1
00:00:24,609 --> 00:00:26,569
- Hello! Hello, sir.
- Hello.
2
00:00:26,736 --> 00:00:29,322
Like to have your picture taken?
3
00:00:29,478 --> 00:00:30,645
No, maybe tomorrow.
4
00:00:30,646 --> 00:00:31,880
Where do you come from?
5
00:00:31,881 --> 00:00:33,715
From Sweden.
6
00:00:33,716 --> 00:00:36,184
The champion, what's your name?
7
00:00:36,185 --> 00:00:38,586
- Harry.
- Harry... It takes two seconds
8
00:00:38,587 --> 00:00:40,188
Don't worry, it's free.
No problem.
9
00:00:40,189 --> 00:00:42,724
I make you the beauty picture
together. Come on.
10
00:00:42,725 --> 00:00:46,428
Come this way. Here.
It takes just two minutes.
11
00:00:46,429 --> 00:00:48,029
Look this way.
Very nice.
12
00:00:48,030 --> 00:00:52,100
Are you a champion ski?
Yes, you are.
13
00:00:52,220 --> 00:00:53,847
Are you the world champion, Harry?
14
00:00:54,470 --> 00:00:56,037
Come next to your brother.
15
00:00:56,038 --> 00:00:58,473
Madame, next to your daughter.
16
00:00:58,474 --> 00:01:00,675
And mister, next to your wife.
17
00:01:00,676 --> 00:01:05,180
You stay two minutes.
Look at me this way.
18
00:01:05,181 --> 00:01:06,815
I want a beauty smile together.
19
00:01:06,816 --> 00:01:09,050
Mister, come next to your wife
like this.
20
00:01:09,051 --> 00:01:11,486
Very nice. Look at me...
21
00:01:11,487 --> 00:01:14,789
Stand up together.
One, two, like this.
22
00:01:14,790 --> 00:01:15,657
Smile. Good one.
23
00:01:15,658 --> 00:01:17,725
Another one like this.
Look at me...
24
00:01:17,726 --> 00:01:21,029
Very nice. Another one
like this. One, two...
25
00:01:21,030 --> 00:01:23,865
Very good. Now...
26
00:01:23,866 --> 00:01:27,535
Mister, can you put your arm
like this?
27
00:01:27,536 --> 00:01:31,708
Very good. And together. Can you
put your brother like this?
28
00:01:31,709 --> 00:01:35,210
Put your arm around Harry,
like I'm holding you.
29
00:01:35,211 --> 00:01:37,679
Yes, very good.
Look at me together.
30
00:01:37,680 --> 00:01:40,782
Harry, it's okay for you?
Champion ski!
31
00:01:40,783 --> 00:01:42,217
One, two...
Look at me this way.
32
00:01:42,218 --> 00:01:43,218
Okay, smile.
33
00:01:43,219 --> 00:01:45,954
Very nice.
One more like this.
34
00:01:45,955 --> 00:01:47,188
Another one.
35
00:01:47,189 --> 00:01:50,258
And now, mister,
put your head on your wife.
36
00:01:50,259 --> 00:01:52,961
Head on head together,
put your head on.
37
00:01:52,962 --> 00:01:53,862
Yes, very good.
38
00:01:53,863 --> 00:01:56,599
One, two, one, two... Smile.
Good one!
39
00:02:36,241 --> 00:02:38,243
WELCOME
40
00:02:38,868 --> 00:02:41,412
WELCOME
41
00:03:08,314 --> 00:03:12,360
SKI DAY ONE
42
00:03:46,060 --> 00:03:47,687
Okay?
43
00:03:52,191 --> 00:03:56,529
I'm keeping it open.
They seem all right at home.
44
00:03:56,696 --> 00:04:00,116
- So, you have kids?
- Yes, two girls.
45
00:04:00,283 --> 00:04:04,287
- How old are they?
- Eleven and thirteen.
46
00:04:04,454 --> 00:04:08,917
- You don't bring them along?
- Oh, no...
47
00:04:09,083 --> 00:04:11,878
I'm on a break from them!
48
00:04:15,173 --> 00:04:18,593
We're here because
Tomas has been working so much.
49
00:04:18,760 --> 00:04:22,096
So now he has five days
to focus on his family.
50
00:04:22,764 --> 00:04:25,350
- Right?
- Wow... Good to know.
51
00:04:26,976 --> 00:04:29,604
- Have a great day.
- You, too.
52
00:04:29,771 --> 00:04:31,981
- Hi.
- Vera...
53
00:04:32,148 --> 00:04:35,443
Are you okay? Let's go.
54
00:04:35,610 --> 00:04:37,236
Could you help me?
55
00:04:38,696 --> 00:04:39,697
Did you go to the toilet?
56
00:04:39,864 --> 00:04:43,076
- Hey, I need help!
- Then come along.
57
00:05:45,638 --> 00:05:47,181
Come on, Harry!
58
00:06:04,480 --> 00:06:08,084
The light and everything
is perfect on the pictures.
59
00:06:20,496 --> 00:06:24,033
- Oh, his eyes...
- He's very beautiful.
60
00:06:29,805 --> 00:06:31,939
These are good together.
Like this.
61
00:06:31,940 --> 00:06:33,508
- What's her name?
- Vera.
62
00:06:33,509 --> 00:06:35,144
- And his?
- Harry.
63
00:06:45,198 --> 00:06:47,116
Are you tired? Are you?
64
00:06:47,283 --> 00:06:48,951
Are you tired?
65
00:06:49,118 --> 00:06:52,080
I was so proud of you
on the slopes today.
66
00:06:52,246 --> 00:06:53,498
Please!
67
00:06:54,248 --> 00:06:55,958
- Could you grab those?
- Sure.
68
00:06:56,125 --> 00:06:57,126
I got one.
69
00:07:00,421 --> 00:07:03,841
Hey, we're almost there.
70
00:07:06,302 --> 00:07:09,722
No... Not on my skis.
71
00:07:16,270 --> 00:07:19,273
You're an awesome skier.
72
00:07:27,490 --> 00:07:32,245
Tomas, no wonder he's like that,
he hasn't eaten all day.
73
00:07:32,411 --> 00:07:34,372
- Daddy, do we get off here?
- What?
74
00:07:34,539 --> 00:07:38,000
I'm just saying that it's not
strange that he's tired.
75
00:07:38,167 --> 00:07:39,627
Yeah, well what should I say?
76
00:07:39,794 --> 00:07:41,434
- What?
- Are we supposed to get off here?
77
00:07:41,587 --> 00:07:43,047
Yeah, up there.
78
00:07:49,720 --> 00:07:50,930
No, please...
79
00:07:54,350 --> 00:07:55,935
I'm getting off now.
80
00:08:15,997 --> 00:08:17,582
I won't get that.
81
00:09:18,559 --> 00:09:23,231
- Are you checking your phone?
- No, I'm not, actually.
82
00:10:48,441 --> 00:10:51,610
SKI DAY TWO
83
00:11:06,208 --> 00:11:07,918
Harry, give me the phone.
84
00:11:16,385 --> 00:11:17,636
Thank you.
85
00:11:17,803 --> 00:11:20,389
- That looks great.
- It really does...
86
00:11:31,359 --> 00:11:33,652
- Thank you.
- Enjoy.
87
00:11:34,278 --> 00:11:35,696
Mine's delicious.
88
00:11:37,782 --> 00:11:39,283
Have some...
89
00:11:41,450 --> 00:11:43,152
Mmm.
90
00:11:43,788 --> 00:11:45,247
Delicious.
91
00:11:45,414 --> 00:11:47,416
Isn't there any parmesan?
92
00:11:50,878 --> 00:11:52,380
What was that?
93
00:11:52,546 --> 00:11:54,215
Wow, check it out, Harry!
94
00:11:58,928 --> 00:12:02,932
- Tomas, isn't that an avalanche?
- Yeah, but it's controlled.
95
00:12:05,434 --> 00:12:06,811
Look at that power!
96
00:12:06,977 --> 00:12:10,147
- Is it safe?
- Sure, they know what they're doing.
97
00:12:10,314 --> 00:12:11,399
Daddy!
98
00:12:11,565 --> 00:12:14,276
- Doesn't look controlled to me.
- Daddy!
99
00:12:14,443 --> 00:12:15,903
It's okay, Harry.
100
00:12:17,071 --> 00:12:18,072
Daddy!!
101
00:12:23,035 --> 00:12:24,453
Tomas!
102
00:12:25,663 --> 00:12:28,999
- Tomas!
- Daddy!
103
00:12:56,902 --> 00:12:57,987
Are you okay?
104
00:12:59,488 --> 00:13:00,656
Are you okay?
105
00:13:09,165 --> 00:13:10,708
How are you?
106
00:13:14,670 --> 00:13:15,754
Are you okay?
107
00:13:21,719 --> 00:13:24,180
Yeah... Everything's fine.
108
00:13:24,346 --> 00:13:26,348
We're fine.
109
00:13:26,515 --> 00:13:27,516
That's good.
110
00:13:30,436 --> 00:13:31,687
Where's Daddy?
111
00:13:33,147 --> 00:13:34,899
Just sit down, Vera.
112
00:13:48,537 --> 00:13:50,039
Wow, that was...
113
00:13:56,837 --> 00:13:58,088
Damn...
114
00:13:59,715 --> 00:14:00,925
Are you okay?
115
00:14:06,514 --> 00:14:10,309
They know what they're doing,
but that was...
116
00:14:25,157 --> 00:14:27,159
Here comes the sun.
117
00:17:15,369 --> 00:17:16,495
Mom?
118
00:17:18,872 --> 00:17:21,083
- Wait, Mom.
- Mommy?!
119
00:17:24,169 --> 00:17:27,881
- Jesus, Ebba, wait!
- Go inside. Go on...
120
00:17:29,133 --> 00:17:31,093
Vera, go on! Inside...
121
00:17:39,101 --> 00:17:40,561
What?
122
00:17:41,895 --> 00:17:44,606
- Harry, go inside.
- What are you doing?!
123
00:17:44,773 --> 00:17:47,484
- Somebody's in here.
- Go on in...
124
00:17:47,651 --> 00:17:50,779
For goodness sake, Harry!
Go inside and let us talk.
125
00:17:58,412 --> 00:17:59,371
Well?
