1
00:01:34,429 --> 00:01:37,807
We know your time is valuable.
Thank you for holding.
2
00:01:40,518 --> 00:01:43,229
My name is William James Sharp.
3
00:01:43,313 --> 00:01:47,025
You know, I've been... I've been trying
to get someone on the phone for weeks.
4
00:01:48,276 --> 00:01:49,360
Your number?
5
00:01:49,444 --> 00:01:51,863
Yeah. Let me see. Um...
6
00:01:52,655 --> 00:01:58,495
It's TDZF734.
7
00:02:01,456 --> 00:02:03,541
You can... You call me Will, please.
8
00:02:03,625 --> 00:02:06,753
- [CLEARS THROAT] What's your name, ma'am?
- Supervisor 12.
9
00:02:06,836 --> 00:02:08,588
[LAUGHS] Supervi... That's funny.
10
00:02:08,671 --> 00:02:12,967
You know, I talked to, uh,
Supervisor 11 and 13.
11
00:02:13,051 --> 00:02:14,552
Well, I'm 12.
12
00:02:14,636 --> 00:02:15,970
Not you. Okay.
13
00:02:16,054 --> 00:02:17,931
[BABY CRIES]
14
00:02:18,014 --> 00:02:20,183
I don't see your file here.
15
00:02:20,266 --> 00:02:22,519
Okay. Just... Okay, slow down. Um...
16
00:02:22,602 --> 00:02:25,355
All right, look.
My wife needs this surgery.
17
00:02:25,438 --> 00:02:27,190
- You need to call back, sir.
- No.
18
00:02:27,273 --> 00:02:29,901
Ma'am, that's the thing. I can't...
I can't get a human on the phone.
19
00:02:29,984 --> 00:02:32,654
It's always recordings
and numbers to push for what I want.
20
00:02:32,737 --> 00:02:34,823
I just need to keep a person on the phone,
21
00:02:34,906 --> 00:02:36,741
you know, like a real human. So...
22
00:02:36,825 --> 00:02:38,326
I have to take my coffee break.
23
00:02:38,409 --> 00:02:41,454
This is real life. Okay?
This is real life.
24
00:02:41,538 --> 00:02:44,874
And I'm sorry about your break. But...
25
00:02:44,958 --> 00:02:46,167
Fuck.
26
00:02:47,043 --> 00:02:48,044
You have a nice day.
27
00:02:48,127 --> 00:02:49,921
No, ma'am. That's not... That wasn't...
28
00:02:50,004 --> 00:02:51,548
Listen. Hear me out.
29
00:02:52,507 --> 00:02:54,843
It's funny. I risked my life
for this country...
30
00:02:54,926 --> 00:02:56,886
I'm sorry. I wish I could help.
31
00:02:56,970 --> 00:02:58,972
[LINE CLICKS, DIAL TONE]
32
00:03:02,267 --> 00:03:03,977
[BABY CRIES]
33
00:03:04,060 --> 00:03:05,103
Hey.
34
00:03:05,186 --> 00:03:06,145
Big Man Tate.
35
00:03:07,063 --> 00:03:08,481
Hey, did I wake him?
36
00:03:09,023 --> 00:03:10,400
[BABY CONTINUES CRYING]
37
00:03:10,483 --> 00:03:11,734
We got it, baby.
38
00:03:13,403 --> 00:03:14,904
Insurance coming through.
39
00:03:17,115 --> 00:03:20,952
I lose faith in this world
on a daily basis.
40
00:03:21,035 --> 00:03:23,246
But not in you, though. Yeah.
41
00:03:25,164 --> 00:03:26,749
Yeah, we're gonna be all right.
42
00:03:26,833 --> 00:03:29,294
You think you could handle him
for a few hours?
43
00:03:29,377 --> 00:03:32,005
- Oh, yeah. We're gonna sleep, right?
- [BABY CRYING]
44
00:03:32,088 --> 00:03:34,507
Maybe not. Another interview?
45
00:03:34,591 --> 00:03:36,843
Uh, yeah. A warehouse job.
46
00:03:38,094 --> 00:03:39,721
A forklift driver.
47
00:03:39,804 --> 00:03:42,265
That's good, baby. You can drive anything.
48
00:03:42,348 --> 00:03:43,308
Yeah.
49
00:03:45,727 --> 00:03:46,728
[SIGHS]
50
00:03:46,811 --> 00:03:47,812
[SIGHS]
51
00:03:47,896 --> 00:03:48,897
All right.
52
00:03:51,983 --> 00:03:53,484
Celebrate when you get back.
53
00:03:54,402 --> 00:03:56,404
Somebody called
from a blocked number earlier.
54
00:03:56,487 --> 00:03:58,281
I know what you're thinking.
It's not Danny.
55
00:03:58,364 --> 00:04:00,825
Good. I know you love him. I know why.
56
00:04:00,909 --> 00:04:02,702
But we don't need your brother.
57
00:04:02,785 --> 00:04:04,454
I got all I need right here.
58
00:04:05,079 --> 00:04:06,289
Turn on the alarm.
59
00:04:08,124 --> 00:04:09,876
[BEEPING]
60
00:04:09,959 --> 00:04:11,085
[ELECTRONIC VOICE] Armed stay.
61
00:04:11,169 --> 00:04:12,921
[PHONE VIBRATES]
62
00:04:14,422 --> 00:04:16,049
Hey, I thought you wanted to come see me.
63
00:04:16,132 --> 00:04:17,926
- I'm on my way, Danny.
- I'm tight on time.
64
00:04:34,901 --> 00:04:38,905
[DISPATCHER] Unit 3, incident, 2515,
accident in downtown. Possible injuries.
65
00:04:38,988 --> 00:04:40,573
Copy that. Coming in.
66
00:04:40,657 --> 00:04:41,783
Floor it.
67
00:04:42,283 --> 00:04:44,702
[SIREN WAILING]
68
00:04:50,917 --> 00:04:52,835
Unit 3, two minutes out. En route.
69
00:04:52,919 --> 00:04:55,755
[INDISTINCT TALKING THROUGH RADIO]
70
00:04:55,838 --> 00:04:57,590
ETA two minutes. You good?
71
00:04:57,674 --> 00:04:59,550
Copy. Yeah, I heard it. Floor it.
72
00:04:59,634 --> 00:05:00,802
Fire says it's gnarly.
73
00:05:01,970 --> 00:05:05,014
I haven't heard "gnarly"
since I was surfing gnarly waves.
74
00:05:05,098 --> 00:05:06,933
[DISPATCHER] Unit 3, LAPD at scene.
75
00:05:07,016 --> 00:05:09,018
Be advised,
child impaled, critical condition.
76
00:05:09,102 --> 00:05:10,853
Does it always sound that bad?
77
00:05:12,939 --> 00:05:14,232
Here we go, here we go.
78
00:05:15,233 --> 00:05:16,317
Oh, Jesus.
79
00:05:17,694 --> 00:05:18,861
Oh, my God.
80
00:05:19,445 --> 00:05:20,697
No matter what, stay focused.
81
00:05:20,780 --> 00:05:22,365
- [DISPATCHER] Code three, incident.
- Copy. On scene.
82
00:05:22,448 --> 00:05:23,533
Let's go.
83
00:05:28,997 --> 00:05:29,998
Let me see.
84
00:05:30,081 --> 00:05:31,874
Stay clear, stay clear! I need to check.
85
00:05:32,750 --> 00:05:35,044
- [RESCUE WORKER] Come on out.
- [MOTHER] Please, no! Save my baby...
86
00:05:35,878 --> 00:05:37,714
Careful with the girl! Move, move, move!
87
00:05:37,797 --> 00:05:39,590
Let me stay with her!
88
00:05:40,258 --> 00:05:42,176
[RESCUE WORKER] Medic's here! Let them in!
89
00:05:45,304 --> 00:05:46,431
Is it still there?
90
00:05:48,099 --> 00:05:50,435
- I don't want to look at it.
- Hey, sweetie. Sweetie, hey.
91
00:05:50,518 --> 00:05:52,937
Just got to look at me.
You don't have to look at it, okay?
92
00:05:53,021 --> 00:05:54,355
- Right in my eyes. Good job.
- [CHILD MOANING] No.
93
00:05:54,439 --> 00:05:57,400
Okay. I'm gonna take a quick look at you.
Let me know if anything hurts, okay?
94
00:05:57,483 --> 00:06:00,236
Don't move. Just use your words.
Take a deep breath for me.
95
00:06:00,319 --> 00:06:02,071
- Deep breath. Deep breath.
- [CHILD GRUNTING]
96
00:06:02,155 --> 00:06:03,656
- Good job. Deeper.
- Ow. Ow.
97
00:06:03,740 --> 00:06:04,907
[METAL CLANGING]
98
00:06:04,991 --> 00:06:07,952
- Good job. Good job, good job.
- [MACHINE WHIRRING]
99
00:06:08,036 --> 00:06:09,996
- [CHILD MOANING]
- [CAM] Okay, lungs are clear.
100
00:06:10,079 --> 00:06:11,581
Scott! Scott!
101
00:06:12,582 --> 00:06:13,583
Holy shit.
102
00:06:13,666 --> 00:06:15,752
Scott! Set me up two bags
in the rig. Quick!
103
00:06:15,835 --> 00:06:17,420
Where's my mommy?
104
00:06:17,503 --> 00:06:20,798
Mommy's outside. Mommy's okay.
Mommy's okay. What's your name?
105
00:06:20,882 --> 00:06:22,717
- Lindsey.
- Lindsey. My name is Cam.
106
00:06:22,800 --> 00:06:25,344
Give me your hand.
I'm going to be helping you. Okay?
107
00:06:25,428 --> 00:06:28,222
I need you to do something for me.
Can you be brave? Can you do that?
108
00:06:28,306 --> 00:06:30,516
- I can be brave. Yeah.
- I knew you could.
109
00:06:30,600 --> 00:06:33,978
When you hear that loud sound,
you're gonna squeeze my hand really tight.
110
00:06:34,062 --> 00:06:36,355
And whatever happens,
you're not gonna let go. Okay?
111
00:06:36,439 --> 00:06:37,690
- Okay.
- Okay.
112
00:06:37,774 --> 00:06:38,775
Go!
113
00:06:38,858 --> 00:06:40,902
[RESCUE WORKER] All right, guys,
you heard her. Here we go.
114
00:06:42,320 --> 00:06:45,281
I'm right here, Lindsey. Lindsey?
115
00:06:45,364 --> 00:06:48,034
Lindsey, I'm right here.
116
00:06:49,619 --> 00:06:50,995
[SIRENS WAILING]
117
00:06:51,079 --> 00:06:52,371
[DISPATCHER] All units, 20-23, responding.
118
00:06:52,455 --> 00:06:54,832
Code three with RA three
to Children's Hospital.
119
00:06:56,501 --> 00:06:58,127
[CAM] Oxygen in. Put it at eight.
120
00:06:59,295 --> 00:07:00,296
Both IVs going.
121
00:07:00,963 --> 00:07:02,090
Hey, you're gonna be okay.
122
00:07:02,173 --> 00:07:04,467
[STAMMERS] The light was green.
I didn't see anybody coming and I...
123
00:07:04,550 --> 00:07:06,886
Ma'am... Ma'am, look at me.
I need you to do something for me.
124
00:07:06,969 --> 00:07:09,347
Can you hold her hand? Okay?
Hold her hand.
125
00:07:09,430 --> 00:07:10,431
Good job.
126
00:07:10,515 --> 00:07:11,891
Thirty seconds out from Children's.
127
00:07:11,974 --> 00:07:13,893
Let them know to have trauma team
ready and hot.
128
00:07:13,976 --> 00:07:17,230
- We're gonna need lots of blood, stat.
- I already did. I'm one step ahead of you.
129
00:07:17,313 --> 00:07:19,148
We're here. Okay.
Look at me. Look at me.
130
00:07:19,232 --> 00:07:20,691
In three seconds,
the doors are gonna open.
131
00:07:20,775 --> 00:07:23,402
When we do that, we're gonna bring her in.
Don't let go of her. Okay?
132
00:07:23,486 --> 00:07:25,696
- Is she gonna be okay?
- She'll be fine. She's gonna be okay.
133
00:07:25,780 --> 00:07:26,739
Okay?
134
00:07:27,281 --> 00:07:28,908
- Thank you, guys.
- [DOCTOR 1] She's going to bay two.
135
00:07:28,991 --> 00:07:30,284
[DOCTOR 2] Got it. Watch the line.
136
00:07:30,827 --> 00:07:31,828
[CAM] Nine-year-old.
137
00:07:31,911 --> 00:07:34,455
Superior lobe and sternum puncture
with a wrought-iron fence.
138
00:07:34,539 --> 00:07:36,332
Tachycardia, but I got it down en route.
139
00:07:36,415 --> 00:07:38,126
- [DOCTOR 1] Coming through.
- [CAM] Her name is Lindsey.
140
00:07:38,209 --> 00:07:40,545
- [DOCTOR 2] Ready? Up! Up!
- [DOCTOR 3] Steady, steady.
141
00:07:40,628 --> 00:07:42,380
Twelve minutes. [SIGHS]
142
00:07:43,131 --> 00:07:47,260
[SIGHS] Hey. You all right? Is this...
this what your first time was like?
143
00:07:48,344 --> 00:07:49,720
I'm starving.
144
00:07:50,304 --> 00:07:52,181
I know a good enchilada place.
Wanna go?
145
00:07:52,265 --> 00:07:53,391
Enchiladas?
146
00:07:53,474 --> 00:07:55,143
- You're gonna love it.
- I'm gonna throw up.
147
00:07:55,226 --> 00:07:56,561
We've got barf bags.
148
00:08:08,865 --> 00:08:10,491
- What's up?
- What's up, homes?
149
00:08:11,450 --> 00:08:12,535
I'm looking for Danny.
150
00:08:13,119 --> 00:08:14,328
He in the back.
151
00:08:19,041 --> 00:08:21,711
And don't touch nothing either, nigga.
For real.
152
00:08:45,443 --> 00:08:47,403
You're not supposed to be in here.
153
00:08:50,114 --> 00:08:53,451
Rich people don't like it when you envy
their shit. It makes them feel guilty.
154
00:08:53,534 --> 00:08:54,785
Good.
155
00:08:54,869 --> 00:08:56,287
What's with the 'Vette?
156
00:08:56,871 --> 00:08:58,331
[DANNY] Which one? [LAUGHS]
157
00:08:59,248 --> 00:09:01,334
Fifties hit job.
Some lawyer outside of a courthouse.
158
00:09:01,417 --> 00:09:02,919
Original.
159
00:09:03,002 --> 00:09:04,670
Makes it worth a lot out of them.
160
00:09:04,754 --> 00:09:07,089
- And they hire you to protect it.
- Yeah.
161
00:09:07,173 --> 00:09:08,174
What up, Danny?
162
00:09:08,257 --> 00:09:10,218
[DANNY] The hero returns. Good to see you.
163
00:09:10,301 --> 00:09:11,510
- Yeah, you too.
- Yeah?
164
00:09:12,553 --> 00:09:14,847
- You look tired. You all right?
- Yeah. I'm good.
165
00:09:14,931 --> 00:09:16,390
[DANNY] I thought
you weren't gonna call me.
166
00:09:16,474 --> 00:09:18,226
[WILL] I had family stuff.
I got hung up.
167
00:09:18,309 --> 00:09:19,560
How's Big Man Tate?
168
00:09:19,644 --> 00:09:21,437
He's good. Loud.
169
00:09:21,520 --> 00:09:22,980
How's Amy?
170
00:09:23,064 --> 00:09:24,857
- She's cool.
- [MACHINE WHIRS]
171
00:09:25,608 --> 00:09:26,651
- [CLANGING]
- [MEN TALKING]
172
00:09:26,734 --> 00:09:27,777
You want coffee?
173
00:09:27,860 --> 00:09:28,903
- Um...
- [MACHINE WHIRRING]
174
00:09:28,986 --> 00:09:31,239
Let me make you a coffee.
I have one of those Keurig things.
175
00:09:31,322 --> 00:09:34,283
They're new. You want it?
It's good. Yeah? You want one?
176
00:09:34,367 --> 00:09:35,451
[WILL] Yeah, sure.
177
00:09:35,534 --> 00:09:37,078
Boss finally splurged on us.
178
00:09:37,161 --> 00:09:39,080
Hey, will you tell him
to get off the phone?
179
00:09:39,163 --> 00:09:41,874
- What is this?
- [INDISTINCT LOUD TALKING FROM OUTSIDE]
180
00:09:41,958 --> 00:09:43,417
What are you doing, Randazzo?
181
00:09:43,501 --> 00:09:44,710
My wife's breaking my balls.
182
00:09:44,794 --> 00:09:46,629
What are you on the phone for?
Let's go!
183
00:09:46,712 --> 00:09:47,922
[RANDAZZO] I can't do this shit.
184
00:09:48,005 --> 00:09:50,549
Come on, sit down. All right?
Sit down. You're making me anxious.
185
00:09:50,633 --> 00:09:52,551
Enjoy my break room. Here.
186
00:09:58,140 --> 00:09:59,350
It's good coffee, huh?
187
00:09:59,433 --> 00:10:01,644
Yeah. Great. Look, man.
188
00:10:01,727 --> 00:10:05,606
You can definitely, uh, tell me
to go eff off.
189
00:10:05,690 --> 00:10:06,649
But, uh...
190
00:10:07,525 --> 00:10:08,776
I could use some help.
191
00:10:09,360 --> 00:10:11,779
When you need something,
you call me, huh?
192
00:10:12,780 --> 00:10:14,573
Okay, yes. I'm here because I need help.
193
00:10:15,491 --> 00:10:17,201
I know there was shit
between you and LT.
194
00:10:17,285 --> 00:10:19,287
I know you and Dad had shit.
I had shit with Dad.
195
00:10:19,370 --> 00:10:21,289
None of that changed anything
between you and me.
196
00:10:21,372 --> 00:10:22,540
At least, I didn't think so.
197
00:10:23,249 --> 00:10:25,459
I love you, bro. Okay?
198
00:10:26,502 --> 00:10:28,045
And I miss you. But let's not...
199
00:10:28,129 --> 00:10:30,464
Let's just call it what it is, man.
200
00:10:31,799 --> 00:10:33,884
I left because that life
wasn't good for me.
201
00:10:34,760 --> 00:10:35,761
How is that right?
202
00:10:35,845 --> 00:10:37,888
You put your life down
on the line for this country.
203
00:10:37,972 --> 00:10:40,433
You leave your family, your home.
You miss your kid being born.
204
00:10:40,516 --> 00:10:41,517
What did they give you?
205
00:10:41,600 --> 00:10:43,394
It gave me purpose.
206
00:10:43,477 --> 00:10:45,688
I knew what I was getting into.
207
00:10:45,771 --> 00:10:46,897
It's good.
208
00:10:46,981 --> 00:10:48,149
Yeah.
209
00:10:49,066 --> 00:10:50,318
Is that Dad's watch?
210
00:10:50,401 --> 00:10:52,820
Yeah. I found it when
I was cleaning out his house.
211
00:10:53,654 --> 00:10:56,240
You didn't show, so I just took it.
212
00:10:56,324 --> 00:10:57,867
Yo, check this out.
213
00:10:57,950 --> 00:10:59,702
Look what I found.
214
00:10:59,785 --> 00:11:00,911
Look at this.
215
00:11:02,496 --> 00:11:03,706
Dad's booties.
216
00:11:05,291 --> 00:11:07,752
[MACHINES WHIRRING]
217
00:11:07,835 --> 00:11:10,921
- Look at these pictures. You and me.
- Mmm.
218
00:11:18,137 --> 00:11:20,348
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
219
00:11:29,273 --> 00:11:32,401
Look at you. And who's that?
Wait. What class is that? Um...
220
00:11:33,694 --> 00:11:35,529
- [DANNY LAUGHS]
- Ah, Ms. Burns.
221
00:11:39,158 --> 00:11:40,201
Ms. Burns.
222
00:11:41,452 --> 00:11:43,287
Yeah, right after you stood up,
embarrassed me,
223
00:11:43,371 --> 00:11:45,581
and told the whole class
that your family took me in.
224
00:11:45,664 --> 00:11:46,957
[BOTH LAUGH]
225
00:11:47,041 --> 00:11:48,292
I owe your family a lot.
226
00:11:48,376 --> 00:11:50,086
- It's "our" family.
- Yeah.
227
00:11:50,169 --> 00:11:52,797
Maybe one day
you'll let me see my nephew, yeah?
228
00:11:57,343 --> 00:11:58,386
How much do you need?
229
00:12:00,137 --> 00:12:01,347
- $231,000.
- Mm-hmm.
230
00:12:02,264 --> 00:12:03,974
Experimental surgery.
231
00:12:04,058 --> 00:12:05,935
Except, insurance doesn't
cover experimental
232
00:12:06,018 --> 00:12:07,978
because, they tell me, it's experimental.
233
00:12:08,896 --> 00:12:12,066
[VEHICLE ENGINES ROARING]
234
00:12:13,192 --> 00:12:14,151
How about more?
235
00:12:14,735 --> 00:12:15,694
Is this the guy?
236
00:12:17,905 --> 00:12:19,532
No, it's not the guy, Mel.
237
00:12:19,615 --> 00:12:21,826
- That's not my name.
- Yes, Mel Gibson. That's your name.
238
00:12:21,909 --> 00:12:23,160
- It's not my name.
- [DANNY] It should be.
239
00:12:23,244 --> 00:12:24,370
I'm not the guy.
240
00:12:24,453 --> 00:12:26,580
You look like Mel Gibson from Braveheart.
It's one of my favorite movies.
241
00:12:26,664 --> 00:12:28,207
Yeah, I get...
I get the reference, man.
242
00:12:28,290 --> 00:12:29,417
[DANNY] It's a great movie.
243
00:12:29,500 --> 00:12:32,420
It won a lot of Grammy...
Doesn't he look like that... that guy?
244
00:12:33,003 --> 00:12:34,463
Don't you have somewhere to go?
245
00:12:34,547 --> 00:12:35,714
Yeah, we all do.
246
00:12:40,719 --> 00:12:42,346
[INDISTINCT TALKING THROUGH RADIO]
247
00:12:43,848 --> 00:12:45,391
So who's this new dude he's got, man?
248
00:12:45,474 --> 00:12:46,934
I don't like rolling with new dudes.
249
00:12:48,436 --> 00:12:51,188
[DANNY] Hey, guys. Let's go.
Get those boxes outside.
250
00:12:51,272 --> 00:12:53,983
What the fuck are you doing, Danny?
You told me you were done.
251
00:12:54,066 --> 00:12:56,569
I was then. But this is now.
252
00:12:59,196 --> 00:13:01,240
First Federal downtown, $32 million.
253
00:13:01,323 --> 00:13:02,658
I have this wired.
254
00:13:02,741 --> 00:13:04,660
What? No banks hold $32 million.
255
00:13:04,743 --> 00:13:05,828
I know. It's a one-off.
256
00:13:05,911 --> 00:13:07,830
A fuckup because the feds
are vacuuming up paper.
257
00:13:07,913 --> 00:13:11,459
But I need another man.
Four inside and one driver.
258
00:13:11,542 --> 00:13:13,335
Feds are moving it out tonight
after-hours.
259
00:13:13,419 --> 00:13:15,004
We get in there now, it's ours.
260
00:13:15,087 --> 00:13:16,714
- [WILL] No. Jesus. Danny.
- [DANNY] It's ours.
261
00:13:16,797 --> 00:13:18,674
Hey. This is extraordinary.
262
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Let's go. Five minutes.
263
00:13:22,720 --> 00:13:24,597
[DANNY] Yo! [LAUGHS]
264
00:13:24,680 --> 00:13:27,141
That is an ugly beast. Ah!
265
00:13:27,224 --> 00:13:28,642
[ROBERTO] It's a ground-up build.
266
00:13:28,726 --> 00:13:30,478
Swapped out the engine
for a ISX Cummins 550.
267
00:13:30,561 --> 00:13:32,021
- Should roll nicely.
- [DANNY] Nice.
268
00:13:32,104 --> 00:13:35,774
You wanna make some deliveries
while you're out, no one's gonna stop ya.
269
00:13:35,858 --> 00:13:37,651
Hey. Please thank Papi for me, yeah?
270
00:13:37,735 --> 00:13:40,070
- He knows. Be safe, huh?
- All right.
271
00:13:40,154 --> 00:13:41,780
Hey, Will. Come check this out.
272
00:13:41,864 --> 00:13:44,492
Danny, why aren't we taking our car?
The Mercedes is faster.
273
00:13:44,575 --> 00:13:46,702
Because this could be tracked,
and this is clean.
274
00:13:46,785 --> 00:13:48,871
All right? Plus, we'll look like clowns
coming out of that car.
275
00:13:48,954 --> 00:13:51,081
Do you even know how
to get to the fucking bank? No.
276
00:13:51,165 --> 00:13:54,001
So it's my city, my rules, my job.
Just listen to that. All right?
277
00:13:54,084 --> 00:13:56,629
- Who is this guy?
- That's my brother, Will.
278
00:13:57,213 --> 00:13:58,506
Doesn't look like your brother.
279
00:14:00,257 --> 00:14:02,218
Oh, wow. That is original.
280
00:14:02,301 --> 00:14:03,886
Yeah. It's original.
281
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
- [MEL] I'm just saying.
- [PERSON LAUGHS]
282
00:14:05,054 --> 00:14:06,013
Hey, where are you going?
283
00:14:07,181 --> 00:14:10,351
Hey, Will. What's up? What's going on?
284
00:14:10,434 --> 00:14:11,894
I came to you for a loan.
285
00:14:11,977 --> 00:14:14,063
Maybe... Maybe a small job, at the least.
Not this.
286
00:14:14,146 --> 00:14:15,439
All right, look. I don't have it.
287
00:14:15,523 --> 00:14:18,359
Everything I have is tied up
in this score, all right? And it's tight.
288
00:14:18,943 --> 00:14:20,736
[STAMMERS] Look. I can't...
I just need your help.
289
00:14:20,819 --> 00:14:22,363
I can't do this alone. I need you.
290
00:14:22,446 --> 00:14:24,448
I can't do this with Mel Gibson.
I can't do it. No.
291
00:14:24,532 --> 00:14:26,575
"Is this the guy?" I'm not stupid.
292
00:14:26,659 --> 00:14:28,202
Neither am I.
Dad was a fucking psycho.
293
00:14:28,285 --> 00:14:30,496
I know that, you know that,
even the FBI knows that.
294
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
But I'm not him.
295
00:14:31,664 --> 00:14:34,625
Have I ever gotten you into anything
that I couldn't get you out of?
296
00:14:34,708 --> 00:14:36,752
- Anything? No.
- [SCOFFS] Yes.
297
00:14:36,835 --> 00:14:38,796
The guns are for...
Hey, hey, the guns are for...
298
00:14:38,879 --> 00:14:40,631
Come on. What do you want me to say?
299
00:14:40,714 --> 00:14:42,758
What are we gonna do?
"Please, can we please have some..."
300
00:14:42,841 --> 00:14:44,552
Are we gonna fake it?
No. We have real guns.
301
00:14:44,635 --> 00:14:46,845
It's just for protection.
You know how it works.
302
00:14:46,929 --> 00:14:50,266
We're not cowboys. We're not shooting
anything up. This is my job.
303
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
Come on. We can do this in our sleep.
304
00:14:52,726 --> 00:14:53,811
[RANDAZZO] Danny, let's roll!
305
00:14:53,894 --> 00:14:55,521
All right!
306
00:14:55,604 --> 00:14:57,147
One second!
307
00:14:57,731 --> 00:14:58,857
Fuck!
308
00:15:00,818 --> 00:15:02,987
- [EXHALES]
- Bang-up crew you dragged me into.
309
00:15:03,070 --> 00:15:05,114
That's what I like about you.
I like the shit you give me.
310
00:15:05,197 --> 00:15:06,907
- Bang-up crew you dragged me into.
- I like the shit...
311
00:15:06,991 --> 00:15:08,993
Everyone's gonna love Uncle Danny.
312
00:15:09,076 --> 00:15:11,453
I mean, I'm gonna be over back
for turkey. Christmas.
313
00:15:11,537 --> 00:15:13,247
Your second-born
is gonna be named after me.
314
00:15:13,330 --> 00:15:15,207
- Danny works for both sexes.
- This is not funny.
315
00:15:15,291 --> 00:15:17,293
- It works for both sexes.
- It's not funny, Danny.
