1 00:00:45,430 --> 00:00:47,800 ( birds chirping ) 2 00:01:20,140 --> 00:01:22,270 ( girl narrating ) Even then I had a bad feeling. 3 00:01:23,320 --> 00:01:26,710 I felt like a grey mouse heading right for the mouth of a cat. 4 00:01:27,020 --> 00:01:28,410 And there was nothing-- 5 00:01:28,950 --> 00:01:30,610 nothing I could do about it. 6 00:01:37,850 --> 00:01:40,840 Since my mother had died of cancer three years before, 7 00:01:41,350 --> 00:01:43,700 I was beginning to forget what she looked like. 8 00:01:48,090 --> 00:01:50,970 When I looked in her compact and saw my own face, 9 00:01:52,370 --> 00:01:54,290 I could remember hers. 10 00:01:55,820 --> 00:01:57,890 The powder smelled like when I kissed her cheek. 11 00:02:02,840 --> 00:02:04,340 My mother-- 12 00:02:04,760 --> 00:02:07,180 she would never have sent me to boarding school. 13 00:02:35,840 --> 00:02:38,080 ( laughing, shouting ) 14 00:03:02,170 --> 00:03:05,790 ( playing classical music ) 15 00:03:20,840 --> 00:03:22,650 - Thank you for everything. - Goodbye now. 16 00:03:33,440 --> 00:03:36,320 It does get easier, really. 17 00:03:37,450 --> 00:03:39,750 Oh, no, I'm fine, really. 18 00:03:41,470 --> 00:03:44,480 Listen, I'd like you to meet someone fantastic. 19 00:03:44,510 --> 00:03:46,410 Uh, Victoria! 20 00:03:47,650 --> 00:03:49,170 Victoria, come and meet Mary. 21 00:03:49,200 --> 00:03:50,660 Okay, just a minute. 22 00:03:52,020 --> 00:03:54,360 The food is really gross, though-- totally hospital, right? 23 00:03:54,380 --> 00:03:56,190 So we mostly just save up our allowances 24 00:03:56,210 --> 00:03:58,570 and, like, order pizza or Chinese. 25 00:03:58,920 --> 00:04:00,330 And, well, you know, 26 00:04:00,350 --> 00:04:02,250 the anorexics just eat erasers. 27 00:04:03,730 --> 00:04:05,200 I'm serious. 28 00:04:10,160 --> 00:04:12,040 We can get away with anything up here-- 29 00:04:12,070 --> 00:04:14,370 - I mean, anything. ( giggles ) - ( panting ) 30 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Wow, you're so out of shape. 31 00:04:17,200 --> 00:04:18,880 You're gonna have to come jogging with us, 32 00:04:18,910 --> 00:04:20,550 or you'll have a stroke before you're 20. 33 00:04:21,650 --> 00:04:23,970 So this is the bathrooms and the showers. 34 00:04:25,110 --> 00:04:26,350 What's your name again? 35 00:04:26,840 --> 00:04:28,920 Well, most people just call me Mouse. 36 00:04:29,470 --> 00:04:30,630 Mouse? 37 00:04:31,360 --> 00:04:33,160 My dad's always called me that. 38 00:04:33,690 --> 00:04:34,890 Really? How come? 39 00:04:37,150 --> 00:04:39,000 My dad used to call me Princess, 40 00:04:39,400 --> 00:04:41,530 - made me barf. - Better than Mouse. 41 00:04:41,900 --> 00:04:42,980 Ta-dah! 42 00:04:45,440 --> 00:04:47,540 Mine's the messy one, of course. 43 00:04:47,980 --> 00:04:49,270 Major Slobberina. 44 00:04:50,140 --> 00:04:51,070 Oh, well, I can't help it. 45 00:04:51,090 --> 00:04:52,770 It's like rage at my mother or something, right? 46 00:04:53,380 --> 00:04:56,410 And that's Paulie's. This is mine. And... 47 00:04:58,200 --> 00:05:00,260 this one is yours. 48 00:05:04,470 --> 00:05:05,590 Sorry. 49 00:05:17,890 --> 00:05:19,670 Hey, look, 50 00:05:19,930 --> 00:05:21,510 I know it's weird at first. 51 00:05:22,690 --> 00:05:25,000 But now this is much more home to me than home. 52 00:05:26,660 --> 00:05:28,780 Like the Lost Boys in Peter Pan, right? 53 00:05:29,290 --> 00:05:30,900 Except we're the Lost Girls, right? 54 00:05:31,550 --> 00:05:32,790 Lost and delirious. 55 00:05:36,790 --> 00:05:39,210 So when you're finished up here, come party with us, okay? 56 00:06:20,810 --> 00:06:23,450 ( girls shouting ) 57 00:06:58,080 --> 00:06:59,520 - Want a smoke? - ( yelps ) 58 00:07:00,520 --> 00:07:01,570 Did I scare you? 59 00:07:04,270 --> 00:07:06,160 You got "new girl" written all over you, don't you? 60 00:07:06,660 --> 00:07:10,010 Like a fresh, new lamb. What are you? 13? 14? 61 00:07:10,080 --> 00:07:12,080 Some kind of brainiac? Skipped a few grades? 62 00:07:17,510 --> 00:07:20,320 I'm Paulie... Oster. 63 00:07:23,300 --> 00:07:24,600 Mary Bedford. 64 00:07:25,530 --> 00:07:28,070 Mouse, really, they call me. 65 00:07:28,630 --> 00:07:31,210 ( chuckles ) I'd rather call you "shithead" than "Mouse." 66 00:07:34,010 --> 00:07:35,540 So you're rooming with me and Tory, huh? 67 00:07:36,630 --> 00:07:38,780 Yeah. That's what Miss Vaughn said. 68 00:07:38,810 --> 00:07:41,120 Well, I guess she didn't like us up there all by our lonesome. 69 00:07:46,430 --> 00:07:48,840 I've never been to a boarding school before. 70 00:07:50,180 --> 00:07:52,360 Well, now you're one of the Lost Girls. 71 00:07:53,220 --> 00:07:54,200 Welcome to the club. 72 00:07:55,490 --> 00:07:56,230 Come on. 73 00:07:57,260 --> 00:07:58,710 Help me spike the punch. 74 00:07:59,600 --> 00:08:01,250 Let's get this party off its butt. 75 00:08:02,220 --> 00:08:03,450 Rage more. 76 00:08:08,440 --> 00:08:09,350 Rage more. 77 00:08:17,910 --> 00:08:20,790 Hey, girls, mind if we crash your tea party? 78 00:08:20,890 --> 00:08:24,030 Go away. God, my brother is so annoying. 79 00:08:24,250 --> 00:08:25,380 He's cute, though. 80 00:08:25,720 --> 00:08:28,550 Hey, boys, can't you read the sign? No dickheads allowed. 81 00:08:28,890 --> 00:08:30,290 Fuck, she's special, eh? 82 00:08:38,670 --> 00:08:40,400 And now I really want some tea. 83 00:08:40,790 --> 00:08:44,160 Yeah, can the dickheads have some tea, please? 84 00:08:52,350 --> 00:08:55,760 ♪ Today ♪ 85 00:08:55,940 --> 00:09:00,260 - ♪ I will stop... ♪ - You're my morning glory, Tory. 86 00:09:00,870 --> 00:09:02,700 - Are you guys ready to party? - ♪ I will start... ♪ 87 00:09:02,730 --> 00:09:04,330 girls: Yeah! 88 00:09:04,620 --> 00:09:07,190 ( music plays uptempo ) 89 00:09:14,870 --> 00:09:17,480 ♪ Why can't I get just one kiss? ♪ 90 00:09:17,510 --> 00:09:19,990 ♪ Why can't I get just one kiss? ♪ 91 00:09:20,010 --> 00:09:22,130 ♪ Maybe some things that I wouldn't miss ♪ 92 00:09:22,160 --> 00:09:24,780 ♪ But I look at your pants and I need a kiss ♪ 93 00:09:24,810 --> 00:09:27,570 ♪ Why can't I get just one screw? ♪ 94 00:09:27,600 --> 00:09:29,880 ♪ Why can't I get just one screw? ♪ 95 00:09:29,900 --> 00:09:32,560 ♪ Believe me, I know what to do ♪ 96 00:09:32,590 --> 00:09:36,090 ♪ But something won't let me make love to you... ♪ 97 00:09:36,210 --> 00:09:37,160 Paulie. 98 00:09:37,800 --> 00:09:39,300 - Paulie, Paulie. - What? 99 00:09:39,340 --> 00:09:42,440 I think our Paulie just spiked the punch. 100 00:09:42,800 --> 00:09:44,360 Shall we pretend we don't know? 101 00:09:44,380 --> 00:09:47,710 I'd love that. And I know you'd love that too. 102 00:09:48,410 --> 00:09:51,030 But that wouldn't be very good teachering, 103 00:09:51,060 --> 00:09:53,540 would it now, Miss Bannet, huh? 104 00:09:53,570 --> 00:09:55,830 - ♪ My whole life for just one... ♪ - Miss Vaughn: Come on. 105 00:09:55,850 --> 00:09:59,820 ♪ Day after day... ♪ 106 00:09:59,850 --> 00:10:02,670 - I can't do that. - ♪ I get angry ♪ 107 00:10:02,700 --> 00:10:05,700 ♪ And I will say... ♪ 108 00:10:06,450 --> 00:10:08,310 ( Mary narrating ) Before that day, I never knew 109 00:10:08,330 --> 00:10:10,270 what people meant when they said they had fun. 110 00:10:10,980 --> 00:10:12,890 I was like some kind of "Dr. Spock." 111 00:10:13,840 --> 00:10:15,430 "And what is this, fun?" 112 00:10:16,220 --> 00:10:17,470 I don't know. 113 00:10:18,110 --> 00:10:20,000 It was like she kind of put a spell on me, 114 00:10:20,110 --> 00:10:22,680 and all my foreboding, that feeling I had, 115 00:10:23,130 --> 00:10:25,860 just kind of vanished. 116 00:10:30,080 --> 00:10:31,120 Hey, new girl, 117 00:10:31,580 --> 00:10:32,800 what do you think of Vaughny? 118 00:10:33,170 --> 00:10:35,620 Don't call her "new girl." That's so rude. 119 00:10:36,650 --> 00:10:39,120 Miss Vaughn? She's nice. 120 00:10:39,430 --> 00:10:40,410 ( chuckles ) 121 00:10:41,330 --> 00:10:43,290 Some of the girls say rude things about her. 122 00:10:44,550 --> 00:10:47,540 She and Bannet-- they got it going on for sure. 123 00:10:48,950 --> 00:10:50,670 Paulie, give it a rest. 124 00:10:50,740 --> 00:10:53,200 She's just a single lady and they're very good friends, 125 00:10:53,230 --> 00:10:54,330 and that's it. 126 00:10:54,940 --> 00:10:57,230 Don't be so mean and homophobic. 127 00:10:57,460 --> 00:10:58,970 She seemed nice to me-- 128 00:10:59,980 --> 00:11:03,050 I mean... normal. 129 00:11:03,430 --> 00:11:04,410 Well, not-- 130 00:11:04,440 --> 00:11:06,190 I'm not saying she's not nice, new girl. 131 00:11:06,220 --> 00:11:08,350 I'm saying she's a lesbo. 132 00:11:08,790 --> 00:11:10,220 And she got the hots for Tory here. 133 00:11:11,110 --> 00:11:13,240 Who can blame her, right? Miss Beautiful. 134 00:11:13,410 --> 00:11:14,370 ( chuckles ) 135 00:11:20,030 --> 00:11:21,140 - Sorry. - Ow. 136 00:11:29,190 --> 00:11:30,560 ( blows raspberry ) 137 00:12:20,530 --> 00:12:22,810 ( Mary narrating ) I wasn't really sure what I had just seen. 138 00:12:24,030 --> 00:12:26,690 I know this sounds, like, naive, 139 00:12:27,080 --> 00:12:29,040 but at first, I mean, 140 00:12:29,840 --> 00:12:32,570 I thought they were, like, practicing for boys. 141 00:12:34,460 --> 00:12:36,290 Up in Rainy River, you see, 142 00:12:36,350 --> 00:12:39,010 nothing had really changed since the '50s. 143 00:12:43,050 --> 00:12:44,980 ( birds chirping ) 144 00:12:46,670 --> 00:12:47,670 ( door opens ) 145 00:12:48,500 --> 00:12:50,440 together: It's morning time, you lazy sluts. 146 00:12:50,460 --> 00:12:52,380 Out of bed, or we kick your butts! 147 00:12:52,400 --> 00:12:54,890 Ally, get out of my face. I mean it. 148 00:12:56,420 --> 00:12:58,030 Mary, this is my sister Ally. 149 00:12:58,130 --> 00:12:59,900 She's a moron. Aren't you, Ally? 150 00:13:00,760 --> 00:13:02,720 And she has warts, like, all over her toes. 151 00:13:03,050 --> 00:13:04,610 - It's really gross. - No, I don't. No. 152 00:13:04,640 --> 00:13:06,260 Get your gross toes out of my bed. 153 00:13:06,450 --> 00:13:09,010 Don't listen to her, Mary. My toes are perfect. 154 00:13:09,690 --> 00:13:12,000 Get your fat, stinking butts out of here! 155 00:13:13,340 --> 00:13:14,520 - Out, out, out! - ( giggling ) 156 00:13:14,550 --> 00:13:16,510 Come back here again, I'm gonna whip your butts, 157 00:13:16,570 --> 00:13:18,060 fucking teenyboppers. 158 00:13:18,950 --> 00:13:21,630 Oh, fucking grow up. 159 00:13:27,600 --> 00:13:29,700 Hey, I think there's blueberry pancakes today. 160 00:13:29,750 --> 00:13:31,790 ( giggles ) God. 161 00:13:48,910 --> 00:13:50,810 - Wake up. - ( giggles ) 162 00:13:50,840 --> 00:13:53,310 - Mary, Lauren. - Hi. How are you? 163 00:13:53,340 --> 00:13:54,160 Hi. 164 00:13:55,590 --> 00:13:57,750 Oh, this looks so amazing. 