1 00:00:47,626 --> 00:00:49,593 My name's Ramona Q. 2 00:00:49,693 --> 00:00:54,153 I'm nine and three months, and no matter what my sister Beezus tells you... 3 00:00:54,266 --> 00:00:55,858 I'm not a pest. 4 00:00:55,966 --> 00:01:00,460 My dad says I just have an overactive imagination, which does come in handy. 5 00:01:00,571 --> 00:01:04,507 It makes the fun parts funner and the scary parts scarier. 6 00:01:04,608 --> 00:01:07,907 And frankly, it's good to scare yourself once in a while... 7 00:01:08,013 --> 00:01:09,946 'cause if you can't be brave at recess... 8 00:01:10,047 --> 00:01:11,981 how can you do it when it really counts? 9 00:01:12,084 --> 00:01:14,677 Okay, stay with me. You can do it, Ramona. 10 00:01:18,522 --> 00:01:21,514 I'll never make it, Howie. Whoa. 11 00:01:22,660 --> 00:01:24,525 Owie, owie. 12 00:01:24,628 --> 00:01:28,428 That's my echo off the canyon, canyon, canyon. 13 00:01:28,532 --> 00:01:31,763 Don't psych yourself out, Ramona. Just don't look down. 14 00:01:40,311 --> 00:01:42,142 It's too far! 15 00:01:42,246 --> 00:01:45,340 Far! Far! Far! 16 00:02:01,197 --> 00:02:05,066 Howie, help! 17 00:02:05,168 --> 00:02:07,500 - Mrs. Meacham? 18 00:02:07,605 --> 00:02:11,165 Uh, Ramona's kind of hung up. 19 00:02:13,910 --> 00:02:16,901 - Help, please. 20 00:02:17,013 --> 00:02:20,176 - Quiet. Face front. 21 00:02:20,283 --> 00:02:22,478 Ah! Help. 22 00:02:22,585 --> 00:02:24,849 Eyes forward. Lock it down. 23 00:02:27,689 --> 00:02:32,093 Ramona Quimby, get down from there. This isn't a circus. 24 00:02:42,871 --> 00:02:46,238 You should have seen it through a window. It was awesome. 25 00:02:46,341 --> 00:02:50,368 You looked like a pinata. Well, obviously without all the candy. 26 00:02:50,479 --> 00:02:53,004 It made me really dizzy, yet I wanna do it again. 27 00:02:53,115 --> 00:02:55,982 - Race you home, mudball. 28 00:03:01,123 --> 00:03:02,954 - I won! - See you tomorrow. 29 00:03:03,058 --> 00:03:04,958 - Bye, Howie. - Excuse me. 30 00:03:07,596 --> 00:03:10,861 - Ramona. 31 00:03:10,966 --> 00:03:12,900 Be more careful with Willa Jean. 32 00:03:13,001 --> 00:03:15,298 - Huh? - She's younger than you are. 33 00:03:15,404 --> 00:03:17,702 - Ha-ha! 34 00:03:17,806 --> 00:03:19,501 - Ow. - Willa Jean, come to Grammy. 35 00:03:39,026 --> 00:03:41,995 Mom, look it. I taught Roberta how to stick out her tongue. 36 00:03:42,096 --> 00:03:45,122 That's great, sweetie. Now I can cancel the private tutor. 37 00:03:45,234 --> 00:03:48,828 - Next, can you teach her how to change her own diaper? 38 00:03:48,936 --> 00:03:51,167 Could you set the table, please, Ramona? 39 00:03:51,272 --> 00:03:54,036 And add another plate for Aunt Bea. She's coming by later for dessert. 40 00:03:54,141 --> 00:03:55,836 - So five altogether? - Yep. 41 00:03:55,943 --> 00:03:57,740 I was about to do that. 42 00:03:57,845 --> 00:04:01,303 Hmm. Being about to do it and doing it. 43 00:04:03,918 --> 00:04:08,445 - Mom! Beezus is acting all French again. 44 00:04:08,556 --> 00:04:10,456 Dad's home! 45 00:04:16,796 --> 00:04:19,230 Daddy! 46 00:04:20,468 --> 00:04:22,834 Prepare for impact! 47 00:04:24,337 --> 00:04:26,532 - Hi, honey! - Dad! 48 00:04:26,641 --> 00:04:29,700 Hey! How are my beautiful girls? Mwah! 49 00:04:29,809 --> 00:04:32,107 - Did you crunch the numbers, Dad? - You bet I did, Pickle. 50 00:04:32,212 --> 00:04:34,442 - I crunched them good. Real good. 51 00:04:34,547 --> 00:04:36,276 - The whole darn day. 52 00:04:36,384 --> 00:04:38,351 I don't think you got dirty enough today, Ramona. 53 00:04:38,451 --> 00:04:40,351 Well, there's always tomorrow. 54 00:04:40,453 --> 00:04:42,421 - Mwah! - I'll let you two catch up. 55 00:04:42,522 --> 00:04:45,958 There's my little girl. My little bowling ball with Legs. 56 00:04:46,059 --> 00:04:48,926 - Sorry about that, Icky Sticky. 57 00:04:49,029 --> 00:04:52,930 Dad, it's Picky Picky. 58 00:04:53,033 --> 00:04:57,402 - When are you ever gonna learn his real name? - When he learns mine. 59 00:04:57,504 --> 00:05:01,496 So, Beezus, suppose I told you that when l pulled up in front of the house tonight... 60 00:05:01,608 --> 00:05:05,544 I saw your old buddy Henry staring at it like he left something important inside. 61 00:05:05,644 --> 00:05:07,909 Henry Huggins? I haven't heard that name in a while. 62 00:05:08,013 --> 00:05:10,038 Isn't he the boy that used to eat dirt in the backyard? 63 00:05:10,150 --> 00:05:11,981 - Yeah. - He doesn't do that anymore. 64 00:05:12,085 --> 00:05:14,848 Ooh. If I didn't know better, I'd say somebody has a crush. 65 00:05:14,953 --> 00:05:17,820 - Ooh-ooh! - Can we please talk about something else? 66 00:05:17,923 --> 00:05:21,257 - There is that dance. Maybe he wants to ask you to it. 67 00:05:21,360 --> 00:05:24,420 Well, if he's gonna ask my girl to a dance, he'd better have some moves. 68 00:05:24,531 --> 00:05:26,589 Can the old dirt-eater do this? 69 00:05:26,700 --> 00:05:29,691 Ooh-hoo, whoo-hoo! 70 00:05:29,802 --> 00:05:31,998 Oh, I hope not. Stop. 71 00:05:32,104 --> 00:05:33,628 - Mom! 72 00:05:33,739 --> 00:05:35,832 What do we got here? Note from the bank. 73 00:05:35,941 --> 00:05:38,409 It could be loan papers for the addition. 74 00:05:38,510 --> 00:05:41,775 - Hope they don't expect us to pay it back. - Well, banks are funny that way. 75 00:05:41,880 --> 00:05:45,646 What do we got here? "To the Parents of Beatrice Quimby." 76 00:05:45,751 --> 00:05:48,446 Could this be the latest report card? 77 00:05:51,590 --> 00:05:53,558 "Beatrice Quimby gets in fights... 78 00:05:53,659 --> 00:05:56,150 "steals from the vending machines, counterfeits hall passes. 79 00:05:56,260 --> 00:05:58,990 - Wait. Let me see. - We recommend juvenile prison. " 80 00:05:59,098 --> 00:06:02,089 All A's. 81 00:06:02,201 --> 00:06:04,361 - We're so proud of you. 82 00:06:04,470 --> 00:06:07,667 - It's not funny. 83 00:06:11,377 --> 00:06:14,539 So, Ramona, Beatrice has her report card. 84 00:06:14,645 --> 00:06:17,910 Doesn't that mean- I don't know- you should have one too? 85 00:06:18,015 --> 00:06:20,484 That old thing? 86 00:06:20,585 --> 00:06:24,385 Yeah, that old thing. Where would that old thing happen to be? 87 00:06:38,236 --> 00:06:41,364 - That's a good place for it. - Yeah, wouldn't want it to spoil. 88 00:06:46,376 --> 00:06:47,843 Oh. 89 00:06:52,717 --> 00:06:55,412 "Ramona is a bright young student"- 90 00:06:55,520 --> 00:06:58,455 That's my girl. "... but lacks focus... 91 00:06:58,555 --> 00:07:01,388 "often daydreams, disputes the need to spell words correctly... 92 00:07:01,491 --> 00:07:04,688 "and has very little respect for the rules of grammar... 93 00:07:04,796 --> 00:07:06,763 or rules in general." 94 00:07:11,968 --> 00:07:14,562 - Oh. - Why would she write this, Ramona? 95 00:07:14,671 --> 00:07:18,402 Because... she's no fun. 96 00:07:18,508 --> 00:07:22,069 - That is no excuse. - But it's true. 97 00:07:22,179 --> 00:07:26,274 She makes us all use the same words from the same list. 98 00:07:26,383 --> 00:07:30,546 And when I try to be original, she just shoots me down. 99 00:07:30,654 --> 00:07:33,122 Like when I invented the word "terrifical." 100 00:07:33,223 --> 00:07:35,885 She goes, "Ramona, that's not a word." 101 00:07:35,991 --> 00:07:38,620 And I say, "It's a lot funner word to say." 102 00:07:38,727 --> 00:07:41,093 She goes, "Funner isn't a word either." 103 00:07:41,198 --> 00:07:43,257 What kind of teacher is that? 104 00:07:43,365 --> 00:07:46,130 She can't tell kids not to invent words. 105 00:07:46,235 --> 00:07:48,635 She's not the president of the world. 106 00:07:48,737 --> 00:07:51,831 - You butt out, Beezus. 107 00:07:51,942 --> 00:07:54,034 Ramona, Mrs. Meacham is your teacher. 108 00:07:54,143 --> 00:07:56,737 - You need to listen to her. - And she's not that bad. 109 00:07:56,847 --> 00:07:59,440 She was fair with me when I was your age. 110 00:07:59,548 --> 00:08:01,413 Yeah, well- 111 00:08:01,517 --> 00:08:03,417 Everybody loves Beezus... 112 00:08:03,519 --> 00:08:05,646 and everybody hates me! 113 00:08:05,754 --> 00:08:07,016 - Okay. 114 00:08:07,122 --> 00:08:10,319 - Why are you laughing? - We're not laughing, sweetie. 115 00:08:13,262 --> 00:08:15,230 I'm gonna say a bad word. 116 00:08:17,266 --> 00:08:20,292 - You are? - Mm-hmm. 117 00:08:20,401 --> 00:08:22,301 A really bad one. 118 00:08:22,403 --> 00:08:26,340 Well, if you feel the need to get one out of your system, then go ahead. 119 00:08:35,049 --> 00:08:36,676 - Guts! 120 00:08:38,254 --> 00:08:41,280 - Guts, guts, guts! 121 00:08:43,424 --> 00:08:47,292 - "G" word. - That's your idea of a bad word, Ramona? 122 00:08:55,270 --> 00:08:57,238 Honey, I'm sorry we laughed. 123 00:09:00,642 --> 00:09:02,109 - Hey. 124 00:09:24,197 --> 00:09:25,528 Oh, oh, oh. 125 00:09:27,634 --> 00:09:29,865 What's she done? 126 00:09:33,173 --> 00:09:35,835 - Oh, guts! 127 00:09:43,217 --> 00:09:44,218 Hey, babe. How's the air up there? 128 00:09:44,218 --> 00:09:45,309 Hey, babe. How's the air up there? 129 00:09:45,419 --> 00:09:47,410 Hi, Aunt Bea. 130 00:09:47,521 --> 00:09:49,580 Aw, you can do better than that. 131 00:09:49,690 --> 00:09:52,158 - Where's the love? Honk, honk. 132 00:09:54,595 --> 00:09:56,586 I thought I'd find you here. 133 00:09:56,697 --> 00:09:59,860 That was a fine job you did on the toothpaste. 134 00:09:59,967 --> 00:10:02,400 You must have a really strong grip. 135 00:10:02,501 --> 00:10:04,401 Oh! 136 00:10:04,503 --> 00:10:06,472 Let me see those calluses. 137 00:10:09,009 --> 00:10:10,236 Oh, yeah. 138 00:10:10,344 --> 00:10:13,608 all that time on the jungle gym sure is paying off. 139 00:10:13,714 --> 00:10:17,444 Did that one get bigger? Tremendous. Trophy size. 140 00:10:20,621 --> 00:10:22,315 You know... 141 00:10:23,689 --> 00:10:27,648 I was a younger sister, too, once. Still am. 142 00:10:27,760 --> 00:10:30,888 No matter how old I get, I'll always be younger. 143 00:10:33,532 --> 00:10:35,500 It's no fair, Aunt Bea. 144 00:10:36,669 --> 00:10:39,467 I never do anything as good as Beezus. 145 00:10:40,773 --> 00:10:44,607 - And Roberta, if she burps, it's adorable. - Hmm. 146 00:10:44,710 --> 00:10:48,008 Last week, she poured applesauce on her head... 147 00:10:48,114 --> 00:10:51,777 - and Dad stopped to take pictures. - Oh! 148 00:10:51,884 --> 00:10:56,719 I mean, when it's my turn to do stuff... 149 00:10:56,821 --> 00:10:58,790 nobody even cares. 150 00:10:58,891 --> 00:11:02,485 Well, it's impossible to compete with pouring food on your head. 151 00:11:02,595 --> 00:11:04,562 Why do we even bother? 152 00:11:05,630 --> 00:11:07,496 You know what? I bet it would be nice... 153 00:11:07,600 --> 00:11:10,124 to have something of your own for once. 154 00:11:10,236 --> 00:11:12,533 Like my own room? 155 00:11:12,637 --> 00:11:16,335 Maybe just something small... 156 00:11:16,441 --> 00:11:18,410 you could always have with you. 157 00:11:22,147 --> 00:11:24,206 Go ahead. Open it. 158 00:11:32,490 --> 00:11:34,890 I found that picture the other day... 159 00:11:34,993 --> 00:11:39,156 and I realized I was exactly your age, so I wanted you to have it. 160 00:11:39,264 --> 00:11:41,289 - That's you? - Yeah. 161 00:11:41,399 --> 00:11:44,890 There's room for another if you wanna give that little girl some company. 162 00:11:45,003 --> 00:11:47,402 - Thank you, Aunt Bea. - Mm-hmm. 163 00:11:50,341 --> 00:11:52,275 I want you to know... 164 00:11:52,377 --> 00:11:55,039 that you will always have me around. 165 00:11:57,816 --> 00:11:59,510 - Aw. - Whoo! 166 00:11:59,616 --> 00:12:02,142 You okay? 167 00:12:02,252 --> 00:12:04,743 - I gotcha. 168 00:12:05,989 --> 00:12:07,980 Mmm. I gotcha. 169 00:12:13,564 --> 00:12:16,260 - Bring it up! 170 00:12:16,367 --> 00:12:18,300 Beezus, wake up! 171 00:12:18,402 --> 00:12:20,563 Beezus, come on. 172 00:12:26,944 --> 00:12:30,572 - To the right. 173 00:12:35,319 --> 00:12:37,685 Check it out, man. 174 00:12:40,624 --> 00:12:41,920 Ramona! 