1 00:00:08,285 --> 00:00:10,052 ♪ My first ♪ 2 00:00:11,119 --> 00:00:12,888 ♪ My last ♪ 3 00:00:12,954 --> 00:00:15,324 ♪ My everything ♪ 4 00:00:16,625 --> 00:00:19,027 ♪ And the answer to ♪ 5 00:00:19,094 --> 00:00:21,930 ♪ All my dreams ♪ 6 00:00:23,665 --> 00:00:24,933 ♪ You're my sun ♪ 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,067 ♪ You're my sun ♪ 8 00:00:26,134 --> 00:00:27,134 ♪ My moon ♪ 9 00:00:27,168 --> 00:00:28,168 ♪ Moon ♪ 10 00:00:28,203 --> 00:00:31,072 ♪ My guiding star ♪ 11 00:00:31,139 --> 00:00:32,139 Whoo, sing! 12 00:00:32,173 --> 00:00:36,111 ♪ My kind of wonderful ♪ 13 00:00:36,177 --> 00:00:38,414 ♪ That's what you are ♪ 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,349 ♪ I know ♪ 15 00:00:40,416 --> 00:00:41,550 ♪ There's only ♪ 16 00:00:41,617 --> 00:00:42,918 ♪ There's only one like you ♪ 17 00:00:42,984 --> 00:00:45,053 ♪ Only one like you ♪ 18 00:00:45,120 --> 00:00:47,055 ♪ There's no way ♪ 19 00:00:47,122 --> 00:00:48,256 ♪ There's no way ♪ 20 00:00:48,324 --> 00:00:49,725 ♪ They could have made 2 ♪ 21 00:00:49,791 --> 00:00:51,393 ♪ They couldn't have made 2 ♪ 22 00:00:51,460 --> 00:00:53,829 ♪ You the only one, baby, you the only one ♪ 23 00:00:53,895 --> 00:00:56,898 ♪ You're, you're all I'm living for ♪ 24 00:00:56,965 --> 00:01:00,469 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 25 00:01:00,536 --> 00:01:02,270 ♪ You're the first ♪ 26 00:01:02,338 --> 00:01:04,139 ♪ You're the last ♪ 27 00:01:04,205 --> 00:01:09,511 ♪ My everything ♪ 28 00:01:09,578 --> 00:01:10,712 [TIRES SCREECH] 29 00:01:10,779 --> 00:01:12,314 Oh, shit! 30 00:01:19,120 --> 00:01:22,458 ♪ Whoo ♪ 31 00:01:22,524 --> 00:01:25,827 ♪ Whoo-hoo-ooh ♪ 32 00:01:25,894 --> 00:01:27,295 Go, man, go! 33 00:01:30,231 --> 00:01:32,300 ♪ Na na na ♪ 34 00:01:37,473 --> 00:01:38,640 What you got? 35 00:01:38,707 --> 00:01:40,041 Dodgers tickets, lakers tickets, 36 00:01:40,108 --> 00:01:42,043 and phantom of the opera tickets. 37 00:01:42,110 --> 00:01:43,445 Phantom of the opera? 38 00:01:43,512 --> 00:01:44,613 Yeah. It's theater, man. 39 00:01:44,680 --> 00:01:46,114 You ever been to the theater? 40 00:01:46,181 --> 00:01:47,749 What the hell wrong with you, man? 41 00:01:47,816 --> 00:01:49,976 Don't nobody give a damn about no phantom of the opera. 42 00:01:50,018 --> 00:01:51,514 Hey, franklin, there's money in culture. 43 00:01:51,520 --> 00:01:53,015 Man, let me tell you something, roland. 44 00:01:53,021 --> 00:01:54,823 Black people don't want to see that shit. 45 00:01:54,890 --> 00:01:56,318 Now, I told you to get me some good shit 46 00:01:56,324 --> 00:01:57,787 like luther vandross tickets or something. 47 00:01:57,793 --> 00:01:59,528 Luther vandross is not culture. 48 00:01:59,595 --> 00:02:01,463 Fuck culture! Get me some good shit. 49 00:02:01,530 --> 00:02:04,099 People complain about these fucked up tickets. 50 00:02:04,165 --> 00:02:05,434 You're making me look bad, man. 51 00:02:05,501 --> 00:02:06,502 Oh, really? 52 00:02:06,568 --> 00:02:07,688 I'm serious. Next time, man, 53 00:02:07,703 --> 00:02:08,931 come up with some better stuff. 54 00:02:08,937 --> 00:02:09,938 OK. 55 00:02:10,005 --> 00:02:11,440 Gonna stop fucking with you, roland. 56 00:02:11,507 --> 00:02:12,507 I'm for real! 57 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 You owe me, man. 58 00:02:13,575 --> 00:02:14,843 I don't owe you shit. 59 00:02:14,910 --> 00:02:15,944 You owe me, franklin. 60 00:02:16,011 --> 00:02:17,012 ♪ I know ♪ 61 00:02:17,078 --> 00:02:18,414 ♪ There's only ♪ 62 00:02:18,480 --> 00:02:21,082 ♪ Only one like you ♪ 63 00:02:23,084 --> 00:02:25,153 ♪ There's no way ♪ 64 00:02:25,220 --> 00:02:27,856 ♪ They could have made 2 ♪ 65 00:02:30,592 --> 00:02:33,829 ♪ You're, you're all I'm living for ♪ 66 00:02:33,895 --> 00:02:36,732 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 67 00:02:36,798 --> 00:02:39,300 ♪ You're the first ♪ 68 00:02:39,367 --> 00:02:41,269 ♪ You're the last ♪ 69 00:02:41,336 --> 00:02:43,405 ♪ My everything ♪ 70 00:02:46,542 --> 00:02:47,976 Where the hell have you been? 71 00:02:48,043 --> 00:02:50,163 You're supposed to wash it, not take it for a joyride. 72 00:02:50,211 --> 00:02:51,507 Man, where you been? I been looking for you. 73 00:02:51,513 --> 00:02:52,681 I been trying to find you. 74 00:02:52,748 --> 00:02:53,882 What? 75 00:02:53,949 --> 00:02:55,509 I've been riding around looking for you. 76 00:02:55,517 --> 00:02:57,318 Come here. I'm glad I found you, man. 77 00:02:57,385 --> 00:02:58,386 Get the hell on. 78 00:02:58,454 --> 00:03:00,522 That's him. Let's do this. 79 00:03:08,129 --> 00:03:09,498 ♪ Car wash ♪ 80 00:03:10,532 --> 00:03:12,300 I need 2 on the floor. 81 00:03:12,367 --> 00:03:14,335 I need $200. Come on, come on. 82 00:03:14,402 --> 00:03:15,604 Uh-uh. Same time, man. 83 00:03:15,671 --> 00:03:18,440 I don't know you. Same time. 84 00:03:18,507 --> 00:03:19,508 Willie. 85 00:03:19,575 --> 00:03:22,410 Yeah? All righty, now. 86 00:03:25,814 --> 00:03:27,483 Get out of here. Hurry up. 87 00:03:27,549 --> 00:03:29,211 Hey, why don't y'all try to hide some of this shit? 88 00:03:29,217 --> 00:03:30,218 Keep it on the down-low. 89 00:03:30,285 --> 00:03:31,313 You'll get a nigger busted. 90 00:03:31,319 --> 00:03:33,254 Come on, man. 91 00:03:33,321 --> 00:03:35,724 Get me locked up and shit. 92 00:03:36,825 --> 00:03:38,894 Come on, man. Hurry up. 93 00:03:42,464 --> 00:03:43,732 How we doing? 94 00:03:43,799 --> 00:03:45,233 What's up, man? What you need? 95 00:03:45,300 --> 00:03:46,668 Oh, hold on. Let me guess. 96 00:03:46,735 --> 00:03:48,537 2 to the phantom of the opera, right? 97 00:03:48,604 --> 00:03:49,732 I've already seen it, thanks. 98 00:03:49,738 --> 00:03:51,272 Hold up, man. Wait a minute. 99 00:03:51,339 --> 00:03:52,774 You that silly ass reporter 100 00:03:52,841 --> 00:03:55,243 from the channel 5 news, ain't you? 101 00:03:55,310 --> 00:03:56,310 Channel 12, actually. 102 00:03:56,344 --> 00:03:57,412 I knew it. What's up, man? 103 00:03:57,479 --> 00:03:58,413 James russell. How you doing? 104 00:03:58,480 --> 00:03:59,581 All right. What's up? 105 00:03:59,648 --> 00:04:00,848 Wonder if we could talk to you 106 00:04:00,882 --> 00:04:02,077 for a couple of seconds on camera. 107 00:04:02,083 --> 00:04:02,884 Cool. 108 00:04:02,951 --> 00:04:04,319 Julio, is that all right? 109 00:04:04,385 --> 00:04:05,987 Whatever you want to do, man. 110 00:04:06,054 --> 00:04:06,988 Let's roll it. 111 00:04:07,055 --> 00:04:08,056 Speed. 112 00:04:08,123 --> 00:04:09,384 Wait a minute, wait a minute. Hold up. 113 00:04:09,390 --> 00:04:10,325 Cut. 114 00:04:10,391 --> 00:04:11,493 Cut. 115 00:04:11,560 --> 00:04:14,462 Let me straighten out my shit, man. 116 00:04:15,731 --> 00:04:17,666 All right, I'm ready. Cool. Let's go. 117 00:04:17,733 --> 00:04:19,134 You're ready? Cool. 118 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 You sure? 119 00:04:20,235 --> 00:04:22,070 I'm sure. OK. 120 00:04:22,137 --> 00:04:23,204 Speed. 121 00:04:23,271 --> 00:04:25,106 This is james russell 122 00:04:25,173 --> 00:04:28,376 reporting on our city and her crimes. 123 00:04:28,443 --> 00:04:30,411 I'm here at a local car wash 124 00:04:30,478 --> 00:04:32,648 talking to the car wash hustler. 125 00:04:32,714 --> 00:04:33,843 You've got quite an operation 126 00:04:33,849 --> 00:04:35,050 set up here for yourself. 127 00:04:35,116 --> 00:04:36,718 Tell me, what is going on down here? 128 00:04:36,785 --> 00:04:37,886 I'm a businessman, man. 129 00:04:37,953 --> 00:04:39,148 What the fuck you think goin' on? 130 00:04:39,154 --> 00:04:40,154 Cut, cut, cut. 131 00:04:40,188 --> 00:04:41,188 CAMERAMAN: That's a cut. 132 00:04:41,222 --> 00:04:42,591 What? 133 00:04:42,658 --> 00:04:44,492 You can't use that kind of language on tv. 134 00:04:44,560 --> 00:04:46,094 What language? What you talking about? 135 00:04:46,161 --> 00:04:47,228 "Fuck." 136 00:04:47,295 --> 00:04:48,496 "fuck" what? 137 00:04:48,564 --> 00:04:49,884 You cannot say fuck on television. 138 00:04:49,931 --> 00:04:51,093 Fuck that. You the one that came over here 139 00:04:51,099 --> 00:04:52,379 and wanted me to do an interview. 140 00:04:52,433 --> 00:04:53,569 Don't tell me how to talk. 141 00:04:53,635 --> 00:04:55,064 You need to hurry up. I got shit to do. 142 00:04:55,070 --> 00:04:56,298 Well, I got shit to do also, all right? 143 00:04:56,304 --> 00:04:57,332 Well, come on, man, hurry up. 144 00:04:57,338 --> 00:04:58,338 OK. 145 00:04:58,373 --> 00:04:59,373 Get on with it, man. 146 00:04:59,407 --> 00:05:01,042 Speed. 147 00:05:01,109 --> 00:05:04,279 This is james russell reporting on our city... 148 00:05:04,345 --> 00:05:05,747 Hey, franklin. 149 00:05:05,814 --> 00:05:07,082 Hey, what's up, man? 150 00:05:07,148 --> 00:05:08,216 I gotta go, man. 151 00:05:08,283 --> 00:05:10,952 Y'all do a commercial or find somebody else. 152 00:05:11,019 --> 00:05:12,888 What up, carmine? 153 00:05:12,954 --> 00:05:14,189 Carmine. 154 00:05:14,255 --> 00:05:18,159 What's up, man? I ain't seen you in a long time. 155 00:05:18,226 --> 00:05:19,226 Cut. 156 00:05:19,260 --> 00:05:20,729 Fucking cut! 157 00:05:22,998 --> 00:05:26,401 When am I gonna get my money, franklin? 158 00:05:26,467 --> 00:05:28,169 What money? 159 00:05:28,236 --> 00:05:29,404 Oh, wait a minute. 160 00:05:29,470 --> 00:05:30,633 You're talking about the money. 161 00:05:30,639 --> 00:05:31,973 The money that I owe you. 162 00:05:32,040 --> 00:05:33,241 I'm gonna pay you, man. 163 00:05:33,308 --> 00:05:34,409 Look at me, man. 164 00:05:34,475 --> 00:05:35,555 You know I'm gonna pay you. 165 00:05:35,611 --> 00:05:36,812 And I got your phone calls. 166 00:05:36,878 --> 00:05:38,513 When you call, every time you call... 167 00:05:38,580 --> 00:05:40,215 Somebody stole my phone. 168 00:05:40,281 --> 00:05:41,316 Stole my goddamn phone. 169 00:05:41,382 --> 00:05:42,651 Can you believe that shit? 170 00:05:53,595 --> 00:05:55,296 I don't like brothers, 171 00:05:55,363 --> 00:05:57,465 and I don't like welchers. 172 00:05:57,532 --> 00:05:59,768 Killing you will be double fun. 173 00:05:59,835 --> 00:06:01,837 Come on, man. Stop playing. 174 00:06:01,903 --> 00:06:04,572 What are you talking about killing for? 175 00:06:04,640 --> 00:06:06,842 If you kill me, how am I gonna pay you? 176 00:06:06,908 --> 00:06:08,910 Open the door and get out of my car. 177 00:06:08,977 --> 00:06:10,272 Get on the street and get my money. 178 00:06:10,278 --> 00:06:11,512 I'm gonna get it, 179 00:06:11,579 --> 00:06:12,842 but I don't want to leave you mad. 180 00:06:12,848 --> 00:06:14,282 Give me a hug or something. 181 00:06:14,349 --> 00:06:15,751 Get out. A kiss? OK. 182 00:06:22,590 --> 00:06:23,725 Franklin Hatchett? 183 00:06:23,792 --> 00:06:24,993 Oh, he dead, man. 184 00:06:25,060 --> 00:06:27,062 They buried him down at the compton cemetery. 185 00:06:27,128 --> 00:06:28,697 You're under arrest. 186 00:06:28,764 --> 00:06:30,899 Hey, what the fuck y'all doing, man? 187 00:06:30,966 --> 00:06:32,333 I didn't do shit, man! 188 00:06:32,400 --> 00:06:33,501 Yeah, nobody ever does. 189 00:06:33,568 --> 00:06:35,671 You have the right to remain silent. 190 00:06:35,737 --> 00:06:36,972 Hey, man, wait a minute. 191 00:06:37,038 --> 00:06:39,240 I'll give you $5.00 to let me out. 192 00:06:39,307 --> 00:06:41,376 Oh, bribery, too? 193 00:06:41,442 --> 00:06:42,878 In the car. 194 00:06:42,944 --> 00:06:45,146 Watch my head, watch my head. 195 00:06:45,213 --> 00:06:46,213 Aah! 196 00:06:46,247 --> 00:06:47,482 $5.00. 197 00:06:47,548 --> 00:06:48,684 He offered me $5.00. 198 00:06:48,750 --> 00:06:50,318 Hey, man! 199 00:06:50,385 --> 00:06:53,822 Channel 5, help a brother out, man? 200 00:06:53,889 --> 00:06:55,657 Hey, geraldo! 201 00:06:55,724 --> 00:06:57,358 Oh, you ain't gonna do nothing? 202 00:06:57,425 --> 00:06:58,694 I'm gonna get your ass! 203 00:06:58,760 --> 00:07:00,628 A serious crime. 204 00:07:00,696 --> 00:07:02,130 Justified punishment. 205 00:07:02,197 --> 00:07:04,332 This is james russell reporting. 206 00:07:04,399 --> 00:07:06,367 Channel 12 news. 207 00:07:09,204 --> 00:07:10,739 We got him. 208 00:07:11,807 --> 00:07:13,608 We didn't get shit. 209 00:07:13,675 --> 00:07:15,210 Let's get out of here. 210 00:07:16,477 --> 00:07:19,014 Man, I am dead serious. The po-po trippin' now, 211 00:07:19,080 --> 00:07:20,481 ever since that o.j. Shit, man. 212 00:07:20,548 --> 00:07:21,950 I was just rolling down the street, 213 00:07:22,017 --> 00:07:23,412 wasn't doing nothing. They gonna pull me over, man. 214 00:07:23,418 --> 00:07:25,286 I'm serious. I was just living ghetto fabulous. 215 00:07:25,353 --> 00:07:26,788 I had 5 of my finest hos... 216 00:07:26,855 --> 00:07:28,323 Are you hot? 217 00:07:28,389 --> 00:07:30,591 I'm a little hot, man, but I was just chillin', man. 218 00:07:30,658 --> 00:07:32,054 The cop gonna come up, pull behind me. 219 00:07:32,060 --> 00:07:33,255 He had the lights and everything. 220 00:07:33,261 --> 00:07:34,556 "Get out of the car, get out of the car." 221 00:07:34,562 --> 00:07:36,031 I ain't gettin' out the car. 222 00:07:36,097 --> 00:07:38,666 Yeah, I was like, "no, I ain't gettin' out the car." 223 00:07:38,734 --> 00:07:40,535 Then all my hos in the car, they was scared. 224 00:07:40,601 --> 00:07:41,897 They was like, "franklin, we scared." 225 00:07:41,903 --> 00:07:43,204 They be saying stuff like that. 226 00:07:43,271 --> 00:07:45,206 I was like, "no, no, no." 227 00:07:45,273 --> 00:07:46,902 I ain't stopping 'cause I ain't do nothing." 228 00:07:46,908 --> 00:07:48,437 And he came up to the car and said, "get out the car." 229 00:07:48,443 --> 00:07:50,946 I got out of the car and said, "what you calling backup for? 230 00:07:51,012 --> 00:07:52,908 This is between me and you. I ain't even do nothing." 231 00:07:52,914 --> 00:07:54,109 They got my license, my registration, everything. 232 00:07:54,115 --> 00:07:55,550 What's up now? What's up now? 233 00:07:55,616 --> 00:07:57,085 You gotta talk to 'em like that. 234 00:07:57,152 --> 00:07:58,380 Then he starts... Stop playing, man. 235 00:07:58,386 --> 00:07:59,520 Then he started trippin'. 236 00:07:59,587 --> 00:08:00,956 That's when I slapped him. Uhh! 237 00:08:01,022 --> 00:08:03,052 And I took his handcuffs and put his handcuffs on him. 238 00:08:03,058 --> 00:08:04,286 Put him in the back seat of my car and said, 239 00:08:04,292 --> 00:08:06,161 "I'm gonna take your ass to jail," 240 00:08:06,227 --> 00:08:08,290 "'cause you're the one trippin' around here. You understand?" 241 00:08:08,296 --> 00:08:09,865 they put their hands on you? 242 00:08:09,931 --> 00:08:11,066 Yeah, they tried to, man. 243 00:08:11,132 --> 00:08:13,001 One dude tried to grab me from the back. 244 00:08:13,068 --> 00:08:14,169 That's how they caught me. 245 00:08:14,235 --> 00:08:15,771 From the back? How they do it? 246 00:08:15,837 --> 00:08:18,807 They tried to grab me like this, jack me up, man. 247 00:08:18,874 --> 00:08:19,874 Like that? 248 00:08:19,908 --> 00:08:21,209 No. They was, like, grabbing. 249 00:08:21,276 --> 00:08:22,978 They was trippin'. 250 00:08:23,044 --> 00:08:25,847 Yeah, like that. Yeah. Yeah. 251 00:08:26,748 --> 00:08:28,483 Man, get the hell off me, man! 252 00:08:28,549 --> 00:08:30,718 Hey! Where's your shirt at? 253 00:08:37,658 --> 00:08:38,827 MAN: Good-bye, sweetness. 254 00:08:41,863 --> 00:08:43,731 Where we going, man? 255 00:08:43,799 --> 00:08:46,802 Just leave me the fuck alone. 256 00:08:46,868 --> 00:08:48,336 Man, who you talking to? 257 00:08:48,403 --> 00:08:49,604 [SPEAKS FRENCH] 258 00:08:49,670 --> 00:08:50,806 What? 259 00:08:50,872 --> 00:08:52,107 [SPEAKS FRENCH] 260 00:08:52,173 --> 00:08:54,142 Well vacu fela culay you, 261 00:08:54,209 --> 00:08:56,077 jerry-lewis-liking motherfucker, you. 262 00:08:59,247 --> 00:09:03,484 [BUZZER] 263 00:09:11,092 --> 00:09:12,227 GUARD: Let's move it. 264 00:09:12,293 --> 00:09:15,230 Hey, man, let me borrow your gun. 265 00:09:23,138 --> 00:09:26,975 Come on back to the back of the bus, man. 266 00:09:28,109 --> 00:09:31,012 You shut up, and you sit down. 267 00:09:31,079 --> 00:09:33,481 [SPEAKS FRENCH] 268 00:09:33,548 --> 00:09:34,582 Huh?! 269 00:09:34,649 --> 00:09:36,952 Man, what the hell wrong with you? 270 00:09:37,018 --> 00:09:38,619 I don't play that shit, man. 271 00:09:38,686 --> 00:09:40,121 You better check my police record. 272 00:09:40,188 --> 00:09:42,590 You don't know who you're messin' with. 273 00:09:42,657 --> 00:09:44,459 Huh? 274 00:09:44,525 --> 00:09:47,362 You better come on to the back before you get hurt. 275 00:09:47,428 --> 00:09:49,097 Play that shit. 276 00:09:51,132 --> 00:09:52,633 All right, all right. 