1
00:00:08,285 --> 00:00:10,052
♪ My first ♪
2
00:00:11,119 --> 00:00:12,888
♪ My last ♪
3
00:00:12,954 --> 00:00:15,324
♪ My everything ♪
4
00:00:16,625 --> 00:00:19,027
♪ And the answer to ♪
5
00:00:19,094 --> 00:00:21,930
♪ All my dreams ♪
6
00:00:23,665 --> 00:00:24,933
♪ You're my sun ♪
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,067
♪ You're my sun ♪
8
00:00:26,134 --> 00:00:27,134
♪ My moon ♪
9
00:00:27,168 --> 00:00:28,168
♪ Moon ♪
10
00:00:28,203 --> 00:00:31,072
♪ My guiding star ♪
11
00:00:31,139 --> 00:00:32,139
Whoo, sing!
12
00:00:32,173 --> 00:00:36,111
♪ My kind of wonderful ♪
13
00:00:36,177 --> 00:00:38,414
♪ That's what you are ♪
14
00:00:38,480 --> 00:00:40,349
♪ I know ♪
15
00:00:40,416 --> 00:00:41,550
♪ There's only ♪
16
00:00:41,617 --> 00:00:42,918
♪ There's only one like you ♪
17
00:00:42,984 --> 00:00:45,053
♪ Only one like you ♪
18
00:00:45,120 --> 00:00:47,055
♪ There's no way ♪
19
00:00:47,122 --> 00:00:48,256
♪ There's no way ♪
20
00:00:48,324 --> 00:00:49,725
♪ They could have made 2 ♪
21
00:00:49,791 --> 00:00:51,393
♪ They couldn't have made 2 ♪
22
00:00:51,460 --> 00:00:53,829
♪ You the only one,
baby, you the only one ♪
23
00:00:53,895 --> 00:00:56,898
♪ You're, you're all
I'm living for ♪
24
00:00:56,965 --> 00:01:00,469
♪ Your love I'll keep
forevermore ♪
25
00:01:00,536 --> 00:01:02,270
♪ You're the first ♪
26
00:01:02,338 --> 00:01:04,139
♪ You're the last ♪
27
00:01:04,205 --> 00:01:09,511
♪ My everything ♪
28
00:01:09,578 --> 00:01:10,712
[TIRES SCREECH]
29
00:01:10,779 --> 00:01:12,314
Oh, shit!
30
00:01:19,120 --> 00:01:22,458
♪ Whoo ♪
31
00:01:22,524 --> 00:01:25,827
♪ Whoo-hoo-ooh ♪
32
00:01:25,894 --> 00:01:27,295
Go, man, go!
33
00:01:30,231 --> 00:01:32,300
♪ Na na na ♪
34
00:01:37,473 --> 00:01:38,640
What you got?
35
00:01:38,707 --> 00:01:40,041
Dodgers tickets, lakers tickets,
36
00:01:40,108 --> 00:01:42,043
and phantom of
the opera tickets.
37
00:01:42,110 --> 00:01:43,445
Phantom of the opera?
38
00:01:43,512 --> 00:01:44,613
Yeah. It's theater, man.
39
00:01:44,680 --> 00:01:46,114
You ever been to the theater?
40
00:01:46,181 --> 00:01:47,749
What the hell
wrong with you, man?
41
00:01:47,816 --> 00:01:49,976
Don't nobody give a damn
about no phantom of the opera.
42
00:01:50,018 --> 00:01:51,514
Hey, franklin, there's
money in culture.
43
00:01:51,520 --> 00:01:53,015
Man, let me tell you
something, roland.
44
00:01:53,021 --> 00:01:54,823
Black people don't want
to see that shit.
45
00:01:54,890 --> 00:01:56,318
Now, I told you to get me
some good shit
46
00:01:56,324 --> 00:01:57,787
like luther vandross tickets
or something.
47
00:01:57,793 --> 00:01:59,528
Luther vandross is not culture.
48
00:01:59,595 --> 00:02:01,463
Fuck culture!
Get me some good shit.
49
00:02:01,530 --> 00:02:04,099
People complain about
these fucked up tickets.
50
00:02:04,165 --> 00:02:05,434
You're making me look bad, man.
51
00:02:05,501 --> 00:02:06,502
Oh, really?
52
00:02:06,568 --> 00:02:07,688
I'm serious. Next time, man,
53
00:02:07,703 --> 00:02:08,931
come up with some better stuff.
54
00:02:08,937 --> 00:02:09,938
OK.
55
00:02:10,005 --> 00:02:11,440
Gonna stop fucking
with you, roland.
56
00:02:11,507 --> 00:02:12,507
I'm for real!
57
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
You owe me, man.
58
00:02:13,575 --> 00:02:14,843
I don't owe you shit.
59
00:02:14,910 --> 00:02:15,944
You owe me, franklin.
60
00:02:16,011 --> 00:02:17,012
♪ I know ♪
61
00:02:17,078 --> 00:02:18,414
♪ There's only ♪
62
00:02:18,480 --> 00:02:21,082
♪ Only one like you ♪
63
00:02:23,084 --> 00:02:25,153
♪ There's no way ♪
64
00:02:25,220 --> 00:02:27,856
♪ They could have made 2 ♪
65
00:02:30,592 --> 00:02:33,829
♪ You're, you're all
I'm living for ♪
66
00:02:33,895 --> 00:02:36,732
♪ Your love I'll keep
forevermore ♪
67
00:02:36,798 --> 00:02:39,300
♪ You're the first ♪
68
00:02:39,367 --> 00:02:41,269
♪ You're the last ♪
69
00:02:41,336 --> 00:02:43,405
♪ My everything ♪
70
00:02:46,542 --> 00:02:47,976
Where the hell have you been?
71
00:02:48,043 --> 00:02:50,163
You're supposed to wash it,
not take it for a joyride.
72
00:02:50,211 --> 00:02:51,507
Man, where you been?
I been looking for you.
73
00:02:51,513 --> 00:02:52,681
I been trying to find you.
74
00:02:52,748 --> 00:02:53,882
What?
75
00:02:53,949 --> 00:02:55,509
I've been riding around
looking for you.
76
00:02:55,517 --> 00:02:57,318
Come here. I'm glad
I found you, man.
77
00:02:57,385 --> 00:02:58,386
Get the hell on.
78
00:02:58,454 --> 00:03:00,522
That's him. Let's do this.
79
00:03:08,129 --> 00:03:09,498
♪ Car wash ♪
80
00:03:10,532 --> 00:03:12,300
I need 2 on the floor.
81
00:03:12,367 --> 00:03:14,335
I need $200. Come on, come on.
82
00:03:14,402 --> 00:03:15,604
Uh-uh. Same time, man.
83
00:03:15,671 --> 00:03:18,440
I don't know you. Same time.
84
00:03:18,507 --> 00:03:19,508
Willie.
85
00:03:19,575 --> 00:03:22,410
Yeah? All righty, now.
86
00:03:25,814 --> 00:03:27,483
Get out of here. Hurry up.
87
00:03:27,549 --> 00:03:29,211
Hey, why don't y'all try
to hide some of this shit?
88
00:03:29,217 --> 00:03:30,218
Keep it on the down-low.
89
00:03:30,285 --> 00:03:31,313
You'll get a nigger busted.
90
00:03:31,319 --> 00:03:33,254
Come on, man.
91
00:03:33,321 --> 00:03:35,724
Get me locked up and shit.
92
00:03:36,825 --> 00:03:38,894
Come on, man. Hurry up.
93
00:03:42,464 --> 00:03:43,732
How we doing?
94
00:03:43,799 --> 00:03:45,233
What's up, man? What you need?
95
00:03:45,300 --> 00:03:46,668
Oh, hold on. Let me guess.
96
00:03:46,735 --> 00:03:48,537
2 to the phantom
of the opera, right?
97
00:03:48,604 --> 00:03:49,732
I've already seen it, thanks.
98
00:03:49,738 --> 00:03:51,272
Hold up, man. Wait a minute.
99
00:03:51,339 --> 00:03:52,774
You that silly ass reporter
100
00:03:52,841 --> 00:03:55,243
from the channel 5 news,
ain't you?
101
00:03:55,310 --> 00:03:56,310
Channel 12, actually.
102
00:03:56,344 --> 00:03:57,412
I knew it. What's up, man?
103
00:03:57,479 --> 00:03:58,413
James russell. How you doing?
104
00:03:58,480 --> 00:03:59,581
All right. What's up?
105
00:03:59,648 --> 00:04:00,848
Wonder if we could talk to you
106
00:04:00,882 --> 00:04:02,077
for a couple of seconds
on camera.
107
00:04:02,083 --> 00:04:02,884
Cool.
108
00:04:02,951 --> 00:04:04,319
Julio, is that all right?
109
00:04:04,385 --> 00:04:05,987
Whatever you want to do, man.
110
00:04:06,054 --> 00:04:06,988
Let's roll it.
111
00:04:07,055 --> 00:04:08,056
Speed.
112
00:04:08,123 --> 00:04:09,384
Wait a minute,
wait a minute. Hold up.
113
00:04:09,390 --> 00:04:10,325
Cut.
114
00:04:10,391 --> 00:04:11,493
Cut.
115
00:04:11,560 --> 00:04:14,462
Let me straighten out
my shit, man.
116
00:04:15,731 --> 00:04:17,666
All right, I'm ready.
Cool. Let's go.
117
00:04:17,733 --> 00:04:19,134
You're ready? Cool.
118
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
You sure?
119
00:04:20,235 --> 00:04:22,070
I'm sure. OK.
120
00:04:22,137 --> 00:04:23,204
Speed.
121
00:04:23,271 --> 00:04:25,106
This is james russell
122
00:04:25,173 --> 00:04:28,376
reporting on our city
and her crimes.
123
00:04:28,443 --> 00:04:30,411
I'm here at a local car wash
124
00:04:30,478 --> 00:04:32,648
talking to the car wash hustler.
125
00:04:32,714 --> 00:04:33,843
You've got quite an operation
126
00:04:33,849 --> 00:04:35,050
set up here for yourself.
127
00:04:35,116 --> 00:04:36,718
Tell me, what is
going on down here?
128
00:04:36,785 --> 00:04:37,886
I'm a businessman, man.
129
00:04:37,953 --> 00:04:39,148
What the fuck you think goin' on?
130
00:04:39,154 --> 00:04:40,154
Cut, cut, cut.
131
00:04:40,188 --> 00:04:41,188
CAMERAMAN: That's a cut.
132
00:04:41,222 --> 00:04:42,591
What?
133
00:04:42,658 --> 00:04:44,492
You can't use that kind
of language on tv.
134
00:04:44,560 --> 00:04:46,094
What language?
What you talking about?
135
00:04:46,161 --> 00:04:47,228
"Fuck."
136
00:04:47,295 --> 00:04:48,496
"fuck" what?
137
00:04:48,564 --> 00:04:49,884
You cannot say fuck
on television.
138
00:04:49,931 --> 00:04:51,093
Fuck that. You the one
that came over here
139
00:04:51,099 --> 00:04:52,379
and wanted me to do
an interview.
140
00:04:52,433 --> 00:04:53,569
Don't tell me how to talk.
141
00:04:53,635 --> 00:04:55,064
You need to hurry up.
I got shit to do.
142
00:04:55,070 --> 00:04:56,298
Well, I got shit to do
also, all right?
143
00:04:56,304 --> 00:04:57,332
Well, come on, man, hurry up.
144
00:04:57,338 --> 00:04:58,338
OK.
145
00:04:58,373 --> 00:04:59,373
Get on with it, man.
146
00:04:59,407 --> 00:05:01,042
Speed.
147
00:05:01,109 --> 00:05:04,279
This is james russell
reporting on our city...
148
00:05:04,345 --> 00:05:05,747
Hey, franklin.
149
00:05:05,814 --> 00:05:07,082
Hey, what's up, man?
150
00:05:07,148 --> 00:05:08,216
I gotta go, man.
151
00:05:08,283 --> 00:05:10,952
Y'all do a commercial
or find somebody else.
152
00:05:11,019 --> 00:05:12,888
What up, carmine?
153
00:05:12,954 --> 00:05:14,189
Carmine.
154
00:05:14,255 --> 00:05:18,159
What's up, man? I ain't
seen you in a long time.
155
00:05:18,226 --> 00:05:19,226
Cut.
156
00:05:19,260 --> 00:05:20,729
Fucking cut!
157
00:05:22,998 --> 00:05:26,401
When am I gonna get
my money, franklin?
158
00:05:26,467 --> 00:05:28,169
What money?
159
00:05:28,236 --> 00:05:29,404
Oh, wait a minute.
160
00:05:29,470 --> 00:05:30,633
You're talking about the money.
161
00:05:30,639 --> 00:05:31,973
The money that I owe you.
162
00:05:32,040 --> 00:05:33,241
I'm gonna pay you, man.
163
00:05:33,308 --> 00:05:34,409
Look at me, man.
164
00:05:34,475 --> 00:05:35,555
You know I'm gonna pay you.
165
00:05:35,611 --> 00:05:36,812
And I got your phone calls.
166
00:05:36,878 --> 00:05:38,513
When you call,
every time you call...
167
00:05:38,580 --> 00:05:40,215
Somebody stole my phone.
168
00:05:40,281 --> 00:05:41,316
Stole my goddamn phone.
169
00:05:41,382 --> 00:05:42,651
Can you believe that shit?
170
00:05:53,595 --> 00:05:55,296
I don't like brothers,
171
00:05:55,363 --> 00:05:57,465
and I don't like welchers.
172
00:05:57,532 --> 00:05:59,768
Killing you will be double fun.
173
00:05:59,835 --> 00:06:01,837
Come on, man. Stop playing.
174
00:06:01,903 --> 00:06:04,572
What are you talking
about killing for?
175
00:06:04,640 --> 00:06:06,842
If you kill me,
how am I gonna pay you?
176
00:06:06,908 --> 00:06:08,910
Open the door
and get out of my car.
177
00:06:08,977 --> 00:06:10,272
Get on the street
and get my money.
178
00:06:10,278 --> 00:06:11,512
I'm gonna get it,
179
00:06:11,579 --> 00:06:12,842
but I don't want
to leave you mad.
180
00:06:12,848 --> 00:06:14,282
Give me a hug or something.
181
00:06:14,349 --> 00:06:15,751
Get out. A kiss? OK.
182
00:06:22,590 --> 00:06:23,725
Franklin Hatchett?
183
00:06:23,792 --> 00:06:24,993
Oh, he dead, man.
184
00:06:25,060 --> 00:06:27,062
They buried him down
at the compton cemetery.
185
00:06:27,128 --> 00:06:28,697
You're under arrest.
186
00:06:28,764 --> 00:06:30,899
Hey, what the fuck
y'all doing, man?
187
00:06:30,966 --> 00:06:32,333
I didn't do shit, man!
188
00:06:32,400 --> 00:06:33,501
Yeah, nobody ever does.
189
00:06:33,568 --> 00:06:35,671
You have the right
to remain silent.
190
00:06:35,737 --> 00:06:36,972
Hey, man, wait a minute.
191
00:06:37,038 --> 00:06:39,240
I'll give you $5.00
to let me out.
192
00:06:39,307 --> 00:06:41,376
Oh, bribery, too?
193
00:06:41,442 --> 00:06:42,878
In the car.
194
00:06:42,944 --> 00:06:45,146
Watch my head, watch my head.
195
00:06:45,213 --> 00:06:46,213
Aah!
196
00:06:46,247 --> 00:06:47,482
$5.00.
197
00:06:47,548 --> 00:06:48,684
He offered me $5.00.
198
00:06:48,750 --> 00:06:50,318
Hey, man!
199
00:06:50,385 --> 00:06:53,822
Channel 5, help
a brother out, man?
200
00:06:53,889 --> 00:06:55,657
Hey, geraldo!
201
00:06:55,724 --> 00:06:57,358
Oh, you ain't gonna do nothing?
202
00:06:57,425 --> 00:06:58,694
I'm gonna get your ass!
203
00:06:58,760 --> 00:07:00,628
A serious crime.
204
00:07:00,696 --> 00:07:02,130
Justified punishment.
205
00:07:02,197 --> 00:07:04,332
This is james russell reporting.
206
00:07:04,399 --> 00:07:06,367
Channel 12 news.
207
00:07:09,204 --> 00:07:10,739
We got him.
208
00:07:11,807 --> 00:07:13,608
We didn't get shit.
209
00:07:13,675 --> 00:07:15,210
Let's get out of here.
210
00:07:16,477 --> 00:07:19,014
Man, I am dead serious.
The po-po trippin' now,
211
00:07:19,080 --> 00:07:20,481
ever since that o.j. Shit, man.
212
00:07:20,548 --> 00:07:21,950
I was just rolling
down the street,
213
00:07:22,017 --> 00:07:23,412
wasn't doing nothing.
They gonna pull me over, man.
214
00:07:23,418 --> 00:07:25,286
I'm serious. I was just
living ghetto fabulous.
215
00:07:25,353 --> 00:07:26,788
I had 5 of my finest hos...
216
00:07:26,855 --> 00:07:28,323
Are you hot?
217
00:07:28,389 --> 00:07:30,591
I'm a little hot, man,
but I was just chillin', man.
218
00:07:30,658 --> 00:07:32,054
The cop gonna come up,
pull behind me.
219
00:07:32,060 --> 00:07:33,255
He had the lights
and everything.
220
00:07:33,261 --> 00:07:34,556
"Get out of the car,
get out of the car."
221
00:07:34,562 --> 00:07:36,031
I ain't gettin' out the car.
222
00:07:36,097 --> 00:07:38,666
Yeah, I was like, "no,
I ain't gettin' out the car."
223
00:07:38,734 --> 00:07:40,535
Then all my hos in the car,
they was scared.
224
00:07:40,601 --> 00:07:41,897
They was like,
"franklin, we scared."
225
00:07:41,903 --> 00:07:43,204
They be saying stuff like that.
226
00:07:43,271 --> 00:07:45,206
I was like, "no, no, no."
227
00:07:45,273 --> 00:07:46,902
I ain't stopping
'cause I ain't do nothing."
228
00:07:46,908 --> 00:07:48,437
And he came up to the car
and said, "get out the car."
229
00:07:48,443 --> 00:07:50,946
I got out of the car and said,
"what you calling backup for?
230
00:07:51,012 --> 00:07:52,908
This is between me and you.
I ain't even do nothing."
231
00:07:52,914 --> 00:07:54,109
They got my license,
my registration, everything.
232
00:07:54,115 --> 00:07:55,550
What's up now? What's up now?
233
00:07:55,616 --> 00:07:57,085
You gotta talk to 'em like that.
234
00:07:57,152 --> 00:07:58,380
Then he starts...
Stop playing, man.
235
00:07:58,386 --> 00:07:59,520
Then he started trippin'.
236
00:07:59,587 --> 00:08:00,956
That's when I slapped him. Uhh!
237
00:08:01,022 --> 00:08:03,052
And I took his handcuffs
and put his handcuffs on him.
238
00:08:03,058 --> 00:08:04,286
Put him in the back seat
of my car and said,
239
00:08:04,292 --> 00:08:06,161
"I'm gonna take
your ass to jail,"
240
00:08:06,227 --> 00:08:08,290
"'cause you're the one trippin'
around here. You understand?"
241
00:08:08,296 --> 00:08:09,865
they put their hands on you?
242
00:08:09,931 --> 00:08:11,066
Yeah, they tried to, man.
243
00:08:11,132 --> 00:08:13,001
One dude tried to grab me
from the back.
244
00:08:13,068 --> 00:08:14,169
That's how they caught me.
245
00:08:14,235 --> 00:08:15,771
From the back? How they do it?
246
00:08:15,837 --> 00:08:18,807
They tried to grab me
like this, jack me up, man.
247
00:08:18,874 --> 00:08:19,874
Like that?
248
00:08:19,908 --> 00:08:21,209
No. They was, like, grabbing.
249
00:08:21,276 --> 00:08:22,978
They was trippin'.
250
00:08:23,044 --> 00:08:25,847
Yeah, like that. Yeah. Yeah.
251
00:08:26,748 --> 00:08:28,483
Man, get the hell off me, man!
252
00:08:28,549 --> 00:08:30,718
Hey! Where's your shirt at?
253
00:08:37,658 --> 00:08:38,827
MAN: Good-bye, sweetness.
254
00:08:41,863 --> 00:08:43,731
Where we going, man?
255
00:08:43,799 --> 00:08:46,802
Just leave me the fuck alone.
256
00:08:46,868 --> 00:08:48,336
Man, who you talking to?
257
00:08:48,403 --> 00:08:49,604
[SPEAKS FRENCH]
258
00:08:49,670 --> 00:08:50,806
What?
259
00:08:50,872 --> 00:08:52,107
[SPEAKS FRENCH]
260
00:08:52,173 --> 00:08:54,142
Well vacu fela culay you,
261
00:08:54,209 --> 00:08:56,077
jerry-lewis-liking
motherfucker, you.
262
00:08:59,247 --> 00:09:03,484
[BUZZER]
263
00:09:11,092 --> 00:09:12,227
GUARD: Let's move it.
264
00:09:12,293 --> 00:09:15,230
Hey, man, let me
borrow your gun.
265
00:09:23,138 --> 00:09:26,975
Come on back to the back
of the bus, man.
266
00:09:28,109 --> 00:09:31,012
You shut up, and you sit down.
267
00:09:31,079 --> 00:09:33,481
[SPEAKS FRENCH]
268
00:09:33,548 --> 00:09:34,582
Huh?!
269
00:09:34,649 --> 00:09:36,952
Man, what the hell
wrong with you?
270
00:09:37,018 --> 00:09:38,619
I don't play that shit, man.
271
00:09:38,686 --> 00:09:40,121
You better check
my police record.
272
00:09:40,188 --> 00:09:42,590
You don't know
who you're messin' with.
273
00:09:42,657 --> 00:09:44,459
Huh?
274
00:09:44,525 --> 00:09:47,362
You better come on to the back
before you get hurt.
275
00:09:47,428 --> 00:09:49,097
Play that shit.
276
00:09:51,132 --> 00:09:52,633
All right, all right.
277
00:09:52,700 --> 00:09:54,135
Wait till we get off the bus.
278
00:09:54,202 --> 00:09:55,370
Wait till we get off the bus.