175 00:12:48,831 --> 00:12:51,299 - Okay. We're clear. 176 00:12:57,573 --> 00:12:59,438 - Whoo-hoo! 177 00:12:59,542 --> 00:13:00,510 - Whoo! - Whoo-hoo! 178 00:13:06,582 --> 00:13:08,379 - Whoa! 179 00:13:19,195 --> 00:13:21,186 Control tower, we've reached 30,000 feet. 180 00:13:21,297 --> 00:13:24,130 Ramona, you are clear for airdrop. 181 00:13:24,232 --> 00:13:26,997 Whoo-hoo! 182 00:13:31,440 --> 00:13:34,636 - Whoo! 183 00:13:46,855 --> 00:13:50,916 Whoa! Whoo! 184 00:13:51,026 --> 00:13:52,653 Whoa! 185 00:13:55,297 --> 00:13:58,323 - This is the best day ever! - Whoo-hoo! 186 00:13:58,433 --> 00:14:00,834 Yeah. I wish we had a hole in our house. 187 00:14:00,936 --> 00:14:02,836 Hey, Ramona, let's make a deal. 188 00:14:02,938 --> 00:14:05,964 If you can settle down for a few hours, I'll see if Dad can take us out to dinner. 189 00:14:06,074 --> 00:14:08,473 - Really? 190 00:14:08,577 --> 00:14:10,977 Can we go to Macaroni Joe's? 191 00:14:11,079 --> 00:14:13,274 - There is an inch of dust covering my whole kitchen. 192 00:14:13,380 --> 00:14:15,508 - We can go anywhere. - Yeah! 193 00:14:15,617 --> 00:14:16,982 Whoo! 194 00:14:17,085 --> 00:14:19,280 I'm having a hair crisis. 195 00:14:19,386 --> 00:14:22,515 But it looks the same as always. 196 00:14:23,557 --> 00:14:25,082 Thanks. Thanks a lot. 197 00:14:26,127 --> 00:14:27,788 - He's home! 198 00:14:37,104 --> 00:14:38,594 - Dad. - Hey. 199 00:14:38,707 --> 00:14:40,037 Daddy! 200 00:14:40,141 --> 00:14:42,439 - Boing! - Ohh! 201 00:14:42,543 --> 00:14:44,670 - Did you crunch the numbers, Dad? 202 00:14:44,778 --> 00:14:47,474 Well, today they kind of crunched me back. 203 00:14:48,516 --> 00:14:51,006 But I got you a little surprise. 204 00:14:52,419 --> 00:14:54,353 Why don't you and Beez go outside and share those... 205 00:14:54,455 --> 00:14:58,152 and I'll talk to your mom for a minute, okay? 206 00:14:58,259 --> 00:15:00,489 - Let's go. - Thank you. 207 00:15:14,475 --> 00:15:17,035 - Something's wrong. 208 00:15:17,143 --> 00:15:19,305 They let three people go last week. 209 00:15:19,412 --> 00:15:21,210 How can you tell? 210 00:15:21,314 --> 00:15:23,179 'Cause they're whispering. 211 00:15:25,418 --> 00:15:27,352 Did I do something wrong? 212 00:15:27,453 --> 00:15:28,853 No. 213 00:15:28,955 --> 00:15:31,355 Not this time. 214 00:15:31,457 --> 00:15:35,188 But something tells me that we're not going to Macaroni Joe's. 215 00:15:41,634 --> 00:15:43,795 Hey, you got more red ones. 216 00:15:43,903 --> 00:15:45,928 all right. Take a few more. 217 00:15:46,039 --> 00:15:48,769 Remember how I taught you to eat them. 218 00:15:48,875 --> 00:15:51,708 - Bite the head off first? - Yep. 219 00:15:51,811 --> 00:15:53,836 It's more humane that way. 220 00:15:55,548 --> 00:15:57,778 You don't deserve to be downsized. 221 00:16:01,220 --> 00:16:04,815 "Downsized"? What's that mean? 222 00:16:05,924 --> 00:16:07,949 Well, um... 223 00:16:08,061 --> 00:16:10,791 it means the storage company was bought by a bigger one... 224 00:16:10,897 --> 00:16:14,924 and a lot of people were let go, including Dad. 225 00:16:16,535 --> 00:16:18,662 The good news is I called Dr. Perry's office... 226 00:16:18,770 --> 00:16:20,830 and she has some part-time work for me again... 227 00:16:20,939 --> 00:16:23,908 so that should tide us over for a little while, at least. 228 00:16:25,110 --> 00:16:27,408 Don't worry. I will find a job. 229 00:16:27,512 --> 00:16:29,571 But in the meantime... 230 00:16:29,681 --> 00:16:32,741 I got a little extra time to spend with my girls. 231 00:16:32,851 --> 00:16:34,318 Right? 232 00:16:36,321 --> 00:16:37,515 - Right? - Right. 233 00:16:37,622 --> 00:16:38,850 - Okay. - Right. 234 00:16:41,892 --> 00:16:44,157 You realize we're gonna be poor now, right? 235 00:16:44,262 --> 00:16:46,525 No, we're not. 236 00:16:47,866 --> 00:16:50,733 - Are we? - Have you seen how many bills they get? 237 00:16:50,836 --> 00:16:54,237 It's insane. Everything costs money, even water. 238 00:16:54,338 --> 00:16:57,000 Well, Mom's gonna make money. 239 00:16:57,109 --> 00:17:00,805 And Dad, he'll be with us. 240 00:17:00,911 --> 00:17:02,379 That part's fun. 241 00:17:02,481 --> 00:17:05,211 Well, get ready for another year in hand-me-down heaven. 242 00:17:05,316 --> 00:17:08,286 Hey, lights out, my lovelies. 243 00:17:08,387 --> 00:17:10,320 Sweet dreams. 244 00:17:21,065 --> 00:17:22,999 Beezus? 245 00:17:24,934 --> 00:17:28,564 It's sort of scary having a hole in the house... 246 00:17:28,672 --> 00:17:30,139 don't you think? 247 00:17:30,241 --> 00:17:33,472 - Beezus. - Shh. I'm trying to sleep. 248 00:17:36,347 --> 00:17:38,440 Beezus, did you hear that growling? 249 00:17:38,549 --> 00:17:41,712 It's probably just your stomach, doofus. 250 00:17:43,788 --> 00:17:45,311 Unless- 251 00:17:46,489 --> 00:17:49,856 Unless it's something... 252 00:17:49,960 --> 00:17:51,188 else. 253 00:17:51,294 --> 00:17:53,286 Beezus, stop it. 254 00:17:53,396 --> 00:17:56,490 - Like a ferocious, hungry- - Stop! 255 00:17:56,599 --> 00:17:59,932 slithering beast that feeds on pests with bad report cards. 256 00:18:00,036 --> 00:18:02,267 - Ah! 257 00:18:02,372 --> 00:18:05,398 You're too easy. 258 00:18:05,508 --> 00:18:07,443 Beezus, it's not funny. 259 00:18:07,544 --> 00:18:09,445 I thought it was. 260 00:18:09,546 --> 00:18:11,013 Bring it up. 261 00:18:14,350 --> 00:18:16,318 Let me get a pen, write it down. 262 00:18:16,419 --> 00:18:18,352 - Both girls get carrots and sandwiches. - Okay. 263 00:18:18,455 --> 00:18:22,255 Beezus wants hers in a Ziploc, and Ramona insists on having tin foil. 264 00:18:22,358 --> 00:18:25,554 She claims it affects the taste, but I think she just likes making sculptures with it. 265 00:18:25,662 --> 00:18:29,188 What else? Ramona wants a hard-boiled egg if we have any. 266 00:18:29,299 --> 00:18:31,289 Think fast. 267 00:18:31,401 --> 00:18:34,096 Please tell me you're gonna remember all this. 268 00:18:34,204 --> 00:18:36,535 Look at me- fully domesticated. 269 00:18:36,638 --> 00:18:39,539 I've lined up Mrs. Kemp to watch Roberta at noon. 270 00:18:39,641 --> 00:18:43,202 - all you have to do is go nail this interview today. - How do I look? 271 00:18:44,848 --> 00:18:48,147 - I'd give you the job. - Really? 272 00:18:48,250 --> 00:18:49,615 I'd take it. 273 00:18:56,493 --> 00:18:58,619 - Ew! - Ew! 274 00:19:00,129 --> 00:19:03,064 Ramona, did I ever show you the proper way... 275 00:19:03,165 --> 00:19:05,827 to crack a hard-boiled egg? 276 00:19:05,934 --> 00:19:07,265 Mm-mmm. 277 00:19:08,370 --> 00:19:09,597 Hmm-hmm. 278 00:19:20,782 --> 00:19:22,773 You are so weird. 279 00:19:25,053 --> 00:19:27,817 - A guy's gotta get his protein somehow. 280 00:19:27,922 --> 00:19:31,086 - See, I got this stuff down. 281 00:19:39,333 --> 00:19:41,893 Hey, Ramona, wait up! 282 00:19:42,003 --> 00:19:44,699 - Bye, Dad! - Bye-bye! 283 00:19:53,414 --> 00:19:56,144 - Nice doodles. 284 00:19:56,250 --> 00:19:59,651 They're not doodles. They're sketches. 285 00:19:59,754 --> 00:20:01,813 My dad's extremely sketchy. 286 00:20:01,923 --> 00:20:04,050 - Is everyone in their seats? 287 00:20:04,158 --> 00:20:06,126 I'm about to round the corner. 288 00:20:06,227 --> 00:20:08,127 And good morning. 289 00:20:08,229 --> 00:20:12,666 I trust you all survived the weekend with most of your limbs intact. 290 00:20:12,767 --> 00:20:15,497 It's time we tackle our class reports. 291 00:20:15,603 --> 00:20:17,729 Tell us about something special in your life... 292 00:20:17,838 --> 00:20:20,465 using at least one word from our vocabulary list. 293 00:20:21,975 --> 00:20:24,466 This is my ballet tiara. 294 00:20:24,579 --> 00:20:25,705 Ooh. 295 00:20:25,812 --> 00:20:28,713 This is a saddle for riding camels. 296 00:20:28,815 --> 00:20:31,808 It's special to me because I'm going to wear my tiara... 297 00:20:31,918 --> 00:20:35,150 when I audition for the part of the princess in the Royal Peanut Butter commercials. 298 00:20:35,255 --> 00:20:37,917 And it's special because my Uncle Hobart gave it to me. 299 00:20:38,024 --> 00:20:40,323 I think I'd be extraordinary in the role. 300 00:20:40,427 --> 00:20:42,827 E-X-T-R-A-O-R-D-I-N-A-R-Y. 301 00:20:42,929 --> 00:20:45,193 And he travels all over the world... 302 00:20:45,298 --> 00:20:48,165 taking pictures of animals in their natural habitat. 303 00:20:48,268 --> 00:20:50,429 H-A-B-I-T-A-T. 304 00:20:50,537 --> 00:20:55,064 Extraordinary. That's when you take something... ordinary... 305 00:20:56,942 --> 00:20:58,934 - and give it a little extra. 306 00:20:59,044 --> 00:21:02,344 - So, does anybody wanna sit on it? - Yeah! 307 00:21:02,449 --> 00:21:05,941 - Okay, Ramona, let's hear it. - Why, thank you, Mrs. Meacham. 308 00:21:14,226 --> 00:21:16,923 - Shh. 309 00:21:18,864 --> 00:21:22,300 Mute button. Mute button. What am I doing? I'm muting you. 310 00:21:22,401 --> 00:21:24,232 Ramona, go on. 311 00:21:24,336 --> 00:21:27,499 Well, the most special thing in my life... 312 00:21:27,606 --> 00:21:30,632 is that some nice workmen in blue helmets... 313 00:21:30,743 --> 00:21:32,574 - came to my house this week- - Shh. 314 00:21:32,678 --> 00:21:36,136 - and chopped a great big hole in it. 315 00:21:37,483 --> 00:21:39,781 But-But they did. 316 00:21:39,885 --> 00:21:42,911 It was so big, I could see all of Portland. 317 00:21:45,057 --> 00:21:47,787 Howie knows. Howie came and jumped through the hole. 318 00:21:47,893 --> 00:21:49,724 Um- 319 00:21:49,827 --> 00:21:51,159 He did. 320 00:21:51,262 --> 00:21:53,730 - That's enough now. 321 00:21:53,831 --> 00:21:56,265 - I think the hole's in her head. 322 00:21:56,367 --> 00:21:58,267 - Show's over, Ramona. - She's such a liar. 323 00:21:58,369 --> 00:22:00,462 - Mrs. Meacham, I'm not lying. - Take your seat. 324 00:22:00,572 --> 00:22:04,633 Go ahead. Take your seat. The purpose of this exercise is not to entertain us. 325 00:22:04,742 --> 00:22:07,643 No embellishments, please. 326 00:22:07,745 --> 00:22:10,179 Now, who would like to go next? Hands? 327 00:22:11,749 --> 00:22:13,877 You saw them chop the hole in my house. 328 00:22:13,985 --> 00:22:17,944 Actually, no. They pried it with crowbars. 329 00:22:18,056 --> 00:22:21,082 Technically, they pried it. 330 00:22:21,192 --> 00:22:23,217 That's what I meant. 331 00:22:23,328 --> 00:22:25,387 Now Mrs. Meacham thinks I'm a liar... 332 00:22:25,496 --> 00:22:28,363 and she's gonna tell my mom and dad I'm a big troublemaker tonight. 333 00:22:28,466 --> 00:22:30,366 Well, you are sometimes. 334 00:22:30,468 --> 00:22:32,766 I mean, technically, you are. 335 00:22:32,869 --> 00:22:35,338 Maybe you should technically look for a new best frlend. 336 00:22:35,440 --> 00:22:38,841 - Hey! How you doing there, chief? 337 00:22:38,943 --> 00:22:40,808 Who's your girlfrlend? 338 00:22:40,912 --> 00:22:43,005 G- I'm not his girlfrlend. 339 00:22:43,114 --> 00:22:46,379 She's not my girlfrlend. She's Ramona, and she lives over there. 340 00:22:46,484 --> 00:22:48,577 Ramona. 341 00:22:48,685 --> 00:22:52,747 # Ramona and Howie are sitting in a tree # 342 00:22:52,856 --> 00:22:55,485 # They are K-l-S-S-l-N-G ## 343 00:22:56,094 --> 00:22:57,925 Wait a second. 344 00:22:58,028 --> 00:23:00,122 Ramona Quimby? Huh. 345 00:23:00,230 --> 00:23:02,960 Hey, I'm Hobart. I'm Howie's favorite uncle. 346 00:23:03,066 --> 00:23:04,897 No? Oh. Sorry. 347 00:23:05,002 --> 00:23:08,494 Yeah. We all heard about it. 348 00:23:08,605 --> 00:23:12,405 Oh, really? Well, how's that beautiful Aunt Beatrice of yours doing? 349 00:23:12,509 --> 00:23:16,570 You be sure to tell her I'd love to catch up, all right? 350 00:23:19,316 --> 00:23:21,647 Hey, Howie, how'd the saddle work out? 351 00:23:21,752 --> 00:23:23,686 Did you get an "A "? 352 00:23:27,524 --> 00:23:32,359 Dad? Does Aunt Bea really know some weird guy named Hobart? 353 00:23:32,461 --> 00:23:35,920 Hobart? That's a name I haven't heard in quite a while. 