165 00:13:57,870 --> 00:14:00,640 I could totally give my life for blueberry pancakes. 166 00:14:02,130 --> 00:14:04,720 - Don't you love blueberry pancakes, Mouse? - Yeah. 167 00:14:04,900 --> 00:14:06,680 Hey, hey, hey, no bottom-feeders. 168 00:14:06,780 --> 00:14:08,180 girls: Out. Get out. Get out of here. 169 00:14:08,210 --> 00:14:10,370 - Come on. - Out, out, out. 170 00:14:10,390 --> 00:14:12,910 Out, out, out, out, out, out, out, out! 171 00:14:12,940 --> 00:14:17,690 Out, out, out, out, out, out, out, out, out, out! 172 00:14:17,720 --> 00:14:20,860 - Whoo! - ( class bell rings ) 173 00:14:23,980 --> 00:14:25,380 Thank you, Miss Simpson. 174 00:14:29,080 --> 00:14:30,860 We want to define the minimum value 175 00:14:30,880 --> 00:14:34,850 of the quadratic function. 176 00:14:34,980 --> 00:14:37,830 Now in order to do this, we must complete the square. 177 00:14:38,120 --> 00:14:40,690 Since we know the leading coefficient is-- 178 00:14:42,770 --> 00:14:44,000 We know this, ladies. 179 00:14:44,580 --> 00:14:45,840 - Cordelia? - One. 180 00:14:45,860 --> 00:14:47,640 One. Yes. Thank you. 181 00:14:48,230 --> 00:14:50,320 - We simply add... - ( whispers ) She said that. 182 00:14:50,740 --> 00:14:55,060 Miss Bannet: ...half of the linear term... 183 00:14:56,490 --> 00:14:58,680 - ( speaking softly ) - ...to "X" 184 00:14:58,730 --> 00:15:00,760 and square the result. 185 00:15:01,200 --> 00:15:04,240 To get the constant term of 11-- 186 00:15:05,690 --> 00:15:06,960 ( Tory chattering ) 187 00:15:07,420 --> 00:15:08,620 Victoria. 188 00:15:10,890 --> 00:15:13,370 - Yes? - Come. Help me. 189 00:15:14,670 --> 00:15:17,540 You want me to do the problem? 190 00:15:17,940 --> 00:15:20,610 Yes, I want you to do the problem. 191 00:15:21,820 --> 00:15:24,210 Okay. I'll try. 192 00:15:38,850 --> 00:15:40,680 What seems to be the delay, Victoria? 193 00:15:42,400 --> 00:15:43,410 I don't get it. 194 00:15:43,880 --> 00:15:46,210 ( girls giggle ) 195 00:15:46,450 --> 00:15:50,830 And what is it exactly that you don't get? 196 00:15:54,470 --> 00:15:55,920 The X. I mean, like-- 197 00:15:56,580 --> 00:15:59,010 like, where do you get the X? 198 00:15:59,290 --> 00:16:00,530 I mean, why-- 199 00:16:01,010 --> 00:16:03,530 ( sighs ) like, what is-- 200 00:16:03,850 --> 00:16:06,040 What is an X? Like-- 201 00:16:08,210 --> 00:16:11,010 You don't get what the X is? 202 00:16:13,230 --> 00:16:15,310 Perhaps if you spent less time gabbing 203 00:16:15,340 --> 00:16:17,270 and a little more time listening-- 204 00:16:17,700 --> 00:16:18,710 "Gabbing"? 205 00:16:20,780 --> 00:16:23,050 I consider that word a punch in the face, Miss Bannet. 206 00:16:23,790 --> 00:16:25,530 I beg your pardon, Pauline? 207 00:16:26,080 --> 00:16:28,510 It's a word males use to shoot us down, 208 00:16:28,530 --> 00:16:30,260 to trivialize our talking to each other. 209 00:16:30,290 --> 00:16:32,510 You want to be part of that shit, huh? 210 00:16:33,920 --> 00:16:36,930 Pauline Oster, you will not use 211 00:16:36,960 --> 00:16:40,340 that kind of language in my classroom again. 212 00:16:40,370 --> 00:16:42,760 Do you hear me? Do you hear me? 213 00:16:43,670 --> 00:16:45,170 I have had it up to here-- 214 00:16:45,910 --> 00:16:48,370 up to my eyeballs with your disrespect. 215 00:16:48,890 --> 00:16:50,220 What do you think you're doing? 216 00:16:50,240 --> 00:16:52,820 I'm teaching, Miss Bannet-- what you should have been doing. 217 00:16:52,870 --> 00:16:55,350 - Paulie, it's okay. - Out of my classroom. 218 00:16:55,970 --> 00:16:58,000 You will go to Miss Vaughn's 219 00:16:58,270 --> 00:17:00,410 and explain why you are not in my class 220 00:17:00,440 --> 00:17:02,020 and suffer the consequences. 221 00:17:03,520 --> 00:17:04,730 Do you hear me? 222 00:17:06,210 --> 00:17:08,450 Am I not clear? 223 00:17:11,730 --> 00:17:14,700 You have a nice day now... Eleanor. 224 00:17:16,890 --> 00:17:18,860 ( girls muttering ) 225 00:17:18,880 --> 00:17:19,880 ( door opens ) 226 00:17:26,830 --> 00:17:29,150 - So what's your next class? - Reading. 227 00:17:29,170 --> 00:17:32,420 Okay, down the hall, on your right, okay? 228 00:17:32,680 --> 00:17:35,180 - Yeah. - You'll be fine? Okay, bye. 229 00:17:35,440 --> 00:17:37,620 ( Pauline shouting ) 230 00:17:38,490 --> 00:17:40,340 Miss Vaughn: Tell me, do you know, you don't own her. 231 00:17:40,360 --> 00:17:42,860 Victoria can speak for herself. Do you understand? 232 00:17:43,210 --> 00:17:45,590 - Do you understand? ( scoffs ) - She wasn't saying anything, though. 233 00:17:45,680 --> 00:17:48,500 - She wasn't saying anything. - She was saying what she wanted to say. 234 00:17:48,530 --> 00:17:50,800 - She wasn't. She was just standing at the blackboard crying. - It is her class. 235 00:17:50,930 --> 00:17:54,220 I will not have you tyrannizing my school. Do you hear? 236 00:17:54,250 --> 00:17:56,620 ( arguing continues ) 237 00:17:57,370 --> 00:17:59,890 Miss Vaughn: Paulie, Paulie, I give you so much... 238 00:18:02,100 --> 00:18:04,740 ( metal clacking ) 239 00:18:40,870 --> 00:18:42,340 - man: Good. - ( laughs ) 240 00:18:42,370 --> 00:18:44,740 ( crickets chirping ) 241 00:18:45,790 --> 00:18:47,410 Who wants to hear the letter to my blood mother? 242 00:18:47,800 --> 00:18:48,700 You wrote it? 243 00:18:50,900 --> 00:18:52,380 Did they actually give you her address? 244 00:18:52,700 --> 00:18:53,660 N-no. 245 00:18:54,070 --> 00:18:55,670 But they said they'd send it on for me. 246 00:18:55,910 --> 00:18:59,250 And if she's into it, we can have, like, a meeting. 247 00:18:59,750 --> 00:19:01,050 Whoa. 248 00:19:01,960 --> 00:19:05,720 I know. That would be so fucking-- hmm. 249 00:19:10,060 --> 00:19:11,340 "Dear my real mother, 250 00:19:13,270 --> 00:19:14,330 don't be scared. 251 00:19:14,970 --> 00:19:16,520 It's totally okay that you gave me up. 252 00:19:16,540 --> 00:19:18,770 You were only a kid. I totally understand. 253 00:19:20,120 --> 00:19:21,470 Don't be scared of me. 254 00:19:22,180 --> 00:19:23,540 I'm not scary. 255 00:19:25,330 --> 00:19:28,380 I know you had a hard life and I had a pretty good one-- 256 00:19:29,090 --> 00:19:30,670 comfortable, you know, 257 00:19:30,700 --> 00:19:32,880 if a little chilly. 258 00:19:34,010 --> 00:19:36,110 Well, I imagine you living in some basement 259 00:19:36,170 --> 00:19:37,500 around Gerrard and Parliament 260 00:19:37,530 --> 00:19:39,840 selling your ass for a living, and I just thought 261 00:19:40,720 --> 00:19:43,090 I would get in touch and we could go for a beer sometime. 262 00:19:45,150 --> 00:19:46,530 Your loving daughter, 263 00:19:47,070 --> 00:19:48,080 Pauline. 264 00:19:49,890 --> 00:19:51,490 P.S.: Janet, my fake mother-- 265 00:19:51,610 --> 00:19:53,050 she smiles without her eyes 266 00:19:53,070 --> 00:19:54,430 and her hands are cold." 267 00:19:58,070 --> 00:19:59,790 I really hope she answers, P. 268 00:20:00,950 --> 00:20:01,960 When she's old, 269 00:20:02,720 --> 00:20:04,790 I'm gonna carry her around on my back. 270 00:20:06,170 --> 00:20:07,540 You've never even met her? 271 00:20:09,500 --> 00:20:11,720 Children's Aid took me away from her in the hospital. 272 00:20:12,430 --> 00:20:14,330 ( clears throat ) She held me for one whole day, 273 00:20:15,070 --> 00:20:16,140 every minute. 274 00:20:17,790 --> 00:20:19,280 That's what they told me. 275 00:20:21,070 --> 00:20:24,170 I never write to my mom. We always, like, talk on the phone. 276 00:20:24,350 --> 00:20:26,170 Maybe that's why you never say what you mean. 277 00:20:26,520 --> 00:20:28,560 I can't say what I mean, P. 278 00:20:29,870 --> 00:20:33,000 I mean, how could I ever really say to her what I mean, 279 00:20:34,010 --> 00:20:35,070 even in a letter? 280 00:20:36,960 --> 00:20:37,940 I mean, like, 281 00:20:38,800 --> 00:20:40,230 "Dear Mommy, I hate you 282 00:20:41,270 --> 00:20:43,590 for multiple reasons, the most recent one being 283 00:20:43,620 --> 00:20:45,640 because you went on and on about my teeth at Easter 284 00:20:45,660 --> 00:20:47,240 in front of all your gross friends. 285 00:20:48,730 --> 00:20:49,780 You want me to be, like, 286 00:20:50,260 --> 00:20:51,810 your perfect Junior League girl 287 00:20:51,840 --> 00:20:54,380 and to grow up to do, like, charity balls 288 00:20:54,400 --> 00:20:57,750 and be the concubine of some banker, like you. 289 00:21:01,090 --> 00:21:02,680 But the truth of it is 290 00:21:04,230 --> 00:21:06,320 I'm, like, addicted to you, 291 00:21:08,250 --> 00:21:09,370 like chocolate. 292 00:21:10,460 --> 00:21:13,550 I'm like-- I just always want to be around you. 293 00:21:14,690 --> 00:21:16,910 I'm like some stupid little puppy, and you just keep 294 00:21:16,940 --> 00:21:18,730 kicking my teeth in with your words-- 295 00:21:19,480 --> 00:21:20,700 no, your tone. 296 00:21:21,290 --> 00:21:22,910 And sometimes-- 297 00:21:25,200 --> 00:21:26,260 I don't know, 298 00:21:26,510 --> 00:21:28,290 sometimes I wish you were dead." 299 00:21:30,870 --> 00:21:32,420 Rage more, Victoria. 300 00:21:34,010 --> 00:21:35,310 I can't believe I just said that. 301 00:21:35,440 --> 00:21:36,760 ( giggling ) 302 00:21:37,690 --> 00:21:40,070 - ( slapping legs ) - ( giggling ) 303 00:21:42,200 --> 00:21:44,950 My stepmother's always talking about me when I'm there. 304 00:21:46,760 --> 00:21:47,880 I hate it. 305 00:21:49,640 --> 00:21:50,870 I hate her. 306 00:21:51,800 --> 00:21:54,180 I think she's jealous of my closeness to my dad. 307 00:21:55,000 --> 00:21:56,990 Tory's mom's insanely jealous of her. 308 00:21:57,760 --> 00:22:00,050 - ( Tory laughs softly ) - Creeps me the fuck out. 309 00:22:00,550 --> 00:22:02,610 Why would she be jealous of me? 310 00:22:03,210 --> 00:22:05,280 - Duh. - What? 311 00:22:10,870 --> 00:22:12,560 Mary, you didn't do your letter yet. 312 00:22:17,310 --> 00:22:18,270 Oh. 313 00:22:20,950 --> 00:22:22,550 She died three years ago. 314 00:22:23,510 --> 00:22:26,380 - I'm sorry. - No, it's okay. 315 00:22:28,270 --> 00:22:30,090 I just don't see the point of writing her a letter. 316 00:22:30,730 --> 00:22:32,110 Maybe she could hear you, you know? 317 00:22:34,300 --> 00:22:36,840 - If I did write her a letter-- - Go for it. 318 00:22:40,750 --> 00:22:42,040 "Dear Mother, 319 00:22:44,220 --> 00:22:46,180 remember, you asked me 320 00:22:46,640 --> 00:22:47,950 when you were sick-- 321 00:22:49,660 --> 00:22:50,900 well, dying--? 322 00:22:52,840 --> 00:22:53,940 It was fall. 323 00:22:54,930 --> 00:22:56,160 October. 324 00:22:58,560 --> 00:23:01,190 Still hot that year, and your room-- 325 00:23:02,110 --> 00:23:04,420 it smelled like sweet, rotten apples. 