1 00:00:24,609 --> 00:00:26,569 - Hello! Hello, sir. - Hello. 2 00:00:26,736 --> 00:00:29,322 Like to have your picture taken? 3 00:00:29,478 --> 00:00:30,645 No, maybe tomorrow. 4 00:00:30,646 --> 00:00:31,880 Where do you come from? 5 00:00:31,881 --> 00:00:33,715 From Sweden. 6 00:00:33,716 --> 00:00:36,184 The champion, what's your name? 7 00:00:36,185 --> 00:00:38,586 - Harry. - Harry... It takes two seconds 8 00:00:38,587 --> 00:00:40,188 Don't worry, it's free. No problem. 9 00:00:40,189 --> 00:00:42,724 I make you the beauty picture together. Come on. 10 00:00:42,725 --> 00:00:46,428 Come this way. Here. It takes just two minutes. 11 00:00:46,429 --> 00:00:48,029 Look this way. Very nice. 12 00:00:48,030 --> 00:00:52,100 Are you a champion ski? Yes, you are. 13 00:00:52,220 --> 00:00:53,847 Are you the world champion, Harry? 14 00:00:54,470 --> 00:00:56,037 Come next to your brother. 15 00:00:56,038 --> 00:00:58,473 Madame, next to your daughter. 16 00:00:58,474 --> 00:01:00,675 And mister, next to your wife. 17 00:01:00,676 --> 00:01:05,180 You stay two minutes. Look at me this way. 18 00:01:05,181 --> 00:01:06,815 I want a beauty smile together. 19 00:01:06,816 --> 00:01:09,050 Mister, come next to your wife like this. 20 00:01:09,051 --> 00:01:11,486 Very nice. Look at me... 21 00:01:11,487 --> 00:01:14,789 Stand up together. One, two, like this. 22 00:01:14,790 --> 00:01:15,657 Smile. Good one. 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,725 Another one like this. Look at me... 24 00:01:17,726 --> 00:01:21,029 Very nice. Another one like this. One, two... 25 00:01:21,030 --> 00:01:23,865 Very good. Now... 26 00:01:23,866 --> 00:01:27,535 Mister, can you put your arm like this? 27 00:01:27,536 --> 00:01:31,708 Very good. And together. Can you put your brother like this? 28 00:01:31,709 --> 00:01:35,210 Put your arm around Harry, like I'm holding you. 29 00:01:35,211 --> 00:01:37,679 Yes, very good. Look at me together. 30 00:01:37,680 --> 00:01:40,782 Harry, it's okay for you? Champion ski! 31 00:01:40,783 --> 00:01:42,217 One, two... Look at me this way. 32 00:01:42,218 --> 00:01:43,218 Okay, smile. 33 00:01:43,219 --> 00:01:45,954 Very nice. One more like this. 34 00:01:45,955 --> 00:01:47,188 Another one. 35 00:01:47,189 --> 00:01:50,258 And now, mister, put your head on your wife. 36 00:01:50,259 --> 00:01:52,961 Head on head together, put your head on. 37 00:01:52,962 --> 00:01:53,862 Yes, very good. 38 00:01:53,863 --> 00:01:56,599 One, two, one, two... Smile. Good one! 39 00:02:36,241 --> 00:02:38,243 WELCOME 40 00:02:38,868 --> 00:02:41,412 WELCOME 41 00:03:08,314 --> 00:03:12,360 SKI DAY ONE 42 00:03:46,060 --> 00:03:47,687 Okay? 43 00:03:52,191 --> 00:03:56,529 I'm keeping it open. They seem all right at home. 44 00:03:56,696 --> 00:04:00,116 - So, you have kids? - Yes, two girls. 45 00:04:00,283 --> 00:04:04,287 - How old are they? - Eleven and thirteen. 46 00:04:04,454 --> 00:04:08,917 - You don't bring them along? - Oh, no... 47 00:04:09,083 --> 00:04:11,878 I'm on a break from them! 48 00:04:15,173 --> 00:04:18,593 We're here because Tomas has been working so much. 49 00:04:18,760 --> 00:04:22,096 So now he has five days to focus on his family. 50 00:04:22,764 --> 00:04:25,350 - Right? - Wow... Good to know. 51 00:04:26,976 --> 00:04:29,604 - Have a great day. - You, too. 52 00:04:29,771 --> 00:04:31,981 - Hi. - Vera... 53 00:04:32,148 --> 00:04:35,443 Are you okay? Let's go. 54 00:04:35,610 --> 00:04:37,236 Could you help me? 55 00:04:38,696 --> 00:04:39,697 Did you go to the toilet? 56 00:04:39,864 --> 00:04:43,076 - Hey, I need help! - Then come along. 57 00:05:45,638 --> 00:05:47,181 Come on, Harry! 58 00:06:04,480 --> 00:06:08,084 The light and everything is perfect on the pictures. 59 00:06:20,496 --> 00:06:24,033 - Oh, his eyes... - He's very beautiful. 60 00:06:29,805 --> 00:06:31,939 These are good together. Like this. 61 00:06:31,940 --> 00:06:33,508 - What's her name? - Vera. 62 00:06:33,509 --> 00:06:35,144 - And his? - Harry. 63 00:06:45,198 --> 00:06:47,116 Are you tired? Are you? 64 00:06:47,283 --> 00:06:48,951 Are you tired? 65 00:06:49,118 --> 00:06:52,080 I was so proud of you on the slopes today. 66 00:06:52,246 --> 00:06:53,498 Please! 67 00:06:54,248 --> 00:06:55,958 - Could you grab those? - Sure. 68 00:06:56,125 --> 00:06:57,126 I got one. 69 00:07:00,421 --> 00:07:03,841 Hey, we're almost there. 70 00:07:06,302 --> 00:07:09,722 No... Not on my skis. 71 00:07:16,270 --> 00:07:19,273 You're an awesome skier. 72 00:07:27,490 --> 00:07:32,245 Tomas, no wonder he's like that, he hasn't eaten all day. 73 00:07:32,411 --> 00:07:34,372 - Daddy, do we get off here? - What? 74 00:07:34,539 --> 00:07:38,000 I'm just saying that it's not strange that he's tired. 75 00:07:38,167 --> 00:07:39,627 Yeah, well what should I say? 76 00:07:39,794 --> 00:07:41,434 - What? - Are we supposed to get off here? 77 00:07:41,587 --> 00:07:43,047 Yeah, up there. 78 00:07:49,720 --> 00:07:50,930 No, please... 79 00:07:54,350 --> 00:07:55,935 I'm getting off now. 80 00:08:15,997 --> 00:08:17,582 I won't get that. 81 00:09:18,559 --> 00:09:23,231 - Are you checking your phone? - No, I'm not, actually. 82 00:10:48,441 --> 00:10:51,610 SKI DAY TWO 83 00:11:06,208 --> 00:11:07,918 Harry, give me the phone. 84 00:11:16,385 --> 00:11:17,636 Thank you. 85 00:11:17,803 --> 00:11:20,389 - That looks great. - It really does... 86 00:11:31,359 --> 00:11:33,652 - Thank you. - Enjoy. 87 00:11:34,278 --> 00:11:35,696 Mine's delicious. 88 00:11:37,782 --> 00:11:39,283 Have some... 89 00:11:41,450 --> 00:11:43,152 Mmm. 90 00:11:43,788 --> 00:11:45,247 Delicious. 91 00:11:45,414 --> 00:11:47,416 Isn't there any parmesan? 92 00:11:50,878 --> 00:11:52,380 What was that? 93 00:11:52,546 --> 00:11:54,215 Wow, check it out, Harry! 94 00:11:58,928 --> 00:12:02,932 - Tomas, isn't that an avalanche? - Yeah, but it's controlled. 95 00:12:05,434 --> 00:12:06,811 Look at that power! 96 00:12:06,977 --> 00:12:10,147 - Is it safe? - Sure, they know what they're doing. 97 00:12:10,314 --> 00:12:11,399 Daddy! 98 00:12:11,565 --> 00:12:14,276 - Doesn't look controlled to me. - Daddy! 99 00:12:14,443 --> 00:12:15,903 It's okay, Harry. 100 00:12:17,071 --> 00:12:18,072 Daddy!! 101 00:12:23,035 --> 00:12:24,453 Tomas! 102 00:12:25,663 --> 00:12:28,999 - Tomas! - Daddy! 103 00:12:56,902 --> 00:12:57,987 Are you okay? 104 00:12:59,488 --> 00:13:00,656 Are you okay? 105 00:13:09,165 --> 00:13:10,708 How are you? 106 00:13:14,670 --> 00:13:15,754 Are you okay? 107 00:13:21,719 --> 00:13:24,180 Yeah... Everything's fine. 108 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 We're fine. 109 00:13:26,515 --> 00:13:27,516 That's good. 110 00:13:30,436 --> 00:13:31,687 Where's Daddy? 111 00:13:33,147 --> 00:13:34,899 Just sit down, Vera. 112 00:13:48,537 --> 00:13:50,039 Wow, that was... 113 00:13:56,837 --> 00:13:58,088 Damn... 114 00:13:59,715 --> 00:14:00,925 Are you okay? 115 00:14:06,514 --> 00:14:10,309 They know what they're doing, but that was... 116 00:14:25,157 --> 00:14:27,159 Here comes the sun. 117 00:17:15,369 --> 00:17:16,495 Mom? 118 00:17:18,872 --> 00:17:21,083 - Wait, Mom. - Mommy?! 119 00:17:24,169 --> 00:17:27,881 - Jesus, Ebba, wait! - Go inside. Go on... 120 00:17:29,133 --> 00:17:31,093 Vera, go on! Inside... 121 00:17:39,101 --> 00:17:40,561 What? 122 00:17:41,895 --> 00:17:44,606 - Harry, go inside. - What are you doing?! 123 00:17:44,773 --> 00:17:47,484 - Somebody's in here. - Go on in... 124 00:17:47,651 --> 00:17:50,779 For goodness sake, Harry! Go inside and let us talk. 125 00:17:58,412 --> 00:17:59,371 Well? 126 00:17:59,538 --> 00:18:01,915 You seem irritated. 127 00:18:05,586 --> 00:18:07,045 Well, are you? 128 00:18:08,672 --> 00:18:10,090 No. 129 00:18:10,257 --> 00:18:11,216 Good... 130 00:18:12,176 --> 00:18:14,303 Should I be? 131 00:18:18,223 --> 00:18:20,559 No... I don't think so. 132 00:18:20,726 --> 00:18:21,518 No... 133 00:18:22,478 --> 00:18:23,479 No. 134 00:18:33,614 --> 00:18:35,532 Maybe we should go inside. 