277 00:09:52,700 --> 00:09:54,135 Wait till we get off the bus. 278 00:09:54,202 --> 00:09:55,370 Wait till we get off the bus. 279 00:09:55,436 --> 00:09:56,337 Yeah. 280 00:09:56,404 --> 00:09:57,632 Yeah, you wait till we get off the bus. 281 00:09:57,638 --> 00:09:58,706 I'm gonna kick your ass! 282 00:09:58,773 --> 00:10:00,141 Shut up! 283 00:10:07,715 --> 00:10:09,117 Where you from, huh? 284 00:10:09,184 --> 00:10:11,386 That french part of compton? 285 00:10:11,452 --> 00:10:13,354 What's that you claiming? 286 00:10:13,421 --> 00:10:15,490 You don't know who you're messing with, man. 287 00:10:15,556 --> 00:10:16,724 I'm deep in the streets. 288 00:10:16,791 --> 00:10:19,760 I slap people for fun. 289 00:10:19,827 --> 00:10:21,796 [CUBAN ACCENT] That's what I do, man. 290 00:10:21,863 --> 00:10:23,131 You want to play rough? 291 00:10:23,198 --> 00:10:24,198 Huh? 292 00:10:24,232 --> 00:10:25,433 OK. 293 00:10:25,500 --> 00:10:29,004 Don't know who you're messing with, man. 294 00:10:29,070 --> 00:10:31,206 I kill for fun. 295 00:10:53,161 --> 00:10:54,930 [FRANKLIN IMITATING MICHAEL JACKSON] 296 00:10:54,996 --> 00:10:56,597 ♪ Ee olly moo ♪ 297 00:10:56,664 --> 00:10:57,865 ♪ A luda ♪ 298 00:10:57,933 --> 00:10:58,967 ♪ Fu looza ♪ 299 00:10:59,034 --> 00:11:00,034 ♪ Bo looda ♪ 300 00:11:00,068 --> 00:11:01,236 ♪ Doh woo ♪ 301 00:11:28,429 --> 00:11:29,397 [HORNS HONKING] 302 00:11:41,509 --> 00:11:42,577 [SPEAKING FRENCH] 303 00:11:52,887 --> 00:11:54,222 Man, I ain't scared to go to jail. 304 00:11:54,289 --> 00:11:57,192 Take me to jail, man. Would you speed up, please? 305 00:11:57,258 --> 00:11:58,426 Shit. I want to go back. 306 00:11:58,493 --> 00:12:00,095 All my cousins, everybody up in there. 307 00:12:00,161 --> 00:12:02,163 I want to see all my friends. 308 00:12:32,027 --> 00:12:33,294 Aah! 309 00:12:34,662 --> 00:12:36,531 What are you doing up there? 310 00:12:45,006 --> 00:12:46,374 Aah! 311 00:12:46,441 --> 00:12:48,009 Aah! 312 00:12:52,713 --> 00:12:54,582 Aah! 313 00:13:12,467 --> 00:13:14,202 Hurry! 314 00:13:15,703 --> 00:13:16,703 Come on. 315 00:13:16,737 --> 00:13:18,339 You all right? 316 00:13:18,406 --> 00:13:19,407 Come on. 317 00:13:20,141 --> 00:13:21,876 Ah, debray. 318 00:13:21,942 --> 00:13:22,942 Let's get out of here. 319 00:13:22,977 --> 00:13:23,911 Yes. 320 00:13:23,978 --> 00:13:25,180 Quick, quick, quick. 321 00:13:25,246 --> 00:13:27,248 No time. We'll take him with us. 322 00:13:27,315 --> 00:13:29,084 We gotta go together. We're a team. 323 00:13:29,150 --> 00:13:30,718 Move! 324 00:13:30,785 --> 00:13:33,054 All right, all right. 325 00:13:56,244 --> 00:13:57,678 We made it, man. 326 00:13:57,745 --> 00:14:00,281 We did it. Everybody ok? 327 00:14:00,348 --> 00:14:02,750 Is everybody all right? 328 00:14:02,817 --> 00:14:03,818 Hey, hey, homey. 329 00:14:03,884 --> 00:14:05,153 Hey, dawg, what it is? 330 00:14:05,220 --> 00:14:06,548 Y'all can drop me off right over there, man. 331 00:14:06,554 --> 00:14:07,822 My cousin's house coming up. 332 00:14:07,888 --> 00:14:09,088 Y'all can hover over the roof. 333 00:14:09,124 --> 00:14:10,057 Y'all don't even have to stop, man. 334 00:14:10,125 --> 00:14:11,058 Y'all can drop me off. 335 00:14:11,126 --> 00:14:12,293 I can be out of here, man. 336 00:14:12,360 --> 00:14:13,961 I know y'all probably got shit to do... 337 00:14:14,028 --> 00:14:15,196 Shut the fuck up! 338 00:14:15,263 --> 00:14:16,625 Come on, man. You can drop a brother off. 339 00:14:16,631 --> 00:14:18,799 Y'all don't need me no more. Come on, man. 340 00:14:18,866 --> 00:14:19,834 [SPEAKING FRENCH] 341 00:14:39,554 --> 00:14:40,788 15 million. 342 00:14:40,855 --> 00:14:42,490 15 million? 343 00:14:42,557 --> 00:14:43,758 $15 million? 344 00:14:43,824 --> 00:14:45,860 Y'all gotta cut a brother in on that, man. 345 00:14:45,926 --> 00:14:47,628 Let me be down, man. 346 00:14:47,695 --> 00:14:49,264 We'll split it 3 ways. 347 00:14:49,330 --> 00:14:51,199 7 for me, 7 for you, 348 00:14:51,266 --> 00:14:53,468 and you get whatever's left over, man, 349 00:14:53,534 --> 00:14:55,334 'cause you been trippin' ever since I met you. 350 00:14:56,504 --> 00:14:58,384 What? Wait a minute. What you doing with the ax? 351 00:14:58,439 --> 00:14:59,940 Hey, forget about what I said. 352 00:15:00,007 --> 00:15:02,247 Hey, I don't know shit about no $15 million in no jaguar. 353 00:15:02,310 --> 00:15:03,538 Forget about that shit. I don't even know where we at. 354 00:15:03,544 --> 00:15:04,806 I got a bad memory. How'd we get up here? 355 00:15:04,812 --> 00:15:05,946 Be still. 356 00:15:06,013 --> 00:15:06,947 I'm being still, but put the ax down. 357 00:15:07,014 --> 00:15:08,014 Don't move. 358 00:15:08,048 --> 00:15:09,817 Parlez-vous, oui, oui. 359 00:15:09,884 --> 00:15:11,352 Aah! 360 00:15:14,855 --> 00:15:16,524 What's wrong with you? 361 00:15:16,591 --> 00:15:18,859 Trying to cut a brother's hand off, man. 362 00:15:18,926 --> 00:15:20,161 Debray, la port. 363 00:15:20,228 --> 00:15:22,363 Always trying to kill somebody. 364 00:15:22,430 --> 00:15:24,165 Why don't you try loving somebody? 365 00:15:24,232 --> 00:15:25,427 Hold up, man. What are you doing? 366 00:15:25,433 --> 00:15:27,001 What did you open the door for? 367 00:15:27,067 --> 00:15:28,503 Oh, shit, man. 368 00:15:32,973 --> 00:15:34,275 Hey, look, y'all trippin'. 369 00:15:34,342 --> 00:15:35,976 Wait a minute. Y'all want some girls? 370 00:15:36,043 --> 00:15:37,772 I can get you any kind of girl you want, man. 371 00:15:37,778 --> 00:15:38,778 Black, japanese. 372 00:15:40,848 --> 00:15:43,418 Look, hey, I can take you over to my grandmama house. 373 00:15:43,484 --> 00:15:46,454 She cook you some chicken, some cornbread, some goulet. 374 00:15:49,357 --> 00:15:52,627 Aaaaahhhhhhh! 375 00:15:52,693 --> 00:15:57,465 Shit! 376 00:16:25,826 --> 00:16:27,528 Aah! 377 00:16:27,595 --> 00:16:29,530 Aah! 378 00:16:30,631 --> 00:16:31,699 It's cold. 379 00:16:31,766 --> 00:16:34,001 It's colder than a motherfucker. 380 00:16:34,068 --> 00:16:35,770 A serious crime. 381 00:16:35,836 --> 00:16:37,104 Justified punishment. 382 00:16:37,171 --> 00:16:40,341 This is james russell reporting. 383 00:16:40,408 --> 00:16:42,343 That's some hard-hitting stuff, russell. 384 00:16:42,410 --> 00:16:44,745 John tesh school of journalism. 385 00:16:44,812 --> 00:16:45,880 Come on, barclay. 386 00:16:45,946 --> 00:16:47,342 Just watch it one more time before you decide... 387 00:16:47,348 --> 00:16:48,283 Why should I? Nobody else will. 388 00:16:48,349 --> 00:16:49,384 Who gives a rat's ass 389 00:16:49,450 --> 00:16:50,785 about some 2-bit hustler? 390 00:16:50,851 --> 00:16:52,481 The people getting ripped off by this 2-bit hustler 391 00:16:52,487 --> 00:16:53,821 give a rat's ass. 392 00:16:53,888 --> 00:16:55,790 You're just another walking head shot, 393 00:16:55,856 --> 00:16:56,657 aren't you? 394 00:16:56,724 --> 00:16:58,526 Another pretty boy wanker 395 00:16:58,593 --> 00:17:00,295 masquerading as a reporter. 396 00:17:00,361 --> 00:17:02,363 I don't need this. I don't need this bullshit. 397 00:17:02,430 --> 00:17:03,898 OK, well, this is the skinny, mate. 398 00:17:03,964 --> 00:17:05,232 You're fired. 399 00:17:05,300 --> 00:17:07,167 Have your stuff out by monday. 400 00:17:07,234 --> 00:17:08,403 [TELEPHONE RINGS] 401 00:17:08,469 --> 00:17:10,638 Barclay. Be brief. 402 00:17:10,705 --> 00:17:12,907 What part of "you're fired" 403 00:17:12,973 --> 00:17:14,309 don't you understand? 404 00:17:14,375 --> 00:17:16,110 No, not you, you asshole. 405 00:17:16,176 --> 00:17:17,778 I'm talking to somebody else. 406 00:17:17,845 --> 00:17:18,845 What? 407 00:17:20,114 --> 00:17:22,350 MAN: Tragedy and terror strike the southland. 408 00:17:22,417 --> 00:17:23,884 Good afternoon. 409 00:17:23,951 --> 00:17:26,687 A bus delivering prisoners from the men's central lockup 410 00:17:26,754 --> 00:17:28,823 to the van nuys courthouse was destroyed 411 00:17:28,889 --> 00:17:31,292 just moments ago on the first street bridge 412 00:17:31,359 --> 00:17:33,027 in downtown los angeles. 413 00:17:33,093 --> 00:17:35,095 14 prisoners and 2 policemen were killed 414 00:17:35,162 --> 00:17:36,331 [BELL RINGS] 415 00:17:36,397 --> 00:17:37,426 in what authorities are describing 416 00:17:37,432 --> 00:17:39,867 as a commando-style raid. 417 00:17:39,934 --> 00:17:42,202 All bodies have been accounted for 418 00:17:42,269 --> 00:17:44,071 with the exception of 2 prisoners. 419 00:17:44,138 --> 00:17:47,408 Witnesses say they saw 2 men boarding a helicopter 420 00:17:47,475 --> 00:17:49,977 shortly after the bus exploded into flames. 421 00:17:50,044 --> 00:17:51,712 The 2 fugitives are wanted 422 00:17:51,779 --> 00:17:53,614 in connection with the murders. 423 00:17:53,681 --> 00:17:56,851 Man, this has got sweeps week written all over it. 424 00:17:56,917 --> 00:17:57,818 Yeah. 425 00:17:57,885 --> 00:18:00,220 Let me know how it turns out. 426 00:18:00,287 --> 00:18:01,489 Apprehending these 2 men. 427 00:18:01,556 --> 00:18:04,291 Pictured on the left is a john doe 428 00:18:04,359 --> 00:18:06,594 police arrested earlier at l.a.x. 429 00:18:06,661 --> 00:18:08,929 For possession of a counterfeit passport. 430 00:18:08,996 --> 00:18:11,799 And on the right, franklin maurice hatchett, 431 00:18:11,866 --> 00:18:14,168 a local street hustler with suspected gang ties 432 00:18:14,234 --> 00:18:15,736 who was en route to van nuys 433 00:18:15,803 --> 00:18:18,873 to be arraigned on charges of soliciting goods. 434 00:18:18,939 --> 00:18:20,941 The 2 fugitives, john doe and hatchett, 435 00:18:21,008 --> 00:18:22,176 are considered dangerous. 436 00:18:22,242 --> 00:18:26,013 14 prisoners due to face a van nuys judge today 437 00:18:26,080 --> 00:18:29,083 now face the ultimate judgment day of all. 438 00:18:29,149 --> 00:18:31,986 One where sentencing comes with no chance of reversal. 439 00:18:33,087 --> 00:18:34,087 Freeze! 440 00:18:40,160 --> 00:18:43,063 Come out with your hands above your head. 441 00:18:43,130 --> 00:18:46,467 I'm gonna come out, but I didn't do it! 442 00:18:46,534 --> 00:18:47,702 Don't shoot! 443 00:18:59,246 --> 00:19:01,348 I didn't kill no cops! 444 00:19:04,385 --> 00:19:05,553 [HORNS HONKING] 445 00:19:51,566 --> 00:19:52,633 Hello. 446 00:19:52,700 --> 00:19:54,001 Is this james russell? 447 00:19:56,303 --> 00:19:57,905 I'm on my way. 448 00:20:11,452 --> 00:20:14,755 I cannot wait for you to eat my ass. 449 00:20:18,125 --> 00:20:20,127 All right, here it is. 450 00:20:29,036 --> 00:20:30,137 Yeah? 451 00:20:30,204 --> 00:20:31,872 Good afternoon. I'm detective Pickett, 452 00:20:31,939 --> 00:20:33,207 and this is williams here. 453 00:20:33,273 --> 00:20:34,736 I wondered if we might have a little chat 454 00:20:34,742 --> 00:20:36,210 with you about Franklin Hatchett. 455 00:20:36,276 --> 00:20:39,113 Well, franklin's not here, ok? 456 00:20:39,179 --> 00:20:40,642 We're dealing with a multiple homicide here. 457 00:20:40,648 --> 00:20:41,916 Would you just open the door? 458 00:20:41,982 --> 00:20:43,250 Excuse you? 459 00:20:43,317 --> 00:20:44,752 I'm sorry. Listen, 460 00:20:44,819 --> 00:20:47,187 it would only take a few minutes of your time. 461 00:20:47,254 --> 00:20:48,823 We'd really appreciate it. 462 00:20:50,124 --> 00:20:51,659 Please. 463 00:20:53,260 --> 00:20:55,129 Yeah, all right. 464 00:20:57,932 --> 00:20:58,699 Come on. 465 00:20:58,766 --> 00:21:00,835 Thank you so much. 466 00:21:06,974 --> 00:21:09,777 So, uh, when was the last time you spoke to him? 467 00:21:09,844 --> 00:21:11,111 Who, franklin? Yeah. 468 00:21:11,178 --> 00:21:13,313 Well, he left on the freak train 469 00:21:13,380 --> 00:21:14,949 to atlanta 6 weeks ago. 470 00:21:15,015 --> 00:21:17,985 You know, I haven't seen him since. 471 00:21:18,052 --> 00:21:19,332 What, do you think this is funny? 472 00:21:19,353 --> 00:21:20,621 You think this is a joke? 473 00:21:20,688 --> 00:21:22,450 I got a busload of bodies and a couple dead cops 474 00:21:22,456 --> 00:21:24,158 because of your gangbanger. 475 00:21:24,224 --> 00:21:25,826 Look, franklin ain't no banger, ok? 476 00:21:25,893 --> 00:21:26,827 If I find out you're helping him, 477 00:21:26,894 --> 00:21:28,328 I'm telling you right now, 478 00:21:28,395 --> 00:21:30,091 I swear to god I'm going to make your life miserable. 479 00:21:30,097 --> 00:21:32,633 Hey, hey, hey, back off, please. 480 00:21:32,700 --> 00:21:34,501 Will you treat the lady with some respect? 481 00:21:34,569 --> 00:21:35,936 Thank you. 482 00:21:36,003 --> 00:21:37,905 Can you help us out, paula? 483 00:21:37,972 --> 00:21:40,174 I swear, I don't know where he is, ok? 484 00:21:41,375 --> 00:21:44,879 Oh, this is such bullshit! 485 00:21:44,945 --> 00:21:46,513 You know... 486 00:21:46,581 --> 00:21:48,082 Hey, it's ok, it's ok. 487 00:21:48,148 --> 00:21:50,718 All I'm saying is if he tries to contact you, 488 00:21:50,785 --> 00:21:52,286 give me a call, all right? 489 00:21:52,352 --> 00:21:55,389 It's so much better for franklin if he turns himself in. 490 00:21:55,455 --> 00:21:56,824 He stays out on the street, paula, 491 00:21:56,891 --> 00:21:58,893 he's gonna get himself killed. 492 00:21:58,959 --> 00:22:01,696 Now, I'm trying to protect him, I really am. 493 00:22:01,762 --> 00:22:03,197 This is my card. 494 00:22:05,633 --> 00:22:07,201 Will you give me a holler? 495 00:22:09,236 --> 00:22:10,304 Yeah, ok. 496 00:22:10,370 --> 00:22:11,872 Thank you. 497 00:22:27,321 --> 00:22:28,321 Keep it running. 498 00:22:28,355 --> 00:22:29,355 OK. 499 00:22:29,389 --> 00:22:30,389 This might be quick. 500 00:22:30,424 --> 00:22:31,592 All right. 501 00:22:46,473 --> 00:22:47,642 White boy. 502 00:22:54,815 --> 00:22:56,951 What the fuck was that for? 503 00:22:57,017 --> 00:22:58,853 That's for getting me busted, goddamn it. 504 00:22:58,919 --> 00:23:00,721 What you bring a gun down here for? 505 00:23:00,788 --> 00:23:02,757 'Cause you're wanted for murder, asshole. 506 00:23:02,823 --> 00:23:04,424 I ain't murdered no-goddamn-body. 507 00:23:04,491 --> 00:23:05,425 I don't know that. 508 00:23:05,492 --> 00:23:06,492 Well, now you know, 509 00:23:06,526 --> 00:23:07,695 'cause if I could, 510 00:23:07,762 --> 00:23:08,963 I'd murder your ass right now, 511 00:23:09,029 --> 00:23:10,324 coming down here with a gun and shit. 512 00:23:10,330 --> 00:23:11,832 You know, guns don't kill people. 513 00:23:11,899 --> 00:23:14,301 Stupid motherfuckers with guns kill people. 514 00:23:14,368 --> 00:23:15,936 Oh, I'm enlightened. 515 00:23:16,003 --> 00:23:17,537 Yeah. Let me enlighten your ass. 516 00:23:17,604 --> 00:23:19,039 Bring your monkey ass on up here. 517 00:23:19,106 --> 00:23:21,041 Got me running all over goddamn town. 518 00:23:21,108 --> 00:23:23,210 People shooting at me and shit. 519 00:23:23,277 --> 00:23:25,545 You the one got me in this shit. 520 00:23:25,612 --> 00:23:28,048 Ought to kick your ass in the head. 521 00:23:29,449 --> 00:23:30,751 Freezing. 522 00:23:30,818 --> 00:23:33,921 I know. I was in the motherfucker earlier. 523 00:23:37,124 --> 00:23:38,826 Listen to me. 524 00:23:38,893 --> 00:23:40,527 I want an exclusive. 525 00:23:40,594 --> 00:23:41,896 A what? 526 00:23:41,962 --> 00:23:43,998 Right now the entire city is looking for your ass. 527 00:23:44,064 --> 00:23:45,933 The cops want payback for murdered cops. 528 00:23:46,000 --> 00:23:47,467 How many times I got to tell you 529 00:23:47,534 --> 00:23:48,836 I didn't kill no-goddamn-body? 530 00:23:48,903 --> 00:23:51,205 Regardless, they want your ass dead. 531 00:23:52,372 --> 00:23:53,372 Franklin, 532 00:23:53,407 --> 00:23:54,709 I will protect you. 533 00:23:54,775 --> 00:23:56,237 I'll get you turned in safe and sound, 534 00:23:56,243 --> 00:23:57,745 let you tell your side of the story, 535 00:23:57,812 --> 00:23:59,947 but I want the exclusive. 536 00:24:00,014 --> 00:24:02,416 I'll hide you for the weekend. 537 00:24:02,482 --> 00:24:04,051 It'll all be over on monday. 538 00:24:04,118 --> 00:24:05,986 First of all, I don't trust your ass, 539 00:24:06,053 --> 00:24:07,321 and how the hell I know 540 00:24:07,387 --> 00:24:09,356 this exclusive shit gonna clear my name? 541 00:24:09,423 --> 00:24:10,791 I guess you don't. 542 00:24:10,858 --> 00:24:13,593 But without me, you're probably gonna end up dead. 543 00:24:13,660 --> 00:24:15,830 They need someone to blame, and guess what. 544 00:24:15,896 --> 00:24:17,664 Right now it's you. 545 00:24:19,767 --> 00:24:21,869 What do you say? 546 00:24:21,936 --> 00:24:24,104 I ain't staying in this neighborhood, man. 547 00:24:24,171 --> 00:24:25,851 I can't stay here for no 2 days. I'm sorry. 