316
00:15:17,376 --> 00:15:18,836
Look, we've got five minutes,
317
00:15:18,919 --> 00:15:20,713
and I need to know
whether you're in or out.
318
00:15:20,796 --> 00:15:23,048
You're my brother. I love you.
I will do anything for you.
319
00:15:23,132 --> 00:15:25,301
And all I'm asking is for you
to do this one thing for me.
320
00:15:25,384 --> 00:15:28,137
And now you're here
on my doorstep asking me for help.
321
00:15:28,220 --> 00:15:31,724
And what am I giving you?
I am giving you the world!
322
00:15:32,725 --> 00:15:34,310
Listen,
323
00:15:34,393 --> 00:15:37,605
it's time for you to do something
for yourself. For your family.
324
00:15:39,273 --> 00:15:40,566
For your family.
325
00:15:42,443 --> 00:15:44,403
- [UPBEAT MUSIC PLAYING]
- [CHATTERING]
326
00:15:44,486 --> 00:15:46,155
[CAM] Oh...
327
00:15:48,907 --> 00:15:51,035
- God, I'm broke.
- Here you go. Your latte.
328
00:15:51,785 --> 00:15:54,079
Really?
Drinking a beer on the job?
329
00:15:54,788 --> 00:15:56,957
So you were a little traumatized
after all.
330
00:15:58,042 --> 00:16:00,461
- Zero alcohol, dude.
- Oh.
331
00:16:00,544 --> 00:16:02,087
Heard from dispatch.
332
00:16:02,171 --> 00:16:05,257
Little girl from earlier, Lindsey,
she's gonna make it.
333
00:16:05,341 --> 00:16:07,301
I figured you'd wanna know.
334
00:16:07,384 --> 00:16:09,136
- No.
- No?
335
00:16:09,219 --> 00:16:11,388
No, Scott. I don't want to know.
336
00:16:11,472 --> 00:16:14,475
What? No, I saw the way
you handled the whole situation.
337
00:16:14,558 --> 00:16:16,644
You were just so calm and cool.
I was freaking out.
338
00:16:16,727 --> 00:16:18,395
That's why I wanna do this job, you know.
339
00:16:18,479 --> 00:16:19,980
Scott, Scott.
I'm gonna give you some advice
340
00:16:20,064 --> 00:16:21,357
because you're new
and you talk too much.
341
00:16:21,940 --> 00:16:22,941
Yeah, I do.
342
00:16:23,025 --> 00:16:24,443
It's just a job. Nothing else.
343
00:16:24,526 --> 00:16:26,236
You pick them up,
drop them, forget it.
344
00:16:26,320 --> 00:16:28,822
The worst day of their lives
is just your Tuesday afternoon.
345
00:16:29,573 --> 00:16:30,574
Ah.
346
00:16:30,658 --> 00:16:32,785
So what they say about you is true.
That's a bummer.
347
00:16:33,452 --> 00:16:35,871
You're just gonna drop that?
Oh, you want me to take the bait.
348
00:16:35,954 --> 00:16:37,498
Okay. Give it to me.
349
00:16:38,082 --> 00:16:39,625
You're the best paramedic in town,
350
00:16:39,708 --> 00:16:41,710
- you can keep anyone alive for 20 minutes...
- Twenty minutes.
351
00:16:41,794 --> 00:16:43,587
...and no one
wants to be your partner.
352
00:16:44,380 --> 00:16:46,382
I already did my research. [CHUCKLES]
353
00:16:48,717 --> 00:16:49,802
Well...
354
00:16:50,469 --> 00:16:52,846
there's definitely something
wrong with me, Scott.
355
00:16:53,806 --> 00:16:56,558
Maybe I'm just trying to get to know you.
You think about that?
356
00:16:56,642 --> 00:16:59,269
So we don't have to sit in that car
and be awkward the whole time.
357
00:16:59,353 --> 00:17:00,646
Like what kind of music I'm into.
358
00:17:03,399 --> 00:17:05,901
I feel like I may have said
something too much,
359
00:17:05,984 --> 00:17:09,488
so I'm just gonna rewind,
retract a little bit here, okay?
360
00:17:09,571 --> 00:17:11,699
We could maybe take a picture
at the end of the day?
361
00:17:11,782 --> 00:17:14,576
Scott, just eat your sushi.
362
00:17:14,660 --> 00:17:15,786
Okay.
363
00:17:16,995 --> 00:17:17,996
Um...
364
00:17:18,080 --> 00:17:21,208
I'm from Thousand Oaks,
but I was raised in Tarzana.
365
00:17:21,291 --> 00:17:22,543
[CAM] Wow, Tarzana.
366
00:17:23,127 --> 00:17:25,254
Wait, hold up.
So you don't know her name?
367
00:17:25,337 --> 00:17:27,047
I do know her name.
Her name's Kim.
368
00:17:27,131 --> 00:17:28,340
- Kim?
- Yeah.
369
00:17:28,424 --> 00:17:30,676
Okay, so did you ask Kim out?
370
00:17:30,759 --> 00:17:32,136
No.
371
00:17:32,219 --> 00:17:34,680
But I'm seeing her
across the bank, right?
372
00:17:34,763 --> 00:17:37,266
And there's energy flying.
It's electric.
373
00:17:37,349 --> 00:17:39,476
And I'm just kind of waiting
for that right moment.
374
00:17:39,560 --> 00:17:41,979
Zach, we've been to the same bank
three times this week.
375
00:17:42,062 --> 00:17:43,856
I thought
you were just shitty with money.
376
00:17:43,939 --> 00:17:45,691
[CLICKS TONGUE]
Keep getting the wrong teller.
377
00:17:45,774 --> 00:17:47,401
- The wrong teller?
- Yeah.
378
00:17:47,484 --> 00:17:48,402
[SIREN WAILING]
379
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
[ZACH] What are you doing?
380
00:17:49,570 --> 00:17:50,654
[MARK] We're going back.
381
00:17:50,738 --> 00:17:54,074
Romantics, they don't get the girl.
At all.
382
00:17:54,158 --> 00:17:55,701
You remember when Sean Connery said,
383
00:17:55,784 --> 00:17:58,579
"Losers whine.
Winners get to fuck the prom queen"?
384
00:17:58,662 --> 00:18:01,707
Mmm. That is... super aggressive.
385
00:18:02,249 --> 00:18:03,375
No, I don't remember that.
386
00:18:03,459 --> 00:18:04,668
The Rock?
387
00:18:05,836 --> 00:18:07,880
The Rock? Yeah, he's an actor.
388
00:18:08,964 --> 00:18:10,424
He was a wrestler first.
389
00:18:20,225 --> 00:18:21,435
[LAUGHTER]
390
00:18:22,227 --> 00:18:24,855
[SNIFFLING]
391
00:18:31,612 --> 00:18:35,365
Fucking LA drivers,
drive like a bunch of mamalukes.
392
00:18:40,662 --> 00:18:41,663
[SNIFFLING]
393
00:18:41,747 --> 00:18:44,792
By the way, who wears Birkenstocks
to a bank robbery, Trent?
394
00:18:46,877 --> 00:18:48,045
[TRENT] I do.
395
00:18:59,097 --> 00:19:00,599
We're set, guys.
396
00:19:00,682 --> 00:19:01,934
You okay?
397
00:19:02,017 --> 00:19:03,310
I'm okay.
398
00:19:03,393 --> 00:19:05,395
He don't fucking look okay to me, Danny.
399
00:19:05,479 --> 00:19:08,232
I'm not sure soldier boy here
would hack it back in Brooklyn.
400
00:19:08,315 --> 00:19:10,359
- How bad you wanna find out?
- [DANNY] All right, all right.
401
00:19:10,442 --> 00:19:13,654
He's seen more action than all of you,
all right? Let's get ready.
402
00:19:15,197 --> 00:19:16,782
We're gonna rock this today.
403
00:19:27,251 --> 00:19:31,213
Let's get ready to roll, boys.
Pull your balls out.
404
00:19:31,296 --> 00:19:33,090
We're going to war, baby.
405
00:19:40,430 --> 00:19:41,598
We're here.
406
00:20:03,078 --> 00:20:05,497
[RANDAZZO] Let's go, let's go.
Move, move, move, move.
407
00:20:11,336 --> 00:20:12,880
[SANDALS SQUEAKING]
408
00:20:45,579 --> 00:20:48,332
- [PERSON GRUNTING]
- [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
409
00:20:48,415 --> 00:20:50,417
[MUTTERING IN CANTONESE]
410
00:20:51,710 --> 00:20:53,795
[SIGHS, SPEAKS CANTONESE]
411
00:20:56,632 --> 00:20:58,050
[ELEVATOR BELL DINGS]
412
00:21:03,221 --> 00:21:04,473
Out of the car, Blue.
413
00:21:04,556 --> 00:21:07,267
[ZACH] I got an idea.
We go in together like Bad Boys.
414
00:21:07,351 --> 00:21:08,518
[MARK] Out of the car.
415
00:21:12,272 --> 00:21:14,608
No Benz. I'm not sure
if they switched rides.
416
00:21:17,486 --> 00:21:19,071
What's this guy doing?
417
00:21:19,780 --> 00:21:22,032
[JAY] It might get stupid here real quick.
418
00:21:28,413 --> 00:21:29,414
What do you got?
419
00:21:29,498 --> 00:21:31,208
So, I got this guy in a delivery truck
420
00:21:31,291 --> 00:21:33,126
wearing sunglasses
down in the parking garage.
421
00:21:33,210 --> 00:21:34,586
[JAY] So this might be going down now.
422
00:21:35,462 --> 00:21:36,964
Your boys ready?
423
00:21:38,632 --> 00:21:40,050
- Come on, buddy.
- [DOG PANTING HEAVILY]
424
00:21:40,133 --> 00:21:42,469
You wait, Nitro.
You hear me? You wait.
425
00:21:42,552 --> 00:21:43,512
Yeah?
426
00:21:44,096 --> 00:21:45,472
Amigos, no Mercedes.
427
00:21:45,555 --> 00:21:47,933
Well, shit. I thought we had
a tracker on the Mercedes.
428
00:21:48,016 --> 00:21:49,101
What happened to that?
429
00:21:49,184 --> 00:21:51,061
- It hasn't moved yet.
- Goddamn it.
430
00:21:51,144 --> 00:21:54,481
They could be inside the bank, boss.
You want us to hit them now?
431
00:21:54,564 --> 00:21:57,609
No, that'll be a bloodbath.
You drop them later.
432
00:21:57,693 --> 00:21:59,403
Okay? You hear me?
433
00:22:00,737 --> 00:22:03,156
And you wait till we get to
the dog park. Oh, buddy.
434
00:22:06,660 --> 00:22:07,995
[MARK THROUGH RADIO] What's going on?
435
00:22:09,329 --> 00:22:10,372
The building's locked.
436
00:22:12,833 --> 00:22:13,834
Why is it locked?
437
00:22:13,917 --> 00:22:15,502
I don't know why, but it's locked.
438
00:22:15,585 --> 00:22:17,129
Hold on. Manager's coming up.
439
00:22:17,212 --> 00:22:18,964
"Hey, Kim. Howdy."
440
00:22:19,715 --> 00:22:21,299
What can I do you for, officer?
441
00:22:21,383 --> 00:22:23,135
Uh, why are you closed?
442
00:22:23,218 --> 00:22:25,721
Oh, we're just doing a transfer
in the back. It's procedure.
443
00:22:25,804 --> 00:22:27,014
You worried me for a second.
444
00:22:27,097 --> 00:22:28,640
I saw you talking
to yourself in the mirror.
445
00:22:29,349 --> 00:22:32,477
Yeah, you know, I was thinking
about starting a savings account.
446
00:22:33,103 --> 00:22:34,438
Oh, nice!
447
00:22:34,521 --> 00:22:37,190
We've got some great junior accounts.
I'll let you in in 20 minutes.
448
00:22:37,274 --> 00:22:38,734
You know what, though...
449
00:22:38,817 --> 00:22:41,903
If I could just get it done real quick,
because I'm on the clock.
450
00:22:41,987 --> 00:22:44,781
Uh... promise not to rob the place.
451
00:22:44,865 --> 00:22:46,366
[LAUGHS]
452
00:22:46,450 --> 00:22:48,410
- Promise?
- I won't rob it.
453
00:22:48,493 --> 00:22:50,245
Seriously, because that would be
bad for my job.
454
00:22:50,328 --> 00:22:51,788
[LAUGHS] I promise.
455
00:22:51,872 --> 00:22:53,790
- All right. Come on in. Okay.
- [BOTH LAUGH]
456
00:22:57,669 --> 00:22:59,171
[ZACH] Thought I'd give you a try.
457
00:22:59,254 --> 00:23:01,465
I saw your commercials.
Really emotional.
458
00:23:01,548 --> 00:23:02,382
[DANNY] Thank you.
459
00:23:02,466 --> 00:23:04,593
The one with the airplane
and the dog gets me every time.
460
00:23:04,676 --> 00:23:06,344
- [DANNY LAUGHS]
- [ZACH] Yeah, that was really cute.
461
00:23:06,428 --> 00:23:07,971
I'm sure Big Bob can help you over here.
462
00:23:08,055 --> 00:23:09,264
Uh, I can help you right over here.
463
00:23:09,347 --> 00:23:10,891
- [ZACH] That's okay.
- Yes, sir.
464
00:23:10,974 --> 00:23:13,935
Can the woman next to him
help me out? Over there.
465
00:23:14,019 --> 00:23:16,021
Uh, I think her name is Kim.
466
00:23:16,646 --> 00:23:19,441
Kim? Could you just
tell me her last name?
467
00:23:19,524 --> 00:23:20,692
I just wanna be thorough.
468
00:23:20,776 --> 00:23:23,403
- Uh...
- Last name?
469
00:23:23,945 --> 00:23:26,114
- Sorry, what?
- Her name. Her full name.
470
00:23:26,198 --> 00:23:28,408
- Kim?
- Yeah. Kim who?
471
00:23:29,034 --> 00:23:30,118
Park.
472
00:23:30,202 --> 00:23:32,079
Park. Okay, swell.
473
00:23:32,162 --> 00:23:33,538
Okay, Kim's fantastic.
474
00:23:33,622 --> 00:23:35,874
[DANNY] Kim, you have a visitor.
Make it quick.
475
00:23:37,250 --> 00:23:40,045
Hi. Hello. Um...
476
00:23:41,546 --> 00:23:44,633
This is gonna sound
a little crazy... Uh...
477
00:23:44,716 --> 00:23:45,967
What is it?
478
00:23:46,051 --> 00:23:50,388
Well, I... I've been in here
in the bank a few times...
479
00:23:50,472 --> 00:23:52,516
Wow, it's really
just me in here. Um...
480
00:23:52,599 --> 00:23:57,521
I... I was personally gonna
try and play it a little cooler.
481
00:23:57,604 --> 00:23:59,689
But my partner in there, you see...
482
00:23:59,773 --> 00:24:01,233
He's right out there in the car.
483
00:24:01,316 --> 00:24:03,819
He just wanted me to come in
and say something to you,
484
00:24:03,902 --> 00:24:06,613
because I told myself
that if I ever got the chance to,
485
00:24:06,696 --> 00:24:11,326
that I would ask you out on a date.
486
00:24:12,994 --> 00:24:14,871
Like, right now?
487
00:24:15,580 --> 00:24:18,792
Doesn't have to be. [LAUGHS]
It could be... could be another time.
488
00:24:18,875 --> 00:24:20,585
Maybe this weekend or something?
489
00:24:20,669 --> 00:24:22,129
Um...
490
00:24:22,212 --> 00:24:27,134
But obviously, it doesn't seem like
a great time right now.
491
00:24:27,217 --> 00:24:28,260
So, I...
492
00:24:32,556 --> 00:24:34,266
[ZACH] Hey, are you okay?
493
00:24:34,933 --> 00:24:36,351
Fucked up the name, didn't I?
494
00:24:37,561 --> 00:24:39,437
Ah-ah-ah!
I wouldn't do that if I were you.
495
00:24:39,521 --> 00:24:40,772
No, no, no, no, no.
496
00:24:40,856 --> 00:24:42,357
These are the decisions that matter,
497
00:24:42,440 --> 00:24:44,526
so let me give you all the information
before you decide.
498
00:24:44,609 --> 00:24:46,361
Okay? I have two guns, fully auto.
499
00:24:46,444 --> 00:24:49,531
One's aimed at you and the other one's
at Kim, your girlfriend.
500
00:24:49,614 --> 00:24:53,118
I have you, the tellers and nine employees
in the back, and your partner outside.
501
00:24:53,201 --> 00:24:55,745
And it's up to you to make sure
that they are all safe.
502
00:24:55,829 --> 00:24:58,206
Yeah, kind of a heavy burden.
503
00:24:59,416 --> 00:25:01,835
I need you to nod
if you understand, officer.
504
00:25:05,005 --> 00:25:06,965
Now take your fucking hand
off the weapon.
505
00:25:07,799 --> 00:25:10,051
Give me a big smile
and wave at your partner.
506
00:25:12,470 --> 00:25:14,681
There you go. Yeah, there you go.
507
00:25:14,764 --> 00:25:16,308
Yeah. All right.
508
00:25:16,391 --> 00:25:19,227
Fuck. Let's go, D. Let's go.
509
00:25:19,311 --> 00:25:21,396
Thirty-two million dollars, guys.
It's all yours.
510
00:25:21,479 --> 00:25:23,356
Please take it.
We don't want any problems.
511
00:25:23,440 --> 00:25:24,566
I'm outta here.
512
00:25:24,649 --> 00:25:25,692
Hello, sir. Yes, sir.
513
00:25:25,775 --> 00:25:26,776
Million per block, man.
514
00:25:26,860 --> 00:25:28,945
You ever seen shit like this
in Afghanistan, brother?
515
00:25:29,029 --> 00:25:30,155
[WILL] Once.
516
00:25:30,238 --> 00:25:32,032
I was giving it to the Taliban.
517
00:25:32,115 --> 00:25:33,074
[WHOOPS]
518
00:25:33,158 --> 00:25:34,159
[WILL] Hey, work fast.
519
00:25:34,868 --> 00:25:36,745
My wife's gonna be very happy.
520
00:25:36,828 --> 00:25:38,413
[MEL GRUNTS]
521
00:25:39,289 --> 00:25:40,415
Yep.
522
00:25:41,291 --> 00:25:42,542
[WILL] Eight million per bag.
523
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
Hey, pick up the radio, dude.
524
00:25:53,094 --> 00:25:54,638
Been out here so long. Come on.
525
00:25:54,721 --> 00:25:57,682
[RANDAZZO] You've got nothing to do
all fucking day but bust my balls.
526
00:25:57,766 --> 00:25:58,850
I told you I'm busy.
527
00:25:59,851 --> 00:26:02,938
Yeah. I'm glad you're taking a bath.
I hope you fucking drown.
528
00:26:07,692 --> 00:26:10,654
Babycakes, kiss the kids. I gotta go now.
529
00:26:10,737 --> 00:26:13,281
Oh, fuck. There's a cop around front.
530
00:26:13,365 --> 00:26:15,575
[SQUEAKING, ENGINE KNOCKING]
531
00:26:15,659 --> 00:26:18,745
- [ENGINE CRANKING]
- God, this fucking truck.
532
00:26:18,828 --> 00:26:20,205
Son of a bitch!
533
00:26:20,288 --> 00:26:22,624
[DANNY THROUGH RADIO]
Randazzo, let's roll. Here we go.
534
00:26:22,707 --> 00:26:24,376
It's down.
535
00:26:24,459 --> 00:26:25,919
Pig's not working, Danny.
536
00:26:26,002 --> 00:26:29,089
I told you this thing's a fucking pig,
piece of shit.
537
00:26:31,424 --> 00:26:34,678
Fuck, he's coming.
Yeah, the cop is coming over.
538
00:26:34,761 --> 00:26:37,597
Let me see if I can bullshit
this fucking guy.
539
00:26:39,307 --> 00:26:40,600
How you doing, officer?
540
00:26:40,684 --> 00:26:42,394
Hey, there. No go?
541
00:26:42,477 --> 00:26:46,314
Yeah, you know the way these trucks,
they're funny sometimes, you know?
542
00:26:48,483 --> 00:26:50,568
- [HOSTAGE BREATHING HEAVILY]
- [WILL] Trent!
543
00:26:50,652 --> 00:26:52,070
Why are you using my real name?
544
00:26:52,153 --> 00:26:53,488
What the hell are you doing?
545
00:26:53,571 --> 00:26:54,656
Shopping for my girlfriend.
546
00:26:54,739 --> 00:26:57,033
Leave the lady alone. Let's go, dumbass.
547
00:26:57,826 --> 00:27:00,328
He's not swearing at you, Vivian.
He's just a dick.
548
00:27:02,706 --> 00:27:05,208
[MARK]
Ooh! That's a nice-looking engine.
549
00:27:05,292 --> 00:27:08,586
I got him in front. Should I kill him?
Should I run him over?
550
00:27:11,256 --> 00:27:13,008
[DANNY] We're gonna leave one by one.
551
00:27:13,091 --> 00:27:15,510
Nobody raise their head. Do not get up!
552
00:27:15,593 --> 00:27:18,430
You are almost there.
You are almost there.
553
00:27:19,806 --> 00:27:20,974
[MARK] Try it now.
554
00:27:21,057 --> 00:27:22,434
[ENGINE STARTS]
555
00:27:22,517 --> 00:27:25,061
What do you know, officer.
You saved the day.
556
00:27:25,145 --> 00:27:26,646
Sometimes you just gotta look at her.
557
00:27:26,730 --> 00:27:29,816
Officer Ranshaw, I'm gonna drop you off
one of my mother's cannolis.
558
00:27:29,899 --> 00:27:31,776
- You have a great day. God bless you.
- All right.
559
00:27:32,652 --> 00:27:33,862
Thank you, officer.
560
00:27:36,865 --> 00:27:38,825
- [SANDALS SQUEAKING]
- Randazzo!
561
00:27:40,201 --> 00:27:43,621
You are all gonna have the greatest story
to tell at dinner tonight.
562
00:27:43,705 --> 00:27:46,541
Hey, you! Stay down!
Let's go. Let's go. Come on.
563
00:27:46,624 --> 00:27:48,084
Let's go! Let's go!
564
00:27:48,168 --> 00:27:49,544
Randazzo, it's time to party, brother.
565
00:27:54,758 --> 00:27:57,427
Fuck. What's taking him so long?
566
00:27:59,554 --> 00:28:02,265
Let's go. Let's go. Let's go!
Move, move, move, move.
567
00:28:04,809 --> 00:28:06,770
Shit. Get down! Get down!
568
00:28:06,853 --> 00:28:08,396
[DANNY] Move, move, move, come on!
569
00:28:11,274 --> 00:28:14,069
Hey! You motherfucker!
570
00:28:16,863 --> 00:28:17,864
Come on, fuck!
571
00:28:18,448 --> 00:28:20,658
Get outside! Get outside now!
572
00:28:20,742 --> 00:28:23,203
[PEOPLE SCREAMING]
573
00:28:23,286 --> 00:28:24,662
- It's go time.
- Let's go.
574
00:28:24,746 --> 00:28:26,122
Shit. Get SWAT.
575
00:28:31,002 --> 00:28:32,545
[PEOPLE SCREAMING]
576
00:28:38,802 --> 00:28:40,637
- SIS!
- SIS!
577
00:28:42,472 --> 00:28:43,515
Randazzo!
578
00:28:45,767 --> 00:28:47,727
Wrong door!
579
00:28:48,728 --> 00:28:51,231
Go, go! Mel Gibson! Go!
580
00:28:51,314 --> 00:28:52,440
Don't shoot a cop!
581
00:28:55,235 --> 00:28:56,444
You idiot! Come on!
582
00:29:02,158 --> 00:29:03,243
Go, go, go.
583
00:29:03,326 --> 00:29:05,370
Get down! Down, down, down!
584
00:29:05,453 --> 00:29:07,038
Come on, come on, come on!
585
00:29:07,831 --> 00:29:08,957
Come on, Will.
586
00:29:09,040 --> 00:29:11,709
Where's Randazzo?
Let's go, let's go, let's go!
587
00:29:12,502 --> 00:29:13,753
Let's go, Will. Come on!
588
00:29:13,837 --> 00:29:14,796
[WILL] Move!
589
00:29:23,972 --> 00:29:26,141
[PEOPLE SCREAMING]
590
00:29:26,224 --> 00:29:28,643
[RANDAZZO SHOUTING] Fuck you! Fuck you!
591
00:29:28,726 --> 00:29:30,353
Randazzo! What the fuck
are you doing, man?
592
00:29:35,859 --> 00:29:37,485
- SIS!
- SIS! SIS!
593
00:29:44,742 --> 00:29:45,577
[TIRES SCREECH]
594
00:29:57,630 --> 00:29:59,507
Split, split, split, split.
595
00:29:59,757 --> 00:30:01,801
- [SCOTT] All right, why?
- [CAM] Let's talk about the job.
596
00:30:01,885 --> 00:30:04,304
No, this is great.
I feel like we're really connecting.
597
00:30:04,387 --> 00:30:06,890
You know what, fine.
I'll just put in for a transfer.
598
00:30:06,973 --> 00:30:09,476
All right. You get one question a day.
That's it.
599
00:30:09,559 --> 00:30:11,186
Boyfriend. Do you have one?
600
00:30:11,269 --> 00:30:12,562
Of course you're gonna ask that.
601
00:30:12,645 --> 00:30:15,273
Yes, I have a boyfriend.
He's a doctor at Mount Sinai.
602
00:30:15,356 --> 00:30:16,941
[GUNFIRE]
603
00:30:17,025 --> 00:30:19,277
- What was that?
- Automatic guns.
604
00:30:19,360 --> 00:30:21,779
[DISPATCHER] Unit 3, shots fired.
First National Bank, Grand.
605
00:30:21,863 --> 00:30:23,907
Copy. We're on the go. Let's go!
606
00:30:23,990 --> 00:30:25,783
- Move, Scott!
- I'm going!
607
00:30:41,716 --> 00:30:43,134
Oh, shit.
608
00:30:44,761 --> 00:30:48,097
Be advised, I'm going in.
They've got my partner.
609
00:30:58,816 --> 00:30:59,776
[DANNY] Let's go!
610
00:31:02,987 --> 00:31:04,280
[WILL] You fucking move!
611
00:31:20,672 --> 00:31:21,714
Contact, front!
612
00:31:31,891 --> 00:31:32,892
Oh, shit!
613
00:31:53,830 --> 00:31:55,999
- You're fucked up, man! Goddamn it!
- I'm good.
614
00:31:56,082 --> 00:31:56,958
Shit.
615
00:31:57,041 --> 00:31:58,167
[TRENT MOANS]
616
00:31:58,751 --> 00:32:01,129
Shit. You shouldn't have
worn fucking sandals, dude.
617
00:32:01,212 --> 00:32:03,089
What did you do to my legs?
618
00:32:03,756 --> 00:32:05,383
- [DANNY] Shit!
- [WILL] Go! Fucking move!
619
00:32:05,466 --> 00:32:06,759
[DANNY] Hey, let's go.
620
00:32:09,637 --> 00:32:11,806
- You crushed him, man.
- Who cares? Get his bag!
621
00:32:11,889 --> 00:32:14,392
- He was at your wedding, bro!
- Come on!
622
00:32:19,355 --> 00:32:20,356
[WILL] It's getting tight.
623
00:32:23,109 --> 00:32:24,235
- [WILL] We're stuck.
- [DANNY] Goddamn it!
624
00:32:24,319 --> 00:32:25,653
[WILL] What's happening? Who's shooting?
625
00:32:25,737 --> 00:32:27,155
- Randazzo? Mel?
- Will, stop it.
626
00:32:27,238 --> 00:32:29,032
Will. Will, just forget about it.
627
00:32:29,115 --> 00:32:30,658
- Will, forget about it.
- Who is shooting?
628
00:32:30,742 --> 00:32:32,869
Just fucking stop!
Will, just forget about it.
629
00:32:33,703 --> 00:32:34,912
Hey, hey, hey!
630
00:32:34,996 --> 00:32:36,164
[GRUNTING]
631
00:32:36,247 --> 00:32:38,041
Hey, get back! Hey! Hey!
632
00:32:38,124 --> 00:32:39,959
[GRUNTING, STRAINING]
633
00:32:41,753 --> 00:32:42,712
[DANNY] Damn it!
634
00:32:43,838 --> 00:32:45,965
- [ZACH GROANING]
- [DANNY] Oh, shit!
635
00:32:49,260 --> 00:32:51,638
Oh, shit. What did you do?