279
00:09:55,436 --> 00:09:56,337
Yeah.
280
00:09:56,404 --> 00:09:57,632
Yeah, you wait till we
get off the bus.
281
00:09:57,638 --> 00:09:58,706
I'm gonna kick your ass!
282
00:09:58,773 --> 00:10:00,141
Shut up!
283
00:10:07,715 --> 00:10:09,117
Where you from, huh?
284
00:10:09,184 --> 00:10:11,386
That french part of compton?
285
00:10:11,452 --> 00:10:13,354
What's that you claiming?
286
00:10:13,421 --> 00:10:15,490
You don't know who
you're messing with, man.
287
00:10:15,556 --> 00:10:16,724
I'm deep in the streets.
288
00:10:16,791 --> 00:10:19,760
I slap people for fun.
289
00:10:19,827 --> 00:10:21,796
[CUBAN ACCENT]
That's what I do, man.
290
00:10:21,863 --> 00:10:23,131
You want to play rough?
291
00:10:23,198 --> 00:10:24,198
Huh?
292
00:10:24,232 --> 00:10:25,433
OK.
293
00:10:25,500 --> 00:10:29,004
Don't know who
you're messing with, man.
294
00:10:29,070 --> 00:10:31,206
I kill for fun.
295
00:10:53,161 --> 00:10:54,930
[FRANKLIN IMITATING MICHAEL JACKSON]
296
00:10:54,996 --> 00:10:56,597
♪ Ee olly moo ♪
297
00:10:56,664 --> 00:10:57,865
♪ A luda ♪
298
00:10:57,933 --> 00:10:58,967
♪ Fu looza ♪
299
00:10:59,034 --> 00:11:00,034
♪ Bo looda ♪
300
00:11:00,068 --> 00:11:01,236
♪ Doh woo ♪
301
00:11:28,429 --> 00:11:29,397
[HORNS HONKING]
302
00:11:41,509 --> 00:11:42,577
[SPEAKING FRENCH]
303
00:11:52,887 --> 00:11:54,222
Man, I ain't scared
to go to jail.
304
00:11:54,289 --> 00:11:57,192
Take me to jail, man.
Would you speed up, please?
305
00:11:57,258 --> 00:11:58,426
Shit. I want to go back.
306
00:11:58,493 --> 00:12:00,095
All my cousins,
everybody up in there.
307
00:12:00,161 --> 00:12:02,163
I want to see all my friends.
308
00:12:32,027 --> 00:12:33,294
Aah!
309
00:12:34,662 --> 00:12:36,531
What are you doing up there?
310
00:12:45,006 --> 00:12:46,374
Aah!
311
00:12:46,441 --> 00:12:48,009
Aah!
312
00:12:52,713 --> 00:12:54,582
Aah!
313
00:13:12,467 --> 00:13:14,202
Hurry!
314
00:13:15,703 --> 00:13:16,703
Come on.
315
00:13:16,737 --> 00:13:18,339
You all right?
316
00:13:18,406 --> 00:13:19,407
Come on.
317
00:13:20,141 --> 00:13:21,876
Ah, debray.
318
00:13:21,942 --> 00:13:22,942
Let's get out of here.
319
00:13:22,977 --> 00:13:23,911
Yes.
320
00:13:23,978 --> 00:13:25,180
Quick, quick, quick.
321
00:13:25,246 --> 00:13:27,248
No time. We'll take him with us.
322
00:13:27,315 --> 00:13:29,084
We gotta go together.
We're a team.
323
00:13:29,150 --> 00:13:30,718
Move!
324
00:13:30,785 --> 00:13:33,054
All right, all right.
325
00:13:56,244 --> 00:13:57,678
We made it, man.
326
00:13:57,745 --> 00:14:00,281
We did it. Everybody ok?
327
00:14:00,348 --> 00:14:02,750
Is everybody all right?
328
00:14:02,817 --> 00:14:03,818
Hey, hey, homey.
329
00:14:03,884 --> 00:14:05,153
Hey, dawg, what it is?
330
00:14:05,220 --> 00:14:06,548
Y'all can drop me off
right over there, man.
331
00:14:06,554 --> 00:14:07,822
My cousin's house coming up.
332
00:14:07,888 --> 00:14:09,088
Y'all can hover over the roof.
333
00:14:09,124 --> 00:14:10,057
Y'all don't even
have to stop, man.
334
00:14:10,125 --> 00:14:11,058
Y'all can drop me off.
335
00:14:11,126 --> 00:14:12,293
I can be out of here, man.
336
00:14:12,360 --> 00:14:13,961
I know y'all probably
got shit to do...
337
00:14:14,028 --> 00:14:15,196
Shut the fuck up!
338
00:14:15,263 --> 00:14:16,625
Come on, man. You can
drop a brother off.
339
00:14:16,631 --> 00:14:18,799
Y'all don't need me no more.
Come on, man.
340
00:14:18,866 --> 00:14:19,834
[SPEAKING FRENCH]
341
00:14:39,554 --> 00:14:40,788
15 million.
342
00:14:40,855 --> 00:14:42,490
15 million?
343
00:14:42,557 --> 00:14:43,758
$15 million?
344
00:14:43,824 --> 00:14:45,860
Y'all gotta cut a brother in
on that, man.
345
00:14:45,926 --> 00:14:47,628
Let me be down, man.
346
00:14:47,695 --> 00:14:49,264
We'll split it 3 ways.
347
00:14:49,330 --> 00:14:51,199
7 for me, 7 for you,
348
00:14:51,266 --> 00:14:53,468
and you get whatever's
left over, man,
349
00:14:53,534 --> 00:14:55,334
'cause you been trippin'
ever since I met you.
350
00:14:56,504 --> 00:14:58,384
What? Wait a minute.
What you doing with the ax?
351
00:14:58,439 --> 00:14:59,940
Hey, forget about what I said.
352
00:15:00,007 --> 00:15:02,247
Hey, I don't know shit about
no $15 million in no jaguar.
353
00:15:02,310 --> 00:15:03,538
Forget about that shit.
I don't even know where we at.
354
00:15:03,544 --> 00:15:04,806
I got a bad memory.
How'd we get up here?
355
00:15:04,812 --> 00:15:05,946
Be still.
356
00:15:06,013 --> 00:15:06,947
I'm being still,
but put the ax down.
357
00:15:07,014 --> 00:15:08,014
Don't move.
358
00:15:08,048 --> 00:15:09,817
Parlez-vous, oui, oui.
359
00:15:09,884 --> 00:15:11,352
Aah!
360
00:15:14,855 --> 00:15:16,524
What's wrong with you?
361
00:15:16,591 --> 00:15:18,859
Trying to cut a brother's
hand off, man.
362
00:15:18,926 --> 00:15:20,161
Debray, la port.
363
00:15:20,228 --> 00:15:22,363
Always trying to kill somebody.
364
00:15:22,430 --> 00:15:24,165
Why don't you try
loving somebody?
365
00:15:24,232 --> 00:15:25,427
Hold up, man.
What are you doing?
366
00:15:25,433 --> 00:15:27,001
What did you open the door for?
367
00:15:27,067 --> 00:15:28,503
Oh, shit, man.
368
00:15:32,973 --> 00:15:34,275
Hey, look, y'all trippin'.
369
00:15:34,342 --> 00:15:35,976
Wait a minute. Y'all
want some girls?
370
00:15:36,043 --> 00:15:37,772
I can get you any kind
of girl you want, man.
371
00:15:37,778 --> 00:15:38,778
Black, japanese.
372
00:15:40,848 --> 00:15:43,418
Look, hey, I can take you
over to my grandmama house.
373
00:15:43,484 --> 00:15:46,454
She cook you some chicken,
some cornbread, some goulet.
374
00:15:49,357 --> 00:15:52,627
Aaaaahhhhhhh!
375
00:15:52,693 --> 00:15:57,465
Shit!
376
00:16:25,826 --> 00:16:27,528
Aah!
377
00:16:27,595 --> 00:16:29,530
Aah!
378
00:16:30,631 --> 00:16:31,699
It's cold.
379
00:16:31,766 --> 00:16:34,001
It's colder than a motherfucker.
380
00:16:34,068 --> 00:16:35,770
A serious crime.
381
00:16:35,836 --> 00:16:37,104
Justified punishment.
382
00:16:37,171 --> 00:16:40,341
This is james russell reporting.
383
00:16:40,408 --> 00:16:42,343
That's some hard-hitting
stuff, russell.
384
00:16:42,410 --> 00:16:44,745
John tesh school of journalism.
385
00:16:44,812 --> 00:16:45,880
Come on, barclay.
386
00:16:45,946 --> 00:16:47,342
Just watch it one more time
before you decide...
387
00:16:47,348 --> 00:16:48,283
Why should I? Nobody else will.
388
00:16:48,349 --> 00:16:49,384
Who gives a rat's ass
389
00:16:49,450 --> 00:16:50,785
about some 2-bit hustler?
390
00:16:50,851 --> 00:16:52,481
The people getting ripped off
by this 2-bit hustler
391
00:16:52,487 --> 00:16:53,821
give a rat's ass.
392
00:16:53,888 --> 00:16:55,790
You're just another
walking head shot,
393
00:16:55,856 --> 00:16:56,657
aren't you?
394
00:16:56,724 --> 00:16:58,526
Another pretty boy wanker
395
00:16:58,593 --> 00:17:00,295
masquerading as a reporter.
396
00:17:00,361 --> 00:17:02,363
I don't need this.
I don't need this bullshit.
397
00:17:02,430 --> 00:17:03,898
OK, well, this
is the skinny, mate.
398
00:17:03,964 --> 00:17:05,232
You're fired.
399
00:17:05,300 --> 00:17:07,167
Have your stuff out by monday.
400
00:17:07,234 --> 00:17:08,403
[TELEPHONE RINGS]
401
00:17:08,469 --> 00:17:10,638
Barclay. Be brief.
402
00:17:10,705 --> 00:17:12,907
What part of "you're fired"
403
00:17:12,973 --> 00:17:14,309
don't you understand?
404
00:17:14,375 --> 00:17:16,110
No, not you, you asshole.
405
00:17:16,176 --> 00:17:17,778
I'm talking to somebody else.
406
00:17:17,845 --> 00:17:18,845
What?
407
00:17:20,114 --> 00:17:22,350
MAN: Tragedy and terror
strike the southland.
408
00:17:22,417 --> 00:17:23,884
Good afternoon.
409
00:17:23,951 --> 00:17:26,687
A bus delivering prisoners
from the men's central lockup
410
00:17:26,754 --> 00:17:28,823
to the van nuys courthouse
was destroyed
411
00:17:28,889 --> 00:17:31,292
just moments ago
on the first street bridge
412
00:17:31,359 --> 00:17:33,027
in downtown los angeles.
413
00:17:33,093 --> 00:17:35,095
14 prisoners and 2 policemen
were killed
414
00:17:35,162 --> 00:17:36,331
[BELL RINGS]
415
00:17:36,397 --> 00:17:37,426
in what authorities
are describing
416
00:17:37,432 --> 00:17:39,867
as a commando-style raid.
417
00:17:39,934 --> 00:17:42,202
All bodies
have been accounted for
418
00:17:42,269 --> 00:17:44,071
with the exception
of 2 prisoners.
419
00:17:44,138 --> 00:17:47,408
Witnesses say they saw 2 men
boarding a helicopter
420
00:17:47,475 --> 00:17:49,977
shortly after the bus
exploded into flames.
421
00:17:50,044 --> 00:17:51,712
The 2 fugitives are wanted
422
00:17:51,779 --> 00:17:53,614
in connection with the murders.
423
00:17:53,681 --> 00:17:56,851
Man, this has got sweeps week
written all over it.
424
00:17:56,917 --> 00:17:57,818
Yeah.
425
00:17:57,885 --> 00:18:00,220
Let me know how it turns out.
426
00:18:00,287 --> 00:18:01,489
Apprehending these 2 men.
427
00:18:01,556 --> 00:18:04,291
Pictured on the left
is a john doe
428
00:18:04,359 --> 00:18:06,594
police arrested earlier
at l.a.x.
429
00:18:06,661 --> 00:18:08,929
For possession
of a counterfeit passport.
430
00:18:08,996 --> 00:18:11,799
And on the right,
franklin maurice hatchett,
431
00:18:11,866 --> 00:18:14,168
a local street hustler
with suspected gang ties
432
00:18:14,234 --> 00:18:15,736
who was en route to van nuys
433
00:18:15,803 --> 00:18:18,873
to be arraigned on charges
of soliciting goods.
434
00:18:18,939 --> 00:18:20,941
The 2 fugitives,
john doe and hatchett,
435
00:18:21,008 --> 00:18:22,176
are considered dangerous.
436
00:18:22,242 --> 00:18:26,013
14 prisoners due to face
a van nuys judge today
437
00:18:26,080 --> 00:18:29,083
now face the ultimate
judgment day of all.
438
00:18:29,149 --> 00:18:31,986
One where sentencing comes
with no chance of reversal.
439
00:18:33,087 --> 00:18:34,087
Freeze!
440
00:18:40,160 --> 00:18:43,063
Come out with your
hands above your head.
441
00:18:43,130 --> 00:18:46,467
I'm gonna come out,
but I didn't do it!
442
00:18:46,534 --> 00:18:47,702
Don't shoot!
443
00:18:59,246 --> 00:19:01,348
I didn't kill no cops!
444
00:19:04,385 --> 00:19:05,553
[HORNS HONKING]
445
00:19:51,566 --> 00:19:52,633
Hello.
446
00:19:52,700 --> 00:19:54,001
Is this james russell?
447
00:19:56,303 --> 00:19:57,905
I'm on my way.
448
00:20:11,452 --> 00:20:14,755
I cannot wait for you
to eat my ass.
449
00:20:18,125 --> 00:20:20,127
All right, here it is.
450
00:20:29,036 --> 00:20:30,137
Yeah?
451
00:20:30,204 --> 00:20:31,872
Good afternoon.
I'm detective Pickett,
452
00:20:31,939 --> 00:20:33,207
and this is williams here.
453
00:20:33,273 --> 00:20:34,736
I wondered if we might
have a little chat
454
00:20:34,742 --> 00:20:36,210
with you
about Franklin Hatchett.
455
00:20:36,276 --> 00:20:39,113
Well, franklin's not here, ok?
456
00:20:39,179 --> 00:20:40,642
We're dealing with
a multiple homicide here.
457
00:20:40,648 --> 00:20:41,916
Would you just open the door?
458
00:20:41,982 --> 00:20:43,250
Excuse you?
459
00:20:43,317 --> 00:20:44,752
I'm sorry. Listen,
460
00:20:44,819 --> 00:20:47,187
it would only take
a few minutes of your time.
461
00:20:47,254 --> 00:20:48,823
We'd really appreciate it.
462
00:20:50,124 --> 00:20:51,659
Please.
463
00:20:53,260 --> 00:20:55,129
Yeah, all right.
464
00:20:57,932 --> 00:20:58,699
Come on.
465
00:20:58,766 --> 00:21:00,835
Thank you so much.
466
00:21:06,974 --> 00:21:09,777
So, uh, when was the last time
you spoke to him?
467
00:21:09,844 --> 00:21:11,111
Who, franklin? Yeah.
468
00:21:11,178 --> 00:21:13,313
Well, he left on the freak train
469
00:21:13,380 --> 00:21:14,949
to atlanta 6 weeks ago.
470
00:21:15,015 --> 00:21:17,985
You know, I haven't
seen him since.
471
00:21:18,052 --> 00:21:19,332
What, do you think
this is funny?
472
00:21:19,353 --> 00:21:20,621
You think this is a joke?
473
00:21:20,688 --> 00:21:22,450
I got a busload of bodies
and a couple dead cops
474
00:21:22,456 --> 00:21:24,158
because of your gangbanger.
475
00:21:24,224 --> 00:21:25,826
Look, franklin
ain't no banger, ok?
476
00:21:25,893 --> 00:21:26,827
If I find out
you're helping him,
477
00:21:26,894 --> 00:21:28,328
I'm telling you right now,
478
00:21:28,395 --> 00:21:30,091
I swear to god I'm going
to make your life miserable.
479
00:21:30,097 --> 00:21:32,633
Hey, hey, hey, back off, please.
480
00:21:32,700 --> 00:21:34,501
Will you treat the lady
with some respect?
481
00:21:34,569 --> 00:21:35,936
Thank you.
482
00:21:36,003 --> 00:21:37,905
Can you help us out, paula?
483
00:21:37,972 --> 00:21:40,174
I swear, I don't know
where he is, ok?
484
00:21:41,375 --> 00:21:44,879
Oh, this is such bullshit!
485
00:21:44,945 --> 00:21:46,513
You know...
486
00:21:46,581 --> 00:21:48,082
Hey, it's ok, it's ok.
487
00:21:48,148 --> 00:21:50,718
All I'm saying is if he
tries to contact you,
488
00:21:50,785 --> 00:21:52,286
give me a call, all right?
489
00:21:52,352 --> 00:21:55,389
It's so much better for franklin
if he turns himself in.
490
00:21:55,455 --> 00:21:56,824
He stays out
on the street, paula,
491
00:21:56,891 --> 00:21:58,893
he's gonna get himself killed.
492
00:21:58,959 --> 00:22:01,696
Now, I'm trying
to protect him, I really am.
493
00:22:01,762 --> 00:22:03,197
This is my card.
494
00:22:05,633 --> 00:22:07,201
Will you give me a holler?
495
00:22:09,236 --> 00:22:10,304
Yeah, ok.
496
00:22:10,370 --> 00:22:11,872
Thank you.
497
00:22:27,321 --> 00:22:28,321
Keep it running.
498
00:22:28,355 --> 00:22:29,355
OK.
499
00:22:29,389 --> 00:22:30,389
This might be quick.
500
00:22:30,424 --> 00:22:31,592
All right.
501
00:22:46,473 --> 00:22:47,642
White boy.
502
00:22:54,815 --> 00:22:56,951
What the fuck was that for?
503
00:22:57,017 --> 00:22:58,853
That's for getting me
busted, goddamn it.
504
00:22:58,919 --> 00:23:00,721
What you bring a gun
down here for?
505
00:23:00,788 --> 00:23:02,757
'Cause you're wanted
for murder, asshole.
506
00:23:02,823 --> 00:23:04,424
I ain't murdered
no-goddamn-body.
507
00:23:04,491 --> 00:23:05,425
I don't know that.
508
00:23:05,492 --> 00:23:06,492
Well, now you know,
509
00:23:06,526 --> 00:23:07,695
'cause if I could,
510
00:23:07,762 --> 00:23:08,963
I'd murder your ass right now,
511
00:23:09,029 --> 00:23:10,324
coming down here
with a gun and shit.
512
00:23:10,330 --> 00:23:11,832
You know,
guns don't kill people.
513
00:23:11,899 --> 00:23:14,301
Stupid motherfuckers
with guns kill people.
514
00:23:14,368 --> 00:23:15,936
Oh, I'm enlightened.
515
00:23:16,003 --> 00:23:17,537
Yeah. Let me enlighten your ass.
516
00:23:17,604 --> 00:23:19,039
Bring your monkey ass
on up here.
517
00:23:19,106 --> 00:23:21,041
Got me running
all over goddamn town.
518
00:23:21,108 --> 00:23:23,210
People shooting at me and shit.
519
00:23:23,277 --> 00:23:25,545
You the one got me in this shit.
520
00:23:25,612 --> 00:23:28,048
Ought to kick your ass
in the head.
521
00:23:29,449 --> 00:23:30,751
Freezing.
522
00:23:30,818 --> 00:23:33,921
I know. I was in the
motherfucker earlier.
523
00:23:37,124 --> 00:23:38,826
Listen to me.
524
00:23:38,893 --> 00:23:40,527
I want an exclusive.
525
00:23:40,594 --> 00:23:41,896
A what?
526
00:23:41,962 --> 00:23:43,998
Right now the entire city
is looking for your ass.
527
00:23:44,064 --> 00:23:45,933
The cops want payback
for murdered cops.
528
00:23:46,000 --> 00:23:47,467
How many times I got to tell you
529
00:23:47,534 --> 00:23:48,836
I didn't kill no-goddamn-body?
530
00:23:48,903 --> 00:23:51,205
Regardless,
they want your ass dead.
531
00:23:52,372 --> 00:23:53,372
Franklin,
532
00:23:53,407 --> 00:23:54,709
I will protect you.
533
00:23:54,775 --> 00:23:56,237
I'll get you turned in
safe and sound,
534
00:23:56,243 --> 00:23:57,745
let you tell your side
of the story,
535
00:23:57,812 --> 00:23:59,947
but I want the exclusive.
536
00:24:00,014 --> 00:24:02,416
I'll hide you for the weekend.
537
00:24:02,482 --> 00:24:04,051
It'll all be over on monday.
538
00:24:04,118 --> 00:24:05,986
First of all,
I don't trust your ass,
539
00:24:06,053 --> 00:24:07,321
and how the hell I know
540
00:24:07,387 --> 00:24:09,356
this exclusive shit
gonna clear my name?
541
00:24:09,423 --> 00:24:10,791
I guess you don't.
542
00:24:10,858 --> 00:24:13,593
But without me, you're
probably gonna end up dead.
543
00:24:13,660 --> 00:24:15,830
They need someone to blame,
and guess what.
544
00:24:15,896 --> 00:24:17,664
Right now it's you.
545
00:24:19,767 --> 00:24:21,869
What do you say?
546
00:24:21,936 --> 00:24:24,104
I ain't staying in this
neighborhood, man.
547
00:24:24,171 --> 00:24:25,851
I can't stay here for
no 2 days. I'm sorry.
548
00:24:25,873 --> 00:24:27,775
That's right. You can't
stay here for no 2 days.
549
00:24:27,842 --> 00:24:29,343
What you talkin' about?
550
00:24:29,409 --> 00:24:30,811
You're coming to my wedding.
551
00:24:30,878 --> 00:24:32,312
Your wedding?
552
00:24:32,379 --> 00:24:33,714
Shit, hell, no.
553
00:24:33,781 --> 00:24:34,815
I ain't going nowhere.
554
00:24:34,882 --> 00:24:36,416
Po-po looking for me, man.
555
00:24:36,483 --> 00:24:37,584
Trying to kill me? Uh-uh.
556
00:24:37,651 --> 00:24:39,519
Staying on the low-low.