548 00:24:25,873 --> 00:24:27,775 That's right. You can't stay here for no 2 days. 549 00:24:27,842 --> 00:24:29,343 What you talkin' about? 550 00:24:29,409 --> 00:24:30,811 You're coming to my wedding. 551 00:24:30,878 --> 00:24:32,312 Your wedding? 552 00:24:32,379 --> 00:24:33,714 Shit, hell, no. 553 00:24:33,781 --> 00:24:34,815 I ain't going nowhere. 554 00:24:34,882 --> 00:24:36,416 Po-po looking for me, man. 555 00:24:36,483 --> 00:24:37,584 Trying to kill me? Uh-uh. 556 00:24:37,651 --> 00:24:39,519 Staying on the low-low. 557 00:24:39,586 --> 00:24:40,687 Goddamn. 558 00:24:40,755 --> 00:24:42,222 How you do that? 559 00:24:42,289 --> 00:24:44,058 Did a report once on escape artists... 560 00:24:44,124 --> 00:24:46,193 And the women who love them. 561 00:24:46,260 --> 00:24:48,462 Teach me how to do that shit real quick. 562 00:24:48,528 --> 00:24:49,596 There's no time. Come on. 563 00:24:49,663 --> 00:24:51,766 Come on, dawg, we got time. 564 00:24:51,832 --> 00:24:56,303 I need you to take a shower, shave the beard, 565 00:24:56,370 --> 00:24:58,505 lose the earring, and please do something 566 00:24:58,572 --> 00:24:59,974 about that hair of yours. 567 00:25:00,040 --> 00:25:02,109 What you talkin' about? My 'do is tight. 568 00:25:02,176 --> 00:25:05,479 Every cop in the city is looking for that tight 'do. 569 00:25:05,545 --> 00:25:07,225 Whatever, man. Look, I'll hook up the hair, 570 00:25:07,281 --> 00:25:08,682 but I ain't touching the earring, 571 00:25:08,749 --> 00:25:10,184 'cause I'm still a player! 572 00:25:10,250 --> 00:25:12,652 That's fine. I'm gonna make a phone call. 573 00:25:12,719 --> 00:25:15,055 I don't think there's any hot water left. 574 00:25:15,122 --> 00:25:16,122 What? 575 00:25:16,156 --> 00:25:17,156 You heard me. 576 00:25:17,191 --> 00:25:18,225 What?! 577 00:25:18,292 --> 00:25:21,495 Punk-ass white boy. This tub better be clean. 578 00:25:21,561 --> 00:25:22,662 [DOOR SLAMS] 579 00:25:22,729 --> 00:25:24,932 [TELEPHONE RINGS] 580 00:25:24,999 --> 00:25:26,200 Yeah. Who is it? 581 00:25:26,266 --> 00:25:28,769 Hey, barclay, it's james. How you doing? 582 00:25:28,836 --> 00:25:31,205 Listen to me. I got Franklin Hatchett. 583 00:25:31,271 --> 00:25:33,841 Russell, don't play games with me. 584 00:25:33,908 --> 00:25:35,843 Words like that give me a stiffy, 585 00:25:35,910 --> 00:25:37,978 and at my age, I can't afford to waste them. 586 00:25:38,045 --> 00:25:39,914 I'm not kidding you. He's at my place right now 587 00:25:39,980 --> 00:25:42,016 safe and sound for the moment. 588 00:25:43,884 --> 00:25:45,953 Congratulations, you're rehired. 589 00:25:46,020 --> 00:25:48,016 I thought I was supposed to clear out my stuff by monday. 590 00:25:48,022 --> 00:25:49,050 Didn't you say that? You said that, right? 591 00:25:49,056 --> 00:25:50,490 No, but, jimmy, darling, 592 00:25:50,557 --> 00:25:52,659 you didn't really take me seriously, did you? 593 00:25:52,726 --> 00:25:56,864 You're pulitzer material. I've always said that. 594 00:25:56,931 --> 00:25:59,433 I'll send a camera crew down to... What is it... 595 00:25:59,499 --> 00:26:02,169 The 20th precinct in, say, an hour? 596 00:26:02,236 --> 00:26:05,339 Not a chance. I'm going to keep him on ice until monday. 597 00:26:05,405 --> 00:26:06,706 For sweeps week. 598 00:26:06,773 --> 00:26:08,475 No, no, don't be foolish, jimmy. 599 00:26:08,542 --> 00:26:10,744 A bird in the hand is worth a 10-share 600 00:26:10,811 --> 00:26:12,046 for the whole weekend. 601 00:26:12,112 --> 00:26:14,849 [CHUCKLING] Hey, Barclay, fuck you. 602 00:26:14,915 --> 00:26:16,884 This is my story, and you know it. 603 00:26:16,951 --> 00:26:20,120 You're quite right. Monday it is. 604 00:26:20,187 --> 00:26:21,856 Ta-ta. 605 00:26:21,922 --> 00:26:22,922 Loser. 606 00:26:22,957 --> 00:26:23,957 Freeze! 607 00:26:23,991 --> 00:26:25,159 Vic damone... 608 00:26:25,225 --> 00:26:27,727 Freeze! Get your goddamn hands on the car! 609 00:26:27,794 --> 00:26:29,029 Vic damone... 610 00:26:29,096 --> 00:26:30,865 His music will last forever. 611 00:26:30,931 --> 00:26:34,869 What the hell is a vic damone? 612 00:26:34,935 --> 00:26:36,904 Vic damone's greatest hits... 613 00:26:36,971 --> 00:26:38,933 Ain't no goddamn greatest hit. I ain't never heard it. 614 00:26:38,939 --> 00:26:40,307 He thrilled the world 615 00:26:40,374 --> 00:26:42,709 when he married actress diahann carroll. 616 00:26:42,776 --> 00:26:44,544 Now he'll thrill you again... 617 00:26:44,611 --> 00:26:45,840 How the hell an italian gonna get 618 00:26:45,846 --> 00:26:47,041 a fine-ass black woman like that? 619 00:26:47,047 --> 00:26:48,883 The timeless hits of vic damone. 620 00:26:48,949 --> 00:26:49,949 "Vic damone." 621 00:26:49,984 --> 00:26:51,585 Shit, he can't sing. 622 00:26:51,651 --> 00:26:53,988 Only reason she married him 'cause he got money. 623 00:26:54,054 --> 00:26:56,323 Takin' all our sisters. 624 00:27:04,865 --> 00:27:06,100 I'm james russell. 625 00:27:06,166 --> 00:27:07,868 Those stories along with andy rooney 626 00:27:07,935 --> 00:27:10,871 tonight on 60 minutes. 627 00:27:10,938 --> 00:27:13,340 [TELEPHONE RINGS] 628 00:27:15,742 --> 00:27:16,742 Hello? 629 00:27:16,776 --> 00:27:17,811 Honey? 630 00:27:17,878 --> 00:27:19,038 Sweetheart, I'm out the door. 631 00:27:19,079 --> 00:27:20,580 People are already showing up. 632 00:27:20,647 --> 00:27:23,250 I am so sorry. Something really important came up. 633 00:27:23,317 --> 00:27:25,585 More important than our rehearsal dinner? 634 00:27:25,652 --> 00:27:26,987 Of course not. Of course not. 635 00:27:27,054 --> 00:27:30,124 And... And I'm bringing somebody with me. 636 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Who? 637 00:27:31,225 --> 00:27:33,928 Old, dear friend of mine from college. 638 00:27:33,994 --> 00:27:36,296 Just kind of ran into him today. 639 00:27:36,363 --> 00:27:38,298 Are you all right? You sound funny. 640 00:27:38,365 --> 00:27:40,935 I'm perfect. Great. I am excellent. 641 00:27:41,001 --> 00:27:42,330 I'll see you before you know it. I love you. 642 00:27:42,336 --> 00:27:44,004 I love you, too. Hurry up. 643 00:27:44,071 --> 00:27:47,174 [SIGHS] Fuck me. 644 00:27:49,343 --> 00:27:50,877 Hey, franklin, I'm gonna start the car. 645 00:27:50,945 --> 00:27:52,585 I'll meet you in the courtyard, all right? 646 00:27:52,612 --> 00:27:53,813 Kiss my ass! 647 00:27:53,880 --> 00:27:55,309 Find something in the closet that fits 648 00:27:55,315 --> 00:27:56,883 and move your ass! We're late! 649 00:27:56,951 --> 00:27:58,152 And this towel weren't clean, 650 00:27:58,218 --> 00:28:00,087 you dirty ass white boy! 651 00:28:04,391 --> 00:28:06,126 You had to pick that one, didn't you? 652 00:28:06,193 --> 00:28:07,761 This your ride, man? 653 00:28:07,827 --> 00:28:10,064 Yes, and that's my favorite fucking suit you're wearing. 654 00:28:10,130 --> 00:28:11,765 I look good, don't I? 655 00:28:11,831 --> 00:28:13,300 Don't get mad at me 656 00:28:13,367 --> 00:28:15,369 'cause I look better than you in your own shit. 657 00:28:15,435 --> 00:28:17,972 I should be ebony man of the month. 658 00:28:18,038 --> 00:28:19,606 Is this something to be proud of? 659 00:28:19,673 --> 00:28:22,076 You wouldn't know nothin' about that with your goofy ass. 660 00:28:22,142 --> 00:28:25,980 You fuck up the suit, and we got a problem. 661 00:28:26,046 --> 00:28:28,115 Fuck the suit. We already got a problem. 662 00:28:32,052 --> 00:28:35,255 Goddamn! Look at this shit! 663 00:28:35,322 --> 00:28:37,992 James russell, you hustlin' son of a bitch. 664 00:28:38,058 --> 00:28:39,493 Yeah, look who's talking. 665 00:28:39,559 --> 00:28:40,888 At least I've worked for everything I have. 666 00:28:40,894 --> 00:28:42,396 Yeah, you worked yourself 667 00:28:42,462 --> 00:28:44,258 right into some rich pussy, that's what you did. 668 00:28:44,264 --> 00:28:46,166 No wonder you don't give a damn if I'm innocent. 669 00:28:46,233 --> 00:28:47,767 Your ass gonna get married and retire. 670 00:28:47,834 --> 00:28:48,997 Let's get a couple things straight 671 00:28:49,003 --> 00:28:50,337 about tonight's dinner, all right? 672 00:28:50,404 --> 00:28:52,772 You don't speak unless spoken to. Not a word. 673 00:28:52,839 --> 00:28:54,474 You stay by my side. 674 00:28:54,541 --> 00:28:56,843 If you try anything fucked up or funny, 675 00:28:56,910 --> 00:28:58,979 I swear to god, I will kill you myself. 676 00:28:59,046 --> 00:29:01,048 Just like you did back on the docks? 677 00:29:01,615 --> 00:29:03,550 Ha ha! 678 00:29:03,617 --> 00:29:04,884 I will beat your ass. 679 00:29:04,951 --> 00:29:06,520 You ain't beatin' shit, homes. 680 00:29:06,586 --> 00:29:08,588 I'll beat your ass. 681 00:29:11,025 --> 00:29:12,292 Shit. 682 00:29:12,359 --> 00:29:14,995 All right. You went to stanford, which is where? 683 00:29:15,062 --> 00:29:16,696 How the hell I supposed to know? 684 00:29:16,763 --> 00:29:19,166 It's in the bay area, where you graduated with honors in '88. 685 00:29:19,233 --> 00:29:21,535 And your name... Your name tonight... 686 00:29:21,601 --> 00:29:24,171 Is jonathan... Smith. 687 00:29:24,238 --> 00:29:26,973 Fuck the jonathan smith. I'm me. 688 00:29:27,041 --> 00:29:28,575 One more thing. 689 00:29:28,642 --> 00:29:30,844 Do not say a word about my fiancГ©e's weight. 690 00:29:30,910 --> 00:29:33,047 She's very sensitive about that. 691 00:29:33,113 --> 00:29:34,642 Man, you must have one of them fat-assed 692 00:29:34,648 --> 00:29:37,651 taco bell, mcdonald-eatin', big-booty-assed... 693 00:29:37,717 --> 00:29:38,717 Jimmy! 694 00:29:38,752 --> 00:29:39,752 Mr. Cipriani. 695 00:29:39,786 --> 00:29:41,021 Hey, how are you? 696 00:29:41,088 --> 00:29:42,956 How many times I got to tell you? Call me dad. 697 00:29:43,023 --> 00:29:44,052 You're not getting nervous, are you? 698 00:29:44,058 --> 00:29:45,192 Who wouldn't be? 699 00:29:45,259 --> 00:29:46,793 Yeah, that's true. Who's this? 700 00:29:46,860 --> 00:29:48,762 This is a very good friend of mine. This is... 701 00:29:48,828 --> 00:29:50,264 Vic damone. 702 00:29:51,565 --> 00:29:52,766 Junior. 703 00:29:53,567 --> 00:29:55,102 Oh, yeah. 704 00:29:55,169 --> 00:29:58,004 So he's diahann carroll's kid and vic damone's kid. 705 00:29:58,072 --> 00:29:59,506 So you're half... And half italian. 706 00:29:59,573 --> 00:30:02,076 Hey, paisan. 707 00:30:02,142 --> 00:30:05,545 Hey, me and your father? Forget about it. Come here. 708 00:30:09,083 --> 00:30:11,751 Mamma mia! 709 00:30:11,818 --> 00:30:14,121 God, your house... 710 00:30:14,188 --> 00:30:16,190 Magnifico! 711 00:30:16,256 --> 00:30:18,325 Molta bella! Tutti frutti! 712 00:30:18,392 --> 00:30:20,360 Where'd you learn how to talk italian? 713 00:30:20,427 --> 00:30:22,190 Vic talk to you in italian when you were a kid? 714 00:30:22,196 --> 00:30:23,430 All the time. 715 00:30:23,497 --> 00:30:25,065 Here she is! 716 00:30:25,132 --> 00:30:27,734 James, it's nice of you to show up. 717 00:30:27,801 --> 00:30:30,036 Honey, I'm terribly sorry. 718 00:30:30,104 --> 00:30:34,007 FiancГ©e grace, this is my friend vic. 719 00:30:34,074 --> 00:30:36,310 You're phat. 720 00:30:38,345 --> 00:30:41,115 Phat. Damn! 721 00:30:42,116 --> 00:30:43,283 Phat. 722 00:30:43,350 --> 00:30:46,120 P-h-a-t. Pretty hot and tempting. 723 00:30:46,186 --> 00:30:47,687 I'm stunned by your phatness. 724 00:30:47,754 --> 00:30:49,489 James, you're a lucky man to have 725 00:30:49,556 --> 00:30:51,525 such a phat-assed fiancГ©e, man. 726 00:30:51,591 --> 00:30:52,592 She fine. 727 00:30:53,727 --> 00:30:54,661 Thanks. 728 00:30:54,728 --> 00:30:55,829 You're welcome. 729 00:30:58,132 --> 00:30:59,633 You made it. 730 00:30:59,699 --> 00:31:01,701 I thought you'd be off covering that prison escape 731 00:31:01,768 --> 00:31:03,568 with the rest of the low-life sensationalists. 732 00:31:03,603 --> 00:31:05,205 Mother, give it a rest. 733 00:31:05,272 --> 00:31:08,408 Actually, I am covering that sort of indirectly, mom. 734 00:31:08,475 --> 00:31:10,076 How many times do I have to tell you 735 00:31:10,144 --> 00:31:11,378 to call me Mrs. Cipriani? 736 00:31:11,445 --> 00:31:14,214 Connie, this is vic damone jr. 737 00:31:14,281 --> 00:31:15,582 He's jimmy's good friend. 738 00:31:15,649 --> 00:31:17,129 Why don't you tell us what it was like 739 00:31:17,151 --> 00:31:18,312 growing up in that show-biz atmosphere? 740 00:31:18,318 --> 00:31:19,719 Everybody's interested. 741 00:31:19,786 --> 00:31:21,755 Oh, well, you know. I had a lot of friends. 742 00:31:21,821 --> 00:31:23,022 Junior walker jr., 743 00:31:23,089 --> 00:31:24,358 sammy davis jr. Jr. 744 00:31:24,424 --> 00:31:26,460 Call me all the time, we hang out all the time. 745 00:31:26,526 --> 00:31:30,029 And what do you do now, Mr. Damone jr.? 746 00:31:30,096 --> 00:31:31,431 Uh, I'm in... 747 00:31:31,498 --> 00:31:32,366 Sales. 748 00:31:32,432 --> 00:31:34,100 Retail? Seats. 749 00:31:34,168 --> 00:31:35,435 On the stock exchange. 750 00:31:35,502 --> 00:31:37,371 Broker? Ticket scalper. 751 00:31:37,437 --> 00:31:38,699 But I can get you anything you want 752 00:31:38,705 --> 00:31:40,006 if you let me know ahead of time. 753 00:31:40,073 --> 00:31:41,141 He's a funny guy. 754 00:31:41,208 --> 00:31:43,610 He's hysterical. 755 00:31:43,677 --> 00:31:45,078 Kills me. 756 00:31:45,145 --> 00:31:47,447 About some nice dom pГ©rignon '85? 757 00:31:47,514 --> 00:31:50,517 How about some colt .45? 758 00:31:50,584 --> 00:31:52,952 [CHUCKLING] 759 00:31:53,019 --> 00:31:55,054 Would you excuse me for one second? 760 00:31:55,121 --> 00:31:57,524 I need to talk to you. 761 00:31:57,591 --> 00:31:58,692 What? 762 00:32:00,560 --> 00:32:01,561 What? 763 00:32:01,628 --> 00:32:03,430 What the fuck do you think you're doing? 764 00:32:03,497 --> 00:32:04,631 What do you think I'm doing? 765 00:32:04,698 --> 00:32:07,267 I'm mingling with the rich folks. 766 00:32:07,334 --> 00:32:08,562 I'm locking your ass in the fucking closet 767 00:32:08,568 --> 00:32:09,936 for the rest of the weekend. 768 00:32:10,003 --> 00:32:11,471 Look, man, don't even start with me. 769 00:32:11,538 --> 00:32:13,467 You the one brought me out here all in the middle of nowhere 770 00:32:13,473 --> 00:32:15,709 in beverly hills mingling with these uppity-ass people. 771 00:32:15,775 --> 00:32:17,944 I'm wanted for murder, and my life on the line... 772 00:32:18,011 --> 00:32:20,980 What about my life? What about my life, huh? 773 00:32:21,047 --> 00:32:23,350 I'm lookin' at your life. 774 00:32:23,417 --> 00:32:27,287 Grace! Come here, girl. What's up? 775 00:32:27,354 --> 00:32:29,055 This is beautiful. 776 00:32:29,122 --> 00:32:30,857 This is beautiful. 777 00:32:30,924 --> 00:32:33,360 I couldn't be happier for you and james. 778 00:32:33,427 --> 00:32:35,362 It's about time he settled down 779 00:32:35,429 --> 00:32:36,930 after all the women he been through. 780 00:32:36,996 --> 00:32:38,998 And those 2 twins in school wasn't his. 781 00:32:39,065 --> 00:32:40,400 Mm-mmm. That was all a lie. 782 00:32:40,467 --> 00:32:42,168 He had a lot of women. 783 00:32:42,236 --> 00:32:43,837 Matter of fact, he had all the women... 784 00:32:43,903 --> 00:32:47,274 All the women, all the guys, I fucked them all. 785 00:32:47,341 --> 00:32:48,875 GUY: Here we go. 786 00:32:48,942 --> 00:32:51,311 I'd like to propose a toast, if you don't mind. 787 00:32:51,378 --> 00:32:53,547 Ladies and gentlemen! 788 00:32:53,613 --> 00:32:55,349 Everybody! 789 00:32:55,415 --> 00:32:56,616 Propose... Propose a toast! 790 00:32:56,683 --> 00:32:59,819 Come on. This is vic damone's son. 791 00:33:02,756 --> 00:33:03,957 James... 792 00:33:04,023 --> 00:33:06,226 If you don't mind. 793 00:33:08,762 --> 00:33:10,897 Grace... 794 00:33:10,964 --> 00:33:15,835 You're james' first, his last, his everything, 795 00:33:15,902 --> 00:33:19,205 and you're the answer to all his dreams. 796 00:33:19,273 --> 00:33:21,308 You're his sun, his moon, 797 00:33:21,375 --> 00:33:23,810 his guiding star. 798 00:33:23,877 --> 00:33:26,313 You're kind of wonderful, that's what you are. 799 00:33:26,380 --> 00:33:29,483 He knows there's only one of you... 800 00:33:29,549 --> 00:33:31,518 Isn't that barry white? 801 00:33:31,585 --> 00:33:36,189 There's no way he could have made 2. 802 00:33:36,256 --> 00:33:38,992 You're all he's living for. 803 00:33:39,058 --> 00:33:40,827 Your love... 804 00:33:40,894 --> 00:33:42,329 He'll keep forevermore. 805 00:33:42,396 --> 00:33:44,664 You're his first... 806 00:33:44,731 --> 00:33:46,933 His last... 807 00:33:47,000 --> 00:33:48,935 His everything. 808 00:33:59,078 --> 00:34:00,380 That was beautiful. 