126
00:17:59,538 --> 00:18:01,915
You seem irritated.
127
00:18:05,586 --> 00:18:07,045
Well, are you?
128
00:18:08,672 --> 00:18:10,090
No.
129
00:18:10,257 --> 00:18:11,216
Good...
130
00:18:12,176 --> 00:18:14,303
Should I be?
131
00:18:18,223 --> 00:18:20,559
No... I don't think so.
132
00:18:20,726 --> 00:18:21,518
No...
133
00:18:22,478 --> 00:18:23,479
No.
134
00:18:33,614 --> 00:18:35,532
Maybe we should go inside.
135
00:18:42,971 --> 00:18:45,205
Oh, hello...
136
00:18:45,206 --> 00:18:47,241
Sorry...
137
00:18:47,242 --> 00:18:49,109
Not much skiing today.
138
00:18:49,110 --> 00:18:52,145
Yes... Later we will...
139
00:18:52,146 --> 00:18:54,049
- Bye-bye.
- Thank you. Bye.
140
00:19:02,991 --> 00:19:04,726
Hi.
141
00:19:13,529 --> 00:19:15,489
Leave me alone.
142
00:19:22,538 --> 00:19:24,540
Oh, are you angry?
143
00:19:24,706 --> 00:19:26,333
What's up, Harry?
144
00:19:31,672 --> 00:19:32,881
Hi there...
145
00:19:38,011 --> 00:19:39,221
Are you all right?
146
00:19:43,097 --> 00:19:44,867
Hmm?
147
00:19:45,811 --> 00:19:47,521
Hey, talk to me.
148
00:19:47,688 --> 00:19:48,897
Stop it!
149
00:19:53,527 --> 00:19:57,878
You know, we have to talk in private
once in a while too.
150
00:19:57,879 --> 00:19:59,047
Huh?
151
00:20:06,874 --> 00:20:08,475
- Do you want to talk about...
- Go away!
152
00:20:08,584 --> 00:20:13,463
I know you're angry, but can't we
talk about what happened?
153
00:20:19,344 --> 00:20:21,763
I can see that you're upset, but...
154
00:20:21,930 --> 00:20:23,640
I'm sorry that we...
155
00:20:24,933 --> 00:20:27,436
- Come on...
- Go away!
156
00:20:27,603 --> 00:20:30,022
I'll take that screen away!
157
00:20:30,188 --> 00:20:32,065
Watch your tone of voice!
158
00:20:32,232 --> 00:20:33,942
Go away!
159
00:20:34,693 --> 00:20:37,279
Aren't you listening? Go away!
160
00:20:37,446 --> 00:20:40,616
- You too!
- We're going.
161
00:20:40,782 --> 00:20:44,036
- We'll be back in ten minutes.
- No!
162
00:20:44,202 --> 00:20:47,414
- You're not the boss, Vera.
- Go away!
163
00:20:50,584 --> 00:20:52,961
- Thrown out of our own room?
- Yup...
164
00:21:07,434 --> 00:21:09,311
What are you laughing at?
165
00:21:17,569 --> 00:21:19,363
- Hey...
- Yes?
166
00:22:17,838 --> 00:22:19,423
Right, good...
167
00:22:20,340 --> 00:22:22,342
Great, you're in control.
168
00:22:22,509 --> 00:22:25,679
- Should I catch it?
- Can I try? No, guess not...
169
00:22:29,891 --> 00:22:31,351
Wow...
170
00:22:37,649 --> 00:22:40,694
- You've never done this before?
- No, I haven't.
171
00:22:40,861 --> 00:22:45,824
- You've been practicing...
- It's my first time, I promise.
172
00:22:45,991 --> 00:22:47,200
- Liar.
- No!
173
00:22:47,367 --> 00:22:50,203
Your nose is getting longer...
174
00:22:50,746 --> 00:22:52,247
Pinocchio!
175
00:23:15,910 --> 00:23:18,980
- Hello, darling.
- Hi, sweetie.
176
00:23:32,093 --> 00:23:33,093
Good?
177
00:23:33,995 --> 00:23:36,396
So, how was your day?
178
00:23:36,397 --> 00:23:39,199
Um... It was fantastic.
179
00:23:39,200 --> 00:23:41,268
I had a great day.
180
00:23:41,269 --> 00:23:45,071
I met this one.
I mean... yeah.
181
00:23:45,072 --> 00:23:48,475
Yeah, I mean we bumped
into each other this morning
182
00:23:48,476 --> 00:23:52,045
at the queue to the lift.
183
00:23:52,046 --> 00:23:56,550
And I guess we were both
longing for someone...
184
00:23:56,551 --> 00:23:58,485
Just kidding.
185
00:23:58,486 --> 00:23:59,853
No, we had a great day.
186
00:23:59,854 --> 00:24:03,990
Good snowboarding
and really nice talks.
187
00:24:03,991 --> 00:24:07,494
You told me
that you're very religious.
188
00:24:07,495 --> 00:24:11,431
- I... didn't say that.
- Yes, you did.
189
00:24:11,432 --> 00:24:14,568
Not that I'm very religious, no.
190
00:24:14,569 --> 00:24:17,204
Yeah, you did.
It's all right.
191
00:24:17,205 --> 00:24:19,539
What's wrong with that?
192
00:24:19,540 --> 00:24:23,977
I told... "this one"
that I'm not an atheist.
193
00:24:23,978 --> 00:24:27,414
Excuse me?
Who the fuck is "this one"?
194
00:24:27,415 --> 00:24:29,549
You said it before.
195
00:24:29,550 --> 00:24:31,451
- Did I?
- Yes, you did.
196
00:24:31,452 --> 00:24:33,220
"I met this one..."
197
00:24:33,221 --> 00:24:34,521
It's a joke.
198
00:24:34,522 --> 00:24:38,158
Anyway... Did you guys
brave the crowds today?
199
00:24:38,159 --> 00:24:39,126
Um...
200
00:24:39,127 --> 00:24:42,929
- What did you say?
- "Brave the crowds..."
201
00:24:42,930 --> 00:24:44,865
There were a lot of people
on the mountain today.
202
00:24:44,866 --> 00:24:48,468
So I meant, "Were you brave
enough to get out there?"
203
00:24:48,469 --> 00:24:50,937
Yeah, it was great.
204
00:24:50,938 --> 00:24:54,040
It was great,
we skied all morning...
205
00:24:54,041 --> 00:24:56,343
and actually,
we went home after lunch,
206
00:24:56,344 --> 00:25:00,816
because we had some
kind of experience, actually.
207
00:25:05,586 --> 00:25:08,488
Well, we were sitting
at the top restaurant,
208
00:25:08,489 --> 00:25:10,924
with this magnificent view...
209
00:25:10,925 --> 00:25:12,192
It's a nice spot.
210
00:25:12,193 --> 00:25:14,527
And they had a...
211
00:25:14,528 --> 00:25:16,363
Yeah, we saw an avalanche.
212
00:25:16,364 --> 00:25:18,398
- An avalanche?
- Really?
213
00:25:18,399 --> 00:25:20,500
No shit!
214
00:25:20,501 --> 00:25:23,003
Yeah, but I mean...
215
00:25:23,004 --> 00:25:25,272
Sorry, it just sounds
very strange
216
00:25:25,273 --> 00:25:28,441
when we say it in English.
"An avalanche."
217
00:25:28,442 --> 00:25:32,078
- What should I say?
- No, it's...
218
00:25:32,079 --> 00:25:35,982
No, anyway... We're sitting
there and it was...
219
00:25:35,983 --> 00:25:39,419
It was, like,
a controlled avalanche.
220
00:25:39,420 --> 00:25:40,587
So, it was...
221
00:25:40,588 --> 00:25:42,122
A controlled avalanche, yeah...
222
00:25:42,123 --> 00:25:45,258
But quite quickly
it grew kind of big.
223
00:25:45,259 --> 00:25:48,662
I've never seen
such a big avalanche.
224
00:25:48,663 --> 00:25:51,264
And it was like...
225
00:25:51,265 --> 00:25:53,166
For a moment it looked
like it would...
226
00:25:53,167 --> 00:25:56,603
- smash into the restaurant.
- Wow.
227
00:25:56,604 --> 00:25:58,538
It was quite shocking.
228
00:25:58,539 --> 00:26:02,242
Yeah, when I talk about it
I still get these goose bumps.
229
00:26:02,243 --> 00:26:06,413
- What did you do?
- There's not much to do.
230
00:26:06,414 --> 00:26:08,581
It was horrifying, actually.
231
00:26:08,582 --> 00:26:11,284
- It scared you?
- Poor thing.
232
00:26:11,285 --> 00:26:14,688
- Kids are all right?
- Yeah, everyone is fine.
233
00:26:14,689 --> 00:26:17,223
You got a bit afraid,
234
00:26:17,224 --> 00:26:20,560
but it wasn't that...
235
00:26:20,561 --> 00:26:24,130
It was controlled and
they know what they're doing...
236
00:26:24,131 --> 00:26:27,033
He got so scared
that he ran away from the table.
237
00:26:27,034 --> 00:26:29,169
What?
238
00:26:29,170 --> 00:26:31,104
No! I did not.
239
00:26:31,105 --> 00:26:33,440
- No, no...
- Come on.
240
00:26:33,441 --> 00:26:35,542
No, no, no...
241
00:26:35,543 --> 00:26:37,344
You ran away from the table.
242
00:26:37,345 --> 00:26:40,148
What? No, I did not.
243
00:26:44,251 --> 00:26:45,185
Yes, you did.
244
00:26:45,186 --> 00:26:48,290
Oh, okay.
No. I did not.
245
00:26:49,234 --> 00:26:51,403
When it came at us, you ran away.
246
00:26:51,569 --> 00:26:54,072
No, I didn't...
I most certainly did not do that.
247
00:26:54,239 --> 00:26:56,700
- Yes.
- No, no, no...
248
00:26:57,325 --> 00:26:59,160
You grabbed your phone
and your gloves,
249
00:26:59,327 --> 00:27:02,831
and ran like hell
away from me and the kids.
250
00:27:05,006 --> 00:27:07,126
Huh?
251
00:27:07,127 --> 00:27:08,545
Please...
252
00:27:09,963 --> 00:27:12,173
I did no such thing.