135 00:18:42,971 --> 00:18:45,205 Oh, hello... 136 00:18:45,206 --> 00:18:47,241 Sorry... 137 00:18:47,242 --> 00:18:49,109 Not much skiing today. 138 00:18:49,110 --> 00:18:52,145 Yes... Later we will... 139 00:18:52,146 --> 00:18:54,049 - Bye-bye. - Thank you. Bye. 140 00:19:02,991 --> 00:19:04,726 Hi. 141 00:19:13,529 --> 00:19:15,489 Leave me alone. 142 00:19:22,538 --> 00:19:24,540 Oh, are you angry? 143 00:19:24,706 --> 00:19:26,333 What's up, Harry? 144 00:19:31,672 --> 00:19:32,881 Hi there... 145 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Are you all right? 146 00:19:43,097 --> 00:19:44,867 Hmm? 147 00:19:45,811 --> 00:19:47,521 Hey, talk to me. 148 00:19:47,688 --> 00:19:48,897 Stop it! 149 00:19:53,527 --> 00:19:57,878 You know, we have to talk in private once in a while too. 150 00:19:57,879 --> 00:19:59,047 Huh? 151 00:20:06,874 --> 00:20:08,475 - Do you want to talk about... - Go away! 152 00:20:08,584 --> 00:20:13,463 I know you're angry, but can't we talk about what happened? 153 00:20:19,344 --> 00:20:21,763 I can see that you're upset, but... 154 00:20:21,930 --> 00:20:23,640 I'm sorry that we... 155 00:20:24,933 --> 00:20:27,436 - Come on... - Go away! 156 00:20:27,603 --> 00:20:30,022 I'll take that screen away! 157 00:20:30,188 --> 00:20:32,065 Watch your tone of voice! 158 00:20:32,232 --> 00:20:33,942 Go away! 159 00:20:34,693 --> 00:20:37,279 Aren't you listening? Go away! 160 00:20:37,446 --> 00:20:40,616 - You too! - We're going. 161 00:20:40,782 --> 00:20:44,036 - We'll be back in ten minutes. - No! 162 00:20:44,202 --> 00:20:47,414 - You're not the boss, Vera. - Go away! 163 00:20:50,584 --> 00:20:52,961 - Thrown out of our own room? - Yup... 164 00:21:07,434 --> 00:21:09,311 What are you laughing at? 165 00:21:17,569 --> 00:21:19,363 - Hey... - Yes? 166 00:22:17,838 --> 00:22:19,423 Right, good... 167 00:22:20,340 --> 00:22:22,342 Great, you're in control. 168 00:22:22,509 --> 00:22:25,679 - Should I catch it? - Can I try? No, guess not... 169 00:22:29,891 --> 00:22:31,351 Wow... 170 00:22:37,649 --> 00:22:40,694 - You've never done this before? - No, I haven't. 171 00:22:40,861 --> 00:22:45,824 - You've been practicing... - It's my first time, I promise. 172 00:22:45,991 --> 00:22:47,200 - Liar. - No! 173 00:22:47,367 --> 00:22:50,203 Your nose is getting longer... 174 00:22:50,746 --> 00:22:52,247 Pinocchio! 175 00:23:15,910 --> 00:23:18,980 - Hello, darling. - Hi, sweetie. 176 00:23:32,093 --> 00:23:33,093 Good? 177 00:23:33,995 --> 00:23:36,396 So, how was your day? 178 00:23:36,397 --> 00:23:39,199 Um... It was fantastic. 179 00:23:39,200 --> 00:23:41,268 I had a great day. 180 00:23:41,269 --> 00:23:45,071 I met this one. I mean... yeah. 181 00:23:45,072 --> 00:23:48,475 Yeah, I mean we bumped into each other this morning 182 00:23:48,476 --> 00:23:52,045 at the queue to the lift. 183 00:23:52,046 --> 00:23:56,550 And I guess we were both longing for someone... 184 00:23:56,551 --> 00:23:58,485 Just kidding. 185 00:23:58,486 --> 00:23:59,853 No, we had a great day. 186 00:23:59,854 --> 00:24:03,990 Good snowboarding and really nice talks. 187 00:24:03,991 --> 00:24:07,494 You told me that you're very religious. 188 00:24:07,495 --> 00:24:11,431 - I... didn't say that. - Yes, you did. 189 00:24:11,432 --> 00:24:14,568 Not that I'm very religious, no. 190 00:24:14,569 --> 00:24:17,204 Yeah, you did. It's all right. 191 00:24:17,205 --> 00:24:19,539 What's wrong with that? 192 00:24:19,540 --> 00:24:23,977 I told... "this one" that I'm not an atheist. 193 00:24:23,978 --> 00:24:27,414 Excuse me? Who the fuck is "this one"? 194 00:24:27,415 --> 00:24:29,549 You said it before. 195 00:24:29,550 --> 00:24:31,451 - Did I? - Yes, you did. 196 00:24:31,452 --> 00:24:33,220 "I met this one..." 197 00:24:33,221 --> 00:24:34,521 It's a joke. 198 00:24:34,522 --> 00:24:38,158 Anyway... Did you guys brave the crowds today? 199 00:24:38,159 --> 00:24:39,126 Um... 200 00:24:39,127 --> 00:24:42,929 - What did you say? - "Brave the crowds..." 201 00:24:42,930 --> 00:24:44,865 There were a lot of people on the mountain today. 202 00:24:44,866 --> 00:24:48,468 So I meant, "Were you brave enough to get out there?" 203 00:24:48,469 --> 00:24:50,937 Yeah, it was great. 204 00:24:50,938 --> 00:24:54,040 It was great, we skied all morning... 205 00:24:54,041 --> 00:24:56,343 and actually, we went home after lunch, 206 00:24:56,344 --> 00:25:00,816 because we had some kind of experience, actually. 207 00:25:05,586 --> 00:25:08,488 Well, we were sitting at the top restaurant, 208 00:25:08,489 --> 00:25:10,924 with this magnificent view... 209 00:25:10,925 --> 00:25:12,192 It's a nice spot. 210 00:25:12,193 --> 00:25:14,527 And they had a... 211 00:25:14,528 --> 00:25:16,363 Yeah, we saw an avalanche. 212 00:25:16,364 --> 00:25:18,398 - An avalanche? - Really? 213 00:25:18,399 --> 00:25:20,500 No shit! 214 00:25:20,501 --> 00:25:23,003 Yeah, but I mean... 215 00:25:23,004 --> 00:25:25,272 Sorry, it just sounds very strange 216 00:25:25,273 --> 00:25:28,441 when we say it in English. "An avalanche." 217 00:25:28,442 --> 00:25:32,078 - What should I say? - No, it's... 218 00:25:32,079 --> 00:25:35,982 No, anyway... We're sitting there and it was... 219 00:25:35,983 --> 00:25:39,419 It was, like, a controlled avalanche. 220 00:25:39,420 --> 00:25:40,587 So, it was... 221 00:25:40,588 --> 00:25:42,122 A controlled avalanche, yeah... 222 00:25:42,123 --> 00:25:45,258 But quite quickly it grew kind of big. 223 00:25:45,259 --> 00:25:48,662 I've never seen such a big avalanche. 224 00:25:48,663 --> 00:25:51,264 And it was like... 225 00:25:51,265 --> 00:25:53,166 For a moment it looked like it would... 226 00:25:53,167 --> 00:25:56,603 - smash into the restaurant. - Wow. 227 00:25:56,604 --> 00:25:58,538 It was quite shocking. 228 00:25:58,539 --> 00:26:02,242 Yeah, when I talk about it I still get these goose bumps. 229 00:26:02,243 --> 00:26:06,413 - What did you do? - There's not much to do. 230 00:26:06,414 --> 00:26:08,581 It was horrifying, actually. 231 00:26:08,582 --> 00:26:11,284 - It scared you? - Poor thing. 232 00:26:11,285 --> 00:26:14,688 - Kids are all right? - Yeah, everyone is fine. 233 00:26:14,689 --> 00:26:17,223 You got a bit afraid, 234 00:26:17,224 --> 00:26:20,560 but it wasn't that... 235 00:26:20,561 --> 00:26:24,130 It was controlled and they know what they're doing... 236 00:26:24,131 --> 00:26:27,033 He got so scared that he ran away from the table. 237 00:26:27,034 --> 00:26:29,169 What? 238 00:26:29,170 --> 00:26:31,104 No! I did not. 239 00:26:31,105 --> 00:26:33,440 - No, no... - Come on. 240 00:26:33,441 --> 00:26:35,542 No, no, no... 241 00:26:35,543 --> 00:26:37,344 You ran away from the table. 242 00:26:37,345 --> 00:26:40,148 What? No, I did not. 243 00:26:44,251 --> 00:26:45,185 Yes, you did. 244 00:26:45,186 --> 00:26:48,290 Oh, okay. No. I did not. 245 00:26:49,234 --> 00:26:51,403 When it came at us, you ran away. 246 00:26:51,569 --> 00:26:54,072 No, I didn't... I most certainly did not do that. 247 00:26:54,239 --> 00:26:56,700 - Yes. - No, no, no... 248 00:26:57,325 --> 00:26:59,160 You grabbed your phone and your gloves, 249 00:26:59,327 --> 00:27:02,831 and ran like hell away from me and the kids. 250 00:27:05,006 --> 00:27:07,126 Huh? 251 00:27:07,127 --> 00:27:08,545 Please... 252 00:27:09,963 --> 00:27:12,173 I did no such thing. 253 00:27:12,340 --> 00:27:13,675 That's not how I remember it. 254 00:27:13,842 --> 00:27:18,638 - Okay, how do you remember it? - Not like that, anyway... 255 00:27:21,891 --> 00:27:24,144 You ran away from me and the kids. 256 00:27:24,311 --> 00:27:26,187 Ebba, please. I didn't do that. 257 00:27:26,354 --> 00:27:30,817 Is it even possible to run in ski boots? Come on! 258 00:27:33,567 --> 00:27:37,137 Yeah, I think we're still, like... 259 00:27:37,138 --> 00:27:40,106 under the influence from it. 260 00:27:40,107 --> 00:27:42,210 It's kind of shaky. 