1 00:01:51,712 --> 00:01:53,123 Has it come on'? 2 00:01:54,548 --> 00:01:55,686 No. 3 00:01:56,950 --> 00:01:58,623 Now? 4 00:01:59,252 --> 00:02:00,959 No. 5 00:02:02,155 --> 00:02:03,259 Now? 6 00:02:03,890 --> 00:02:05,665 No. 7 00:02:07,160 --> 00:02:08,230 Now? 8 00:02:09,262 --> 00:02:11,572 Turn the damn thing properly! 9 00:02:13,233 --> 00:02:16,612 Welcome to the wrestling area at the Seoul Olympics. 10 00:02:16,670 --> 00:02:18,581 Looking forward to an exciting match today. 11 00:02:18,639 --> 00:02:19,639 It's come on. 12 00:02:19,706 --> 00:02:20,912 Shall I come down? 13 00:02:21,108 --> 00:02:22,108 No. 14 00:02:22,275 --> 00:02:23,845 Stand there holding it. 15 00:02:27,280 --> 00:02:30,693 The final match this Olympics... in the 72 kilo category, 16 00:02:30,751 --> 00:02:34,528 between wrestlers from Russia and America. 17 00:02:35,622 --> 00:02:36,862 It's really sad that, 18 00:02:36,923 --> 00:02:40,029 despite wrestling being such a popular sport in India 19 00:02:40,093 --> 00:02:44,564 Indian wrestlers have disappointed in the Olympics. 20 00:02:44,931 --> 00:02:47,537 Even our boys can bring home medals. 21 00:02:48,635 --> 00:02:50,979 But Where is the support'? 22 00:02:51,705 --> 00:02:53,844 Neither money, nor facilities. 23 00:02:54,741 --> 00:02:57,312 How will our boys win a medal? 24 00:02:58,612 --> 00:03:01,684 If a medal could be won with Words, 25 00:03:02,549 --> 00:03:05,120 you would have won it a long time ago. 26 00:03:08,922 --> 00:03:10,765 Are you new here'? 27 00:03:13,193 --> 00:03:15,230 That's what I thought. 28 00:03:17,497 --> 00:03:19,841 Try stepping into a wrestling arena someday, 29 00:03:20,267 --> 00:03:22,907 you'll run for your life before the match begins. 30 00:03:24,805 --> 00:03:27,149 Looks like you have done it many times. 31 00:03:29,209 --> 00:03:30,745 Run for your life. 32 00:03:31,244 --> 00:03:34,555 If this were an arena, then we'd see who would run. 33 00:03:35,248 --> 00:03:37,694 Why do we need an arena? 34 00:03:40,253 --> 00:03:42,790 Now, the moment we were all waiting for. 35 00:03:43,023 --> 00:03:45,264 The stage is all set for a big fight. 36 00:03:45,759 --> 00:03:48,205 There's palpable excitement in the air. 37 00:03:49,696 --> 00:03:51,573 Both the wrestlers are walking, 38 00:03:51,631 --> 00:03:53,542 for the fight. 39 00:03:53,600 --> 00:03:55,238 You are absolutely right, Torn. 40 00:03:55,769 --> 00:03:58,841 Looks like it's going to be an interesting bout. 41 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 The crowd seems excited. 42 00:04:04,177 --> 00:04:07,056 The wrestlers come face to face. 43 00:04:07,981 --> 00:04:11,190 Let's see how it plays out. 44 00:04:12,152 --> 00:04:14,098 The customary handshake. 45 00:04:14,154 --> 00:04:16,862 The referee's whistle. .. and the match begins! 46 00:04:24,865 --> 00:04:26,105 He's down! 47 00:04:26,566 --> 00:04:27,566 He's down! 48 00:04:27,901 --> 00:04:30,905 An early thrashing for the Russian wrest/er. 49 00:04:31,104 --> 00:04:34,574 Overconfidence can often prove fatal. 50 00:04:35,175 --> 00:04:39,214 Bro, you want to try once more'? 51 00:04:47,521 --> 00:04:50,161 Now, the wrestlers are gearing up for the next round. 52 00:04:51,258 --> 00:04:56,833 Yes, Torn, this match doesn't look as easy as it had seemed. 53 00:04:57,531 --> 00:04:59,204 Let's see what happens now. 54 00:05:00,867 --> 00:05:03,074 Both wrestlers testing each other. 55 00:05:03,136 --> 00:05:05,810 A great attack! An equally superb defense. 56 00:05:08,675 --> 00:05:10,951 And that was a magnificent move! 57 00:05:11,878 --> 00:05:14,154 What an amazing move! 58 00:05:14,614 --> 00:05:16,651 He didn't know what hit him. 59 00:05:19,219 --> 00:05:20,755 Here's an attack. 60 00:05:21,655 --> 00:05:23,134 And that's a counter-attack! 61 00:05:24,624 --> 00:05:25,864 And it's over! 62 00:05:26,059 --> 00:05:27,561 It's all over. 63 00:05:28,161 --> 00:05:29,799 David has become Goliath, 64 00:05:30,030 --> 00:05:32,101 and Goliath has become David here. 65 00:05:32,499 --> 00:05:33,671 Well said, Torn. 66 00:05:33,733 --> 00:05:38,148 No one expected such a quick defeat for the Russian wrestler. 67 00:05:38,205 --> 00:05:39,205 What a match! 68 00:05:39,639 --> 00:05:41,516 This is top class wrestling. 69 00:05:44,044 --> 00:05:45,648 You are good. 70 00:05:46,713 --> 00:05:48,818 You've just defeated a state level champion. 71 00:05:49,716 --> 00:05:51,252 Don't be disheartened buddy, 72 00:05:52,285 --> 00:05:54,765 you've just lost to a national level champion. 73 00:06:04,564 --> 00:06:06,100 Meet my uncle. 74 00:06:06,933 --> 00:06:08,571 Mahavir Singh Phogat. 75 00:06:09,135 --> 00:06:11,638 He quit wrestling many years ago, 76 00:06:11,872 --> 00:06:15,547 but wrestling hasn't quit on him. 77 00:06:26,653 --> 00:06:29,065 ♪ I'm here to stay. 78 00:06:29,122 --> 00:06:31,830 ♪ Beat the best. ♪ 79 00:06:31,892 --> 00:06:34,498 ♪ I'm here to stay. 80 00:06:34,561 --> 00:06:37,041 ♪ Beat the best. ♪ 81 00:06:37,864 --> 00:06:42,904 ♪ Frown the mother's womb to the cemetery, your life is a wrestling bout. ♪ 82 00:06:42,969 --> 00:06:45,506 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 83 00:06:45,939 --> 00:06:48,078 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 84 00:06:48,675 --> 00:06:50,848 ♪ Your glory may rise and fall, ♪ 85 00:06:50,911 --> 00:06:53,858 ♪ cause up in the sky your stars are wrestling, too. ♪ 86 00:06:53,914 --> 00:06:55,951 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 87 00:06:56,850 --> 00:06:59,091 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 88 00:07:00,020 --> 00:07:04,628 ♪ When your heart thumps with fear, ♪ 89 00:07:05,458 --> 00:07:06,664 ♪ pat your back, ♪ 90 00:07:06,726 --> 00:07:07,932 ♪ bring back courage, ♪ 91 00:07:07,994 --> 00:07:10,497 ♪ and you'll be fine. ♪ 92 00:07:10,764 --> 00:07:15,941 ♪ Every challenge is like a crazed elephant, ♪ 93 00:07:16,002 --> 00:07:17,242 ♪ standing in front of you, ♪ 94 00:07:17,470 --> 00:07:18,847 ♪ staring fierce, ♪ 95 00:07:18,905 --> 00:07:20,612 ♪ threatening you. ♪ 96 00:07:20,674 --> 00:07:23,678 ♪ So, take it head on, ♪ 97 00:07:23,743 --> 00:07:26,246 ♪ that's what you are born for! ♪ 98 00:07:26,513 --> 00:07:27,856 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 99 00:07:29,149 --> 00:07:31,095 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 100 00:07:31,718 --> 00:07:34,528 ♪ Your glory may rise and fall, ♪ 101 00:07:34,587 --> 00:07:37,033 ♪ cause up in the sky your stars are wrestling, too. ♪ 102 00:07:37,090 --> 00:07:38,899 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 103 00:07:39,926 --> 00:07:41,667 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 104 00:07:59,579 --> 00:08:01,115 The smaller kid will win. 105 00:08:03,583 --> 00:08:04,755 There you go! 106 00:08:05,118 --> 00:08:08,463 Merely building a good body does not make a Wrestler. 107 00:08:08,688 --> 00:08:09,792 Come here, kid. 108 00:08:11,491 --> 00:08:15,098 Wrestling runs in the blood, you have to be born with it. 109 00:08:15,695 --> 00:08:17,732 Here. Buy yourself some milk. 110 00:08:18,631 --> 00:08:19,735 Bless you. 111 00:08:55,635 --> 00:08:59,879 When there's no food on your plate what will you eat'? Medals? 112 00:09:01,174 --> 00:09:03,586 No one gives a damn about Wrestling. 113 00:09:03,910 --> 00:09:07,153 Just take up the job you are being offered. 114 00:09:13,787 --> 00:09:16,131 Why did you quit Wrestling? 115 00:09:17,590 --> 00:09:19,501 I had no choice. 116 00:09:21,828 --> 00:09:24,741 Wrestling gave me respect, fame, 117 00:09:25,799 --> 00:09:27,870 but it couldn't give me money. 118 00:09:29,069 --> 00:09:30,571 So, I took up this job. 119 00:09:30,603 --> 00:09:33,948 Every wrest/er dreams, 120 00:09:33,973 --> 00:09:36,249 of bringing honor and glory to the country. 121 00:09:38,511 --> 00:09:41,117 But if the country offers no support, 122 00:09:41,147 --> 00:09:43,855 how far can a wrest/er go? 123 00:09:57,130 --> 00:10:02,739 It's not your fault that you couldn't win a medal for your country. 124 00:10:03,503 --> 00:10:07,542 How long will you let these memories depress you'? 125 00:10:12,779 --> 00:10:17,922 What I couldn't do, our son will. 126 00:10:20,286 --> 00:10:23,028 He will win gold for our country. 127 00:10:25,191 --> 00:10:27,865 Our flag will fly the highest. 128 00:10:28,962 --> 00:10:30,168 Mark my Words. 129 00:10:36,636 --> 00:10:39,583 That day uncle was as anxious as a student, 130 00:10:39,706 --> 00:10:41,982 whose high school results were due. 131 00:10:42,575 --> 00:10:44,145 Don't worry, brother. 132 00:10:44,177 --> 00:10:45,281 It's going to be alright. 133 00:10:57,323 --> 00:10:58,893 It's a girl. 134 00:11:05,899 --> 00:11:08,607 Uncle was hoping for a boy. 135 00:11:09,135 --> 00:11:10,205 But a girl was born. 136 00:11:10,537 --> 00:11:11,538 It's okay. 137 00:11:13,606 --> 00:11:15,950 You have a sister now, Omkar. 138 00:11:16,843 --> 00:11:18,516 I was genuinely happy. 139 00:11:19,078 --> 00:11:21,285 But uncle was faking it. 140 00:11:23,183 --> 00:11:24,890 And then it all started. 141 00:11:25,251 --> 00:11:28,289 Suddenly everyone in the village was an expert, 142 00:11:28,555 --> 00:11:32,628 in the art of conceiving a boy. 143 00:11:33,560 --> 00:11:36,632 Feed a black cow sweets made with White sesame seeds, 144 00:11:36,663 --> 00:11:39,644 wrapped in maize flat-breads, with your left hand, before sunrise. 145 00:11:39,666 --> 00:11:40,940 A son, for sure! 146 00:11:40,967 --> 00:11:44,312 Mahavir, here's a special prayer... for a son. 147 00:11:44,804 --> 00:11:47,250 Recite it daily. 148 00:11:49,209 --> 00:11:50,916 Here... eat this. 149 00:11:51,244 --> 00:11:52,780 Eat this! 150 00:11:53,246 --> 00:11:54,623 Stop, will you. 151 00:11:57,083 --> 00:11:58,084 Mahavir, 152 00:11:58,585 --> 00:12:00,826 make sure you try only on a Sunday. 153 00:12:01,688 --> 00:12:05,226 On all other days, reign in your urges. 154 00:12:06,926 --> 00:12:08,132 Got it'? 155 00:12:09,495 --> 00:12:11,073 Neither did people stop giving their advice, 156 00:12:11,097 --> 00:12:12,667 Here you go, son. 157 00:12:12,932 --> 00:12:14,969 Nor did uncle and aunt stop acting on them. 158 00:12:15,935 --> 00:12:19,246 The day of the delivery arrived and so did half the village. 159 00:12:19,839 --> 00:12:21,614 To take credit for a son. 160 00:12:21,808 --> 00:12:23,810 Geeta, you are going to have a brother. 161 00:12:23,910 --> 00:12:25,014 You can play with him. 162 00:12:34,020 --> 00:12:36,000 It's a girl. 163 00:12:37,557 --> 00:12:39,594 But neither did uncle get a son, 164 00:12:39,926 --> 00:12:41,997 nor the villagers, credit. 165 00:12:42,996 --> 00:12:45,067 But, in all these "unfailing techniques", 166 00:12:45,265 --> 00:12:47,006 where did the fault lie? 167 00:12:49,569 --> 00:12:51,981 She must have fed a black buffalo instead of a black cow. 168 00:12:52,138 --> 00:12:54,744 Else, look at my cousin from Rohtak. 169 00:12:54,874 --> 00:12:56,751 She had three healthy boys in three years. 170 00:12:56,809 --> 00:12:59,153 If you say the prayer in reverse, 171 00:12:59,212 --> 00:13:01,988 the results will also be reversed. 172 00:13:02,048 --> 00:13:04,255 Self control is a virtue. 173 00:13:04,684 --> 00:13:08,564 I told him to try only on Sundays. 174 00:13:09,255 --> 00:13:12,202 He must have let the reins free every day. 175 00:13:15,728 --> 00:13:17,730 I couldn't give you a son... 176 00:13:22,235 --> 00:13:24,613 It's not your fault. 177 00:13:26,506 --> 00:13:27,849 And don't get me Wrong. 178 00:13:29,909 --> 00:13:32,856 Both, Geeta and Babita are very dear to me. 179 00:13:35,848 --> 00:13:40,957 But only a boy can fulfill my dream. 180 00:13:57,003 --> 00:13:58,573 Years went by. 181 00:14:00,173 --> 00:14:01,914 Uncle remained adamant, 182 00:14:01,975 --> 00:14:03,648 he wanted a boy. 183 00:14:07,246 --> 00:14:09,920 But maybe God was adamant too. 184 00:14:10,516 --> 00:14:11,961 The third child was a girl, 185 00:14:13,586 --> 00:14:15,588 and so was the fourth. 186 00:14:24,797 --> 00:14:28,006 This time I too was dejected. 187 00:14:43,783 --> 00:14:46,559 Food is ready, papa. 188 00:15:01,768 --> 00:15:04,180 Turn it over or it'll burn. 189 00:15:15,248 --> 00:15:22,223 After that uncle gave up on his desire for a son, and on his dream too. 190 00:15:24,924 --> 00:15:26,597 Hey, Mahavir Singh-ji! 191 00:15:27,827 --> 00:15:29,704 What's wrong with him'? 192 00:15:33,032 --> 00:15:35,808 Are you coming to Watch the wrestling match this evening'? 193 00:15:38,504 --> 00:15:40,575 No. You carry on. 194 00:15:43,075 --> 00:15:44,145 Hey, Mahavir! 195 00:15:46,212 --> 00:15:47,816 I've been blessed with a boy. 196 00:15:47,847 --> 00:15:49,588 Here... have some sweets. 197 00:16:36,162 --> 00:16:37,607 What happened'? 198 00:16:37,663 --> 00:16:40,769 Look how badly they've been thrashed. 199 00:16:41,200 --> 00:16:42,008 Say something! 200 00:16:42,034 --> 00:16:44,241 Yes, look how badly they've been thrashed. 201 00:16:44,837 --> 00:16:46,081 They're all swollen and bruised. 202 00:16:46,105 --> 00:16:47,812 Yes, they're all swollen and bruised. 203 00:16:49,775 --> 00:16:51,186 Why did you beat them'? 204 00:16:51,277 --> 00:16:52,620 I didn't, uncle. 205 00:16:53,212 --> 00:16:55,852 Geeta and Babita beat them up. 206 00:17:08,127 --> 00:17:10,129 They started it. 207 00:17:10,196 --> 00:17:12,904 He called me a loser and Babita a Witch. 208 00:17:13,132 --> 00:17:14,873 So, we gave it to them. 209 00:17:15,468 --> 00:17:18,677 They beat them so badly? For such a trivial reason? 210 00:17:20,640 --> 00:17:23,519 Yes, shouldn't have beaten them so badly. 211 00:17:24,143 --> 00:17:25,918 Please forgive them... they're kids. 212 00:17:26,045 --> 00:17:30,585 We are letting go because they are your girls. 213 00:17:31,584 --> 00:17:32,528 Move! 214 00:17:32,585 --> 00:17:34,258 Got thrashed by girls! 215 00:17:39,692 --> 00:17:40,693 Come here. 216 00:17:43,095 --> 00:17:44,095 Come here! 217 00:17:48,167 --> 00:17:50,773 We Won't fight again, papa. 218 00:17:51,671 --> 00:17:54,515 First tell me, how did you manage to do it'? 219 00:17:58,077 --> 00:18:00,717 First, he called me a loser but I remained quiet. 220 00:18:00,880 --> 00:18:02,860 But then he called Babita a Witch. 221 00:18:03,015 --> 00:18:03,584 That was it. 222 00:18:03,649 --> 00:18:06,186 I grabbed him and punched him like this. 223 00:18:07,520 --> 00:18:09,522 Then the other guy attacked. 224 00:18:09,589 --> 00:18:11,967 I caught his hair and shoved him down, 225 00:18:12,024 --> 00:18:14,231 and dug my elbow in his back. 226 00:18:33,479 --> 00:18:37,154 They say that a twig is enough to give hope to a drowning man. 227 00:18:37,817 --> 00:18:40,696 Here, uncle had found not one, but two lifeguards! 228 00:18:52,832 --> 00:18:55,540 All along, I was desperate for a son, 229 00:18:55,601 --> 00:18:58,639 so he could win a gold for the country. 230 00:19:00,973 --> 00:19:05,115 But what didn't occur to me is that gold is gold. 231 00:19:05,845 --> 00:19:08,052 Whether a boy wins it, or a girl. 232 00:19:09,882 --> 00:19:13,796 From now on, Geeta and Babita will do no household chores. 233 00:19:15,588 --> 00:19:18,694 Wrestling is in their blood. 234 00:19:19,492 --> 00:19:21,972 From now on they will only wrestle. 235 00:19:24,130 --> 00:19:26,610 Wrestling is for boys. 236 00:19:27,066 --> 00:19:29,012 You think our girls are any lesser than boys'? 237 00:19:29,068 --> 00:19:31,947 I've never ever seen girls wrestle. 238 00:19:34,740 --> 00:19:36,617 What will the villagers say'? 239 00:19:37,209 --> 00:19:39,211 For how long will they talk'? 240 00:19:41,881 --> 00:19:44,691 What if the girls break their hands and legs'? 241 00:19:45,885 --> 00:19:47,694 We'll fix them. 242 00:19:49,989 --> 00:19:52,162 Where will the money come from'? 