1 00:00:10,182 --> 00:00:12,046 ♪ So, any time you're gettin' low 2 00:00:12,081 --> 00:00:13,737 ♪ 'Stead of lettin' go 3 00:00:13,772 --> 00:00:16,913 ♪ Just remember that ant 4 00:00:16,947 --> 00:00:19,260 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 5 00:00:19,295 --> 00:00:22,194 ♪ Oops, there goes another rubber tree 6 00:00:22,229 --> 00:00:24,783 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 7 00:00:24,817 --> 00:00:27,579 ♪ Oops, there goes another rubber tree 8 00:00:27,613 --> 00:00:30,271 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 9 00:00:30,306 --> 00:00:33,550 ♪ Oops, there goes another rubber tree 10 00:00:38,590 --> 00:00:41,800 ♪ I see you made it to the bonus round, see my crown? 11 00:00:41,834 --> 00:00:43,871 ♪ Pretty, too bad you can't touch it 12 00:00:43,905 --> 00:00:46,598 ♪ I'm like Pompeii first time it erupted 13 00:00:46,632 --> 00:00:49,359 ♪ Chicks still call, acting hungry as a buzzard 14 00:00:49,394 --> 00:00:51,775 ♪ You can let your man dump it hug it and love it 15 00:00:51,810 --> 00:00:53,098 ♪ Touch it and rub it, Mack [BLEEP] 16 00:00:53,122 --> 00:00:55,227 ♪ That's why it sounds undiscovered 17 00:00:55,262 --> 00:00:57,229 ♪ Explode like L. Ron Hubbard 18 00:00:57,264 --> 00:00:59,990 ♪ On the Dianetics cover, smother a brother 19 00:01:00,025 --> 00:01:02,890 ♪ Now you think I'm late but I'm right on time 20 00:01:02,924 --> 00:01:05,651 ♪ You had your chance to do it now it's my turn to shine 21 00:01:05,686 --> 00:01:08,206 ♪ Keep in mind, you ain't heard my flow in a while 22 00:01:08,240 --> 00:01:11,071 ♪ And I still ain't heard nobody that can [BLEEP] with my style 23 00:01:11,105 --> 00:01:13,901 ♪ Julia Child [BLEEP] cook MC's 24 00:01:13,935 --> 00:01:16,593 ♪ Craig Mack baby 1,000 degrees 25 00:01:16,628 --> 00:01:18,837 ♪ Stand back, [BLEEP] I'm 'a shake this place 26 00:01:18,871 --> 00:01:22,082 ♪ And look just when you thought it was safe? 27 00:01:22,116 --> 00:01:24,808 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 28 00:01:24,843 --> 00:01:27,742 ♪ Oops, there goes another rubber tree 29 00:01:27,777 --> 00:01:30,262 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 30 00:01:30,297 --> 00:01:32,989 ♪ Oops, there goes another rubber tree 31 00:01:33,023 --> 00:01:35,681 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 32 00:01:35,716 --> 00:01:38,615 ♪ Oops, there goes another rubber tree 33 00:01:38,650 --> 00:01:41,135 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 34 00:01:41,170 --> 00:01:42,930 ♪ Oops, there goes another rubber tree 35 00:01:42,964 --> 00:01:46,347 I start the bidding at $600. $650. 36 00:01:46,382 --> 00:01:48,798 I have $1,000 in the back. Thank you. 37 00:01:52,077 --> 00:01:54,631 ♪ Oops, there goes another rubber tree plant 38 00:01:54,666 --> 00:01:57,117 ♪ Oops, there goes another rubber tree 39 00:01:57,151 --> 00:02:00,810 ♪ Now I came to rock I came to move the crowd 40 00:02:00,844 --> 00:02:02,881 ♪ I came screamin' out loud 41 00:02:02,915 --> 00:02:05,642 ♪ No other choice is this bad new voice 42 00:02:05,677 --> 00:02:07,989 ♪ Can't wait to sit in my new Rolls-Royce ♪ 43 00:02:10,302 --> 00:02:12,373 If you're here for the sports memorabilia auction 44 00:02:12,408 --> 00:02:13,995 it's next Wednesday. 45 00:02:16,826 --> 00:02:19,967 Oh, well, thank you, but I'm just here 46 00:02:20,001 --> 00:02:22,314 to look at all the colorful pictures. 47 00:02:22,349 --> 00:02:24,351 Well, good for you. 48 00:02:24,385 --> 00:02:27,699 How about this one? Isn't it exquisite? 49 00:02:27,733 --> 00:02:29,321 Oh, yes, very exquisite. 50 00:02:29,356 --> 00:02:32,082 Yes, it is, for a fake. 51 00:02:32,117 --> 00:02:33,877 A fake? 52 00:02:33,912 --> 00:02:36,086 Yeah. See, it says here, lot 702... 53 00:02:36,121 --> 00:02:38,019 Young Girl by Window, 54 00:02:38,054 --> 00:02:40,919 is 17th century Venetian school. 55 00:02:40,953 --> 00:02:42,990 But, it's not. It's not? 56 00:02:43,024 --> 00:02:46,994 No. See, the shading on the burnt umber is all wrong. 57 00:02:47,028 --> 00:02:48,375 I'd date this back at the time 58 00:02:48,409 --> 00:02:51,826 they was usin' the White House as a get down spot. 59 00:02:51,861 --> 00:02:54,208 You know, when everybody was up in there like that. 60 00:02:54,243 --> 00:02:56,831 When certain staff members were backin' it up, 61 00:02:56,866 --> 00:02:59,420 were backin' their thing up, backin' it up. 62 00:02:59,455 --> 00:03:01,319 Sir, with all due respect, 63 00:03:01,353 --> 00:03:03,331 I think you'll find that the staff here at W. Boyle... 64 00:03:03,355 --> 00:03:05,495 It's a fake, okay? 65 00:03:05,530 --> 00:03:07,773 I have an eye. An eye? 66 00:03:07,808 --> 00:03:10,190 Yes. Just like them glasses you got on. 67 00:03:10,224 --> 00:03:12,261 I know when got up today, you put 'em on. 68 00:03:12,295 --> 00:03:14,780 You got in the mirror, you thought you were just stylin'. 69 00:03:14,815 --> 00:03:16,241 You know what I mean? You came to work, 70 00:03:16,265 --> 00:03:19,060 you know, get a couple of more sales. 71 00:03:19,095 --> 00:03:22,029 I know you thought they was, what, $500 Boucherons? 72 00:03:22,063 --> 00:03:23,927 No, they're knock-offs, darlin'. 73 00:03:23,962 --> 00:03:25,239 Yeah, those are knock-offs. 74 00:03:25,274 --> 00:03:27,207 [LAUGHING] 75 00:03:27,241 --> 00:03:30,865 They're fake, just like this piece of shit here. 76 00:03:30,900 --> 00:03:33,834 702, Young Girl by the Window. 77 00:03:41,290 --> 00:03:43,257 Sold to paddle number 14. 78 00:03:43,292 --> 00:03:47,468 Next up, lot 702, Young Girl by Window, 79 00:03:47,503 --> 00:03:49,850 has been pulled from the auction. 80 00:03:51,092 --> 00:03:54,406 So, we'll move on to lot 703. 81 00:03:54,441 --> 00:03:57,547 The Hudson River Valley Lake Scene. 82 00:03:57,582 --> 00:04:01,241 A fine example of 19th century American art. 83 00:04:01,275 --> 00:04:02,794 You may find it of interest 84 00:04:02,828 --> 00:04:05,314 that the artist responsible for this beautiful painting 85 00:04:05,348 --> 00:04:08,386 was a Boston native who apprenticed right here 86 00:04:08,420 --> 00:04:12,252 on our very own Commonwealth Avenue. 87 00:04:12,286 --> 00:04:14,184 My colleagues and I here at W. Boyle... 88 00:04:14,219 --> 00:04:16,773 Excuse me. 89 00:04:16,808 --> 00:04:19,259 Here, let me switch with you. 90 00:04:19,293 --> 00:04:21,295 Let me just try to slide by you. 91 00:04:21,330 --> 00:04:22,917 Pardon me. Ow! 92 00:04:22,952 --> 00:04:24,436 MAN: Please, will you watch it? 93 00:04:24,471 --> 00:04:26,266 All right, that's... 94 00:04:29,372 --> 00:04:30,960 Um, let me try this. 95 00:04:33,134 --> 00:04:35,275 Okay, okay. I'm sliding now. Go. 96 00:04:35,309 --> 00:04:36,345 This is outrageous. 97 00:04:36,379 --> 00:04:38,485 Like that, see? Got it. 98 00:04:38,519 --> 00:04:40,418 Excuse me. All right. 99 00:04:40,452 --> 00:04:42,454 [EXHALES] 100 00:04:42,489 --> 00:04:44,145 Deal a meal. 101 00:04:44,180 --> 00:04:46,182 [MUMBLING] 102 00:04:49,634 --> 00:04:50,980 You okay? 103 00:04:52,982 --> 00:04:55,295 Would you mind just leaving me alone? 104 00:04:56,330 --> 00:04:57,538 Now, if I leave you alone, 105 00:04:57,573 --> 00:04:59,989 you sitting here on the verge of tears, 106 00:05:00,023 --> 00:05:02,819 how you think that's gonna make me feel? 107 00:05:05,063 --> 00:05:06,823 You wouldn't understand. 108 00:05:07,652 --> 00:05:10,137 That painting is yours. 109 00:05:10,171 --> 00:05:12,312 You don't want to sell it, but you have to. 110 00:05:12,346 --> 00:05:13,520 Three fifty. 111 00:05:14,935 --> 00:05:16,523 Give or take a pound. 112 00:05:18,594 --> 00:05:21,079 AUCTIONEER: Five hundred. Five hundred. Do I have 550? 113 00:05:21,113 --> 00:05:25,359 Five fifty I have. Five fifty. Do I have 600? 114 00:05:25,394 --> 00:05:28,466 My father left me the painting 115 00:05:28,500 --> 00:05:31,400 and I love it, but I need the money to pay a hotel bill. 116 00:05:31,434 --> 00:05:33,643 One thousand five hundred. 117 00:05:33,678 --> 00:05:35,034 AUCTIONEER: One thousand five hundred. Thank you. 118 00:05:35,058 --> 00:05:36,163 Two thousand. 119 00:05:36,197 --> 00:05:37,475 I have two thousand dollars. 120 00:05:37,509 --> 00:05:39,269 Two thousand five hundred dollars. 121 00:05:39,304 --> 00:05:42,238 I have 2,500. Do I have 3,000? 122 00:05:42,272 --> 00:05:46,346 Two thousand five hundred going once, twice, sold. 123 00:05:46,380 --> 00:05:47,657 Paddle number 14. 124 00:05:47,692 --> 00:05:49,349 Well, that's that. 125 00:05:50,384 --> 00:05:52,041 What's your name? 126 00:05:53,698 --> 00:05:55,251 Amber Belhaven. 127 00:05:55,285 --> 00:05:57,184 Oh, very pretty name. 128 00:05:57,218 --> 00:05:58,599 Kevin. Kevin Caffrey. 129 00:06:00,221 --> 00:06:02,085 Look... 130 00:06:02,120 --> 00:06:04,536 I couldn't buy that painting, 131 00:06:04,571 --> 00:06:06,366 but I can buy you a cup of coffee. 132 00:06:10,439 --> 00:06:12,406 AMBER: So, after I graduated university, 133 00:06:12,441 --> 00:06:15,513 I moved here from London to take this great job 134 00:06:15,547 --> 00:06:19,379 with a new natural history website, neanderthal.com. 135 00:06:19,413 --> 00:06:21,450 What? Yeah, I know, I know. 136 00:06:21,484 --> 00:06:23,521 You can figure out the rest. 137 00:06:23,555 --> 00:06:25,592 They went under, so, here I am. 138 00:06:27,490 --> 00:06:28,974 KEVIN: So, what are you gonna do now? 139 00:06:29,009 --> 00:06:31,149 Get a job. 140 00:06:31,183 --> 00:06:32,471 I'm sure there are plenty of opportunities 141 00:06:32,495 --> 00:06:34,980 for a girl with a degree in anthropology. 142 00:06:35,015 --> 00:06:36,534 Okay. Now, anthropology, 143 00:06:36,568 --> 00:06:39,433 that's, like, the study of man's... 144 00:06:39,468 --> 00:06:41,262 See, I'm glad I read that in the dictionary 145 00:06:41,297 --> 00:06:42,609 or I wouldn't know. 146 00:06:44,438 --> 00:06:47,061 So, what do you do, Kevin? 147 00:06:47,096 --> 00:06:50,133 I'm a... I'm a businessman. 148 00:06:50,168 --> 00:06:53,102 Yeah. Matter of fact, I was late for an appointment. 149 00:06:57,762 --> 00:07:01,248 I hope this is not too personal, but in your hotel room... 150 00:07:01,282 --> 00:07:03,008 Yeah. 151 00:07:03,043 --> 00:07:05,494 Do they have one of those little refrigerators? 152 00:07:05,528 --> 00:07:07,737 Yeah. 153 00:07:07,772 --> 00:07:10,947 And in that refrigerator, do they have those little bottles? 154 00:07:10,982 --> 00:07:12,570 Yeah, I guess. 155 00:07:12,604 --> 00:07:14,261 Well, when my appointment ends, 156 00:07:14,295 --> 00:07:17,471 would you like me to come by and check? 157 00:07:17,506 --> 00:07:19,577 See if in fact they do? 158 00:07:19,611 --> 00:07:22,649 Now, you wouldn't try to sleep with me, would you? 159 00:07:24,064 --> 00:07:25,064 No. 160 00:07:26,515 --> 00:07:28,137 No. 161 00:07:28,171 --> 00:07:29,345 Why are you blinking? 162 00:07:29,379 --> 00:07:31,347 Just a little nervous tic. 163 00:07:31,381 --> 00:07:32,659 I tell a lie, I blink. 164 00:07:32,693 --> 00:07:34,488 Oh, that must keep you very honest. 165 00:07:34,523 --> 00:07:36,594 I'd make a terrible lawyer. 166 00:07:36,628 --> 00:07:39,010 So, can you force yourself to blink, 167 00:07:39,044 --> 00:07:40,977 blink when you're telling the truth? 168 00:07:41,012 --> 00:07:42,289 Yeah. 169 00:07:42,323 --> 00:07:43,532 So, when you're not blinking, 170 00:07:43,566 --> 00:07:45,465 it means you're definitely telling the truth, 171 00:07:45,499 --> 00:07:48,364 but when you are blinking, it means you're either lying 172 00:07:48,398 --> 00:07:50,470 or it means that you're forcing yourself to blink 173 00:07:50,504 --> 00:07:52,299 to make it look like you're lying. 