261 00:27:43,371 --> 00:27:46,916 Can you not run in ski boots? 262 00:27:47,248 --> 00:27:47,948 What? 263 00:27:47,949 --> 00:27:51,295 Can you not run in ski boots? 264 00:27:51,296 --> 00:27:52,380 I mean... 265 00:27:54,121 --> 00:27:56,689 Tomas says you cannot run in ski boots. 266 00:27:56,690 --> 00:27:58,425 It's ridiculous! 267 00:27:58,426 --> 00:28:02,128 But isn't this a situation that kind of comes really quick? 268 00:28:02,129 --> 00:28:04,264 How do you know how to react? 269 00:28:04,265 --> 00:28:05,799 You cannot run in ski boots? 270 00:28:05,800 --> 00:28:08,636 Not "run" run... No. 271 00:28:16,844 --> 00:28:18,845 You know, I haven't skied in years, 272 00:28:18,846 --> 00:28:22,116 so I suppose I'm really not the person to ask. 273 00:28:24,585 --> 00:28:27,122 Oh shit... This is... 274 00:28:39,733 --> 00:28:42,237 Lovely, lovely. 275 00:28:56,183 --> 00:28:58,586 Shall I take your wine? 276 00:29:53,418 --> 00:29:54,502 Hey... 277 00:29:57,797 --> 00:30:00,008 What's going on? 278 00:30:01,482 --> 00:30:03,118 Hmm? 279 00:30:04,637 --> 00:30:06,639 This isn't us. I don't recognize us at all. 280 00:30:06,806 --> 00:30:11,436 - I don't recognize you... or myself. - I don't recognize you either. 281 00:30:11,603 --> 00:30:14,355 - I don't want it this way. - No... 282 00:30:14,522 --> 00:30:18,860 I'm still shaking after that godawful dinner. 283 00:30:23,531 --> 00:30:27,202 - Try to hug me... I need one. - So do I. 284 00:30:32,999 --> 00:30:34,667 What the...? 285 00:30:36,503 --> 00:30:38,087 I'll turn it off. 286 00:30:38,254 --> 00:30:39,797 A nice big hug, all right. 287 00:30:48,389 --> 00:30:49,557 It's just... 288 00:30:51,059 --> 00:30:54,687 It's so weird that you won't admit what happened. 289 00:30:55,688 --> 00:30:58,775 What's so weird about having different versions? 290 00:30:58,942 --> 00:31:03,947 I can't "admit" to your perception, that's not how I see it. 291 00:31:04,113 --> 00:31:07,534 I really can't relate to your description. 292 00:31:07,700 --> 00:31:10,995 And the way you tried to convince everybody at dinner 293 00:31:11,162 --> 00:31:13,665 that your version was... 294 00:31:13,831 --> 00:31:17,794 The important thing is that I don't want us to be like we were tonight. 295 00:31:17,961 --> 00:31:21,756 Right, it was embarrassing. It was terrible! 296 00:31:23,967 --> 00:31:26,803 - Shit... - It's no good... 297 00:31:26,970 --> 00:31:28,846 - That's not us. - No... 298 00:31:29,013 --> 00:31:32,809 I want us to share the same view... 299 00:31:32,976 --> 00:31:38,439 Are we back to that? Are we back to "a shared view"? 300 00:31:38,606 --> 00:31:40,942 I think it's good for the kids. And for us. 301 00:31:41,109 --> 00:31:44,404 - What exactly is your view? - Listen to me... 302 00:31:44,571 --> 00:31:49,033 If we could agree that there was an avalanche 303 00:31:49,200 --> 00:31:52,787 and that we were frightened, but that everything went fine. 304 00:31:52,954 --> 00:31:54,789 I'm totally okay with that. 305 00:31:58,042 --> 00:31:59,919 Is that what you meant? Sorry... 306 00:32:00,086 --> 00:32:02,213 A unified front. 307 00:32:02,380 --> 00:32:04,257 Sure, I'm okay with that. 308 00:32:05,300 --> 00:32:07,677 All right, then. 309 00:32:07,844 --> 00:32:10,638 The two of us experienced an avalanche. 310 00:32:12,599 --> 00:32:13,516 Christ... 311 00:32:14,601 --> 00:32:17,937 We're on holiday. We shouldn't be acting like this. 312 00:32:18,646 --> 00:32:20,898 Let's put all this behind us. 313 00:32:22,191 --> 00:32:23,735 There was an avalanche, 314 00:32:23,901 --> 00:32:27,113 we were terrified, but everyone's fine. 315 00:32:28,929 --> 00:32:30,565 Okay. 316 00:32:33,369 --> 00:32:34,370 Good... 317 00:33:30,593 --> 00:33:33,680 WEATHER FORECAST AT ALTITUDE SNOW/CLOUDY 318 00:35:01,017 --> 00:35:02,351 Do you have the key card? 319 00:35:17,492 --> 00:35:19,619 We have an audience. 320 00:35:22,538 --> 00:35:25,333 Ask for some privacy. 321 00:35:29,710 --> 00:35:32,578 - Can we have some privacy? - What do you want? 322 00:35:32,579 --> 00:35:35,848 Can we please have some privacy? We're just having a talk. 323 00:35:35,849 --> 00:35:36,851 Please? 324 00:35:39,987 --> 00:35:40,987 Yes? 325 00:36:10,017 --> 00:36:10,669 Hi. 326 00:36:10,670 --> 00:36:12,672 - Are you awake? - Yeah. 327 00:36:18,678 --> 00:36:21,514 SKI DAY THREE 328 00:36:23,391 --> 00:36:27,270 Harry... Your other mitten is out here, over by Daddy. 329 00:36:32,567 --> 00:36:33,401 What? 330 00:36:34,151 --> 00:36:37,321 The other one's over there, next to Dad. 331 00:36:37,488 --> 00:36:41,659 I was thinking about skiing all by myself today. 332 00:36:41,826 --> 00:36:42,577 What? 333 00:36:43,035 --> 00:36:45,663 I think I'd like to ski on my own today. 334 00:36:49,125 --> 00:36:53,504 - Unless that's a problem? - No, no... 335 00:36:53,671 --> 00:36:54,755 Do I hear a "but"? 336 00:36:57,049 --> 00:36:59,932 No, go ahead. We'll catch you later. 337 00:36:59,933 --> 00:37:01,052 - Yeah. 338 00:37:01,053 --> 00:37:01,888 What? 339 00:37:03,306 --> 00:37:05,850 Mommy wants to ski on her own. 340 00:37:06,642 --> 00:37:08,102 - I don't like that... - Of course she can. 341 00:37:08,269 --> 00:37:12,690 She can use some "me time." 342 00:37:15,276 --> 00:37:19,071 I'd like to ski on my own too, if that's possible. 343 00:37:22,199 --> 00:37:24,660 Take my credit card. 344 00:37:24,827 --> 00:37:26,203 No, I'll be fine. 345 00:37:29,790 --> 00:37:31,626 I'll use my own. 346 00:37:45,012 --> 00:37:47,380 Hey, watch out! 347 00:37:47,381 --> 00:37:49,984 Give us some warning next time, yeah? 348 00:37:52,386 --> 00:37:55,856 Say "bar down" or something. 349 00:38:02,262 --> 00:38:04,599 - You okay, hon? - Yeah. 350 00:38:58,212 --> 00:39:01,799 Check out the dogs. And not just the dogs... 351 00:39:01,966 --> 00:39:03,634 Hello, darling. 352 00:39:14,437 --> 00:39:15,646 He's great. 353 00:39:15,813 --> 00:39:18,566 - "Italian stud"? - Italian stud. 354 00:39:19,900 --> 00:39:21,694 At least he speaks English... 355 00:39:22,528 --> 00:39:24,822 As much as we need. 356 00:39:26,282 --> 00:39:27,533 Well, that's the truth. 357 00:39:30,327 --> 00:39:33,289 You seem to have had a lot of men? 358 00:39:34,290 --> 00:39:36,792 I guess that's right. Yeah... 359 00:39:36,959 --> 00:39:41,213 Do you have an arrangement with your husband or boyfriend? 360 00:39:41,964 --> 00:39:43,424 No way! 361 00:39:43,591 --> 00:39:47,470 We each take responsibility for our relationships. 362 00:39:47,636 --> 00:39:49,096 That works out pretty well. 363 00:39:51,004 --> 00:39:52,707 Wow. 364 00:39:54,018 --> 00:39:57,063 - You look surprised. - Well, yeah... 365 00:39:57,229 --> 00:40:00,983 Aren't you ever jealous? And what about him? 366 00:40:01,150 --> 00:40:02,735 If he has a good time with some woman, 367 00:40:02,902 --> 00:40:05,446 why shouldn't I let him have it? 368 00:40:05,613 --> 00:40:08,657 You actually mean that? That you're happy he's with someone else? 369 00:40:08,824 --> 00:40:10,534 Sure, I'm happy for him. 370 00:40:12,203 --> 00:40:16,040 To a certain extent, I understand. You're still young and pretty... 371 00:40:16,207 --> 00:40:21,337 But aren't you afraid of being alone, being left? 372 00:40:21,504 --> 00:40:24,090 Sure, being left is not appealing. 373 00:40:24,256 --> 00:40:29,678 But there are lots of people who are important in my life, 374 00:40:29,845 --> 00:40:32,973 not just my husband and my children. 375 00:40:33,140 --> 00:40:37,103 I can't go building my entire self-esteem... 376 00:40:37,269 --> 00:40:41,148 on being a woman in a relationship or being a mother. 377 00:40:42,149 --> 00:40:45,694 Okay, I get that, but still... 378 00:40:46,612 --> 00:40:50,658 Does it actually work? Are you sure no one gets hurt? 379 00:40:50,825 --> 00:40:54,161 Are you sure that it doesn't hurt your children? 380 00:40:54,328 --> 00:40:57,748 I'm just like any other responsible parent. 