243 00:19:53,159 --> 00:19:54,900 I don't know. 244 00:19:58,664 --> 00:20:02,612 Don't ruin the girls' lives for your passion. 245 00:20:07,073 --> 00:20:09,644 Let me try for a year. 246 00:20:10,743 --> 00:20:13,155 For this one year, you bury your feelings. 247 00:20:16,115 --> 00:20:18,721 If I'm proven wrong, 248 00:20:18,784 --> 00:20:21,287 I'll bury my dream forever. 249 00:20:33,933 --> 00:20:36,311 Be ready at 5am tomorrow. 250 00:20:38,838 --> 00:20:40,749 Why, papa? 251 00:20:45,711 --> 00:20:48,282 I want to feed you your favourite snack, 'gol gappas'. 252 00:20:51,250 --> 00:20:53,127 5am. Okay'? 253 00:20:55,654 --> 00:20:57,600 What did you do now? 254 00:20:57,757 --> 00:21:00,237 I thought you did something. 255 00:21:04,830 --> 00:21:05,831 Eat. 256 00:21:09,702 --> 00:21:11,238 How is it'? 257 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 It's a little less spicy, papa. 258 00:21:14,640 --> 00:21:16,210 Alright, make it spicier. 259 00:21:20,780 --> 00:21:22,726 Eat as much as you want right now. 260 00:21:24,183 --> 00:21:28,757 Because from today, you will both lead the life of a Wrestler. 261 00:21:33,225 --> 00:21:36,763 And wrestlers are not allowed, 262 00:21:36,896 --> 00:21:39,638 pickled, oily and spicy food, 263 00:21:39,765 --> 00:21:42,769 in fact, all the food that you most love. 264 00:21:46,639 --> 00:21:48,744 Consider this your last treat. 265 00:21:58,818 --> 00:22:01,526 ♪ A messiah for the rest, ♪ 266 00:22:01,887 --> 00:22:03,958 ♪ a terror for your own. ♪ 267 00:22:04,023 --> 00:22:06,003 Come on, faster Babita! 268 00:22:06,058 --> 00:22:12,566 Oh Papa, don't put us through this torture! ♪ 269 00:22:13,232 --> 00:22:17,977 ♪ A messiah for the rest, a terror for your own. ♪ 270 00:22:18,037 --> 00:22:20,517 Papa, it's difficult to run in these clothes. 271 00:22:20,706 --> 00:22:25,519 Oh Papa, don't put us through this torture! ♪ 272 00:22:26,145 --> 00:22:30,787 ♪ Don't torture us! ♪ 273 00:22:35,988 --> 00:22:37,194 ♪ Oh Papa! ♪ 274 00:22:40,226 --> 00:22:41,637 ♪ Oh Papa! ♪ 275 00:22:53,606 --> 00:22:54,277 Don't you dare stop! 276 00:22:54,573 --> 00:22:58,953 Oh Papa, you are injurious to our health. ♪ 277 00:22:59,011 --> 00:23:03,858 Oh Papa, you are injurious to our health. ♪ 278 00:23:04,116 --> 00:23:05,993 ♪ Have mercy on us, ♪ 279 00:23:06,051 --> 00:23:08,861 ♪ we are little children. ♪ 280 00:23:08,921 --> 00:23:10,867 ♪ Have mercy on us, ♪ 281 00:23:10,923 --> 00:23:12,698 ♪ we are little children. ♪ 282 00:23:12,758 --> 00:23:15,762 ♪ So much discipline... ♪ 283 00:23:17,096 --> 00:23:21,806 ♪ So much discipline makes us want to die. ♪ 284 00:23:21,867 --> 00:23:26,873 Oh Papa, you are injurious to our health. ♪ 285 00:23:27,039 --> 00:23:28,950 ♪ Have mercy on us, ♪ 286 00:23:29,008 --> 00:23:31,113 ♪ we are little children. ♪ 287 00:23:31,710 --> 00:23:33,690 ♪ Have mercy on us, ♪ 288 00:23:33,746 --> 00:23:35,089 ♪ we are little children. ♪ 289 00:23:35,681 --> 00:23:38,855 ♪ So much discipline... ♪ 290 00:23:39,952 --> 00:23:44,594 ♪ So much discipline makes us want to die. ♪ 291 00:23:44,657 --> 00:23:49,606 Oh Papa, you are injurious to our health. ♪ 292 00:23:49,929 --> 00:23:53,035 Nobody Would've ever been punished so severely, 293 00:23:53,232 --> 00:23:56,145 for beating up a couple of boys. 294 00:23:57,036 --> 00:24:02,042 He abused me. Why did you have to beat him'? 295 00:24:03,676 --> 00:24:04,848 Now you tell me! 296 00:24:08,147 --> 00:24:11,993 ♪ You stopped our picnics and outings. ♪ 297 00:24:12,051 --> 00:24:13,997 ♪ This is torture, ♪ 298 00:24:14,053 --> 00:24:16,932 ♪ grave torture! ♪ 299 00:24:16,989 --> 00:24:21,028 ♪ To tell children, not to enjoy their childhood. ♪ 300 00:24:21,093 --> 00:24:23,198 ♪ This is torture, ♪ 301 00:24:23,262 --> 00:24:25,708 ♪ grave torture! ♪ 302 00:24:31,103 --> 00:24:33,242 ♪ Toffees, games and toys, ♪ 303 00:24:33,539 --> 00:24:35,678 ♪ scrumptious foods, ♪ 304 00:24:35,741 --> 00:24:37,880 ♪ have bid us adieu, ♪ 305 00:24:37,977 --> 00:24:40,082 ♪ since your scolding. ♪ 306 00:24:40,145 --> 00:24:44,594 ♪ This is our time for fun and games, ♪ 307 00:24:44,883 --> 00:24:49,195 ♪ why is it being measured by a stopwatch? ♪ 308 00:24:49,521 --> 00:24:53,230 ♪ Our luck is like a broken down car. ♪ 309 00:24:54,126 --> 00:24:57,801 ♪ Our luck is like a broken down car. ♪ 310 00:24:58,030 --> 00:25:01,068 ♪ And our papa... ♪ 311 00:25:02,601 --> 00:25:07,016 ♪ And our papa is the driver of that car. ♪ 312 00:25:07,072 --> 00:25:12,112 Oh Papa, you are injurious to our health. ♪ 313 00:25:12,177 --> 00:25:16,023 ♪ You have forbidden us tasty and spicy food. ♪ 314 00:25:16,081 --> 00:25:18,561 ♪ This is torture, ♪ 315 00:25:18,617 --> 00:25:20,893 ♪ grave torture! ♪ 316 00:25:21,120 --> 00:25:25,091 ♪ You ask delicate dolls to toughen up. ♪ 317 00:25:25,157 --> 00:25:27,865 ♪ This is torture, ♪ 318 00:25:27,926 --> 00:25:29,963 ♪ grave torture! ♪ 319 00:25:30,963 --> 00:25:34,001 We'll obey your every command, mummy. 320 00:25:34,233 --> 00:25:36,179 Just save us from this Wrestling. 321 00:25:36,235 --> 00:25:39,045 For one year forget that you have a mother. 322 00:25:40,906 --> 00:25:42,852 Hey! Forgot so quickly? 323 00:25:44,643 --> 00:25:46,281 How utterly absurd, Mahavir! 324 00:25:46,712 --> 00:25:48,055 Girls in the wrestling arena? 325 00:25:48,213 --> 00:25:50,693 Will you have me sin at this age'? 326 00:25:53,519 --> 00:25:55,897 ♪ Our childhood has been thrown away, 327 00:25:55,988 --> 00:25:58,161 ♪ the garden has lost its blossoms, ♪ 328 00:25:58,223 --> 00:26:02,228 ♪ wonder what kind of war we prepare for? ♪ 329 00:26:02,628 --> 00:26:07,134 ♪ Day and night, we cry cascades of tears, ♪ 330 00:26:07,199 --> 00:26:11,875 ♪ you are still not happy, Oh dictator, we are your sacrifice. ♪ 331 00:26:12,071 --> 00:26:16,178 ♪ Do you think we are so hopeless? ♪ 332 00:26:16,241 --> 00:26:20,121 ♪ Do you think we are so hopeless? ♪ 333 00:26:20,179 --> 00:26:24,821 ♪ Better than you, are... ♪ 334 00:26:24,917 --> 00:26:29,195 ♪ Better than you, are Bollywood movie villains. ♪ 335 00:26:29,254 --> 00:26:34,704 Oh Papa, you are injurious to our health. ♪ 336 00:26:34,760 --> 00:26:36,569 Babita... 337 00:26:40,599 --> 00:26:43,705 Will you press my legs please? 338 00:26:44,003 --> 00:26:47,746 I was going to ask you the same thing. 339 00:27:25,677 --> 00:27:28,521 Always respect Mother Earth. 340 00:27:29,181 --> 00:27:31,923 The more you respect it, 341 00:27:32,084 --> 00:27:34,257 the more respect you will get in return. 342 00:28:01,480 --> 00:28:04,893 Uncle had managed to bring Geeta and Babita to the wrestling pit, 343 00:28:04,950 --> 00:28:06,861 but there was something missing. 344 00:28:06,919 --> 00:28:10,059 In order for Geeta and Babita to train well, 345 00:28:10,222 --> 00:28:12,759 they needed to practice with good wrestlers. 346 00:28:16,628 --> 00:28:17,800 Omkar'? 347 00:28:18,697 --> 00:28:19,937 Him'? 348 00:28:20,833 --> 00:28:21,833 Yes. 349 00:28:22,000 --> 00:28:24,002 Isn't that too much, brother? 350 00:28:24,536 --> 00:28:26,982 It was bad enough that you were making the girls wrestle. 351 00:28:27,139 --> 00:28:29,585 Now you want them to fight boys'? 352 00:28:30,843 --> 00:28:32,948 Yes or no'? 353 00:28:35,948 --> 00:28:38,554 I don't have the heart to say yes. 354 00:28:38,917 --> 00:28:40,658 And, I don't have the courage to say no. 355 00:28:40,786 --> 00:28:42,891 Okay, then send him over. 356 00:28:49,595 --> 00:28:53,668 Because of you both I'm caught in the crossfire. 357 00:28:53,966 --> 00:28:55,707 Stop complaining! 358 00:28:55,901 --> 00:28:57,972 You are just caught in the crossfire. 359 00:28:58,036 --> 00:29:00,539 We've been pushed into war. 360 00:29:00,606 --> 00:29:01,606 Keep running! 361 00:29:02,074 --> 00:29:04,884 Why has papa got him to train with us'? 362 00:29:04,943 --> 00:29:07,014 This pint-sized boy is no challenge. 363 00:29:07,079 --> 00:29:09,218 He looks like a 'TTSS' to me. 364 00:29:09,481 --> 00:29:10,551 What does that mean'? 365 00:29:10,616 --> 00:29:12,618 Tall on Talk, Short on Strength. 366 00:29:17,456 --> 00:29:19,094 'TTSS'... is it'? 367 00:29:35,707 --> 00:29:37,846 Go easy, I'm your little sister. 368 00:29:37,976 --> 00:29:38,976 Yes... yes! 369 00:29:48,720 --> 00:29:50,131 Don't mind me saying, 370 00:29:50,489 --> 00:29:51,832 but your girls are a little weak. 371 00:29:52,224 --> 00:29:54,170 Want to fight me'? 372 00:29:54,560 --> 00:29:55,937 I'll be right back. 373 00:30:48,547 --> 00:30:51,050 I don't understand your Ways. 374 00:30:57,189 --> 00:31:04,505 At onetime, I can either be their coach or their father. 375 00:31:08,200 --> 00:31:10,180 When the coach is at work, 376 00:31:11,837 --> 00:31:13,714 the father has to take a backseat. 377 00:31:20,612 --> 00:31:22,649 Sorry for calling you 'TTSSK 378 00:31:22,714 --> 00:31:24,091 Sorry, my foot! 379 00:31:28,954 --> 00:31:30,729 You think this is a joke'? 380 00:31:31,289 --> 00:31:33,997 He is throwing you down and you are letting him'? 381 00:31:34,926 --> 00:31:35,802 When he attacks from the left, 382 00:31:35,861 --> 00:31:38,865 Why don't you stabilize yourself on the left and defend? 383 00:31:39,698 --> 00:31:40,698 Sorry, Papa- 384 00:31:40,899 --> 00:31:42,606 Child, this is Wrestling, 385 00:31:42,901 --> 00:31:45,177 three sorry and the game is over. 386 00:31:46,672 --> 00:31:47,548 Come on. 387 00:31:47,606 --> 00:31:48,778 Try again. 388 00:31:57,115 --> 00:31:59,823 Where's the strength in you'? 389 00:32:03,121 --> 00:32:05,101 You are training the girls to wrestle, 390 00:32:05,223 --> 00:32:06,827 I didn't say anything. 391 00:32:07,025 --> 00:32:09,170 But I will not allow you to cook chicken in my kitchen! 392 00:32:09,194 --> 00:32:10,832 Try and understand. 393 00:32:10,962 --> 00:32:12,942 Wrestlers require protein. 394 00:32:12,998 --> 00:32:14,534 I don't care! 395 00:32:14,599 --> 00:32:16,237 If meat is cooked in my kitchen, 396 00:32:16,501 --> 00:32:17,809 I will stop eating. 397 00:32:17,869 --> 00:32:19,940 You want your girls to be weak wrestlers? 398 00:32:20,005 --> 00:32:21,541 I don't know anything. 399 00:32:21,606 --> 00:32:24,086 There's no Way chicken will be cooked in my kitchen! 400 00:32:27,646 --> 00:32:29,148 - Omkar! - Yes. 401 00:32:29,581 --> 00:32:31,060 Do you know how to cook? 402 00:32:31,116 --> 00:32:31,821 No, uncle. 403 00:32:31,883 --> 00:32:33,226 Then learn. 404 00:32:34,519 --> 00:32:36,795 We don't have enough money for their current diet. 405 00:32:36,922 --> 00:32:38,765 How can we afford chicken now? 406 00:32:39,391 --> 00:32:42,395 What? Sell you chicken worth 100 rupees for 20'? 407 00:32:42,828 --> 00:32:44,774 And I will benefit from this deal? 408 00:32:45,097 --> 00:32:47,976 Why don't you explain the math'? 409 00:32:48,834 --> 00:32:52,680 Look, Geeta and Babita will eventually become famous wrestlers. 410 00:32:53,271 --> 00:32:56,684 And when people will find out that they eat chicken from your shop, 411 00:32:56,742 --> 00:32:58,722 Where do you think they'll buy chicken from'? 412 00:32:59,010 --> 00:33:01,513 That makes sense. 413 00:33:01,580 --> 00:33:02,684 But just 2O rupees? 414 00:33:02,881 --> 00:33:03,985 There are other shops too. 415 00:33:04,049 --> 00:33:05,494 Wait... listen. 416 00:33:07,052 --> 00:33:08,929 Let's make it 40. 417 00:33:08,987 --> 00:33:11,490 I Won't give a dime more than 25. 418 00:33:24,569 --> 00:33:26,105 I have browned the onions, 419 00:33:26,838 --> 00:33:29,512 and now this pot will not go back in my kitchen. 420 00:33:42,521 --> 00:33:44,865 Now, put the chicken in the pot. 421 00:33:51,763 --> 00:33:54,573 And let it cook on a slow flame. 422 00:34:05,544 --> 00:34:06,750 It's to be eaten with rice. 423 00:34:07,913 --> 00:34:10,257 But... it can also be eaten with bread. 424 00:34:20,192 --> 00:34:22,502 Uncle was fulfilling his duly, 425 00:34:22,561 --> 00:34:24,165 and the villagers, theirs. 426 00:34:24,496 --> 00:34:26,999 Girls are best suited for the kitchen, 427 00:34:27,132 --> 00:34:28,668 not for Wrestling. 428 00:34:28,733 --> 00:34:30,110 Mahavir Singh has gone mad. 429 00:34:30,535 --> 00:34:31,275 Not mad, 430 00:34:31,536 --> 00:34:32,742 he's become shameless. 431 00:34:32,804 --> 00:34:37,082 He's getting the girls to Wear shorts and fight boys. 432 00:34:37,275 --> 00:34:41,189 Since you all started Wrestling, your Walk has become very manly. 433 00:34:41,546 --> 00:34:43,184 Wonder what else will happen'? 434 00:34:43,615 --> 00:34:47,085 Next, it'll be my fist and your face. 435 00:34:48,687 --> 00:34:52,100 If only you had given birth to a boy! 436 00:34:52,257 --> 00:34:54,794 Their mother doesn't protest either. 437 00:34:55,927 --> 00:34:58,203 The entire village is laughing at us. 438 00:34:58,263 --> 00:35:00,937 Who will marry our girls? 439 00:35:01,933 --> 00:35:05,107 I will make our girls so capable, 440 00:35:05,203 --> 00:35:07,205 that boys will not choose them, 441 00:35:07,472 --> 00:35:08,849 they will choose boys! 442 00:35:11,610 --> 00:35:14,887 I'm going to tell papa today, this wrestling isn't Working out. 443 00:35:14,946 --> 00:35:16,152 Me, too. 444 00:35:16,214 --> 00:35:18,956 B-O-Y... boy. 445 00:35:20,252 --> 00:35:23,062 C-A-T... cat. 446 00:35:24,122 --> 00:35:26,568 Papa, this wrestling isn't Working out... 447 00:35:27,159 --> 00:35:28,160 for Babita. 448 00:35:30,162 --> 00:35:31,903 Yes, papa... and, 449 00:35:31,963 --> 00:35:35,911 Geeta gets so tired that she falls asleep in class. 450 00:35:36,635 --> 00:35:40,048 She can't concentrate on her studies at all. 451 00:35:41,072 --> 00:35:43,211 Babita's body aches terribly. 452 00:35:43,708 --> 00:35:45,984 She keeps tossing and turning all night. 453 00:35:46,044 --> 00:35:50,220 In school, girls tease Geeta by calling her a man. 454 00:35:50,715 --> 00:35:51,716 Sad, isn't it'? 455 00:35:53,218 --> 00:35:55,892 None of these seem like a problem. 456 00:35:56,254 --> 00:35:58,256 Tell me if there is a real problem. 457 00:35:58,757 --> 00:35:59,235 Read. 458 00:35:59,291 --> 00:36:03,205 E-L-E-P-H-A-N-T 459 00:36:03,461 --> 00:36:06,840 Papa, our hair is getting ruined because of wrestling in the mud. 460 00:36:08,033 --> 00:36:09,671 She even has lice. 461 00:36:10,068 --> 00:36:12,173 I killed eight this evening. 462 00:36:17,075 --> 00:36:18,520 Now, that's a real problem. 463 00:36:20,545 --> 00:36:22,991 Okay, be ready tomorrow at 5am. 464 00:36:26,718 --> 00:36:27,662 Papa, please. 465 00:36:27,719 --> 00:36:29,027 We don't have any problem. 466 00:36:29,087 --> 00:36:30,964 In fact, we are enjoying it. 467 00:36:31,122 --> 00:36:32,931 Please don't out our hair. 468 00:36:32,991 --> 00:36:34,971 We will do as you say. 469 00:36:35,527 --> 00:36:36,699 Ma, say something. 470 00:36:36,761 --> 00:36:38,206 Look what papa is doing. 471 00:36:38,263 --> 00:36:40,038 Please don't out our hair, papa. 472 00:36:40,098 --> 00:36:42,100 We'll do whatever you say. 473 00:36:42,200 --> 00:36:44,237 We'll wake up in the morning! 474 00:36:44,502 --> 00:36:45,947 Do everything... Won't ever complain. 475 00:36:46,004 --> 00:36:48,109 Just don't out our hair, please. 476 00:36:48,173 --> 00:36:49,550 Please, papa. 477 00:36:51,109 --> 00:36:52,109 Cut it. 478 00:36:52,611 --> 00:36:53,611 Cut it'? 479 00:36:54,279 --> 00:36:55,849 Can you grow it'? 480 00:36:57,816 --> 00:36:59,090 Then out it. 481 00:38:24,869 --> 00:38:26,849 Getting them to wrestle was still okay, 482 00:38:26,972 --> 00:38:29,646 but it's cruel to chop their hair off! 483 00:38:30,241 --> 00:38:31,811 They are girls, after all. 484 00:38:32,243 --> 00:38:35,713 Whatever I'm doing is for their best. 485 00:38:36,080 --> 00:38:38,993 Anything that distracts them from Wrestling, 486 00:38:39,150 --> 00:38:40,254 I will get rid of! 487 00:38:42,253 --> 00:38:45,234 "Is that the full moon or the sun!" 488 00:38:45,490 --> 00:38:48,494 I'm confused... today both seem to have risen together. 