636
00:32:51,721 --> 00:32:53,389
- [WILL] Look, man, I'm sorry.
- [DANNY] No. Hey, hey!
637
00:32:53,473 --> 00:32:55,767
[WILL] Okay, no, no.
You're good. You're good.
638
00:32:55,850 --> 00:32:58,394
- [DANNY] We gotta go! We got to go!
- [ZACH GROANING]
639
00:32:58,478 --> 00:33:00,271
- [DANNY] What are you doing?
- [WILL] We can't leave him.
640
00:33:00,855 --> 00:33:02,523
Just hold your hand like this.
641
00:33:02,607 --> 00:33:04,484
- Will. Hey, Will.
- [WILL] Give me your hand.
642
00:33:04,567 --> 00:33:05,693
[ZACH SHOUTING, MOANING]
643
00:33:05,777 --> 00:33:08,029
- Let go. You hear me? We have to go.
- No.
644
00:33:08,112 --> 00:33:09,947
Listen to me. Leave him! Let's go!
645
00:33:10,031 --> 00:33:12,950
Hey, hey. Put your hand here.
This is gonna help.
646
00:33:13,034 --> 00:33:15,578
You wanna stay here? Look how this looks.
647
00:33:15,662 --> 00:33:16,829
- [WILL] Okay!
- [DANNY] Look how this looks.
648
00:33:16,913 --> 00:33:19,666
Just take one second in your mind
and see how this looks.
649
00:33:19,749 --> 00:33:21,459
We gotta go. We have to go.
650
00:33:21,542 --> 00:33:24,796
Let's go. Right now. Move! Move!
651
00:33:25,421 --> 00:33:27,423
You fucking punch me
and that's what happens.
652
00:33:27,507 --> 00:33:29,634
- He's a marine. What were you thinking?
- Let's go!
653
00:33:39,018 --> 00:33:40,395
Drop it! Drop it!
654
00:34:04,711 --> 00:34:07,088
[OFFICER 1 THROUGH RADIO]
Multiple shots fired. Shots fired.
655
00:34:07,171 --> 00:34:08,464
[OFFICER 2 THROUGH RADIO]
Multiple officers down
656
00:34:08,548 --> 00:34:10,091
in front of the bank.
Automatic weapons being fired.
657
00:34:10,174 --> 00:34:11,884
[OFFICER 1 THROUGH RADIO]
20-45 is requesting a perimeter.
658
00:34:11,968 --> 00:34:13,386
First and Main, First and Spring,
659
00:34:13,469 --> 00:34:16,264
First and Broadway and Second and Main,
mid-block between Main...
660
00:34:16,347 --> 00:34:17,974
[OFFICER 2 THROUGH RADIO] To all units
responding to First and Broadway...
661
00:34:18,057 --> 00:34:21,102
- Whoa! Whoa! Stop, stop, stop.
- What we got?
662
00:34:21,185 --> 00:34:22,353
[DANNY] Come on!
663
00:34:24,021 --> 00:34:25,064
Come on.
664
00:34:25,690 --> 00:34:26,649
Shit!
665
00:34:29,068 --> 00:34:30,236
[WILL] Shit.
666
00:34:30,319 --> 00:34:31,696
Man, they're everywhere.
667
00:34:33,156 --> 00:34:34,282
[DANNY] Go, go! Back, back! Go!
668
00:34:36,242 --> 00:34:37,577
Fuck!
669
00:34:37,660 --> 00:34:40,288
Shit. I didn't mean to shoot.
I didn't mean to shoot him.
670
00:34:40,872 --> 00:34:42,290
Go, go, go! Come on!
671
00:34:45,084 --> 00:34:48,504
- [PEOPLE EXCLAIMING]
- [SIRENS WAILING]
672
00:34:55,470 --> 00:34:56,471
Shit.
673
00:34:56,554 --> 00:34:59,432
Why'd we stop?
What are you doing?
674
00:35:01,392 --> 00:35:04,187
What are you doing?
We gonna shoot our way out?
675
00:35:04,270 --> 00:35:06,814
What?
Fucking had to shoot a cop, huh?
676
00:35:06,898 --> 00:35:08,357
Oh, no. Not this, not this.
677
00:35:08,441 --> 00:35:09,776
This is how we roll.
678
00:35:09,859 --> 00:35:11,986
Tell me this is not the plan.
679
00:35:12,695 --> 00:35:14,155
What, you think I enjoy this?
680
00:35:14,238 --> 00:35:16,157
- [WILL] Fuck.
- [DANNY] Fucking...
681
00:35:16,741 --> 00:35:17,700
Come on.
682
00:35:25,833 --> 00:35:27,627
East side. East side.
683
00:35:29,504 --> 00:35:30,713
East side. East side.
684
00:35:41,432 --> 00:35:44,185
[COUGHING]
685
00:35:44,268 --> 00:35:45,311
[MARK] Zach!
686
00:35:45,394 --> 00:35:47,480
Corp!
687
00:35:47,563 --> 00:35:49,398
Hey!
688
00:35:51,025 --> 00:35:52,318
Zach! Buddy!
689
00:35:52,902 --> 00:35:54,111
[ZACH] Over here!
690
00:35:55,279 --> 00:35:56,572
Zach!
691
00:35:56,656 --> 00:35:59,158
- Okay. Okay. I got you, okay?
- [ZACH SCREAMING]
692
00:35:59,242 --> 00:36:00,576
You're okay.
693
00:36:00,660 --> 00:36:03,162
- It's in my leg. It's in my leg!
- You're okay. You're all right.
694
00:36:03,246 --> 00:36:05,706
- 1-Adam 25, officer down.
- Ow. Ow.
695
00:36:05,790 --> 00:36:08,751
[MARK THROUGH RADIO] Officer down.
Parking garage level three.
696
00:36:08,835 --> 00:36:10,628
Need ambulance fucking now.
697
00:36:10,711 --> 00:36:13,130
Let's go. Blow the lockup.
Go, go, go, go, go!
698
00:36:13,214 --> 00:36:15,383
- You're okay.
- They're here. They're still here.
699
00:36:15,466 --> 00:36:17,134
Listen to me, okay?
700
00:36:17,218 --> 00:36:19,470
Hey, look at me. You're okay.
701
00:36:20,096 --> 00:36:22,223
Stay with me.
I've got you. You hear me?
702
00:36:22,306 --> 00:36:23,766
- They're running away.
- Hey. Hey.
703
00:36:23,850 --> 00:36:26,269
How's the prom queen, bud? Huh?
704
00:36:26,352 --> 00:36:27,478
You gonna ask her out?
705
00:36:28,062 --> 00:36:29,230
Zach!
706
00:36:31,190 --> 00:36:32,733
Hey, get over here!
707
00:36:32,817 --> 00:36:34,819
[ZACH STRAINING]
708
00:36:34,902 --> 00:36:38,114
They're coming. Hey.
Look at me. You're okay.
709
00:36:38,197 --> 00:36:40,032
You gotta go on that date.
710
00:36:40,116 --> 00:36:42,076
You hear me, Zach? Zach!
711
00:36:42,743 --> 00:36:45,246
Go! There's two suspects.
One Black, one white. Go!
712
00:36:58,551 --> 00:37:00,970
[CAR ALARMS BLARING]
713
00:37:02,305 --> 00:37:04,056
[SIREN WAILING]
714
00:37:04,140 --> 00:37:06,434
Go. Squeeze through.
Squeeze through. Just go.
715
00:37:10,646 --> 00:37:12,607
[DANNY] This way. [GRUNTS]
716
00:37:12,690 --> 00:37:14,901
Shit! Oh, shit!
717
00:37:14,984 --> 00:37:16,527
They're locking this place down.
718
00:37:17,486 --> 00:37:20,489
- [OFFICERS SHOUTING]
- [PEOPLE SCREAMING]
719
00:37:23,576 --> 00:37:25,828
I don't know, man. Just...
Come on. Come on, let's go!
720
00:37:25,912 --> 00:37:27,914
- Where'd he get shot?
- Hurry! In the leg.
721
00:37:27,997 --> 00:37:29,123
[CAM] Oh, shit.
722
00:37:29,206 --> 00:37:30,791
- Any other gun wounds?
- I don't know.
723
00:37:30,875 --> 00:37:32,585
- Are you sure?
- I don't know.
724
00:37:32,668 --> 00:37:34,545
Okay. Move.
725
00:37:35,880 --> 00:37:38,591
No exit.
Probably got the femur.
726
00:37:38,674 --> 00:37:39,508
Okay.
727
00:37:40,092 --> 00:37:42,553
Shed me light, shed me light.
Over here.
728
00:37:42,637 --> 00:37:44,096
- What's his name?
- Zach.
729
00:37:44,180 --> 00:37:45,848
Okay.
Give me this. Give me this.
730
00:37:45,932 --> 00:37:47,808
Zach. Zach, buddy.
731
00:37:47,892 --> 00:37:49,477
Come to me.
732
00:37:49,560 --> 00:37:51,312
Zach. Hey, buddy.
733
00:37:51,395 --> 00:37:52,605
Come to me.
734
00:37:53,314 --> 00:37:54,607
Come to me!
735
00:37:56,067 --> 00:37:57,693
There he is. There he is.
736
00:37:57,777 --> 00:37:59,445
Let's carry him up. Help us.
737
00:37:59,528 --> 00:38:01,572
One, two, three,
738
00:38:01,656 --> 00:38:02,615
go!
739
00:38:04,367 --> 00:38:05,493
Clear.
740
00:38:05,576 --> 00:38:07,662
- Hey. You're okay now.
- Come on, go, go.
741
00:38:07,745 --> 00:38:09,538
I had him go in for a girl.
742
00:38:09,622 --> 00:38:11,707
It's my fault.
I had him go in for a girl.
743
00:38:11,791 --> 00:38:12,750
Mark, save it.
744
00:38:17,838 --> 00:38:19,840
[SIREN WAILING]
745
00:38:22,843 --> 00:38:25,137
Call Memorial. Tell them we have
an ETA of seven minutes, okay?
746
00:38:25,221 --> 00:38:26,347
[MONITORS BEEPING]
747
00:38:26,430 --> 00:38:28,683
Because you're driving
like a goddamned granny.
748
00:38:29,558 --> 00:38:32,186
Zach, I'm gonna be helping you, okay?
749
00:38:38,150 --> 00:38:39,902
God, he's losing so much blood.
750
00:38:39,986 --> 00:38:41,654
Scott! Shit.
751
00:38:41,737 --> 00:38:43,739
Call trauma.
Tell them to activate the team.
752
00:38:43,823 --> 00:38:47,034
We're gonna need lots of blood.
He's hypotensive and tachycardic.
753
00:38:47,118 --> 00:38:50,121
We need to move fast. Okay?
Where is this blood coming from?
754
00:38:50,204 --> 00:38:51,205
[EXCLAIMS]
755
00:38:55,668 --> 00:38:56,544
Stop!
756
00:38:56,627 --> 00:38:57,837
Get out.
757
00:38:59,380 --> 00:39:00,339
Get out!
758
00:39:02,508 --> 00:39:03,592
Cam. Cam!
759
00:39:03,676 --> 00:39:04,677
Get out. Now.
760
00:39:04,760 --> 00:39:07,471
Cam, there's a guy with a big fucking gun
pointed at me right now.
761
00:39:07,555 --> 00:39:09,348
- [DANNY] That wasn't a question. Get out.
- What?
762
00:39:09,432 --> 00:39:10,433
Now.
763
00:39:13,978 --> 00:39:15,646
Will, get the paramedic's jacket.
You drive.
764
00:39:16,439 --> 00:39:18,065
We don't have a choice. Let's go.
765
00:39:18,816 --> 00:39:19,942
Step back up.
766
00:39:20,484 --> 00:39:21,527
What do you want?
767
00:39:21,610 --> 00:39:23,946
Just gonna borrow it. All right? Come on.
768
00:39:24,030 --> 00:39:25,489
Did you shoot him already?
769
00:39:25,573 --> 00:39:26,699
No, I did not shoot him.
770
00:39:26,782 --> 00:39:28,451
Will! Bring the bags here.
771
00:39:32,163 --> 00:39:33,581
All right. Let's go.
772
00:39:35,875 --> 00:39:37,209
I got point.
773
00:39:37,293 --> 00:39:39,545
I got point! I got point! Overlap!
774
00:39:39,628 --> 00:39:40,588
Go!
775
00:39:41,922 --> 00:39:43,215
Move. Move. Go.
776
00:39:44,341 --> 00:39:45,342
[DANNY GRUNTS]
777
00:39:45,926 --> 00:39:49,221
[GASPING, EXHALING]
778
00:39:49,305 --> 00:39:50,639
A lot of running.
779
00:39:51,390 --> 00:39:53,350
Just like any other day
for you, Camille,
780
00:39:53,434 --> 00:39:55,352
except the life you save today
might be your own.
781
00:39:55,436 --> 00:39:56,854
Do your job, all right?
782
00:39:57,605 --> 00:39:59,315
It's Cam. My name is Cam.
783
00:40:00,608 --> 00:40:01,817
Oh, no way.
784
00:40:01,901 --> 00:40:05,279
My name's Daniel, but I prefer Danny.
785
00:40:05,362 --> 00:40:06,530
I don't give a fuck.
786
00:40:06,614 --> 00:40:08,240
Cam. Okay?
787
00:40:11,285 --> 00:40:12,495
We got cops ahead.
788
00:40:12,578 --> 00:40:13,621
Okay.
789
00:40:13,704 --> 00:40:15,247
Cops, cops, cops.
790
00:40:15,331 --> 00:40:18,959
- [SIRENS WAILING]
- [TIRES SCREECHING]
791
00:40:19,043 --> 00:40:21,629
Look, Cam, we can shoot our way
out of this, or you can help us.
792
00:40:21,712 --> 00:40:23,631
I'm gonna need you to help us.
Why don't you help us?
793
00:40:25,091 --> 00:40:27,218
Officer down! Get out the way!
794
00:40:27,301 --> 00:40:28,385
Do you understand, Cam?
795
00:40:29,095 --> 00:40:30,137
What's your hospital, Cam?
796
00:40:30,221 --> 00:40:31,764
It's LA Memorial.
797
00:40:31,847 --> 00:40:33,557
- Will, you got it?
- I got it, I got it.
798
00:40:36,477 --> 00:40:37,978
[WILL] Shit, shit, shit, shit.
799
00:40:38,062 --> 00:40:39,188
Who let you in here?
800
00:40:39,271 --> 00:40:40,314
I got an officer down!
801
00:40:40,397 --> 00:40:41,273
[JAY] Check the back.
802
00:40:41,357 --> 00:40:42,525
Officer down.
We're going to Memorial.
803
00:40:42,608 --> 00:40:44,693
Let me see your hands. Wade, check inside.
804
00:40:45,277 --> 00:40:46,612
Who let you in here?
805
00:40:47,488 --> 00:40:50,032
Let me see your hands.
Keep them up. Don't move.
806
00:40:50,116 --> 00:40:51,575
Chris. Chris, hold it.
807
00:40:51,659 --> 00:40:55,162
[WILL] Hey, I'm just... I'm just a driver.
I've got an officer down.
808
00:40:55,246 --> 00:40:56,372
[SWAT AGENT] Ready, go.
809
00:40:57,998 --> 00:40:59,875
Who is that? Who is it?
810
00:41:00,751 --> 00:41:02,419
I got... I got a cop shot.
811
00:41:02,503 --> 00:41:05,005
We gotta go. Move your cars.
We gotta get him to the hospital.
812
00:41:05,089 --> 00:41:06,340
Move!
813
00:41:09,260 --> 00:41:10,594
It's a cop.
814
00:41:10,678 --> 00:41:12,805
Let me do my job.
What are you doing? Go!
815
00:41:12,888 --> 00:41:15,182
Fine. He's a cop.
Let's get him out of here.
816
00:41:15,266 --> 00:41:17,059
Let's go. Get him out of here.
817
00:41:17,143 --> 00:41:18,227
Go, go, go!
818
00:41:18,310 --> 00:41:20,437
All right. Let's go, let's go, people!
819
00:41:20,521 --> 00:41:21,939
[JAY] Make a hole. Get them out.
820
00:41:22,773 --> 00:41:25,317
[WILL] All right, move.
Get out of the way! Out of the way!
821
00:41:25,901 --> 00:41:26,819
There we go.
822
00:41:26,902 --> 00:41:29,196
[EXHALING]
823
00:41:31,615 --> 00:41:33,576
See? That wasn't so hard.
824
00:41:38,372 --> 00:41:41,333
Give me your phone.
Give me your phone. Yeah. Yeah.
825
00:41:42,209 --> 00:41:44,670
- Lights. I need lights. Lights.
- [CAM] Center console. The red button.
826
00:41:44,753 --> 00:41:46,005
Which one? Which one?
827
00:41:46,088 --> 00:41:46,964
[CAM] Right there.
828
00:41:47,047 --> 00:41:49,258
[SIREN WAILING]
829
00:41:50,342 --> 00:41:52,887
[DANNY] Hey, Will. We got through it.
830
00:41:52,970 --> 00:41:55,472
Not as tight as I wanted,
but we got through it.
831
00:42:00,728 --> 00:42:03,731
Sixteen million dollars.
Sixteen million dollars.
832
00:42:03,814 --> 00:42:07,776
[WILL SIGHS] Say, Cam,
how does your company track this thing?
833
00:42:07,860 --> 00:42:09,069
Satellite.
834
00:42:13,782 --> 00:42:15,159
Found it.
835
00:42:15,993 --> 00:42:16,994
[METAL CLATTERING]
836
00:42:18,287 --> 00:42:19,872
I'm gonna work on him now.
837
00:42:20,748 --> 00:42:22,291
Is that okay with you?
838
00:42:22,374 --> 00:42:24,793
[DANNY] Yeah. Yeah.
Work on saving the rookie.
839
00:42:24,877 --> 00:42:27,796
Hey, hey, hey, buddy!
What happened?
840
00:42:28,380 --> 00:42:29,548
What happened?
Where's the ambulance?
841
00:42:29,632 --> 00:42:31,133
What happened? Huh?
842
00:42:31,217 --> 00:42:33,010
- They took the ambulance.
- Say "they"?
843
00:42:33,093 --> 00:42:34,053
[SCOTT] They took...
844
00:42:35,679 --> 00:42:37,223
1-Adam 25 to Control,
845
00:42:37,306 --> 00:42:40,184
suspects have hijacked
a red-and-white ambulance.
846
00:42:40,267 --> 00:42:41,810
The ambulance got my partner.
847
00:42:41,894 --> 00:42:43,270
They got my partner!
848
00:42:48,067 --> 00:42:49,985
Hey, hey. Hey. Hey.
849
00:42:50,069 --> 00:42:51,695
Hey, listen. Hey.
850
00:42:51,779 --> 00:42:54,990
You tell me exactly what they look like.
851
00:42:56,075 --> 00:42:57,701
[DANNY] Backup car's on Flower, Will.
852
00:42:57,785 --> 00:42:59,703
Just at the end of the street.
853
00:42:59,787 --> 00:43:00,829
- Got it?
- [WILL] Yeah.
854
00:43:00,913 --> 00:43:02,539
- [DANNY] Hey, give me your radio.
- What?
855
00:43:02,623 --> 00:43:03,874
Give me your radio.
856
00:43:05,167 --> 00:43:07,544
- What are you gonna do with those?
- Don't worry about that.
857
00:43:07,628 --> 00:43:09,672
You're not gonna put those
on me, are you?
858
00:43:09,755 --> 00:43:12,925
When we're clear, I'm gonna call 911.
I'm gonna tell them where you are. Okay?
859
00:43:13,008 --> 00:43:14,176
All right?
860
00:43:14,760 --> 00:43:16,428
Yeah. Hey.
861
00:43:16,512 --> 00:43:18,430
I'm sorry. I didn't mean to
point the gun at you.
862
00:43:18,514 --> 00:43:20,933
I don't like pointing guns at anybody.
It's not my thing.
863
00:43:21,016 --> 00:43:23,435
But when you...
What was I supposed to do, you know?
864
00:43:23,519 --> 00:43:24,728
I know it's funny,
865
00:43:24,812 --> 00:43:27,523
but I'm sort of more of the sensitive one
of the two of us. It's...
866
00:43:28,148 --> 00:43:30,526
[SIREN WAILING]
867
00:43:35,656 --> 00:43:36,991
Hey, boss.
868
00:43:37,074 --> 00:43:39,201
Jesus. Talk to me.
869
00:43:39,285 --> 00:43:41,912
How does something like this go down
in front of LAPD headquarters?
870
00:43:41,996 --> 00:43:43,998
The Brooklyn crew
we've been following are dead.
871
00:43:44,081 --> 00:43:45,874
We think it's an LA crew
inside the ambulance.
872
00:43:45,958 --> 00:43:47,167
We got a new crew?
873
00:43:47,751 --> 00:43:49,545
[JAY] We don't know.
It's looking that way.
874
00:43:49,628 --> 00:43:51,755
Talk to me about that ambulance.
Who fucked that up?
875
00:43:51,839 --> 00:43:53,299
[JAY] We did. It was a clusterfuck.
876
00:43:53,382 --> 00:43:54,425
You think?
877
00:43:54,508 --> 00:43:55,676
But the rookie screwed us up
878
00:43:55,759 --> 00:43:57,469
trying to get
his future ex-wife's phone number.
879
00:43:57,553 --> 00:43:58,721
[MARK] What's that?
What'd you say?
880
00:43:58,804 --> 00:44:01,849
- You're the one that caused this mess.
- [LAUGHS]
881
00:44:01,932 --> 00:44:03,100
- Huh? What'd you say?
- Hey!
882
00:44:03,183 --> 00:44:04,518
What'd you say? Say it again!
883
00:44:04,601 --> 00:44:06,687
Calm down before I smash your ass
back to the academy.
884
00:44:06,770 --> 00:44:09,023
- Stop. Stop!
- You're the reason we're in this...
885
00:44:09,106 --> 00:44:10,107
Mark, right?
886
00:44:10,190 --> 00:44:11,775
- Can I call you Mark?
- Yeah.
887
00:44:11,859 --> 00:44:14,945
That was my call, Mark.
You wanna blame somebody, you blame me.
888
00:44:15,029 --> 00:44:16,905
Now it's my job to
get your partner back. Okay?
889
00:44:17,781 --> 00:44:19,241
- His name's Zach.
- All right.
890
00:44:19,325 --> 00:44:21,410
Three months out of the academy.
Good kid.
891
00:44:21,493 --> 00:44:22,619
He's gonna be all right.
892
00:44:22,703 --> 00:44:23,704
You know that for sure?
893
00:44:23,787 --> 00:44:26,707
No. But I know I got
the best possible people on it. Okay?
894
00:44:29,793 --> 00:44:32,004
[THROUGH RADIO]
Air 11 over City Hall, southbound 900.
895
00:44:32,087 --> 00:44:33,714
[DISPATCHER]
Suspect fled from a parking garage.
896
00:44:33,797 --> 00:44:36,467
Ambulance marked unit three.
Injured officer inside.
897
00:44:44,266 --> 00:44:45,267
[DANNY] Whoa!
898
00:44:45,976 --> 00:44:48,270
What's going on? What the hell?
899
00:44:48,354 --> 00:44:49,897
We're screwed.
900
00:44:49,980 --> 00:44:52,066
- We got an airship.
- [DANNY] What?
901
00:44:54,109 --> 00:44:55,402
Airship.
902
00:44:55,486 --> 00:44:56,528
Where?
903
00:44:57,571 --> 00:45:00,032
Oh, no. Wait, wait, wait.
You sure they see us or not?
904
00:45:00,115 --> 00:45:01,283
[WILL] I'm not sure.
905
00:45:01,367 --> 00:45:03,243
[DANNY] They flew right over us.
They didn't see us.
906
00:45:04,328 --> 00:45:06,914
[DANNY] Really, really
wasn't expecting helicopters today.
907
00:45:08,165 --> 00:45:09,583
You think we should bounce on foot?
908
00:45:09,666 --> 00:45:12,378
No, no. The stash car's too far.
We won't make it.
909
00:45:12,461 --> 00:45:13,504
[WILL] Shit.
910
00:45:13,587 --> 00:45:14,588
[DANNY] Just drive.
911
00:45:14,671 --> 00:45:16,965
Drive, Will. Come on. Will.
912
00:45:17,049 --> 00:45:18,050
Drive.
913
00:45:18,133 --> 00:45:20,886
We're a sitting duck, Will. We gotta move.
We're not gonna do anything.
914
00:45:20,969 --> 00:45:23,389
I gotta get back to my wife
and my son, Danny. No matter what.
915
00:45:23,472 --> 00:45:26,266
You're going to. You drove generals
and politicians in Kabul. You can do this.
916
00:45:26,350 --> 00:45:27,351
This ain't Kabul, man.
917
00:45:27,434 --> 00:45:28,435
I know. It's L-fucking-A.
918
00:45:28,519 --> 00:45:30,979
Nobody knows this city better than you.
Nobody drives better.
919
00:45:33,732 --> 00:45:35,192
Will, come on.
920
00:45:35,776 --> 00:45:38,862
I'm gonna get you back home,
little brother. Gonna get everybody home.
921
00:45:46,745 --> 00:45:47,996
Come on, little brother. Come on.
922
00:45:48,080 --> 00:45:49,415
Will.
923
00:45:49,498 --> 00:45:51,250
All right. Yeah?
924
00:45:51,333 --> 00:45:53,335
[ENGINE STARTS]
925
00:45:56,505 --> 00:45:57,589
Let's go.
926
00:46:13,355 --> 00:46:14,690
[FIRE EXTINGUISHER RATTLES]
927
00:46:14,773 --> 00:46:16,358
[DANNY] What is it?
What's going on back there?
928
00:46:16,442 --> 00:46:18,193
It's all good. I'm just helping him.
929
00:46:20,237 --> 00:46:21,697
[BREATHING HEAVILY]
930
00:46:22,531 --> 00:46:23,991
- [DANNY] Hey! What?
- [WILL] God! What the...
931
00:46:25,033 --> 00:46:26,160
[CAM BREATHING HEAVILY]
932
00:46:27,369 --> 00:46:29,079
[COUGHING]
933
00:46:31,081 --> 00:46:33,750
Hey! Don't you move!
934
00:46:34,710 --> 00:46:35,752
Stop it!
935
00:46:37,087 --> 00:46:38,714
Come back here now!
936
00:46:38,797 --> 00:46:40,007
[GASPS]
937
00:46:40,090 --> 00:46:43,177
[DANNY] Turn around and go.
Come on! We do not have time!
938
00:46:43,260 --> 00:46:44,595
Come on, Cam.
939
00:46:45,512 --> 00:46:47,806
- [MONITORS BEEPING]
- Oh, shit.
940
00:46:49,224 --> 00:46:51,393
Hey, wake up. Wake up. Hey, hey. Shit.
941
00:46:51,477 --> 00:46:52,686
Hey, help!
942
00:46:52,769 --> 00:46:55,230
The heart machine is buzzing. Help!
943
00:46:55,314 --> 00:46:56,899
[DANNY] Come on, Cam. Let's go.
944
00:47:00,277 --> 00:47:01,236
Fuck you!
945
00:47:02,154 --> 00:47:04,031
I don't know what happened.
It started beeping.
946
00:47:04,114 --> 00:47:05,574
Shit. He's V-fib.
947
00:47:05,657 --> 00:47:06,700
Fuck.
948
00:47:06,783 --> 00:47:08,202
Come on, Zach.
949
00:47:09,536 --> 00:47:10,829
[SHRUGS] Ugh.
950
00:47:10,913 --> 00:47:12,873
Oh, God, come on.
One, two, three, four, five.
951
00:47:12,956 --> 00:47:15,209
- [WILL] It just started beeping.
- He's about to die.
952
00:47:15,292 --> 00:47:16,835
It's cashmere!
953
00:47:17,544 --> 00:47:18,670
Drive.
954
00:47:22,341 --> 00:47:24,051
Save that cop's life!
955
00:47:24,134 --> 00:47:25,844
[WILL] Okay, we gotta stay in the alleys.
956
00:47:25,928 --> 00:47:27,304
What? No. Just... Just take Spring.
957
00:47:27,387 --> 00:47:28,972
You wanna drive? Or can I drive?
958
00:47:30,265 --> 00:47:32,267
[DANNY] Just drive fast.
959
00:47:36,438 --> 00:47:38,232
- [WILL] We're doing hostages now?
- What?
960
00:47:38,815 --> 00:47:40,484
- Hostages?
- The ones in the back?