174 00:07:52,333 --> 00:07:54,163 That's right. 175 00:07:54,197 --> 00:07:56,545 That sounds very complicated. 176 00:07:56,579 --> 00:07:58,339 It's not, really. 177 00:07:59,168 --> 00:08:00,480 So, what's up? 178 00:08:02,171 --> 00:08:03,690 Can I see you later? 179 00:08:05,346 --> 00:08:07,348 Sure. 180 00:08:07,383 --> 00:08:10,490 Wait. But you're blinking, too. 181 00:08:10,524 --> 00:08:12,664 You got the same thing that I got 182 00:08:12,699 --> 00:08:14,494 and I don't know what you... 183 00:08:14,528 --> 00:08:16,150 She's got it goin' on. 184 00:08:16,185 --> 00:08:17,566 I will find you. 185 00:08:24,469 --> 00:08:25,574 Yes. 186 00:08:25,608 --> 00:08:28,024 ♪ Ooh-ooh 187 00:08:31,787 --> 00:08:33,651 ♪ Happy feelin's 188 00:08:33,685 --> 00:08:38,552 ♪ Happy feelin's in the air 189 00:08:38,587 --> 00:08:39,829 ♪ Oh, yeah 190 00:08:39,864 --> 00:08:44,247 ♪ Touchin' people everywhere 191 00:08:44,282 --> 00:08:45,732 [KNOCKING ON DOOR] 192 00:08:45,766 --> 00:08:47,423 Who is it? 193 00:08:47,457 --> 00:08:51,047 ♪ Plenty love and everything 194 00:08:53,222 --> 00:08:57,157 ♪ Listen to the people sing 195 00:08:58,330 --> 00:08:59,539 [GASPS] 196 00:09:04,405 --> 00:09:06,062 This is for you. 197 00:09:09,272 --> 00:09:13,345 ♪ To remind me of love 198 00:09:17,626 --> 00:09:20,594 How much did he want for that painting? 199 00:09:20,629 --> 00:09:24,391 'Cause I'll pay you back as soon as I get a job. 200 00:09:24,425 --> 00:09:27,877 Well, it, uh... It didn't cost me anything. 201 00:09:27,912 --> 00:09:29,810 What, you stole it? 202 00:09:29,845 --> 00:09:31,501 That's what I do. 203 00:09:34,366 --> 00:09:36,576 But, I thought you were a businessman. 204 00:09:38,543 --> 00:09:39,613 I am. 205 00:09:40,821 --> 00:09:43,099 I'm in the business of stealing. 206 00:09:43,134 --> 00:09:45,343 Yeah, that's why I go to auctions, 207 00:09:45,377 --> 00:09:47,794 to learn what's worth stealing. 208 00:09:47,828 --> 00:09:51,487 A connoisseur of all things portable. 209 00:09:52,661 --> 00:09:53,661 Wow. 210 00:09:54,766 --> 00:09:56,768 I apologize if it's a shock. 211 00:10:00,185 --> 00:10:01,773 Well, I dated a lawyer for three years, 212 00:10:01,808 --> 00:10:06,606 so, ethically speaking, I've seen a stretch mark or two. 213 00:10:06,640 --> 00:10:11,438 Normally, I don't tell a woman that on the first date. 214 00:10:11,472 --> 00:10:14,372 Then again, I don't normally have these feelings. 215 00:10:14,406 --> 00:10:15,615 Me, neither. 216 00:10:24,520 --> 00:10:26,177 You see this ring? 217 00:10:28,524 --> 00:10:29,767 My father gave this to me 218 00:10:29,801 --> 00:10:32,493 to remind me every day how much he loved me. 219 00:10:35,807 --> 00:10:38,396 My father believed in fate, and so do l. 220 00:10:39,673 --> 00:10:42,296 It used to be his lucky ring. 221 00:10:42,331 --> 00:10:43,712 Now, it's yours. 222 00:10:44,678 --> 00:10:46,576 KEVIN: Well, how lucky was he? 223 00:10:47,543 --> 00:10:49,545 Well, he was wearing it 224 00:10:49,579 --> 00:10:51,892 when he won that painting in a card game. 225 00:10:54,723 --> 00:10:56,794 Now, I want something from you. 226 00:10:56,828 --> 00:10:58,588 Name it. 227 00:10:58,623 --> 00:11:02,178 I want you to promise me that you'll never lie to me. 228 00:11:02,213 --> 00:11:03,604 I've been in that kind of relationship 229 00:11:03,628 --> 00:11:05,319 and I'll never do it again. 230 00:11:05,354 --> 00:11:06,769 So, no lies, okay? 231 00:11:07,839 --> 00:11:09,427 No lies. 232 00:11:09,461 --> 00:11:10,842 Said without a blink. 233 00:11:17,366 --> 00:11:20,334 MAX: Oh, my God, it's like needles in my eye. 234 00:11:20,369 --> 00:11:22,682 I am too rich to have a headache like this, Walter. 235 00:11:22,716 --> 00:11:23,924 You gotta get me out of this. 236 00:11:23,959 --> 00:11:25,270 [STUTTERING] Get you out of this? 237 00:11:25,305 --> 00:11:26,686 Yes. Okay. 238 00:11:26,720 --> 00:11:28,549 I'll just undo every single shady deal 239 00:11:28,584 --> 00:11:30,517 you've been a part of for the last five years. 240 00:11:30,551 --> 00:11:31,829 Sounds good to me. 241 00:11:31,863 --> 00:11:33,623 There are no loopholes this time. 242 00:11:33,658 --> 00:11:35,349 Bankruptcy is the only option. 243 00:11:35,384 --> 00:11:37,524 Great! Screw it. Screw everybody. 244 00:11:37,558 --> 00:11:38,836 Just file the goddamn papers. 245 00:11:38,870 --> 00:11:40,227 What's the worst that could happen? 246 00:11:40,251 --> 00:11:41,839 LUTETIA: Bankruptcy, Max. 247 00:11:41,873 --> 00:11:43,737 That's the worst that could happen. 248 00:11:43,772 --> 00:11:46,844 Poodle cakes, it's only the real estate company. 249 00:11:46,878 --> 00:11:49,363 This is no big deal. Tell her, Walter. 250 00:11:49,398 --> 00:11:50,882 This is a... 251 00:11:50,917 --> 00:11:54,472 [STUTTERING] It's a tech... Technical procedure. 252 00:11:54,506 --> 00:11:57,475 Yeah, that's right, a simple little technical procedure. 253 00:11:57,509 --> 00:12:00,029 It's humiliating, and it'll be in all of the newspapers. 254 00:12:00,064 --> 00:12:01,617 Well... 255 00:12:01,651 --> 00:12:03,861 Maybe my father was right about my marrying you. 256 00:12:03,895 --> 00:12:06,242 Whoa, whoa, whoa, whoa. There is no need 257 00:12:06,277 --> 00:12:08,797 to bring your daddy into this, sugar lumps. 258 00:12:08,831 --> 00:12:10,799 Walter and I, we have this all worked out. 259 00:12:10,833 --> 00:12:13,284 Our strategy is planned. Right, Walter? 260 00:12:15,631 --> 00:12:18,599 Fix it, Max, or else. 261 00:12:18,634 --> 00:12:20,981 There is nothing to worry about, snuggle bunny. 262 00:12:21,016 --> 00:12:22,500 These things have a tendency 263 00:12:22,534 --> 00:12:24,640 to work themselves out in the end. They always do. 264 00:12:24,674 --> 00:12:26,884 Come on. Come on, give me little kisses. 265 00:12:26,918 --> 00:12:30,301 Come on, let me see 'em. Let me see the lippies. 266 00:12:30,335 --> 00:12:32,061 That's it. Wanna go to lunch? 267 00:12:32,096 --> 00:12:33,304 Let's go. Come on. 268 00:12:33,338 --> 00:12:34,892 Let's go. We'll eat. We'll drink. 269 00:12:34,926 --> 00:12:37,342 We'll forget all this crap. 270 00:12:37,377 --> 00:12:40,829 [GROOVY MUSIC PLAYING] 271 00:12:42,106 --> 00:12:44,418 Respect. 272 00:12:44,453 --> 00:12:47,318 R - E - S - P, you know the rest. 273 00:12:47,352 --> 00:12:50,459 That's what's missing. Nobody respect anything now. 274 00:12:50,493 --> 00:12:53,289 Nobody respect your work, nobody respect your elders. 275 00:12:53,324 --> 00:12:54,843 You know what I'm sayin'? 276 00:12:54,877 --> 00:12:56,603 Nod your head, man, if you're awake. 277 00:12:56,637 --> 00:12:58,432 Yeah, respect. I hear you. 278 00:12:58,467 --> 00:13:00,617 If I want to talk to myself, I'll leave myself a voice mail. 279 00:13:00,641 --> 00:13:02,643 Hey, hey, hey, hey, hey. 280 00:13:02,678 --> 00:13:05,439 I know that good-lookin' young man right there, baby. 281 00:13:05,474 --> 00:13:06,786 I know that smile anywhere. 282 00:13:06,820 --> 00:13:08,477 What you got for good old Uncle Jack? 283 00:13:08,511 --> 00:13:10,375 Uh, nothin'. I just came by to see Amber. 284 00:13:10,410 --> 00:13:11,480 Where is she? 285 00:13:11,514 --> 00:13:14,103 She's workin'. She loves to work. 286 00:13:14,138 --> 00:13:15,829 She the best damn waitress I ever hired. 287 00:13:15,864 --> 00:13:17,693 All perky and shit. 288 00:13:17,727 --> 00:13:19,488 You'd like her, you get to know her. 289 00:13:19,522 --> 00:13:20,637 How am I gonna get to know her 290 00:13:20,661 --> 00:13:21,628 if she's speakin' that foreign language? 291 00:13:21,662 --> 00:13:23,630 I know all I need to know. 292 00:13:23,664 --> 00:13:26,944 You ain't pulled a damn job since she moved in with you. 293 00:13:26,978 --> 00:13:28,369 Look, Uncle Jack, I can talk to you. 294 00:13:28,393 --> 00:13:29,636 You sure can. 295 00:13:29,670 --> 00:13:30,740 I can talk to you, right? 296 00:13:30,775 --> 00:13:33,329 Come on. That's doggone right. 297 00:13:34,434 --> 00:13:36,470 All right, I think... 298 00:13:36,505 --> 00:13:37,506 What? I know. 299 00:13:37,540 --> 00:13:38,645 Okay. 300 00:13:38,679 --> 00:13:40,026 I love her. No, no. 301 00:13:40,060 --> 00:13:42,718 Son, son, she wrong for you. She too decent. 302 00:13:42,752 --> 00:13:44,478 What? 303 00:13:44,513 --> 00:13:46,663 Whatever happened to Sharon, that nice con girl from Chicago? 304 00:13:46,687 --> 00:13:47,827 Two years upstate. 305 00:13:47,861 --> 00:13:49,587 For what? For conning people. 306 00:13:49,621 --> 00:13:50,899 No. Yeah. 307 00:13:50,933 --> 00:13:52,970 But, see, with Sharon, it was just sex. 308 00:13:53,004 --> 00:13:54,661 That's good. 309 00:13:54,695 --> 00:13:57,491 But, with Amber... 310 00:13:57,526 --> 00:13:58,941 Well, it's still sex. That's good. 311 00:14:00,184 --> 00:14:01,979 But, we talk. Talk? 312 00:14:02,013 --> 00:14:06,707 Yes. It's so amazing to wake up with someone and just talk. 313 00:14:06,742 --> 00:14:08,709 Talk? You ain't Oprah. 314 00:14:09,883 --> 00:14:11,678 Hey, honey bun. Hey. 315 00:14:11,712 --> 00:14:12,852 How are you? 316 00:14:12,886 --> 00:14:14,025 How ya doin'? 317 00:14:14,060 --> 00:14:15,647 All perky and shit. 318 00:14:17,960 --> 00:14:19,410 Hey, look what the cat drug in. 319 00:14:19,444 --> 00:14:21,412 Hey, something cold and Bavarian, barkeep. 320 00:14:21,446 --> 00:14:22,171 BARTENDER: You got it, buddy. 321 00:14:22,206 --> 00:14:23,621 Berger. 322 00:14:24,725 --> 00:14:25,795 Hey, what's up, Kevin dawg? 323 00:14:25,830 --> 00:14:27,150 What's up? Everything's sweet now. 324 00:14:27,763 --> 00:14:28,902 Oh. 325 00:14:28,937 --> 00:14:30,697 Hey, to all the women I loved 326 00:14:30,731 --> 00:14:32,802 and who loved me back. Salud. 327 00:14:32,837 --> 00:14:35,460 You better not let Ann Marie hear you talkin' that shit. 328 00:14:35,495 --> 00:14:37,704 [PAGER BEEPING] Aw, don't worry, man. She'll... 329 00:14:37,738 --> 00:14:39,199 It's Ann Marie. What, does she have radar? 330 00:14:39,223 --> 00:14:41,570 Amber, Berger. 331 00:14:41,604 --> 00:14:45,125 Berger, best thing that ever happened to me. 332 00:14:45,160 --> 00:14:48,059 Sweetheart. Pleasure to meet you, Berger. 333 00:14:48,094 --> 00:14:52,892 And any friend of Kevin's probably works nights. 334 00:14:52,926 --> 00:14:55,722 I gotta get back to work myself. See you later. 335 00:14:55,756 --> 00:14:57,448 It's a delight and a pleasure. 336 00:14:57,482 --> 00:14:59,450 Sooner than later. 337 00:14:59,484 --> 00:15:00,796 Nice ass. 338 00:15:00,830 --> 00:15:03,557 Hey, man, what did I just say? 339 00:15:03,592 --> 00:15:05,156 I'm sorry, dawg. I didn't know you meant it. 340 00:15:05,180 --> 00:15:07,630 Come on, most of the girls you go out with are, you know... 341 00:15:07,665 --> 00:15:08,745 Yeah, well, this one's different. 342 00:15:08,769 --> 00:15:10,737 She got a degree in anthropology. 343 00:15:10,771 --> 00:15:13,498 I'll remember that if I ever need to phone a friend, okay? 344 00:15:13,533 --> 00:15:14,773 Do that. Hey, Kevin, I got one. 345 00:15:15,638 --> 00:15:17,917 What? Tonight. 346 00:15:17,951 --> 00:15:19,988 Big score. Safe as houses. 347 00:15:20,022 --> 00:15:23,163 Safe as houses? A paradox, as they say. 348 00:15:23,198 --> 00:15:25,925 Yes. In fact, it is a house of which I speak. 349 00:15:25,959 --> 00:15:28,065 Well, talk to me. You ever read the papers? 350 00:15:28,099 --> 00:15:31,861 I used to, but the news kept changin'. 351 00:15:31,896 --> 00:15:33,173 Ever hear of Max Fairbanks? 352 00:15:33,208 --> 00:15:34,588 The big tycoon? 