489 00:38:50,061 --> 00:38:51,540 Let it go, Babita. 490 00:38:51,696 --> 00:38:53,937 Our stars are to blame. 491 00:38:59,504 --> 00:39:00,847 Enough of Wrestling, 492 00:39:01,873 --> 00:39:03,614 now, it's time for a street-fight! 493 00:39:03,842 --> 00:39:08,052 And then, in a small village of Haryana called Balali, 494 00:39:08,480 --> 00:39:10,517 a grand rebellion began. 495 00:39:10,949 --> 00:39:16,023 Revolutionaries Geeta and Babita versus dictator Mahavir Singh. 496 00:39:17,055 --> 00:39:20,901 All of uncle's arsenal were neutralized one by one. 497 00:39:22,193 --> 00:39:25,663 The alarm clock was cleverly misguided. 498 00:39:40,178 --> 00:39:42,158 What happened, papa? 499 00:39:43,114 --> 00:39:44,718 You are late today. 500 00:39:45,150 --> 00:39:46,629 Age is catching up. 501 00:39:46,985 --> 00:39:47,985 No problem. 502 00:39:48,620 --> 00:39:50,190 We've finished today's training. 503 00:39:50,488 --> 00:39:51,865 Come, Babita. 504 00:39:57,996 --> 00:40:01,671 Countless light-bulbs were martyred. 505 00:40:02,901 --> 00:40:04,903 how come the bulb fuses everyday'? 506 00:40:05,103 --> 00:40:06,173 Quality... papa, 507 00:40:06,571 --> 00:40:07,743 quality! 508 00:40:08,173 --> 00:40:11,120 Injury was made an ally. 509 00:40:12,877 --> 00:40:16,791 In the battlefield, surrender was given without a fight. 510 00:40:18,983 --> 00:40:19,859 Should I give it to you'? 511 00:40:19,918 --> 00:40:22,262 And uncle, despite having both hands, 512 00:40:22,554 --> 00:40:25,797 felt helpless like the armless character from the film 'Sholay'. 513 00:40:25,824 --> 00:40:27,599 Get out of here! 514 00:40:28,660 --> 00:40:32,802 I couldn't understand how I had suddenly become so strong. 515 00:40:33,097 --> 00:40:36,078 But uncle understood very well why Geeta and Babita, 516 00:40:36,134 --> 00:40:38,876 had suddenly become so weak. 517 00:40:39,737 --> 00:40:43,844 Geeta and Babita thought that they had won the war. 518 00:40:43,908 --> 00:40:44,908 Hey! 519 00:40:46,711 --> 00:40:48,691 Are you going to Sunita's Wedding'? 520 00:40:48,847 --> 00:40:50,292 M... mummy. 521 00:40:50,682 --> 00:40:52,662 Are you trying to embarrass me'? 522 00:40:53,718 --> 00:40:55,095 Choose one. 523 00:40:55,553 --> 00:40:56,657 This one. 524 00:41:04,495 --> 00:41:05,906 Let me see. 525 00:41:08,232 --> 00:41:11,736 Finally, my girls are looking like girls. 526 00:41:14,906 --> 00:41:16,908 Don't tell papa. 527 00:41:17,175 --> 00:41:19,018 Come home before 8pm. 528 00:41:22,647 --> 00:41:26,151 ♪ I arrive, the blushing bride. ♪ 529 00:41:26,584 --> 00:41:30,031 ♪ I arrive, the blushing bride. ♪ 530 00:41:30,188 --> 00:41:33,965 ♪ Shy... nervous. ♪ 531 00:41:34,225 --> 00:41:37,695 ♪ I arrive, the blushing bride. ♪ 532 00:41:50,608 --> 00:41:54,317 ♪ I've seen many weird things in my life, ♪ 533 00:41:54,579 --> 00:41:57,788 ♪ but my groom is the weirdest of the lot. ♪ 534 00:42:02,020 --> 00:42:05,797 ♪ I've seen many weird things in my life, ♪ 535 00:42:06,024 --> 00:42:09,164 ♪ but my groom is the weirdest of the lot. ♪ 536 00:42:09,661 --> 00:42:16,044 ♪ Marrying me to him is like casting pearls before swine. ♪ 537 00:42:16,167 --> 00:42:19,705 ♪ My groom is such a loser. ♪ 538 00:42:19,971 --> 00:42:23,612 ♪ My groom is a loser. ♪ 539 00:42:23,908 --> 00:42:27,583 ♪ My groom is such a loser. ♪ 540 00:42:40,825 --> 00:42:44,637 ♪ I told my groom, help me freshen up, ♪ 541 00:42:44,796 --> 00:42:48,141 ♪ get me a toothbrush from the store. ♪ 542 00:42:48,299 --> 00:42:52,111 ♪ But instead of a toothbrush, ♪ 543 00:42:52,303 --> 00:42:54,840 ♪ he got me sugarcane from the fields. ♪ 544 00:42:54,973 --> 00:42:56,884 ♪ What a loser! ♪ 545 00:42:58,876 --> 00:43:00,116 ♪ Such a loser! ♪ 546 00:43:02,747 --> 00:43:06,160 ♪ My groom is such a loser. ♪ 547 00:43:06,584 --> 00:43:09,929 ♪ My groom is a loser. ♪ 548 00:43:10,255 --> 00:43:14,032 ♪ My groom is such a loser. ♪ 549 00:43:35,947 --> 00:43:37,688 - Let it go, brother. 550 00:43:37,749 --> 00:43:39,228 - He is crazy. 551 00:43:53,798 --> 00:43:56,301 We missed training just for a day. 552 00:43:56,901 --> 00:44:00,110 What was the need to create such a big scene? 553 00:44:02,573 --> 00:44:05,713 What kind of father forces his daughters to become wrestlers? 554 00:44:06,978 --> 00:44:09,185 Makes them wake up at 5am to run. 555 00:44:09,647 --> 00:44:11,627 Works them like slaves. 556 00:44:11,682 --> 00:44:13,184 Makes them fight boys. 557 00:44:13,251 --> 00:44:16,061 And if they protest, he cuts their hair. 558 00:44:17,221 --> 00:44:19,565 May God never give anyone such a father. 559 00:44:22,493 --> 00:44:25,497 I wish God had given me such a father. 560 00:44:31,069 --> 00:44:34,949 At least your father thinks about you. 561 00:44:36,908 --> 00:44:39,684 Otherwise, our reality is, 562 00:44:39,877 --> 00:44:41,686 the moment a girl is born, 563 00:44:41,846 --> 00:44:44,258 teach her to cook and clean, 564 00:44:44,682 --> 00:44:46,855 make her do all the household chores. 565 00:44:49,087 --> 00:44:50,964 And, once she turns 14, 566 00:44:52,523 --> 00:44:54,093 marry her off. 567 00:44:55,693 --> 00:44:57,297 Get rid of the "burden"! 568 00:44:58,896 --> 00:45:01,240 And hand her over to a man, 569 00:45:02,467 --> 00:45:04,242 whom she has never seen before. 570 00:45:06,104 --> 00:45:08,243 Make her bear children and raise them. 571 00:45:09,707 --> 00:45:11,050 That's all she's good for. 572 00:45:11,609 --> 00:45:14,852 At least your father considers you his child. 573 00:45:15,246 --> 00:45:17,021 He is fighting against the whole world. 574 00:45:17,081 --> 00:45:19,823 He is silently tolerating their taunts. 575 00:45:20,051 --> 00:45:21,086 Why'? 576 00:45:22,954 --> 00:45:26,800 So that the two of you can have a future... a life. 577 00:45:27,191 --> 00:45:29,603 What is he doing Wrong? 578 00:46:36,127 --> 00:46:38,664 ♪ I'm here to stay. 579 00:46:38,829 --> 00:46:41,173 ♪ Beat the best. ♪ 580 00:46:41,599 --> 00:46:44,045 ♪ I'm here to stay. 581 00:46:44,101 --> 00:46:46,047 ♪ Beat the best. ♪ 582 00:46:46,571 --> 00:46:51,782 ♪ When fortune gives you a chance to prove yourself, ♪ 583 00:46:51,943 --> 00:46:57,120 ♪ You have barely a handful of days to prepare. ♪ 584 00:46:57,181 --> 00:47:02,494 ♪ It asks in exchange every drop of your sweat. ♪ 585 00:47:02,720 --> 00:47:07,965 ♪ Know for sure you gain so much more. ♪ 586 00:47:13,998 --> 00:47:19,676 ♪ Fortune bows before your intense effor1. ♪ 587 00:47:19,737 --> 00:47:21,648 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 588 00:47:22,506 --> 00:47:24,144 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 589 00:47:25,576 --> 00:47:28,523 That day, one fact became clear to me. 590 00:47:28,813 --> 00:47:30,918 Don't know about Geeta and Babita, 591 00:47:31,082 --> 00:47:33,892 but I sure didn't have wrestling in my blood. 592 00:47:36,153 --> 00:47:38,258 Look at him sulk. 593 00:47:39,557 --> 00:47:41,002 Give him some butter, ma. 594 00:47:41,092 --> 00:47:43,072 He's become so weak. 595 00:47:45,263 --> 00:47:47,743 I lost intentionally to make you happy. 596 00:47:47,832 --> 00:47:49,038 Get lost... 'TTSS'! 597 00:47:49,100 --> 00:47:51,137 "Lost intentionally..." 598 00:47:52,069 --> 00:47:53,173 Don't worry. 599 00:47:53,271 --> 00:47:54,978 It'll remain between us. 600 00:47:55,072 --> 00:47:56,676 After all, you are family. 601 00:47:56,774 --> 00:47:58,811 Your reputation is ours, too. 602 00:47:58,876 --> 00:48:00,150 Don't get so cocky. 603 00:48:00,244 --> 00:48:01,188 Watch me tomorrow. 604 00:48:01,245 --> 00:48:03,452 You Won't be able to tomorrow. 605 00:48:04,548 --> 00:48:07,188 No, uncle. Tomorrow, I will definitely put up a tough fight. 606 00:48:07,518 --> 00:48:08,895 We are going to Rohtak tomorrow. 607 00:48:09,987 --> 00:48:12,228 For a wrestling competition. 608 00:48:16,627 --> 00:48:19,733 But, I am not ready for a wrestling competition yet. 609 00:48:20,097 --> 00:48:22,168 Who is talking about you'? 610 00:48:28,773 --> 00:48:30,116 She will fight boys'? 611 00:48:30,808 --> 00:48:32,685 She Won't last two minutes, uncle. 612 00:48:32,777 --> 00:48:33,812 Why'? 613 00:48:34,078 --> 00:48:35,489 Aren't you a boy'? 614 00:48:36,680 --> 00:48:37,886 She thrashed you. 615 00:48:47,158 --> 00:48:49,900 I had seen a lot of wrestling competitions in my life. 616 00:48:50,261 --> 00:48:52,571 But today! Was going to witness a bout, 617 00:48:52,964 --> 00:48:55,604 the likes of which, had never been seen before in Haryana. 618 00:48:56,934 --> 00:48:58,777 A riot was inevitable. 619 00:49:02,640 --> 00:49:05,678 Mr. Mahavir Singh Phogat... Welcome! 620 00:49:05,843 --> 00:49:08,187 It's an honor that you have come to Watch the competition. 621 00:49:08,612 --> 00:49:10,114 I've got a wrestler with me too. 622 00:49:10,214 --> 00:49:11,214 Name, please. 623 00:49:11,549 --> 00:49:13,085 Geeta Kumari Phogat. 624 00:49:15,019 --> 00:49:16,019 What? 625 00:49:16,454 --> 00:49:18,798 Geeta Kumari Phogat. 626 00:49:22,827 --> 00:49:24,465 You'll make a girl wrestle? 627 00:49:24,595 --> 00:49:25,595 Yes. So'? 628 00:49:31,936 --> 00:49:32,936 Write. 629 00:49:34,939 --> 00:49:38,910 Sir, the day I organize a cooking competition, 630 00:49:39,176 --> 00:49:40,814 that day get Ms. Geeta along. 631 00:49:41,679 --> 00:49:43,090 This is a wrestling competition! 632 00:49:45,182 --> 00:49:47,253 We have come from very far. 633 00:49:47,852 --> 00:49:50,162 We Won't return without a fight. 634 00:49:50,855 --> 00:49:52,892 Either Geeta will fight, 635 00:49:53,157 --> 00:49:54,500 or you and I. 636 00:49:54,725 --> 00:49:57,604 First, you utter nonsense, and then you are being stubborn too! 637 00:49:57,661 --> 00:49:58,765 What do you mean'? 638 00:49:58,829 --> 00:50:00,604 You want a girl to wrestle with boys'? 639 00:50:00,664 --> 00:50:04,009 You may not be bothered about your honor, but we are. 640 00:50:04,068 --> 00:50:05,775 I will have your honor laid out now! 641 00:50:06,804 --> 00:50:08,283 Please... sir. 642 00:50:08,839 --> 00:50:12,218 Please... we really respect you, sir. 643 00:50:12,743 --> 00:50:15,587 But what you ask for, can't happen. 644 00:50:18,516 --> 00:50:19,859 We can't do this, brother. 645 00:50:32,630 --> 00:50:33,630 Let's go. 646 00:50:34,765 --> 00:50:36,073 How dare he... 647 00:50:38,702 --> 00:50:40,773 You are getting a chance to play the game, 648 00:50:40,838 --> 00:50:42,875 and you are giving a walkover? 649 00:50:44,175 --> 00:50:44,983 Meaning'? 650 00:50:45,042 --> 00:50:47,648 How many years have we been holding wrestling competitions? 651 00:50:47,978 --> 00:50:48,581 Five. 652 00:50:48,712 --> 00:50:50,953 How many people come to see'? 653 00:50:51,115 --> 00:50:52,617 Just a handful. 654 00:50:52,983 --> 00:50:53,620 So'? 655 00:50:53,818 --> 00:50:55,627 Dimwit, think about it. 656 00:50:55,786 --> 00:50:58,596 In a town that has never seen a girl wrestle, 657 00:50:58,789 --> 00:51:01,702 when a girl wrestles a boy, 658 00:51:01,826 --> 00:51:03,897 how many people will come to watch? 659 00:51:04,862 --> 00:51:07,069 Our competition will go through the roof! 660 00:51:07,565 --> 00:51:09,076 But what if the girl breaks her arms or legs'? 661 00:51:09,100 --> 00:51:10,875 Let them break. 662 00:51:11,068 --> 00:51:13,139 You bandage your broken competition. 663 00:51:13,637 --> 00:51:15,514 Even if you charge two rupees per ticket, 664 00:51:15,573 --> 00:51:18,213 your wrestlers will eat for months. 665 00:51:21,579 --> 00:51:23,115 Mahavir-ji! 666 00:51:24,782 --> 00:51:27,922 Ladies and gentlemen, boys and girls! 667 00:51:28,285 --> 00:51:34,201 You must have seen a girl Walk on fire, eat a snake. 668 00:51:34,258 --> 00:51:37,296 But today, for the first time in the history of Rohtak, 669 00:51:37,628 --> 00:51:40,234 see a girl wrestling a boy in a competition, 670 00:51:40,297 --> 00:51:43,039 in half-an-hour, at Lal Chowk. 671 00:51:43,100 --> 00:51:44,545 Tickets - two rupees. 672 00:51:44,668 --> 00:51:46,614 A wrestling girl for two rupees! 673 00:51:48,072 --> 00:51:49,312 You have to win! 674 00:51:52,610 --> 00:51:55,682 Even if you were to pit your boys against a lion, 675 00:51:55,813 --> 00:51:57,622 there still wouldn't have been such a crowd. 676 00:52:05,489 --> 00:52:06,797 What do you think? 677 00:52:06,924 --> 00:52:08,733 How many seconds will she last'? 678 00:52:08,792 --> 00:52:10,271 S... s... s... 679 00:52:10,561 --> 00:52:13,007 Mate, by the time you finish she'll be done and dusted. 680 00:52:15,666 --> 00:52:17,668 Will she fight in trunks like these? 681 00:52:19,103 --> 00:52:19,740 Get lost! 682 00:52:19,804 --> 00:52:22,284 I was just hoping. 683 00:52:24,041 --> 00:52:25,041 Where is she'? 684 00:52:26,844 --> 00:52:28,585 She looks hot. 685 00:52:28,679 --> 00:52:30,659 Hope her t-shirt doesn't tear. 686 00:52:30,748 --> 00:52:32,921 I hope it does! 687 00:52:42,259 --> 00:52:43,704 Go, Geeta! 688 00:52:47,598 --> 00:52:49,669 - Her father has lost it! 689 00:52:51,568 --> 00:52:53,605 Do you know the rules of mud-Wrestling'? 690 00:52:54,705 --> 00:52:57,049 Then choose who you want to lose to. 691 00:53:02,646 --> 00:53:04,216 Who do you think she'll pick? 692 00:53:04,515 --> 00:53:06,654 Our Scrawny Spider. 693 00:53:07,885 --> 00:53:10,491 He will win for the first time. 694 00:53:22,633 --> 00:53:26,080 Gosh, Jassi will beat her to pulp! 695 00:53:26,136 --> 00:53:28,582 Three of you, out of here. 696 00:53:30,007 --> 00:53:32,510 Your girl has lost it. 697 00:53:32,943 --> 00:53:35,082 There is still time, stop her. 698 00:53:35,712 --> 00:53:38,249 Or she'll go back on a stretcher. 699 00:53:39,250 --> 00:53:42,697 Before you fight a bout you have to fight fear. 700 00:53:44,154 --> 00:53:46,156 At least, my girl has conquered fear. 701 00:53:46,623 --> 00:53:49,160 Go easy, she's a girl. 702 00:53:49,693 --> 00:53:51,764 Don't make that mistake. 703 00:54:26,730 --> 00:54:28,971 Will you embarrass us'? 704 00:54:30,734 --> 00:54:32,179 Geeta, great going! 705 00:55:05,035 --> 00:55:06,514 W... WOW! 706 00:55:20,818 --> 00:55:21,990 She's gone. 707 00:55:24,221 --> 00:55:25,962 Wh... wh... what a save! 708 00:56:01,124 --> 00:56:02,501 You fought well. 709 00:56:02,760 --> 00:56:03,760 Excellent! 710 00:56:04,595 --> 00:56:07,974 The committee awards the winning Wrestler, Jassi, 711 00:56:08,465 --> 00:56:10,843 with a cash prize of 2O rupees. 712 00:56:12,002 --> 00:56:14,881 And from our patron, Kartar Singh, 713 00:56:15,105 --> 00:56:18,746 a special prize for Geeta Kumari of 5O rupees! 714 00:56:28,519 --> 00:56:29,623 Sorry, Papa- 715 00:56:32,690 --> 00:56:33,691 It's okay. 716 00:56:34,057 --> 00:56:35,092 Come on. 717 00:56:42,066 --> 00:56:45,536 You got lucky, or you'd have gone home on a stretcher. 718 00:56:57,014 --> 00:56:58,014 Papa, 719 00:57:02,219 --> 00:57:03,892 when is the next fight'? 