961
00:47:40,567 --> 00:47:43,111
Yes, we are, Will.
Is there a problem with that?
962
00:47:50,327 --> 00:47:51,745
[OFFICER 1 THROUGH RADIO]
LA Sheriff's 172,
963
00:47:51,828 --> 00:47:53,914
1.7 southbound along the 101.
964
00:47:53,997 --> 00:47:56,416
Coming up to Scientology.
He'll be downtown...
965
00:47:56,500 --> 00:47:58,377
[OFFICER 2 THROUGH RADIO]
We're approaching Bonaventure Hotel.
966
00:47:58,460 --> 00:48:02,339
Hey, Cap. Air support just spotted
the ambulance six blocks east.
967
00:48:02,422 --> 00:48:04,591
Lock everything down. Nothing gets out.
968
00:48:04,675 --> 00:48:06,510
I want mobile command moving in five!
969
00:48:06,593 --> 00:48:07,594
[JAY] Let's go, boys!
970
00:48:07,678 --> 00:48:08,679
Cap, what about your dog?
971
00:48:08,762 --> 00:48:10,806
Take Nitro home.
Treat him like he's your own, okay?
972
00:48:10,889 --> 00:48:12,140
- Yes, sir.
- Good boy.
973
00:48:13,016 --> 00:48:14,142
Cap, what's that smell?
974
00:48:14,226 --> 00:48:16,061
We had Mongolian barbecue last night.
975
00:48:16,645 --> 00:48:19,856
[OFFICER] Good boy. Good boy.
All right. I'll treat you good.
976
00:48:26,738 --> 00:48:28,782
[CAM] Okay, keep pushing,
keep pushing. Keep pushing.
977
00:48:32,828 --> 00:48:34,079
Two, one.
978
00:48:37,874 --> 00:48:40,085
It's clear I'm not a priority.
979
00:48:40,669 --> 00:48:42,754
That's not true.
980
00:48:43,338 --> 00:48:44,339
It would be great
981
00:48:44,423 --> 00:48:47,551
if we could talk
about something other than bad guys
982
00:48:47,634 --> 00:48:49,678
and bank robbers
983
00:48:50,846 --> 00:48:52,097
and murderers.
984
00:48:52,180 --> 00:48:54,891
I'm not sure what else I'm supposed
to talk about when I get home.
985
00:48:54,975 --> 00:48:57,603
Something other than bad people, maybe.
986
00:48:58,270 --> 00:48:59,855
Maybe me.
987
00:48:59,938 --> 00:49:02,774
You could ask me how I'm doing.
988
00:49:02,858 --> 00:49:04,151
He got a promotion.
989
00:49:04,234 --> 00:49:07,237
Yeah, yeah. He's a big FBI agent now.
990
00:49:07,321 --> 00:49:09,281
Finally, I have a chance
to run my own unit.
991
00:49:09,364 --> 00:49:10,866
What kind of unit?
992
00:49:10,949 --> 00:49:13,493
Special Agent
in charge of LA Bank division.
993
00:49:15,787 --> 00:49:17,623
People still rob banks?
994
00:49:19,041 --> 00:49:20,834
Kyle, do we have to pay
for the dumb questions,
995
00:49:20,917 --> 00:49:22,711
or are these ones free of charge?
996
00:49:22,794 --> 00:49:23,879
You're so rude.
997
00:49:23,962 --> 00:49:25,505
[PHONE VIBRATING]
998
00:49:27,132 --> 00:49:28,508
[KYLE] Can you put that away, please?
999
00:49:29,718 --> 00:49:30,886
I gotta go, boo.
1000
00:49:34,681 --> 00:49:35,932
[JAY] Hey, boss!
1001
00:49:36,016 --> 00:49:38,727
Chief Moore just gave us
full tactical control.
1002
00:49:38,810 --> 00:49:41,813
Of course he did.
No one else wants this shit show.
1003
00:49:41,897 --> 00:49:43,190
Hey, the mobile CP just arrived.
1004
00:49:43,273 --> 00:49:45,609
I gotta go. My ride's finally here.
1005
00:49:47,944 --> 00:49:50,280
Control, MCU on site.
1006
00:49:50,364 --> 00:49:51,657
Damn, you're young.
1007
00:49:52,240 --> 00:49:54,159
You're old. Let's hope you keep up.
1008
00:49:54,910 --> 00:49:57,537
I like her. Talk to me.
You better know the city.
1009
00:49:57,621 --> 00:49:59,623
- Like the back of my hand.
- Tell me, then.
1010
00:49:59,706 --> 00:50:02,084
We have mutual aid
with Sheriff's, the CHP.
1011
00:50:02,167 --> 00:50:04,169
Suspects' vehicle's heading
south on Flower.
1012
00:50:04,252 --> 00:50:07,547
Ambulance is a Type III, 15,000 pounds
of reinforced metal on a V-8 monster.
1013
00:50:07,631 --> 00:50:10,217
It looks brand-new, and the guy driving
is possibly Lewis Hamilton.
1014
00:50:10,300 --> 00:50:12,719
Who's that?
Basketball player or something?
1015
00:50:12,803 --> 00:50:13,929
Best F1 racer.
1016
00:50:14,513 --> 00:50:16,890
F1, that's for fancy people.
I'm a dog guy.
1017
00:50:16,973 --> 00:50:19,267
That's nice.
Dhazghig. It's pronounced "Zaga."
1018
00:50:19,351 --> 00:50:21,353
And, due respect, sir,
we don't have time to flirt.
1019
00:50:21,436 --> 00:50:23,980
Rush hour's in 45 minutes,
and Dad's making gomgush tonight.
1020
00:50:24,815 --> 00:50:27,401
Okay. Dhazghig.
Don't let them out of your sight.
1021
00:50:27,484 --> 00:50:29,152
Copy. CP-One to Control,
1022
00:50:29,236 --> 00:50:31,822
have additional air units
respond to our location.
1023
00:50:31,905 --> 00:50:33,281
[THROUGH RADIO]
Air 11 en route from heliport.
1024
00:50:34,700 --> 00:50:36,159
One minute ETA.
1025
00:50:36,910 --> 00:50:38,578
Commander Four King to Control,
1026
00:50:38,662 --> 00:50:40,997
I want Major Crimes' cyber unit
to use Triggerfish
1027
00:50:41,081 --> 00:50:43,500
to find whatever communication devices
they have on board.
1028
00:50:43,583 --> 00:50:44,710
Get them fast. Over.
1029
00:50:46,628 --> 00:50:48,755
Target is proceeding down Broadway.
1030
00:50:49,297 --> 00:50:52,050
Have all units respond
southbound on Broadway.
1031
00:50:52,134 --> 00:50:56,221
[AIR 11 THROUGH RADIO] Police 18,
southbound on 101 at Vermont 1000.
1032
00:50:56,304 --> 00:50:58,432
West of downtown.
1033
00:51:00,892 --> 00:51:04,020
[SIGHS] I run a different game than most,
and you're gonna help me execute.
1034
00:51:04,104 --> 00:51:06,898
SIS deals with the smartest
and the most dangerous criminals.
1035
00:51:06,982 --> 00:51:09,276
I need to know who I'm dealing with,
everything about them.
1036
00:51:13,321 --> 00:51:15,282
[MONROE]
...requesting units to set up a perimeter.
1037
00:51:15,365 --> 00:51:19,327
Strategy. Kind of like a mix
between a chess match and a cage fight.
1038
00:51:19,411 --> 00:51:20,829
Great analogy.
1039
00:51:20,912 --> 00:51:23,081
[MONROE] Put a little pressure on,
then I pull back.
1040
00:51:23,165 --> 00:51:25,751
Then I push harder, get them off balance.
1041
00:51:25,834 --> 00:51:27,794
In two hours,
they're either dead or in cuffs.
1042
00:51:27,878 --> 00:51:29,254
Not the fluffy ones though.
1043
00:51:29,337 --> 00:51:32,007
The real hard metal, you know?
The cold metal on the skin. [INHALES]
1044
00:51:32,090 --> 00:51:33,800
All right. We're on the clock, Dhazghig.
1045
00:51:42,017 --> 00:51:44,269
Okay, this is Captain Monroe. Listen up.
1046
00:51:44,352 --> 00:51:47,689
We're not throwing down spike strips.
We're not crashing into this ambulance.
1047
00:51:47,773 --> 00:51:49,608
We got a brother cop on board.
1048
00:51:53,361 --> 00:51:55,572
[DANNY] Cam, we're almost
out of your hair. You just keep pumping.
1049
00:51:56,156 --> 00:51:59,284
But I'm gonna call 911 for you, okay?
And sorry about that gun thing.
1050
00:51:59,367 --> 00:52:01,703
[CAM] All good. Just call 911.
You're rich now, boys.
1051
00:52:01,787 --> 00:52:03,789
[CHUCKLING]
1052
00:52:04,790 --> 00:52:06,082
No. No, no, no.
1053
00:52:06,166 --> 00:52:07,167
No.
1054
00:52:07,834 --> 00:52:08,668
Shit.
1055
00:52:08,752 --> 00:52:10,045
[DANNY] Where did they come from?
1056
00:52:13,590 --> 00:52:14,424
[GRUNTS]
1057
00:52:23,141 --> 00:52:24,351
Whoa! Whoa!
1058
00:52:24,434 --> 00:52:25,685
Quiet! I need it quiet.
1059
00:52:40,492 --> 00:52:42,702
[MONROE THROUGH RADIO]
Crossed traffic and head-on. He's head-on.
1060
00:52:44,579 --> 00:52:45,497
Whoa.
1061
00:52:45,580 --> 00:52:46,790
- Easy, easy.
- Come on.
1062
00:52:46,873 --> 00:52:48,124
No, no. Two cars!
1063
00:52:51,753 --> 00:52:53,004
There are two cars. Shit!
1064
00:53:05,684 --> 00:53:08,311
- We gotta ditch this ambulance now.
- I'm on it.
1065
00:53:08,395 --> 00:53:09,980
- Find me a street, Danny.
- What?
1066
00:53:10,063 --> 00:53:11,147
Just find me a street.
1067
00:53:11,231 --> 00:53:12,482
[MONROE]
Air 11, suspects are southbound.
1068
00:53:12,566 --> 00:53:14,526
[AIR 11 THROUGH RADIO]
He's coming right at you.
1069
00:53:19,781 --> 00:53:21,199
Shit.
1070
00:53:22,367 --> 00:53:24,911
I can't do this alone.
I need more hands than this.
1071
00:53:24,995 --> 00:53:27,205
Danny! Get your ass back here. He's dying.
1072
00:53:27,289 --> 00:53:29,124
- I need your help. I need more hands.
- [DANNY] What?
1073
00:53:29,207 --> 00:53:30,625
You need to help me.
1074
00:53:30,709 --> 00:53:32,294
Go help her. Help the cop. Help the cop!
1075
00:53:32,377 --> 00:53:33,879
You're gonna have a cop dead
any minute now.
1076
00:53:33,962 --> 00:53:35,839
You're going to prison
for the rest of your life.
1077
00:53:38,258 --> 00:53:39,801
- What's going on?
- I'm about to lose him.
1078
00:53:39,885 --> 00:53:41,553
- Get the defib pads.
- The what?
1079
00:53:41,636 --> 00:53:43,930
The defibs on the right pocket.
Grab them. Move!
1080
00:53:45,432 --> 00:53:47,601
[AIR 11 THROUGH RADIO] Turning into
the bus yard underneath the 10 Freeway.
1081
00:53:47,684 --> 00:53:48,768
We're gonna lose sight.
1082
00:53:50,061 --> 00:53:52,522
[CAM] Grab them. Quick. Move!
Help me with his neck, please.
1083
00:53:52,606 --> 00:53:53,940
- [DANNY] His neck keeps...
- [CAM] Just let it go.
1084
00:53:54,024 --> 00:53:55,775
I need the pads urgently
or he's gonna die.
1085
00:53:55,859 --> 00:53:57,986
- Do I look like an EMT?
- Jesus! Daniel!
1086
00:53:58,069 --> 00:53:59,321
[DANNY] Your yelling doesn't help.
1087
00:53:59,404 --> 00:54:02,032
[CAM] Goddamn it. I'm not used to being
in a police chase, okay?
1088
00:54:02,115 --> 00:54:03,867
- Open them.
- All right. Just give me a...
1089
00:54:03,950 --> 00:54:05,368
One, two, three.
1090
00:54:05,452 --> 00:54:06,912
- I need the pads urgently.
- Hold tight.
1091
00:54:06,995 --> 00:54:09,789
[CAM] Black pocket, next to the monitor.
Right and left ribs.
1092
00:54:09,873 --> 00:54:11,499
- One has a little heart.
- It has a picture.
1093
00:54:11,583 --> 00:54:13,209
And then one has a one on the pad.
1094
00:54:13,293 --> 00:54:15,795
It's on the right chest, left ribs.
Right there. And there.
1095
00:54:15,879 --> 00:54:17,464
My right or your right?
1096
00:54:17,547 --> 00:54:19,424
His right, you fucking moron.
1097
00:54:20,258 --> 00:54:21,509
Hang tight. Shit.
1098
00:54:23,094 --> 00:54:24,179
Jesus!
1099
00:54:33,313 --> 00:54:34,314
Charge it to 300.
1100
00:54:36,691 --> 00:54:39,361
Yellow button. Yellow button. "Alarms."
It says, "Charge."
1101
00:54:39,444 --> 00:54:42,155
- Yeah, that button. The yellow one.
- Then there's a squiggly... I know.
1102
00:54:42,238 --> 00:54:44,783
Danny, the only fucking button
that says, "Charge"!
1103
00:54:44,866 --> 00:54:47,786
It looks like a fucking Atari game!
I don't fucking know!
1104
00:54:47,869 --> 00:54:49,037
Charge. Charge?
1105
00:54:49,120 --> 00:54:50,580
[CAM] Clear! Stay clear.
Move. Move. Move!
1106
00:54:50,664 --> 00:54:51,665
[DANNY] Yeah, yeah, yeah. Sure.
1107
00:54:51,748 --> 00:54:53,124
[CAM] Go! Clear!
1108
00:54:53,208 --> 00:54:55,043
Whoa! Shit. Whoa.
1109
00:54:55,126 --> 00:54:56,962
We need to take him
to the hospital. Now!
1110
00:54:57,045 --> 00:54:59,005
Yeah, well, I wish I didn't have herpes,
1111
00:54:59,089 --> 00:55:01,591
but you know,
we all gotta go with what we got.
1112
00:55:19,526 --> 00:55:22,654
[GRUNTS] Oh, man.
You are lucky you just get to drive.
1113
00:55:22,737 --> 00:55:24,823
We just zapped him.
We did that shock shit.
1114
00:55:26,992 --> 00:55:28,576
Whoa, whoa! Dead end. Dead end.
1115
00:55:32,914 --> 00:55:36,167
Can you get just a little closer?
Because I can't read the sign.
1116
00:55:36,918 --> 00:55:39,254
- Yeah. My bad.
- You're not listening to my directions.
1117
00:55:39,337 --> 00:55:41,756
[MONROE THROUGH RADIO] Units responding,
it's a dead-end street. Slow down.
1118
00:55:53,018 --> 00:55:55,770
- Yep, that's on me. I fucked that up.
- Yeah. Yeah.
1119
00:56:00,275 --> 00:56:01,693
Beast.
1120
00:56:01,776 --> 00:56:03,987
He's knocking my cars around
like tenpins.
1121
00:56:04,070 --> 00:56:06,823
Yeah. It's a very expensive
car chase right now.
1122
00:56:26,217 --> 00:56:29,012
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
1123
00:56:29,095 --> 00:56:30,847
[SIRENS BLARING]
1124
00:56:31,431 --> 00:56:32,807
[WILL] That cop helo's got us.
1125
00:56:32,891 --> 00:56:35,143
We should have parked the stash car
under the bridge, man.
1126
00:56:35,226 --> 00:56:36,478
Sorry I didn't think of that.
1127
00:56:36,561 --> 00:56:37,645
We need cover.
1128
00:56:38,396 --> 00:56:40,315
Enough time to ditch and run.
Shit.
1129
00:56:41,274 --> 00:56:43,985
In Afghanistan, we'd have Preds
track terrorists under bridges,
1130
00:56:44,069 --> 00:56:45,278
and they'd Texas switch on us.
1131
00:56:45,361 --> 00:56:48,531
Texas switch is like when a terrorist
drives under a bridge with one car
1132
00:56:48,615 --> 00:56:50,283
and they pop out
with five identical cars.
1133
00:56:50,366 --> 00:56:52,160
I mean, it's crazy, but it worked.
1134
00:56:55,121 --> 00:56:56,790
[DANNY] It's only six blocks away.
1135
00:56:57,332 --> 00:56:58,500
Cam.
1136
00:56:58,583 --> 00:57:03,046
In the ambulance yard, do they keep
the keys in the gas cap or in the visor?
1137
00:57:03,129 --> 00:57:05,173
In the cap. Why?
1138
00:57:19,354 --> 00:57:20,480
Papi.
1139
00:57:20,563 --> 00:57:21,981
Roberto.
1140
00:57:22,065 --> 00:57:23,650
Danny Sharp.
1141
00:57:23,733 --> 00:57:24,943
Thank you, Son.
1142
00:57:25,568 --> 00:57:27,362
Burner? Qué drama.
1143
00:57:27,904 --> 00:57:29,447
Danny boy!
1144
00:57:29,531 --> 00:57:32,617
You're interrupting
a very exciting police chase.
1145
00:57:32,700 --> 00:57:34,160
They're chasing some ambulance.
1146
00:57:34,244 --> 00:57:36,371
Yeah, I am the ambulance.
1147
00:57:37,664 --> 00:57:38,706
Wow.
1148
00:57:38,790 --> 00:57:40,792
[DANNY]
It's a bit tense in here right now.
1149
00:57:40,875 --> 00:57:42,752
Jesus, vato.
1150
00:57:43,628 --> 00:57:45,505
Never a dull moment with you.
1151
00:57:45,588 --> 00:57:47,298
Why are you calling me?
1152
00:57:48,049 --> 00:57:50,885
I need help. I need a diversion.
I'm in a dealmaking mood.
1153
00:57:50,969 --> 00:57:53,596
[MONROE THROUGH RADIO]
All right. Start boxing them in.
1154
00:57:59,018 --> 00:58:02,063
You should have thought of that before,
Danny. You're on your own now.
1155
00:58:02,147 --> 00:58:03,898
I got 16 million in here right now.
1156
00:58:03,982 --> 00:58:05,441
You throw me a lifeline,
I'll give you half.
1157
00:58:08,570 --> 00:58:11,406
[DANNY] Come on, Papi.
Do it for my dad. You're family.
1158
00:58:11,489 --> 00:58:13,867
I know about the Zetas.
I know about the money you owe them.
1159
00:58:13,950 --> 00:58:16,077
You save my ass,
you can buy them out tonight.
1160
00:58:16,161 --> 00:58:16,995
[SHOUTS]
1161
00:58:19,831 --> 00:58:21,541
What's the plan?
1162
00:58:21,624 --> 00:58:24,460
It's simple. I just need your guys
to pick up some trucks downtown.
1163
00:58:24,544 --> 00:58:25,545
We got a deal?
1164
00:58:25,628 --> 00:58:27,547
[PAPI] We just steal them
from the yard, yeah?
1165
00:58:27,630 --> 00:58:29,841
Yeah, yeah, yeah, man.
We'll pick them up. Don't worry.
1166
00:58:29,924 --> 00:58:31,551
I'll get Roberto right now.
1167
00:58:31,634 --> 00:58:32,802
Goddamn.
1168
00:58:35,430 --> 00:58:37,599
Saddle up. We're on the move.
1169
00:58:37,682 --> 00:58:38,683
[ROBERTO] What's up?
1170
00:58:38,766 --> 00:58:40,685
It's insane, and it's our ticket.
1171
00:58:40,768 --> 00:58:42,645
- Make your moves.
- [LINE RINGING]
1172
00:58:45,148 --> 00:58:47,483
- [PHONE RINGING]
- All you gotta do is go that way.
1173
00:58:47,567 --> 00:58:49,235
Pass it though. Oh, my God.
1174
00:58:49,944 --> 00:58:51,654
Go! That's what they pay you for.
1175
00:58:52,530 --> 00:58:53,781
- Hello?
- [DANNY] Hey, Castro.
1176
00:58:53,865 --> 00:58:54,908
Boss-man, what's up, man?
1177
00:58:54,991 --> 00:58:57,035
Your flamingos got here.
What you want me to do?
1178
00:58:57,118 --> 00:58:58,536
They came to the office?
1179
00:58:58,620 --> 00:59:01,664
They're supposed to be at the Turks
and Caicos property. She turns 6 tomorrow.
1180
00:59:01,748 --> 00:59:03,541
I'm gonna get in so much trouble, man.
1181
00:59:04,125 --> 00:59:06,127
We have the elephants.
We have the bouncy castle.
1182
00:59:06,211 --> 00:59:08,630
Tommy the Clown is already there.
We've gone over this many times.
1183
00:59:08,713 --> 00:59:10,882
- Danny, first of all, slow down.
- Castro.
1184
00:59:10,965 --> 00:59:13,426
My blood pressure high.
You good? What's up?
1185
00:59:13,509 --> 00:59:14,636
I'm fine!
1186
00:59:19,891 --> 00:59:22,894
Yes, I need your sprayer, blue paint,
1187
00:59:22,977 --> 00:59:25,396
and you meet me
at that pin that I just sent you.
1188
00:59:25,480 --> 00:59:27,690
And I'm going to give you $10, 000
when you get there.
1189
00:59:27,774 --> 00:59:29,150
- You hear me? Blue paint.
- Got you.
1190
00:59:29,234 --> 00:59:31,611
But I'm watching the game right now,
and I got money on it.
1191
00:59:31,694 --> 00:59:33,821
- So, what's going on?
- Soccer? What... I...
1192
00:59:33,905 --> 00:59:35,198
It's football,
1193
00:59:35,281 --> 00:59:38,243
and it's the most sophisticated and
biggest game in the world, but continue.
1194
00:59:38,326 --> 00:59:41,371
I don't care about your dumb sport
or your dumb ball!
1195
00:59:41,454 --> 00:59:43,581
[CASTRO] Okay, I got you.
Blue paint, sprayer, flamingos.
1196
00:59:43,665 --> 00:59:45,500
No! Not the flamingos!
1197
00:59:45,583 --> 00:59:48,753
Listen. No. The blue paint
comes with the spray gun.
1198
00:59:48,836 --> 00:59:53,091
Just leave the flamingos alone!
They are two separate events!
1199
00:59:55,802 --> 00:59:57,428
[TIRES SCREECHING]
1200
01:00:01,641 --> 01:00:02,725
[WILL] Get out of the way!
1201
01:00:02,809 --> 01:00:05,061
I'm running low on fluids.
He could use some blood.
1202
01:00:05,144 --> 01:00:07,313
- [DANNY] What's the problem now?
- I'm O negative, universal.
1203
01:00:07,397 --> 01:00:10,441
Oh, my God. You can donate blood.
Come here. Come here. Help me.
1204
01:00:10,525 --> 01:00:13,486
I will run an IV to your arm,
and I can just connect you to him.
1205
01:00:14,362 --> 01:00:15,571
Oh, shit.
1206
01:00:17,156 --> 01:00:18,866
It's almost rush hour.
1207
01:00:18,950 --> 01:00:20,118
We gotta wrap this up,
1208
01:00:20,201 --> 01:00:21,953
or a lot of innocent people
are gonna be in danger.
1209
01:00:27,500 --> 01:00:29,002
Bank surveillance was corrupted.
1210
01:00:29,085 --> 01:00:30,753
They got into the computer.
They're good.
1211
01:00:30,837 --> 01:00:33,339
[DEPUTY] FBI database facial rec
has him as Danny Sharp.
1212
01:00:33,423 --> 01:00:34,799
Holy shit.
1213
01:00:36,301 --> 01:00:38,678
Tell LAPD we want in now.
1214
01:00:39,721 --> 01:00:42,181
[THROUGH RADIO]
Air 64 confirmed off Flower to Figueroa
1215
01:00:42,265 --> 01:00:43,808
approaching Convention Center Drive.
1216
01:00:43,891 --> 01:00:46,269
Dhazghig, give me a code 100.
Stagger the units ahead.
1217
01:00:46,352 --> 01:00:48,938
[DHAZGHIG] Setting all lights to green
for eastbound Olympic.
1218
01:00:49,897 --> 01:00:53,401
So far, RHD cyber found a satphone
and police scanners on board.
1219
01:00:54,652 --> 01:00:56,195
So they're hearing us.
1220
01:00:56,279 --> 01:00:58,114
Well, we'll use that.
1221
01:00:59,115 --> 01:01:00,992
Hey, what's up? What's happening?
1222
01:01:01,075 --> 01:01:02,201
They're gonna try to trap them.
1223
01:01:02,285 --> 01:01:04,620
All right. Our target's near
Staples Center. Let's roll.
1224
01:01:04,704 --> 01:01:05,663
[KNOCKS ON ROOF, WHISTLES]
1225
01:01:05,747 --> 01:01:06,789
[JAY] Let's roll.
1226
01:01:07,957 --> 01:01:08,916
[OFFICER] Hey, that's my car.
1227
01:01:13,338 --> 01:01:15,798
Swap the cars out.
Get our aggressive guys up front.
1228
01:01:19,385 --> 01:01:21,095
Jesus.
1229
01:01:21,179 --> 01:01:22,180
Careful.
1230
01:01:28,186 --> 01:01:31,105
Send a unit to the driver-side door
and irritate him a bit.
1231
01:01:31,189 --> 01:01:33,983
They don't lay back, we're gonna crash
this whole motherfucking thing.
1232
01:01:34,067 --> 01:01:35,777
Why do you keep switching the cars around?
1233
01:01:36,611 --> 01:01:39,530
It unnerves them. Makes them feel
like we're coming from everywhere.
1234
01:01:39,614 --> 01:01:41,157
Switch so he can hear me.
1235
01:01:41,240 --> 01:01:42,492
This is Captain Monroe,
1236
01:01:42,575 --> 01:01:44,744
LAPD Special Investigations.
1237
01:01:44,827 --> 01:01:47,372
- You need to tell them to lay back.
- Big message for LAPD.
1238
01:01:47,455 --> 01:01:49,874
You pull your helos up and out,
or I hurt people.
1239
01:01:53,961 --> 01:01:56,964
Who am I speaking with?
I don't want to call you Mr. Bank Robber.
1240
01:01:57,799 --> 01:02:00,343
Come on, buddy.
There's a Dodgers game tonight at 7:30.
1241
01:02:00,426 --> 01:02:02,053
[DANNY] I love Dodger Dogs.
1242
01:02:02,136 --> 01:02:03,763
[MONROE] I wanna wrap this up
so we can both...
1243
01:02:03,846 --> 01:02:05,640
You get your helos out of here now!
1244
01:02:10,603 --> 01:02:12,188
You don't want me hurting this cop.
1245
01:02:13,147 --> 01:02:14,440
Why don't you listen to me now?
1246
01:02:14,524 --> 01:02:18,653
You give me my officer and one paramedic,
not only will I get rid of the choppers,
1247
01:02:19,237 --> 01:02:21,364
I'll throw in a Dodger Dog.
What do you say?
1248
01:02:22,073 --> 01:02:23,866
This asshole.
1249
01:02:23,950 --> 01:02:26,119
We're a locomotive. We don't stop.
1250
01:02:27,286 --> 01:02:28,663
Look, I'm not trying to trick you.
1251
01:02:28,746 --> 01:02:31,374
I don't think you're getting the message.
We don't stop!
1252
01:02:33,793 --> 01:02:35,044
Well, neither do we.
1253
01:02:38,005 --> 01:02:39,424
[ROBERTO]
Protecting our investment, Danny.
1254
01:02:40,591 --> 01:02:41,968
Getting ready right now.
1255
01:02:42,051 --> 01:02:44,095
We're bringing
one of our special cartel builds.
1256
01:02:44,178 --> 01:02:45,346
We'll be there, brother.
1257
01:02:45,430 --> 01:02:46,722
Three minutes. Let's go.
1258
01:02:48,766 --> 01:02:50,476
- Papi.
- Jesus.
1259
01:02:50,560 --> 01:02:52,228
Roberto's ready to go.
1260
01:02:53,146 --> 01:02:54,105
Get me a Topo.
1261
01:02:57,942 --> 01:03:01,279
I got this very nice gift from the Zetas.
1262
01:03:02,488 --> 01:03:03,948
Very charming.
