1
00:01:51,712 --> 00:01:53,123
Has it come on'?
2
00:01:54,548 --> 00:01:55,686
No.
3
00:01:56,950 --> 00:01:58,623
Now?
4
00:01:59,252 --> 00:02:00,959
No.
5
00:02:02,155 --> 00:02:03,259
Now?
6
00:02:03,890 --> 00:02:05,665
No.
7
00:02:07,160 --> 00:02:08,230
Now?
8
00:02:09,262 --> 00:02:11,572
Turn the damn thing properly!
9
00:02:13,233 --> 00:02:16,612
Welcome to the wrestling area
at the Seoul Olympics.
10
00:02:16,670 --> 00:02:18,581
Looking forward to
an exciting match today.
11
00:02:18,639 --> 00:02:19,639
It's come on.
12
00:02:19,706 --> 00:02:20,912
Shall I come down?
13
00:02:21,108 --> 00:02:22,108
No.
14
00:02:22,275 --> 00:02:23,845
Stand there holding it.
15
00:02:27,280 --> 00:02:30,693
The final match this Olympics...
in the 72 kilo category,
16
00:02:30,751 --> 00:02:34,528
between wrestlers from
Russia and America.
17
00:02:35,622 --> 00:02:36,862
It's really sad that,
18
00:02:36,923 --> 00:02:40,029
despite wrestling being
such a popular sport in India
19
00:02:40,093 --> 00:02:44,564
Indian wrestlers have
disappointed in the Olympics.
20
00:02:44,931 --> 00:02:47,537
Even our boys
can bring home medals.
21
00:02:48,635 --> 00:02:50,979
But Where is the support'?
22
00:02:51,705 --> 00:02:53,844
Neither money, nor facilities.
23
00:02:54,741 --> 00:02:57,312
How will our boys win a medal?
24
00:02:58,612 --> 00:03:01,684
If a medal could be won with Words,
25
00:03:02,549 --> 00:03:05,120
you would have won
it a long time ago.
26
00:03:08,922 --> 00:03:10,765
Are you new here'?
27
00:03:13,193 --> 00:03:15,230
That's what I thought.
28
00:03:17,497 --> 00:03:19,841
Try stepping into a
wrestling arena someday,
29
00:03:20,267 --> 00:03:22,907
you'll run for your life
before the match begins.
30
00:03:24,805 --> 00:03:27,149
Looks like you have
done it many times.
31
00:03:29,209 --> 00:03:30,745
Run for your life.
32
00:03:31,244 --> 00:03:34,555
If this were an arena,
then we'd see who would run.
33
00:03:35,248 --> 00:03:37,694
Why do we need an arena?
34
00:03:40,253 --> 00:03:42,790
Now, the moment
we were all waiting for.
35
00:03:43,023 --> 00:03:45,264
The stage is all set for a big fight.
36
00:03:45,759 --> 00:03:48,205
There's palpable excitement in the air.
37
00:03:49,696 --> 00:03:51,573
Both the wrestlers are walking,
38
00:03:51,631 --> 00:03:53,542
for the fight.
39
00:03:53,600 --> 00:03:55,238
You are absolutely right, Torn.
40
00:03:55,769 --> 00:03:58,841
Looks like it's going
to be an interesting bout.
41
00:03:59,573 --> 00:04:01,575
The crowd seems excited.
42
00:04:04,177 --> 00:04:07,056
The wrestlers come face to face.
43
00:04:07,981 --> 00:04:11,190
Let's see how it plays out.
44
00:04:12,152 --> 00:04:14,098
The customary handshake.
45
00:04:14,154 --> 00:04:16,862
The referee's whistle. ..
and the match begins!
46
00:04:24,865 --> 00:04:26,105
He's down!
47
00:04:26,566 --> 00:04:27,566
He's down!
48
00:04:27,901 --> 00:04:30,905
An early thrashing
for the Russian wrest/er.
49
00:04:31,104 --> 00:04:34,574
Overconfidence can often
prove fatal.
50
00:04:35,175 --> 00:04:39,214
Bro, you want to try once more'?
51
00:04:47,521 --> 00:04:50,161
Now, the wrestlers are gearing up
for the next round.
52
00:04:51,258 --> 00:04:56,833
Yes, Torn, this match doesn't look
as easy as it had seemed.
53
00:04:57,531 --> 00:04:59,204
Let's see what happens now.
54
00:05:00,867 --> 00:05:03,074
Both wrestlers testing each other.
55
00:05:03,136 --> 00:05:05,810
A great attack!
An equally superb defense.
56
00:05:08,675 --> 00:05:10,951
And that was a magnificent move!
57
00:05:11,878 --> 00:05:14,154
What an amazing move!
58
00:05:14,614 --> 00:05:16,651
He didn't know what hit him.
59
00:05:19,219 --> 00:05:20,755
Here's an attack.
60
00:05:21,655 --> 00:05:23,134
And that's a counter-attack!
61
00:05:24,624 --> 00:05:25,864
And it's over!
62
00:05:26,059 --> 00:05:27,561
It's all over.
63
00:05:28,161 --> 00:05:29,799
David has become Goliath,
64
00:05:30,030 --> 00:05:32,101
and Goliath has become David here.
65
00:05:32,499 --> 00:05:33,671
Well said, Torn.
66
00:05:33,733 --> 00:05:38,148
No one expected such a quick defeat
for the Russian wrestler.
67
00:05:38,205 --> 00:05:39,205
What a match!
68
00:05:39,639 --> 00:05:41,516
This is top class wrestling.
69
00:05:44,044 --> 00:05:45,648
You are good.
70
00:05:46,713 --> 00:05:48,818
You've just defeated
a state level champion.
71
00:05:49,716 --> 00:05:51,252
Don't be disheartened buddy,
72
00:05:52,285 --> 00:05:54,765
you've just lost to
a national level champion.
73
00:06:04,564 --> 00:06:06,100
Meet my uncle.
74
00:06:06,933 --> 00:06:08,571
Mahavir Singh Phogat.
75
00:06:09,135 --> 00:06:11,638
He quit wrestling many years ago,
76
00:06:11,872 --> 00:06:15,547
but wrestling hasn't
quit on him.
77
00:06:26,653 --> 00:06:29,065
♪ I'm here to stay. ♪
78
00:06:29,122 --> 00:06:31,830
♪ Beat the best. ♪
79
00:06:31,892 --> 00:06:34,498
♪ I'm here to stay. ♪
80
00:06:34,561 --> 00:06:37,041
♪ Beat the best. ♪
81
00:06:37,864 --> 00:06:42,904
♪ Frown the mother's womb to the
cemetery, your life is a wrestling bout. ♪
82
00:06:42,969 --> 00:06:45,506
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
83
00:06:45,939 --> 00:06:48,078
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
84
00:06:48,675 --> 00:06:50,848
♪ Your glory may rise and fall, ♪
85
00:06:50,911 --> 00:06:53,858
♪ cause up in the sky
your stars are wrestling, too. ♪
86
00:06:53,914 --> 00:06:55,951
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
87
00:06:56,850 --> 00:06:59,091
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
88
00:07:00,020 --> 00:07:04,628
♪ When your heart
thumps with fear, ♪
89
00:07:05,458 --> 00:07:06,664
♪ pat your back, ♪
90
00:07:06,726 --> 00:07:07,932
♪ bring back courage, ♪
91
00:07:07,994 --> 00:07:10,497
♪ and you'll be fine. ♪
92
00:07:10,764 --> 00:07:15,941
♪ Every challenge is
like a crazed elephant, ♪
93
00:07:16,002 --> 00:07:17,242
♪ standing in front of you, ♪
94
00:07:17,470 --> 00:07:18,847
♪ staring fierce, ♪
95
00:07:18,905 --> 00:07:20,612
♪ threatening you. ♪
96
00:07:20,674 --> 00:07:23,678
♪ So, take it head on, ♪
97
00:07:23,743 --> 00:07:26,246
♪ that's what you are born for! ♪
98
00:07:26,513 --> 00:07:27,856
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
99
00:07:29,149 --> 00:07:31,095
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
100
00:07:31,718 --> 00:07:34,528
♪ Your glory may rise and fall, ♪
101
00:07:34,587 --> 00:07:37,033
♪ cause up in the sky
your stars are wrestling, too. ♪
102
00:07:37,090 --> 00:07:38,899
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
103
00:07:39,926 --> 00:07:41,667
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
104
00:07:59,579 --> 00:08:01,115
The smaller kid will win.
105
00:08:03,583 --> 00:08:04,755
There you go!
106
00:08:05,118 --> 00:08:08,463
Merely building a good body
does not make a Wrestler.
107
00:08:08,688 --> 00:08:09,792
Come here, kid.
108
00:08:11,491 --> 00:08:15,098
Wrestling runs in the blood,
you have to be born with it.
109
00:08:15,695 --> 00:08:17,732
Here. Buy yourself some milk.
110
00:08:18,631 --> 00:08:19,735
Bless you.
111
00:08:55,635 --> 00:08:59,879
When there's no food on your plate
what will you eat'? Medals?
112
00:09:01,174 --> 00:09:03,586
No one gives a damn
about Wrestling.
113
00:09:03,910 --> 00:09:07,153
Just take up the job
you are being offered.
114
00:09:13,787 --> 00:09:16,131
Why did you quit Wrestling?
115
00:09:17,590 --> 00:09:19,501
I had no choice.
116
00:09:21,828 --> 00:09:24,741
Wrestling gave me respect, fame,
117
00:09:25,799 --> 00:09:27,870
but it couldn't give me money.
118
00:09:29,069 --> 00:09:30,571
So, I took up this job.
119
00:09:30,603 --> 00:09:33,948
Every wrest/er dreams,
120
00:09:33,973 --> 00:09:36,249
of bringing honor and
glory to the country.
121
00:09:38,511 --> 00:09:41,117
But if the country offers no support,
122
00:09:41,147 --> 00:09:43,855
how far can a wrest/er go?
123
00:09:57,130 --> 00:10:02,739
It's not your fault that you
couldn't win a medal for your country.
124
00:10:03,503 --> 00:10:07,542
How long will you let these
memories depress you'?
125
00:10:12,779 --> 00:10:17,922
What I couldn't do,
our son will.
126
00:10:20,286 --> 00:10:23,028
He will win gold
for our country.
127
00:10:25,191 --> 00:10:27,865
Our flag will fly the highest.
128
00:10:28,962 --> 00:10:30,168
Mark my Words.
129
00:10:36,636 --> 00:10:39,583
That day uncle was
as anxious as a student,
130
00:10:39,706 --> 00:10:41,982
whose high school results
were due.
131
00:10:42,575 --> 00:10:44,145
Don't worry, brother.
132
00:10:44,177 --> 00:10:45,281
It's going to be alright.
133
00:10:57,323 --> 00:10:58,893
It's a girl.
134
00:11:05,899 --> 00:11:08,607
Uncle was hoping for a boy.
135
00:11:09,135 --> 00:11:10,205
But a girl was born.
136
00:11:10,537 --> 00:11:11,538
It's okay.
137
00:11:13,606 --> 00:11:15,950
You have a sister now, Omkar.
138
00:11:16,843 --> 00:11:18,516
I was genuinely happy.
139
00:11:19,078 --> 00:11:21,285
But uncle was faking it.
140
00:11:23,183 --> 00:11:24,890
And then it all started.
141
00:11:25,251 --> 00:11:28,289
Suddenly everyone in the village
was an expert,
142
00:11:28,555 --> 00:11:32,628
in the art of conceiving a boy.
143
00:11:33,560 --> 00:11:36,632
Feed a black cow sweets made
with White sesame seeds,
144
00:11:36,663 --> 00:11:39,644
wrapped in maize flat-breads,
with your left hand, before sunrise.
145
00:11:39,666 --> 00:11:40,940
A son, for sure!
146
00:11:40,967 --> 00:11:44,312
Mahavir, here's a special prayer...
for a son.
147
00:11:44,804 --> 00:11:47,250
Recite it daily.
148
00:11:49,209 --> 00:11:50,916
Here... eat this.
149
00:11:51,244 --> 00:11:52,780
Eat this!
150
00:11:53,246 --> 00:11:54,623
Stop, will you.
151
00:11:57,083 --> 00:11:58,084
Mahavir,
152
00:11:58,585 --> 00:12:00,826
make sure you try only on a Sunday.
153
00:12:01,688 --> 00:12:05,226
On all other days,
reign in your urges.
154
00:12:06,926 --> 00:12:08,132
Got it'?
155
00:12:09,495 --> 00:12:11,073
Neither did people stop
giving their advice,
156
00:12:11,097 --> 00:12:12,667
Here you go, son.
157
00:12:12,932 --> 00:12:14,969
Nor did uncle and aunt
stop acting on them.
158
00:12:15,935 --> 00:12:19,246
The day of the delivery arrived
and so did half the village.
159
00:12:19,839 --> 00:12:21,614
To take credit for a son.
160
00:12:21,808 --> 00:12:23,810
Geeta, you are going to
have a brother.
161
00:12:23,910 --> 00:12:25,014
You can play with him.
162
00:12:34,020 --> 00:12:36,000
It's a girl.
163
00:12:37,557 --> 00:12:39,594
But neither did uncle get a son,
164
00:12:39,926 --> 00:12:41,997
nor the villagers, credit.
165
00:12:42,996 --> 00:12:45,067
But, in all these
"unfailing techniques",
166
00:12:45,265 --> 00:12:47,006
where did the fault lie?
167
00:12:49,569 --> 00:12:51,981
She must have fed a black buffalo
instead of a black cow.
168
00:12:52,138 --> 00:12:54,744
Else, look at my cousin
from Rohtak.
169
00:12:54,874 --> 00:12:56,751
She had three healthy boys
in three years.
170
00:12:56,809 --> 00:12:59,153
If you say the prayer in reverse,
171
00:12:59,212 --> 00:13:01,988
the results will also be reversed.
172
00:13:02,048 --> 00:13:04,255
Self control is a virtue.
173
00:13:04,684 --> 00:13:08,564
I told him to try only on Sundays.
174
00:13:09,255 --> 00:13:12,202
He must have let
the reins free every day.
175
00:13:15,728 --> 00:13:17,730
I couldn't give you a son...
176
00:13:22,235 --> 00:13:24,613
It's not your fault.
177
00:13:26,506 --> 00:13:27,849
And don't get me Wrong.
178
00:13:29,909 --> 00:13:32,856
Both, Geeta and Babita
are very dear to me.
179
00:13:35,848 --> 00:13:40,957
But only a boy
can fulfill my dream.
180
00:13:57,003 --> 00:13:58,573
Years went by.
181
00:14:00,173 --> 00:14:01,914
Uncle remained adamant,
182
00:14:01,975 --> 00:14:03,648
he wanted a boy.
183
00:14:07,246 --> 00:14:09,920
But maybe God was adamant too.
184
00:14:10,516 --> 00:14:11,961
The third child was a girl,
185
00:14:13,586 --> 00:14:15,588
and so was the fourth.
186
00:14:24,797 --> 00:14:28,006
This time I too was dejected.
187
00:14:43,783 --> 00:14:46,559
Food is ready, papa.
188
00:15:01,768 --> 00:15:04,180
Turn it over or it'll burn.
189
00:15:15,248 --> 00:15:22,223
After that uncle gave up on his
desire for a son, and on his dream too.
190
00:15:24,924 --> 00:15:26,597
Hey, Mahavir Singh-ji!
191
00:15:27,827 --> 00:15:29,704
What's wrong with him'?
192
00:15:33,032 --> 00:15:35,808
Are you coming to Watch
the wrestling match this evening'?
193
00:15:38,504 --> 00:15:40,575
No. You carry on.
194
00:15:43,075 --> 00:15:44,145
Hey, Mahavir!
195
00:15:46,212 --> 00:15:47,816
I've been blessed with a boy.
196
00:15:47,847 --> 00:15:49,588
Here... have some sweets.
197
00:16:36,162 --> 00:16:37,607
What happened'?
198
00:16:37,663 --> 00:16:40,769
Look how badly
they've been thrashed.
199
00:16:41,200 --> 00:16:42,008
Say something!
200
00:16:42,034 --> 00:16:44,241
Yes, look how badly
they've been thrashed.
201
00:16:44,837 --> 00:16:46,081
They're all swollen and bruised.
202
00:16:46,105 --> 00:16:47,812
Yes, they're all swollen and bruised.
203
00:16:49,775 --> 00:16:51,186
Why did you beat them'?
204
00:16:51,277 --> 00:16:52,620
I didn't, uncle.
205
00:16:53,212 --> 00:16:55,852
Geeta and Babita beat them up.
206
00:17:08,127 --> 00:17:10,129
They started it.
207
00:17:10,196 --> 00:17:12,904
He called me a loser
and Babita a Witch.
208
00:17:13,132 --> 00:17:14,873
So, we gave it to them.
209
00:17:15,468 --> 00:17:18,677
They beat them so badly?
For such a trivial reason?
210
00:17:20,640 --> 00:17:23,519
Yes, shouldn't have
beaten them so badly.
211
00:17:24,143 --> 00:17:25,918
Please forgive them...
they're kids.
212
00:17:26,045 --> 00:17:30,585
We are letting go because
they are your girls.
213
00:17:31,584 --> 00:17:32,528
Move!
214
00:17:32,585 --> 00:17:34,258
Got thrashed by girls!
215
00:17:39,692 --> 00:17:40,693
Come here.
216
00:17:43,095 --> 00:17:44,095
Come here!
217
00:17:48,167 --> 00:17:50,773
We Won't fight again, papa.
218
00:17:51,671 --> 00:17:54,515
First tell me, how did you
manage to do it'?
219
00:17:58,077 --> 00:18:00,717
First, he called me a loser
but I remained quiet.
220
00:18:00,880 --> 00:18:02,860
But then he called Babita a Witch.
221
00:18:03,015 --> 00:18:03,584
That was it.
222
00:18:03,649 --> 00:18:06,186
I grabbed him and
punched him like this.
223
00:18:07,520 --> 00:18:09,522
Then the other guy attacked.
224
00:18:09,589 --> 00:18:11,967
I caught his hair
and shoved him down,
225
00:18:12,024 --> 00:18:14,231
and dug my elbow in his back.
226
00:18:33,479 --> 00:18:37,154
They say that a twig is enough
to give hope to a drowning man.
227
00:18:37,817 --> 00:18:40,696
Here, uncle had found
not one, but two lifeguards!
228
00:18:52,832 --> 00:18:55,540
All along, I was desperate for a son,
229
00:18:55,601 --> 00:18:58,639
so he could win a gold
for the country.
230
00:19:00,973 --> 00:19:05,115
But what didn't occur to me
is that gold is gold.
231
00:19:05,845 --> 00:19:08,052
Whether a boy wins it, or a girl.
232
00:19:09,882 --> 00:19:13,796
From now on, Geeta and Babita
will do no household chores.
233
00:19:15,588 --> 00:19:18,694
Wrestling is in their blood.
234
00:19:19,492 --> 00:19:21,972
From now on they will only wrestle.
235
00:19:24,130 --> 00:19:26,610
Wrestling is for boys.
236
00:19:27,066 --> 00:19:29,012
You think our girls are
any lesser than boys'?
237
00:19:29,068 --> 00:19:31,947
I've never ever seen girls wrestle.
238
00:19:34,740 --> 00:19:36,617
What will the villagers say'?
239
00:19:37,209 --> 00:19:39,211
For how long will they talk'?
240
00:19:41,881 --> 00:19:44,691
What if the girls break
their hands and legs'?
241
00:19:45,885 --> 00:19:47,694
We'll fix them.
242
00:19:49,989 --> 00:19:52,162
Where will the money come from'?
243
00:19:53,159 --> 00:19:54,900
I don't know.
244
00:19:58,664 --> 00:20:02,612
Don't ruin the girls' lives
for your passion.
245
00:20:07,073 --> 00:20:09,644
Let me try for a year.
246
00:20:10,743 --> 00:20:13,155
For this one year,
you bury your feelings.
247
00:20:16,115 --> 00:20:18,721
If I'm proven wrong,
248
00:20:18,784 --> 00:20:21,287
I'll bury my dream forever.
249
00:20:33,933 --> 00:20:36,311
Be ready at 5am tomorrow.
250
00:20:38,838 --> 00:20:40,749
Why, papa?
251
00:20:45,711 --> 00:20:48,282
I want to feed you
your favourite snack, 'gol gappas'.