326 00:23:10,450 --> 00:23:12,880 And I was holding your head in my arms 327 00:23:15,380 --> 00:23:17,470 and your breathing was so fast 328 00:23:19,990 --> 00:23:21,850 and, like, shallow. 329 00:23:26,800 --> 00:23:28,250 And you said, 'Mary, 330 00:23:28,960 --> 00:23:29,750 please... 331 00:23:31,420 --> 00:23:32,550 remember me.' 332 00:23:35,650 --> 00:23:36,650 And the thing is 333 00:23:38,360 --> 00:23:41,130 I do sometimes forget what you look like." 334 00:23:48,950 --> 00:23:49,930 Brave. 335 00:23:52,230 --> 00:23:54,330 Do you really not remember what she looked like? 336 00:23:57,540 --> 00:23:58,940 Sometimes. 337 00:24:01,380 --> 00:24:03,450 God, that is so incredibly sad. 338 00:24:04,970 --> 00:24:05,990 Brave. 339 00:24:07,110 --> 00:24:09,530 That's your new name-- Mary B, 340 00:24:10,370 --> 00:24:11,770 "B" for "Brave." 341 00:24:13,940 --> 00:24:15,280 "Mouse" is dead. 342 00:24:16,340 --> 00:24:18,180 We're glad you're our new roommate, Mary. 343 00:24:18,530 --> 00:24:19,560 Aren't we, Paulie? 344 00:24:19,870 --> 00:24:23,000 Duh. Are you glad to be our new roommate, Mary Brave? 345 00:24:23,660 --> 00:24:24,960 Come on, truth. Be honest. 346 00:24:25,010 --> 00:24:29,600 Choir: ♪ Sanctus ♪ 347 00:24:29,970 --> 00:24:34,600 ♪ Sanctus ♪ 348 00:24:34,960 --> 00:24:39,350 ♪ Sanctus ♪ 349 00:24:39,960 --> 00:24:44,720 ♪ Sanctus ♪ 350 00:24:44,810 --> 00:24:49,020 ♪ Dominus Deus ♪ 351 00:24:49,140 --> 00:24:51,880 ♪ Sabaoth ♪ 352 00:24:51,910 --> 00:24:56,410 ♪ Dominus Deus ♪ 353 00:24:56,450 --> 00:25:00,520 ♪ Deus Sabaoth ♪ 354 00:25:00,550 --> 00:25:05,160 ♪ Pleni sunt caeli ♪ 355 00:25:05,190 --> 00:25:08,830 ♪ Caeli et terra 356 00:25:08,860 --> 00:25:13,500 ♪ Gloria tua ♪ 357 00:25:13,530 --> 00:25:19,300 ♪ Gloria tua ♪ 358 00:25:21,910 --> 00:25:24,370 ♪ Hosanna, Hosanna ♪ 359 00:25:24,410 --> 00:25:26,860 ♪ Hosanna, Hosanna ♪ 360 00:25:26,890 --> 00:25:28,890 ♪ In excelsis ♪ 361 00:25:28,910 --> 00:25:30,930 ♪ In excelsis ♪ 362 00:25:30,960 --> 00:25:33,020 ♪ Hosanna, Hosanna ♪ 363 00:25:33,050 --> 00:25:34,960 ♪ Hosanna, Hosanna ♪ 364 00:25:35,030 --> 00:25:37,000 ♪ In excelsis ♪ 365 00:25:37,020 --> 00:25:42,530 ♪ In excelsis. ♪ 366 00:25:58,440 --> 00:26:00,780 ( tower bells ringing ) 367 00:26:04,450 --> 00:26:06,840 Uhm, excuse me. 368 00:26:09,050 --> 00:26:10,350 I was wondering, 369 00:26:11,340 --> 00:26:13,850 would you-- could you--? 370 00:26:14,680 --> 00:26:15,790 You like to garden? 371 00:26:16,310 --> 00:26:18,100 Yeah. Yes. 372 00:26:19,030 --> 00:26:20,090 I used to do it every day, 373 00:26:20,120 --> 00:26:22,070 from, like, April till it snowed, with my mother, 374 00:26:22,340 --> 00:26:23,640 before she passed away 375 00:26:25,890 --> 00:26:26,940 a couple of years ago. 376 00:26:29,430 --> 00:26:32,200 - I'm sorry to hear that. - So I was wondering 377 00:26:32,220 --> 00:26:34,200 if maybe you could use some help sometime. 378 00:26:34,500 --> 00:26:37,040 Or, if you'd rather not, that's totally fine. 379 00:26:38,090 --> 00:26:40,130 No, no, no. That's okay. It's, uh-- 380 00:26:40,730 --> 00:26:41,800 that'd be nice. 381 00:26:42,680 --> 00:26:43,940 ( chuckles ) 382 00:26:44,170 --> 00:26:46,860 It's, uh, the first time in 20 years 383 00:26:46,880 --> 00:26:48,280 that one of the girls offered. 384 00:26:48,770 --> 00:26:50,040 It's sort of like a sign coming, 385 00:26:50,060 --> 00:26:52,290 you know, like a dawning of a new age. 386 00:26:52,440 --> 00:26:56,510 ( chuckles ) Yeah, well, 387 00:26:57,170 --> 00:26:58,230 I was just kidding. 388 00:26:59,180 --> 00:27:01,800 I'll run it past Fay-- I mean Miss Vaughn, 389 00:27:01,820 --> 00:27:03,840 the, uh, headmistress. 390 00:27:04,450 --> 00:27:05,900 I'm sure she'll be okay with that. 391 00:27:09,190 --> 00:27:10,440 Hey, what's your name? 392 00:27:11,610 --> 00:27:12,700 Well, it's-- 393 00:27:14,770 --> 00:27:15,980 it's in transition. 394 00:27:17,260 --> 00:27:20,270 "In transition"? I like that. 395 00:27:22,860 --> 00:27:25,120 So, uh, how do you spell that? 396 00:27:25,140 --> 00:27:26,530 Is that with a "ph" or an "f"? 397 00:27:26,770 --> 00:27:30,890 ( chuckles ) 398 00:27:31,740 --> 00:27:34,400 You're a bit of a thinker, aren't you? 399 00:27:37,580 --> 00:27:38,720 I don't know. 400 00:27:39,050 --> 00:27:40,310 Well, you are. 401 00:27:41,820 --> 00:27:44,780 So I'll be expecting you, "in transition." 402 00:27:45,620 --> 00:27:47,040 And get yourself some gloves. 403 00:27:55,290 --> 00:27:56,470 So? 404 00:28:00,930 --> 00:28:03,220 She's been planning this trip to Italy all year. 405 00:28:03,850 --> 00:28:05,400 I just can't call her up and be like, 406 00:28:06,200 --> 00:28:07,380 "Sorry, Mom, trip's off. 407 00:28:07,620 --> 00:28:09,510 I'm going tree planting out west with Paulie." 408 00:28:13,350 --> 00:28:14,740 Tory. 409 00:28:19,290 --> 00:28:20,870 You know what I want to do. 410 00:28:22,000 --> 00:28:23,250 But I can't. 411 00:28:24,770 --> 00:28:27,110 She's been acting really psycho lately, Paulie. 412 00:28:29,740 --> 00:28:31,500 And, I don't know. I-- 413 00:28:32,530 --> 00:28:34,490 I have to spend time with her. 414 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 ( dog barks ) 415 00:28:36,970 --> 00:28:39,460 Besides, you and me will be together in the fall at McGill. 416 00:28:40,910 --> 00:28:42,830 We will be so together. 417 00:28:47,700 --> 00:28:50,040 I'm gonna plant 3000 trees a day 418 00:28:51,070 --> 00:28:52,860 and win a golden shovel for you. 419 00:28:53,670 --> 00:28:55,420 ( both laughing ) 420 00:28:56,230 --> 00:28:57,230 ♪♪ 421 00:28:57,600 --> 00:29:00,220 ♪ Such pretty hair ♪ 422 00:29:04,900 --> 00:29:07,230 ♪ May I kiss you? ♪ 423 00:29:08,800 --> 00:29:10,430 ♪ May I kiss you there? ♪ 424 00:29:12,210 --> 00:29:15,450 ♪ So beautiful you are ♪ 425 00:29:17,010 --> 00:29:19,670 ♪ So beautiful ♪ 426 00:29:21,450 --> 00:29:23,430 ♪ Beautiful... ♪ 427 00:29:23,740 --> 00:29:25,020 ( moans ) 428 00:29:27,920 --> 00:29:29,310 ♪ Please ♪ 429 00:29:30,030 --> 00:29:31,230 ♪ Don't move ♪ 430 00:29:35,570 --> 00:29:38,320 ♪ You feel so good to me ♪ 431 00:29:43,100 --> 00:29:45,490 ♪ Hmm, tell me in my ear ♪ 432 00:29:47,240 --> 00:29:49,190 ♪ Beautiful ♪ 433 00:29:50,960 --> 00:29:52,960 ♪ Beautiful ♪ 434 00:29:56,680 --> 00:29:58,880 ♪ So very beautiful. ♪ 435 00:30:11,710 --> 00:30:13,450 ( birds chirping ) 436 00:30:14,190 --> 00:30:16,660 ( sprinklers pulsing ) 437 00:30:23,890 --> 00:30:26,490 ( alarm beeping ) 438 00:30:26,820 --> 00:30:28,120 ( alarm stops ) 439 00:30:36,990 --> 00:30:38,350 Oh. 440 00:30:40,000 --> 00:30:43,430 Sh-she gets serious nightmares. 441 00:30:50,900 --> 00:30:52,550 ( snickering ) 442 00:30:56,570 --> 00:30:58,740 ( water splashing ) 443 00:31:03,320 --> 00:31:05,260 ( tower bells ringing ) 444 00:31:05,830 --> 00:31:07,740 Shall we go easy today for Mary Brave? 445 00:31:09,970 --> 00:31:12,430 You're gonna love it in here. It's so cool. 446 00:31:14,040 --> 00:31:15,120 Are you okay? 447 00:31:15,440 --> 00:31:17,310 Coach says you should be able to speak easily. 448 00:31:18,860 --> 00:31:20,760 Okay, no pain, no gain, Mary Brave. 449 00:31:22,090 --> 00:31:24,000 You're doing pretty good for your first time out, though. 450 00:31:24,290 --> 00:31:26,320 - Wouldn't you say, Paulie? - Not bad. 451 00:31:27,210 --> 00:31:29,360 I'd say we're doing, like, seven-and-half-minute miles. 452 00:31:30,470 --> 00:31:32,710 No way, Tor. We're, like, nine at the fastest. 453 00:31:32,770 --> 00:31:34,670 We're dragging our butts, man. 454 00:31:35,210 --> 00:31:38,160 - ( bird screeches ) - Whoa. Whoa. 455 00:31:38,180 --> 00:31:40,800 - Oh, shit. - Oh, my God. 456 00:31:43,610 --> 00:31:45,260 It's so beautiful. 457 00:31:45,490 --> 00:31:47,250 Don't touch it if you don't want to get bit. 458 00:31:47,390 --> 00:31:50,980 - I wasn't gonna touch it. - Just leave it to me, okay? 459 00:31:52,010 --> 00:31:53,300 Okay, I'll take care of it. 460 00:31:53,330 --> 00:31:55,170 ( screeching ) 461 00:31:57,930 --> 00:31:59,290 I said just leave it to me. 462 00:31:59,700 --> 00:32:01,250 I'll meet up with you later. Go. 463 00:32:02,770 --> 00:32:05,040 Come on. When she gets something in her head... 464 00:32:20,230 --> 00:32:22,600 - Hey. - Hey there. 465 00:32:23,390 --> 00:32:24,330 Hi. 466 00:32:25,690 --> 00:32:28,900 Wonder if you sexy ladies would like to smoke a spliff with us. 467 00:32:29,210 --> 00:32:31,670 Uh, thanks, but we're in training, so... 468 00:32:32,280 --> 00:32:33,870 Hey, aren't you Tim Moller's sister? 469 00:32:34,330 --> 00:32:35,910 - Yeah, I'm Tory. - Hi. 470 00:32:36,550 --> 00:32:39,450 - And this is Mary. - Nice to meet you. 471 00:32:39,880 --> 00:32:41,390 I'm Jake Hollander. 472 00:32:41,420 --> 00:32:43,270 - And this is John. - Hi. 473 00:32:43,300 --> 00:32:45,130 - And that idiot is Phil. - Hi. 474 00:32:45,720 --> 00:32:46,650 Hi. 475 00:32:46,810 --> 00:32:48,160 ( clicking tongue ) 476 00:32:48,810 --> 00:32:50,100 ( screeches ) 477 00:32:53,980 --> 00:32:55,350 ( screeches ) 478 00:33:08,760 --> 00:33:11,540 So anyway, we'll get going. 479 00:33:11,720 --> 00:33:15,780 Hey, Tory, isn't Tim's 18th coming up down at the Blue Note? 480 00:33:15,940 --> 00:33:17,860 Yeah. Yeah, it is. 481 00:33:18,070 --> 00:33:20,580 Sounds like a good time. You gonna be there? 482 00:33:22,060 --> 00:33:24,780 Uh, maybe. ( giggles ) 483 00:33:25,640 --> 00:33:27,090 Anyways, we gotta go. 484 00:33:27,760 --> 00:33:29,200 Well, I hope to see you there, Tory. 485 00:33:29,220 --> 00:33:31,490 ( chuckles ) "I hope to see you there, Tory." 486 00:33:31,520 --> 00:33:33,350 - Shut up. - ( laughing ) 487 00:33:34,200 --> 00:33:35,770 Mary: I think he likes you. 488 00:33:36,720 --> 00:33:38,960 - Tory: Who? - You know who. 489 00:33:39,990 --> 00:33:41,180 He likes my tits. 490 00:33:41,890 --> 00:33:43,280 They all like my tits. 491 00:33:45,010 --> 00:33:46,800 - So are you gonna go? - Where? 492 00:33:47,480 --> 00:33:49,200 To your brother's birthday party. 493 00:33:49,810 --> 00:33:51,520 And have all those gross guys groping me? 494 00:33:51,540 --> 00:33:53,620 No, thanks. I'd rather stay home and do math. 495 00:33:54,770 --> 00:33:56,600 I wonder where Paulie is with that bird. 496 00:33:57,960 --> 00:33:59,580 Paulie! 497 00:34:01,430 --> 00:34:03,000 Paulie! 498 00:34:06,470 --> 00:34:09,370 ( piano scales playing ) 499 00:34:55,510 --> 00:34:56,800 ( door opens ) 500 00:34:58,990 --> 00:35:00,310 ( door closes ) 501 00:35:03,020 --> 00:35:05,100 Oh, my God. Is that for the bird? 502 00:35:05,640 --> 00:35:08,560 If they can see too much, they get freaked out and they go psycho. 