1263
01:03:04,574 --> 01:03:06,951
[REPORTER 1]... seems like the police
are playing a cat-and-mouse game...
1264
01:03:07,034 --> 01:03:09,454
Let's go watch crazy Danny on TV.
1265
01:03:09,537 --> 01:03:11,956
[REPORTER 2] Chuck, as you can see
in the studio, what's going on right now
1266
01:03:12,039 --> 01:03:14,459
is there are a lot of cops
staggered around a bunch of blocks
1267
01:03:14,542 --> 01:03:16,210
around the convention center.
1268
01:03:16,294 --> 01:03:18,212
[REPORTER 3]
...we have a massive police presence
1269
01:03:18,296 --> 01:03:19,380
around the convention center.
1270
01:03:19,464 --> 01:03:21,424
[MONROE THROUGH RADIO]
It's gonna be a hard one to lock down.
1271
01:03:21,507 --> 01:03:22,758
18, you on for 11? You available?
1272
01:03:22,842 --> 01:03:24,510
[AIR 18 THROUGH RADIO]
A hundred percent. Yes. Come on.
1273
01:03:24,594 --> 01:03:26,554
[MONROE THROUGH RADIO]
We're gonna trap them here.
1274
01:03:26,637 --> 01:03:28,055
Lock this place down.
1275
01:03:28,139 --> 01:03:30,308
[PILOT THROUGH RADIO]
We have no visuals around the corner.
1276
01:03:30,391 --> 01:03:31,517
Some type of blurred system.
1277
01:03:36,230 --> 01:03:39,400
Fuck, fuck, fuck! Shit.
They're gonna box us in.
1278
01:03:52,038 --> 01:03:53,789
Just keep it steady, Will.
1279
01:04:04,550 --> 01:04:06,260
Who the hell is this?
I can't shake this guy.
1280
01:04:10,723 --> 01:04:12,683
[CAM] Jesus. Careful.
1281
01:04:13,726 --> 01:04:15,019
[DANNY] Slow down. I'm gonna shoot one.
1282
01:04:19,190 --> 01:04:20,525
- [CAM] What are you doing?
- [DANNY] Steady.
1283
01:04:21,400 --> 01:04:22,443
I'm right on you.
1284
01:04:23,152 --> 01:04:24,195
No!
1285
01:04:24,278 --> 01:04:25,321
Hey, what...
1286
01:04:25,404 --> 01:04:26,656
[GRUNTING]
1287
01:04:28,491 --> 01:04:31,244
Goddamn it! Stop! You hear me?
1288
01:04:31,827 --> 01:04:33,246
You're gonna hurt someone.
1289
01:04:51,389 --> 01:04:52,557
I'm going inside.
1290
01:04:57,728 --> 01:04:59,146
[MARK]
They're going into the convention center.
1291
01:05:00,731 --> 01:05:02,191
You gotta be kidding me.
1292
01:05:11,325 --> 01:05:12,577
[PEOPLE SCREAMING]
1293
01:05:14,954 --> 01:05:16,789
This guy's a hell of a driver.
1294
01:05:16,872 --> 01:05:19,792
Blockade every exit.
Keep leapfrogging the teams.
1295
01:05:26,173 --> 01:05:27,049
Block them in.
1296
01:05:34,765 --> 01:05:36,434
Come here. I'm gonna teach them a lesson.
1297
01:05:39,645 --> 01:05:41,105
Hey, let her go!
1298
01:05:42,565 --> 01:05:43,941
Get back!
1299
01:05:46,068 --> 01:05:47,903
[MARK] This boy is certifiable.
1300
01:05:47,987 --> 01:05:49,447
Danny, what's going on back there?
1301
01:05:49,530 --> 01:05:51,574
Get the fuck back! Drive!
1302
01:05:51,657 --> 01:05:52,992
Back!
1303
01:05:53,075 --> 01:05:54,160
[SCREAMS]
1304
01:05:58,331 --> 01:05:59,498
Back up! Back up!
1305
01:05:59,582 --> 01:06:00,666
I'm not backing up!
1306
01:06:02,627 --> 01:06:03,628
[NITRO GRUNTS]
1307
01:06:03,711 --> 01:06:06,047
- Whoa! Shit!
- Fuck it!
1308
01:06:08,257 --> 01:06:09,133
[BARKS]
1309
01:06:10,468 --> 01:06:12,053
Who the fuck put you back here?
1310
01:06:13,387 --> 01:06:15,348
Is that my... Is that my...
1311
01:06:15,431 --> 01:06:16,557
Is that my dog?
1312
01:06:16,641 --> 01:06:18,184
[BARKING]
1313
01:06:18,267 --> 01:06:20,686
Who brought my fucking dog
on a police chase?
1314
01:06:20,770 --> 01:06:23,522
And who puts a big-ass dog
in a cop car?
1315
01:06:23,606 --> 01:06:25,733
Pull back, everybody. Pull back.
1316
01:06:25,816 --> 01:06:27,735
Nitro, down. Get down.
1317
01:06:31,572 --> 01:06:34,492
Nitro. Nitro, get down, boy.
1318
01:06:34,575 --> 01:06:36,952
Pull back. Pull back. It's too dangerous.
1319
01:06:39,538 --> 01:06:42,291
Calm down, Danny.
I'm pulling everyone back.
1320
01:06:42,375 --> 01:06:44,460
I'm gonna give you some room
so we can talk.
1321
01:06:51,676 --> 01:06:52,677
We're not hurting her.
1322
01:06:52,760 --> 01:06:54,553
Look, I just need them
to think that we will.
1323
01:06:54,637 --> 01:06:56,180
Danny, we are not hurting her, okay?
1324
01:06:56,263 --> 01:06:57,598
Look, I'm not him. I'm not LT.
1325
01:06:57,682 --> 01:06:59,725
I don't know how many times
I have to tell you that.
1326
01:06:59,809 --> 01:07:03,187
You shot a cop, an LAPD cop. Okay?
1327
01:07:03,270 --> 01:07:05,147
They're gonna kill us
the first chance they get.
1328
01:07:05,231 --> 01:07:07,274
So forget about her. It's all about him.
1329
01:07:07,358 --> 01:07:08,901
He is the reason that we're alive.
1330
01:07:11,320 --> 01:07:12,947
[MONROE THROUGH RADIO]
Suspects are now southbound
1331
01:07:13,030 --> 01:07:15,074
on the 110 Freeway
at a high rate of speed.
1332
01:07:16,033 --> 01:07:18,411
[OFFICER THROUGH RADIO]
LA 50, they can extend the Sigalert
1333
01:07:18,494 --> 01:07:19,537
for one more hour.
1334
01:07:22,081 --> 01:07:23,666
[REPORTER 1]
This is Sky 4. As you can see,
1335
01:07:23,749 --> 01:07:27,294
highway patrol out on the forefront
stopping traffic,
1336
01:07:27,378 --> 01:07:28,879
trying to close the highway down.
1337
01:07:28,963 --> 01:07:32,007
Several helos are following
these two suspects.
1338
01:07:32,091 --> 01:07:34,510
And with police cars in pursuit,
1339
01:07:34,593 --> 01:07:38,139
I don't know how much longer
these two suspects can go on.
1340
01:07:38,222 --> 01:07:40,599
Gotta wonder what's going on
through the minds of these...
1341
01:07:42,518 --> 01:07:45,271
You know that feeling
when you're a kid playing hide-and-seek,
1342
01:07:46,480 --> 01:07:48,107
and you're about to get caught?
1343
01:07:49,358 --> 01:07:51,819
I'm real good
at making people feel that way.
1344
01:07:51,902 --> 01:07:54,655
[REPORTER 2] Just such a crazy day.
1345
01:07:54,739 --> 01:07:57,491
It reminds me of years ago,
the North Hollywood shoot-out.
1346
01:07:58,117 --> 01:07:59,785
[REPORTER 3] Suspects are southbound
on the 110 Freeway
1347
01:07:59,869 --> 01:08:01,495
approaching Manchester
in the express lane.
1348
01:08:09,336 --> 01:08:10,671
[CAM] Where's that blood coming from?
1349
01:08:13,674 --> 01:08:14,508
No.
1350
01:08:14,592 --> 01:08:17,011
Where's it coming from? Oh, shit.
1351
01:08:19,972 --> 01:08:21,307
- You shot him twice.
- [DANNY] No.
1352
01:08:22,349 --> 01:08:23,934
- What's going on?
- He's bleeding out.
1353
01:08:25,478 --> 01:08:26,979
[TIRES SCREECH]
1354
01:08:29,815 --> 01:08:31,817
Ugh. Finally.
1355
01:08:34,487 --> 01:08:37,156
I'm Captain Monroe.
You're wasting my time.
1356
01:08:37,239 --> 01:08:39,283
Why didn't SIS hit the robbery?
1357
01:08:39,366 --> 01:08:41,160
Oh, that's old-school SIS.
1358
01:08:41,243 --> 01:08:43,037
That'll get you shoot-outs
and kidnappings.
1359
01:08:43,120 --> 01:08:44,538
Yeah. We hit them
when they come out.
1360
01:08:44,622 --> 01:08:47,249
Oh. Wonderful. That's working out
real well, huh, guys?
1361
01:08:47,333 --> 01:08:49,251
Are you from LA, Special Agent Clark,
1362
01:08:49,335 --> 01:08:51,545
with your suspenders
and looking like you're 20?
1363
01:08:52,713 --> 01:08:55,216
[LAUGHS] Twenty. No, Toledo.
1364
01:08:55,299 --> 01:08:56,634
Oh, great, another tourist.
1365
01:08:56,717 --> 01:08:57,927
Okay, can we just skip over
1366
01:08:58,010 --> 01:09:00,429
the whole "I don't know shit
and you fought in Vietnam" speech?
1367
01:09:01,305 --> 01:09:02,765
How old do you think I am, man?
1368
01:09:03,516 --> 01:09:05,059
Look, I can help you here.
1369
01:09:05,142 --> 01:09:06,977
This isn't a bank robbery.
It's a hostage situation.
1370
01:09:07,061 --> 01:09:09,480
- Oh, it's far worse than that, sir.
- What?
1371
01:09:09,563 --> 01:09:12,566
The guy who held your paramedic
out the back is named Danny Sharp.
1372
01:09:12,650 --> 01:09:14,360
Danny's been robbing banks
since he was 17.
1373
01:09:14,443 --> 01:09:17,696
His father, LT, was a legend,
bona fide psychotic.
1374
01:09:17,780 --> 01:09:20,157
Killed six bank managers,
two tellers in the '90s.
1375
01:09:20,241 --> 01:09:23,244
Tremendous.
Well, he is causing a shitstorm.
1376
01:09:23,911 --> 01:09:25,663
- [DHAZGHIG] Oh, wonderful. FBI.
- Great.
1377
01:09:25,746 --> 01:09:29,208
We could run a mini war from in here.
Plus RHD can stagger our assets.
1378
01:09:29,291 --> 01:09:32,086
Wade, tell D-Team to get ready.
We're gonna trap this fucker.
1379
01:09:32,169 --> 01:09:33,504
Yeah. On it, boss.
1380
01:09:33,587 --> 01:09:34,797
Don't. That is a mistake.
1381
01:09:34,880 --> 01:09:35,798
Why?
1382
01:09:35,881 --> 01:09:37,091
Danny is a different breed.
1383
01:09:37,174 --> 01:09:41,011
He could have easily killed your cop
back there at the bank, but he didn't.
1384
01:09:41,095 --> 01:09:43,222
All right? He is looking for a way out.
1385
01:09:43,305 --> 01:09:44,348
How do you know that?
1386
01:09:45,724 --> 01:09:47,601
We used to be friends.
1387
01:09:49,436 --> 01:09:51,480
Let's roll. Get this bitch rolling!
1388
01:09:57,570 --> 01:09:59,989
Be there in a few. Just stay there.
We'll be there in a few.
1389
01:10:00,072 --> 01:10:02,241
[CASTRO] You're just more uptight
than you normally are, man.
1390
01:10:02,324 --> 01:10:04,410
I don't know. Everything is gonna be okay.
1391
01:10:04,493 --> 01:10:07,037
I got the spray.
I got the flamingos that landed.
1392
01:10:07,121 --> 01:10:10,124
Counted them by hand, all of that, man.
Okay? So everything will be fine.
1393
01:10:10,207 --> 01:10:12,334
You just gotta take a deep breath
because you stressing me out.
1394
01:10:15,212 --> 01:10:16,547
Hey, Toledo.
1395
01:10:16,630 --> 01:10:19,091
So, you're telling me you went
to college with Danny Sharp?
1396
01:10:19,174 --> 01:10:21,385
I was getting my doctorate
in criminology at Maryland.
1397
01:10:21,468 --> 01:10:23,178
You're a regular Doogie Howser.
1398
01:10:23,262 --> 01:10:24,889
Don't know who that is, boomer.
1399
01:10:24,972 --> 01:10:26,932
So what, they were
bringing criminals in to study?
1400
01:10:27,016 --> 01:10:29,393
No. He was in the program.
1401
01:10:29,476 --> 01:10:32,563
He was there to study us. Daddy's idea.
1402
01:10:32,646 --> 01:10:36,400
Yeah, he lasted about two semesters,
took every class he could.
1403
01:10:36,483 --> 01:10:39,320
Then one night
after sharing a bottle of rosé,
1404
01:10:39,403 --> 01:10:41,739
telling each other bad father stories,
poof, he disappears.
1405
01:10:41,822 --> 01:10:42,823
[DHAZGHIG] Rosé?
1406
01:10:43,449 --> 01:10:45,284
Yeah, rosé. You got a problem with that?
1407
01:10:45,367 --> 01:10:46,577
It's just gross.
1408
01:10:46,660 --> 01:10:47,661
[MONROE] I like rosé.
1409
01:10:47,745 --> 01:10:50,789
In the last ten years,
he's robbed 37 banks.
1410
01:10:50,873 --> 01:10:52,374
No, make that 38.
1411
01:10:53,042 --> 01:10:55,336
- That's good.
- How is that good?
1412
01:10:55,419 --> 01:10:57,421
Because he'll talk to you.
1413
01:10:59,965 --> 01:11:00,883
[DANNY] Prognosis?
1414
01:11:00,966 --> 01:11:03,302
He needs an OR.
He doesn't need more blood.
1415
01:11:03,385 --> 01:11:05,095
He needs a doctor
that knows what he's doing
1416
01:11:05,179 --> 01:11:07,806
to open him up and stop the bleeding.
I don't know how to do this.
1417
01:11:07,890 --> 01:11:09,892
All right. So call one.
Have him talk you through it.
1418
01:11:12,227 --> 01:11:13,062
No.
1419
01:11:13,729 --> 01:11:15,522
Mm-mmm. No, no, no. I can't.
1420
01:11:15,606 --> 01:11:17,316
[DANNY] Why's the answer no?
It has to be yes.
1421
01:11:17,399 --> 01:11:19,568
- No, because I'm not qualified.
- Know someone in your ER?
1422
01:11:19,652 --> 01:11:21,236
Yeah, doctors, doctors...
1423
01:11:21,320 --> 01:11:23,280
- All right. Dr. Franken?
- No.
1424
01:11:23,364 --> 01:11:25,824
- Dr. Williams?
- That's my shrink.
1425
01:11:25,908 --> 01:11:27,326
Dr. Waters?
1426
01:11:27,409 --> 01:11:30,454
What is that picture from?
What is that, Cancún?
1427
01:11:31,038 --> 01:11:32,331
McDreamy.
1428
01:11:33,457 --> 01:11:35,167
Colin Waters?
1429
01:11:37,294 --> 01:11:39,421
- Where's he work?
- At Mount Sinai.
1430
01:11:39,505 --> 01:11:41,882
- All right, I'm calling him.
- I can't do this. Please.
1431
01:11:41,966 --> 01:11:44,551
Yes, you can. You're gonna do
some doctor shit. Yes, you can.
1432
01:11:46,303 --> 01:11:49,556
Yeah, I'm microwaving.
Hold on a sec. Loud, yeah?
1433
01:11:51,141 --> 01:11:52,017
Colin, it's me.
1434
01:11:52,101 --> 01:11:53,811
Hey, Cam.
1435
01:11:54,853 --> 01:11:56,981
- It's been a while.
- I know. It's been six months.
1436
01:11:57,064 --> 01:11:58,148
Yeah, listen.
1437
01:11:58,232 --> 01:12:00,526
This isn't really a good time.
I'm on my way to work.
1438
01:12:00,609 --> 01:12:02,820
I need you to walk me through
a GSW to the abdomen.
1439
01:12:02,903 --> 01:12:05,572
What are you talking about?
You're not a surgeon. You can't do that.
1440
01:12:05,656 --> 01:12:06,865
You're an EMT.
1441
01:12:06,949 --> 01:12:10,744
Yeah, I fucking know that, Colin,
but I have a situation.
1442
01:12:10,828 --> 01:12:12,037
Situation? What situation?
1443
01:12:12,121 --> 01:12:13,622
I'm a hostage.
1444
01:12:15,040 --> 01:12:16,458
Oh, shit.
1445
01:12:16,542 --> 01:12:18,252
That thing in LA? You're in the ambulance?
1446
01:12:18,836 --> 01:12:20,754
- Colin.
- Yeah. Who's this?
1447
01:12:20,838 --> 01:12:23,215
Yeah, I'm the guy who's gonna kill her
if you don't help us.
1448
01:12:24,758 --> 01:12:26,301
Okay. No, no, no.
All right. Don't hurt her.
1449
01:12:26,885 --> 01:12:28,595
Cam, give me his stats.
Tell me what you see.
1450
01:12:28,679 --> 01:12:30,431
His vitals are dropping fast.
He's losing blood.
1451
01:12:30,514 --> 01:12:32,516
I'm gonna call some trauma guys. Hang on.
1452
01:12:32,599 --> 01:12:33,726
What's up, Colin?
1453
01:12:34,935 --> 01:12:36,270
- Farcy!
- [SHOUTS]
1454
01:12:36,353 --> 01:12:39,481
You gotta pair my phone to the screen.
He needs to see the surgery.
1455
01:12:39,565 --> 01:12:42,443
Dr. Resnick and Dr. Farcy.
We're trauma surgeons.
1456
01:12:42,985 --> 01:12:44,945
Hey, Cam. What do you got?
1457
01:12:48,699 --> 01:12:51,285
Surgeons are walking her through
an operation to remove the bullet.
1458
01:12:51,368 --> 01:12:52,369
Come again?
1459
01:12:52,453 --> 01:12:55,330
RHD are on with her.
With doctors on with her right now.
1460
01:12:55,414 --> 01:12:56,999
Do you hear what's going on right now?
1461
01:12:57,082 --> 01:12:59,001
Cam, what's the vital sign,
blood pressure, pulse?
1462
01:12:59,084 --> 01:13:00,753
It's not good. I'm sending through.
1463
01:13:00,836 --> 01:13:03,255
Vitals are crashing.
We need to start moving faster.
1464
01:13:05,340 --> 01:13:06,300
Hey, Danny!
1465
01:13:07,968 --> 01:13:08,927
Yeah?
1466
01:13:09,011 --> 01:13:12,056
Come and switch with me, man.
I've done this before. I can help.
1467
01:13:12,139 --> 01:13:14,224
Cam, these are trauma docs.
We're all gonna help.
1468
01:13:14,308 --> 01:13:15,392
What you got for supplies?
1469
01:13:15,476 --> 01:13:17,519
Yeah, I got everything. But no anesthesia.
1470
01:13:23,776 --> 01:13:25,611
[GRUNTS]
1471
01:13:25,694 --> 01:13:26,904
- Will.
- What?
1472
01:13:27,446 --> 01:13:28,822
Don't forget she's the hostage.
1473
01:13:28,906 --> 01:13:30,240
All right. Show us what you got.
1474
01:13:30,324 --> 01:13:33,118
You can see the abdominal area
is really swollen.
1475
01:13:33,202 --> 01:13:34,703
I'm thinking there's internal bleeding.
1476
01:13:35,829 --> 01:13:37,873
[DR. FARCY]
He's likely bleeding out from the spleen.
1477
01:13:37,956 --> 01:13:40,334
Hey, do you have EMT experience?
1478
01:13:40,417 --> 01:13:42,961
Combat triage. I can follow orders.
1479
01:13:43,045 --> 01:13:45,089
Good. You're a soldier?
1480
01:13:46,840 --> 01:13:47,883
Yeah.
1481
01:13:47,966 --> 01:13:49,343
Gloves. Move.
1482
01:13:49,426 --> 01:13:51,553
[DR. RESNICK] Sir, did you shoot him
with an AR or with a handgun?
1483
01:13:51,637 --> 01:13:54,348
[CAM] You gotta slow down.
We're about to do surgery right here.
1484
01:13:54,431 --> 01:13:56,475
We're a shark. We don't stop.
1485
01:14:02,397 --> 01:14:03,482
Well, hey, pal.
1486
01:14:03,565 --> 01:14:06,985
- Nice to see you haven't changed.
- [LAUGHS] Oh, my God.
1487
01:14:07,069 --> 01:14:08,612
You got time for an old buddy?
1488
01:14:09,822 --> 01:14:11,323
Well, I recognize that voice.
1489
01:14:11,406 --> 01:14:13,575
If you're calling me,
you're the head of bank division.
1490
01:14:13,659 --> 01:14:15,786
It's about time.
It's always been your destiny.
1491
01:14:15,869 --> 01:14:17,412
I guess you're wondering
why we slowed down?
1492
01:14:17,496 --> 01:14:20,582
I'm wondering why you would put yourself
in this situation to begin with.
1493
01:14:20,666 --> 01:14:21,792
But sure, let's start there.
1494
01:14:21,875 --> 01:14:24,169
We're trying to keep a cop alive here.
It's a little tense.
1495
01:14:24,253 --> 01:14:26,713
Camille can't do this. She's not a doctor.
1496
01:14:26,797 --> 01:14:28,757
No shit she's not a doctor.
She's actually competent.
1497
01:14:29,341 --> 01:14:30,926
- Listen. I gotta go.
- Danny, Danny, Danny...
1498
01:14:31,009 --> 01:14:33,262
But I'll drop you a line sometime.
We gotta catch up.
1499
01:14:33,345 --> 01:14:35,097
Oh, yeah? Well, I got a funny feeling
1500
01:14:35,180 --> 01:14:37,266
you're about to have
a lot of free time on your hands.
1501
01:14:37,349 --> 01:14:39,643
Yeah, on a tropical island.
I'll send you a postcard.
1502
01:14:39,726 --> 01:14:41,270
Yeah. Who's the other guy, your driver?
1503
01:14:41,353 --> 01:14:43,105
Get a pen and paper, write this on it:
1504
01:14:43,188 --> 01:14:44,398
Fuck off!
1505
01:14:46,608 --> 01:14:49,570
Poke a hole in the skin,
then take the scissors,
1506
01:14:49,653 --> 01:14:51,613
I need you to open him up. Open the skin.
1507
01:14:51,697 --> 01:14:53,407
Here we go. Here we go.
1508
01:14:53,490 --> 01:14:54,575
I got it.
1509
01:14:56,326 --> 01:14:57,661
I'm going for the skin.
1510
01:14:58,328 --> 01:14:59,872
Okay, I'm cutting. Cutting skin.
1511
01:14:59,955 --> 01:15:01,748
[DANNY] Out of the fucking way!
1512
01:15:01,832 --> 01:15:03,834
We're an ambulance!
1513
01:15:03,917 --> 01:15:04,960
Skin is open.
1514
01:15:05,627 --> 01:15:07,963
Then you and your criminal friend
right there
1515
01:15:08,046 --> 01:15:10,465
put both of your hands in the wound,
1516
01:15:10,549 --> 01:15:12,885
and I need you to spread the muscle apart.
1517
01:15:14,720 --> 01:15:17,014
Man, the way people drive
in this city.
1518
01:15:17,097 --> 01:15:18,640
Stop yelling.
1519
01:15:18,724 --> 01:15:21,476
Slow down. You cannot do this
at 60 miles an hour.
1520
01:15:21,560 --> 01:15:23,020
[DR. FARCY]
Just pull it like a rubber band.
1521
01:15:23,103 --> 01:15:24,146
[DR. RESNICK]
We have four minutes...
1522
01:15:24,229 --> 01:15:25,189
Go.
1523
01:15:25,814 --> 01:15:27,316
Okay, and pull.
1524
01:15:27,399 --> 01:15:28,984
Pull. Pull, pull, pull.
1525
01:15:30,861 --> 01:15:33,989
I need you to blunt dissect
with your hand, all right. Totally down.
1526
01:15:34,072 --> 01:15:35,324
Slow down, Danny.
1527
01:15:35,407 --> 01:15:36,658
Danny, I need you to slow down.
1528
01:15:36,742 --> 01:15:38,285
How about we all
just get out and walk?
1529
01:15:38,827 --> 01:15:41,246
Danny, just give me 20!
Now is not the time to argue!
1530
01:15:41,330 --> 01:15:42,706
This is as slow as I go.
1531
01:15:42,789 --> 01:15:46,168
I need you to slow down, man!
We're playing live Operation back here.
1532
01:15:46,251 --> 01:15:47,377
Just slow down!
1533
01:15:47,461 --> 01:15:49,213
This is gonna be the slowest
cop chase in the world.
1534
01:15:49,296 --> 01:15:50,547
Crazy shit going on back here.
1535
01:15:50,631 --> 01:15:52,090
- [CAM] Just shut up!
- Okay.
1536
01:15:52,174 --> 01:15:55,802
Tell everyone to calm the fuck down.
1537
01:15:55,886 --> 01:15:56,929
What are you doing?
1538
01:15:57,846 --> 01:15:58,972
The aorta. I can feel it.
1539
01:15:59,056 --> 01:16:00,265
I need you to squeeze it now.
1540
01:16:00,349 --> 01:16:02,434
Squeeze it hard to stop the blood
to the spleen.
1541
01:16:02,517 --> 01:16:03,769
God, I'm trying.
1542
01:16:03,852 --> 01:16:06,021
You're doing good. You're doing good.
1543
01:16:06,104 --> 01:16:07,606
It's working. It's working.
1544
01:16:11,193 --> 01:16:13,570
Drop down to 20 miles an hour.
Give him some distance.
1545
01:16:14,238 --> 01:16:16,240
[MONROE] She's operating
on our brother right now.
1546
01:16:17,199 --> 01:16:18,617
[COLIN]
Cam, his blood pressure's dropping.
1547
01:16:18,700 --> 01:16:20,160
He's about to code.
1548
01:16:20,244 --> 01:16:21,745
[DR. FARCY] Palpate for the bullet.
1549
01:16:21,828 --> 01:16:22,829
- You got it.
- Okay.
1550
01:16:22,913 --> 01:16:24,998
[DR. RESNICK] It should be a sharp object.
1551
01:16:25,082 --> 01:16:26,083
Okay.
1552
01:16:26,166 --> 01:16:27,417
I can't find it.
1553
01:16:30,796 --> 01:16:32,422
- Oh, God.
- What?
1554
01:16:32,965 --> 01:16:34,258
It's on the spleen.
1555
01:16:34,341 --> 01:16:36,677
Colin, it's pressed onto the spleen.
What do I do?
1556
01:16:36,760 --> 01:16:38,053
I've never done this before.
1557
01:16:38,136 --> 01:16:41,515
Cam, calm down. I need you to show me
the spleen. I need to visualize it.
1558
01:16:41,598 --> 01:16:43,517
Look at me.
You're just nervous, okay?
1559
01:16:43,600 --> 01:16:44,977
That's it. You're just nervous.
1560
01:16:45,060 --> 01:16:47,187
My wife gets nervous all the time.
Know what we do? We breathe.
1561
01:16:47,271 --> 01:16:48,647
You're doing good.
1562
01:16:48,730 --> 01:16:51,066
[EXHALES]
Okay. Got it, got it, got it.
1563
01:16:51,149 --> 01:16:52,859
- [WILL] I think he's waking up.
- [CAM] What do we do?
1564
01:16:52,943 --> 01:16:56,071
I think he's waking up.
Yeah, yeah. He is fully awake.
1565
01:16:56,154 --> 01:16:59,283
- Hold him down. I'm in his gut!
- Yeah. I think he knows.
1566
01:16:59,366 --> 01:17:00,450
[SCREAMS]
1567
01:17:00,534 --> 01:17:02,035
- [CAM] Stop!
- He's fully awake!
1568
01:17:02,119 --> 01:17:03,328
Oh, my God. This is insane.
1569
01:17:03,412 --> 01:17:04,830
- Stop him, Will.