353 00:15:34,623 --> 00:15:36,038 Yeah, yeah. 354 00:15:40,732 --> 00:15:42,458 Hey, this better be good. 355 00:15:42,493 --> 00:15:43,780 Oh, you're gonna love this, man. Check it out. 356 00:15:43,804 --> 00:15:45,772 Come on. I want you to read that. 357 00:15:45,806 --> 00:15:48,982 "Billionaire Max Fairbanks today put Trigram real estate," 358 00:15:49,017 --> 00:15:51,640 "a division of T.U.I., into Chapter 11." 359 00:15:51,674 --> 00:15:52,824 The man's broke, and we gonna rob him? 360 00:15:52,848 --> 00:15:54,781 Oh, don't cry for him, Argentina. 361 00:15:54,815 --> 00:15:56,990 This man would steal your moms if he wanted corn bread. 362 00:15:57,025 --> 00:15:59,475 This is one of those legal heists. 363 00:15:59,510 --> 00:16:01,995 Big business, that's where they really teach you to steal. 364 00:16:02,030 --> 00:16:04,791 No heavy lifting. Do it while you're on vacation. 365 00:16:04,825 --> 00:16:06,966 And brothers like us don't even have a dental plan. 366 00:16:07,000 --> 00:16:08,484 Come on, read on. 367 00:16:08,519 --> 00:16:10,497 KEVIN: "Under the terms of the Chapter 11 agreement", 368 00:16:10,521 --> 00:16:13,558 "Fairbanks no longer has access to various properties" 369 00:16:13,593 --> 00:16:18,218 "including West Chop, his Marblehead beach-front residence." 370 00:16:18,253 --> 00:16:21,118 The man can't even get in his own house? 371 00:16:21,152 --> 00:16:23,120 ♪ I'm tryin' to make y'all get down 372 00:16:23,154 --> 00:16:25,639 ♪ And put some soul in ya ass Like James Brown 373 00:16:25,674 --> 00:16:27,987 ♪ I feel good now Can you feel that? ♪ 374 00:16:28,021 --> 00:16:29,195 KEVIN: Always makes me laugh. 375 00:16:29,229 --> 00:16:31,128 BERGER: Oh, yeah, the old upstairs hall light. 376 00:16:31,162 --> 00:16:32,819 Why don't they just hang out a sign, 377 00:16:32,853 --> 00:16:34,234 "Welcome, burglars. No one home." 378 00:16:34,269 --> 00:16:35,511 BERGER: Ah-ha. 379 00:16:36,029 --> 00:16:37,582 Here. 380 00:16:37,617 --> 00:16:38,894 Damn, these are nice. 381 00:16:38,928 --> 00:16:41,000 Aren't they, man? 382 00:16:41,034 --> 00:16:42,701 I know a lot of guys who switched to rubber surgicals, 383 00:16:42,725 --> 00:16:45,763 but for comfort and feel, you can't beat the Isotoner. 384 00:16:45,797 --> 00:16:47,661 First class, my man. 385 00:16:47,696 --> 00:16:49,215 First class all the way. 386 00:16:49,249 --> 00:16:51,665 Coming from you, that means a lot. Serious. 387 00:16:51,700 --> 00:16:53,633 It's all good. Let's do this. 388 00:16:56,636 --> 00:16:59,604 TRACEY: Oh, come on, Max. You never let me do it. 389 00:16:59,639 --> 00:17:01,261 I'm not done. I have more. 390 00:17:02,883 --> 00:17:04,851 God, I can't believe you. 391 00:17:04,885 --> 00:17:07,198 Max, will you please listen to me? 392 00:17:07,233 --> 00:17:08,268 Mmm-hmm. 393 00:17:10,374 --> 00:17:12,341 I love the costume. 394 00:17:12,376 --> 00:17:13,687 I'm naked. 395 00:17:13,722 --> 00:17:14,757 No. 396 00:17:14,792 --> 00:17:16,345 Oh, a joke. 397 00:17:16,380 --> 00:17:17,898 Yeah, a joke. 398 00:17:21,281 --> 00:17:23,042 [DOOR OPENS] 399 00:17:24,215 --> 00:17:25,251 [DOOR CLOSES] 400 00:17:25,285 --> 00:17:28,219 Ah, baby. I did it. I did it. 401 00:17:28,254 --> 00:17:29,979 [LAUGHING] 402 00:17:30,014 --> 00:17:31,060 What do you say? What do you say? 403 00:17:31,084 --> 00:17:33,707 [LAUGHING] 404 00:17:33,742 --> 00:17:35,375 Max, can we please get back to what we were talking about before? 405 00:17:35,399 --> 00:17:37,884 Oh, that. Look... 406 00:17:37,918 --> 00:17:40,611 I think you'd make a wonderful entertainment journalist, Kimberly. 407 00:17:40,645 --> 00:17:43,027 Tracey. Tracey Kimberly. 408 00:17:43,614 --> 00:17:44,822 Tracey. 409 00:17:46,410 --> 00:17:47,939 I'm just not sure I want to talk about it 410 00:17:47,963 --> 00:17:50,931 at this precise moment. 411 00:17:50,966 --> 00:17:52,899 You know, I knew you'd say that once we did it... 412 00:17:52,933 --> 00:17:54,832 Don't say what you're about to say. 413 00:17:54,866 --> 00:17:56,765 Don't turn a perfectly fun evening 414 00:17:56,799 --> 00:18:00,009 into something cheap and sordid by talking business. 415 00:18:00,044 --> 00:18:01,287 Goochie-pooh. 416 00:18:01,321 --> 00:18:02,909 Here comes the little finger man. 417 00:18:02,943 --> 00:18:04,911 Coming to get you, hmm? 418 00:18:04,945 --> 00:18:08,328 Wow, check that out. Ooh, look at that. 419 00:18:08,363 --> 00:18:10,951 KEVIN: Faberge.Oh, baby. 420 00:18:10,986 --> 00:18:13,609 KEVIN: Gold enamel, diamond inlay. 421 00:18:13,644 --> 00:18:15,024 Oh, yeah, I have an eye. 422 00:18:15,059 --> 00:18:17,337 Yeah, baby. And I got the score, baby. 423 00:18:17,372 --> 00:18:19,684 Is this a hell of a score or what, huh? 424 00:18:19,719 --> 00:18:21,859 Fun, too. Like an Easter egg hunt. 425 00:18:23,964 --> 00:18:26,011 You want to hop upstairs, and I'll just work this floor? 426 00:18:26,035 --> 00:18:28,417 You called it. You called it. 427 00:18:28,452 --> 00:18:30,764 Thank you. 428 00:18:30,799 --> 00:18:33,146 All right. You wanna do it? Let's do it. Here we go. 429 00:18:33,181 --> 00:18:34,630 Really? Yeah, sure. 430 00:18:34,665 --> 00:18:36,977 Go. Ready? We're gonna do it. 431 00:18:37,012 --> 00:18:40,636 Five, four, three, two... 432 00:18:43,018 --> 00:18:45,779 Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio, 433 00:18:45,814 --> 00:18:49,818 told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview 434 00:18:49,852 --> 00:18:51,716 that he is currently in negotiations 435 00:18:51,751 --> 00:18:53,891 to do a sequel to the summer blockbuster 436 00:18:53,925 --> 00:18:56,238 which will be entitled Titanic 2. 437 00:18:58,482 --> 00:19:01,795 What is it, the story of a dead guy on the bottom of the ocean? 438 00:19:01,830 --> 00:19:03,003 Who? 439 00:19:03,038 --> 00:19:04,833 KEVIN: Well, lookee here. 440 00:19:06,248 --> 00:19:09,665 Monday, Tuesday, Wednesday... 441 00:19:09,700 --> 00:19:11,150 Every day of the week. 442 00:19:11,874 --> 00:19:13,221 [SHUSHING] 443 00:19:13,255 --> 00:19:14,815 What? [SHUSHING] Quiet. I hear somebody. 444 00:19:25,129 --> 00:19:27,338 KEVIN: Oh, yeah. Now we're stylin'. 445 00:19:29,892 --> 00:19:33,241 Berger, a tan suede nubuck. 446 00:19:33,275 --> 00:19:35,726 Yeah, I like a thick sole with a tailored suit. 447 00:19:35,760 --> 00:19:38,107 Grounds it, know what I'm sayin'? 448 00:19:38,142 --> 00:19:39,142 I do. 449 00:19:39,971 --> 00:19:41,490 Oh, gosh. 450 00:19:41,525 --> 00:19:43,354 That's why I bought them. 451 00:19:47,047 --> 00:19:48,359 Max. 452 00:19:48,394 --> 00:19:50,327 Tracey, come on, get out of here. 453 00:19:50,361 --> 00:19:52,052 What do you think this is, a photo shoot? 454 00:19:52,087 --> 00:19:53,375 But, I want to see what's going on. 455 00:19:53,399 --> 00:19:55,194 MAX: What does it look like is going on? 456 00:19:55,228 --> 00:19:58,127 The guy's robbing the house. I got a gun on him. 457 00:19:58,162 --> 00:20:00,716 Go on back in there. Put your clothes on. 458 00:20:01,959 --> 00:20:03,754 Damn. You must be rich. 459 00:20:03,788 --> 00:20:06,205 That's right. Eat your heart out. 460 00:20:06,239 --> 00:20:09,104 Look, you caught me, fair and square. 461 00:20:09,138 --> 00:20:11,417 But, how about I walk out of here, 462 00:20:11,451 --> 00:20:14,247 nothing taken, nothing harmed? How does that sound? 463 00:20:14,282 --> 00:20:16,801 You stay right where you are, or I shoot you in the head. 464 00:20:16,836 --> 00:20:18,217 How's that sound? 465 00:20:18,251 --> 00:20:19,252 Violent. 466 00:20:20,460 --> 00:20:22,013 But, I see your point. 467 00:20:25,258 --> 00:20:26,432 So, he wasn't carrying a gun? 468 00:20:26,466 --> 00:20:27,536 FEMALE OFFICER: No, sir. 469 00:20:27,571 --> 00:20:29,228 No I.D.? Nothin'. 470 00:20:30,781 --> 00:20:32,161 What's your name, bro? 471 00:20:32,196 --> 00:20:33,473 Petey Wonder. 472 00:20:34,509 --> 00:20:36,752 I'm Stevie's little brother. 473 00:20:38,409 --> 00:20:40,446 But, I don't sing. 474 00:20:40,480 --> 00:20:42,275 You know who I am? 475 00:20:42,310 --> 00:20:43,794 You got a lot of balls, huh? 476 00:20:43,828 --> 00:20:46,279 You come into my house, into my bedroom 477 00:20:47,522 --> 00:20:49,834 and take my ring. 478 00:20:49,869 --> 00:20:51,802 What? That's my ring. 479 00:20:51,836 --> 00:20:53,976 Stop trippin', all right? This is my ring. 480 00:20:54,011 --> 00:20:56,565 Son of a bitch. He was gonna waltz out of here 481 00:20:56,600 --> 00:20:58,257 with my ring on his little finger. 482 00:20:58,291 --> 00:20:59,475 Take off the ring, give it to Mr. Fairbanks. 483 00:20:59,499 --> 00:21:00,914 Officer, this is my ring. 484 00:21:00,949 --> 00:21:02,191 Sure. Give him the ring. 485 00:21:02,226 --> 00:21:03,986 My girlfriend gave me the ring. 486 00:21:04,021 --> 00:21:05,412 If I don't come home with my ring... 487 00:21:05,436 --> 00:21:07,266 Give me the ring. Give me. 488 00:21:08,197 --> 00:21:09,785 This is my ring. 489 00:21:10,476 --> 00:21:12,512 You expect us to believe that? 490 00:21:14,134 --> 00:21:15,134 You... 491 00:21:19,899 --> 00:21:22,350 I'll go along with some things, 492 00:21:22,384 --> 00:21:25,525 but, some things make no damn sense. 493 00:21:25,560 --> 00:21:26,975 MAX: Let go of the damn ring. 494 00:21:27,009 --> 00:21:28,459 This ain't right. 495 00:21:29,840 --> 00:21:31,531 Write a letter to the editor. 496 00:21:31,566 --> 00:21:33,878 Oop. I forgot. I own the newspapers. 497 00:21:36,018 --> 00:21:38,124 We'll take care of everything. 498 00:21:38,158 --> 00:21:39,436 Get him out of here. 499 00:21:39,470 --> 00:21:40,896 MALE OFFICER: Don't you worry, Mr. Fairbanks. 500 00:21:40,920 --> 00:21:42,818 This is a good ring. 501 00:21:44,095 --> 00:21:46,132 This is a very nice ring. 502 00:21:46,166 --> 00:21:47,236 [DOOR OPENS] 503 00:21:47,271 --> 00:21:49,480 [DOOR CLOSES] 504 00:21:49,515 --> 00:21:52,311 KEVIN: All right, just hear me out, okay? One more time. 505 00:21:52,345 --> 00:21:55,348 I just feel if we were to go back, you know, 506 00:21:55,383 --> 00:21:58,213 and, uh, give him a chance to confess, 507 00:21:58,247 --> 00:22:00,249 you know, come clean, 508 00:22:00,284 --> 00:22:05,013 he might just hand over what is in fact my rightful property. 509 00:22:05,047 --> 00:22:07,326 I could see how that sounds all messed up, right? 510 00:22:07,360 --> 00:22:08,844 Comin' out of my mouth. 511 00:22:08,879 --> 00:22:11,088 But, it's the truth. 512 00:22:11,122 --> 00:22:13,332 Can I see my lawyer? 513 00:22:13,366 --> 00:22:15,068 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: 17, with the robbery suspect 514 00:22:15,092 --> 00:22:17,163 at 25 Harbor Heights, Marblehead, 515 00:22:17,197 --> 00:22:19,338 what's your 20? 516 00:22:19,372 --> 00:22:21,246 MALE OFFICER: Yeah. That's a 10-4. We're on the corner 517 00:22:21,270 --> 00:22:24,929 of Camden and 4th en route to the station with the perp in custody. 518 00:22:24,964 --> 00:22:27,863 What? Hey! Hey, you! Stop! 519 00:22:30,625 --> 00:22:32,903 Shit! What's going on? 520 00:22:32,937 --> 00:22:34,190 MALE OFFICER: That son of a bitch. 521 00:22:34,214 --> 00:22:36,424 ♪ Hit the road, Jo 522 00:22:36,458 --> 00:22:39,012 ♪ And don't you come back no more, no more, no more, no more 523 00:22:39,047 --> 00:22:40,393 ♪ Hit the road, Jo 524 00:22:40,428 --> 00:22:41,577 ♪ And don't you come back no more 525 00:22:41,601 --> 00:22:43,120 [SIREN WAILING] 526 00:22:44,328 --> 00:22:46,572 ♪ Hit the road, Jo 527 00:22:46,606 --> 00:22:49,437 ♪ And don't you come back no more, no more, no more, no more 528 00:22:49,471 --> 00:22:51,231 ♪ Hit the road, Jo 529 00:22:51,266 --> 00:22:53,061 ♪ And don't you come back no more 530 00:22:53,095 --> 00:22:55,108 ♪ Every time I come around I got to get you shot down 531 00:22:55,132 --> 00:22:56,927 ♪ Twenty years fresh out of high school 532 00:22:56,961 --> 00:22:59,032 ♪ When I need this bizz... 533 00:22:59,067 --> 00:23:00,379 Anything? 