557
00:24:39,586 --> 00:24:40,687
Goddamn.
558
00:24:40,755 --> 00:24:42,222
How you do that?
559
00:24:42,289 --> 00:24:44,058
Did a report once
on escape artists...
560
00:24:44,124 --> 00:24:46,193
And the women who love them.
561
00:24:46,260 --> 00:24:48,462
Teach me how to do
that shit real quick.
562
00:24:48,528 --> 00:24:49,596
There's no time. Come on.
563
00:24:49,663 --> 00:24:51,766
Come on, dawg, we got time.
564
00:24:51,832 --> 00:24:56,303
I need you to take a shower,
shave the beard,
565
00:24:56,370 --> 00:24:58,505
lose the earring,
and please do something
566
00:24:58,572 --> 00:24:59,974
about that hair of yours.
567
00:25:00,040 --> 00:25:02,109
What you talkin' about?
My 'do is tight.
568
00:25:02,176 --> 00:25:05,479
Every cop in the city
is looking for that tight 'do.
569
00:25:05,545 --> 00:25:07,225
Whatever, man. Look,
I'll hook up the hair,
570
00:25:07,281 --> 00:25:08,682
but I ain't touching
the earring,
571
00:25:08,749 --> 00:25:10,184
'cause I'm still a player!
572
00:25:10,250 --> 00:25:12,652
That's fine.
I'm gonna make a phone call.
573
00:25:12,719 --> 00:25:15,055
I don't think there's any
hot water left.
574
00:25:15,122 --> 00:25:16,122
What?
575
00:25:16,156 --> 00:25:17,156
You heard me.
576
00:25:17,191 --> 00:25:18,225
What?!
577
00:25:18,292 --> 00:25:21,495
Punk-ass white boy.
This tub better be clean.
578
00:25:21,561 --> 00:25:22,662
[DOOR SLAMS]
579
00:25:22,729 --> 00:25:24,932
[TELEPHONE RINGS]
580
00:25:24,999 --> 00:25:26,200
Yeah. Who is it?
581
00:25:26,266 --> 00:25:28,769
Hey, barclay, it's james.
How you doing?
582
00:25:28,836 --> 00:25:31,205
Listen to me.
I got Franklin Hatchett.
583
00:25:31,271 --> 00:25:33,841
Russell, don't play
games with me.
584
00:25:33,908 --> 00:25:35,843
Words like that
give me a stiffy,
585
00:25:35,910 --> 00:25:37,978
and at my age, I can't
afford to waste them.
586
00:25:38,045 --> 00:25:39,914
I'm not kidding you.
He's at my place right now
587
00:25:39,980 --> 00:25:42,016
safe and sound for the moment.
588
00:25:43,884 --> 00:25:45,953
Congratulations, you're rehired.
589
00:25:46,020 --> 00:25:48,016
I thought I was supposed to
clear out my stuff by monday.
590
00:25:48,022 --> 00:25:49,050
Didn't you say that?
You said that, right?
591
00:25:49,056 --> 00:25:50,490
No, but, jimmy, darling,
592
00:25:50,557 --> 00:25:52,659
you didn't really take
me seriously, did you?
593
00:25:52,726 --> 00:25:56,864
You're pulitzer material.
I've always said that.
594
00:25:56,931 --> 00:25:59,433
I'll send a camera crew
down to... What is it...
595
00:25:59,499 --> 00:26:02,169
The 20th precinct
in, say, an hour?
596
00:26:02,236 --> 00:26:05,339
Not a chance. I'm going to
keep him on ice until monday.
597
00:26:05,405 --> 00:26:06,706
For sweeps week.
598
00:26:06,773 --> 00:26:08,475
No, no, don't be foolish, jimmy.
599
00:26:08,542 --> 00:26:10,744
A bird in the hand
is worth a 10-share
600
00:26:10,811 --> 00:26:12,046
for the whole weekend.
601
00:26:12,112 --> 00:26:14,849
[CHUCKLING]
Hey, Barclay, fuck you.
602
00:26:14,915 --> 00:26:16,884
This is my story,
and you know it.
603
00:26:16,951 --> 00:26:20,120
You're quite right.
Monday it is.
604
00:26:20,187 --> 00:26:21,856
Ta-ta.
605
00:26:21,922 --> 00:26:22,922
Loser.
606
00:26:22,957 --> 00:26:23,957
Freeze!
607
00:26:23,991 --> 00:26:25,159
Vic damone...
608
00:26:25,225 --> 00:26:27,727
Freeze! Get your
goddamn hands on the car!
609
00:26:27,794 --> 00:26:29,029
Vic damone...
610
00:26:29,096 --> 00:26:30,865
His music will last forever.
611
00:26:30,931 --> 00:26:34,869
What the hell is a vic damone?
612
00:26:34,935 --> 00:26:36,904
Vic damone's greatest hits...
613
00:26:36,971 --> 00:26:38,933
Ain't no goddamn greatest hit.
I ain't never heard it.
614
00:26:38,939 --> 00:26:40,307
He thrilled the world
615
00:26:40,374 --> 00:26:42,709
when he married
actress diahann carroll.
616
00:26:42,776 --> 00:26:44,544
Now he'll thrill you again...
617
00:26:44,611 --> 00:26:45,840
How the hell
an italian gonna get
618
00:26:45,846 --> 00:26:47,041
a fine-ass black woman
like that?
619
00:26:47,047 --> 00:26:48,883
The timeless hits of vic damone.
620
00:26:48,949 --> 00:26:49,949
"Vic damone."
621
00:26:49,984 --> 00:26:51,585
Shit, he can't sing.
622
00:26:51,651 --> 00:26:53,988
Only reason she married him
'cause he got money.
623
00:26:54,054 --> 00:26:56,323
Takin' all our sisters.
624
00:27:04,865 --> 00:27:06,100
I'm james russell.
625
00:27:06,166 --> 00:27:07,868
Those stories along
with andy rooney
626
00:27:07,935 --> 00:27:10,871
tonight on 60 minutes.
627
00:27:10,938 --> 00:27:13,340
[TELEPHONE RINGS]
628
00:27:15,742 --> 00:27:16,742
Hello?
629
00:27:16,776 --> 00:27:17,811
Honey?
630
00:27:17,878 --> 00:27:19,038
Sweetheart, I'm out the door.
631
00:27:19,079 --> 00:27:20,580
People are already showing up.
632
00:27:20,647 --> 00:27:23,250
I am so sorry. Something
really important came up.
633
00:27:23,317 --> 00:27:25,585
More important than
our rehearsal dinner?
634
00:27:25,652 --> 00:27:26,987
Of course not. Of course not.
635
00:27:27,054 --> 00:27:30,124
And... And I'm bringing
somebody with me.
636
00:27:30,190 --> 00:27:31,190
Who?
637
00:27:31,225 --> 00:27:33,928
Old, dear friend of mine
from college.
638
00:27:33,994 --> 00:27:36,296
Just kind of ran into him today.
639
00:27:36,363 --> 00:27:38,298
Are you all right?
You sound funny.
640
00:27:38,365 --> 00:27:40,935
I'm perfect. Great.
I am excellent.
641
00:27:41,001 --> 00:27:42,330
I'll see you before
you know it. I love you.
642
00:27:42,336 --> 00:27:44,004
I love you, too. Hurry up.
643
00:27:44,071 --> 00:27:47,174
[SIGHS]
Fuck me.
644
00:27:49,343 --> 00:27:50,877
Hey, franklin,
I'm gonna start the car.
645
00:27:50,945 --> 00:27:52,585
I'll meet you in
the courtyard, all right?
646
00:27:52,612 --> 00:27:53,813
Kiss my ass!
647
00:27:53,880 --> 00:27:55,309
Find something
in the closet that fits
648
00:27:55,315 --> 00:27:56,883
and move your ass! We're late!
649
00:27:56,951 --> 00:27:58,152
And this towel weren't clean,
650
00:27:58,218 --> 00:28:00,087
you dirty ass white boy!
651
00:28:04,391 --> 00:28:06,126
You had to pick that one,
didn't you?
652
00:28:06,193 --> 00:28:07,761
This your ride, man?
653
00:28:07,827 --> 00:28:10,064
Yes, and that's my favorite
fucking suit you're wearing.
654
00:28:10,130 --> 00:28:11,765
I look good, don't I?
655
00:28:11,831 --> 00:28:13,300
Don't get mad at me
656
00:28:13,367 --> 00:28:15,369
'cause I look better
than you in your own shit.
657
00:28:15,435 --> 00:28:17,972
I should be ebony
man of the month.
658
00:28:18,038 --> 00:28:19,606
Is this something
to be proud of?
659
00:28:19,673 --> 00:28:22,076
You wouldn't know nothin'
about that with your goofy ass.
660
00:28:22,142 --> 00:28:25,980
You fuck up the suit,
and we got a problem.
661
00:28:26,046 --> 00:28:28,115
Fuck the suit. We
already got a problem.
662
00:28:32,052 --> 00:28:35,255
Goddamn! Look at this shit!
663
00:28:35,322 --> 00:28:37,992
James russell, you hustlin'
son of a bitch.
664
00:28:38,058 --> 00:28:39,493
Yeah, look who's talking.
665
00:28:39,559 --> 00:28:40,888
At least I've worked
for everything I have.
666
00:28:40,894 --> 00:28:42,396
Yeah, you worked yourself
667
00:28:42,462 --> 00:28:44,258
right into some rich pussy,
that's what you did.
668
00:28:44,264 --> 00:28:46,166
No wonder you don't give
a damn if I'm innocent.
669
00:28:46,233 --> 00:28:47,767
Your ass gonna get
married and retire.
670
00:28:47,834 --> 00:28:48,997
Let's get a couple
things straight
671
00:28:49,003 --> 00:28:50,337
about tonight's
dinner, all right?
672
00:28:50,404 --> 00:28:52,772
You don't speak unless
spoken to. Not a word.
673
00:28:52,839 --> 00:28:54,474
You stay by my side.
674
00:28:54,541 --> 00:28:56,843
If you try anything
fucked up or funny,
675
00:28:56,910 --> 00:28:58,979
I swear to god,
I will kill you myself.
676
00:28:59,046 --> 00:29:01,048
Just like you did
back on the docks?
677
00:29:01,615 --> 00:29:03,550
Ha ha!
678
00:29:03,617 --> 00:29:04,884
I will beat your ass.
679
00:29:04,951 --> 00:29:06,520
You ain't beatin' shit, homes.
680
00:29:06,586 --> 00:29:08,588
I'll beat your ass.
681
00:29:11,025 --> 00:29:12,292
Shit.
682
00:29:12,359 --> 00:29:14,995
All right. You went to
stanford, which is where?
683
00:29:15,062 --> 00:29:16,696
How the hell I supposed to know?
684
00:29:16,763 --> 00:29:19,166
It's in the bay area, where you
graduated with honors in '88.
685
00:29:19,233 --> 00:29:21,535
And your name...
Your name tonight...
686
00:29:21,601 --> 00:29:24,171
Is jonathan... Smith.
687
00:29:24,238 --> 00:29:26,973
Fuck the jonathan smith. I'm me.
688
00:29:27,041 --> 00:29:28,575
One more thing.
689
00:29:28,642 --> 00:29:30,844
Do not say a word about
my fiancГ©e's weight.
690
00:29:30,910 --> 00:29:33,047
She's very sensitive about that.
691
00:29:33,113 --> 00:29:34,642
Man, you must have one
of them fat-assed
692
00:29:34,648 --> 00:29:37,651
taco bell, mcdonald-eatin',
big-booty-assed...
693
00:29:37,717 --> 00:29:38,717
Jimmy!
694
00:29:38,752 --> 00:29:39,752
Mr. Cipriani.
695
00:29:39,786 --> 00:29:41,021
Hey, how are you?
696
00:29:41,088 --> 00:29:42,956
How many times I got to
tell you? Call me dad.
697
00:29:43,023 --> 00:29:44,052
You're not getting
nervous, are you?
698
00:29:44,058 --> 00:29:45,192
Who wouldn't be?
699
00:29:45,259 --> 00:29:46,793
Yeah, that's true. Who's this?
700
00:29:46,860 --> 00:29:48,762
This is a very good
friend of mine. This is...
701
00:29:48,828 --> 00:29:50,264
Vic damone.
702
00:29:51,565 --> 00:29:52,766
Junior.
703
00:29:53,567 --> 00:29:55,102
Oh, yeah.
704
00:29:55,169 --> 00:29:58,004
So he's diahann carroll's kid
and vic damone's kid.
705
00:29:58,072 --> 00:29:59,506
So you're half...
And half italian.
706
00:29:59,573 --> 00:30:02,076
Hey, paisan.
707
00:30:02,142 --> 00:30:05,545
Hey, me and your father?
Forget about it. Come here.
708
00:30:09,083 --> 00:30:11,751
Mamma mia!
709
00:30:11,818 --> 00:30:14,121
God, your house...
710
00:30:14,188 --> 00:30:16,190
Magnifico!
711
00:30:16,256 --> 00:30:18,325
Molta bella! Tutti frutti!
712
00:30:18,392 --> 00:30:20,360
Where'd you learn
how to talk italian?
713
00:30:20,427 --> 00:30:22,190
Vic talk to you in italian
when you were a kid?
714
00:30:22,196 --> 00:30:23,430
All the time.
715
00:30:23,497 --> 00:30:25,065
Here she is!
716
00:30:25,132 --> 00:30:27,734
James, it's nice
of you to show up.
717
00:30:27,801 --> 00:30:30,036
Honey, I'm terribly sorry.
718
00:30:30,104 --> 00:30:34,007
FiancГ©e grace,
this is my friend vic.
719
00:30:34,074 --> 00:30:36,310
You're phat.
720
00:30:38,345 --> 00:30:41,115
Phat. Damn!
721
00:30:42,116 --> 00:30:43,283
Phat.
722
00:30:43,350 --> 00:30:46,120
P-h-a-t. Pretty hot
and tempting.
723
00:30:46,186 --> 00:30:47,687
I'm stunned by your phatness.
724
00:30:47,754 --> 00:30:49,489
James, you're
a lucky man to have
725
00:30:49,556 --> 00:30:51,525
such a phat-assed fiancГ©e, man.
726
00:30:51,591 --> 00:30:52,592
She fine.
727
00:30:53,727 --> 00:30:54,661
Thanks.
728
00:30:54,728 --> 00:30:55,829
You're welcome.
729
00:30:58,132 --> 00:30:59,633
You made it.
730
00:30:59,699 --> 00:31:01,701
I thought you'd be off
covering that prison escape
731
00:31:01,768 --> 00:31:03,568
with the rest of the
low-life sensationalists.
732
00:31:03,603 --> 00:31:05,205
Mother, give it a rest.
733
00:31:05,272 --> 00:31:08,408
Actually, I am covering that
sort of indirectly, mom.
734
00:31:08,475 --> 00:31:10,076
How many times do
I have to tell you
735
00:31:10,144 --> 00:31:11,378
to call me Mrs. Cipriani?
736
00:31:11,445 --> 00:31:14,214
Connie, this is vic damone jr.
737
00:31:14,281 --> 00:31:15,582
He's jimmy's good friend.
738
00:31:15,649 --> 00:31:17,129
Why don't you tell
us what it was like
739
00:31:17,151 --> 00:31:18,312
growing up in that
show-biz atmosphere?
740
00:31:18,318 --> 00:31:19,719
Everybody's interested.
741
00:31:19,786 --> 00:31:21,755
Oh, well, you know.
I had a lot of friends.
742
00:31:21,821 --> 00:31:23,022
Junior walker jr.,
743
00:31:23,089 --> 00:31:24,358
sammy davis jr. Jr.
744
00:31:24,424 --> 00:31:26,460
Call me all the time,
we hang out all the time.
745
00:31:26,526 --> 00:31:30,029
And what do you do
now, Mr. Damone jr.?
746
00:31:30,096 --> 00:31:31,431
Uh, I'm in...
747
00:31:31,498 --> 00:31:32,366
Sales.
748
00:31:32,432 --> 00:31:34,100
Retail? Seats.
749
00:31:34,168 --> 00:31:35,435
On the stock exchange.
750
00:31:35,502 --> 00:31:37,371
Broker? Ticket scalper.
751
00:31:37,437 --> 00:31:38,699
But I can get you
anything you want
752
00:31:38,705 --> 00:31:40,006
if you let me
know ahead of time.
753
00:31:40,073 --> 00:31:41,141
He's a funny guy.
754
00:31:41,208 --> 00:31:43,610
He's hysterical.
755
00:31:43,677 --> 00:31:45,078
Kills me.
756
00:31:45,145 --> 00:31:47,447
About some nice
dom pГ©rignon '85?
757
00:31:47,514 --> 00:31:50,517
How about some colt .45?
758
00:31:50,584 --> 00:31:52,952
[CHUCKLING]
759
00:31:53,019 --> 00:31:55,054
Would you excuse me
for one second?
760
00:31:55,121 --> 00:31:57,524
I need to talk to you.
761
00:31:57,591 --> 00:31:58,692
What?
762
00:32:00,560 --> 00:32:01,561
What?
763
00:32:01,628 --> 00:32:03,430
What the fuck do you
think you're doing?
764
00:32:03,497 --> 00:32:04,631
What do you think I'm doing?
765
00:32:04,698 --> 00:32:07,267
I'm mingling
with the rich folks.
766
00:32:07,334 --> 00:32:08,562
I'm locking your ass
in the fucking closet
767
00:32:08,568 --> 00:32:09,936
for the rest of the weekend.
768
00:32:10,003 --> 00:32:11,471
Look, man, don't
even start with me.
769
00:32:11,538 --> 00:32:13,467
You the one brought me out here
all in the middle of nowhere
770
00:32:13,473 --> 00:32:15,709
in beverly hills mingling
with these uppity-ass people.
771
00:32:15,775 --> 00:32:17,944
I'm wanted for murder,
and my life on the line...
772
00:32:18,011 --> 00:32:20,980
What about my life?
What about my life, huh?
773
00:32:21,047 --> 00:32:23,350
I'm lookin' at your life.
774
00:32:23,417 --> 00:32:27,287
Grace! Come here,
girl. What's up?
775
00:32:27,354 --> 00:32:29,055
This is beautiful.
776
00:32:29,122 --> 00:32:30,857
This is beautiful.
777
00:32:30,924 --> 00:32:33,360
I couldn't be happier
for you and james.
778
00:32:33,427 --> 00:32:35,362
It's about time he settled down
779
00:32:35,429 --> 00:32:36,930
after all the women
he been through.
780
00:32:36,996 --> 00:32:38,998
And those 2 twins
in school wasn't his.
781
00:32:39,065 --> 00:32:40,400
Mm-mmm. That was all a lie.
782
00:32:40,467 --> 00:32:42,168
He had a lot of women.
783
00:32:42,236 --> 00:32:43,837
Matter of fact,
he had all the women...
784
00:32:43,903 --> 00:32:47,274
All the women, all the guys,
I fucked them all.
785
00:32:47,341 --> 00:32:48,875
GUY: Here we go.
786
00:32:48,942 --> 00:32:51,311
I'd like to propose a toast,
if you don't mind.
787
00:32:51,378 --> 00:32:53,547
Ladies and gentlemen!
788
00:32:53,613 --> 00:32:55,349
Everybody!
789
00:32:55,415 --> 00:32:56,616
Propose... Propose a toast!
790
00:32:56,683 --> 00:32:59,819
Come on. This is
vic damone's son.
791
00:33:02,756 --> 00:33:03,957
James...
792
00:33:04,023 --> 00:33:06,226
If you don't mind.
793
00:33:08,762 --> 00:33:10,897
Grace...
794
00:33:10,964 --> 00:33:15,835
You're james' first,
his last, his everything,
795
00:33:15,902 --> 00:33:19,205
and you're the answer
to all his dreams.
796
00:33:19,273 --> 00:33:21,308
You're his sun, his moon,
797
00:33:21,375 --> 00:33:23,810
his guiding star.
798
00:33:23,877 --> 00:33:26,313
You're kind of wonderful,
that's what you are.
799
00:33:26,380 --> 00:33:29,483
He knows there's
only one of you...
800
00:33:29,549 --> 00:33:31,518
Isn't that barry white?
801
00:33:31,585 --> 00:33:36,189
There's no way
he could have made 2.
802
00:33:36,256 --> 00:33:38,992
You're all he's living for.
803
00:33:39,058 --> 00:33:40,827
Your love...
804
00:33:40,894 --> 00:33:42,329
He'll keep forevermore.
805
00:33:42,396 --> 00:33:44,664
You're his first...
806
00:33:44,731 --> 00:33:46,933
His last...
807
00:33:47,000 --> 00:33:48,935
His everything.
808
00:33:59,078 --> 00:34:00,380
That was beautiful.
809
00:34:00,447 --> 00:34:02,949
I try to do what I can do
when I can do it.
810
00:34:04,183 --> 00:34:06,820
Congratulations.
811
00:34:08,922 --> 00:34:10,056
You got a phone?
812
00:34:10,123 --> 00:34:11,123
Over there.
813
00:34:11,157 --> 00:34:12,392
Thank you.
814
00:34:13,460 --> 00:34:15,962
You can see this kid is italian.
815
00:34:16,029 --> 00:34:17,864
He feels deep.
816
00:34:17,931 --> 00:34:19,999
Deep.
817
00:34:30,176 --> 00:34:31,176
Hello?
818
00:34:31,210 --> 00:34:32,346
WOMAN: Hello?
819
00:34:32,412 --> 00:34:33,780
Hey, baby, what's up? It's me.
820
00:34:33,847 --> 00:34:35,415
Oh, no, don't you
"baby, it's me" me.
821
00:34:35,482 --> 00:34:36,883
I just saw your ass on the news
822
00:34:36,950 --> 00:34:38,145
talking about you
killed some cop.
823
00:34:38,151 --> 00:34:39,218
What?!
824
00:34:39,285 --> 00:34:40,654
I just saw you on the news...
825
00:34:40,720 --> 00:34:42,516
Who told you that? Hell, no,
I didn't kill nobody!
826
00:34:42,522 --> 00:34:43,857
You killed some cop! Hell, no!
827
00:34:43,923 --> 00:34:45,453
Once again you are in
trouble for something!
828
00:34:45,459 --> 00:34:46,726
What did you do anyway?