809 00:34:00,447 --> 00:34:02,949 I try to do what I can do when I can do it. 810 00:34:04,183 --> 00:34:06,820 Congratulations. 811 00:34:08,922 --> 00:34:10,056 You got a phone? 812 00:34:10,123 --> 00:34:11,123 Over there. 813 00:34:11,157 --> 00:34:12,392 Thank you. 814 00:34:13,460 --> 00:34:15,962 You can see this kid is italian. 815 00:34:16,029 --> 00:34:17,864 He feels deep. 816 00:34:17,931 --> 00:34:19,999 Deep. 817 00:34:30,176 --> 00:34:31,176 Hello? 818 00:34:31,210 --> 00:34:32,346 WOMAN: Hello? 819 00:34:32,412 --> 00:34:33,780 Hey, baby, what's up? It's me. 820 00:34:33,847 --> 00:34:35,415 Oh, no, don't you "baby, it's me" me. 821 00:34:35,482 --> 00:34:36,883 I just saw your ass on the news 822 00:34:36,950 --> 00:34:38,145 talking about you killed some cop. 823 00:34:38,151 --> 00:34:39,218 What?! 824 00:34:39,285 --> 00:34:40,654 I just saw you on the news... 825 00:34:40,720 --> 00:34:42,516 Who told you that? Hell, no, I didn't kill nobody! 826 00:34:42,522 --> 00:34:43,857 You killed some cop! Hell, no! 827 00:34:43,923 --> 00:34:45,453 Once again you are in trouble for something! 828 00:34:45,459 --> 00:34:46,726 What did you do anyway? 829 00:34:46,793 --> 00:34:49,729 Don't yell at me! Are you gonna let me talk? 830 00:34:49,796 --> 00:34:50,564 What? 831 00:34:50,630 --> 00:34:51,692 Well, listen then, goddamn it! 832 00:34:51,698 --> 00:34:53,066 Stop watching the goddamn news! 833 00:34:53,132 --> 00:34:54,434 Somebody set me up! 834 00:34:54,501 --> 00:34:56,470 Where have you been for the last 24 hours? 835 00:34:56,536 --> 00:34:58,031 You better not be over no girl's house! 836 00:34:58,037 --> 00:35:00,607 Hell, no, I ain't over at no goddamn girl's house! 837 00:35:00,674 --> 00:35:02,770 I'm wanted for murder! I ain't got time to get no pussy! 838 00:35:02,776 --> 00:35:03,710 What?! 839 00:35:03,777 --> 00:35:05,044 I ain't fuckin' nobody but you. 840 00:35:05,111 --> 00:35:06,546 Yeah, uh-huh. 841 00:35:06,613 --> 00:35:08,409 What about this guy named carmine just called here 842 00:35:08,415 --> 00:35:09,916 saying he's gonna kill us 843 00:35:09,983 --> 00:35:12,185 if you don't give him $25,000, franklin? 844 00:35:12,251 --> 00:35:13,420 What?! 845 00:35:13,487 --> 00:35:15,822 I don't owe him no goddamn $25,000! 846 00:35:15,889 --> 00:35:17,156 OK, we got him. 847 00:35:17,223 --> 00:35:19,693 He's calling from a 310 area code, a 274 prefix. 848 00:35:19,759 --> 00:35:21,528 What's he doing in beverly hills? 849 00:35:21,595 --> 00:35:23,190 Look, just lock the doors and don't answer the phone 850 00:35:23,196 --> 00:35:24,464 and get under the bed! 851 00:35:24,531 --> 00:35:25,826 I'm on my way, all right? I'm on my way! 852 00:35:25,832 --> 00:35:27,501 WOMAN: Get under the... 853 00:35:30,437 --> 00:35:33,272 Vic, you ok? Somebody bothering you? 854 00:35:33,339 --> 00:35:35,375 Naw. Naw, everything's cool. 855 00:35:35,442 --> 00:35:37,877 Frank sinatra jr. Got in trouble again. 856 00:35:37,944 --> 00:35:40,013 They got it down to a one block-radius. 857 00:35:40,079 --> 00:35:42,248 He's on roxbury... 858 00:35:42,315 --> 00:35:44,584 Between sunset and lexington. 859 00:35:44,651 --> 00:35:46,085 Right. They're gonna check on it. 860 00:35:46,152 --> 00:35:47,521 Shit. 861 00:35:47,587 --> 00:35:49,188 Where the hell do you think you're going? 862 00:35:49,255 --> 00:35:50,924 I'm leaving, man. I'm out. 863 00:35:50,990 --> 00:35:52,125 You're out? 864 00:35:52,191 --> 00:35:53,711 Who'd you call, franklin, your partner? 865 00:35:53,727 --> 00:35:55,055 You called your partner, didn't you? 866 00:35:55,061 --> 00:35:56,356 Partner? What the hell you talkin' about? 867 00:35:56,362 --> 00:35:57,731 Look, man, I called my girl. 868 00:35:57,797 --> 00:36:00,500 She's pregnant, and she needs me, and I'm out. 869 00:36:00,567 --> 00:36:02,235 That is not part of our deal! 870 00:36:02,301 --> 00:36:03,637 Man, damn our deal! 871 00:36:03,703 --> 00:36:05,138 I ain't dealin' my life away. 872 00:36:05,204 --> 00:36:06,372 Why you hustling me, huh? 873 00:36:06,440 --> 00:36:08,875 Why you won't just turn me in, huh? 874 00:36:08,942 --> 00:36:10,043 What you waitin' on? 875 00:36:10,109 --> 00:36:11,210 I thought so. 876 00:36:11,277 --> 00:36:12,773 This is bullshit. You got me running... 877 00:36:12,779 --> 00:36:15,348 Look, I'm helping you. You gotta help me, too. 878 00:36:15,415 --> 00:36:17,050 I need your story live on monday. 879 00:36:17,116 --> 00:36:18,351 It's sweeps week, man. 880 00:36:18,418 --> 00:36:20,654 Sweeps week?! Man, fuck sweeps week! 881 00:36:20,720 --> 00:36:22,049 You got me out here, I'm wanted for murder, 882 00:36:22,055 --> 00:36:24,290 you talking about a goddamn broom and shit! 883 00:36:24,357 --> 00:36:25,425 Man, get me a taxi! 884 00:36:25,492 --> 00:36:27,627 [POLICE RADIO CRACKLES] 885 00:36:32,532 --> 00:36:34,100 What is this sweeps week thing again? 886 00:36:36,603 --> 00:36:38,572 But you didn't tell me where you're going. 887 00:36:38,638 --> 00:36:40,273 Grace, grace, you have to trust me. 888 00:36:40,339 --> 00:36:41,708 I'm onto something big. 889 00:36:41,775 --> 00:36:43,176 What am I going to tell everybody? 890 00:36:43,242 --> 00:36:44,578 You'll think of something. 891 00:36:44,644 --> 00:36:47,080 I'll be back first thing in the morning, I swear. 892 00:36:47,146 --> 00:36:48,081 James... 893 00:36:48,147 --> 00:36:49,649 I love you. 894 00:36:53,520 --> 00:36:54,788 I know. 895 00:36:56,923 --> 00:36:58,424 You better not be lying to me. 896 00:36:58,492 --> 00:37:00,193 What the hell I got to lie to you for? 897 00:37:00,259 --> 00:37:02,261 I happen to know how your type operates. 898 00:37:02,328 --> 00:37:03,329 My type? Yeah. 899 00:37:03,396 --> 00:37:04,698 So why the hell you take my type 900 00:37:04,764 --> 00:37:07,033 to your goddamn dinner rehearsal for a damn story? 901 00:37:07,100 --> 00:37:08,568 I'm stuck with you. 902 00:37:08,635 --> 00:37:10,531 You ain't stuck with shit. I figured your white ass out. 903 00:37:10,537 --> 00:37:11,537 Oh, you have? 904 00:37:11,571 --> 00:37:12,772 Yeah. You're full of shit. 905 00:37:12,839 --> 00:37:15,174 You one desperate-ass middle-class white boy 906 00:37:15,241 --> 00:37:17,711 that don't give a damn who you step on to get what you want. 907 00:37:17,777 --> 00:37:19,439 That's what you are. You need to get your priorities straight. 908 00:37:19,445 --> 00:37:20,445 My priorities? 909 00:37:20,480 --> 00:37:21,881 Your goddamn priorities. 910 00:37:21,948 --> 00:37:23,883 I'm not the one wanted for murder, remember? 911 00:37:23,950 --> 00:37:25,952 Look, man, I'm sick of your smart-ass comments. 912 00:37:26,019 --> 00:37:27,754 You know I ain't murdered no-goddamn-body. 913 00:37:27,821 --> 00:37:29,783 You the reason why I'm in this shit in the first place. 914 00:37:29,789 --> 00:37:32,058 I was down there minding my own goddamn business, 915 00:37:32,125 --> 00:37:34,327 living ghetto fabulous, I wasn't messin' with nobody. 916 00:37:34,393 --> 00:37:35,862 You came and fucked that up. 917 00:37:35,929 --> 00:37:38,264 You know how much money I was making down at that car wash? 918 00:37:38,331 --> 00:37:39,699 A buck, buck... 2.98? 919 00:37:39,766 --> 00:37:41,495 I will slap you, man. I will slap the hell outta you. 920 00:37:41,501 --> 00:37:43,861 You don't play with me. You don't know who you messin' with. 921 00:37:43,870 --> 00:37:45,365 I don't even know when I'm gonna slap somebody. 922 00:37:45,371 --> 00:37:46,806 My reflexes just slap people. 923 00:37:46,873 --> 00:37:48,742 I be like, "damn! Why did I do that?" 924 00:37:48,808 --> 00:37:51,578 I don't know when I be slappin' people. 925 00:37:51,645 --> 00:37:53,073 You keep messin' with me. I'm dangerous. 926 00:37:53,079 --> 00:37:54,380 I'm scared of myself. 927 00:37:54,447 --> 00:37:55,849 They call me "snap and pop," 928 00:37:55,915 --> 00:37:57,845 'cause I snap and I will pop your ass in the mouth. 929 00:37:57,851 --> 00:38:00,019 Don't mess with me, man. Better watch your back. 930 00:38:00,086 --> 00:38:01,086 Watch your goddamn back. 931 00:38:01,120 --> 00:38:03,790 Even in the shower, eatin' at picnics, 932 00:38:03,857 --> 00:38:05,777 you better watch your goddamn back. Make a right. 933 00:38:10,530 --> 00:38:12,732 There's my crib right there. 934 00:38:12,799 --> 00:38:15,769 And there goes your stakeout right there. Shit! 935 00:38:15,835 --> 00:38:17,871 Quick, turn down here. I know a shortcut. 936 00:38:23,810 --> 00:38:27,647 All right... Ohh! 937 00:38:27,714 --> 00:38:29,082 She just turned the lights out. 938 00:38:29,148 --> 00:38:30,148 You're up, sport. 939 00:38:30,149 --> 00:38:32,051 [SIGHS] 940 00:38:47,133 --> 00:38:48,401 Unh! Shit! 941 00:38:48,467 --> 00:38:50,263 Girl, what the hell is wrong with you? It's me! 942 00:38:50,269 --> 00:38:52,872 Don't take that tone with me, franklin maurice hatchett, ok? 943 00:38:52,939 --> 00:38:55,408 See, I should crack your thick-ass skull right now. 944 00:38:55,474 --> 00:38:56,474 What you talking about? 945 00:38:56,509 --> 00:38:57,844 Leaving me here all alone! 946 00:38:57,911 --> 00:38:59,339 Is this the kind of father that you're gonna be? 947 00:38:59,345 --> 00:39:01,615 No, tell me right now. I'll move back to riverside. 948 00:39:01,681 --> 00:39:02,782 Don't think that I won't. 949 00:39:02,849 --> 00:39:04,417 Would you calm down? 950 00:39:04,483 --> 00:39:06,352 What's up with the hair and that suit? 951 00:39:06,419 --> 00:39:08,888 I mean, you look like you just stepped out of a casket! 952 00:39:08,955 --> 00:39:10,790 Calm down! 953 00:39:10,857 --> 00:39:12,892 Now, you know I ain't killed nobody. 954 00:39:12,959 --> 00:39:14,794 It's me, baby. It's me. 955 00:39:14,861 --> 00:39:18,231 Come on, now. You know I need you. 956 00:39:18,297 --> 00:39:20,900 Why you think I came over here so fast? 957 00:39:20,967 --> 00:39:22,401 I'm worried about you. 958 00:39:22,468 --> 00:39:23,402 All right. 959 00:39:23,469 --> 00:39:24,838 I'm sorry, ok? Yeah. 960 00:39:24,904 --> 00:39:28,074 You know I love you. I'm sorry, ok? 961 00:39:35,114 --> 00:39:37,083 She just turned the lights back on. 962 00:39:37,150 --> 00:39:38,384 Huh? Huh? 963 00:39:38,451 --> 00:39:40,353 Bingo. Let's go. 964 00:39:40,419 --> 00:39:42,288 OK, but who is this? 965 00:39:42,355 --> 00:39:43,395 And what is he doing here? 966 00:39:43,422 --> 00:39:44,523 That's... 967 00:39:44,590 --> 00:39:45,686 James russell, channel 12 news. 968 00:39:45,692 --> 00:39:46,692 The weatherman? 969 00:39:46,726 --> 00:39:48,094 What are you doing with him? 970 00:39:48,161 --> 00:39:49,641 That's... That's just my white friend. 971 00:39:49,696 --> 00:39:50,758 He gonna help me get outta this mess. 972 00:39:50,764 --> 00:39:51,898 But what about carmine 973 00:39:51,965 --> 00:39:53,633 and the money that you owe him? 974 00:39:53,700 --> 00:39:54,795 Don't worry about that 'cause he's lyin'. 975 00:39:54,801 --> 00:39:56,903 I do not owe him no $25,000! 976 00:39:56,970 --> 00:40:00,139 I owe him $7,000. He added on interest. He lyin', baby. 977 00:40:00,206 --> 00:40:01,675 I don't even know why I asked. 978 00:40:01,741 --> 00:40:03,877 I'm sorry, ok? All right. Calm down. 979 00:40:03,943 --> 00:40:05,611 Don't worry about it, ok? All right? 980 00:40:05,679 --> 00:40:07,580 How you doin'? 981 00:40:07,647 --> 00:40:08,581 I'm ok. 982 00:40:08,648 --> 00:40:09,648 How the baby doin'? 983 00:40:09,683 --> 00:40:10,683 He fine. 984 00:40:10,717 --> 00:40:12,351 How my baby boy doin'? 985 00:40:12,418 --> 00:40:14,114 You ain't worrying about nothin'. I'm serious now. 986 00:40:14,120 --> 00:40:17,623 My baby come out with 2 toes, I'm gonna kick your ass. 987 00:40:17,691 --> 00:40:18,786 You've had the sonogram, I assume. 988 00:40:18,792 --> 00:40:20,093 What? What? 989 00:40:20,159 --> 00:40:22,762 Sonogram? Did a 3-part exposГ© a few years back 990 00:40:22,829 --> 00:40:23,930 on pre-natal healthcare. 991 00:40:23,997 --> 00:40:25,498 We discovered that not only... 992 00:40:25,564 --> 00:40:26,532 [POUNDING] 993 00:40:26,599 --> 00:40:27,834 Police. Open the door. 994 00:40:27,901 --> 00:40:29,669 We know you're in there, hatchett. 995 00:40:29,736 --> 00:40:30,904 In a minute! Shh! 996 00:40:30,970 --> 00:40:33,006 I don't know what else to say. 997 00:40:33,072 --> 00:40:33,807 Shh! 998 00:40:33,873 --> 00:40:35,608 Gimme your pager number. 999 00:40:35,675 --> 00:40:36,743 What for? 1000 00:40:36,810 --> 00:40:37,905 Just gimme your pager number! 1001 00:40:37,911 --> 00:40:38,911 Open this fucking door, 1002 00:40:38,945 --> 00:40:40,113 or we're gonna break it in! 1003 00:40:40,179 --> 00:40:41,815 Anything go wrong, you page me, ok? 1004 00:40:41,881 --> 00:40:43,877 You can reach me there. Everything gonna be all right. 1005 00:40:43,883 --> 00:40:44,818 All right. 1006 00:40:44,884 --> 00:40:46,085 I'll take care of him. 1007 00:40:49,923 --> 00:40:51,290 Police! Hey, wait a minute! 1008 00:40:51,357 --> 00:40:53,927 Do you guys have a warrant? What do you want? 1009 00:40:53,993 --> 00:40:55,255 We want your boyfriend, that's what. 1010 00:40:55,261 --> 00:40:56,863 Window! Window! 1011 00:40:56,930 --> 00:40:58,331 You know, you can't keep busting... 1012 00:40:58,397 --> 00:40:59,397 Shut up! 1013 00:41:04,771 --> 00:41:06,840 Wait! Wait for me! 1014 00:41:16,549 --> 00:41:17,583 FRANKLIN: Come on, james! 1015 00:41:17,650 --> 00:41:19,152 [GUNSHOTS] 1016 00:41:19,218 --> 00:41:20,286 Aah! Aah! 1017 00:41:22,221 --> 00:41:24,057 Aah! 1018 00:41:24,123 --> 00:41:25,123 Aah! 1019 00:41:28,561 --> 00:41:29,829 Unh! 1020 00:41:33,032 --> 00:41:35,068 What the hell are you shooting at? 1021 00:41:35,134 --> 00:41:37,370 He's a cop killer, officer Pickett! 1022 00:41:37,436 --> 00:41:39,338 Don't be trying to kill everybody, will you? 1023 00:41:39,405 --> 00:41:41,775 Aw, for christ's sake! 1024 00:41:44,310 --> 00:41:46,179 Right here. This is it. 1025 00:41:46,245 --> 00:41:47,245 Turn here. 1026 00:41:51,417 --> 00:41:53,853 All you've been doing is bitchin' and bitchin' 1027 00:41:53,920 --> 00:41:55,521 ever since we got together. 1028 00:41:55,588 --> 00:41:58,024 So I'm bitching. I'm not used to getting shot at. 1029 00:41:58,091 --> 00:41:59,392 Well, I'm not used to people 1030 00:41:59,458 --> 00:42:01,054 getting me into shit, so shut the hell up. 1031 00:42:01,060 --> 00:42:02,996 Now, that french dude who killed those cops 1032 00:42:03,062 --> 00:42:04,557 had a stamp on his hand from this club. 1033 00:42:04,563 --> 00:42:06,193 I heard a lot of eurotrash hang out down here. 1034 00:42:06,199 --> 00:42:07,600 Now, we're gonna go in here. 1035 00:42:07,666 --> 00:42:08,929 If we see him, we're gonna call the cops, 1036 00:42:08,935 --> 00:42:10,163 get them down here, get him busted, 1037 00:42:10,169 --> 00:42:11,905 and clear my goddamn name tonight. 1038 00:42:15,141 --> 00:42:18,111 Can I... Can I handle this? 1039 00:42:19,445 --> 00:42:21,114 [KNOCKING] 1040 00:42:23,950 --> 00:42:26,085 Good evening. James russell, channel 12 news. 1041 00:42:26,152 --> 00:42:28,021 We're doing a report on local nightclubs. 1042 00:42:28,087 --> 00:42:29,349 I'd like to ask you a few questions. 1043 00:42:29,355 --> 00:42:32,425 Oh, you're the investigative reporter. 1044 00:42:35,428 --> 00:42:36,129 Yes, I am. 1045 00:42:36,195 --> 00:42:38,965 Get the fuck out of here. 1046 00:42:41,767 --> 00:42:43,236 Ha ha! 1047 00:42:46,572 --> 00:42:48,107 Whoo, damn. 1048 00:42:48,174 --> 00:42:51,077 You got a lot of pull in this town. 1049 00:42:51,144 --> 00:42:52,912 I could do a report on this shithole 1050 00:42:52,979 --> 00:42:54,547 that'd close it down forever. 1051 00:42:54,613 --> 00:42:56,715 [CHUCKLES] Fuck that, man. 1052 00:42:56,782 --> 00:42:58,011 If we can't go to the red camel, 1053 00:42:58,017 --> 00:42:59,052 red camel comes to us. 1054 00:42:59,118 --> 00:43:00,553 What are you talking about? 1055 00:43:00,619 --> 00:43:01,855 Just come on. 1056 00:43:02,989 --> 00:43:04,023 Where are you going? 1057 00:43:04,090 --> 00:43:06,359 Come on. Shut the hell up. 1058 00:43:06,425 --> 00:43:08,127 Bring your ass on. 1059 00:43:10,696 --> 00:43:13,099 Gimme a quarter. 1060 00:43:13,166 --> 00:43:14,868 Hey, hurry up and gimme a quarter! 1061 00:43:24,878 --> 00:43:26,345 Who are you calling? 1062 00:43:27,713 --> 00:43:29,082 Hello? 1063 00:43:29,148 --> 00:43:32,251 It's mike vermishki. Remember me? 1064 00:43:32,318 --> 00:43:34,553 You done fucked with me for the last time, goddamn it! 1065 00:43:34,620 --> 00:43:36,122 There's a bomb in the building! 1066 00:43:36,189 --> 00:43:38,925 That's right! A goddamn bomb in the building! 