- Trying to save you.
1570
01:17:04,913 --> 01:17:06,331
[GROANING]
1571
01:17:06,415 --> 01:17:09,876
Just trying to help out.
Stop. We are trying to save you.
1572
01:17:11,211 --> 01:17:12,462
Go to sleep!
1573
01:17:13,588 --> 01:17:15,257
What are you doing?
1574
01:17:16,925 --> 01:17:20,345
I let you back there for five minutes,
and now you're punching the cop?
1575
01:17:20,429 --> 01:17:21,513
[CAM] That worked.
1576
01:17:26,476 --> 01:17:28,145
- Is he out?
- Yeah, he's out, he's out.
1577
01:17:32,899 --> 01:17:36,528
All right. Listen to me. The spleen has
an artery attached to the bottom of it.
1578
01:17:36,611 --> 01:17:38,196
You need to pull it out slowly.
1579
01:17:38,280 --> 01:17:41,950
[DR. FARCY] Pull the spleen.
Gentle. I don't want it to burst.
1580
01:17:42,034 --> 01:17:44,202
Cam, you can do it.
Gentle. Don't let him die.
1581
01:17:44,286 --> 01:17:46,163
- You got it, you got it.
- [CAM] It's coming out.
1582
01:17:47,581 --> 01:17:50,167
Colin, if this spleen ruptures,
he's got 60 seconds.
1583
01:17:50,709 --> 01:17:51,960
I got it. I got it.
1584
01:17:52,044 --> 01:17:54,713
I'm gonna grab it. I got it. Okay.
1585
01:17:54,796 --> 01:17:55,797
I'm taking it out.
1586
01:17:55,881 --> 01:17:57,799
I got the bullet. It's coming out.
1587
01:17:57,883 --> 01:18:00,844
Okay, I've almost got it.
I've almost got it.
1588
01:18:02,095 --> 01:18:03,305
It's out.
1589
01:18:03,388 --> 01:18:05,140
[GASPING]
1590
01:18:05,223 --> 01:18:06,600
Oh, God.
1591
01:18:06,683 --> 01:18:09,895
It burst. It burst, Colin.
What do I do? I don't know what to do.
1592
01:18:09,978 --> 01:18:11,396
Clamp that now. He's gonna bleed out.
1593
01:18:11,480 --> 01:18:12,939
I used all the fucking clamps.
1594
01:18:13,023 --> 01:18:15,609
Hey, hey, hey! Look at me. Look at me.
1595
01:18:15,692 --> 01:18:18,362
Listen. Do you know what we do?
We breathe. Okay?
1596
01:18:18,445 --> 01:18:20,405
That's all. We just breathe, okay?
1597
01:18:20,489 --> 01:18:22,032
Clamp. I gotta clamp it.
1598
01:18:22,115 --> 01:18:24,242
I got a clamp in my hair.
I got a clamp in my hair.
1599
01:18:24,326 --> 01:18:26,912
Grab it, grab it, grab it.
Okay. You gotta clamp underneath.
1600
01:18:26,995 --> 01:18:29,164
You gotta clamp the artery.
Fast, fast, fast.
1601
01:18:29,247 --> 01:18:30,540
Oh, fuck.
1602
01:18:33,335 --> 01:18:34,878
It worked.
1603
01:18:34,961 --> 01:18:36,254
Oh, shit.
1604
01:18:37,255 --> 01:18:38,507
Did it work?
1605
01:18:38,590 --> 01:18:40,384
[CRYING] It worked.
1606
01:18:41,843 --> 01:18:43,762
Oh, shit. [LAUGHS]
1607
01:18:44,513 --> 01:18:45,847
This shit is crazy.
1608
01:18:45,931 --> 01:18:47,933
Yeah, we're doing crazy today.
1609
01:18:48,934 --> 01:18:51,561
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1610
01:18:54,523 --> 01:18:56,733
Does your wife know you rob banks?
1611
01:19:01,905 --> 01:19:02,906
Why you asking?
1612
01:19:05,283 --> 01:19:07,160
Situational awareness.
1613
01:19:08,328 --> 01:19:09,287
That's all.
1614
01:19:09,830 --> 01:19:11,039
Let's tape him up.
1615
01:19:11,581 --> 01:19:13,333
[SIGHS]
1616
01:19:14,084 --> 01:19:16,086
[REPORTER]... why they have slowed down
to 20 miles an hour...
1617
01:19:16,169 --> 01:19:20,590
...because that heroic EMT in the back
of that ambulance, Camille Thompson,
1618
01:19:20,674 --> 01:19:25,554
is performing surgery on that officer,
trying to save his life.
1619
01:19:25,637 --> 01:19:26,805
- Hey.
- [DANNY] How you doing?
1620
01:19:27,389 --> 01:19:28,640
We're good here. How about you?
1621
01:19:28,723 --> 01:19:30,976
Yeah, no, we're good. We're good.
1622
01:19:31,059 --> 01:19:33,061
[ROBERTO SPEAKING SPANISH]
1623
01:19:34,396 --> 01:19:37,732
We're bringing some party favors,
C-4, special package, Papi's gift.
1624
01:19:37,816 --> 01:19:38,817
Hey, yeah, listen to me.
1625
01:19:38,900 --> 01:19:41,153
We're just trying to get away,
not trying to start a war.
1626
01:19:41,945 --> 01:19:44,906
- Can't believe what we got for you.
- Tell Papi I appreciate it, all right?
1627
01:19:44,990 --> 01:19:46,408
Just protecting our investment, Danny.
1628
01:19:47,117 --> 01:19:49,578
We roll strong. We're familia.
1629
01:19:52,789 --> 01:19:56,585
[DANNY] Hey, Will.
Your big brother is making moves.
1630
01:19:57,169 --> 01:19:58,920
So, you and that doctor, Colin?
1631
01:19:59,004 --> 01:20:00,380
Yeah, we met at med school.
1632
01:20:01,465 --> 01:20:03,467
I made it to my third year of residency.
1633
01:20:05,719 --> 01:20:07,512
I got addicted to speed.
1634
01:20:09,556 --> 01:20:10,682
And I blew it.
1635
01:20:11,433 --> 01:20:13,310
And now I'm here.
1636
01:20:13,393 --> 01:20:14,352
So...
1637
01:20:14,936 --> 01:20:16,313
What about Colin?
1638
01:20:17,772 --> 01:20:19,399
Well, I found a way to screw that up too.
1639
01:20:19,483 --> 01:20:21,026
[DANNY] Hey! Get out of the way!
1640
01:20:21,109 --> 01:20:22,652
Yeah, I know what you mean. Shit.
1641
01:20:22,736 --> 01:20:25,530
[DANNY] Out of the way!
Will, you gotta drive. Get back up here.
1642
01:20:25,614 --> 01:20:26,865
Hey.
1643
01:20:27,532 --> 01:20:29,367
I'm gonna get you out of this.
1644
01:20:29,451 --> 01:20:30,702
Okay?
1645
01:20:38,627 --> 01:20:40,795
I got cut off as the officer's spleen
was rupturing.
1646
01:20:41,713 --> 01:20:44,591
Bottom line it for me.
Is our guy alive?
1647
01:20:44,674 --> 01:20:46,510
I just told you.
1648
01:20:46,593 --> 01:20:49,095
It's a tough procedure,
even for the best of doctors.
1649
01:20:49,179 --> 01:20:50,555
She tried her best.
1650
01:20:50,639 --> 01:20:51,640
Chief's on the line.
1651
01:20:53,016 --> 01:20:54,434
Chief?
1652
01:20:54,518 --> 01:20:56,102
Our guy's dead.
1653
01:20:56,186 --> 01:20:57,521
Yeah.
1654
01:20:57,604 --> 01:21:00,482
These sons of bitches
about to have a really bad day.
1655
01:21:00,732 --> 01:21:03,026
Hey, Will, I got on the 105.
I know, headed to the airport.
1656
01:21:03,109 --> 01:21:04,694
- [WILL] Really? The 105?
- I don't know what happened.
1657
01:21:06,071 --> 01:21:08,698
- [WILL] How did you get to the 105?
- I don't know! So much shit going on!
1658
01:21:08,782 --> 01:21:10,450
[WILL] You know how many cops
are at the airport?
1659
01:21:10,534 --> 01:21:11,743
How can we get back downtown?
1660
01:21:21,086 --> 01:21:22,921
[DHAZGHIG] They're on the 105,
heading toward the airport.
1661
01:21:23,004 --> 01:21:25,298
Give me a Code 100 for D-Team.
1662
01:21:25,382 --> 01:21:28,051
Have them jump ahead
to the 105-405 overpass.
1663
01:21:28,134 --> 01:21:30,053
Leapfrog the teams if you have to.
1664
01:21:30,136 --> 01:21:32,764
I got a plan I've been working
for about 45 minutes.
1665
01:21:32,847 --> 01:21:34,224
You need to take me to this bridge.
1666
01:21:34,307 --> 01:21:36,476
Olympic Bridge. You know it.
Along the LA River.
1667
01:21:36,560 --> 01:21:39,521
[MONROE] Everybody converge
at the 105-405 interchange.
1668
01:21:40,564 --> 01:21:41,940
You should wait.
1669
01:21:42,023 --> 01:21:45,193
For what? They won't talk,
they won't negotiate.
1670
01:21:45,277 --> 01:21:47,153
What am I supposed to do, FBI boy?
1671
01:21:47,237 --> 01:21:48,780
All right, for one,
cut the "boy" shit.
1672
01:21:50,824 --> 01:21:53,410
Chief wants this, mayor wants this.
1673
01:21:53,493 --> 01:21:54,869
He's a Silver Lake liberal.
1674
01:21:55,412 --> 01:21:56,621
What's the move?
1675
01:21:56,705 --> 01:21:58,999
Remember that place we used to
boost cars by the LA River?
1676
01:21:59,082 --> 01:22:00,083
I need you to take me there.
1677
01:22:00,166 --> 01:22:02,877
Olympic Bridge is right next to
where we used to ditch and scatter cops.
1678
01:22:02,961 --> 01:22:05,380
Wanna take them
on a Kobe-to-Shaq alley-oop?
1679
01:22:05,463 --> 01:22:07,173
We'll shake them. All right?
1680
01:22:07,257 --> 01:22:10,427
We didn't necessarily steal a Jag.
I can't do those moves in this thing.
1681
01:22:10,510 --> 01:22:13,597
You can do anything.
You can do anything.
1682
01:22:13,680 --> 01:22:15,140
You don't need a Jag. Fuck it.
1683
01:22:15,223 --> 01:22:17,058
Leave them in the dust
just like the old days.
1684
01:22:17,142 --> 01:22:20,103
Then I'll get us right by the bridge.
I'm gonna take you home.
1685
01:22:25,233 --> 01:22:26,610
[TIRES SCREECH]
1686
01:22:26,693 --> 01:22:28,236
All right, let's go. Fan out!
1687
01:22:30,155 --> 01:22:31,698
We gotta think about this.
1688
01:22:31,781 --> 01:22:33,408
There's nothing to think about.
1689
01:22:34,492 --> 01:22:35,869
Nobody gets to kill a cop.
1690
01:22:35,952 --> 01:22:38,204
[MONROE] We're herding them into a place
that's already prepped.
1691
01:22:39,914 --> 01:22:43,835
D-Team is taking them out simultaneously.
They're gonna be dead in three minutes.
1692
01:22:46,504 --> 01:22:48,173
This might be our last chance.
1693
01:22:48,256 --> 01:22:50,258
Blockade every exit. Push them.
1694
01:22:50,967 --> 01:22:52,469
The paramedic is still alive.
1695
01:22:53,053 --> 01:22:54,721
[MONROE]
And I wanna keep her that way.
1696
01:22:55,930 --> 01:22:57,891
[MONROE THROUGH RADIO]
Coming at us about 65, 70 miles an hour,
1697
01:22:57,974 --> 01:22:59,517
about a minute out. What are your odds?
1698
01:22:59,601 --> 01:23:01,186
[DYLE] Well, it's not 100%.
1699
01:23:01,978 --> 01:23:03,855
She's in the back, sir.
It'll have to be headshots.
1700
01:23:04,439 --> 01:23:06,441
We've got a ground team
that'll come in and sweep it up.
1701
01:23:06,524 --> 01:23:08,860
[MONROE] Give me your odds.
What are the chances, Dyle?
1702
01:23:08,943 --> 01:23:10,654
Eighty, ninety percent.
1703
01:23:10,737 --> 01:23:12,989
No more waiting. Wait broke the wagon.
1704
01:23:13,531 --> 01:23:14,991
D-Team, that's a green light.
1705
01:23:15,075 --> 01:23:17,035
You got to negotiate her out.
This is a mistake.
1706
01:23:17,952 --> 01:23:19,913
[MONROE] This is a mistake, Toledo?
1707
01:23:19,996 --> 01:23:21,373
Not your buddy killing a cop?
1708
01:23:21,456 --> 01:23:22,749
He's not my buddy.
1709
01:23:26,920 --> 01:23:28,421
Why haven't they tried to stop us?
1710
01:23:28,505 --> 01:23:30,006
[DANNY]
Because our lucky rookie cop is on board.
1711
01:23:30,632 --> 01:23:31,883
Mobile unit is in position now.
1712
01:23:31,966 --> 01:23:35,178
[DANNY] Hey, we got to turn around.
We got to get back downtown.
1713
01:23:37,639 --> 01:23:39,099
Zach's phone.
1714
01:23:40,016 --> 01:23:42,852
Hey. The cop in the ambulance,
give me his phone number.
1715
01:23:51,569 --> 01:23:52,821
[DHAZGHIG THROUGH RADIO]
Snipers, 45 seconds.
1716
01:23:57,158 --> 01:24:00,036
[PHONE VIBRATING]
1717
01:24:07,711 --> 01:24:09,045
Hello?
1718
01:24:09,129 --> 01:24:11,798
Cam? Don't talk, just listen.
This is Agent Clark, FBI.
1719
01:24:11,881 --> 01:24:14,634
I need you to get down
under the stretcher. And do it now.
1720
01:24:16,219 --> 01:24:17,429
Snipers, 20 seconds.
1721
01:24:17,512 --> 01:24:18,930
[DYLE] I have eyes on the target.
1722
01:24:28,189 --> 01:24:30,525
[AGENT ON RADIO] Two-nine, negative.
We're still on the freeway.
1723
01:24:33,278 --> 01:24:34,320
Light brown car.
1724
01:24:35,572 --> 01:24:38,658
Snipers are gonna take them out.
You need to stay as low as possible.
1725
01:24:38,742 --> 01:24:40,326
- What?
- We still green?
1726
01:24:40,410 --> 01:24:42,620
We're still green. Green for go.
Take the shot if you got it.
1727
01:24:44,247 --> 01:24:45,582
[DYLE] Target one, green.
1728
01:24:46,166 --> 01:24:49,335
Kill shots. Nothing gets in the back.
We've got friendlies.
1729
01:24:49,919 --> 01:24:50,920
On my call.
1730
01:24:52,756 --> 01:24:54,841
[SNIPER] Target two, red.
Target two not clear.
1731
01:24:57,051 --> 01:24:58,720
What about Zach?
I can't protect him. Can you?
1732
01:24:58,803 --> 01:25:00,096
What are you talking about?
1733
01:25:00,180 --> 01:25:02,056
- He's alive?
- Yes, he's alive.
1734
01:25:02,140 --> 01:25:04,350
- Hey! He's alive. Our cop's alive!
- God!
1735
01:25:04,434 --> 01:25:05,268
Three.
1736
01:25:06,186 --> 01:25:07,812
- No. No!
- [ANSON] Cam?
1737
01:25:07,896 --> 01:25:08,730
Two.
1738
01:25:15,320 --> 01:25:16,654
- Snipers. Snipers!
- What?
1739
01:25:16,738 --> 01:25:18,281
Where? Black building!
1740
01:25:18,948 --> 01:25:20,074
One.
1741
01:25:20,158 --> 01:25:21,159
Engage.
1742
01:25:23,953 --> 01:25:24,954
Shit!
1743
01:25:35,840 --> 01:25:36,800
[DANNY] Go, go!
1744
01:25:37,342 --> 01:25:39,385
Ten-David, stand down. Stand down.
1745
01:25:39,469 --> 01:25:41,179
- [DANNY] The billboard!
- [SNIPER] He knows what he's doing.
1746
01:25:41,262 --> 01:25:42,639
Must be a vet.
1747
01:25:43,348 --> 01:25:45,058
I see what's happening now!
1748
01:25:45,600 --> 01:25:46,726
Oh, you wanna play?
1749
01:25:56,402 --> 01:25:57,737
[MONROE] Now we just pissed them off.
1750
01:25:57,821 --> 01:25:59,739
- So, where are they going?
- Anywhere he wants.
1751
01:25:59,823 --> 01:26:00,782
[DHAZGHIG] She warned them.
1752
01:26:10,124 --> 01:26:12,752
All units, fall back. I repeat, fall back.
1753
01:26:12,836 --> 01:26:14,629
And give me an assessment.
Anybody get hurt?
1754
01:26:17,465 --> 01:26:19,133
All right.
You wanna play? Let's go.
1755
01:26:19,217 --> 01:26:21,427
[MONROE] I only want two
undercover cars on them, 500 feet.
1756
01:26:21,511 --> 01:26:23,263
These are smart LA boys.
1757
01:26:23,346 --> 01:26:26,516
Danny's studied FBI,
he's studied LAPD pursuit tactics.
1758
01:26:26,599 --> 01:26:28,184
He knows it's all standard shit.
1759
01:26:28,268 --> 01:26:32,480
But what he doesn't know,
super special agent, is I'm SIS.
1760
01:26:32,564 --> 01:26:34,774
We set traps,
we let the bad guys come to us.
1761
01:26:35,483 --> 01:26:38,695
So you text Cam, you make her
an asset, you hear me?
1762
01:26:38,778 --> 01:26:42,282
You find out where they're going.
I'll set a trap nobody gets out of.
1763
01:26:44,158 --> 01:26:45,410
Where's Monroe?
1764
01:26:45,493 --> 01:26:46,786
We got contact.
1765
01:26:47,579 --> 01:26:48,580
I'm here.
1766
01:26:48,663 --> 01:26:51,249
You're supposed to save
the hostages, right?
1767
01:26:51,332 --> 01:26:54,794
You're supposed to keep them alive, right?
Or did I get that wrong?
1768
01:26:54,878 --> 01:26:56,546
I want everyone alive, Danny.
1769
01:26:56,629 --> 01:26:58,756
So why the fuck are you shooting at us?
1770
01:26:58,840 --> 01:26:59,966
That was a breach.
1771
01:27:00,675 --> 01:27:01,634
[DANNY] A what?
1772
01:27:02,218 --> 01:27:03,970
A mistake. Miscommunication.
1773
01:27:04,053 --> 01:27:07,307
Bullshit! You don't think
I'm gonna hurt anyone, do you?
1774
01:27:07,390 --> 01:27:09,809
That's not true.
I know what you're capable of.
1775
01:27:09,893 --> 01:27:12,729
Oh, yeah? Did Anson tell you
what my father would've done?
1776
01:27:14,272 --> 01:27:15,857
Why don't you tell me again?
1777
01:27:15,940 --> 01:27:18,359
He would've killed your cops
and the EMT back at the bank.
1778
01:27:18,443 --> 01:27:20,236
And then he would have
had a snack afterwards.
1779
01:27:20,320 --> 01:27:23,615
Just take it easy. All right, Danny?
Everybody knows how dangerous you are.
1780
01:27:23,698 --> 01:27:24,949
Do you?
1781
01:27:25,033 --> 01:27:27,035
Hey, you need to keep it cool
back there, man.
1782
01:27:27,118 --> 01:27:28,745
You don't got to prove a thing to me.
1783
01:27:31,789 --> 01:27:34,042
Danny? Did I lose you, buddy?
1784
01:27:35,668 --> 01:27:37,045
- Take it.
- No.
1785
01:27:37,128 --> 01:27:38,171
- Take it.
- Why?
1786
01:27:38,755 --> 01:27:39,839
Go on, take it.
1787
01:27:41,299 --> 01:27:44,385
Come on. Just click it open
and make sure they can hear everything.
1788
01:27:44,928 --> 01:27:46,262
Tell him what I'm doing.
1789
01:27:48,890 --> 01:27:51,267
He's standing up,
and he has a gun in his hand.
1790
01:27:52,435 --> 01:27:53,645
Danny.
1791
01:27:55,480 --> 01:27:56,981
I saved you.
1792
01:27:57,065 --> 01:27:59,525
I saved both of you. Okay?
1793
01:27:59,609 --> 01:28:02,236
Why does everybody think
they are so special?
1794
01:28:02,320 --> 01:28:04,364
I don't know what's going on nowadays.
1795
01:28:04,447 --> 01:28:07,408
You're just like the rest of us.
You're just not important.
1796
01:28:07,492 --> 01:28:08,534
Yo, Danny. Relax.
1797
01:28:08,618 --> 01:28:12,121
No, I'm not important, but he is.
And I'm keeping him alive.
1798
01:28:12,205 --> 01:28:13,790
You need me, Danny.
1799
01:28:13,873 --> 01:28:14,958
Careful, kid.
1800
01:28:15,041 --> 01:28:17,043
No, we don't need you anymore.
1801
01:28:17,126 --> 01:28:18,503
[WILL] Danny, relax!
1802
01:28:19,045 --> 01:28:20,672
You're full of shit, Danny.
1803
01:28:21,422 --> 01:28:23,341
- Am I?
- [WILL] Danny!
1804
01:28:23,424 --> 01:28:24,717
[CAM SCREAMS]
1805
01:28:24,801 --> 01:28:26,094
- [CAM] Will!
- [WILL] Danny!
1806
01:28:26,177 --> 01:28:28,012
- [TIRES SCREECHING]
- [GRUNTING]
1807
01:28:31,224 --> 01:28:33,267
- Will! What are you doing?
- Are you crazy right now?
1808
01:28:33,851 --> 01:28:36,062
What did she say? Will? Was that a name?
1809
01:28:36,729 --> 01:28:38,898
What are you doing? They need to know...
1810
01:28:38,982 --> 01:28:42,193
- [GRUNTING]
- [TIRES SCREECHING]
1811
01:28:42,777 --> 01:28:44,404
Motherfucker!
1812
01:28:48,032 --> 01:28:51,828
[HORN HONKING]
1813
01:28:53,287 --> 01:28:56,791
William Sharp. He's Danny's brother.
1814
01:28:56,874 --> 01:28:59,669
- [WILL] You always got a fucking plan.
- [DANNY] Stop the car!
1815
01:29:00,878 --> 01:29:02,171
Who's fighting? Can we see?
1816
01:29:03,673 --> 01:29:05,216
You fucking stop!
1817
01:29:05,299 --> 01:29:07,510
[GRUNTS] God!
1818
01:29:09,429 --> 01:29:10,930
That hurt!
1819
01:29:13,599 --> 01:29:15,226
Hey! All right, all right, all right...
1820
01:29:15,309 --> 01:29:17,770
I wish you would!
Do it again! Do it again!
1821
01:29:17,854 --> 01:29:19,522
Easy, easy. Easy.
1822
01:29:21,107 --> 01:29:22,650
- You're crazy.
- Say it. Say it.
1823
01:29:22,734 --> 01:29:25,278
- Look! I have a plan!
- No, shut up!
1824
01:29:25,361 --> 01:29:28,364
[DANNY] Papi's guys are setting
a diversion for us at Boyle Heights.
1825
01:29:28,448 --> 01:29:29,574
She says they're going to...
1826
01:29:29,657 --> 01:29:31,492
Boyle Heights intersection.
He'll try to lose us there.
1827
01:29:31,576 --> 01:29:33,119
Shit, the FBI.
1828
01:29:33,202 --> 01:29:34,370
Let go.
1829
01:29:34,954 --> 01:29:36,873
It's Anson, FBI. Danny, you there?
1830
01:29:37,457 --> 01:29:38,541
Danny?
1831
01:29:38,624 --> 01:29:41,002
No. We just got a change
in the pitching rotation.
1832
01:29:42,128 --> 01:29:44,714
Hi, Will. You boys having
a little squabble in there, huh?
1833
01:29:45,673 --> 01:29:47,008
What's your plan here, man?
1834
01:29:47,091 --> 01:29:49,510
Guess you're in charge now,
little brother.
1835
01:29:49,594 --> 01:29:50,678
Bad guys can't hear me.
1836
01:29:50,762 --> 01:29:54,098
Our fixed-wing has high-altitude eyes.
Make it look like we disappeared.
1837
01:29:54,182 --> 01:29:56,059
[THROUGH RADIO]
Air 11 to Air 18, we're pulling off.
1838
01:29:56,142 --> 01:29:59,729
It seems like we're the only ones trying
to keep these people alive, Special Agent.
1839
01:29:59,812 --> 01:30:01,856
[CHUCKLES] Oh, yeah? How you figure?
1840
01:30:01,939 --> 01:30:03,024
Just give us some space.
1841
01:30:03,107 --> 01:30:04,901
Thought you were supposed
to be the smart one. No?
1842
01:30:05,485 --> 01:30:06,652
Yeah, apparently not.
1843
01:30:06,736 --> 01:30:07,737
[ANSON] I've seen your file.
1844
01:30:07,820 --> 01:30:10,990
You joined the Marines so you wouldn't
have to end up like dipshit brother Danny,
1845
01:30:11,074 --> 01:30:12,366
or your psycho dad, LT, right?
1846
01:30:12,450 --> 01:30:14,702
You're a fucking war hero, man.
What are you doing?
1847
01:30:14,786 --> 01:30:16,621
That was yesterday.
We're talking about today.
1848
01:30:16,704 --> 01:30:18,081
You take a hostage, it's 30 years.
1849
01:30:18,164 --> 01:30:20,500
Just shut the fuck up, Danny.
What are you? His lawyer?
1850
01:30:20,583 --> 01:30:21,876
I'm giving him great legal advice.
1851
01:30:21,959 --> 01:30:23,669
Will, you've got a family,
your whole life ahead...
1852
01:30:23,753 --> 01:30:26,339
Gonna tell him it's 30 years?
Take a hostage, it's 30 years?
1853
01:30:26,422 --> 01:30:28,758
It's time to call it quits.
Just pull over, man.
1854
01:30:28,841 --> 01:30:30,468
Fucking reading you out of the playbook.
1855
01:30:30,551 --> 01:30:32,637
- Don't listen to him.
- You take a hostage, it's 30 years.
1856
01:30:32,720 --> 01:30:35,598
- This is between Will and I. Will, focus.
- This guy...
1857
01:30:35,681 --> 01:30:38,142
- You want me to call your wife right now?
- Do not call my wife.
1858
01:30:38,226 --> 01:30:39,685
He's got your best interest. That's it.
1859
01:30:39,769 --> 01:30:41,437
There's only so much
I can do for you, Will.
1860
01:30:41,521 --> 01:30:42,814
- Thirty years.
- You've got a family.
1861
01:30:42,897 --> 01:30:44,690
- Ask what happens when you shoot a cop.
- Shut up.
1862
01:30:44,774 --> 01:30:46,192
Tate will only see his daddy
behind plexiglass.
1863
01:30:46,275 --> 01:30:47,527
What the fuck are you doing?
1864
01:30:47,610 --> 01:30:49,278
Truth is, he probably
won't want to see you.
1865
01:30:49,362 --> 01:30:52,073
Okay, everybody just shut up!
Everybody just shut up, okay?
1866
01:30:52,156 --> 01:30:54,200
You're gonna dig your own grave
on this one, my man.
1867
01:30:54,784 --> 01:30:57,578
I can give you an out,
but I can only do that right now.
1868
01:31:00,289 --> 01:31:01,707
We don't stop.
1869
01:31:02,458 --> 01:31:03,876
[DANNY] That's my brother!
1870
01:31:03,960 --> 01:31:07,463
William Sharp is the weak link.
He is not gonna kill anyone.
1871
01:31:09,423 --> 01:31:12,176
[ANSON] Cam. You need to work Will.
1872
01:31:16,556 --> 01:31:18,432
[DHAZGHIG] Rerouting to surface streets.
1873
01:31:19,308 --> 01:31:21,352
Don't lick your fingers
and touch my shit.
1874
01:31:23,688 --> 01:31:25,815
[DHAZGHIG]
All units, Boyle Heights, set perimeters.
1875
01:31:25,898 --> 01:31:27,900
Where is that?
I don't usually go east of downtown.
1876
01:31:27,984 --> 01:31:30,611
You realize 4 million Angelenos
live east of downtown?
