:12,533 --> 00:50:14,479 No. 431 00:50:14,535 --> 00:50:16,981 [ Whimpering Continues ] 432 00:50:25,847 --> 00:50:28,191 [ Bird Squawks ] 433 00:50:31,519 --> 00:50:34,830 [ Various Animal Noises ] 434 00:51:12,893 --> 00:51:15,703 [ Boy ] I'll show you how to do karate. 435 00:51:15,763 --> 00:51:18,175 [ Girl ] There's a pool down there. 436 00:51:18,232 --> 00:51:23,113 [ Boy ] So the boy said, "I ought to be getting home from work." 437 00:51:23,170 --> 00:51:27,585 He lived with his mother in a house on top of the hill. 438 00:51:27,641 --> 00:51:31,748 She'd never spoken to him. He'd never heard her say a word. 439 00:51:31,812 --> 00:51:35,259 He thought she was dumb and she was blind too. 440 00:51:35,316 --> 00:51:37,887 But every evening when he came up the hill, 441 00:51:37,952 --> 00:51:41,422 he saw her sitting in the window, and she was talking. 442 00:51:41,489 --> 00:51:46,165 As soon as she heard his key in the lock, she'd stop. 443 00:51:46,227 --> 00:51:50,232 And when he got inside, she wouldn't say a word. 444 00:51:50,297 --> 00:51:53,676 So one evening he made up his mind to hear what she was saying. 445 00:51:53,734 --> 00:51:57,272 - So he put the ladder-- - No, he went round the back. 446 00:51:57,338 --> 00:52:00,751 Oh, yes. he went round the back and got the ladder. 447 00:52:00,808 --> 00:52:03,049 - And he set it-- - He carried it. 448 00:52:03,110 --> 00:52:05,613 Yes, he carried it round to the front of the house... 449 00:52:05,679 --> 00:52:07,784 And set it up against the window. 450 00:52:07,848 --> 00:52:10,294 You didn't explain that she was sitting upstairs. 451 00:52:10,351 --> 00:52:13,298 - I did. - You didn't. You left it out. 452 00:52:13,354 --> 00:52:16,563 - Well, anyway-- - I don't know why you're telling him all this. 453 00:52:16,624 --> 00:52:20,470 He can't understand. He doesn't know what a ladder is. 454 00:52:20,528 --> 00:52:23,338 I expect we're the first white people he's seen. 455 00:52:23,397 --> 00:52:26,003 [ Boy ] It was very, very long and heavy... 456 00:52:26,067 --> 00:52:29,879 And he only just managed to get it in position in front of the house. 457 00:52:29,937 --> 00:52:34,079 Next, he climbed up the ladder and got on the windowsill. 458 00:52:34,141 --> 00:52:36,519 But he couldn't hear a word. 459 00:52:36,577 --> 00:52:38,921 She was only a few feet away behind the window. 460 00:52:38,979 --> 00:52:41,823 And her blind eyes were staring straight at him, 461 00:52:41,882 --> 00:52:44,761 and her mouth was opening and shutting. 462 00:52:46,720 --> 00:52:50,998 But he couldn't hear, because she was speaking silently to herself. 463 00:52:51,058 --> 00:52:55,438 So he put his ear to the glass, but he still couldn't hear. 464 00:52:55,496 --> 00:52:59,410 So he decided to come down, but the windowsill was very narrow. 465 00:52:59,466 --> 00:53:03,039 And when he turned round, he knocked the ladder down! 466 00:53:03,103 --> 00:53:06,676 [ Aboriginal Language ] 467 00:53:06,740 --> 00:53:08,811 So he was stuck. 468 00:53:08,876 --> 00:53:11,356 He couldn't jump down because it was too far, 469 00:53:11,412 --> 00:53:13,790 and he couldn't shout to his mother... 470 00:53:13,848 --> 00:53:16,192 Because then she'd know he'd been spying on her. 471 00:53:16,250 --> 00:53:19,356 So he just sat there. 