252
00:20:51,250 --> 00:20:53,127
5am. Okay'?
253
00:20:55,654 --> 00:20:57,600
What did you do now?
254
00:20:57,757 --> 00:21:00,237
I thought you did something.
255
00:21:04,830 --> 00:21:05,831
Eat.
256
00:21:09,702 --> 00:21:11,238
How is it'?
257
00:21:12,004 --> 00:21:14,006
It's a little less spicy, papa.
258
00:21:14,640 --> 00:21:16,210
Alright, make it spicier.
259
00:21:20,780 --> 00:21:22,726
Eat as much as you want right now.
260
00:21:24,183 --> 00:21:28,757
Because from today, you will both
lead the life of a Wrestler.
261
00:21:33,225 --> 00:21:36,763
And wrestlers are not allowed,
262
00:21:36,896 --> 00:21:39,638
pickled, oily and spicy food,
263
00:21:39,765 --> 00:21:42,769
in fact,
all the food that you most love.
264
00:21:46,639 --> 00:21:48,744
Consider this your last treat.
265
00:21:58,818 --> 00:22:01,526
♪ A messiah for the rest, ♪
266
00:22:01,887 --> 00:22:03,958
♪ a terror for your own. ♪
267
00:22:04,023 --> 00:22:06,003
Come on, faster Babita!
268
00:22:06,058 --> 00:22:12,566
♪ Oh Papa, don't put us
through this torture! ♪
269
00:22:13,232 --> 00:22:17,977
♪ A messiah for the rest,
a terror for your own. ♪
270
00:22:18,037 --> 00:22:20,517
Papa, it's difficult to run
in these clothes.
271
00:22:20,706 --> 00:22:25,519
♪ Oh Papa, don't put us
through this torture! ♪
272
00:22:26,145 --> 00:22:30,787
♪ Don't torture us! ♪
273
00:22:35,988 --> 00:22:37,194
♪ Oh Papa! ♪
274
00:22:40,226 --> 00:22:41,637
♪ Oh Papa! ♪
275
00:22:53,606 --> 00:22:54,277
Don't you dare stop!
276
00:22:54,573 --> 00:22:58,953
♪ Oh Papa, you are
injurious to our health. ♪
277
00:22:59,011 --> 00:23:03,858
♪ Oh Papa, you are
injurious to our health. ♪
278
00:23:04,116 --> 00:23:05,993
♪ Have mercy on us, ♪
279
00:23:06,051 --> 00:23:08,861
♪ we are little children. ♪
280
00:23:08,921 --> 00:23:10,867
♪ Have mercy on us, ♪
281
00:23:10,923 --> 00:23:12,698
♪ we are little children. ♪
282
00:23:12,758 --> 00:23:15,762
♪ So much discipline... ♪
283
00:23:17,096 --> 00:23:21,806
♪ So much discipline
makes us want to die. ♪
284
00:23:21,867 --> 00:23:26,873
♪ Oh Papa, you are
injurious to our health. ♪
285
00:23:27,039 --> 00:23:28,950
♪ Have mercy on us, ♪
286
00:23:29,008 --> 00:23:31,113
♪ we are little children. ♪
287
00:23:31,710 --> 00:23:33,690
♪ Have mercy on us, ♪
288
00:23:33,746 --> 00:23:35,089
♪ we are little children. ♪
289
00:23:35,681 --> 00:23:38,855
♪ So much discipline... ♪
290
00:23:39,952 --> 00:23:44,594
♪ So much discipline
makes us want to die. ♪
291
00:23:44,657 --> 00:23:49,606
♪ Oh Papa, you are
injurious to our health. ♪
292
00:23:49,929 --> 00:23:53,035
Nobody Would've ever been
punished so severely,
293
00:23:53,232 --> 00:23:56,145
for beating up a couple of boys.
294
00:23:57,036 --> 00:24:02,042
He abused me.
Why did you have to beat him'?
295
00:24:03,676 --> 00:24:04,848
Now you tell me!
296
00:24:08,147 --> 00:24:11,993
♪ You stopped our
picnics and outings. ♪
297
00:24:12,051 --> 00:24:13,997
♪ This is torture, ♪
298
00:24:14,053 --> 00:24:16,932
♪ grave torture! ♪
299
00:24:16,989 --> 00:24:21,028
♪ To tell children, not to
enjoy their childhood. ♪
300
00:24:21,093 --> 00:24:23,198
♪ This is torture, ♪
301
00:24:23,262 --> 00:24:25,708
♪ grave torture! ♪
302
00:24:31,103 --> 00:24:33,242
♪ Toffees, games and toys, ♪
303
00:24:33,539 --> 00:24:35,678
♪ scrumptious foods, ♪
304
00:24:35,741 --> 00:24:37,880
♪ have bid us adieu, ♪
305
00:24:37,977 --> 00:24:40,082
♪ since your scolding. ♪
306
00:24:40,145 --> 00:24:44,594
♪ This is our time
for fun and games, ♪
307
00:24:44,883 --> 00:24:49,195
♪ why is it being measured
by a stopwatch? ♪
308
00:24:49,521 --> 00:24:53,230
♪ Our luck is like
a broken down car. ♪
309
00:24:54,126 --> 00:24:57,801
♪ Our luck is like
a broken down car. ♪
310
00:24:58,030 --> 00:25:01,068
♪ And our papa... ♪
311
00:25:02,601 --> 00:25:07,016
♪ And our papa is the
driver of that car. ♪
312
00:25:07,072 --> 00:25:12,112
♪ Oh Papa, you are
injurious to our health. ♪
313
00:25:12,177 --> 00:25:16,023
♪ You have forbidden us
tasty and spicy food. ♪
314
00:25:16,081 --> 00:25:18,561
♪ This is torture, ♪
315
00:25:18,617 --> 00:25:20,893
♪ grave torture! ♪
316
00:25:21,120 --> 00:25:25,091
♪ You ask delicate dolls
to toughen up. ♪
317
00:25:25,157 --> 00:25:27,865
♪ This is torture, ♪
318
00:25:27,926 --> 00:25:29,963
♪ grave torture! ♪
319
00:25:30,963 --> 00:25:34,001
We'll obey your
every command, mummy.
320
00:25:34,233 --> 00:25:36,179
Just save us
from this Wrestling.
321
00:25:36,235 --> 00:25:39,045
For one year forget
that you have a mother.
322
00:25:40,906 --> 00:25:42,852
Hey! Forgot so quickly?
323
00:25:44,643 --> 00:25:46,281
How utterly absurd, Mahavir!
324
00:25:46,712 --> 00:25:48,055
Girls in the wrestling arena?
325
00:25:48,213 --> 00:25:50,693
Will you have me sin at this age'?
326
00:25:53,519 --> 00:25:55,897
♪ Our childhood has been
thrown away, ♪
327
00:25:55,988 --> 00:25:58,161
♪ the garden has lost its blossoms, ♪
328
00:25:58,223 --> 00:26:02,228
♪ wonder what kind of
war we prepare for? ♪
329
00:26:02,628 --> 00:26:07,134
♪ Day and night, we cry
cascades of tears, ♪
330
00:26:07,199 --> 00:26:11,875
♪ you are still not happy, Oh dictator,
we are your sacrifice. ♪
331
00:26:12,071 --> 00:26:16,178
♪ Do you think we are so hopeless? ♪
332
00:26:16,241 --> 00:26:20,121
♪ Do you think we are so hopeless? ♪
333
00:26:20,179 --> 00:26:24,821
♪ Better than you, are... ♪
334
00:26:24,917 --> 00:26:29,195
♪ Better than you,
are Bollywood movie villains. ♪
335
00:26:29,254 --> 00:26:34,704
♪ Oh Papa, you are
injurious to our health. ♪
336
00:26:34,760 --> 00:26:36,569
Babita...
337
00:26:40,599 --> 00:26:43,705
Will you press my legs please?
338
00:26:44,003 --> 00:26:47,746
I was going to ask you
the same thing.
339
00:27:25,677 --> 00:27:28,521
Always respect Mother Earth.
340
00:27:29,181 --> 00:27:31,923
The more you respect it,
341
00:27:32,084 --> 00:27:34,257
the more respect
you will get in return.
342
00:28:01,480 --> 00:28:04,893
Uncle had managed to bring
Geeta and Babita to the wrestling pit,
343
00:28:04,950 --> 00:28:06,861
but there was something missing.
344
00:28:06,919 --> 00:28:10,059
In order for Geeta and
Babita to train well,
345
00:28:10,222 --> 00:28:12,759
they needed to practice
with good wrestlers.
346
00:28:16,628 --> 00:28:17,800
Omkar'?
347
00:28:18,697 --> 00:28:19,937
Him'?
348
00:28:20,833 --> 00:28:21,833
Yes.
349
00:28:22,000 --> 00:28:24,002
Isn't that too much, brother?
350
00:28:24,536 --> 00:28:26,982
It was bad enough that
you were making the girls wrestle.
351
00:28:27,139 --> 00:28:29,585
Now you want
them to fight boys'?
352
00:28:30,843 --> 00:28:32,948
Yes or no'?
353
00:28:35,948 --> 00:28:38,554
I don't have the heart to say yes.
354
00:28:38,917 --> 00:28:40,658
And, I don't have the courage
to say no.
355
00:28:40,786 --> 00:28:42,891
Okay, then send him over.
356
00:28:49,595 --> 00:28:53,668
Because of you both
I'm caught in the crossfire.
357
00:28:53,966 --> 00:28:55,707
Stop complaining!
358
00:28:55,901 --> 00:28:57,972
You are just caught
in the crossfire.
359
00:28:58,036 --> 00:29:00,539
We've been pushed into war.
360
00:29:00,606 --> 00:29:01,606
Keep running!
361
00:29:02,074 --> 00:29:04,884
Why has papa got him
to train with us'?
362
00:29:04,943 --> 00:29:07,014
This pint-sized boy is no challenge.
363
00:29:07,079 --> 00:29:09,218
He looks like a 'TTSS' to me.
364
00:29:09,481 --> 00:29:10,551
What does that mean'?
365
00:29:10,616 --> 00:29:12,618
Tall on Talk, Short on Strength.
366
00:29:17,456 --> 00:29:19,094
'TTSS'... is it'?
367
00:29:35,707 --> 00:29:37,846
Go easy, I'm your little sister.
368
00:29:37,976 --> 00:29:38,976
Yes... yes!
369
00:29:48,720 --> 00:29:50,131
Don't mind me saying,
370
00:29:50,489 --> 00:29:51,832
but your girls are a little weak.
371
00:29:52,224 --> 00:29:54,170
Want to fight me'?
372
00:29:54,560 --> 00:29:55,937
I'll be right back.
373
00:30:48,547 --> 00:30:51,050
I don't understand your Ways.
374
00:30:57,189 --> 00:31:04,505
At onetime, I can either be
their coach or their father.
375
00:31:08,200 --> 00:31:10,180
When the coach is at work,
376
00:31:11,837 --> 00:31:13,714
the father has to take a backseat.
377
00:31:20,612 --> 00:31:22,649
Sorry for calling you 'TTSSK
378
00:31:22,714 --> 00:31:24,091
Sorry, my foot!
379
00:31:28,954 --> 00:31:30,729
You think this is a joke'?
380
00:31:31,289 --> 00:31:33,997
He is throwing you down
and you are letting him'?
381
00:31:34,926 --> 00:31:35,802
When he attacks from the left,
382
00:31:35,861 --> 00:31:38,865
Why don't you stabilize yourself
on the left and defend?
383
00:31:39,698 --> 00:31:40,698
Sorry, Papa-
384
00:31:40,899 --> 00:31:42,606
Child, this is Wrestling,
385
00:31:42,901 --> 00:31:45,177
three sorry and the game is over.
386
00:31:46,672 --> 00:31:47,548
Come on.
387
00:31:47,606 --> 00:31:48,778
Try again.
388
00:31:57,115 --> 00:31:59,823
Where's the strength in you'?
389
00:32:03,121 --> 00:32:05,101
You are training the girls to wrestle,
390
00:32:05,223 --> 00:32:06,827
I didn't say anything.
391
00:32:07,025 --> 00:32:09,170
But I will not allow you to cook
chicken in my kitchen!
392
00:32:09,194 --> 00:32:10,832
Try and understand.
393
00:32:10,962 --> 00:32:12,942
Wrestlers require protein.
394
00:32:12,998 --> 00:32:14,534
I don't care!
395
00:32:14,599 --> 00:32:16,237
If meat is cooked in my kitchen,
396
00:32:16,501 --> 00:32:17,809
I will stop eating.
397
00:32:17,869 --> 00:32:19,940
You want your girls
to be weak wrestlers?
398
00:32:20,005 --> 00:32:21,541
I don't know anything.
399
00:32:21,606 --> 00:32:24,086
There's no Way chicken will be
cooked in my kitchen!
400
00:32:27,646 --> 00:32:29,148
- Omkar!
- Yes.
401
00:32:29,581 --> 00:32:31,060
Do you know how to cook?
402
00:32:31,116 --> 00:32:31,821
No, uncle.
403
00:32:31,883 --> 00:32:33,226
Then learn.
404
00:32:34,519 --> 00:32:36,795
We don't have enough money
for their current diet.
405
00:32:36,922 --> 00:32:38,765
How can we afford chicken now?
406
00:32:39,391 --> 00:32:42,395
What? Sell you chicken
worth 100 rupees for 20'?
407
00:32:42,828 --> 00:32:44,774
And I will benefit from this deal?
408
00:32:45,097 --> 00:32:47,976
Why don't you explain the math'?
409
00:32:48,834 --> 00:32:52,680
Look, Geeta and Babita will eventually
become famous wrestlers.
410
00:32:53,271 --> 00:32:56,684
And when people will find out that
they eat chicken from your shop,
411
00:32:56,742 --> 00:32:58,722
Where do you think
they'll buy chicken from'?
412
00:32:59,010 --> 00:33:01,513
That makes sense.
413
00:33:01,580 --> 00:33:02,684
But just 2O rupees?
414
00:33:02,881 --> 00:33:03,985
There are other shops too.
415
00:33:04,049 --> 00:33:05,494
Wait... listen.
416
00:33:07,052 --> 00:33:08,929
Let's make it 40.
417
00:33:08,987 --> 00:33:11,490
I Won't give a dime
more than 25.
418
00:33:24,569 --> 00:33:26,105
I have browned the onions,
419
00:33:26,838 --> 00:33:29,512
and now this pot
will not go back in my kitchen.
420
00:33:42,521 --> 00:33:44,865
Now, put the chicken in the pot.
421
00:33:51,763 --> 00:33:54,573
And let it cook on a slow flame.
422
00:34:05,544 --> 00:34:06,750
It's to be eaten with rice.
423
00:34:07,913 --> 00:34:10,257
But... it can also be
eaten with bread.
424
00:34:20,192 --> 00:34:22,502
Uncle was fulfilling his duly,
425
00:34:22,561 --> 00:34:24,165
and the villagers, theirs.
426
00:34:24,496 --> 00:34:26,999
Girls are best suited
for the kitchen,
427
00:34:27,132 --> 00:34:28,668
not for Wrestling.
428
00:34:28,733 --> 00:34:30,110
Mahavir Singh has gone mad.
429
00:34:30,535 --> 00:34:31,275
Not mad,
430
00:34:31,536 --> 00:34:32,742
he's become shameless.
431
00:34:32,804 --> 00:34:37,082
He's getting the girls to
Wear shorts and fight boys.
432
00:34:37,275 --> 00:34:41,189
Since you all started Wrestling,
your Walk has become very manly.
433
00:34:41,546 --> 00:34:43,184
Wonder what else will happen'?
434
00:34:43,615 --> 00:34:47,085
Next, it'll be my fist
and your face.
435
00:34:48,687 --> 00:34:52,100
If only you had
given birth to a boy!
436
00:34:52,257 --> 00:34:54,794
Their mother doesn't protest either.
437
00:34:55,927 --> 00:34:58,203
The entire village is laughing at us.
438
00:34:58,263 --> 00:35:00,937
Who will marry our girls?
439
00:35:01,933 --> 00:35:05,107
I will make our girls so capable,
440
00:35:05,203 --> 00:35:07,205
that boys will not choose them,
441
00:35:07,472 --> 00:35:08,849
they will choose boys!
442
00:35:11,610 --> 00:35:14,887
I'm going to tell papa today,
this wrestling isn't Working out.
443
00:35:14,946 --> 00:35:16,152
Me, too.
444
00:35:16,214 --> 00:35:18,956
B-O-Y... boy.
445
00:35:20,252 --> 00:35:23,062
C-A-T... cat.
446
00:35:24,122 --> 00:35:26,568
Papa, this wrestling
isn't Working out...
447
00:35:27,159 --> 00:35:28,160
for Babita.
448
00:35:30,162 --> 00:35:31,903
Yes, papa... and,
449
00:35:31,963 --> 00:35:35,911
Geeta gets so tired
that she falls asleep in class.
450
00:35:36,635 --> 00:35:40,048
She can't concentrate
on her studies at all.
451
00:35:41,072 --> 00:35:43,211
Babita's body aches terribly.
452
00:35:43,708 --> 00:35:45,984
She keeps tossing
and turning all night.
453
00:35:46,044 --> 00:35:50,220
In school, girls tease
Geeta by calling her a man.
454
00:35:50,715 --> 00:35:51,716
Sad, isn't it'?
455
00:35:53,218 --> 00:35:55,892
None of these
seem like a problem.
456
00:35:56,254 --> 00:35:58,256
Tell me if there is
a real problem.
457
00:35:58,757 --> 00:35:59,235
Read.
458
00:35:59,291 --> 00:36:03,205
E-L-E-P-H-A-N-T
459
00:36:03,461 --> 00:36:06,840
Papa, our hair is getting ruined
because of wrestling in the mud.
460
00:36:08,033 --> 00:36:09,671
She even has lice.
461
00:36:10,068 --> 00:36:12,173
I killed eight this evening.
462
00:36:17,075 --> 00:36:18,520
Now, that's a real problem.
463
00:36:20,545 --> 00:36:22,991
Okay, be ready tomorrow at 5am.
464
00:36:26,718 --> 00:36:27,662
Papa, please.
465
00:36:27,719 --> 00:36:29,027
We don't have any problem.
466
00:36:29,087 --> 00:36:30,964
In fact, we are enjoying it.
467
00:36:31,122 --> 00:36:32,931
Please don't out our hair.
468
00:36:32,991 --> 00:36:34,971
We will do as you say.
469
00:36:35,527 --> 00:36:36,699
Ma, say something.
470
00:36:36,761 --> 00:36:38,206
Look what papa is doing.
471
00:36:38,263 --> 00:36:40,038
Please don't out our hair, papa.
472
00:36:40,098 --> 00:36:42,100
We'll do whatever you say.
473
00:36:42,200 --> 00:36:44,237
We'll wake up in the morning!
474
00:36:44,502 --> 00:36:45,947
Do everything...
Won't ever complain.
475
00:36:46,004 --> 00:36:48,109
Just don't out our hair, please.
476
00:36:48,173 --> 00:36:49,550
Please, papa.
477
00:36:51,109 --> 00:36:52,109
Cut it.
478
00:36:52,611 --> 00:36:53,611
Cut it'?
479
00:36:54,279 --> 00:36:55,849
Can you grow it'?
480
00:36:57,816 --> 00:36:59,090
Then out it.
481
00:38:24,869 --> 00:38:26,849
Getting them to wrestle
was still okay,
482
00:38:26,972 --> 00:38:29,646
but it's cruel to chop their hair off!
483
00:38:30,241 --> 00:38:31,811
They are girls, after all.
484
00:38:32,243 --> 00:38:35,713
Whatever I'm doing
is for their best.
485
00:38:36,080 --> 00:38:38,993
Anything that distracts them
from Wrestling,
486
00:38:39,150 --> 00:38:40,254
I will get rid of!
487
00:38:42,253 --> 00:38:45,234
"Is that the full moon or the sun!"
488
00:38:45,490 --> 00:38:48,494
I'm confused... today both
seem to have risen together.
489
00:38:50,061 --> 00:38:51,540
Let it go, Babita.
490
00:38:51,696 --> 00:38:53,937
Our stars are to blame.
491
00:38:59,504 --> 00:39:00,847
Enough of Wrestling,
492
00:39:01,873 --> 00:39:03,614
now, it's time for a street-fight!