829
00:34:46,793 --> 00:34:49,729
Don't yell at me!
Are you gonna let me talk?
830
00:34:49,796 --> 00:34:50,564
What?
831
00:34:50,630 --> 00:34:51,692
Well, listen then, goddamn it!
832
00:34:51,698 --> 00:34:53,066
Stop watching the goddamn news!
833
00:34:53,132 --> 00:34:54,434
Somebody set me up!
834
00:34:54,501 --> 00:34:56,470
Where have you been
for the last 24 hours?
835
00:34:56,536 --> 00:34:58,031
You better not be
over no girl's house!
836
00:34:58,037 --> 00:35:00,607
Hell, no, I ain't over at
no goddamn girl's house!
837
00:35:00,674 --> 00:35:02,770
I'm wanted for murder! I ain't
got time to get no pussy!
838
00:35:02,776 --> 00:35:03,710
What?!
839
00:35:03,777 --> 00:35:05,044
I ain't fuckin' nobody but you.
840
00:35:05,111 --> 00:35:06,546
Yeah, uh-huh.
841
00:35:06,613 --> 00:35:08,409
What about this guy named
carmine just called here
842
00:35:08,415 --> 00:35:09,916
saying he's gonna kill us
843
00:35:09,983 --> 00:35:12,185
if you don't give him
$25,000, franklin?
844
00:35:12,251 --> 00:35:13,420
What?!
845
00:35:13,487 --> 00:35:15,822
I don't owe him
no goddamn $25,000!
846
00:35:15,889 --> 00:35:17,156
OK, we got him.
847
00:35:17,223 --> 00:35:19,693
He's calling from a 310
area code, a 274 prefix.
848
00:35:19,759 --> 00:35:21,528
What's he doing
in beverly hills?
849
00:35:21,595 --> 00:35:23,190
Look, just lock the doors
and don't answer the phone
850
00:35:23,196 --> 00:35:24,464
and get under the bed!
851
00:35:24,531 --> 00:35:25,826
I'm on my way, all right?
I'm on my way!
852
00:35:25,832 --> 00:35:27,501
WOMAN: Get under the...
853
00:35:30,437 --> 00:35:33,272
Vic, you ok?
Somebody bothering you?
854
00:35:33,339 --> 00:35:35,375
Naw. Naw, everything's cool.
855
00:35:35,442 --> 00:35:37,877
Frank sinatra jr.
Got in trouble again.
856
00:35:37,944 --> 00:35:40,013
They got it down
to a one block-radius.
857
00:35:40,079 --> 00:35:42,248
He's on roxbury...
858
00:35:42,315 --> 00:35:44,584
Between sunset and lexington.
859
00:35:44,651 --> 00:35:46,085
Right. They're
gonna check on it.
860
00:35:46,152 --> 00:35:47,521
Shit.
861
00:35:47,587 --> 00:35:49,188
Where the hell do you
think you're going?
862
00:35:49,255 --> 00:35:50,924
I'm leaving, man. I'm out.
863
00:35:50,990 --> 00:35:52,125
You're out?
864
00:35:52,191 --> 00:35:53,711
Who'd you call,
franklin, your partner?
865
00:35:53,727 --> 00:35:55,055
You called your partner,
didn't you?
866
00:35:55,061 --> 00:35:56,356
Partner? What the hell
you talkin' about?
867
00:35:56,362 --> 00:35:57,731
Look, man, I called my girl.
868
00:35:57,797 --> 00:36:00,500
She's pregnant, and she
needs me, and I'm out.
869
00:36:00,567 --> 00:36:02,235
That is not part of our deal!
870
00:36:02,301 --> 00:36:03,637
Man, damn our deal!
871
00:36:03,703 --> 00:36:05,138
I ain't dealin' my life away.
872
00:36:05,204 --> 00:36:06,372
Why you hustling me, huh?
873
00:36:06,440 --> 00:36:08,875
Why you won't
just turn me in, huh?
874
00:36:08,942 --> 00:36:10,043
What you waitin' on?
875
00:36:10,109 --> 00:36:11,210
I thought so.
876
00:36:11,277 --> 00:36:12,773
This is bullshit.
You got me running...
877
00:36:12,779 --> 00:36:15,348
Look, I'm helping you.
You gotta help me, too.
878
00:36:15,415 --> 00:36:17,050
I need your story
live on monday.
879
00:36:17,116 --> 00:36:18,351
It's sweeps week, man.
880
00:36:18,418 --> 00:36:20,654
Sweeps week?!
Man, fuck sweeps week!
881
00:36:20,720 --> 00:36:22,049
You got me out here,
I'm wanted for murder,
882
00:36:22,055 --> 00:36:24,290
you talking about
a goddamn broom and shit!
883
00:36:24,357 --> 00:36:25,425
Man, get me a taxi!
884
00:36:25,492 --> 00:36:27,627
[POLICE RADIO CRACKLES]
885
00:36:32,532 --> 00:36:34,100
What is this sweeps
week thing again?
886
00:36:36,603 --> 00:36:38,572
But you didn't tell me
where you're going.
887
00:36:38,638 --> 00:36:40,273
Grace, grace,
you have to trust me.
888
00:36:40,339 --> 00:36:41,708
I'm onto something big.
889
00:36:41,775 --> 00:36:43,176
What am I going
to tell everybody?
890
00:36:43,242 --> 00:36:44,578
You'll think of something.
891
00:36:44,644 --> 00:36:47,080
I'll be back first thing
in the morning, I swear.
892
00:36:47,146 --> 00:36:48,081
James...
893
00:36:48,147 --> 00:36:49,649
I love you.
894
00:36:53,520 --> 00:36:54,788
I know.
895
00:36:56,923 --> 00:36:58,424
You better not be lying to me.
896
00:36:58,492 --> 00:37:00,193
What the hell I got
to lie to you for?
897
00:37:00,259 --> 00:37:02,261
I happen to know how
your type operates.
898
00:37:02,328 --> 00:37:03,329
My type? Yeah.
899
00:37:03,396 --> 00:37:04,698
So why the hell you take my type
900
00:37:04,764 --> 00:37:07,033
to your goddamn dinner
rehearsal for a damn story?
901
00:37:07,100 --> 00:37:08,568
I'm stuck with you.
902
00:37:08,635 --> 00:37:10,531
You ain't stuck with shit.
I figured your white ass out.
903
00:37:10,537 --> 00:37:11,537
Oh, you have?
904
00:37:11,571 --> 00:37:12,772
Yeah. You're full of shit.
905
00:37:12,839 --> 00:37:15,174
You one desperate-ass
middle-class white boy
906
00:37:15,241 --> 00:37:17,711
that don't give a damn who you
step on to get what you want.
907
00:37:17,777 --> 00:37:19,439
That's what you are. You need to
get your priorities straight.
908
00:37:19,445 --> 00:37:20,445
My priorities?
909
00:37:20,480 --> 00:37:21,881
Your goddamn priorities.
910
00:37:21,948 --> 00:37:23,883
I'm not the one wanted
for murder, remember?
911
00:37:23,950 --> 00:37:25,952
Look, man, I'm sick of
your smart-ass comments.
912
00:37:26,019 --> 00:37:27,754
You know I ain't
murdered no-goddamn-body.
913
00:37:27,821 --> 00:37:29,783
You the reason why I'm in
this shit in the first place.
914
00:37:29,789 --> 00:37:32,058
I was down there minding
my own goddamn business,
915
00:37:32,125 --> 00:37:34,327
living ghetto fabulous,
I wasn't messin' with nobody.
916
00:37:34,393 --> 00:37:35,862
You came and fucked that up.
917
00:37:35,929 --> 00:37:38,264
You know how much money I was
making down at that car wash?
918
00:37:38,331 --> 00:37:39,699
A buck, buck... 2.98?
919
00:37:39,766 --> 00:37:41,495
I will slap you, man.
I will slap the hell outta you.
920
00:37:41,501 --> 00:37:43,861
You don't play with me. You
don't know who you messin' with.
921
00:37:43,870 --> 00:37:45,365
I don't even know when
I'm gonna slap somebody.
922
00:37:45,371 --> 00:37:46,806
My reflexes just slap people.
923
00:37:46,873 --> 00:37:48,742
I be like, "damn!
Why did I do that?"
924
00:37:48,808 --> 00:37:51,578
I don't know when I
be slappin' people.
925
00:37:51,645 --> 00:37:53,073
You keep messin' with me.
I'm dangerous.
926
00:37:53,079 --> 00:37:54,380
I'm scared of myself.
927
00:37:54,447 --> 00:37:55,849
They call me "snap and pop,"
928
00:37:55,915 --> 00:37:57,845
'cause I snap and I will
pop your ass in the mouth.
929
00:37:57,851 --> 00:38:00,019
Don't mess with me, man.
Better watch your back.
930
00:38:00,086 --> 00:38:01,086
Watch your goddamn back.
931
00:38:01,120 --> 00:38:03,790
Even in the shower,
eatin' at picnics,
932
00:38:03,857 --> 00:38:05,777
you better watch your
goddamn back. Make a right.
933
00:38:10,530 --> 00:38:12,732
There's my crib right there.
934
00:38:12,799 --> 00:38:15,769
And there goes your
stakeout right there. Shit!
935
00:38:15,835 --> 00:38:17,871
Quick, turn down here.
I know a shortcut.
936
00:38:23,810 --> 00:38:27,647
All right... Ohh!
937
00:38:27,714 --> 00:38:29,082
She just turned the lights out.
938
00:38:29,148 --> 00:38:30,148
You're up, sport.
939
00:38:30,149 --> 00:38:32,051
[SIGHS]
940
00:38:47,133 --> 00:38:48,401
Unh! Shit!
941
00:38:48,467 --> 00:38:50,263
Girl, what the hell is
wrong with you? It's me!
942
00:38:50,269 --> 00:38:52,872
Don't take that tone with me,
franklin maurice hatchett, ok?
943
00:38:52,939 --> 00:38:55,408
See, I should crack your
thick-ass skull right now.
944
00:38:55,474 --> 00:38:56,474
What you talking about?
945
00:38:56,509 --> 00:38:57,844
Leaving me here all alone!
946
00:38:57,911 --> 00:38:59,339
Is this the kind of father
that you're gonna be?
947
00:38:59,345 --> 00:39:01,615
No, tell me right now.
I'll move back to riverside.
948
00:39:01,681 --> 00:39:02,782
Don't think that I won't.
949
00:39:02,849 --> 00:39:04,417
Would you calm down?
950
00:39:04,483 --> 00:39:06,352
What's up with the hair
and that suit?
951
00:39:06,419 --> 00:39:08,888
I mean, you look like you
just stepped out of a casket!
952
00:39:08,955 --> 00:39:10,790
Calm down!
953
00:39:10,857 --> 00:39:12,892
Now, you know I
ain't killed nobody.
954
00:39:12,959 --> 00:39:14,794
It's me, baby. It's me.
955
00:39:14,861 --> 00:39:18,231
Come on, now.
You know I need you.
956
00:39:18,297 --> 00:39:20,900
Why you think I came
over here so fast?
957
00:39:20,967 --> 00:39:22,401
I'm worried about you.
958
00:39:22,468 --> 00:39:23,402
All right.
959
00:39:23,469 --> 00:39:24,838
I'm sorry, ok? Yeah.
960
00:39:24,904 --> 00:39:28,074
You know I love you.
I'm sorry, ok?
961
00:39:35,114 --> 00:39:37,083
She just turned
the lights back on.
962
00:39:37,150 --> 00:39:38,384
Huh? Huh?
963
00:39:38,451 --> 00:39:40,353
Bingo. Let's go.
964
00:39:40,419 --> 00:39:42,288
OK, but who is this?
965
00:39:42,355 --> 00:39:43,395
And what is he doing here?
966
00:39:43,422 --> 00:39:44,523
That's...
967
00:39:44,590 --> 00:39:45,686
James russell, channel 12 news.
968
00:39:45,692 --> 00:39:46,692
The weatherman?
969
00:39:46,726 --> 00:39:48,094
What are you doing with him?
970
00:39:48,161 --> 00:39:49,641
That's... That's
just my white friend.
971
00:39:49,696 --> 00:39:50,758
He gonna help me
get outta this mess.
972
00:39:50,764 --> 00:39:51,898
But what about carmine
973
00:39:51,965 --> 00:39:53,633
and the money that you owe him?
974
00:39:53,700 --> 00:39:54,795
Don't worry about that
'cause he's lyin'.
975
00:39:54,801 --> 00:39:56,903
I do not owe him no $25,000!
976
00:39:56,970 --> 00:40:00,139
I owe him $7,000. He added on
interest. He lyin', baby.
977
00:40:00,206 --> 00:40:01,675
I don't even know why I asked.
978
00:40:01,741 --> 00:40:03,877
I'm sorry, ok?
All right. Calm down.
979
00:40:03,943 --> 00:40:05,611
Don't worry about it,
ok? All right?
980
00:40:05,679 --> 00:40:07,580
How you doin'?
981
00:40:07,647 --> 00:40:08,581
I'm ok.
982
00:40:08,648 --> 00:40:09,648
How the baby doin'?
983
00:40:09,683 --> 00:40:10,683
He fine.
984
00:40:10,717 --> 00:40:12,351
How my baby boy doin'?
985
00:40:12,418 --> 00:40:14,114
You ain't worrying about
nothin'. I'm serious now.
986
00:40:14,120 --> 00:40:17,623
My baby come out with 2 toes,
I'm gonna kick your ass.
987
00:40:17,691 --> 00:40:18,786
You've had the sonogram,
I assume.
988
00:40:18,792 --> 00:40:20,093
What? What?
989
00:40:20,159 --> 00:40:22,762
Sonogram? Did a 3-part
exposГ© a few years back
990
00:40:22,829 --> 00:40:23,930
on pre-natal healthcare.
991
00:40:23,997 --> 00:40:25,498
We discovered that not only...
992
00:40:25,564 --> 00:40:26,532
[POUNDING]
993
00:40:26,599 --> 00:40:27,834
Police. Open the door.
994
00:40:27,901 --> 00:40:29,669
We know you're in there,
hatchett.
995
00:40:29,736 --> 00:40:30,904
In a minute! Shh!
996
00:40:30,970 --> 00:40:33,006
I don't know what else to say.
997
00:40:33,072 --> 00:40:33,807
Shh!
998
00:40:33,873 --> 00:40:35,608
Gimme your pager number.
999
00:40:35,675 --> 00:40:36,743
What for?
1000
00:40:36,810 --> 00:40:37,905
Just gimme your pager number!
1001
00:40:37,911 --> 00:40:38,911
Open this fucking door,
1002
00:40:38,945 --> 00:40:40,113
or we're gonna break it in!
1003
00:40:40,179 --> 00:40:41,815
Anything go wrong,
you page me, ok?
1004
00:40:41,881 --> 00:40:43,877
You can reach me there.
Everything gonna be all right.
1005
00:40:43,883 --> 00:40:44,818
All right.
1006
00:40:44,884 --> 00:40:46,085
I'll take care of him.
1007
00:40:49,923 --> 00:40:51,290
Police! Hey, wait a minute!
1008
00:40:51,357 --> 00:40:53,927
Do you guys have a warrant?
What do you want?
1009
00:40:53,993 --> 00:40:55,255
We want your boyfriend,
that's what.
1010
00:40:55,261 --> 00:40:56,863
Window! Window!
1011
00:40:56,930 --> 00:40:58,331
You know, you can't
keep busting...
1012
00:40:58,397 --> 00:40:59,397
Shut up!
1013
00:41:04,771 --> 00:41:06,840
Wait! Wait for me!
1014
00:41:16,549 --> 00:41:17,583
FRANKLIN: Come on, james!
1015
00:41:17,650 --> 00:41:19,152
[GUNSHOTS]
1016
00:41:19,218 --> 00:41:20,286
Aah! Aah!
1017
00:41:22,221 --> 00:41:24,057
Aah!
1018
00:41:24,123 --> 00:41:25,123
Aah!
1019
00:41:28,561 --> 00:41:29,829
Unh!
1020
00:41:33,032 --> 00:41:35,068
What the hell
are you shooting at?
1021
00:41:35,134 --> 00:41:37,370
He's a cop killer,
officer Pickett!
1022
00:41:37,436 --> 00:41:39,338
Don't be trying to kill
everybody, will you?
1023
00:41:39,405 --> 00:41:41,775
Aw, for christ's sake!
1024
00:41:44,310 --> 00:41:46,179
Right here. This is it.
1025
00:41:46,245 --> 00:41:47,245
Turn here.
1026
00:41:51,417 --> 00:41:53,853
All you've been doing
is bitchin' and bitchin'
1027
00:41:53,920 --> 00:41:55,521
ever since we got together.
1028
00:41:55,588 --> 00:41:58,024
So I'm bitching. I'm not
used to getting shot at.
1029
00:41:58,091 --> 00:41:59,392
Well, I'm not used to people
1030
00:41:59,458 --> 00:42:01,054
getting me into shit,
so shut the hell up.
1031
00:42:01,060 --> 00:42:02,996
Now, that french dude
who killed those cops
1032
00:42:03,062 --> 00:42:04,557
had a stamp on his hand
from this club.
1033
00:42:04,563 --> 00:42:06,193
I heard a lot of eurotrash
hang out down here.
1034
00:42:06,199 --> 00:42:07,600
Now, we're gonna go in here.
1035
00:42:07,666 --> 00:42:08,929
If we see him, we're
gonna call the cops,
1036
00:42:08,935 --> 00:42:10,163
get them down here,
get him busted,
1037
00:42:10,169 --> 00:42:11,905
and clear my goddamn
name tonight.
1038
00:42:15,141 --> 00:42:18,111
Can I... Can I handle this?
1039
00:42:19,445 --> 00:42:21,114
[KNOCKING]
1040
00:42:23,950 --> 00:42:26,085
Good evening. James russell,
channel 12 news.
1041
00:42:26,152 --> 00:42:28,021
We're doing a report
on local nightclubs.
1042
00:42:28,087 --> 00:42:29,349
I'd like to ask you
a few questions.
1043
00:42:29,355 --> 00:42:32,425
Oh, you're
the investigative reporter.
1044
00:42:35,428 --> 00:42:36,129
Yes, I am.
1045
00:42:36,195 --> 00:42:38,965
Get the fuck out of here.
1046
00:42:41,767 --> 00:42:43,236
Ha ha!
1047
00:42:46,572 --> 00:42:48,107
Whoo, damn.
1048
00:42:48,174 --> 00:42:51,077
You got a lot of pull
in this town.
1049
00:42:51,144 --> 00:42:52,912
I could do a report
on this shithole
1050
00:42:52,979 --> 00:42:54,547
that'd close it down forever.
1051
00:42:54,613 --> 00:42:56,715
[CHUCKLES]
Fuck that, man.
1052
00:42:56,782 --> 00:42:58,011
If we can't go to the red camel,
1053
00:42:58,017 --> 00:42:59,052
red camel comes to us.
1054
00:42:59,118 --> 00:43:00,553
What are you talking about?
1055
00:43:00,619 --> 00:43:01,855
Just come on.
1056
00:43:02,989 --> 00:43:04,023
Where are you going?
1057
00:43:04,090 --> 00:43:06,359
Come on. Shut the hell up.
1058
00:43:06,425 --> 00:43:08,127
Bring your ass on.
1059
00:43:10,696 --> 00:43:13,099
Gimme a quarter.
1060
00:43:13,166 --> 00:43:14,868
Hey, hurry up and
gimme a quarter!
1061
00:43:24,878 --> 00:43:26,345
Who are you calling?
1062
00:43:27,713 --> 00:43:29,082
Hello?
1063
00:43:29,148 --> 00:43:32,251
It's mike vermishki.
Remember me?
1064
00:43:32,318 --> 00:43:34,553
You done fucked with me
for the last time, goddamn it!
1065
00:43:34,620 --> 00:43:36,122
There's a bomb in the building!
1066
00:43:36,189 --> 00:43:38,925
That's right! A goddamn bomb
in the building!
1067
00:43:40,093 --> 00:43:42,428
Get your ass out...
1068
00:43:42,495 --> 00:43:44,597
Fuck you! Fuck you!
1069
00:43:46,032 --> 00:43:47,552
There's a goddamn bomb
in the building,
1070
00:43:47,600 --> 00:43:48,834
and it's fixin' to blow!
1071
00:43:48,902 --> 00:43:51,938
You better get your ass
out right now!
1072
00:43:52,005 --> 00:43:53,973
You have crossed the fucking...
1073
00:43:55,841 --> 00:43:57,010
Watch this.
1074
00:43:58,677 --> 00:44:01,814
5... 4... 3...
1075
00:44:01,881 --> 00:44:04,783
2... 1.
1076
00:44:04,850 --> 00:44:06,920
Come on! Come on, move it!
1077
00:44:06,986 --> 00:44:07,921
[SCREAMING]
1078
00:44:07,987 --> 00:44:10,256
VoilГ.
1079
00:44:10,323 --> 00:44:13,859
BOUNCER: Move it! Move! Move!
1080
00:44:13,927 --> 00:44:15,895
Run already! Run!
1081
00:44:15,962 --> 00:44:17,030
That's him right there.
1082
00:44:17,096 --> 00:44:18,258
That's one of them right there!
1083
00:44:18,264 --> 00:44:20,333
You sure? I'm sure!
1084
00:44:22,035 --> 00:44:23,336
Damn, that bitch fine.
1085
00:44:24,537 --> 00:44:25,571
Wait a minute.
1086
00:44:28,774 --> 00:44:30,276
Wait a minute. Wait a minute.
1087
00:44:30,343 --> 00:44:32,912
OK, now let's go. Come on.
1088
00:44:47,693 --> 00:44:48,693
Franklin.
1089
00:44:51,430 --> 00:44:52,631
This is crazy.
1090
00:45:01,907 --> 00:45:03,309
Oh!
1091
00:45:06,679 --> 00:45:08,347
Ohh!
1092
00:45:28,167 --> 00:45:31,004
[TIRES SQUEAL]
1093
00:45:34,007 --> 00:45:36,142
[WHIRRING]
1094
00:45:40,513 --> 00:45:41,513
Come on.
1095
00:46:28,494 --> 00:46:30,296
[FOOTSTEPS]
1096
00:46:30,363 --> 00:46:31,764
Hey, what the hell is...