534 00:23:00,413 --> 00:23:03,312 Nothing. Clear. Let's go. 535 00:23:03,347 --> 00:23:05,901 ♪ But in this field you won't last with no degree 536 00:23:05,936 --> 00:23:08,214 ♪ Well, I learn quick and I'm very dedicated 537 00:23:08,248 --> 00:23:10,078 ♪ But I'm used to everybody tellin' me 538 00:23:10,112 --> 00:23:11,286 ♪ That I won't make it 539 00:23:11,320 --> 00:23:13,219 ♪ I need a chance Can you give me a shot? 540 00:23:13,253 --> 00:23:14,610 ♪ I need someone with more experience 541 00:23:14,634 --> 00:23:16,981 ♪ To fill this spot 542 00:23:24,368 --> 00:23:26,163 I want my damn ring! 543 00:23:30,098 --> 00:23:31,548 You don't know what you started. 544 00:23:31,582 --> 00:23:33,412 ♪ Hit the road, Jo 545 00:23:33,446 --> 00:23:35,241 ♪ And don't you come back no more 546 00:23:35,275 --> 00:23:37,150 ♪ Every time I come around I be gettin' shot down 547 00:23:37,174 --> 00:23:39,452 ♪ Hit the road, Jo 548 00:23:39,487 --> 00:23:42,075 ♪ And don't you come back no more, no more, no more, no more 549 00:23:42,110 --> 00:23:43,629 ♪ Hit the road, Jo 550 00:23:43,663 --> 00:23:45,562 ♪ And don't you come back no more 551 00:23:45,596 --> 00:23:47,943 ♪ Every time I come around I be gettin' shot down 552 00:23:47,978 --> 00:23:50,338 ♪ I know you lookin' for new talent and I'm one of the best ♪ 553 00:23:57,608 --> 00:23:59,265 I'll take door number three. 554 00:23:59,299 --> 00:24:00,542 [EXCLAIMING] 555 00:24:03,649 --> 00:24:05,133 Gotta go! 556 00:24:19,216 --> 00:24:20,389 Hey. 557 00:24:20,424 --> 00:24:22,564 Hello, honey bun. How was your day? 558 00:24:23,703 --> 00:24:24,703 Good. 559 00:24:32,056 --> 00:24:33,506 What's the matter? 560 00:24:37,510 --> 00:24:39,167 Well, was it bad? 561 00:24:43,412 --> 00:24:44,690 Go on. 562 00:24:47,727 --> 00:24:49,349 I lost the ring. 563 00:24:51,593 --> 00:24:56,564 Oh, Kevin, I just gave you the ring. 564 00:24:56,598 --> 00:25:00,326 Well, actually, it's worse than that. The ring was stolen. 565 00:25:00,360 --> 00:25:03,087 Stolen by who? 566 00:25:03,122 --> 00:25:06,263 Of all the lousy, jerkological, cheap-shot stickups, 567 00:25:06,297 --> 00:25:08,507 this has gotta take the cake. You got that right. 568 00:25:08,541 --> 00:25:12,511 Robbed by a householder, doing a robbery. 569 00:25:12,545 --> 00:25:16,031 Terrible, Kevin, terrible. 570 00:25:16,066 --> 00:25:18,378 You laughing at me? Hell, yeah, I'm laughing. 571 00:25:18,413 --> 00:25:21,347 It's embarrassing. You should be ashamed of yourself. 572 00:25:21,381 --> 00:25:22,728 Sixteen thousand. 573 00:25:22,762 --> 00:25:24,222 What's in that cigar you're smoking, huh? 574 00:25:24,246 --> 00:25:26,559 Come on, the Faberge egg alone... 575 00:25:26,594 --> 00:25:28,388 Nice. Don't want it. It's hard to move. 576 00:25:28,423 --> 00:25:29,562 Can't move it. 577 00:25:29,597 --> 00:25:32,772 The damn car, okay? It's worth... 578 00:25:32,807 --> 00:25:35,568 Okay, I'll give you six and a half for the car. 579 00:25:35,603 --> 00:25:37,674 Round it off to 21.5. 580 00:25:37,708 --> 00:25:39,607 That's because I raised you as my own 581 00:25:39,641 --> 00:25:42,575 and I'm happy to see you back in the business. 582 00:25:42,610 --> 00:25:44,577 Sixteen.Sixteen. 583 00:25:44,612 --> 00:25:46,683 Plus six and a half. 584 00:25:46,717 --> 00:25:48,374 Half, right. 585 00:25:48,408 --> 00:25:50,514 Is twenty-one five? Man, look. Six... 586 00:25:52,447 --> 00:25:54,483 Twenty-one, fifteen, twenty... 587 00:25:55,519 --> 00:25:57,314 Don't worry about it. 588 00:25:59,316 --> 00:26:00,593 Look here, it's late, all right? 589 00:26:00,628 --> 00:26:02,491 I wanted to see if you're on your game, 590 00:26:02,526 --> 00:26:04,390 so I took a shot at you. That's all I did. 591 00:26:04,424 --> 00:26:06,703 Man... 592 00:26:06,737 --> 00:26:10,085 I just feel like I'm getting robbed by everybody tonight. 593 00:26:12,778 --> 00:26:15,159 Come on, Kevin, it's not that bad. 594 00:26:15,194 --> 00:26:16,575 Why are you so upset? 595 00:26:17,610 --> 00:26:19,232 Why am I so upset? 596 00:26:19,267 --> 00:26:20,579 Yeah. 597 00:26:20,613 --> 00:26:23,167 Baby, let me show you something. 598 00:26:23,202 --> 00:26:24,721 You see this? 599 00:26:24,755 --> 00:26:28,828 This is a Faberge egg, Russian, 1890. 600 00:26:28,863 --> 00:26:33,419 Now, some people get all freaked and obsessed by these. 601 00:26:33,453 --> 00:26:36,353 Why? It's what it represents. 602 00:26:36,387 --> 00:26:39,356 Power, taste, superiority. 603 00:26:39,390 --> 00:26:42,601 That's all in the mind of the person who puts a price on it. 604 00:26:42,635 --> 00:26:44,188 What's it mean to me? 605 00:26:45,155 --> 00:26:46,846 Not a damn thing. 606 00:26:46,881 --> 00:26:49,159 Too hard to fence. 607 00:26:49,193 --> 00:26:51,471 Now, the ring, on the other hand, 608 00:26:52,300 --> 00:26:54,440 is priceless. 609 00:26:54,474 --> 00:26:56,684 It symbolizes the day my life changed. 610 00:26:57,788 --> 00:26:59,548 The day I met you. 611 00:26:59,583 --> 00:27:00,619 Wow. 612 00:27:09,248 --> 00:27:11,699 Let's go, Monty. Let's see what you got. 613 00:27:13,597 --> 00:27:14,667 [GROANS] 614 00:27:14,702 --> 00:27:16,807 Ooh, bull's-eye. 615 00:27:16,842 --> 00:27:18,498 Game, set, match. 616 00:27:21,363 --> 00:27:22,606 Walter. 617 00:27:23,987 --> 00:27:25,298 Do we have a problem? 618 00:27:25,333 --> 00:27:27,197 No. You have a problem 619 00:27:27,231 --> 00:27:29,371 from which I, your long-suffering attorney, 620 00:27:29,406 --> 00:27:32,651 will once again try to extricate you. 621 00:27:32,685 --> 00:27:34,480 So? So... 622 00:27:34,514 --> 00:27:36,655 [CLEARING THROAT] There was a break-in last night. 623 00:27:36,689 --> 00:27:38,829 Oh, no. You're kidding. Really? 624 00:27:39,692 --> 00:27:41,418 Did they get much? 625 00:27:41,452 --> 00:27:44,801 $150,000 in valuables, plus a car. 626 00:27:44,835 --> 00:27:47,527 That's right, Max. He went back. 627 00:27:49,702 --> 00:27:51,221 Son of a bitch. 628 00:27:51,255 --> 00:27:52,567 Sir! 629 00:27:52,601 --> 00:27:53,672 Shut up. 630 00:27:55,743 --> 00:27:58,711 Does Lutetia know about the, uh... 631 00:27:58,746 --> 00:28:01,921 About the young lady? So far not. 632 00:28:01,956 --> 00:28:03,889 You've got bigger problems, Max. 633 00:28:03,923 --> 00:28:05,822 The bankruptcy judge is furious 634 00:28:05,856 --> 00:28:08,548 you disobeyed his order not to use the house. 635 00:28:08,583 --> 00:28:11,655 Can't you use a seedy motel, like a normal philanderer? 636 00:28:15,452 --> 00:28:17,212 What's so funny? 637 00:28:17,247 --> 00:28:18,396 I was thinking about the robbery. 638 00:28:18,420 --> 00:28:19,639 Something funny about the robbery? 639 00:28:19,663 --> 00:28:21,596 Yeah, yeah, Walter, there is. 640 00:28:23,909 --> 00:28:25,393 You think that shit's funny? 641 00:28:25,427 --> 00:28:29,604 He boosted your ring right in front of the cops? 642 00:28:29,638 --> 00:28:31,779 Come on, you got to see the humor in it, please. 643 00:28:31,813 --> 00:28:33,746 I don't. I don't see the humor. 644 00:28:33,781 --> 00:28:36,749 I robbed a thief. How could you not see the humor in that? 645 00:28:36,784 --> 00:28:38,371 Because it's not funny. 646 00:28:38,406 --> 00:28:41,271 It's more than just funny, Walter. It's fate. 647 00:28:41,305 --> 00:28:43,791 Here. Take a look at this symbol. 648 00:28:43,825 --> 00:28:46,517 It's my company logo from the I Ching. 649 00:28:48,796 --> 00:28:51,902 Omens, signs, throwing bones. 650 00:28:51,937 --> 00:28:54,802 I don't throw bones, Walter, but I do throw coins. 651 00:28:54,836 --> 00:28:57,287 And I've been using the I Ching for 20 years 652 00:28:57,321 --> 00:28:58,875 and look where it's got me. 653 00:28:58,909 --> 00:29:00,324 This ring 654 00:29:01,015 --> 00:29:03,465 is a sign. 655 00:29:03,500 --> 00:29:06,330 Everything is gonna be just fine 656 00:29:06,365 --> 00:29:09,506 as long as I hold on to this lucky ring. 657 00:29:11,611 --> 00:29:13,579 Don't worry. We'll get your ring back. 658 00:29:13,613 --> 00:29:15,408 Fairbanks is big game. Right. 659 00:29:15,443 --> 00:29:17,272 We need a big game hunter. 660 00:29:18,618 --> 00:29:19,758 BOTH: Shelly Nix. 661 00:29:25,625 --> 00:29:27,973 Shut the fuck up, man. 662 00:29:28,007 --> 00:29:29,629 Thank you. 663 00:29:29,664 --> 00:29:30,917 What the fuck's the matter with you? 664 00:29:30,941 --> 00:29:32,529 Can you find this asshole or not? 665 00:29:32,563 --> 00:29:33,944 [SPURTING] Piece of cake. 666 00:29:33,979 --> 00:29:36,326 It's no harder than shutting down AOL for an hour. 667 00:29:36,360 --> 00:29:37,914 Not that I'd have any interest. 668 00:29:37,948 --> 00:29:39,916 All right. Check it out, y'all. 669 00:29:39,950 --> 00:29:41,721 Usually, when you're trying to track somebody down, 670 00:29:41,745 --> 00:29:44,023 what you want to do is start with airline computers, 671 00:29:44,058 --> 00:29:47,820 car rental companies, big hotel chains, stuff like that. 672 00:29:47,855 --> 00:29:49,798 This guy's a high roller. He's got his own personal jet. 673 00:29:49,822 --> 00:29:52,376 So, when he hits that runway it's nothing but private limos 674 00:29:52,411 --> 00:29:53,871 and corporate hotel suites from there on out. 675 00:29:53,895 --> 00:29:55,103 How do you find him? 676 00:29:55,138 --> 00:29:57,485 SHELLY: He's got a personal assistant right here in Boston. 677 00:29:57,519 --> 00:29:58,969 Been with him for years. 678 00:29:59,004 --> 00:30:01,109 She e-mails his itineraries, his schedules. 679 00:30:01,144 --> 00:30:03,698 She practically knows every detail of this guy's life. 680 00:30:03,732 --> 00:30:04,941 Her name is Gloria. 681 00:30:04,975 --> 00:30:06,735 [PHONE RINGING] 682 00:30:08,047 --> 00:30:09,359 Yes, Max. MAX: Gloria... 683 00:30:09,393 --> 00:30:10,532 [GROWLING] 684 00:30:10,567 --> 00:30:12,396 The ring I told you about, 685 00:30:12,431 --> 00:30:14,951 I'm more convinced than ever it's major mojo. 686 00:30:14,985 --> 00:30:16,953 You know... 687 00:30:16,987 --> 00:30:18,886 I wouldn't tell anybody else this but you. 688 00:30:18,920 --> 00:30:20,819 What, my musky teddy bear? 689 00:30:20,853 --> 00:30:23,476 Tell mama. You can tell mama bear anything. 690 00:30:23,511 --> 00:30:25,340 Mama bear don't care. 691 00:30:25,375 --> 00:30:27,077 Gloria, stop it. We've discussed this already. 692 00:30:27,101 --> 00:30:29,655 Screw you, Max. Promises were made. 693 00:30:29,689 --> 00:30:31,036 Gloria. Never mind. 694 00:30:31,070 --> 00:30:32,485 The past is the past. 695 00:30:32,520 --> 00:30:34,902 What can I do for you, sir? 696 00:30:34,936 --> 00:30:38,491 I was saying that I was beginning to go into one of my dips. 697 00:30:38,526 --> 00:30:41,701 I was feeling fear and anxiety and... 698 00:30:41,736 --> 00:30:46,396 But this ring is like a sign everything's turning around. 699 00:30:46,430 --> 00:30:48,674 I was just wondering if, you know, you could confirm... 700 00:30:48,708 --> 00:30:50,538 All right, Max. All right. 701 00:30:52,540 --> 00:30:56,613 Nine in the second place. Tread a level course. 702 00:30:56,647 --> 00:30:59,719 The perseverance of a dark man brings good fortune. 703 00:30:59,754 --> 00:31:00,928 Yeah. 704 00:31:00,962 --> 00:31:03,689 Judgment, treading upon the tale of the tiger, 705 00:31:03,723 --> 00:31:05,035 it does not bite man. 706 00:31:05,070 --> 00:31:07,072 What did the Boston Herald just call me? 707 00:31:07,106 --> 00:31:08,694 "The dark prince of plunder." 