381 00:40:57,957 --> 00:41:01,961 I do my best for my kids, trying to make them feel safe and happy. 382 00:41:02,128 --> 00:41:04,213 I'm convinced they're doing just fine. 383 00:41:04,380 --> 00:41:06,340 And I'm doing fine, which is important. 384 00:41:06,507 --> 00:41:07,758 Yes... 385 00:41:07,925 --> 00:41:10,177 That's the best thing I can do for them. 386 00:41:10,344 --> 00:41:12,888 Okay. Listen... 387 00:41:13,055 --> 00:41:15,641 You must agree that building a relationship 388 00:41:15,808 --> 00:41:18,144 with another person, spending your life together, 389 00:41:18,310 --> 00:41:23,774 getting married, having kids, that's worth so much more 390 00:41:23,941 --> 00:41:29,071 than tumbling around with "Alberto Tomba" at some hotel in France? 391 00:41:29,238 --> 00:41:30,531 Can't you agree to that? 392 00:41:30,739 --> 00:41:35,035 Why do I have to choose? I have both. 393 00:41:35,202 --> 00:41:37,329 I have long-term and short-term relationships. 394 00:41:37,538 --> 00:41:41,333 It's like a provocation, you do realize that? 395 00:41:42,209 --> 00:41:45,838 I can't believe it's as easy as you make it out to be. 396 00:41:48,465 --> 00:41:49,967 Well, I don't know... 397 00:41:52,092 --> 00:41:54,995 No? 398 00:41:56,432 --> 00:41:59,018 - Seriously, Ebba... - I'm trying to understand. 399 00:41:59,185 --> 00:42:00,186 I'm trying to understand. 400 00:42:00,352 --> 00:42:02,688 This isn't the right place to discuss this. 401 00:42:04,773 --> 00:42:07,568 - Let's do it some other time. - Sure... 402 00:42:07,735 --> 00:42:10,237 - Calm down. Cheers. - Cheers. 403 00:42:19,121 --> 00:42:20,539 Stop, Harry. 404 00:42:22,374 --> 00:42:24,418 Harry, wait! Hey! 405 00:42:25,336 --> 00:42:27,671 What's going on? What? 406 00:42:28,505 --> 00:42:31,342 What if you fell? 407 00:42:31,508 --> 00:42:33,385 It's really dangerous. 408 00:42:36,388 --> 00:42:37,473 What's that? 409 00:42:38,224 --> 00:42:40,893 Speak up. Tell me what's the matter. 410 00:42:41,393 --> 00:42:42,394 Go on. 411 00:42:44,897 --> 00:42:46,232 Don't mumble. 412 00:42:46,398 --> 00:42:49,360 I'm afraid that you're going to divorce! 413 00:45:02,910 --> 00:45:05,079 Wait down there, Vera. 414 00:45:08,749 --> 00:45:09,792 Vera! 415 00:45:34,316 --> 00:45:36,527 Come on, let's go. 416 00:45:36,693 --> 00:45:39,279 Here, feel this... 417 00:45:39,446 --> 00:45:41,573 - No one can see us... - No. 418 00:45:42,199 --> 00:45:45,702 Two minutes... Come on. Please? 419 00:45:46,662 --> 00:45:50,416 Don't go... Come to Papa! 420 00:46:13,897 --> 00:46:15,190 Welcome! 421 00:46:15,357 --> 00:46:17,526 You've been here before, right, Fanny? 422 00:46:17,693 --> 00:46:21,447 It's my third season. 423 00:46:21,613 --> 00:46:23,699 But it's the first time I'm here with Mats. 424 00:46:24,700 --> 00:46:26,160 It's been fun. 425 00:46:29,413 --> 00:46:31,415 We've had a great time. 426 00:46:31,582 --> 00:46:32,749 That's nice. 427 00:46:33,083 --> 00:46:35,836 - How's it been for you guys? - Well... 428 00:46:39,131 --> 00:46:42,634 It's been... We've had a fantastic time. 429 00:46:43,969 --> 00:46:47,681 It's been great. A great place to bring the kids. 430 00:46:49,099 --> 00:46:52,060 The conditions are great, all this snow... 431 00:46:52,227 --> 00:46:57,065 And I had a day of skiing on my own too. 432 00:46:59,818 --> 00:47:03,363 - You should have that too. - I'd like that. 433 00:47:03,530 --> 00:47:08,118 It's wonderful to go at your own pace and just... 434 00:47:09,912 --> 00:47:13,499 Wouldn't it be nice for you boys to ski together again? 435 00:47:13,665 --> 00:47:15,292 That would be cool... 436 00:47:15,459 --> 00:47:19,338 It must be ages since you skied together! 437 00:47:19,505 --> 00:47:21,423 - Right... - I think you should do it. 438 00:47:22,716 --> 00:47:23,842 Let's see... 439 00:47:24,009 --> 00:47:28,514 How about tomorrow? I can take the kids. 440 00:47:28,680 --> 00:47:30,974 Don't feel guilty about it. 441 00:47:31,141 --> 00:47:35,701 Well, I was thinking that this is their vacation. 442 00:47:35,702 --> 00:47:37,836 Okay. 443 00:47:37,898 --> 00:47:38,941 I'm sorry... 444 00:47:41,151 --> 00:47:42,694 Sorry about that. 445 00:47:44,446 --> 00:47:49,243 I didn't mean to take control of your vacation. 446 00:47:49,409 --> 00:47:50,369 No problem... 447 00:47:55,582 --> 00:47:56,959 This is delicious. 448 00:47:58,710 --> 00:47:59,711 That's nice... 449 00:48:19,648 --> 00:48:21,733 They said they were opening a night club. 450 00:48:21,900 --> 00:48:25,737 So I went there and asked if they were hiring... 451 00:48:25,904 --> 00:48:29,908 I talked to their head bartender, a guy called Micke. 452 00:48:30,075 --> 00:48:32,452 And he was kind of threatening. 453 00:48:32,619 --> 00:48:36,290 - What do you mean? - He fronted me... 454 00:48:36,456 --> 00:48:38,625 - He was aggressive? - Yeah. 455 00:48:39,334 --> 00:48:44,965 He was all like, "So, ever worked a bar before?" 456 00:48:45,132 --> 00:48:50,429 - And I went, "Yeah..." - "Are you any good?" 457 00:48:53,348 --> 00:48:55,183 We were... 458 00:48:55,350 --> 00:48:59,688 He kept going on about their concept... 459 00:48:59,855 --> 00:49:02,774 We were in an avalanche the other day. 460 00:49:04,151 --> 00:49:05,736 What was that? 461 00:49:05,902 --> 00:49:08,322 I said, we were in an avalanche. 462 00:49:16,913 --> 00:49:20,417 You were actually in it? 463 00:49:26,548 --> 00:49:27,883 Go on... 464 00:49:31,053 --> 00:49:33,930 We're here, so everything's okay. 465 00:49:34,097 --> 00:49:36,725 But... The thing is... 466 00:49:36,892 --> 00:49:42,105 we were about to have lunch and had just been served... 467 00:49:42,272 --> 00:49:43,982 when we heard a loud bang. 468 00:49:44,149 --> 00:49:47,110 You hear that all the time around here. I don't like it, 469 00:49:47,277 --> 00:49:50,238 but Tomas says it's nothing to worry about. 470 00:49:51,156 --> 00:49:55,827 Anyway, everyone at the restaurant turns to have a look. 471 00:49:57,412 --> 00:50:00,749 We see the snow start cascading. 472 00:50:00,916 --> 00:50:03,919 And I mean, it's spectacular. 473 00:50:04,920 --> 00:50:08,465 People start taking pictures. And so do we. 474 00:50:08,632 --> 00:50:13,387 We pose Vera and Harry and snap away. It's quite... impressive. 475 00:50:14,179 --> 00:50:18,809 Until we realize that something's wrong, 476 00:50:18,975 --> 00:50:22,396 because this wall of snow is heading... 477 00:50:23,438 --> 00:50:25,273 straight towards us. 478 00:50:26,149 --> 00:50:27,829 - It's heading towards you? - That's right. 479 00:50:27,984 --> 00:50:29,069 Yikes! 480 00:50:29,236 --> 00:50:32,406 And it keeps getting bigger and bigger... 481 00:50:32,572 --> 00:50:35,742 Suddenly, it's clear... 482 00:50:37,077 --> 00:50:38,870 That now something's terribly wrong. 483 00:50:44,751 --> 00:50:48,255 Everybody panics. They start running and screaming. 484 00:50:48,422 --> 00:50:50,841 It's total chaos. 485 00:50:51,007 --> 00:50:55,762 The wall of snow is like 50 meters high 486 00:50:55,929 --> 00:50:59,766 and 100 meters wide. And it's moving so fast... 487 00:51:04,771 --> 00:51:08,233 So I grab Vera and Harry... 488 00:51:08,900 --> 00:51:11,528 And I try to pick them both up. But I can't. 489 00:51:11,695 --> 00:51:15,115 So I look for Tomas, to help carry the kids to safety... 490 00:51:15,282 --> 00:51:19,661 And what I see is my husband grabbing his gloves and his phone... 491 00:51:19,828 --> 00:51:24,750 and running like hell away from us. 492 00:51:35,135 --> 00:51:37,053 Then everything goes white. 493 00:51:38,013 --> 00:51:41,600 I'm standing there with the kids... 494 00:51:44,603 --> 00:51:45,771 There's this intensity 495 00:51:45,937 --> 00:51:48,607 and these sounds, like nothing I've ever known. 496 00:51:48,774 --> 00:51:50,817 And I'm thinking that this is... 497 00:51:57,157 --> 00:51:58,909 And I call out to Tomas... 498 00:52:01,536 --> 00:52:03,330 But he's not there. 