354 00:23:36,032 --> 00:23:39,489 Yeah, they were high school sweethearts, old Hobart and Bea. 355 00:23:40,437 --> 00:23:43,770 Him? But he's not even her type. 356 00:23:43,874 --> 00:23:45,932 And what would that type be? 357 00:23:47,043 --> 00:23:48,202 Perfect. 358 00:23:50,479 --> 00:23:52,208 Hmm. 359 00:23:52,315 --> 00:23:54,748 Oh, I'm afraid to look. Bills, bills, bills. 360 00:23:54,850 --> 00:23:56,943 It never ends, Pickle. 361 00:23:57,053 --> 00:23:59,043 Did you get the job today? 362 00:23:59,155 --> 00:24:02,556 - Well, I didn't get this one. - Oh. 363 00:24:03,759 --> 00:24:07,126 'Cause I was thinking. I've got the perfect job. 364 00:24:07,229 --> 00:24:10,426 - What? - You should be a fireman. 365 00:24:10,533 --> 00:24:12,524 Oh. Yeah? 366 00:24:12,635 --> 00:24:15,432 Yes. You would save people's lives... 367 00:24:15,538 --> 00:24:18,063 and climb gigantic ladders. 368 00:24:18,174 --> 00:24:20,437 And if it was a night alarm... 369 00:24:20,543 --> 00:24:23,774 you would get to put your fire suit on over your pajamas. 370 00:24:23,878 --> 00:24:27,474 - Whoa. - It's true, Dad. I took a field trip. 371 00:24:27,582 --> 00:24:29,915 Well, I wanna work in my pajamas... 372 00:24:30,019 --> 00:24:33,977 but I think you're overestimating my job skills a little bit. 373 00:24:34,089 --> 00:24:35,715 I'm not that versatile. 374 00:24:36,524 --> 00:24:37,957 - Dad. - What? 375 00:24:38,059 --> 00:24:41,324 I think you can do anything. Don't you? 376 00:24:42,364 --> 00:24:44,058 Well- 377 00:24:44,165 --> 00:24:45,598 - Hi! I'm home! 378 00:24:45,700 --> 00:24:48,464 - We need to be there by 5:00, honey. - Oh. 379 00:24:48,570 --> 00:24:52,132 I've heard those parent-teacher meetings can be really boring. 380 00:24:52,240 --> 00:24:54,401 They make your brain numb, they're that boring. 381 00:24:54,509 --> 00:24:58,502 - Nice try, Ramona. We're going. - Yeah. Good one, Pickle. 382 00:24:58,613 --> 00:25:01,309 Honey, I wanna call the bank tomorrow and cancel the loan. 383 00:25:01,416 --> 00:25:03,611 Bob, there's a gaping hole in the house. 384 00:25:03,718 --> 00:25:05,982 I don't think we have much choice. 385 00:25:06,087 --> 00:25:09,454 We're in over our heads. Let's wait till we're on our feet. 386 00:25:09,556 --> 00:25:12,116 Beezus, what are they talking about? 387 00:25:12,227 --> 00:25:14,319 - We just have to finish it. 388 00:25:14,429 --> 00:25:17,592 Hey. And if we default? I'd rather sell it than let the bank take the house. 389 00:25:17,699 --> 00:25:20,565 Bank take the house. Bank take the house. 390 00:26:04,745 --> 00:26:08,181 - Our house. 391 00:26:08,282 --> 00:26:10,409 - Can we just talk about this later, Bob? - Okay, fine. 392 00:26:10,516 --> 00:26:11,983 - We're late. - Mom, wait. 393 00:26:12,085 --> 00:26:15,953 No more stalling. We're meeting with Mrs. Meacham, end of story. 394 00:26:16,055 --> 00:26:17,716 - Hmm? - Be good, lovelies. 395 00:26:17,824 --> 00:26:20,087 - Mwah! - And be good for Aunt Bea tonight. 396 00:26:20,193 --> 00:26:22,183 We're off to numb our brains. 397 00:26:23,763 --> 00:26:26,357 Beezus, where's the bank gonna take our house? 398 00:26:26,466 --> 00:26:29,832 It's just an expression, genius. They don't take it anywhere. 399 00:26:29,936 --> 00:26:32,336 - Oh. - They just sell it to someone else. 400 00:26:32,438 --> 00:26:34,133 - What? 401 00:26:34,240 --> 00:26:35,730 - I got it. 402 00:26:35,841 --> 00:26:38,571 - Hello. Oh, hi, Henry. - Beezus, we can't move. 403 00:26:38,678 --> 00:26:40,976 This is our house. We belong here. 404 00:26:41,080 --> 00:26:43,048 I-I don't want us to leave Klickitat Street. 405 00:26:43,149 --> 00:26:45,117 Ramona, I am on the phone. 406 00:26:50,323 --> 00:26:52,553 Aunt Bea! 407 00:26:52,657 --> 00:26:56,024 - Can I- Can I ask you something? - Shh. Just a minute, babe. 408 00:27:01,032 --> 00:27:06,060 - What's wrong? - I just thought I recognized someone out there. 409 00:27:06,172 --> 00:27:09,266 Oh. You mean Hobart. Hmm. 410 00:27:09,374 --> 00:27:11,639 Sounds like you've met him. 411 00:27:11,743 --> 00:27:13,643 He said he wants to catch up with you. 412 00:27:13,745 --> 00:27:15,373 You're kidding. 413 00:27:15,480 --> 00:27:17,277 - He said that to you? - Mm-hmm. 414 00:27:17,382 --> 00:27:20,910 Well, that's just- That's just classic. 415 00:27:28,026 --> 00:27:31,484 Aunt Bea, can I ask you something? 416 00:27:31,596 --> 00:27:33,826 I think the bank's gonna take our house. 417 00:27:35,333 --> 00:27:37,699 - Aunt Bea? - Huh? 418 00:27:37,802 --> 00:27:39,929 - Are you listening? - Hmm? 419 00:27:40,038 --> 00:27:42,165 Oh. I'm sorry. 420 00:27:42,273 --> 00:27:45,208 I just- How do I put this? 421 00:27:45,310 --> 00:27:49,075 - Um, you know those calluses on your hands? - Yeah. 422 00:27:49,180 --> 00:27:53,480 Mm-hmm. How the skin gets tough to protect a spot that got hurt? 423 00:27:53,585 --> 00:27:56,850 I have one of those on my heart from a really long time ago. 424 00:27:56,954 --> 00:27:59,753 And if he thinks he can just come back here and start picking at it... 425 00:27:59,858 --> 00:28:01,758 he is sadly mistaken. 426 00:28:05,429 --> 00:28:08,593 I guess you're the only one left to talk to. 427 00:28:08,699 --> 00:28:11,498 I'm sorry for pulling your tail when I was little... 428 00:28:11,602 --> 00:28:15,265 and for trying to teach you how to play catch... 429 00:28:15,372 --> 00:28:17,636 and for dressing you up as an astronaut. 430 00:28:17,741 --> 00:28:20,073 - I know you're really old... 431 00:28:20,177 --> 00:28:22,145 so I'm gonna say this gently. 432 00:28:22,246 --> 00:28:24,544 We're in a lot of trouble, Picky Picky. 433 00:28:24,648 --> 00:28:26,582 We need money. 434 00:28:26,684 --> 00:28:28,675 And we might lose our house. 435 00:28:28,786 --> 00:28:30,776 - But don't worry, okay? 436 00:28:30,888 --> 00:28:33,288 I'm gonna help. 437 00:28:33,389 --> 00:28:36,290 Nobody thinks I can, but I can. 438 00:28:37,327 --> 00:28:39,386 I can be extraordinary. 439 00:28:39,495 --> 00:28:42,862 - I'm glad we agree. 440 00:28:47,504 --> 00:28:49,199 Whoa. 441 00:28:49,305 --> 00:28:51,831 Whoo! 442 00:28:53,243 --> 00:28:54,641 Whoo! 443 00:29:01,818 --> 00:29:05,219 Ramona, why is my desk on the lawn? 444 00:29:05,321 --> 00:29:07,289 It's a secret. 445 00:29:08,858 --> 00:29:12,817 Okay, fine. I'll tell you. I'm saving the house for Mom and Dad. 446 00:29:12,929 --> 00:29:15,762 Is that Great-Grandma's crystal? 447 00:29:15,865 --> 00:29:17,765 Ramona, we never use that. 448 00:29:17,867 --> 00:29:20,836 I know. We're gonna make so much money today, Beezus. 449 00:29:20,937 --> 00:29:23,064 Now, if you wanna join the team... 450 00:29:23,171 --> 00:29:26,699 I could always use a hard-working sales assoclate. 451 00:29:28,877 --> 00:29:31,938 Um, is that "delicious"? 452 00:29:33,583 --> 00:29:35,277 - Mm-hmm! - Ah. 453 00:29:35,384 --> 00:29:37,112 Ooh! Customer! 454 00:29:37,220 --> 00:29:38,710 Customer! 455 00:29:38,820 --> 00:29:41,789 Ramona, please, please, please, don't call him over- 456 00:29:41,890 --> 00:29:44,324 Hey, Henry, you look thirsty! 457 00:29:44,426 --> 00:29:46,326 - Hi. - Hi, Henry. 458 00:29:47,362 --> 00:29:49,193 Hey, Beezus. 459 00:29:49,298 --> 00:29:51,561 Hi. 460 00:29:53,035 --> 00:29:56,299 - Selling lemonade? - Yeah. Just helping out my little sister. 461 00:29:57,472 --> 00:29:59,702 - Like the uniform? 462 00:29:59,808 --> 00:30:01,400 Well, the last time I saw you in pajamas... 463 00:30:01,510 --> 00:30:03,444 we were playing sheep in the Christmas pageant. 464 00:30:03,545 --> 00:30:06,309 But, yeah, it's a good look for you. 465 00:30:06,414 --> 00:30:10,043 Huh. Right. Yeah. Baa! Baa! 466 00:30:13,255 --> 00:30:16,246 But I think you spilled something on your shirt there. 467 00:30:16,358 --> 00:30:19,555 - Oh. - Gotcha. 468 00:30:23,864 --> 00:30:27,562 Hello! Delicious lemonade, anyone? 469 00:30:27,668 --> 00:30:29,660 I- Yeah, I'll have one. 470 00:30:29,770 --> 00:30:31,237 - You will? - Yeah. 471 00:30:31,339 --> 00:30:34,501 Well, that'll be one dollar, please. Exact change preferred. 472 00:30:34,609 --> 00:30:36,872 Oh, Ramona, Henry doesn't have to pay. 473 00:30:36,978 --> 00:30:39,775 - Beezus, it's for the house. - Uh, she meant "on the house." 474 00:30:39,880 --> 00:30:41,644 No charge. Here. 475 00:30:41,749 --> 00:30:43,774 - But, Beezus- - Thank you. 476 00:30:43,884 --> 00:30:45,818 - Beezus! - Shh. 477 00:30:45,920 --> 00:30:48,081 - Beezus! 478 00:30:48,189 --> 00:30:50,487 - I said, shh. - But, Beezus- 479 00:30:51,259 --> 00:30:53,351 That won't taste- 480 00:30:53,460 --> 00:30:54,791 good. 481 00:30:55,796 --> 00:30:57,262 Oh! 482 00:31:01,969 --> 00:31:03,493 She's right. 483 00:31:03,604 --> 00:31:05,662 No charge for that. 484 00:31:05,773 --> 00:31:08,867 I wanna die! Just let me die! 485 00:31:08,975 --> 00:31:10,841 I hate my life! 486 00:31:10,945 --> 00:31:13,936 - Beezus? - No. Go away. 487 00:31:14,048 --> 00:31:16,676 Get out. Get out. 488 00:31:16,784 --> 00:31:20,345 But... what did I do that was so bad? 489 00:31:20,453 --> 00:31:22,854 You embarrassed me in front of Henry. 490 00:31:22,957 --> 00:31:26,222 If I didn't know better, I'd swear you were actually trying to ruin my life. 491 00:31:26,326 --> 00:31:29,989 You run around like a nutball. You don't care what anybody thinks. 492 00:31:30,096 --> 00:31:33,293 And you even stuck me with my stupid nickname. 493 00:31:33,400 --> 00:31:35,390 But I was just a baby then... 494 00:31:35,501 --> 00:31:37,492 and I meant to call you Beatrice. 495 00:31:37,604 --> 00:31:40,630 It just came out... wrong. 496 00:31:40,740 --> 00:31:43,265 Yeah, tell me about it. 497 00:31:43,376 --> 00:31:46,675 How can I be normal with a name like Beezus? 498 00:31:48,348 --> 00:31:50,508 Who could ever love a girl named Beezus? 499 00:31:52,151 --> 00:31:53,641 Jesus? 500 00:31:54,554 --> 00:31:55,851 Get out! 501 00:32:02,095 --> 00:32:05,189 Mrs. Pitt, would you care for a car wash today? 502 00:32:05,297 --> 00:32:07,163 My car is in the shop today, dearie. 503 00:32:07,267 --> 00:32:09,360 - Wash your car? - Just washed it myself. 504 00:32:09,469 --> 00:32:11,868 Please let me wash your car, please! 505 00:32:14,306 --> 00:32:16,331 Are you the pizza man? 506 00:32:16,442 --> 00:32:17,669 No. 507 00:32:28,220 --> 00:32:29,585 Hey, babe. 508 00:32:30,689 --> 00:32:31,678 Hey. 509 00:32:31,790 --> 00:32:33,690 How's business? 510 00:32:33,792 --> 00:32:36,555 - I'm considering retirement. 511 00:32:36,662 --> 00:32:41,121 Ramona's not a quitter. 512 00:32:42,067 --> 00:32:44,092 Mwah! 513 00:32:44,202 --> 00:32:48,467 - Is he still out there? 514 00:32:48,573 --> 00:32:52,532 Doesn't he have anything better to do than tinker with his precious Jeep? 515 00:32:52,643 --> 00:32:54,372 Oh, look at him. 516 00:32:54,479 --> 00:32:58,812 He thinks he can flash those hazel eyes and that smug little smile... 517 00:32:58,916 --> 00:33:01,317 and just reel me back in again. 518 00:33:01,420 --> 00:33:03,717 - Reel you back in? - Yeah. 519 00:33:03,821 --> 00:33:06,381 - Like a sea bass. - Ew. 520 00:33:06,491 --> 00:33:10,085 - I know. Exactly. 521 00:33:10,194 --> 00:33:12,321 Here's what we do. 522 00:33:12,430 --> 00:33:14,330 We head straight to the house... 523 00:33:14,432 --> 00:33:16,593 looking confident and radiant... 524 00:33:16,701 --> 00:33:20,159 so Hobart gets a good look at everything he missed out on, okay? 525 00:33:20,271 --> 00:33:22,501 - Okay. - I'm so glad I wore my good jeans. 526 00:33:22,606 --> 00:33:24,938 - Ready to strut? - I think so. 527 00:33:25,043 --> 00:33:28,102 - Hmm. - But what if he tries to talk to us? 528 00:33:28,212 --> 00:33:30,544 - We ignore him. - Got it. 529 00:33:30,648 --> 00:33:33,344 - Strut and ignore. - Mm-hmm. 530 00:33:36,487 --> 00:33:38,387 Mm-mmm! 531 00:33:38,488 --> 00:33:40,116 Keep up the good work. 532 00:33:40,223 --> 00:33:42,192 - Mm-mmm-mmm. - Mm-mmm. 533 00:33:42,293 --> 00:33:45,319 - Excuse me. - Oh! 534 00:33:49,132 --> 00:33:50,793 Good, Bea. Real smooth. 