493
00:39:03,842 --> 00:39:08,052
And then, in a small village
of Haryana called Balali,
494
00:39:08,480 --> 00:39:10,517
a grand rebellion began.
495
00:39:10,949 --> 00:39:16,023
Revolutionaries Geeta and Babita
versus dictator Mahavir Singh.
496
00:39:17,055 --> 00:39:20,901
All of uncle's arsenal
were neutralized one by one.
497
00:39:22,193 --> 00:39:25,663
The alarm clock was
cleverly misguided.
498
00:39:40,178 --> 00:39:42,158
What happened, papa?
499
00:39:43,114 --> 00:39:44,718
You are late today.
500
00:39:45,150 --> 00:39:46,629
Age is catching up.
501
00:39:46,985 --> 00:39:47,985
No problem.
502
00:39:48,620 --> 00:39:50,190
We've finished today's training.
503
00:39:50,488 --> 00:39:51,865
Come, Babita.
504
00:39:57,996 --> 00:40:01,671
Countless light-bulbs were martyred.
505
00:40:02,901 --> 00:40:04,903
how come the bulb fuses everyday'?
506
00:40:05,103 --> 00:40:06,173
Quality... papa,
507
00:40:06,571 --> 00:40:07,743
quality!
508
00:40:08,173 --> 00:40:11,120
Injury was made an ally.
509
00:40:12,877 --> 00:40:16,791
In the battlefield, surrender
was given without a fight.
510
00:40:18,983 --> 00:40:19,859
Should I give it to you'?
511
00:40:19,918 --> 00:40:22,262
And uncle, despite having both hands,
512
00:40:22,554 --> 00:40:25,797
felt helpless like the armless character
from the film 'Sholay'.
513
00:40:25,824 --> 00:40:27,599
Get out of here!
514
00:40:28,660 --> 00:40:32,802
I couldn't understand how
I had suddenly become so strong.
515
00:40:33,097 --> 00:40:36,078
But uncle understood very well
why Geeta and Babita,
516
00:40:36,134 --> 00:40:38,876
had suddenly become so weak.
517
00:40:39,737 --> 00:40:43,844
Geeta and Babita thought
that they had won the war.
518
00:40:43,908 --> 00:40:44,908
Hey!
519
00:40:46,711 --> 00:40:48,691
Are you going to Sunita's Wedding'?
520
00:40:48,847 --> 00:40:50,292
M... mummy.
521
00:40:50,682 --> 00:40:52,662
Are you trying to embarrass me'?
522
00:40:53,718 --> 00:40:55,095
Choose one.
523
00:40:55,553 --> 00:40:56,657
This one.
524
00:41:04,495 --> 00:41:05,906
Let me see.
525
00:41:08,232 --> 00:41:11,736
Finally,
my girls are looking like girls.
526
00:41:14,906 --> 00:41:16,908
Don't tell papa.
527
00:41:17,175 --> 00:41:19,018
Come home before 8pm.
528
00:41:22,647 --> 00:41:26,151
♪ I arrive, the blushing bride. ♪
529
00:41:26,584 --> 00:41:30,031
♪ I arrive, the blushing bride. ♪
530
00:41:30,188 --> 00:41:33,965
♪ Shy... nervous. ♪
531
00:41:34,225 --> 00:41:37,695
♪ I arrive, the blushing bride. ♪
532
00:41:50,608 --> 00:41:54,317
♪ I've seen many weird things
in my life, ♪
533
00:41:54,579 --> 00:41:57,788
♪ but my groom is
the weirdest of the lot. ♪
534
00:42:02,020 --> 00:42:05,797
♪ I've seen many weird things
in my life, ♪
535
00:42:06,024 --> 00:42:09,164
♪ but my groom is
the weirdest of the lot. ♪
536
00:42:09,661 --> 00:42:16,044
♪ Marrying me to him is like
casting pearls before swine. ♪
537
00:42:16,167 --> 00:42:19,705
♪ My groom is such a loser. ♪
538
00:42:19,971 --> 00:42:23,612
♪ My groom is a loser. ♪
539
00:42:23,908 --> 00:42:27,583
♪ My groom is such a loser. ♪
540
00:42:40,825 --> 00:42:44,637
♪ I told my groom,
help me freshen up, ♪
541
00:42:44,796 --> 00:42:48,141
♪ get me a toothbrush
from the store. ♪
542
00:42:48,299 --> 00:42:52,111
♪ But instead of a toothbrush, ♪
543
00:42:52,303 --> 00:42:54,840
♪ he got me sugarcane
from the fields. ♪
544
00:42:54,973 --> 00:42:56,884
♪ What a loser! ♪
545
00:42:58,876 --> 00:43:00,116
♪ Such a loser! ♪
546
00:43:02,747 --> 00:43:06,160
♪ My groom is such a loser. ♪
547
00:43:06,584 --> 00:43:09,929
♪ My groom is a loser. ♪
548
00:43:10,255 --> 00:43:14,032
♪ My groom is such a loser. ♪
549
00:43:35,947 --> 00:43:37,688
- Let it go, brother.
550
00:43:37,749 --> 00:43:39,228
- He is crazy.
551
00:43:53,798 --> 00:43:56,301
We missed training
just for a day.
552
00:43:56,901 --> 00:44:00,110
What was the need to create
such a big scene?
553
00:44:02,573 --> 00:44:05,713
What kind of father forces
his daughters to become wrestlers?
554
00:44:06,978 --> 00:44:09,185
Makes them wake up at 5am to run.
555
00:44:09,647 --> 00:44:11,627
Works them like slaves.
556
00:44:11,682 --> 00:44:13,184
Makes them fight boys.
557
00:44:13,251 --> 00:44:16,061
And if they protest,
he cuts their hair.
558
00:44:17,221 --> 00:44:19,565
May God never give
anyone such a father.
559
00:44:22,493 --> 00:44:25,497
I wish God had given me
such a father.
560
00:44:31,069 --> 00:44:34,949
At least your father
thinks about you.
561
00:44:36,908 --> 00:44:39,684
Otherwise, our reality is,
562
00:44:39,877 --> 00:44:41,686
the moment a girl is born,
563
00:44:41,846 --> 00:44:44,258
teach her to cook and clean,
564
00:44:44,682 --> 00:44:46,855
make her do
all the household chores.
565
00:44:49,087 --> 00:44:50,964
And, once she turns 14,
566
00:44:52,523 --> 00:44:54,093
marry her off.
567
00:44:55,693 --> 00:44:57,297
Get rid of the "burden"!
568
00:44:58,896 --> 00:45:01,240
And hand her over to a man,
569
00:45:02,467 --> 00:45:04,242
whom she has never seen before.
570
00:45:06,104 --> 00:45:08,243
Make her bear children
and raise them.
571
00:45:09,707 --> 00:45:11,050
That's all she's good for.
572
00:45:11,609 --> 00:45:14,852
At least your father
considers you his child.
573
00:45:15,246 --> 00:45:17,021
He is fighting against
the whole world.
574
00:45:17,081 --> 00:45:19,823
He is silently tolerating
their taunts.
575
00:45:20,051 --> 00:45:21,086
Why'?
576
00:45:22,954 --> 00:45:26,800
So that the two of you
can have a future... a life.
577
00:45:27,191 --> 00:45:29,603
What is he doing Wrong?
578
00:46:36,127 --> 00:46:38,664
♪ I'm here to stay. ♪
579
00:46:38,829 --> 00:46:41,173
♪ Beat the best. ♪
580
00:46:41,599 --> 00:46:44,045
♪ I'm here to stay. ♪
581
00:46:44,101 --> 00:46:46,047
♪ Beat the best. ♪
582
00:46:46,571 --> 00:46:51,782
♪ When fortune gives you
a chance to prove yourself, ♪
583
00:46:51,943 --> 00:46:57,120
♪ You have barely
a handful of days to prepare. ♪
584
00:46:57,181 --> 00:47:02,494
♪ It asks in exchange
every drop of your sweat. ♪
585
00:47:02,720 --> 00:47:07,965
♪ Know for sure
you gain so much more. ♪
586
00:47:13,998 --> 00:47:19,676
♪ Fortune bows before
your intense effor1. ♪
587
00:47:19,737 --> 00:47:21,648
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
588
00:47:22,506 --> 00:47:24,144
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
589
00:47:25,576 --> 00:47:28,523
That day, one fact
became clear to me.
590
00:47:28,813 --> 00:47:30,918
Don't know about Geeta and Babita,
591
00:47:31,082 --> 00:47:33,892
but I sure didn't have
wrestling in my blood.
592
00:47:36,153 --> 00:47:38,258
Look at him sulk.
593
00:47:39,557 --> 00:47:41,002
Give him some butter, ma.
594
00:47:41,092 --> 00:47:43,072
He's become so weak.
595
00:47:45,263 --> 00:47:47,743
I lost intentionally to
make you happy.
596
00:47:47,832 --> 00:47:49,038
Get lost... 'TTSS'!
597
00:47:49,100 --> 00:47:51,137
"Lost intentionally..."
598
00:47:52,069 --> 00:47:53,173
Don't worry.
599
00:47:53,271 --> 00:47:54,978
It'll remain between us.
600
00:47:55,072 --> 00:47:56,676
After all, you are family.
601
00:47:56,774 --> 00:47:58,811
Your reputation is ours, too.
602
00:47:58,876 --> 00:48:00,150
Don't get so cocky.
603
00:48:00,244 --> 00:48:01,188
Watch me tomorrow.
604
00:48:01,245 --> 00:48:03,452
You Won't be able to tomorrow.
605
00:48:04,548 --> 00:48:07,188
No, uncle. Tomorrow, I will
definitely put up a tough fight.
606
00:48:07,518 --> 00:48:08,895
We are going to Rohtak tomorrow.
607
00:48:09,987 --> 00:48:12,228
For a wrestling competition.
608
00:48:16,627 --> 00:48:19,733
But, I am not ready for
a wrestling competition yet.
609
00:48:20,097 --> 00:48:22,168
Who is talking about you'?
610
00:48:28,773 --> 00:48:30,116
She will fight boys'?
611
00:48:30,808 --> 00:48:32,685
She Won't last
two minutes, uncle.
612
00:48:32,777 --> 00:48:33,812
Why'?
613
00:48:34,078 --> 00:48:35,489
Aren't you a boy'?
614
00:48:36,680 --> 00:48:37,886
She thrashed you.
615
00:48:47,158 --> 00:48:49,900
I had seen a lot of wrestling
competitions in my life.
616
00:48:50,261 --> 00:48:52,571
But today! Was going to
witness a bout,
617
00:48:52,964 --> 00:48:55,604
the likes of which, had never
been seen before in Haryana.
618
00:48:56,934 --> 00:48:58,777
A riot was inevitable.
619
00:49:02,640 --> 00:49:05,678
Mr. Mahavir Singh Phogat...
Welcome!
620
00:49:05,843 --> 00:49:08,187
It's an honor that you have come
to Watch the competition.
621
00:49:08,612 --> 00:49:10,114
I've got a wrestler with me too.
622
00:49:10,214 --> 00:49:11,214
Name, please.
623
00:49:11,549 --> 00:49:13,085
Geeta Kumari Phogat.
624
00:49:15,019 --> 00:49:16,019
What?
625
00:49:16,454 --> 00:49:18,798
Geeta Kumari Phogat.
626
00:49:22,827 --> 00:49:24,465
You'll make a girl wrestle?
627
00:49:24,595 --> 00:49:25,595
Yes. So'?
628
00:49:31,936 --> 00:49:32,936
Write.
629
00:49:34,939 --> 00:49:38,910
Sir, the day I organize
a cooking competition,
630
00:49:39,176 --> 00:49:40,814
that day get Ms. Geeta along.
631
00:49:41,679 --> 00:49:43,090
This is a wrestling competition!
632
00:49:45,182 --> 00:49:47,253
We have come from very far.
633
00:49:47,852 --> 00:49:50,162
We Won't return without a fight.
634
00:49:50,855 --> 00:49:52,892
Either Geeta will fight,
635
00:49:53,157 --> 00:49:54,500
or you and I.
636
00:49:54,725 --> 00:49:57,604
First, you utter nonsense,
and then you are being stubborn too!
637
00:49:57,661 --> 00:49:58,765
What do you mean'?
638
00:49:58,829 --> 00:50:00,604
You want a girl
to wrestle with boys'?
639
00:50:00,664 --> 00:50:04,009
You may not be bothered
about your honor, but we are.
640
00:50:04,068 --> 00:50:05,775
I will have your honor
laid out now!
641
00:50:06,804 --> 00:50:08,283
Please... sir.
642
00:50:08,839 --> 00:50:12,218
Please... we really respect you, sir.
643
00:50:12,743 --> 00:50:15,587
But what you ask for,
can't happen.
644
00:50:18,516 --> 00:50:19,859
We can't do this, brother.
645
00:50:32,630 --> 00:50:33,630
Let's go.
646
00:50:34,765 --> 00:50:36,073
How dare he...
647
00:50:38,702 --> 00:50:40,773
You are getting a chance to
play the game,
648
00:50:40,838 --> 00:50:42,875
and you are giving a walkover?
649
00:50:44,175 --> 00:50:44,983
Meaning'?
650
00:50:45,042 --> 00:50:47,648
How many years have we been
holding wrestling competitions?
651
00:50:47,978 --> 00:50:48,581
Five.
652
00:50:48,712 --> 00:50:50,953
How many people come to see'?
653
00:50:51,115 --> 00:50:52,617
Just a handful.
654
00:50:52,983 --> 00:50:53,620
So'?
655
00:50:53,818 --> 00:50:55,627
Dimwit, think about it.
656
00:50:55,786 --> 00:50:58,596
In a town that has never
seen a girl wrestle,
657
00:50:58,789 --> 00:51:01,702
when a girl wrestles a boy,
658
00:51:01,826 --> 00:51:03,897
how many people
will come to watch?
659
00:51:04,862 --> 00:51:07,069
Our competition will go
through the roof!
660
00:51:07,565 --> 00:51:09,076
But what if the girl
breaks her arms or legs'?
661
00:51:09,100 --> 00:51:10,875
Let them break.
662
00:51:11,068 --> 00:51:13,139
You bandage
your broken competition.
663
00:51:13,637 --> 00:51:15,514
Even if you charge
two rupees per ticket,
664
00:51:15,573 --> 00:51:18,213
your wrestlers will eat
for months.
665
00:51:21,579 --> 00:51:23,115
Mahavir-ji!
666
00:51:24,782 --> 00:51:27,922
Ladies and gentlemen,
boys and girls!
667
00:51:28,285 --> 00:51:34,201
You must have seen a girl
Walk on fire, eat a snake.
668
00:51:34,258 --> 00:51:37,296
But today, for the first time
in the history of Rohtak,
669
00:51:37,628 --> 00:51:40,234
see a girl wrestling a boy
in a competition,
670
00:51:40,297 --> 00:51:43,039
in half-an-hour, at Lal Chowk.
671
00:51:43,100 --> 00:51:44,545
Tickets - two rupees.
672
00:51:44,668 --> 00:51:46,614
A wrestling girl for two rupees!
673
00:51:48,072 --> 00:51:49,312
You have to win!
674
00:51:52,610 --> 00:51:55,682
Even if you were to pit
your boys against a lion,
675
00:51:55,813 --> 00:51:57,622
there still wouldn't have been
such a crowd.
676
00:52:05,489 --> 00:52:06,797
What do you think?
677
00:52:06,924 --> 00:52:08,733
How many seconds will she last'?
678
00:52:08,792 --> 00:52:10,271
S... s... s...
679
00:52:10,561 --> 00:52:13,007
Mate, by the time you finish
she'll be done and dusted.
680
00:52:15,666 --> 00:52:17,668
Will she fight in trunks like these?
681
00:52:19,103 --> 00:52:19,740
Get lost!
682
00:52:19,804 --> 00:52:22,284
I was just hoping.
683
00:52:24,041 --> 00:52:25,041
Where is she'?
684
00:52:26,844 --> 00:52:28,585
She looks hot.
685
00:52:28,679 --> 00:52:30,659
Hope her t-shirt doesn't tear.
686
00:52:30,748 --> 00:52:32,921
I hope it does!
687
00:52:42,259 --> 00:52:43,704
Go, Geeta!
688
00:52:47,598 --> 00:52:49,669
- Her father has lost it!
689
00:52:51,568 --> 00:52:53,605
Do you know
the rules of mud-Wrestling'?
690
00:52:54,705 --> 00:52:57,049
Then choose who you
want to lose to.
691
00:53:02,646 --> 00:53:04,216
Who do you think she'll pick?
692
00:53:04,515 --> 00:53:06,654
Our Scrawny Spider.
693
00:53:07,885 --> 00:53:10,491
He will win for the first time.
694
00:53:22,633 --> 00:53:26,080
Gosh, Jassi will beat her to pulp!
695
00:53:26,136 --> 00:53:28,582
Three of you, out of here.
696
00:53:30,007 --> 00:53:32,510
Your girl has lost it.
697
00:53:32,943 --> 00:53:35,082
There is still time, stop her.
698
00:53:35,712 --> 00:53:38,249
Or she'll go back on a stretcher.
699
00:53:39,250 --> 00:53:42,697
Before you fight a bout
you have to fight fear.
700
00:53:44,154 --> 00:53:46,156
At least, my girl has conquered fear.
701
00:53:46,623 --> 00:53:49,160
Go easy, she's a girl.
702
00:53:49,693 --> 00:53:51,764
Don't make that mistake.
703
00:54:26,730 --> 00:54:28,971
Will you embarrass us'?
704
00:54:30,734 --> 00:54:32,179
Geeta, great going!
705
00:55:05,035 --> 00:55:06,514
W... WOW!
706
00:55:20,818 --> 00:55:21,990
She's gone.
707
00:55:24,221 --> 00:55:25,962
Wh... wh... what a save!
708
00:56:01,124 --> 00:56:02,501
You fought well.
709
00:56:02,760 --> 00:56:03,760
Excellent!
710
00:56:04,595 --> 00:56:07,974
The committee awards
the winning Wrestler, Jassi,
711
00:56:08,465 --> 00:56:10,843
with a cash prize of 2O rupees.
712
00:56:12,002 --> 00:56:14,881
And from our patron, Kartar Singh,
713
00:56:15,105 --> 00:56:18,746
a special prize for
Geeta Kumari of 5O rupees!
714
00:56:28,519 --> 00:56:29,623
Sorry, Papa-
715
00:56:32,690 --> 00:56:33,691
It's okay.
716
00:56:34,057 --> 00:56:35,092
Come on.
717
00:56:42,066 --> 00:56:45,536
You got lucky, or you'd have
gone home on a stretcher.
718
00:56:57,014 --> 00:56:58,014
Papa,
719
00:57:02,219 --> 00:57:03,892
when is the next fight'?
720
00:57:34,585 --> 00:57:38,692
♪ Dressed in shorts and a T-shirt
arrives a cyclone. ♪
721
00:57:38,989 --> 00:57:43,131
♪ Dressed in shorts and a T-shirt
arrives a cyclone. ♪
722
00:57:43,193 --> 00:57:45,605
♪ Make the calls, tell everyone, ♪
723
00:57:45,662 --> 00:57:48,040
♪ Watch out for the wild cat. ♪
724
00:57:48,098 --> 00:57:50,510
♪ Whether you are from
Chandigarh or Delhi, ♪
725
00:57:50,567 --> 00:57:52,672
♪ she will flatten you out. ♪
726
00:57:52,770 --> 00:57:55,774
♪ She will relocate your limbs. ♪
727
00:57:55,839 --> 00:57:59,048
♪ Your attack will be met
with a counter-attack. ♪
728
00:57:59,109 --> 00:58:01,487
♪ She will flatten you,
flatten you out. ♪
729
00:58:01,545 --> 00:58:03,718
♪ She's a force to reckon with. ♪
730
00:58:03,780 --> 00:58:05,851
♪ A force! ♪
731
00:58:05,949 --> 00:58:08,088
♪ She's a force to reckon with. ♪
732
00:58:08,152 --> 00:58:10,530
♪ A force! ♪
733
00:58:11,822 --> 00:58:14,632
From tomorrow you'll have to
bless her as well.
734
00:58:19,897 --> 00:58:21,672
♪ What a girl! ♪
735
00:58:24,468 --> 00:58:26,539
♪ What a girl! ♪
736
00:58:28,205 --> 00:58:31,550
♪ Hark, Oh Wrestler!