499 00:52:07,292 --> 00:52:10,253 I don't know how long it all went on. 500 00:52:13,713 --> 00:52:14,981 Um... 501 00:52:16,426 --> 00:52:17,427 And then... 502 00:52:19,805 --> 00:52:22,098 there is no avalanche. 503 00:52:28,980 --> 00:52:31,817 That fog closing in on us 504 00:52:31,983 --> 00:52:35,445 was only avalanche smoke. 505 00:52:35,612 --> 00:52:41,034 The actual avalanche came to a stop before reaching the restaurant. 506 00:52:49,960 --> 00:52:52,420 There I am, clutching my kids, 507 00:52:52,587 --> 00:52:55,090 and suddenly the sky is blue again! 508 00:52:55,966 --> 00:52:59,219 Our lunch is still on the table... 509 00:53:03,974 --> 00:53:06,101 People start coming back... 510 00:53:08,144 --> 00:53:11,773 and realize that there was no fucking avalanche. 511 00:53:33,086 --> 00:53:38,508 I don't know what to do, so I sit down and eat. 512 00:53:39,759 --> 00:53:42,220 Then Tomas comes back... 513 00:53:44,014 --> 00:53:48,268 We don't say a thing, just eat. 514 00:54:01,823 --> 00:54:02,824 Right... 515 00:54:18,965 --> 00:54:21,176 So now I have a problem... 516 00:54:22,427 --> 00:54:25,722 Here I am in this fancy hotel, and I'm not happy. 517 00:54:25,889 --> 00:54:29,100 It's no good, I don't like it here. 518 00:54:51,623 --> 00:54:55,377 Tomas, say something! This is freaking me out! 519 00:55:03,843 --> 00:55:05,971 When... When there's... 520 00:55:07,472 --> 00:55:12,185 In situations like these, you're not always... 521 00:55:12,352 --> 00:55:15,981 aware of what you do. 522 00:55:16,898 --> 00:55:19,859 You try to survive. 523 00:55:20,026 --> 00:55:24,572 But when you're in survival mode... 524 00:55:24,739 --> 00:55:28,159 He might not be able to live up to his values. 525 00:55:29,494 --> 00:55:31,329 And all... 526 00:55:31,496 --> 00:55:36,876 Fine, but afterwards you need to own up to it. 527 00:55:37,043 --> 00:55:39,879 - Admit what you did. - But didn't...? 528 00:55:40,046 --> 00:55:42,632 What are your thoughts, Tomas? 529 00:55:45,760 --> 00:55:49,014 It's the third time he asks. So could you please say something? 530 00:56:08,074 --> 00:56:10,076 What did we say about flying this indoors? 531 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 Jesus Christ... 532 00:56:17,959 --> 00:56:19,878 You've got to say something. 533 00:56:25,008 --> 00:56:26,843 Sorry about that. 534 00:56:27,010 --> 00:56:29,471 That's Tomas' latest toy... 535 00:56:30,930 --> 00:56:32,307 Great... 536 00:56:34,976 --> 00:56:36,394 Are you guys okay? 537 00:56:36,561 --> 00:56:38,980 Sure, we're fine. 538 00:57:04,047 --> 00:57:06,341 So, should we leave? 539 00:57:06,508 --> 00:57:09,677 Should we go, or just stick around? 540 00:57:09,844 --> 00:57:11,262 We should... 541 00:57:13,890 --> 00:57:16,548 They need... therapy. 542 00:57:16,549 --> 00:57:19,018 Shh, shh. 543 00:57:21,314 --> 00:57:26,820 Sorry about this, but we couldn't talk about it. 544 00:57:27,654 --> 00:57:32,992 I think it could be good for you both... 545 00:57:33,159 --> 00:57:38,164 to try and see all this in a wider context 546 00:57:38,331 --> 00:57:39,874 and in a more forgiving light. 547 00:57:41,084 --> 00:57:43,711 If you look at us human beings... 548 00:57:43,878 --> 00:57:47,132 and animals as well... 549 00:57:47,298 --> 00:57:50,468 the fact is, that when we are confronted 550 00:57:50,635 --> 00:57:54,305 by an extremely dangerous situation, 551 00:57:54,472 --> 00:57:59,477 it triggers a force in us called "I want to survive!" 552 00:57:59,644 --> 00:58:03,273 That means you react now! 553 00:58:03,439 --> 00:58:08,903 It's... It's a primitive force to just escape. 554 00:58:11,489 --> 00:58:13,324 And I believe... 555 00:58:14,993 --> 00:58:18,997 That the "enemy" is the image we have of heroes. 556 00:58:19,164 --> 00:58:22,834 All those stories about heroes. And the pressure to be a hero 557 00:58:23,001 --> 00:58:27,380 and do heroic acts in terrible situations. 558 00:58:27,547 --> 00:58:32,802 But the truth is when reality is staring you in the face, 559 00:58:32,969 --> 00:58:36,764 and you're afraid to die, very few of us are heroic. 560 00:58:36,931 --> 00:58:38,516 Just look at the Estonia. 561 00:58:38,683 --> 00:58:42,604 Eight hundred and fifty people died on board. 562 00:58:42,770 --> 00:58:45,315 Only 137 survived. And these people... 563 00:58:45,481 --> 00:58:48,193 they trampled on dead bodies. 564 00:58:48,443 --> 00:58:50,695 They knocked down children and old people. 565 00:58:50,862 --> 00:58:53,573 They did terrible things. 566 00:58:53,740 --> 00:58:56,576 Then they had to live with what they had done. 567 00:58:56,743 --> 00:59:00,538 But you can't punish them for those crimes. 568 00:59:00,705 --> 00:59:02,415 I can't identify 569 00:59:02,582 --> 00:59:06,961 with anyone who would trample on their own kids to survive. 570 00:59:09,380 --> 00:59:10,840 No... 571 00:59:11,007 --> 00:59:13,468 That's not what this is about, not to me. 572 00:59:13,635 --> 00:59:16,763 My problem is that my natural focus is on my children. 573 00:59:16,930 --> 00:59:20,475 They're too little to fend for themselves. 574 00:59:20,642 --> 00:59:24,354 While Tomas' natural focus is away from us. 575 00:59:24,520 --> 00:59:29,692 But you need to take into account everything Tomas is. 576 00:59:29,859 --> 00:59:34,280 Everything he's done for you, how much he loves you and the kids. 577 00:59:34,489 --> 00:59:36,699 He had a split-second reaction. 578 00:59:36,866 --> 00:59:41,579 If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle, 579 00:59:41,746 --> 00:59:46,251 I would have punched him, even though I'm not violent to my nature. 580 00:59:47,168 --> 00:59:49,587 I'm not a violent man. 581 00:59:49,754 --> 00:59:53,258 But you don't really know what you would do. 582 00:59:53,424 --> 00:59:55,551 You were terrified when... 583 00:59:55,885 --> 00:59:57,262 I'm going back to the others. 584 01:00:32,714 --> 01:00:33,798 It's... 585 01:00:34,924 --> 01:00:37,593 interesting when things like this happen. 586 01:00:37,760 --> 01:00:41,347 I guess we were shocked that it could happen. 587 01:00:41,514 --> 01:00:46,561 That our perceptions of the situation are so different... 588 01:00:48,062 --> 01:00:49,772 I didn't realize... 589 01:00:51,065 --> 01:00:53,818 that you saw it like that. 590 01:00:53,985 --> 01:00:55,737 You didn't tell me. 591 01:01:01,909 --> 01:01:05,246 Then could you please share your experience with us? 592 01:01:07,123 --> 01:01:08,374 But it's... 593 01:01:09,876 --> 01:01:13,921 It's not really relevant how I perceived it. 594 01:01:14,964 --> 01:01:18,968 Though it's obvious that the experience 595 01:01:19,135 --> 01:01:21,679 was very dramatic to you. 596 01:01:30,396 --> 01:01:36,110 So you're not on board with the version Ebba just told us? 597 01:01:36,277 --> 01:01:37,236 No. 598 01:01:38,321 --> 01:01:39,238 No? 599 01:01:39,405 --> 01:01:43,034 I don't share that interpretation of the events. 600 01:01:44,077 --> 01:01:45,203 I don't. 601 01:01:45,370 --> 01:01:48,873 You are entitled to your own point of view. 602 01:01:49,040 --> 01:01:50,625 But I don't share it. 603 01:02:03,221 --> 01:02:04,972 We've got it all on film. 604 01:02:07,706 --> 01:02:08,558 Hmm? 605 01:02:08,559 --> 01:02:12,730 It's there, on your phone. Let's just watch it. 606 01:02:12,897 --> 01:02:15,024 Would you like to see it? 607 01:02:15,191 --> 01:02:16,234 - I think we've had enough. - No. 608 01:02:16,401 --> 01:02:19,320 - I really... - I'll go get your phone. 609 01:02:21,614 --> 01:02:26,077 - Obviously, it was scary... - I understand. 610 01:02:26,244 --> 01:02:30,665 But we're all here. Harry and Vera are... okay. 611 01:02:32,583 --> 01:02:36,295 I'd like you to see this. To finish this... 612 01:02:36,462 --> 01:02:39,465 I really need to do this. All right? 613 01:02:39,674 --> 01:02:41,884 - Okay. Go ahead. - Good. 614 01:02:44,971 --> 01:02:46,305 Are you all going to look...? 615 01:03:07,869 --> 01:03:08,870 Here... 616 01:03:09,745 --> 01:03:10,913 Here it comes... 