472 00:53:19,420 --> 00:53:21,366 It got dark, 473 00:53:21,422 --> 00:53:23,698 and because there wasn't very much room on the sill, 474 00:53:23,758 --> 00:53:26,034 his legs grew very stiff. 475 00:53:26,093 --> 00:53:28,369 Sometimes people went past, 476 00:53:28,429 --> 00:53:31,535 but he couldn't shout to them because his mother would hear. 477 00:53:31,599 --> 00:53:34,409 So there was a drainpipe going down the wall, 478 00:53:34,468 --> 00:53:37,540 and the boy thought, "If I make it across and get hold of that, 479 00:53:37,605 --> 00:53:39,846 I'll be able to climb down." 480 00:53:39,907 --> 00:53:43,616 So he reached across, but he slipped off the windowsill... 481 00:53:43,677 --> 00:53:47,147 And fell down and broke his neck. 482 00:53:48,883 --> 00:53:52,387 I told you. He doesn't understand. 483 00:53:52,453 --> 00:53:55,400 [ Various Animal Noises ] 484 00:53:57,291 --> 00:54:01,671 Well, his mother went on sitting there and talking to herself, 485 00:54:01,729 --> 00:54:05,404 and she began to get worried because he was late home from work, 486 00:54:05,466 --> 00:54:07,571 that his dinner would get spoiled. 487 00:54:07,635 --> 00:54:11,276 - So she said-- - No, she didn't. She didn't say anything. 488 00:54:11,338 --> 00:54:13,978 - She got off-- - Oh, that's right! 489 00:54:14,041 --> 00:54:17,545 - and groped her way down the stairs-- - There's another airplane! 490 00:54:24,485 --> 00:54:27,227 Do you think he understood when I drew this house? 491 00:54:27,288 --> 00:54:31,236 That doesn't look like a house. You can't draw. 492 00:54:33,494 --> 00:54:37,067 That looks like a platypus walking in space... 493 00:54:37,131 --> 00:54:41,079 Or a pterodactyl flying under the sea. 494 00:54:41,135 --> 00:54:44,378 I think he might take us to the moon. 495 00:54:44,438 --> 00:54:47,544 I wish we had a proper pencil. 496 00:54:47,608 --> 00:54:50,919 [ Aboriginal Language ] 497 00:54:50,978 --> 00:54:55,688 Why did you say we were the first white people he's ever seen? 498 00:54:55,749 --> 00:54:59,424 I always thought you had lots of crayons and pencils in your satchel. 499 00:54:59,486 --> 00:55:02,092 Please have a look. 500 00:55:02,156 --> 00:55:06,036 By the look of that, I think he's gonna take us to Mars. 501 00:55:06,093 --> 00:55:08,039 [ Laughs ] 502 00:55:16,737 --> 00:55:19,183 [ Chattering ] 503 00:55:25,613 --> 00:55:28,822 [ Men Speaking Russian ] 504 00:55:32,353 --> 00:55:34,959 [ Chattering Continues ] 505 00:55:35,022 --> 00:55:38,162 Well, we won't find it. 506 00:55:38,225 --> 00:55:40,728 Once them balloons get loose, they're away. 507 00:55:40,794 --> 00:55:44,241 - Perhaps. - [ Indistinct ] 508 00:55:44,298 --> 00:55:47,643 201. Look from time to time, please. 509 00:55:47,701 --> 00:55:50,648 They're expensive, and I don't like to waste expensive things. 510 00:55:50,704 --> 00:55:53,514 Sure. Sure. 511 00:55:53,574 --> 00:55:57,386 Well, I'd better get back to my mud pies. 512 00:56:00,247 --> 00:56:02,659 Well, I'll be off then. 513 00:56:04,518 --> 00:56:07,158 [ Accordion On Radio ] 514 00:56:07,221 --> 00:56:10,532 [ Chattering Continues ] 515 00:56:35,883 --> 00:56:38,022 You all right for smokes? 