720 00:57:34,585 --> 00:57:38,692 ♪ Dressed in shorts and a T-shirt arrives a cyclone. ♪ 721 00:57:38,989 --> 00:57:43,131 ♪ Dressed in shorts and a T-shirt arrives a cyclone. ♪ 722 00:57:43,193 --> 00:57:45,605 ♪ Make the calls, tell everyone, ♪ 723 00:57:45,662 --> 00:57:48,040 ♪ Watch out for the wild cat. ♪ 724 00:57:48,098 --> 00:57:50,510 ♪ Whether you are from Chandigarh or Delhi, ♪ 725 00:57:50,567 --> 00:57:52,672 ♪ she will flatten you out. ♪ 726 00:57:52,770 --> 00:57:55,774 ♪ She will relocate your limbs. ♪ 727 00:57:55,839 --> 00:57:59,048 ♪ Your attack will be met with a counter-attack. ♪ 728 00:57:59,109 --> 00:58:01,487 ♪ She will flatten you, flatten you out. ♪ 729 00:58:01,545 --> 00:58:03,718 ♪ She's a force to reckon with. ♪ 730 00:58:03,780 --> 00:58:05,851 ♪ A force! ♪ 731 00:58:05,949 --> 00:58:08,088 ♪ She's a force to reckon with. ♪ 732 00:58:08,152 --> 00:58:10,530 ♪ A force! ♪ 733 00:58:11,822 --> 00:58:14,632 From tomorrow you'll have to bless her as well. 734 00:58:19,897 --> 00:58:21,672 ♪ What a girl! ♪ 735 00:58:24,468 --> 00:58:26,539 ♪ What a girl! ♪ 736 00:58:28,205 --> 00:58:31,550 ♪ Hark, Oh Wrestler! Your ego will go up in flames, ♪ 737 00:58:31,608 --> 00:58:33,554 ♪ her grip has such fire. ♪ 738 00:58:33,610 --> 00:58:35,715 ♪ She will measure your self-worth, ♪ 739 00:58:35,779 --> 00:58:37,918 ♪ in tiny millimeters. ♪ 740 00:58:37,981 --> 00:58:39,858 ♪ Your breath will run out, ♪ 741 00:58:40,217 --> 00:58:42,060 ♪ she will s/Arn you so hard. ♪ 742 00:58:42,586 --> 00:58:44,190 ♪ She will flatten you out. ♪ 743 00:58:44,888 --> 00:58:46,697 ♪ She will relocate your limbs. ♪ 744 00:58:47,991 --> 00:58:51,200 ♪ Your attack will be met with a counter-attack. ♪ 745 00:58:51,261 --> 00:58:53,707 ♪ She will flatten you, flatten you out. ♪ 746 00:58:53,764 --> 00:58:55,766 ♪ She's a force to reckon with. ♪ 747 00:58:55,899 --> 00:58:57,810 ♪ A force! ♪ 748 00:58:58,101 --> 00:59:00,172 ♪ She's a force to reckon with. ♪ 749 00:59:00,237 --> 00:59:02,080 ♪ A force! ♪ 750 00:59:11,782 --> 00:59:16,458 Once again people had started talking about Geeta and Babita. 751 00:59:16,586 --> 00:59:20,728 These two girls come from Balali and thrash boys. 752 00:59:20,924 --> 00:59:23,165 This fellow lost to a girl. 753 00:59:23,226 --> 00:59:24,830 Why don't you fight her'? 754 00:59:25,095 --> 00:59:28,633 But this time the heck/es were replaced with applause! 755 00:59:29,766 --> 00:59:32,645 Some did not want to wrestle with the girls. 756 00:59:35,038 --> 00:59:37,780 And some didn't allow them to wrestle. 757 00:59:38,008 --> 00:59:39,180 Please leave! 758 00:59:41,612 --> 00:59:43,790 Geeta and Babita were winning not just wrestling competitions, 759 00:59:43,814 --> 00:59:45,589 but hearts, too. 760 01:00:00,197 --> 01:00:05,374 14,900..15,000... 15,150. 761 01:00:07,170 --> 01:00:09,878 You've become a senior wrestler! 762 01:00:11,608 --> 01:00:14,646 By getting selected to the Haryana state team, 763 01:00:14,711 --> 01:00:16,589 Geeta Kumari has brought fame not only to our school, 764 01:00:16,613 --> 01:00:17,924 but to the entire district of Bhiwani. 765 01:00:17,948 --> 01:00:19,757 And we are sure that, 766 01:00:19,816 --> 01:00:23,559 she will make our town proud in the National Sub-Juniors, too. 767 01:00:28,892 --> 01:00:31,702 Leave? For two months? 768 01:00:32,095 --> 01:00:34,041 Is your daughter getting married? 769 01:00:34,865 --> 01:00:37,869 I have to prepare Geeta for the Nationals, sir. 770 01:00:40,003 --> 01:00:42,950 Forget about it. 771 01:00:43,774 --> 01:00:47,153 If she was getting married, I might have considered. 772 01:00:50,113 --> 01:00:52,957 I don't understand your decisions. 773 01:00:53,150 --> 01:00:55,562 I didn't have a choice. 774 01:00:56,553 --> 01:00:58,191 I couldn't let go of my dream, 775 01:00:58,322 --> 01:00:59,995 so, I let go of the job. 776 01:01:00,857 --> 01:01:02,564 What will you do now? 777 01:01:03,894 --> 01:01:06,738 I'll start farming on our own plot of land. 778 01:01:07,564 --> 01:01:09,043 It's hard work, 779 01:01:09,166 --> 01:01:11,840 but at least I will be able to give the girls time. 780 01:01:19,576 --> 01:01:22,614 Titu... put this in the car. 781 01:01:23,847 --> 01:01:25,656 Wait... go... 782 01:01:28,051 --> 01:01:29,860 Yes, MahavirSingh-ji, what were you saying? 783 01:01:31,621 --> 01:01:35,034 If I could get some funds, it would help a lot. 784 01:01:35,292 --> 01:01:38,068 My girl has now reached the state level. 785 01:01:38,595 --> 01:01:39,039 So... 786 01:01:39,096 --> 01:01:41,098 What is the big deal in reaching state level? 787 01:01:41,598 --> 01:01:43,236 That too in ladies Wrestling? 788 01:01:43,767 --> 01:01:47,044 Your daughter ran alone, and came first. 789 01:01:49,806 --> 01:01:51,911 What do you need the funds for'? 790 01:01:54,678 --> 01:01:57,659 Sir, I want to buy a mat for her to train on. 791 01:01:58,982 --> 01:02:00,689 She's playing well. 792 01:02:00,984 --> 01:02:02,122 If you support her today, 793 01:02:02,185 --> 01:02:04,028 then one day, she will make the nation proud. 794 01:02:04,187 --> 01:02:06,030 Look, Mahavir Singh-ji, 795 01:02:06,122 --> 01:02:08,568 we get this much funding for sports. 796 01:02:09,192 --> 01:02:10,967 Wrestling gets this much. 797 01:02:11,261 --> 01:02:12,740 Keep aside gents Wrestling, 798 01:02:12,796 --> 01:02:16,243 then remove coaching, dieting, traveling, equipment, etc. 799 01:02:16,500 --> 01:02:18,502 All that remains for ladies wrestling is this much. 800 01:02:19,769 --> 01:02:22,113 And for this much, you bought me a box of sweets. 801 01:02:24,274 --> 01:02:26,220 But you have our complete support. 802 01:02:32,282 --> 01:02:35,126 The reason India doesn't win medals, 803 01:02:35,652 --> 01:02:38,633 is because officers like you are Warming these seats. 804 01:02:38,956 --> 01:02:40,731 Alright. I'll get up. 805 01:02:41,258 --> 01:02:43,898 Titu, serve me lunch. 806 01:02:45,929 --> 01:02:48,808 Mahavir Singh-ji, care to join me for lunch? 807 01:02:54,838 --> 01:02:58,047 The Federation is a breeding ground for such termites. 808 01:02:59,543 --> 01:03:02,046 They have ruined sports. 809 01:03:07,484 --> 01:03:10,761 There is no support for sports persons, 810 01:03:11,655 --> 01:03:15,228 only abuses when you don't win. 811 01:03:16,026 --> 01:03:19,132 Medalists don't grow on trees. 812 01:03:19,696 --> 01:03:21,835 You have to nurture them. 813 01:03:22,666 --> 01:03:26,136 With love, with hard work, with passion. 814 01:03:29,639 --> 01:03:33,746 And here, the scoundrels don't give money for even a mat. 815 01:03:34,811 --> 01:03:36,791 What is a mat, brother? 816 01:03:37,013 --> 01:03:40,688 Synthetic mattresses on which wrestlers fight. 817 01:03:42,218 --> 01:03:45,256 A mattress is a mattress! 818 01:03:47,858 --> 01:03:48,996 No'? 819 01:03:50,126 --> 01:03:51,662 Did I say something Wrong? 820 01:04:01,604 --> 01:04:04,585 Uncle had already ruined our sleep, figuratively speaking. 821 01:04:04,841 --> 01:04:08,220 Now he was hell bent on doing it literally, too. 822 01:04:22,759 --> 01:04:26,070 Wrestling on a mat is different from mud-wrestling. 823 01:04:26,629 --> 01:04:28,768 Now we have to wrestle on the mat. 824 01:04:28,865 --> 01:04:31,846 And in mat-wrestling you have to score points. 825 01:04:31,902 --> 01:04:36,874 You can score one, two, three or five points. 826 01:04:37,907 --> 01:04:38,977 Omkar... 827 01:04:43,113 --> 01:04:45,616 If you hold the opponent by the Waist, 828 01:04:45,682 --> 01:04:47,662 and drop him to his knees, 829 01:04:47,851 --> 01:04:49,853 then you score one point. 830 01:04:50,053 --> 01:04:54,559 And from the ground position if you roll him on to his back, 831 01:04:54,624 --> 01:04:55,967 then you score two points. 832 01:04:56,226 --> 01:04:58,001 There are different Ways to do this. 833 01:04:58,161 --> 01:04:59,071 Uncle! 834 01:04:59,129 --> 01:05:01,609 Like this. 835 01:05:01,998 --> 01:05:05,468 Or from the ground position, like this! 836 01:05:08,071 --> 01:05:14,488 If you flip your opponent on his back from a standing position, 837 01:05:14,544 --> 01:05:16,717 then you will score three points. 838 01:05:17,948 --> 01:05:19,256 Please, uncle! 839 01:05:19,582 --> 01:05:21,084 Like this... three points. 840 01:05:21,484 --> 01:05:24,829 Like this... from standing position... on to his back. 841 01:05:24,888 --> 01:05:28,961 To score five points is difficult, but it can be done. 842 01:05:29,693 --> 01:05:31,900 If you flip your opponent from a standing position, 843 01:05:32,262 --> 01:05:35,038 above your head in a rainbow-like arc, 844 01:05:35,265 --> 01:05:36,767 and have him fall on his back, 845 01:05:36,967 --> 01:05:38,776 then you score five points! 846 01:05:39,035 --> 01:05:39,706 Watch. 847 01:05:39,769 --> 01:05:40,577 No... no, please, uncle! 848 01:05:40,637 --> 01:05:41,707 - Come here. - No, please. 849 01:05:46,943 --> 01:05:48,945 A real wrestling mat is not like this. 850 01:05:50,780 --> 01:05:52,225 It's like this. 851 01:06:09,666 --> 01:06:12,112 We have to fight in the yellow area. 852 01:06:20,777 --> 01:06:23,121 The red zone is a danger area. 853 01:06:24,480 --> 01:06:27,723 If you step out of it, you lose a point. 854 01:06:34,991 --> 01:06:38,165 There are three rounds of two minutes each. 855 01:06:38,962 --> 01:06:41,738 Three rounds of two minutes each. 856 01:06:43,133 --> 01:06:47,081 Whoever wins two out of three rounds, wins the match. 857 01:06:52,509 --> 01:06:54,921 Sir, your daughter is underweight. 858 01:06:55,979 --> 01:06:56,979 So'? 859 01:06:57,080 --> 01:06:58,218 Take my advice. Go back. 860 01:06:58,782 --> 01:07:00,955 Feed her, 861 01:07:01,017 --> 01:07:03,497 fatten her and come back next year. 862 01:07:03,820 --> 01:07:06,824 If she fights like this, she will break her bones. 863 01:07:07,657 --> 01:07:10,536 You just tell me Whether she is allowed to wrestle or not. 864 01:07:11,561 --> 01:07:13,905 Yes... she is. 865 01:07:14,063 --> 01:07:15,736 Sign up. 866 01:07:18,702 --> 01:07:22,149 "Sub-Junior Nationals" 867 01:07:25,108 --> 01:07:26,108 Good move! 868 01:07:39,722 --> 01:07:42,703 Geeta had defeated beefy boys, 869 01:07:42,926 --> 01:07:45,702 how long could these girls survive? 870 01:07:48,765 --> 01:07:50,073 Is that a girl or a storm'? 871 01:07:56,906 --> 01:08:01,446 "Sub-Junior National Champion" 872 01:08:01,878 --> 01:08:03,824 "Junior Nationals" 873 01:08:03,947 --> 01:08:04,948 Is she underweight'? 874 01:08:05,114 --> 01:08:07,924 Yes... but how does it matter? 875 01:08:31,741 --> 01:08:38,090 "Junior National Champion" 876 01:08:52,528 --> 01:08:55,839 Time flew by. 877 01:08:57,967 --> 01:09:00,243 Geeta went from junior to senior. 878 01:09:02,138 --> 01:09:03,138 And uncle, 879 01:09:03,473 --> 01:09:05,976 from senior to senior-citizen. 880 01:09:09,879 --> 01:09:11,449 Go... Geeta! 881 01:09:13,182 --> 01:09:16,994 Babita and I, went from shorts to full length pants! 882 01:09:41,044 --> 01:09:42,751 Push... push her down! 883 01:09:45,915 --> 01:09:47,588 Side throw! 884 01:10:01,497 --> 01:10:03,909 Victory to Haryana! 885 01:10:26,022 --> 01:10:27,797 "National Champion" 886 01:10:46,776 --> 01:10:49,086 Finally uncle's dream has been achieved. 887 01:10:49,545 --> 01:10:52,082 Now we can all relax. 888 01:10:52,281 --> 01:10:53,281 No. 889 01:10:55,285 --> 01:10:56,889 My dream remains to be fulfilled. 890 01:10:58,721 --> 01:11:02,032 Every year sees a National champion. 891 01:11:02,692 --> 01:11:05,104 My dream will be fulfilled, 892 01:11:05,561 --> 01:11:07,165 when you win gold, not for yourself, 893 01:11:07,797 --> 01:11:09,708 but for your country. 894 01:11:13,836 --> 01:11:15,816 You can celebrate today. 895 01:11:16,072 --> 01:11:19,019 From tomorrow we start preparing further. 896 01:11:24,881 --> 01:11:26,053 Papa... 897 01:11:29,552 --> 01:11:31,532 Need to speak to you. 898 01:11:32,221 --> 01:11:33,221 Tell me. 899 01:11:33,823 --> 01:11:34,927 Papa, 900 01:11:35,758 --> 01:11:39,570 now that I am a National champion, so... 901 01:11:41,197 --> 01:11:42,073 So'? 902 01:11:42,165 --> 01:11:43,610 No, I mean, 903 01:11:43,666 --> 01:11:47,944 all National champions need to go to Patiala, 904 01:11:47,971 --> 01:11:49,678 for further training. 905 01:11:50,206 --> 01:11:51,742 To the National Sports Academy. 906 01:11:51,808 --> 01:11:53,219 What are you getting at'? 907 01:11:53,276 --> 01:11:54,687 Tell me clearly. 908 01:11:55,845 --> 01:11:57,847 I will have to go too, papa. 909 01:11:59,148 --> 01:12:02,493 From now, I'll have to train there, 910 01:12:04,687 --> 01:12:06,963 under the national coach. 911 01:12:21,504 --> 01:12:22,983 Geeta Kumari Phogat. 912 01:12:23,139 --> 01:12:24,550 Wrestling. 913 01:12:43,259 --> 01:12:44,795 The place looks good. 914 01:12:47,096 --> 01:12:48,939 Let's hope the coach is good too. 915 01:12:53,870 --> 01:12:55,315 Girls, come on. 916 01:13:00,643 --> 01:13:02,850 You all must be rejoicing, 917 01:13:03,179 --> 01:13:05,819 at the thought of advanced training. 918 01:13:08,751 --> 01:13:09,923 Well, forget about learning, 919 01:13:10,753 --> 01:13:12,699 first you have to learn to forget! 920 01:13:13,089 --> 01:13:15,228 Forget the wrong training you've received. 921 01:13:15,692 --> 01:13:17,729 Wrong diet, wrong exercise, wrong technique. 922 01:13:17,960 --> 01:13:20,566 And after forgetting all that, 923 01:13:20,797 --> 01:13:22,174 your real training will begin, 924 01:13:22,765 --> 01:13:24,972 with National Coach, Pramod Kadam. 925 01:13:26,202 --> 01:13:29,843 And you will only learn what I teach you. 926 01:13:31,641 --> 01:13:33,143 - Is that clear'? - Yes, sir! 927 01:13:33,576 --> 01:13:35,817 - Is that clear'? - Yes, sir! 928 01:13:36,179 --> 01:13:37,179 Good. 929 01:13:38,014 --> 01:13:39,014 Warm up. 930 01:13:39,649 --> 01:13:40,923 Get me tea! 931 01:13:43,653 --> 01:13:44,757 Come on, girls. 932 01:13:44,821 --> 01:13:47,665 Energy... more energy! 933 01:13:47,857 --> 01:13:49,598 Yes, that's the way. 934 01:13:49,659 --> 01:13:50,659 Keep it up! 935 01:13:51,527 --> 01:13:52,005 Good. 936 01:13:52,061 --> 01:13:53,540 Namaste, sir. 937 01:13:54,230 --> 01:13:56,574 Sir, I'm Mahavir Singh Phogat. 938 01:13:56,699 --> 01:13:58,178 Geeta's father. 939 01:13:59,302 --> 01:14:00,042 Okay. 940 01:14:00,269 --> 01:14:02,146 I'm the one who has trained her. 941 01:14:02,472 --> 01:14:04,611 Yes... good. 942 01:14:06,509 --> 01:14:07,509 She's good. 943 01:14:07,543 --> 01:14:10,217 Very strong, with a lot of stamina. 944 01:14:13,583 --> 01:14:15,688 Where's my tea'? 945 01:14:17,253 --> 01:14:18,732 Come on... move it I 946 01:14:26,529 --> 01:14:27,769 Sir... one request. 947 01:14:29,532 --> 01:14:31,773 If Geeta gets the right coaching, 948 01:14:31,934 --> 01:14:34,244 she will definitely win an international medal. 949 01:14:36,673 --> 01:14:37,811 Geeta! 950 01:14:40,176 --> 01:14:44,249 There should be a 9O degree angle between your calf and thigh. 951 01:14:44,747 --> 01:14:46,818 Who has taught you'? 952 01:14:48,618 --> 01:14:50,825 Is this how you will win an international medal? 953 01:14:55,792 --> 01:14:57,999 You came to drop her, right'? 954 01:14:58,561 --> 01:14:59,904 You've done that. 955 01:15:01,531 --> 01:15:02,771 Now leave the rest to me. 956 01:15:04,700 --> 01:15:06,179 Don't waste my time! 957 01:15:45,008 --> 01:15:46,180 Is Geeta happy? 958 01:15:49,078 --> 01:15:51,649 The institute must be very big, isn't it'? 959 01:15:54,550 --> 01:15:57,258 Everyone there must be a champion, isn't it'? 960 01:15:59,188 --> 01:16:00,966 And the facilities there must be amazing, right'? 961 01:16:00,990 --> 01:16:02,094 Have you trained today? 962 01:16:02,225 --> 01:16:04,535 Yes. And the coach must be top notch? 963 01:16:04,694 --> 01:16:06,503 You seem very eager to go there. 964 01:16:08,898 --> 01:16:10,775 Remember, I'm still your coach. 965 01:16:13,136 --> 01:16:15,013 Your first time away from home? 966 01:16:16,739 --> 01:16:20,016 Just you wait... we'll have a blast. 967 01:16:21,911 --> 01:16:24,221 Girls, 'DDLJ' is showing on TV. 968 01:16:24,647 --> 01:16:25,647 Wow! 969 01:16:25,881 --> 01:16:27,189 Let's watch. 970 01:16:27,517 --> 01:16:28,689 I'm going to sleep. 971 01:16:28,751 --> 01:16:31,129 You can't say no to Shah Rukh Khan. 972 01:16:31,554 --> 01:16:32,828 It's a sin. 973 01:16:32,955 --> 01:16:33,955 Come. 974 01:16:37,493 --> 01:16:42,169 "Raj, if this girl loves you, she will turn to look at you." 975 01:16:43,165 --> 01:16:44,165 Please turn. 976 01:16:46,035 --> 01:16:47,036 "Turn." 977 01:16:47,537 --> 01:16:48,538 Turn. 978 01:16:51,874 --> 01:16:52,944 Turn. 979 01:16:53,843 --> 01:16:54,843 "Turn." 980 01:16:55,745 --> 01:16:58,157 She turned! 