708 00:31:08,728 --> 00:31:11,455 Perseverance of the dark man, that's me. 709 00:31:11,490 --> 00:31:12,560 Well, maybe. 710 00:31:12,594 --> 00:31:13,906 Treading on the tiger's tail. 711 00:31:13,941 --> 00:31:16,046 Taking mad chances and getting away with it. 712 00:31:16,081 --> 00:31:18,531 Like that time we were in the elevator at T.U.I.? 713 00:31:18,566 --> 00:31:19,601 Max. Gloria. 714 00:31:19,636 --> 00:31:20,879 Max. Gloria. 715 00:31:20,913 --> 00:31:23,536 Focus. Gloria, focus. 716 00:31:23,571 --> 00:31:24,952 Let me consult my cards. 717 00:31:24,986 --> 00:31:26,194 Go ahead, go ahead, go ahead. 718 00:31:26,229 --> 00:31:28,748 I will, Max. It takes a little time. 719 00:31:31,959 --> 00:31:32,925 [GASPS] 720 00:31:32,960 --> 00:31:35,583 MAX: What? What? Gloria, what? 721 00:31:35,617 --> 00:31:36,618 Max, I'm losing you. 722 00:31:36,653 --> 00:31:38,206 Gloria, what? 723 00:31:38,241 --> 00:31:39,494 You're cutting out. I can't hear you. 724 00:31:39,518 --> 00:31:41,634 I hope you got the e-mail that Lutetia wants you to call her. 725 00:31:41,658 --> 00:31:43,660 Lutetia? What does she want? 726 00:31:43,694 --> 00:31:45,662 The only person he's afraid of is his wife Lutetia. 727 00:31:45,696 --> 00:31:48,423 Here she is, Design Times, June '98. 728 00:31:48,458 --> 00:31:50,943 Beacon Hill townhouse of Max and Lutetia Fairbanks. 729 00:31:50,978 --> 00:31:54,913 KEVIN: Damn. Lutetia looks more like Morticia. 730 00:31:54,947 --> 00:31:56,683 What the hell were you doing at the beach house, 731 00:31:56,707 --> 00:31:58,951 and who the hell were you doing it with? 732 00:31:58,986 --> 00:32:00,988 Scandal and disease, Max. 733 00:32:01,022 --> 00:32:02,068 These are the deal-breakers. 734 00:32:02,092 --> 00:32:03,438 I'm a monk. 735 00:32:03,473 --> 00:32:04,829 Just because you have the hairstyle, 736 00:32:04,853 --> 00:32:06,176 doesn't mean you lead the lifestyle. 737 00:32:06,200 --> 00:32:08,961 And take off your shoes, the white carpet. 738 00:32:08,996 --> 00:32:12,792 Oh. Tell me again. Why did I marry you? 739 00:32:12,827 --> 00:32:14,070 Because I grew up on Beacon Hill 740 00:32:14,104 --> 00:32:16,589 which gave you entree to wealthy family friends 741 00:32:16,624 --> 00:32:19,075 who could invest in all your business ventures. 742 00:32:19,109 --> 00:32:20,524 And you had a great ass. 743 00:32:20,559 --> 00:32:22,664 Oh. Have a great ass. 744 00:32:22,699 --> 00:32:24,632 Don't forget. 745 00:32:24,666 --> 00:32:25,954 Picker is hosting the botanical garden benefit 746 00:32:25,978 --> 00:32:28,877 at the Sheraton Boston tonight honoring me. 747 00:32:28,912 --> 00:32:31,535 I'd like to pay tribute right now. 748 00:32:31,570 --> 00:32:33,089 Come over here. 749 00:32:33,123 --> 00:32:34,780 6:00 sharp. 750 00:32:34,814 --> 00:32:37,610 Picker hates it when you're late. 751 00:32:37,645 --> 00:32:40,130 Right. Picker first, pecker later. 752 00:32:43,651 --> 00:32:46,999 Boy, I need a massage. 753 00:32:47,034 --> 00:32:49,622 Ah, hold up, hold up. E-mail from Gloria. 754 00:32:49,657 --> 00:32:52,971 Benefit tonight at the Sheraton Boston with his wife. Nice. 755 00:32:53,005 --> 00:32:54,489 KEVIN: Let the games begin. 756 00:32:54,524 --> 00:32:55,835 SHELLY: [LAUGHING] Yeah, Kevin. 757 00:32:55,870 --> 00:32:57,285 Hell, yeah, baby. 758 00:32:57,320 --> 00:32:59,839 Very hip, very cool. 759 00:32:59,874 --> 00:33:01,841 Very Vegas in the '60s. 760 00:33:01,876 --> 00:33:03,809 Yeah. 761 00:33:03,843 --> 00:33:06,029 But how about you come over here and we mess it up a little bit? 762 00:33:06,053 --> 00:33:07,744 Let me entertain you first. 763 00:33:07,778 --> 00:33:10,022 [HUMMING] 764 00:33:11,161 --> 00:33:13,025 Yeah! Bam! 765 00:33:13,060 --> 00:33:15,131 ♪ Give me dollars Give me dollars 766 00:33:15,165 --> 00:33:16,891 ♪ Put 'em here Twenties go here... 767 00:33:16,925 --> 00:33:18,927 ♪ Hundreds go here 768 00:33:18,962 --> 00:33:20,653 MALE HOST: During her eight years 769 00:33:20,688 --> 00:33:23,001 of involvement with the botanical garden, 770 00:33:23,035 --> 00:33:26,763 she has impressed us all with her generosity and enthusiasm. 771 00:33:31,733 --> 00:33:32,838 Evening. MAN: How are ya? 772 00:33:32,872 --> 00:33:33,872 Evening. Evening, sir. 773 00:33:35,703 --> 00:33:37,532 Lutetia Fairbanks. 774 00:33:42,192 --> 00:33:43,883 [WHISTLING] 775 00:33:43,918 --> 00:33:47,715 Hey. What's happening, birdie, birdie? 776 00:33:47,749 --> 00:33:49,337 You a talking bird? 777 00:33:49,372 --> 00:33:50,752 Say, "Max, that's your ass." 778 00:33:50,787 --> 00:33:51,926 [SCREECHING] 779 00:33:51,960 --> 00:33:55,033 Ooh, I'm sorry. Ladies! 780 00:33:55,067 --> 00:33:58,174 Where have y'all been? Lookin' good. 781 00:33:58,208 --> 00:34:00,728 You know, I haven't seen y'all since my polo accident. 782 00:34:00,762 --> 00:34:02,695 Who does your eyes? 783 00:34:02,730 --> 00:34:06,044 Yeah, yeah. Look at y'all. Mucho elegante. 784 00:34:06,078 --> 00:34:07,114 [CROWD APPLAUDING] 785 00:34:07,148 --> 00:34:08,701 Thank you. 786 00:34:08,736 --> 00:34:09,954 And thank you all for coming tonight 787 00:34:09,978 --> 00:34:11,980 and for your ongoing commitment 788 00:34:12,015 --> 00:34:14,190 to the Boston Botanical Foundation. 789 00:34:14,224 --> 00:34:17,227 We have all sorts of exciting plans lined up. 790 00:34:17,262 --> 00:34:20,196 None of which would be possible without your generosity. 791 00:34:20,230 --> 00:34:22,819 [GROWLING] Let me ask you something. 792 00:34:22,853 --> 00:34:24,648 Is that Mrs. Fairbanks up there? 793 00:34:24,683 --> 00:34:27,134 Their tireless team of volunteers... 794 00:34:27,168 --> 00:34:28,732 'Cause I'm confused. I thought Mrs. Fairbanks 795 00:34:28,756 --> 00:34:30,896 was a young brunette 796 00:34:30,930 --> 00:34:33,795 with, like, big, soapy titties. 797 00:34:35,107 --> 00:34:37,040 You're here to blackmail me? 798 00:34:37,696 --> 00:34:39,663 Be cool. 799 00:34:39,698 --> 00:34:41,769 I'm just here to get back my ring, okay? 800 00:34:41,803 --> 00:34:44,082 That's my lucky ring, and I want it back. 801 00:34:44,116 --> 00:34:46,636 No, it's not, because now it's my lucky ring. 802 00:34:47,361 --> 00:34:49,811 Spoils of war. 803 00:34:51,882 --> 00:34:53,677 It means something to me. 804 00:34:53,712 --> 00:34:55,127 Well, it means something to me, too. 805 00:34:55,162 --> 00:34:57,129 Because I took it off a little pissant 806 00:34:57,164 --> 00:34:58,682 who broke into my house 807 00:34:58,717 --> 00:35:01,754 while I was trying to nail Miss September. 808 00:35:01,789 --> 00:35:03,031 That was Miss September? 809 00:35:03,066 --> 00:35:05,137 Yeah, it was Miss September. 810 00:35:05,172 --> 00:35:07,277 Oh, damn. I got that issue. 811 00:35:11,350 --> 00:35:13,041 So, how rich are you? 812 00:35:18,737 --> 00:35:21,774 You know, it's guys like you think you can just 813 00:35:21,809 --> 00:35:24,708 take whatever you want, don't you? 814 00:35:24,743 --> 00:35:26,124 Guys like me? Yeah. 815 00:35:27,228 --> 00:35:28,850 Who's the thief here? 816 00:35:31,991 --> 00:35:33,131 I want my damn ring. 817 00:35:33,165 --> 00:35:35,650 Well, you can't have your damn ring. 818 00:35:41,000 --> 00:35:42,692 [CROWD EXCLAIMING] 819 00:35:46,316 --> 00:35:48,215 You're gonna regret this. 820 00:35:54,186 --> 00:35:56,015 Excuse me. 821 00:35:59,191 --> 00:36:01,159 Total stranger. 822 00:36:01,193 --> 00:36:02,815 Tres bizarre. 823 00:36:02,850 --> 00:36:04,196 Are you gonna eat that? 824 00:36:04,231 --> 00:36:05,853 KEVIN: I'm telling you, man. 825 00:36:05,887 --> 00:36:07,820 When, when, when word gets out, 826 00:36:07,855 --> 00:36:10,202 everybody is gonna be laughing at me. 827 00:36:10,237 --> 00:36:12,308 That's it. His ass is going down. 828 00:36:12,342 --> 00:36:13,481 Take him down, man. 829 00:36:13,516 --> 00:36:15,414 Millionaire, billionaire. 830 00:36:15,449 --> 00:36:17,175 It don't even matter. He's out the game. 831 00:36:17,209 --> 00:36:19,211 When I see him, what's up? Pow! Boom! 832 00:36:19,246 --> 00:36:21,179 But you know what? That's just the start. 833 00:36:21,213 --> 00:36:22,225 Guess where else I'm going. 834 00:36:22,249 --> 00:36:24,009 I'm gonna do the ghetto smack. 835 00:36:24,043 --> 00:36:25,849 Oh, the ghetto smack. SHELLY: What's the ghetto smack? 836 00:36:25,873 --> 00:36:28,047 Well, you hit him with anything. 837 00:36:28,082 --> 00:36:29,359 Drum set, bam! 838 00:36:29,394 --> 00:36:32,017 Piano, pow! 839 00:36:32,051 --> 00:36:33,398 Stop it! 840 00:36:33,432 --> 00:36:35,331 Sorry to break up the party, 841 00:36:35,365 --> 00:36:38,057 but, you see, I thought you were trying to get the ring back for me. 842 00:36:39,058 --> 00:36:40,508 Yeah, yeah. 843 00:36:40,543 --> 00:36:42,717 Yeah, baby. That's right. 844 00:36:43,822 --> 00:36:46,859 Kevin, are you blinking? 845 00:36:46,894 --> 00:36:50,277 No. What it was, right, I had something in my eye. 846 00:36:50,311 --> 00:36:51,933 See, probably right here. 847 00:36:51,968 --> 00:36:53,866 See? I think I got it for you. 848 00:36:53,901 --> 00:36:54,764 All right. Oh, yeah, it's gone. 849 00:36:54,798 --> 00:36:56,283 Yeah. 850 00:36:56,317 --> 00:36:58,733 Do me a favor. Keep out of trouble, will you? 851 00:36:58,768 --> 00:37:00,356 No doubt. 852 00:37:00,390 --> 00:37:04,222 Baby, letting you know when something in your eye. 853 00:37:04,256 --> 00:37:06,154 What you got? Check it out. 854 00:37:06,189 --> 00:37:08,063 He and his wife are going to some cocktail party, 855 00:37:08,087 --> 00:37:10,469 ending by 8:00, home by about 8:30. 856 00:37:10,504 --> 00:37:12,264 Yeah, we'll be there waiting for him. 857 00:37:12,299 --> 00:37:14,956 Take the ring right off his finger in his own home. 858 00:37:14,991 --> 00:37:16,751 And before that? 859 00:37:16,786 --> 00:37:20,997 A complete removal of all things portable. 860 00:37:21,031 --> 00:37:23,078 WALTER: I'm sure we can work this out, Judge Callahan, 861 00:37:23,102 --> 00:37:24,897 if you just look in your file there. 862 00:37:24,932 --> 00:37:27,003 You have a sworn statement from my client 863 00:37:27,037 --> 00:37:29,833 stating that he only went back to the house in question 864 00:37:29,868 --> 00:37:32,111 to pick up some very important stuff. 865 00:37:32,146 --> 00:37:33,389 Very important stuff. 866 00:37:33,423 --> 00:37:35,839 I have a good idea what he picked up there. 867 00:37:35,874 --> 00:37:38,290 Oh, you do, do you? 868 00:37:38,325 --> 00:37:40,510 You don't think the rules apply to you, do you, Mr. Fairbanks? 869 00:37:40,534 --> 00:37:42,812 What? What's he talking about? 870 00:37:42,846 --> 00:37:45,504 All right, all right, all right, that's enough. 871 00:37:45,539 --> 00:37:47,092 Since you defied my order 872 00:37:47,126 --> 00:37:48,518 not to enter the Marblehead beach house, 873 00:37:48,542 --> 00:37:50,164 I have a good mind to reopen 874 00:37:50,198 --> 00:37:53,098 the entire Chapter 11 bankruptcy proceeding. 875 00:37:53,132 --> 00:37:55,342 You know, you weren't so cocky when you came to me 876 00:37:55,376 --> 00:37:56,929 with your hand out asking me for money. 877 00:37:56,964 --> 00:37:58,034 Max... 878 00:37:58,068 --> 00:38:00,278 What did you say, Mr. Fairbanks? 879 00:38:00,312 --> 00:38:02,797 What, you think I forgot how much it cost me to get you elected 880 00:38:02,832 --> 00:38:05,938 by spreading stories about your opponent's sexual preferences? 881 00:38:05,973 --> 00:38:07,250 Max. 882 00:38:08,493 --> 00:38:10,115 MAX: Oh, get some money. 