516 00:56:38,085 --> 00:56:40,691 - What? - On me. 517 00:56:40,754 --> 00:56:42,995 - Oh, no, no. - Go on. 518 00:56:43,056 --> 00:56:45,400 That is three packets I have to owe you. 519 00:56:45,459 --> 00:56:49,202 Don't worry about it. I'm trying to give it up. 520 00:56:49,263 --> 00:56:52,176 [ Accordion Continues ] 521 00:57:11,719 --> 00:57:14,359 [ Fly Buzzing ] 522 00:57:21,395 --> 00:57:25,172 [ Chattering Continues ] 523 00:57:42,950 --> 00:57:46,420 Hey! There goes another one! Hey! Stop it! 524 00:57:46,487 --> 00:57:49,400 Hey! 525 00:57:49,456 --> 00:57:52,096 Hey, stop it! 526 00:57:52,159 --> 00:57:55,629 They're so expensive. 527 00:57:55,696 --> 00:57:58,643 Stop it! 528 01:00:27,648 --> 01:00:30,686 [ Yelps, Groaning ] 529 01:01:06,286 --> 01:01:09,495 [ Thunderclap ] 530 01:01:17,965 --> 01:01:20,912 [ Shrieking ] 531 01:01:56,370 --> 01:01:59,874 [ Turns On Radio ] 532 01:01:59,940 --> 01:02:02,648 [ Man On Radio, Indistinct ] 533 01:02:15,222 --> 01:02:18,135 [ Laughing ] 534 01:02:27,401 --> 01:02:30,473 "Los Angeles" 535 01:02:30,537 --> 01:02:35,008 "Los Angeles My morning is so fine" 536 01:02:35,075 --> 01:02:37,612 "You look my way" 537 01:02:37,678 --> 01:02:42,923 "Especially in the early morning sunshine" 538 01:02:42,983 --> 01:02:46,055 "There you'll be in front of me" 539 01:02:46,119 --> 01:02:48,861 "So I'll catch up and turn to see" 540 01:02:48,922 --> 01:02:51,994 "You look my way" 541 01:02:52,058 --> 01:02:54,732 "And smile" 542 01:02:54,795 --> 01:02:58,242 - "We'll walk a while" - Please. Put me down. 543 01:02:58,298 --> 01:03:01,507 [ Song Continues, Indistinct ] 544 01:03:05,739 --> 01:03:08,379 [ Laughing ] 545 01:03:21,788 --> 01:03:24,598 How's it goin', boy? 546 01:03:24,658 --> 01:03:26,831 I said, "How's things?" 547 01:03:26,893 --> 01:03:28,839 You got ear trouble? 548 01:03:28,895 --> 01:03:31,501 [ Aboriginal Language ] 549 01:03:31,565 --> 01:03:33,772 Suit yourself. 550 01:04:05,565 --> 01:04:08,011 [ Chattering In Aboriginal Language ] 551 01:04:08,068 --> 01:04:10,571 [ Dog Barking ] 552 01:04:23,817 --> 01:04:26,024 Move it. Go on. Quicker. Move it! 553 01:04:26,086 --> 01:04:30,330 - [ Chattering Continues ] - [ Crying ] 554 01:04:30,390 --> 01:04:32,336 [ Chicken Clucking ] 555 01:04:32,392 --> 01:04:34,429 Get that bloody dingo out of here. 556 01:04:34,494 --> 01:04:36,440 It's the last time I'm warning you! 557 01:04:41,401 --> 01:04:44,348 Here. Paint your titties with that. 558 01:04:44,404 --> 01:04:46,350 [ Laughing ] 559 01:04:52,712 --> 01:04:55,659 Lovely. [ Laughing ] 560 01:05:00,887 --> 01:05:03,868 Be careful with those. They're valuable. 561 01:05:08,929 --> 01:05:13,036 Hey, knock off. Knock off for about ten minutes. 562 01:05:13,100 --> 01:05:16,240 No sneakin' off. We've got a lot of work to do. 563 01:05:33,553 --> 01:05:36,329 Will you shut the door? The kids? 564 01:05:36,389 --> 01:05:39,029 The window's open. 565 01:05:39,092 --> 01:05:41,333 I�m hot. 566 01:06:15,629 --> 01:06:17,074 [ Boy ] Hey! 567 01:06:17,130 --> 01:06:20,111 Look what I found! 568 01:06:20,167 --> 01:06:23,705 Over here! Come on! 569 01:06:44,424 --> 01:06:46,370 That must be a weather balloon. 570 01:06:46,426 --> 01:06:50,636 [ Boy ] This black one's bigger... and it's ticking. 571 01:06:50,697 --> 01:06:53,041 I wonder where it came from. 572 01:06:53,100 --> 01:06:56,047 Probably someone's listening to it. 573 01:06:58,438 --> 01:07:01,647 - Will it hurt me? - No, of course not. 574 01:07:01,708 --> 01:07:04,086 How long will it take? 575 01:07:04,144 --> 01:07:08,115 Ask him. Ask him how long it will be before we can get anywhere. 