981 01:17:09,859 --> 01:17:13,534 Just grow your hair. You will kill it. 982 01:17:14,096 --> 01:17:15,803 A rhino uses strength, 983 01:17:15,898 --> 01:17:19,072 but the tiger uses both strength and technique. 984 01:17:19,535 --> 01:17:21,606 Be a tiger, not a rhino. 985 01:17:21,704 --> 01:17:22,704 Clear? 986 01:17:32,114 --> 01:17:33,855 ♪ These new colours, these sweet sounds, ♪ 987 01:17:33,916 --> 01:17:36,988 ♪ Why do my days suddenly seem different? ♪ 988 01:17:38,254 --> 01:17:40,598 ♪ I know not. ♪ 989 01:17:40,656 --> 01:17:43,068 ♪ Why is my heart leaping, ♪ 990 01:17:43,125 --> 01:17:45,765 ♪ like a squirrel? ♪ 991 01:17:46,662 --> 01:17:48,664 ♪ I know not. ♪ 992 01:17:48,731 --> 01:17:50,451 ♪ These new colours, these sweet sounds, ♪ 993 01:17:50,533 --> 01:17:53,673 ♪ Why do my days suddenly seem different? ♪ 994 01:17:54,937 --> 01:17:57,008 ♪ I know not. ♪ 995 01:17:57,073 --> 01:17:59,610 ♪ Why is my heart leaping, ♪ 996 01:17:59,675 --> 01:18:01,746 ♪ like a squirrel? ♪ 997 01:18:01,811 --> 01:18:03,188 Shall we go out later tonight? 998 01:18:04,180 --> 01:18:07,184 ♪ Is the weather a little wild, ♪ 999 01:18:07,450 --> 01:18:09,930 ♪ or is my spirit soaring? ♪ 1000 01:18:09,986 --> 01:18:12,159 Just one Won't make a difference. 1001 01:18:12,922 --> 01:18:15,630 ♪ The taste of free will, ♪ 1002 01:18:15,691 --> 01:18:19,229 ♪ is so juicy. ♪ 1003 01:18:19,762 --> 01:18:21,469 ♪ I know not, ♪ 1004 01:18:21,531 --> 01:18:23,704 ♪ why the branches of my desire, ♪ 1005 01:18:23,766 --> 01:18:26,872 ♪ are suddenly blooming with flaming flowers? ♪ 1006 01:18:28,003 --> 01:18:30,005 ♪ I know not, ♪ 1007 01:18:30,072 --> 01:18:32,643 ♪ why is my heart leaping, ♪ 1008 01:18:32,708 --> 01:18:35,621 ♪ like a squirrel? ♪ 1009 01:18:36,245 --> 01:18:38,885 ♪ I know not. ♪ 1010 01:18:42,485 --> 01:18:44,624 Yes, that's the way! 1011 01:18:44,687 --> 01:18:46,928 Remember one mistake can cost you the medal. 1012 01:18:54,697 --> 01:18:58,235 ♪ A new friendship is forming, ♪ 1013 01:18:58,701 --> 01:19:01,705 ♪ with the limitless open skies. ♪ 1014 01:19:02,004 --> 01:19:04,450 ♪ That's making the earth jealous, ♪ 1015 01:19:04,507 --> 01:19:10,185 ♪ she's complaining I'm getting spoil. ♪ 1016 01:19:11,047 --> 01:19:14,893 ♪ Life too, now-a-days, ♪ 1017 01:19:15,084 --> 01:19:18,657 ♪ seems bored of counting, ♪ 1018 01:19:18,721 --> 01:19:20,860 ♪ it's reciting couplets, ♪ 1019 01:19:20,923 --> 01:19:24,097 ♪ among math equations. ♪ 1020 01:19:24,160 --> 01:19:26,572 Yes papa, training is going well. 1021 01:19:26,796 --> 01:19:28,036 I'm going. Coach-sir is Waiting. 1022 01:19:28,097 --> 01:19:29,098 Bye! 1023 01:19:29,165 --> 01:19:34,114 ♪ I've left behind the arguments of right and wrong, ♪ 1024 01:19:34,169 --> 01:19:36,547 ♪ I've moved on. ♪ 1025 01:19:36,605 --> 01:19:39,017 ♪ Why is my heart leaping, ♪ 1026 01:19:39,074 --> 01:19:41,645 ♪ like a squirrel? ♪ 1027 01:19:42,645 --> 01:19:43,783 Geeta! 1028 01:19:44,713 --> 01:19:45,713 Come here. 1029 01:19:47,917 --> 01:19:50,090 Forget your papa's technique. 1030 01:19:50,486 --> 01:19:52,488 Learn only what I teach you. 1031 01:19:52,555 --> 01:19:53,555 Got that? 1032 01:19:55,057 --> 01:19:56,057 Hello! 1033 01:19:56,559 --> 01:19:58,732 Sorry, Geeta has gone out. 1034 01:20:02,732 --> 01:20:06,009 For years I have been losing to both of you intentionally. 1035 01:20:07,803 --> 01:20:09,180 It is the truth! 1036 01:20:11,006 --> 01:20:13,509 That's it! You see'? 1037 01:20:13,943 --> 01:20:16,822 Wrestlers shine only when the technique is right. 1038 01:20:17,613 --> 01:20:19,115 Win the Nationals soon. 1039 01:20:19,515 --> 01:20:20,721 You too will be sorted. 1040 01:20:20,983 --> 01:20:23,190 Yes... when are you coming home? 1041 01:20:23,252 --> 01:20:25,027 I'm coming next week. 1042 01:20:25,254 --> 01:20:26,198 Need something? 1043 01:20:26,255 --> 01:20:27,825 Nothing. You get here. 1044 01:20:28,224 --> 01:20:29,224 Okay. 1045 01:20:37,166 --> 01:20:38,543 Did you like it'? 1046 01:20:38,768 --> 01:20:39,610 Really? 1047 01:20:39,669 --> 01:20:41,012 You grew out your hair. 1048 01:20:41,203 --> 01:20:42,841 It's looking good. 1049 01:20:44,006 --> 01:20:45,986 Your papa Won't like it. 1050 01:20:49,011 --> 01:20:51,617 Now everything can't work the Way papa wants. 1051 01:20:51,847 --> 01:20:53,121 Coach-sir didn't say anything. 1052 01:20:53,549 --> 01:20:55,051 And he is such an accomplished coach. 1053 01:20:56,819 --> 01:20:59,026 You do as you please over there. 1054 01:20:59,755 --> 01:21:00,995 Just be a little careful here. 1055 01:21:01,057 --> 01:21:01,728 Mummy, 1056 01:21:01,891 --> 01:21:03,996 real training happens with a lot of freedom. 1057 01:21:04,160 --> 01:21:05,639 Not with so many restrictions. 1058 01:21:05,828 --> 01:21:08,900 We Watch movies, television, eat out, too. 1059 01:21:09,098 --> 01:21:11,510 My performance hasn't suffered. 1060 01:21:11,634 --> 01:21:13,614 I am the topmost wrestler at the NSA. 1061 01:21:14,803 --> 01:21:16,612 You home, wrestler? 1062 01:21:24,981 --> 01:21:26,858 - How are you'? - I am fine, papa. 1063 01:21:28,584 --> 01:21:29,892 How's your training going'? 1064 01:21:29,952 --> 01:21:32,159 She's going to Sydney for a fight. 1065 01:21:34,523 --> 01:21:35,900 How's your training going'? 1066 01:21:35,958 --> 01:21:37,699 It's going very well, papa. 1067 01:21:37,760 --> 01:21:39,068 You've seen... 1068 01:21:39,128 --> 01:21:41,130 I'm learning a lot of new things. 1069 01:21:41,197 --> 01:21:43,677 New strategy, moves, technique... 1070 01:21:43,733 --> 01:21:44,734 very good. 1071 01:21:44,900 --> 01:21:48,006 I have thought that I will teach her some things, too. 1072 01:21:48,971 --> 01:21:51,042 After all, she too has to win the Nationals. 1073 01:21:53,642 --> 01:21:55,087 You've grown your hair. 1074 01:21:57,980 --> 01:21:59,254 - Papa... - No. 1075 01:22:01,116 --> 01:22:02,116 It's good. 1076 01:22:08,057 --> 01:22:10,833 Don't just attack, you've to defend, too. 1077 01:22:10,893 --> 01:22:11,997 Hold me. 1078 01:22:12,227 --> 01:22:13,968 Now, how will you free yourself? 1079 01:22:14,096 --> 01:22:17,009 Hold this way, break and attack. 1080 01:22:17,199 --> 01:22:17,870 Got that? 1081 01:22:17,933 --> 01:22:20,004 That's an old technique. 1082 01:22:20,969 --> 01:22:21,969 Let me... 1083 01:22:23,739 --> 01:22:24,877 Hold me. 1084 01:22:25,908 --> 01:22:27,114 Tight. 1085 01:22:28,043 --> 01:22:30,614 Push your thumbs in this way, 1086 01:22:30,746 --> 01:22:31,746 and move it to the side. 1087 01:22:32,081 --> 01:22:34,584 Not in the front... but to the side. Break and attack. 1088 01:22:34,650 --> 01:22:36,652 What's wrong with my technique? 1089 01:22:37,653 --> 01:22:38,688 What's Wrong? 1090 01:22:38,754 --> 01:22:40,290 No, papa. It's not Wrong. 1091 01:22:40,622 --> 01:22:43,660 This is more correct. Coach-sir has taught it. 1092 01:22:43,759 --> 01:22:45,636 So now you are an expert'? 1093 01:22:45,794 --> 01:22:47,296 International? 1094 01:22:48,097 --> 01:22:49,633 Papa, I was... 1095 01:22:49,765 --> 01:22:53,269 I'd like to know, what is it that your coach-sir has taught you, 1096 01:22:53,769 --> 01:22:55,180 that your father couldn't. 1097 01:22:58,641 --> 01:23:00,712 Not her, show me. 1098 01:23:01,744 --> 01:23:02,882 Come on. 1099 01:23:05,748 --> 01:23:07,591 Push your thumbs in this way... 1100 01:23:12,488 --> 01:23:14,661 So, this is what your coach-sir has taught you! 1101 01:23:14,890 --> 01:23:17,564 Is this how you'll win an international medal? 1102 01:23:25,167 --> 01:23:26,237 I wasn't ready, papa. 1103 01:23:27,269 --> 01:23:28,646 So, get ready. 1104 01:26:10,132 --> 01:26:12,237 This is what I was saying, papa. 1105 01:26:15,037 --> 01:26:16,641 Isn't there a difference? 1106 01:27:02,184 --> 01:27:04,095 What happened today wasn't right. 1107 01:27:04,853 --> 01:27:06,594 What wasn't right'? 1108 01:27:07,456 --> 01:27:08,901 This was bound to happen. 1109 01:27:08,991 --> 01:27:11,835 Someone had to tell papa that his techniques are weak. 1110 01:27:11,960 --> 01:27:14,201 His techniques aren't weak. 1111 01:27:14,496 --> 01:27:16,476 He's become a little weak. 1112 01:27:16,632 --> 01:27:18,077 And don't forget that you've won the Nationals, 1113 01:27:18,100 --> 01:27:20,205 based on his "Weak" techniques. 1114 01:27:20,636 --> 01:27:24,174 You can win the Nationals with these techniques, Babita, 1115 01:27:24,940 --> 01:27:26,248 not international matches. 1116 01:27:26,508 --> 01:27:29,785 And the sooner you realize this, the better. 1117 01:27:34,850 --> 01:27:36,124 Alright. 1118 01:27:36,718 --> 01:27:39,028 You keep faith in your techniques. 1119 01:27:39,554 --> 01:27:41,898 I still put my faith in papa. 1120 01:27:42,758 --> 01:27:47,229 I pray to God that you fight well at the Nationals. 1121 01:27:48,764 --> 01:27:52,268 And I pray that you do well in your international tournament. 1122 01:27:56,939 --> 01:28:01,786 ♪ This world is a lie. ♪ 1123 01:28:02,044 --> 01:28:08,586 ♪ True is my pain. ♪ 1124 01:28:08,817 --> 01:28:14,165 ♪ Mirage-like, my beloved, ♪ 1125 01:28:14,923 --> 01:28:19,702 ♪ is our bond. ♪ 1126 01:28:19,895 --> 01:28:22,603 ♪ Those eyes, ♪ 1127 01:28:22,831 --> 01:28:28,144 ♪ that dreamt beautiful dreams together, ♪ 1128 01:28:28,837 --> 01:28:33,718 ♪ they tear up in separation now. ♪ 1129 01:28:34,943 --> 01:28:37,583 ♪ Those eyes, ♪ 1130 01:28:37,846 --> 01:28:43,194 ♪ that stayed awake nights together, ♪ 1131 01:28:43,819 --> 01:28:48,165 ♪ refuse to awaken even in the mornings. ♪ 1132 01:28:48,490 --> 01:28:52,495 ♪ Separated are the paths, ♪ 1133 01:28:52,861 --> 01:28:58,641 ♪ of those who pledged, ♪ 1134 01:28:58,767 --> 01:29:01,475 ♪ to walk together always, ♪ 1135 01:29:01,703 --> 01:29:04,206 ♪ now they share only sorrow. ♪ 1136 01:29:04,473 --> 01:29:07,147 ♪ Those misty eyes, ♪ 1137 01:29:07,843 --> 01:29:13,020 ♪ that peered through windows with hope, ♪ 1138 01:29:13,882 --> 01:29:19,093 ♪ are now suffocated with despair. ♪ 1139 01:29:43,478 --> 01:29:46,118 ♪ The breath is unsettled, ♪ 1140 01:29:46,648 --> 01:29:49,595 ♪ with thoughts that torment. ♪ 1141 01:29:49,651 --> 01:29:55,226 ♪ Why is this soul in disarray? ♪ 1142 01:29:55,624 --> 01:29:58,104 ♪ Why this despair? ♪ 1143 01:29:58,627 --> 01:30:00,937 ♪ This disheartening? ♪ 1144 01:30:01,530 --> 01:30:07,913 ♪ Why is the heart filled with the storm of a mil/ion questions? ♪ 1145 01:30:08,103 --> 01:30:10,583 ♪ Those eyes, ♪ 1146 01:30:10,972 --> 01:30:16,251 ♪ that shone brightly like stars in the sky, ♪ 1147 01:30:16,945 --> 01:30:22,657 ♪ have now disappeared in the dark night. ♪ 1148 01:30:23,085 --> 01:30:25,258 ♪ Those eyes, ♪ 1149 01:30:26,021 --> 01:30:31,198 ♪ that used to feast on the warmth of the sun, ♪ 1150 01:30:32,027 --> 01:30:36,032 ♪ tired, now seek the shade. ♪ 1151 01:30:36,298 --> 01:30:40,644 ♪ Separated are the paths, ♪ 1152 01:30:40,869 --> 01:30:46,683 ♪ of those who pledged, ♪ 1153 01:30:46,875 --> 01:30:49,788 ♪ to walk together always, ♪ 1154 01:30:49,911 --> 01:30:52,323 ♪ now they share only sorrow. ♪ 1155 01:30:52,581 --> 01:30:55,687 ♪ Those misty eyes, ♪ 1156 01:30:55,984 --> 01:31:01,297 ♪ that peered through windows with hope, ♪ 1157 01:31:01,957 --> 01:31:07,669 ♪ are now suffocated with despair. ♪ 1158 01:31:08,530 --> 01:31:12,103 "World Championship, Sydney" 1159 01:31:16,171 --> 01:31:20,017 "National Games, New Delhi" 1160 01:31:36,725 --> 01:31:37,863 Go... Babita! 1161 01:31:40,262 --> 01:31:41,707 Throw her. 1162 01:31:59,281 --> 01:32:00,919 What are you doing, Geeta'? 1163 01:32:09,691 --> 01:32:10,702 What are you doing, Geeta'? 1164 01:32:10,726 --> 01:32:11,898 Defend! 1165 01:32:14,596 --> 01:32:15,904 Attack! 1166 01:32:18,233 --> 01:32:19,233 Good one! 1167 01:32:24,072 --> 01:32:25,107 Is this how you defend'? 1168 01:32:25,607 --> 01:32:28,053 The next round, too, play attacking. 1169 01:33:13,188 --> 01:33:15,168 You don't look happy, papa. 1170 01:33:17,159 --> 01:33:18,570 Didn't I fight properly? 1171 01:33:20,128 --> 01:33:21,539 No, my dear. 1172 01:33:21,830 --> 01:33:24,037 You fought exactly as I expected. 1173 01:33:27,602 --> 01:33:32,551 But, I never imagined Geeta would fight like this. 1174 01:33:37,012 --> 01:33:39,549 And now, you too, have won the Nationals. 1175 01:33:39,814 --> 01:33:41,191 You too, will go to NSA. 1176 01:33:42,017 --> 01:33:43,724 You'll have a new coach. 1177 01:33:45,153 --> 01:33:48,726 And your papa once again will become old. 1178 01:33:52,727 --> 01:33:53,727 NO' papa. 1179 01:34:00,302 --> 01:34:02,680 Never forget, 1180 01:34:04,973 --> 01:34:07,613 how you got till here. 1181 01:34:24,726 --> 01:34:26,137 Hey, champion. 1182 01:34:27,762 --> 01:34:28,762 Hello, sis. 1183 01:34:32,200 --> 01:34:33,804 Still upset'? 1184 01:34:36,938 --> 01:34:37,938 Come. 1185 01:34:38,507 --> 01:34:40,680 - What did you fill in the bag'? - Let me get it. 1186 01:34:40,742 --> 01:34:41,777 It's so heavy. 1187 01:34:42,677 --> 01:34:43,815 Hi, Jasmeet! 1188 01:34:45,013 --> 01:34:47,755 This is my younger sister, Babita. 1189 01:34:47,816 --> 01:34:50,729 Whoa! A family of Wrestlers! 1190 01:34:52,087 --> 01:34:53,293 Here is the mess. 1191 01:34:53,588 --> 01:34:55,158 This is were we hog. 1192 01:34:59,828 --> 01:35:01,273 This is the lounge. 1193 01:35:01,563 --> 01:35:04,100 Here we chill and Watch TV. 1194 01:35:05,033 --> 01:35:07,013 Where is the training center? 1195 01:35:09,537 --> 01:35:11,574 My, aren't you eager! 1196 01:35:12,073 --> 01:35:14,679 See it tomorrow. Rest today. 1197 01:35:19,481 --> 01:35:20,983 Can I say something? 1198 01:35:21,082 --> 01:35:22,493 Don't feel offended. 1199 01:35:23,718 --> 01:35:24,856 Tell me. 1200 01:35:25,487 --> 01:35:27,558 You've changed a lot. 1201 01:35:29,925 --> 01:35:34,169 I remember the first time you lost a match. 1202 01:35:35,030 --> 01:35:37,010 You couldn't sleep all night. 1203 01:35:37,565 --> 01:35:41,570 And now, in spite of losing an international fight you are... 1204 01:35:41,903 --> 01:35:46,215 I mean, it doesn't show at all on your face. 1205 01:35:48,276 --> 01:35:50,688 Has papa trained you to say this'? 1206 01:35:51,680 --> 01:35:54,559 I remember papa's training very well. 1207 01:35:55,216 --> 01:35:56,854 It seems you've forgotten. 1208 01:35:57,052 --> 01:35:59,862 You focus on your training. 1209 01:36:00,088 --> 01:36:01,692 I will manage mine. 1210 01:36:02,624 --> 01:36:04,126 And Why are you lecturing me'? 1211 01:36:04,492 --> 01:36:06,096 I've only lost one match. 1212 01:36:11,032 --> 01:36:12,067 "Moscow" 1213 01:36:12,133 --> 01:36:14,670 Geeta Kurnari is trailing in the second round as well. 1214 01:36:14,736 --> 01:36:17,774 She's fought well, but hasn't managed much. 1215 01:36:17,839 --> 01:36:19,216 Geeta tries, 1216 01:36:20,075 --> 01:36:21,986 but Kasha scores one point. 1217 01:36:22,744 --> 01:36:24,519 And that's if! 1218 01:36:24,913 --> 01:36:28,520 Geeta Kurnari makes an early exit from the world championship. 1219 01:36:29,217 --> 01:36:31,823 What a disappointment! 1220 01:36:32,520 --> 01:36:36,593 Yet another defeat for India's Geeta Kurnari Phogat. 1221 01:36:39,494 --> 01:36:42,907 In Jakarta too, Geeta exits in the first round. 1222 01:36:44,165 --> 01:36:51,105 A humiliating defeat for Geeta in the Istanbul World Championship! 1223 01:37:01,950 --> 01:37:03,588 Geeta, don't lose hope. 1224 01:37:03,718 --> 01:37:05,595 We've worked very hard. And you played well. 1225 01:37:05,720 --> 01:37:06,892 You just couldn't win. 1226 01:37:07,489 --> 01:37:09,560 It doesn't mean you are a bad Wrestler. 1227 01:37:10,525 --> 01:37:11,525 It happens. 1228 01:37:11,559 --> 01:37:13,559 Some people are not made for international victory. 1229 01:37:40,221 --> 01:37:42,030 Do you feel too, 1230 01:37:44,025 --> 01:37:46,164 that I'm not out out for an international medal? 