Your ego will go up in flames, ♪
737
00:58:31,608 --> 00:58:33,554
♪ her grip has such fire. ♪
738
00:58:33,610 --> 00:58:35,715
♪ She will measure your self-worth, ♪
739
00:58:35,779 --> 00:58:37,918
♪ in tiny millimeters. ♪
740
00:58:37,981 --> 00:58:39,858
♪ Your breath will run out, ♪
741
00:58:40,217 --> 00:58:42,060
♪ she will s/Arn you so hard. ♪
742
00:58:42,586 --> 00:58:44,190
♪ She will flatten you out. ♪
743
00:58:44,888 --> 00:58:46,697
♪ She will relocate your limbs. ♪
744
00:58:47,991 --> 00:58:51,200
♪ Your attack will be met
with a counter-attack. ♪
745
00:58:51,261 --> 00:58:53,707
♪ She will flatten you,
flatten you out. ♪
746
00:58:53,764 --> 00:58:55,766
♪ She's a force to reckon with. ♪
747
00:58:55,899 --> 00:58:57,810
♪ A force! ♪
748
00:58:58,101 --> 00:59:00,172
♪ She's a force to reckon with. ♪
749
00:59:00,237 --> 00:59:02,080
♪ A force! ♪
750
00:59:11,782 --> 00:59:16,458
Once again people had started
talking about Geeta and Babita.
751
00:59:16,586 --> 00:59:20,728
These two girls come from Balali
and thrash boys.
752
00:59:20,924 --> 00:59:23,165
This fellow lost to a girl.
753
00:59:23,226 --> 00:59:24,830
Why don't you fight her'?
754
00:59:25,095 --> 00:59:28,633
But this time the heck/es were
replaced with applause!
755
00:59:29,766 --> 00:59:32,645
Some did not want to
wrestle with the girls.
756
00:59:35,038 --> 00:59:37,780
And some didn't allow
them to wrestle.
757
00:59:38,008 --> 00:59:39,180
Please leave!
758
00:59:41,612 --> 00:59:43,790
Geeta and Babita were winning
not just wrestling competitions,
759
00:59:43,814 --> 00:59:45,589
but hearts, too.
760
01:00:00,197 --> 01:00:05,374
14,900..15,000... 15,150.
761
01:00:07,170 --> 01:00:09,878
You've become a senior wrestler!
762
01:00:11,608 --> 01:00:14,646
By getting selected to the
Haryana state team,
763
01:00:14,711 --> 01:00:16,589
Geeta Kumari has brought fame
not only to our school,
764
01:00:16,613 --> 01:00:17,924
but to the entire district of Bhiwani.
765
01:00:17,948 --> 01:00:19,757
And we are sure that,
766
01:00:19,816 --> 01:00:23,559
she will make our town proud
in the National Sub-Juniors, too.
767
01:00:28,892 --> 01:00:31,702
Leave? For two months?
768
01:00:32,095 --> 01:00:34,041
Is your daughter getting married?
769
01:00:34,865 --> 01:00:37,869
I have to prepare
Geeta for the Nationals, sir.
770
01:00:40,003 --> 01:00:42,950
Forget about it.
771
01:00:43,774 --> 01:00:47,153
If she was getting married,
I might have considered.
772
01:00:50,113 --> 01:00:52,957
I don't understand your decisions.
773
01:00:53,150 --> 01:00:55,562
I didn't have a choice.
774
01:00:56,553 --> 01:00:58,191
I couldn't let go of my dream,
775
01:00:58,322 --> 01:00:59,995
so, I let go of the job.
776
01:01:00,857 --> 01:01:02,564
What will you do now?
777
01:01:03,894 --> 01:01:06,738
I'll start farming
on our own plot of land.
778
01:01:07,564 --> 01:01:09,043
It's hard work,
779
01:01:09,166 --> 01:01:11,840
but at least I will be able
to give the girls time.
780
01:01:19,576 --> 01:01:22,614
Titu... put this in the car.
781
01:01:23,847 --> 01:01:25,656
Wait... go...
782
01:01:28,051 --> 01:01:29,860
Yes, MahavirSingh-ji,
what were you saying?
783
01:01:31,621 --> 01:01:35,034
If I could get some funds,
it would help a lot.
784
01:01:35,292 --> 01:01:38,068
My girl has now reached
the state level.
785
01:01:38,595 --> 01:01:39,039
So...
786
01:01:39,096 --> 01:01:41,098
What is the big deal
in reaching state level?
787
01:01:41,598 --> 01:01:43,236
That too in ladies Wrestling?
788
01:01:43,767 --> 01:01:47,044
Your daughter ran alone,
and came first.
789
01:01:49,806 --> 01:01:51,911
What do you need the funds for'?
790
01:01:54,678 --> 01:01:57,659
Sir, I want to buy a mat
for her to train on.
791
01:01:58,982 --> 01:02:00,689
She's playing well.
792
01:02:00,984 --> 01:02:02,122
If you support her today,
793
01:02:02,185 --> 01:02:04,028
then one day, she will
make the nation proud.
794
01:02:04,187 --> 01:02:06,030
Look, Mahavir Singh-ji,
795
01:02:06,122 --> 01:02:08,568
we get this much
funding for sports.
796
01:02:09,192 --> 01:02:10,967
Wrestling gets this much.
797
01:02:11,261 --> 01:02:12,740
Keep aside gents Wrestling,
798
01:02:12,796 --> 01:02:16,243
then remove coaching, dieting,
traveling, equipment, etc.
799
01:02:16,500 --> 01:02:18,502
All that remains for ladies wrestling
is this much.
800
01:02:19,769 --> 01:02:22,113
And for this much,
you bought me a box of sweets.
801
01:02:24,274 --> 01:02:26,220
But you have our
complete support.
802
01:02:32,282 --> 01:02:35,126
The reason India
doesn't win medals,
803
01:02:35,652 --> 01:02:38,633
is because officers like you
are Warming these seats.
804
01:02:38,956 --> 01:02:40,731
Alright. I'll get up.
805
01:02:41,258 --> 01:02:43,898
Titu, serve me lunch.
806
01:02:45,929 --> 01:02:48,808
Mahavir Singh-ji,
care to join me for lunch?
807
01:02:54,838 --> 01:02:58,047
The Federation is a breeding ground
for such termites.
808
01:02:59,543 --> 01:03:02,046
They have ruined sports.
809
01:03:07,484 --> 01:03:10,761
There is no support
for sports persons,
810
01:03:11,655 --> 01:03:15,228
only abuses when you don't win.
811
01:03:16,026 --> 01:03:19,132
Medalists don't grow on trees.
812
01:03:19,696 --> 01:03:21,835
You have to nurture them.
813
01:03:22,666 --> 01:03:26,136
With love, with hard work,
with passion.
814
01:03:29,639 --> 01:03:33,746
And here, the scoundrels don't
give money for even a mat.
815
01:03:34,811 --> 01:03:36,791
What is a mat, brother?
816
01:03:37,013 --> 01:03:40,688
Synthetic mattresses
on which wrestlers fight.
817
01:03:42,218 --> 01:03:45,256
A mattress is a mattress!
818
01:03:47,858 --> 01:03:48,996
No'?
819
01:03:50,126 --> 01:03:51,662
Did I say something Wrong?
820
01:04:01,604 --> 01:04:04,585
Uncle had already ruined
our sleep, figuratively speaking.
821
01:04:04,841 --> 01:04:08,220
Now he was hell bent
on doing it literally, too.
822
01:04:22,759 --> 01:04:26,070
Wrestling on a mat is different
from mud-wrestling.
823
01:04:26,629 --> 01:04:28,768
Now we have to wrestle
on the mat.
824
01:04:28,865 --> 01:04:31,846
And in mat-wrestling
you have to score points.
825
01:04:31,902 --> 01:04:36,874
You can score one, two,
three or five points.
826
01:04:37,907 --> 01:04:38,977
Omkar...
827
01:04:43,113 --> 01:04:45,616
If you hold the opponent
by the Waist,
828
01:04:45,682 --> 01:04:47,662
and drop him to his knees,
829
01:04:47,851 --> 01:04:49,853
then you score one point.
830
01:04:50,053 --> 01:04:54,559
And from the ground position
if you roll him on to his back,
831
01:04:54,624 --> 01:04:55,967
then you score two points.
832
01:04:56,226 --> 01:04:58,001
There are different Ways
to do this.
833
01:04:58,161 --> 01:04:59,071
Uncle!
834
01:04:59,129 --> 01:05:01,609
Like this.
835
01:05:01,998 --> 01:05:05,468
Or from the ground position,
like this!
836
01:05:08,071 --> 01:05:14,488
If you flip your opponent on his back
from a standing position,
837
01:05:14,544 --> 01:05:16,717
then you will score three points.
838
01:05:17,948 --> 01:05:19,256
Please, uncle!
839
01:05:19,582 --> 01:05:21,084
Like this... three points.
840
01:05:21,484 --> 01:05:24,829
Like this... from standing position...
on to his back.
841
01:05:24,888 --> 01:05:28,961
To score five points is difficult,
but it can be done.
842
01:05:29,693 --> 01:05:31,900
If you flip your opponent
from a standing position,
843
01:05:32,262 --> 01:05:35,038
above your head
in a rainbow-like arc,
844
01:05:35,265 --> 01:05:36,767
and have him fall on his back,
845
01:05:36,967 --> 01:05:38,776
then you score five points!
846
01:05:39,035 --> 01:05:39,706
Watch.
847
01:05:39,769 --> 01:05:40,577
No... no, please, uncle!
848
01:05:40,637 --> 01:05:41,707
- Come here.
- No, please.
849
01:05:46,943 --> 01:05:48,945
A real wrestling mat is not like this.
850
01:05:50,780 --> 01:05:52,225
It's like this.
851
01:06:09,666 --> 01:06:12,112
We have to fight
in the yellow area.
852
01:06:20,777 --> 01:06:23,121
The red zone is a danger area.
853
01:06:24,480 --> 01:06:27,723
If you step out of it,
you lose a point.
854
01:06:34,991 --> 01:06:38,165
There are three rounds
of two minutes each.
855
01:06:38,962 --> 01:06:41,738
Three rounds
of two minutes each.
856
01:06:43,133 --> 01:06:47,081
Whoever wins two out of
three rounds, wins the match.
857
01:06:52,509 --> 01:06:54,921
Sir, your daughter is underweight.
858
01:06:55,979 --> 01:06:56,979
So'?
859
01:06:57,080 --> 01:06:58,218
Take my advice.
Go back.
860
01:06:58,782 --> 01:07:00,955
Feed her,
861
01:07:01,017 --> 01:07:03,497
fatten her and
come back next year.
862
01:07:03,820 --> 01:07:06,824
If she fights like this,
she will break her bones.
863
01:07:07,657 --> 01:07:10,536
You just tell me Whether
she is allowed to wrestle or not.
864
01:07:11,561 --> 01:07:13,905
Yes... she is.
865
01:07:14,063 --> 01:07:15,736
Sign up.
866
01:07:18,702 --> 01:07:22,149
"Sub-Junior Nationals"
867
01:07:25,108 --> 01:07:26,108
Good move!
868
01:07:39,722 --> 01:07:42,703
Geeta had defeated beefy boys,
869
01:07:42,926 --> 01:07:45,702
how long could these girls survive?
870
01:07:48,765 --> 01:07:50,073
Is that a girl or a storm'?
871
01:07:56,906 --> 01:08:01,446
"Sub-Junior National Champion"
872
01:08:01,878 --> 01:08:03,824
"Junior Nationals"
873
01:08:03,947 --> 01:08:04,948
Is she underweight'?
874
01:08:05,114 --> 01:08:07,924
Yes... but how does it matter?
875
01:08:31,741 --> 01:08:38,090
"Junior National Champion"
876
01:08:52,528 --> 01:08:55,839
Time flew by.
877
01:08:57,967 --> 01:09:00,243
Geeta went from junior to senior.
878
01:09:02,138 --> 01:09:03,138
And uncle,
879
01:09:03,473 --> 01:09:05,976
from senior to senior-citizen.
880
01:09:09,879 --> 01:09:11,449
Go... Geeta!
881
01:09:13,182 --> 01:09:16,994
Babita and I, went from
shorts to full length pants!
882
01:09:41,044 --> 01:09:42,751
Push... push her down!
883
01:09:45,915 --> 01:09:47,588
Side throw!
884
01:10:01,497 --> 01:10:03,909
Victory to Haryana!
885
01:10:26,022 --> 01:10:27,797
"National Champion"
886
01:10:46,776 --> 01:10:49,086
Finally uncle's dream
has been achieved.
887
01:10:49,545 --> 01:10:52,082
Now we can all relax.
888
01:10:52,281 --> 01:10:53,281
No.
889
01:10:55,285 --> 01:10:56,889
My dream remains to be fulfilled.
890
01:10:58,721 --> 01:11:02,032
Every year sees
a National champion.
891
01:11:02,692 --> 01:11:05,104
My dream will be fulfilled,
892
01:11:05,561 --> 01:11:07,165
when you win gold,
not for yourself,
893
01:11:07,797 --> 01:11:09,708
but for your country.
894
01:11:13,836 --> 01:11:15,816
You can celebrate today.
895
01:11:16,072 --> 01:11:19,019
From tomorrow we start
preparing further.
896
01:11:24,881 --> 01:11:26,053
Papa...
897
01:11:29,552 --> 01:11:31,532
Need to speak to you.
898
01:11:32,221 --> 01:11:33,221
Tell me.
899
01:11:33,823 --> 01:11:34,927
Papa,
900
01:11:35,758 --> 01:11:39,570
now that I am a
National champion, so...
901
01:11:41,197 --> 01:11:42,073
So'?
902
01:11:42,165 --> 01:11:43,610
No, I mean,
903
01:11:43,666 --> 01:11:47,944
all National champions
need to go to Patiala,
904
01:11:47,971 --> 01:11:49,678
for further training.
905
01:11:50,206 --> 01:11:51,742
To the National Sports Academy.
906
01:11:51,808 --> 01:11:53,219
What are you getting at'?
907
01:11:53,276 --> 01:11:54,687
Tell me clearly.
908
01:11:55,845 --> 01:11:57,847
I will have to go too, papa.
909
01:11:59,148 --> 01:12:02,493
From now, I'll have to train there,
910
01:12:04,687 --> 01:12:06,963
under the national coach.
911
01:12:21,504 --> 01:12:22,983
Geeta Kumari Phogat.
912
01:12:23,139 --> 01:12:24,550
Wrestling.
913
01:12:43,259 --> 01:12:44,795
The place looks good.
914
01:12:47,096 --> 01:12:48,939
Let's hope the coach is good too.
915
01:12:53,870 --> 01:12:55,315
Girls, come on.
916
01:13:00,643 --> 01:13:02,850
You all must be rejoicing,
917
01:13:03,179 --> 01:13:05,819
at the thought of
advanced training.
918
01:13:08,751 --> 01:13:09,923
Well, forget about learning,
919
01:13:10,753 --> 01:13:12,699
first you have to learn to forget!
920
01:13:13,089 --> 01:13:15,228
Forget the wrong training
you've received.
921
01:13:15,692 --> 01:13:17,729
Wrong diet, wrong exercise,
wrong technique.
922
01:13:17,960 --> 01:13:20,566
And after forgetting all that,
923
01:13:20,797 --> 01:13:22,174
your real training will begin,
924
01:13:22,765 --> 01:13:24,972
with National Coach,
Pramod Kadam.
925
01:13:26,202 --> 01:13:29,843
And you will only learn
what I teach you.
926
01:13:31,641 --> 01:13:33,143
- Is that clear'?
- Yes, sir!
927
01:13:33,576 --> 01:13:35,817
- Is that clear'?
- Yes, sir!
928
01:13:36,179 --> 01:13:37,179
Good.
929
01:13:38,014 --> 01:13:39,014
Warm up.
930
01:13:39,649 --> 01:13:40,923
Get me tea!
931
01:13:43,653 --> 01:13:44,757
Come on, girls.
932
01:13:44,821 --> 01:13:47,665
Energy... more energy!
933
01:13:47,857 --> 01:13:49,598
Yes, that's the way.
934
01:13:49,659 --> 01:13:50,659
Keep it up!
935
01:13:51,527 --> 01:13:52,005
Good.
936
01:13:52,061 --> 01:13:53,540
Namaste, sir.
937
01:13:54,230 --> 01:13:56,574
Sir, I'm Mahavir Singh Phogat.
938
01:13:56,699 --> 01:13:58,178
Geeta's father.
939
01:13:59,302 --> 01:14:00,042
Okay.
940
01:14:00,269 --> 01:14:02,146
I'm the one who has trained her.
941
01:14:02,472 --> 01:14:04,611
Yes... good.
942
01:14:06,509 --> 01:14:07,509
She's good.
943
01:14:07,543 --> 01:14:10,217
Very strong, with a lot of stamina.
944
01:14:13,583 --> 01:14:15,688
Where's my tea'?
945
01:14:17,253 --> 01:14:18,732
Come on... move it I
946
01:14:26,529 --> 01:14:27,769
Sir... one request.
947
01:14:29,532 --> 01:14:31,773
If Geeta gets the right coaching,
948
01:14:31,934 --> 01:14:34,244
she will definitely win
an international medal.
949
01:14:36,673 --> 01:14:37,811
Geeta!
950
01:14:40,176 --> 01:14:44,249
There should be a 9O degree
angle between your calf and thigh.
951
01:14:44,747 --> 01:14:46,818
Who has taught you'?
952
01:14:48,618 --> 01:14:50,825
Is this how you will win
an international medal?
953
01:14:55,792 --> 01:14:57,999
You came to drop her, right'?
954
01:14:58,561 --> 01:14:59,904
You've done that.
955
01:15:01,531 --> 01:15:02,771
Now leave the rest to me.
956
01:15:04,700 --> 01:15:06,179
Don't waste my time!
957
01:15:45,008 --> 01:15:46,180
Is Geeta happy?
958
01:15:49,078 --> 01:15:51,649
The institute must be
very big, isn't it'?
959
01:15:54,550 --> 01:15:57,258
Everyone there must be
a champion, isn't it'?
960
01:15:59,188 --> 01:16:00,966
And the facilities there
must be amazing, right'?
961
01:16:00,990 --> 01:16:02,094
Have you trained today?
962
01:16:02,225 --> 01:16:04,535
Yes. And the coach
must be top notch?
963
01:16:04,694 --> 01:16:06,503
You seem very eager to go there.
964
01:16:08,898 --> 01:16:10,775
Remember, I'm still your coach.
965
01:16:13,136 --> 01:16:15,013
Your first time away from home?
966
01:16:16,739 --> 01:16:20,016
Just you wait...
we'll have a blast.
967
01:16:21,911 --> 01:16:24,221
Girls, 'DDLJ' is showing on TV.
968
01:16:24,647 --> 01:16:25,647
Wow!
969
01:16:25,881 --> 01:16:27,189
Let's watch.
970
01:16:27,517 --> 01:16:28,689
I'm going to sleep.
971
01:16:28,751 --> 01:16:31,129
You can't say no
to Shah Rukh Khan.
972
01:16:31,554 --> 01:16:32,828
It's a sin.
973
01:16:32,955 --> 01:16:33,955
Come.
974
01:16:37,493 --> 01:16:42,169
"Raj, if this girl loves you,
she will turn to look at you."
975
01:16:43,165 --> 01:16:44,165
Please turn.
976
01:16:46,035 --> 01:16:47,036
"Turn."
977
01:16:47,537 --> 01:16:48,538
Turn.
978
01:16:51,874 --> 01:16:52,944
Turn.
979
01:16:53,843 --> 01:16:54,843
"Turn."
980
01:16:55,745 --> 01:16:58,157
She turned!
981
01:17:09,859 --> 01:17:13,534
Just grow your hair.
You will kill it.
982
01:17:14,096 --> 01:17:15,803
A rhino uses strength,
983
01:17:15,898 --> 01:17:19,072
but the tiger uses both
strength and technique.
984
01:17:19,535 --> 01:17:21,606
Be a tiger, not a rhino.
985
01:17:21,704 --> 01:17:22,704
Clear?