535 00:33:50,901 --> 00:33:52,868 How are you doing there, Beatrice? 536 00:33:54,404 --> 00:33:56,839 - You got a little- - No. 537 00:33:56,940 --> 00:33:59,841 You gotta watch out for that cross traffic, ladies. What's the rush? 538 00:33:59,943 --> 00:34:01,968 We're ignoring you. 539 00:34:02,078 --> 00:34:04,308 Now, why would you wanna do that? 540 00:34:04,414 --> 00:34:07,975 So nobody gets reeled in like a sea bass. 541 00:34:08,085 --> 00:34:10,712 - Oh! Like the fish? - Mm-hmm. 542 00:34:10,821 --> 00:34:14,483 Huh. Well, we'll make sure that doesn't happen. 543 00:34:14,591 --> 00:34:18,027 But it would be nice to find some time to catch up with your Aunt Bea. 544 00:34:19,629 --> 00:34:22,029 I think we just did. Excuse us. 545 00:34:25,235 --> 00:34:27,362 Keep struttin', Aunt Bea. You're doing good. 546 00:34:27,470 --> 00:34:29,301 Hey, Ramona! 547 00:34:29,406 --> 00:34:32,068 That Jeep of mine could sure use a wash, don't you think? 548 00:34:32,174 --> 00:34:35,406 The poor thing's been sitting in the garage for 15 years now, Bea? 549 00:34:35,512 --> 00:34:37,139 How much to hose her off? 550 00:34:41,083 --> 00:34:42,550 Fifty dollars. 551 00:34:42,651 --> 00:34:45,211 - Fifty d- No. No, no, no. - Mm-hmm. 552 00:34:45,321 --> 00:34:47,881 No, I would never take advantage of you like that, Ramona. 553 00:34:47,990 --> 00:34:50,152 That Jeep is my pride and joy. 554 00:34:50,259 --> 00:34:53,820 For you to wash it, and a "delishus" custom hand-wash at that... 555 00:34:53,929 --> 00:34:55,829 I'm gonna have to insist on, uh- 556 00:34:55,931 --> 00:34:59,367 I don't know- an even... hundred bucks? 557 00:34:59,468 --> 00:35:01,026 Really? 558 00:35:03,839 --> 00:35:06,240 Yeah. Really. Not a penny less. 559 00:35:07,342 --> 00:35:09,173 One hundred dollars? 560 00:35:09,278 --> 00:35:11,007 - Yeah. - Whoo! 561 00:35:11,113 --> 00:35:13,342 Oh, just, uh, one little condition. 562 00:35:13,449 --> 00:35:15,383 Bea gets to chat with me. 563 00:35:15,484 --> 00:35:17,883 Yeah, we can sit inside, like the old car washes. 564 00:35:17,986 --> 00:35:20,181 - What do you say, Bea? 565 00:35:20,289 --> 00:35:22,222 Like I said, it'd be nice to catch up. 566 00:35:22,323 --> 00:35:23,723 Please, please, please. 567 00:35:27,595 --> 00:35:29,722 How fast can you wash his car? 568 00:35:34,335 --> 00:35:36,803 - Milady. - Huh. I'm regretting this already. 569 00:35:38,806 --> 00:35:40,706 - Oh. 570 00:35:48,917 --> 00:35:50,816 It's like time stood still in here. 571 00:35:50,919 --> 00:35:53,409 - I'd swear I was back in high school. - Mm-hmm. 572 00:35:53,521 --> 00:35:55,922 - The good old days. 573 00:35:56,991 --> 00:35:59,221 I wouldn't mind going back for a while. 574 00:35:59,327 --> 00:36:03,127 Maybe I could, you know, figure out where I messed up. 575 00:36:03,231 --> 00:36:05,631 Oh, ancient history. I've moved on. 576 00:36:05,732 --> 00:36:08,065 Yeah, I'll say. 577 00:36:11,939 --> 00:36:13,930 Back off, Romeo. 578 00:36:14,041 --> 00:36:16,133 - I think she likes me. 579 00:36:16,244 --> 00:36:18,234 Don't bet on it. 580 00:36:18,346 --> 00:36:19,779 Stay cool, Aunt Bea. 581 00:36:19,881 --> 00:36:23,816 So I'll be heading off to Alaska in a few weeks. 582 00:36:23,917 --> 00:36:27,182 After I get this thing up and running, I am back on the road... 583 00:36:27,287 --> 00:36:30,621 and out of your hair for the next few years. 584 00:36:30,724 --> 00:36:33,488 Well, my hair thanks you. 585 00:36:33,594 --> 00:36:35,493 But it was inspired of you... 586 00:36:35,596 --> 00:36:38,758 bribing my niece just to talk to me, Mr. Moneybags. 587 00:36:38,865 --> 00:36:40,264 Well, a hundred bucks is a bargain. 588 00:36:40,367 --> 00:36:43,825 Between you and me, I was willing to go much higher. 589 00:36:43,937 --> 00:36:46,906 Oh, really? Times have changed. 590 00:36:48,341 --> 00:36:50,935 This from the guy who bought me a ring for my sweet 16... 591 00:36:51,044 --> 00:36:53,012 straight from a gum ball machine. 592 00:36:53,113 --> 00:36:56,674 - Oh, yeah. That's right. - I even had to lend you the quarter. 593 00:36:59,619 --> 00:37:02,519 Let's face it. I wanted that ring to be real. 594 00:37:02,622 --> 00:37:04,521 You always knew it was disposable. 595 00:37:04,624 --> 00:37:06,352 Just you and me in a nutshell. 596 00:37:06,459 --> 00:37:08,051 Yeah. 597 00:37:08,160 --> 00:37:10,129 Coming through. Ooh! 598 00:37:12,798 --> 00:37:14,698 What do we have here? 599 00:37:14,800 --> 00:37:16,631 Oh, no! 600 00:37:16,736 --> 00:37:18,761 - "You and Me Forever Mix"? - Oh, Hobart! 601 00:37:18,871 --> 00:37:21,635 Could these be the romantic stylings of the young Beatrice? 602 00:37:21,741 --> 00:37:23,799 Oh, don't play it. Oh, Hobart, that's embarrassing. 603 00:37:23,909 --> 00:37:25,809 - Please don't play it. - Of course I'm gonna play it. 604 00:37:25,911 --> 00:37:29,005 - This is so embarrassing. 605 00:37:29,115 --> 00:37:30,741 Uh-uh. 606 00:37:30,849 --> 00:37:32,680 Oh! 607 00:37:57,842 --> 00:37:59,708 Howie, help! 608 00:37:59,812 --> 00:38:02,440 She's getting reeled in. Whoo! 609 00:38:02,547 --> 00:38:04,072 - Howie! - Ramona! 610 00:38:04,182 --> 00:38:05,945 She's getting reeled in! 611 00:38:08,988 --> 00:38:10,421 Oh, oh, oh! 612 00:38:10,522 --> 00:38:12,682 Hobart, do something! 613 00:38:24,502 --> 00:38:27,437 - I'm afraid to look. 614 00:38:37,415 --> 00:38:41,283 No, no, no. The surface was wet. He tried hosing it off. 615 00:38:41,386 --> 00:38:45,446 How do we get it off without damaging the paint job underneath? 616 00:38:45,556 --> 00:38:47,456 And if we bring it in, how much? 617 00:38:47,558 --> 00:38:49,321 Ballpark? 618 00:38:49,426 --> 00:38:51,257 What is that, hundreds? 619 00:38:51,362 --> 00:38:54,490 - Thousands? - No. No. Try this guy. 620 00:38:54,598 --> 00:38:57,500 Well, this is gonna cost us a fortune. 621 00:38:57,601 --> 00:38:59,570 Hello. I'd- Yes, I'll hold. 622 00:39:01,405 --> 00:39:04,101 I- I'm so sorry. 623 00:39:05,576 --> 00:39:07,008 It's all my fault. 624 00:39:10,848 --> 00:39:13,441 - You're sorry? - Mm-hmm. 625 00:39:13,550 --> 00:39:18,010 Uh, I'm sorry, because now that I'm looking at it from a distance... 626 00:39:18,121 --> 00:39:20,589 I realize that I should be thanking you. 627 00:39:20,691 --> 00:39:24,092 I mean, look at it. It's- It's camouflaged. 628 00:39:24,194 --> 00:39:28,096 And from what I hear, the icy Alaskan terrain looks- 629 00:39:28,197 --> 00:39:30,098 looks just like that. 630 00:39:30,199 --> 00:39:32,497 So I can just sneak right up on those polar bears. 631 00:39:32,602 --> 00:39:35,093 I don't even have to get out of my Jeep. 632 00:39:36,506 --> 00:39:40,374 Well, I'm- I'm glad you like it? 633 00:39:40,476 --> 00:39:42,376 - I love it. - Hey, Hobart, are you crazy? 634 00:39:42,478 --> 00:39:44,673 - You're not gonna leave it like that. - No, no, no. No, no. 635 00:39:44,781 --> 00:39:48,615 I paid for something "delishus," and look what I got- an Easter egg. 636 00:39:50,053 --> 00:39:52,180 What do you think, Bea? 637 00:39:52,288 --> 00:39:54,222 That a good look for me? 638 00:39:55,725 --> 00:39:57,284 Hmm. 639 00:39:59,395 --> 00:40:01,295 Sure. 640 00:40:01,397 --> 00:40:04,560 It might even bring out your sensitive side. 641 00:40:09,805 --> 00:40:11,773 Next time we clean the neighbor's garage... 642 00:40:11,874 --> 00:40:14,638 it's coming out of your allowance, not mine, Picasso. 643 00:40:14,744 --> 00:40:16,711 For your records, my dear. 644 00:40:19,080 --> 00:40:21,242 Now I have less money than I started with... 645 00:40:21,349 --> 00:40:22,839 and I started with zero. 646 00:40:22,952 --> 00:40:25,512 How about you focus on things around the house instead? 647 00:40:25,620 --> 00:40:29,421 Like being a good helper, getting along with your sisters. 648 00:40:29,524 --> 00:40:31,549 I can feed Roberta, Mommy. 649 00:40:31,660 --> 00:40:33,560 Don't worry about a thing. I'll do it. 650 00:40:33,662 --> 00:40:35,993 Here's the peas and a spoon. Work some magic. 651 00:40:36,098 --> 00:40:37,997 That's my girl. 652 00:40:40,403 --> 00:40:42,496 Ooh, look! 653 00:40:42,604 --> 00:40:47,042 Here comes the... intergalactic space lava. 654 00:40:47,142 --> 00:40:50,543 Ramona, she's an infant. She doesn't know what intergalactic space lava is. 655 00:40:50,645 --> 00:40:53,113 - I don't even know what that is. - Oh, you butt out, Beez- 656 00:40:54,783 --> 00:41:00,551 Uh, I mean, thank you for your feedback. 657 00:41:00,655 --> 00:41:02,555 I love feedback. 658 00:41:04,826 --> 00:41:06,293 Love it. 659 00:41:07,562 --> 00:41:09,962 - Any progress today? 660 00:41:10,064 --> 00:41:15,468 Yeah. I, um- I got a couple of leads, but... 661 00:41:15,569 --> 00:41:18,539 I don't know if I'm executive material anymore. 662 00:41:19,641 --> 00:41:21,541 Could be time to try something else. 663 00:41:21,643 --> 00:41:25,374 - Like what? - Fireman! Fireman, fireman. 664 00:41:26,380 --> 00:41:27,404 Fireman. 665 00:41:29,083 --> 00:41:31,347 I don't know. 666 00:41:31,453 --> 00:41:33,353 You know, something creative. 667 00:41:33,455 --> 00:41:35,719 Uh- I used to be a creative guy. 668 00:41:35,823 --> 00:41:37,724 Yeah, well... 669 00:41:37,825 --> 00:41:41,784 if you find a job that pays you to be creative and have fun... 670 00:41:41,896 --> 00:41:43,829 then maybe you can give them my resume too. 671 00:41:49,336 --> 00:41:51,861 Guess what! It's picture day tomorrow. 672 00:41:51,972 --> 00:41:53,439 Oh! That's good. 673 00:41:53,540 --> 00:41:55,508 Seeing your picture always cheers me up. 674 00:41:55,609 --> 00:41:57,906 Me too. 675 00:41:58,011 --> 00:42:01,378 And I'll make sure it's the best picture ever, ever. 676 00:42:01,482 --> 00:42:03,609 It'll be... dazzling. 677 00:42:03,716 --> 00:42:05,480 We expect nothing less. 678 00:42:06,386 --> 00:42:08,081 Say "peas. " 679 00:42:08,188 --> 00:42:09,780 "Peas, please." 680 00:42:09,889 --> 00:42:12,757 Mom, I got Roberta to eat her peas. 681 00:42:12,860 --> 00:42:14,691 Yummy peas. 682 00:42:17,730 --> 00:42:21,291 - Hmm, hmm. 683 00:42:22,569 --> 00:42:24,433 That is disgus- 684 00:42:25,538 --> 00:42:27,438 I mean... 685 00:42:27,540 --> 00:42:30,031 what a darling little sister. 686 00:42:30,142 --> 00:42:32,133 I wish there were 10 of you. 687 00:42:44,957 --> 00:42:46,720 "Royal Peanut Butter. 688 00:42:46,826 --> 00:42:50,125 There's a bit of magic in every jar." 689 00:42:50,229 --> 00:42:53,129 Is that one of your favorites? That's the racket we gotta get you into. 690 00:42:53,232 --> 00:42:55,700 'Cause those TV kids make millions. 691 00:42:55,801 --> 00:42:58,496 Beezus, do you think I could be in a commercial like that? 692 00:42:58,604 --> 00:43:00,867 - Sure. You'd make a great frog. 693 00:43:00,973 --> 00:43:03,806 - Hey. - Hold still. I'm almost done. 694 00:43:03,910 --> 00:43:06,208 It's picture perfect, right? 695 00:43:06,311 --> 00:43:08,245 Let's be realistic, Ramona. 696 00:43:08,347 --> 00:43:10,337 This is a curling iron, not a magic wand. 697 00:43:10,449 --> 00:43:14,407 But all things considered, I'd say you've never looked better. 698 00:43:16,822 --> 00:43:19,051 I love it! 699 00:43:19,157 --> 00:43:21,057 Thanks, Beezus. 700 00:43:22,327 --> 00:43:23,294 Ribbit! 701 00:43:25,964 --> 00:43:29,092 How your mom kept things running so smooth beats me. 702 00:43:29,200 --> 00:43:31,225 Dad, since the room's almost done... 703 00:43:31,336 --> 00:43:33,327 have you decided who's gonna get it for sure? 704 00:43:34,439 --> 00:43:37,067 Why? You know somebody who's interested? 705 00:43:37,174 --> 00:43:38,870 Mm-hmm. 706 00:43:38,977 --> 00:43:43,209 Okay, let me think about it, 'cause I like your persistence. 707 00:43:43,315 --> 00:43:45,544 Yes. The answer's still no. 708 00:43:45,650 --> 00:43:46,582 Okay. 709 00:43:54,158 --> 00:43:56,855 Wow. You are definitely dazzling, Pickle. 710 00:43:56,962 --> 00:43:59,760 - all right, go smile big and make us proud. - Bye, Dad. 711 00:43:59,864 --> 00:44:02,890 - Bye, Beezus. Bye, Roberta. 