253
00:27:12,340 --> 00:27:13,675
That's not how I remember it.
254
00:27:13,842 --> 00:27:18,638
- Okay, how do you remember it?
- Not like that, anyway...
255
00:27:21,891 --> 00:27:24,144
You ran away from me and the kids.
256
00:27:24,311 --> 00:27:26,187
Ebba, please. I didn't do that.
257
00:27:26,354 --> 00:27:30,817
Is it even possible
to run in ski boots? Come on!
258
00:27:33,567 --> 00:27:37,137
Yeah, I think we're
still, like...
259
00:27:37,138 --> 00:27:40,106
under the influence from it.
260
00:27:40,107 --> 00:27:42,210
It's kind of shaky.
261
00:27:43,371 --> 00:27:46,916
Can you not run in ski boots?
262
00:27:47,248 --> 00:27:47,948
What?
263
00:27:47,949 --> 00:27:51,295
Can you not run in ski boots?
264
00:27:51,296 --> 00:27:52,380
I mean...
265
00:27:54,121 --> 00:27:56,689
Tomas says you cannot run
in ski boots.
266
00:27:56,690 --> 00:27:58,425
It's ridiculous!
267
00:27:58,426 --> 00:28:02,128
But isn't this a situation
that kind of comes really quick?
268
00:28:02,129 --> 00:28:04,264
How do you know how to react?
269
00:28:04,265 --> 00:28:05,799
You cannot run in ski boots?
270
00:28:05,800 --> 00:28:08,636
Not "run" run... No.
271
00:28:16,844 --> 00:28:18,845
You know,
I haven't skied in years,
272
00:28:18,846 --> 00:28:22,116
so I suppose I'm really not
the person to ask.
273
00:28:24,585 --> 00:28:27,122
Oh shit... This is...
274
00:28:39,733 --> 00:28:42,237
Lovely, lovely.
275
00:28:56,183 --> 00:28:58,586
Shall I take your wine?
276
00:29:53,418 --> 00:29:54,502
Hey...
277
00:29:57,797 --> 00:30:00,008
What's going on?
278
00:30:01,482 --> 00:30:03,118
Hmm?
279
00:30:04,637 --> 00:30:06,639
This isn't us.
I don't recognize us at all.
280
00:30:06,806 --> 00:30:11,436
- I don't recognize you... or myself.
- I don't recognize you either.
281
00:30:11,603 --> 00:30:14,355
- I don't want it this way.
- No...
282
00:30:14,522 --> 00:30:18,860
I'm still shaking
after that godawful dinner.
283
00:30:23,531 --> 00:30:27,202
- Try to hug me... I need one.
- So do I.
284
00:30:32,999 --> 00:30:34,667
What the...?
285
00:30:36,503 --> 00:30:38,087
I'll turn it off.
286
00:30:38,254 --> 00:30:39,797
A nice big hug, all right.
287
00:30:48,389 --> 00:30:49,557
It's just...
288
00:30:51,059 --> 00:30:54,687
It's so weird that you won't
admit what happened.
289
00:30:55,688 --> 00:30:58,775
What's so weird
about having different versions?
290
00:30:58,942 --> 00:31:03,947
I can't "admit" to your perception,
that's not how I see it.
291
00:31:04,113 --> 00:31:07,534
I really can't relate
to your description.
292
00:31:07,700 --> 00:31:10,995
And the way you tried
to convince everybody at dinner
293
00:31:11,162 --> 00:31:13,665
that your version was...
294
00:31:13,831 --> 00:31:17,794
The important thing is that I don't
want us to be like we were tonight.
295
00:31:17,961 --> 00:31:21,756
Right, it was embarrassing.
It was terrible!
296
00:31:23,967 --> 00:31:26,803
- Shit...
- It's no good...
297
00:31:26,970 --> 00:31:28,846
- That's not us.
- No...
298
00:31:29,013 --> 00:31:32,809
I want us to share the same view...
299
00:31:32,976 --> 00:31:38,439
Are we back to that?
Are we back to "a shared view"?
300
00:31:38,606 --> 00:31:40,942
I think it's good for the kids.
And for us.
301
00:31:41,109 --> 00:31:44,404
- What exactly is your view?
- Listen to me...
302
00:31:44,571 --> 00:31:49,033
If we could agree
that there was an avalanche
303
00:31:49,200 --> 00:31:52,787
and that we were frightened,
but that everything went fine.
304
00:31:52,954 --> 00:31:54,789
I'm totally okay with that.
305
00:31:58,042 --> 00:31:59,919
Is that what you meant? Sorry...
306
00:32:00,086 --> 00:32:02,213
A unified front.
307
00:32:02,380 --> 00:32:04,257
Sure, I'm okay with that.
308
00:32:05,300 --> 00:32:07,677
All right, then.
309
00:32:07,844 --> 00:32:10,638
The two of us experienced
an avalanche.
310
00:32:12,599 --> 00:32:13,516
Christ...
311
00:32:14,601 --> 00:32:17,937
We're on holiday.
We shouldn't be acting like this.
312
00:32:18,646 --> 00:32:20,898
Let's put all this behind us.
313
00:32:22,191 --> 00:32:23,735
There was an avalanche,
314
00:32:23,901 --> 00:32:27,113
we were terrified,
but everyone's fine.
315
00:32:28,929 --> 00:32:30,565
Okay.
316
00:32:33,369 --> 00:32:34,370
Good...
317
00:33:30,593 --> 00:33:33,680
WEATHER FORECAST AT ALTITUDE
SNOW/CLOUDY
318
00:35:01,017 --> 00:35:02,351
Do you have the key card?
319
00:35:17,492 --> 00:35:19,619
We have an audience.
320
00:35:22,538 --> 00:35:25,333
Ask for some privacy.
321
00:35:29,710 --> 00:35:32,578
- Can we have some privacy?
- What do you want?
322
00:35:32,579 --> 00:35:35,848
Can we please have some privacy?
We're just having a talk.
323
00:35:35,849 --> 00:35:36,851
Please?
324
00:35:39,987 --> 00:35:40,987
Yes?
325
00:36:10,017 --> 00:36:10,669
Hi.
326
00:36:10,670 --> 00:36:12,672
- Are you awake?
- Yeah.
327
00:36:18,678 --> 00:36:21,514
SKI DAY THREE
328
00:36:23,391 --> 00:36:27,270
Harry... Your other mitten
is out here, over by Daddy.
329
00:36:32,567 --> 00:36:33,401
What?
330
00:36:34,151 --> 00:36:37,321
The other one's over there,
next to Dad.
331
00:36:37,488 --> 00:36:41,659
I was thinking about
skiing all by myself today.
332
00:36:41,826 --> 00:36:42,577
What?
333
00:36:43,035 --> 00:36:45,663
I think I'd like to ski
on my own today.
334
00:36:49,125 --> 00:36:53,504
- Unless that's a problem?
- No, no...
335
00:36:53,671 --> 00:36:54,755
Do I hear a "but"?
336
00:36:57,049 --> 00:36:59,932
No, go ahead.
We'll catch you later.
337
00:36:59,933 --> 00:37:01,052
- Yeah.
338
00:37:01,053 --> 00:37:01,888
What?
339
00:37:03,306 --> 00:37:05,850
Mommy wants to ski on her own.
340
00:37:06,642 --> 00:37:08,102
- I don't like that...
- Of course she can.
341
00:37:08,269 --> 00:37:12,690
She can use some "me time."
342
00:37:15,276 --> 00:37:19,071
I'd like to ski on my own too,
if that's possible.
343
00:37:22,199 --> 00:37:24,660
Take my credit card.
344
00:37:24,827 --> 00:37:26,203
No, I'll be fine.
345
00:37:29,790 --> 00:37:31,626
I'll use my own.
346
00:37:45,012 --> 00:37:47,380
Hey, watch out!
347
00:37:47,381 --> 00:37:49,984
Give us some warning
next time, yeah?
348
00:37:52,386 --> 00:37:55,856
Say "bar down" or something.
349
00:38:02,262 --> 00:38:04,599
- You okay, hon?
- Yeah.
350
00:38:58,212 --> 00:39:01,799
Check out the dogs.
And not just the dogs...
351
00:39:01,966 --> 00:39:03,634
Hello, darling.
352
00:39:14,437 --> 00:39:15,646
He's great.
353
00:39:15,813 --> 00:39:18,566
- "Italian stud"?
- Italian stud.
354
00:39:19,900 --> 00:39:21,694
At least he speaks English...
355
00:39:22,528 --> 00:39:24,822
As much as we need.
356
00:39:26,282 --> 00:39:27,533
Well, that's the truth.
357
00:39:30,327 --> 00:39:33,289
You seem to have had a lot of men?
358
00:39:34,290 --> 00:39:36,792
I guess that's right. Yeah...
359
00:39:36,959 --> 00:39:41,213
Do you have an arrangement
with your husband or boyfriend?
360
00:39:41,964 --> 00:39:43,424
No way!
361
00:39:43,591 --> 00:39:47,470
We each take responsibility
for our relationships.
362
00:39:47,636 --> 00:39:49,096
That works out pretty well.
363
00:39:51,004 --> 00:39:52,707
Wow.
364
00:39:54,018 --> 00:39:57,063
- You look surprised.
- Well, yeah...
365
00:39:57,229 --> 00:40:00,983
Aren't you ever jealous?
And what about him?
366
00:40:01,150 --> 00:40:02,735
If he has a good time
with some woman,
367
00:40:02,902 --> 00:40:05,446
why shouldn't I let him have it?
368
00:40:05,613 --> 00:40:08,657
You actually mean that? That you're
happy he's with someone else?
369
00:40:08,824 --> 00:40:10,534
Sure, I'm happy for him.
370
00:40:12,203 --> 00:40:16,040
To a certain extent, I understand.
You're still young and pretty...
371
00:40:16,207 --> 00:40:21,337
But aren't you afraid of being alone,
being left?
372
00:40:21,504 --> 00:40:24,090
Sure, being left is not appealing.
373
00:40:24,256 --> 00:40:29,678
But there are lots of people
who are important in my life,
374
00:40:29,845 --> 00:40:32,973
not just my husband and my children.
375
00:40:33,140 --> 00:40:37,103
I can't go building
my entire self-esteem...