576 01:07:17,057 --> 01:07:19,765 Ask him how long! 577 01:07:20,727 --> 01:07:22,832 Go on. 578 01:07:29,703 --> 01:07:31,683 We'll be there today! 579 01:11:07,787 --> 01:11:11,132 [ Speaking Aboriginal Language ] 580 01:12:08,181 --> 01:12:13,722 Hey! There's lots of water out there, coming up out of the ground. 581 01:12:13,787 --> 01:12:17,325 - That's a spring. - [ Aboriginal Language ] 582 01:12:17,390 --> 01:12:19,631 - [ Boy ] Jon-ge. - Jon-ge. 583 01:12:32,806 --> 01:12:35,980 Jon-ge. He wants me to go and fetch some wood. 584 01:12:36,042 --> 01:12:38,420 All right. 585 01:13:02,435 --> 01:13:06,144 [ Chuckling ] 586 01:13:13,780 --> 01:13:17,023 [ Chuckling Continues ] 587 01:13:37,403 --> 01:13:39,383 What are you doing? 588 01:13:39,439 --> 01:13:42,249 Nothing. 589 01:14:33,192 --> 01:14:36,173 [ Man On Radio ] There's predestination and free will required. 590 01:14:36,229 --> 01:14:39,699 We know now that that that is, is. 591 01:14:48,374 --> 01:14:50,320 [ Aboriginal Language ] 592 01:14:52,745 --> 01:14:56,716 Water. Water. 593 01:14:56,783 --> 01:14:58,729 Water. 594 01:14:58,785 --> 01:15:01,493 Yes, water. 595 01:15:35,054 --> 01:15:37,295 [ Donkeys Braying ] 596 01:15:39,792 --> 01:15:41,738 [ Aboriginal Language ] 597 01:15:41,794 --> 01:15:44,502 Sorry, that's all I could find. 598 01:15:44,564 --> 01:15:47,443 I didn't know where-- 599 01:15:48,835 --> 01:15:50,781 Where are we going? 600 01:15:56,142 --> 01:15:58,782 It's a road! 601 01:15:58,845 --> 01:16:01,724 - [ Aboriginal Language ] - It�s a real road! 602 01:16:01,781 --> 01:16:04,762 Where does it go? 603 01:16:04,817 --> 01:16:07,991 You're making me drop my stick. 604 01:16:14,894 --> 01:16:19,502 - I like these. - [ Aboriginal Language ] 605 01:16:19,565 --> 01:16:22,239 All right. 606 01:17:30,937 --> 01:17:33,474 [ Gunshot ] 607 01:17:33,539 --> 01:17:37,885 [ Gunshots Continue ] 608 01:17:54,694 --> 01:17:56,674 [ Gunshot ] 609 01:18:15,848 --> 01:18:18,089 [ Pig Snorting ] 610 01:18:34,066 --> 01:18:37,309 [ Gunshots Continue ] 611 01:18:37,370 --> 01:18:39,213 [ Pig Snorting ] 612 01:19:23,316 --> 01:19:25,296 Hello. 613 00:00:33,494 --> 00:00:37,567 [ Man Yelling ] 614 00:03:03,710 --> 00:03:06,418 Didn't I get a lot? There's lots more there. 615 00:03:06,480 --> 00:03:08,517 Didn't I get a lot? 616 00:03:08,582 --> 00:03:10,528 Where've you been? 617 00:03:10,584 --> 00:03:13,030 Picking these. He showed me where to get them. 618 00:03:13,086 --> 00:03:15,066 Didn't I get a lot? 619 00:03:15,122 --> 00:03:17,602 They're my favorites, remember? 620 00:03:17,658 --> 00:03:20,036 - Where are you going? - Out. 621 00:03:20,093 --> 00:03:22,699 No, stay here. 622 00:03:22,763 --> 00:03:26,870 Here. I've got lots of them. 623 00:03:29,102 --> 00:03:32,049 Why won't he speak? 624 00:03:32,105 --> 00:03:36,349 What's he dancing for? 625 00:03:36,410 --> 00:03:39,289 I don't know. 626 00:03:39,346 --> 00:03:41,986 Perhaps he's pleased. 627 00:03:42,049 --> 00:03:45,326 - Why? - Because we got here at last. 628 00:04:18,552 --> 00:04:21,533 Where are you going now? 629 00:04:21,588 --> 00:04:25,730 - Aren't you hungry now? - Please, leave him alone. 