1231 01:37:50,231 --> 01:37:52,609 I don't know about that. 1232 01:37:53,702 --> 01:37:55,648 All I know, 1233 01:37:56,504 --> 01:37:58,006 is that you are the girl, 1234 01:37:58,239 --> 01:38:00,617 who thrashed boys in mud-wrestling. 1235 01:38:02,477 --> 01:38:03,717 You are the girl, 1236 01:38:03,912 --> 01:38:06,893 who in spite of being underweight, won sub-juniors. 1237 01:38:08,950 --> 01:38:12,090 You beat everyone at the Nationals for three straight years. 1238 01:38:15,123 --> 01:38:17,797 If you are not out out for international victory, 1239 01:38:18,026 --> 01:38:21,974 then I don't know which girl in India is. 1240 01:38:28,870 --> 01:38:31,714 I have a lot of faith in you, 1241 01:38:32,907 --> 01:38:37,014 but it's nothing compared to the faith that papa has in you. 1242 01:38:39,047 --> 01:38:40,958 Talk to him once. 1243 01:38:44,018 --> 01:38:45,929 How do I face him'? 1244 01:38:46,221 --> 01:38:48,132 He's our papa. 1245 01:38:49,958 --> 01:38:51,801 At Worst, what will happen'? 1246 01:38:52,126 --> 01:38:53,662 He will give you an earful. 1247 01:38:53,895 --> 01:38:55,135 Take it. 1248 01:38:56,064 --> 01:38:58,840 His reprimands have always helped us, haven't they? 1249 01:39:06,875 --> 01:39:08,183 Your medicine. 1250 01:39:13,181 --> 01:39:14,922 I spoke to Babita. 1251 01:39:15,083 --> 01:39:17,757 She said the training was going well. 1252 01:39:22,223 --> 01:39:23,463 And'? 1253 01:39:26,127 --> 01:39:27,902 Geeta is not okay. 1254 01:39:29,564 --> 01:39:31,168 Please talk to her once. 1255 01:39:48,115 --> 01:39:49,185 Hello. 1256 01:39:50,818 --> 01:39:51,818 Geeta'? 1257 01:39:53,588 --> 01:39:55,534 Okay, wait. 1258 01:39:57,191 --> 01:39:58,191 Geeta... 1259 01:40:45,673 --> 01:40:47,175 Sorry, Papa- 1260 01:41:13,868 --> 01:41:18,044 Only six months remain for the 19th Commonwealth Games, 1261 01:41:18,072 --> 01:41:20,746 the biggest sporting event in India. 1262 01:41:21,142 --> 01:41:26,683 What remains to be seen is how the Indian players hold up, 1263 01:41:26,881 --> 01:41:29,953 against the world's best. 1264 01:41:49,036 --> 01:41:52,848 This time in the Commonwealth games, I want three medals. 1265 01:41:53,074 --> 01:41:54,594 Now, Whether they come from you three, 1266 01:41:54,642 --> 01:41:55,882 you three or you three! 1267 01:41:56,044 --> 01:41:57,044 I don't care. 1268 01:41:57,078 --> 01:41:58,250 There are six months left. 1269 01:41:58,613 --> 01:41:59,921 Give your best. 1270 01:42:00,214 --> 01:42:01,214 Got that? 1271 01:42:01,616 --> 01:42:02,616 Get cracking! 1272 01:42:02,817 --> 01:42:03,727 Geeta. 1273 01:42:03,818 --> 01:42:04,818 Come here. 1274 01:42:08,089 --> 01:42:09,693 You will get one medal. 1275 01:42:09,858 --> 01:42:10,233 Yes, sir. 1276 01:42:10,491 --> 01:42:12,732 Not in the category that you are losing in, 1277 01:42:12,794 --> 01:42:15,502 but in the category in which you can win. 1278 01:42:15,697 --> 01:42:16,697 Got me'? 1279 01:42:17,832 --> 01:42:21,006 It's difficult for you to survive in the 55-kilo category. 1280 01:42:21,269 --> 01:42:23,806 You too must have realised that by now. 1281 01:42:24,038 --> 01:42:25,278 In the 51-kilo category, 1282 01:42:25,540 --> 01:42:28,282 you can hold your own, and maybe win. 1283 01:42:29,677 --> 01:42:31,782 Monitor everyone's diet strictly. 1284 01:42:31,946 --> 01:42:33,220 - No mess ups. - Sir! 1285 01:42:35,549 --> 01:42:37,620 Sir, I want to fight in the 55-kilo category! 1286 01:42:39,621 --> 01:42:42,227 If you fight in the 55-kilo category you'll get no where! 1287 01:42:46,027 --> 01:42:47,768 She has to lose four kilos. 1288 01:42:47,895 --> 01:42:49,203 Change her diet. 1289 01:42:49,564 --> 01:42:52,124 From tomorrow we'll start your training for the 51-kilo category. 1290 01:42:52,934 --> 01:42:54,174 Come on, girls. 1291 01:42:57,972 --> 01:43:00,248 Why Won't you win in the 55-kilo category? 1292 01:43:00,575 --> 01:43:02,555 No need for you to lose weight! 1293 01:43:02,744 --> 01:43:05,247 You will fight in the 55-kilo category, and win! 1294 01:43:05,747 --> 01:43:07,658 I'm coming to Patiala. 1295 01:43:14,922 --> 01:43:17,493 We don't know anyone in Patiala. 1296 01:43:17,759 --> 01:43:19,739 How will you stay for six months? 1297 01:43:19,927 --> 01:43:21,031 On rent. 1298 01:43:21,162 --> 01:43:22,266 And food'? 1299 01:43:22,663 --> 01:43:23,664 I'll cook. 1300 01:43:23,731 --> 01:43:25,233 I'll cook, uncle! 1301 01:43:26,668 --> 01:43:28,705 I was thinking that I too could come along. 1302 01:43:29,671 --> 01:43:30,775 What will you do there'? 1303 01:43:31,105 --> 01:43:34,575 Well, in the past they did well when they trained with me. 1304 01:43:34,709 --> 01:43:36,814 So, if they train with me in the future too... 1305 01:43:37,011 --> 01:43:39,082 Honestly, I think I am their good luck charm. 1306 01:43:40,214 --> 01:43:41,818 I mean... that's what I think. 1307 01:43:43,517 --> 01:43:46,987 And, I will buy vegetables for you, chop them for you, 1308 01:43:47,155 --> 01:43:49,692 run errands for you, press your feet. 1309 01:43:50,024 --> 01:43:51,560 I'll make sure you are stress-free. 1310 01:43:51,759 --> 01:43:53,602 You see... it's the Commonwealth Games. 1311 01:43:53,794 --> 01:43:55,171 We can't take any chances. 1312 01:44:00,568 --> 01:44:02,138 Start preparing for gold! 1313 01:44:02,503 --> 01:44:05,074 "Patiala" 1314 01:44:08,609 --> 01:44:10,179 The room is on top. 1315 01:44:11,212 --> 01:44:12,212 Come. 1316 01:44:15,549 --> 01:44:17,620 Is there no other room, in the same budget? 1317 01:44:17,919 --> 01:44:18,863 It's nice. 1318 01:44:18,919 --> 01:44:20,057 Yes! 1319 01:44:20,120 --> 01:44:21,497 It's nice, indeed. 1320 01:44:21,789 --> 01:44:22,789 I have to admit! 1321 01:44:27,962 --> 01:44:28,872 Yes'? 1322 01:44:28,930 --> 01:44:33,106 Geeta and Babita Kumar's father and close cousin. 1323 01:44:38,039 --> 01:44:40,076 Holy cow! 1324 01:44:48,049 --> 01:44:50,552 Uncle, doesn't this place seem lovely'? 1325 01:45:08,569 --> 01:45:09,673 How are you, champ'? 1326 01:45:14,242 --> 01:45:15,016 And you'? 1327 01:45:15,176 --> 01:45:16,519 I'm good, papa. 1328 01:45:17,979 --> 01:45:18,979 Why are you here'? 1329 01:45:19,047 --> 01:45:20,720 Uncle insisted that I come. 1330 01:45:20,781 --> 01:45:23,093 He said it's the Commonwealth Games. We can't take a chance. 1331 01:45:23,117 --> 01:45:24,494 Shut up, 'TTSS'! 1332 01:45:26,887 --> 01:45:29,231 Geeta's 51-kilo category training has started, 1333 01:45:29,490 --> 01:45:30,696 and the diet too. 1334 01:45:32,760 --> 01:45:34,797 You continue their diet and training, 1335 01:45:35,229 --> 01:45:37,732 I'll supplement the rest. 1336 01:45:40,067 --> 01:45:42,013 What time does your training start'? 1337 01:45:42,503 --> 01:45:43,503 7am. 1338 01:45:44,138 --> 01:45:45,208 Okay. 1339 01:45:45,573 --> 01:45:46,984 Be ready at 5am tomorrow. 1340 01:45:59,753 --> 01:46:01,926 ♪ I'm here to stay. 1341 01:46:01,989 --> 01:46:04,731 ♪ Beat the best. ♪ 1342 01:46:04,792 --> 01:46:07,534 ♪ I'm here to stay. 1343 01:46:07,595 --> 01:46:09,666 ♪ Beat the best. ♪ 1344 01:46:09,730 --> 01:46:14,975 ♪ Hold on firmly to your dreams. ♪ 1345 01:46:15,035 --> 01:46:20,246 ♪ Don't pay heed to what naysayers and cynics say. ♪ 1346 01:46:20,574 --> 01:46:25,819 ♪ It's their turn today, let them have their say. 1347 01:46:25,880 --> 01:46:32,195 ♪ Your turn will come too; Prove your point then! ♪ 1348 01:46:37,058 --> 01:46:42,872 ♪ One roar of the /ion silences the bleating of a thousand sheep. ♪ 1349 01:46:42,930 --> 01:46:44,841 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 1350 01:46:45,666 --> 01:46:47,543 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 1351 01:46:48,135 --> 01:46:50,809 ♪ Your glory may rise and fall, ♪ 1352 01:46:50,872 --> 01:46:53,546 ♪ cause up in the sky your stars are wrestling too. ♪ 1353 01:46:53,607 --> 01:46:55,245 ♪ So, wrestle, Oh Wrestler! ♪ 1354 01:46:56,510 --> 01:46:58,114 ♪ Wrestle, Oh Wrestler! ♪ 1355 01:47:15,930 --> 01:47:17,170 Stop... stop. 1356 01:47:17,965 --> 01:47:19,569 Straight attacks Won't do. 1357 01:47:19,867 --> 01:47:21,904 You have to play with the opponent's mind. 1358 01:47:23,037 --> 01:47:27,110 Fake a move... but make another. 1359 01:47:42,990 --> 01:47:44,628 Sir, I had put her on a diet, 1360 01:47:44,692 --> 01:47:46,797 but, I don't know Why it hasn't reduced. 1361 01:47:48,863 --> 01:47:50,604 What have you been up to, Geeta'? 1362 01:47:52,866 --> 01:47:55,745 Will you say something or just keep crying? 1363 01:48:05,079 --> 01:48:09,459 Sir, judging by their actions I feel they don't need NSA. 1364 01:48:10,618 --> 01:48:12,598 The rest is up to you. 1365 01:48:16,224 --> 01:48:18,067 Do you all have anything to say'? 1366 01:48:21,829 --> 01:48:24,070 So you admit you are at fault. 1367 01:48:24,732 --> 01:48:26,905 Sir, they have just one fault. 1368 01:48:27,201 --> 01:48:28,874 That their father is crazy. 1369 01:48:31,205 --> 01:48:34,846 He is so crazy about getting a gold for the country, 1370 01:48:35,810 --> 01:48:38,552 that in their childhood itself he snatched away their toys, 1371 01:48:38,779 --> 01:48:40,486 and made them wrestle. 1372 01:48:41,782 --> 01:48:43,989 When they resisted, he out their hair off. 1373 01:48:44,585 --> 01:48:47,657 In order to prepare them, he made them wrestle boys. 1374 01:48:47,955 --> 01:48:50,492 Took the taunts and abuses of the entire village, 1375 01:48:51,559 --> 01:48:53,800 just so that one day they would make the country proud. 1376 01:49:03,170 --> 01:49:04,478 Look, sir. 1377 01:49:04,772 --> 01:49:05,512 Look. 1378 01:49:05,740 --> 01:49:07,651 These 5O rupees she won at Rohtak. 1379 01:49:07,909 --> 01:49:09,217 This in Hisar. 1380 01:49:10,744 --> 01:49:11,916 This in Chandigarh. 1381 01:49:12,680 --> 01:49:16,560 This... this, all this... sir. 1382 01:49:17,151 --> 01:49:20,689 These girls have traveled a long Way to reach here, sir. 1383 01:49:21,122 --> 01:49:23,830 Now don't tell them to turn back. 1384 01:49:24,558 --> 01:49:25,798 It's all my fault. 1385 01:49:26,060 --> 01:49:27,767 I humbly apologise. 1386 01:49:36,070 --> 01:49:38,550 Coach-sir is just concerned with getting three medals. 1387 01:49:38,739 --> 01:49:40,582 No matter if they are bronze. 1388 01:49:41,142 --> 01:49:43,884 But I want our country to win gold. 1389 01:49:44,711 --> 01:49:46,816 And this girl can do it, sir. 1390 01:49:58,693 --> 01:50:00,229 All of you, please Wait outside. 1391 01:50:10,037 --> 01:50:12,574 You've made a mistake by wasting time. 1392 01:50:13,907 --> 01:50:16,888 In 55-kilos, Geeta Won't even get selected for India. 1393 01:50:18,012 --> 01:50:20,618 If she had fought in the 51-kilos she could've won a medal. 1394 01:50:21,282 --> 01:50:25,924 She should've won a medal much earlier, in 55-kilos itself. 1395 01:50:26,554 --> 01:50:27,999 You are responsible for that! 1396 01:50:28,522 --> 01:50:29,522 What did I do Wrong? 1397 01:50:29,656 --> 01:50:31,966 Geeta's natural game is attacking. 1398 01:50:32,793 --> 01:50:36,866 By putting technique above instinct, you've changed her game. 1399 01:50:37,297 --> 01:50:40,574 It's like telling a tiger to fight like an elephant. 1400 01:50:41,969 --> 01:50:44,916 You'll be left with neither a tiger nor an elephant. 1401 01:50:45,072 --> 01:50:46,244 So, Why don't you tell me, 1402 01:50:46,673 --> 01:50:48,914 how to fight to win a medal! 1403 01:50:49,110 --> 01:50:53,252 With your permission, I would like to demonstrate it here and now. 1404 01:50:53,747 --> 01:50:55,021 They're calling you inside. 1405 01:50:59,553 --> 01:51:00,861 What happened was Wrong. 1406 01:51:01,055 --> 01:51:03,661 But the committee has decided to give them another chance. 1407 01:51:03,790 --> 01:51:04,666 Thank you, sir. 1408 01:51:04,758 --> 01:51:07,034 But, from today, 1409 01:51:07,728 --> 01:51:09,969 neither are you allowed to enter the NSA premises, 1410 01:51:10,498 --> 01:51:13,502 nor are they allowed to step out. 1411 01:51:17,238 --> 01:51:18,238 Okay, sir. 1412 01:51:24,711 --> 01:51:27,157 Today, make one for me too, uncle. 1413 01:51:30,151 --> 01:51:31,186 Sorry. 1414 01:51:37,725 --> 01:51:38,760 Thank you. 1415 01:51:43,897 --> 01:51:45,672 We had come to play the lead role, 1416 01:51:45,733 --> 01:51:48,270 NSA made ours a guest appearance. 1417 01:51:48,903 --> 01:51:50,746 Let's head back now. 1418 01:51:51,271 --> 01:51:52,773 No, Omkar. 1419 01:51:53,240 --> 01:51:56,050 They can stop me from going inside, 1420 01:51:57,244 --> 01:52:00,714 but no one can stop me from coaching Geeta. 1421 01:52:02,016 --> 01:52:03,016 Cheers, uncle. 1422 01:52:05,486 --> 01:52:07,227 Against three of them I held my own. 1423 01:52:07,621 --> 01:52:09,897 But the one who took me to the cleaners... 1424 01:52:09,957 --> 01:52:13,564 she was smaller than me and not that strong either. 1425 01:52:13,761 --> 01:52:15,241 Do you have a recording of this match? 1426 01:52:15,562 --> 01:52:17,667 Yes papa, in the library. 1427 01:52:17,731 --> 01:52:19,802 Courier me a copy of all. 1428 01:52:26,540 --> 01:52:29,714 Only three months remain for the Delhi Commonwealth Games. 1429 01:52:29,777 --> 01:52:33,884 And the fervor can be sensed at the National Sports Academy in Patiala. 1430 01:52:36,617 --> 01:52:38,619 Where are we going, uncle? 1431 01:52:40,054 --> 01:52:42,933 The one thing I disliked about uncle, 1432 01:52:43,224 --> 01:52:45,704 was his constant air of suspense. 1433 01:52:45,793 --> 01:52:48,034 ll could kill you! 1434 01:52:51,632 --> 01:52:53,771 "Crazy-Cougancom" 1435 01:52:53,967 --> 01:52:55,878 "The Lustful Aunt" 1436 01:52:57,771 --> 01:53:00,650 If you want to Watch a movie, let's go to Amar Mahal. 1437 01:53:00,774 --> 01:53:02,219 They don't show decent films here. 1438 01:53:02,743 --> 01:53:03,813 Get off. 1439 01:53:06,547 --> 01:53:07,821 "Wild Daughter" 1440 01:53:08,882 --> 01:53:09,257 Yes'? 1441 01:53:09,516 --> 01:53:12,019 How much for all the tickets of the next show'? 1442 01:53:12,886 --> 01:53:15,127 Which film do you want to watch? 1443 01:53:15,656 --> 01:53:16,862 We've brought it with us. 1444 01:53:20,827 --> 01:53:22,033 Pause. 1445 01:53:26,267 --> 01:53:27,678 Play. 1446 01:53:40,947 --> 01:53:41,857 Are you done'? 1447 01:53:41,915 --> 01:53:43,019 Be happy- 1448 01:53:43,183 --> 01:53:44,856 Your next show is sold-out too. 1449 01:53:45,019 --> 01:53:48,057 What are you guys up to'? 1450 01:53:48,221 --> 01:53:50,292 I mean, Where is the movie from'? 1451 01:53:50,624 --> 01:53:53,764 Atlanta... Indonesia. 1452 01:53:53,827 --> 01:53:54,931 - Imported'? - Yes. 1453 01:53:54,995 --> 01:53:57,100 Listen, can I make a copy'? 1454 01:53:57,230 --> 01:53:59,107 Give me 5O rupees less. 1455 01:54:03,804 --> 01:54:06,683 How will she win if she fights like this'? 1456 01:54:07,207 --> 01:54:08,652 Uncle! 1457 01:54:09,710 --> 01:54:13,715 Uncle, you've gathered the knowledge, 1458 01:54:13,947 --> 01:54:15,654 but how will you pass it on'? 1459 01:54:15,716 --> 01:54:18,595 NSA has issued a 'shoot-at-sight' order against you. 1460 01:54:21,188 --> 01:54:22,188 Sit. 1461 01:54:23,157 --> 01:54:24,727 Again... suspense! 1462 01:54:25,626 --> 01:54:27,128 Is this how you fight'? 1463 01:54:27,194 --> 01:54:29,003 Like a quivering kitten? 1464 01:54:29,730 --> 01:54:31,903 If this is how you want to fight, then don't. 1465 01:54:31,965 --> 01:54:33,035 What happened, papa? 1466 01:54:33,100 --> 01:54:35,546 I saw all your matches. 1467 01:54:36,036 --> 01:54:38,277 You weren't Wrestling, that's for sure! 1468 01:54:39,539 --> 01:54:42,520 Do you have copies of the DVDs that you gave me'? 1469 01:54:42,810 --> 01:54:43,810 Yes, papa- 1470 01:54:43,911 --> 01:54:46,255 Can you arrange to Watch them alone? 1471 01:54:46,680 --> 01:54:48,057 I'll borrow a laptop. 