376
00:40:37,269 --> 00:40:41,148
on being a woman in a relationship
or being a mother.
377
00:40:42,149 --> 00:40:45,694
Okay, I get that, but still...
378
00:40:46,612 --> 00:40:50,658
Does it actually work?
Are you sure no one gets hurt?
379
00:40:50,825 --> 00:40:54,161
Are you sure that it doesn't
hurt your children?
380
00:40:54,328 --> 00:40:57,748
I'm just like any other
responsible parent.
381
00:40:57,957 --> 00:41:01,961
I do my best for my kids, trying to
make them feel safe and happy.
382
00:41:02,128 --> 00:41:04,213
I'm convinced
they're doing just fine.
383
00:41:04,380 --> 00:41:06,340
And I'm doing fine,
which is important.
384
00:41:06,507 --> 00:41:07,758
Yes...
385
00:41:07,925 --> 00:41:10,177
That's the best thing
I can do for them.
386
00:41:10,344 --> 00:41:12,888
Okay. Listen...
387
00:41:13,055 --> 00:41:15,641
You must agree
that building a relationship
388
00:41:15,808 --> 00:41:18,144
with another person,
spending your life together,
389
00:41:18,310 --> 00:41:23,774
getting married, having kids,
that's worth so much more
390
00:41:23,941 --> 00:41:29,071
than tumbling around with "Alberto
Tomba" at some hotel in France?
391
00:41:29,238 --> 00:41:30,531
Can't you agree to that?
392
00:41:30,739 --> 00:41:35,035
Why do I have to choose?
I have both.
393
00:41:35,202 --> 00:41:37,329
I have long-term and
short-term relationships.
394
00:41:37,538 --> 00:41:41,333
It's like a provocation,
you do realize that?
395
00:41:42,209 --> 00:41:45,838
I can't believe it's as easy
as you make it out to be.
396
00:41:48,465 --> 00:41:49,967
Well, I don't know...
397
00:41:52,092 --> 00:41:54,995
No?
398
00:41:56,432 --> 00:41:59,018
- Seriously, Ebba...
- I'm trying to understand.
399
00:41:59,185 --> 00:42:00,186
I'm trying to understand.
400
00:42:00,352 --> 00:42:02,688
This isn't the right place
to discuss this.
401
00:42:04,773 --> 00:42:07,568
- Let's do it some other time.
- Sure...
402
00:42:07,735 --> 00:42:10,237
- Calm down. Cheers.
- Cheers.
403
00:42:19,121 --> 00:42:20,539
Stop, Harry.
404
00:42:22,374 --> 00:42:24,418
Harry, wait! Hey!
405
00:42:25,336 --> 00:42:27,671
What's going on? What?
406
00:42:28,505 --> 00:42:31,342
What if you fell?
407
00:42:31,508 --> 00:42:33,385
It's really dangerous.
408
00:42:36,388 --> 00:42:37,473
What's that?
409
00:42:38,224 --> 00:42:40,893
Speak up. Tell me what's the matter.
410
00:42:41,393 --> 00:42:42,394
Go on.
411
00:42:44,897 --> 00:42:46,232
Don't mumble.
412
00:42:46,398 --> 00:42:49,360
I'm afraid that
you're going to divorce!
413
00:45:02,910 --> 00:45:05,079
Wait down there, Vera.
414
00:45:08,749 --> 00:45:09,792
Vera!
415
00:45:34,316 --> 00:45:36,527
Come on, let's go.
416
00:45:36,693 --> 00:45:39,279
Here, feel this...
417
00:45:39,446 --> 00:45:41,573
- No one can see us...
- No.
418
00:45:42,199 --> 00:45:45,702
Two minutes... Come on. Please?
419
00:45:46,662 --> 00:45:50,416
Don't go... Come to Papa!
420
00:46:13,897 --> 00:46:15,190
Welcome!
421
00:46:15,357 --> 00:46:17,526
You've been here before,
right, Fanny?
422
00:46:17,693 --> 00:46:21,447
It's my third season.
423
00:46:21,613 --> 00:46:23,699
But it's the first time
I'm here with Mats.
424
00:46:24,700 --> 00:46:26,160
It's been fun.
425
00:46:29,413 --> 00:46:31,415
We've had a great time.
426
00:46:31,582 --> 00:46:32,749
That's nice.
427
00:46:33,083 --> 00:46:35,836
- How's it been for you guys?
- Well...
428
00:46:39,131 --> 00:46:42,634
It's been...
We've had a fantastic time.
429
00:46:43,969 --> 00:46:47,681
It's been great.
A great place to bring the kids.
430
00:46:49,099 --> 00:46:52,060
The conditions are great,
all this snow...
431
00:46:52,227 --> 00:46:57,065
And I had a day of skiing
on my own too.
432
00:46:59,818 --> 00:47:03,363
- You should have that too.
- I'd like that.
433
00:47:03,530 --> 00:47:08,118
It's wonderful to go
at your own pace and just...
434
00:47:09,912 --> 00:47:13,499
Wouldn't it be nice for you boys
to ski together again?
435
00:47:13,665 --> 00:47:15,292
That would be cool...
436
00:47:15,459 --> 00:47:19,338
It must be ages
since you skied together!
437
00:47:19,505 --> 00:47:21,423
- Right...
- I think you should do it.
438
00:47:22,716 --> 00:47:23,842
Let's see...
439
00:47:24,009 --> 00:47:28,514
How about tomorrow?
I can take the kids.
440
00:47:28,680 --> 00:47:30,974
Don't feel guilty about it.
441
00:47:31,141 --> 00:47:35,701
Well, I was thinking
that this is their vacation.
442
00:47:35,702 --> 00:47:37,836
Okay.
443
00:47:37,898 --> 00:47:38,941
I'm sorry...
444
00:47:41,151 --> 00:47:42,694
Sorry about that.
445
00:47:44,446 --> 00:47:49,243
I didn't mean
to take control of your vacation.
446
00:47:49,409 --> 00:47:50,369
No problem...
447
00:47:55,582 --> 00:47:56,959
This is delicious.
448
00:47:58,710 --> 00:47:59,711
That's nice...
449
00:48:19,648 --> 00:48:21,733
They said they were
opening a night club.
450
00:48:21,900 --> 00:48:25,737
So I went there
and asked if they were hiring...
451
00:48:25,904 --> 00:48:29,908
I talked to their head bartender,
a guy called Micke.
452
00:48:30,075 --> 00:48:32,452
And he was kind of threatening.
453
00:48:32,619 --> 00:48:36,290
- What do you mean?
- He fronted me...
454
00:48:36,456 --> 00:48:38,625
- He was aggressive?
- Yeah.
455
00:48:39,334 --> 00:48:44,965
He was all like,
"So, ever worked a bar before?"
456
00:48:45,132 --> 00:48:50,429
- And I went, "Yeah..."
- "Are you any good?"
457
00:48:53,348 --> 00:48:55,183
We were...
458
00:48:55,350 --> 00:48:59,688
He kept going on
about their concept...
459
00:48:59,855 --> 00:49:02,774
We were in an avalanche
the other day.
460
00:49:04,151 --> 00:49:05,736
What was that?
461
00:49:05,902 --> 00:49:08,322
I said, we were in an avalanche.
462
00:49:16,913 --> 00:49:20,417
You were actually in it?
463
00:49:26,548 --> 00:49:27,883
Go on...
464
00:49:31,053 --> 00:49:33,930
We're here, so everything's okay.
465
00:49:34,097 --> 00:49:36,725
But...
The thing is...
466
00:49:36,892 --> 00:49:42,105
we were about to have lunch
and had just been served...
467
00:49:42,272 --> 00:49:43,982
when we heard a loud bang.
468
00:49:44,149 --> 00:49:47,110
You hear that all the time
around here. I don't like it,
469
00:49:47,277 --> 00:49:50,238
but Tomas says
it's nothing to worry about.
470
00:49:51,156 --> 00:49:55,827
Anyway, everyone at the restaurant
turns to have a look.
471
00:49:57,412 --> 00:50:00,749
We see the snow start cascading.
472
00:50:00,916 --> 00:50:03,919
And I mean, it's spectacular.
473
00:50:04,920 --> 00:50:08,465
People start taking pictures.
And so do we.
474
00:50:08,632 --> 00:50:13,387
We pose Vera and Harry and snap away.
It's quite... impressive.
475
00:50:14,179 --> 00:50:18,809
Until we realize
that something's wrong,
476
00:50:18,975 --> 00:50:22,396
because this wall of snow
is heading...
477
00:50:23,438 --> 00:50:25,273
straight towards us.
478
00:50:26,149 --> 00:50:27,829
- It's heading towards you?
- That's right.
479
00:50:27,984 --> 00:50:29,069
Yikes!
480
00:50:29,236 --> 00:50:32,406
And it keeps getting bigger
and bigger...
481
00:50:32,572 --> 00:50:35,742
Suddenly, it's clear...
482
00:50:37,077 --> 00:50:38,870
That now something's terribly wrong.
483
00:50:44,751 --> 00:50:48,255
Everybody panics.
They start running and screaming.
484
00:50:48,422 --> 00:50:50,841
It's total chaos.
485
00:50:51,007 --> 00:50:55,762
The wall of snow
is like 50 meters high
486
00:50:55,929 --> 00:50:59,766
and 100 meters wide.
And it's moving so fast...
487
00:51:04,771 --> 00:51:08,233
So I grab Vera and Harry...
488
00:51:08,900 --> 00:51:11,528
And I try to pick them both up.
But I can't.
489
00:51:11,695 --> 00:51:15,115
So I look for Tomas,
to help carry the kids to safety...
490
00:51:15,282 --> 00:51:19,661
And what I see is my husband
grabbing his gloves and his phone...
491
00:51:19,828 --> 00:51:24,750
and running like hell
away from us.
492
00:51:35,135 --> 00:51:37,053
Then everything goes white.
493
00:51:38,013 --> 00:51:41,600
I'm standing there with the kids...
494
00:51:44,603 --> 00:51:45,771
There's this intensity
495
00:51:45,937 --> 00:51:48,607
and these sounds,
like nothing I've ever known.
496
00:51:48,774 --> 00:51:50,817
And I'm thinking that this is...
497
00:51:57,157 --> 00:51:58,909
And I call out to Tomas...