1097
00:47:13,639 --> 00:47:15,574
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
1098
00:47:22,948 --> 00:47:24,117
[MUSIC STOPS]
1099
00:47:25,384 --> 00:47:28,087
When we get in here,
you don't say nothin'.
1100
00:47:28,154 --> 00:47:29,722
Only 2 white people
done walked in here.
1101
00:47:29,788 --> 00:47:32,185
You keep your mouth shut, you'll
be the first one to walk out.
1102
00:47:32,191 --> 00:47:35,694
Oh, and another thing.
You ain't white, you mixed.
1103
00:47:35,761 --> 00:47:39,465
Your mama black and your daddy
puerto rican if they ask you.
1104
00:47:49,208 --> 00:47:50,208
What?
1105
00:47:50,243 --> 00:47:51,544
Yo, man. Aaron here?
1106
00:47:51,610 --> 00:47:53,206
Tell him franklin out here
and want to talk to him.
1107
00:47:53,212 --> 00:47:55,281
Naw. Aaron don't know
no damn franklin.
1108
00:47:55,348 --> 00:47:57,283
How the hell you know, man?
1109
00:47:57,350 --> 00:47:59,612
Tell him I was there when he
shot baby bro at macarthur park.
1110
00:47:59,618 --> 00:48:01,086
Where'd he shoot baby bro?
1111
00:48:01,154 --> 00:48:03,222
At macarthur park,
you big dumb...
1112
00:48:03,289 --> 00:48:04,590
Naw! Where'd he shoot him?
1113
00:48:04,657 --> 00:48:07,593
In the ass! Everybody know
he got shot in the ass!
1114
00:48:09,762 --> 00:48:12,030
Don't ever play me
like that, player-hater.
1115
00:48:12,097 --> 00:48:13,932
I'm sorry. I was just playin'.
1116
00:48:13,999 --> 00:48:15,634
BOUNCER: Black bastard.
1117
00:48:19,372 --> 00:48:21,774
Aaron! What's happening?
What's popping?
1118
00:48:25,378 --> 00:48:26,912
What's up, franklin?
1119
00:48:26,979 --> 00:48:28,214
Hey, man, I tried calling you,
1120
00:48:28,281 --> 00:48:29,676
but the phone...
Couldn't get through.
1121
00:48:29,682 --> 00:48:31,083
But anyway,
I need your help, man.
1122
00:48:31,150 --> 00:48:32,751
I need some gats on credit.
1123
00:48:32,818 --> 00:48:34,253
Again?
1124
00:48:34,320 --> 00:48:36,755
Again? Oh, last time, you know
that wasn't my mistake.
1125
00:48:36,822 --> 00:48:38,585
That was little johnny
who fucked up the money.
1126
00:48:38,591 --> 00:48:40,993
Yeah. You know little johnny
1127
00:48:41,059 --> 00:48:42,595
is invisible johnny now, right?
1128
00:48:42,661 --> 00:48:44,061
Yeah, I know.
I went to the funeral.
1129
00:48:44,096 --> 00:48:45,464
That was fucked up what you did.
1130
00:48:45,531 --> 00:48:46,893
It was closed casket
and everything.
1131
00:48:46,899 --> 00:48:50,135
But anyway, I appreciate this
if you do this, man.
1132
00:48:50,203 --> 00:48:52,771
You get me 2 courtside,
1133
00:48:52,838 --> 00:48:54,773
if it goes 7 games,
on the floor,
1134
00:48:54,840 --> 00:48:56,669
and I don't mean that
shit behind the backboard.
1135
00:48:56,675 --> 00:48:59,312
That was a mistake. I gave you
the wrong tickets by mistake.
1136
00:48:59,378 --> 00:49:01,914
Cool. It's done. If it goes
700 games, I got you.
1137
00:49:01,980 --> 00:49:03,682
Done.
1138
00:49:05,150 --> 00:49:06,785
What the fuck is
this shit over here?
1139
00:49:06,852 --> 00:49:10,055
Oh, he's cool. He's just
a reporter from channel 5 news.
1140
00:49:10,122 --> 00:49:11,122
Reporter?
1141
00:49:11,156 --> 00:49:12,658
Aaron! Aaron! Aa-ron!
1142
00:49:12,725 --> 00:49:13,826
Man, what the hell...
1143
00:49:13,892 --> 00:49:15,728
What's he reporting on,
my lifestyle?
1144
00:49:15,794 --> 00:49:16,829
He gonna help me out!
1145
00:49:16,895 --> 00:49:19,265
Help... Help you out?
Help you do what?
1146
00:49:19,332 --> 00:49:20,633
Help me to clear my name!
1147
00:49:20,699 --> 00:49:22,235
Look, franklin,
you fuck me up here,
1148
00:49:22,301 --> 00:49:23,563
the only thing your name
is gonna be good for
1149
00:49:23,569 --> 00:49:25,204
is a goddamn tombstone,
you hear me?
1150
00:49:25,271 --> 00:49:26,999
He don't know nothin'
about you. He here for me.
1151
00:49:27,005 --> 00:49:29,068
He don't know nothin' about the
hos and the guns and the drugs.
1152
00:49:29,074 --> 00:49:30,509
Aaron! Aaron!
1153
00:49:30,576 --> 00:49:32,605
You know I won't bring no shit
down on you like that.
1154
00:49:32,611 --> 00:49:35,047
Look at me now.
How far we go back?
1155
00:49:35,113 --> 00:49:36,749
Elementary...
1156
00:49:36,815 --> 00:49:39,218
Jump rope?
1157
00:49:39,285 --> 00:49:41,587
Hide-and-go-seek?
1158
00:49:41,654 --> 00:49:42,888
Pitty-pat?
1159
00:49:42,955 --> 00:49:46,091
Red light-green light?
1160
00:49:46,158 --> 00:49:47,460
Red light-green light.
1161
00:49:47,526 --> 00:49:51,196
Now, what would our mamas
say to see us like this?
1162
00:49:51,264 --> 00:49:53,799
All the stuff we been through?
1163
00:49:53,866 --> 00:49:56,034
We boys, man.
1164
00:49:56,101 --> 00:49:57,101
Yeah.
1165
00:49:57,135 --> 00:49:58,604
Cool?
1166
00:50:01,774 --> 00:50:02,741
[CLICK]
1167
00:50:02,808 --> 00:50:03,942
AARON: Come with me.
1168
00:50:13,752 --> 00:50:16,021
So you say
you got problems, huh?
1169
00:50:16,088 --> 00:50:17,556
Damn.
1170
00:50:19,124 --> 00:50:21,394
Itty-bitty,
teeny-weeny problems.
1171
00:50:22,595 --> 00:50:25,264
Big fat-ass problems.
1172
00:50:27,099 --> 00:50:28,767
I got what you need.
1173
00:50:29,902 --> 00:50:33,105
Now, there's no itch that an...
1174
00:50:33,171 --> 00:50:36,542
Hk-mp5 can't scratch.
1175
00:50:37,610 --> 00:50:40,613
Unless, of course, you want a...
1176
00:50:40,679 --> 00:50:41,714
Uzi...
1177
00:50:41,780 --> 00:50:44,583
With a wilson suppresser on it.
1178
00:50:45,451 --> 00:50:47,052
Very nice.
1179
00:50:47,119 --> 00:50:48,754
Very...
1180
00:50:48,821 --> 00:50:50,556
Urban.
1181
00:50:50,623 --> 00:50:53,225
I'd go with the heckler & koch.
1182
00:50:53,292 --> 00:50:55,027
Well, it's got a closed bolt,
1183
00:50:55,093 --> 00:50:56,261
as opposed to the uzi.
1184
00:50:56,329 --> 00:50:57,457
It's got a faster cyclic rate,
1185
00:50:57,463 --> 00:50:59,765
better sights, rear aperture.
1186
00:50:59,832 --> 00:51:00,599
It's german,
1187
00:51:00,666 --> 00:51:01,867
as opposed to israeli.
1188
00:51:01,934 --> 00:51:03,602
It's much more accurate than...
1189
00:51:03,669 --> 00:51:05,604
Look here, dan rather.
1190
00:51:06,805 --> 00:51:08,607
You sure you not a fucking cop?
1191
00:51:08,674 --> 00:51:10,576
Yeah, I'm sure I'm
not a goddamned cop.
1192
00:51:10,643 --> 00:51:11,710
I did a report last year
1193
00:51:11,777 --> 00:51:13,546
on street weapons, all right?
1194
00:51:13,612 --> 00:51:14,847
Well, if you don't shut up,
1195
00:51:14,913 --> 00:51:16,482
the last report
you're gonna hear
1196
00:51:16,549 --> 00:51:18,651
is this uzi going off
in your ass, all right?
1197
00:51:18,717 --> 00:51:20,486
Aaron, I don't mean
to disrespect your shit
1198
00:51:20,553 --> 00:51:21,854
or nothing like that,
1199
00:51:21,920 --> 00:51:23,956
but this shit here
is too much. Too heavy.
1200
00:51:24,022 --> 00:51:25,558
I need something lighter
1201
00:51:25,624 --> 00:51:27,560
'cause we're gonna be
doing a lot of running.
1202
00:51:27,626 --> 00:51:29,428
See this here?
One or 2 of these.
1203
00:51:29,495 --> 00:51:31,063
This is all I need right here.
1204
00:51:31,129 --> 00:51:32,731
Couple of these,
and I'm cool, man.
1205
00:51:32,798 --> 00:51:34,878
And I'm gonna pay you back.
You know I'm good for it.
1206
00:51:34,933 --> 00:51:35,868
Uh, franklin.
1207
00:51:35,934 --> 00:51:36,869
Huh? What?
1208
00:51:36,935 --> 00:51:39,605
Call me if you get
in trouble, all right?
1209
00:51:39,672 --> 00:51:41,200
I'm gonna call you, man.
And thank you again.
1210
00:51:41,206 --> 00:51:43,576
I'm gonna get you that
money soon. I promise.
1211
00:51:51,484 --> 00:51:54,520
Hey, I just got
the interpol report back
1212
00:51:54,587 --> 00:51:55,748
on the john doe they picked up
1213
00:51:55,754 --> 00:51:56,889
at the airport yesterday.
1214
00:51:56,955 --> 00:51:58,891
This is our guy.
Raymond villard.
1215
00:51:58,957 --> 00:52:00,593
Belgium.
1216
00:52:00,659 --> 00:52:02,595
He's wanted for killing
a cop in paris,
1217
00:52:02,661 --> 00:52:04,597
convicted of a jewelry
heist in london,
1218
00:52:04,663 --> 00:52:06,399
wanted for killing
someone else in cologne.
1219
00:52:06,465 --> 00:52:07,465
It goes on and on.
1220
00:52:07,500 --> 00:52:09,034
I don't think so, man.
1221
00:52:09,101 --> 00:52:10,302
This guy could turn up
1222
00:52:10,369 --> 00:52:12,538
lying flat on his face
in that bus.
1223
00:52:12,605 --> 00:52:14,300
Forensics ain't done with
the bodies yet, you know?
1224
00:52:14,306 --> 00:52:16,609
I still think
hatchett's our man.
1225
00:52:16,675 --> 00:52:17,976
No, not according to this.
1226
00:52:18,043 --> 00:52:19,683
Got a nice videotape
of your suspect here.
1227
00:52:19,712 --> 00:52:22,247
It's from the security
camera in the deli.
1228
00:52:22,314 --> 00:52:23,549
We'll see.
1229
00:52:24,583 --> 00:52:26,385
[HUMMING WEDDING MARCH]
1230
00:52:26,452 --> 00:52:28,387
And now a live
report from the scene.
1231
00:52:28,454 --> 00:52:29,888
Newscaster:
A cold-blooded murder.
1232
00:52:29,955 --> 00:52:31,890
Last night in a deli
here in downtown l.a.
1233
00:52:31,957 --> 00:52:35,661
Homicide detectives have already
identified the 2 gunmen
1234
00:52:35,728 --> 00:52:37,796
through the use of
a surveillance camera tape.
1235
00:52:37,863 --> 00:52:40,332
We're told they are
franklin maurice hatchett
1236
00:52:40,399 --> 00:52:41,600
and an unnamed reporter
1237
00:52:41,667 --> 00:52:43,101
from channel 12 news.
1238
00:52:43,168 --> 00:52:44,603
Hatchett is already wanted
1239
00:52:44,670 --> 00:52:47,840
in connection with the death
of 14 inmates and 2 policemen
1240
00:52:47,906 --> 00:52:49,742
during a daring
prison escape at...
1241
00:52:49,808 --> 00:52:51,410
I have this late word just in.
1242
00:52:51,477 --> 00:52:53,111
Police have now
released the name
1243
00:52:53,178 --> 00:52:54,513
of the second suspect,
1244
00:52:54,580 --> 00:52:57,282
and he is james russell
of channel 12 news.
1245
00:52:57,349 --> 00:52:58,684
We'll, of course,
1246
00:52:58,751 --> 00:53:00,179
continue to update you
on this breaking story
1247
00:53:00,185 --> 00:53:01,286
as developments warrant.
1248
00:53:01,353 --> 00:53:02,788
Now back to you in the studio.
1249
00:53:02,855 --> 00:53:05,123
[GULP]
1250
00:53:05,190 --> 00:53:06,058
♪ Teensy ♪
1251
00:53:06,124 --> 00:53:08,293
♪ Weensy spider ♪
1252
00:53:08,360 --> 00:53:10,963
♪ Walked up the waterspout ♪
1253
00:53:11,029 --> 00:53:11,764
[GIGGLES]
1254
00:53:11,830 --> 00:53:14,600
♪ Down came the rain ♪
1255
00:53:14,667 --> 00:53:15,834
♪ And washed... ♪
1256
00:53:15,901 --> 00:53:17,970
Whoa ho ho! Hey, boys.
How you doing?
1257
00:53:18,036 --> 00:53:18,971
Good morning, folks.
1258
00:53:19,037 --> 00:53:20,739
Come on, sit down.
Have something to eat.
1259
00:53:20,806 --> 00:53:21,934
No, we don't have time.
I gotta talk to grace.
1260
00:53:21,940 --> 00:53:23,609
I'll take a little something,
1261
00:53:23,676 --> 00:53:25,611
if you don't mind?
'cause I'm a little hungry.
1262
00:53:25,678 --> 00:53:26,912
I was wondering
1263
00:53:26,979 --> 00:53:28,681
when you was gonna
ask me to sit down.
1264
00:53:28,747 --> 00:53:30,510
I think we're interrupting
a very tender breakfast here.
1265
00:53:30,516 --> 00:53:31,617
What do you say that we...
1266
00:53:31,684 --> 00:53:33,418
No, that's cool.
Is it cool, guy?
1267
00:53:33,486 --> 00:53:35,181
It's cool. The kids say
it's cool, right? Cool.
1268
00:53:35,187 --> 00:53:37,656
Go in there and take care
of your business with grace.
1269
00:53:37,723 --> 00:53:39,291
Talk to grace as long
as you want.
1270
00:53:39,357 --> 00:53:40,959
I'm gonna be here eating.
1271
00:53:41,026 --> 00:53:43,428
I'm gonna come and get you
when I'm through. Go on.
1272
00:53:43,496 --> 00:53:44,697
I love that man.
1273
00:53:44,763 --> 00:53:46,298
He's nervous about the wedding.
1274
00:53:46,364 --> 00:53:48,333
Best friend in the world.
1275
00:53:48,400 --> 00:53:50,368
Did you tell vic
I want him to call me?
1276
00:53:50,435 --> 00:53:52,398
Yeah, I told him. He said
he was gonna call you soon.
1277
00:53:52,404 --> 00:53:53,700
He was happy
to hear from you, too.
1278
00:53:53,706 --> 00:53:55,774
Terrific. What do you want
for breakfast?
1279
00:53:55,841 --> 00:53:57,776
Whatever y'all got.
I can eat anything.
1280
00:53:57,843 --> 00:53:59,344
You want some bacon and eggs?
1281
00:53:59,411 --> 00:54:00,707
Oh, wait a minute.
You're italian.
1282
00:54:00,713 --> 00:54:05,450
Listen, make him a nice vilosh.
1283
00:54:05,518 --> 00:54:07,486
Put a nice ragu
1284
00:54:07,553 --> 00:54:09,488
and some sausages
on the side, all right?
1285
00:54:09,555 --> 00:54:10,756
Is that ok with you?
1286
00:54:10,823 --> 00:54:12,224
OK with me.
1287
00:54:12,290 --> 00:54:14,210
Yeah, and give me some
italian grits on the side,
1288
00:54:14,259 --> 00:54:15,561
if you don't mind.
1289
00:54:17,930 --> 00:54:20,065
Thanks, ma.
1290
00:54:20,132 --> 00:54:21,066
That's your mama?
1291
00:54:21,133 --> 00:54:22,067
Yeah.
1292
00:54:22,134 --> 00:54:23,602
Guy!
1293
00:54:23,669 --> 00:54:24,764
That's how the rich stay rich.
1294
00:54:24,770 --> 00:54:26,905
Keep it in the family.
1295
00:54:26,972 --> 00:54:29,041
So how's the mistress
of the house this morning?
1296
00:54:31,243 --> 00:54:34,479
I've never been
anybody's mistress.
1297
00:54:34,547 --> 00:54:36,982
He was my first, my last,
1298
00:54:37,049 --> 00:54:38,416
my everything.
1299
00:54:38,483 --> 00:54:40,018
GUY: Baby.
1300
00:54:42,921 --> 00:54:44,557
Excuse me.
1301
00:54:48,326 --> 00:54:50,529
Excuse me.
1302
00:54:50,596 --> 00:54:51,997
You pissed her off.
1303
00:54:52,064 --> 00:54:53,832
She always like that? Yeah.
1304
00:54:53,899 --> 00:54:55,067
Man!
1305
00:54:55,133 --> 00:54:56,368
But she's worth it.
1306
00:54:56,434 --> 00:54:57,936
Well...
1307
00:54:58,003 --> 00:54:59,003
What's going on?
1308
00:54:59,037 --> 00:55:00,472
Oh, shit!
1309
00:55:00,539 --> 00:55:02,207
What's the matter?
What's in the paper?
1310
00:55:02,274 --> 00:55:03,508
Uh, nothing.
1311
00:55:06,511 --> 00:55:08,080
So what'd you get the newlyweds
1312
00:55:08,146 --> 00:55:09,481
for their wedding gift?
1313
00:55:09,548 --> 00:55:10,549
Oh ho ho.
1314
00:55:10,616 --> 00:55:11,750
Come on. I'll show you.
1315
00:55:11,817 --> 00:55:13,185
You got it already?
1316
00:55:13,251 --> 00:55:14,251
Yeah. Come on.
1317
00:55:15,621 --> 00:55:17,556
[DEAN MARTIN SONG PLAYING IN BACKGROUND]
1318
00:55:17,623 --> 00:55:19,424
Gawd...
1319
00:55:19,491 --> 00:55:20,726
Damn!
1320
00:55:20,793 --> 00:55:22,494
Guy, this is another house, man.
1321
00:55:22,561 --> 00:55:23,528
[CHUCKLES]
1322
00:55:23,596 --> 00:55:24,596
Whew. Shit.
1323
00:55:24,630 --> 00:55:26,164
How rich are you, man?
1324
00:55:26,231 --> 00:55:27,065
[CHUCKLES]
1325
00:55:27,132 --> 00:55:28,500
Loan me a million dollars.
1326
00:55:28,567 --> 00:55:29,568
[LAUGHTER]
1327
00:55:29,635 --> 00:55:30,803
You gonna loan it to me?
1328
00:55:30,869 --> 00:55:32,571
I was just playing.
1329
00:55:32,638 --> 00:55:34,573
How many people
sleep in this bed?
1330
00:55:34,640 --> 00:55:36,208
Me and connie. That's it.
1331
00:55:36,274 --> 00:55:37,274
That's it?
1332
00:55:37,309 --> 00:55:38,309
That's it.
1333
00:55:38,343 --> 00:55:39,343
This is incredible.
1334
00:55:39,377 --> 00:55:40,512
Let me spend the night.
1335
00:55:40,579 --> 00:55:42,047
Anytime. You ready?
1336
00:55:42,114 --> 00:55:43,548
I'm ready? Is this the gift?
1337
00:55:43,616 --> 00:55:45,117
This is it. Get ready.
1338
00:55:48,854 --> 00:55:50,422
Whew.
1339
00:55:50,488 --> 00:55:51,957
Whew-hoo.
1340
00:55:52,024 --> 00:55:52,758
Heh heh.
1341
00:55:52,825 --> 00:55:53,825
That's... That's nice.
1342
00:55:53,859 --> 00:55:55,761
That's tight, man.
1343
00:55:55,828 --> 00:55:58,096
That's nice, but, uh...
1344
00:55:58,163 --> 00:55:59,163
What?
1345
00:55:59,197 --> 00:56:00,498
Hmm?
1346
00:56:00,565 --> 00:56:01,767
What's the matter?
1347
00:56:01,834 --> 00:56:02,862
Nothing, nothing. That's cool.
1348
00:56:02,868 --> 00:56:04,236
That's all right.
1349
00:56:04,302 --> 00:56:05,531
You hooking them up on
some liberace-type shit.
1350
00:56:05,537 --> 00:56:07,005
What's wrong with it?
1351
00:56:07,072 --> 00:56:08,373
That's bulgari.
1352
00:56:08,440 --> 00:56:10,102
Forget about it, man.
It's cool. It's cool.
1353
00:56:10,108 --> 00:56:11,810
Believe me, it's cool.
I... Believe me.
1354
00:56:11,877 --> 00:56:14,112
They're not gonna like it?
1355
00:56:14,980 --> 00:56:17,049
Oh, hey, you know something.
1356
00:56:17,115 --> 00:56:18,851
Did they say something to you?
1357
00:56:18,917 --> 00:56:20,847
Aw, forget about it, man.
I can't be saying nothing.
1358
00:56:20,853 --> 00:56:22,287
I'm not in the family like that.
1359
00:56:22,354 --> 00:56:24,790
Come on. Be a friend. Tell me.
1360
00:56:24,857 --> 00:56:26,792
All right, all right, all right.
1361
00:56:26,859 --> 00:56:29,061
Now, if I tell you this,
you can't them I told you.
1362
00:56:29,127 --> 00:56:31,163
Why would I do that?