712 00:44:03,000 --> 00:44:05,025 So I'm gonna take this... 713 00:44:05,136 --> 00:44:08,298 and stick it right in the mouth to make it look like fire. 714 00:44:11,042 --> 00:44:14,499 Whoa. You look fancy, Susan. 715 00:44:14,612 --> 00:44:17,376 My mother helped me pick out the perfect ensemble. 716 00:44:17,481 --> 00:44:20,416 She's in real estate, so she knows a little something about presentation. 717 00:44:20,517 --> 00:44:23,315 She could help you too, Ramona, if you want a consultation. 718 00:44:23,420 --> 00:44:26,651 - My mom lets me pick out my own clothes. - We can tell. 719 00:44:31,161 --> 00:44:33,128 Excuse me. What are you doing? 720 00:44:33,229 --> 00:44:36,495 I'm loading my grape-a-pult. Watch and learn. 721 00:44:37,835 --> 00:44:40,132 And what was the purpose of that? 722 00:44:40,236 --> 00:44:42,637 The question is, can anybody top it? 723 00:44:44,174 --> 00:44:47,336 Have you ever seen the proper way to crack a hard-boiled egg? 724 00:44:47,444 --> 00:44:50,004 Take notes if you want to, Susan. 725 00:45:04,594 --> 00:45:07,495 - Say cheese. 726 00:45:07,597 --> 00:45:09,087 Next. 727 00:45:09,198 --> 00:45:11,291 - Say "cheese." - Better just smile then, nice and big. 728 00:45:11,401 --> 00:45:12,698 Next. 729 00:45:14,137 --> 00:45:16,196 - Say "cheese." - Egg in her hair? 730 00:45:16,305 --> 00:45:18,205 - That's a new one. 731 00:45:18,307 --> 00:45:20,274 - Next. 732 00:45:21,377 --> 00:45:23,811 - Say "cheese." - Cheese. 733 00:45:24,947 --> 00:45:27,472 How come you always tell us to say "cheese"? 734 00:45:27,583 --> 00:45:31,075 - Don't you get tired of "cheese"? - As a matter of fact, I do. 735 00:45:31,186 --> 00:45:33,313 - Next. 736 00:45:36,426 --> 00:45:39,826 - Say... "peas." - Ew! 737 00:45:42,131 --> 00:45:44,189 Just when you thought it was safe to open the mail. 738 00:45:48,671 --> 00:45:50,865 I'm sorry about that raw egg, kiddo. 739 00:45:50,972 --> 00:45:52,531 I guess I really messed that one up. 740 00:45:52,641 --> 00:45:55,542 - I look like a troll. - No, you don't. 741 00:45:55,644 --> 00:45:57,544 Yeah, she totally does. 742 00:45:57,646 --> 00:45:59,877 Hey. Maybe it's not "terrifical. " 743 00:45:59,981 --> 00:46:03,212 But this is definitely a keeper. This is going in my wallet. 744 00:46:06,221 --> 00:46:08,518 Come on. You wanna help me fold? 745 00:46:08,623 --> 00:46:12,422 I'd just mess it up, Dad. Admit it. I'm a nuisance. 746 00:46:12,527 --> 00:46:16,896 - You are not a nuisance. - Mrs. Meacham says I'm a nuisance. 747 00:46:16,998 --> 00:46:19,831 - And she's a professional. - You know what I think? 748 00:46:19,935 --> 00:46:23,371 You just have so much energy, sometimes it gets away from you. 749 00:46:23,472 --> 00:46:25,405 I'm not saying that energy's bad. 750 00:46:25,506 --> 00:46:27,531 It's just you gotta learn how to control it. 751 00:46:27,642 --> 00:46:30,202 I mean, come on, let's be honest here. 752 00:46:30,311 --> 00:46:33,281 Two months ago, you couldn't trust me with the laundry, and now? 753 00:46:33,381 --> 00:46:35,439 - Doesn't that look good? - Yeah. 754 00:46:35,550 --> 00:46:38,712 Yeah. all right. You just gotta try, kiddo. 755 00:46:38,820 --> 00:46:41,219 We're both gonna turn this around. 756 00:46:41,322 --> 00:46:43,222 Just keep trying, kiddo. 757 00:46:43,324 --> 00:46:45,292 - Okay. - That's my girl! 758 00:47:08,048 --> 00:47:12,610 - Hey. Whoa! Let me help you there. 759 00:47:15,555 --> 00:47:17,421 - Morning doughnut. 760 00:47:24,197 --> 00:47:25,722 - Whoa! - Oh! 761 00:47:25,832 --> 00:47:27,892 - Who would like to put this up? 762 00:47:28,001 --> 00:47:31,596 - And what does that spell? - Delicious. 763 00:47:31,705 --> 00:47:35,470 Bye! I'll miss you guys! 764 00:47:38,245 --> 00:47:40,805 - Whoo! 765 00:47:40,914 --> 00:47:43,644 Sweetie, you should come and celebrate with us. 766 00:47:43,750 --> 00:47:46,412 - What am I celebrating? - Well, you've been working so hard... 767 00:47:46,519 --> 00:47:50,285 we thought you'd be kind of excited about getting your own room. 768 00:47:56,695 --> 00:48:00,496 T-minus three, two, one, blastoff! 769 00:48:21,119 --> 00:48:23,053 - Ramona! 770 00:48:23,155 --> 00:48:26,454 Stop making so much noise. 771 00:48:26,559 --> 00:48:28,549 Sorry. I'm just enjoying my new room. 772 00:48:28,660 --> 00:48:31,060 Stop gloating. It's not polite. 773 00:48:31,163 --> 00:48:33,996 I'm not gloating. I'm bouncing. 774 00:48:34,099 --> 00:48:37,193 Well, if you want your junk, you better go grab it now. 775 00:48:37,302 --> 00:48:39,566 Anything left over goes to Goodwill. 776 00:48:40,606 --> 00:48:43,166 Remember me, Ramona? Baa! 777 00:48:43,275 --> 00:48:45,072 - Stop! - Help me! 778 00:48:45,177 --> 00:48:47,008 Give it back. 779 00:48:47,111 --> 00:48:49,376 - Baa! - Give it back. 780 00:48:49,480 --> 00:48:51,846 - So, what do you think? 781 00:48:54,919 --> 00:48:56,478 Uh. That's far enough. 782 00:48:56,588 --> 00:48:59,385 This is a no-pest zone. 783 00:49:01,894 --> 00:49:05,488 Well, who needs you... or your dumb teenager room? 784 00:49:05,597 --> 00:49:10,056 - I like it by myself. - Uh-huh. Sure you do. 785 00:49:10,168 --> 00:49:13,659 When the lights go out, and then you start thinking... 786 00:49:13,771 --> 00:49:17,902 about all the noises and the monsters... 787 00:49:18,009 --> 00:49:21,809 and then you realize you didn't check under your bed... 788 00:49:21,913 --> 00:49:23,574 not carefully... 789 00:49:23,681 --> 00:49:25,672 don't come knocking on my door. 790 00:49:27,218 --> 00:49:29,709 If you make it that far. 791 00:49:42,667 --> 00:49:46,296 - Slithering beast... 792 00:49:46,404 --> 00:49:51,307 that feeds on pests with bad report cards. 793 00:50:02,786 --> 00:50:04,378 Picky Picky? 794 00:50:16,900 --> 00:50:18,959 Ramona, come on. Let's go. We're late. 795 00:50:19,069 --> 00:50:22,732 Dad, what's another word for "sick"? 796 00:50:22,838 --> 00:50:25,671 Um, queasy? Nauseous? 797 00:50:25,775 --> 00:50:27,834 Like really, really sick? 798 00:50:27,944 --> 00:50:29,741 Oh. Bilious. 799 00:50:29,845 --> 00:50:32,575 Dad, I feel bilious. 800 00:50:32,682 --> 00:50:36,550 I don't think school's a good call right now. 801 00:50:38,854 --> 00:50:43,052 Oh. You're in a suit. Do you have an interview? 802 00:50:43,159 --> 00:50:45,650 Well, yeah, but I can change it if we have to. 803 00:50:45,761 --> 00:50:48,753 Are you queasy sick or achy sick? 804 00:50:49,865 --> 00:50:53,996 Well, I'm kind of feeling better now. 805 00:50:54,103 --> 00:50:55,627 You sure? 806 00:50:55,738 --> 00:50:58,866 Okay, well, let's go. We got, like, 60 seconds. 807 00:50:58,975 --> 00:51:00,874 - Fast, like a fireman. 808 00:51:00,977 --> 00:51:03,103 59, 58... 809 00:51:03,212 --> 00:51:05,237 57- Come on. 810 00:51:05,347 --> 00:51:08,441 - 56, 55- 811 00:51:08,550 --> 00:51:10,450 54- 812 00:51:12,788 --> 00:51:15,255 - Bye, Dad! - Bye! 813 00:51:20,428 --> 00:51:22,896 Hey, Ramona! You've gotta see this. Come on. 814 00:51:22,998 --> 00:51:25,694 - What? - Come on. Come on, come on, come on. 815 00:51:26,968 --> 00:51:29,130 Here. Check this out. 816 00:51:35,210 --> 00:51:36,836 - Hobart! - Yeah? 817 00:51:36,945 --> 00:51:39,469 Mind where you're digging. 818 00:51:39,581 --> 00:51:42,243 We've got sprinkler pipes down there. 819 00:51:42,350 --> 00:51:45,047 Oh, is that what I keep hitting? 820 00:51:45,153 --> 00:51:47,486 Don't worry, Mom. Relax. It's okay. 821 00:51:47,588 --> 00:51:49,988 Oh! 822 00:51:50,091 --> 00:51:52,059 - Good talk. - What do you think he's doing? 823 00:51:52,160 --> 00:51:55,391 Maybe he's digging a secret tunnel to Istanbul. 824 00:51:55,496 --> 00:51:59,330 A spy network right through your very own backyard. 825 00:51:59,434 --> 00:52:03,837 Or maybe this house was built on an old burial ground... 826 00:52:03,937 --> 00:52:06,406 and I'm unlocking an ancient curse. 827 00:52:16,918 --> 00:52:20,354 Open call? That means anybody can audition, right? 828 00:52:20,455 --> 00:52:22,355 Mm-hmm. 829 00:52:22,457 --> 00:52:26,688 Ramona, they don't want just anybody. They want a princess. 830 00:52:26,794 --> 00:52:29,456 - A million dollars. - Take out your instruments. Good. 831 00:52:29,563 --> 00:52:32,897 all right. Grab a seat, kids. Let's shake this rust out and start jammin'. 832 00:52:33,000 --> 00:52:36,400 One, two, three, four. 833 00:52:37,805 --> 00:52:40,272 Yeah! Yeah, you guys are tight! 834 00:53:08,768 --> 00:53:10,895 Ramona! 835 00:53:11,003 --> 00:53:12,938 Why did you do that? 836 00:53:13,039 --> 00:53:16,133 I can't help it. They're mesmerizing. 837 00:53:16,242 --> 00:53:19,803 But you've been doing it since kindergarten, and it's getting old. 838 00:53:19,912 --> 00:53:22,403 Look, I know things must be rough at home... 839 00:53:22,515 --> 00:53:24,642 but don't take it out on my curls. 840 00:53:24,751 --> 00:53:27,981 Okay. Hold on a second, guys. That was good. 841 00:53:28,087 --> 00:53:30,055 That was almost the song. 842 00:53:30,156 --> 00:53:34,820 So, um, guitars, quick rehearsal. Everybody else, take five. 843 00:53:34,927 --> 00:53:37,191 Ramona! 844 00:53:37,296 --> 00:53:40,857 What was that about? "Rough at home"? 845 00:53:40,966 --> 00:53:44,766 - Well, your dad lost his job, didn't he? - Maybe. 846 00:53:44,870 --> 00:53:47,862 Look, when people lose their jobs, you know, they start fighting... 847 00:53:47,973 --> 00:53:50,941 and then they get a divorce and sell their houses. 848 00:53:51,042 --> 00:53:53,772 It's textbook. Look at the bright side, Ramona. 849 00:53:53,879 --> 00:53:57,110 I mean, after my dad got laid off, my mom sold her house... 850 00:53:57,215 --> 00:53:59,480 got a real estate license, so there's a plus. 851 00:53:59,584 --> 00:54:02,816 And then my dad got a new car and moved to Tacoma. 852 00:54:02,922 --> 00:54:04,513 Tacoma? 853 00:54:06,658 --> 00:54:09,024 Susan, I'm so sorry. 854 00:54:09,127 --> 00:54:12,858 Well, now on my birthdays, they both give me checks, so it works out. 855 00:54:15,567 --> 00:54:18,297 Okay. 856 00:54:21,807 --> 00:54:24,536 Hey, Ramona? Would you mind taking your seat again? 857 00:54:24,642 --> 00:54:27,304 What are you doing by the window there? 858 00:54:27,412 --> 00:54:29,073 I was- 859 00:54:29,180 --> 00:54:32,513 I was wondering, where is Tacoma? 860 00:54:45,162 --> 00:54:48,394 - Repulsive. - Oh, boy. 861 00:54:49,567 --> 00:54:53,594 - all right. You can all go to lunch now. - Ew! 862 00:54:53,704 --> 00:54:57,334 Are you- Ramona, why are you wearing pajamas? 863 00:54:59,076 --> 00:55:03,376 'Cause firemen do it that way? 864 00:55:03,481 --> 00:55:04,948 I see. 865 00:55:05,049 --> 00:55:09,145 Well, pajamas under your clothes and eggs in your hair. 866 00:55:09,253 --> 00:55:12,052 You and your father are breaking new ground together. 867 00:55:13,858 --> 00:55:15,984 You get comfortable in there. 868 00:55:22,332 --> 00:55:24,266 Come on. 869 00:55:24,368 --> 00:55:26,393 - Oh! 870 00:55:26,503 --> 00:55:29,438 Come on! 871 00:55:29,539 --> 00:55:31,370 You're kidding me. 872 00:55:31,475 --> 00:55:35,309 Try this one. Okay. No, no. That's no good. 873 00:55:35,411 --> 00:55:37,380 I think this one's gonna be good. 874 00:55:46,256 --> 00:55:48,223 How'd the interview go today, Daddy? 875 00:55:48,324 --> 00:55:51,920 Well, I had to cancel the interview when the nurse called. 876 00:55:53,830 --> 00:55:55,730 But there's other jobs out there. 877 00:55:57,400 --> 00:56:00,699 Hey, we're not gonna let one bad day get us down. 878 00:56:02,772 --> 00:56:07,505 Let's do somethin'... really special. 879 00:56:07,610 --> 00:56:10,841 Just me and you. What would you like to do? Think big. 880 00:56:13,015 --> 00:56:17,850 Well, you know that big bridge we took when we went to Washington State? 881 00:56:17,953 --> 00:56:20,979 - Yeah. - I've always wanted to stop in the middle... 882 00:56:21,089 --> 00:56:23,650 and have one foot in Oregon and one in Washington. 883 00:56:23,759 --> 00:56:27,422 - Hmm? - That way my Legs have dual citizenship. 