498
00:52:01,536 --> 00:52:03,330
But he's not there.
499
00:52:07,292 --> 00:52:10,253
I don't know how long it all went on.
500
00:52:13,713 --> 00:52:14,981
Um...
501
00:52:16,426 --> 00:52:17,427
And then...
502
00:52:19,805 --> 00:52:22,098
there is no avalanche.
503
00:52:28,980 --> 00:52:31,817
That fog closing in on us
504
00:52:31,983 --> 00:52:35,445
was only avalanche smoke.
505
00:52:35,612 --> 00:52:41,034
The actual avalanche came to a stop
before reaching the restaurant.
506
00:52:49,960 --> 00:52:52,420
There I am, clutching my kids,
507
00:52:52,587 --> 00:52:55,090
and suddenly the sky is blue again!
508
00:52:55,966 --> 00:52:59,219
Our lunch is still on the table...
509
00:53:03,974 --> 00:53:06,101
People start coming back...
510
00:53:08,144 --> 00:53:11,773
and realize that there was no
fucking avalanche.
511
00:53:33,086 --> 00:53:38,508
I don't know what to do,
so I sit down and eat.
512
00:53:39,759 --> 00:53:42,220
Then Tomas comes back...
513
00:53:44,014 --> 00:53:48,268
We don't say a thing, just eat.
514
00:54:01,823 --> 00:54:02,824
Right...
515
00:54:18,965 --> 00:54:21,176
So now I have a problem...
516
00:54:22,427 --> 00:54:25,722
Here I am in this fancy hotel,
and I'm not happy.
517
00:54:25,889 --> 00:54:29,100
It's no good, I don't like it here.
518
00:54:51,623 --> 00:54:55,377
Tomas, say something!
This is freaking me out!
519
00:55:03,843 --> 00:55:05,971
When... When there's...
520
00:55:07,472 --> 00:55:12,185
In situations like these,
you're not always...
521
00:55:12,352 --> 00:55:15,981
aware of what you do.
522
00:55:16,898 --> 00:55:19,859
You try to survive.
523
00:55:20,026 --> 00:55:24,572
But when you're in survival mode...
524
00:55:24,739 --> 00:55:28,159
He might not be able
to live up to his values.
525
00:55:29,494 --> 00:55:31,329
And all...
526
00:55:31,496 --> 00:55:36,876
Fine, but afterwards
you need to own up to it.
527
00:55:37,043 --> 00:55:39,879
- Admit what you did.
- But didn't...?
528
00:55:40,046 --> 00:55:42,632
What are your thoughts, Tomas?
529
00:55:45,760 --> 00:55:49,014
It's the third time he asks.
So could you please say something?
530
00:56:08,074 --> 00:56:10,076
What did we say
about flying this indoors?
531
00:56:10,243 --> 00:56:11,369
Jesus Christ...
532
00:56:17,959 --> 00:56:19,878
You've got to say something.
533
00:56:25,008 --> 00:56:26,843
Sorry about that.
534
00:56:27,010 --> 00:56:29,471
That's Tomas' latest toy...
535
00:56:30,930 --> 00:56:32,307
Great...
536
00:56:34,976 --> 00:56:36,394
Are you guys okay?
537
00:56:36,561 --> 00:56:38,980
Sure, we're fine.
538
00:57:04,047 --> 00:57:06,341
So, should we leave?
539
00:57:06,508 --> 00:57:09,677
Should we go, or just stick around?
540
00:57:09,844 --> 00:57:11,262
We should...
541
00:57:13,890 --> 00:57:16,548
They need... therapy.
542
00:57:16,549 --> 00:57:19,018
Shh, shh.
543
00:57:21,314 --> 00:57:26,820
Sorry about this,
but we couldn't talk about it.
544
00:57:27,654 --> 00:57:32,992
I think it could
be good for you both...
545
00:57:33,159 --> 00:57:38,164
to try and see all this
in a wider context
546
00:57:38,331 --> 00:57:39,874
and in a more forgiving light.
547
00:57:41,084 --> 00:57:43,711
If you look at us human beings...
548
00:57:43,878 --> 00:57:47,132
and animals as well...
549
00:57:47,298 --> 00:57:50,468
the fact is,
that when we are confronted
550
00:57:50,635 --> 00:57:54,305
by an extremely dangerous situation,
551
00:57:54,472 --> 00:57:59,477
it triggers a force in us
called "I want to survive!"
552
00:57:59,644 --> 00:58:03,273
That means you react now!
553
00:58:03,439 --> 00:58:08,903
It's... It's a primitive force
to just escape.
554
00:58:11,489 --> 00:58:13,324
And I believe...
555
00:58:14,993 --> 00:58:18,997
That the "enemy" is
the image we have of heroes.
556
00:58:19,164 --> 00:58:22,834
All those stories about heroes.
And the pressure to be a hero
557
00:58:23,001 --> 00:58:27,380
and do heroic acts
in terrible situations.
558
00:58:27,547 --> 00:58:32,802
But the truth is when reality
is staring you in the face,
559
00:58:32,969 --> 00:58:36,764
and you're afraid to die,
very few of us are heroic.
560
00:58:36,931 --> 00:58:38,516
Just look at the Estonia.
561
00:58:38,683 --> 00:58:42,604
Eight hundred and fifty people
died on board.
562
00:58:42,770 --> 00:58:45,315
Only 137 survived.
And these people...
563
00:58:45,481 --> 00:58:48,193
they trampled on dead bodies.
564
00:58:48,443 --> 00:58:50,695
They knocked down children
and old people.
565
00:58:50,862 --> 00:58:53,573
They did terrible things.
566
00:58:53,740 --> 00:58:56,576
Then they had to live
with what they had done.
567
00:58:56,743 --> 00:59:00,538
But you can't
punish them for those crimes.
568
00:59:00,705 --> 00:59:02,415
I can't identify
569
00:59:02,582 --> 00:59:06,961
with anyone who would
trample on their own kids to survive.
570
00:59:09,380 --> 00:59:10,840
No...
571
00:59:11,007 --> 00:59:13,468
That's not what this is about,
not to me.
572
00:59:13,635 --> 00:59:16,763
My problem is that my natural focus
is on my children.
573
00:59:16,930 --> 00:59:20,475
They're too little
to fend for themselves.
574
00:59:20,642 --> 00:59:24,354
While Tomas'
natural focus is away from us.
575
00:59:24,520 --> 00:59:29,692
But you need to take into account
everything Tomas is.
576
00:59:29,859 --> 00:59:34,280
Everything he's done for you,
how much he loves you and the kids.
577
00:59:34,489 --> 00:59:36,699
He had a split-second reaction.
578
00:59:36,866 --> 00:59:41,579
If a drunk stormed in here
and attacked you with a bottle,
579
00:59:41,746 --> 00:59:46,251
I would have punched him, even though
I'm not violent to my nature.
580
00:59:47,168 --> 00:59:49,587
I'm not a violent man.
581
00:59:49,754 --> 00:59:53,258
But you don't really
know what you would do.
582
00:59:53,424 --> 00:59:55,551
You were terrified when...
583
00:59:55,885 --> 00:59:57,262
I'm going back to the others.
584
01:00:32,714 --> 01:00:33,798
It's...
585
01:00:34,924 --> 01:00:37,593
interesting
when things like this happen.
586
01:00:37,760 --> 01:00:41,347
I guess we were shocked
that it could happen.
587
01:00:41,514 --> 01:00:46,561
That our perceptions of the situation
are so different...
588
01:00:48,062 --> 01:00:49,772
I didn't realize...
589
01:00:51,065 --> 01:00:53,818
that you saw it like that.
590
01:00:53,985 --> 01:00:55,737
You didn't tell me.
591
01:01:01,909 --> 01:01:05,246
Then could you please
share your experience with us?
592
01:01:07,123 --> 01:01:08,374
But it's...
593
01:01:09,876 --> 01:01:13,921
It's not really relevant
how I perceived it.
594
01:01:14,964 --> 01:01:18,968
Though it's obvious
that the experience
595
01:01:19,135 --> 01:01:21,679
was very dramatic to you.
596
01:01:30,396 --> 01:01:36,110
So you're not on board
with the version Ebba just told us?
597
01:01:36,277 --> 01:01:37,236
No.
598
01:01:38,321 --> 01:01:39,238
No?
599
01:01:39,405 --> 01:01:43,034
I don't share
that interpretation of the events.
600
01:01:44,077 --> 01:01:45,203
I don't.
601
01:01:45,370 --> 01:01:48,873
You are entitled
to your own point of view.
602
01:01:49,040 --> 01:01:50,625
But I don't share it.
603
01:02:03,221 --> 01:02:04,972
We've got it all on film.
604
01:02:07,706 --> 01:02:08,558
Hmm?
605
01:02:08,559 --> 01:02:12,730
It's there, on your phone.
Let's just watch it.
606
01:02:12,897 --> 01:02:15,024
Would you like to see it?
607
01:02:15,191 --> 01:02:16,234
- I think we've had enough.
- No.
608
01:02:16,401 --> 01:02:19,320
- I really...
- I'll go get your phone.
609
01:02:21,614 --> 01:02:26,077
- Obviously, it was scary...
- I understand.
610
01:02:26,244 --> 01:02:30,665
But we're all here.
Harry and Vera are... okay.
611
01:02:32,583 --> 01:02:36,295
I'd like you to see this.
To finish this...
612
01:02:36,462 --> 01:02:39,465
I really need to do this. All right?
613
01:02:39,674 --> 01:02:41,884
- Okay. Go ahead.
- Good.
614
01:02:44,971 --> 01:02:46,305
Are you all going to look...?
615
01:03:07,869 --> 01:03:08,870
Here...
616
01:03:09,745 --> 01:03:10,913
Here it comes...
617
01:03:15,877 --> 01:03:17,462
That's us at the table...
618
01:03:17,628 --> 01:03:19,505
You're filming, right?
619
01:03:23,426 --> 01:03:24,218
Daddy!
620
01:03:30,308 --> 01:03:33,478
You can clearly see
someone running away here.
621
01:03:34,145 --> 01:03:37,440
Do you agree?
Do you all agree?
622
01:03:40,193 --> 01:03:42,653
We even hear your boots clattering.
623
01:03:44,071 --> 01:03:47,366
I agree that it looks like
I'm running.