503 00:35:12,990 --> 00:35:14,690 Do you think he's gonna be able to fly again? 504 00:35:15,220 --> 00:35:17,470 Don't worry. I'm gonna take care of it. 505 00:35:19,200 --> 00:35:21,940 This is gonna be way, way cool. 506 00:35:27,950 --> 00:35:29,080 Come here. 507 00:35:39,920 --> 00:35:42,300 I would so totally lose it without you, P. 508 00:36:00,240 --> 00:36:02,980 ( bird calling ) 509 00:36:03,010 --> 00:36:04,500 I'm gonna protect you. 510 00:36:06,680 --> 00:36:08,890 ( screeching ) 511 00:36:10,710 --> 00:36:12,050 ( clicking tongue ) 512 00:36:13,950 --> 00:36:15,110 ( screeching ) 513 00:36:26,370 --> 00:36:28,740 ( tower bells ringing ) 514 00:36:39,220 --> 00:36:40,220 My mother-- 515 00:36:40,250 --> 00:36:42,180 she really liked to get her hands dirty. 516 00:36:43,100 --> 00:36:45,460 I'm always afraid of, like, worm eggs. 517 00:36:46,090 --> 00:36:47,120 Worm eggs? 518 00:36:48,260 --> 00:36:49,500 Do worms lay eggs? 519 00:36:50,380 --> 00:36:53,480 I think so. Or no. I don't know. 520 00:36:53,510 --> 00:36:54,840 ( chuckles ) 521 00:36:55,760 --> 00:36:58,040 I don't think they lay eggs. I think they just kind of 522 00:36:58,930 --> 00:37:00,400 ooze up out of the earth. 523 00:37:02,460 --> 00:37:04,180 Your mother-- she sounds pretty interesting. 524 00:37:05,410 --> 00:37:07,670 I like a woman who doesn't mind getting her hands dirty. 525 00:37:07,970 --> 00:37:09,660 Yeah. She would say, 526 00:37:09,690 --> 00:37:11,540 "Hey, don't worry. It's a clean dirty." 527 00:37:11,570 --> 00:37:13,040 ( chuckles ) 528 00:37:13,220 --> 00:37:15,030 - She was funny. - Yeah. 529 00:37:17,060 --> 00:37:18,430 Every year in the spring, 530 00:37:18,510 --> 00:37:20,240 she would wake me up in the morning 531 00:37:21,200 --> 00:37:22,640 and she would whisper in my ear, 532 00:37:23,070 --> 00:37:24,480 "The first crocus is here." 533 00:37:26,070 --> 00:37:27,160 And we would go outside 534 00:37:27,180 --> 00:37:29,170 in our nightgowns and our bare feet and-- 535 00:37:29,190 --> 00:37:31,260 And, uh, get your feet dirty together? 536 00:37:32,910 --> 00:37:36,350 - ♪ I need a kiss, why can't I get just one screw? ♪ - Put the bed over here. 537 00:37:36,380 --> 00:37:38,990 All: ♪ Why can't I get just one screw? ♪ 538 00:37:39,010 --> 00:37:41,300 ♪ Believe me, I'd know what to do ♪ 539 00:37:41,320 --> 00:37:44,230 ♪ But something won't let me make love to you... ♪ 540 00:37:44,250 --> 00:37:46,790 ( music continues ) 541 00:37:47,330 --> 00:37:49,400 ( volume rises ) 542 00:37:54,060 --> 00:37:56,280 All: ♪ Why can't I get just one fuck? ♪ 543 00:37:56,310 --> 00:37:58,700 ♪ Why can't I get just one fuck? ♪ 544 00:37:59,250 --> 00:38:01,290 ♪ Must have something to do with luck... ♪ 545 00:38:01,320 --> 00:38:03,890 ( recording continues ) ♪ But I waited my whole life for just one... ♪ 546 00:38:03,910 --> 00:38:06,890 - ( girls giggling ) - ♪ Day after day... ♪ 547 00:38:11,220 --> 00:38:12,970 ( puffs ) 548 00:39:05,680 --> 00:39:08,450 ( mice squeaking ) 549 00:39:43,400 --> 00:39:45,070 ( laughs ) 550 00:39:46,400 --> 00:39:47,700 ♪ Yeah ♪ 551 00:40:26,310 --> 00:40:27,690 ( whispers ) Tory, I love you. 552 00:40:30,110 --> 00:40:32,800 - Tory. - ( both giggling ) 553 00:40:33,320 --> 00:40:35,630 ( Mary narrating ) I don't know if they didn't know I could hear 554 00:40:36,170 --> 00:40:38,180 or just pretended they didn't know. 555 00:40:39,640 --> 00:40:40,820 But after a while 556 00:40:41,620 --> 00:40:43,160 it was kind of, 557 00:40:44,720 --> 00:40:46,470 I don't know, okay. 558 00:40:47,540 --> 00:40:49,730 Their sounds, their whispers, 559 00:40:50,890 --> 00:40:52,970 their shadows became kind of-- 560 00:40:53,930 --> 00:40:58,030 well, just like part of my dreams or something, 561 00:40:58,150 --> 00:40:59,790 just the way things were. 562 00:41:02,650 --> 00:41:04,050 ( giggling ) 563 00:41:04,420 --> 00:41:05,670 ( door opens ) 564 00:41:05,770 --> 00:41:07,950 It's morning time, you lazy-- 565 00:41:10,390 --> 00:41:11,980 - Holy fuck. - Oh, my God. 566 00:41:12,000 --> 00:41:14,640 - That is so disgusting. - What the hell? 567 00:41:16,110 --> 00:41:17,420 Bedford, shut the door. 568 00:41:19,530 --> 00:41:20,540 God. 569 00:41:21,610 --> 00:41:22,910 Look, your-- 570 00:41:23,940 --> 00:41:25,810 your sister gets nightmares. She's, like-- 571 00:41:26,710 --> 00:41:28,380 she's, like, screaming in her sleep. 572 00:41:29,190 --> 00:41:30,100 Uh-huh. 573 00:41:30,720 --> 00:41:32,520 ( sighs ) Bedford... 574 00:41:34,310 --> 00:41:36,540 It isn't-- it really isn't what you think. 575 00:41:41,450 --> 00:41:43,790 Get out. Get out of my bed. 576 00:41:43,820 --> 00:41:45,600 Relax. She'll get over it. 577 00:41:46,510 --> 00:41:49,100 You don't know Allison, okay? She'll go hysterical. 578 00:41:49,420 --> 00:41:51,110 She's gonna go straight to Mom and Dad. 579 00:41:51,760 --> 00:41:52,780 So? 580 00:41:53,130 --> 00:41:55,430 Fuck it. It's the 21st century, right? 581 00:41:57,340 --> 00:41:58,760 No, no, no. 582 00:41:59,180 --> 00:42:00,760 You don't understand. You just-- 583 00:42:02,080 --> 00:42:03,640 you just don't understand. 584 00:42:12,400 --> 00:42:14,920 I swear to God, Ally, she just crawled into my bed. 585 00:42:15,040 --> 00:42:16,510 I didn't even know she was there. 586 00:42:16,820 --> 00:42:18,200 She crawled into your bed? 587 00:42:21,060 --> 00:42:22,790 I think she has a crush on me or something. 588 00:42:23,550 --> 00:42:24,960 I've told her I'm not like that. 589 00:42:24,990 --> 00:42:26,380 Tory, that's disgusting. 590 00:42:27,900 --> 00:42:29,100 Why don't you tell somebody? 591 00:42:29,500 --> 00:42:30,770 Tell Vaughn. Have her kicked out. 592 00:42:31,260 --> 00:42:32,700 I feel sorry for her, 593 00:42:33,370 --> 00:42:34,770 being adopted and everything. 594 00:42:35,100 --> 00:42:37,130 Tory, you are too nice. 595 00:42:38,280 --> 00:42:40,860 So you'll tell your friends, right? 596 00:42:40,970 --> 00:42:43,410 - You'll tell them the truth, that I'm not like that. - Of course. 597 00:42:44,650 --> 00:42:46,220 I can't believe I ever thought you were. 598 00:42:46,800 --> 00:42:49,700 And Mom and Dad-- you're not gonna tell them anything, right? 599 00:42:50,580 --> 00:42:51,570 No, Tor. 600 00:42:52,760 --> 00:42:54,230 But are you sure that you're not--? 601 00:42:54,270 --> 00:42:56,880 Ally, I love guys. 602 00:42:57,330 --> 00:42:58,980 I'm boy crazy, if anything. 603 00:43:00,000 --> 00:43:02,060 Actually, there's this really cute guy from R.A.B. 604 00:43:02,080 --> 00:43:03,790 I met the other day-- Jake. 605 00:43:04,100 --> 00:43:06,030 And he is so totally in love with me. 606 00:43:06,300 --> 00:43:08,360 Yeah? Are you gonna go out with him? 607 00:43:08,410 --> 00:43:09,480 Are you kidding? 608 00:43:09,630 --> 00:43:11,690 We're going to Tim's party together Friday. 609 00:43:11,840 --> 00:43:14,450 - ( girls giggle ) - Allison, come on. 610 00:43:15,580 --> 00:43:16,610 Don't worry, Tor. 611 00:43:16,850 --> 00:43:18,280 I'll straighten everything out. 612 00:43:22,410 --> 00:43:24,870 ♪ Such pretty hair ♪ 613 00:43:29,560 --> 00:43:31,890 ♪ May I kiss you? ♪ 614 00:43:33,400 --> 00:43:35,530 ♪ May I kiss you there? ♪ 615 00:43:37,270 --> 00:43:40,500 ♪ So beautiful you are ♪ 616 00:43:42,040 --> 00:43:44,510 ♪ So beautiful ♪ 617 00:43:46,190 --> 00:43:48,220 ♪ Beautiful ♪ 618 00:43:52,610 --> 00:43:54,640 ♪ Please ♪ 619 00:43:54,710 --> 00:43:56,620 ♪ Don't move ♪ 620 00:44:00,260 --> 00:44:03,090 ♪ You feel so good to me... ♪ 621 00:44:31,520 --> 00:44:33,390 girl: Hey, Tory. 622 00:44:46,920 --> 00:44:48,590 So how are you? 623 00:44:50,850 --> 00:44:52,140 Look, first of all, 624 00:44:52,680 --> 00:44:54,230 whatever they're saying is trash talk, 625 00:44:54,680 --> 00:44:55,710 stupid. 626 00:44:57,930 --> 00:44:59,400 I know you guys won't listen to it. 627 00:44:59,920 --> 00:45:01,200 Of course not. 628 00:45:01,780 --> 00:45:03,880 God, I mean, even if it was true, I'd still be like, 629 00:45:03,910 --> 00:45:05,930 "So? Grow up." 630 00:45:06,790 --> 00:45:07,950 But it's not true. 631 00:45:08,010 --> 00:45:10,370 I mean, like, my aunt is gay. Like, get over it. 632 00:45:10,630 --> 00:45:12,940 Yeah, but I'm not, totally, so... 633 00:45:13,680 --> 00:45:14,720 No, I know. 634 00:45:21,870 --> 00:45:23,180 She's upset. 635 00:45:24,440 --> 00:45:25,710 Give her time. 636 00:45:28,350 --> 00:45:30,240 Bedford, this is a dark day. 637 00:45:36,200 --> 00:45:37,230 "Darkling 638 00:45:37,750 --> 00:45:40,530 Stand the varying shores o' the world. 639 00:45:40,570 --> 00:45:42,790 O Anthony, 640 00:45:42,830 --> 00:45:44,580 Anthony, Anthony!" 641 00:45:45,260 --> 00:45:46,610 Eh? 642 00:45:47,760 --> 00:45:49,570 Her beloved is dying. 643 00:45:50,170 --> 00:45:51,250 You see? 644 00:45:51,890 --> 00:45:53,890 And so she calls upon the sun 645 00:45:53,910 --> 00:45:56,730 to burn the whole sphere-- 646 00:45:56,890 --> 00:45:58,230 the world, in fact. 647 00:45:59,720 --> 00:46:01,010 Her feeling is, 648 00:46:02,080 --> 00:46:03,880 how can nothing in nature change 649 00:46:03,910 --> 00:46:07,180 when such an extraordinarily shattering--? 650 00:46:07,330 --> 00:46:09,440 Listen to this. A little later she goes, 651 00:46:09,890 --> 00:46:13,070 "Shall I abide In this dull world, 652 00:46:13,090 --> 00:46:16,410 which in thy absence is No better than a sty?" 653 00:46:17,850 --> 00:46:20,190 Sty-- I like that. 654 00:46:21,270 --> 00:46:22,890 And a bit later she says, 655 00:46:24,700 --> 00:46:27,040 "The crown of the earth doth melt. 656 00:46:27,710 --> 00:46:30,110 And there is nothing left remarkable 657 00:46:30,140 --> 00:46:31,770 Beneath the visiting moon." 658 00:46:32,660 --> 00:46:33,840 Nothing-- I know that. 659 00:46:34,920 --> 00:46:37,310 Yes. Oh, yes. 660 00:46:38,270 --> 00:46:40,280 Eventually we all do, hmm? 661 00:46:40,860 --> 00:46:44,360 You see what this is all about is 662 00:46:44,650 --> 00:46:46,610 love. Hmm? 663 00:46:47,700 --> 00:46:51,110 Mad, passionate love 664 00:46:51,350 --> 00:46:53,720 that crosses all boundaries. 665 00:46:55,120 --> 00:46:58,390 And that's why we still relate to it today. 666 00:46:58,870 --> 00:47:02,940 Well, who among us has not felt passion? 667 00:47:03,220 --> 00:47:06,030 Now there are some who would say that, uhm, 668 00:47:06,240 --> 00:47:08,830 love is outmoded, tired, 669 00:47:10,180 --> 00:47:12,140 a social construct, 670 00:47:12,160 --> 00:47:13,990 if you will. Hmm? 671 00:47:16,510 --> 00:47:19,380 What do you girls think? Lauren. 