630 00:04:25,792 --> 00:04:28,671 You haven't cooked the meat yet. 631 00:04:30,230 --> 00:04:32,369 [ Radio Static ] 632 00:04:32,432 --> 00:04:35,743 - The radio's gone. - Hmm. 633 00:04:35,802 --> 00:04:38,749 The battery's gone. 634 00:04:38,805 --> 00:04:43,049 No. Dad said they'd last for 400 hours. 635 00:04:43,110 --> 00:04:47,855 How long is that? It�s longer than we've been walking, I bet. 636 00:04:47,914 --> 00:04:50,793 Leave it. We won't need it much longer. 637 00:04:53,754 --> 00:04:56,200 Put it down and go to sleep. 638 00:04:56,256 --> 00:04:59,032 I want to start early in the morning. 639 00:04:59,092 --> 00:05:02,301 I think he wants to stay here. 640 00:05:02,362 --> 00:05:04,308 - Why should he? - It�s nice. 641 00:05:04,364 --> 00:05:07,311 I think that he wants to stay here for a while. 642 00:05:07,367 --> 00:05:09,608 There's lots of ferns growing out there. 643 00:05:09,669 --> 00:05:12,673 Anyway, I've already decided something. 644 00:05:12,739 --> 00:05:14,616 We're going on our own tomorrow. 645 00:05:14,674 --> 00:05:16,745 Why? 646 00:05:16,810 --> 00:05:19,313 - That's best. - No! 647 00:05:19,379 --> 00:05:23,350 Suppose he wanted to do something, or something happened? 648 00:05:23,416 --> 00:05:26,727 Suppose he tried to-- 649 00:05:26,787 --> 00:05:28,824 Suppose he went off and left us? 650 00:05:28,889 --> 00:05:31,426 No, he won't. He likes being with us. 651 00:05:33,126 --> 00:05:38,303 Won't go. You must have dropped it. 652 00:05:38,365 --> 00:05:40,675 Will he dance all night? 653 00:05:40,734 --> 00:05:44,181 It's all right. He won't keep you awake. 654 00:05:47,040 --> 00:05:48,986 Can we go on the road? 655 00:05:49,042 --> 00:05:52,421 What road? 656 00:05:52,479 --> 00:05:56,359 Up there. We found a road. 657 00:05:56,416 --> 00:05:59,124 Didn't he tell you? 658 00:05:59,186 --> 00:06:01,598 What sort of road? 659 00:06:01,655 --> 00:06:04,568 A real road? 660 00:06:04,624 --> 00:06:07,798 Yes. Is that where we're going tomorrow? 661 00:06:07,861 --> 00:06:10,671 Yes. 662 00:06:10,730 --> 00:06:13,574 I knew we were getting somewhere. 663 00:00:00,552 --> 00:00:03,795 [ Birds Chirping ] 664 00:00:06,491 --> 00:00:08,903 [ Boy In Distance ] He's not there. 665 00:00:08,961 --> 00:00:11,567 He's not there! 666 00:00:11,630 --> 00:00:14,702 He's not there! 667 00:00:16,401 --> 00:00:18,381 I went to sleep. 668 00:00:18,437 --> 00:00:20,508 He's gone. 669 00:00:20,572 --> 00:00:22,552 Oh. 670 00:00:24,009 --> 00:00:27,115 Where's he gone? 671 00:00:27,179 --> 00:00:29,159 He's gone home. 672 00:00:29,214 --> 00:00:32,161 Why? 673 00:00:32,217 --> 00:00:36,666 Well, there was no reason for him to stay. 674 00:00:36,722 --> 00:00:39,726 He just wanted to bring us to the road. 675 00:00:41,493 --> 00:00:45,964 We must be near a town. So he's gone back to his family. 676 00:00:50,335 --> 00:00:52,576 Ahh! Ooh! Ooh! 677 00:00:52,638 --> 00:00:54,811 It's not really warm. 678 00:00:54,873 --> 00:00:57,319 - He didn't say good-bye to us. - Yes, he did. 679 00:00:57,376 --> 00:01:02,018 That's the dancing about. It�s their way of saying good-bye to people they love. 680 00:01:02,080 --> 00:01:04,890 I�d love to have a warm bath with clean towels... 681 00:01:04,950 --> 00:01:10,298 And eat with real plates and knives and forks. 