1363
00:56:31,229 --> 00:56:32,330
OK.
1364
00:56:32,397 --> 00:56:33,999
I happen to know
1365
00:56:34,066 --> 00:56:36,134
that the newlyweds
want a dope ride.
1366
00:56:36,201 --> 00:56:38,470
Oh, no. We don't do dope
in this family.
1367
00:56:38,536 --> 00:56:39,638
No, no. No, no, no, no.
1368
00:56:39,705 --> 00:56:41,506
Not dope. A ride.
1369
00:56:41,573 --> 00:56:42,641
Where do they wanna go?
1370
00:56:42,708 --> 00:56:44,542
My chauffeur
will take them anywhere.
1371
00:56:44,609 --> 00:56:46,979
Not a ride.
I mean a car, vehicle.
1372
00:56:47,045 --> 00:56:48,213
Oh, a car.
1373
00:56:48,280 --> 00:56:49,909
Sure, I got a lot of cars.
Which one did they want?
1374
00:56:49,915 --> 00:56:51,249
They want the bentley?
The rolls?
1375
00:56:51,316 --> 00:56:53,318
No, no, no, no.
Not any type of car.
1376
00:56:53,385 --> 00:56:56,388
They want a european-type
ex-racer car.
1377
00:56:57,723 --> 00:56:59,357
Where am I gonna get
something like that
1378
00:56:59,424 --> 00:57:00,525
by tomorrow morning?
1379
00:57:00,592 --> 00:57:02,260
I think we can get one.
1380
00:57:02,327 --> 00:57:03,327
You do?
1381
00:57:03,361 --> 00:57:04,429
I know a place.
1382
00:57:04,496 --> 00:57:05,931
All right. I'll take these back.
1383
00:57:05,998 --> 00:57:07,565
Why don't you let me keep them?
1384
00:57:07,632 --> 00:57:08,728
I mean, I'll give them
back to you.
1385
00:57:08,734 --> 00:57:10,102
I'm just playing...
1386
00:57:10,168 --> 00:57:11,636
Unless you're gonna
let me keep 'em.
1387
00:57:11,704 --> 00:57:13,638
You brought a killer
into my parents' house!
1388
00:57:13,706 --> 00:57:15,140
Are you even listening to me?
1389
00:57:15,207 --> 00:57:17,342
Franklin may be a lot of things,
1390
00:57:17,409 --> 00:57:18,911
but he is not a killer.
1391
00:57:18,977 --> 00:57:20,206
You gotta trust me on this one.
1392
00:57:20,212 --> 00:57:21,213
I am trying.
1393
00:57:21,279 --> 00:57:22,508
We're supposed to be
in this together.
1394
00:57:22,514 --> 00:57:23,514
We are.
1395
00:57:23,548 --> 00:57:24,548
What about tomorrow?
1396
00:57:24,582 --> 00:57:25,582
I'll be here.
1397
00:57:25,617 --> 00:57:27,085
You are wanted for murder.
1398
00:57:27,152 --> 00:57:30,088
We can't get married when
you're wanted for murder.
1399
00:57:30,155 --> 00:57:30,989
You're right.
1400
00:57:31,056 --> 00:57:32,758
FRANKLIN: Oh, man, never?
1401
00:57:32,825 --> 00:57:34,226
GUY: Yeah.
1402
00:57:34,292 --> 00:57:35,560
I'm telling you, man,
1403
00:57:35,627 --> 00:57:37,495
we're gonna have fun
down at the auto expo.
1404
00:57:37,562 --> 00:57:39,331
Oh, fuck me.
1405
00:57:39,397 --> 00:57:40,966
[TIRES SQUEAL]
1406
00:57:42,801 --> 00:57:43,902
Next item up
1407
00:57:43,969 --> 00:57:46,504
is a mercedes 1957 gull-wing.
1408
00:57:46,571 --> 00:57:48,874
Only 1,400 of these were made.
1409
00:57:48,941 --> 00:57:51,276
Let's open up the bidding
at $100,000.
1410
00:57:51,343 --> 00:57:52,878
100's there. 105 now.
1411
00:57:52,945 --> 00:57:54,579
105. Go 110. 110 out back.
1412
00:57:54,646 --> 00:57:56,915
115 to the lady there.
And 120...
1413
00:57:56,982 --> 00:57:58,250
All my old friends in here.
1414
00:57:58,316 --> 00:58:00,719
Where's trump?
1415
00:58:00,786 --> 00:58:02,420
AUCTIONEER: $190,000.
1416
00:58:02,487 --> 00:58:03,756
Hey, man. How you doing?
1417
00:58:03,822 --> 00:58:05,390
How those 7-11 chains going?
1418
00:58:05,457 --> 00:58:06,524
Oh, yes. Great.
1419
00:58:06,591 --> 00:58:07,860
Let me remind you
1420
00:58:07,926 --> 00:58:09,388
that cary grant drove
this car in monaco
1421
00:58:09,394 --> 00:58:11,529
while filming to catch a thief.
1422
00:58:11,596 --> 00:58:13,098
Cary grant drove that car.
1423
00:58:13,165 --> 00:58:14,365
Is that the most beautiful car
1424
00:58:14,399 --> 00:58:15,533
you ever saw in your life?
1425
00:58:15,600 --> 00:58:16,869
Naw, that's not it.
1426
00:58:16,935 --> 00:58:18,203
I'll tell you when I see it.
1427
00:58:18,270 --> 00:58:19,899
What are you talking about?
It's beautiful.
1428
00:58:19,905 --> 00:58:21,840
Trust me. That's not it.
1429
00:58:21,907 --> 00:58:23,842
AUCTIONEER: 300,000 there now.
1430
00:58:23,909 --> 00:58:25,710
310. Still bidding.
1431
00:58:25,778 --> 00:58:28,346
310. Go 20.
320,000 to you there.
1432
00:58:28,413 --> 00:58:29,848
320,000. And 30.
1433
00:58:29,915 --> 00:58:31,616
Still bidding strong there.
1434
00:58:31,683 --> 00:58:33,451
And 340,000 against you still.
1435
00:58:33,518 --> 00:58:35,453
350,000 is now the bid.
1436
00:58:35,520 --> 00:58:37,222
Any advance? Last call.
1437
00:58:37,289 --> 00:58:38,390
All through.
1438
00:58:38,456 --> 00:58:40,192
All done at $350,000.
1439
00:58:40,258 --> 00:58:41,960
Sold to the gentlemen
in the burnoose
1440
00:58:42,027 --> 00:58:43,428
with the 3 lovely ladies.
1441
00:58:43,495 --> 00:58:44,496
Thank you very much.
1442
00:58:44,562 --> 00:58:46,298
Now that car goes to arabia.
1443
00:58:46,364 --> 00:58:47,860
Naw, I heard he didn't
really drive that car.
1444
00:58:47,866 --> 00:58:49,234
That's ike turner's old car.
1445
00:58:49,301 --> 00:58:50,301
I seen that car.
1446
00:58:50,335 --> 00:58:51,569
Who's ike turner?
1447
00:58:51,636 --> 00:58:52,871
Old pimp.
1448
00:58:52,938 --> 00:58:54,639
Do I have 120?
1449
00:58:54,706 --> 00:58:56,408
120,000 bid there. Thank you.
1450
00:58:56,474 --> 00:58:57,910
130. Still bidding here.
1451
00:58:57,976 --> 00:59:00,278
130 thou... Oh, and 40,000
still bidding here.
1452
00:59:00,345 --> 00:59:01,679
140,000 is the bid.
1453
00:59:01,746 --> 00:59:02,815
And 150, still.
1454
00:59:02,881 --> 00:59:04,249
That's the one.
1455
00:59:04,316 --> 00:59:06,451
Naw, that's not it. No.
1456
00:59:06,518 --> 00:59:07,920
Do I hear 500,000?
1457
00:59:07,986 --> 00:59:09,421
And 500,000 I do.
1458
00:59:09,487 --> 00:59:10,487
And 550?
1459
00:59:10,522 --> 00:59:11,857
550,000 there.
1460
00:59:11,924 --> 00:59:13,525
And 600,000 here. Thank you.
1461
00:59:13,591 --> 00:59:14,860
And 650,000 there.
1462
00:59:14,927 --> 00:59:16,061
That's not it.
1463
00:59:16,128 --> 00:59:17,488
That's beautiful.
What do you mean?
1464
00:59:17,529 --> 00:59:18,997
That's not it.
1465
00:59:19,064 --> 00:59:20,833
The next item up on the block
1466
00:59:20,899 --> 00:59:25,804
is a 1951 jaguar xk-140 roadster
1467
00:59:25,871 --> 00:59:28,606
custom built for
princess grace of monaco.
1468
00:59:28,673 --> 00:59:30,108
Mint condition.
1469
00:59:30,175 --> 00:59:32,410
Bidding will commence
at $100,000.
1470
00:59:32,477 --> 00:59:33,477
100,000.
1471
00:59:33,511 --> 00:59:34,831
This is the one.
This is the ride.
1472
00:59:34,847 --> 00:59:35,847
You sure?
1473
00:59:35,881 --> 00:59:36,881
I'm positive.
1474
00:59:36,915 --> 00:59:38,083
Thank god.
1475
00:59:38,150 --> 00:59:38,951
105.
1476
00:59:39,017 --> 00:59:40,018
105. Thank you.
1477
00:59:40,085 --> 00:59:42,054
105, 105. Lovely 105.
1478
00:59:42,120 --> 00:59:43,288
Who'll give me 110?
1479
00:59:43,355 --> 00:59:43,956
110 there now.
1480
00:59:44,022 --> 00:59:46,091
110, now 115.
1481
00:59:46,158 --> 00:59:47,759
115?
1482
00:59:47,826 --> 00:59:49,561
115. Yes, 115 is bid.
1483
00:59:49,627 --> 00:59:51,063
Do I hear 120?
1484
00:59:52,030 --> 00:59:53,431
120 is now the bid. Thank you.
1485
00:59:53,498 --> 00:59:54,967
125?
1486
00:59:55,033 --> 00:59:56,434
125 here. Thank you.
1487
00:59:56,501 --> 00:59:58,904
Here we go. And 130?
1488
00:59:58,971 --> 01:00:00,638
130 to you, sir?
1489
01:00:00,705 --> 01:00:01,705
130.
1490
01:00:01,739 --> 01:00:03,075
130 he does.
1491
01:00:03,141 --> 01:00:04,409
130 is now the bid.
1492
01:00:04,476 --> 01:00:06,644
130. Do I hear 135?
1493
01:00:06,711 --> 01:00:09,014
135 to the gentleman taking aim
1494
01:00:09,081 --> 01:00:10,448
at this mechanical masterpiece.
1495
01:00:10,515 --> 01:00:12,084
Do I hear 140?
1496
01:00:12,150 --> 01:00:14,786
140 to the gentleman who's
welcoming all challengers.
1497
01:00:14,853 --> 01:00:15,587
140. Thank you.
1498
01:00:15,653 --> 01:00:17,455
Do I hear 145?
1499
01:00:17,522 --> 01:00:20,125
145 bid to my right now.
1500
01:00:20,192 --> 01:00:21,459
[WHISPERS]
Suck my dick.
1501
01:00:21,526 --> 01:00:22,895
I believe that's 150.
1502
01:00:22,961 --> 01:00:23,962
What are you doing?
1503
01:00:24,029 --> 01:00:25,029
Stop it, stop it.
1504
01:00:25,063 --> 01:00:26,164
Do I hear 155?
1505
01:00:26,231 --> 01:00:29,134
155. Still bidding strong now.
1506
01:00:29,201 --> 01:00:29,902
Oh?
1507
01:00:29,968 --> 01:00:31,136
Do I hear 160?
1508
01:00:31,203 --> 01:00:33,405
160 is bid in time
to my left now.
1509
01:00:33,471 --> 01:00:34,606
Who is this guy?
1510
01:00:34,672 --> 01:00:37,009
I don't know. I gotta
use the bathroom.
1511
01:00:37,075 --> 01:00:38,243
I'll be right back.
1512
01:00:38,310 --> 01:00:40,645
We're in the middle of...
1513
01:00:40,712 --> 01:00:42,447
[SPEAKING FRENCH]
1514
01:00:42,514 --> 01:00:43,642
AUCTIONEER: Who'll go 165,000?
1515
01:00:43,648 --> 01:00:45,150
Hello, police?
1516
01:00:45,217 --> 01:00:47,446
Look, y'all need to come out
to the auto auction right now
1517
01:00:47,452 --> 01:00:49,087
the cop killer's down here.
1518
01:00:49,154 --> 01:00:51,114
Yeah. They down here, man.
They shooting and shit.
1519
01:00:51,123 --> 01:00:53,258
Slapping people.
They acting a fool, man!
1520
01:00:53,325 --> 01:00:55,527
Hey, cops wanna talk to you.
They on their way.
1521
01:00:55,593 --> 01:00:56,861
Cops wanna talk to you.
1522
01:00:56,929 --> 01:00:58,630
They wanna know
where to pick you up at.
1523
01:00:58,696 --> 01:00:59,998
You're dead.
1524
01:01:00,065 --> 01:01:02,134
They cops are on their way,
man! Hold up!
1525
01:01:02,200 --> 01:01:03,601
One of them dressed in black,
1526
01:01:03,668 --> 01:01:05,464
and the other one dressed
in a fucked-up tuxedo.
1527
01:01:05,470 --> 01:01:07,739
Come on down! Hurry up, man!
People dying here! Hurry up!
1528
01:01:07,805 --> 01:01:11,910
AUCTIONEER: 175. Still
bidding strong to my right.
1529
01:01:13,811 --> 01:01:14,646
Do I hear 180?
1530
01:01:14,712 --> 01:01:15,914
180!
1531
01:01:15,981 --> 01:01:17,649
180 is now the bid there.
180 now.
1532
01:01:17,715 --> 01:01:19,084
185,000...
1533
01:01:20,718 --> 01:01:22,520
What the fuck is going on here?
1534
01:01:22,587 --> 01:01:24,822
Man, what the hell
you doing down here?
1535
01:01:24,889 --> 01:01:26,524
You and I are gonna settle this
1536
01:01:26,591 --> 01:01:28,961
right here, right now.
1537
01:01:29,027 --> 01:01:30,262
You know, thanks to you,
1538
01:01:30,328 --> 01:01:32,464
I'm wanted for murder now, too.
1539
01:01:32,530 --> 01:01:33,865
I want some answers.
1540
01:01:33,932 --> 01:01:35,600
Hey, man, me and guy
just down here
1541
01:01:35,667 --> 01:01:36,768
checking out some fly rides
1542
01:01:36,834 --> 01:01:38,064
and macking some hos
and chillin'.
1543
01:01:38,070 --> 01:01:39,471
Imagine that.
1544
01:01:39,537 --> 01:01:41,739
Just like a "g" dawg
on a fly tip
1545
01:01:41,806 --> 01:01:43,408
flossin' with the posse.
1546
01:01:43,475 --> 01:01:44,376
Cuttin' in the crib.
1547
01:01:44,442 --> 01:01:46,044
What the fuck does that mean?!
1548
01:01:46,111 --> 01:01:47,639
Man, I don't wanna have
to beat your ass,
1549
01:01:47,645 --> 01:01:49,214
but I will beat your ass!
1550
01:01:49,281 --> 01:01:50,515
OK.
1551
01:01:50,582 --> 01:01:52,750
Now, stay the fuck
out of my face, man!
1552
01:01:52,817 --> 01:01:54,252
I'll be right back.
1553
01:01:56,854 --> 01:01:57,855
Hmm. You fucked up.
1554
01:01:57,922 --> 01:01:59,224
You like that, huh?
1555
01:01:59,291 --> 01:02:01,659
You done fucked up now,
man! Come on. Right here.
1556
01:02:01,726 --> 01:02:03,228
Yeah.
1557
01:02:03,295 --> 01:02:04,796
Oh, yeah. Come on, come on.
1558
01:02:04,862 --> 01:02:06,498
Want some more?
1559
01:02:11,036 --> 01:02:12,204
Fucker.
1560
01:02:12,270 --> 01:02:14,272
Fucking with me?
Why the fuck you do that?
1561
01:02:18,343 --> 01:02:19,077
Oh!
1562
01:02:19,144 --> 01:02:20,445
God! Aah.
1563
01:02:22,880 --> 01:02:24,182
[GROANING]
1564
01:02:24,249 --> 01:02:25,249
AUCTIONEER: 240.
1565
01:02:25,283 --> 01:02:27,385
Do I hear 240,000?
1566
01:02:28,453 --> 01:02:30,388
240,000 bid there. Thank you.
1567
01:02:30,455 --> 01:02:31,756
Still bidding.
1568
01:02:31,823 --> 01:02:33,191
240,000 here.
1569
01:02:33,258 --> 01:02:35,393
250,000 if you wish, sir.
1570
01:02:35,460 --> 01:02:36,894
250,000?
1571
01:02:36,961 --> 01:02:38,196
How you doing?
1572
01:02:38,263 --> 01:02:40,632
This strunz won't give up.
1573
01:02:40,698 --> 01:02:42,200
Let's get out. Let's get out.
1574
01:02:42,267 --> 01:02:44,402
At 250,000, if you wish.
1575
01:02:44,469 --> 01:02:45,503
Fuck him.
1576
01:02:45,570 --> 01:02:46,504
Yeah?
1577
01:02:46,571 --> 01:02:47,505
Yeah.
1578
01:02:47,572 --> 01:02:48,806
Any advance? Sir?
1579
01:02:48,873 --> 01:02:49,873
Yeah.
1580
01:02:49,907 --> 01:02:50,907
AUCTIONEER: Sir?
1581
01:02:50,942 --> 01:02:51,942
$250,000!
1582
01:02:51,976 --> 01:02:52,976
Ha!
1583
01:02:53,011 --> 01:02:54,246
[APPLAUSE]
1584
01:02:54,312 --> 01:02:56,214
$250,000 is bid here
to my left now.
1585
01:02:56,281 --> 01:02:58,216
250,000 is now the bid.
1586
01:02:58,283 --> 01:03:00,552
I believe we've lost
our competitor.
1587
01:03:00,618 --> 01:03:03,555
250 going once. Going twice.
1588
01:03:03,621 --> 01:03:05,657
Sold to the gentleman there.
1589
01:03:05,723 --> 01:03:08,393
Thank you very much.
1590
01:03:08,460 --> 01:03:10,028
You the man!
1591
01:03:12,697 --> 01:03:14,732
I'll meet you out front,
all right?
1592
01:03:14,799 --> 01:03:15,799
What?
1593
01:03:15,833 --> 01:03:17,369
Meet you out front.
1594
01:03:27,345 --> 01:03:29,481
[POWER TOOLS WHIRRING]
1595
01:03:36,321 --> 01:03:38,423
Come on, baby. Where you at?
1596
01:03:44,929 --> 01:03:46,598
Shit. Mmm.
1597
01:03:46,664 --> 01:03:48,966
No, I don't think it'll go over.
1598
01:03:49,033 --> 01:03:50,268
I'll place a bid.
1599
01:03:50,335 --> 01:03:52,470
Very good. Now,
what about number...
1600
01:03:55,207 --> 01:03:56,441
[STARTS ENGINE]
1601
01:04:10,054 --> 01:04:12,190
[HORNS HONKING]
1602
01:04:13,725 --> 01:04:16,494
aah!
1603
01:04:29,241 --> 01:04:30,408
[HORN HONKS]
1604
01:04:38,049 --> 01:04:39,551
Aah!
1605
01:04:52,063 --> 01:04:54,366
Aah!
1606
01:05:16,354 --> 01:05:17,522
FRANKLIN: Whoa!
1607
01:05:23,961 --> 01:05:25,197
FRANKLIN: Aah!
1608
01:05:26,398 --> 01:05:28,433
[HORNS HONKING]
1609
01:05:32,604 --> 01:05:34,439
[CRASH]
1610
01:05:37,675 --> 01:05:38,675
Come on!
1611
01:05:41,479 --> 01:05:43,215
Ohh!
1612
01:05:53,225 --> 01:05:54,559
[CACKLING]
1613
01:06:00,565 --> 01:06:01,733
Oh.
1614
01:06:01,799 --> 01:06:03,635
Oh!
1615
01:06:05,637 --> 01:06:06,638
Oh!
1616
01:06:20,852 --> 01:06:23,755
Frenchy! Ha ha!
1617
01:06:23,821 --> 01:06:25,423
[HORNS HONKING]
1618
01:06:25,490 --> 01:06:27,692
[YELLING IN FRENCH]
1619
01:06:30,061 --> 01:06:31,496
Wait a minute.
1620
01:06:31,563 --> 01:06:32,830
So this james is a murderer,
1621
01:06:32,897 --> 01:06:33,765
is that it?
1622
01:06:33,831 --> 01:06:35,433
No, daddy. James is innocent.
1623
01:06:35,500 --> 01:06:37,034
And this other guy,
1624
01:06:37,101 --> 01:06:38,636
is he vic damone's son
or isn't he?
1625
01:06:38,703 --> 01:06:39,804
I don't know.
1626
01:06:39,871 --> 01:06:41,839
So what are you telling me,
he's 100% moolie?
1627
01:06:41,906 --> 01:06:42,807
Who cares?
1628
01:06:42,874 --> 01:06:45,142
I had mom make him
a mozzarella omelet.
1629
01:06:45,209 --> 01:06:46,505
That lying son of a bitch bastard.
1630
01:06:46,511 --> 01:06:47,779
Hey, there's no wedding.
1631
01:06:47,845 --> 01:06:49,981
You're not gonna marry
this james. No way.
1632
01:06:50,047 --> 01:06:52,550
But we've got 300 people
coming here tomorrow.
1633
01:06:52,617 --> 01:06:54,297
Good. They come here,
they eat, they drink,
1634
01:06:54,319 --> 01:06:55,720
they sing,
they go the fuck home!
1635
01:06:55,787 --> 01:06:57,622
And what am I supposed
to tell them?
1636
01:06:57,689 --> 01:06:59,318
You tell them that our grace
was about to be married
1637
01:06:59,324 --> 01:07:01,759
to some no-good,
limp-dick bastard!
1638
01:07:01,826 --> 01:07:03,361
He is not limp-dicked, daddy.
1639
01:07:03,428 --> 01:07:04,996
I don't wanna hear that!
1640
01:07:05,062 --> 01:07:06,197
Oh, daddy, please.