672 00:47:20,670 --> 00:47:23,200 When my father left my mother for his girlfriend, 673 00:47:23,300 --> 00:47:24,490 he said it was love. 674 00:47:25,300 --> 00:47:27,340 But it was obvious to everyone that it was, 675 00:47:28,190 --> 00:47:30,210 well, sex. 676 00:47:30,270 --> 00:47:32,870 - ( girls giggle ) - I think love is sex. 677 00:47:33,970 --> 00:47:36,690 I think it's, like, projection, 678 00:47:37,320 --> 00:47:39,190 like a mirage in the desert. 679 00:47:39,730 --> 00:47:41,880 You see what you want to see in the person, you know? 680 00:47:42,330 --> 00:47:44,810 No, no, no. It's a chemical high induced by your body 681 00:47:44,830 --> 00:47:46,210 so that you'll want to make babies. 682 00:47:47,010 --> 00:47:49,140 - It's money. - Liar. 683 00:47:49,660 --> 00:47:52,370 Liar. Liar. Liar. 684 00:47:52,950 --> 00:47:54,920 You've all got your heads up your assholes, 685 00:47:54,950 --> 00:47:56,630 because love is. 686 00:47:57,560 --> 00:48:00,430 It just is. And nothing you can say can make it go away, 687 00:48:00,510 --> 00:48:03,180 because it is the point of why we are here. 688 00:48:03,210 --> 00:48:05,790 It is the highest point. And once you are up there, 689 00:48:06,110 --> 00:48:07,790 looking down on everyone else-- 690 00:48:08,510 --> 00:48:09,880 you're there forever. 691 00:48:10,690 --> 00:48:13,630 Because if you move, right, you'll fall. 692 00:48:15,530 --> 00:48:16,630 You'll fall. 693 00:48:19,760 --> 00:48:21,660 Yes, Paulie. 694 00:48:23,540 --> 00:48:25,800 I think you may be right. 695 00:48:27,920 --> 00:48:29,310 Listen, Mary, 696 00:48:29,950 --> 00:48:31,630 I have to talk to you about Paulie. 697 00:48:35,480 --> 00:48:37,330 I know the whole thing must be really weird for you 698 00:48:37,360 --> 00:48:38,500 and I'm sorry. 699 00:48:38,980 --> 00:48:41,860 But, like, you are the only person 700 00:48:41,890 --> 00:48:43,050 who I can really-- 701 00:48:45,680 --> 00:48:47,770 Look, you don't know my parents, okay? 702 00:48:48,700 --> 00:48:51,010 They are super, super straight and religious 703 00:48:51,070 --> 00:48:53,890 and they would literally never speak to me again. 704 00:48:55,520 --> 00:48:57,720 And I-- I need them 705 00:48:57,740 --> 00:48:59,050 to be a part of my life. 706 00:49:01,150 --> 00:49:03,000 I couldn't deal with losing them. 707 00:49:06,260 --> 00:49:07,960 I mean, I love Paulie. 708 00:49:09,010 --> 00:49:10,250 You know that I do. 709 00:49:11,580 --> 00:49:13,680 I mean, she's my best friend in the world 710 00:49:13,820 --> 00:49:17,020 and probably the only person that I will ever love, like, 711 00:49:17,100 --> 00:49:19,290 like in the way that Cleopatra-- 712 00:49:22,730 --> 00:49:24,100 And to hurt her 713 00:49:26,300 --> 00:49:28,540 feels like I'm choking, you know? 714 00:49:30,490 --> 00:49:32,690 Like I'm not in the breathing world. 715 00:49:35,370 --> 00:49:37,170 But, like, there's this life 716 00:49:37,190 --> 00:49:38,780 that I'm supposed to live, okay, 717 00:49:38,810 --> 00:49:41,780 like this dream that my mother and father have for me. 718 00:49:42,360 --> 00:49:43,880 And even though it is killing me-- 719 00:49:46,430 --> 00:49:48,260 even though it's killing me, Mary, 720 00:49:49,220 --> 00:49:52,320 I will never be the same laughing, goofy Tory with her, ever. 721 00:49:53,710 --> 00:49:55,110 I cannot be with her ever, 722 00:49:55,190 --> 00:49:56,970 not ever, ever again. 723 00:50:02,330 --> 00:50:04,870 And the thing is, Mary, it all depends on you now. 724 00:50:06,440 --> 00:50:07,450 I mean, 725 00:50:09,020 --> 00:50:12,590 Paulie is gonna take this very hard. 726 00:50:13,980 --> 00:50:16,100 Okay? She's really sensitive. 727 00:50:17,010 --> 00:50:20,490 And she's really gonna need a loyal friend. 728 00:50:21,130 --> 00:50:24,580 She's gonna need you more than anyone has ever needed you, Mary. 729 00:50:26,330 --> 00:50:27,880 You think you can handle it? 730 00:50:32,950 --> 00:50:34,480 What are you putting that shit on for? 731 00:50:35,500 --> 00:50:36,540 Because. 732 00:50:37,510 --> 00:50:38,740 Because why? 733 00:50:39,890 --> 00:50:41,150 Because I'm going out. 734 00:50:42,280 --> 00:50:43,300 Oh? Where are you going? 735 00:50:44,250 --> 00:50:46,020 Just out-- with a friend. 736 00:50:46,090 --> 00:50:47,140 What friend? 737 00:50:47,830 --> 00:50:49,230 Just a friend of mine, okay? 738 00:50:50,200 --> 00:50:51,860 I'm just interested to know, that's all. 739 00:50:53,250 --> 00:50:55,690 Yeah, well, friends should respect each other's privacy. 740 00:50:58,670 --> 00:50:59,700 Friends? 741 00:51:01,560 --> 00:51:03,080 Yeah, friends. 742 00:51:04,330 --> 00:51:06,020 We're all friends here, aren't we, Mary B? 743 00:51:07,450 --> 00:51:09,180 We're not just friends. 744 00:51:13,290 --> 00:51:14,660 I'm sorry, Paulie. 745 00:51:19,150 --> 00:51:20,400 ( door closes ) 746 00:51:27,780 --> 00:51:28,920 Are you okay? 747 00:51:30,910 --> 00:51:32,710 In her eyes, that brightness, eh? 748 00:51:33,720 --> 00:51:35,680 Just like my fake mother-- 749 00:51:37,140 --> 00:51:39,480 that brightness when she lies. 750 00:51:48,210 --> 00:51:50,670 ( crickets chirping ) 751 00:52:17,320 --> 00:52:19,020 ( softly ) Hello. 752 00:52:22,060 --> 00:52:25,060 Make you grow up big and strong, 753 00:52:25,100 --> 00:52:27,760 so you can fly away from here. 754 00:52:36,310 --> 00:52:38,340 ( clicking tongue ) 755 00:52:39,980 --> 00:52:42,440 ( bird clucks ) 756 00:52:42,480 --> 00:52:45,450 You can fly far away. 757 00:53:31,030 --> 00:53:34,360 We will fly away from here. 758 00:53:34,400 --> 00:53:36,430 We will fly away from here forever. 759 00:53:39,240 --> 00:53:40,870 Yeah. 760 00:53:40,900 --> 00:53:43,210 You're gonna fly far away from here. 761 00:54:11,970 --> 00:54:15,240 ( Mary narrating ) Until that night, I had never-- 762 00:54:15,270 --> 00:54:18,470 never had any feeling down there at all. 763 00:54:18,510 --> 00:54:22,340 I was a kind of wooden doll 764 00:54:22,380 --> 00:54:24,450 without blood in my body. 765 00:54:24,480 --> 00:54:26,920 But that night-- 766 00:54:26,950 --> 00:54:31,050 that night I started to feel the blood moving. 767 00:54:31,090 --> 00:54:33,560 ( bird screeching ) 768 00:55:16,600 --> 00:55:18,600 Did you have a good time? 769 00:55:20,200 --> 00:55:22,340 It's none of your business, Paulie. 770 00:55:24,010 --> 00:55:26,570 You lied to me. 771 00:55:26,610 --> 00:55:30,180 I said I was going out with a friend and that's what I did. 772 00:55:30,210 --> 00:55:32,180 Do you always fuck your friends 773 00:55:32,220 --> 00:55:33,950 up against trees? 774 00:55:36,220 --> 00:55:38,520 My life is none of your business, Paulie, 775 00:55:38,560 --> 00:55:40,520 and you had no right to spy on me. 776 00:55:40,560 --> 00:55:42,720 Tory, everything you do is my business. 777 00:55:42,760 --> 00:55:45,530 You are my business and I am yours. 778 00:55:45,560 --> 00:55:48,300 If I ever catch you spying on me again-- 779 00:55:48,330 --> 00:55:50,500 What? 780 00:55:50,530 --> 00:55:52,700 Just don't. 781 00:55:56,240 --> 00:55:58,470 Are you gonna see him again? 782 00:56:10,550 --> 00:56:13,720 Listen, Paulie. 783 00:56:15,590 --> 00:56:18,660 It's time we-- we grew out of it. 784 00:56:20,530 --> 00:56:23,070 It's just not right anymore. 785 00:56:24,700 --> 00:56:28,000 I just want to be friends, okay? 786 00:56:28,040 --> 00:56:30,740 This is not happening. 787 00:56:33,180 --> 00:56:35,180 Tory. 788 00:56:39,680 --> 00:56:41,750 Baby, please. 789 00:56:47,820 --> 00:56:50,530 Would you just please let me go? 790 00:56:50,560 --> 00:56:52,730 Is this about Allison? 791 00:56:52,760 --> 00:56:55,430 Your parents? Please. 792 00:56:58,800 --> 00:57:01,170 Don't do this to me. 793 00:57:32,630 --> 00:57:34,600 ♪ How can I go home ♪ 794 00:57:34,750 --> 00:57:36,430 ♪ With nothing to say? ♪ 795 00:57:37,700 --> 00:57:39,860 ♪ I know you're going to look at me ♪ 796 00:57:39,890 --> 00:57:41,670 ♪ That way ♪ 797 00:57:42,950 --> 00:57:46,210 ♪ And say, "What did you do out there? ♪ 798 00:57:46,230 --> 00:57:49,260 ♪ What did you decide?" ♪ 799 00:57:49,290 --> 00:57:52,490 ♪ You said you needed time and you had time ♪ 800 00:58:05,930 --> 00:58:08,810 ♪ You are a china shop ♪ 801 00:58:08,840 --> 00:58:10,720 ♪ And I am a bull ♪ 802 00:58:10,750 --> 00:58:12,880 ♪ You are really good food ♪ 803 00:58:13,250 --> 00:58:15,870 ♪ And I am full ♪ 804 00:58:15,900 --> 00:58:18,820 ♪ I guess everything is timing ♪ 805 00:58:18,850 --> 00:58:21,820 ♪ I guess everything's been said ♪ 806 00:58:21,850 --> 00:58:23,650 ♪ So I am coming home ♪ 807 00:58:23,680 --> 00:58:28,160 ♪ With an empty head ♪ 808 00:58:40,510 --> 00:58:43,080 ♪ And you'll say, "Did they love you or what?" ♪ 809 00:58:43,440 --> 00:58:45,990 ♪ I'll say, "They love what I do ♪ 810 00:58:46,360 --> 00:58:49,170 ♪ The only one who really loves me ♪ 811 00:58:49,200 --> 00:58:51,270 ♪ Is you" ♪ 812 00:58:51,490 --> 00:58:54,400 ♪ And you'll say, "Girl, did you kick some butt?" ♪ 813 00:58:54,420 --> 00:58:57,450 ♪ And I'll say, "I don't really remember ♪ 814 00:58:57,470 --> 00:58:59,520 ♪ But my fingers are sore ♪ 815 00:58:59,540 --> 00:59:03,370 ♪ And my voice is too" ♪ 816 00:59:16,610 --> 00:59:19,430 ♪ You'll say, "It's really good to see you" ♪ 817 00:59:19,460 --> 00:59:22,450 ♪ You'll say, "I missed you horribly" ♪ 818 00:59:22,480 --> 00:59:24,600 ♪ You'll say, "Let me carry that ♪ 819 00:59:24,620 --> 00:59:26,530 ♪ Give that to me" ♪ 820 00:59:27,910 --> 00:59:30,870 ♪ And you will take the heavy stuff ♪ 821 00:59:30,870 --> 00:59:33,920 ♪ And you will drive the car ♪ 822 00:59:33,940 --> 00:59:37,560 ♪ And I'll look out the window and make jokes ♪ 823 00:59:38,330 --> 00:59:43,740 ♪ About the way things are. ♪ 824 00:59:55,170 --> 00:59:57,300 - What is that, Mary? - Oh. 825 00:59:57,770 --> 00:59:58,760 Just, um... 826 01:00:00,050 --> 01:00:02,620 some seeds for, you know, the garden out there. 827 01:00:02,830 --> 01:00:03,970 Seeds? 828 01:00:04,190 --> 01:00:06,220 That's better than what my mother gets me. 829 01:00:06,660 --> 01:00:09,520 It's-- oh, my God, her taste is, like, so Ralph Lauren. 830 01:00:12,980 --> 01:00:16,500 I hope you don't think I'm, like, butting in, but... 831 01:00:17,270 --> 01:00:18,750 I thought you should know that... 832 01:00:18,780 --> 01:00:21,550 people are saying, like, not very nice things 833 01:00:21,570 --> 01:00:23,690 - about you. - Things? 834 01:00:23,720 --> 01:00:25,980 Well, because of the way you're hanging with Paulie. 835 01:00:26,240 --> 01:00:29,200 I guess they think that you're-- you must be like her. 836 01:00:29,610 --> 01:00:32,510 I mean, everybody knows that she practically raped my sister. 837 01:00:33,170 --> 01:00:35,430 Tory said that she crawled into bed naked with her. 838 01:00:38,110 --> 01:00:39,850 Well, Paulie's my friend, 839 01:00:40,130 --> 01:00:42,560 so I guess it doesn't really matter what other people think. 