624
01:03:53,080 --> 01:03:54,123
Good.
625
01:03:59,670 --> 01:04:03,466
Tomas, maybe you were thinking...
626
01:04:06,427 --> 01:04:09,764
In an avalanche situation,
it's pretty tricky
627
01:04:09,931 --> 01:04:12,683
to get out from under the snow...
628
01:04:12,850 --> 01:04:17,271
So maybe you planned
to go back and dig them out?
629
01:04:17,438 --> 01:04:22,193
Just like when cabin pressure
drops in an airplane,
630
01:04:22,360 --> 01:04:26,405
you learn that parents
should put their masks on first
631
01:04:26,572 --> 01:04:28,407
before they put one on their kids.
632
01:04:28,574 --> 01:04:33,579
So you actually did the right thing
for a situation like this.
633
01:04:36,374 --> 01:04:39,418
That was what
you were thinking, right?
634
01:04:39,585 --> 01:04:40,711
Wasn't it?
635
01:04:44,590 --> 01:04:45,700
Holy shit...
636
01:04:45,701 --> 01:04:47,266
Mm.
637
01:04:51,597 --> 01:04:55,560
I wonder how I would react
if you did that to me.
638
01:04:57,144 --> 01:04:58,062
Right...
639
01:05:02,024 --> 01:05:05,570
You might have run too,
left your kids behind...
640
01:05:05,736 --> 01:05:09,574
You don't know. No one can be sure
of anything like that.
641
01:05:10,992 --> 01:05:11,867
No...
642
01:05:15,037 --> 01:05:16,831
Well, you might also have run.
643
01:05:16,998 --> 01:05:19,667
But we're talking about
you and Tomas.
644
01:05:19,834 --> 01:05:21,085
Why?
645
01:05:21,627 --> 01:05:23,671
Because I think I would react
just like Ebba,
646
01:05:23,838 --> 01:05:25,631
I wouldn't be able to run.
647
01:05:45,735 --> 01:05:49,405
So you mean there's a difference
between men and women?
648
01:05:50,781 --> 01:05:53,200
No... I mean...
649
01:05:53,367 --> 01:05:57,872
Well, like this... You and Tomas
are the same kind of man.
650
01:06:11,802 --> 01:06:14,972
If you compare the two of you
with, say, Filip...
651
01:06:15,139 --> 01:06:16,682
Filip would never run away,
652
01:06:16,891 --> 01:06:20,519
never abandon his family like that.
Never!
653
01:06:20,686 --> 01:06:23,856
So Filip, who is 21,
still living with his parents,
654
01:06:24,023 --> 01:06:26,525
and who doesn't have any kids,
655
01:06:26,692 --> 01:06:30,071
that he would defend his family
but I wouldn't?
656
01:06:30,237 --> 01:06:32,281
Hypothetically speaking.
657
01:06:32,448 --> 01:06:36,702
There's a huge difference
between your generation and ours.
658
01:06:37,286 --> 01:06:42,375
Like there's a big difference
between you and your father.
659
01:06:42,541 --> 01:06:46,045
You take on more responsibility for
your kids than his generation did.
660
01:06:46,212 --> 01:06:50,216
So, hypothetically,
661
01:06:50,383 --> 01:06:54,720
it's more probable that Filip,
a skinny little guy,
662
01:06:54,929 --> 01:06:57,890
would protect his family,
compared to me
663
01:06:58,057 --> 01:07:01,686
because I was born in the 70s?
664
01:07:01,852 --> 01:07:05,064
Fanny, I have always
taken care of my family.
665
01:07:05,231 --> 01:07:10,152
I've always made sure that they
were very well taken care of.
666
01:07:20,079 --> 01:07:23,874
- So where are your kids?
- You know that.
667
01:07:24,625 --> 01:07:25,751
And your ex-wife?
668
01:07:27,670 --> 01:07:29,588
- In Oslo.
- Right...
669
01:07:30,548 --> 01:07:33,759
You say you do everything for them,
670
01:07:33,926 --> 01:07:37,596
but she's taking care of them
right now.
671
01:07:37,763 --> 01:07:41,434
While you're on vacation
with a 20-year-old girl.
672
01:07:41,600 --> 01:07:43,144
Is that a problem?
673
01:07:43,310 --> 01:07:46,814
No, but I can see
that your ex might think so.
674
01:07:53,185 --> 01:07:55,488
Third floor.
675
01:08:07,126 --> 01:08:12,089
SKI DAY FOUR
676
01:08:23,809 --> 01:08:25,478
What's the matter?
677
01:08:27,980 --> 01:08:29,190
Nothing.
678
01:08:41,577 --> 01:08:43,370
Couldn't you just...
679
01:08:46,123 --> 01:08:49,168
Couldn't you just
stop thinking about it?
680
01:08:50,711 --> 01:08:52,046
I just...
681
01:08:54,840 --> 01:08:57,676
I'm just wondering what I...
682
01:09:00,304 --> 01:09:02,848
have said or done
to make you think...
683
01:09:03,015 --> 01:09:05,226
You didn't say anything.
Listen...
684
01:09:05,392 --> 01:09:10,147
You haven't said or done anything.
685
01:09:10,314 --> 01:09:13,901
It was just hypothetical.
686
01:09:14,068 --> 01:09:19,031
I know that you would do anything
to protect your family, I really do.
687
01:09:19,198 --> 01:09:21,617
And I really believe...
688
01:09:21,784 --> 01:09:27,540
you would make an effort
to protect me if anything happened.
689
01:09:27,706 --> 01:09:28,916
Yeah, but...
690
01:09:29,083 --> 01:09:32,962
Just drop it and get some sleep.
691
01:09:33,128 --> 01:09:37,091
Do you mean that, or do you
just want to get some sleep?
692
01:09:37,258 --> 01:09:39,134
Because I mean it.
693
01:09:43,889 --> 01:09:47,059
I do.
So good night, let's get some sleep.
694
01:09:56,610 --> 01:09:58,654
Don't think about it anymore.
695
01:10:00,906 --> 01:10:02,950
No! Please don't talk.
696
01:10:03,117 --> 01:10:05,452
I wasn't going to...
697
01:10:06,328 --> 01:10:08,831
Just close your eyes.
698
01:10:11,041 --> 01:10:12,585
Are your eyes closed?
699
01:10:14,169 --> 01:10:15,379
Breathe...
700
01:10:22,303 --> 01:10:23,637
Hey, what's wrong?
701
01:10:23,804 --> 01:10:28,559
You can't say you didn't mean it,
because you said,
702
01:10:28,726 --> 01:10:30,936
"I wonder what you would have done."
703
01:10:31,103 --> 01:10:36,483
"And it's more likely that you
would run away than Filip."
704
01:10:38,068 --> 01:10:38,986
Filip, for God's sake!
705
01:10:39,153 --> 01:10:43,115
I'm guessing you're drunk and tired
706
01:10:43,282 --> 01:10:46,785
and now you're stuck in some mode,
I don't know what it is.
707
01:10:46,952 --> 01:10:48,329
What if I said to you...
708
01:10:48,495 --> 01:10:53,083
If I said you're the kind of woman...
709
01:10:54,126 --> 01:10:57,463
"Lots of women can't have kids
and I think you're one of them."
710
01:10:57,630 --> 01:10:59,798
"You are a woman
who can't have kids."
711
01:10:59,965 --> 01:11:02,051
"You're not female enough for that."
712
01:11:02,217 --> 01:11:06,847
Okay! Then I'd say,
"That's too bad! Good night!"
713
01:11:10,100 --> 01:11:11,644
What if I said to you...
714
01:11:12,311 --> 01:11:14,772
If I said to you, "I think..."
715
01:11:15,314 --> 01:11:17,733
Hey, listen to me!
716
01:11:17,900 --> 01:11:18,984
If I said to you...
717
01:11:23,322 --> 01:11:27,159
There's nothing on your mind
that you haven't already said.
718
01:11:29,119 --> 01:11:32,456
- But do you understand...
- Jeez, yes!
719
01:11:33,499 --> 01:11:34,541
I get it.
720
01:11:37,002 --> 01:11:38,003
And now...
721
01:11:39,004 --> 01:11:40,444
we'll leave the subject
for tomorrow.
722
01:11:46,011 --> 01:11:48,222
Good night. Let's get some sleep.
723
01:11:49,932 --> 01:11:53,018
I need to know that you trust me.
724
01:11:53,185 --> 01:11:55,729
Don't ignore this,
it's very important to me.
725
01:11:55,896 --> 01:11:58,440
I trust you, okay?
726
01:11:58,607 --> 01:11:59,817
Why are you covering your...
727
01:11:59,984 --> 01:12:03,946
I can't take this seriously anymore.
We've been going on for hours.
728
01:12:04,113 --> 01:12:05,990
Please...
729
01:12:06,156 --> 01:12:07,157
Shit...
730
01:12:08,450 --> 01:12:12,204
I trust you, okay?
Could we please get some sleep?
731
01:12:13,998 --> 01:12:15,666
You're insane...
732
01:12:18,043 --> 01:12:21,880
No wonder your wife wanted a divorce.
733
01:12:22,047 --> 01:12:24,800
What did you say? What did you say?!
734
01:12:50,200 --> 01:12:51,410
What about you?
735
01:12:51,577 --> 01:12:53,871
- Huh?
- Done a lot of skiing lately?
736
01:12:54,038 --> 01:12:57,249
No. In the past few years...
737
01:12:58,751 --> 01:13:01,045
it's mainly been with the family.
738
01:13:13,265 --> 01:13:15,559
It's really bright out...
739
01:13:42,934 --> 01:13:44,203
Okay.
740
01:13:45,003 --> 01:13:46,872
Okay.
741
01:13:51,242 --> 01:13:52,804
Okay.
742
01:13:52,805 --> 01:13:54,264
- Ready?
- Yeah.
743
01:15:30,208 --> 01:15:31,376
Okay.
744
01:15:51,715 --> 01:15:53,550
It's perfect!
745
01:16:09,816 --> 01:16:13,070
It doesn't get any better than this!
746
01:16:39,096 --> 01:16:41,306
Aren't we going skiing today?
747
01:16:42,057 --> 01:16:43,016
Hey...