1067 00:43:40,093 --> 00:43:42,428 Get your ass out... 1068 00:43:42,495 --> 00:43:44,597 Fuck you! Fuck you! 1069 00:43:46,032 --> 00:43:47,552 There's a goddamn bomb in the building, 1070 00:43:47,600 --> 00:43:48,834 and it's fixin' to blow! 1071 00:43:48,902 --> 00:43:51,938 You better get your ass out right now! 1072 00:43:52,005 --> 00:43:53,973 You have crossed the fucking... 1073 00:43:55,841 --> 00:43:57,010 Watch this. 1074 00:43:58,677 --> 00:44:01,814 5... 4... 3... 1075 00:44:01,881 --> 00:44:04,783 2... 1. 1076 00:44:04,850 --> 00:44:06,920 Come on! Come on, move it! 1077 00:44:06,986 --> 00:44:07,921 [SCREAMING] 1078 00:44:07,987 --> 00:44:10,256 VoilГ. 1079 00:44:10,323 --> 00:44:13,859 BOUNCER: Move it! Move! Move! 1080 00:44:13,927 --> 00:44:15,895 Run already! Run! 1081 00:44:15,962 --> 00:44:17,030 That's him right there. 1082 00:44:17,096 --> 00:44:18,258 That's one of them right there! 1083 00:44:18,264 --> 00:44:20,333 You sure? I'm sure! 1084 00:44:22,035 --> 00:44:23,336 Damn, that bitch fine. 1085 00:44:24,537 --> 00:44:25,571 Wait a minute. 1086 00:44:28,774 --> 00:44:30,276 Wait a minute. Wait a minute. 1087 00:44:30,343 --> 00:44:32,912 OK, now let's go. Come on. 1088 00:44:47,693 --> 00:44:48,693 Franklin. 1089 00:44:51,430 --> 00:44:52,631 This is crazy. 1090 00:45:01,907 --> 00:45:03,309 Oh! 1091 00:45:06,679 --> 00:45:08,347 Ohh! 1092 00:45:28,167 --> 00:45:31,004 [TIRES SQUEAL] 1093 00:45:34,007 --> 00:45:36,142 [WHIRRING] 1094 00:45:40,513 --> 00:45:41,513 Come on. 1095 00:46:28,494 --> 00:46:30,296 [FOOTSTEPS] 1096 00:46:30,363 --> 00:46:31,764 Hey, what the hell is... 1097 00:47:13,639 --> 00:47:15,574 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1098 00:47:22,948 --> 00:47:24,117 [MUSIC STOPS] 1099 00:47:25,384 --> 00:47:28,087 When we get in here, you don't say nothin'. 1100 00:47:28,154 --> 00:47:29,722 Only 2 white people done walked in here. 1101 00:47:29,788 --> 00:47:32,185 You keep your mouth shut, you'll be the first one to walk out. 1102 00:47:32,191 --> 00:47:35,694 Oh, and another thing. You ain't white, you mixed. 1103 00:47:35,761 --> 00:47:39,465 Your mama black and your daddy puerto rican if they ask you. 1104 00:47:49,208 --> 00:47:50,208 What? 1105 00:47:50,243 --> 00:47:51,544 Yo, man. Aaron here? 1106 00:47:51,610 --> 00:47:53,206 Tell him franklin out here and want to talk to him. 1107 00:47:53,212 --> 00:47:55,281 Naw. Aaron don't know no damn franklin. 1108 00:47:55,348 --> 00:47:57,283 How the hell you know, man? 1109 00:47:57,350 --> 00:47:59,612 Tell him I was there when he shot baby bro at macarthur park. 1110 00:47:59,618 --> 00:48:01,086 Where'd he shoot baby bro? 1111 00:48:01,154 --> 00:48:03,222 At macarthur park, you big dumb... 1112 00:48:03,289 --> 00:48:04,590 Naw! Where'd he shoot him? 1113 00:48:04,657 --> 00:48:07,593 In the ass! Everybody know he got shot in the ass! 1114 00:48:09,762 --> 00:48:12,030 Don't ever play me like that, player-hater. 1115 00:48:12,097 --> 00:48:13,932 I'm sorry. I was just playin'. 1116 00:48:13,999 --> 00:48:15,634 BOUNCER: Black bastard. 1117 00:48:19,372 --> 00:48:21,774 Aaron! What's happening? What's popping? 1118 00:48:25,378 --> 00:48:26,912 What's up, franklin? 1119 00:48:26,979 --> 00:48:28,214 Hey, man, I tried calling you, 1120 00:48:28,281 --> 00:48:29,676 but the phone... Couldn't get through. 1121 00:48:29,682 --> 00:48:31,083 But anyway, I need your help, man. 1122 00:48:31,150 --> 00:48:32,751 I need some gats on credit. 1123 00:48:32,818 --> 00:48:34,253 Again? 1124 00:48:34,320 --> 00:48:36,755 Again? Oh, last time, you know that wasn't my mistake. 1125 00:48:36,822 --> 00:48:38,585 That was little johnny who fucked up the money. 1126 00:48:38,591 --> 00:48:40,993 Yeah. You know little johnny 1127 00:48:41,059 --> 00:48:42,595 is invisible johnny now, right? 1128 00:48:42,661 --> 00:48:44,061 Yeah, I know. I went to the funeral. 1129 00:48:44,096 --> 00:48:45,464 That was fucked up what you did. 1130 00:48:45,531 --> 00:48:46,893 It was closed casket and everything. 1131 00:48:46,899 --> 00:48:50,135 But anyway, I appreciate this if you do this, man. 1132 00:48:50,203 --> 00:48:52,771 You get me 2 courtside, 1133 00:48:52,838 --> 00:48:54,773 if it goes 7 games, on the floor, 1134 00:48:54,840 --> 00:48:56,669 and I don't mean that shit behind the backboard. 1135 00:48:56,675 --> 00:48:59,312 That was a mistake. I gave you the wrong tickets by mistake. 1136 00:48:59,378 --> 00:49:01,914 Cool. It's done. If it goes 700 games, I got you. 1137 00:49:01,980 --> 00:49:03,682 Done. 1138 00:49:05,150 --> 00:49:06,785 What the fuck is this shit over here? 1139 00:49:06,852 --> 00:49:10,055 Oh, he's cool. He's just a reporter from channel 5 news. 1140 00:49:10,122 --> 00:49:11,122 Reporter? 1141 00:49:11,156 --> 00:49:12,658 Aaron! Aaron! Aa-ron! 1142 00:49:12,725 --> 00:49:13,826 Man, what the hell... 1143 00:49:13,892 --> 00:49:15,728 What's he reporting on, my lifestyle? 1144 00:49:15,794 --> 00:49:16,829 He gonna help me out! 1145 00:49:16,895 --> 00:49:19,265 Help... Help you out? Help you do what? 1146 00:49:19,332 --> 00:49:20,633 Help me to clear my name! 1147 00:49:20,699 --> 00:49:22,235 Look, franklin, you fuck me up here, 1148 00:49:22,301 --> 00:49:23,563 the only thing your name is gonna be good for 1149 00:49:23,569 --> 00:49:25,204 is a goddamn tombstone, you hear me? 1150 00:49:25,271 --> 00:49:26,999 He don't know nothin' about you. He here for me. 1151 00:49:27,005 --> 00:49:29,068 He don't know nothin' about the hos and the guns and the drugs. 1152 00:49:29,074 --> 00:49:30,509 Aaron! Aaron! 1153 00:49:30,576 --> 00:49:32,605 You know I won't bring no shit down on you like that. 1154 00:49:32,611 --> 00:49:35,047 Look at me now. How far we go back? 1155 00:49:35,113 --> 00:49:36,749 Elementary... 1156 00:49:36,815 --> 00:49:39,218 Jump rope? 1157 00:49:39,285 --> 00:49:41,587 Hide-and-go-seek? 1158 00:49:41,654 --> 00:49:42,888 Pitty-pat? 1159 00:49:42,955 --> 00:49:46,091 Red light-green light? 1160 00:49:46,158 --> 00:49:47,460 Red light-green light. 1161 00:49:47,526 --> 00:49:51,196 Now, what would our mamas say to see us like this? 1162 00:49:51,264 --> 00:49:53,799 All the stuff we been through? 1163 00:49:53,866 --> 00:49:56,034 We boys, man. 1164 00:49:56,101 --> 00:49:57,101 Yeah. 1165 00:49:57,135 --> 00:49:58,604 Cool? 1166 00:50:01,774 --> 00:50:02,741 [CLICK] 1167 00:50:02,808 --> 00:50:03,942 AARON: Come with me. 1168 00:50:13,752 --> 00:50:16,021 So you say you got problems, huh? 1169 00:50:16,088 --> 00:50:17,556 Damn. 1170 00:50:19,124 --> 00:50:21,394 Itty-bitty, teeny-weeny problems. 1171 00:50:22,595 --> 00:50:25,264 Big fat-ass problems. 1172 00:50:27,099 --> 00:50:28,767 I got what you need. 1173 00:50:29,902 --> 00:50:33,105 Now, there's no itch that an... 1174 00:50:33,171 --> 00:50:36,542 Hk-mp5 can't scratch. 1175 00:50:37,610 --> 00:50:40,613 Unless, of course, you want a... 1176 00:50:40,679 --> 00:50:41,714 Uzi... 1177 00:50:41,780 --> 00:50:44,583 With a wilson suppresser on it. 1178 00:50:45,451 --> 00:50:47,052 Very nice. 1179 00:50:47,119 --> 00:50:48,754 Very... 1180 00:50:48,821 --> 00:50:50,556 Urban. 1181 00:50:50,623 --> 00:50:53,225 I'd go with the heckler & koch. 1182 00:50:53,292 --> 00:50:55,027 Well, it's got a closed bolt, 1183 00:50:55,093 --> 00:50:56,261 as opposed to the uzi. 1184 00:50:56,329 --> 00:50:57,457 It's got a faster cyclic rate, 1185 00:50:57,463 --> 00:50:59,765 better sights, rear aperture. 1186 00:50:59,832 --> 00:51:00,599 It's german, 1187 00:51:00,666 --> 00:51:01,867 as opposed to israeli. 1188 00:51:01,934 --> 00:51:03,602 It's much more accurate than... 1189 00:51:03,669 --> 00:51:05,604 Look here, dan rather. 1190 00:51:06,805 --> 00:51:08,607 You sure you not a fucking cop? 1191 00:51:08,674 --> 00:51:10,576 Yeah, I'm sure I'm not a goddamned cop. 1192 00:51:10,643 --> 00:51:11,710 I did a report last year 1193 00:51:11,777 --> 00:51:13,546 on street weapons, all right? 1194 00:51:13,612 --> 00:51:14,847 Well, if you don't shut up, 1195 00:51:14,913 --> 00:51:16,482 the last report you're gonna hear 1196 00:51:16,549 --> 00:51:18,651 is this uzi going off in your ass, all right? 1197 00:51:18,717 --> 00:51:20,486 Aaron, I don't mean to disrespect your shit 1198 00:51:20,553 --> 00:51:21,854 or nothing like that, 1199 00:51:21,920 --> 00:51:23,956 but this shit here is too much. Too heavy. 1200 00:51:24,022 --> 00:51:25,558 I need something lighter 1201 00:51:25,624 --> 00:51:27,560 'cause we're gonna be doing a lot of running. 1202 00:51:27,626 --> 00:51:29,428 See this here? One or 2 of these. 1203 00:51:29,495 --> 00:51:31,063 This is all I need right here. 1204 00:51:31,129 --> 00:51:32,731 Couple of these, and I'm cool, man. 1205 00:51:32,798 --> 00:51:34,878 And I'm gonna pay you back. You know I'm good for it. 1206 00:51:34,933 --> 00:51:35,868 Uh, franklin. 1207 00:51:35,934 --> 00:51:36,869 Huh? What? 1208 00:51:36,935 --> 00:51:39,605 Call me if you get in trouble, all right? 1209 00:51:39,672 --> 00:51:41,200 I'm gonna call you, man. And thank you again. 1210 00:51:41,206 --> 00:51:43,576 I'm gonna get you that money soon. I promise. 1211 00:51:51,484 --> 00:51:54,520 Hey, I just got the interpol report back 1212 00:51:54,587 --> 00:51:55,748 on the john doe they picked up 1213 00:51:55,754 --> 00:51:56,889 at the airport yesterday. 1214 00:51:56,955 --> 00:51:58,891 This is our guy. Raymond villard. 1215 00:51:58,957 --> 00:52:00,593 Belgium. 1216 00:52:00,659 --> 00:52:02,595 He's wanted for killing a cop in paris, 1217 00:52:02,661 --> 00:52:04,597 convicted of a jewelry heist in london, 1218 00:52:04,663 --> 00:52:06,399 wanted for killing someone else in cologne. 1219 00:52:06,465 --> 00:52:07,465 It goes on and on. 1220 00:52:07,500 --> 00:52:09,034 I don't think so, man. 1221 00:52:09,101 --> 00:52:10,302 This guy could turn up 1222 00:52:10,369 --> 00:52:12,538 lying flat on his face in that bus. 1223 00:52:12,605 --> 00:52:14,300 Forensics ain't done with the bodies yet, you know? 1224 00:52:14,306 --> 00:52:16,609 I still think hatchett's our man. 1225 00:52:16,675 --> 00:52:17,976 No, not according to this. 1226 00:52:18,043 --> 00:52:19,683 Got a nice videotape of your suspect here. 1227 00:52:19,712 --> 00:52:22,247 It's from the security camera in the deli. 1228 00:52:22,314 --> 00:52:23,549 We'll see. 1229 00:52:24,583 --> 00:52:26,385 [HUMMING WEDDING MARCH] 1230 00:52:26,452 --> 00:52:28,387 And now a live report from the scene. 1231 00:52:28,454 --> 00:52:29,888 Newscaster: A cold-blooded murder. 1232 00:52:29,955 --> 00:52:31,890 Last night in a deli here in downtown l.a. 1233 00:52:31,957 --> 00:52:35,661 Homicide detectives have already identified the 2 gunmen 1234 00:52:35,728 --> 00:52:37,796 through the use of a surveillance camera tape. 1235 00:52:37,863 --> 00:52:40,332 We're told they are franklin maurice hatchett 1236 00:52:40,399 --> 00:52:41,600 and an unnamed reporter 1237 00:52:41,667 --> 00:52:43,101 from channel 12 news. 1238 00:52:43,168 --> 00:52:44,603 Hatchett is already wanted 1239 00:52:44,670 --> 00:52:47,840 in connection with the death of 14 inmates and 2 policemen 1240 00:52:47,906 --> 00:52:49,742 during a daring prison escape at... 1241 00:52:49,808 --> 00:52:51,410 I have this late word just in. 1242 00:52:51,477 --> 00:52:53,111 Police have now released the name 1243 00:52:53,178 --> 00:52:54,513 of the second suspect, 1244 00:52:54,580 --> 00:52:57,282 and he is james russell of channel 12 news. 1245 00:52:57,349 --> 00:52:58,684 We'll, of course, 1246 00:52:58,751 --> 00:53:00,179 continue to update you on this breaking story 1247 00:53:00,185 --> 00:53:01,286 as developments warrant. 1248 00:53:01,353 --> 00:53:02,788 Now back to you in the studio. 1249 00:53:02,855 --> 00:53:05,123 [GULP] 1250 00:53:05,190 --> 00:53:06,058 ♪ Teensy ♪ 1251 00:53:06,124 --> 00:53:08,293 ♪ Weensy spider ♪ 1252 00:53:08,360 --> 00:53:10,963 ♪ Walked up the waterspout ♪ 1253 00:53:11,029 --> 00:53:11,764 [GIGGLES] 1254 00:53:11,830 --> 00:53:14,600 ♪ Down came the rain ♪ 1255 00:53:14,667 --> 00:53:15,834 ♪ And washed... ♪ 1256 00:53:15,901 --> 00:53:17,970 Whoa ho ho! Hey, boys. How you doing? 1257 00:53:18,036 --> 00:53:18,971 Good morning, folks. 1258 00:53:19,037 --> 00:53:20,739 Come on, sit down. Have something to eat. 1259 00:53:20,806 --> 00:53:21,934 No, we don't have time. I gotta talk to grace. 1260 00:53:21,940 --> 00:53:23,609 I'll take a little something, 1261 00:53:23,676 --> 00:53:25,611 if you don't mind? 'cause I'm a little hungry. 1262 00:53:25,678 --> 00:53:26,912 I was wondering 1263 00:53:26,979 --> 00:53:28,681 when you was gonna ask me to sit down. 1264 00:53:28,747 --> 00:53:30,510 I think we're interrupting a very tender breakfast here. 1265 00:53:30,516 --> 00:53:31,617 What do you say that we... 1266 00:53:31,684 --> 00:53:33,418 No, that's cool. Is it cool, guy? 1267 00:53:33,486 --> 00:53:35,181 It's cool. The kids say it's cool, right? Cool. 1268 00:53:35,187 --> 00:53:37,656 Go in there and take care of your business with grace. 1269 00:53:37,723 --> 00:53:39,291 Talk to grace as long as you want. 1270 00:53:39,357 --> 00:53:40,959 I'm gonna be here eating. 1271 00:53:41,026 --> 00:53:43,428 I'm gonna come and get you when I'm through. Go on. 1272 00:53:43,496 --> 00:53:44,697 I love that man. 1273 00:53:44,763 --> 00:53:46,298 He's nervous about the wedding. 1274 00:53:46,364 --> 00:53:48,333 Best friend in the world. 1275 00:53:48,400 --> 00:53:50,368 Did you tell vic I want him to call me? 1276 00:53:50,435 --> 00:53:52,398 Yeah, I told him. He said he was gonna call you soon. 1277 00:53:52,404 --> 00:53:53,700 He was happy to hear from you, too. 1278 00:53:53,706 --> 00:53:55,774 Terrific. What do you want for breakfast? 1279 00:53:55,841 --> 00:53:57,776 Whatever y'all got. I can eat anything. 1280 00:53:57,843 --> 00:53:59,344 You want some bacon and eggs? 1281 00:53:59,411 --> 00:54:00,707 Oh, wait a minute. You're italian. 1282 00:54:00,713 --> 00:54:05,450 Listen, make him a nice vilosh. 1283 00:54:05,518 --> 00:54:07,486 Put a nice ragu 1284 00:54:07,553 --> 00:54:09,488 and some sausages on the side, all right? 1285 00:54:09,555 --> 00:54:10,756 Is that ok with you? 1286 00:54:10,823 --> 00:54:12,224 OK with me. 1287 00:54:12,290 --> 00:54:14,210 Yeah, and give me some italian grits on the side, 1288 00:54:14,259 --> 00:54:15,561 if you don't mind. 1289 00:54:17,930 --> 00:54:20,065 Thanks, ma. 1290 00:54:20,132 --> 00:54:21,066 That's your mama? 1291 00:54:21,133 --> 00:54:22,067 Yeah. 1292 00:54:22,134 --> 00:54:23,602 Guy! 1293 00:54:23,669 --> 00:54:24,764 That's how the rich stay rich. 1294 00:54:24,770 --> 00:54:26,905 Keep it in the family. 1295 00:54:26,972 --> 00:54:29,041 So how's the mistress of the house this morning? 1296 00:54:31,243 --> 00:54:34,479 I've never been anybody's mistress. 1297 00:54:34,547 --> 00:54:36,982 He was my first, my last, 1298 00:54:37,049 --> 00:54:38,416 my everything. 1299 00:54:38,483 --> 00:54:40,018 GUY: Baby. 1300 00:54:42,921 --> 00:54:44,557 Excuse me. 1301 00:54:48,326 --> 00:54:50,529 Excuse me. 1302 00:54:50,596 --> 00:54:51,997 You pissed her off. 1303 00:54:52,064 --> 00:54:53,832 She always like that? Yeah. 1304 00:54:53,899 --> 00:54:55,067 Man! 1305 00:54:55,133 --> 00:54:56,368 But she's worth it. 1306 00:54:56,434 --> 00:54:57,936 Well... 1307 00:54:58,003 --> 00:54:59,003 What's going on? 1308 00:54:59,037 --> 00:55:00,472 Oh, shit! 1309 00:55:00,539 --> 00:55:02,207 What's the matter? What's in the paper? 1310 00:55:02,274 --> 00:55:03,508 Uh, nothing. 1311 00:55:06,511 --> 00:55:08,080 So what'd you get the newlyweds 1312 00:55:08,146 --> 00:55:09,481 for their wedding gift? 1313 00:55:09,548 --> 00:55:10,549 Oh ho ho. 1314 00:55:10,616 --> 00:55:11,750 Come on. I'll show you. 1315 00:55:11,817 --> 00:55:13,185 You got it already? 1316 00:55:13,251 --> 00:55:14,251 Yeah. Come on. 1317 00:55:15,621 --> 00:55:17,556 [DEAN MARTIN SONG PLAYING IN BACKGROUND] 1318 00:55:17,623 --> 00:55:19,424 Gawd... 1319 00:55:19,491 --> 00:55:20,726 Damn! 1320 00:55:20,793 --> 00:55:22,494 Guy, this is another house, man. 1321 00:55:22,561 --> 00:55:23,528 [CHUCKLES] 1322 00:55:23,596 --> 00:55:24,596 Whew. Shit. 1323 00:55:24,630 --> 00:55:26,164 How rich are you, man? 1324 00:55:26,231 --> 00:55:27,065 [CHUCKLES] 1325 00:55:27,132 --> 00:55:28,500 Loan me a million dollars. 1326 00:55:28,567 --> 00:55:29,568 [LAUGHTER] 1327 00:55:29,635 --> 00:55:30,803 You gonna loan it to me? 1328 00:55:30,869 --> 00:55:32,571 I was just playing. 1329 00:55:32,638 --> 00:55:34,573 How many people sleep in this bed? 1330 00:55:34,640 --> 00:55:36,208 Me and connie. That's it. 1331 00:55:36,274 --> 00:55:37,274 That's it? 1332 00:55:37,309 --> 00:55:38,309 That's it. 1333 00:55:38,343 --> 00:55:39,343 This is incredible. 