617 01:03:15,877 --> 01:03:17,462 That's us at the table... 618 01:03:17,628 --> 01:03:19,505 You're filming, right? 619 01:03:23,426 --> 01:03:24,218 Daddy! 620 01:03:30,308 --> 01:03:33,478 You can clearly see someone running away here. 621 01:03:34,145 --> 01:03:37,440 Do you agree? Do you all agree? 622 01:03:40,193 --> 01:03:42,653 We even hear your boots clattering. 623 01:03:44,071 --> 01:03:47,366 I agree that it looks like I'm running. 624 01:03:53,080 --> 01:03:54,123 Good. 625 01:03:59,670 --> 01:04:03,466 Tomas, maybe you were thinking... 626 01:04:06,427 --> 01:04:09,764 In an avalanche situation, it's pretty tricky 627 01:04:09,931 --> 01:04:12,683 to get out from under the snow... 628 01:04:12,850 --> 01:04:17,271 So maybe you planned to go back and dig them out? 629 01:04:17,438 --> 01:04:22,193 Just like when cabin pressure drops in an airplane, 630 01:04:22,360 --> 01:04:26,405 you learn that parents should put their masks on first 631 01:04:26,572 --> 01:04:28,407 before they put one on their kids. 632 01:04:28,574 --> 01:04:33,579 So you actually did the right thing for a situation like this. 633 01:04:36,374 --> 01:04:39,418 That was what you were thinking, right? 634 01:04:39,585 --> 01:04:40,711 Wasn't it? 635 01:04:44,590 --> 01:04:45,700 Holy shit... 636 01:04:45,701 --> 01:04:47,266 Mm. 637 01:04:51,597 --> 01:04:55,560 I wonder how I would react if you did that to me. 638 01:04:57,144 --> 01:04:58,062 Right... 639 01:05:02,024 --> 01:05:05,570 You might have run too, left your kids behind... 640 01:05:05,736 --> 01:05:09,574 You don't know. No one can be sure of anything like that. 641 01:05:10,992 --> 01:05:11,867 No... 642 01:05:15,037 --> 01:05:16,831 Well, you might also have run. 643 01:05:16,998 --> 01:05:19,667 But we're talking about you and Tomas. 644 01:05:19,834 --> 01:05:21,085 Why? 645 01:05:21,627 --> 01:05:23,671 Because I think I would react just like Ebba, 646 01:05:23,838 --> 01:05:25,631 I wouldn't be able to run. 647 01:05:45,735 --> 01:05:49,405 So you mean there's a difference between men and women? 648 01:05:50,781 --> 01:05:53,200 No... I mean... 649 01:05:53,367 --> 01:05:57,872 Well, like this... You and Tomas are the same kind of man. 650 01:06:11,802 --> 01:06:14,972 If you compare the two of you with, say, Filip... 651 01:06:15,139 --> 01:06:16,682 Filip would never run away, 652 01:06:16,891 --> 01:06:20,519 never abandon his family like that. Never! 653 01:06:20,686 --> 01:06:23,856 So Filip, who is 21, still living with his parents, 654 01:06:24,023 --> 01:06:26,525 and who doesn't have any kids, 655 01:06:26,692 --> 01:06:30,071 that he would defend his family but I wouldn't? 656 01:06:30,237 --> 01:06:32,281 Hypothetically speaking. 657 01:06:32,448 --> 01:06:36,702 There's a huge difference between your generation and ours. 658 01:06:37,286 --> 01:06:42,375 Like there's a big difference between you and your father. 659 01:06:42,541 --> 01:06:46,045 You take on more responsibility for your kids than his generation did. 660 01:06:46,212 --> 01:06:50,216 So, hypothetically, 661 01:06:50,383 --> 01:06:54,720 it's more probable that Filip, a skinny little guy, 662 01:06:54,929 --> 01:06:57,890 would protect his family, compared to me 663 01:06:58,057 --> 01:07:01,686 because I was born in the 70s? 664 01:07:01,852 --> 01:07:05,064 Fanny, I have always taken care of my family. 665 01:07:05,231 --> 01:07:10,152 I've always made sure that they were very well taken care of. 666 01:07:20,079 --> 01:07:23,874 - So where are your kids? - You know that. 667 01:07:24,625 --> 01:07:25,751 And your ex-wife? 668 01:07:27,670 --> 01:07:29,588 - In Oslo. - Right... 669 01:07:30,548 --> 01:07:33,759 You say you do everything for them, 670 01:07:33,926 --> 01:07:37,596 but she's taking care of them right now. 671 01:07:37,763 --> 01:07:41,434 While you're on vacation with a 20-year-old girl. 672 01:07:41,600 --> 01:07:43,144 Is that a problem? 673 01:07:43,310 --> 01:07:46,814 No, but I can see that your ex might think so. 674 01:07:53,185 --> 01:07:55,488 Third floor. 675 01:08:07,126 --> 01:08:12,089 SKI DAY FOUR 676 01:08:23,809 --> 01:08:25,478 What's the matter? 677 01:08:27,980 --> 01:08:29,190 Nothing. 678 01:08:41,577 --> 01:08:43,370 Couldn't you just... 679 01:08:46,123 --> 01:08:49,168 Couldn't you just stop thinking about it? 680 01:08:50,711 --> 01:08:52,046 I just... 681 01:08:54,840 --> 01:08:57,676 I'm just wondering what I... 682 01:09:00,304 --> 01:09:02,848 have said or done to make you think... 683 01:09:03,015 --> 01:09:05,226 You didn't say anything. Listen... 684 01:09:05,392 --> 01:09:10,147 You haven't said or done anything. 685 01:09:10,314 --> 01:09:13,901 It was just hypothetical. 686 01:09:14,068 --> 01:09:19,031 I know that you would do anything to protect your family, I really do. 687 01:09:19,198 --> 01:09:21,617 And I really believe... 688 01:09:21,784 --> 01:09:27,540 you would make an effort to protect me if anything happened. 689 01:09:27,706 --> 01:09:28,916 Yeah, but... 690 01:09:29,083 --> 01:09:32,962 Just drop it and get some sleep. 691 01:09:33,128 --> 01:09:37,091 Do you mean that, or do you just want to get some sleep? 692 01:09:37,258 --> 01:09:39,134 Because I mean it. 693 01:09:43,889 --> 01:09:47,059 I do. So good night, let's get some sleep. 694 01:09:56,610 --> 01:09:58,654 Don't think about it anymore. 695 01:10:00,906 --> 01:10:02,950 No! Please don't talk. 696 01:10:03,117 --> 01:10:05,452 I wasn't going to... 697 01:10:06,328 --> 01:10:08,831 Just close your eyes. 698 01:10:11,041 --> 01:10:12,585 Are your eyes closed? 699 01:10:14,169 --> 01:10:15,379 Breathe... 700 01:10:22,303 --> 01:10:23,637 Hey, what's wrong? 701 01:10:23,804 --> 01:10:28,559 You can't say you didn't mean it, because you said, 702 01:10:28,726 --> 01:10:30,936 "I wonder what you would have done." 703 01:10:31,103 --> 01:10:36,483 "And it's more likely that you would run away than Filip." 704 01:10:38,068 --> 01:10:38,986 Filip, for God's sake! 705 01:10:39,153 --> 01:10:43,115 I'm guessing you're drunk and tired 706 01:10:43,282 --> 01:10:46,785 and now you're stuck in some mode, I don't know what it is. 707 01:10:46,952 --> 01:10:48,329 What if I said to you... 708 01:10:48,495 --> 01:10:53,083 If I said you're the kind of woman... 709 01:10:54,126 --> 01:10:57,463 "Lots of women can't have kids and I think you're one of them." 710 01:10:57,630 --> 01:10:59,798 "You are a woman who can't have kids." 711 01:10:59,965 --> 01:11:02,051 "You're not female enough for that." 712 01:11:02,217 --> 01:11:06,847 Okay! Then I'd say, "That's too bad! Good night!" 713 01:11:10,100 --> 01:11:11,644 What if I said to you... 714 01:11:12,311 --> 01:11:14,772 If I said to you, "I think..." 715 01:11:15,314 --> 01:11:17,733 Hey, listen to me! 716 01:11:17,900 --> 01:11:18,984 If I said to you... 717 01:11:23,322 --> 01:11:27,159 There's nothing on your mind that you haven't already said. 718 01:11:29,119 --> 01:11:32,456 - But do you understand... - Jeez, yes! 719 01:11:33,499 --> 01:11:34,541 I get it. 720 01:11:37,002 --> 01:11:38,003 And now... 721 01:11:39,004 --> 01:11:40,444 we'll leave the subject for tomorrow. 722 01:11:46,011 --> 01:11:48,222 Good night. Let's get some sleep. 723 01:11:49,932 --> 01:11:53,018 I need to know that you trust me. 724 01:11:53,185 --> 01:11:55,729 Don't ignore this, it's very important to me. 725 01:11:55,896 --> 01:11:58,440 I trust you, okay? 726 01:11:58,607 --> 01:11:59,817 Why are you covering your... 727 01:11:59,984 --> 01:12:03,946 I can't take this seriously anymore. We've been going on for hours. 728 01:12:04,113 --> 01:12:05,990 Please... 729 01:12:06,156 --> 01:12:07,157 Shit... 730 01:12:08,450 --> 01:12:12,204 I trust you, okay? Could we please get some sleep? 731 01:12:13,998 --> 01:12:15,666 You're insane... 732 01:12:18,043 --> 01:12:21,880 No wonder your wife wanted a divorce. 