884 00:56:27,530 --> 00:56:30,624 I like it. 885 00:56:30,732 --> 00:56:32,825 That's interesting. Interesting notion. 886 00:56:32,935 --> 00:56:35,494 Not practical because the car's kaput... 887 00:56:35,604 --> 00:56:37,504 but you're on the right track. 888 00:56:37,606 --> 00:56:40,234 I mean, it's bold, it's daring, it's fairly inexpensive. 889 00:56:40,342 --> 00:56:42,334 Come on. Give me- What else? 890 00:56:44,813 --> 00:56:46,713 We could draw it. 891 00:56:48,417 --> 00:56:52,079 Oh! I've got an idea. 892 00:56:55,290 --> 00:56:59,784 Let's me and you draw the longest picture in the world. 893 00:56:59,894 --> 00:57:02,727 What do you think? 894 00:57:12,073 --> 00:57:14,040 Okay. 895 00:57:14,141 --> 00:57:18,043 I'm gonna draw our house, and then I'm gonna draw Howie's house... 896 00:57:18,145 --> 00:57:21,342 and school and Mount Hood... 897 00:57:21,449 --> 00:57:24,906 and everything else as far as I can see. 898 00:57:30,424 --> 00:57:32,324 - Daddy? - Hmm? 899 00:57:34,161 --> 00:57:37,153 I think you draw better than anybody in the whole world. 900 00:57:38,199 --> 00:57:41,998 Oh. Well, thank you, Pickle. 901 00:57:42,103 --> 00:57:44,832 You know, I studied art back in the day, as they say. 902 00:57:44,938 --> 00:57:46,838 What happened? 903 00:57:47,875 --> 00:57:49,775 Did you get a bad report card? 904 00:57:49,877 --> 00:57:52,471 No. 905 00:57:52,579 --> 00:57:55,070 Beezus came along. 906 00:57:55,182 --> 00:57:57,616 Then I took the best job I could, and before you know it... 907 00:57:57,718 --> 00:57:59,618 I was a vice president. 908 00:57:59,720 --> 00:58:02,917 - Then I came along? - Yep. That's right. 909 00:58:03,023 --> 00:58:04,922 And then Roberta. 910 00:58:07,261 --> 00:58:10,628 But I wouldn't change a thing. You girls make my life very colorful. 911 00:58:30,917 --> 00:58:32,851 - Hi. Hey, Beezus. - Hey. 912 00:58:32,952 --> 00:58:35,887 - Wanna walk home? - Sure. 913 00:58:35,988 --> 00:58:37,546 Cool. 914 00:58:38,591 --> 00:58:40,491 Oh, man. 915 00:58:40,593 --> 00:58:43,892 When we were kids, I thought your dad was, like, the king of Klickitat Street. 916 00:58:43,996 --> 00:58:47,090 Do you remember that gorilla hunt in my backyard... 917 00:58:47,200 --> 00:58:50,600 when he made us set up the tents and wait there all night... 918 00:58:50,703 --> 00:58:53,103 with bananas and butterfly nets? 919 00:58:53,206 --> 00:58:56,039 You ended up with mashed bananas in your hair. 920 00:58:56,141 --> 00:58:58,474 I had poison ivy all over me. 921 00:58:58,578 --> 00:59:00,478 But it was also- 922 00:59:00,580 --> 00:59:03,378 - The best time we had that whole summer. - Hands down. 923 00:59:07,419 --> 00:59:10,116 Yeah, well, he's not as funny these days. 924 00:59:10,222 --> 00:59:12,747 Why? What's going on? 925 00:59:12,858 --> 00:59:16,124 He lost his job a few weeks ago... 926 00:59:16,228 --> 00:59:20,597 and he acts like he's not worried, for our sake, but I can tell he is. 927 00:59:20,699 --> 00:59:22,724 And he should be. 928 00:59:22,835 --> 00:59:25,701 What if he doesn't get something that he likes? 929 00:59:27,373 --> 00:59:29,840 What if he has to settle for something that he hates... 930 00:59:29,941 --> 00:59:32,569 because of... us? 931 00:59:33,979 --> 00:59:36,140 Beezus, that's a big deal. 932 00:59:36,248 --> 00:59:39,046 - Why didn't you tell me? - I don't know. 933 00:59:41,620 --> 00:59:47,387 I don't know. Sometimes... things feel different between us. 934 00:59:47,492 --> 00:59:51,519 Like it's not as easy to talk to you as it used to be, you know? 935 00:59:53,364 --> 00:59:56,299 Yeah. Yeah, I guess. A little. 936 00:59:56,401 --> 00:59:59,165 - It's not that I don't want to talk to you- - No, no. I get you. 937 00:59:59,270 --> 01:00:01,568 - It's just very different. - Different. 938 01:00:01,672 --> 01:00:03,572 Exactly. 939 01:00:05,743 --> 01:00:07,233 Oh, gosh. 940 01:00:07,345 --> 01:00:09,335 Um- Yeah. 941 01:00:09,446 --> 01:00:11,107 Thank you. 942 01:00:11,215 --> 01:00:14,013 - You should probably button that. - Oh. 943 01:00:14,118 --> 01:00:18,214 Yeah. It's good to know some things never change. 944 01:00:22,826 --> 01:00:26,125 - Since my last report had some holes in it- 945 01:00:26,230 --> 01:00:28,697 Mrs. Meacham gave me a do-over. 946 01:00:28,799 --> 01:00:31,393 So, may I present to you... 947 01:00:31,502 --> 01:00:34,130 the longest picture in the world. 948 01:00:47,585 --> 01:00:50,178 - Wow. 949 01:00:53,256 --> 01:00:56,419 - Ooh. 950 01:00:56,526 --> 01:01:01,486 Excuse me, but what about the paintings in those big churches in Europe? 951 01:01:01,598 --> 01:01:04,294 I mean, aren't they longer? 952 01:01:04,400 --> 01:01:06,925 Yeah, but that's Europe. 953 01:01:07,036 --> 01:01:09,630 I mean, I'm talkin' about the whole world. 954 01:01:09,739 --> 01:01:12,867 Susan, you may save your comments for later. 955 01:01:12,976 --> 01:01:14,876 - Ramona, go ahead. 956 01:01:19,649 --> 01:01:21,674 My dad made this with me. 957 01:01:21,784 --> 01:01:24,752 He could have been an artist when he was younger... 958 01:01:24,854 --> 01:01:26,822 but he decided to be my dad. 959 01:01:26,922 --> 01:01:31,155 And he's teaching me how to draw, too, which means he's patient. 960 01:01:32,862 --> 01:01:35,456 - P-A-T-I-E-N-T? - Mm-hmm. 961 01:01:35,564 --> 01:01:38,931 But you really need to see it close up, so come and enjoy the view. 962 01:01:39,034 --> 01:01:43,631 # Dream a little dream with me Singin' la-la-la, la-la-la # 963 01:01:43,739 --> 01:01:47,106 Who can see themselves in here? 964 01:01:47,209 --> 01:01:51,236 # Maybe we can find the edge of the world# 965 01:01:51,347 --> 01:01:55,442 # Oh, maybe we can find the edge of the world ## 966 01:01:56,551 --> 01:02:00,181 Uh, "Looking for a princess in Portland"? 967 01:02:01,623 --> 01:02:03,853 Branding. They'll eat it up. 968 01:02:03,959 --> 01:02:05,859 Yeah? 969 01:02:05,961 --> 01:02:08,429 Well, wait till they see this. 970 01:02:11,033 --> 01:02:14,263 Every princess needs a little sparkle. 971 01:02:14,369 --> 01:02:16,336 Just mix this up. 972 01:02:17,939 --> 01:02:20,805 We have three little girls. We have to be realistic. 973 01:02:20,909 --> 01:02:25,243 - I can't wait another 10 years of my life. - It's not settling! 974 01:02:27,115 --> 01:02:29,606 But what about the kids? They've got school, we got the mortgage. 975 01:02:29,717 --> 01:02:32,778 - Unbelievable. 976 01:02:32,887 --> 01:02:35,049 - Wait! 977 01:02:35,156 --> 01:02:38,320 - Oh! 978 01:02:38,426 --> 01:02:40,724 Okay there, Sticky Picky. 979 01:02:40,828 --> 01:02:44,161 I know you're old and creaky, too, but this is my bed tonight. Come on. 980 01:02:44,265 --> 01:02:46,563 - Okay? Come on. Come on. 981 01:02:46,668 --> 01:02:48,362 Good man. 982 01:02:48,469 --> 01:02:50,938 - Dad, it's Picky Picky. - Hey. 983 01:02:54,175 --> 01:02:58,305 Dad, are you and Mom getting a divorce? 984 01:02:58,412 --> 01:03:00,312 No. 985 01:03:00,414 --> 01:03:03,406 This is like a time-out for the night. 986 01:03:03,517 --> 01:03:06,645 Come on. We'll both be happily married in the morning. 987 01:03:06,753 --> 01:03:08,722 - Mwah! Go to bed. - Okay. 988 01:03:12,359 --> 01:03:14,259 Dad, don't worry. 989 01:03:14,361 --> 01:03:16,386 Things are gonna change for us. 990 01:03:16,496 --> 01:03:18,396 I have a plan. 991 01:03:18,498 --> 01:03:20,159 Now I am worried. 992 01:03:20,267 --> 01:03:23,293 - Look, Mom! It's the ice cream man! 993 01:03:35,281 --> 01:03:39,445 - Hey. You sure this is what you want? - Mm-hmm. 994 01:03:40,687 --> 01:03:43,282 - Thanks for the ride, Mr. Kemp. - No problem. 995 01:03:43,389 --> 01:03:46,358 You know, you are allowed to call me Hobart if you want. 996 01:03:46,459 --> 01:03:49,723 No, thank you, Mr. Kemp. This is strictly a business relationship. 997 01:03:49,829 --> 01:03:52,593 - Okay. - Wow! Good for you. 998 01:03:52,699 --> 01:03:55,395 - all right. - At least one of us is showing a little restraint. 999 01:03:55,502 --> 01:03:57,629 - Ha-ha. 1000 01:03:57,737 --> 01:03:59,932 - Break a leg, superstar. - Okay. 1001 01:04:01,508 --> 01:04:03,408 Next is Ruby Hirsch. 1002 01:04:03,510 --> 01:04:05,568 Hey, Susan. 1003 01:04:05,678 --> 01:04:08,373 Wow. You look great. 1004 01:04:08,481 --> 01:04:10,381 Hello, Ramona. 1005 01:04:10,483 --> 01:04:14,852 Susan! How could you be a princess without your tiara? 1006 01:04:14,954 --> 01:04:17,684 - Hi, Mrs. Kushner. - Hello, Ramona. 1007 01:04:17,790 --> 01:04:20,156 Okay. Let's go. That looks beautiful. 1008 01:04:25,330 --> 01:04:28,094 Excuse me! Aunt Bea, I need a tiara! 1009 01:04:28,200 --> 01:04:31,567 - It takes a real man to be able to drive around in this. 1010 01:04:31,671 --> 01:04:33,399 Oh, by the way, I talked to my publisher. 1011 01:04:33,572 --> 01:04:35,403 He found me an apartment in Anchorage. 1012 01:04:35,507 --> 01:04:37,771 Very spacious. Got great views. 1013 01:04:38,811 --> 01:04:40,301 Room for two. 1014 01:04:45,884 --> 01:04:47,510 Well. 1015 01:04:49,087 --> 01:04:52,750 Maybe you can find a nice polar bear to cuddle up with. 1016 01:04:52,857 --> 01:04:54,757 Eh, Alaska could be fun, Bea. 1017 01:04:54,859 --> 01:04:57,556 I mean, it is still the last great frontier. You know that, right? 1018 01:04:57,662 --> 01:04:59,096 Mm-hmm. 1019 01:04:59,197 --> 01:05:01,131 Plus, it's only a two-year commitment. 1020 01:05:01,232 --> 01:05:04,293 Commitment was never your thing. 1021 01:05:04,402 --> 01:05:07,030 Okay. Now, that's just not fair. 1022 01:05:07,138 --> 01:05:09,664 Bea, you've gotta give me a chance here. Come on. 1023 01:05:09,774 --> 01:05:12,868 I've been traveling the world for over 10 years trying to get you out of my head. 1024 01:05:12,978 --> 01:05:15,343 - And you know what? - What? 1025 01:05:15,447 --> 01:05:17,346 It ain't workin'. 1026 01:05:18,817 --> 01:05:21,785 I didn't come here for this stupid Jeep. I came here for you. 1027 01:05:25,323 --> 01:05:27,223 Come with me. 1028 01:05:50,314 --> 01:05:53,282 Next is- whoa- 1029 01:05:53,384 --> 01:05:55,112 Ramona Quimby. 1030 01:06:01,191 --> 01:06:04,752 My goodness. That's quite the tiara you have there. 1031 01:06:05,863 --> 01:06:08,160 I designed it in the parking lot. 1032 01:06:11,368 --> 01:06:14,269 - So tell me, why are you here today? 1033 01:06:14,371 --> 01:06:18,364 'Cause my dad says that commercials are the racket to be in. 1034 01:06:18,475 --> 01:06:20,705 Hmm. Twirl. 1035 01:06:21,811 --> 01:06:22,778 Twirl. 1036 01:06:36,325 --> 01:06:38,225 Okay. Thank you, Ramona. 1037 01:06:40,329 --> 01:06:42,422 - Don't move. 1038 01:06:43,499 --> 01:06:45,468 A tiara made of burrs? 1039 01:06:45,567 --> 01:06:49,129 It would have worked, Dad, until I fell into their stupid sandwich. 1040 01:06:50,807 --> 01:06:52,433 - Sandwich? - Ow! 1041 01:06:52,542 --> 01:06:56,807 - I won't even ask. - Ow! You're doing it too fast! 1042 01:06:56,913 --> 01:06:59,574 'Cause I'm late, Ramona. Very late. 1043 01:06:59,682 --> 01:07:01,149 Sorry. 1044 01:07:04,053 --> 01:07:07,045 How's it look? Kinda trendy? 1045 01:07:09,391 --> 01:07:12,656 Oh. Yes, well, that's one way of putting it. 1046 01:07:12,761 --> 01:07:14,922 - Listen up, ladies. 1047 01:07:15,030 --> 01:07:17,555 I got a two-hour drive to get to this interview... 1048 01:07:17,666 --> 01:07:21,534 so I need you to be responsible till your mom gets home. 1049 01:07:21,636 --> 01:07:23,935 You have her number at the office if there's a problem... 1050 01:07:24,039 --> 01:07:27,338 but remember, she's under a lot of stress, so no fighting, okay? 1051 01:07:27,442 --> 01:07:29,968 Beezus, you're in charge. Baby monitor. 1052 01:07:30,078 --> 01:07:32,309 How come she's always in charge? 1053 01:07:32,414 --> 01:07:34,381 Um, have you seen your hair lately? 1054 01:07:34,483 --> 01:07:36,473 - Imagine what you'd do to our house. - Hey! 1055 01:07:36,585 --> 01:07:39,145 Just try to be good- especially you. 1056 01:07:39,253 --> 01:07:40,481 - Bye! 1057 01:07:42,623 --> 01:07:45,889 "Especially you. " 1058 01:07:57,839 --> 01:08:02,276 Ramona, I don't think making dinner is gonna distract Mom from your hair. 1059 01:08:03,478 --> 01:08:06,675 - It's worth a shot. 1060 01:08:06,780 --> 01:08:10,581 Quimby residence. Oh, hi, Henry. 