748
01:16:43,767 --> 01:16:45,143
Wake up!
749
01:16:45,310 --> 01:16:47,479
Aren't we going to ski today?
750
01:16:49,815 --> 01:16:51,441
- Ski?
- Yeah.
751
01:17:01,952 --> 01:17:04,579
Yeah, maybe we should...
752
01:17:15,799 --> 01:17:17,801
You smell like wine.
753
01:17:27,769 --> 01:17:30,063
Mommy, can we have ice cream?
754
01:17:31,356 --> 01:17:32,858
Can we have some ice cream?
755
01:17:33,025 --> 01:17:35,902
- I guess...
- Me too!
756
01:17:36,611 --> 01:17:39,990
Hang on - breakfast first.
757
01:17:40,157 --> 01:17:44,369
- We've already had breakfast.
- Yeah, a long time ago.
758
01:17:44,536 --> 01:17:46,705
Yogurt and an egg.
759
01:17:47,497 --> 01:17:49,833
All right, go have some ice cream.
760
01:17:50,667 --> 01:17:51,877
I want chocolate.
761
01:17:52,044 --> 01:17:54,087
Where's my phone?
762
01:18:34,419 --> 01:18:36,213
That was an awesome run!
763
01:18:44,137 --> 01:18:45,389
That was great.
764
01:18:46,598 --> 01:18:49,434
Let's try the other side next.
765
01:18:50,310 --> 01:18:52,187
I don't think I want to ski anymore.
766
01:18:53,522 --> 01:18:54,439
What?
767
01:18:59,778 --> 01:19:01,029
Are you okay?
768
01:19:12,416 --> 01:19:14,459
Can't we just talk instead?
769
01:19:20,257 --> 01:19:22,551
What do you want to talk about?
770
01:19:22,717 --> 01:19:24,052
I'm not sure...
771
01:19:30,183 --> 01:19:31,143
Hey...
772
01:19:36,690 --> 01:19:38,567
Are you feeling all right?
773
01:19:53,623 --> 01:19:55,584
Maybe you should try screaming?
774
01:19:57,642 --> 01:19:59,311
Huh?
775
01:20:03,049 --> 01:20:07,053
Seriously.
I spent two years in therapy...
776
01:20:07,846 --> 01:20:11,641
and it didn't do a damn thing.
Then I screamed for five minutes
777
01:20:11,808 --> 01:20:13,685
and felt a hell of a lot better.
778
01:20:16,438 --> 01:20:19,608
It's physical,
something stuck in your body.
779
01:20:22,819 --> 01:20:24,154
I mean it.
780
01:20:24,321 --> 01:20:26,531
Nobody can hear you, so go for it!
781
01:20:30,535 --> 01:20:32,329
I'm supposed to sit here and scream?
782
01:20:32,537 --> 01:20:35,707
On the count of three. One, two, three...
783
01:20:37,542 --> 01:20:41,505
Good. From the depths of your belly!
784
01:20:41,671 --> 01:20:43,173
- One, two, three...
- No, forget it.
785
01:20:43,340 --> 01:20:44,758
Come on!
786
01:20:44,925 --> 01:20:46,218
For real!
787
01:20:55,268 --> 01:20:56,728
Yes. Do it for real!
788
01:20:56,937 --> 01:20:59,022
Damn it!!!
789
01:20:59,689 --> 01:21:04,277
Fucking hell!
790
01:21:08,281 --> 01:21:09,282
Good!
791
01:22:00,765 --> 01:22:02,334
Hello, guys...
792
01:22:03,768 --> 01:22:05,502
- Are you having fun?
- What?
793
01:22:05,503 --> 01:22:08,538
- Are you having fun?
- Yeah, sure.
794
01:22:08,539 --> 01:22:10,907
Great place.
795
01:22:10,908 --> 01:22:12,142
Yeah, yeah...
796
01:22:12,143 --> 01:22:16,781
I just came to tell you that
my friend sitting over there...
797
01:22:18,516 --> 01:22:22,520
She thinks you're the most
good-looking man in this bar.
798
01:22:23,688 --> 01:22:25,555
Okay. Thank you.
799
01:22:25,556 --> 01:22:27,891
You're welcome.
Have a good time.
800
01:22:27,892 --> 01:22:31,596
- You too.
- Cheers.
801
01:22:50,614 --> 01:22:53,650
Excuse me,
I had to come back again...
802
01:22:53,651 --> 01:22:54,651
Uh-huh?
803
01:22:55,253 --> 01:22:57,654
I made a mistake...
She didn't mean you.
804
01:22:57,655 --> 01:23:00,592
She meant someone else,
my friend.
805
01:23:01,092 --> 01:23:03,426
She didn't mean you.
806
01:23:03,427 --> 01:23:05,695
- Okay.
- I'm sorry, it was my fault.
807
01:23:05,696 --> 01:23:08,698
- No, it's fine. Thank you.
- Just have a good time.
808
01:23:08,699 --> 01:23:13,436
Listen, it was my fault.
I'm really sorry for this.
809
01:23:13,437 --> 01:23:16,673
I was actually
pointing at someone else, so...
810
01:23:16,674 --> 01:23:22,414
- Let's go. Take it easy.
- But just... don't worry.
811
01:23:28,797 --> 01:23:31,020
Are they putting me on?
812
01:23:31,021 --> 01:23:32,455
Hey, hey, hey.
813
01:23:32,456 --> 01:23:35,125
- Hello... Are you funny?
- No, no.
814
01:23:35,126 --> 01:23:39,531
Think we're funny? What?
815
01:23:40,064 --> 01:23:42,665
Did we do anything?
816
01:23:42,666 --> 01:23:45,637
- We just came to apologize...
- Yeah, yeah...
817
01:23:47,482 --> 01:23:48,983
Take it easy.
818
01:23:51,842 --> 01:23:55,380
I didn't talk to you!
I didn't fucking talk to you!
819
01:24:57,761 --> 01:24:58,553
"Hello..."
820
01:25:54,442 --> 01:25:57,821
Hi, it's me, Tomas.
I'm at the hotel.
821
01:25:58,530 --> 01:26:02,867
Where are you? It's 7:15 pm.
822
01:26:30,770 --> 01:26:33,273
Damn it...
823
01:29:01,963 --> 01:29:03,881
Why are you out here?
824
01:29:04,048 --> 01:29:06,009
Were you inside?
825
01:29:06,175 --> 01:29:08,344
Is something wrong?
826
01:29:08,511 --> 01:29:12,390
I've been looking for you everywhere.
Where were you?
827
01:29:12,557 --> 01:29:15,018
I called. I sent a thousand texts...
828
01:29:15,184 --> 01:29:17,854
We've been here and down at the pool.
829
01:29:18,021 --> 01:29:20,440
Could you hang on, Andrea...
830
01:29:20,606 --> 01:29:22,650
Daddy's in the hallway.
831
01:29:26,029 --> 01:29:27,739
Daddy, there's no network.
832
01:29:27,905 --> 01:29:31,034
- What?
- There's no network.
833
01:29:31,200 --> 01:29:33,244
I see... I'll check it out.
834
01:29:33,411 --> 01:29:34,579
Ebba?
835
01:29:41,085 --> 01:29:42,086
Yes.
836
01:29:43,796 --> 01:29:44,922
Exactly...
837
01:29:48,551 --> 01:29:49,469
Yeah...
838
01:29:51,387 --> 01:29:53,598
Sure, I understand.
839
01:29:54,515 --> 01:29:56,476
You've been in a relationship
for five years
840
01:29:56,642 --> 01:29:58,728
and you feel like...
841
01:30:00,646 --> 01:30:03,107
playing around.
842
01:30:04,400 --> 01:30:05,985
He understands that, right?
843
01:30:15,787 --> 01:30:18,206
Hang on, I need to talk.
844
01:30:18,372 --> 01:30:19,999
No, continue...
845
01:30:23,377 --> 01:30:27,757
Listen, I'll call you back.
Great. Bye.
846
01:30:33,054 --> 01:30:34,263
Hey...
847
01:30:46,692 --> 01:30:47,819
Listen...
848
01:30:57,453 --> 01:30:58,704
Hey, you...
849
01:31:06,003 --> 01:31:09,549
Daddy, it's still not working!
850
01:31:11,300 --> 01:31:13,636
- What isn't?
- The network.
851
01:31:16,139 --> 01:31:17,557
It's not working.
852
01:31:17,723 --> 01:31:21,144
Do you have to spread your stuff out
all over the place?
853
01:32:16,490 --> 01:32:17,575
No!
854
01:33:06,374 --> 01:33:07,375
Are you coming?
855
01:33:07,541 --> 01:33:09,669
Just pulling on
some leggings first.
856
01:33:21,931 --> 01:33:24,767
Do you have the key card?
857
01:33:55,339 --> 01:33:57,091
You're just pretending.
858
01:33:59,010 --> 01:33:59,844
What?
859
01:34:00,469 --> 01:34:03,014
You're not crying for real.
860
01:34:06,726 --> 01:34:07,643
Hello?
861
01:34:09,312 --> 01:34:10,396
No, maybe I'm not.
862
01:34:10,563 --> 01:34:12,064
Christ!
863
01:34:12,231 --> 01:34:14,233
Ebba, Ebba... Come here.
864
01:34:25,703 --> 01:34:29,623
I get it that you're disappointed
in the person who materialized.
865
01:34:30,708 --> 01:34:33,711
I'm really disappointed in him too.
866
01:34:33,878 --> 01:34:35,463
I hate him...
867
01:34:36,797 --> 01:34:39,759
I hate him so damn much.
And I...
868
01:34:45,056 --> 01:34:48,392
I can't forgive the guy...
869
01:34:49,518 --> 01:34:54,065
He's done other stuff
before this, too. He has...
870
01:34:54,815 --> 01:34:59,236
He's lied. He's been unfaithful.
Yes, he confesses.
871
01:35:00,071 --> 01:35:03,199
He cheats at games
872
01:35:03,783 --> 01:35:05,951
when he plays with Harry and Vera.
873
01:35:06,577 --> 01:35:10,039
He's so goddamn pathetic.
874
01:35:11,332 --> 01:35:15,044
And I can't live with him any longer.
875
01:35:15,211 --> 01:35:17,421
I don't want to.
876
01:35:18,589 --> 01:35:21,384
You're not the only victim here.