986
01:17:32,114 --> 01:17:33,855
♪ These new colours,
these sweet sounds, ♪
987
01:17:33,916 --> 01:17:36,988
♪ Why do my days
suddenly seem different? ♪
988
01:17:38,254 --> 01:17:40,598
♪ I know not. ♪
989
01:17:40,656 --> 01:17:43,068
♪ Why is my heart leaping, ♪
990
01:17:43,125 --> 01:17:45,765
♪ like a squirrel? ♪
991
01:17:46,662 --> 01:17:48,664
♪ I know not. ♪
992
01:17:48,731 --> 01:17:50,451
♪ These new colours,
these sweet sounds, ♪
993
01:17:50,533 --> 01:17:53,673
♪ Why do my days
suddenly seem different? ♪
994
01:17:54,937 --> 01:17:57,008
♪ I know not. ♪
995
01:17:57,073 --> 01:17:59,610
♪ Why is my heart leaping, ♪
996
01:17:59,675 --> 01:18:01,746
♪ like a squirrel? ♪
997
01:18:01,811 --> 01:18:03,188
Shall we go out later tonight?
998
01:18:04,180 --> 01:18:07,184
♪ Is the weather a little wild, ♪
999
01:18:07,450 --> 01:18:09,930
♪ or is my spirit soaring? ♪
1000
01:18:09,986 --> 01:18:12,159
Just one Won't make a difference.
1001
01:18:12,922 --> 01:18:15,630
♪ The taste of free will, ♪
1002
01:18:15,691 --> 01:18:19,229
♪ is so juicy. ♪
1003
01:18:19,762 --> 01:18:21,469
♪ I know not, ♪
1004
01:18:21,531 --> 01:18:23,704
♪ why the branches
of my desire, ♪
1005
01:18:23,766 --> 01:18:26,872
♪ are suddenly blooming
with flaming flowers? ♪
1006
01:18:28,003 --> 01:18:30,005
♪ I know not, ♪
1007
01:18:30,072 --> 01:18:32,643
♪ why is my heart leaping, ♪
1008
01:18:32,708 --> 01:18:35,621
♪ like a squirrel? ♪
1009
01:18:36,245 --> 01:18:38,885
♪ I know not. ♪
1010
01:18:42,485 --> 01:18:44,624
Yes, that's the way!
1011
01:18:44,687 --> 01:18:46,928
Remember one mistake
can cost you the medal.
1012
01:18:54,697 --> 01:18:58,235
♪ A new friendship is forming, ♪
1013
01:18:58,701 --> 01:19:01,705
♪ with the limitless open skies. ♪
1014
01:19:02,004 --> 01:19:04,450
♪ That's making the earth jealous, ♪
1015
01:19:04,507 --> 01:19:10,185
♪ she's complaining
I'm getting spoil. ♪
1016
01:19:11,047 --> 01:19:14,893
♪ Life too, now-a-days, ♪
1017
01:19:15,084 --> 01:19:18,657
♪ seems bored of counting, ♪
1018
01:19:18,721 --> 01:19:20,860
♪ it's reciting couplets, ♪
1019
01:19:20,923 --> 01:19:24,097
♪ among math equations. ♪
1020
01:19:24,160 --> 01:19:26,572
Yes papa, training is going well.
1021
01:19:26,796 --> 01:19:28,036
I'm going.
Coach-sir is Waiting.
1022
01:19:28,097 --> 01:19:29,098
Bye!
1023
01:19:29,165 --> 01:19:34,114
♪ I've left behind the arguments
of right and wrong, ♪
1024
01:19:34,169 --> 01:19:36,547
♪ I've moved on. ♪
1025
01:19:36,605 --> 01:19:39,017
♪ Why is my heart leaping, ♪
1026
01:19:39,074 --> 01:19:41,645
♪ like a squirrel? ♪
1027
01:19:42,645 --> 01:19:43,783
Geeta!
1028
01:19:44,713 --> 01:19:45,713
Come here.
1029
01:19:47,917 --> 01:19:50,090
Forget your papa's technique.
1030
01:19:50,486 --> 01:19:52,488
Learn only what I teach you.
1031
01:19:52,555 --> 01:19:53,555
Got that?
1032
01:19:55,057 --> 01:19:56,057
Hello!
1033
01:19:56,559 --> 01:19:58,732
Sorry, Geeta has gone out.
1034
01:20:02,732 --> 01:20:06,009
For years I have been losing
to both of you intentionally.
1035
01:20:07,803 --> 01:20:09,180
It is the truth!
1036
01:20:11,006 --> 01:20:13,509
That's it!
You see'?
1037
01:20:13,943 --> 01:20:16,822
Wrestlers shine only when
the technique is right.
1038
01:20:17,613 --> 01:20:19,115
Win the Nationals soon.
1039
01:20:19,515 --> 01:20:20,721
You too will be sorted.
1040
01:20:20,983 --> 01:20:23,190
Yes... when are you coming home?
1041
01:20:23,252 --> 01:20:25,027
I'm coming next week.
1042
01:20:25,254 --> 01:20:26,198
Need something?
1043
01:20:26,255 --> 01:20:27,825
Nothing. You get here.
1044
01:20:28,224 --> 01:20:29,224
Okay.
1045
01:20:37,166 --> 01:20:38,543
Did you like it'?
1046
01:20:38,768 --> 01:20:39,610
Really?
1047
01:20:39,669 --> 01:20:41,012
You grew out your hair.
1048
01:20:41,203 --> 01:20:42,841
It's looking good.
1049
01:20:44,006 --> 01:20:45,986
Your papa Won't like it.
1050
01:20:49,011 --> 01:20:51,617
Now everything can't work
the Way papa wants.
1051
01:20:51,847 --> 01:20:53,121
Coach-sir didn't say anything.
1052
01:20:53,549 --> 01:20:55,051
And he is such an accomplished coach.
1053
01:20:56,819 --> 01:20:59,026
You do as you please over there.
1054
01:20:59,755 --> 01:21:00,995
Just be a little careful here.
1055
01:21:01,057 --> 01:21:01,728
Mummy,
1056
01:21:01,891 --> 01:21:03,996
real training happens
with a lot of freedom.
1057
01:21:04,160 --> 01:21:05,639
Not with so many restrictions.
1058
01:21:05,828 --> 01:21:08,900
We Watch movies,
television, eat out, too.
1059
01:21:09,098 --> 01:21:11,510
My performance hasn't suffered.
1060
01:21:11,634 --> 01:21:13,614
I am the topmost wrestler
at the NSA.
1061
01:21:14,803 --> 01:21:16,612
You home, wrestler?
1062
01:21:24,981 --> 01:21:26,858
- How are you'?
- I am fine, papa.
1063
01:21:28,584 --> 01:21:29,892
How's your training going'?
1064
01:21:29,952 --> 01:21:32,159
She's going to Sydney for a fight.
1065
01:21:34,523 --> 01:21:35,900
How's your training going'?
1066
01:21:35,958 --> 01:21:37,699
It's going very well, papa.
1067
01:21:37,760 --> 01:21:39,068
You've seen...
1068
01:21:39,128 --> 01:21:41,130
I'm learning a lot of new things.
1069
01:21:41,197 --> 01:21:43,677
New strategy, moves,
technique...
1070
01:21:43,733 --> 01:21:44,734
very good.
1071
01:21:44,900 --> 01:21:48,006
I have thought that
I will teach her some things, too.
1072
01:21:48,971 --> 01:21:51,042
After all, she too has to
win the Nationals.
1073
01:21:53,642 --> 01:21:55,087
You've grown your hair.
1074
01:21:57,980 --> 01:21:59,254
- Papa...
- No.
1075
01:22:01,116 --> 01:22:02,116
It's good.
1076
01:22:08,057 --> 01:22:10,833
Don't just attack,
you've to defend, too.
1077
01:22:10,893 --> 01:22:11,997
Hold me.
1078
01:22:12,227 --> 01:22:13,968
Now, how will you free yourself?
1079
01:22:14,096 --> 01:22:17,009
Hold this way, break and attack.
1080
01:22:17,199 --> 01:22:17,870
Got that?
1081
01:22:17,933 --> 01:22:20,004
That's an old technique.
1082
01:22:20,969 --> 01:22:21,969
Let me...
1083
01:22:23,739 --> 01:22:24,877
Hold me.
1084
01:22:25,908 --> 01:22:27,114
Tight.
1085
01:22:28,043 --> 01:22:30,614
Push your thumbs in this way,
1086
01:22:30,746 --> 01:22:31,746
and move it to the side.
1087
01:22:32,081 --> 01:22:34,584
Not in the front... but to the side.
Break and attack.
1088
01:22:34,650 --> 01:22:36,652
What's wrong with my technique?
1089
01:22:37,653 --> 01:22:38,688
What's Wrong?
1090
01:22:38,754 --> 01:22:40,290
No, papa. It's not Wrong.
1091
01:22:40,622 --> 01:22:43,660
This is more correct.
Coach-sir has taught it.
1092
01:22:43,759 --> 01:22:45,636
So now you are an expert'?
1093
01:22:45,794 --> 01:22:47,296
International?
1094
01:22:48,097 --> 01:22:49,633
Papa, I was...
1095
01:22:49,765 --> 01:22:53,269
I'd like to know, what is it that
your coach-sir has taught you,
1096
01:22:53,769 --> 01:22:55,180
that your father couldn't.
1097
01:22:58,641 --> 01:23:00,712
Not her, show me.
1098
01:23:01,744 --> 01:23:02,882
Come on.
1099
01:23:05,748 --> 01:23:07,591
Push your thumbs in this way...
1100
01:23:12,488 --> 01:23:14,661
So, this is what your coach-sir
has taught you!
1101
01:23:14,890 --> 01:23:17,564
Is this how you'll win
an international medal?
1102
01:23:25,167 --> 01:23:26,237
I wasn't ready, papa.
1103
01:23:27,269 --> 01:23:28,646
So, get ready.
1104
01:26:10,132 --> 01:26:12,237
This is what I was saying, papa.
1105
01:26:15,037 --> 01:26:16,641
Isn't there a difference?
1106
01:27:02,184 --> 01:27:04,095
What happened today
wasn't right.
1107
01:27:04,853 --> 01:27:06,594
What wasn't right'?
1108
01:27:07,456 --> 01:27:08,901
This was bound to happen.
1109
01:27:08,991 --> 01:27:11,835
Someone had to tell papa
that his techniques are weak.
1110
01:27:11,960 --> 01:27:14,201
His techniques aren't weak.
1111
01:27:14,496 --> 01:27:16,476
He's become a little weak.
1112
01:27:16,632 --> 01:27:18,077
And don't forget that
you've won the Nationals,
1113
01:27:18,100 --> 01:27:20,205
based on his "Weak" techniques.
1114
01:27:20,636 --> 01:27:24,174
You can win the Nationals
with these techniques, Babita,
1115
01:27:24,940 --> 01:27:26,248
not international matches.
1116
01:27:26,508 --> 01:27:29,785
And the sooner
you realize this, the better.
1117
01:27:34,850 --> 01:27:36,124
Alright.
1118
01:27:36,718 --> 01:27:39,028
You keep faith in your techniques.
1119
01:27:39,554 --> 01:27:41,898
I still put my faith in papa.
1120
01:27:42,758 --> 01:27:47,229
I pray to God that you fight
well at the Nationals.
1121
01:27:48,764 --> 01:27:52,268
And I pray that you do well
in your international tournament.
1122
01:27:56,939 --> 01:28:01,786
♪ This world is a lie. ♪
1123
01:28:02,044 --> 01:28:08,586
♪ True is my pain. ♪
1124
01:28:08,817 --> 01:28:14,165
♪ Mirage-like, my beloved, ♪
1125
01:28:14,923 --> 01:28:19,702
♪ is our bond. ♪
1126
01:28:19,895 --> 01:28:22,603
♪ Those eyes, ♪
1127
01:28:22,831 --> 01:28:28,144
♪ that dreamt
beautiful dreams together, ♪
1128
01:28:28,837 --> 01:28:33,718
♪ they tear up in separation now. ♪
1129
01:28:34,943 --> 01:28:37,583
♪ Those eyes, ♪
1130
01:28:37,846 --> 01:28:43,194
♪ that stayed awake
nights together, ♪
1131
01:28:43,819 --> 01:28:48,165
♪ refuse to awaken
even in the mornings. ♪
1132
01:28:48,490 --> 01:28:52,495
♪ Separated are the paths, ♪
1133
01:28:52,861 --> 01:28:58,641
♪ of those who pledged, ♪
1134
01:28:58,767 --> 01:29:01,475
♪ to walk together always, ♪
1135
01:29:01,703 --> 01:29:04,206
♪ now they share only sorrow. ♪
1136
01:29:04,473 --> 01:29:07,147
♪ Those misty eyes, ♪
1137
01:29:07,843 --> 01:29:13,020
♪ that peered through
windows with hope, ♪
1138
01:29:13,882 --> 01:29:19,093
♪ are now suffocated
with despair. ♪
1139
01:29:43,478 --> 01:29:46,118
♪ The breath is unsettled, ♪
1140
01:29:46,648 --> 01:29:49,595
♪ with thoughts that torment. ♪
1141
01:29:49,651 --> 01:29:55,226
♪ Why is this soul in disarray? ♪
1142
01:29:55,624 --> 01:29:58,104
♪ Why this despair? ♪
1143
01:29:58,627 --> 01:30:00,937
♪ This disheartening? ♪
1144
01:30:01,530 --> 01:30:07,913
♪ Why is the heart filled with
the storm of a mil/ion questions? ♪
1145
01:30:08,103 --> 01:30:10,583
♪ Those eyes, ♪
1146
01:30:10,972 --> 01:30:16,251
♪ that shone brightly like
stars in the sky, ♪
1147
01:30:16,945 --> 01:30:22,657
♪ have now disappeared
in the dark night. ♪
1148
01:30:23,085 --> 01:30:25,258
♪ Those eyes, ♪
1149
01:30:26,021 --> 01:30:31,198
♪ that used to feast
on the warmth of the sun, ♪
1150
01:30:32,027 --> 01:30:36,032
♪ tired, now seek the shade. ♪
1151
01:30:36,298 --> 01:30:40,644
♪ Separated are the paths, ♪
1152
01:30:40,869 --> 01:30:46,683
♪ of those who pledged, ♪
1153
01:30:46,875 --> 01:30:49,788
♪ to walk together always, ♪
1154
01:30:49,911 --> 01:30:52,323
♪ now they share only sorrow. ♪
1155
01:30:52,581 --> 01:30:55,687
♪ Those misty eyes, ♪
1156
01:30:55,984 --> 01:31:01,297
♪ that peered through
windows with hope, ♪
1157
01:31:01,957 --> 01:31:07,669
♪ are now suffocated
with despair. ♪
1158
01:31:08,530 --> 01:31:12,103
"World Championship, Sydney"
1159
01:31:16,171 --> 01:31:20,017
"National Games, New Delhi"
1160
01:31:36,725 --> 01:31:37,863
Go... Babita!
1161
01:31:40,262 --> 01:31:41,707
Throw her.
1162
01:31:59,281 --> 01:32:00,919
What are you doing, Geeta'?
1163
01:32:09,691 --> 01:32:10,702
What are you doing, Geeta'?
1164
01:32:10,726 --> 01:32:11,898
Defend!
1165
01:32:14,596 --> 01:32:15,904
Attack!
1166
01:32:18,233 --> 01:32:19,233
Good one!
1167
01:32:24,072 --> 01:32:25,107
Is this how you defend'?
1168
01:32:25,607 --> 01:32:28,053
The next round, too,
play attacking.
1169
01:33:13,188 --> 01:33:15,168
You don't look happy, papa.
1170
01:33:17,159 --> 01:33:18,570
Didn't I fight properly?
1171
01:33:20,128 --> 01:33:21,539
No, my dear.
1172
01:33:21,830 --> 01:33:24,037
You fought exactly as I expected.
1173
01:33:27,602 --> 01:33:32,551
But, I never imagined Geeta
would fight like this.
1174
01:33:37,012 --> 01:33:39,549
And now, you too,
have won the Nationals.
1175
01:33:39,814 --> 01:33:41,191
You too, will go to NSA.
1176
01:33:42,017 --> 01:33:43,724
You'll have a new coach.
1177
01:33:45,153 --> 01:33:48,726
And your papa once again
will become old.
1178
01:33:52,727 --> 01:33:53,727
NO' papa.
1179
01:34:00,302 --> 01:34:02,680
Never forget,
1180
01:34:04,973 --> 01:34:07,613
how you got till here.
1181
01:34:24,726 --> 01:34:26,137
Hey, champion.
1182
01:34:27,762 --> 01:34:28,762
Hello, sis.
1183
01:34:32,200 --> 01:34:33,804
Still upset'?
1184
01:34:36,938 --> 01:34:37,938
Come.
1185
01:34:38,507 --> 01:34:40,680
- What did you fill in the bag'?
- Let me get it.
1186
01:34:40,742 --> 01:34:41,777
It's so heavy.
1187
01:34:42,677 --> 01:34:43,815
Hi, Jasmeet!
1188
01:34:45,013 --> 01:34:47,755
This is my younger sister, Babita.
1189
01:34:47,816 --> 01:34:50,729
Whoa! A family of Wrestlers!
1190
01:34:52,087 --> 01:34:53,293
Here is the mess.
1191
01:34:53,588 --> 01:34:55,158
This is were we hog.
1192
01:34:59,828 --> 01:35:01,273
This is the lounge.
1193
01:35:01,563 --> 01:35:04,100
Here we chill and Watch TV.
1194
01:35:05,033 --> 01:35:07,013
Where is the training center?
1195
01:35:09,537 --> 01:35:11,574
My, aren't you eager!
1196
01:35:12,073 --> 01:35:14,679
See it tomorrow.
Rest today.
1197
01:35:19,481 --> 01:35:20,983
Can I say something?
1198
01:35:21,082 --> 01:35:22,493
Don't feel offended.
1199
01:35:23,718 --> 01:35:24,856
Tell me.
1200
01:35:25,487 --> 01:35:27,558
You've changed a lot.
1201
01:35:29,925 --> 01:35:34,169
I remember the first time
you lost a match.
1202
01:35:35,030 --> 01:35:37,010
You couldn't sleep all night.
1203
01:35:37,565 --> 01:35:41,570
And now, in spite of losing an
international fight you are...
1204
01:35:41,903 --> 01:35:46,215
I mean, it doesn't show
at all on your face.
1205
01:35:48,276 --> 01:35:50,688
Has papa trained you
to say this'?
1206
01:35:51,680 --> 01:35:54,559
I remember papa's training
very well.
1207
01:35:55,216 --> 01:35:56,854
It seems you've forgotten.
1208
01:35:57,052 --> 01:35:59,862
You focus on your training.
1209
01:36:00,088 --> 01:36:01,692
I will manage mine.
1210
01:36:02,624 --> 01:36:04,126
And Why are you lecturing me'?
1211
01:36:04,492 --> 01:36:06,096
I've only lost one match.
1212
01:36:11,032 --> 01:36:12,067
"Moscow"
1213
01:36:12,133 --> 01:36:14,670
Geeta Kurnari is trailing
in the second round as well.
1214
01:36:14,736 --> 01:36:17,774
She's fought well,
but hasn't managed much.
1215
01:36:17,839 --> 01:36:19,216
Geeta tries,
1216
01:36:20,075 --> 01:36:21,986
but Kasha scores one point.
1217
01:36:22,744 --> 01:36:24,519
And that's if!
1218
01:36:24,913 --> 01:36:28,520
Geeta Kurnari makes an early exit
from the world championship.
1219
01:36:29,217 --> 01:36:31,823
What a disappointment!
1220
01:36:32,520 --> 01:36:36,593
Yet another defeat for
India's Geeta Kurnari Phogat.
1221
01:36:39,494 --> 01:36:42,907
In Jakarta too, Geeta exits
in the first round.
1222
01:36:44,165 --> 01:36:51,105
A humiliating defeat for Geeta
in the Istanbul World Championship!
1223
01:37:01,950 --> 01:37:03,588
Geeta, don't lose hope.
1224
01:37:03,718 --> 01:37:05,595
We've worked very hard.
And you played well.
1225
01:37:05,720 --> 01:37:06,892
You just couldn't win.
1226
01:37:07,489 --> 01:37:09,560
It doesn't mean you are
a bad Wrestler.
1227
01:37:10,525 --> 01:37:11,525
It happens.
1228
01:37:11,559 --> 01:37:13,559
Some people are not made
for international victory.
1229
01:37:40,221 --> 01:37:42,030
Do you feel too,
1230
01:37:44,025 --> 01:37:46,164
that I'm not out out
for an international medal?