733 01:12:22,047 --> 01:12:24,800 What did you say? What did you say?! 734 01:12:50,200 --> 01:12:51,410 What about you? 735 01:12:51,577 --> 01:12:53,871 - Huh? - Done a lot of skiing lately? 736 01:12:54,038 --> 01:12:57,249 No. In the past few years... 737 01:12:58,751 --> 01:13:01,045 it's mainly been with the family. 738 01:13:13,265 --> 01:13:15,559 It's really bright out... 739 01:13:42,934 --> 01:13:44,203 Okay. 740 01:13:45,003 --> 01:13:46,872 Okay. 741 01:13:51,242 --> 01:13:52,804 Okay. 742 01:13:52,805 --> 01:13:54,264 - Ready? - Yeah. 743 01:15:30,208 --> 01:15:31,376 Okay. 744 01:15:51,715 --> 01:15:53,550 It's perfect! 745 01:16:09,816 --> 01:16:13,070 It doesn't get any better than this! 746 01:16:39,096 --> 01:16:41,306 Aren't we going skiing today? 747 01:16:42,057 --> 01:16:43,016 Hey... 748 01:16:43,767 --> 01:16:45,143 Wake up! 749 01:16:45,310 --> 01:16:47,479 Aren't we going to ski today? 750 01:16:49,815 --> 01:16:51,441 - Ski? - Yeah. 751 01:17:01,952 --> 01:17:04,579 Yeah, maybe we should... 752 01:17:15,799 --> 01:17:17,801 You smell like wine. 753 01:17:27,769 --> 01:17:30,063 Mommy, can we have ice cream? 754 01:17:31,356 --> 01:17:32,858 Can we have some ice cream? 755 01:17:33,025 --> 01:17:35,902 - I guess... - Me too! 756 01:17:36,611 --> 01:17:39,990 Hang on - breakfast first. 757 01:17:40,157 --> 01:17:44,369 - We've already had breakfast. - Yeah, a long time ago. 758 01:17:44,536 --> 01:17:46,705 Yogurt and an egg. 759 01:17:47,497 --> 01:17:49,833 All right, go have some ice cream. 760 01:17:50,667 --> 01:17:51,877 I want chocolate. 761 01:17:52,044 --> 01:17:54,087 Where's my phone? 762 01:18:34,419 --> 01:18:36,213 That was an awesome run! 763 01:18:44,137 --> 01:18:45,389 That was great. 764 01:18:46,598 --> 01:18:49,434 Let's try the other side next. 765 01:18:50,310 --> 01:18:52,187 I don't think I want to ski anymore. 766 01:18:53,522 --> 01:18:54,439 What? 767 01:18:59,778 --> 01:19:01,029 Are you okay? 768 01:19:12,416 --> 01:19:14,459 Can't we just talk instead? 769 01:19:20,257 --> 01:19:22,551 What do you want to talk about? 770 01:19:22,717 --> 01:19:24,052 I'm not sure... 771 01:19:30,183 --> 01:19:31,143 Hey... 772 01:19:36,690 --> 01:19:38,567 Are you feeling all right? 773 01:19:53,623 --> 01:19:55,584 Maybe you should try screaming? 774 01:19:57,642 --> 01:19:59,311 Huh? 775 01:20:03,049 --> 01:20:07,053 Seriously. I spent two years in therapy... 776 01:20:07,846 --> 01:20:11,641 and it didn't do a damn thing. Then I screamed for five minutes 777 01:20:11,808 --> 01:20:13,685 and felt a hell of a lot better. 778 01:20:16,438 --> 01:20:19,608 It's physical, something stuck in your body. 779 01:20:22,819 --> 01:20:24,154 I mean it. 780 01:20:24,321 --> 01:20:26,531 Nobody can hear you, so go for it! 781 01:20:30,535 --> 01:20:32,329 I'm supposed to sit here and scream? 782 01:20:32,537 --> 01:20:35,707 On the count of three. One, two, three... 783 01:20:37,542 --> 01:20:41,505 Good. From the depths of your belly! 784 01:20:41,671 --> 01:20:43,173 - One, two, three... - No, forget it. 785 01:20:43,340 --> 01:20:44,758 Come on! 786 01:20:44,925 --> 01:20:46,218 For real! 787 01:20:55,268 --> 01:20:56,728 Yes. Do it for real! 788 01:20:56,937 --> 01:20:59,022 Damn it!!! 789 01:20:59,689 --> 01:21:04,277 Fucking hell! 790 01:21:08,281 --> 01:21:09,282 Good! 791 01:22:00,765 --> 01:22:02,334 Hello, guys... 792 01:22:03,768 --> 01:22:05,502 - Are you having fun? - What? 793 01:22:05,503 --> 01:22:08,538 - Are you having fun? - Yeah, sure. 794 01:22:08,539 --> 01:22:10,907 Great place. 795 01:22:10,908 --> 01:22:12,142 Yeah, yeah... 796 01:22:12,143 --> 01:22:16,781 I just came to tell you that my friend sitting over there... 797 01:22:18,516 --> 01:22:22,520 She thinks you're the most good-looking man in this bar. 798 01:22:23,688 --> 01:22:25,555 Okay. Thank you. 799 01:22:25,556 --> 01:22:27,891 You're welcome. Have a good time. 800 01:22:27,892 --> 01:22:31,596 - You too. - Cheers. 801 01:22:50,614 --> 01:22:53,650 Excuse me, I had to come back again... 802 01:22:53,651 --> 01:22:54,651 Uh-huh? 803 01:22:55,253 --> 01:22:57,654 I made a mistake... She didn't mean you. 804 01:22:57,655 --> 01:23:00,592 She meant someone else, my friend. 805 01:23:01,092 --> 01:23:03,426 She didn't mean you. 806 01:23:03,427 --> 01:23:05,695 - Okay. - I'm sorry, it was my fault. 807 01:23:05,696 --> 01:23:08,698 - No, it's fine. Thank you. - Just have a good time. 808 01:23:08,699 --> 01:23:13,436 Listen, it was my fault. I'm really sorry for this. 809 01:23:13,437 --> 01:23:16,673 I was actually pointing at someone else, so... 810 01:23:16,674 --> 01:23:22,414 - Let's go. Take it easy. - But just... don't worry. 811 01:23:28,797 --> 01:23:31,020 Are they putting me on? 812 01:23:31,021 --> 01:23:32,455 Hey, hey, hey. 813 01:23:32,456 --> 01:23:35,125 - Hello... Are you funny? - No, no. 814 01:23:35,126 --> 01:23:39,531 Think we're funny? What? 815 01:23:40,064 --> 01:23:42,665 Did we do anything? 816 01:23:42,666 --> 01:23:45,637 - We just came to apologize... - Yeah, yeah... 817 01:23:47,482 --> 01:23:48,983 Take it easy. 818 01:23:51,842 --> 01:23:55,380 I didn't talk to you! I didn't fucking talk to you! 819 01:24:57,761 --> 01:24:58,553 "Hello..." 820 01:25:54,442 --> 01:25:57,821 Hi, it's me, Tomas. I'm at the hotel. 821 01:25:58,530 --> 01:26:02,867 Where are you? It's 7:15 pm. 822 01:26:30,770 --> 01:26:33,273 Damn it... 823 01:29:01,963 --> 01:29:03,881 Why are you out here? 824 01:29:04,048 --> 01:29:06,009 Were you inside? 825 01:29:06,175 --> 01:29:08,344 Is something wrong? 826 01:29:08,511 --> 01:29:12,390 I've been looking for you everywhere. Where were you? 827 01:29:12,557 --> 01:29:15,018 I called. I sent a thousand texts... 828 01:29:15,184 --> 01:29:17,854 We've been here and down at the pool. 829 01:29:18,021 --> 01:29:20,440 Could you hang on, Andrea... 830 01:29:20,606 --> 01:29:22,650 Daddy's in the hallway. 831 01:29:26,029 --> 01:29:27,739 Daddy, there's no network. 832 01:29:27,905 --> 01:29:31,034 - What? - There's no network. 833 01:29:31,200 --> 01:29:33,244 I see... I'll check it out. 834 01:29:33,411 --> 01:29:34,579 Ebba? 835 01:29:41,085 --> 01:29:42,086 Yes. 836 01:29:43,796 --> 01:29:44,922 Exactly... 837 01:29:48,551 --> 01:29:49,469 Yeah... 838 01:29:51,387 --> 01:29:53,598 Sure, I understand. 839 01:29:54,515 --> 01:29:56,476 You've been in a relationship for five years 840 01:29:56,642 --> 01:29:58,728 and you feel like... 841 01:30:00,646 --> 01:30:03,107 playing around. 842 01:30:04,400 --> 01:30:05,985 He understands that, right? 843 01:30:15,787 --> 01:30:18,206 Hang on, I need to talk. 844 01:30:18,372 --> 01:30:19,999 No, continue... 845 01:30:23,377 --> 01:30:27,757 Listen, I'll call you back. Great. Bye. 846 01:30:33,054 --> 01:30:34,263 Hey... 847 01:30:46,692 --> 01:30:47,819 Listen... 848 01:30:57,453 --> 01:30:58,704 Hey, you... 849 01:31:06,003 --> 01:31:09,549 Daddy, it's still not working! 850 01:31:11,300 --> 01:31:13,636 - What isn't? - The network. 851 01:31:16,139 --> 01:31:17,557 It's not working. 852 01:31:17,723 --> 01:31:21,144 Do you have to spread your stuff out all over the place? 853 01:32:16,490 --> 01:32:17,575 No! 854 01:33:06,374 --> 01:33:07,375 Are you coming? 855 01:33:07,541 --> 01:33:09,669 Just pulling on some leggings first. 856 01:33:21,931 --> 01:33:24,767 Do you have the key card? 857 01:33:55,339 --> 01:33:57,091 You're just pretending. 858 01:33:59,010 --> 01:33:59,844 What? 859 01:34:00,469 --> 01:34:03,014 You're not crying for real. 860 01:34:06,726 --> 01:34:07,643 Hello? 861 01:34:09,312 --> 01:34:10,396 No, maybe I'm not. 862 01:34:10,563 --> 01:34:12,064 Christ! 863 01:34:12,231 --> 01:34:14,233 Ebba, Ebba... Come here. 864 01:34:25,703 --> 01:34:29,623 I get it that you're disappointed in the person who materialized. 865 01:34:30,708 --> 01:34:33,711 I'm really disappointed in him too. 866 01:34:33,878 --> 01:34:35,463 I hate him... 867 01:34:36,797 --> 01:34:39,759 I hate him so damn much. And I... 868 01:34:45,056 --> 01:34:48,392 I can't forgive the guy... 869 01:34:49,518 --> 01:34:54,065 He's done other stuff before this, too. He has... 870 01:34:54,815 --> 01:34:59,236 He's lied. He's been unfaithful. Yes, he confesses. 