877
01:35:21,550 --> 01:35:23,719
I'm a victim too!
878
01:35:24,970 --> 01:35:28,432
I'm a bloody victim
of my own instincts!
879
01:35:49,161 --> 01:35:50,121
Tomas.
880
01:35:51,205 --> 01:35:54,834
No, I can't stop...
881
01:35:55,584 --> 01:35:57,378
Please, let's go inside.
882
01:36:09,723 --> 01:36:12,935
Let's go inside.
Shut the fuck up!
883
01:36:38,502 --> 01:36:40,045
Calm down.
884
01:37:13,704 --> 01:37:15,706
Can't you just...
885
01:37:21,754 --> 01:37:23,130
Sit down.
886
01:37:23,631 --> 01:37:24,715
Sit.
887
01:37:24,882 --> 01:37:28,594
Now you need to pull yourself
together. Look at me...
888
01:37:28,761 --> 01:37:29,803
Look at me.
889
01:37:31,472 --> 01:37:33,057
Breathe. Breathe.
890
01:37:37,561 --> 01:37:39,355
Tomas, please...
891
01:37:41,732 --> 01:37:42,775
Breathe.
892
01:37:55,746 --> 01:37:58,541
Tomas, you'll wake the kids up.
893
01:37:58,707 --> 01:38:00,334
You'll wake the kids.
894
01:38:16,225 --> 01:38:17,601
Good Lord...
895
01:38:28,946 --> 01:38:32,241
Tomas, please calm down.
896
01:38:38,455 --> 01:38:39,456
Daddy?
897
01:38:40,583 --> 01:38:43,919
Don't worry, Harry.
Daddy's just a bit sad.
898
01:38:44,086 --> 01:38:45,379
He'll be fine.
899
01:38:51,051 --> 01:38:53,095
- Mommy?
- Everything will be fine.
900
01:38:57,850 --> 01:38:58,809
Daddy?
901
01:38:59,810 --> 01:39:00,811
Daddy?
902
01:39:02,563 --> 01:39:04,231
What's the matter, Daddy?!
903
01:39:04,398 --> 01:39:06,609
He's sad. It will pass.
904
01:39:06,775 --> 01:39:08,777
What's wrong with him?
905
01:39:11,447 --> 01:39:12,615
Daddy?
906
01:39:19,663 --> 01:39:20,664
Daddy?
907
01:39:31,383 --> 01:39:33,510
Mommy!
908
01:39:33,677 --> 01:39:36,305
- Come on.
- Mommy, come here.
909
01:39:36,472 --> 01:39:37,931
Come here, Mommy.
910
01:39:46,023 --> 01:39:47,358
Come on!
911
01:40:07,419 --> 01:40:10,756
Daddy's sad, that's all.
912
01:40:12,049 --> 01:40:13,300
It will pass.
913
01:40:34,863 --> 01:40:38,075
FINAL DAY
914
01:42:16,256 --> 01:42:17,257
Yes?
915
01:42:17,424 --> 01:42:19,593
Are you sure this is safe?
916
01:42:20,719 --> 01:42:22,805
Sure, the run is marked out.
917
01:42:22,971 --> 01:42:25,182
Well, we can't see a thing.
918
01:42:29,019 --> 01:42:30,604
I'll go first and check it out.
919
01:42:31,980 --> 01:42:32,981
Good.
920
01:42:50,999 --> 01:42:54,169
Okay, Harry, come on.
921
01:42:54,336 --> 01:42:56,630
Then Vera.
And you go last, Ebba.
922
01:43:09,685 --> 01:43:11,353
- Are you okay?
- Yes.
923
01:43:14,606 --> 01:43:16,483
It's a nice run.
924
01:43:16,650 --> 01:43:20,571
But it's foggy and windy,
so stick together.
925
01:43:20,737 --> 01:43:23,365
I'll lead off and you
follow close behind me.
926
01:43:23,532 --> 01:43:26,368
If I stop, I want you
to stop up mountain to me.
927
01:43:26,535 --> 01:43:29,079
I might be stopping
before a dangerous spot.
928
01:43:30,455 --> 01:43:31,498
- Good.
- Good.
929
01:43:31,665 --> 01:43:32,583
Let's go.
930
01:44:04,156 --> 01:44:06,491
- Everybody okay?
- Yeah.
931
01:44:09,745 --> 01:44:13,123
- Take it easy.
- Just follow the sounds.
932
01:44:14,458 --> 01:44:16,668
I'll show how we're
going to get down.
933
01:45:57,519 --> 01:45:59,646
Mommy?
934
01:45:59,813 --> 01:46:02,274
Ebba, can you hear me?
Are you there?
935
01:46:06,987 --> 01:46:07,946
What?
936
01:46:08,739 --> 01:46:10,240
Help!
937
01:46:11,074 --> 01:46:12,868
I'm coming, Ebba!
938
01:46:14,286 --> 01:46:15,537
Crap!
939
01:46:19,833 --> 01:46:20,876
Wait here.
940
01:46:21,084 --> 01:46:22,210
Ebba!
941
01:46:24,504 --> 01:46:27,507
I'm on my way, Ebba. Don't move!
942
01:46:33,096 --> 01:46:34,639
I'm coming!
943
01:47:19,226 --> 01:47:20,352
Daddy?
944
01:47:25,398 --> 01:47:26,441
Daddy...
945
01:47:58,765 --> 01:48:01,101
Daddy!
946
01:48:06,690 --> 01:48:07,566
Mommy!
947
01:48:07,732 --> 01:48:08,775
Here we come!
948
01:48:33,216 --> 01:48:35,010
Mommy and Daddy...
949
01:48:37,304 --> 01:48:38,805
We made it!
950
01:48:42,517 --> 01:48:43,498
We made it...
951
01:48:43,499 --> 01:48:45,135
Yeah.
952
01:48:56,573 --> 01:48:57,449
Good.
953
01:49:03,246 --> 01:49:05,498
- Need any help?
- I'll be fine.
954
01:50:18,780 --> 01:50:20,532
What's going on?
955
01:50:34,254 --> 01:50:35,922
What's he doing?
956
01:50:47,225 --> 01:50:48,852
Christ...
957
01:50:53,315 --> 01:50:54,662
Are you okay?
958
01:50:54,663 --> 01:50:56,099
Yeah?
959
01:50:58,234 --> 01:51:02,038
Can you please
drive a little bit more careful?
960
01:51:18,757 --> 01:51:20,925
What's with this guy?
961
01:51:28,558 --> 01:51:30,477
This is insane!
962
01:51:30,643 --> 01:51:32,687
Can't someone else drive?
963
01:51:48,328 --> 01:51:50,355
This is unacceptable!
964
01:51:50,356 --> 01:51:53,555
I want to get out of here,
can you open the doors, please?
965
01:51:53,556 --> 01:51:55,290
Can you open the doors, please?
966
01:51:55,291 --> 01:51:58,228
She's really scared here.
Come on...
967
01:52:01,174 --> 01:52:03,051
It's like a free roller-coaster ride.
968
01:52:03,218 --> 01:52:06,763
- He's nuts!
- Seriously, he can't drive!
969
01:52:23,613 --> 01:52:24,572
Mommy?
970
01:52:26,574 --> 01:52:27,409
Seriously!
971
01:52:27,423 --> 01:52:30,425
Open the doors, please.
I want to get out of here!
972
01:52:30,426 --> 01:52:32,128
Open the doors!
973
01:52:34,266 --> 01:52:37,421
Open the fucking doors! I want
to get out of here. Please!
974
01:52:37,422 --> 01:52:38,837
Get your jacket, Vera.
975
01:52:47,476 --> 01:52:48,576
Hey, hey, hey!
976
01:52:48,577 --> 01:52:49,577
Hey, hey, hey!
977
01:52:49,979 --> 01:52:54,182
Calm down!
Everybody calm down!
978
01:52:54,183 --> 01:52:55,750
Everybody calm down!
979
01:52:55,751 --> 01:52:58,620
Act civilized,
or people will get hurt.
980
01:52:58,621 --> 01:53:00,421
One at a time, please.
981
01:53:00,422 --> 01:53:03,658
Let the women
and children out first.
982
01:53:03,659 --> 01:53:05,095
Please.
983
01:53:05,694 --> 01:53:08,598
Everybody, nice and gentle...
984
01:53:10,399 --> 01:53:11,399
Very good.
985
01:53:13,202 --> 01:53:14,936
Very good. Nice and gentle...
986
01:53:14,937 --> 01:53:18,241
Be aware,
going out on the road there.
987
01:53:33,516 --> 01:53:35,310
Are you okay?
988
01:53:35,477 --> 01:53:38,480
It was a good thing,
getting off like that.
989
01:53:38,646 --> 01:53:40,106
Are you okay?
990
01:53:42,400 --> 01:53:43,902
He's unbelievable.
991
01:53:45,361 --> 01:53:46,821
- She's staying.
- What?
992
01:53:46,988 --> 01:53:48,031
She's not getting off.
993
01:53:48,198 --> 01:53:50,116
She's going to stay on the bus?
994
01:53:51,993 --> 01:53:54,746
Jesus, the guy is totally...
995
01:53:59,542 --> 01:54:01,002
So insane.
996
01:54:16,017 --> 01:54:18,770
Driving like a madman...
997
01:54:48,591 --> 01:54:51,886
- So what do we do now?
- I don't know.
998
01:54:52,053 --> 01:54:54,055
That guy can't drive.
999
01:54:55,598 --> 01:54:57,976
That guy? He's driving off...
1000
01:54:58,142 --> 01:54:59,602
Well...
1001
01:55:00,895 --> 01:55:03,356
It was really dangerous.
1002
01:55:15,410 --> 01:55:17,453
It's insane...
1003
01:56:24,103 --> 01:56:27,565
- Could you carry Vera?
- Are you tired?
1004
01:56:28,397 --> 01:56:31,701
- Want a smoke?
- No, thank you.
1005
01:56:37,740 --> 01:56:40,875
Actually, can I take one?
1006
01:56:40,876 --> 01:56:44,314
- Yes, of course.
- Thank you.
1007
01:56:49,003 --> 01:56:50,630
Do you smoke, Daddy?
1008
01:56:55,176 --> 01:56:56,469
Yes, I do.