840 01:00:49,880 --> 01:00:51,620 ( thunder rumbling ) 841 01:00:51,640 --> 01:00:53,000 - Hey. - Hey. 842 01:00:58,220 --> 01:01:00,390 How much does it matter what other people think? 843 01:01:02,090 --> 01:01:04,200 I don't know. It depends how much they're paying you, I guess. 844 01:01:05,820 --> 01:01:07,130 How much are they paying you? 845 01:01:11,270 --> 01:01:13,630 - My father sent me some seeds. - Yeah? 846 01:01:14,640 --> 01:01:16,980 I was wondering if maybe I could plant them somewhere. 847 01:01:17,530 --> 01:01:18,960 Oh... 848 01:01:19,990 --> 01:01:21,760 in the dirt's usually a good spot. 849 01:01:25,200 --> 01:01:26,550 Let's see what you got. 850 01:01:33,410 --> 01:01:35,070 Ugh, worm eggs. 851 01:01:35,740 --> 01:01:37,180 ( both laugh ) 852 01:01:37,530 --> 01:01:39,630 Tory: Jake's hands are magic. 853 01:01:39,660 --> 01:01:41,300 He knows exactly how to touch me. 854 01:01:41,320 --> 01:01:43,290 Teenage boys are so clumsy, though. 855 01:01:43,320 --> 01:01:45,910 No. He's so perfect, you wouldn't believe it. 856 01:01:45,930 --> 01:01:49,040 He's like-- like a sculptor. 857 01:01:49,900 --> 01:01:52,460 Roger-- well, Roger is no sculptor, 858 01:01:52,490 --> 01:01:55,330 more like a-- well, kind of like a plumber. 859 01:01:55,360 --> 01:01:56,750 ( laughing ) 860 01:01:56,780 --> 01:01:59,770 Mine finishes as soon as he's inside-- the second. 861 01:01:59,800 --> 01:02:02,420 That's what you get for mating with a 16-year-old. 862 01:02:02,440 --> 01:02:04,050 girls: Ooh. 863 01:02:05,020 --> 01:02:07,620 Jake-- oh, man, 864 01:02:07,650 --> 01:02:11,430 Jake could go all night. He's a total man. 865 01:02:13,630 --> 01:02:16,360 - ( whistle tweets ) - girl: Let's go. Come on. 866 01:02:20,810 --> 01:02:22,380 - ( whistle tweets ) - girl: Yo! 867 01:02:23,760 --> 01:02:25,210 girl: Rush it, go. 868 01:02:26,230 --> 01:02:27,900 Get open, come on. 869 01:02:34,710 --> 01:02:36,710 Come on, get on the field. 870 01:02:36,740 --> 01:02:38,480 Kick it. 871 01:02:38,500 --> 01:02:40,790 ( girls continue shouting ) 872 01:03:03,160 --> 01:03:04,990 You wouldn't take it lying down, would you, 873 01:03:05,410 --> 01:03:07,830 if some girl bird broke up with you? 874 01:03:08,500 --> 01:03:12,300 You wouldn't just lie there and squawk. 875 01:03:13,680 --> 01:03:15,740 You'd fly up to the highest branch 876 01:03:15,770 --> 01:03:18,800 and swoop your lady love back again under your wing. 877 01:03:19,820 --> 01:03:21,810 You'd fly her away through the sky. 878 01:03:25,920 --> 01:03:28,110 You wouldn't just lie there and take it... 879 01:03:30,140 --> 01:03:31,470 like a girl. 880 01:04:10,260 --> 01:04:12,190 - Ugh! - ( shattering ) 881 01:04:21,840 --> 01:04:23,080 Paulie? 882 01:04:26,680 --> 01:04:27,840 Pick up a shard. 883 01:04:29,740 --> 01:04:31,620 I said pick up a shard. 884 01:04:43,510 --> 01:04:44,680 ( winces ) 885 01:04:54,160 --> 01:04:56,220 Our blood runs together, right? 886 01:04:57,210 --> 01:04:58,820 Blood of the raptor. 887 01:05:01,990 --> 01:05:03,880 Now cut off my hair. 888 01:05:04,530 --> 01:05:05,700 What for? 889 01:05:09,450 --> 01:05:11,040 'Cause I'm going to war. 890 01:05:12,590 --> 01:05:14,220 I got nothing to lose now. 891 01:05:14,700 --> 01:05:16,390 Paulie, this is crazy. 892 01:05:16,420 --> 01:05:17,830 Come on. 893 01:05:23,670 --> 01:05:26,210 Paulie, is this for Tory? 894 01:05:26,240 --> 01:05:29,120 Just cut off my hair. 895 01:05:30,970 --> 01:05:34,360 She wants a guy, Paulie, not a girl with hacked hair. 896 01:05:34,380 --> 01:05:36,640 ( shouts ) What do you know about it? 897 01:05:37,430 --> 01:05:38,440 I-- 898 01:05:40,460 --> 01:05:41,740 I'm sorry. 899 01:05:43,220 --> 01:05:44,340 I'm sorry, okay? 900 01:05:45,360 --> 01:05:48,510 I just-- I just got to get her back. 901 01:05:52,770 --> 01:05:56,230 Paulie, listen to me. Tory is not a lesbian, 902 01:05:56,260 --> 01:05:58,720 so you should just forget about her, okay? 903 01:05:59,110 --> 01:06:00,280 Lesbian? 904 01:06:01,350 --> 01:06:03,370 Lesbian? Are you fucking kidding me? 905 01:06:03,390 --> 01:06:05,190 You think I'm a lesbian? 906 01:06:06,020 --> 01:06:08,510 You're a girl in love with a girl, aren't you? 907 01:06:08,740 --> 01:06:13,410 No. I'm Paulie in love with Tory. 908 01:06:13,440 --> 01:06:14,750 Remember? 909 01:06:15,300 --> 01:06:16,960 And Tory is-- 910 01:06:16,980 --> 01:06:20,640 she is in love with me, 'cause... 911 01:06:20,660 --> 01:06:24,530 she is mine and I am hers 912 01:06:24,550 --> 01:06:28,880 and neither of us are lesbians. God! 913 01:06:40,670 --> 01:06:42,410 ( sighs ) 914 01:07:17,940 --> 01:07:20,780 I will "Make me a willow cabin at your gate, 915 01:07:20,810 --> 01:07:23,610 And call upon my soul within the house." 916 01:07:24,300 --> 01:07:28,000 I will "Write loyal cantons of contemned love 917 01:07:28,030 --> 01:07:31,260 and sing them loud even in the dead of night." 918 01:07:32,070 --> 01:07:35,330 I will "Halloo your name to the reverberate hills 919 01:07:35,350 --> 01:07:37,680 And make the babbling gossip of the air 920 01:07:37,710 --> 01:07:40,160 Cry out 'Victoria!'" 921 01:07:40,930 --> 01:07:42,100 Paulie. 922 01:07:45,100 --> 01:07:46,690 Why don't you come down? 923 01:07:56,860 --> 01:07:58,620 Don't ever touch a raptor. 924 01:08:00,520 --> 01:08:01,580 Please. 925 01:08:36,800 --> 01:08:37,920 I should have seen it coming. 926 01:08:37,950 --> 01:08:40,420 I saw it coming. I told you it was coming. 927 01:08:40,450 --> 01:08:42,320 It's still coming. 928 01:08:56,490 --> 01:08:58,830 - ( Tory giggles ) - ( screeching ) 929 01:09:31,770 --> 01:09:34,510 ( whispers ) I bet he doesn't know how to do what I can do for you. 930 01:09:35,110 --> 01:09:36,830 Paulie, please. 931 01:10:01,470 --> 01:10:03,770 No, Paulie. 932 01:10:05,570 --> 01:10:07,500 There will be no more of this, okay? 933 01:10:10,860 --> 01:10:12,310 I love Jake. 934 01:10:25,340 --> 01:10:26,700 Paulie... 935 01:10:28,110 --> 01:10:31,250 listen to me, okay? Because I'm gonna say this once and never... 936 01:10:31,720 --> 01:10:33,250 ever again. 937 01:10:39,120 --> 01:10:41,580 I will never love anybody 938 01:10:41,810 --> 01:10:43,680 the way I love you, okay? 939 01:10:46,240 --> 01:10:47,380 Never. 940 01:10:48,950 --> 01:10:50,210 You know that 941 01:10:50,920 --> 01:10:52,270 and I know that. 942 01:10:54,010 --> 01:10:57,660 And I will die knowing that, okay? 943 01:11:01,210 --> 01:11:02,700 It just can never-- 944 01:11:03,750 --> 01:11:06,820 it just can never, ever, forever be. 945 01:11:08,560 --> 01:11:10,190 Do you understand? 946 01:11:13,610 --> 01:11:15,140 It just can never, 947 01:11:16,130 --> 01:11:19,610 ever, forever be. 948 01:11:42,680 --> 01:11:45,170 ( whimpering ) 949 01:12:05,400 --> 01:12:06,740 Tory: Hey, Mary. 950 01:12:07,850 --> 01:12:08,850 Hi. 951 01:12:10,120 --> 01:12:11,760 So what did you get on that geography... 952 01:12:11,780 --> 01:12:12,970 ( giggling ) 953 01:12:25,770 --> 01:12:27,570 ( giggling ) 954 01:12:32,680 --> 01:12:35,660 Go ahead, laugh. It's okay. 955 01:12:36,020 --> 01:12:37,830 If you want to laugh, laugh. 956 01:12:38,940 --> 01:12:40,500 What's so funny? 957 01:12:45,050 --> 01:12:46,660 I know it. 958 01:12:47,900 --> 01:12:49,360 I'm funny. 959 01:12:50,520 --> 01:12:51,760 Ha-ha-ha! 960 01:12:51,790 --> 01:12:53,230 Miss Vaughn: Paulie, that's enough. 961 01:12:53,530 --> 01:12:56,030 - Ha-ha-ha-ha-ha! - That's enough, Paulie. 962 01:12:56,240 --> 01:12:58,940 - Paulie, please. - Ha-ha-ha-ha-ha! 963 01:12:59,070 --> 01:13:01,870 Ha-ha-ha-ha-ha! 964 01:13:03,030 --> 01:13:05,030 ( crashes ) 965 01:13:10,020 --> 01:13:12,650 Miss Vaughn: Your parents are very worried about you, Paulie. 966 01:13:12,680 --> 01:13:15,070 They say you don't return their calls. 967 01:13:15,380 --> 01:13:16,860 I have no parents. 968 01:13:21,970 --> 01:13:23,190 I had 969 01:13:24,250 --> 01:13:27,350 what used to be called a nervous breakdown once, 970 01:13:28,030 --> 01:13:30,200 when I was a few years older than you are. 971 01:13:31,010 --> 01:13:32,250 And, uh... 972 01:13:34,800 --> 01:13:36,850 someone got me help. 973 01:13:38,500 --> 01:13:40,560 And looking back, Paulie, 974 01:13:40,770 --> 01:13:42,240 I am very glad they did. 975 01:13:42,260 --> 01:13:44,360 Because if they hadn't-- 976 01:13:44,390 --> 01:13:46,860 Well, I don't know-- It was... 977 01:13:47,270 --> 01:13:51,380 like I was a car with no driver and-- 978 01:13:51,780 --> 01:13:55,650 "Shall I abide in this dull world..." 979 01:13:56,010 --> 01:13:59,660 which in her absence "is no better than a sty?" 980 01:14:08,700 --> 01:14:09,750 Hey! 981 01:14:12,800 --> 01:14:15,040 - ( girls cheering ) - How are you doing? 982 01:14:16,180 --> 01:14:17,220 Okay. 983 01:14:19,990 --> 01:14:21,740 Kind of weird, actually. 984 01:14:22,490 --> 01:14:23,800 What's going on? 985 01:14:26,050 --> 01:14:28,130 You ever know someone who changed? 986 01:14:28,580 --> 01:14:30,910 - ( girls chanting ) - What kind of change? 987 01:14:32,030 --> 01:14:34,090 Like total. 988 01:14:35,100 --> 01:14:37,880 Like the change from this to the winter freeze. 989 01:14:39,020 --> 01:14:40,080 Yeah? 990 01:14:41,280 --> 01:14:42,280 Yeah. 991 01:14:43,260 --> 01:14:45,780 Grass comes back every spring green as ever. 992 01:14:45,960 --> 01:14:47,730 I guess people can too. 993 01:14:49,620 --> 01:14:52,000 Some people never come back though, right? 994 01:14:53,480 --> 01:14:55,110 Yeah, some people. 995 01:14:56,920 --> 01:14:59,090 - Listen, why are you asking--? - I have to go. 996 01:15:05,040 --> 01:15:06,820 You will not fall. 997 01:15:08,650 --> 01:15:10,630 ( chirping ) 998 01:15:11,490 --> 01:15:14,730 ( whistling ) 999 01:15:22,400 --> 01:15:24,870 ( whistling ) 1000 01:15:26,120 --> 01:15:28,070 Hyah! Hyah! 1001 01:15:30,750 --> 01:15:32,300 ( whistles ) 1002 01:15:39,790 --> 01:15:41,790 Hyah! Hyah! 1003 01:15:43,520 --> 01:15:45,020 ( laughs ) 1004 01:15:48,530 --> 01:15:50,960 Miss Vaughn: "Come, you spirits 1005 01:15:50,980 --> 01:15:53,370 That tend on mortal thoughts, 1006 01:15:54,100 --> 01:15:56,720 - unsex me here..." - ( speaking faintly ) 1007 01:15:56,740 --> 01:15:58,720 "And fill me 1008 01:15:58,750 --> 01:16:01,290 from the crown to the toe top... 1009 01:16:01,730 --> 01:16:04,480 full of direst cruelty! 1010 01:16:04,830 --> 01:16:06,930 Make thick my blood; 1011 01:16:07,450 --> 01:16:10,840 Stop up the access and passage to remorse, 1012 01:16:11,250 --> 01:16:14,660 That no compunctious visiting of nature 1013 01:16:14,690 --> 01:16:16,980 Shake my fell purpose. 