1472 01:54:48,815 --> 01:54:49,815 Alright. 1473 01:54:49,850 --> 01:54:51,625 Be ready at 5am tomorrow. 1474 01:54:57,024 --> 01:54:58,970 It's been a while since papa gave me an earful. 1475 01:55:00,827 --> 01:55:01,827 Felt good. 1476 01:55:03,731 --> 01:55:06,007 Play the Jakarta fight, round one. 1477 01:55:06,533 --> 01:55:07,534 I have, papa. 1478 01:55:07,701 --> 01:55:09,681 Go to three minutes 58 seconds. 1479 01:55:11,138 --> 01:55:13,118 You have a lead of two points, 1480 01:55:13,173 --> 01:55:14,948 and you started playing defensive. 1481 01:55:16,677 --> 01:55:18,054 Play. Look. 1482 01:55:20,748 --> 01:55:22,227 Threw away the lead, didn't you'? 1483 01:55:24,151 --> 01:55:27,132 When the opponent is trailing, go for the jugular! 1484 01:55:34,661 --> 01:55:35,765 How did you do that? 1485 01:55:37,164 --> 01:55:40,805 Alternately, when you should be defending, you are attacking and giving away points. 1486 01:55:41,101 --> 01:55:43,843 You will gain nothing by desperately chasing after points. 1487 01:55:44,071 --> 01:55:46,176 You'll have to apply your mind. 1488 01:55:46,606 --> 01:55:48,950 You've lost matches that were yours to win! 1489 01:55:57,017 --> 01:55:58,018 Go... Geeta! 1490 01:55:58,252 --> 01:56:00,960 "National Trials, Patiala" 1491 01:56:15,469 --> 01:56:18,109 Each round consists of two minutes. 1492 01:56:18,906 --> 01:56:23,753 However, there are 120 seconds in those two minutes. 1493 01:56:24,077 --> 01:56:28,753 Wait for that one second when the opponent makes a mistake. 1494 01:56:33,053 --> 01:56:35,090 She's good. Isn't she'? 1495 01:56:36,089 --> 01:56:37,124 Yes, sir. 1496 01:56:38,792 --> 01:56:39,827 Very good! 1497 01:56:44,164 --> 01:56:46,610 Now you look ready, sis. 1498 01:56:47,667 --> 01:56:48,941 Did you tell papa? 1499 01:56:49,803 --> 01:56:50,803 What did he say'? 1500 01:56:51,772 --> 01:56:53,945 "There's no need to get too happy!" 1501 01:57:00,514 --> 01:57:04,052 A grand opening ceremony to the 2010 Commonwealth Games! 1502 01:57:06,486 --> 01:57:10,229 Host nation, India, displaying her ancient culture. 1503 01:57:10,624 --> 01:57:13,127 A proud moment indeed! 1504 01:57:17,698 --> 01:57:20,736 And here comes the Indian contingent! 1505 01:57:25,939 --> 01:57:29,250 A huge welcome for them. 1506 01:57:32,546 --> 01:57:35,823 Let us remind you that the finest athletes, 1507 01:57:35,882 --> 01:57:38,692 from 72 countries are participating. 1508 01:57:39,153 --> 01:57:42,828 We'll be back tomorrow to start off the events. 1509 01:57:43,123 --> 01:57:45,160 Until then... goodnight! 1510 01:57:51,064 --> 01:57:54,773 Geeta was quite nervous before her first bout. 1511 01:57:55,135 --> 01:57:56,876 And that was expected. 1512 01:57:57,004 --> 01:58:01,282 So far her performance in international events had been poor. 1513 01:58:02,042 --> 01:58:06,513 However little... the nation still had hope on her. 1514 01:58:07,581 --> 01:58:10,187 And this was probably Geeta's last opportunity, 1515 01:58:10,450 --> 01:58:11,827 to prove herself. 1516 01:58:17,657 --> 01:58:20,831 The first match in women's wrestling, 55-kilo category, is between, 1517 01:58:20,961 --> 01:58:24,738 India's Geeta Kurnari and Melissa Anderson from Wales. 1518 01:58:25,065 --> 01:58:26,476 Go, Geeta! 1519 01:58:26,766 --> 01:58:28,643 Geeta seems quite nervous. 1520 01:58:28,768 --> 01:58:31,180 Now, let's see if she can break her jinx, 1521 01:58:31,238 --> 01:58:35,186 of losing in the first couple of rounds. 1522 01:58:35,876 --> 01:58:37,617 We would like to remind our spectators, 1523 01:58:37,678 --> 01:58:39,954 that there will be three rounds of two minutes each. 1524 01:58:40,780 --> 01:58:43,886 Whoever wins two rounds, wins the match. 1525 01:58:46,887 --> 01:58:48,958 With that, the match begins. 1526 01:58:51,124 --> 01:58:53,001 Both the wrestlers are quite alert. 1527 01:59:01,168 --> 01:59:02,738 1 point to Melissa. 1528 01:59:02,803 --> 01:59:05,181 Melissa - 1; Geeta - 0. 1529 01:59:10,710 --> 01:59:13,486 Melissa seems stronger. 1530 01:59:15,081 --> 01:59:16,685 3 more points to Melissa! 1531 01:59:16,750 --> 01:59:17,888 What are you doing, Geeta'? 1532 01:59:19,153 --> 01:59:21,030 Melissa - 4; Geeta - 0. 1533 01:59:21,088 --> 01:59:23,500 If Geeta gives away 2 more points, 1534 01:59:23,623 --> 01:59:26,763 Melissa will win this round on technical superiority. 1535 01:59:32,999 --> 01:59:35,104 And Melissa gets 2 points! 1536 01:59:37,504 --> 01:59:39,541 Exactly as we feared. 1537 01:59:40,007 --> 01:59:44,888 Melissa has won the first round on technical superiority," 6-0. 1538 01:59:45,879 --> 01:59:46,959 What are you doing, Geeta'? 1539 01:59:47,614 --> 01:59:49,218 Don't lose so badly! 1540 01:59:50,016 --> 01:59:53,190 We now need to see that after losing the first round badly, 1541 01:59:53,220 --> 01:59:56,133 is Geeta capable of making a comeback in round two. 1542 02:00:04,765 --> 02:00:06,608 2 points to Melissa. 1543 02:00:08,135 --> 02:00:09,910 1 more point to Melissa. 1544 02:00:10,570 --> 02:00:14,040 The match seems to be slipping out of Geeta's hands. 1545 02:00:15,742 --> 02:00:17,517 You are not to lose, Geeta! 1546 02:00:25,118 --> 02:00:26,620 Come on, Geeta. 1547 02:00:30,557 --> 02:00:32,127 Geeta, lagging by 3 points. 1548 02:00:32,625 --> 02:00:34,263 She'll have to score real quick. 1549 02:00:43,003 --> 02:00:44,812 2 points to Geeta! 1550 02:00:45,272 --> 02:00:47,946 Melissa - 3; Geeta - 2. 1551 02:00:48,308 --> 02:00:50,652 Geeta tries to score some more, 1552 02:00:51,077 --> 02:00:52,715 but the referee blows the whistle. 1553 02:00:53,113 --> 02:00:55,059 The round is nearing completion. 1554 02:00:55,115 --> 02:00:57,152 Geeta is still behind by a point. 1555 02:01:04,091 --> 02:01:06,901 Geeta in trouble! 1556 02:01:09,730 --> 02:01:11,676 Geeta gets 3 points! 1557 02:01:11,865 --> 02:01:14,209 Geeta - 5; Melissa - 3. 1558 02:01:15,202 --> 02:01:19,810 Just four seconds to go. 1559 02:01:21,107 --> 02:01:22,518 Yes, Geeta! 1560 02:01:25,545 --> 02:01:27,957 Geeta's back in the match! 1561 02:01:28,014 --> 02:01:30,119 It's one round each. 1562 02:01:30,283 --> 02:01:35,733 Geeta has shown that she is not going to accept defeat so easily. 1563 02:01:36,156 --> 02:01:39,000 It's the last round. 1564 02:01:39,593 --> 02:01:41,197 Play defensive. 1565 02:01:43,730 --> 02:01:44,731 Got it'? 1566 02:01:45,132 --> 02:01:46,668 Play attacking! 1567 02:01:55,308 --> 02:01:56,912 And the last round begins. 1568 02:01:58,011 --> 02:01:59,888 Geeta on the attack. 1569 02:02:03,249 --> 02:02:04,785 1 point for Geeta. 1570 02:02:05,152 --> 02:02:07,792 Geeta - 1; Melissa - 0. 1571 02:02:17,164 --> 02:02:19,041 2 more points in Geeta's kitty. 1572 02:02:19,532 --> 02:02:21,705 Geeta-3; Melissa - 0. 1573 02:02:22,202 --> 02:02:25,081 Will she manage to keep her lead? 1574 02:02:26,640 --> 02:02:28,085 Very good. Defend now. 1575 02:02:36,716 --> 02:02:38,252 3 points for Melissa! 1576 02:02:38,585 --> 02:02:39,791 I told you to defend. 1577 02:02:39,953 --> 02:02:41,796 No problem. Keep attacking! 1578 02:02:41,855 --> 02:02:43,835 The score is equal at 3-3. 1579 02:02:46,159 --> 02:02:48,161 Go for it, Geeta! 1580 02:02:48,762 --> 02:02:51,003 This match can tilt either way. 1581 02:02:51,298 --> 02:02:55,804 Geeta was poised to win but lost her lead. 1582 02:02:58,705 --> 02:03:00,275 Geeta's in danger. 1583 02:03:01,274 --> 02:03:02,514 Wow! What a move! 1584 02:03:02,575 --> 02:03:03,849 3 points to Geeta! 1585 02:03:03,910 --> 02:03:05,617 Keep her down, Geeta. 1586 02:03:11,618 --> 02:03:15,065 Geeta has won this match! 1587 02:03:16,990 --> 02:03:20,062 India's Geeta Kurnari Phogat, 1588 02:03:20,126 --> 02:03:25,974 has proven her critics wrong. 1589 02:03:27,701 --> 02:03:33,617 A proud moment for Geeta's father, Mahavir Singh Phogat! 1590 02:03:42,882 --> 02:03:44,520 So far India has won, 1591 02:03:44,551 --> 02:03:47,794 five gold, 13 silver and seven bronze medals. 1592 02:03:48,221 --> 02:03:50,667 In women's Wrestling, India's Geeta Kumari Phogat, 1593 02:03:50,823 --> 02:03:54,270 has entered the semi-finals of the 55-kilo category. 1594 02:03:54,828 --> 02:03:59,106 Geeta will now face Nigeria's Naomi Edwards, 1595 02:03:59,165 --> 02:04:01,202 two time world champion. 1596 02:04:01,835 --> 02:04:02,745 What do you think? 1597 02:04:02,802 --> 02:04:05,248 Naomi is a very strong Wrestler. 1598 02:04:05,505 --> 02:04:07,815 Extremely aggressive and attacking. 1599 02:04:08,241 --> 02:04:13,054 She doesn't give any opportunity to her opponent. 1600 02:04:17,417 --> 02:04:20,762 It's not going to be easy for Geeta this time. 1601 02:04:26,059 --> 02:04:28,096 Today, you played as per your will. 1602 02:04:28,494 --> 02:04:30,804 Now, do as I say. 1603 02:04:31,264 --> 02:04:33,005 Or it's impossible to win. 1604 02:04:33,065 --> 02:04:35,636 It's a difficult one, 1605 02:04:35,969 --> 02:04:37,539 but not impossible. 1606 02:04:38,738 --> 02:04:41,116 You'll have to play offensive! 1607 02:04:41,207 --> 02:04:43,084 You have to play defensive. 1608 02:04:43,143 --> 02:04:44,781 Just go for the points! 1609 02:04:44,844 --> 02:04:47,222 Don't go for the points. 1610 02:04:47,280 --> 02:04:49,191 You'll get a lot of opportunities. 1611 02:04:49,249 --> 02:04:52,822 Don't give her any opportunities because she Won't give you any. 1612 02:04:53,120 --> 02:04:55,225 Force a lock-jam each time. 1613 02:04:56,022 --> 02:04:58,593 If she doesn't get to score, she'll get frustrated, 1614 02:04:58,825 --> 02:05:00,145 and will give you an opportunity. 1615 02:05:00,260 --> 02:05:03,139 That's the moment we should grab! 1616 02:05:04,197 --> 02:05:07,644 The first semi-final match in the 55-kilo category. 1617 02:05:07,834 --> 02:05:11,839 India's Geeta Kurnari versus Nigeria's Naomi Edwards. 1618 02:05:15,775 --> 02:05:18,085 Naomi attacking from the start. 1619 02:05:19,012 --> 02:05:21,925 And against her nature, Geeta playing defensive. 1620 02:05:23,616 --> 02:05:25,095 Naomi attacks! 1621 02:05:25,152 --> 02:05:27,132 Geeta in trouble. 1622 02:05:27,153 --> 02:05:30,100 Geeta putting up a strong defense. 1623 02:05:30,523 --> 02:05:32,525 Geeta holding her back. 1624 02:05:37,831 --> 02:05:39,868 Naomi made a strong attempt. 1625 02:05:40,066 --> 02:05:42,103 But Geeta held her own. 1626 02:05:42,835 --> 02:05:44,041 Go on the attack! 1627 02:05:44,805 --> 02:05:46,045 Go easy. 1628 02:05:47,640 --> 02:05:48,983 Naomi gets rough. 1629 02:05:49,275 --> 02:05:51,118 She seems frustrated. 1630 02:05:52,679 --> 02:05:55,023 Naomi twisting Geeta's wrist. 1631 02:06:00,987 --> 02:06:05,129 Naomi is being given a warning. 1632 02:06:05,158 --> 02:06:06,933 Hang in there, Geeta! 1633 02:06:19,138 --> 02:06:20,879 That's 3 points for Naomi! 1634 02:06:21,841 --> 02:06:24,014 Geeta had been holding her off well. 1635 02:06:24,077 --> 02:06:25,181 A really good effort, 1636 02:06:25,245 --> 02:06:27,486 but Naom's broken through her defense. 1637 02:06:29,749 --> 02:06:32,252 Geeta has to act fast. 1638 02:06:38,791 --> 02:06:40,202 Geeta takes Naomi down. 1639 02:06:40,260 --> 02:06:41,534 1 point to Geeta! 1640 02:06:41,595 --> 02:06:42,972 She's still trying. 1641 02:06:49,068 --> 02:06:50,809 And time's up! 1642 02:06:51,037 --> 02:06:54,541 Geeta played well, but she's lost this first round. 1643 02:06:55,208 --> 02:06:56,288 What are you doing, Geeta'? 1644 02:06:56,843 --> 02:06:58,117 Why don't you attack? 1645 02:07:05,218 --> 02:07:07,698 The second round begins. 1646 02:07:15,495 --> 02:07:16,633 Naomi attacks. 1647 02:07:33,513 --> 02:07:35,254 Naomi tries to flip Geeta. 1648 02:07:35,515 --> 02:07:37,859 But Geeta defends well. 1649 02:07:41,621 --> 02:07:43,225 Naomi puts all her strength, 1650 02:07:43,656 --> 02:07:46,569 but Geeta isn't giving her a chance. 1651 02:07:47,227 --> 02:07:49,730 This is an exciting match. 1652 02:07:51,097 --> 02:07:53,270 Naomi trying hard, 1653 02:07:53,833 --> 02:07:56,074 but Geeta not giving her space. 1654 02:07:57,270 --> 02:07:59,841 Naomi attacks again. 1655 02:08:00,173 --> 02:08:01,709 Geeta defends. 1656 02:08:09,449 --> 02:08:11,588 A nice defense by Geeta. 1657 02:08:24,831 --> 02:08:26,833 The referee breaks the fight. 1658 02:08:26,899 --> 02:08:29,209 Second round is still 0-0. 1659 02:08:29,936 --> 02:08:35,682 Naomi must be wondering how to break Geeta's defense. 1660 02:08:39,212 --> 02:08:42,091 "If she doesn't get to score, she'll get frustrated, 1661 02:08:42,515 --> 02:08:43,626 and will give you an opportunity." 1662 02:08:43,650 --> 02:08:45,061 Naomi attacks. 1663 02:08:46,185 --> 02:08:48,256 "That's the moment we should grab!" 1664 02:08:51,825 --> 02:08:53,736 3 poms/ 1665 02:08:54,026 --> 02:08:57,872 And Geeta wins this round, 3-0. 1666 02:09:00,233 --> 02:09:01,576 Naomi, look at me. 1667 02:09:02,068 --> 02:09:03,069 That girl, she's smart. 1668 02:09:03,136 --> 02:09:04,206 But you are double smart. 1669 02:09:04,671 --> 02:09:05,671 Okay'? 1670 02:09:05,705 --> 02:09:07,514 Don't allow her to turn you easily. 1671 02:09:07,640 --> 02:09:08,710 How are you fighting? 1672 02:09:08,942 --> 02:09:12,549 Sir, I am fighting as I have learned. 1673 02:09:15,114 --> 02:09:17,219 The third and final round has started. 1674 02:09:19,519 --> 02:09:20,862 It's interesting to see, 1675 02:09:20,920 --> 02:09:24,163 that Naomi is now playing cautiously. 1676 02:09:43,242 --> 02:09:45,153 Naomi trying real hard. 1677 02:09:45,545 --> 02:09:47,616 But Geeta holding her back. 1678 02:09:48,147 --> 02:09:49,922 It's a lock position again. 1679 02:09:57,190 --> 02:09:58,567 Naomi attacks again. 1680 02:09:58,958 --> 02:10:00,665 Geeta holds her back. 1681 02:10:03,196 --> 02:10:05,176 will Naomi score? 1682 02:10:06,533 --> 02:10:08,570 Hold on, Geeta! 1683 02:10:14,574 --> 02:10:17,077 The score stands at 0-0. 1684 02:10:17,577 --> 02:10:19,147 Naomi tries harder. 1685 02:10:22,148 --> 02:10:24,924 Geeta is exposed here but holds her back. 1686 02:10:39,899 --> 02:10:42,209 Geeta hanging on by the skin of her teeth. 1687 02:10:42,568 --> 02:10:44,809 Only 12 seconds left. 1688 02:10:45,705 --> 02:10:47,810 The score still 0-0. 1689 02:10:49,575 --> 02:10:50,918 Geeta attacks! 1690 02:10:58,184 --> 02:11:02,155 With that this round is tied at 0-0. 1691 02:11:02,688 --> 02:11:04,497 She could have scored. 1692 02:11:04,891 --> 02:11:06,131 Now there'll be a toss. 1693 02:11:06,626 --> 02:11:08,765 Now there will be a toss. 1694 02:11:08,994 --> 02:11:11,600 This is known as a 'clinch'. 1695 02:11:11,997 --> 02:11:16,139 The wrest/er who wins the toss gets to choose a grip, 1696 02:11:16,802 --> 02:11:19,942 and gets 30 seconds to score. 1697 02:11:20,706 --> 02:11:23,550 If the red side falls up, Naomi gets to attack, 1698 02:11:23,810 --> 02:11:26,518 if it's blue, Geeta gets to attack. 1699 02:11:26,779 --> 02:11:29,259 In 99 percent of the cases the one who wins the toss, 1700 02:11:29,515 --> 02:11:30,892 wins the match. 1701 02:11:43,830 --> 02:11:45,104 Oh! 1702 02:11:45,164 --> 02:11:48,634 Maybe even destiny doesn't want Geeta to win. 1703 02:11:50,069 --> 02:11:53,676 It's next to impossible to defend against Naomi for 30 seconds. 1704 02:11:55,842 --> 02:11:57,583 - Which leg do you choose? - Right. 1705 02:11:57,743 --> 02:12:00,314 Naomi has chosen Geeta's right leg. 1706 02:12:01,047 --> 02:12:03,254 Geeta takes a defensive position. 1707 02:12:04,517 --> 02:12:06,827 Naomi takes her grip of choice. 1708 02:12:07,820 --> 02:12:09,265 Now, Geeta has two options. 1709 02:12:10,156 --> 02:12:12,227 Not allow Naomi to score for 30 seconds, 1710 02:12:12,492 --> 02:12:14,768 or score herself, and win the match. 1711 02:12:15,862 --> 02:12:20,208 In this position against Naomi, both are almost impossible. 1712 02:12:36,516 --> 02:12:38,860 She lifts Geeta! 1713 02:12:43,089 --> 02:12:46,036 And Geeta scores a point! 