1877
01:31:30,695 --> 01:31:33,322
Sorry. My husband
is an environmental attorney, okay?
1878
01:31:33,406 --> 01:31:34,407
We like the beach.
1879
01:31:34,490 --> 01:31:36,159
That's, like, the whitest thing
I've ever heard.
1880
01:31:36,242 --> 01:31:37,785
Well, I'm white. I can't help it.
1881
01:31:37,869 --> 01:31:39,871
[DHAZGHIG] Save it for Oprah, buddy.
We got shit going on.
1882
01:31:41,831 --> 01:31:45,168
You get any of that frickin' Cheeto dust
in my hair, I swear...
1883
01:31:45,251 --> 01:31:47,545
Please. You could lose a raccoon in there.
1884
01:31:48,588 --> 01:31:50,339
[DANNY] Easy on the blood bank, Cam.
1885
01:31:50,423 --> 01:31:51,883
Will needs some of it too.
1886
01:31:51,966 --> 01:31:54,260
- Okay. Okay.
- It's fine. Just take it.
1887
01:31:55,511 --> 01:31:56,888
So you were a marine?
1888
01:31:56,971 --> 01:31:58,347
Until today.
1889
01:32:03,060 --> 01:32:04,520
It's my wife.
1890
01:32:04,604 --> 01:32:05,813
Hey, babe.
1891
01:32:05,897 --> 01:32:07,481
Will, where are you?
1892
01:32:07,565 --> 01:32:09,025
[CHUCKLES]
1893
01:32:09,108 --> 01:32:11,611
Yeah, the interview went long and...
1894
01:32:12,445 --> 01:32:15,198
And they needed
somebody to start today, so...
1895
01:32:15,281 --> 01:32:16,407
You got the job?
1896
01:32:16,490 --> 01:32:19,744
[LAUGHS] Yeah, I got... I got the job.
1897
01:32:20,536 --> 01:32:23,873
[SINGSONGY]
He got the job! He got the job!
1898
01:32:23,956 --> 01:32:27,126
Oh! We'll celebrate.
Wait, are you driving now?
1899
01:32:27,210 --> 01:32:29,253
[WILL] Yeah, there's a lot of traffic.
1900
01:32:29,337 --> 01:32:32,465
Yeah, some car chase
bank robbery thing on the news.
1901
01:32:32,548 --> 01:32:33,716
Only in LA, huh?
1902
01:32:34,300 --> 01:32:37,386
You know, they probably don't want me
to be on the phone on my first day.
1903
01:32:37,470 --> 01:32:40,264
So, call you back, all right?
1904
01:32:41,182 --> 01:32:42,266
Will?
1905
01:32:43,517 --> 01:32:44,977
Yeah, baby?
1906
01:32:45,061 --> 01:32:46,604
I'm so proud of you.
1907
01:32:47,855 --> 01:32:52,944
Not just for taking care of everything
with the insurance and the money,
1908
01:32:53,027 --> 01:32:54,195
but for being a man.
1909
01:32:55,196 --> 01:32:56,364
Oh, babe.
1910
01:32:57,907 --> 01:33:00,326
One our son will look up to.
1911
01:33:02,078 --> 01:33:04,330
- Can I see him?
- Yeah.
1912
01:33:04,413 --> 01:33:06,415
Hey, vampire princess, are you done?
1913
01:33:06,499 --> 01:33:10,211
Are you done sucking the life
out of every person in this ambulance?
1914
01:33:13,297 --> 01:33:16,342
Hey, what's up, big guy? Just waking up?
1915
01:33:16,926 --> 01:33:18,344
You're so beautiful.
1916
01:33:19,762 --> 01:33:21,055
So beautiful.
1917
01:33:22,181 --> 01:33:23,516
[AMY] I love you.
1918
01:33:32,233 --> 01:33:34,110
Surgery?
1919
01:33:34,193 --> 01:33:35,945
Yeah. Cancer's expensive.
1920
01:33:36,737 --> 01:33:39,115
You know what's gonna happen?
You're gonna get all his blood,
1921
01:33:39,198 --> 01:33:42,159
and then we're gonna die in some
perfectly preventable traffic accident.
1922
01:33:42,243 --> 01:33:43,452
Fan-fucking-tastic!
1923
01:33:43,536 --> 01:33:45,246
That's why you're robbing the banks.
1924
01:33:45,329 --> 01:33:48,165
That and everything else. I'm not
blaming nobody. I'm here because of me.
1925
01:33:48,249 --> 01:33:49,750
[CAM] You're not blaming your brother?
1926
01:33:50,293 --> 01:33:52,336
I think you need to be
a little more careful, Cam.
1927
01:33:52,420 --> 01:33:53,838
That's my brother you're talking about.
1928
01:33:53,921 --> 01:33:55,840
I know it's your brother
I'm talking about.
1929
01:33:55,923 --> 01:33:57,508
But he's putting people's lives at risk.
1930
01:33:57,591 --> 01:33:59,302
- Let me help you, Will.
- Stop.
1931
01:34:02,179 --> 01:34:03,639
What you talking about?
1932
01:34:04,598 --> 01:34:06,892
Nothing. It's okay.
I have everything I need.
1933
01:34:07,893 --> 01:34:09,645
[SHOUTING IN SPANISH]
1934
01:34:14,650 --> 01:34:17,403
Castro? Castro? You tuck way under?
1935
01:34:17,486 --> 01:34:19,196
[CASTRO] Danny, listen. Um...
1936
01:34:19,780 --> 01:34:22,450
What the hell is going on right now, man?
Is this shit legal?
1937
01:34:22,533 --> 01:34:24,869
You cannot be arrested
for possession of paint.
1938
01:34:24,952 --> 01:34:28,039
Yeah, I understand that. But these guys
are giving me Grand Theft Auto vibes,
1939
01:34:28,122 --> 01:34:29,123
and it's throwing me off.
1940
01:34:29,206 --> 01:34:31,250
I don't know, the explosives, the guns.
1941
01:34:31,334 --> 01:34:33,878
These guys look like they do
this type of shit all the time, man.
1942
01:34:33,961 --> 01:34:36,922
I just really wanna go home.
I really wanna go home, man.
1943
01:34:37,006 --> 01:34:39,425
- You're not going anywhere. Stay there.
- Is that Danny?
1944
01:34:39,508 --> 01:34:41,385
- Just say "yes."
- Yeah.
1945
01:34:41,469 --> 01:34:43,679
Give him the phone.
1946
01:34:45,473 --> 01:34:48,351
Hey, we're all set up. You close?
1947
01:34:48,434 --> 01:34:50,394
- Yeah. Five minutes.
- All right, good. The money?
1948
01:34:50,478 --> 01:34:52,063
I'm a man of my word.
1949
01:34:52,146 --> 01:34:53,814
Good. Papi's gonna be glad
to hear that.
1950
01:34:54,440 --> 01:34:56,442
[DHAZGHIG]
We're tapping his AirPods right now.
1951
01:34:56,525 --> 01:34:59,320
[MONROE] These guys are nutjobs.
What's going on in there?
1952
01:34:59,403 --> 01:35:01,072
[DANNY] Ooh! I got to chill out.
I got to chill out.
1953
01:35:01,155 --> 01:35:02,573
I got to chill out.
1954
01:35:02,656 --> 01:35:03,824
Hit me up.
1955
01:35:04,492 --> 01:35:05,451
Hit me up.
1956
01:35:05,534 --> 01:35:08,245
["SAILING" PLAYING THROUGH AIRPODS]
1957
01:35:10,831 --> 01:35:12,249
[DHAZGHIG] You rock the '80s.
1958
01:35:13,501 --> 01:35:15,252
♪ Believe me ♪
1959
01:35:17,838 --> 01:35:19,048
Right, here it is!
1960
01:35:19,131 --> 01:35:23,719
♪ Sailing takes me away ♪
1961
01:35:23,803 --> 01:35:27,681
♪ To where I've always want to be ♪
1962
01:35:32,645 --> 01:35:35,272
[WILL AND DANNY SINGING INCOHERENTLY]
1963
01:35:39,610 --> 01:35:41,320
♪ Soon I will be free ♪
1964
01:35:41,404 --> 01:35:43,531
[WILL AND DANNY SCATTING]
1965
01:35:46,242 --> 01:35:49,120
- You might be too.
- Stop! I can't. It doesn't chill me out.
1966
01:35:50,871 --> 01:35:54,750
All right, we're here. The next moves,
I need you to follow me to the letter.
1967
01:35:55,376 --> 01:35:56,919
All right, here we go.
1968
01:35:58,546 --> 01:36:01,799
[CAM] Guys, are we on a tour of LA,
or can we get to a hospital?
1969
01:36:02,341 --> 01:36:03,926
Why the LA River?
1970
01:36:04,593 --> 01:36:07,388
It's 40 miles of empty concrete
in either direction.
1971
01:36:08,097 --> 01:36:10,808
Might be trying to lose us in the tunnels
that go under the street, or...
1972
01:36:13,561 --> 01:36:15,438
Pull over. Pull over.
1973
01:36:19,358 --> 01:36:22,903
We can see him,
but we can't hide from him either.
1974
01:36:22,987 --> 01:36:24,989
He's watching us, trying to draw me in.
1975
01:36:25,072 --> 01:36:27,116
[DHAZGHIG] Fixed-wing aircraft,
zoom in, please.
1976
01:36:32,705 --> 01:36:34,957
[OFFICER THROUGH RADIO]
Cessna, bogey stepping out of vehicle.
1977
01:36:38,002 --> 01:36:40,004
Dial that satphone of his.
1978
01:36:40,087 --> 01:36:42,756
Air 11, I want you to be real aggressive.
1979
01:36:42,840 --> 01:36:45,050
Drop down and buzz him.
Chase him out of there.
1980
01:36:49,847 --> 01:36:51,015
I see you, Danny.
1981
01:36:52,099 --> 01:36:54,685
- We're coming by to say hi.
- You sure you want to do that?
1982
01:36:54,768 --> 01:36:55,728
Incoming!
1983
01:37:08,574 --> 01:37:09,867
Drive. Drive.
1984
01:37:11,327 --> 01:37:12,953
Where's my bag? I need mags.
1985
01:37:18,167 --> 01:37:19,084
We're in pursuit.
1986
01:37:26,926 --> 01:37:28,344
They got two on us.
1987
01:37:39,730 --> 01:37:41,440
[AIR 11 THROUGH RADIO] Gun, gun, gun.
1988
01:37:41,524 --> 01:37:43,275
- [DANNY] Move!
- He's coming back. Caution. Watch out.
1989
01:37:45,736 --> 01:37:48,155
Will you just stay out of the water?
1990
01:37:48,239 --> 01:37:51,659
I'm driving through the fucking LA River!
There's water everywhere!
1991
01:37:51,742 --> 01:37:53,369
If the air team
can take him out, do it.
1992
01:38:21,522 --> 01:38:23,274
- [AIR 11] We're hit. Took fire.
- I think I got them.
1993
01:38:23,357 --> 01:38:25,693
- How long till I get fresh helos?
- Yes! I did, I did.
1994
01:38:27,528 --> 01:38:29,363
Let's do the alley-oop
right now, okay?
1995
01:38:29,446 --> 01:38:32,032
All units, here he comes.
You press him, you press him hard.
1996
01:38:32,116 --> 01:38:33,033
Shit!
1997
01:38:34,201 --> 01:38:36,662
["CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYING]
1998
01:38:43,544 --> 01:38:45,713
Here they come. Off-ramp's coming up.
1999
01:38:47,256 --> 01:38:48,382
[WILL] Here we go!
2000
01:38:54,513 --> 01:38:57,891
- Shit! I didn't sign up for this.
- [DANNY] Haul ass! Haul ass!
2001
01:38:59,476 --> 01:39:01,979
- [DANNY] Whoa! Whoa! Brace!
- [WILL] Shit!
2002
01:39:02,062 --> 01:39:04,607
- [CAR HORNS HONKING]
- [TIRES SCREECHING]
2003
01:39:06,567 --> 01:39:09,320
Yeah, yeah, yeah, yeah.
2004
01:39:10,529 --> 01:39:11,739
Fuck.
2005
01:39:13,490 --> 01:39:16,035
They're not following. It fucking worked!
It worked! Come on.
2006
01:39:16,118 --> 01:39:17,119
Oh, shit!
2007
01:39:19,955 --> 01:39:22,374
[CAR HORNS HONKING]
2008
01:39:23,250 --> 01:39:25,794
I'll bet you a million dollars
they've been practicing that move.
2009
01:39:25,878 --> 01:39:27,421
- [HORNS HONKING]
- [DANNY] Whoa! Whoa!
2010
01:39:28,714 --> 01:39:31,091
We still got eyes on them.
We know where they're going.
2011
01:39:31,175 --> 01:39:32,593
Let's go! Boyle Heights.
2012
01:39:34,887 --> 01:39:36,555
Fucking great driving, man!
2013
01:39:36,639 --> 01:39:38,432
[DANNY] Looks like you're having fun now.
2014
01:39:42,102 --> 01:39:43,687
Here they come!
2015
01:39:50,527 --> 01:39:51,654
Castro, let's go. Spray.
2016
01:39:51,737 --> 01:39:53,822
- Spray what?
- The ambulance.
2017
01:39:54,406 --> 01:39:56,784
- Why?
- What? Just spray the whole thing.
2018
01:39:56,867 --> 01:39:59,787
- The whole motherfucking ambulance?
- Yeah. Spray it.
2019
01:39:59,870 --> 01:40:02,706
- [CASTRO] It's gonna be five hours.
- You have 45 seconds.
2020
01:40:02,790 --> 01:40:04,083
All right. Gonna be sloppy.
2021
01:40:18,472 --> 01:40:19,765
[MONROE] All right.
2022
01:40:19,848 --> 01:40:22,685
They thought they were being tricky
going the wrong way down that one-way.
2023
01:40:23,310 --> 01:40:26,188
But now they're cornered
three blocks away.
2024
01:40:26,271 --> 01:40:30,776
They think they shook us and that our
air support is having mechanical issues.
2025
01:40:30,859 --> 01:40:33,237
Police Cessna is watching them
under a bridge.
2026
01:40:33,320 --> 01:40:34,571
We're gonna let them relax.
2027
01:40:34,655 --> 01:40:38,617
Then we're gonna close the net.
All right? All four exits are covered.
2028
01:40:38,701 --> 01:40:39,952
What's going on?
2029
01:40:40,035 --> 01:40:41,620
Will, come on. Let's go.
You can just walk.
2030
01:40:41,704 --> 01:40:43,747
- What?
- It's your time. You can walk.
2031
01:40:43,831 --> 01:40:46,667
- [DANNY BREATHING HEAVILY]
- I'm not... No. No.
2032
01:40:48,544 --> 01:40:49,837
I'm not leaving you, man.
2033
01:40:51,255 --> 01:40:53,799
I mean, I would prefer you stay,
just in case these guys kill me.
2034
01:40:55,551 --> 01:40:57,344
Green? What are you doing with green?
2035
01:40:57,428 --> 01:41:00,723
Neon green? I told you blue! I said blue!
2036
01:41:00,806 --> 01:41:02,015
What is this? 1992?
2037
01:41:02,099 --> 01:41:04,059
Boss, this is all I got.
Are you in trouble?
2038
01:41:04,143 --> 01:41:07,312
No. It's just called stress.
It's called stress. That's all.
2039
01:41:07,396 --> 01:41:09,356
You got 45 seconds.
2040
01:41:09,440 --> 01:41:11,400
Just spray. Spray.
2041
01:41:11,483 --> 01:41:12,609
Set it up! Let's go!
2042
01:41:13,819 --> 01:41:16,238
- Hey! Who stole Nitro?
- Got him.
2043
01:41:16,321 --> 01:41:18,907
Mark, that pissed me off.
Get him out of here.
2044
01:41:18,991 --> 01:41:20,617
LA Air Support,
2045
01:41:20,701 --> 01:41:23,162
I want you to come in low
over the LA River,
2046
01:41:23,787 --> 01:41:25,539
then you pop up and surprise them.
You got me?
2047
01:41:25,622 --> 01:41:26,999
Show me.
2048
01:41:27,583 --> 01:41:29,334
I don't see any helos yet.
2049
01:41:29,418 --> 01:41:32,421
- [BEEPING]
- [ROBERTO] This is the real deal.
2050
01:41:35,924 --> 01:41:39,261
- It's fully loaded.
- Yeah, all right. Let's go. Let's go.
2051
01:41:40,888 --> 01:41:42,514
- Who are these guys?
- No idea.
2052
01:41:42,598 --> 01:41:43,932
What's going on, Will?
2053
01:41:44,016 --> 01:41:46,602
Five minutes, 45 seconds
or whatever the fuck he said.
2054
01:41:46,685 --> 01:41:50,314
No, man. Don't cover the fucking window.
2055
01:41:51,523 --> 01:41:52,775
How am I gonna drive?
2056
01:41:52,858 --> 01:41:54,568
Better hustle before they find us here.
2057
01:41:54,651 --> 01:41:56,779
[DANNY] I hear one coming.
Let's go. Let's go. Let's go.
2058
01:41:56,862 --> 01:41:59,198
Castro. Listen. Listen.
2059
01:41:59,281 --> 01:42:01,909
I need you to take this ambulance.
I need you to go that way, okay?
2060
01:42:01,992 --> 01:42:03,911
- Wait, what?
- Here's 10K. Anybody stops you,
2061
01:42:03,994 --> 01:42:07,372
you tell them that you don't know
why you are in an ambulance.
2062
01:42:07,456 --> 01:42:08,832
Who's gonna ask me that, man?
2063
01:42:08,916 --> 01:42:11,084
Nobody. Nobody's gonna ask you that.
I don't think.
2064
01:42:11,168 --> 01:42:12,169
- All right?
- You don't think?
2065
01:42:12,252 --> 01:42:13,587
This motherfucker's crazy.
2066
01:42:18,258 --> 01:42:19,927
[MONROE]
We're locked down and ready to go.
2067
01:42:33,232 --> 01:42:34,775
[LA AIR SUPPORT]
Air 11, we got six cars leaving.
2068
01:42:34,858 --> 01:42:35,734
Three look-alikes.
2069
01:42:36,485 --> 01:42:37,861
[DHAZGHIG] Helos, split up.
2070
01:42:39,363 --> 01:42:40,489
That's a military trick.
2071
01:42:41,156 --> 01:42:43,283
[PILOT THROUGH RADIO]
He's going east. You go west.
2072
01:42:47,412 --> 01:42:49,164
I need a hard lockdown now.
2073
01:42:55,295 --> 01:42:57,005
[DHAZGHIG]
Air 18, direct all ground units...
2074
01:43:25,993 --> 01:43:27,202
Get out of the fucking car!
2075
01:43:27,286 --> 01:43:29,663
- On the ground now!
- Whoa, whoa! All them guns, for real?
2076
01:43:29,746 --> 01:43:31,707
[WILL] Cool, be cool. Keep it cool.
They got your boy.
2077
01:43:31,790 --> 01:43:32,958
Let's hope he don't talk.
2078
01:43:33,041 --> 01:43:35,752
I'm having an episode.
Yo, I don't even know how I got here.
2079
01:43:36,295 --> 01:43:37,296
I wasn't feeling well.
2080
01:43:37,379 --> 01:43:39,840
I went to the doctors,
and they told me to go to the hospital.
2081
01:43:39,923 --> 01:43:42,009
I had the motherfucking wine cooler
with the medicine.
2082
01:43:42,092 --> 01:43:45,262
I don't know... I thought it was Kool-Aid.
My niece, she's in seventh grade.
2083
01:43:45,345 --> 01:43:47,472
They said I ain't have enough medicine.
Then I had too much.
2084
01:43:49,182 --> 01:43:51,351
Roberto, we made it. We made it.
2085
01:43:51,435 --> 01:43:52,644
Go, go, go, go, go!
2086
01:43:52,728 --> 01:43:54,646
[POLICE SIRENS WAILING]
2087
01:44:11,455 --> 01:44:12,915
[MONROE] Here he comes!
2088
01:44:20,255 --> 01:44:21,465
Get down!
2089
01:44:37,564 --> 01:44:39,232
Oh, Jesus Christ.
2090
01:44:39,816 --> 01:44:41,318
- [OFFICER 1] Medic!
- [OFFICER 2] We need help!
2091
01:44:41,401 --> 01:44:42,444
Oh, fuck.
2092
01:44:42,527 --> 01:44:44,529
Find your brothers! Goddamn it.
2093
01:44:44,613 --> 01:44:47,366
[OFFICERS SHOUTING]
2094
01:44:47,950 --> 01:44:49,493
[MONROE] We got medics?
2095
01:45:04,967 --> 01:45:06,343
What are you doing, Danny?
2096
01:45:29,366 --> 01:45:31,076
- [ANSON] Ambush!
- [OFFICER] Move back!
2097
01:45:31,159 --> 01:45:32,452
[ANSON] Ambush!
2098
01:45:33,620 --> 01:45:34,746
Ambush!
2099
01:46:12,993 --> 01:46:15,537
[REPORTER] There's a massive shoot-out
at the intersection.
2100
01:46:15,620 --> 01:46:17,831
Several officers on the ground right now...
2101
01:46:17,914 --> 01:46:19,124
Papi special!
2102
01:46:36,308 --> 01:46:39,019
[GRUNTING]
2103
01:46:39,102 --> 01:46:40,479
[ROBERTO] Fuck off!
2104
01:46:40,562 --> 01:46:42,564
[GRUNTING]
2105
01:46:51,865 --> 01:46:54,117
- [NEWS REPORTER EXCLAIMING]
- What was that?
2106
01:46:54,201 --> 01:46:55,452
That's Roberto.
2107
01:46:55,535 --> 01:46:56,703
- [REPORTER] Someone was just shot.
- No.
2108
01:46:56,787 --> 01:46:58,538
[REPORTER]
...we can't see if he's moving or not.
2109
01:46:58,622 --> 01:47:01,041
Rick, pull up. Zoom out.
2110
01:47:01,124 --> 01:47:02,626
...we hear it was a code 4.
2111
01:47:02,709 --> 01:47:04,086
[SHOUTS]
2112
01:47:15,180 --> 01:47:18,183
[DHAZGHIG] Blue-One to Control,
give me a clear frequency.
2113
01:47:18,767 --> 01:47:19,935
All units, be advised.
2114
01:47:20,018 --> 01:47:23,522
This is Special Agent Anson Clark, FBI.
Land immediately.
2115
01:47:41,289 --> 01:47:43,959
Yes, yes, yes, yes!
Hey, we made it.
2116
01:47:44,042 --> 01:47:46,086
[MEN EXCLAIMING]
2117
01:47:52,676 --> 01:47:54,261
[MEN CALLING OUT IN SPANISH]
2118
01:48:01,017 --> 01:48:01,977
Who are these guys?
2119
01:48:03,478 --> 01:48:05,522
Just relax. They just saved our asses.
2120
01:48:06,273 --> 01:48:07,816
Who saves us from them?
2121
01:48:08,942 --> 01:48:10,652
[PERSON 1] You heard about Roberto?
He's dead.
2122
01:48:13,238 --> 01:48:14,406
[PERSON 2] Is it true?
2123
01:48:16,533 --> 01:48:17,659
It's a sad day today.
2124
01:48:19,077 --> 01:48:20,287
Papi's in his office.
2125
01:48:22,372 --> 01:48:23,331
Will.
2126
01:48:26,126 --> 01:48:29,212
Casper. Watch the cop.
2127
01:48:34,968 --> 01:48:37,804
No matter what, do not get out.
2128
01:48:52,527 --> 01:48:54,154
I know, Papi.
2129
01:48:54,237 --> 01:48:55,697
Sorry for your loss.
2130
01:48:56,281 --> 01:48:58,909
It's terrible.
Can't imagine how you feel right now.
2131
01:48:59,743 --> 01:49:01,953
I think I have something
to ease your suffering.
2132
01:49:02,871 --> 01:49:04,581
Pay me my fucking money.
2133
01:49:09,377 --> 01:49:11,296
You think you're so tough with that gun.
2134
01:49:14,257 --> 01:49:15,717
Eight million. It's yours.
2135
01:49:16,551 --> 01:49:17,636
Let me see it.
2136
01:49:18,511 --> 01:49:19,846
I'll handle our money.
2137
01:49:26,144 --> 01:49:27,437
Shh-shh-shh.
2138
01:49:27,520 --> 01:49:29,814
- [ZACH] Fuck.
- Keep it down, keep it down, keep it down.
2139
01:49:30,482 --> 01:49:32,192
Shh-shh-shh.
2140
01:49:32,776 --> 01:49:33,860
It's a shit show.
2141
01:49:34,819 --> 01:49:36,279
I don't think they like cops here.
2142
01:49:37,614 --> 01:49:38,573
Was your...
2143
01:49:39,991 --> 01:49:42,160
Was your hand in my stomach?
2144
01:49:43,245 --> 01:49:44,454
Like, way in.
2145
01:49:47,040 --> 01:49:48,250
Okay.
2146
01:49:50,710 --> 01:49:52,128
It's all there, Papi.
2147
01:49:52,212 --> 01:49:54,631
Hard to put a price
on the life of a child, Danny.
2148
01:49:54,714 --> 01:49:56,508
Yeah, I know, Papi. I'm sorry.
2149
01:49:58,134 --> 01:49:59,344
Yeah.
2150
01:49:59,427 --> 01:50:01,930
I worked for your daddy a long time.
2151
01:50:02,764 --> 01:50:03,932
Long time.
2152
01:50:05,308 --> 01:50:07,269
He never came close to nothing like this.
2153
01:50:12,816 --> 01:50:16,987
You think how proud he'd be of you now.
2154
01:50:17,696 --> 01:50:18,738
Yeah.
2155
01:50:18,822 --> 01:50:20,323
[ANSON]
Zach's phone is in the ambulance.
2156
01:50:20,407 --> 01:50:22,534
- Triangulate it and find them.
- [DHAZGHIG] It's dead.
2157
01:50:22,617 --> 01:50:24,202
- [HELICOPTERS WHIRRING]
- [PAPI] You hear all that?
2158
01:50:24,911 --> 01:50:26,454
[JESUS] It's getting hot out there, Papi.
2159
01:50:29,749 --> 01:50:32,460
You two need to sit down
and relax for a couple hours.
2160
01:50:32,544 --> 01:50:36,298
We'll get the van ready for you.
We can talk business while we're waiting.
2161
01:50:36,381 --> 01:50:37,882
Nah. We're good.
2162
01:50:37,966 --> 01:50:41,177
Yeah, no, look. And all due respect, Papi,
you don't need an MBA to figure it out.
2163
01:50:41,261 --> 01:50:43,638
That's yours. We got ours.
Business is closed.
2164
01:50:43,722 --> 01:50:45,515
No, you're right. You're right, Danny.
2165
01:50:45,598 --> 01:50:47,058
You're right. It's not business.
2166
01:50:47,142 --> 01:50:48,810
It is personal.
2167
01:50:49,936 --> 01:50:51,521
My son died for this money.
2168
01:50:51,604 --> 01:50:54,482
Yeah, and that's a hell of a lot more
than most people get when they die.
2169
01:50:54,566 --> 01:50:56,318
Well, I guess that makes him lucky, huh?
2170
01:50:56,401 --> 01:50:58,236
No. That's not what he's saying.
2171
01:50:59,154 --> 01:51:03,116
Just a straight split, Papi.
That's what we talked about. Fifty-fifty.
2172
01:51:03,867 --> 01:51:06,244
Papi, there's a cop in the van, huh?
2173
01:51:08,913 --> 01:51:10,582
We're hostages, you know?
2174
01:51:12,625 --> 01:51:14,753
Yeah.
But one of them is trying to help us.
2175
01:51:15,879 --> 01:51:16,838
Will.
2176
01:51:18,340 --> 01:51:20,383
You've got a lot of his blood
through you right now.
2177
01:51:24,679 --> 01:51:25,722
Hey.
2178
01:51:26,681 --> 01:51:28,475
It's my partner's. It was under my leg.
2179
01:51:29,684 --> 01:51:30,643
No.
2180
01:51:31,269 --> 01:51:32,354
There's too many of them.
2181
01:51:33,313 --> 01:51:34,689
They're going to kill us.
2182
01:51:35,315 --> 01:51:36,358
Yeah.
2183
01:51:38,860 --> 01:51:40,195
We're family, Danny.
2184
01:51:41,571 --> 01:51:42,989
Fifty-fifty.
2185
01:51:43,073 --> 01:51:45,533
- Let's go. Get the van. We out.