871 01:35:00,071 --> 01:35:03,199 He cheats at games 872 01:35:03,783 --> 01:35:05,951 when he plays with Harry and Vera. 873 01:35:06,577 --> 01:35:10,039 He's so goddamn pathetic. 874 01:35:11,332 --> 01:35:15,044 And I can't live with him any longer. 875 01:35:15,211 --> 01:35:17,421 I don't want to. 876 01:35:18,589 --> 01:35:21,384 You're not the only victim here. 877 01:35:21,550 --> 01:35:23,719 I'm a victim too! 878 01:35:24,970 --> 01:35:28,432 I'm a bloody victim of my own instincts! 879 01:35:49,161 --> 01:35:50,121 Tomas. 880 01:35:51,205 --> 01:35:54,834 No, I can't stop... 881 01:35:55,584 --> 01:35:57,378 Please, let's go inside. 882 01:36:09,723 --> 01:36:12,935 Let's go inside. Shut the fuck up! 883 01:36:38,502 --> 01:36:40,045 Calm down. 884 01:37:13,704 --> 01:37:15,706 Can't you just... 885 01:37:21,754 --> 01:37:23,130 Sit down. 886 01:37:23,631 --> 01:37:24,715 Sit. 887 01:37:24,882 --> 01:37:28,594 Now you need to pull yourself together. Look at me... 888 01:37:28,761 --> 01:37:29,803 Look at me. 889 01:37:31,472 --> 01:37:33,057 Breathe. Breathe. 890 01:37:37,561 --> 01:37:39,355 Tomas, please... 891 01:37:41,732 --> 01:37:42,775 Breathe. 892 01:37:55,746 --> 01:37:58,541 Tomas, you'll wake the kids up. 893 01:37:58,707 --> 01:38:00,334 You'll wake the kids. 894 01:38:16,225 --> 01:38:17,601 Good Lord... 895 01:38:28,946 --> 01:38:32,241 Tomas, please calm down. 896 01:38:38,455 --> 01:38:39,456 Daddy? 897 01:38:40,583 --> 01:38:43,919 Don't worry, Harry. Daddy's just a bit sad. 898 01:38:44,086 --> 01:38:45,379 He'll be fine. 899 01:38:51,051 --> 01:38:53,095 - Mommy? - Everything will be fine. 900 01:38:57,850 --> 01:38:58,809 Daddy? 901 01:38:59,810 --> 01:39:00,811 Daddy? 902 01:39:02,563 --> 01:39:04,231 What's the matter, Daddy?! 903 01:39:04,398 --> 01:39:06,609 He's sad. It will pass. 904 01:39:06,775 --> 01:39:08,777 What's wrong with him? 905 01:39:11,447 --> 01:39:12,615 Daddy? 906 01:39:19,663 --> 01:39:20,664 Daddy? 907 01:39:31,383 --> 01:39:33,510 Mommy! 908 01:39:33,677 --> 01:39:36,305 - Come on. - Mommy, come here. 909 01:39:36,472 --> 01:39:37,931 Come here, Mommy. 910 01:39:46,023 --> 01:39:47,358 Come on! 911 01:40:07,419 --> 01:40:10,756 Daddy's sad, that's all. 912 01:40:12,049 --> 01:40:13,300 It will pass. 913 01:40:34,863 --> 01:40:38,075 FINAL DAY 914 01:42:16,256 --> 01:42:17,257 Yes? 915 01:42:17,424 --> 01:42:19,593 Are you sure this is safe? 916 01:42:20,719 --> 01:42:22,805 Sure, the run is marked out. 917 01:42:22,971 --> 01:42:25,182 Well, we can't see a thing. 918 01:42:29,019 --> 01:42:30,604 I'll go first and check it out. 919 01:42:31,980 --> 01:42:32,981 Good. 920 01:42:50,999 --> 01:42:54,169 Okay, Harry, come on. 921 01:42:54,336 --> 01:42:56,630 Then Vera. And you go last, Ebba. 922 01:43:09,685 --> 01:43:11,353 - Are you okay? - Yes. 923 01:43:14,606 --> 01:43:16,483 It's a nice run. 924 01:43:16,650 --> 01:43:20,571 But it's foggy and windy, so stick together. 925 01:43:20,737 --> 01:43:23,365 I'll lead off and you follow close behind me. 926 01:43:23,532 --> 01:43:26,368 If I stop, I want you to stop up mountain to me. 927 01:43:26,535 --> 01:43:29,079 I might be stopping before a dangerous spot. 928 01:43:30,455 --> 01:43:31,498 - Good. - Good. 929 01:43:31,665 --> 01:43:32,583 Let's go. 930 01:44:04,156 --> 01:44:06,491 - Everybody okay? - Yeah. 931 01:44:09,745 --> 01:44:13,123 - Take it easy. - Just follow the sounds. 932 01:44:14,458 --> 01:44:16,668 I'll show how we're going to get down. 933 01:45:57,519 --> 01:45:59,646 Mommy? 934 01:45:59,813 --> 01:46:02,274 Ebba, can you hear me? Are you there? 935 01:46:06,987 --> 01:46:07,946 What? 936 01:46:08,739 --> 01:46:10,240 Help! 937 01:46:11,074 --> 01:46:12,868 I'm coming, Ebba! 938 01:46:14,286 --> 01:46:15,537 Crap! 939 01:46:19,833 --> 01:46:20,876 Wait here. 940 01:46:21,084 --> 01:46:22,210 Ebba! 941 01:46:24,504 --> 01:46:27,507 I'm on my way, Ebba. Don't move! 942 01:46:33,096 --> 01:46:34,639 I'm coming! 943 01:47:19,226 --> 01:47:20,352 Daddy? 944 01:47:25,398 --> 01:47:26,441 Daddy... 945 01:47:58,765 --> 01:48:01,101 Daddy! 946 01:48:06,690 --> 01:48:07,566 Mommy! 947 01:48:07,732 --> 01:48:08,775 Here we come! 948 01:48:33,216 --> 01:48:35,010 Mommy and Daddy... 949 01:48:37,304 --> 01:48:38,805 We made it! 950 01:48:42,517 --> 01:48:43,498 We made it... 951 01:48:43,499 --> 01:48:45,135 Yeah. 952 01:48:56,573 --> 01:48:57,449 Good. 953 01:49:03,246 --> 01:49:05,498 - Need any help? - I'll be fine. 954 01:50:18,780 --> 01:50:20,532 What's going on? 955 01:50:34,254 --> 01:50:35,922 What's he doing? 956 01:50:47,225 --> 01:50:48,852 Christ... 957 01:50:53,315 --> 01:50:54,662 Are you okay? 958 01:50:54,663 --> 01:50:56,099 Yeah? 959 01:50:58,234 --> 01:51:02,038 Can you please drive a little bit more careful? 960 01:51:18,757 --> 01:51:20,925 What's with this guy? 961 01:51:28,558 --> 01:51:30,477 This is insane! 962 01:51:30,643 --> 01:51:32,687 Can't someone else drive? 963 01:51:48,328 --> 01:51:50,355 This is unacceptable! 964 01:51:50,356 --> 01:51:53,555 I want to get out of here, can you open the doors, please? 965 01:51:53,556 --> 01:51:55,290 Can you open the doors, please? 966 01:51:55,291 --> 01:51:58,228 She's really scared here. Come on... 967 01:52:01,174 --> 01:52:03,051 It's like a free roller-coaster ride. 968 01:52:03,218 --> 01:52:06,763 - He's nuts! - Seriously, he can't drive! 969 01:52:23,613 --> 01:52:24,572 Mommy? 970 01:52:26,574 --> 01:52:27,409 Seriously! 971 01:52:27,423 --> 01:52:30,425 Open the doors, please. I want to get out of here! 972 01:52:30,426 --> 01:52:32,128 Open the doors! 973 01:52:34,266 --> 01:52:37,421 Open the fucking doors! I want to get out of here. Please! 974 01:52:37,422 --> 01:52:38,837 Get your jacket, Vera. 975 01:52:47,476 --> 01:52:48,576 Hey, hey, hey! 976 01:52:48,577 --> 01:52:49,577 Hey, hey, hey! 977 01:52:49,979 --> 01:52:54,182 Calm down! Everybody calm down! 978 01:52:54,183 --> 01:52:55,750 Everybody calm down! 979 01:52:55,751 --> 01:52:58,620 Act civilized, or people will get hurt. 980 01:52:58,621 --> 01:53:00,421 One at a time, please. 981 01:53:00,422 --> 01:53:03,658 Let the women and children out first. 982 01:53:03,659 --> 01:53:05,095 Please. 983 01:53:05,694 --> 01:53:08,598 Everybody, nice and gentle... 984 01:53:10,399 --> 01:53:11,399 Very good. 985 01:53:13,202 --> 01:53:14,936 Very good. Nice and gentle... 986 01:53:14,937 --> 01:53:18,241 Be aware, going out on the road there. 987 01:53:33,516 --> 01:53:35,310 Are you okay? 988 01:53:35,477 --> 01:53:38,480 It was a good thing, getting off like that. 989 01:53:38,646 --> 01:53:40,106 Are you okay? 990 01:53:42,400 --> 01:53:43,902 He's unbelievable. 991 01:53:45,361 --> 01:53:46,821 - She's staying. - What? 992 01:53:46,988 --> 01:53:48,031 She's not getting off. 993 01:53:48,198 --> 01:53:50,116 She's going to stay on the bus? 994 01:53:51,993 --> 01:53:54,746 Jesus, the guy is totally... 995 01:53:59,542 --> 01:54:01,002 So insane. 996 01:54:16,017 --> 01:54:18,770 Driving like a madman... 997 01:54:48,591 --> 01:54:51,886 - So what do we do now? - I don't know. 998 01:54:52,053 --> 01:54:54,055 That guy can't drive. 999 01:54:55,598 --> 01:54:57,976 That guy? He's driving off... 1000 01:54:58,142 --> 01:54:59,602 Well... 1001 01:55:00,895 --> 01:55:03,356 It was really dangerous. 1002 01:55:15,410 --> 01:55:17,453 It's insane... 1003 01:56:24,103 --> 01:56:27,565 - Could you carry Vera? - Are you tired? 1004 01:56:28,397 --> 01:56:31,701 - Want a smoke? - No, thank you. 1005 01:56:37,740 --> 01:56:40,875 Actually, can I take one? 1006 01:56:40,876 --> 01:56:44,314 - Yes, of course. - Thank you. 1007 01:56:49,003 --> 01:56:50,630 Do you smoke, Daddy? 1008 01:56:55,176 --> 01:56:56,469 Yes, I do.