682 00:01:10,355 --> 00:01:14,201 And have proper sheets. And records. 683 00:01:14,259 --> 00:01:16,330 And clean my teeth properly. 684 00:01:16,395 --> 00:01:19,001 And wear all my own clothes. 685 00:01:26,271 --> 00:01:28,217 I�m glad I washed your things. 686 00:01:28,273 --> 00:01:30,549 You want to look nice when they find us. 687 00:01:30,609 --> 00:01:33,055 Did you keep that button? 688 00:01:34,746 --> 00:01:37,886 We must be near somewhere if there's a road. 689 00:01:37,949 --> 00:01:41,328 I wanted to give him my penknife. 690 00:01:41,386 --> 00:01:43,525 He's dead. 691 00:01:45,157 --> 00:01:47,467 How? 692 00:01:49,327 --> 00:01:53,104 I tried to give him my penknife, but he wouldn't take it. 693 00:01:56,501 --> 00:01:59,710 That doesn't mean that he's dead. 694 00:02:11,917 --> 00:02:14,056 He won't take it. 695 00:02:14,119 --> 00:02:18,693 Should I see if the road's still there? 696 00:02:18,757 --> 00:02:21,761 No, of course it's there. 697 00:02:21,827 --> 00:02:24,671 Did you eat your breakfast properly? 698 00:02:24,730 --> 00:02:29,042 - Yes. - You should always sit down when you eat. 699 00:02:29,101 --> 00:02:31,775 You shouldn't wander about. 700 00:02:37,309 --> 00:02:39,550 You ready, then? 701 00:03:20,051 --> 00:03:22,122 There you are. 702 00:04:04,062 --> 00:04:06,372 What are you thinking? 703 00:04:07,866 --> 00:04:10,813 Shall we sit down for a bit? 704 00:04:10,869 --> 00:04:12,974 Stop sulking. 705 00:04:14,272 --> 00:04:19,051 Where's the radio? You forgot it. 706 00:04:19,110 --> 00:04:22,182 So what? It didn't work. 707 00:04:26,651 --> 00:04:29,894 [ Man On Radio ] It�s time now for hospital requests. 708 00:04:29,955 --> 00:04:32,231 You're listening to the first network of the ABC, 709 00:04:32,290 --> 00:04:35,601 Radio 2BL Sydney, 2FC Newcastle. 710 00:04:35,660 --> 00:04:38,436 The time is half-past eight. 711 00:04:40,799 --> 00:04:44,178 [ Radio ] 712 00:05:01,386 --> 00:05:04,026 - Look! - I know. 713 00:05:04,089 --> 00:05:06,729 - Will dad be there? - No. 714 00:05:06,791 --> 00:05:08,737 Ow! 715 00:05:08,793 --> 00:05:12,536 - Is he dead too? - I'm not sure. 716 00:05:12,597 --> 00:05:15,305 Did he shoot himself? 717 00:05:15,367 --> 00:05:18,177 It was an accident. 718 00:05:18,236 --> 00:05:21,183 No, it wasn't. 719 00:05:21,239 --> 00:05:23,776 - Then I don't know. - Look! 720 00:05:23,842 --> 00:05:26,789 - Did it hurt? - Not much. 721 00:05:26,845 --> 00:05:28,825 Well, why did he? 722 00:05:28,880 --> 00:05:31,520 I suppose he thought he was doing the best thing. 723 00:05:31,583 --> 00:05:33,585 That's silly. 724 00:05:33,652 --> 00:05:36,360 I said I don't know, didn't I? 725 00:05:36,421 --> 00:05:38,367 All right? 726 00:05:41,560 --> 00:05:44,564 - You ready? - Yes. 727 00:05:44,629 --> 00:05:46,802 What's the name of that town? 728 00:05:46,865 --> 00:05:48,811 I don't know. 729 00:06:21,199 --> 00:06:23,679 [ Coughs ] Morning. 730 00:06:25,537 --> 00:06:29,644 Wait here. Hello? Uh, excuse me! 731 00:06:29,708 --> 00:06:31,688 Hello? 732 00:06:31,743 --> 00:06:34,189 Hello! 733 00:06:34,245 --> 00:06:36,589 I say, hello! 734 00:06:36,648 --> 00:06:39,185 - Hello! - Yes? 735 00:06:39,250 --> 00:06:42,754 I�m sorry to trouble you. We're lost. 736 00:06:42,821 --> 00:06:46,234 We've had an accident in the desert. Would you mind if-- 737 00:06:46,291 --> 00:06:49,295 - Put that down! Put that down! - Please! 