1334 00:55:39,377 --> 00:55:40,512 Let me spend the night. 1335 00:55:40,579 --> 00:55:42,047 Anytime. You ready? 1336 00:55:42,114 --> 00:55:43,548 I'm ready? Is this the gift? 1337 00:55:43,616 --> 00:55:45,117 This is it. Get ready. 1338 00:55:48,854 --> 00:55:50,422 Whew. 1339 00:55:50,488 --> 00:55:51,957 Whew-hoo. 1340 00:55:52,024 --> 00:55:52,758 Heh heh. 1341 00:55:52,825 --> 00:55:53,825 That's... That's nice. 1342 00:55:53,859 --> 00:55:55,761 That's tight, man. 1343 00:55:55,828 --> 00:55:58,096 That's nice, but, uh... 1344 00:55:58,163 --> 00:55:59,163 What? 1345 00:55:59,197 --> 00:56:00,498 Hmm? 1346 00:56:00,565 --> 00:56:01,767 What's the matter? 1347 00:56:01,834 --> 00:56:02,862 Nothing, nothing. That's cool. 1348 00:56:02,868 --> 00:56:04,236 That's all right. 1349 00:56:04,302 --> 00:56:05,531 You hooking them up on some liberace-type shit. 1350 00:56:05,537 --> 00:56:07,005 What's wrong with it? 1351 00:56:07,072 --> 00:56:08,373 That's bulgari. 1352 00:56:08,440 --> 00:56:10,102 Forget about it, man. It's cool. It's cool. 1353 00:56:10,108 --> 00:56:11,810 Believe me, it's cool. I... Believe me. 1354 00:56:11,877 --> 00:56:14,112 They're not gonna like it? 1355 00:56:14,980 --> 00:56:17,049 Oh, hey, you know something. 1356 00:56:17,115 --> 00:56:18,851 Did they say something to you? 1357 00:56:18,917 --> 00:56:20,847 Aw, forget about it, man. I can't be saying nothing. 1358 00:56:20,853 --> 00:56:22,287 I'm not in the family like that. 1359 00:56:22,354 --> 00:56:24,790 Come on. Be a friend. Tell me. 1360 00:56:24,857 --> 00:56:26,792 All right, all right, all right. 1361 00:56:26,859 --> 00:56:29,061 Now, if I tell you this, you can't them I told you. 1362 00:56:29,127 --> 00:56:31,163 Why would I do that? 1363 00:56:31,229 --> 00:56:32,330 OK. 1364 00:56:32,397 --> 00:56:33,999 I happen to know 1365 00:56:34,066 --> 00:56:36,134 that the newlyweds want a dope ride. 1366 00:56:36,201 --> 00:56:38,470 Oh, no. We don't do dope in this family. 1367 00:56:38,536 --> 00:56:39,638 No, no. No, no, no, no. 1368 00:56:39,705 --> 00:56:41,506 Not dope. A ride. 1369 00:56:41,573 --> 00:56:42,641 Where do they wanna go? 1370 00:56:42,708 --> 00:56:44,542 My chauffeur will take them anywhere. 1371 00:56:44,609 --> 00:56:46,979 Not a ride. I mean a car, vehicle. 1372 00:56:47,045 --> 00:56:48,213 Oh, a car. 1373 00:56:48,280 --> 00:56:49,909 Sure, I got a lot of cars. Which one did they want? 1374 00:56:49,915 --> 00:56:51,249 They want the bentley? The rolls? 1375 00:56:51,316 --> 00:56:53,318 No, no, no, no. Not any type of car. 1376 00:56:53,385 --> 00:56:56,388 They want a european-type ex-racer car. 1377 00:56:57,723 --> 00:56:59,357 Where am I gonna get something like that 1378 00:56:59,424 --> 00:57:00,525 by tomorrow morning? 1379 00:57:00,592 --> 00:57:02,260 I think we can get one. 1380 00:57:02,327 --> 00:57:03,327 You do? 1381 00:57:03,361 --> 00:57:04,429 I know a place. 1382 00:57:04,496 --> 00:57:05,931 All right. I'll take these back. 1383 00:57:05,998 --> 00:57:07,565 Why don't you let me keep them? 1384 00:57:07,632 --> 00:57:08,728 I mean, I'll give them back to you. 1385 00:57:08,734 --> 00:57:10,102 I'm just playing... 1386 00:57:10,168 --> 00:57:11,636 Unless you're gonna let me keep 'em. 1387 00:57:11,704 --> 00:57:13,638 You brought a killer into my parents' house! 1388 00:57:13,706 --> 00:57:15,140 Are you even listening to me? 1389 00:57:15,207 --> 00:57:17,342 Franklin may be a lot of things, 1390 00:57:17,409 --> 00:57:18,911 but he is not a killer. 1391 00:57:18,977 --> 00:57:20,206 You gotta trust me on this one. 1392 00:57:20,212 --> 00:57:21,213 I am trying. 1393 00:57:21,279 --> 00:57:22,508 We're supposed to be in this together. 1394 00:57:22,514 --> 00:57:23,514 We are. 1395 00:57:23,548 --> 00:57:24,548 What about tomorrow? 1396 00:57:24,582 --> 00:57:25,582 I'll be here. 1397 00:57:25,617 --> 00:57:27,085 You are wanted for murder. 1398 00:57:27,152 --> 00:57:30,088 We can't get married when you're wanted for murder. 1399 00:57:30,155 --> 00:57:30,989 You're right. 1400 00:57:31,056 --> 00:57:32,758 FRANKLIN: Oh, man, never? 1401 00:57:32,825 --> 00:57:34,226 GUY: Yeah. 1402 00:57:34,292 --> 00:57:35,560 I'm telling you, man, 1403 00:57:35,627 --> 00:57:37,495 we're gonna have fun down at the auto expo. 1404 00:57:37,562 --> 00:57:39,331 Oh, fuck me. 1405 00:57:39,397 --> 00:57:40,966 [TIRES SQUEAL] 1406 00:57:42,801 --> 00:57:43,902 Next item up 1407 00:57:43,969 --> 00:57:46,504 is a mercedes 1957 gull-wing. 1408 00:57:46,571 --> 00:57:48,874 Only 1,400 of these were made. 1409 00:57:48,941 --> 00:57:51,276 Let's open up the bidding at $100,000. 1410 00:57:51,343 --> 00:57:52,878 100's there. 105 now. 1411 00:57:52,945 --> 00:57:54,579 105. Go 110. 110 out back. 1412 00:57:54,646 --> 00:57:56,915 115 to the lady there. And 120... 1413 00:57:56,982 --> 00:57:58,250 All my old friends in here. 1414 00:57:58,316 --> 00:58:00,719 Where's trump? 1415 00:58:00,786 --> 00:58:02,420 AUCTIONEER: $190,000. 1416 00:58:02,487 --> 00:58:03,756 Hey, man. How you doing? 1417 00:58:03,822 --> 00:58:05,390 How those 7-11 chains going? 1418 00:58:05,457 --> 00:58:06,524 Oh, yes. Great. 1419 00:58:06,591 --> 00:58:07,860 Let me remind you 1420 00:58:07,926 --> 00:58:09,388 that cary grant drove this car in monaco 1421 00:58:09,394 --> 00:58:11,529 while filming to catch a thief. 1422 00:58:11,596 --> 00:58:13,098 Cary grant drove that car. 1423 00:58:13,165 --> 00:58:14,365 Is that the most beautiful car 1424 00:58:14,399 --> 00:58:15,533 you ever saw in your life? 1425 00:58:15,600 --> 00:58:16,869 Naw, that's not it. 1426 00:58:16,935 --> 00:58:18,203 I'll tell you when I see it. 1427 00:58:18,270 --> 00:58:19,899 What are you talking about? It's beautiful. 1428 00:58:19,905 --> 00:58:21,840 Trust me. That's not it. 1429 00:58:21,907 --> 00:58:23,842 AUCTIONEER: 300,000 there now. 1430 00:58:23,909 --> 00:58:25,710 310. Still bidding. 1431 00:58:25,778 --> 00:58:28,346 310. Go 20. 320,000 to you there. 1432 00:58:28,413 --> 00:58:29,848 320,000. And 30. 1433 00:58:29,915 --> 00:58:31,616 Still bidding strong there. 1434 00:58:31,683 --> 00:58:33,451 And 340,000 against you still. 1435 00:58:33,518 --> 00:58:35,453 350,000 is now the bid. 1436 00:58:35,520 --> 00:58:37,222 Any advance? Last call. 1437 00:58:37,289 --> 00:58:38,390 All through. 1438 00:58:38,456 --> 00:58:40,192 All done at $350,000. 1439 00:58:40,258 --> 00:58:41,960 Sold to the gentlemen in the burnoose 1440 00:58:42,027 --> 00:58:43,428 with the 3 lovely ladies. 1441 00:58:43,495 --> 00:58:44,496 Thank you very much. 1442 00:58:44,562 --> 00:58:46,298 Now that car goes to arabia. 1443 00:58:46,364 --> 00:58:47,860 Naw, I heard he didn't really drive that car. 1444 00:58:47,866 --> 00:58:49,234 That's ike turner's old car. 1445 00:58:49,301 --> 00:58:50,301 I seen that car. 1446 00:58:50,335 --> 00:58:51,569 Who's ike turner? 1447 00:58:51,636 --> 00:58:52,871 Old pimp. 1448 00:58:52,938 --> 00:58:54,639 Do I have 120? 1449 00:58:54,706 --> 00:58:56,408 120,000 bid there. Thank you. 1450 00:58:56,474 --> 00:58:57,910 130. Still bidding here. 1451 00:58:57,976 --> 00:59:00,278 130 thou... Oh, and 40,000 still bidding here. 1452 00:59:00,345 --> 00:59:01,679 140,000 is the bid. 1453 00:59:01,746 --> 00:59:02,815 And 150, still. 1454 00:59:02,881 --> 00:59:04,249 That's the one. 1455 00:59:04,316 --> 00:59:06,451 Naw, that's not it. No. 1456 00:59:06,518 --> 00:59:07,920 Do I hear 500,000? 1457 00:59:07,986 --> 00:59:09,421 And 500,000 I do. 1458 00:59:09,487 --> 00:59:10,487 And 550? 1459 00:59:10,522 --> 00:59:11,857 550,000 there. 1460 00:59:11,924 --> 00:59:13,525 And 600,000 here. Thank you. 1461 00:59:13,591 --> 00:59:14,860 And 650,000 there. 1462 00:59:14,927 --> 00:59:16,061 That's not it. 1463 00:59:16,128 --> 00:59:17,488 That's beautiful. What do you mean? 1464 00:59:17,529 --> 00:59:18,997 That's not it. 1465 00:59:19,064 --> 00:59:20,833 The next item up on the block 1466 00:59:20,899 --> 00:59:25,804 is a 1951 jaguar xk-140 roadster 1467 00:59:25,871 --> 00:59:28,606 custom built for princess grace of monaco. 1468 00:59:28,673 --> 00:59:30,108 Mint condition. 1469 00:59:30,175 --> 00:59:32,410 Bidding will commence at $100,000. 1470 00:59:32,477 --> 00:59:33,477 100,000. 1471 00:59:33,511 --> 00:59:34,831 This is the one. This is the ride. 1472 00:59:34,847 --> 00:59:35,847 You sure? 1473 00:59:35,881 --> 00:59:36,881 I'm positive. 1474 00:59:36,915 --> 00:59:38,083 Thank god. 1475 00:59:38,150 --> 00:59:38,951 105. 1476 00:59:39,017 --> 00:59:40,018 105. Thank you. 1477 00:59:40,085 --> 00:59:42,054 105, 105. Lovely 105. 1478 00:59:42,120 --> 00:59:43,288 Who'll give me 110? 1479 00:59:43,355 --> 00:59:43,956 110 there now. 1480 00:59:44,022 --> 00:59:46,091 110, now 115. 1481 00:59:46,158 --> 00:59:47,759 115? 1482 00:59:47,826 --> 00:59:49,561 115. Yes, 115 is bid. 1483 00:59:49,627 --> 00:59:51,063 Do I hear 120? 1484 00:59:52,030 --> 00:59:53,431 120 is now the bid. Thank you. 1485 00:59:53,498 --> 00:59:54,967 125? 1486 00:59:55,033 --> 00:59:56,434 125 here. Thank you. 1487 00:59:56,501 --> 00:59:58,904 Here we go. And 130? 1488 00:59:58,971 --> 01:00:00,638 130 to you, sir? 1489 01:00:00,705 --> 01:00:01,705 130. 1490 01:00:01,739 --> 01:00:03,075 130 he does. 1491 01:00:03,141 --> 01:00:04,409 130 is now the bid. 1492 01:00:04,476 --> 01:00:06,644 130. Do I hear 135? 1493 01:00:06,711 --> 01:00:09,014 135 to the gentleman taking aim 1494 01:00:09,081 --> 01:00:10,448 at this mechanical masterpiece. 1495 01:00:10,515 --> 01:00:12,084 Do I hear 140? 1496 01:00:12,150 --> 01:00:14,786 140 to the gentleman who's welcoming all challengers. 1497 01:00:14,853 --> 01:00:15,587 140. Thank you. 1498 01:00:15,653 --> 01:00:17,455 Do I hear 145? 1499 01:00:17,522 --> 01:00:20,125 145 bid to my right now. 1500 01:00:20,192 --> 01:00:21,459 [WHISPERS] Suck my dick. 1501 01:00:21,526 --> 01:00:22,895 I believe that's 150. 1502 01:00:22,961 --> 01:00:23,962 What are you doing? 1503 01:00:24,029 --> 01:00:25,029 Stop it, stop it. 1504 01:00:25,063 --> 01:00:26,164 Do I hear 155? 1505 01:00:26,231 --> 01:00:29,134 155. Still bidding strong now. 1506 01:00:29,201 --> 01:00:29,902 Oh? 1507 01:00:29,968 --> 01:00:31,136 Do I hear 160? 1508 01:00:31,203 --> 01:00:33,405 160 is bid in time to my left now. 1509 01:00:33,471 --> 01:00:34,606 Who is this guy? 1510 01:00:34,672 --> 01:00:37,009 I don't know. I gotta use the bathroom. 1511 01:00:37,075 --> 01:00:38,243 I'll be right back. 1512 01:00:38,310 --> 01:00:40,645 We're in the middle of... 1513 01:00:40,712 --> 01:00:42,447 [SPEAKING FRENCH] 1514 01:00:42,514 --> 01:00:43,642 AUCTIONEER: Who'll go 165,000? 1515 01:00:43,648 --> 01:00:45,150 Hello, police? 1516 01:00:45,217 --> 01:00:47,446 Look, y'all need to come out to the auto auction right now 1517 01:00:47,452 --> 01:00:49,087 the cop killer's down here. 1518 01:00:49,154 --> 01:00:51,114 Yeah. They down here, man. They shooting and shit. 1519 01:00:51,123 --> 01:00:53,258 Slapping people. They acting a fool, man! 1520 01:00:53,325 --> 01:00:55,527 Hey, cops wanna talk to you. They on their way. 1521 01:00:55,593 --> 01:00:56,861 Cops wanna talk to you. 1522 01:00:56,929 --> 01:00:58,630 They wanna know where to pick you up at. 1523 01:00:58,696 --> 01:00:59,998 You're dead. 1524 01:01:00,065 --> 01:01:02,134 They cops are on their way, man! Hold up! 1525 01:01:02,200 --> 01:01:03,601 One of them dressed in black, 1526 01:01:03,668 --> 01:01:05,464 and the other one dressed in a fucked-up tuxedo. 1527 01:01:05,470 --> 01:01:07,739 Come on down! Hurry up, man! People dying here! Hurry up! 1528 01:01:07,805 --> 01:01:11,910 AUCTIONEER: 175. Still bidding strong to my right. 1529 01:01:13,811 --> 01:01:14,646 Do I hear 180? 1530 01:01:14,712 --> 01:01:15,914 180! 1531 01:01:15,981 --> 01:01:17,649 180 is now the bid there. 180 now. 1532 01:01:17,715 --> 01:01:19,084 185,000... 1533 01:01:20,718 --> 01:01:22,520 What the fuck is going on here? 1534 01:01:22,587 --> 01:01:24,822 Man, what the hell you doing down here? 1535 01:01:24,889 --> 01:01:26,524 You and I are gonna settle this 1536 01:01:26,591 --> 01:01:28,961 right here, right now. 1537 01:01:29,027 --> 01:01:30,262 You know, thanks to you, 1538 01:01:30,328 --> 01:01:32,464 I'm wanted for murder now, too. 1539 01:01:32,530 --> 01:01:33,865 I want some answers. 1540 01:01:33,932 --> 01:01:35,600 Hey, man, me and guy just down here 1541 01:01:35,667 --> 01:01:36,768 checking out some fly rides 1542 01:01:36,834 --> 01:01:38,064 and macking some hos and chillin'. 1543 01:01:38,070 --> 01:01:39,471 Imagine that. 1544 01:01:39,537 --> 01:01:41,739 Just like a "g" dawg on a fly tip 1545 01:01:41,806 --> 01:01:43,408 flossin' with the posse. 1546 01:01:43,475 --> 01:01:44,376 Cuttin' in the crib. 1547 01:01:44,442 --> 01:01:46,044 What the fuck does that mean?! 1548 01:01:46,111 --> 01:01:47,639 Man, I don't wanna have to beat your ass, 1549 01:01:47,645 --> 01:01:49,214 but I will beat your ass! 1550 01:01:49,281 --> 01:01:50,515 OK. 1551 01:01:50,582 --> 01:01:52,750 Now, stay the fuck out of my face, man! 1552 01:01:52,817 --> 01:01:54,252 I'll be right back. 1553 01:01:56,854 --> 01:01:57,855 Hmm. You fucked up. 1554 01:01:57,922 --> 01:01:59,224 You like that, huh? 1555 01:01:59,291 --> 01:02:01,659 You done fucked up now, man! Come on. Right here. 1556 01:02:01,726 --> 01:02:03,228 Yeah. 1557 01:02:03,295 --> 01:02:04,796 Oh, yeah. Come on, come on. 1558 01:02:04,862 --> 01:02:06,498 Want some more? 1559 01:02:11,036 --> 01:02:12,204 Fucker. 1560 01:02:12,270 --> 01:02:14,272 Fucking with me? Why the fuck you do that? 1561 01:02:18,343 --> 01:02:19,077 Oh! 1562 01:02:19,144 --> 01:02:20,445 God! Aah. 1563 01:02:22,880 --> 01:02:24,182 [GROANING] 1564 01:02:24,249 --> 01:02:25,249 AUCTIONEER: 240. 1565 01:02:25,283 --> 01:02:27,385 Do I hear 240,000? 1566 01:02:28,453 --> 01:02:30,388 240,000 bid there. Thank you. 1567 01:02:30,455 --> 01:02:31,756 Still bidding. 1568 01:02:31,823 --> 01:02:33,191 240,000 here. 1569 01:02:33,258 --> 01:02:35,393 250,000 if you wish, sir. 1570 01:02:35,460 --> 01:02:36,894 250,000? 1571 01:02:36,961 --> 01:02:38,196 How you doing? 1572 01:02:38,263 --> 01:02:40,632 This strunz won't give up. 1573 01:02:40,698 --> 01:02:42,200 Let's get out. Let's get out. 1574 01:02:42,267 --> 01:02:44,402 At 250,000, if you wish. 1575 01:02:44,469 --> 01:02:45,503 Fuck him. 1576 01:02:45,570 --> 01:02:46,504 Yeah? 1577 01:02:46,571 --> 01:02:47,505 Yeah. 1578 01:02:47,572 --> 01:02:48,806 Any advance? Sir? 1579 01:02:48,873 --> 01:02:49,873 Yeah. 1580 01:02:49,907 --> 01:02:50,907 AUCTIONEER: Sir? 1581 01:02:50,942 --> 01:02:51,942 $250,000! 1582 01:02:51,976 --> 01:02:52,976 Ha! 1583 01:02:53,011 --> 01:02:54,246 [APPLAUSE] 1584 01:02:54,312 --> 01:02:56,214 $250,000 is bid here to my left now. 1585 01:02:56,281 --> 01:02:58,216 250,000 is now the bid. 1586 01:02:58,283 --> 01:03:00,552 I believe we've lost our competitor. 1587 01:03:00,618 --> 01:03:03,555 250 going once. Going twice. 1588 01:03:03,621 --> 01:03:05,657 Sold to the gentleman there. 1589 01:03:05,723 --> 01:03:08,393 Thank you very much. 1590 01:03:08,460 --> 01:03:10,028 You the man! 1591 01:03:12,697 --> 01:03:14,732 I'll meet you out front, all right? 1592 01:03:14,799 --> 01:03:15,799 What? 1593 01:03:15,833 --> 01:03:17,369 Meet you out front. 1594 01:03:27,345 --> 01:03:29,481 [POWER TOOLS WHIRRING] 1595 01:03:36,321 --> 01:03:38,423 Come on, baby. Where you at? 1596 01:03:44,929 --> 01:03:46,598 Shit. Mmm. 1597 01:03:46,664 --> 01:03:48,966 No, I don't think it'll go over. 1598 01:03:49,033 --> 01:03:50,268 I'll place a bid. 1599 01:03:50,335 --> 01:03:52,470 Very good. Now, what about number... 1600 01:03:55,207 --> 01:03:56,441 [STARTS ENGINE] 1601 01:04:10,054 --> 01:04:12,190 [HORNS HONKING] 1602 01:04:13,725 --> 01:04:16,494 aah! 1603 01:04:29,241 --> 01:04:30,408 [HORN HONKS] 1604 01:04:38,049 --> 01:04:39,551 Aah! 1605 01:04:52,063 --> 01:04:54,366 Aah! 1606 01:05:16,354 --> 01:05:17,522 FRANKLIN: Whoa! 1607 01:05:23,961 --> 01:05:25,197 FRANKLIN: Aah! 1608 01:05:26,398 --> 01:05:28,433 [HORNS HONKING] 1609 01:05:32,604 --> 01:05:34,439 [CRASH] 1610 01:05:37,675 --> 01:05:38,675 Come on! 1611 01:05:41,479 --> 01:05:43,215 Ohh! 1612 01:05:53,225 --> 01:05:54,559 [CACKLING] 1613 01:06:00,565 --> 01:06:01,733 Oh. 1614 01:06:01,799 --> 01:06:03,635 Oh! 1615 01:06:05,637 --> 01:06:06,638 Oh! 1616 01:06:20,852 --> 01:06:23,755 Frenchy! Ha ha! 1617 01:06:23,821 --> 01:06:25,423 [HORNS HONKING] 1618 01:06:25,490 --> 01:06:27,692 [YELLING IN FRENCH] 1619 01:06:30,061 --> 01:06:31,496 Wait a minute. 