1061 01:08:10,684 --> 01:08:13,346 I'm not sure if Beezus is available. 1062 01:08:13,454 --> 01:08:16,445 - Give it to me! Stop! Give it to me! - She could be in the bathroom. 1063 01:08:16,557 --> 01:08:18,855 - Go away, you jerk! - Wait. What did you say? 1064 01:08:18,959 --> 01:08:20,859 - No, not you, Henry! - Ow! 1065 01:08:20,961 --> 01:08:22,326 You put him on speaker, doofus! 1066 01:08:22,429 --> 01:08:26,025 - I'm Beezus! I love Henry! - Shut up! 1067 01:08:28,169 --> 01:08:30,033 Should I call back later? 1068 01:08:30,137 --> 01:08:31,765 - No! I want you! - Huh? 1069 01:08:31,872 --> 01:08:34,841 I mean, I wanna talk to you right now, so now is a good time! 1070 01:08:34,941 --> 01:08:37,206 - Okay. - Get off! 1071 01:08:39,679 --> 01:08:42,147 My hot dog souffle! 1072 01:08:46,686 --> 01:08:48,586 Stop! 1073 01:08:50,690 --> 01:08:52,783 - Ramona! 1074 01:08:54,528 --> 01:08:56,587 - Ramona, move! 1075 01:08:56,696 --> 01:08:59,324 Stop! Stop that! Drop it! 1076 01:08:59,433 --> 01:09:01,901 - No! - I said, drop it! 1077 01:09:11,878 --> 01:09:14,471 You will never change, will you? 1078 01:09:14,581 --> 01:09:17,276 For a moment there, I actually thought that you were maturing... 1079 01:09:17,383 --> 01:09:19,374 but you will always be a little pest! 1080 01:09:22,721 --> 01:09:25,121 - I'll go get her. - No! Just stop! 1081 01:09:25,225 --> 01:09:27,124 Stop touching everything! 1082 01:09:27,227 --> 01:09:29,285 Everything that you touch you mess up... 1083 01:09:29,395 --> 01:09:31,295 including my love life. 1084 01:09:31,397 --> 01:09:33,627 You have a love life? 1085 01:09:34,868 --> 01:09:37,233 Just feed the cat and leave me alone! 1086 01:09:47,246 --> 01:09:49,237 Uh, hello? 1087 01:09:49,348 --> 01:09:52,715 Okay. I'm gonna hang up now. 1088 01:09:55,254 --> 01:09:57,552 Picky Picky? 1089 01:09:57,656 --> 01:10:00,055 It's dinnertime. 1090 01:10:00,158 --> 01:10:02,457 - Come on. 1091 01:10:02,561 --> 01:10:04,892 Let's talk. 1092 01:10:04,997 --> 01:10:07,295 Wake up. 1093 01:10:07,398 --> 01:10:09,959 Wake up, lazy bum. 1094 01:10:17,643 --> 01:10:19,906 - Beezus! 1095 01:10:25,366 --> 01:10:27,266 - Beezus? 1096 01:10:27,368 --> 01:10:29,598 I thought he was asleep, but he's not. 1097 01:10:33,374 --> 01:10:35,274 What now? 1098 01:10:35,376 --> 01:10:37,742 He's dead. 1099 01:10:37,845 --> 01:10:41,576 Picky Picky's dead. 1100 01:10:43,017 --> 01:10:46,851 Don't worry. Mom will be home soon. She'll know what to do. 1101 01:10:46,954 --> 01:10:49,444 No. Remember what Dad said? 1102 01:10:51,392 --> 01:10:54,087 We can't make any trouble for Mom now. 1103 01:10:56,262 --> 01:10:58,162 Okay. 1104 01:11:00,000 --> 01:11:03,366 He was a Quimby before we were, Beezus. 1105 01:11:06,806 --> 01:11:08,933 Picky Picky... 1106 01:11:10,143 --> 01:11:12,611 I hope you have nine lives. 1107 01:11:13,780 --> 01:11:16,248 And maybe tomorrow... 1108 01:11:16,349 --> 01:11:19,341 you can wake up as somebody else's cat... 1109 01:11:19,452 --> 01:11:20,919 start a new life. 1110 01:11:23,189 --> 01:11:26,487 I really hope they feed you melon rind sometimes. 1111 01:11:29,128 --> 01:11:31,096 I know you like that. 1112 01:11:36,903 --> 01:11:39,132 I think it's important... 1113 01:11:39,238 --> 01:11:41,138 that you know... 1114 01:11:41,240 --> 01:11:44,641 Dad was just pretending to forget your name. 1115 01:11:47,813 --> 01:11:49,337 He always knew it. 1116 01:11:50,916 --> 01:11:52,885 He really did love you. 1117 01:12:00,826 --> 01:12:03,056 We'll miss you, Picky Picky. 1118 01:12:15,207 --> 01:12:17,835 It's okay. 1119 01:12:26,918 --> 01:12:29,751 You girls had to handle all this tonight by yourselves? 1120 01:12:30,856 --> 01:12:32,323 I'm sorry. 1121 01:12:33,492 --> 01:12:36,393 We're okay, Mom. 1122 01:12:36,495 --> 01:12:40,397 How did I get so lucky to have two brave girls like you? 1123 01:12:40,498 --> 01:12:42,467 Hmm? 1124 01:12:45,236 --> 01:12:47,295 I'm home! 1125 01:12:47,404 --> 01:12:50,032 We have some news. 1126 01:12:50,141 --> 01:12:52,803 So do l. I got the job. 1127 01:12:52,910 --> 01:12:54,775 What? 1128 01:12:54,879 --> 01:12:57,439 Great position. 1129 01:12:57,548 --> 01:12:59,516 Start-up in eastern Oregon. 1130 01:13:00,784 --> 01:13:02,911 How do you girls feel about that? 1131 01:13:03,020 --> 01:13:05,545 Wait. To live there? 1132 01:13:05,656 --> 01:13:07,122 Mm-hmm. 1133 01:13:07,224 --> 01:13:09,283 But what about the house? 1134 01:13:10,660 --> 01:13:12,855 We'll get a new one there. 1135 01:13:13,898 --> 01:13:15,798 What's your news? 1136 01:13:19,436 --> 01:13:21,336 Nothing. 1137 01:13:27,210 --> 01:13:29,678 Ramona? 1138 01:13:30,781 --> 01:13:33,079 Will you sleep in here with me tonight? 1139 01:13:43,960 --> 01:13:46,259 I'm not ready for a new school... 1140 01:13:47,363 --> 01:13:49,093 with all new kids. 1141 01:13:50,167 --> 01:13:51,963 Me neither. 1142 01:13:52,068 --> 01:13:54,036 But you'll do fine. 1143 01:13:55,471 --> 01:13:58,928 You don't always embarrass yourself like I do. 1144 01:13:59,042 --> 01:14:02,136 You're the most prettiest, perfect girl in high school... 1145 01:14:02,245 --> 01:14:04,941 and everybody loves you. 1146 01:14:05,048 --> 01:14:08,779 Ramona, those people don't know who I am, really. 1147 01:14:10,986 --> 01:14:14,514 There's only one person in that whole school who really knows me. 1148 01:14:14,623 --> 01:14:17,183 - Henry? - Yeah. 1149 01:14:19,328 --> 01:14:21,455 And that took 15 years. 1150 01:14:23,499 --> 01:14:27,366 Who else is gonna wanna waste 15 years getting to know me? 1151 01:14:30,772 --> 01:14:32,831 I would. 1152 01:14:37,980 --> 01:14:39,607 Ramona... 1153 01:14:39,715 --> 01:14:42,183 I know that you think being different is bad... 1154 01:14:44,853 --> 01:14:46,821 but it's not. 1155 01:14:49,123 --> 01:14:52,685 You don't worry about coloring inside the lines, you know? 1156 01:14:52,794 --> 01:14:54,352 Huh? 1157 01:14:54,463 --> 01:14:57,796 You're your own person. 1158 01:14:57,899 --> 01:15:00,059 You don't care what other people think. 1159 01:15:00,168 --> 01:15:02,432 It's brave being how you are. 1160 01:15:04,839 --> 01:15:06,740 Oh. 1161 01:15:06,841 --> 01:15:08,672 Well... 1162 01:15:08,776 --> 01:15:12,268 sometimes I color inside the lines. 1163 01:15:12,380 --> 01:15:14,349 It really depends on the picture. 1164 01:15:14,449 --> 01:15:16,416 Yeah. 1165 01:15:17,685 --> 01:15:20,347 All right. So, how does this look? 1166 01:15:20,455 --> 01:15:23,116 It's perfect. Yeah, it's great. 1167 01:15:24,859 --> 01:15:27,987 Why does it have to be Susan's mom? 1168 01:15:28,095 --> 01:15:30,689 She's supposed to be a very good agent, sweetheart. 1169 01:15:34,368 --> 01:15:37,428 - That's great. Ta-da! 1170 01:15:40,574 --> 01:15:44,135 Aren't you gonna help us, Ramona? We only have a few hours to do this. 1171 01:15:44,245 --> 01:15:46,475 I don't wanna help sell the house. 1172 01:15:46,580 --> 01:15:48,480 I wanted to save it. 1173 01:15:48,582 --> 01:15:50,742 Are you gonna fill these holes before you go? 1174 01:15:50,851 --> 01:15:52,409 Howie wants to do it. 1175 01:15:52,519 --> 01:15:54,987 Why don't you get your boyfrlend Hobart to help? 1176 01:15:55,088 --> 01:15:58,217 - He likes to dig. - Isn't that the truth? 1177 01:15:58,326 --> 01:16:00,793 Now he wants me to go with him to Alaska. 1178 01:16:00,894 --> 01:16:03,989 Last night, he sent roses. 1179 01:16:04,097 --> 01:16:06,122 Alaska? Did you say yes? 1180 01:16:08,201 --> 01:16:10,329 I mean, I was tempted... 1181 01:16:10,437 --> 01:16:12,905 but if I'm gonna uproot my entire life... 1182 01:16:13,006 --> 01:16:15,566 I need some real sign of commitment. 1183 01:16:15,676 --> 01:16:18,143 - I'm sorry, Bea. - Oh, no. Don't be. 1184 01:16:18,244 --> 01:16:21,907 We had our fight, and now he's running away again. 1185 01:16:22,015 --> 01:16:26,475 In the long run, I saved myself a massive heartache... 1186 01:16:26,586 --> 01:16:29,714 and just replaced it with a... small one. 1187 01:16:34,860 --> 01:16:38,092 Ramona, grab a hose and help out, okay? 1188 01:16:38,198 --> 01:16:42,362 I know life stinks, but we still have to make the yard look good. 1189 01:16:42,469 --> 01:16:45,267 Everything will be okay, babe. Onwards and upwards. 1190 01:16:48,975 --> 01:16:50,670 - Oh! 1191 01:16:50,776 --> 01:16:52,971 Oh, I see! Very funny. 1192 01:16:53,079 --> 01:16:56,844 Who did that? Bea? That's just adorable. 1193 01:16:56,949 --> 01:16:59,679 Classy, Bea. Very classy. 1194 01:16:59,785 --> 01:17:03,516 Now I gotta go inside and change all my clothes. 1195 01:17:03,623 --> 01:17:05,750 Real nice. 1196 01:17:07,393 --> 01:17:09,191 - Bea. 1197 01:17:09,294 --> 01:17:11,159 Ah! 1198 01:17:11,264 --> 01:17:13,629 That's for the roses, sweetheart. They need water. 1199 01:17:13,732 --> 01:17:17,828 Oh! There it is! Exhibit "A"! 1200 01:17:17,936 --> 01:17:20,063 The class clown hasn't changed at all! 1201 01:17:20,172 --> 01:17:21,571 Oh, really? 1202 01:17:26,678 --> 01:17:29,044 Okay. That's how it is, huh? 1203 01:17:31,150 --> 01:17:33,175 Howie! Willa Jean! 1204 01:17:33,284 --> 01:17:35,219 Mom! 1205 01:17:35,320 --> 01:17:37,184 - Ladies, I need backup! 1206 01:17:39,324 --> 01:17:41,723 - Find a garden hose! - Okay. Come on. 1207 01:17:47,198 --> 01:17:49,996 I hope you get frostbite in Alaska! 1208 01:17:52,603 --> 01:17:54,901 Be strong. Be strong, Willa Jean. 1209 01:17:55,973 --> 01:17:57,874 Be strong! 1210 01:18:00,344 --> 01:18:02,779 Get' em! 1211 01:18:04,515 --> 01:18:07,916 - Oh! - Yeah! Now what? Now what? 1212 01:18:09,220 --> 01:18:11,245 Aunt Bea! 1213 01:18:13,558 --> 01:18:15,287 - Go, go, go! - Hey, wait, wait, wait. 1214 01:18:15,393 --> 01:18:17,793 - Whoo! 1215 01:18:17,895 --> 01:18:20,557 I think we won. I think we won! 1216 01:18:20,665 --> 01:18:23,190 - Give me some! Whoo-hoo! 1217 01:18:23,301 --> 01:18:26,566 Nice job, you guys. You were animals! 1218 01:18:29,073 --> 01:18:30,630 Whoo-hoo! 1219 01:18:30,741 --> 01:18:33,301 Look who's crying now! 1220 01:18:37,348 --> 01:18:41,750 My pipes! I told you, my pipes! 1221 01:18:48,859 --> 01:18:51,828 - What's all the shouting about? - Landscaping. 1222 01:18:55,198 --> 01:18:57,099 Oh! 1223 01:18:58,367 --> 01:19:00,962 What? Uh- 1224 01:19:01,071 --> 01:19:03,834 Hobart was right! It's an ancient curse! 1225 01:19:08,612 --> 01:19:10,443 Oh! 1226 01:19:11,547 --> 01:19:13,516 What? 1227 01:19:16,352 --> 01:19:18,617 I knew it was around here somewhere! 1228 01:19:18,721 --> 01:19:20,781 Bea! Bea, come here. Come here. 1229 01:19:20,890 --> 01:19:23,257 Come here, come here, come here, come here. 1230 01:19:25,261 --> 01:19:29,197 Oh, Beatrice, I buried this baby a long time ago... 1231 01:19:29,298 --> 01:19:32,267 and I figured I'd find it again someday when I was ready. 1232 01:19:32,368 --> 01:19:34,563 I still wish that I could go back and fix... 1233 01:19:34,670 --> 01:19:37,662 all the stupid things I did when we were younger. 1234 01:19:39,776 --> 01:19:42,335 I guess this is as close as I can get. 1235 01:19:54,857 --> 01:19:56,825 You kept all this stuff? 1236 01:19:56,926 --> 01:19:58,449 Yeah. 1237 01:20:02,164 --> 01:20:04,131 That's my gum ball ring. 1238 01:20:15,710 --> 01:20:19,077 Bea, I don't want to go anyplace else without you. 1239 01:20:20,182 --> 01:20:22,149 I love you. 1240 01:20:23,418 --> 01:20:25,318 Will you marry me? 1241 01:20:31,025 --> 01:20:32,993 You will? 1242 01:20:48,042 --> 01:20:50,636 - Whoo! 1243 01:20:52,814 --> 01:20:56,272 - Guts! 1244 01:20:56,383 --> 01:20:58,443 My head is spinning! 1245 01:20:58,552 --> 01:21:01,282 We must be crazy! We'll have to go to the courthouse and make it official. 1246 01:21:01,388 --> 01:21:03,380 No, we ain't goin' to no stinking courthouse. 