1714 02:12:51,264 --> 02:12:54,871 No one expected Geeta to win this match. 1715 02:12:55,735 --> 02:13:00,241 She has beaten the number one contender for gold, 1716 02:13:00,306 --> 02:13:03,515 in this very exciting clinch, 1717 02:13:03,576 --> 02:13:06,557 and entered the finals! 1718 02:13:07,246 --> 02:13:10,193 And let's hope that Geeta Phogat, 1719 02:13:10,616 --> 02:13:13,961 maintains her wonderful form in the finals too. 1720 02:13:33,806 --> 02:13:35,149 Shall we go, uncle? 1721 02:13:35,675 --> 02:13:37,211 Let's see the next match. 1722 02:13:37,710 --> 02:13:40,230 Let's find out Whether Geeta's finals is against the Australian, 1723 02:13:40,580 --> 02:13:41,752 or the Scottish Wrestler. 1724 02:13:42,448 --> 02:13:44,189 I'm very proud of Geeta. 1725 02:13:44,650 --> 02:13:47,631 She followed my strategy to the T. 1726 02:13:47,953 --> 02:13:49,762 The result is in front of you. 1727 02:13:50,723 --> 02:13:52,066 Here she comes. 1728 02:13:54,227 --> 02:13:55,968 She looks good. 1729 02:13:57,230 --> 02:13:58,937 I mean... as a Wrestler. 1730 02:14:00,833 --> 02:14:04,042 Uncle, isn't she the same one from the DVD'? 1731 02:14:05,905 --> 02:14:07,475 Angelina Watson. 1732 02:14:07,840 --> 02:14:09,820 She's defeated Geeta twice. 1733 02:14:11,611 --> 02:14:13,716 She's played well till now. 1734 02:14:14,247 --> 02:14:16,056 And she'll play well in the finals too. 1735 02:14:21,154 --> 02:14:24,192 I've always had faith in Geeta. 1736 02:14:24,790 --> 02:14:28,135 Sooner or later she had to win an international medal. 1737 02:14:33,165 --> 02:14:34,940 A silver is guaranteed now! 1738 02:14:41,641 --> 02:14:43,052 The final Won't be so easy. 1739 02:14:43,943 --> 02:14:44,943 Geeta-ji, 1740 02:14:45,244 --> 02:14:47,087 your game has changed dramatically. 1741 02:14:47,246 --> 02:14:48,691 How did this happen'? 1742 02:14:53,920 --> 02:14:56,924 The entire credit for this, 1743 02:14:57,122 --> 02:14:58,658 goes to my father. 1744 02:15:02,061 --> 02:15:04,837 He never stopped believing in me. 1745 02:15:14,473 --> 02:15:15,473 Mahavir-ji! 1746 02:15:16,175 --> 02:15:17,779 Hello, Mr. Shamim. 1747 02:15:17,877 --> 02:15:19,618 Congratulations, Mahavir-ji! 1748 02:15:19,679 --> 02:15:21,158 Geeta fought very well. 1749 02:15:21,247 --> 02:15:23,887 All of Balali is proud. 1750 02:15:24,049 --> 02:15:25,551 And these girls insisted, 1751 02:15:25,618 --> 02:15:27,791 on watching Geeta's match in the stadium, 1752 02:15:27,853 --> 02:15:29,025 or they Won't eat. 1753 02:15:31,524 --> 02:15:32,604 How did you like the match? 1754 02:15:32,658 --> 02:15:33,796 Loved it! 1755 02:15:33,859 --> 02:15:35,930 Give this to her. 1756 02:15:37,262 --> 02:15:38,104 What is this'? 1757 02:15:38,230 --> 02:15:39,504 I prayed for her. 1758 02:15:39,632 --> 02:15:41,202 Tomorrow is the final. 1759 02:15:44,570 --> 02:15:45,570 Bless you! 1760 02:15:45,738 --> 02:15:47,240 How can we allow this, sir'? 1761 02:15:47,773 --> 02:15:50,515 Mahavir Singh is shouting instructions to Geeta from the audience. 1762 02:15:50,710 --> 02:15:53,310 The poor thing is getting confused Whether to listen to him or me. 1763 02:15:55,548 --> 02:15:58,722 From her game, it sure doesn't seem like she's confused. 1764 02:16:00,653 --> 02:16:03,862 Besides, how can we ask the audience to remain silent? 1765 02:16:04,857 --> 02:16:05,892 Aren't you the coach? 1766 02:16:07,493 --> 02:16:08,938 She should be listening to you. 1767 02:16:09,161 --> 02:16:11,198 No, sir... she is listening to me. 1768 02:16:11,931 --> 02:16:14,207 - That's Why she's winning. - Then what's the problem? 1769 02:16:16,736 --> 02:16:18,545 You wanted a bronze, right'? 1770 02:16:19,938 --> 02:16:22,976 It's quite possible that tomorrow she may win gold. 1771 02:16:24,043 --> 02:16:25,043 No'? 1772 02:16:26,912 --> 02:16:31,190 I'm surprised she's made it so far but I am happy for her. 1773 02:16:31,617 --> 02:16:34,063 It should be an interesting final tomorrow. 1774 02:16:34,119 --> 02:16:37,157 Playing an Indian in front of an Indian crowd. 1775 02:16:37,623 --> 02:16:39,159 Beating her, of course! 1776 02:16:39,258 --> 02:16:41,898 Angelina, any pressure before the finals? 1777 02:16:41,994 --> 02:16:45,806 Yeah, I'm sure she must be under tremendous pressure. 1778 02:16:46,632 --> 02:16:48,134 I've beaten her twice. 1779 02:16:48,567 --> 02:16:49,705 - First round'? - Yeah. 1780 02:16:49,769 --> 02:16:51,180 Yeah, first round. 1781 02:16:51,904 --> 02:16:53,850 So, thank you and, 1782 02:16:53,906 --> 02:16:55,010 Namaste! 1783 02:17:01,013 --> 02:17:02,924 What's the strategy for tomorrow, papa'? 1784 02:17:10,923 --> 02:17:13,870 There is only one strategy for tomorrow, child. 1785 02:17:14,961 --> 02:17:18,841 You have to fight in a Way that people remember you. 1786 02:17:22,001 --> 02:17:23,810 If you win silver, 1787 02:17:24,470 --> 02:17:26,973 sooner or later you'll be forgotten. 1788 02:17:28,874 --> 02:17:32,845 If you win gold, you will become an example. 1789 02:17:34,580 --> 02:17:38,494 And examples are given, child... not forgotten. 1790 02:17:43,689 --> 02:17:45,760 See those girls? 1791 02:17:47,827 --> 02:17:50,273 If you win tomorrow, you will not win alone. 1792 02:17:51,063 --> 02:17:54,840 Millions of girls like them will win along with you. 1793 02:17:57,270 --> 02:18:01,650 It'll be a victory for every girl who is considered inferior to boys; 1794 02:18:02,074 --> 02:18:04,714 Who is forced into household chores, 1795 02:18:04,777 --> 02:18:07,724 who is married off to just raise children. 1796 02:18:10,215 --> 02:18:13,958 Tomorrow's match is the most important one. 1797 02:18:16,689 --> 02:18:19,829 Because tomorrow you Won't be fighting just that Australian 1798 02:18:20,125 --> 02:18:24,767 but all those people who think less of girls. 1799 02:18:32,638 --> 02:18:35,244 The finals of the women's wrestling, Commonwealth Games 2010, 1800 02:18:35,641 --> 02:18:38,520 55-kilo category, is about to begin. 1801 02:18:38,777 --> 02:18:43,556 India's Geeta Kurnari versus Australia's Angelina Watson. 1802 02:18:44,617 --> 02:18:46,961 We'd like to remind you all, 1803 02:18:47,019 --> 02:18:50,660 that never before has an Indian female wrest/er, 1804 02:18:51,090 --> 02:18:54,094 ever won gold in the Commonwealth Games. 1805 02:18:54,927 --> 02:18:57,100 In this crowd, we see, 1806 02:18:57,797 --> 02:19:01,438 a lot of hope, enthusiasm and the Indian flag. 1807 02:19:18,717 --> 02:19:19,991 Hello, sir! 1808 02:19:20,052 --> 02:19:21,725 Aren't you Mahavir Singh-ji'? 1809 02:19:21,787 --> 02:19:23,130 - Geeta's father? - Yes. 1810 02:19:23,188 --> 02:19:24,188 A moment please. 1811 02:19:24,556 --> 02:19:28,003 The chairman of the Wrestling Federation wants to meet you. 1812 02:19:28,060 --> 02:19:29,562 Some important matter. 1813 02:19:30,195 --> 02:19:32,801 I'll meet him later. It's my daughter's match. 1814 02:19:32,898 --> 02:19:35,071 He's a big man. He might get offended. 1815 02:19:35,133 --> 02:19:37,579 Just two minutes. 1816 02:19:40,973 --> 02:19:42,247 You carry on. I'll be there. 1817 02:19:47,913 --> 02:19:50,860 "The entire credit for this goes to my father." 1818 02:19:51,750 --> 02:19:53,696 Go... take the credit. 1819 02:20:04,562 --> 02:20:05,700 How much further is it'? 1820 02:20:05,764 --> 02:20:07,107 We are almost there, sir. 1821 02:20:14,773 --> 02:20:16,275 Where have you got me'? 1822 02:20:17,842 --> 02:20:19,913 Hey, brother! 1823 02:20:20,145 --> 02:20:22,591 What are you doing, brother? 1824 02:20:24,716 --> 02:20:29,131 A thunderous applause for Geeta as she walks in. 1825 02:20:29,988 --> 02:20:31,626 Is anyone there'? 1826 02:20:34,059 --> 02:20:35,197 Hello! 1827 02:20:35,994 --> 02:20:37,667 Anyone there'? 1828 02:20:38,296 --> 02:20:39,866 This is the final. 1829 02:20:40,098 --> 02:20:41,543 Play carefully. 1830 02:21:11,997 --> 02:21:15,877 Angelina Watson enters the stadium. 1831 02:21:27,012 --> 02:21:30,516 And the final match begins. 1832 02:21:30,582 --> 02:21:32,186 Go for gold, Geeta! 1833 02:21:38,657 --> 02:21:41,866 Angelina, aggressive from the start. 1834 02:21:42,661 --> 02:21:44,106 She attacks. 1835 02:21:48,033 --> 02:21:49,137 Geeta defends. 1836 02:21:53,938 --> 02:21:56,009 And 3 points for Geeta! 1837 02:21:56,208 --> 02:21:59,621 Geeta takes a big lead right from the start. 1838 02:22:00,011 --> 02:22:02,821 Geeta - 3; Angelina - 0. 1839 02:22:03,548 --> 02:22:04,548 Good... good! 1840 02:22:19,798 --> 02:22:21,641 Another point for Geeta. 1841 02:22:22,834 --> 02:22:26,077 Geeta - 4; Angelina - 0. 1842 02:22:26,705 --> 02:22:29,015 Geeta playing very well. 1843 02:22:36,214 --> 02:22:38,125 Angelina will need to act fast. 1844 02:22:48,060 --> 02:22:49,971 1 point to Angelina. 1845 02:22:51,263 --> 02:22:53,937 Angelina looks for a take-down. 1846 02:22:56,101 --> 02:22:57,876 Geeta defends well. 1847 02:22:58,303 --> 02:22:59,748 Referee whistles. 1848 02:22:59,838 --> 02:23:02,614 Geeta leads, 4-1. 1849 02:23:07,979 --> 02:23:12,519 1 point to Geeta. Geeta-5; Angelina -1. 1850 02:23:12,951 --> 02:23:16,694 And with this, Geeta Kurnari wins the first round quite easily. 1851 02:23:16,754 --> 02:23:19,132 Perhaps Angelina is realizing, 1852 02:23:19,691 --> 02:23:21,068 that this is not the same Geeta, 1853 02:23:21,126 --> 02:23:23,538 whom she had defeated easily in the past. 1854 02:23:53,158 --> 02:23:55,001 And the second round starts. 1855 02:23:55,226 --> 02:23:57,968 will Geeta win this round and create history? 1856 02:24:02,667 --> 02:24:04,613 An excellent take-down! 1 point to Geeta. 1857 02:24:04,937 --> 02:24:07,941 Geeta - 1; Angelina - 0. 1858 02:24:09,708 --> 02:24:11,517 Go... Geeta, go! 1859 02:24:20,252 --> 02:24:22,061 2 more points for Geeta! 1860 02:24:22,120 --> 02:24:25,101 Geeta - 3; Angelina - 0. 1861 02:24:25,557 --> 02:24:28,128 Geeta bearing down on Angelina. 1862 02:24:32,664 --> 02:24:34,143 Geeta attacks! 1863 02:24:34,933 --> 02:24:36,879 1 point for Geeta. 1864 02:24:38,069 --> 02:24:38,945 Two more points, 1865 02:24:39,004 --> 02:24:41,004 and she'll win this round by technical superiority, 1866 02:24:41,039 --> 02:24:42,712 and the championship! 1867 02:24:43,208 --> 02:24:45,552 Geeta bearing down with all her might. 1868 02:24:45,777 --> 02:24:47,654 will Geeta win? 1869 02:24:49,180 --> 02:24:51,660 The referee's whistle saves Angelina! 1870 02:24:51,716 --> 02:24:53,195 No problem... Geeta! 1871 02:24:57,889 --> 02:24:59,891 Angelina seems furious. 1872 02:25:04,796 --> 02:25:08,642 1 point for Angelina. Angelina - 1; Geeta - 4. 1873 02:25:08,700 --> 02:25:10,543 Geeta is still in danger. 1874 02:25:11,703 --> 02:25:13,580 2 more points for Angelina. 1875 02:25:14,672 --> 02:25:17,050 Geeta - 4; Angelina - 3. 1876 02:25:20,979 --> 02:25:22,686 No problem... come on! 1877 02:25:22,714 --> 02:25:25,024 Geela still leads by 1 point. 1878 02:25:25,217 --> 02:25:28,061 She needs to hold on to it a little longer. 1879 02:25:29,587 --> 02:25:31,760 will Geela retain this lead? 1880 02:25:33,992 --> 02:25:35,596 Time is running out. 1881 02:25:35,794 --> 02:25:37,171 Geeta defends well. 1882 02:25:37,596 --> 02:25:39,633 Angelina going all out. 1883 02:25:41,199 --> 02:25:43,236 3 points to Angelina! 1884 02:25:43,602 --> 02:25:46,139 Angelina - 6; Geeta - 4. 1885 02:25:50,909 --> 02:25:53,150 And this round comes to an end. 1886 02:25:55,113 --> 02:25:59,220 And Angelina has shown what a true champion is made on'! 1887 02:26:00,018 --> 02:26:02,624 What are you doing'? You could've won the match! 1888 02:26:11,696 --> 02:26:14,233 Angelina, with renewed enthusiasm. 1889 02:26:16,701 --> 02:26:21,013 It's not going to be easy for Geeta. 1890 02:26:21,640 --> 02:26:23,881 Angelina aggressive from the start. 1891 02:26:31,216 --> 02:26:34,561 3 points for Angelina! 1892 02:26:35,086 --> 02:26:38,499 A 3-point lead in the final round! 1893 02:26:39,791 --> 02:26:42,670 Angelina - 3; Geeta - 0. 1894 02:26:54,839 --> 02:26:56,944 1 point more to Angelina. 1895 02:26:57,675 --> 02:27:00,713 Angelina - 4; Geeta - 0. 1896 02:27:01,079 --> 02:27:04,891 And this match leaning in favour of Angelina. 1897 02:27:05,116 --> 02:27:10,589 If Geeta has to get back, she needs to score fast. 1898 02:27:16,628 --> 02:27:18,608 A clever move by Geeta. 1899 02:27:21,199 --> 02:27:23,645 1 point to Geeta! 1900 02:27:25,937 --> 02:27:29,043 Angelina - 4; Geeta - 1. 1901 02:27:29,741 --> 02:27:31,721 Time... running out. 1902 02:27:31,910 --> 02:27:33,981 Geeta needs to keep at it. 1903 02:27:34,112 --> 02:27:37,025 But carefully, because if Angelina scores again, 1904 02:27:37,148 --> 02:27:39,651 it'll be impossible to make a come back. 1905 02:27:45,724 --> 02:27:46,725 Geeta attacks, 1906 02:27:46,791 --> 02:27:48,828 but Angelina scores a point! 1907 02:27:50,896 --> 02:27:53,809 Angelina - 5; Geeta - 1. 1908 02:27:55,200 --> 02:28:00,946 It's almost impossible now for Geeta to make a comeback! 1909 02:28:10,015 --> 02:28:12,154 "Remember!" 1910 02:28:13,751 --> 02:28:16,732 "Your papa Won't be there to save you every time." 1911 02:28:17,488 --> 02:28:19,126 "I can only teach you to fight." 1912 02:28:19,223 --> 02:28:20,827 "But you have to fight yourself." 1913 02:28:20,959 --> 02:28:23,462 "Make the effort... save yourself." 1914 02:28:30,569 --> 02:28:32,674 Only 22 seconds left. 1915 02:28:33,237 --> 02:28:36,684 And Geeta is trailing by 4 points. 1916 02:28:37,609 --> 02:28:45,528 At this level, it's almost impossible to cover this lead in such short time. 1917 02:28:56,828 --> 02:29:00,139 "To score five points is difficult, 1918 02:29:01,633 --> 02:29:03,510 but it can be done." 1919 02:29:05,637 --> 02:29:07,548 Geeta trying. 1920 02:29:07,806 --> 02:29:09,786 But Angelina stalling for time. 1921 02:29:12,944 --> 02:29:15,720 Just a few seconds left. 1922 02:29:15,980 --> 02:29:20,190 And India might have to settle for a silver. 1923 02:29:44,943 --> 02:29:47,685 "You have to play with the opponent's mind." 1924 02:29:50,015 --> 02:29:52,017 "Fake a move, 1925 02:29:52,083 --> 02:29:53,528 but make another." 1926 02:30:01,025 --> 02:30:03,699 And a fantastic move by Geeta. 1927 02:30:05,797 --> 02:30:08,573 will time be on her side? 1928 02:30:49,007 --> 02:30:50,987 It's a gold for Geeta! 1929 02:30:54,579 --> 02:30:59,722 Geeta has achieved the impossible! 1930 02:31:00,051 --> 02:31:02,657 She is the first ever female Indian wrest/er, 1931 02:31:02,720 --> 02:31:05,223 to win gold at the Commonwealth Games! 1932 02:31:06,657 --> 02:31:10,503 Who would have thought that a girl from a small village in India, 1933 02:31:10,762 --> 02:31:14,039 is capable of leaving her mark on the whole world! 1934 02:31:15,700 --> 02:31:16,700 Well done, Geeta! 1935 02:31:17,234 --> 02:31:20,181 A proud moment for India indeed! 1936 02:32:05,884 --> 02:32:07,056 Champion! 1937 02:32:07,152 --> 02:32:08,529 Where's papa? 1938 02:32:09,087 --> 02:32:10,087 I don't know. 1939 02:32:10,121 --> 02:32:11,657 We came together though. 1940 02:32:25,070 --> 02:32:26,913 And now the gold medal, 1941 02:32:27,205 --> 02:32:30,049 for India's Geeta Kurnari Phogat. 1942 02:32:35,713 --> 02:32:37,886 And now, as per tradition, 1943 02:32:38,583 --> 02:32:41,860 the national anthem of the winning country will play. 1944 02:33:43,748 --> 02:33:46,888 Victory to India! 1945 02:33:52,657 --> 02:33:54,603 Hey! What are you doing here'? 1946 02:34:18,516 --> 02:34:21,861 Geeta, come... the media is Waiting. 1947 02:34:22,253 --> 02:34:23,253 Come. 1948 02:34:24,822 --> 02:34:26,267 Come. Everyone is Waiting. 1949 02:34:28,693 --> 02:34:29,694 Come... come. 1950 02:35:30,721 --> 02:35:34,897 And finally uncle uttered those golden words, 1951 02:35:35,159 --> 02:35:39,733 that we had been pining to hear for the past 10 years. 1952 02:35:41,766 --> 02:35:43,643 I'm proud of you!