1641
01:07:06,264 --> 01:07:07,599
I love him, and I trust him.
1642
01:07:07,665 --> 01:07:09,166
Let's not jump to conclusions.
1643
01:07:09,233 --> 01:07:10,568
I'm gonna tell you something.
1644
01:07:10,635 --> 01:07:12,264
This james comes in here,
I break his legs for him.
1645
01:07:12,270 --> 01:07:13,432
And as far as vic damone jr...
1646
01:07:13,438 --> 01:07:14,506
That's not vic damone jr.!
1647
01:07:14,572 --> 01:07:15,773
What the hell am I saying?
1648
01:07:15,840 --> 01:07:19,176
Honey, have a drink.
1649
01:07:19,243 --> 01:07:20,678
Me, too.
1650
01:07:20,745 --> 01:07:21,745
Ahh.
1651
01:07:21,546 --> 01:07:23,815
[SHOUTING IN ITALIAN]
1652
01:07:34,759 --> 01:07:36,561
Oh, shit.
1653
01:07:38,262 --> 01:07:39,864
Oh, shit!
1654
01:07:39,931 --> 01:07:40,932
Goddamn.
1655
01:07:40,998 --> 01:07:42,300
Ohh.
1656
01:07:42,367 --> 01:07:44,436
[STEVIE WONDER MUSIC PLAYING IN BACKGROUND]
1657
01:07:54,446 --> 01:07:56,180
You sure nobody followed you?
1658
01:07:56,247 --> 01:07:57,181
Yeah.
1659
01:07:57,248 --> 01:07:58,182
You sure?
1660
01:07:58,249 --> 01:07:59,183
Mm-hmm.
1661
01:07:59,250 --> 01:08:00,485
Are you sure?
1662
01:08:00,552 --> 01:08:02,354
Yes, nigger, I'm sure, ok?
1663
01:08:03,455 --> 01:08:04,822
Look under the table.
1664
01:08:04,889 --> 01:08:05,623
What?
1665
01:08:05,690 --> 01:08:07,425
Look under the table.
1666
01:08:08,760 --> 01:08:10,294
Look at that.
1667
01:08:11,596 --> 01:08:13,565
No, see you done gone
and done it now, ok?
1668
01:08:13,631 --> 01:08:14,631
'Cause this scares me.
1669
01:08:14,666 --> 01:08:16,200
What you talking about?
1670
01:08:16,267 --> 01:08:18,403
This gonna take care of us
for the rest of our life.
1671
01:08:18,470 --> 01:08:20,171
We won't have to do shit else.
1672
01:08:20,237 --> 01:08:22,707
What we gonna do?
Where we gonna go?
1673
01:08:22,774 --> 01:08:24,135
We can go wherever
the hell we wanna go
1674
01:08:24,141 --> 01:08:25,877
with this shit, girl.
1675
01:08:25,943 --> 01:08:27,879
I was thinking about
buying a small country.
1676
01:08:27,945 --> 01:08:30,382
Baby, this is wrong, ok?
This is wrong.
1677
01:08:30,448 --> 01:08:32,350
This is right!
1678
01:08:32,417 --> 01:08:34,419
It can't get no righter!
1679
01:08:34,486 --> 01:08:36,588
This is the only way
out of this shit I'm in.
1680
01:08:36,654 --> 01:08:38,590
Here's the number
for this policeman.
1681
01:08:38,656 --> 01:08:40,224
You want me to call the cops?!
1682
01:08:40,291 --> 01:08:41,493
Shh!
1683
01:08:41,559 --> 01:08:42,959
Motherfuckers are trying
to kill me,
1684
01:08:42,994 --> 01:08:44,490
you want me to call them
so they can shoot me.
1685
01:08:44,496 --> 01:08:46,431
My baby ain't gonna be
no fugitive.
1686
01:08:46,498 --> 01:08:48,466
You don't wanna call
the cops, that is fine.
1687
01:08:48,533 --> 01:08:50,496
Maybe that reporter guy can
clear this whole thing up.
1688
01:08:50,502 --> 01:08:51,936
Who, james russell?
1689
01:08:52,003 --> 01:08:52,937
Yes.
1690
01:08:53,004 --> 01:08:53,738
Shit.
1691
01:08:53,805 --> 01:08:55,139
Fucker james russell.
1692
01:08:55,206 --> 01:08:56,674
Fuck him.
1693
01:08:58,510 --> 01:09:00,445
And don't give me that look
1694
01:09:00,512 --> 01:09:02,814
'cause it ain't gonna work.
1695
01:09:02,880 --> 01:09:04,449
Don't even give me that look.
1696
01:09:04,516 --> 01:09:06,884
I see you looking at me.
1697
01:09:06,951 --> 01:09:08,453
Monsieur russell...
1698
01:09:08,520 --> 01:09:10,655
One more time.
1699
01:09:11,489 --> 01:09:12,657
Think.
1700
01:09:15,292 --> 01:09:17,495
Where are my diamonds?
1701
01:09:19,230 --> 01:09:20,798
[PAGER BEEPING]
1702
01:09:22,567 --> 01:09:23,735
[BEEPING STOPS]
1703
01:09:30,475 --> 01:09:31,876
Gimme a kiss.
1704
01:09:31,943 --> 01:09:32,877
No.
1705
01:09:32,944 --> 01:09:33,944
Gimme a kiss.
1706
01:09:33,745 --> 01:09:35,880
[LOUD SMOOCH NOISES]
1707
01:09:35,947 --> 01:09:37,381
[CELL PHONE RINGS]
1708
01:09:38,249 --> 01:09:39,249
Yo, james, that you?
1709
01:09:39,283 --> 01:09:41,185
I want the diamonds
1710
01:09:41,252 --> 01:09:43,521
or your partner's dead.
1711
01:09:43,588 --> 01:09:45,228
Partner? I ain't got
no goddamned partner!
1712
01:09:45,256 --> 01:09:46,424
Who the fuck is this?
1713
01:09:47,158 --> 01:09:48,693
Franklin, listen to me.
1714
01:09:48,760 --> 01:09:50,589
I'm with some people right now
who've promised to kill me
1715
01:09:50,595 --> 01:09:52,263
unless you give them
those diamonds.
1716
01:09:52,329 --> 01:09:54,198
You know, the ones
you forgot to mention!
1717
01:09:54,265 --> 01:09:55,366
What diamonds?
1718
01:09:55,433 --> 01:09:57,935
The fucking diamonds, you prick!
1719
01:09:58,002 --> 01:09:59,370
Medulla oblongata.
1720
01:09:59,437 --> 01:10:00,738
What?
1721
01:10:00,805 --> 01:10:02,507
Tell them to shoot you
in medulla oblongata
1722
01:10:02,574 --> 01:10:04,542
right behind the ear.
You won't feel shit.
1723
01:10:04,609 --> 01:10:06,210
This isn't a fucking joke,
franklin.
1724
01:10:06,277 --> 01:10:08,480
I'm in some deep shit here.
1725
01:10:09,981 --> 01:10:11,215
Listen to me.
1726
01:10:11,282 --> 01:10:12,950
3 a.m.
1727
01:10:13,017 --> 01:10:14,952
Hangar number 7.
1728
01:10:15,019 --> 01:10:16,754
Long beach airport.
1729
01:10:16,821 --> 01:10:19,757
Keep the diamonds
in a plastic bag.
1730
01:10:19,824 --> 01:10:21,092
They will be weighed.
1731
01:10:21,158 --> 01:10:22,226
Kiss my ass!
1732
01:10:22,293 --> 01:10:24,228
We meet where I say we meet,
1733
01:10:24,295 --> 01:10:25,797
french motherfucker.
1734
01:10:29,000 --> 01:10:30,434
What happened?
1735
01:10:32,003 --> 01:10:33,270
He hung up.
1736
01:10:33,337 --> 01:10:35,740
We meet on his turf,
then your ass be all alone.
1737
01:10:35,807 --> 01:10:38,943
Meet on my turf,
at least we got a chance.
1738
01:10:39,010 --> 01:10:40,444
He'll call back.
1739
01:10:41,312 --> 01:10:42,947
[RING]
1740
01:10:43,014 --> 01:10:44,516
What'd I tell you?
1741
01:10:45,750 --> 01:10:47,685
All right, motherfucker,
this is the deal.
1742
01:10:47,752 --> 01:10:49,053
WOMAN: Watch your language!
1743
01:10:49,120 --> 01:10:51,255
Mama, mama! Mama,
I ain't know it you!
1744
01:10:51,322 --> 01:10:52,690
No, I ain't killed no cops.
1745
01:10:52,757 --> 01:10:54,091
Mama, call me back, ok?
1746
01:10:54,158 --> 01:10:56,060
Call me back. Mama,
stop watching the news.
1747
01:10:56,127 --> 01:10:58,496
Don't be believing
everything on the news.
1748
01:10:59,497 --> 01:11:01,465
[RING]
1749
01:11:03,334 --> 01:11:04,502
Who is this?
1750
01:11:04,569 --> 01:11:06,538
I'm listening.
1751
01:11:06,604 --> 01:11:08,066
All right, goddamn it,
this is the deal.
1752
01:11:08,072 --> 01:11:10,542
50 yard line, coliseum, 3 a.m.
1753
01:11:10,608 --> 01:11:12,443
And if jimmy boy ain't alive,
1754
01:11:12,510 --> 01:11:13,945
you can kiss
them diamonds good-bye.
1755
01:11:14,011 --> 01:11:15,112
Hey, carmine,
1756
01:11:15,179 --> 01:11:17,214
tonight I'm gonna
pay your ass off...
1757
01:11:17,281 --> 01:11:18,916
In diamonds.
1758
01:11:18,983 --> 01:11:20,084
Diamonds, huh?
1759
01:11:20,151 --> 01:11:22,787
Where's a piece of shit
like you get diamonds?
1760
01:11:22,854 --> 01:11:25,156
FRANKLIN: Coliseum. 3 a.m.
1761
01:11:25,222 --> 01:11:26,524
[HANGS UP]
1762
01:11:26,591 --> 01:11:28,292
[RING]
1763
01:11:28,359 --> 01:11:29,293
Williams.
1764
01:11:29,360 --> 01:11:30,795
FRANKLIN: Hey, cop.
1765
01:11:30,862 --> 01:11:31,696
Yeah?
1766
01:11:31,763 --> 01:11:32,864
This is Franklin Hatchett.
1767
01:11:32,930 --> 01:11:35,299
Meet me at the coliseum, 3 a.m.
1768
01:11:35,366 --> 01:11:36,934
Yeah. 3 a.m. Coliseum.
1769
01:11:37,001 --> 01:11:37,802
Be there.
1770
01:11:37,869 --> 01:11:39,303
Yeah, we'll be there. Right.
1771
01:11:39,370 --> 01:11:40,805
That was hatchett.
1772
01:11:40,872 --> 01:11:42,306
He wants to turn himself in.
1773
01:11:42,373 --> 01:11:43,808
I'm gonna go tell the captain.
1774
01:11:43,875 --> 01:11:45,170
No. Oh, oh, oh, oh.
No way, buddy.
1775
01:11:45,176 --> 01:11:47,311
This is our collar.
You and me. Us.
1776
01:11:47,378 --> 01:11:49,080
Let's go.
1777
01:11:49,146 --> 01:11:50,514
[SNORING]
1778
01:11:52,083 --> 01:11:54,552
[TELEPHONE RINGS]
1779
01:11:57,254 --> 01:11:59,123
[RING]
1780
01:11:59,624 --> 01:12:01,125
Hello.
1781
01:12:01,192 --> 01:12:03,072
FRANKLIN: Roland, it's me.
Wake your old ass up.
1782
01:12:03,094 --> 01:12:04,195
What do you want?
1783
01:12:04,261 --> 01:12:05,997
Hey, I need you down
at the booth tonight.
1784
01:12:06,063 --> 01:12:07,659
I'm gonna owe you
for this one, all right?
1785
01:12:07,665 --> 01:12:09,333
♪ If you want me to stay ♪
1786
01:12:09,400 --> 01:12:10,835
[TELEPHONE RINGS]
1787
01:12:10,902 --> 01:12:11,936
♪ I'll be around today ♪
1788
01:12:12,003 --> 01:12:13,070
[RING]
1789
01:12:13,137 --> 01:12:14,772
♪ To be available
for you to see ♪
1790
01:12:14,839 --> 01:12:16,140
[ANSWERING MACHINE PICKS UP]
1791
01:12:16,207 --> 01:12:18,142
FRANKLIN: Yo, aaron!
Aaron, you there, man?
1792
01:12:18,209 --> 01:12:19,210
Pick up the phone, man!
1793
01:12:19,276 --> 01:12:21,145
Hey, you said call you
if I need you.
1794
01:12:21,212 --> 01:12:22,847
I need you
at the coliseum tonight.
1795
01:12:22,914 --> 01:12:24,481
Don't let a brother down. Aaron!
1796
01:12:24,548 --> 01:12:26,550
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
1797
01:13:38,489 --> 01:13:41,693
Drop the gun! Drop the gun!
1798
01:13:41,759 --> 01:13:43,127
Whoa. What the fuck y'all doing?
1799
01:13:43,194 --> 01:13:44,929
It's just for protection, man.
1800
01:13:44,996 --> 01:13:46,992
Don't you even scratch your
skinny, spanky ass, pal,
1801
01:13:46,998 --> 01:13:48,666
or you're fucking dead.
1802
01:13:48,733 --> 01:13:50,167
Hey, wait a minute!
1803
01:13:50,234 --> 01:13:51,596
I'm the motherfucker
who called y'all.
1804
01:13:51,602 --> 01:13:52,970
Remember?
1805
01:13:53,037 --> 01:13:54,677
The dude you're looking
for is on his way.
1806
01:13:54,706 --> 01:13:56,040
Y'all just calm the fuck down.
1807
01:13:56,107 --> 01:13:58,009
Y'all gonna get medals
for this shit.
1808
01:13:58,075 --> 01:14:00,311
I'm helping y'all out. Y'all
trying to kill a nigger.
1809
01:14:00,377 --> 01:14:01,478
Hand over the gun!
1810
01:14:01,545 --> 01:14:02,780
I ain't handing over shit.
1811
01:14:02,847 --> 01:14:04,281
Hand over that gun right now.
1812
01:14:04,348 --> 01:14:06,117
How do I know y'all
ain't gonna shoot me?
1813
01:14:06,183 --> 01:14:08,352
I'm gonna shoot you
if you don't!
1814
01:14:08,419 --> 01:14:10,381
I'm gonna shoot, then!
We'll be dead motherfuckers!
1815
01:14:10,387 --> 01:14:11,522
Hand over the gun!
1816
01:14:11,588 --> 01:14:12,523
Shoot, then, shoot!
1817
01:14:12,589 --> 01:14:14,125
Hey!
1818
01:14:14,191 --> 01:14:16,427
Hey, williams, shut the fuck up!
1819
01:14:16,493 --> 01:14:18,529
Fuck you, then! I ain't
putting nothing down.
1820
01:14:18,595 --> 01:14:19,964
Now, look,
1821
01:14:20,031 --> 01:14:22,233
nobody's gonna shoot you
if you hand me the gun.
1822
01:14:22,299 --> 01:14:23,467
You gotta trust somebody.
1823
01:14:23,534 --> 01:14:24,468
I don't trust nobody.
1824
01:14:24,535 --> 01:14:25,970
Lower the gun.
1825
01:14:26,037 --> 01:14:27,471
You lower your gun.
1826
01:14:27,538 --> 01:14:28,773
Hand it over to me.
1827
01:14:28,840 --> 01:14:30,742
Nobody wants to die.
1828
01:14:30,808 --> 01:14:32,343
Come on, now, man.
Nice and easy.
1829
01:14:32,409 --> 01:14:33,978
Just hand me the gun.
1830
01:14:34,045 --> 01:14:34,979
If I give you the gun,
and he shoots me,
1831
01:14:35,046 --> 01:14:36,280
I'm gonna kick your ass.
1832
01:14:36,347 --> 01:14:38,282
He will not shoot you
if you give me the gun.
1833
01:14:41,652 --> 01:14:43,187
Control that white boy.
1834
01:14:43,254 --> 01:14:44,688
All right.
1835
01:14:45,556 --> 01:14:47,291
Backup's on the way,
1836
01:14:47,358 --> 01:14:50,962
and you're gonna tell me
where the diamonds are.
1837
01:14:51,028 --> 01:14:53,430
What are you talking about,
"backup's on the way"?
1838
01:14:53,497 --> 01:14:55,366
And whoever said something
about some diamonds?
1839
01:14:55,432 --> 01:14:57,434
Lieutenant, what the hell's
going on around here?
1840
01:15:03,540 --> 01:15:05,176
Goddamn!
1841
01:15:06,744 --> 01:15:08,612
You son of a bitch.
1842
01:15:08,679 --> 01:15:10,681
You just killed my partner.
1843
01:15:10,748 --> 01:15:12,817
You just killed
your goddamn partner!
1844
01:15:12,884 --> 01:15:14,786
No, no. This is your gun.
1845
01:15:15,787 --> 01:15:17,454
Where are the diamonds?
1846
01:15:19,757 --> 01:15:21,025
Detective Pickett.
1847
01:15:21,092 --> 01:15:23,828
You have my diamonds.
1848
01:15:33,137 --> 01:15:34,872
Aah!
1849
01:15:50,822 --> 01:15:52,556
CARMINE: You three go that way.
1850
01:15:52,623 --> 01:15:54,025
You two go with guido.
1851
01:15:54,091 --> 01:15:56,861
Find franklin
and hold him for me.
1852
01:16:07,371 --> 01:16:09,841
Hey, roland!
Roland, wake up, man!
1853
01:16:09,907 --> 01:16:11,909
I know you're watching me!
Wake your ass up!
1854
01:16:11,976 --> 01:16:13,404
These motherfuckers
are trying to kill me, man!
1855
01:16:13,410 --> 01:16:14,411
Wake the fuck up!
1856
01:16:14,478 --> 01:16:17,648
I need you right now!
Put me on the screen!
1857
01:16:17,714 --> 01:16:19,650
Hey, frenchy!
1858
01:16:19,716 --> 01:16:20,952
Frenchy!
1859
01:16:21,018 --> 01:16:22,219
Bonjour, motherfucker.
1860
01:16:22,286 --> 01:16:23,320
Hey, listen up.
1861
01:16:23,387 --> 01:16:24,555
This the deal.
1862
01:16:24,621 --> 01:16:26,523
Let my boy go, and I'm
gonna give you your shit.
1863
01:16:26,590 --> 01:16:28,025
So you can stop fucking with me
1864
01:16:28,092 --> 01:16:31,128
and take your old ass
back to france.
1865
01:16:33,297 --> 01:16:35,967
He does make a strong point.
1866
01:16:39,003 --> 01:16:40,504
[SPEAKING FRENCH]
1867
01:16:52,416 --> 01:16:53,416
Come on.
1868
01:17:03,460 --> 01:17:04,728
Get up.
1869
01:17:04,795 --> 01:17:05,891
I got $15 million in diamonds.
1870
01:17:05,897 --> 01:17:07,231
$15 million in diamonds.
1871
01:17:07,298 --> 01:17:09,901
Sounds to me like you
promised them to someone else.
1872
01:17:09,967 --> 01:17:12,136
Man, I don't know
who the hell that is.
1873
01:17:12,203 --> 01:17:13,598
Right, right, right.
I know who it is,
1874
01:17:13,604 --> 01:17:15,206
but I didn't say
we was the only people
1875
01:17:15,272 --> 01:17:17,074
that wanted the diamonds,
1876
01:17:17,141 --> 01:17:19,443
but I'm the only one
who know where they at.
1877
01:17:19,510 --> 01:17:21,445
I got a feeling I put
a bullet in your nuts,
1878
01:17:21,512 --> 01:17:23,114
you're gonna tell me
where they're at.
1879
01:17:23,180 --> 01:17:24,882
Come on, carmine, stop playing.
1880
01:17:24,949 --> 01:17:26,111
You can't shoot a nigger
in his nuts, man.
1881
01:17:26,117 --> 01:17:27,284
I need my nuts.
1882
01:17:46,837 --> 01:17:48,105
Now, look, if you kill me,
1883
01:17:48,172 --> 01:17:49,332
you won't find them diamonds.
1884
01:17:49,373 --> 01:17:51,642
Now, you need me. Trust me, man.
1885
01:17:51,708 --> 01:17:52,876
Believe in me.
1886
01:17:52,944 --> 01:17:53,944
What about them?
1887
01:17:53,978 --> 01:17:55,879
Man, forget them.
1888
01:17:55,947 --> 01:17:57,148
I figure for 10 million,
1889
01:17:57,214 --> 01:17:58,574
your boys will do
their thing, man.
1890
01:17:58,582 --> 01:18:00,284
10 million? I thought
it was 15 million.
1891
01:18:00,351 --> 01:18:01,479
Man, what you think I'm doing
1892
01:18:01,485 --> 01:18:02,853
all this running around for?
1893
01:18:02,920 --> 01:18:04,155
I want some diamonds, too.
1894
01:18:04,221 --> 01:18:05,622
I ain't doing
this shit for free.
1895
01:18:05,689 --> 01:18:07,258
Look at your stingy ass.
1896
01:18:33,217 --> 01:18:35,186
The second we get those stones,
1897
01:18:35,252 --> 01:18:37,621
stick that fucking molinon.
1898
01:18:39,890 --> 01:18:41,058
Watch out!
1899
01:18:45,729 --> 01:18:46,930
Aah!
1900
01:18:48,499 --> 01:18:50,134
One more step!
1901
01:18:51,868 --> 01:18:53,237
I was just going
to get diamonds.
1902
01:18:53,304 --> 01:18:54,471
That's all I was doing.
1903
01:18:54,538 --> 01:18:56,173
Well, then get 'em for me now.
1904
01:18:56,240 --> 01:18:57,975
[SPEAKING FRENCH]
1905
01:19:15,259 --> 01:19:17,828
Fuse time, 20 seconds.
1906
01:19:17,894 --> 01:19:20,464
Or was it 10?
1907
01:19:22,133 --> 01:19:23,434
[SPEAKING FRENCH]
1908
01:19:41,418 --> 01:19:44,155
I'm ready for another
close-up, Mr. De mille.