738 00:06:49,361 --> 00:06:52,899 Put it down! Put that down! 739 00:06:52,964 --> 00:06:55,877 - I have. - This is all private property. 740 00:06:55,934 --> 00:06:58,141 I�m an employee of the company. 741 00:06:58,203 --> 00:07:00,740 They own all this, and the mine. 742 00:07:00,805 --> 00:07:04,184 - What's the company? - You touch their cans and you'll soon find out. 743 00:07:04,242 --> 00:07:07,223 - Where's the mine? - It�s shut. 744 00:07:07,278 --> 00:07:10,122 - What was in it? - Nothing. That's why they shut it. 745 00:07:10,181 --> 00:07:12,388 Do people come through here? 746 00:07:12,450 --> 00:07:15,021 - We give them tours, same as anyone. - When will they-- 747 00:07:15,086 --> 00:07:17,464 I don't know. They never send me a card. 748 00:07:17,522 --> 00:07:19,627 - How often do they-- - I don't know! 749 00:07:19,691 --> 00:07:22,831 You'll have to wait. You'll find it down the road. 750 00:07:22,894 --> 00:07:26,239 - What? - Where you're staying. 751 00:07:32,604 --> 00:07:35,278 Don't touch anything! 752 00:07:59,864 --> 00:08:02,811 Would you like to see the rest of the town? 753 00:08:02,867 --> 00:08:06,007 We shan't have to wait long. Someone will come soon. 754 00:08:06,071 --> 00:08:08,847 Can we go see the mines? 755 00:08:08,907 --> 00:08:11,285 Yes, if you like. 756 00:08:19,150 --> 00:08:22,893 - Can I go and play? - Yes. Don't go far. 757 00:08:22,954 --> 00:08:27,164 - Be careful. - I'll be all right. 758 00:08:36,134 --> 00:08:38,307 What's there? 759 00:08:38,369 --> 00:08:40,440 Nothing. 760 00:08:55,220 --> 00:08:57,166 - Hey! - Yes! 761 00:08:57,222 --> 00:08:59,168 Watch! 762 00:08:59,224 --> 00:09:02,171 - What? - Watch! 763 00:09:02,227 --> 00:09:05,538 - Are you watching? - Yes. 764 00:09:05,597 --> 00:09:08,771 Well? 765 00:09:23,915 --> 00:09:27,761 - What shall we do now? - I know. Let's-- 766 00:09:27,819 --> 00:09:30,163 [ Clanking ] 767 00:10:38,456 --> 00:10:40,402 Hi, doll. 768 00:10:40,458 --> 00:10:43,098 Well, they've made a decision. 769 00:10:43,161 --> 00:10:46,267 I get Graham's job when he leaves Friday, Ian takes over mine... 770 00:10:46,831 --> 00:10:48,902 And Robby and Alan go over to accounts. 771 00:10:48,967 --> 00:10:51,948 Which means Old Mal looks like being out of a job. 772 00:10:52,003 --> 00:10:55,450 Still, it's his own fault. [ Continues, Indistinct ] 773 00:11:23,668 --> 00:11:26,080 What? 774 00:11:27,272 --> 00:11:29,843 Nothing. 775 00:11:29,907 --> 00:11:34,356 With all this changing around, there's bound to be good news as far as salary's concerned. 776 00:11:34,412 --> 00:11:39,157 I tell you, doll. In two years, we'll be holidaying on the Gold Coast. 777 00:11:58,436 --> 00:12:00,939 [ Man ] Into my heart, an air that kills... 778 00:12:01,005 --> 00:12:04,009 From yon far country blows. 779 00:12:04,075 --> 00:12:06,555 What are those blue remembered hills? 780 00:12:06,611 --> 00:12:09,888 What spires, what farms are those? 781 00:12:09,947 --> 00:12:12,427 That is the land of lost content, 782 00:12:12,483 --> 00:12:14,759 I see it shining plain, 783 00:12:14,819 --> 00:12:17,527 the happy highways where I went... 784 00:12:17,588 --> 00:12:20,432 And cannot come again. 785 00:13:36,367 --> 00:13:39,075 [ Radio Static ]