1014 01:16:17,770 --> 01:16:21,550 Come to my woman's breasts, 1015 01:16:21,580 --> 01:16:25,100 And take my milk for gall, 1016 01:16:25,130 --> 01:16:27,230 you murdering ministers, 1017 01:16:27,250 --> 01:16:29,570 Wherever in your sightless substances 1018 01:16:29,600 --> 01:16:32,230 You wait on nature's mischief! 1019 01:16:32,680 --> 01:16:36,340 Come, thick night, and... 1020 01:16:36,850 --> 01:16:39,320 pall thee in the dunnest smoke of hell, 1021 01:16:39,350 --> 01:16:42,030 That my keen knife 1022 01:16:42,060 --> 01:16:44,260 see not the wound it makes, 1023 01:16:44,750 --> 01:16:46,180 Nor heaven 1024 01:16:46,200 --> 01:16:47,820 peep through the blanket of the dark, 1025 01:16:47,850 --> 01:16:49,820 to cry 'Hold, hold!'" 1026 01:16:49,970 --> 01:16:52,270 Mm. Hmm? 1027 01:16:53,120 --> 01:16:55,270 Now does anyone know 1028 01:16:55,300 --> 01:16:58,900 what our friend Lady M is on about, huh? 1029 01:16:59,150 --> 01:17:00,280 Cordelia. 1030 01:17:02,740 --> 01:17:03,740 Um, 1031 01:17:05,070 --> 01:17:07,300 uh, vampires? 1032 01:17:07,320 --> 01:17:08,880 ( girls giggle ) 1033 01:17:08,910 --> 01:17:12,280 Well, I've never heard that interpretation. 1034 01:17:12,300 --> 01:17:15,570 Oh, but that doesn't make it invalid, Cordelia. 1035 01:17:16,030 --> 01:17:17,250 Tell us more. 1036 01:17:17,280 --> 01:17:19,280 Well, just-- all the blood? 1037 01:17:19,310 --> 01:17:21,250 - ( girls giggle ) - Miss Vaughn: Okay. 1038 01:17:21,270 --> 01:17:25,630 Thinking about our lunch, were we, Cordelia, again? 1039 01:17:25,660 --> 01:17:26,940 Paulie, 1040 01:17:26,970 --> 01:17:29,310 you looked like you were involved with the piece. 1041 01:17:30,220 --> 01:17:31,520 Actually, I was just thinking 1042 01:17:31,550 --> 01:17:34,240 whether the Jays were gonna take the World Series again. 1043 01:17:34,260 --> 01:17:36,030 ( girls giggle ) 1044 01:17:36,060 --> 01:17:39,910 I don't believe you, Paulie. I saw you listening. 1045 01:17:42,520 --> 01:17:45,300 You can go fuck yourself sideways. 1046 01:17:54,690 --> 01:17:56,250 Ah, ah, ah, ah. 1047 01:17:58,680 --> 01:18:01,660 Paulie is going through a difficult time, hmm? 1048 01:18:03,020 --> 01:18:07,110 Now shall I offer up my interpretation? 1049 01:18:07,140 --> 01:18:09,250 I think that Lady Macbeth-- 1050 01:18:09,280 --> 01:18:11,170 She wants to get up the guts. 1051 01:18:12,920 --> 01:18:14,220 Yes, Mary. 1052 01:18:15,700 --> 01:18:17,690 To do what she has to do. 1053 01:18:19,380 --> 01:18:22,320 Only the girl part of her doesn't have the guts. 1054 01:18:22,650 --> 01:18:24,850 So she says, "Turn my milk to gall," 1055 01:18:25,390 --> 01:18:27,290 and I think gall is poison. 1056 01:18:28,940 --> 01:18:31,270 But then what would happen to the baby? 1057 01:18:31,820 --> 01:18:33,450 The baby would die. 1058 01:18:35,150 --> 01:18:37,400 And she wants not to care about that. 1059 01:18:38,330 --> 01:18:41,420 She wants not to care, to be like a guy, 1060 01:18:41,590 --> 01:18:43,000 like a man. 1061 01:18:44,380 --> 01:18:46,130 Men don't care, see? 1062 01:18:47,120 --> 01:18:50,620 I liked what you said about the Shakespeare-- that scary speech. 1063 01:18:50,640 --> 01:18:52,390 - You did? - Yeah. 1064 01:18:52,600 --> 01:18:54,800 You know, I wish I could be "unsexed" or whatever. 1065 01:18:54,830 --> 01:18:58,400 I mean, like it all just causes so much trouble, you know? 1066 01:19:04,580 --> 01:19:05,920 So I'll see you later. 1067 01:19:18,150 --> 01:19:19,390 Read it. 1068 01:19:21,800 --> 01:19:24,110 - Out loud? - Yeah. Right now. 1069 01:19:34,680 --> 01:19:36,090 "Dear Miss Oster, 1070 01:19:36,710 --> 01:19:39,760 after much difficulty, we have located your birth mother, 1071 01:19:40,590 --> 01:19:42,680 but we are sorry to inform you that she does not wish 1072 01:19:42,700 --> 01:19:45,450 to be contacted by you at this time." 1073 01:19:50,380 --> 01:19:51,940 Do you want me to keep reading? 1074 01:20:06,240 --> 01:20:07,290 I'm sorry, Paulie. 1075 01:20:07,320 --> 01:20:09,180 No. What? She has a life. 1076 01:20:11,680 --> 01:20:14,540 She has a right to a fucking life, Mouse. 1077 01:20:15,710 --> 01:20:16,930 ( thumps ) 1078 01:20:21,250 --> 01:20:24,050 ( class bell rings ) 1079 01:20:34,300 --> 01:20:35,850 ( both grunt ) 1080 01:20:40,860 --> 01:20:44,270 Uh, you should have got out of my way, man. 1081 01:20:44,850 --> 01:20:47,040 I have been looking everywhere for you. 1082 01:20:47,060 --> 01:20:49,760 I'm sorry I said, "Go fuck yourself," in class there. 1083 01:20:49,800 --> 01:20:52,100 That was-- I was way out of line. 1084 01:20:52,120 --> 01:20:53,790 You can give me a detention. 1085 01:20:56,240 --> 01:20:57,590 Give me two. 1086 01:20:58,390 --> 01:21:00,190 I know someone, Paulie-- 1087 01:21:00,730 --> 01:21:02,940 a friend of mine who could really help you. 1088 01:21:03,070 --> 01:21:05,690 - Help me what? - Help you deal-- 1089 01:21:07,320 --> 01:21:10,830 I think only people who lie to themselves need help, Fay. 1090 01:21:11,400 --> 01:21:14,350 - Don't you? - Oh, believe me, please. 1091 01:21:14,560 --> 01:21:16,180 I know what you're going through. 1092 01:21:16,210 --> 01:21:17,500 No, you don't. 1093 01:21:18,250 --> 01:21:20,090 Love can be 1094 01:21:20,830 --> 01:21:23,330 a very painful experience. I know. 1095 01:21:23,350 --> 01:21:24,790 You don't know anything. 1096 01:21:25,870 --> 01:21:27,850 Yes, Paulie, 1097 01:21:27,870 --> 01:21:29,640 I think I know. 1098 01:21:39,090 --> 01:21:41,460 She's the only person who ever loved me, you know? 1099 01:21:45,220 --> 01:21:46,870 I think I'll die without her. 1100 01:21:56,150 --> 01:21:58,010 ( thunder rumbling ) 1101 01:22:00,620 --> 01:22:01,790 Hey, kid. 1102 01:22:05,470 --> 01:22:07,640 You know Jake Hollander in senior school? 1103 01:22:08,030 --> 01:22:09,290 Yeah, I know him. 1104 01:22:09,320 --> 01:22:11,430 All right, give this to him or I'll kick your butt. 1105 01:22:18,070 --> 01:22:20,410 ( Paulie's voice ) "Jake, you butthole. 1106 01:22:20,960 --> 01:22:22,730 Saturday noon-- 1107 01:22:22,760 --> 01:22:24,490 dark noon for you, 1108 01:22:24,840 --> 01:22:26,710 Eastside Ravine. 1109 01:22:26,740 --> 01:22:30,330 Duel to the death for the heart of my queen, Victoria. 1110 01:22:31,080 --> 01:22:34,280 Yours truly, Paulie the Raptor." 1111 01:22:34,310 --> 01:22:37,740 No, the dinner's at 6:00. The tour is at 5:00. 1112 01:22:39,260 --> 01:22:41,960 Well, okay, but as long as you're here for the dinner. 1113 01:22:41,980 --> 01:22:44,670 Because I don't want to be the only girl there eating without a father. 1114 01:22:47,130 --> 01:22:49,450 I don't know. Chicken Kiev, lobster-- 1115 01:22:49,750 --> 01:22:51,420 everything. It's a buffet. 1116 01:22:52,970 --> 01:22:56,290 Okay, so I'll see you on Friday, 6:00 sharp. 1117 01:22:59,360 --> 01:23:01,480 Oh, yeah, I'm fine. 1118 01:23:02,520 --> 01:23:03,610 Just-- 1119 01:23:05,580 --> 01:23:07,450 maybe I'll tell you when I see you. 1120 01:23:09,270 --> 01:23:11,430 Okay. Yeah. 1121 01:23:12,440 --> 01:23:14,520 Love you. Bye. 1122 01:23:16,880 --> 01:23:18,870 ( boys chattering ) Hey, pass, here. Go long. 1123 01:23:18,900 --> 01:23:22,510 - Catch! - Yeah, you gotta do better than that. 1124 01:23:22,530 --> 01:23:24,300 - Over here. - She's fucking fried, man. 1125 01:23:24,330 --> 01:23:25,350 ( chuckles ) 1126 01:23:25,620 --> 01:23:26,970 I think she sounds really unstable. 1127 01:23:27,000 --> 01:23:28,640 I don't think it's such a good idea. 1128 01:23:29,530 --> 01:23:31,390 She's making Tory's life hell. 1129 01:23:31,640 --> 01:23:33,200 Why doesn't Tory just cut her off? 1130 01:23:33,220 --> 01:23:35,630 She's too nice. That's just who she is. 1131 01:23:35,650 --> 01:23:38,310 Come on, man, do it for Tory. 1132 01:23:38,790 --> 01:23:39,900 Do it for your woman. 1133 01:23:40,920 --> 01:23:43,540 Why not? A duel sounds like fun. 1134 01:24:28,690 --> 01:24:31,000 He's never been on time for anything in his life. 1135 01:24:31,030 --> 01:24:33,100 Oh, he could be caught in traffic. 1136 01:24:33,120 --> 01:24:35,230 And it could be really bad coming down here this time of day. 1137 01:24:35,250 --> 01:24:36,400 Yeah, for sure. 1138 01:24:37,130 --> 01:24:39,380 - woman: Hello, Miss Bannet. - How are you? 1139 01:24:39,410 --> 01:24:40,960 - I'm fine. - Good. 1140 01:24:40,990 --> 01:24:42,750 - woman: What a wonderful party. - girl: Hey, hold on. 1141 01:24:42,770 --> 01:24:44,610 - Thank you. - You're welcome. 1142 01:24:44,630 --> 01:24:47,350 - Are you well? Yes? Good. - man: Great. 1143 01:24:47,370 --> 01:24:50,000 - Oh, it's you. - man: Miss Vaughn. 1144 01:24:54,950 --> 01:24:57,670 ♪ I'm gonna find me a dying river ♪ 1145 01:24:57,690 --> 01:25:00,660 ♪ And strike a deal with her, I'll say ♪ 1146 01:25:00,690 --> 01:25:02,810 ♪ I'll fold you in two and I'll carry you away... ♪ 1147 01:25:02,840 --> 01:25:05,880 - I want to dance. - Well, let's go, then. Excuse us. 1148 01:25:05,910 --> 01:25:09,680 ♪ To a place where your headwaters will flow ♪ 1149 01:25:09,710 --> 01:25:12,650 ♪ Clean through to your mouth ♪ 1150 01:25:16,070 --> 01:25:18,370 ♪ In return I'll request ♪ 1151 01:25:18,390 --> 01:25:21,390 ♪ A small sanctuary ♪ 1152 01:25:21,420 --> 01:25:23,730 ♪ By her banks where we'll live ♪ 1153 01:25:23,750 --> 01:25:26,750 ♪ With our small family ♪ 1154 01:25:26,780 --> 01:25:30,850 ♪ She will water our garden ♪ 1155 01:25:30,870 --> 01:25:33,710 ♪ And clean the dirt from our skin ♪ 1156 01:25:38,430 --> 01:25:41,250 ♪ As the world clamors at our door ♪ 1157 01:25:41,280 --> 01:25:43,940 ♪ We will dance ♪ 1158 01:25:43,960 --> 01:25:47,460 ♪ And not let them in ♪ 1159 01:25:50,000 --> 01:25:52,390 ♪ And if one day we wake up ♪ 1160 01:25:52,410 --> 01:25:55,310 ♪ To a bed dry as bone ♪ 1161 01:25:55,330 --> 01:25:57,670 ♪ Find our river stolen ♪ 1162 01:25:57,690 --> 01:26:00,460 ♪ Find our sanctuary gone ♪ 1163 01:26:00,490 --> 01:26:03,050 ♪ We will stand and take stock ♪ 1164 01:26:03,090 --> 01:26:04,740 ♪ And be grateful ♪ 1165 01:26:04,760 --> 01:26:08,800 ♪ For what we've now lost ♪ 1166 01:26:11,040 --> 01:26:13,770 ♪ We will pack up our bags ♪ 1167 01:26:13,790 --> 01:26:16,430 ♪ Pack our small family... ♪ 1168 01:26:16,450 --> 01:26:18,270 Good evening, Victoria. 1169 01:26:18,860 --> 01:26:21,360 - Hello, Bruce. - Good evening. 1170 01:26:21,380 --> 01:26:23,380 Bruce, I wonder if I might cut in. 1171 01:26:24,340 --> 01:26:26,010 This is a joke, right, Victoria? 1172 01:26:26,030 --> 01:26:27,710 Paulie: A joke? 1173 01:26:27,730 --> 01:26:30,750 I'm asking you... nicely. 1174 01:26:32,090 --> 01:26:33,940 Can I dance with your daughter, please? 