883 00:38:10,149 --> 00:38:12,013 I fork over, and what do you do? 884 00:38:12,048 --> 00:38:13,463 You sit there like a big, fat blob. 885 00:38:13,498 --> 00:38:14,602 Max. 886 00:38:14,637 --> 00:38:15,948 Sell the house! 887 00:38:15,983 --> 00:38:17,985 Up yours, you fat pig. 888 00:38:18,019 --> 00:38:21,609 And all the contents at public auction. 889 00:38:21,644 --> 00:38:23,173 WALTER: Max, what did you get so crazy for? 890 00:38:23,197 --> 00:38:24,450 GLORIA: I'll tell you what he got crazy for. 891 00:38:24,474 --> 00:38:25,855 He forgot who the hell he paid off. 892 00:38:25,889 --> 00:38:28,444 It was the other judge. I told you. 893 00:38:28,478 --> 00:38:32,033 Tread a level course. You don't listen to me anymore. 894 00:38:32,068 --> 00:38:33,518 So, I forgot we backed the other mutt. 895 00:38:33,552 --> 00:38:35,174 Boy, this guy holds a grudge. 896 00:38:35,209 --> 00:38:36,900 Max, you get one final visit 897 00:38:36,935 --> 00:38:39,351 to gather and remove any personal effects. 898 00:38:39,386 --> 00:38:40,870 One final visit? Yep. 899 00:38:40,904 --> 00:38:43,528 Max, I could come along if you need some help. 900 00:38:43,562 --> 00:38:46,220 Thanks just the same. Dial Miss September. 901 00:38:57,956 --> 00:38:59,105 LUTETIA: Everything's gonna be fine. 902 00:38:59,129 --> 00:39:00,407 The car will be here any second. 903 00:39:00,441 --> 00:39:02,478 We'll go to Missy's party, and we'll leave early. 904 00:39:02,512 --> 00:39:03,548 Right. 905 00:39:03,582 --> 00:39:06,171 Don't be so down, Maxie. 906 00:39:06,205 --> 00:39:08,276 We still have an awful lot of houses left. 907 00:39:08,311 --> 00:39:10,934 Move your ass, Berger. Don't start dragging on me. 908 00:39:10,969 --> 00:39:12,177 I got a bad feeling, Kevin. 909 00:39:12,211 --> 00:39:13,454 Come on. 910 00:39:15,076 --> 00:39:16,606 Something's not right, man, I'm telling you. 911 00:39:16,630 --> 00:39:19,287 The only thing's not right is you run out on me again, okay? 912 00:39:19,322 --> 00:39:21,359 I'm talking violence. I'm not leaving you, baby. 913 00:39:21,393 --> 00:39:23,361 You can't get rid of me, man. We're partners. 914 00:39:23,395 --> 00:39:25,949 We're like Shaq and Kobe. We're like Pippen and Jordan. 915 00:39:25,984 --> 00:39:28,124 We're like Rodgers and Hammerstein. 916 00:39:28,158 --> 00:39:30,368 Ann Marie's been making me go to theater lately. 917 00:39:30,402 --> 00:39:32,024 Okay, I'm on the alarm. 918 00:39:32,059 --> 00:39:33,198 All right, good. 919 00:39:33,232 --> 00:39:34,372 [EXCLAIMING] 920 00:39:34,406 --> 00:39:36,235 Okay, okay, okay. 921 00:39:36,270 --> 00:39:37,616 AUTOMATED VOICE: Alarm disabled. 922 00:39:39,549 --> 00:39:41,068 And we're in. 923 00:39:41,102 --> 00:39:42,276 Yeah, baby. 924 00:39:46,142 --> 00:39:47,533 BERGER: This is right out of a Hitchcock movie. 925 00:39:47,557 --> 00:39:49,387 I'm getting vertigo. 926 00:39:49,421 --> 00:39:52,286 What's on your mind, Max? Tell me. 927 00:39:52,320 --> 00:39:54,219 Oh, it's that bum of a judge. 928 00:39:54,253 --> 00:39:56,255 He's allowing me one last visit to Marblehead 929 00:39:56,290 --> 00:39:59,293 to collect my belongings. 930 00:39:59,327 --> 00:40:02,123 I thought maybe after the party, I'd drop you off home 931 00:40:02,158 --> 00:40:05,575 and I'd go on out for one last overnight. 932 00:40:08,267 --> 00:40:11,098 You know what? You've been through a lot today. 933 00:40:11,132 --> 00:40:13,411 Let's forget about the party. 934 00:40:13,445 --> 00:40:14,550 You go get your things. 935 00:40:14,584 --> 00:40:15,584 Yeah? 936 00:40:17,449 --> 00:40:19,589 Nobody knows me like you, Lutetia. 937 00:40:27,355 --> 00:40:30,738 MAX: Okay, sounds good. 938 00:40:30,773 --> 00:40:34,086 I'll just throw a few things in an overnight bag. 939 00:40:34,121 --> 00:40:35,754 That's them, man. LUTETIA: I'll come with you. 940 00:40:35,778 --> 00:40:36,778 What? 941 00:40:39,333 --> 00:40:40,299 In the elevator. 942 00:40:40,334 --> 00:40:42,129 [SOFTLY] What the hell are they doing back? 943 00:40:42,163 --> 00:40:43,371 I don't know. 944 00:40:43,406 --> 00:40:45,097 And then on to the beach house. 945 00:40:45,132 --> 00:40:46,478 But, but, uh... 946 00:40:46,513 --> 00:40:48,100 [SPURTING] 947 00:40:48,135 --> 00:40:49,274 You know, there's no sense in 948 00:40:49,308 --> 00:40:50,517 both of us going to the beach. 949 00:40:50,551 --> 00:40:52,380 I insist. That's the whole point... 950 00:40:54,348 --> 00:40:56,661 LUTETIA: It's been discussed. I'm going. 951 00:40:58,732 --> 00:41:00,216 They're gone. 952 00:41:04,151 --> 00:41:06,049 You don't even like the beach house. 953 00:41:06,084 --> 00:41:07,326 It's so suburban. 954 00:41:07,361 --> 00:41:10,191 You are in a fragile state. 955 00:41:10,226 --> 00:41:12,987 I can't bear to think of you out there all alone. 956 00:41:13,022 --> 00:41:14,057 Come on. 957 00:41:15,369 --> 00:41:17,198 It'll be fun. 958 00:41:17,233 --> 00:41:18,406 Give me a minute. 959 00:41:18,441 --> 00:41:19,625 Where the hell did they go, man? 960 00:41:19,649 --> 00:41:20,650 I don't know. 961 00:41:23,653 --> 00:41:26,104 [COUGHING] 962 00:41:28,658 --> 00:41:30,695 [SOFTLY] Dial Miss September. 963 00:41:36,666 --> 00:41:38,426 Dial Miss September! 964 00:41:40,739 --> 00:41:43,259 Tracey, forget about tonight. 965 00:41:43,293 --> 00:41:45,019 Let's go, Max! 966 00:41:45,054 --> 00:41:47,159 They're up there. Come on, move it. 967 00:41:47,194 --> 00:41:49,334 [INDISTINCT CHATTER] 968 00:41:49,368 --> 00:41:51,336 Hold it. 969 00:41:51,370 --> 00:41:53,107 It sounds like their voices coming from the wall. 970 00:41:53,131 --> 00:41:55,011 Yeah, I don't get it. LUTETIA: Stop. I'm going. 971 00:41:56,548 --> 00:41:58,170 It's not too late to change your mind. 972 00:41:58,205 --> 00:41:59,689 Stop it. I insist. 973 00:42:04,591 --> 00:42:06,040 Damn! 974 00:42:06,075 --> 00:42:07,293 Quick, the alarm. We gotta hurry. 975 00:42:07,317 --> 00:42:09,561 AUTOMATED VOICE: Engage in three, two, one... 976 00:42:11,149 --> 00:42:12,150 [GASPS] 977 00:42:13,289 --> 00:42:15,291 KEVIN: Damn. 978 00:42:15,325 --> 00:42:17,535 Move one inch, and we're done. 979 00:42:17,569 --> 00:42:19,778 There are motion detectors everywhere. 980 00:42:19,813 --> 00:42:21,849 Tell me about it, Berger. 981 00:42:21,884 --> 00:42:23,092 Help me. 982 00:42:24,438 --> 00:42:25,612 Help me. 983 00:42:25,646 --> 00:42:27,441 You sound like The Fly. 984 00:42:27,475 --> 00:42:29,236 [NASAL VOICE] Help me. 985 00:42:29,270 --> 00:42:30,478 I'm sorry. 986 00:42:30,513 --> 00:42:31,583 I gotta call Windham. 987 00:42:31,618 --> 00:42:32,791 Hurry! 988 00:42:32,826 --> 00:42:34,379 [DIALING] 989 00:42:34,413 --> 00:42:35,725 Windham! BERGER: Help! 990 00:42:35,760 --> 00:42:37,624 WINDHAM: Shut up! Just shut up! 991 00:42:37,658 --> 00:42:39,602 EDWINA: I'm telling you right now, the brakes are shot. 992 00:42:39,626 --> 00:42:41,800 WINDHAM: Shut up, will you? You are making me nervous. 993 00:42:41,835 --> 00:42:42,629 Yeah, well, you were born nervous, 994 00:42:42,663 --> 00:42:44,700 and you're making me more nervous. 995 00:42:44,734 --> 00:42:46,263 I'll tell you right now, you'll kill that rabbit! Could you please? 996 00:42:46,287 --> 00:42:48,082 EDWINA: That rabbit is brand-new. 997 00:42:48,117 --> 00:42:49,370 I can't be spending my time running around getting... 998 00:42:49,394 --> 00:42:51,510 Will you quiet down? I'm trying to break into this place. 999 00:42:51,534 --> 00:42:52,615 How dare you drive that fast when we got kids in the car. 1000 00:42:52,639 --> 00:42:53,709 Who do you think you are? 1001 00:42:53,743 --> 00:42:55,607 Don't yell at me about my driving. 1002 00:42:55,642 --> 00:42:56,895 I was barely going over the speed limit. 1003 00:42:56,919 --> 00:42:58,230 Where the hell is he? 1004 00:42:58,265 --> 00:43:01,164 I can't hold on much longer. 1005 00:43:01,199 --> 00:43:02,614 I feel that way, too. 1006 00:43:02,649 --> 00:43:04,582 'Cause my legs are dead. 1007 00:43:04,616 --> 00:43:06,756 I can't feel my ankles, 1008 00:43:06,791 --> 00:43:08,171 my knees. 1009 00:43:10,346 --> 00:43:13,729 My calf is swollen. 1010 00:43:13,763 --> 00:43:15,465 Kevin, I know this is not the time to tell you this, 1011 00:43:15,489 --> 00:43:19,355 but, I didn't have to pee until right now. 1012 00:43:19,389 --> 00:43:21,426 KEVIN: Let it go, man. I won't tell. 1013 00:43:21,460 --> 00:43:23,255 That's what you said last time. 1014 00:43:23,290 --> 00:43:24,671 Why is it every time Kevin calls, 1015 00:43:24,705 --> 00:43:25,430 we gotta drop everything, and go runnin', 1016 00:43:25,464 --> 00:43:27,156 but anytime I call, you pretend 1017 00:43:27,190 --> 00:43:27,846 you going through a tunnel and you can't hear me? 1018 00:43:27,881 --> 00:43:29,503 Maybe because I like Kevin. 1019 00:43:29,537 --> 00:43:31,688 You take that back, or you'll never saw me in half again. 1020 00:43:31,712 --> 00:43:33,265 KIDS: We want ice cream. 1021 00:43:33,300 --> 00:43:35,278 You kids want to disappear? I can make that happen. 1022 00:43:35,302 --> 00:43:37,615 Do not upset your father, you get it? 1023 00:43:37,649 --> 00:43:40,203 I can never find the right damn key. 1024 00:43:41,549 --> 00:43:42,654 Say thank you. 1025 00:43:42,689 --> 00:43:44,483 Thank you. You're welcome. 1026 00:43:44,518 --> 00:43:45,875 Yo, I need your help, man. This bag is too damn heavy. 1027 00:43:45,899 --> 00:43:47,038 I need your help, man. 1028 00:43:47,072 --> 00:43:50,628 I'm trying to help myself. I can't even move my neck. 1029 00:43:50,662 --> 00:43:52,802 Oh, man, this thing's unbelievable. 1030 00:43:52,837 --> 00:43:54,459 I got the numbers, honey. 1031 00:43:54,493 --> 00:43:55,771 I got the lock. 1032 00:43:55,805 --> 00:43:56,817 You're the wind beneath my wings. 1033 00:43:56,841 --> 00:43:58,566 AUTOMATED VOICE: Alarm disabled. 1034 00:43:58,601 --> 00:43:59,533 Security disarmed. 1035 00:43:59,567 --> 00:44:00,568 [SIGHS] 1036 00:44:04,400 --> 00:44:05,850 Okay, she's fixed. 1037 00:44:05,884 --> 00:44:08,507 I can't feel my ass. Numby-numb. 1038 00:44:10,993 --> 00:44:12,798 Yeah, can you believe it? Me and Edwina together 1039 00:44:12,822 --> 00:44:14,203 ten years this September. 1040 00:44:14,237 --> 00:44:15,653 EDWINA: Yeah, ten's a big number. 1041 00:44:15,687 --> 00:44:17,309 We're gonna have a big anniversary party. 1042 00:44:17,344 --> 00:44:18,172 We hope you can make it. There's gonna be... 1043 00:44:18,207 --> 00:44:20,381 Come on! Shut up! 1044 00:44:20,416 --> 00:44:23,350 Sure. I should be walking again by September. 1045 00:44:23,384 --> 00:44:24,351 I can't believe he lasted ten years. 1046 00:44:24,385 --> 00:44:26,353 I couldn't even last ten minutes with her. 1047 00:44:33,740 --> 00:44:35,811 Damn, this is nice stuff. 1048 00:44:35,845 --> 00:44:38,848 First quality, top drawer. 1049 00:44:38,883 --> 00:44:40,332 I can do one of two things. 1050 00:44:40,367 --> 00:44:42,576 I can give you 200 grand cash now 1051 00:44:42,610 --> 00:44:44,751 or, if you're willing to trust me, 1052 00:44:44,785 --> 00:44:46,521 I could pretty much guarantee that I can fence 1053 00:44:46,545 --> 00:44:48,755 most of the valuable stuff for a much larger figure 1054 00:44:48,789 --> 00:44:51,516 and square it with you guys later. 1055 00:44:51,550 --> 00:44:53,276 It's totally up to you. 1056 00:44:55,554 --> 00:44:57,384 ALL: We'll take the cash. 1057 00:44:58,868 --> 00:45:00,525 ♪ Just like music 1058 00:45:00,559 --> 00:45:02,838 ♪ Turn on some music 1059 00:45:02,872 --> 00:45:05,530 ♪ I got the music 1060 00:45:05,564 --> 00:45:07,843 ♪ Turn on some music 1061 00:45:07,877 --> 00:45:09,292 ♪ I got my music 1062 00:45:09,327 --> 00:45:10,638 Still no luck. 1063 00:45:12,502 --> 00:45:13,883 Total failure. 