1231
01:37:50,231 --> 01:37:52,609
I don't know about that.
1232
01:37:53,702 --> 01:37:55,648
All I know,
1233
01:37:56,504 --> 01:37:58,006
is that you are the girl,
1234
01:37:58,239 --> 01:38:00,617
who thrashed boys
in mud-wrestling.
1235
01:38:02,477 --> 01:38:03,717
You are the girl,
1236
01:38:03,912 --> 01:38:06,893
who in spite of being
underweight, won sub-juniors.
1237
01:38:08,950 --> 01:38:12,090
You beat everyone at the Nationals
for three straight years.
1238
01:38:15,123 --> 01:38:17,797
If you are not out out
for international victory,
1239
01:38:18,026 --> 01:38:21,974
then I don't know
which girl in India is.
1240
01:38:28,870 --> 01:38:31,714
I have a lot of faith in you,
1241
01:38:32,907 --> 01:38:37,014
but it's nothing compared to
the faith that papa has in you.
1242
01:38:39,047 --> 01:38:40,958
Talk to him once.
1243
01:38:44,018 --> 01:38:45,929
How do I face him'?
1244
01:38:46,221 --> 01:38:48,132
He's our papa.
1245
01:38:49,958 --> 01:38:51,801
At Worst, what will happen'?
1246
01:38:52,126 --> 01:38:53,662
He will give you an earful.
1247
01:38:53,895 --> 01:38:55,135
Take it.
1248
01:38:56,064 --> 01:38:58,840
His reprimands have
always helped us, haven't they?
1249
01:39:06,875 --> 01:39:08,183
Your medicine.
1250
01:39:13,181 --> 01:39:14,922
I spoke to Babita.
1251
01:39:15,083 --> 01:39:17,757
She said the training
was going well.
1252
01:39:22,223 --> 01:39:23,463
And'?
1253
01:39:26,127 --> 01:39:27,902
Geeta is not okay.
1254
01:39:29,564 --> 01:39:31,168
Please talk to her once.
1255
01:39:48,115 --> 01:39:49,185
Hello.
1256
01:39:50,818 --> 01:39:51,818
Geeta'?
1257
01:39:53,588 --> 01:39:55,534
Okay, wait.
1258
01:39:57,191 --> 01:39:58,191
Geeta...
1259
01:40:45,673 --> 01:40:47,175
Sorry, Papa-
1260
01:41:13,868 --> 01:41:18,044
Only six months remain for
the 19th Commonwealth Games,
1261
01:41:18,072 --> 01:41:20,746
the biggest sporting event in India.
1262
01:41:21,142 --> 01:41:26,683
What remains to be seen is how
the Indian players hold up,
1263
01:41:26,881 --> 01:41:29,953
against the world's best.
1264
01:41:49,036 --> 01:41:52,848
This time in the Commonwealth games,
I want three medals.
1265
01:41:53,074 --> 01:41:54,594
Now, Whether they come
from you three,
1266
01:41:54,642 --> 01:41:55,882
you three or you three!
1267
01:41:56,044 --> 01:41:57,044
I don't care.
1268
01:41:57,078 --> 01:41:58,250
There are six months left.
1269
01:41:58,613 --> 01:41:59,921
Give your best.
1270
01:42:00,214 --> 01:42:01,214
Got that?
1271
01:42:01,616 --> 01:42:02,616
Get cracking!
1272
01:42:02,817 --> 01:42:03,727
Geeta.
1273
01:42:03,818 --> 01:42:04,818
Come here.
1274
01:42:08,089 --> 01:42:09,693
You will get one medal.
1275
01:42:09,858 --> 01:42:10,233
Yes, sir.
1276
01:42:10,491 --> 01:42:12,732
Not in the category
that you are losing in,
1277
01:42:12,794 --> 01:42:15,502
but in the category
in which you can win.
1278
01:42:15,697 --> 01:42:16,697
Got me'?
1279
01:42:17,832 --> 01:42:21,006
It's difficult for you to survive
in the 55-kilo category.
1280
01:42:21,269 --> 01:42:23,806
You too must have
realised that by now.
1281
01:42:24,038 --> 01:42:25,278
In the 51-kilo category,
1282
01:42:25,540 --> 01:42:28,282
you can hold your own,
and maybe win.
1283
01:42:29,677 --> 01:42:31,782
Monitor everyone's diet strictly.
1284
01:42:31,946 --> 01:42:33,220
- No mess ups.
- Sir!
1285
01:42:35,549 --> 01:42:37,620
Sir, I want to fight in the
55-kilo category!
1286
01:42:39,621 --> 01:42:42,227
If you fight in the 55-kilo category
you'll get no where!
1287
01:42:46,027 --> 01:42:47,768
She has to lose four kilos.
1288
01:42:47,895 --> 01:42:49,203
Change her diet.
1289
01:42:49,564 --> 01:42:52,124
From tomorrow we'll start your
training for the 51-kilo category.
1290
01:42:52,934 --> 01:42:54,174
Come on, girls.
1291
01:42:57,972 --> 01:43:00,248
Why Won't you win
in the 55-kilo category?
1292
01:43:00,575 --> 01:43:02,555
No need for you to lose weight!
1293
01:43:02,744 --> 01:43:05,247
You will fight in the
55-kilo category, and win!
1294
01:43:05,747 --> 01:43:07,658
I'm coming to Patiala.
1295
01:43:14,922 --> 01:43:17,493
We don't know anyone in Patiala.
1296
01:43:17,759 --> 01:43:19,739
How will you stay for six months?
1297
01:43:19,927 --> 01:43:21,031
On rent.
1298
01:43:21,162 --> 01:43:22,266
And food'?
1299
01:43:22,663 --> 01:43:23,664
I'll cook.
1300
01:43:23,731 --> 01:43:25,233
I'll cook, uncle!
1301
01:43:26,668 --> 01:43:28,705
I was thinking that
I too could come along.
1302
01:43:29,671 --> 01:43:30,775
What will you do there'?
1303
01:43:31,105 --> 01:43:34,575
Well, in the past they did well
when they trained with me.
1304
01:43:34,709 --> 01:43:36,814
So, if they train with me
in the future too...
1305
01:43:37,011 --> 01:43:39,082
Honestly, I think I am
their good luck charm.
1306
01:43:40,214 --> 01:43:41,818
I mean... that's what I think.
1307
01:43:43,517 --> 01:43:46,987
And, I will buy vegetables for you,
chop them for you,
1308
01:43:47,155 --> 01:43:49,692
run errands for you,
press your feet.
1309
01:43:50,024 --> 01:43:51,560
I'll make sure you are stress-free.
1310
01:43:51,759 --> 01:43:53,602
You see...
it's the Commonwealth Games.
1311
01:43:53,794 --> 01:43:55,171
We can't take any chances.
1312
01:44:00,568 --> 01:44:02,138
Start preparing for gold!
1313
01:44:02,503 --> 01:44:05,074
"Patiala"
1314
01:44:08,609 --> 01:44:10,179
The room is on top.
1315
01:44:11,212 --> 01:44:12,212
Come.
1316
01:44:15,549 --> 01:44:17,620
Is there no other room,
in the same budget?
1317
01:44:17,919 --> 01:44:18,863
It's nice.
1318
01:44:18,919 --> 01:44:20,057
Yes!
1319
01:44:20,120 --> 01:44:21,497
It's nice, indeed.
1320
01:44:21,789 --> 01:44:22,789
I have to admit!
1321
01:44:27,962 --> 01:44:28,872
Yes'?
1322
01:44:28,930 --> 01:44:33,106
Geeta and Babita Kumar's
father and close cousin.
1323
01:44:38,039 --> 01:44:40,076
Holy cow!
1324
01:44:48,049 --> 01:44:50,552
Uncle, doesn't this place
seem lovely'?
1325
01:45:08,569 --> 01:45:09,673
How are you, champ'?
1326
01:45:14,242 --> 01:45:15,016
And you'?
1327
01:45:15,176 --> 01:45:16,519
I'm good, papa.
1328
01:45:17,979 --> 01:45:18,979
Why are you here'?
1329
01:45:19,047 --> 01:45:20,720
Uncle insisted that I come.
1330
01:45:20,781 --> 01:45:23,093
He said it's the Commonwealth Games.
We can't take a chance.
1331
01:45:23,117 --> 01:45:24,494
Shut up, 'TTSS'!
1332
01:45:26,887 --> 01:45:29,231
Geeta's 51-kilo category
training has started,
1333
01:45:29,490 --> 01:45:30,696
and the diet too.
1334
01:45:32,760 --> 01:45:34,797
You continue their diet and training,
1335
01:45:35,229 --> 01:45:37,732
I'll supplement the rest.
1336
01:45:40,067 --> 01:45:42,013
What time does
your training start'?
1337
01:45:42,503 --> 01:45:43,503
7am.
1338
01:45:44,138 --> 01:45:45,208
Okay.
1339
01:45:45,573 --> 01:45:46,984
Be ready at 5am tomorrow.
1340
01:45:59,753 --> 01:46:01,926
♪ I'm here to stay. ♪
1341
01:46:01,989 --> 01:46:04,731
♪ Beat the best. ♪
1342
01:46:04,792 --> 01:46:07,534
♪ I'm here to stay. ♪
1343
01:46:07,595 --> 01:46:09,666
♪ Beat the best. ♪
1344
01:46:09,730 --> 01:46:14,975
♪ Hold on firmly to your dreams. ♪
1345
01:46:15,035 --> 01:46:20,246
♪ Don't pay heed to what
naysayers and cynics say. ♪
1346
01:46:20,574 --> 01:46:25,819
♪ It's their turn today,
let them have their say. ♪
1347
01:46:25,880 --> 01:46:32,195
♪ Your turn will come too;
Prove your point then! ♪
1348
01:46:37,058 --> 01:46:42,872
♪ One roar of the /ion silences
the bleating of a thousand sheep. ♪
1349
01:46:42,930 --> 01:46:44,841
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
1350
01:46:45,666 --> 01:46:47,543
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
1351
01:46:48,135 --> 01:46:50,809
♪ Your glory may rise and fall, ♪
1352
01:46:50,872 --> 01:46:53,546
♪ cause up in the sky
your stars are wrestling too. ♪
1353
01:46:53,607 --> 01:46:55,245
♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪
1354
01:46:56,510 --> 01:46:58,114
♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪
1355
01:47:15,930 --> 01:47:17,170
Stop... stop.
1356
01:47:17,965 --> 01:47:19,569
Straight attacks Won't do.
1357
01:47:19,867 --> 01:47:21,904
You have to play with
the opponent's mind.
1358
01:47:23,037 --> 01:47:27,110
Fake a move...
but make another.
1359
01:47:42,990 --> 01:47:44,628
Sir, I had put her on a diet,
1360
01:47:44,692 --> 01:47:46,797
but, I don't know Why
it hasn't reduced.
1361
01:47:48,863 --> 01:47:50,604
What have you been up to, Geeta'?
1362
01:47:52,866 --> 01:47:55,745
Will you say something
or just keep crying?
1363
01:48:05,079 --> 01:48:09,459
Sir, judging by their actions
I feel they don't need NSA.
1364
01:48:10,618 --> 01:48:12,598
The rest is up to you.
1365
01:48:16,224 --> 01:48:18,067
Do you all have anything to say'?
1366
01:48:21,829 --> 01:48:24,070
So you admit you are at fault.
1367
01:48:24,732 --> 01:48:26,905
Sir, they have just one fault.
1368
01:48:27,201 --> 01:48:28,874
That their father is crazy.
1369
01:48:31,205 --> 01:48:34,846
He is so crazy about getting
a gold for the country,
1370
01:48:35,810 --> 01:48:38,552
that in their childhood itself
he snatched away their toys,
1371
01:48:38,779 --> 01:48:40,486
and made them wrestle.
1372
01:48:41,782 --> 01:48:43,989
When they resisted,
he out their hair off.
1373
01:48:44,585 --> 01:48:47,657
In order to prepare them,
he made them wrestle boys.
1374
01:48:47,955 --> 01:48:50,492
Took the taunts and abuses
of the entire village,
1375
01:48:51,559 --> 01:48:53,800
just so that one day they would
make the country proud.
1376
01:49:03,170 --> 01:49:04,478
Look, sir.
1377
01:49:04,772 --> 01:49:05,512
Look.
1378
01:49:05,740 --> 01:49:07,651
These 5O rupees
she won at Rohtak.
1379
01:49:07,909 --> 01:49:09,217
This in Hisar.
1380
01:49:10,744 --> 01:49:11,916
This in Chandigarh.
1381
01:49:12,680 --> 01:49:16,560
This... this, all this... sir.
1382
01:49:17,151 --> 01:49:20,689
These girls have traveled
a long Way to reach here, sir.
1383
01:49:21,122 --> 01:49:23,830
Now don't tell them to turn back.
1384
01:49:24,558 --> 01:49:25,798
It's all my fault.
1385
01:49:26,060 --> 01:49:27,767
I humbly apologise.
1386
01:49:36,070 --> 01:49:38,550
Coach-sir is just concerned
with getting three medals.
1387
01:49:38,739 --> 01:49:40,582
No matter if they are bronze.
1388
01:49:41,142 --> 01:49:43,884
But I want our country
to win gold.
1389
01:49:44,711 --> 01:49:46,816
And this girl can do it, sir.
1390
01:49:58,693 --> 01:50:00,229
All of you, please Wait outside.
1391
01:50:10,037 --> 01:50:12,574
You've made a mistake
by wasting time.
1392
01:50:13,907 --> 01:50:16,888
In 55-kilos, Geeta Won't even
get selected for India.
1393
01:50:18,012 --> 01:50:20,618
If she had fought in the 51-kilos
she could've won a medal.
1394
01:50:21,282 --> 01:50:25,924
She should've won a medal
much earlier, in 55-kilos itself.
1395
01:50:26,554 --> 01:50:27,999
You are responsible for that!
1396
01:50:28,522 --> 01:50:29,522
What did I do Wrong?
1397
01:50:29,656 --> 01:50:31,966
Geeta's natural game is attacking.
1398
01:50:32,793 --> 01:50:36,866
By putting technique above instinct,
you've changed her game.
1399
01:50:37,297 --> 01:50:40,574
It's like telling a tiger
to fight like an elephant.
1400
01:50:41,969 --> 01:50:44,916
You'll be left with neither
a tiger nor an elephant.
1401
01:50:45,072 --> 01:50:46,244
So, Why don't you tell me,
1402
01:50:46,673 --> 01:50:48,914
how to fight to win a medal!
1403
01:50:49,110 --> 01:50:53,252
With your permission, I would like to
demonstrate it here and now.
1404
01:50:53,747 --> 01:50:55,021
They're calling you inside.
1405
01:50:59,553 --> 01:51:00,861
What happened was Wrong.
1406
01:51:01,055 --> 01:51:03,661
But the committee has decided
to give them another chance.
1407
01:51:03,790 --> 01:51:04,666
Thank you, sir.
1408
01:51:04,758 --> 01:51:07,034
But, from today,
1409
01:51:07,728 --> 01:51:09,969
neither are you allowed
to enter the NSA premises,
1410
01:51:10,498 --> 01:51:13,502
nor are they allowed
to step out.
1411
01:51:17,238 --> 01:51:18,238
Okay, sir.
1412
01:51:24,711 --> 01:51:27,157
Today, make one for me too, uncle.
1413
01:51:30,151 --> 01:51:31,186
Sorry.
1414
01:51:37,725 --> 01:51:38,760
Thank you.
1415
01:51:43,897 --> 01:51:45,672
We had come to play the lead role,
1416
01:51:45,733 --> 01:51:48,270
NSA made ours
a guest appearance.
1417
01:51:48,903 --> 01:51:50,746
Let's head back now.
1418
01:51:51,271 --> 01:51:52,773
No, Omkar.
1419
01:51:53,240 --> 01:51:56,050
They can stop me
from going inside,
1420
01:51:57,244 --> 01:52:00,714
but no one can stop me
from coaching Geeta.
1421
01:52:02,016 --> 01:52:03,016
Cheers, uncle.
1422
01:52:05,486 --> 01:52:07,227
Against three of them
I held my own.
1423
01:52:07,621 --> 01:52:09,897
But the one who
took me to the cleaners...
1424
01:52:09,957 --> 01:52:13,564
she was smaller than me
and not that strong either.
1425
01:52:13,761 --> 01:52:15,241
Do you have a recording
of this match?
1426
01:52:15,562 --> 01:52:17,667
Yes papa, in the library.
1427
01:52:17,731 --> 01:52:19,802
Courier me a copy of all.
1428
01:52:26,540 --> 01:52:29,714
Only three months remain
for the Delhi Commonwealth Games.
1429
01:52:29,777 --> 01:52:33,884
And the fervor can be sensed at the
National Sports Academy in Patiala.
1430
01:52:36,617 --> 01:52:38,619
Where are we going, uncle?
1431
01:52:40,054 --> 01:52:42,933
The one thing
I disliked about uncle,
1432
01:52:43,224 --> 01:52:45,704
was his constant
air of suspense.
1433
01:52:45,793 --> 01:52:48,034
ll could kill you!
1434
01:52:51,632 --> 01:52:53,771
"Crazy-Cougancom"
1435
01:52:53,967 --> 01:52:55,878
"The Lustful Aunt"
1436
01:52:57,771 --> 01:53:00,650
If you want to Watch a movie,
let's go to Amar Mahal.
1437
01:53:00,774 --> 01:53:02,219
They don't show decent films here.
1438
01:53:02,743 --> 01:53:03,813
Get off.
1439
01:53:06,547 --> 01:53:07,821
"Wild Daughter"
1440
01:53:08,882 --> 01:53:09,257
Yes'?
1441
01:53:09,516 --> 01:53:12,019
How much for all the tickets
of the next show'?
1442
01:53:12,886 --> 01:53:15,127
Which film do you want to watch?
1443
01:53:15,656 --> 01:53:16,862
We've brought it with us.
1444
01:53:20,827 --> 01:53:22,033
Pause.
1445
01:53:26,267 --> 01:53:27,678
Play.
1446
01:53:40,947 --> 01:53:41,857
Are you done'?
1447
01:53:41,915 --> 01:53:43,019
Be happy-
1448
01:53:43,183 --> 01:53:44,856
Your next show is sold-out too.
1449
01:53:45,019 --> 01:53:48,057
What are you guys up to'?
1450
01:53:48,221 --> 01:53:50,292
I mean, Where is the movie from'?
1451
01:53:50,624 --> 01:53:53,764
Atlanta... Indonesia.
1452
01:53:53,827 --> 01:53:54,931
- Imported'?
- Yes.
1453
01:53:54,995 --> 01:53:57,100
Listen, can I make a copy'?
1454
01:53:57,230 --> 01:53:59,107
Give me 5O rupees less.
1455
01:54:03,804 --> 01:54:06,683
How will she win
if she fights like this'?
1456
01:54:07,207 --> 01:54:08,652
Uncle!
1457
01:54:09,710 --> 01:54:13,715
Uncle, you've gathered
the knowledge,
1458
01:54:13,947 --> 01:54:15,654
but how will you pass it on'?
1459
01:54:15,716 --> 01:54:18,595
NSA has issued a 'shoot-at-sight'
order against you.
1460
01:54:21,188 --> 01:54:22,188
Sit.
1461
01:54:23,157 --> 01:54:24,727
Again... suspense!
1462
01:54:25,626 --> 01:54:27,128
Is this how you fight'?
1463
01:54:27,194 --> 01:54:29,003
Like a quivering kitten?
1464
01:54:29,730 --> 01:54:31,903
If this is how you want to fight,
then don't.
1465
01:54:31,965 --> 01:54:33,035
What happened, papa?
1466
01:54:33,100 --> 01:54:35,546
I saw all your matches.
1467
01:54:36,036 --> 01:54:38,277
You weren't Wrestling,
that's for sure!
1468
01:54:39,539 --> 01:54:42,520
Do you have copies of
the DVDs that you gave me'?
1469
01:54:42,810 --> 01:54:43,810
Yes, papa-
1470
01:54:43,911 --> 01:54:46,255
Can you arrange to Watch
them alone?
1471
01:54:46,680 --> 01:54:48,057
I'll borrow a laptop.
1472
01:54:48,815 --> 01:54:49,815
Alright.
1473
01:54:49,850 --> 01:54:51,625
Be ready at 5am tomorrow.