- Great. Yeah. Let's go.
2186
01:51:45,617 --> 01:51:46,785
[PAPI] Espérate, Danny.
2187
01:51:53,792 --> 01:51:54,751
The cop.
2188
01:51:57,045 --> 01:51:58,755
[PAPI] We're gonna take him
off your hands.
2189
01:52:00,256 --> 01:52:02,300
- Wait, what?
- Yeah, all right. You can have the cop.
2190
01:52:03,301 --> 01:52:05,261
- We keep the EMT.
- No deal. We want 'em both.
2191
01:52:05,345 --> 01:52:08,973
No, no, no, no. You brought that woman
into my inner sanctum.
2192
01:52:09,057 --> 01:52:11,559
She laid eyes on all the shit
I've got going on in here,
2193
01:52:11,643 --> 01:52:13,478
everything I do
for all these special people.
2194
01:52:13,561 --> 01:52:16,189
You brought her here, regrettably.
So now she stays.
2195
01:52:16,272 --> 01:52:18,316
No, she comes with us.
We take 'em both. Let's go.
2196
01:52:18,400 --> 01:52:19,984
- That's dumber than a box of rocks.
- Yo...
2197
01:52:20,068 --> 01:52:22,862
I would've thought your pretend father
schooled you better than that, Will.
2198
01:52:22,946 --> 01:52:25,448
He schooled me on a lot.
He schooled me on exactly what not to do.
2199
01:52:25,532 --> 01:52:28,034
- And yet here you are!
- Yeah, here I am.
2200
01:52:28,118 --> 01:52:30,537
Come on. Come on. Hey, look.
Listen to me. Listen to me. Stop.
2201
01:52:30,620 --> 01:52:33,998
Stop it, Will. What are you doing?
Stop. Stop it now.
2202
01:52:34,082 --> 01:52:35,834
You wanna get killed for her?
2203
01:52:35,917 --> 01:52:37,085
She fucked us.
2204
01:52:37,168 --> 01:52:39,629
How do you think the police knew
how to block all those intersections?
2205
01:52:39,712 --> 01:52:41,965
- Because she told them.
- What, they all appeared out of nowhere?
2206
01:52:42,048 --> 01:52:43,675
- No, because she told them, Danny.
- She fucked us.
2207
01:52:43,758 --> 01:52:45,927
She did what she was supposed to do.
We're the bad guys, Danny.
2208
01:52:46,010 --> 01:52:48,680
No, we are not the bad guys!
It is not that simple, Will.
2209
01:52:48,763 --> 01:52:50,974
It is not that simple.
We're not the bad guys.
2210
01:52:51,057 --> 01:52:52,809
We're just the guys trying to get home.
2211
01:52:52,892 --> 01:52:55,186
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2212
01:52:57,772 --> 01:52:59,566
Danny, we've been trying
to get home the whole day.
2213
01:52:59,649 --> 01:53:01,734
Know what we've been causing?
A whole fucking wake behind us.
2214
01:53:01,818 --> 01:53:03,403
- Listen.
- There's a fucking wake of bodies...
2215
01:53:03,486 --> 01:53:05,363
- Listen!
- ...because we've been trying to get home!
2216
01:53:05,447 --> 01:53:07,323
- Listen to me.
- We don't get home, Danny!
2217
01:53:07,407 --> 01:53:08,825
[DANNY]
We are almost there. Just...
2218
01:53:08,908 --> 01:53:10,577
We've already lost, Danny.
2219
01:53:10,660 --> 01:53:13,413
What are you trying to do,
some fucking cowboy shit? Stop.
2220
01:53:13,496 --> 01:53:14,497
Stop it.
2221
01:53:14,581 --> 01:53:16,040
Just come. Let's go.
We get the money.
2222
01:53:16,124 --> 01:53:19,377
We get the money for your family.
Let's go. Okay?
2223
01:53:19,461 --> 01:53:22,213
We're there. Do you understand?
We're there.
2224
01:53:23,214 --> 01:53:24,716
Let's go home.
2225
01:53:26,134 --> 01:53:27,135
I can't do it, Danny.
2226
01:53:27,218 --> 01:53:28,678
What's going on with you?
2227
01:53:28,761 --> 01:53:31,806
Honestly, what's going on with you?
We run the town. We're there, man.
2228
01:53:32,932 --> 01:53:35,310
Will. Will, brother, come on.
2229
01:53:35,393 --> 01:53:37,604
Look, look. I'll give you all of it.
2230
01:53:38,605 --> 01:53:40,648
Okay? I'll give you all of it.
2231
01:53:40,732 --> 01:53:42,567
Danny, you know what your problem is?
2232
01:53:42,650 --> 01:53:44,569
- You think you can get away.
- [HELICOPTERS WHIRRING]
2233
01:53:44,652 --> 01:53:46,488
You hear those helicopters out there?
2234
01:53:47,238 --> 01:53:48,948
What happens next?
What's the plan next, Danny?
2235
01:53:49,032 --> 01:53:51,409
What's the next plan, Danny?
I've rolled with you all this way.
2236
01:53:51,493 --> 01:53:52,619
- What's your next plan?
- We gotta go.
2237
01:53:52,702 --> 01:53:55,163
- What's the plan after that? What's the...
- We gotta go. Stop talking.
2238
01:53:55,246 --> 01:53:56,331
No, it's over, Danny!
2239
01:53:56,414 --> 01:53:58,833
We don't get to walk off
into the sunset, Danny!
2240
01:53:58,917 --> 01:54:02,378
We fucked up! We fucked up! We fucked up!
2241
01:54:03,046 --> 01:54:06,090
And I'm not fucking up again, Danny!
I'm not leaving nobody else behind.
2242
01:54:06,174 --> 01:54:08,384
Then I guess we've reached
the end of the road, huh?
2243
01:54:09,219 --> 01:54:10,386
- Wow.
- I'm sorry.
2244
01:54:12,597 --> 01:54:14,349
- Yeah.
- I'm sorry. I'm just not like you.
2245
01:54:15,099 --> 01:54:16,392
That's it. We're done!
2246
01:54:17,143 --> 01:54:18,102
Go.
2247
01:54:18,937 --> 01:54:20,730
Yeah, you're not like me.
2248
01:54:20,813 --> 01:54:22,106
- You got that right.
- Yeah.
2249
01:54:24,817 --> 01:54:25,777
I'm not leaving.
2250
01:54:27,820 --> 01:54:30,073
We caused enough trouble for today.
2251
01:54:31,032 --> 01:54:31,991
I'm not leaving 'em.
2252
01:54:32,075 --> 01:54:33,660
[PAPI LAUGHS]
2253
01:54:33,743 --> 01:54:35,203
Strong choice.
2254
01:54:36,871 --> 01:54:37,997
[SPEAKS SPANISH]
2255
01:54:38,706 --> 01:54:40,083
[GUN COCKS]
2256
01:54:51,970 --> 01:54:53,805
What a fucking waste.
2257
01:54:53,888 --> 01:54:56,307
Everybody, just...
Everybody, just calm down.
2258
01:54:56,391 --> 01:54:57,350
Just calm down.
2259
01:54:57,934 --> 01:54:59,060
Okay?
2260
01:55:00,395 --> 01:55:02,564
I'm sorry, brother.
I'm just... I'm not like you.
2261
01:55:02,647 --> 01:55:05,108
I don't...
I'm not up for these kind of heroics.
2262
01:55:06,317 --> 01:55:08,486
I'm sorry that I brought you into this.
2263
01:55:08,570 --> 01:55:11,364
I just wanted things to be the way they
were, the way they used to be, you know?
2264
01:55:11,447 --> 01:55:14,784
But I guess so much has changed
that we're just different now.
2265
01:55:16,369 --> 01:55:17,328
It breaks my heart.
2266
01:55:18,621 --> 01:55:20,206
Don't be sad, Danny.
2267
01:55:21,791 --> 01:55:23,543
Ain't like he's your real brother.
2268
01:55:23,626 --> 01:55:25,295
We used to be so in sync.
2269
01:55:26,421 --> 01:55:28,548
And now you wanna do this,
and I wanna do that, you know?
2270
01:55:28,631 --> 01:55:30,258
You wanna go right, I wanna go left.
2271
01:55:30,967 --> 01:55:33,094
I wish we just both wanted
to go left together, you know?
2272
01:55:33,177 --> 01:55:35,013
We should just go left together.
2273
01:55:35,096 --> 01:55:36,222
Go left.
2274
01:55:36,306 --> 01:55:37,515
Go left!
2275
01:55:56,576 --> 01:55:58,661
[DANNY] What'd you say,
that he's my pretend brother?
2276
01:55:58,745 --> 01:55:59,996
He's my real brother.
2277
01:56:02,040 --> 01:56:04,334
Shh-shh-shh-shh.
2278
01:56:06,377 --> 01:56:08,046
[DISPATCHER]
Multiple shots fired. Shots fired.
2279
01:56:10,298 --> 01:56:13,468
[SHOUTING IN SPANISH]
2280
01:56:20,892 --> 01:56:22,769
[SHOUTING IN SPANISH]
2281
01:56:24,520 --> 01:56:25,688
Cam!
2282
01:56:27,190 --> 01:56:28,358
Cam!
2283
01:56:35,907 --> 01:56:37,742
[GASPS] No!
2284
01:56:40,203 --> 01:56:42,580
[GASPS] No.
2285
01:56:42,664 --> 01:56:43,665
[WILL GROANS]
2286
01:56:44,457 --> 01:56:45,708
Who shot him?
2287
01:56:45,792 --> 01:56:46,793
I don't know.
2288
01:56:46,876 --> 01:56:49,128
Just the shoulder? You all right?
2289
01:56:52,924 --> 01:56:53,758
Watch your foot.
2290
01:57:06,729 --> 01:57:07,730
[SHOUTS]
2291
01:57:21,536 --> 01:57:22,578
Shit. Fuck.
2292
01:57:25,206 --> 01:57:26,082
Damn it!
2293
01:57:39,804 --> 01:57:42,306
[POLICE SIRENS WAILING]
2294
01:57:43,558 --> 01:57:45,101
[DANNY] Shoot at me, you fucker?
2295
01:57:45,184 --> 01:57:47,770
Fuck you. Fuck you. Don't shoot at me!
2296
01:57:49,021 --> 01:57:50,648
Shoot me, motherfucker?
2297
01:57:50,732 --> 01:57:51,899
Get out of my fucking car!
2298
01:57:59,282 --> 01:58:02,076
Cam, you save his life!
You saved that cop. You save him!
2299
01:58:03,327 --> 01:58:05,663
- [CAM] Almost there. I'm gonna...
- [DANNY] Cam, is he okay?
2300
01:58:05,747 --> 01:58:06,873
Just get us there.
2301
01:58:06,956 --> 01:58:08,875
I love my brother. You hear me?
2302
01:58:14,172 --> 01:58:17,091
Okay, Will. Just hold on.
2303
01:58:17,175 --> 01:58:18,426
Will, stop moving, please.
2304
01:58:21,095 --> 01:58:23,473
Will. Will, just stop moving.
2305
01:58:23,556 --> 01:58:25,183
[WILL GRUNTS, EXCLAIMS]
2306
01:58:25,850 --> 01:58:27,268
[CAM] Here. Okay.
2307
01:58:28,227 --> 01:58:30,354
Will, please stop moving, please.
2308
01:58:31,731 --> 01:58:33,357
Give this to my wife. Please.
2309
01:58:34,400 --> 01:58:35,359
My wife needs this.
2310
01:58:36,235 --> 01:58:38,446
[WILL BREATHING HEAVILY, GRUNTING]
2311
01:58:41,991 --> 01:58:44,368
[CAM] Okay, I gotcha.
Now let me do my job. Come on.
2312
01:58:48,206 --> 01:58:49,540
Got their asses now.
2313
01:58:49,624 --> 01:58:51,918
Stay with me, Will. Will, come on.
2314
01:58:52,001 --> 01:58:53,544
God fucking damn.
2315
01:58:55,922 --> 01:58:56,756
Shit.
2316
01:58:58,758 --> 01:58:59,884
Pull them back.
2317
01:58:59,967 --> 01:59:02,470
They're not gonna listen to you.
They've just lost their friends.
2318
01:59:03,471 --> 01:59:06,974
Danny, we have a code red.
He's fa... He's fading.
2319
01:59:07,058 --> 01:59:09,852
Will. One, two, three.
2320
01:59:09,936 --> 01:59:12,688
Fuck! Okay.
2321
01:59:14,315 --> 01:59:17,068
Okay, you're gonna stay with me.
We're gonna do this for your kid.
2322
01:59:17,652 --> 01:59:20,822
Will, no, no, no, no, no, no, no.
Will, come on.
2323
01:59:21,989 --> 01:59:23,241
Come on. Come on.
2324
01:59:27,453 --> 01:59:28,496
Four. Five.
2325
01:59:41,259 --> 01:59:42,343
That way!
2326
01:59:45,638 --> 01:59:46,597
Triage!
2327
01:59:51,060 --> 01:59:52,186
Cam, we... Oh, shit.
2328
02:00:11,455 --> 02:00:14,125
Two, three, four.
2329
02:00:14,208 --> 02:00:15,710
One, two...
2330
02:00:15,793 --> 02:00:17,670
- It's not working.
- I know. How is he?
2331
02:00:17,753 --> 02:00:19,046
- He's fading. I need to shock him.
- Shit.
2332
02:00:19,130 --> 02:00:21,883
- No, this isn't happening.
- Come on, come on, Will.
2333
02:00:21,966 --> 02:00:24,260
His heart is slowing down.
His heart is slowing down.
2334
02:00:41,360 --> 02:00:43,362
[DEFIB CHARGING]
2335
02:00:46,699 --> 02:00:48,826
[MACHINE BEEPING]
2336
02:00:52,872 --> 02:00:54,540
[BEEPING CONTINUES]
2337
02:00:54,624 --> 02:00:56,542
[ANSON] Let's go. Take me down there now.
2338
02:00:56,626 --> 02:00:58,669
[PEOPLE CLAMORING]
2339
02:00:58,753 --> 02:01:00,212
- [CAM] Come on.
- [DANNY] Think.
2340
02:01:00,296 --> 02:01:01,547
- [CAM] What?
- [DANNY] Is he okay?
2341
02:01:01,631 --> 02:01:03,341
I'm trying. I'm trying everything I can.
2342
02:01:03,424 --> 02:01:05,843
Come on, Will. Please, stay with me.
Please, stay with me.
2343
02:01:05,927 --> 02:01:07,887
- Stay where you are.
- You can't, not right now. Back up.
2344
02:01:07,970 --> 02:01:08,930
What's happening?
2345
02:01:11,015 --> 02:01:14,185
Sierra-One to Sierra-Three.
You have a shot?
2346
02:01:14,268 --> 02:01:15,770
Sierra-Three set.
2347
02:01:17,188 --> 02:01:18,481
Eyes on.
2348
02:01:18,564 --> 02:01:21,651
[PEOPLE SHOUTING]
2349
02:01:21,734 --> 02:01:22,693
Lieutenant Dyle...
2350
02:01:23,653 --> 02:01:27,907
Sierra-One, the windows are murky.
We don't have a shot. Repeat, no shot.
2351
02:01:28,407 --> 02:01:30,868
I know this man. I can talk him down.
You give me some time.
2352
02:01:30,952 --> 02:01:32,078
Sierra-One, stand by.
2353
02:01:32,161 --> 02:01:33,120
Give me that.
2354
02:01:34,664 --> 02:01:35,665
Danny, it's Anson.
2355
02:01:35,748 --> 02:01:37,541
- [CAM] Come on, Will.
- [DANNY] Wait.
2356
02:01:37,625 --> 02:01:39,919
- [ANSON] It's over, Danny.
- [DANNY] I have to think. I gotta think.
2357
02:01:40,002 --> 02:01:41,003
[CAM] I don't know what to do.
2358
02:01:41,087 --> 02:01:43,255
[ANSON] This is your last chance, man.
So talk to me.
2359
02:01:43,339 --> 02:01:45,049
- What is that?
- [ANSON] Danny...
2360
02:01:47,885 --> 02:01:48,970
What is this?
2361
02:01:49,053 --> 02:01:50,054
What is this?
2362
02:01:52,348 --> 02:01:54,392
This is a cop's gun.
This is a Glock.
2363
02:01:54,475 --> 02:01:56,894
Is this your gun?
Where'd this gun come from?
2364
02:01:58,771 --> 02:01:59,939
You shoot him?
2365
02:02:01,691 --> 02:02:03,401
- You shot him.
- [CAM] No.
2366
02:02:03,484 --> 02:02:05,194
- You shot him.
- Danny, I did.
2367
02:02:05,277 --> 02:02:07,113
- You're lying.
- I didn't know that it was Will.
2368
02:02:07,196 --> 02:02:09,031
- I just opened the door, and I just...
- What?
2369
02:02:09,115 --> 02:02:10,783
- And I'm so sorry.
- You shot him?
2370
02:02:10,866 --> 02:02:12,243
- Danny, it was me.
- You...
2371
02:02:12,326 --> 02:02:13,828
- Danny, I did.
- Bullshit. Bullshit.
2372
02:02:13,911 --> 02:02:15,162
- I did.
- Bullshit.
2373
02:02:15,246 --> 02:02:16,998
I'm sorry. I'm sorry, I...
2374
02:02:17,540 --> 02:02:18,749
You should be dead!
2375
02:02:19,333 --> 02:02:20,334
I'm sorry.
2376
02:02:20,418 --> 02:02:22,044
This cop should be dead!
2377
02:02:23,379 --> 02:02:25,172
He was trying to save you!
2378
02:02:30,177 --> 02:02:31,637
That's you on a stretcher.
2379
02:02:31,721 --> 02:02:32,555
What's happening in there?
2380
02:02:36,559 --> 02:02:38,060
- [DANNY] It's okay.
- [ANSON] This is it.
2381
02:02:38,144 --> 02:02:41,063
They're gonna blow your fucking head off
if you don't come out right now.
2382
02:02:41,147 --> 02:02:42,398
We're gonna go outside...
2383
02:02:44,525 --> 02:02:46,819
and I'm gonna shoot you
in the head on live TV.
2384
02:02:48,487 --> 02:02:50,322
Okay? Okay.
2385
02:02:51,323 --> 02:02:52,450
Okay?
2386
02:02:53,701 --> 02:02:55,077
We're gonna die together.
2387
02:02:56,537 --> 02:02:59,415
You ready? Let's go.
2388
02:02:59,498 --> 02:03:00,499
- Let's go.
- [CAM SOBS]
2389
02:03:00,583 --> 02:03:02,334
Sierra-One, get ready to breach.
2390
02:03:02,418 --> 02:03:03,919
[ANSON] You stand down.
2391
02:03:04,003 --> 02:03:05,087
Stand down!
2392
02:03:05,671 --> 02:03:07,131
You hold. Hold. Wait for my...
2393
02:03:08,007 --> 02:03:09,508
Danny, I can't hold these guys off.
2394
02:03:09,592 --> 02:03:11,135
I don't know what you want me to do.
2395
02:03:11,218 --> 02:03:12,553
Don't do anything.
2396
02:03:12,636 --> 02:03:15,848
Keep your hands where they are. Okay?
Just keep your hands where they are.
2397
02:03:15,931 --> 02:03:17,475
[ANSON]
Danny, these guys are gonna shoot you
2398
02:03:17,558 --> 02:03:19,351
if you don't... It's your last chance, man.
2399
02:03:19,977 --> 02:03:22,313
Sierra-One,
I've got movement at the door.
2400
02:03:22,396 --> 02:03:23,481
He looks agitated.
2401
02:03:23,564 --> 02:03:25,316
Stand by. I may have the shot.
2402
02:03:26,609 --> 02:03:28,152
[DANNY] I'm opening the door!
2403
02:03:28,944 --> 02:03:31,363
- You tell everyone to back up.
- [ANSON] Hold, hold. Do not shoot.
2404
02:03:31,447 --> 02:03:33,240
- [DANNY] Back up!
- [ANSON] Talk to me, Danny.
2405
02:03:33,324 --> 02:03:35,034
Where's your brother? Where's Will?
2406
02:03:35,117 --> 02:03:36,577
He's dead!
2407
02:03:36,660 --> 02:03:39,413
[ANSON] Danny, this is it.
I've got nothing else for you.
2408
02:03:39,497 --> 02:03:40,915
You've gotta come out right now.
2409
02:03:40,998 --> 02:03:42,917
Get those guys back!
2410
02:03:43,000 --> 02:03:45,836
You're gonna pull your men back,
or I'm gonna shoot her in the head.
2411
02:03:45,920 --> 02:03:47,838
There's nothing more I can do for you.
2412
02:03:47,922 --> 02:03:50,549
- [CAM] Shoot him!
- You think I'm stupid, Anson?
2413
02:03:50,633 --> 02:03:53,677
No, I... I don't think you're stupid.
Just come...
2414
02:03:53,761 --> 02:03:56,430
You're gonna pull your men back,
or I'm gonna shoot her in the head.
2415
02:03:58,099 --> 02:04:01,060
They're not moving back,
and those choppers are up there!
2416
02:04:01,143 --> 02:04:04,271
You fucking come out right now.
2417
02:04:04,355 --> 02:04:05,898
- [DANNY] I'm done!
- [CAM] Shoot him.
2418
02:04:05,981 --> 02:04:07,983
- Shoot him! Shoot him!
- [DANNY] Oh, I'm done, motherfucker!
2419
02:04:08,067 --> 02:04:11,028
[DYLE] Sierra-One, he's cracking the door.
I may have a shot. Stand by.
2420
02:04:11,112 --> 02:04:13,030
[DANNY] Anson, you were right.
2421
02:04:14,240 --> 02:04:15,908
My brother didn't do anything wrong!
2422
02:04:18,452 --> 02:04:19,954
He was a good man!
2423
02:04:27,044 --> 02:04:28,170
[CAM] Just shoot him!
2424
02:04:28,254 --> 02:04:29,755
But I'm not!
2425
02:05:03,372 --> 02:05:06,083
[GASPING, SCREAMING]
2426
02:05:06,167 --> 02:05:08,752
- No!
- [OFFICER 1] Come on. Let's go, let's go.
2427
02:05:08,836 --> 02:05:09,920
[CAM] No!
2428
02:05:11,797 --> 02:05:14,008
[OFFICER 2] Gotta clear a path
for transport to get in here.
2429
02:05:17,803 --> 02:05:18,762
Will...
2430
02:05:19,972 --> 02:05:22,308
Will, I'm sorry.
2431
02:05:23,601 --> 02:05:25,811
- It's okay. I'm fine.
- You really helped us out with the phone.
2432
02:05:25,895 --> 02:05:27,271
You helped us out a lot.
Come on.
2433
02:05:27,354 --> 02:05:30,399
Sit down. Sit down. Sit down.
What happened? Tell me what happened.
2434
02:05:31,150 --> 02:05:32,276
I don't know.
2435
02:05:33,777 --> 02:05:36,322
Danny said he was gonna kill me and...
2436
02:05:36,405 --> 02:05:38,032
Will must have heard him.
2437
02:05:39,158 --> 02:05:41,202
- They need to get him in there.
- Cam, Cam, Cam.
2438
02:05:41,285 --> 02:05:43,621
He's not your friend, okay?
He never was.
2439
02:05:43,704 --> 02:05:46,373
He's not your responsibility.
He's a criminal. All right?
2440
02:05:49,376 --> 02:05:50,502
Danny?
2441
02:06:41,595 --> 02:06:43,222
[INAUDIBLE] Danny!
2442
02:06:58,821 --> 02:07:00,072
Excuse me.
2443
02:07:36,525 --> 02:07:39,903
[REPORTER] The situation is now over
with the suspects on the ground.
2444
02:07:39,987 --> 02:07:42,281
The heroic EMT was safely extracted.
2445
02:07:42,364 --> 02:07:43,615
Will!
2446
02:07:44,241 --> 02:07:45,784
- Somebody help him!
- [OFFICER] Ma'am.
2447
02:07:45,868 --> 02:07:47,244
[AMY] Will!
2448
02:07:47,328 --> 02:07:48,954
- Will!
- Come on.
2449
02:07:49,038 --> 02:07:50,664
[AMY] Don't let him die, please!
2450
02:07:50,748 --> 02:07:52,249
- [OFFICER] Behind the tape.
- [AMY] Don't let him die!
2451
02:07:52,333 --> 02:07:55,127
- Ma'am. Please, calm down.
- Will! Will!
2452
02:07:55,210 --> 02:07:56,795
[AMY] Somebody help him!
2453
02:07:56,879 --> 02:07:59,965
Will! Please, somebody, help my husband.
2454
02:08:00,049 --> 02:08:01,508
- You need to forget him.
- Please. Please.
2455
02:08:01,592 --> 02:08:04,386
No. I didn't finish the job.
2456
02:08:04,470 --> 02:08:05,679
[AMY] He's gonna die!
2457
02:08:05,763 --> 02:08:08,432
- We need you to calm down, ma'am.
- He's my husband, please.
2458
02:08:08,515 --> 02:08:09,475
Please.
2459
02:08:09,558 --> 02:08:11,810
- Hey, stop! This is a crime scene.
- Get off of me!
2460
02:08:12,436 --> 02:08:13,979
Back up! Back up!
2461
02:08:17,608 --> 02:08:19,234
Will. Come on, Will. Good.
2462
02:08:19,318 --> 02:08:21,570
Come on. Hey. Look at me. Look at me.
2463
02:08:21,653 --> 02:08:24,239
Your wife is right here.
You can do this. You can do this, Will.
2464
02:08:26,492 --> 02:08:28,410
Come on, Will. Will, you got this.
2465
02:08:28,494 --> 02:08:30,496
What is wrong with you? My God.
2466
02:08:31,330 --> 02:08:32,414
We'll get to him soon.
2467
02:08:33,499 --> 02:08:36,085
He'll be dead soon. Help me, now!
2468
02:08:37,127 --> 02:08:38,337
What?
2469
02:08:38,420 --> 02:08:40,547
He saved your partner's life.
2470
02:08:40,631 --> 02:08:42,132
Come on, Will. You got this.
2471
02:08:43,634 --> 02:08:46,762
Come on, Will. Come on. Move.
2472
02:08:46,845 --> 02:08:48,806
Come on. Come on, Will.
2473
02:08:48,889 --> 02:08:51,934
Come on. Let's get him... Come on.
Let's get him up. Let's go.
2474
02:08:55,062 --> 02:08:57,689
Make a hole. Make a hole. Make a hole.
2475
02:08:59,316 --> 02:09:01,068
[CAM] You got this. Hey, hey. Come on.
2476
02:09:03,946 --> 02:09:05,614
Come on. You're almost there.
2477
02:09:06,365 --> 02:09:09,076
Tell my wife I'm sorry. I'm sorry.
2478
02:09:09,159 --> 02:09:10,327
You tell her yourself.
2479
02:09:10,411 --> 02:09:12,287
- Here you go.
- [DOCTOR] Yep.
2480
02:09:12,371 --> 02:09:13,664
[CAM] His name is Will.
2481
02:09:29,513 --> 02:09:30,681
Is he gonna make it?
2482
02:09:31,390 --> 02:09:32,433
I don't know.
2483
02:09:33,642 --> 02:09:34,810
I hope so.
2484
02:09:36,645 --> 02:09:39,523
I saw you on TV. You're the one they took.
2485
02:09:39,606 --> 02:09:41,358
- I'm so sorry.
- It's okay.
2486
02:09:42,401 --> 02:09:43,819
He saved me.
2487
02:09:45,112 --> 02:09:46,321
He saved me.
2488
02:09:48,407 --> 02:09:49,783
Try to forgive him.
2489
02:09:51,285 --> 02:09:52,453
For him.
2490
02:09:53,871 --> 02:09:57,124
- [BABY COOING]
- Hi, cutie. Hi. Hello.
2491
02:09:57,207 --> 02:10:00,586
Hi. Hi, baby. Hi, cutie.
2492
02:10:21,982 --> 02:10:22,983
Hey.
2493
02:10:23,775 --> 02:10:24,776
You okay?
2494
02:11:27,589 --> 02:11:29,007
Ma'am, you can't...
2495
02:11:38,850 --> 02:11:39,851
It's okay.
2496
02:11:47,025 --> 02:11:48,193
Who shot you?
2497
02:12:28,567 --> 02:12:30,319
He saved my life.
2498
02:12:34,573 --> 02:12:35,657
I'm sorry.
2499
02:12:37,868 --> 02:12:39,202
I love you.
2500
02:13:23,372 --> 02:13:24,581
Don't let go.