1064 00:45:18,405 --> 00:45:19,717 About 60Gs. 1065 00:45:22,305 --> 00:45:24,652 Oh, I got something for you. 1066 00:45:28,933 --> 00:45:31,383 I knew it was your favorite color. 1067 00:45:31,418 --> 00:45:32,971 It's beautiful. 1068 00:45:34,524 --> 00:45:38,563 [SIREN WAILING] 1069 00:45:38,597 --> 00:45:40,738 LUTETIA: Oh, my God! 1070 00:45:42,429 --> 00:45:43,982 Where is my painting? 1071 00:45:44,017 --> 00:45:45,777 Gone. I can't believe... 1072 00:45:45,812 --> 00:45:47,917 Who would do something like this? 1073 00:45:47,952 --> 00:45:51,334 That sneak thief. Don't look down. 1074 00:45:51,369 --> 00:45:52,473 [GASPS] 1075 00:45:52,508 --> 00:45:53,820 Oh! 1076 00:45:53,854 --> 00:45:55,787 Max. 1077 00:45:55,822 --> 00:45:57,513 Oh, hey, get some water, Gloria. 1078 00:45:57,547 --> 00:46:00,274 And shut that damn dog up before I do. 1079 00:46:01,551 --> 00:46:03,795 Park it there, okay. 1080 00:46:03,830 --> 00:46:06,418 All right. Oh, sweetheart. 1081 00:46:06,453 --> 00:46:08,351 Oh, baby. Oh, sweetie. 1082 00:46:08,386 --> 00:46:10,353 Here you are. 1083 00:46:10,388 --> 00:46:11,941 Oh, thank you, Gloria. Here you go. 1084 00:46:11,976 --> 00:46:15,289 I need a cigar. Give me my... Where are my goddamn cigars? 1085 00:46:15,324 --> 00:46:17,809 TARDIO: Perhaps the thieves also smoke cigars. 1086 00:46:20,329 --> 00:46:22,469 It's become so common, hasn't it? 1087 00:46:23,470 --> 00:46:25,023 Who the hell are you? 1088 00:46:25,058 --> 00:46:27,923 Detective Alex Tardio, 1089 00:46:27,957 --> 00:46:30,373 nineteenth precinct, robbery. 1090 00:46:30,408 --> 00:46:31,512 Alex. 1091 00:46:32,410 --> 00:46:33,445 That's a... 1092 00:46:33,480 --> 00:46:34,757 [WHIMPERING] 1093 00:46:36,345 --> 00:46:37,622 Here, pumpkin, pumpkin. 1094 00:46:37,656 --> 00:46:38,761 [SMACKING LIPS] 1095 00:46:43,352 --> 00:46:45,043 [WHISPERING] 1096 00:46:47,977 --> 00:46:51,463 I love dogs. I have three Bichon Frise myself. 1097 00:46:51,498 --> 00:46:53,465 I love Bichon Frise. 1098 00:46:53,500 --> 00:46:54,466 Lovely, fluffy little... 1099 00:46:54,501 --> 00:46:55,916 [CLEARING THROAT] 1100 00:46:57,607 --> 00:46:59,126 Come on. 1101 00:46:59,161 --> 00:47:01,749 So, how can I help you? 1102 00:47:01,784 --> 00:47:04,028 Help me? I'm here to help you. 1103 00:47:04,062 --> 00:47:05,684 Why don't you take it upstairs, boys? 1104 00:47:05,719 --> 00:47:07,065 Hey, listen, uh... 1105 00:47:07,100 --> 00:47:09,654 You and your wife went away together 1106 00:47:09,688 --> 00:47:12,415 to your beach house just for the one night? 1107 00:47:12,450 --> 00:47:14,659 MAX: Yeah, that's right. We're giving it up. 1108 00:47:14,693 --> 00:47:16,868 Selling it. I suppose we were saying good-bye. 1109 00:47:16,903 --> 00:47:18,732 Sentimental. You know how it is. 1110 00:47:18,766 --> 00:47:21,045 I'm a renter. 1111 00:47:21,079 --> 00:47:23,150 Why are you selling the house? 1112 00:47:23,185 --> 00:47:25,059 It's part of a court settlement, technical procedure. 1113 00:47:25,083 --> 00:47:26,153 Bankruptcy? 1114 00:47:26,188 --> 00:47:27,810 Technical procedure. 1115 00:47:29,432 --> 00:47:30,675 Max. 1116 00:47:30,709 --> 00:47:32,021 So, let's see. 1117 00:47:32,056 --> 00:47:34,506 When did you and your wife 1118 00:47:34,541 --> 00:47:37,889 decide to make this sentimental journey out to your beach house? 1119 00:47:37,924 --> 00:47:39,511 Last night. 1120 00:47:39,546 --> 00:47:41,006 We were on our way to a cocktail party. 1121 00:47:41,030 --> 00:47:42,721 Missy Davidson's party, right? 1122 00:47:42,756 --> 00:47:43,861 Pretty thorough, huh? 1123 00:47:43,895 --> 00:47:45,690 That's why I get the big bucks. 1124 00:47:45,724 --> 00:47:46,736 Wasn't there something else that happened 1125 00:47:46,760 --> 00:47:48,589 out at your beach house recently? 1126 00:47:48,624 --> 00:47:50,937 Something else? 1127 00:47:50,971 --> 00:47:54,078 A robbery. Wasn't there a robbery there? 1128 00:47:54,112 --> 00:47:56,908 Yeah, yeah. That's... Yeah, it was a robbery. 1129 00:47:56,943 --> 00:47:59,877 I... Well, in all this, I completely forgot. 1130 00:47:59,911 --> 00:48:01,924 Weren't you there? In fact, weren't you there with... 1131 00:48:01,948 --> 00:48:03,950 That was perfectly innocent. 1132 00:48:03,984 --> 00:48:07,781 You were there with the burglar, and it was perfectly innocent? 1133 00:48:07,815 --> 00:48:10,922 The burglar, yeah. I was there with the burglar. 1134 00:48:10,957 --> 00:48:12,130 Just me and the burglar. 1135 00:48:12,165 --> 00:48:13,960 Scandal and disease, Max. 1136 00:48:17,929 --> 00:48:20,759 Okay, so, I read the police report 1137 00:48:20,794 --> 00:48:22,037 and it's all very confusing. 1138 00:48:22,071 --> 00:48:23,762 Confusing? 1139 00:48:23,797 --> 00:48:25,154 Yes, and they're both burglaries, aren't they? 1140 00:48:25,178 --> 00:48:27,042 You think maybe it was the same guy? 1141 00:48:27,076 --> 00:48:28,733 I didn't say that, you did. 1142 00:48:28,767 --> 00:48:29,768 Then what are you saying? 1143 00:48:29,803 --> 00:48:31,563 Oh, I see all sorts of scenarios. 1144 00:48:31,598 --> 00:48:33,738 That was a good place for a picture. 1145 00:48:33,772 --> 00:48:35,498 MAX: Like? 1146 00:48:35,533 --> 00:48:37,442 TARDIO: Like there's a house full of valuable objects 1147 00:48:37,466 --> 00:48:38,926 out at the beach that you're not supposed to be in. 1148 00:48:38,950 --> 00:48:40,918 But you are, and a burglary occurs. 1149 00:48:40,952 --> 00:48:42,619 And then you talk your wife into leaving this house 1150 00:48:42,643 --> 00:48:44,991 for sentimental reasons. 1151 00:48:45,025 --> 00:48:48,063 And when the coast is clear, it happens again. 1152 00:48:48,097 --> 00:48:50,134 Are you suggesting that I hired a thief 1153 00:48:50,168 --> 00:48:51,756 to burglarize my house, 1154 00:48:51,790 --> 00:48:53,113 so I could collect the insurance money? 1155 00:48:53,137 --> 00:48:54,977 I'm not suggesting anything. You asked for scenarios. 1156 00:48:55,001 --> 00:48:56,692 You're the one that keeps saying things. 1157 00:48:56,726 --> 00:48:59,971 Watch it, Mr. Detective. 1158 00:49:00,006 --> 00:49:02,146 You come into my house and accuse me of things? 1159 00:49:02,180 --> 00:49:04,113 You think I need the insurance money? 1160 00:49:04,148 --> 00:49:06,771 I could buy and sell a thousand of you. 1161 00:49:06,805 --> 00:49:09,084 [WHIMPERING] 1162 00:49:09,118 --> 00:49:11,500 Here, come on, baby. 1163 00:49:13,709 --> 00:49:15,021 The Yorkie is an independent dog, 1164 00:49:15,055 --> 00:49:17,644 but a devoted companion. 1165 00:49:17,678 --> 00:49:20,509 And despite his small size, 1166 00:49:20,543 --> 00:49:24,996 he is more than willing to act as a guardian for his master. 1167 00:49:25,031 --> 00:49:27,619 Buy and sell a thousand of me? Really? 1168 00:49:27,654 --> 00:49:29,138 Just out of curiosity, 1169 00:49:29,173 --> 00:49:30,736 how much would you get for someone like me? 1170 00:49:30,760 --> 00:49:33,729 You know, wholesale like that. 1171 00:49:33,763 --> 00:49:36,732 I can't tell if you're trying to trap me 1172 00:49:36,766 --> 00:49:38,734 or you're looking for a bribe. 1173 00:49:39,562 --> 00:49:41,116 Yes. 1174 00:49:41,150 --> 00:49:42,150 [GROWLS] 1175 00:49:45,568 --> 00:49:47,225 What the hell was that? 1176 00:49:47,260 --> 00:49:49,848 TARDIO: All right, boys, let's take a good look around. 1177 00:49:51,850 --> 00:49:52,990 Dial Earl. 1178 00:49:55,095 --> 00:49:56,234 [PHONE RINGING] 1179 00:49:57,166 --> 00:49:58,616 Incoming! 1180 00:50:07,728 --> 00:50:09,937 Earl Radburn, head of security, T.U.I. 1181 00:50:09,972 --> 00:50:11,939 It's Fairbanks. We got a situation here. 1182 00:50:11,974 --> 00:50:14,321 Yes, sir, Mr. Fairbanks. I'll be there at 1400. 1183 00:50:14,356 --> 00:50:16,013 Speak English, Earl. 1184 00:50:16,047 --> 00:50:17,876 It's like 2:00, 2:30 at the latest. 1185 00:50:17,911 --> 00:50:19,947 All right. Move your fat ass. 1186 00:50:21,984 --> 00:50:23,123 What a fruitcake. 1187 00:50:29,957 --> 00:50:32,857 Twenty-five hundred dollars for a skirt? What, are you insane? 1188 00:50:32,891 --> 00:50:35,584 That's daylight robbery. It's like I always say, Kevin. 1189 00:50:35,618 --> 00:50:38,173 Everybody's in on the game in their own way. Am I right? 1190 00:50:38,207 --> 00:50:39,450 Sure, you're right. See? 1191 00:50:39,484 --> 00:50:41,804 See? Listen to that. At least we're up front about it, okay? 1192 00:50:41,831 --> 00:50:43,902 These guys invite you to Paris, 1193 00:50:43,937 --> 00:50:45,984 turn out some 14-year-old models who look like boys... 1194 00:50:46,008 --> 00:50:47,734 I mean, who am I to judge, right? 1195 00:50:47,768 --> 00:50:49,125 Pretty soon you're light a couple of hundred Gs, 1196 00:50:49,149 --> 00:50:51,703 flyin' back to Dallas to your big-assed wife... 1197 00:50:51,738 --> 00:50:53,095 Hey, you leave my ass out of this one. 1198 00:50:53,119 --> 00:50:54,982 I was talking about a hypothetical ass. 1199 00:50:55,017 --> 00:50:56,984 See why I married him? Anybody? 1200 00:50:57,019 --> 00:50:59,056 SHELLY: Yo, yo, yo. I got information on your boy. 1201 00:50:59,090 --> 00:51:01,368 Fairbanks has to be in Washington on Wednesday. 1202 00:51:01,403 --> 00:51:03,612 He's appearing before some Senate subcommittee. 1203 00:51:03,646 --> 00:51:05,107 Something about owning too many television stations 1204 00:51:05,131 --> 00:51:06,580 in certain key markets. 1205 00:51:06,615 --> 00:51:07,895 Basically, it's just a formality, 1206 00:51:07,926 --> 00:51:09,273 because from what I can gather, 1207 00:51:09,307 --> 00:51:10,205 he's gonna grease up the bums on the subcommittee 1208 00:51:10,239 --> 00:51:11,792 before he even gets there. 1209 00:51:11,827 --> 00:51:14,899 See? It's just like I said. Everybody's in on the game. 1210 00:51:14,933 --> 00:51:17,902 Then we go to Washington. Where's he staying? 1211 00:51:17,936 --> 00:51:20,111 Homeboy keeps a crib across from the Watergate. 1212 00:51:20,146 --> 00:51:22,803 Hold on. I'm coming. 1213 00:51:22,838 --> 00:51:24,771 Oh, no. No, you're not coming. 1214 00:51:24,805 --> 00:51:26,738 Ann Marie, we're going. 1215 00:51:26,773 --> 00:51:28,164 Yeah, we should. We should go to Washington. You're absolutely right... 1216 00:51:28,188 --> 00:51:30,132 Please stay out of this. Baby, stay out of it. Thank you. 1217 00:51:30,156 --> 00:51:33,642 [ARGUING] 1218 00:51:35,954 --> 00:51:39,613 You know what? Bottom line... 1219 00:51:39,648 --> 00:51:41,098 You're not going. 1220 00:51:43,790 --> 00:51:48,622 So nice you could get away for a couple of days, boo. 1221 00:51:48,657 --> 00:51:51,246 Very sweet of you to insist, boo. 1222 00:51:51,280 --> 00:51:53,869 Well, we're all here, Fred, Ethel, Lucy, and Ricky, 1223 00:51:53,903 --> 00:51:56,872 the Mertzes and Ricardos go to Washington. 1224 00:51:56,906 --> 00:51:58,677 [IMITATING RICKY RICARDO] Lucy, don't do that to me! 1225 00:51:58,701 --> 00:52:00,324 Na! 1226 00:52:00,358 --> 00:52:02,188 [EXCLAIMING] 1227 00:52:02,222 --> 00:52:04,880 ♪ Whatever Doja want 1228 00:52:04,914 --> 00:52:06,813 ♪ Doja want 1229 00:52:06,847 --> 00:52:08,987 ♪ Doja get 1230 00:52:09,022 --> 00:52:10,644 ♪ Doja get 1231 00:52:10,679 --> 00:52:13,199 ♪ Understand, that you should know 1232 00:52:13,233 --> 00:52:15,856 ♪ You can't win 1233 00:52:17,720 --> 00:52:18,963 ♪ So what you want? 1234 00:52:18,997 --> 00:52:22,208 Stress. That's the killer. 1235 00:52:23,312 --> 00:52:26,833 You can't think straight. 