1474
01:54:57,024 --> 01:54:58,970
It's been a while since
papa gave me an earful.
1475
01:55:00,827 --> 01:55:01,827
Felt good.
1476
01:55:03,731 --> 01:55:06,007
Play the Jakarta fight, round one.
1477
01:55:06,533 --> 01:55:07,534
I have, papa.
1478
01:55:07,701 --> 01:55:09,681
Go to three minutes 58 seconds.
1479
01:55:11,138 --> 01:55:13,118
You have a lead of two points,
1480
01:55:13,173 --> 01:55:14,948
and you started
playing defensive.
1481
01:55:16,677 --> 01:55:18,054
Play. Look.
1482
01:55:20,748 --> 01:55:22,227
Threw away the lead, didn't you'?
1483
01:55:24,151 --> 01:55:27,132
When the opponent is trailing,
go for the jugular!
1484
01:55:34,661 --> 01:55:35,765
How did you do that?
1485
01:55:37,164 --> 01:55:40,805
Alternately, when you should be defending,
you are attacking and giving away points.
1486
01:55:41,101 --> 01:55:43,843
You will gain nothing by
desperately chasing after points.
1487
01:55:44,071 --> 01:55:46,176
You'll have to apply your mind.
1488
01:55:46,606 --> 01:55:48,950
You've lost matches
that were yours to win!
1489
01:55:57,017 --> 01:55:58,018
Go... Geeta!
1490
01:55:58,252 --> 01:56:00,960
"National Trials, Patiala"
1491
01:56:15,469 --> 01:56:18,109
Each round consists of two minutes.
1492
01:56:18,906 --> 01:56:23,753
However, there are 120 seconds
in those two minutes.
1493
01:56:24,077 --> 01:56:28,753
Wait for that one second
when the opponent makes a mistake.
1494
01:56:33,053 --> 01:56:35,090
She's good. Isn't she'?
1495
01:56:36,089 --> 01:56:37,124
Yes, sir.
1496
01:56:38,792 --> 01:56:39,827
Very good!
1497
01:56:44,164 --> 01:56:46,610
Now you look ready, sis.
1498
01:56:47,667 --> 01:56:48,941
Did you tell papa?
1499
01:56:49,803 --> 01:56:50,803
What did he say'?
1500
01:56:51,772 --> 01:56:53,945
"There's no need to get too happy!"
1501
01:57:00,514 --> 01:57:04,052
A grand opening ceremony
to the 2010 Commonwealth Games!
1502
01:57:06,486 --> 01:57:10,229
Host nation, India, displaying
her ancient culture.
1503
01:57:10,624 --> 01:57:13,127
A proud moment indeed!
1504
01:57:17,698 --> 01:57:20,736
And here comes
the Indian contingent!
1505
01:57:25,939 --> 01:57:29,250
A huge welcome for them.
1506
01:57:32,546 --> 01:57:35,823
Let us remind you that
the finest athletes,
1507
01:57:35,882 --> 01:57:38,692
from 72 countries are participating.
1508
01:57:39,153 --> 01:57:42,828
We'll be back tomorrow
to start off the events.
1509
01:57:43,123 --> 01:57:45,160
Until then... goodnight!
1510
01:57:51,064 --> 01:57:54,773
Geeta was quite nervous
before her first bout.
1511
01:57:55,135 --> 01:57:56,876
And that was expected.
1512
01:57:57,004 --> 01:58:01,282
So far her performance
in international events had been poor.
1513
01:58:02,042 --> 01:58:06,513
However little... the nation
still had hope on her.
1514
01:58:07,581 --> 01:58:10,187
And this was probably
Geeta's last opportunity,
1515
01:58:10,450 --> 01:58:11,827
to prove herself.
1516
01:58:17,657 --> 01:58:20,831
The first match in women's wrestling,
55-kilo category, is between,
1517
01:58:20,961 --> 01:58:24,738
India's Geeta Kurnari and
Melissa Anderson from Wales.
1518
01:58:25,065 --> 01:58:26,476
Go, Geeta!
1519
01:58:26,766 --> 01:58:28,643
Geeta seems quite nervous.
1520
01:58:28,768 --> 01:58:31,180
Now, let's see if she can
break her jinx,
1521
01:58:31,238 --> 01:58:35,186
of losing in the first
couple of rounds.
1522
01:58:35,876 --> 01:58:37,617
We would like to remind
our spectators,
1523
01:58:37,678 --> 01:58:39,954
that there will be three rounds
of two minutes each.
1524
01:58:40,780 --> 01:58:43,886
Whoever wins two rounds,
wins the match.
1525
01:58:46,887 --> 01:58:48,958
With that, the match begins.
1526
01:58:51,124 --> 01:58:53,001
Both the wrestlers are quite alert.
1527
01:59:01,168 --> 01:59:02,738
1 point to Melissa.
1528
01:59:02,803 --> 01:59:05,181
Melissa - 1; Geeta - 0.
1529
01:59:10,710 --> 01:59:13,486
Melissa seems stronger.
1530
01:59:15,081 --> 01:59:16,685
3 more points to Melissa!
1531
01:59:16,750 --> 01:59:17,888
What are you doing, Geeta'?
1532
01:59:19,153 --> 01:59:21,030
Melissa - 4; Geeta - 0.
1533
01:59:21,088 --> 01:59:23,500
If Geeta gives away
2 more points,
1534
01:59:23,623 --> 01:59:26,763
Melissa will win this round
on technical superiority.
1535
01:59:32,999 --> 01:59:35,104
And Melissa gets 2 points!
1536
01:59:37,504 --> 01:59:39,541
Exactly as we feared.
1537
01:59:40,007 --> 01:59:44,888
Melissa has won the first round
on technical superiority," 6-0.
1538
01:59:45,879 --> 01:59:46,959
What are you doing, Geeta'?
1539
01:59:47,614 --> 01:59:49,218
Don't lose so badly!
1540
01:59:50,016 --> 01:59:53,190
We now need to see that
after losing the first round badly,
1541
01:59:53,220 --> 01:59:56,133
is Geeta capable of making
a comeback in round two.
1542
02:00:04,765 --> 02:00:06,608
2 points to Melissa.
1543
02:00:08,135 --> 02:00:09,910
1 more point to Melissa.
1544
02:00:10,570 --> 02:00:14,040
The match seems to be
slipping out of Geeta's hands.
1545
02:00:15,742 --> 02:00:17,517
You are not to lose, Geeta!
1546
02:00:25,118 --> 02:00:26,620
Come on, Geeta.
1547
02:00:30,557 --> 02:00:32,127
Geeta, lagging by 3 points.
1548
02:00:32,625 --> 02:00:34,263
She'll have to score real quick.
1549
02:00:43,003 --> 02:00:44,812
2 points to Geeta!
1550
02:00:45,272 --> 02:00:47,946
Melissa - 3; Geeta - 2.
1551
02:00:48,308 --> 02:00:50,652
Geeta tries to score some more,
1552
02:00:51,077 --> 02:00:52,715
but the referee blows the whistle.
1553
02:00:53,113 --> 02:00:55,059
The round is nearing completion.
1554
02:00:55,115 --> 02:00:57,152
Geeta is still behind by a point.
1555
02:01:04,091 --> 02:01:06,901
Geeta in trouble!
1556
02:01:09,730 --> 02:01:11,676
Geeta gets 3 points!
1557
02:01:11,865 --> 02:01:14,209
Geeta - 5; Melissa - 3.
1558
02:01:15,202 --> 02:01:19,810
Just four seconds to go.
1559
02:01:21,107 --> 02:01:22,518
Yes, Geeta!
1560
02:01:25,545 --> 02:01:27,957
Geeta's back in the match!
1561
02:01:28,014 --> 02:01:30,119
It's one round each.
1562
02:01:30,283 --> 02:01:35,733
Geeta has shown that she is not
going to accept defeat so easily.
1563
02:01:36,156 --> 02:01:39,000
It's the last round.
1564
02:01:39,593 --> 02:01:41,197
Play defensive.
1565
02:01:43,730 --> 02:01:44,731
Got it'?
1566
02:01:45,132 --> 02:01:46,668
Play attacking!
1567
02:01:55,308 --> 02:01:56,912
And the last round begins.
1568
02:01:58,011 --> 02:01:59,888
Geeta on the attack.
1569
02:02:03,249 --> 02:02:04,785
1 point for Geeta.
1570
02:02:05,152 --> 02:02:07,792
Geeta - 1; Melissa - 0.
1571
02:02:17,164 --> 02:02:19,041
2 more points in Geeta's kitty.
1572
02:02:19,532 --> 02:02:21,705
Geeta-3; Melissa - 0.
1573
02:02:22,202 --> 02:02:25,081
Will she manage to keep her lead?
1574
02:02:26,640 --> 02:02:28,085
Very good. Defend now.
1575
02:02:36,716 --> 02:02:38,252
3 points for Melissa!
1576
02:02:38,585 --> 02:02:39,791
I told you to defend.
1577
02:02:39,953 --> 02:02:41,796
No problem.
Keep attacking!
1578
02:02:41,855 --> 02:02:43,835
The score is equal at 3-3.
1579
02:02:46,159 --> 02:02:48,161
Go for it, Geeta!
1580
02:02:48,762 --> 02:02:51,003
This match can tilt either way.
1581
02:02:51,298 --> 02:02:55,804
Geeta was poised to win
but lost her lead.
1582
02:02:58,705 --> 02:03:00,275
Geeta's in danger.
1583
02:03:01,274 --> 02:03:02,514
Wow! What a move!
1584
02:03:02,575 --> 02:03:03,849
3 points to Geeta!
1585
02:03:03,910 --> 02:03:05,617
Keep her down, Geeta.
1586
02:03:11,618 --> 02:03:15,065
Geeta has won this match!
1587
02:03:16,990 --> 02:03:20,062
India's Geeta Kurnari Phogat,
1588
02:03:20,126 --> 02:03:25,974
has proven her critics wrong.
1589
02:03:27,701 --> 02:03:33,617
A proud moment for Geeta's father,
Mahavir Singh Phogat!
1590
02:03:42,882 --> 02:03:44,520
So far India has won,
1591
02:03:44,551 --> 02:03:47,794
five gold, 13 silver
and seven bronze medals.
1592
02:03:48,221 --> 02:03:50,667
In women's Wrestling,
India's Geeta Kumari Phogat,
1593
02:03:50,823 --> 02:03:54,270
has entered the semi-finals
of the 55-kilo category.
1594
02:03:54,828 --> 02:03:59,106
Geeta will now face
Nigeria's Naomi Edwards,
1595
02:03:59,165 --> 02:04:01,202
two time world champion.
1596
02:04:01,835 --> 02:04:02,745
What do you think?
1597
02:04:02,802 --> 02:04:05,248
Naomi is a very strong Wrestler.
1598
02:04:05,505 --> 02:04:07,815
Extremely aggressive and attacking.
1599
02:04:08,241 --> 02:04:13,054
She doesn't give any
opportunity to her opponent.
1600
02:04:17,417 --> 02:04:20,762
It's not going to be easy
for Geeta this time.
1601
02:04:26,059 --> 02:04:28,096
Today, you played as per your will.
1602
02:04:28,494 --> 02:04:30,804
Now, do as I say.
1603
02:04:31,264 --> 02:04:33,005
Or it's impossible to win.
1604
02:04:33,065 --> 02:04:35,636
It's a difficult one,
1605
02:04:35,969 --> 02:04:37,539
but not impossible.
1606
02:04:38,738 --> 02:04:41,116
You'll have to play offensive!
1607
02:04:41,207 --> 02:04:43,084
You have to play defensive.
1608
02:04:43,143 --> 02:04:44,781
Just go for the points!
1609
02:04:44,844 --> 02:04:47,222
Don't go for the points.
1610
02:04:47,280 --> 02:04:49,191
You'll get a lot of opportunities.
1611
02:04:49,249 --> 02:04:52,822
Don't give her any opportunities
because she Won't give you any.
1612
02:04:53,120 --> 02:04:55,225
Force a lock-jam each time.
1613
02:04:56,022 --> 02:04:58,593
If she doesn't get to score,
she'll get frustrated,
1614
02:04:58,825 --> 02:05:00,145
and will give you an opportunity.
1615
02:05:00,260 --> 02:05:03,139
That's the moment
we should grab!
1616
02:05:04,197 --> 02:05:07,644
The first semi-final match in
the 55-kilo category.
1617
02:05:07,834 --> 02:05:11,839
India's Geeta Kurnari
versus Nigeria's Naomi Edwards.
1618
02:05:15,775 --> 02:05:18,085
Naomi attacking from the start.
1619
02:05:19,012 --> 02:05:21,925
And against her nature,
Geeta playing defensive.
1620
02:05:23,616 --> 02:05:25,095
Naomi attacks!
1621
02:05:25,152 --> 02:05:27,132
Geeta in trouble.
1622
02:05:27,153 --> 02:05:30,100
Geeta putting up a strong defense.
1623
02:05:30,523 --> 02:05:32,525
Geeta holding her back.
1624
02:05:37,831 --> 02:05:39,868
Naomi made a strong attempt.
1625
02:05:40,066 --> 02:05:42,103
But Geeta held her own.
1626
02:05:42,835 --> 02:05:44,041
Go on the attack!
1627
02:05:44,805 --> 02:05:46,045
Go easy.
1628
02:05:47,640 --> 02:05:48,983
Naomi gets rough.
1629
02:05:49,275 --> 02:05:51,118
She seems frustrated.
1630
02:05:52,679 --> 02:05:55,023
Naomi twisting Geeta's wrist.
1631
02:06:00,987 --> 02:06:05,129
Naomi is being given a warning.
1632
02:06:05,158 --> 02:06:06,933
Hang in there, Geeta!
1633
02:06:19,138 --> 02:06:20,879
That's 3 points for Naomi!
1634
02:06:21,841 --> 02:06:24,014
Geeta had been
holding her off well.
1635
02:06:24,077 --> 02:06:25,181
A really good effort,
1636
02:06:25,245 --> 02:06:27,486
but Naom's broken
through her defense.
1637
02:06:29,749 --> 02:06:32,252
Geeta has to act fast.
1638
02:06:38,791 --> 02:06:40,202
Geeta takes Naomi down.
1639
02:06:40,260 --> 02:06:41,534
1 point to Geeta!
1640
02:06:41,595 --> 02:06:42,972
She's still trying.
1641
02:06:49,068 --> 02:06:50,809
And time's up!
1642
02:06:51,037 --> 02:06:54,541
Geeta played well,
but she's lost this first round.
1643
02:06:55,208 --> 02:06:56,288
What are you doing, Geeta'?
1644
02:06:56,843 --> 02:06:58,117
Why don't you attack?
1645
02:07:05,218 --> 02:07:07,698
The second round begins.
1646
02:07:15,495 --> 02:07:16,633
Naomi attacks.
1647
02:07:33,513 --> 02:07:35,254
Naomi tries to flip Geeta.
1648
02:07:35,515 --> 02:07:37,859
But Geeta defends well.
1649
02:07:41,621 --> 02:07:43,225
Naomi puts all her strength,
1650
02:07:43,656 --> 02:07:46,569
but Geeta isn't giving her a chance.
1651
02:07:47,227 --> 02:07:49,730
This is an exciting match.
1652
02:07:51,097 --> 02:07:53,270
Naomi trying hard,
1653
02:07:53,833 --> 02:07:56,074
but Geeta not giving her space.
1654
02:07:57,270 --> 02:07:59,841
Naomi attacks again.
1655
02:08:00,173 --> 02:08:01,709
Geeta defends.
1656
02:08:09,449 --> 02:08:11,588
A nice defense by Geeta.
1657
02:08:24,831 --> 02:08:26,833
The referee breaks the fight.
1658
02:08:26,899 --> 02:08:29,209
Second round is still 0-0.
1659
02:08:29,936 --> 02:08:35,682
Naomi must be wondering
how to break Geeta's defense.
1660
02:08:39,212 --> 02:08:42,091
"If she doesn't get to score,
she'll get frustrated,
1661
02:08:42,515 --> 02:08:43,626
and will give you an opportunity."
1662
02:08:43,650 --> 02:08:45,061
Naomi attacks.
1663
02:08:46,185 --> 02:08:48,256
"That's the moment
we should grab!"
1664
02:08:51,825 --> 02:08:53,736
3 poms/
1665
02:08:54,026 --> 02:08:57,872
And Geeta wins this round, 3-0.
1666
02:09:00,233 --> 02:09:01,576
Naomi, look at me.
1667
02:09:02,068 --> 02:09:03,069
That girl, she's smart.
1668
02:09:03,136 --> 02:09:04,206
But you are double smart.
1669
02:09:04,671 --> 02:09:05,671
Okay'?
1670
02:09:05,705 --> 02:09:07,514
Don't allow her to turn you easily.
1671
02:09:07,640 --> 02:09:08,710
How are you fighting?
1672
02:09:08,942 --> 02:09:12,549
Sir, I am fighting as I have learned.
1673
02:09:15,114 --> 02:09:17,219
The third and final round has started.
1674
02:09:19,519 --> 02:09:20,862
It's interesting to see,
1675
02:09:20,920 --> 02:09:24,163
that Naomi is now
playing cautiously.
1676
02:09:43,242 --> 02:09:45,153
Naomi trying real hard.
1677
02:09:45,545 --> 02:09:47,616
But Geeta holding her back.
1678
02:09:48,147 --> 02:09:49,922
It's a lock position again.
1679
02:09:57,190 --> 02:09:58,567
Naomi attacks again.
1680
02:09:58,958 --> 02:10:00,665
Geeta holds her back.
1681
02:10:03,196 --> 02:10:05,176
will Naomi score?
1682
02:10:06,533 --> 02:10:08,570
Hold on, Geeta!
1683
02:10:14,574 --> 02:10:17,077
The score stands at 0-0.
1684
02:10:17,577 --> 02:10:19,147
Naomi tries harder.
1685
02:10:22,148 --> 02:10:24,924
Geeta is exposed here
but holds her back.
1686
02:10:39,899 --> 02:10:42,209
Geeta hanging on
by the skin of her teeth.
1687
02:10:42,568 --> 02:10:44,809
Only 12 seconds left.
1688
02:10:45,705 --> 02:10:47,810
The score still 0-0.
1689
02:10:49,575 --> 02:10:50,918
Geeta attacks!
1690
02:10:58,184 --> 02:11:02,155
With that this round is tied at 0-0.
1691
02:11:02,688 --> 02:11:04,497
She could have scored.
1692
02:11:04,891 --> 02:11:06,131
Now there'll be a toss.
1693
02:11:06,626 --> 02:11:08,765
Now there will be a toss.
1694
02:11:08,994 --> 02:11:11,600
This is known as a 'clinch'.
1695
02:11:11,997 --> 02:11:16,139
The wrest/er who wins the toss
gets to choose a grip,
1696
02:11:16,802 --> 02:11:19,942
and gets 30 seconds to score.
1697
02:11:20,706 --> 02:11:23,550
If the red side falls up,
Naomi gets to attack,
1698
02:11:23,810 --> 02:11:26,518
if it's blue, Geeta gets to attack.
1699
02:11:26,779 --> 02:11:29,259
In 99 percent of the cases
the one who wins the toss,
1700
02:11:29,515 --> 02:11:30,892
wins the match.
1701
02:11:43,830 --> 02:11:45,104
Oh!
1702
02:11:45,164 --> 02:11:48,634
Maybe even destiny
doesn't want Geeta to win.
1703
02:11:50,069 --> 02:11:53,676
It's next to impossible to defend
against Naomi for 30 seconds.
1704
02:11:55,842 --> 02:11:57,583
- Which leg do you choose?
- Right.
1705
02:11:57,743 --> 02:12:00,314
Naomi has chosen
Geeta's right leg.
1706
02:12:01,047 --> 02:12:03,254
Geeta takes a defensive position.
1707
02:12:04,517 --> 02:12:06,827
Naomi takes her grip of choice.
1708
02:12:07,820 --> 02:12:09,265
Now, Geeta has two options.
1709
02:12:10,156 --> 02:12:12,227
Not allow Naomi to score
for 30 seconds,
1710
02:12:12,492 --> 02:12:14,768
or score herself,
and win the match.
1711
02:12:15,862 --> 02:12:20,208
In this position against Naomi,
both are almost impossible.
1712
02:12:36,516 --> 02:12:38,860
She lifts Geeta!
1713
02:12:43,089 --> 02:12:46,036
And Geeta scores a point!