1247 01:21:03,491 --> 01:21:05,651 If we're gonna do something crazy, we're gonna do it with style. 1248 01:21:05,759 --> 01:21:07,284 We're gonna throw a real wedding. 1249 01:21:07,394 --> 01:21:09,760 - Honey, they want you in Alaska in three days. - That's plenty of time. 1250 01:21:09,864 --> 01:21:12,628 Sure. But what about a church or food... 1251 01:21:12,733 --> 01:21:14,702 or, say, a wedding dress? 1252 01:21:14,801 --> 01:21:17,066 You can use mine. You always said you liked it. 1253 01:21:17,170 --> 01:21:19,297 - We can just alter it. - Yeah! See? I like that idea. 1254 01:21:19,406 --> 01:21:21,875 - There you go! - Hand-me-downs. It never ends, Ramona. 1255 01:21:21,975 --> 01:21:24,603 Yeah. We get the word out, we book a band... 1256 01:21:24,711 --> 01:21:26,201 boom- we got a wedding! 1257 01:21:26,313 --> 01:21:28,474 People can bring their own food, their own chairs. 1258 01:21:28,582 --> 01:21:33,212 All we need is a little love and a few bridesmaids. 1259 01:21:33,320 --> 01:21:35,550 Oh! I've always wanted to be a bridesmaid. 1260 01:21:35,656 --> 01:21:38,124 Ah! Well, that was easy. Anybody else? 1261 01:21:38,225 --> 01:21:41,558 - Ramona? Ramona? - What do you say? Will you do us the honor? 1262 01:21:43,830 --> 01:21:46,094 Ramona? 1263 01:21:46,199 --> 01:21:47,791 Sea bass! 1264 01:21:49,202 --> 01:21:52,399 - See what? - Oh, it's an inside joke. Hey, hey, hey, hey. 1265 01:21:52,505 --> 01:21:54,303 You said you wouldn't get reeled in. 1266 01:21:54,407 --> 01:21:56,432 You said I would always have you around! 1267 01:21:56,543 --> 01:21:58,533 Hey, Ramona? Get back here and apologize. 1268 01:21:58,645 --> 01:22:01,204 - Honey, please come talk to me. 1269 01:22:10,023 --> 01:22:12,855 You have room for a piano. 1270 01:22:12,958 --> 01:22:15,017 Also, look at this built-in desk. It's fabulous. 1271 01:22:37,049 --> 01:22:38,641 Here. 1272 01:22:42,921 --> 01:22:45,015 - Ramona? - Stuff that's to go around here, right? 1273 01:22:45,123 --> 01:22:46,989 Ramona! 1274 01:22:53,799 --> 01:22:55,925 Help, anybody! 1275 01:22:57,569 --> 01:23:00,129 - Oh, Ramona! - Whoa, whoa! 1276 01:23:00,239 --> 01:23:02,672 - Got you! I got you! Come on, honey. - Okay. Hold on. 1277 01:23:02,774 --> 01:23:05,004 - We got you! 1278 01:23:05,110 --> 01:23:07,670 We saw your underpants. 1279 01:23:07,779 --> 01:23:09,905 - Hey, enough. 1280 01:23:10,014 --> 01:23:13,040 Hey, enough. Stop the teasing. Go outside. 1281 01:23:13,151 --> 01:23:15,346 Happens all the time. Thank you. 1282 01:23:15,453 --> 01:23:17,819 Okay, Ramona, that's it. 1283 01:23:17,922 --> 01:23:20,516 These antics of yours gotta stop right now. 1284 01:23:20,625 --> 01:23:22,990 You're making our lives really difficult. 1285 01:23:24,095 --> 01:23:26,325 I thought I made it colorful, Dad. 1286 01:23:26,430 --> 01:23:29,729 - Not in the middle of our open house. Come on! 1287 01:23:29,834 --> 01:23:33,234 You said you were gonna be more responsible. It's time to grow up. 1288 01:23:33,337 --> 01:23:36,067 Dad, can't you see I'm trying? 1289 01:23:36,173 --> 01:23:39,074 - Well, you gotta try harder. - Dad? 1290 01:23:39,176 --> 01:23:43,409 - Mrs. Meacham's on the phone. She needs to talk to you. - Oh, great. What now? 1291 01:23:43,514 --> 01:23:45,448 Sweetie. 1292 01:23:53,190 --> 01:23:55,954 - Ramona, your father was just- - Mom! 1293 01:23:56,059 --> 01:23:59,586 I'm nine years old. I think I can tell when I'm not wanted. 1294 01:23:59,696 --> 01:24:01,994 - I just have to run away. 1295 01:24:02,099 --> 01:24:05,796 - Ramona, don't be silly. You're not gonna run away. - No, I mean it. 1296 01:24:07,104 --> 01:24:09,095 Well, I'm sorry to hear that. 1297 01:24:11,542 --> 01:24:13,442 How long will you be gone? 1298 01:24:15,512 --> 01:24:18,447 I mean, just in case people start asking. 1299 01:24:19,649 --> 01:24:21,116 Forever. 1300 01:24:22,919 --> 01:24:26,913 Well, in that case, I think you're gonna need a bigger suitcase. 1301 01:24:33,095 --> 01:24:35,393 Okay. Now, I've added your dad's old sweater. 1302 01:24:35,498 --> 01:24:37,466 I don't want you to get cold at night. 1303 01:24:37,567 --> 01:24:42,231 It's a little big on you now, but you'll eventually grow into it. 1304 01:24:42,339 --> 01:24:44,898 Oh, and do you plan on brushing your teeth? 1305 01:24:45,942 --> 01:24:47,967 That's my girl. 1306 01:24:48,077 --> 01:24:50,875 I packed your toothbrush and your toothpaste. 1307 01:24:52,114 --> 01:24:53,513 Okay? 1308 01:24:53,615 --> 01:24:56,141 Just promise me that you'll brush your teeth every single night. 1309 01:24:59,388 --> 01:25:01,253 There you go. 1310 01:25:04,426 --> 01:25:06,622 all righty. 1311 01:25:14,236 --> 01:25:16,137 Don't forget to write. 1312 01:26:21,468 --> 01:26:26,235 - Huh? 1313 01:26:39,053 --> 01:26:41,851 - Hmm? 1314 01:27:11,417 --> 01:27:14,545 - Daddy. 1315 01:27:25,098 --> 01:27:26,395 Gettin' on or not? 1316 01:27:28,067 --> 01:27:29,591 Ramona? 1317 01:27:29,702 --> 01:27:32,135 Sweetie? Ramona? 1318 01:27:40,146 --> 01:27:42,045 M-Mom? 1319 01:27:42,148 --> 01:27:43,479 - Ramona? - Mom! 1320 01:27:44,817 --> 01:27:47,251 Yes. Where are you? 1321 01:27:47,353 --> 01:27:50,810 - Can you hear me? Mom? - Ramona, sweetie? 1322 01:28:11,843 --> 01:28:14,334 You made my bag heavy on purpose. 1323 01:28:16,381 --> 01:28:18,906 Well, what else was I supposed to do, huh? 1324 01:28:19,017 --> 01:28:21,450 I'd be just lost without my Ramona. 1325 01:28:21,553 --> 01:28:24,282 I'm sorry. 1326 01:28:24,389 --> 01:28:26,949 I just thought you all would be better off without me. 1327 01:28:27,059 --> 01:28:30,859 You don't think we'd let you get away that easy, do you? You're a Quimby for life. 1328 01:28:33,231 --> 01:28:35,597 - Ah! 1329 01:28:37,402 --> 01:28:39,870 I hope nobody I know sees us out here. We're so weird. 1330 01:29:27,851 --> 01:29:29,752 In sickness and in health. 1331 01:29:29,853 --> 01:29:32,686 - For richer or for poorer. - For richer or for poorer. 1332 01:29:32,789 --> 01:29:34,757 And I promise my love to you. 1333 01:29:34,858 --> 01:29:37,349 And I promise my love to you. 1334 01:29:37,461 --> 01:29:39,621 And I promise my love to you. 1335 01:29:42,565 --> 01:29:44,965 May I have the rings, please? 1336 01:29:49,372 --> 01:29:51,704 - Pull it off. 1337 01:29:56,079 --> 01:29:58,138 - Well- 1338 01:29:58,248 --> 01:30:01,115 Don't panic, folks. It's only plastic. 1339 01:30:13,496 --> 01:30:14,895 Ramo- 1340 01:30:17,366 --> 01:30:19,232 Oh. Babe? 1341 01:30:24,507 --> 01:30:26,565 Ah. Look at you. 1342 01:30:26,676 --> 01:30:28,974 - Nice work, Ramona. 1343 01:30:43,091 --> 01:30:45,958 Hobart, that's- That's n- 1344 01:30:46,061 --> 01:30:48,825 That's- That's real. 1345 01:30:48,931 --> 01:30:52,833 Yeah, and I still owe you that quarter. 1346 01:30:52,935 --> 01:30:55,927 And I'm gonna spend the rest of my life trying to pay it back. 1347 01:31:01,210 --> 01:31:02,837 Thank you. 1348 01:31:07,048 --> 01:31:09,812 Hobart, you may kiss the bride. 1349 01:31:22,464 --> 01:31:24,363 All right, Beatrice. 1350 01:31:24,466 --> 01:31:27,866 This song is dedicated to you from Hobart. Hey, buddy. 1351 01:31:27,969 --> 01:31:29,459 Okay. 1352 01:31:29,570 --> 01:31:32,095 One, two. There we go. That's good. 1353 01:31:48,455 --> 01:31:51,391 - Hey, Beezus, I've been looking for you. - Oh, hi. 1354 01:31:51,492 --> 01:31:53,391 - Nice wedding, huh? - Yeah. 1355 01:31:53,494 --> 01:31:55,393 Um- 1356 01:31:57,431 --> 01:31:59,762 Okay, listen. Um, Beezus. 1357 01:31:59,867 --> 01:32:03,530 I know that you're moving, and that's bad. 1358 01:32:03,637 --> 01:32:05,662 But in a way it's also good, because... 1359 01:32:05,773 --> 01:32:09,003 I would never have the guts to say this if you weren't. 1360 01:32:09,109 --> 01:32:10,736 So... 1361 01:32:12,312 --> 01:32:14,280 I don't think of you as a frlend. 1362 01:32:14,381 --> 01:32:17,111 No, I mean- No. That came out wrong. 1363 01:32:17,217 --> 01:32:19,913 - I mean, I think about you, like, a lot, all the time. 1364 01:32:20,020 --> 01:32:22,386 It's just- Oh, no. You're laughing. 1365 01:32:24,624 --> 01:32:26,524 Why are you laughing? 1366 01:32:26,626 --> 01:32:29,959 Um- No, I'm sorry. I'm listening. I am. It's just- 1367 01:32:34,501 --> 01:32:36,469 You've got something on your shirt. 1368 01:32:36,569 --> 01:32:38,968 Oh- 1369 01:32:45,611 --> 01:32:47,078 Gotcha. 1370 01:32:47,180 --> 01:32:49,944 Yeah. 1371 01:32:55,488 --> 01:32:58,650 Um, we should probably go dance while we can... 1372 01:32:58,758 --> 01:33:00,588 'cause the band has a curfew, so- 1373 01:33:00,693 --> 01:33:03,059 - Oh. - Yeah, let's dance. Okay. 1374 01:33:18,477 --> 01:33:21,412 - I think it's time for the father-daughter dance. 1375 01:33:24,783 --> 01:33:27,377 You did a wonderful job today, Pickle. 1376 01:33:27,486 --> 01:33:30,455 You were a perfect bridesmaid. 1377 01:33:30,555 --> 01:33:31,989 Thank you. 1378 01:33:35,494 --> 01:33:37,393 - Dad? - Yeah? 1379 01:33:37,496 --> 01:33:40,123 What were you and Mrs. Meacham just talking about? 1380 01:33:40,232 --> 01:33:44,327 'Cause whatever I did wrong, I probably didn't mean it. 1381 01:33:44,436 --> 01:33:47,495 Well, believe it or not, we weren't talking about you at all. 1382 01:33:47,606 --> 01:33:49,038 Really? 1383 01:33:49,141 --> 01:33:51,506 Yeah, she was talking about an opening... 1384 01:33:51,610 --> 01:33:54,874 for an art teacher at your school next term. 1385 01:33:54,980 --> 01:33:56,947 Remember when she called the house the other day? 1386 01:33:57,048 --> 01:34:00,609 Well, she told me that she passed that mural of ours on to the principal... 1387 01:34:00,718 --> 01:34:02,686 who mentioned it to the superintendent. 1388 01:34:02,788 --> 01:34:07,349 Long story short, it's crummy pay, it's part-time. 1389 01:34:07,458 --> 01:34:10,825 I hear some of those kids down at your school can be a real handful. 1390 01:34:10,928 --> 01:34:12,190 Oh! 1391 01:34:12,296 --> 01:34:15,629 But I'm thinking I'm gonna take it. 1392 01:34:16,801 --> 01:34:20,531 Oh, my gosh! That's better than a fireman! 1393 01:34:20,638 --> 01:34:22,037 - I know. 1394 01:34:22,140 --> 01:34:24,005 Mm-hmm! 1395 01:34:24,108 --> 01:34:27,600 - I owe it all to you, Ramona. 1396 01:34:27,711 --> 01:34:29,680 You told me I could do anything. 1397 01:34:29,780 --> 01:34:31,874 It took me this long to believe it. 1398 01:34:33,316 --> 01:34:35,375 You really did save us, kiddo. 1399 01:34:38,823 --> 01:34:40,415 - Whoo! 1400 01:34:40,524 --> 01:34:43,392 - Whoo! 1401 01:34:43,493 --> 01:34:46,326 - Whew! 1402 01:34:56,973 --> 01:34:59,806 - Beezus! Beezus! 1403 01:34:59,910 --> 01:35:01,810 We don't have to move anymore! 1404 01:35:04,614 --> 01:35:06,774 - M mm. Mmm. 1405 01:35:06,883 --> 01:35:08,510 - Mrs. Meacham! - Yes. 1406 01:35:08,618 --> 01:35:11,746 - I don't have to move anymore. - I know. 1407 01:35:11,855 --> 01:35:14,380 We'll be together for the rest of the year. 1408 01:35:14,490 --> 01:35:16,618 I shall pace myself accordingly. 1409 01:35:18,261 --> 01:35:20,229 Thanks for helping my dad. 1410 01:35:21,397 --> 01:35:23,365 I just passed along the mural. 1411 01:35:23,466 --> 01:35:25,366 You're the one who inspired it. 1412 01:35:25,468 --> 01:35:30,235 I may not be an art critic, but I certainly know something "terrifical" when I see it. 1413 01:35:33,243 --> 01:35:35,142 Oh! 1414 01:35:38,681 --> 01:35:40,616 Go on, now. 1415 01:35:40,716 --> 01:35:43,310 - Shake your booty. - Okay. 1416 01:35:49,425 --> 01:35:54,192 - Oh! Bye! 1417 01:35:54,296 --> 01:35:56,821 - Oh, bye, Mom. 1418 01:35:56,932 --> 01:35:58,899 - I'll call you from Alaska. - Okay. 1419 01:35:59,001 --> 01:36:00,468 Drive safely. 1420 01:36:03,272 --> 01:36:06,172 - Wait! Don't go yet! 1421 01:36:06,275 --> 01:36:08,174 - Don't go yet, Aunt Bea! 1422 01:36:12,347 --> 01:36:14,645 So you can always have me around. 1423 01:36:23,691 --> 01:36:27,321 Ramona, you're extraordinary. 1424 01:36:36,404 --> 01:36:38,338 - Bye! 1425 01:36:38,439 --> 01:36:41,431 - Bye! - We love you!