1620 01:06:31,563 --> 01:06:32,830 So this james is a murderer, 1621 01:06:32,897 --> 01:06:33,765 is that it? 1622 01:06:33,831 --> 01:06:35,433 No, daddy. James is innocent. 1623 01:06:35,500 --> 01:06:37,034 And this other guy, 1624 01:06:37,101 --> 01:06:38,636 is he vic damone's son or isn't he? 1625 01:06:38,703 --> 01:06:39,804 I don't know. 1626 01:06:39,871 --> 01:06:41,839 So what are you telling me, he's 100% moolie? 1627 01:06:41,906 --> 01:06:42,807 Who cares? 1628 01:06:42,874 --> 01:06:45,142 I had mom make him a mozzarella omelet. 1629 01:06:45,209 --> 01:06:46,505 That lying son of a bitch bastard. 1630 01:06:46,511 --> 01:06:47,779 Hey, there's no wedding. 1631 01:06:47,845 --> 01:06:49,981 You're not gonna marry this james. No way. 1632 01:06:50,047 --> 01:06:52,550 But we've got 300 people coming here tomorrow. 1633 01:06:52,617 --> 01:06:54,297 Good. They come here, they eat, they drink, 1634 01:06:54,319 --> 01:06:55,720 they sing, they go the fuck home! 1635 01:06:55,787 --> 01:06:57,622 And what am I supposed to tell them? 1636 01:06:57,689 --> 01:06:59,318 You tell them that our grace was about to be married 1637 01:06:59,324 --> 01:07:01,759 to some no-good, limp-dick bastard! 1638 01:07:01,826 --> 01:07:03,361 He is not limp-dicked, daddy. 1639 01:07:03,428 --> 01:07:04,996 I don't wanna hear that! 1640 01:07:05,062 --> 01:07:06,197 Oh, daddy, please. 1641 01:07:06,264 --> 01:07:07,599 I love him, and I trust him. 1642 01:07:07,665 --> 01:07:09,166 Let's not jump to conclusions. 1643 01:07:09,233 --> 01:07:10,568 I'm gonna tell you something. 1644 01:07:10,635 --> 01:07:12,264 This james comes in here, I break his legs for him. 1645 01:07:12,270 --> 01:07:13,432 And as far as vic damone jr... 1646 01:07:13,438 --> 01:07:14,506 That's not vic damone jr.! 1647 01:07:14,572 --> 01:07:15,773 What the hell am I saying? 1648 01:07:15,840 --> 01:07:19,176 Honey, have a drink. 1649 01:07:19,243 --> 01:07:20,678 Me, too. 1650 01:07:20,745 --> 01:07:21,745 Ahh. 1651 01:07:21,546 --> 01:07:23,815 [SHOUTING IN ITALIAN] 1652 01:07:34,759 --> 01:07:36,561 Oh, shit. 1653 01:07:38,262 --> 01:07:39,864 Oh, shit! 1654 01:07:39,931 --> 01:07:40,932 Goddamn. 1655 01:07:40,998 --> 01:07:42,300 Ohh. 1656 01:07:42,367 --> 01:07:44,436 [STEVIE WONDER MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 1657 01:07:54,446 --> 01:07:56,180 You sure nobody followed you? 1658 01:07:56,247 --> 01:07:57,181 Yeah. 1659 01:07:57,248 --> 01:07:58,182 You sure? 1660 01:07:58,249 --> 01:07:59,183 Mm-hmm. 1661 01:07:59,250 --> 01:08:00,485 Are you sure? 1662 01:08:00,552 --> 01:08:02,354 Yes, nigger, I'm sure, ok? 1663 01:08:03,455 --> 01:08:04,822 Look under the table. 1664 01:08:04,889 --> 01:08:05,623 What? 1665 01:08:05,690 --> 01:08:07,425 Look under the table. 1666 01:08:08,760 --> 01:08:10,294 Look at that. 1667 01:08:11,596 --> 01:08:13,565 No, see you done gone and done it now, ok? 1668 01:08:13,631 --> 01:08:14,631 'Cause this scares me. 1669 01:08:14,666 --> 01:08:16,200 What you talking about? 1670 01:08:16,267 --> 01:08:18,403 This gonna take care of us for the rest of our life. 1671 01:08:18,470 --> 01:08:20,171 We won't have to do shit else. 1672 01:08:20,237 --> 01:08:22,707 What we gonna do? Where we gonna go? 1673 01:08:22,774 --> 01:08:24,135 We can go wherever the hell we wanna go 1674 01:08:24,141 --> 01:08:25,877 with this shit, girl. 1675 01:08:25,943 --> 01:08:27,879 I was thinking about buying a small country. 1676 01:08:27,945 --> 01:08:30,382 Baby, this is wrong, ok? This is wrong. 1677 01:08:30,448 --> 01:08:32,350 This is right! 1678 01:08:32,417 --> 01:08:34,419 It can't get no righter! 1679 01:08:34,486 --> 01:08:36,588 This is the only way out of this shit I'm in. 1680 01:08:36,654 --> 01:08:38,590 Here's the number for this policeman. 1681 01:08:38,656 --> 01:08:40,224 You want me to call the cops?! 1682 01:08:40,291 --> 01:08:41,493 Shh! 1683 01:08:41,559 --> 01:08:42,959 Motherfuckers are trying to kill me, 1684 01:08:42,994 --> 01:08:44,490 you want me to call them so they can shoot me. 1685 01:08:44,496 --> 01:08:46,431 My baby ain't gonna be no fugitive. 1686 01:08:46,498 --> 01:08:48,466 You don't wanna call the cops, that is fine. 1687 01:08:48,533 --> 01:08:50,496 Maybe that reporter guy can clear this whole thing up. 1688 01:08:50,502 --> 01:08:51,936 Who, james russell? 1689 01:08:52,003 --> 01:08:52,937 Yes. 1690 01:08:53,004 --> 01:08:53,738 Shit. 1691 01:08:53,805 --> 01:08:55,139 Fucker james russell. 1692 01:08:55,206 --> 01:08:56,674 Fuck him. 1693 01:08:58,510 --> 01:09:00,445 And don't give me that look 1694 01:09:00,512 --> 01:09:02,814 'cause it ain't gonna work. 1695 01:09:02,880 --> 01:09:04,449 Don't even give me that look. 1696 01:09:04,516 --> 01:09:06,884 I see you looking at me. 1697 01:09:06,951 --> 01:09:08,453 Monsieur russell... 1698 01:09:08,520 --> 01:09:10,655 One more time. 1699 01:09:11,489 --> 01:09:12,657 Think. 1700 01:09:15,292 --> 01:09:17,495 Where are my diamonds? 1701 01:09:19,230 --> 01:09:20,798 [PAGER BEEPING] 1702 01:09:22,567 --> 01:09:23,735 [BEEPING STOPS] 1703 01:09:30,475 --> 01:09:31,876 Gimme a kiss. 1704 01:09:31,943 --> 01:09:32,877 No. 1705 01:09:32,944 --> 01:09:33,944 Gimme a kiss. 1706 01:09:33,745 --> 01:09:35,880 [LOUD SMOOCH NOISES] 1707 01:09:35,947 --> 01:09:37,381 [CELL PHONE RINGS] 1708 01:09:38,249 --> 01:09:39,249 Yo, james, that you? 1709 01:09:39,283 --> 01:09:41,185 I want the diamonds 1710 01:09:41,252 --> 01:09:43,521 or your partner's dead. 1711 01:09:43,588 --> 01:09:45,228 Partner? I ain't got no goddamned partner! 1712 01:09:45,256 --> 01:09:46,424 Who the fuck is this? 1713 01:09:47,158 --> 01:09:48,693 Franklin, listen to me. 1714 01:09:48,760 --> 01:09:50,589 I'm with some people right now who've promised to kill me 1715 01:09:50,595 --> 01:09:52,263 unless you give them those diamonds. 1716 01:09:52,329 --> 01:09:54,198 You know, the ones you forgot to mention! 1717 01:09:54,265 --> 01:09:55,366 What diamonds? 1718 01:09:55,433 --> 01:09:57,935 The fucking diamonds, you prick! 1719 01:09:58,002 --> 01:09:59,370 Medulla oblongata. 1720 01:09:59,437 --> 01:10:00,738 What? 1721 01:10:00,805 --> 01:10:02,507 Tell them to shoot you in medulla oblongata 1722 01:10:02,574 --> 01:10:04,542 right behind the ear. You won't feel shit. 1723 01:10:04,609 --> 01:10:06,210 This isn't a fucking joke, franklin. 1724 01:10:06,277 --> 01:10:08,480 I'm in some deep shit here. 1725 01:10:09,981 --> 01:10:11,215 Listen to me. 1726 01:10:11,282 --> 01:10:12,950 3 a.m. 1727 01:10:13,017 --> 01:10:14,952 Hangar number 7. 1728 01:10:15,019 --> 01:10:16,754 Long beach airport. 1729 01:10:16,821 --> 01:10:19,757 Keep the diamonds in a plastic bag. 1730 01:10:19,824 --> 01:10:21,092 They will be weighed. 1731 01:10:21,158 --> 01:10:22,226 Kiss my ass! 1732 01:10:22,293 --> 01:10:24,228 We meet where I say we meet, 1733 01:10:24,295 --> 01:10:25,797 french motherfucker. 1734 01:10:29,000 --> 01:10:30,434 What happened? 1735 01:10:32,003 --> 01:10:33,270 He hung up. 1736 01:10:33,337 --> 01:10:35,740 We meet on his turf, then your ass be all alone. 1737 01:10:35,807 --> 01:10:38,943 Meet on my turf, at least we got a chance. 1738 01:10:39,010 --> 01:10:40,444 He'll call back. 1739 01:10:41,312 --> 01:10:42,947 [RING] 1740 01:10:43,014 --> 01:10:44,516 What'd I tell you? 1741 01:10:45,750 --> 01:10:47,685 All right, motherfucker, this is the deal. 1742 01:10:47,752 --> 01:10:49,053 WOMAN: Watch your language! 1743 01:10:49,120 --> 01:10:51,255 Mama, mama! Mama, I ain't know it you! 1744 01:10:51,322 --> 01:10:52,690 No, I ain't killed no cops. 1745 01:10:52,757 --> 01:10:54,091 Mama, call me back, ok? 1746 01:10:54,158 --> 01:10:56,060 Call me back. Mama, stop watching the news. 1747 01:10:56,127 --> 01:10:58,496 Don't be believing everything on the news. 1748 01:10:59,497 --> 01:11:01,465 [RING] 1749 01:11:03,334 --> 01:11:04,502 Who is this? 1750 01:11:04,569 --> 01:11:06,538 I'm listening. 1751 01:11:06,604 --> 01:11:08,066 All right, goddamn it, this is the deal. 1752 01:11:08,072 --> 01:11:10,542 50 yard line, coliseum, 3 a.m. 1753 01:11:10,608 --> 01:11:12,443 And if jimmy boy ain't alive, 1754 01:11:12,510 --> 01:11:13,945 you can kiss them diamonds good-bye. 1755 01:11:14,011 --> 01:11:15,112 Hey, carmine, 1756 01:11:15,179 --> 01:11:17,214 tonight I'm gonna pay your ass off... 1757 01:11:17,281 --> 01:11:18,916 In diamonds. 1758 01:11:18,983 --> 01:11:20,084 Diamonds, huh? 1759 01:11:20,151 --> 01:11:22,787 Where's a piece of shit like you get diamonds? 1760 01:11:22,854 --> 01:11:25,156 FRANKLIN: Coliseum. 3 a.m. 1761 01:11:25,222 --> 01:11:26,524 [HANGS UP] 1762 01:11:26,591 --> 01:11:28,292 [RING] 1763 01:11:28,359 --> 01:11:29,293 Williams. 1764 01:11:29,360 --> 01:11:30,795 FRANKLIN: Hey, cop. 1765 01:11:30,862 --> 01:11:31,696 Yeah? 1766 01:11:31,763 --> 01:11:32,864 This is Franklin Hatchett. 1767 01:11:32,930 --> 01:11:35,299 Meet me at the coliseum, 3 a.m. 1768 01:11:35,366 --> 01:11:36,934 Yeah. 3 a.m. Coliseum. 1769 01:11:37,001 --> 01:11:37,802 Be there. 1770 01:11:37,869 --> 01:11:39,303 Yeah, we'll be there. Right. 1771 01:11:39,370 --> 01:11:40,805 That was hatchett. 1772 01:11:40,872 --> 01:11:42,306 He wants to turn himself in. 1773 01:11:42,373 --> 01:11:43,808 I'm gonna go tell the captain. 1774 01:11:43,875 --> 01:11:45,170 No. Oh, oh, oh, oh. No way, buddy. 1775 01:11:45,176 --> 01:11:47,311 This is our collar. You and me. Us. 1776 01:11:47,378 --> 01:11:49,080 Let's go. 1777 01:11:49,146 --> 01:11:50,514 [SNORING] 1778 01:11:52,083 --> 01:11:54,552 [TELEPHONE RINGS] 1779 01:11:57,254 --> 01:11:59,123 [RING] 1780 01:11:59,624 --> 01:12:01,125 Hello. 1781 01:12:01,192 --> 01:12:03,072 FRANKLIN: Roland, it's me. Wake your old ass up. 1782 01:12:03,094 --> 01:12:04,195 What do you want? 1783 01:12:04,261 --> 01:12:05,997 Hey, I need you down at the booth tonight. 1784 01:12:06,063 --> 01:12:07,659 I'm gonna owe you for this one, all right? 1785 01:12:07,665 --> 01:12:09,333 ♪ If you want me to stay ♪ 1786 01:12:09,400 --> 01:12:10,835 [TELEPHONE RINGS] 1787 01:12:10,902 --> 01:12:11,936 ♪ I'll be around today ♪ 1788 01:12:12,003 --> 01:12:13,070 [RING] 1789 01:12:13,137 --> 01:12:14,772 ♪ To be available for you to see ♪ 1790 01:12:14,839 --> 01:12:16,140 [ANSWERING MACHINE PICKS UP] 1791 01:12:16,207 --> 01:12:18,142 FRANKLIN: Yo, aaron! Aaron, you there, man? 1792 01:12:18,209 --> 01:12:19,210 Pick up the phone, man! 1793 01:12:19,276 --> 01:12:21,145 Hey, you said call you if I need you. 1794 01:12:21,212 --> 01:12:22,847 I need you at the coliseum tonight. 1795 01:12:22,914 --> 01:12:24,481 Don't let a brother down. Aaron! 1796 01:12:24,548 --> 01:12:26,550 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1797 01:13:38,489 --> 01:13:41,693 Drop the gun! Drop the gun! 1798 01:13:41,759 --> 01:13:43,127 Whoa. What the fuck y'all doing? 1799 01:13:43,194 --> 01:13:44,929 It's just for protection, man. 1800 01:13:44,996 --> 01:13:46,992 Don't you even scratch your skinny, spanky ass, pal, 1801 01:13:46,998 --> 01:13:48,666 or you're fucking dead. 1802 01:13:48,733 --> 01:13:50,167 Hey, wait a minute! 1803 01:13:50,234 --> 01:13:51,596 I'm the motherfucker who called y'all. 1804 01:13:51,602 --> 01:13:52,970 Remember? 1805 01:13:53,037 --> 01:13:54,677 The dude you're looking for is on his way. 1806 01:13:54,706 --> 01:13:56,040 Y'all just calm the fuck down. 1807 01:13:56,107 --> 01:13:58,009 Y'all gonna get medals for this shit. 1808 01:13:58,075 --> 01:14:00,311 I'm helping y'all out. Y'all trying to kill a nigger. 1809 01:14:00,377 --> 01:14:01,478 Hand over the gun! 1810 01:14:01,545 --> 01:14:02,780 I ain't handing over shit. 1811 01:14:02,847 --> 01:14:04,281 Hand over that gun right now. 1812 01:14:04,348 --> 01:14:06,117 How do I know y'all ain't gonna shoot me? 1813 01:14:06,183 --> 01:14:08,352 I'm gonna shoot you if you don't! 1814 01:14:08,419 --> 01:14:10,381 I'm gonna shoot, then! We'll be dead motherfuckers! 1815 01:14:10,387 --> 01:14:11,522 Hand over the gun! 1816 01:14:11,588 --> 01:14:12,523 Shoot, then, shoot! 1817 01:14:12,589 --> 01:14:14,125 Hey! 1818 01:14:14,191 --> 01:14:16,427 Hey, williams, shut the fuck up! 1819 01:14:16,493 --> 01:14:18,529 Fuck you, then! I ain't putting nothing down. 1820 01:14:18,595 --> 01:14:19,964 Now, look, 1821 01:14:20,031 --> 01:14:22,233 nobody's gonna shoot you if you hand me the gun. 1822 01:14:22,299 --> 01:14:23,467 You gotta trust somebody. 1823 01:14:23,534 --> 01:14:24,468 I don't trust nobody. 1824 01:14:24,535 --> 01:14:25,970 Lower the gun. 1825 01:14:26,037 --> 01:14:27,471 You lower your gun. 1826 01:14:27,538 --> 01:14:28,773 Hand it over to me. 1827 01:14:28,840 --> 01:14:30,742 Nobody wants to die. 1828 01:14:30,808 --> 01:14:32,343 Come on, now, man. Nice and easy. 1829 01:14:32,409 --> 01:14:33,978 Just hand me the gun. 1830 01:14:34,045 --> 01:14:34,979 If I give you the gun, and he shoots me, 1831 01:14:35,046 --> 01:14:36,280 I'm gonna kick your ass. 1832 01:14:36,347 --> 01:14:38,282 He will not shoot you if you give me the gun. 1833 01:14:41,652 --> 01:14:43,187 Control that white boy. 1834 01:14:43,254 --> 01:14:44,688 All right. 1835 01:14:45,556 --> 01:14:47,291 Backup's on the way, 1836 01:14:47,358 --> 01:14:50,962 and you're gonna tell me where the diamonds are. 1837 01:14:51,028 --> 01:14:53,430 What are you talking about, "backup's on the way"? 1838 01:14:53,497 --> 01:14:55,366 And whoever said something about some diamonds? 1839 01:14:55,432 --> 01:14:57,434 Lieutenant, what the hell's going on around here? 1840 01:15:03,540 --> 01:15:05,176 Goddamn! 1841 01:15:06,744 --> 01:15:08,612 You son of a bitch. 1842 01:15:08,679 --> 01:15:10,681 You just killed my partner. 1843 01:15:10,748 --> 01:15:12,817 You just killed your goddamn partner! 1844 01:15:12,884 --> 01:15:14,786 No, no. This is your gun. 1845 01:15:15,787 --> 01:15:17,454 Where are the diamonds? 1846 01:15:19,757 --> 01:15:21,025 Detective Pickett. 1847 01:15:21,092 --> 01:15:23,828 You have my diamonds. 1848 01:15:33,137 --> 01:15:34,872 Aah! 1849 01:15:50,822 --> 01:15:52,556 CARMINE: You three go that way. 1850 01:15:52,623 --> 01:15:54,025 You two go with guido. 1851 01:15:54,091 --> 01:15:56,861 Find franklin and hold him for me. 1852 01:16:07,371 --> 01:16:09,841 Hey, roland! Roland, wake up, man! 1853 01:16:09,907 --> 01:16:11,909 I know you're watching me! Wake your ass up! 1854 01:16:11,976 --> 01:16:13,404 These motherfuckers are trying to kill me, man! 1855 01:16:13,410 --> 01:16:14,411 Wake the fuck up! 1856 01:16:14,478 --> 01:16:17,648 I need you right now! Put me on the screen! 1857 01:16:17,714 --> 01:16:19,650 Hey, frenchy! 1858 01:16:19,716 --> 01:16:20,952 Frenchy! 1859 01:16:21,018 --> 01:16:22,219 Bonjour, motherfucker. 1860 01:16:22,286 --> 01:16:23,320 Hey, listen up. 1861 01:16:23,387 --> 01:16:24,555 This the deal. 1862 01:16:24,621 --> 01:16:26,523 Let my boy go, and I'm gonna give you your shit. 1863 01:16:26,590 --> 01:16:28,025 So you can stop fucking with me 1864 01:16:28,092 --> 01:16:31,128 and take your old ass back to france. 1865 01:16:33,297 --> 01:16:35,967 He does make a strong point. 1866 01:16:39,003 --> 01:16:40,504 [SPEAKING FRENCH] 1867 01:16:52,416 --> 01:16:53,416 Come on. 1868 01:17:03,460 --> 01:17:04,728 Get up. 1869 01:17:04,795 --> 01:17:05,891 I got $15 million in diamonds. 1870 01:17:05,897 --> 01:17:07,231 $15 million in diamonds. 1871 01:17:07,298 --> 01:17:09,901 Sounds to me like you promised them to someone else. 1872 01:17:09,967 --> 01:17:12,136 Man, I don't know who the hell that is. 1873 01:17:12,203 --> 01:17:13,598 Right, right, right. I know who it is, 1874 01:17:13,604 --> 01:17:15,206 but I didn't say we was the only people 1875 01:17:15,272 --> 01:17:17,074 that wanted the diamonds, 1876 01:17:17,141 --> 01:17:19,443 but I'm the only one who know where they at. 1877 01:17:19,510 --> 01:17:21,445 I got a feeling I put a bullet in your nuts, 1878 01:17:21,512 --> 01:17:23,114 you're gonna tell me where they're at. 1879 01:17:23,180 --> 01:17:24,882 Come on, carmine, stop playing. 1880 01:17:24,949 --> 01:17:26,111 You can't shoot a nigger in his nuts, man. 1881 01:17:26,117 --> 01:17:27,284 I need my nuts. 1882 01:17:46,837 --> 01:17:48,105 Now, look, if you kill me, 1883 01:17:48,172 --> 01:17:49,332 you won't find them diamonds. 1884 01:17:49,373 --> 01:17:51,642 Now, you need me. Trust me, man. 1885 01:17:51,708 --> 01:17:52,876 Believe in me. 1886 01:17:52,944 --> 01:17:53,944 What about them? 1887 01:17:53,978 --> 01:17:55,879 Man, forget them. 1888 01:17:55,947 --> 01:17:57,148 I figure for 10 million, 1889 01:17:57,214 --> 01:17:58,574 your boys will do their thing, man. 1890 01:17:58,582 --> 01:18:00,284 10 million? I thought it was 15 million. 