1714
02:12:51,264 --> 02:12:54,871
No one expected
Geeta to win this match.
1715
02:12:55,735 --> 02:13:00,241
She has beaten the number one
contender for gold,
1716
02:13:00,306 --> 02:13:03,515
in this very exciting clinch,
1717
02:13:03,576 --> 02:13:06,557
and entered the finals!
1718
02:13:07,246 --> 02:13:10,193
And let's hope that
Geeta Phogat,
1719
02:13:10,616 --> 02:13:13,961
maintains her wonderful form
in the finals too.
1720
02:13:33,806 --> 02:13:35,149
Shall we go, uncle?
1721
02:13:35,675 --> 02:13:37,211
Let's see the next match.
1722
02:13:37,710 --> 02:13:40,230
Let's find out Whether Geeta's finals
is against the Australian,
1723
02:13:40,580 --> 02:13:41,752
or the Scottish Wrestler.
1724
02:13:42,448 --> 02:13:44,189
I'm very proud of Geeta.
1725
02:13:44,650 --> 02:13:47,631
She followed my strategy to the T.
1726
02:13:47,953 --> 02:13:49,762
The result is in front of you.
1727
02:13:50,723 --> 02:13:52,066
Here she comes.
1728
02:13:54,227 --> 02:13:55,968
She looks good.
1729
02:13:57,230 --> 02:13:58,937
I mean... as a Wrestler.
1730
02:14:00,833 --> 02:14:04,042
Uncle, isn't she the
same one from the DVD'?
1731
02:14:05,905 --> 02:14:07,475
Angelina Watson.
1732
02:14:07,840 --> 02:14:09,820
She's defeated Geeta twice.
1733
02:14:11,611 --> 02:14:13,716
She's played well till now.
1734
02:14:14,247 --> 02:14:16,056
And she'll play well
in the finals too.
1735
02:14:21,154 --> 02:14:24,192
I've always had faith in Geeta.
1736
02:14:24,790 --> 02:14:28,135
Sooner or later she had to
win an international medal.
1737
02:14:33,165 --> 02:14:34,940
A silver is guaranteed now!
1738
02:14:41,641 --> 02:14:43,052
The final Won't be so easy.
1739
02:14:43,943 --> 02:14:44,943
Geeta-ji,
1740
02:14:45,244 --> 02:14:47,087
your game has changed dramatically.
1741
02:14:47,246 --> 02:14:48,691
How did this happen'?
1742
02:14:53,920 --> 02:14:56,924
The entire credit for this,
1743
02:14:57,122 --> 02:14:58,658
goes to my father.
1744
02:15:02,061 --> 02:15:04,837
He never stopped believing in me.
1745
02:15:14,473 --> 02:15:15,473
Mahavir-ji!
1746
02:15:16,175 --> 02:15:17,779
Hello, Mr. Shamim.
1747
02:15:17,877 --> 02:15:19,618
Congratulations, Mahavir-ji!
1748
02:15:19,679 --> 02:15:21,158
Geeta fought very well.
1749
02:15:21,247 --> 02:15:23,887
All of Balali is proud.
1750
02:15:24,049 --> 02:15:25,551
And these girls insisted,
1751
02:15:25,618 --> 02:15:27,791
on watching Geeta's match
in the stadium,
1752
02:15:27,853 --> 02:15:29,025
or they Won't eat.
1753
02:15:31,524 --> 02:15:32,604
How did you like the match?
1754
02:15:32,658 --> 02:15:33,796
Loved it!
1755
02:15:33,859 --> 02:15:35,930
Give this to her.
1756
02:15:37,262 --> 02:15:38,104
What is this'?
1757
02:15:38,230 --> 02:15:39,504
I prayed for her.
1758
02:15:39,632 --> 02:15:41,202
Tomorrow is the final.
1759
02:15:44,570 --> 02:15:45,570
Bless you!
1760
02:15:45,738 --> 02:15:47,240
How can we allow this, sir'?
1761
02:15:47,773 --> 02:15:50,515
Mahavir Singh is shouting instructions
to Geeta from the audience.
1762
02:15:50,710 --> 02:15:53,310
The poor thing is getting confused
Whether to listen to him or me.
1763
02:15:55,548 --> 02:15:58,722
From her game, it sure doesn't
seem like she's confused.
1764
02:16:00,653 --> 02:16:03,862
Besides, how can we ask
the audience to remain silent?
1765
02:16:04,857 --> 02:16:05,892
Aren't you the coach?
1766
02:16:07,493 --> 02:16:08,938
She should be listening to you.
1767
02:16:09,161 --> 02:16:11,198
No, sir... she is listening to me.
1768
02:16:11,931 --> 02:16:14,207
- That's Why she's winning.
- Then what's the problem?
1769
02:16:16,736 --> 02:16:18,545
You wanted a bronze, right'?
1770
02:16:19,938 --> 02:16:22,976
It's quite possible that
tomorrow she may win gold.
1771
02:16:24,043 --> 02:16:25,043
No'?
1772
02:16:26,912 --> 02:16:31,190
I'm surprised she's made it so far
but I am happy for her.
1773
02:16:31,617 --> 02:16:34,063
It should be an interesting
final tomorrow.
1774
02:16:34,119 --> 02:16:37,157
Playing an Indian
in front of an Indian crowd.
1775
02:16:37,623 --> 02:16:39,159
Beating her, of course!
1776
02:16:39,258 --> 02:16:41,898
Angelina, any pressure
before the finals?
1777
02:16:41,994 --> 02:16:45,806
Yeah, I'm sure she must be
under tremendous pressure.
1778
02:16:46,632 --> 02:16:48,134
I've beaten her twice.
1779
02:16:48,567 --> 02:16:49,705
- First round'?
- Yeah.
1780
02:16:49,769 --> 02:16:51,180
Yeah, first round.
1781
02:16:51,904 --> 02:16:53,850
So, thank you and,
1782
02:16:53,906 --> 02:16:55,010
Namaste!
1783
02:17:01,013 --> 02:17:02,924
What's the strategy
for tomorrow, papa'?
1784
02:17:10,923 --> 02:17:13,870
There is only one strategy
for tomorrow, child.
1785
02:17:14,961 --> 02:17:18,841
You have to fight in a Way
that people remember you.
1786
02:17:22,001 --> 02:17:23,810
If you win silver,
1787
02:17:24,470 --> 02:17:26,973
sooner or later
you'll be forgotten.
1788
02:17:28,874 --> 02:17:32,845
If you win gold,
you will become an example.
1789
02:17:34,580 --> 02:17:38,494
And examples are given, child...
not forgotten.
1790
02:17:43,689 --> 02:17:45,760
See those girls?
1791
02:17:47,827 --> 02:17:50,273
If you win tomorrow,
you will not win alone.
1792
02:17:51,063 --> 02:17:54,840
Millions of girls like them
will win along with you.
1793
02:17:57,270 --> 02:18:01,650
It'll be a victory for every girl who
is considered inferior to boys;
1794
02:18:02,074 --> 02:18:04,714
Who is forced
into household chores,
1795
02:18:04,777 --> 02:18:07,724
who is married off
to just raise children.
1796
02:18:10,215 --> 02:18:13,958
Tomorrow's match is
the most important one.
1797
02:18:16,689 --> 02:18:19,829
Because tomorrow you Won't be
fighting just that Australian
1798
02:18:20,125 --> 02:18:24,767
but all those people
who think less of girls.
1799
02:18:32,638 --> 02:18:35,244
The finals of the women's wrestling,
Commonwealth Games 2010,
1800
02:18:35,641 --> 02:18:38,520
55-kilo category, is about to begin.
1801
02:18:38,777 --> 02:18:43,556
India's Geeta Kurnari versus
Australia's Angelina Watson.
1802
02:18:44,617 --> 02:18:46,961
We'd like to remind you all,
1803
02:18:47,019 --> 02:18:50,660
that never before has
an Indian female wrest/er,
1804
02:18:51,090 --> 02:18:54,094
ever won gold in the
Commonwealth Games.
1805
02:18:54,927 --> 02:18:57,100
In this crowd, we see,
1806
02:18:57,797 --> 02:19:01,438
a lot of hope, enthusiasm
and the Indian flag.
1807
02:19:18,717 --> 02:19:19,991
Hello, sir!
1808
02:19:20,052 --> 02:19:21,725
Aren't you Mahavir Singh-ji'?
1809
02:19:21,787 --> 02:19:23,130
- Geeta's father?
- Yes.
1810
02:19:23,188 --> 02:19:24,188
A moment please.
1811
02:19:24,556 --> 02:19:28,003
The chairman of the Wrestling
Federation wants to meet you.
1812
02:19:28,060 --> 02:19:29,562
Some important matter.
1813
02:19:30,195 --> 02:19:32,801
I'll meet him later.
It's my daughter's match.
1814
02:19:32,898 --> 02:19:35,071
He's a big man.
He might get offended.
1815
02:19:35,133 --> 02:19:37,579
Just two minutes.
1816
02:19:40,973 --> 02:19:42,247
You carry on. I'll be there.
1817
02:19:47,913 --> 02:19:50,860
"The entire credit for this
goes to my father."
1818
02:19:51,750 --> 02:19:53,696
Go... take the credit.
1819
02:20:04,562 --> 02:20:05,700
How much further is it'?
1820
02:20:05,764 --> 02:20:07,107
We are almost there, sir.
1821
02:20:14,773 --> 02:20:16,275
Where have you got me'?
1822
02:20:17,842 --> 02:20:19,913
Hey, brother!
1823
02:20:20,145 --> 02:20:22,591
What are you doing, brother?
1824
02:20:24,716 --> 02:20:29,131
A thunderous applause for Geeta
as she walks in.
1825
02:20:29,988 --> 02:20:31,626
Is anyone there'?
1826
02:20:34,059 --> 02:20:35,197
Hello!
1827
02:20:35,994 --> 02:20:37,667
Anyone there'?
1828
02:20:38,296 --> 02:20:39,866
This is the final.
1829
02:20:40,098 --> 02:20:41,543
Play carefully.
1830
02:21:11,997 --> 02:21:15,877
Angelina Watson enters the stadium.
1831
02:21:27,012 --> 02:21:30,516
And the final match begins.
1832
02:21:30,582 --> 02:21:32,186
Go for gold, Geeta!
1833
02:21:38,657 --> 02:21:41,866
Angelina, aggressive
from the start.
1834
02:21:42,661 --> 02:21:44,106
She attacks.
1835
02:21:48,033 --> 02:21:49,137
Geeta defends.
1836
02:21:53,938 --> 02:21:56,009
And 3 points for Geeta!
1837
02:21:56,208 --> 02:21:59,621
Geeta takes a big lead
right from the start.
1838
02:22:00,011 --> 02:22:02,821
Geeta - 3; Angelina - 0.
1839
02:22:03,548 --> 02:22:04,548
Good... good!
1840
02:22:19,798 --> 02:22:21,641
Another point for Geeta.
1841
02:22:22,834 --> 02:22:26,077
Geeta - 4; Angelina - 0.
1842
02:22:26,705 --> 02:22:29,015
Geeta playing very well.
1843
02:22:36,214 --> 02:22:38,125
Angelina will need to act fast.
1844
02:22:48,060 --> 02:22:49,971
1 point to Angelina.
1845
02:22:51,263 --> 02:22:53,937
Angelina looks for a take-down.
1846
02:22:56,101 --> 02:22:57,876
Geeta defends well.
1847
02:22:58,303 --> 02:22:59,748
Referee whistles.
1848
02:22:59,838 --> 02:23:02,614
Geeta leads, 4-1.
1849
02:23:07,979 --> 02:23:12,519
1 point to Geeta.
Geeta-5; Angelina -1.
1850
02:23:12,951 --> 02:23:16,694
And with this, Geeta Kurnari
wins the first round quite easily.
1851
02:23:16,754 --> 02:23:19,132
Perhaps Angelina is realizing,
1852
02:23:19,691 --> 02:23:21,068
that this is not the same Geeta,
1853
02:23:21,126 --> 02:23:23,538
whom she had defeated
easily in the past.
1854
02:23:53,158 --> 02:23:55,001
And the second round starts.
1855
02:23:55,226 --> 02:23:57,968
will Geeta win this round
and create history?
1856
02:24:02,667 --> 02:24:04,613
An excellent take-down!
1 point to Geeta.
1857
02:24:04,937 --> 02:24:07,941
Geeta - 1; Angelina - 0.
1858
02:24:09,708 --> 02:24:11,517
Go... Geeta, go!
1859
02:24:20,252 --> 02:24:22,061
2 more points for Geeta!
1860
02:24:22,120 --> 02:24:25,101
Geeta - 3; Angelina - 0.
1861
02:24:25,557 --> 02:24:28,128
Geeta bearing down on Angelina.
1862
02:24:32,664 --> 02:24:34,143
Geeta attacks!
1863
02:24:34,933 --> 02:24:36,879
1 point for Geeta.
1864
02:24:38,069 --> 02:24:38,945
Two more points,
1865
02:24:39,004 --> 02:24:41,004
and she'll win this round
by technical superiority,
1866
02:24:41,039 --> 02:24:42,712
and the championship!
1867
02:24:43,208 --> 02:24:45,552
Geeta bearing down
with all her might.
1868
02:24:45,777 --> 02:24:47,654
will Geeta win?
1869
02:24:49,180 --> 02:24:51,660
The referee's whistle saves Angelina!
1870
02:24:51,716 --> 02:24:53,195
No problem... Geeta!
1871
02:24:57,889 --> 02:24:59,891
Angelina seems furious.
1872
02:25:04,796 --> 02:25:08,642
1 point for Angelina.
Angelina - 1; Geeta - 4.
1873
02:25:08,700 --> 02:25:10,543
Geeta is still in danger.
1874
02:25:11,703 --> 02:25:13,580
2 more points for Angelina.
1875
02:25:14,672 --> 02:25:17,050
Geeta - 4; Angelina - 3.
1876
02:25:20,979 --> 02:25:22,686
No problem... come on!
1877
02:25:22,714 --> 02:25:25,024
Geela still leads by 1 point.
1878
02:25:25,217 --> 02:25:28,061
She needs to hold on to it
a little longer.
1879
02:25:29,587 --> 02:25:31,760
will Geela retain this lead?
1880
02:25:33,992 --> 02:25:35,596
Time is running out.
1881
02:25:35,794 --> 02:25:37,171
Geeta defends well.
1882
02:25:37,596 --> 02:25:39,633
Angelina going all out.
1883
02:25:41,199 --> 02:25:43,236
3 points to Angelina!
1884
02:25:43,602 --> 02:25:46,139
Angelina - 6; Geeta - 4.
1885
02:25:50,909 --> 02:25:53,150
And this round comes to an end.
1886
02:25:55,113 --> 02:25:59,220
And Angelina has shown
what a true champion is made on'!
1887
02:26:00,018 --> 02:26:02,624
What are you doing'?
You could've won the match!
1888
02:26:11,696 --> 02:26:14,233
Angelina, with renewed enthusiasm.
1889
02:26:16,701 --> 02:26:21,013
It's not going to be
easy for Geeta.
1890
02:26:21,640 --> 02:26:23,881
Angelina aggressive
from the start.
1891
02:26:31,216 --> 02:26:34,561
3 points for Angelina!
1892
02:26:35,086 --> 02:26:38,499
A 3-point lead in the final round!
1893
02:26:39,791 --> 02:26:42,670
Angelina - 3; Geeta - 0.
1894
02:26:54,839 --> 02:26:56,944
1 point more to Angelina.
1895
02:26:57,675 --> 02:27:00,713
Angelina - 4; Geeta - 0.
1896
02:27:01,079 --> 02:27:04,891
And this match leaning
in favour of Angelina.
1897
02:27:05,116 --> 02:27:10,589
If Geeta has to get back,
she needs to score fast.
1898
02:27:16,628 --> 02:27:18,608
A clever move by Geeta.
1899
02:27:21,199 --> 02:27:23,645
1 point to Geeta!
1900
02:27:25,937 --> 02:27:29,043
Angelina - 4; Geeta - 1.
1901
02:27:29,741 --> 02:27:31,721
Time... running out.
1902
02:27:31,910 --> 02:27:33,981
Geeta needs to keep at it.
1903
02:27:34,112 --> 02:27:37,025
But carefully, because if
Angelina scores again,
1904
02:27:37,148 --> 02:27:39,651
it'll be impossible
to make a come back.
1905
02:27:45,724 --> 02:27:46,725
Geeta attacks,
1906
02:27:46,791 --> 02:27:48,828
but Angelina scores a point!
1907
02:27:50,896 --> 02:27:53,809
Angelina - 5; Geeta - 1.
1908
02:27:55,200 --> 02:28:00,946
It's almost impossible now
for Geeta to make a comeback!
1909
02:28:10,015 --> 02:28:12,154
"Remember!"
1910
02:28:13,751 --> 02:28:16,732
"Your papa Won't be there
to save you every time."
1911
02:28:17,488 --> 02:28:19,126
"I can only teach you to fight."
1912
02:28:19,223 --> 02:28:20,827
"But you have to fight yourself."
1913
02:28:20,959 --> 02:28:23,462
"Make the effort...
save yourself."
1914
02:28:30,569 --> 02:28:32,674
Only 22 seconds left.
1915
02:28:33,237 --> 02:28:36,684
And Geeta is trailing by 4 points.
1916
02:28:37,609 --> 02:28:45,528
At this level, it's almost impossible
to cover this lead in such short time.
1917
02:28:56,828 --> 02:29:00,139
"To score five points is difficult,
1918
02:29:01,633 --> 02:29:03,510
but it can be done."
1919
02:29:05,637 --> 02:29:07,548
Geeta trying.
1920
02:29:07,806 --> 02:29:09,786
But Angelina stalling for time.
1921
02:29:12,944 --> 02:29:15,720
Just a few seconds left.
1922
02:29:15,980 --> 02:29:20,190
And India might have to
settle for a silver.
1923
02:29:44,943 --> 02:29:47,685
"You have to play with
the opponent's mind."
1924
02:29:50,015 --> 02:29:52,017
"Fake a move,
1925
02:29:52,083 --> 02:29:53,528
but make another."
1926
02:30:01,025 --> 02:30:03,699
And a fantastic move by Geeta.
1927
02:30:05,797 --> 02:30:08,573
will time be on her side?
1928
02:30:49,007 --> 02:30:50,987
It's a gold for Geeta!
1929
02:30:54,579 --> 02:30:59,722
Geeta has achieved
the impossible!
1930
02:31:00,051 --> 02:31:02,657
She is the first ever
female Indian wrest/er,
1931
02:31:02,720 --> 02:31:05,223
to win gold at the
Commonwealth Games!
1932
02:31:06,657 --> 02:31:10,503
Who would have thought that
a girl from a small village in India,
1933
02:31:10,762 --> 02:31:14,039
is capable of leaving her mark
on the whole world!
1934
02:31:15,700 --> 02:31:16,700
Well done, Geeta!
1935
02:31:17,234 --> 02:31:20,181
A proud moment for India indeed!
1936
02:32:05,884 --> 02:32:07,056
Champion!
1937
02:32:07,152 --> 02:32:08,529
Where's papa?
1938
02:32:09,087 --> 02:32:10,087
I don't know.
1939
02:32:10,121 --> 02:32:11,657
We came together though.
1940
02:32:25,070 --> 02:32:26,913
And now the gold medal,
1941
02:32:27,205 --> 02:32:30,049
for India's Geeta Kurnari Phogat.
1942
02:32:35,713 --> 02:32:37,886
And now, as per tradition,
1943
02:32:38,583 --> 02:32:41,860
the national anthem of the
winning country will play.
1944
02:33:43,748 --> 02:33:46,888
Victory to India!
1945
02:33:52,657 --> 02:33:54,603
Hey! What are you doing here'?
1946
02:34:18,516 --> 02:34:21,861
Geeta, come...
the media is Waiting.
1947
02:34:22,253 --> 02:34:23,253
Come.
1948
02:34:24,822 --> 02:34:26,267
Come. Everyone is Waiting.
1949
02:34:28,693 --> 02:34:29,694
Come... come.
1950
02:35:30,721 --> 02:35:34,897
And finally uncle uttered
those golden words,
1951
02:35:35,159 --> 02:35:39,733
that we had been pining to hear
for the past 10 years.
1952
02:35:41,766 --> 02:35:43,643
I'm proud of you!