1175 01:26:34,620 --> 01:26:36,160 I'm afraid I don't think that's appropriate, 1176 01:26:36,180 --> 01:26:38,750 and I don't think Victoria does either, so-- 1177 01:26:42,610 --> 01:26:44,080 Are you crazy? 1178 01:26:44,730 --> 01:26:46,530 What, you don't like dancing? 1179 01:26:46,550 --> 01:26:49,190 You used to love to dance with me on the roof, remember? 1180 01:26:49,220 --> 01:26:50,590 Paulie, please. 1181 01:26:50,720 --> 01:26:51,720 What? 1182 01:26:52,200 --> 01:26:54,060 Don't make this difficult. 1183 01:26:55,490 --> 01:26:57,100 You love me, Tory. 1184 01:26:57,940 --> 01:26:59,400 Like a friend. 1185 01:27:02,150 --> 01:27:03,690 As a lover. 1186 01:27:05,010 --> 01:27:06,260 Say it. 1187 01:27:07,770 --> 01:27:09,980 - What--? - "I'm in love with you, Paulie." 1188 01:27:10,000 --> 01:27:12,290 You say it or I'll stop this dance right now. 1189 01:27:12,320 --> 01:27:14,490 Paulie, please, please. 1190 01:27:14,520 --> 01:27:16,280 Then say it! 1191 01:27:17,930 --> 01:27:18,960 Say it. 1192 01:27:26,470 --> 01:27:27,420 No. 1193 01:27:28,010 --> 01:27:29,870 You tell anybody whatever you want. 1194 01:27:36,630 --> 01:27:39,330 ♪ I'm gonna find me a dying river ♪ 1195 01:27:39,350 --> 01:27:42,230 ♪ And strike a deal with her, I'll say ♪ 1196 01:27:42,420 --> 01:27:44,530 ♪ I'll fold you in two ♪ 1197 01:27:44,560 --> 01:27:47,270 ♪ And I'll carry you away ♪ 1198 01:27:47,700 --> 01:27:52,030 ♪ To a place where your headwaters will flow ♪ 1199 01:27:52,060 --> 01:27:55,020 ♪ Clean through to your mouth ♪ 1200 01:27:58,640 --> 01:28:00,930 ♪ And in return I'll request... ♪ 1201 01:28:00,950 --> 01:28:04,090 - ♪ A small sanctuary... ♪ - Paulie. Paulie, come here. 1202 01:28:04,110 --> 01:28:06,370 - ♪ By her banks where we'll live... ♪ - Paulie. Paulie, come on. 1203 01:28:06,390 --> 01:28:09,360 - ♪ With our small family ♪ - Paulie. 1204 01:28:09,380 --> 01:28:12,130 - ♪ She will water our garden... ♪ - Fay. 1205 01:28:12,160 --> 01:28:16,730 - ( Paulie screams ) - ♪ And clean the dirt from our skin ♪ 1206 01:28:20,010 --> 01:28:22,880 ♪ As the world clamors at our door ♪ 1207 01:28:22,900 --> 01:28:24,980 ♪ We will dance ♪ 1208 01:28:25,000 --> 01:28:27,900 ♪ And not let them in ♪ 1209 01:28:52,590 --> 01:28:53,790 Mary Brave. 1210 01:28:56,730 --> 01:28:57,800 Let's go. 1211 01:29:08,890 --> 01:29:11,180 ( Mary narrating ) Have you ever been really thirsty-- 1212 01:29:11,360 --> 01:29:12,960 you open a carton of milk 1213 01:29:12,990 --> 01:29:14,750 and you pour it into your mouth 1214 01:29:16,030 --> 01:29:19,270 and it's... sour? 1215 01:29:20,940 --> 01:29:23,400 That happened inside me... 1216 01:29:23,430 --> 01:29:25,230 - Mary: I'm so tired. - ( birds calling ) 1217 01:29:25,250 --> 01:29:26,780 ( Mary narrating ) ...forever. 1218 01:29:29,720 --> 01:29:31,610 Don't stop, Mary Brave. 1219 01:29:33,340 --> 01:29:35,250 I've never been so tired. 1220 01:29:36,270 --> 01:29:38,500 Hyah! Hyah! 1221 01:29:39,660 --> 01:29:42,330 ( birds calling ) 1222 01:29:46,070 --> 01:29:48,970 - Hyah! - ( bird calls ) 1223 01:29:49,740 --> 01:29:51,210 He can fly. 1224 01:29:52,070 --> 01:29:54,610 Hey, you taught him to fly? 1225 01:29:55,340 --> 01:29:57,420 He's gonna show us the way, Mary B. 1226 01:29:58,910 --> 01:30:00,230 The way? 1227 01:30:00,930 --> 01:30:02,930 Mouse, where is your father? 1228 01:30:05,040 --> 01:30:06,750 Did I see you cry? 1229 01:30:06,960 --> 01:30:08,930 Were you crying like a girl, 1230 01:30:08,950 --> 01:30:11,450 like a girly, girly-girl? 1231 01:30:22,920 --> 01:30:24,900 I've been crying too, Mary B. 1232 01:30:26,890 --> 01:30:29,180 I've been crying like a girly-girl, 1233 01:30:29,210 --> 01:30:32,150 sucky-suck for weeks now, and it's time. 1234 01:30:32,390 --> 01:30:35,010 It's time for the raptor. Are you with me? 1235 01:30:36,630 --> 01:30:38,820 "I hate my father." 1236 01:30:41,380 --> 01:30:43,130 Say it. It's easy. Come on. 1237 01:30:43,150 --> 01:30:46,270 "I hate my father." 1238 01:30:52,310 --> 01:30:53,570 I hate... 1239 01:30:55,510 --> 01:30:56,740 my father. 1240 01:30:59,210 --> 01:31:00,310 Yeah. 1241 01:31:00,690 --> 01:31:02,230 Give me more. 1242 01:31:03,020 --> 01:31:06,110 I wish we were dead. I hate him. 1243 01:31:06,140 --> 01:31:09,640 I hate my stupid fucking asshole fucking father! 1244 01:31:09,670 --> 01:31:11,380 I hate him! 1245 01:31:11,390 --> 01:31:15,290 "Unsex me here, And take my milk for gall. 1246 01:31:15,320 --> 01:31:17,570 Fill me from crown to toe top-full 1247 01:31:17,600 --> 01:31:19,270 With direst cruelty." 1248 01:31:19,300 --> 01:31:22,480 Come on, say that. Say it to the raptor. Come on. 1249 01:31:23,260 --> 01:31:24,340 "Unsex-- 1250 01:31:26,080 --> 01:31:29,740 unsex me here, take my milk for gall." 1251 01:31:30,080 --> 01:31:33,340 "Make thick my blood." 1252 01:31:33,630 --> 01:31:35,660 "Make thick my blood." 1253 01:31:36,520 --> 01:31:38,020 Feed the raptor. 1254 01:31:39,120 --> 01:31:40,220 I can't. 1255 01:31:40,520 --> 01:31:41,910 Oh, yes, you can. 1256 01:31:52,320 --> 01:31:55,310 "Fill me from crown to toe top-full 1257 01:31:55,330 --> 01:31:57,350 With direst cruelty." 1258 01:31:57,850 --> 01:32:00,440 Come on, say that and feed the beast. 1259 01:32:07,500 --> 01:32:11,610 "Fill me full from crown to toe top-full 1260 01:32:11,630 --> 01:32:13,950 With direst cruelty." 1261 01:32:23,870 --> 01:32:25,560 Are you ready, Mary B? 1262 01:32:27,450 --> 01:32:29,280 You ready for dark noon? 1263 01:32:32,800 --> 01:32:34,120 I'm ready. 1264 01:32:35,510 --> 01:32:37,270 Are you ready for anything? 1265 01:32:39,770 --> 01:32:41,230 ( quietly ) Rage more. 1266 01:32:45,890 --> 01:32:47,160 Come on. 1267 01:33:00,570 --> 01:33:02,560 ( shatters ) 1268 01:33:15,530 --> 01:33:17,830 ( Paulie screams ) 1269 01:33:19,150 --> 01:33:21,450 ( Paulie screams ) 1270 01:33:49,590 --> 01:33:51,790 ( bird screeching ) 1271 01:34:02,420 --> 01:34:03,770 Hyah! 1272 01:34:16,070 --> 01:34:17,350 She's ready. 1273 01:34:18,160 --> 01:34:22,030 - What the fuck is that? - It's her pet budgie. 1274 01:34:22,050 --> 01:34:24,210 - It's not a pet. - Oh, no? 1275 01:34:24,710 --> 01:34:27,710 - It's a killer. - ( boys chuckle ) 1276 01:34:29,630 --> 01:34:32,890 Well, I came, Paulie. So what do you want to do? 1277 01:34:33,330 --> 01:34:34,440 You want to fight me-- 1278 01:34:35,050 --> 01:34:36,500 you and your bird? 1279 01:34:38,380 --> 01:34:40,270 I gotta warn you, I'm on the wrestling team. 1280 01:34:40,300 --> 01:34:41,570 ( snickering ) 1281 01:34:47,700 --> 01:34:50,410 Oh. Oh, I get it. 1282 01:34:50,570 --> 01:34:52,490 Yeah, like a stage fight. 1283 01:34:52,690 --> 01:34:55,410 We're gonna have a stage fight? Cool. 1284 01:34:55,440 --> 01:34:58,000 Yeah, I played Laertes in "Hamlet" last term. 1285 01:34:58,030 --> 01:35:00,520 I can do this. 1286 01:35:00,550 --> 01:35:02,530 I'm gonna have fun doing this. 1287 01:35:02,550 --> 01:35:04,050 boy: Come on, Jakey. 1288 01:35:13,030 --> 01:35:14,930 Pss, pss, pss, pss. 1289 01:35:16,410 --> 01:35:18,680 - Mary: Come on, Paulie. - boy: Yeah. 1290 01:35:19,050 --> 01:35:20,310 ( both grunting ) 1291 01:35:20,330 --> 01:35:21,730 boy: Come on, man. 1292 01:35:24,270 --> 01:35:25,920 Mary: Be careful. 1293 01:35:26,300 --> 01:35:27,340 Ohh! 1294 01:35:27,360 --> 01:35:28,680 boy: Jesus. 1295 01:35:28,850 --> 01:35:30,040 ( chuckles ) 1296 01:35:30,790 --> 01:35:33,180 - Place your bets, my friends. - boy: Go, Jake. 1297 01:35:33,210 --> 01:35:34,900 For my love. ( whips ) 1298 01:35:35,080 --> 01:35:37,020 If you're talking about Tory, get real. 1299 01:35:37,220 --> 01:35:39,430 She hates you. She's just too nice to tell you. 1300 01:35:39,450 --> 01:35:42,110 - She loves me. - Stop talking shit, Paulie. 1301 01:35:42,140 --> 01:35:43,500 Victoria's my girlfriend. 1302 01:35:47,750 --> 01:35:49,010 Mary: Watch out! 1303 01:35:49,760 --> 01:35:51,520 - Come on! - Paulie, watch out. 1304 01:35:56,430 --> 01:35:57,700 - boy: Shit. - Give her up. 1305 01:35:57,730 --> 01:36:00,060 - Mary: Paulie! - Paulie: Say it! 1306 01:36:00,220 --> 01:36:03,360 Say, "I give her up." 1307 01:36:03,660 --> 01:36:05,250 Go fuck yourself. 1308 01:36:06,430 --> 01:36:10,160 - ( screams ) - ( Paulie screams ) 1309 01:36:11,240 --> 01:36:13,960 - Paulie, no! - boy: Fucking psycho! 1310 01:36:13,980 --> 01:36:14,930 Paulie, no. 1311 01:36:14,950 --> 01:36:17,080 - Fucking bitch! - Paulie! 1312 01:36:17,110 --> 01:36:20,320 - She cut me. - boy: You fucking bitch! 1313 01:36:20,350 --> 01:36:23,200 What are you doing? What are you doing? 1314 01:36:23,220 --> 01:36:25,030 You are fucking crazy. 1315 01:36:27,600 --> 01:36:30,580 - ( Paulie screams ) - Jake: Fuck. Oh. 1316 01:36:30,610 --> 01:36:32,580 - ( cheering ) - ( whistle blows ) 1317 01:36:32,610 --> 01:36:34,640 ( girls cheering ) 1318 01:36:36,400 --> 01:36:38,030 Come on, girls, let's go. 1319 01:36:40,110 --> 01:36:41,460 ( whistle tweets ) 1320 01:37:04,850 --> 01:37:07,020 ( bird screeching ) 1321 01:37:15,050 --> 01:37:16,250 Mary: Paulie...! 1322 01:37:19,470 --> 01:37:20,870 Paulie. 1323 01:37:23,310 --> 01:37:24,710 Please. 1324 01:37:30,140 --> 01:37:33,370 I will "Make me a willow cabin at your gate, 1325 01:37:34,570 --> 01:37:37,210 And call upon my soul within the house." 1326 01:37:41,990 --> 01:37:44,330 ( quietly ) I rush into the secret house. 1327 01:37:48,700 --> 01:37:50,400 Paulie! 1328 01:38:25,740 --> 01:38:27,280 ( Mary narrating ) Dear my mother, 1329 01:38:28,820 --> 01:38:31,310 I almost got lost too, didn't I? 1330 01:38:32,420 --> 01:38:35,410 But the pure love you gave me till you died 1331 01:38:35,710 --> 01:38:38,880 was like a flame always there, burning. 1332 01:38:40,240 --> 01:38:42,150 And just like the raptor, 1333 01:38:42,640 --> 01:38:44,180 that little flame was all I needed 1334 01:38:44,210 --> 01:38:46,390 in order to see in the dark. 1335 01:38:47,960 --> 01:38:49,490 It saved me, Mama, 1336 01:38:50,260 --> 01:38:52,110 from that deep dark. 1337 01:38:53,950 --> 01:38:56,540 Paulie-- she didn't have that. 1338 01:38:57,150 --> 01:38:58,660 The darkness took over her, 1339 01:38:58,680 --> 01:39:00,850 so she had to fly away. 1340 01:39:02,490 --> 01:39:05,130 I still dream of her every night. 1341 01:39:06,400 --> 01:39:08,420 And I think I always will. 1342 01:39:09,860 --> 01:39:11,150 And you know? 1343 01:39:11,970 --> 01:39:14,470 I can always remember your face now. 1344 01:39:15,640 --> 01:39:17,380 Anytime I think of you, I look up 1345 01:39:17,400 --> 01:39:19,510 and I can see your face, 1346 01:39:19,950 --> 01:39:21,650 my mother's face, 1347 01:39:22,850 --> 01:39:25,670 like a flame across the sky. 1348 01:39:28,930 --> 01:39:32,100 ( male vocal singing ) 1349 01:41:01,940 --> 01:41:04,640 ( music playing )