1891 01:18:00,351 --> 01:18:01,479 Man, what you think I'm doing 1892 01:18:01,485 --> 01:18:02,853 all this running around for? 1893 01:18:02,920 --> 01:18:04,155 I want some diamonds, too. 1894 01:18:04,221 --> 01:18:05,622 I ain't doing this shit for free. 1895 01:18:05,689 --> 01:18:07,258 Look at your stingy ass. 1896 01:18:33,217 --> 01:18:35,186 The second we get those stones, 1897 01:18:35,252 --> 01:18:37,621 stick that fucking molinon. 1898 01:18:39,890 --> 01:18:41,058 Watch out! 1899 01:18:45,729 --> 01:18:46,930 Aah! 1900 01:18:48,499 --> 01:18:50,134 One more step! 1901 01:18:51,868 --> 01:18:53,237 I was just going to get diamonds. 1902 01:18:53,304 --> 01:18:54,471 That's all I was doing. 1903 01:18:54,538 --> 01:18:56,173 Well, then get 'em for me now. 1904 01:18:56,240 --> 01:18:57,975 [SPEAKING FRENCH] 1905 01:19:15,259 --> 01:19:17,828 Fuse time, 20 seconds. 1906 01:19:17,894 --> 01:19:20,464 Or was it 10? 1907 01:19:22,133 --> 01:19:23,434 [SPEAKING FRENCH] 1908 01:19:41,418 --> 01:19:44,155 I'm ready for another close-up, Mr. De mille. 1909 01:19:46,090 --> 01:19:47,291 Hey, frenchy! 1910 01:19:47,358 --> 01:19:48,925 What the fuck's wrong with you? 1911 01:19:48,992 --> 01:19:50,261 What you shootin' for? 1912 01:19:50,327 --> 01:19:51,527 Now, I'm the only motherfucker 1913 01:19:51,562 --> 01:19:53,164 that know where the diamonds is, 1914 01:19:53,230 --> 01:19:54,710 so if you kill me, you won't find 'em. 1915 01:19:54,731 --> 01:19:56,900 So tell your boys to stop shooting, 1916 01:19:56,967 --> 01:19:58,469 or you ain't getting shit. 1917 01:20:26,597 --> 01:20:28,265 Shit. 1918 01:20:29,966 --> 01:20:33,337 [DEBRAY SHOUTS IN FRENCH] 1919 01:20:44,481 --> 01:20:45,482 Shit. 1920 01:21:24,621 --> 01:21:29,493 Yeah, I want to report a shootout at... 1921 01:21:29,560 --> 01:21:31,094 Yeah, I'll hold. 1922 01:21:37,067 --> 01:21:38,602 Debray! 1923 01:21:47,344 --> 01:21:48,545 You're messing up everything. 1924 01:21:48,612 --> 01:21:50,647 Shut up and keep moving. 1925 01:21:53,517 --> 01:21:56,453 Who the fuck you shooting at?! 1926 01:22:01,625 --> 01:22:03,194 Hatchett! 1927 01:22:04,261 --> 01:22:06,630 I want those diamonds! 1928 01:22:15,806 --> 01:22:17,274 Come on! 1929 01:22:17,341 --> 01:22:18,542 Oh! Shit! 1930 01:22:30,487 --> 01:22:32,589 Aah! 1931 01:22:41,097 --> 01:22:43,734 Yo, aaron! 1932 01:22:43,800 --> 01:22:45,236 [GUNSHOT] 1933 01:22:47,671 --> 01:22:49,240 Aah! 1934 01:23:36,953 --> 01:23:38,522 First... 1935 01:23:38,589 --> 01:23:41,458 I'm gonna shoot your right knee. 1936 01:23:41,525 --> 01:23:44,194 Then I'm gonna shoot the other one. 1937 01:23:44,261 --> 01:23:46,196 You got that... 1938 01:23:46,263 --> 01:23:47,498 Homey? 1939 01:23:48,899 --> 01:23:52,569 Until you tell me where my diamonds are. 1940 01:23:56,106 --> 01:23:58,709 That really must have hurt. 1941 01:24:02,879 --> 01:24:04,281 Kick his ass! Kick his ass! 1942 01:24:04,348 --> 01:24:05,649 Kick his ass! 1943 01:24:05,716 --> 01:24:08,051 Kick that motherfucker ass. 1944 01:24:08,118 --> 01:24:09,219 Kick his ass! 1945 01:24:09,286 --> 01:24:11,254 We gotta go, man. We gotta go. 1946 01:24:11,322 --> 01:24:12,756 We gotta go! Come on. 1947 01:24:12,823 --> 01:24:15,826 Don't you ever say I'm your goddamn homey! 1948 01:24:15,892 --> 01:24:16,893 Frenchy! 1949 01:24:32,809 --> 01:24:34,578 OK, ok, ok, ok. 1950 01:24:34,645 --> 01:24:35,512 OK, what? 1951 01:24:35,579 --> 01:24:37,648 OK, we done fucked up, man! 1952 01:24:37,714 --> 01:24:38,515 Listen. 1953 01:24:38,582 --> 01:24:40,484 I'm sorry I got you busted. 1954 01:24:40,551 --> 01:24:42,353 I want you to know, for what it's worth, 1955 01:24:42,419 --> 01:24:43,987 I never doubted you. 1956 01:24:44,054 --> 01:24:45,255 Never once. 1957 01:24:45,322 --> 01:24:47,090 That ain't worth shit now, man, 1958 01:24:47,157 --> 01:24:48,892 'cause we fixin' to die! 1959 01:24:48,959 --> 01:24:50,193 But thanks anyway. 1960 01:24:50,260 --> 01:24:51,795 You're welcome. 1961 01:24:54,197 --> 01:24:55,699 Hold this. 1962 01:25:03,239 --> 01:25:04,775 Aah! 1963 01:25:23,694 --> 01:25:25,762 That was beautiful. 1964 01:25:27,531 --> 01:25:28,865 Come on, follow me. 1965 01:25:28,932 --> 01:25:29,933 Let's go. Come on. 1966 01:25:40,644 --> 01:25:41,878 We almost there, man. 1967 01:25:41,945 --> 01:25:43,380 We almost there. 1968 01:25:45,315 --> 01:25:46,917 Come on, man, let's go. 1969 01:25:46,983 --> 01:25:48,619 [SPEAKING FRENCH] 1970 01:25:57,060 --> 01:25:58,061 Oh, shit. 1971 01:26:07,170 --> 01:26:08,250 I get the feeling you stole 1972 01:26:08,304 --> 01:26:11,307 from the wrong bunch of bad guys. 1973 01:26:11,374 --> 01:26:12,609 You're right. 1974 01:26:12,676 --> 01:26:14,377 This shit ain't worth dying for. 1975 01:26:14,445 --> 01:26:15,746 It ain't worth dying for. 1976 01:26:15,812 --> 01:26:17,107 I'm gonna give 'em what they want. 1977 01:26:17,113 --> 01:26:18,381 What? 1978 01:26:18,449 --> 01:26:19,449 Fuck this. 1979 01:26:19,483 --> 01:26:20,717 Franklin. 1980 01:26:22,118 --> 01:26:23,386 Franklin. 1981 01:26:32,863 --> 01:26:34,731 Sweet Jesus. 1982 01:26:35,866 --> 01:26:36,866 Hey! 1983 01:26:38,301 --> 01:26:40,103 [SHOUTS IN FRENCH] 1984 01:26:40,170 --> 01:26:42,506 Hey, we surrender! 1985 01:26:43,440 --> 01:26:46,577 Stop, everybody, stop! 1986 01:26:51,314 --> 01:26:53,016 We surrender! 1987 01:26:54,150 --> 01:26:57,087 We were just bullshitting. 1988 01:26:57,153 --> 01:27:00,557 I got your shit. 1989 01:27:00,624 --> 01:27:02,926 Is this what you want? 1990 01:27:04,127 --> 01:27:05,261 Huh? 1991 01:27:05,328 --> 01:27:07,197 Is this what you want? 1992 01:27:13,169 --> 01:27:15,472 Well, come and get it, goddamn it! 1993 01:27:16,372 --> 01:27:18,008 [SPEAKS FRENCH] 1994 01:27:25,716 --> 01:27:27,484 [SHOUTING IN FRENCH] 1995 01:27:31,054 --> 01:27:33,023 [SIRENS] 1996 01:27:56,112 --> 01:27:57,112 Shit. 1997 01:27:57,147 --> 01:27:58,615 Don't worry. 1998 01:27:59,816 --> 01:28:01,685 He won't get far. 1999 01:28:13,063 --> 01:28:14,598 Aah! 2000 01:28:30,346 --> 01:28:31,976 RUSSELL: And that's when the l.a. Coliseum. 2001 01:28:31,982 --> 01:28:34,417 Turned into a virtual war zone. 2002 01:28:34,484 --> 01:28:36,887 Among the dead, raymond villard, 2003 01:28:36,953 --> 01:28:39,723 leader of a highly sophisticated international smuggling ring 2004 01:28:39,790 --> 01:28:42,859 and the man responsible for friday's prison break. 2005 01:28:42,926 --> 01:28:45,762 Also dead, lapd detective bobby Pickett. 2006 01:28:45,829 --> 01:28:47,497 A dirty cop who we've just discovered 2007 01:28:47,564 --> 01:28:49,833 was villard's inside man. 2008 01:28:49,900 --> 01:28:52,035 I have with me now Franklin Hatchett, 2009 01:28:52,102 --> 01:28:53,770 the man once believed to be responsible 2010 01:28:53,837 --> 01:28:55,038 for the events and the chaos 2011 01:28:55,105 --> 01:28:57,674 that led to last night's mayhem. 2012 01:28:57,741 --> 01:28:59,242 Franklin, anything you'd like to add? 2013 01:28:59,309 --> 01:29:00,410 Yeah. Hey, first of all, 2014 01:29:00,476 --> 01:29:01,778 I told y'all I was innocent. 2015 01:29:01,845 --> 01:29:03,340 For those of y'all that thought I was guilty, 2016 01:29:03,346 --> 01:29:04,547 y'all know what y'all can do. 2017 01:29:04,615 --> 01:29:05,643 Hey, mama, I love you. I'm ok. 2018 01:29:05,649 --> 01:29:06,850 Paula, I love you, too, baby. 2019 01:29:06,917 --> 01:29:08,078 I'm gonna be home later on. We gonna party. 2020 01:29:08,084 --> 01:29:09,379 Cook some chicken and some corn bread 2021 01:29:09,385 --> 01:29:10,821 and some kool-aid, 2022 01:29:10,887 --> 01:29:12,617 and I'm gonna be back at the car wash monday morning. 2023 01:29:12,623 --> 01:29:15,291 Everything on sale, half price. Peace out! 2024 01:29:15,358 --> 01:29:17,594 OK, thank you, franklin. 2025 01:29:17,661 --> 01:29:18,962 I'm james russell. 2026 01:29:19,029 --> 01:29:21,698 This has been a channel 12 news exclusive. 2027 01:29:21,765 --> 01:29:23,133 [WEDDING MARCH PLAYING] 2028 01:29:24,334 --> 01:29:27,137 CLERGYMAN: If anyone can show just cause. 2029 01:29:27,203 --> 01:29:30,306 Why this couple should not be wed, 2030 01:29:30,373 --> 01:29:31,407 please speak now 2031 01:29:31,474 --> 01:29:33,644 or forever hold your peace. 2032 01:29:35,245 --> 01:29:37,147 The ring, please? 2033 01:29:45,155 --> 01:29:46,556 [WHISPERING] That's not the ring. 2034 01:29:46,623 --> 01:29:48,692 [WHISPERING] No shit. 2035 01:29:49,826 --> 01:29:52,428 Be cool, man. Relax. 2036 01:29:52,495 --> 01:29:54,230 It's a wedding gift, man. Take it. 2037 01:29:54,297 --> 01:29:55,498 This is a sacred event. 2038 01:29:55,565 --> 01:29:57,734 I know it's sacred. This is sacred, too. 2039 01:30:00,470 --> 01:30:02,438 Just take it. It's legal. 2040 01:30:02,505 --> 01:30:03,974 Don't nobody know about it. 2041 01:30:05,942 --> 01:30:08,078 How many did you keep? 2042 01:30:08,144 --> 01:30:08,879 Enough. 2043 01:30:08,945 --> 01:30:11,214 Now get married, man. 2044 01:30:11,281 --> 01:30:12,615 Take it. 2045 01:30:16,386 --> 01:30:18,088 Lord, forgive me. 2046 01:30:18,154 --> 01:30:19,656 He will. 2047 01:30:28,598 --> 01:30:31,267 You may now kiss the bride. 2048 01:30:35,739 --> 01:30:36,940 [APPLAUSE] 2049 01:30:38,541 --> 01:30:39,541 ♪ I know ♪ 2050 01:30:39,575 --> 01:30:41,544 ♪ There's only ♪ 2051 01:30:41,611 --> 01:30:44,647 ♪ Only one of you ♪ 2052 01:30:45,782 --> 01:30:47,718 ♪ There's no way ♪ 2053 01:30:47,784 --> 01:30:50,921 ♪ They could have made 2 ♪ 2054 01:30:53,623 --> 01:30:57,560 ♪ Girl, you're my reality ♪ 2055 01:30:57,627 --> 01:31:00,563 ♪ I'm lost in a dream ♪ 2056 01:31:00,630 --> 01:31:02,298 ♪ You're the first ♪ 2057 01:31:02,365 --> 01:31:03,800 ♪ You're the last ♪ 2058 01:31:03,867 --> 01:31:06,169 ♪ My everything ♪ 2059 01:31:16,312 --> 01:31:17,881 ♪ Faith ♪ 2060 01:31:19,682 --> 01:31:21,818 ♪ I've got faith ♪ 2061 01:31:21,885 --> 01:31:24,487 ♪ Ohh ohh ♪ 2062 01:31:24,554 --> 01:31:28,825 ♪ Ohh ohh ohh ohh ♪ 2063 01:31:29,692 --> 01:31:31,361 ♪ My first ♪ 2064 01:31:31,427 --> 01:31:32,427 ♪ My last ♪ 2065 01:31:32,462 --> 01:31:34,597 ♪ My everything ♪ 2066 01:31:34,664 --> 01:31:36,399 ♪ You are my everything ♪ 2067 01:31:36,466 --> 01:31:38,735 ♪ You can look ♪ 2068 01:31:38,802 --> 01:31:40,804 ♪ You may try ♪ 2069 01:31:40,871 --> 01:31:44,240 ♪ But you'll never find a woman ♪ 2070 01:31:44,307 --> 01:31:49,279 ♪ Who can please you quite the way that I do ♪ 2071 01:31:49,345 --> 01:31:52,248 ♪ I don't mean to brag about it ♪ 2072 01:31:52,315 --> 01:31:54,885 ♪ But you can't get around it ♪ 2073 01:31:54,951 --> 01:32:00,090 ♪ And I'm gonna be here for you always ♪ 2074 01:32:00,156 --> 01:32:01,657 ♪ Baby, I've looked ♪ 2075 01:32:01,724 --> 01:32:03,526 ♪ Far and wide ♪ 2076 01:32:03,593 --> 01:32:06,096 ♪ But I've never found ♪ 2077 01:32:06,162 --> 01:32:09,732 ♪ Anyone quite like you ♪ 2078 01:32:09,800 --> 01:32:10,967 ♪ Say what? ♪ 2079 01:32:11,034 --> 01:32:14,137 ♪ Baby, please ♪ 2080 01:32:14,204 --> 01:32:16,739 ♪ You know I just hate ♪ 2081 01:32:16,807 --> 01:32:18,541 ♪ To wait ♪ 2082 01:32:18,608 --> 01:32:21,344 ♪ You're the first ♪ 2083 01:32:21,411 --> 01:32:22,612 ♪ My last ♪ 2084 01:32:22,678 --> 01:32:24,714 ♪ My everything ♪ 2085 01:32:24,781 --> 01:32:26,850 ♪ There you are ♪ 2086 01:32:26,917 --> 01:32:30,653 ♪ Flashing through my dreams ♪ 2087 01:32:30,720 --> 01:32:32,722 ♪ Glad to say that ♪ 2088 01:32:32,789 --> 01:32:35,691 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2089 01:32:35,758 --> 01:32:38,694 ♪ Here I am, girl ♪ 2090 01:32:38,761 --> 01:32:41,564 ♪ Back in you again ♪ 2091 01:32:41,631 --> 01:32:43,666 ♪ Since I been gone ♪ 2092 01:32:43,733 --> 01:32:47,470 ♪ I thought about you every day ♪ 2093 01:32:47,537 --> 01:32:49,705 ♪ Here I am ♪ 2094 01:32:49,772 --> 01:32:51,774 ♪ Back in you again ♪ 2095 01:32:51,842 --> 01:32:53,543 ♪ I'm glad to say ♪ 2096 01:32:53,609 --> 01:32:55,711 ♪ Glad to say that ♪ 2097 01:32:55,778 --> 01:32:57,948 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2098 01:32:58,014 --> 01:32:59,014 ♪ Baby, here I am ♪ 2099 01:32:59,049 --> 01:33:01,484 ♪ Here I am, girl ♪ 2100 01:33:01,551 --> 01:33:04,154 ♪ Back in you again ♪ 2101 01:33:04,220 --> 01:33:07,090 ♪ One minute, I'm in jail ♪ 2102 01:33:07,157 --> 01:33:09,860 ♪ The next, I'm on the run ♪ 2103 01:33:09,926 --> 01:33:12,462 ♪ Bullets are chasing me ♪ 2104 01:33:12,528 --> 01:33:15,498 ♪ From gangsters and police guns ♪ 2105 01:33:15,565 --> 01:33:16,799 ♪ Bang bang ♪ 2106 01:33:16,867 --> 01:33:19,135 ♪ But all I do is think of you ♪ 2107 01:33:19,202 --> 01:33:22,438 ♪ And our new child to be ♪ 2108 01:33:22,505 --> 01:33:26,776 ♪ Suddenly, I'm free, yeah ♪ 2109 01:33:26,843 --> 01:33:27,777 ♪ Here we go ♪ 2110 01:33:27,844 --> 01:33:30,513 ♪ A funky situation ♪ 2111 01:33:30,580 --> 01:33:32,448 ♪ But you must believe ♪ 2112 01:33:32,515 --> 01:33:37,487 ♪ I'm still the man that loves you ♪ 2113 01:33:37,553 --> 01:33:38,721 ♪ Yeah ♪ 2114 01:33:38,788 --> 01:33:41,391 ♪ Girl, you know me ♪ 2115 01:33:41,457 --> 01:33:43,826 ♪ And you know I wouldn't hurt no one ♪ 2116 01:33:43,894 --> 01:33:45,328 ♪ You're fabulous, baby ♪ 2117 01:33:45,395 --> 01:33:48,965 ♪ So now you see I'm on the run, yeah ♪ 2118 01:33:49,032 --> 01:33:50,700 ♪ I'm glad to say ♪ 2119 01:33:50,766 --> 01:33:52,002 ♪ Glad to say ♪ 2120 01:33:52,068 --> 01:33:54,770 ♪ I really Miss your sexy ways ♪ 2121 01:33:54,837 --> 01:33:56,639 ♪ Baby, here I am ♪ 2122 01:33:56,706 --> 01:33:57,640 ♪ Here I am ♪ 2123 01:33:57,707 --> 01:33:58,641 ♪ Here I am, baby ♪ 2124 01:33:58,708 --> 01:34:00,110 ♪ Back in you again ♪ 2125 01:34:00,176 --> 01:34:01,912 ♪ Since I been gone ♪ 2126 01:34:01,978 --> 01:34:03,213 ♪ Since I been gone ♪ 2127 01:34:03,279 --> 01:34:06,082 ♪ I thought about you every day ♪ 2128 01:34:06,149 --> 01:34:07,750 ♪ Baby, here I am ♪ 2129 01:34:07,817 --> 01:34:09,119 ♪ Here I am ♪ 2130 01:34:09,185 --> 01:34:10,520 ♪ Here I am, baby ♪ 2131 01:34:10,586 --> 01:34:12,989 ♪ Back in you again ♪ 2132 01:34:13,056 --> 01:34:15,091 ♪ Back in you again ♪ 2133 01:34:15,158 --> 01:34:17,560 ♪ I'm digging you, baby ♪ 2134 01:34:17,627 --> 01:34:18,861 ♪ Digging you ♪ 2135 01:34:18,929 --> 01:34:22,865 ♪ Back in you again ♪ 2136 01:34:22,933 --> 01:34:24,700 ♪ There's no way ♪ 2137 01:34:24,767 --> 01:34:26,102 ♪ No, no way ♪ 2138 01:34:26,169 --> 01:34:26,937 ♪ Yeah, yeah ♪ 2139 01:34:27,003 --> 01:34:28,171 ♪ No way ♪ 2140 01:34:28,238 --> 01:34:30,640 ♪ Uh-huh, no way out, baby ♪ 2141 01:34:30,706 --> 01:34:32,842 ♪ I can't go nowhere ♪ 2142 01:34:32,909 --> 01:34:34,477 ♪ Ain't got nowhere to turn ♪ 2143 01:34:34,544 --> 01:34:35,745 ♪ No way ♪ 2144 01:34:35,811 --> 01:34:36,879 ♪ No way ♪ 2145 01:34:36,947 --> 01:34:38,314 ♪ Yeah, yeah ♪ 2146 01:34:38,381 --> 01:34:39,182 ♪ No way ♪ 2147 01:34:39,249 --> 01:34:40,383 ♪ Ain't now way out ♪ 2148 01:34:40,450 --> 01:34:41,517 ♪ No way ♪ 2149 01:34:41,584 --> 01:34:42,752 ♪ Uh-uh, check this out ♪ 2150 01:34:42,818 --> 01:34:45,288 ♪ There's no way out ♪ 2151 01:34:45,355 --> 01:34:47,823 ♪ I'm ready to call it quits from all this shit ♪ 2152 01:34:47,890 --> 01:34:49,225 ♪ Even resign from the niggers 2153 01:34:49,292 --> 01:34:50,593 ♪ I've been ballin' with ♪ 2154 01:34:50,660 --> 01:34:51,694 ♪ I'm second-guessing ♪ 2155 01:34:51,761 --> 01:34:53,429 ♪ All this negative energy ♪ 2156 01:34:53,496 --> 01:34:55,698 ♪ It's making me realize why niggers really envy me ♪ 2157 01:34:55,765 --> 01:34:56,765 ♪ I feel no sympathy ♪ 2158 01:34:56,799 --> 01:34:58,234 ♪ It's tight ill ♪ 2159 01:34:58,301 --> 01:34:59,964 ♪ Plus I get slight chills when I write wills ♪ 2160 01:34:59,970 --> 01:35:03,006 ♪ Tired of looking at these ugly niggers with ice grills ♪ 2161 01:35:03,073 --> 01:35:04,540 ♪ No telling what I might feel ♪ 2162 01:35:04,607 --> 01:35:05,541 ♪ About my glory ♪ 2163 01:35:05,608 --> 01:35:07,277 ♪ 2 sides to every story ♪ 2164 01:35:07,343 --> 01:35:08,611 ♪ That's why I pray to god ♪ 2165 01:35:08,678 --> 01:35:10,313 ♪ Hoping that he'll reassure me ♪ 2166 01:35:10,380 --> 01:35:11,781 ♪ The more the pain, more to gain ♪ 2167 01:35:11,847 --> 01:35:12,983 ♪ Come with the territory ♪ 2168 01:35:13,049 --> 01:35:14,350 ♪ I might dispose ♪ 2169 01:35:14,417 --> 01:35:15,851 ♪ Feeling like my life been chose ♪ 2170 01:35:15,918 --> 01:35:18,688 ♪ All I know in my life lot of ice and hos ♪ 2171 01:35:18,754 --> 01:35:20,056 ♪ When it's on ♪ 2172 01:35:20,123 --> 01:35:21,491 ♪ My man there, gat in his hand ♪ 2173 01:35:21,557 --> 01:35:23,726 ♪ What you doing when you got a master plan ♪ 2174 01:35:23,793 --> 01:35:25,495 ♪ But hacked and ran? ♪