1909
01:19:46,090 --> 01:19:47,291
Hey, frenchy!
1910
01:19:47,358 --> 01:19:48,925
What the fuck's wrong with you?
1911
01:19:48,992 --> 01:19:50,261
What you shootin' for?
1912
01:19:50,327 --> 01:19:51,527
Now, I'm the only motherfucker
1913
01:19:51,562 --> 01:19:53,164
that know where the diamonds is,
1914
01:19:53,230 --> 01:19:54,710
so if you kill me,
you won't find 'em.
1915
01:19:54,731 --> 01:19:56,900
So tell your boys
to stop shooting,
1916
01:19:56,967 --> 01:19:58,469
or you ain't getting shit.
1917
01:20:26,597 --> 01:20:28,265
Shit.
1918
01:20:29,966 --> 01:20:33,337
[DEBRAY SHOUTS IN FRENCH]
1919
01:20:44,481 --> 01:20:45,482
Shit.
1920
01:21:24,621 --> 01:21:29,493
Yeah, I want to report
a shootout at...
1921
01:21:29,560 --> 01:21:31,094
Yeah, I'll hold.
1922
01:21:37,067 --> 01:21:38,602
Debray!
1923
01:21:47,344 --> 01:21:48,545
You're messing up everything.
1924
01:21:48,612 --> 01:21:50,647
Shut up and keep moving.
1925
01:21:53,517 --> 01:21:56,453
Who the fuck you shooting at?!
1926
01:22:01,625 --> 01:22:03,194
Hatchett!
1927
01:22:04,261 --> 01:22:06,630
I want those diamonds!
1928
01:22:15,806 --> 01:22:17,274
Come on!
1929
01:22:17,341 --> 01:22:18,542
Oh! Shit!
1930
01:22:30,487 --> 01:22:32,589
Aah!
1931
01:22:41,097 --> 01:22:43,734
Yo, aaron!
1932
01:22:43,800 --> 01:22:45,236
[GUNSHOT]
1933
01:22:47,671 --> 01:22:49,240
Aah!
1934
01:23:36,953 --> 01:23:38,522
First...
1935
01:23:38,589 --> 01:23:41,458
I'm gonna shoot your right knee.
1936
01:23:41,525 --> 01:23:44,194
Then I'm gonna shoot
the other one.
1937
01:23:44,261 --> 01:23:46,196
You got that...
1938
01:23:46,263 --> 01:23:47,498
Homey?
1939
01:23:48,899 --> 01:23:52,569
Until you tell me
where my diamonds are.
1940
01:23:56,106 --> 01:23:58,709
That really must have hurt.
1941
01:24:02,879 --> 01:24:04,281
Kick his ass! Kick his ass!
1942
01:24:04,348 --> 01:24:05,649
Kick his ass!
1943
01:24:05,716 --> 01:24:08,051
Kick that motherfucker ass.
1944
01:24:08,118 --> 01:24:09,219
Kick his ass!
1945
01:24:09,286 --> 01:24:11,254
We gotta go, man. We gotta go.
1946
01:24:11,322 --> 01:24:12,756
We gotta go! Come on.
1947
01:24:12,823 --> 01:24:15,826
Don't you ever say
I'm your goddamn homey!
1948
01:24:15,892 --> 01:24:16,893
Frenchy!
1949
01:24:32,809 --> 01:24:34,578
OK, ok, ok, ok.
1950
01:24:34,645 --> 01:24:35,512
OK, what?
1951
01:24:35,579 --> 01:24:37,648
OK, we done fucked up, man!
1952
01:24:37,714 --> 01:24:38,515
Listen.
1953
01:24:38,582 --> 01:24:40,484
I'm sorry I got you busted.
1954
01:24:40,551 --> 01:24:42,353
I want you to know,
for what it's worth,
1955
01:24:42,419 --> 01:24:43,987
I never doubted you.
1956
01:24:44,054 --> 01:24:45,255
Never once.
1957
01:24:45,322 --> 01:24:47,090
That ain't worth shit now, man,
1958
01:24:47,157 --> 01:24:48,892
'cause we fixin' to die!
1959
01:24:48,959 --> 01:24:50,193
But thanks anyway.
1960
01:24:50,260 --> 01:24:51,795
You're welcome.
1961
01:24:54,197 --> 01:24:55,699
Hold this.
1962
01:25:03,239 --> 01:25:04,775
Aah!
1963
01:25:23,694 --> 01:25:25,762
That was beautiful.
1964
01:25:27,531 --> 01:25:28,865
Come on, follow me.
1965
01:25:28,932 --> 01:25:29,933
Let's go. Come on.
1966
01:25:40,644 --> 01:25:41,878
We almost there, man.
1967
01:25:41,945 --> 01:25:43,380
We almost there.
1968
01:25:45,315 --> 01:25:46,917
Come on, man, let's go.
1969
01:25:46,983 --> 01:25:48,619
[SPEAKING FRENCH]
1970
01:25:57,060 --> 01:25:58,061
Oh, shit.
1971
01:26:07,170 --> 01:26:08,250
I get the feeling you stole
1972
01:26:08,304 --> 01:26:11,307
from the wrong bunch
of bad guys.
1973
01:26:11,374 --> 01:26:12,609
You're right.
1974
01:26:12,676 --> 01:26:14,377
This shit ain't worth dying for.
1975
01:26:14,445 --> 01:26:15,746
It ain't worth dying for.
1976
01:26:15,812 --> 01:26:17,107
I'm gonna give 'em
what they want.
1977
01:26:17,113 --> 01:26:18,381
What?
1978
01:26:18,449 --> 01:26:19,449
Fuck this.
1979
01:26:19,483 --> 01:26:20,717
Franklin.
1980
01:26:22,118 --> 01:26:23,386
Franklin.
1981
01:26:32,863 --> 01:26:34,731
Sweet Jesus.
1982
01:26:35,866 --> 01:26:36,866
Hey!
1983
01:26:38,301 --> 01:26:40,103
[SHOUTS IN FRENCH]
1984
01:26:40,170 --> 01:26:42,506
Hey, we surrender!
1985
01:26:43,440 --> 01:26:46,577
Stop, everybody, stop!
1986
01:26:51,314 --> 01:26:53,016
We surrender!
1987
01:26:54,150 --> 01:26:57,087
We were just bullshitting.
1988
01:26:57,153 --> 01:27:00,557
I got your shit.
1989
01:27:00,624 --> 01:27:02,926
Is this what you want?
1990
01:27:04,127 --> 01:27:05,261
Huh?
1991
01:27:05,328 --> 01:27:07,197
Is this what you want?
1992
01:27:13,169 --> 01:27:15,472
Well, come and get it,
goddamn it!
1993
01:27:16,372 --> 01:27:18,008
[SPEAKS FRENCH]
1994
01:27:25,716 --> 01:27:27,484
[SHOUTING IN FRENCH]
1995
01:27:31,054 --> 01:27:33,023
[SIRENS]
1996
01:27:56,112 --> 01:27:57,112
Shit.
1997
01:27:57,147 --> 01:27:58,615
Don't worry.
1998
01:27:59,816 --> 01:28:01,685
He won't get far.
1999
01:28:13,063 --> 01:28:14,598
Aah!
2000
01:28:30,346 --> 01:28:31,976
RUSSELL: And that's when
the l.a. Coliseum.
2001
01:28:31,982 --> 01:28:34,417
Turned into a virtual war zone.
2002
01:28:34,484 --> 01:28:36,887
Among the dead, raymond villard,
2003
01:28:36,953 --> 01:28:39,723
leader of a highly sophisticated
international smuggling ring
2004
01:28:39,790 --> 01:28:42,859
and the man responsible
for friday's prison break.
2005
01:28:42,926 --> 01:28:45,762
Also dead, lapd detective
bobby Pickett.
2006
01:28:45,829 --> 01:28:47,497
A dirty cop
who we've just discovered
2007
01:28:47,564 --> 01:28:49,833
was villard's inside man.
2008
01:28:49,900 --> 01:28:52,035
I have with me now
Franklin Hatchett,
2009
01:28:52,102 --> 01:28:53,770
the man once believed
to be responsible
2010
01:28:53,837 --> 01:28:55,038
for the events and the chaos
2011
01:28:55,105 --> 01:28:57,674
that led to last night's mayhem.
2012
01:28:57,741 --> 01:28:59,242
Franklin, anything
you'd like to add?
2013
01:28:59,309 --> 01:29:00,410
Yeah. Hey, first of all,
2014
01:29:00,476 --> 01:29:01,778
I told y'all I was innocent.
2015
01:29:01,845 --> 01:29:03,340
For those of y'all
that thought I was guilty,
2016
01:29:03,346 --> 01:29:04,547
y'all know what y'all can do.
2017
01:29:04,615 --> 01:29:05,643
Hey, mama, I love you. I'm ok.
2018
01:29:05,649 --> 01:29:06,850
Paula, I love you, too, baby.
2019
01:29:06,917 --> 01:29:08,078
I'm gonna be home later on.
We gonna party.
2020
01:29:08,084 --> 01:29:09,379
Cook some chicken
and some corn bread
2021
01:29:09,385 --> 01:29:10,821
and some kool-aid,
2022
01:29:10,887 --> 01:29:12,617
and I'm gonna be back
at the car wash monday morning.
2023
01:29:12,623 --> 01:29:15,291
Everything on sale,
half price. Peace out!
2024
01:29:15,358 --> 01:29:17,594
OK, thank you, franklin.
2025
01:29:17,661 --> 01:29:18,962
I'm james russell.
2026
01:29:19,029 --> 01:29:21,698
This has been
a channel 12 news exclusive.
2027
01:29:21,765 --> 01:29:23,133
[WEDDING MARCH PLAYING]
2028
01:29:24,334 --> 01:29:27,137
CLERGYMAN: If anyone
can show just cause.
2029
01:29:27,203 --> 01:29:30,306
Why this couple
should not be wed,
2030
01:29:30,373 --> 01:29:31,407
please speak now
2031
01:29:31,474 --> 01:29:33,644
or forever hold your peace.
2032
01:29:35,245 --> 01:29:37,147
The ring, please?
2033
01:29:45,155 --> 01:29:46,556
[WHISPERING]
That's not the ring.
2034
01:29:46,623 --> 01:29:48,692
[WHISPERING]
No shit.
2035
01:29:49,826 --> 01:29:52,428
Be cool, man. Relax.
2036
01:29:52,495 --> 01:29:54,230
It's a wedding gift, man.
Take it.
2037
01:29:54,297 --> 01:29:55,498
This is a sacred event.
2038
01:29:55,565 --> 01:29:57,734
I know it's sacred.
This is sacred, too.
2039
01:30:00,470 --> 01:30:02,438
Just take it. It's legal.
2040
01:30:02,505 --> 01:30:03,974
Don't nobody know about it.
2041
01:30:05,942 --> 01:30:08,078
How many did you keep?
2042
01:30:08,144 --> 01:30:08,879
Enough.
2043
01:30:08,945 --> 01:30:11,214
Now get married, man.
2044
01:30:11,281 --> 01:30:12,615
Take it.
2045
01:30:16,386 --> 01:30:18,088
Lord, forgive me.
2046
01:30:18,154 --> 01:30:19,656
He will.
2047
01:30:28,598 --> 01:30:31,267
You may now kiss the bride.
2048
01:30:35,739 --> 01:30:36,940
[APPLAUSE]
2049
01:30:38,541 --> 01:30:39,541
♪ I know ♪
2050
01:30:39,575 --> 01:30:41,544
♪ There's only ♪
2051
01:30:41,611 --> 01:30:44,647
♪ Only one of you ♪
2052
01:30:45,782 --> 01:30:47,718
♪ There's no way ♪
2053
01:30:47,784 --> 01:30:50,921
♪ They could have made 2 ♪
2054
01:30:53,623 --> 01:30:57,560
♪ Girl, you're my reality ♪
2055
01:30:57,627 --> 01:31:00,563
♪ I'm lost in a dream ♪
2056
01:31:00,630 --> 01:31:02,298
♪ You're the first ♪
2057
01:31:02,365 --> 01:31:03,800
♪ You're the last ♪
2058
01:31:03,867 --> 01:31:06,169
♪ My everything ♪
2059
01:31:16,312 --> 01:31:17,881
♪ Faith ♪
2060
01:31:19,682 --> 01:31:21,818
♪ I've got faith ♪
2061
01:31:21,885 --> 01:31:24,487
♪ Ohh ohh ♪
2062
01:31:24,554 --> 01:31:28,825
♪ Ohh ohh ohh ohh ♪
2063
01:31:29,692 --> 01:31:31,361
♪ My first ♪
2064
01:31:31,427 --> 01:31:32,427
♪ My last ♪
2065
01:31:32,462 --> 01:31:34,597
♪ My everything ♪
2066
01:31:34,664 --> 01:31:36,399
♪ You are my everything ♪
2067
01:31:36,466 --> 01:31:38,735
♪ You can look ♪
2068
01:31:38,802 --> 01:31:40,804
♪ You may try ♪
2069
01:31:40,871 --> 01:31:44,240
♪ But you'll never
find a woman ♪
2070
01:31:44,307 --> 01:31:49,279
♪ Who can please you
quite the way that I do ♪
2071
01:31:49,345 --> 01:31:52,248
♪ I don't mean
to brag about it ♪
2072
01:31:52,315 --> 01:31:54,885
♪ But you can't get around it ♪
2073
01:31:54,951 --> 01:32:00,090
♪ And I'm gonna be here
for you always ♪
2074
01:32:00,156 --> 01:32:01,657
♪ Baby, I've looked ♪
2075
01:32:01,724 --> 01:32:03,526
♪ Far and wide ♪
2076
01:32:03,593 --> 01:32:06,096
♪ But I've never found ♪
2077
01:32:06,162 --> 01:32:09,732
♪ Anyone quite like you ♪
2078
01:32:09,800 --> 01:32:10,967
♪ Say what? ♪
2079
01:32:11,034 --> 01:32:14,137
♪ Baby, please ♪
2080
01:32:14,204 --> 01:32:16,739
♪ You know I just hate ♪
2081
01:32:16,807 --> 01:32:18,541
♪ To wait ♪
2082
01:32:18,608 --> 01:32:21,344
♪ You're the first ♪
2083
01:32:21,411 --> 01:32:22,612
♪ My last ♪
2084
01:32:22,678 --> 01:32:24,714
♪ My everything ♪
2085
01:32:24,781 --> 01:32:26,850
♪ There you are ♪
2086
01:32:26,917 --> 01:32:30,653
♪ Flashing through my dreams ♪
2087
01:32:30,720 --> 01:32:32,722
♪ Glad to say that ♪
2088
01:32:32,789 --> 01:32:35,691
♪ I Miss your sexy ways ♪
2089
01:32:35,758 --> 01:32:38,694
♪ Here I am, girl ♪
2090
01:32:38,761 --> 01:32:41,564
♪ Back in you again ♪
2091
01:32:41,631 --> 01:32:43,666
♪ Since I been gone ♪
2092
01:32:43,733 --> 01:32:47,470
♪ I thought about you
every day ♪
2093
01:32:47,537 --> 01:32:49,705
♪ Here I am ♪
2094
01:32:49,772 --> 01:32:51,774
♪ Back in you again ♪
2095
01:32:51,842 --> 01:32:53,543
♪ I'm glad to say ♪
2096
01:32:53,609 --> 01:32:55,711
♪ Glad to say that ♪
2097
01:32:55,778 --> 01:32:57,948
♪ I Miss your sexy ways ♪
2098
01:32:58,014 --> 01:32:59,014
♪ Baby, here I am ♪
2099
01:32:59,049 --> 01:33:01,484
♪ Here I am, girl ♪
2100
01:33:01,551 --> 01:33:04,154
♪ Back in you again ♪
2101
01:33:04,220 --> 01:33:07,090
♪ One minute, I'm in jail ♪
2102
01:33:07,157 --> 01:33:09,860
♪ The next, I'm on the run ♪
2103
01:33:09,926 --> 01:33:12,462
♪ Bullets are chasing me ♪
2104
01:33:12,528 --> 01:33:15,498
♪ From gangsters
and police guns ♪
2105
01:33:15,565 --> 01:33:16,799
♪ Bang bang ♪
2106
01:33:16,867 --> 01:33:19,135
♪ But all I do is think of you ♪
2107
01:33:19,202 --> 01:33:22,438
♪ And our new child to be ♪
2108
01:33:22,505 --> 01:33:26,776
♪ Suddenly, I'm free, yeah ♪
2109
01:33:26,843 --> 01:33:27,777
♪ Here we go ♪
2110
01:33:27,844 --> 01:33:30,513
♪ A funky situation ♪
2111
01:33:30,580 --> 01:33:32,448
♪ But you must believe ♪
2112
01:33:32,515 --> 01:33:37,487
♪ I'm still the man
that loves you ♪
2113
01:33:37,553 --> 01:33:38,721
♪ Yeah ♪
2114
01:33:38,788 --> 01:33:41,391
♪ Girl, you know me ♪
2115
01:33:41,457 --> 01:33:43,826
♪ And you know
I wouldn't hurt no one ♪
2116
01:33:43,894 --> 01:33:45,328
♪ You're fabulous, baby ♪
2117
01:33:45,395 --> 01:33:48,965
♪ So now you see
I'm on the run, yeah ♪
2118
01:33:49,032 --> 01:33:50,700
♪ I'm glad to say ♪
2119
01:33:50,766 --> 01:33:52,002
♪ Glad to say ♪
2120
01:33:52,068 --> 01:33:54,770
♪ I really Miss your sexy ways ♪
2121
01:33:54,837 --> 01:33:56,639
♪ Baby, here I am ♪
2122
01:33:56,706 --> 01:33:57,640
♪ Here I am ♪
2123
01:33:57,707 --> 01:33:58,641
♪ Here I am, baby ♪
2124
01:33:58,708 --> 01:34:00,110
♪ Back in you again ♪
2125
01:34:00,176 --> 01:34:01,912
♪ Since I been gone ♪
2126
01:34:01,978 --> 01:34:03,213
♪ Since I been gone ♪
2127
01:34:03,279 --> 01:34:06,082
♪ I thought about you
every day ♪
2128
01:34:06,149 --> 01:34:07,750
♪ Baby, here I am ♪
2129
01:34:07,817 --> 01:34:09,119
♪ Here I am ♪
2130
01:34:09,185 --> 01:34:10,520
♪ Here I am, baby ♪
2131
01:34:10,586 --> 01:34:12,989
♪ Back in you again ♪
2132
01:34:13,056 --> 01:34:15,091
♪ Back in you again ♪
2133
01:34:15,158 --> 01:34:17,560
♪ I'm digging you, baby ♪
2134
01:34:17,627 --> 01:34:18,861
♪ Digging you ♪
2135
01:34:18,929 --> 01:34:22,865
♪ Back in you again ♪
2136
01:34:22,933 --> 01:34:24,700
♪ There's no way ♪
2137
01:34:24,767 --> 01:34:26,102
♪ No, no way ♪
2138
01:34:26,169 --> 01:34:26,937
♪ Yeah, yeah ♪
2139
01:34:27,003 --> 01:34:28,171
♪ No way ♪
2140
01:34:28,238 --> 01:34:30,640
♪ Uh-huh, no way out, baby ♪
2141
01:34:30,706 --> 01:34:32,842
♪ I can't go nowhere ♪
2142
01:34:32,909 --> 01:34:34,477
♪ Ain't got nowhere to turn ♪
2143
01:34:34,544 --> 01:34:35,745
♪ No way ♪
2144
01:34:35,811 --> 01:34:36,879
♪ No way ♪
2145
01:34:36,947 --> 01:34:38,314
♪ Yeah, yeah ♪
2146
01:34:38,381 --> 01:34:39,182
♪ No way ♪
2147
01:34:39,249 --> 01:34:40,383
♪ Ain't now way out ♪
2148
01:34:40,450 --> 01:34:41,517
♪ No way ♪
2149
01:34:41,584 --> 01:34:42,752
♪ Uh-uh, check this out ♪
2150
01:34:42,818 --> 01:34:45,288
♪ There's no way out ♪
2151
01:34:45,355 --> 01:34:47,823
♪ I'm ready to call it quits
from all this shit ♪
2152
01:34:47,890 --> 01:34:49,225
♪ Even resign from the niggers
2153
01:34:49,292 --> 01:34:50,593
♪ I've been ballin' with ♪
2154
01:34:50,660 --> 01:34:51,694
♪ I'm second-guessing ♪
2155
01:34:51,761 --> 01:34:53,429
♪ All this negative energy ♪
2156
01:34:53,496 --> 01:34:55,698
♪ It's making me realize
why niggers really envy me ♪
2157
01:34:55,765 --> 01:34:56,765
♪ I feel no sympathy ♪
2158
01:34:56,799 --> 01:34:58,234
♪ It's tight ill ♪
2159
01:34:58,301 --> 01:34:59,964
♪ Plus I get slight chills
when I write wills ♪
2160
01:34:59,970 --> 01:35:03,006
♪ Tired of looking at these
ugly niggers with ice grills ♪
2161
01:35:03,073 --> 01:35:04,540
♪ No telling what I might feel ♪
2162
01:35:04,607 --> 01:35:05,541
♪ About my glory ♪
2163
01:35:05,608 --> 01:35:07,277
♪ 2 sides to every story ♪
2164
01:35:07,343 --> 01:35:08,611
♪ That's why I pray to god ♪
2165
01:35:08,678 --> 01:35:10,313
♪ Hoping that
he'll reassure me ♪
2166
01:35:10,380 --> 01:35:11,781
♪ The more the pain,
more to gain ♪
2167
01:35:11,847 --> 01:35:12,983
♪ Come with the territory ♪
2168
01:35:13,049 --> 01:35:14,350
♪ I might dispose ♪
2169
01:35:14,417 --> 01:35:15,851
♪ Feeling like
my life been chose ♪
2170
01:35:15,918 --> 01:35:18,688
♪ All I know in my life
lot of ice and hos ♪
2171
01:35:18,754 --> 01:35:20,056
♪ When it's on ♪
2172
01:35:20,123 --> 01:35:21,491
♪ My man there,
gat in his hand ♪
2173
01:35:21,557 --> 01:35:23,726
♪ What you doing when you
got a master plan ♪
2174
01:35:23,793 --> 01:35:25,495
♪ But hacked and ran? ♪