1236 00:52:26,867 --> 00:52:28,835 You get all tight and confused. 1237 00:52:30,423 --> 00:52:31,838 Lower. 1238 00:52:33,219 --> 00:52:34,220 Lower. 1239 00:52:35,738 --> 00:52:36,843 Lower. 1240 00:52:38,258 --> 00:52:40,053 That is as low as I'm gonna go 1241 00:52:40,087 --> 00:52:42,366 until you make a commitment, Max. 1242 00:52:43,746 --> 00:52:45,092 You knew I was married 1243 00:52:45,127 --> 00:52:48,165 when we started this relationship, Tracey. 1244 00:52:48,199 --> 00:52:50,167 I meant a commitment to getting me an audition 1245 00:52:50,201 --> 00:52:52,030 with Entertainment Tonight. 1246 00:52:52,065 --> 00:52:54,032 Oh, that. 1247 00:52:54,067 --> 00:52:58,244 Well, let me be perfectly clear about that. 1248 00:52:58,278 --> 00:52:59,900 You have no talent. 1249 00:52:59,935 --> 00:53:02,834 Ow! 1250 00:53:02,869 --> 00:53:04,319 What the hell did you do that for? 1251 00:53:04,353 --> 00:53:05,906 You have no respect. 1252 00:53:05,941 --> 00:53:07,356 Well, why should I respect you? 1253 00:53:08,254 --> 00:53:10,773 [GROANING] 1254 00:53:10,808 --> 00:53:13,190 Oh, my head's ringing. Oh, oh! 1255 00:53:13,224 --> 00:53:15,192 My whole head is ringing. 1256 00:53:15,226 --> 00:53:17,332 TRACEY: Massaging you is like kneading dough, 1257 00:53:17,366 --> 00:53:20,058 and as for the sex, let me be honest. 1258 00:53:20,093 --> 00:53:21,888 It was like sleeping with a damp sheep. 1259 00:53:25,271 --> 00:53:26,513 TRACEY: Asshole. 1260 00:53:26,548 --> 00:53:28,929 She's just upset because I'm dumping her. 1261 00:53:28,964 --> 00:53:31,898 Eleven more months where she came from, sir. 1262 00:53:31,932 --> 00:53:33,762 Right. What I want to know, Earl, 1263 00:53:33,796 --> 00:53:35,360 is what are you doing about this shmegegge 1264 00:53:35,384 --> 00:53:37,041 who keeps breaking into my houses? 1265 00:53:37,075 --> 00:53:38,225 I have my people working on it, 1266 00:53:38,249 --> 00:53:39,871 people you don't need to know about 1267 00:53:39,906 --> 00:53:41,539 and if they could find a certain blue dress 1268 00:53:41,563 --> 00:53:45,877 and they by God did, they can find this weasel like that. 1269 00:53:45,912 --> 00:53:48,777 Max, why not just give back the goddamn ring? 1270 00:53:48,811 --> 00:53:50,882 We've got bigger fish to fry. It's not your ring. 1271 00:53:50,917 --> 00:53:52,263 It's not mine? 1272 00:53:52,298 --> 00:53:53,920 No, it's not your ring. It's not yours. 1273 00:53:53,954 --> 00:53:55,473 You stole it. Give it back. 1274 00:53:55,508 --> 00:53:57,993 This wacko breaks into my house and tries to steal my stuff 1275 00:53:58,027 --> 00:53:59,788 and this isn't my ring, Walter? 1276 00:53:59,822 --> 00:54:01,479 Spoils of war. 1277 00:54:01,514 --> 00:54:04,310 Spoils of war. Right. Goddamn right, Earl. 1278 00:54:04,344 --> 00:54:06,070 Max, you've got a lot of business 1279 00:54:06,104 --> 00:54:08,175 in gray areas at the moment. 1280 00:54:08,210 --> 00:54:09,763 You're letting a small-timer 1281 00:54:09,798 --> 00:54:11,317 distract you from the bigger picture. 1282 00:54:11,351 --> 00:54:14,147 Sometimes you have to give back a little to get a lot. 1283 00:54:14,181 --> 00:54:18,151 It ain't gonna happen, Walter. It is not gonna happen. 1284 00:54:18,185 --> 00:54:19,773 I want to go home. 1285 00:54:19,808 --> 00:54:22,293 What does this look like, a taxi? 1286 00:54:22,328 --> 00:54:23,777 Dial Lutetia. 1287 00:54:30,059 --> 00:54:31,854 ANN MARIE: Ah! Now we're in business. 1288 00:54:31,889 --> 00:54:34,409 Okay. To hell with the monuments. 1289 00:54:34,443 --> 00:54:36,997 Here we go. Savvy shopping in the nation's capital. 1290 00:54:37,032 --> 00:54:39,414 We're gonna go to Georgetown. You're gonna freak out. 1291 00:54:39,448 --> 00:54:41,278 Oh, man, it's a bad angle. 1292 00:54:41,312 --> 00:54:42,876 I can't get a clear look at his place from here. 1293 00:54:42,900 --> 00:54:45,109 So, hey, how are you guys gonna get past the doorman? 1294 00:54:45,143 --> 00:54:46,110 Nothin' fancy. 1295 00:54:46,144 --> 00:54:48,802 Just stroll right in like we own the place. 1296 00:54:48,837 --> 00:54:50,425 WOMAN: Welcome to Potomac House. 1297 00:54:50,459 --> 00:54:51,943 Our apartments on the east side 1298 00:54:51,978 --> 00:54:54,360 have magnificent views of the capitol. 1299 00:54:54,394 --> 00:54:57,604 Our penthouse suites are 5,000 square feet 1300 00:54:57,639 --> 00:55:00,331 and have 360-degree vistas. 1301 00:55:00,366 --> 00:55:01,953 But, of course, there, 1302 00:55:01,988 --> 00:55:04,197 we're talking about quite a bit of money. 1303 00:55:04,231 --> 00:55:07,407 [SPEAKING GIBBERISH] 1304 00:55:13,344 --> 00:55:15,829 [SPEAKING GIBBERISH] 1305 00:55:20,420 --> 00:55:23,147 Salam, salam,Kuwait. 1306 00:55:23,181 --> 00:55:26,081 No, no, no, no, no, no. I most humbly apologize. 1307 00:55:26,115 --> 00:55:27,507 However, there seems to be a confusion 1308 00:55:27,531 --> 00:55:28,853 because the prince would like to know 1309 00:55:28,877 --> 00:55:30,879 how much for the entire building. 1310 00:55:30,913 --> 00:55:31,880 Wait. Let me see is correct. 1311 00:55:31,914 --> 00:55:33,916 [SPEAKING GIBBERISH] 1312 00:55:33,951 --> 00:55:34,986 Correct. 1313 00:55:35,021 --> 00:55:37,506 I'm not sure that's possible. 1314 00:55:39,025 --> 00:55:41,165 [SPEAKING GIBBERISH] 1315 00:55:41,199 --> 00:55:42,200 No. 1316 00:55:42,235 --> 00:55:43,961 Oh, no. 1317 00:55:50,312 --> 00:55:52,866 [SPEAKING GIBBERISH] 1318 00:55:53,626 --> 00:55:55,248 Oh, no, no, no. 1319 00:56:04,084 --> 00:56:05,258 Salam, salam, salam. 1320 00:56:05,292 --> 00:56:08,917 He say, "For right amount, camel can dance up pyramid." 1321 00:56:10,539 --> 00:56:12,403 It loses something in translation. 1322 00:56:12,438 --> 00:56:15,130 Why don't you take the elevator up to the penthouse suite 1323 00:56:15,164 --> 00:56:16,521 and I'll gather some of my people together 1324 00:56:16,545 --> 00:56:18,133 and meet you up there. 1325 00:56:18,167 --> 00:56:20,411 Make yourselves at home. 1326 00:56:20,446 --> 00:56:22,965 It may be your home. 1327 00:56:23,000 --> 00:56:25,382 [SPEAKING GIBBERISH] 1328 00:56:25,416 --> 00:56:28,902 Go. Give her big bug, beef jerky? 1329 00:56:30,421 --> 00:56:32,527 Mine, all mine. 1330 00:56:32,561 --> 00:56:34,632 [ELEVATOR BELL DINGING] 1331 00:56:34,667 --> 00:56:36,116 He say he would like to hump you, 1332 00:56:36,151 --> 00:56:37,231 but we are on a very tight schedule. 1333 00:56:37,255 --> 00:56:38,636 Salam aleikom. 1334 00:56:39,637 --> 00:56:41,398 KEVIN: Come on, Berger. 1335 00:56:49,198 --> 00:56:50,199 Hello? 1336 00:56:51,200 --> 00:56:52,581 Is anybody home? 1337 00:56:56,205 --> 00:56:57,414 Hello? 1338 00:57:00,347 --> 00:57:01,935 What are you looking at? 1339 00:57:01,970 --> 00:57:04,973 Nothing. You just look great in a tablecloth, man. 1340 00:57:05,007 --> 00:57:05,974 Not a lot of people could pull it off. 1341 00:57:06,008 --> 00:57:07,365 I mean, look at Arafat and then look at me. 1342 00:57:07,389 --> 00:57:10,427 I look like I should be driving a cab. 1343 00:57:10,461 --> 00:57:12,670 Damn. So, this is Max's D.C. pad, huh? 1344 00:57:13,464 --> 00:57:15,086 Big baller. 1345 00:57:15,121 --> 00:57:16,329 Oh, yeah. 1346 00:57:16,363 --> 00:57:20,437 Maxie? Maxie waxie? 1347 00:57:20,471 --> 00:57:22,335 Your friends are here. 1348 00:57:25,234 --> 00:57:27,582 EARL: Watch your step, sir. Whoa! I'm all right. 1349 00:57:27,616 --> 00:57:30,032 MAX: Walter. 1350 00:57:30,067 --> 00:57:32,172 We'll meet back at my place to prep for the hearing. 1351 00:57:32,207 --> 00:57:34,140 WALTER: All right, Max. 1352 00:57:34,174 --> 00:57:37,764 Earl, you call me the minute you hear anything, you got it? 1353 00:57:37,799 --> 00:57:38,972 On it.Okay. 1354 00:57:42,528 --> 00:57:44,461 Wonder where lard-ass is. 1355 00:57:44,495 --> 00:57:47,394 GLORIA: Hello? Hello, are you there? 1356 00:57:47,429 --> 00:57:50,156 Max, it's Gloria. 1357 00:57:50,190 --> 00:57:52,538 Pick up, Max. Hello? 1358 00:57:52,572 --> 00:57:55,299 We're in the clear. It's the phone. Are you there? 1359 00:57:55,333 --> 00:57:59,130 Well, I just wanted to let you know the money is in your desk. 1360 00:57:59,165 --> 00:58:02,409 I mean, the contributions for the senators. 1361 00:58:02,444 --> 00:58:04,688 You may want to call me for a reading with the cards. 1362 00:58:04,722 --> 00:58:06,068 It's a PAC, just like Shelly said. 1363 00:58:06,103 --> 00:58:08,415 You still need me for the cards, don't you, baby? 1364 00:58:09,244 --> 00:58:10,245 So sad. 1365 00:58:12,074 --> 00:58:14,180 [HONKING] 1366 00:58:15,837 --> 00:58:19,012 MAX: The marrying maiden. 1367 00:58:19,047 --> 00:58:21,498 What the hell's that got to do with me? 1368 00:58:21,532 --> 00:58:23,154 The ring. 1369 00:58:23,189 --> 00:58:24,293 The thief. 1370 00:58:27,780 --> 00:58:29,713 The castle. 1371 00:58:29,747 --> 00:58:32,301 The thief is in the castle. Dial Earl. 1372 00:58:33,751 --> 00:58:35,753 Got it. Here they are. 1373 00:58:35,788 --> 00:58:37,306 Look at that. 1374 00:58:39,274 --> 00:58:41,690 See, you can't outright just bribe these senators. 1375 00:58:41,725 --> 00:58:43,727 You gotta give the money to these PACs. 1376 00:58:43,761 --> 00:58:46,212 PACs. I don't know. It stands for something. 1377 00:58:46,246 --> 00:58:48,766 Why don't you just save it for the senators? 1378 00:58:50,872 --> 00:58:53,460 Wait. Wait, wait. Whoa, whoa, whoa, what? 1379 00:58:53,495 --> 00:58:56,671 MAX: Earl, he's in my place. He's at my apartment. 1380 00:58:56,705 --> 00:58:58,258 Get the cops and meet me over there. 1381 00:58:58,293 --> 00:59:00,260 I'm going up the back way. 1382 00:59:05,887 --> 00:59:08,096 Welcome back, Mr. Fairbanks. 1383 00:59:08,130 --> 00:59:12,238 "Dear Senator, eat shit. Love, Max." 1384 00:59:14,516 --> 00:59:17,519 $150,000 cash. 1385 00:59:18,831 --> 00:59:20,418 The greatest crime. 1386 00:59:20,453 --> 00:59:22,420 Maybe we should go, huh? 1387 00:59:22,455 --> 00:59:24,561 What, and leave the ring? 1388 00:59:26,183 --> 00:59:27,598 Welcome back, Mr. Radburn. Not now. 1389 00:59:28,737 --> 00:59:29,704 Come on, let's go. Come on. 1390 00:59:29,738 --> 00:59:31,740 Stop worrying, okay? I gotta get this ring. 1391 00:59:31,775 --> 00:59:33,615 Oh, well, that's easy for you to say. "Let's not worry." 1392 00:59:33,639 --> 00:59:35,330 'Cause you don't have a prison record. 1393 00:59:35,364 --> 00:59:36,262 I got us some good undershirts, didn't I? 1394 00:59:36,296 --> 00:59:37,746 [SIREN WAILING] 1395 00:59:37,781 --> 00:59:39,092 Oh, my God. Kevin. 1396 00:59:42,302 --> 00:59:44,477 I told you, let's get out of here. What? 1397 00:59:44,511 --> 00:59:45,616 Let's go. 1398 00:59:45,651 --> 00:59:46,731 I knew this was gonna happen. 1399 00:59:46,755 --> 00:59:47,995 Berger's got his pager, hold on. 1400 00:59:52,450 --> 00:59:53,450 God, I'm hard. 1401 00:59:57,145 --> 00:59:58,629 [GASPS] 1402 00:59:58,664 --> 01:00:01,287 Earl Radburn, head of security, T.U.I. 1403 01:00:01,321 --> 01:00:03,289 [SCREAMING] 1404 01:00:11,815 --> 01:00:13,471 BERGER: Come on, let's go out the back. 1405 01:00:21,514 --> 01:00:22,515 Earl. 1406 01:00:24,482 --> 01:00:25,482 [BOTH SCREAM] 1407 01:00:27,347 --> 01:00:29,626 It's me, you idiot. 1408 01:00:29,660 --> 01:00:31,628 Sorry, but they went out the back. 1409 01:00:31,662 --> 01:00:33,733 I came up the back. Moron. 1410 01:00:36,322 --> 01:00:37,322 [GASPS] 1411 01:00:39,187 --> 01:00:41,327 Oh, my goodness. Well, you have to hold it in. 1412 01:00:54,512 --> 01:00:56,169 [BEEPING] 1413 01:01:02,900 --> 01:01:05,213 Let's get the hell out of here! 1414 01:01:05,247 --> 01:01:06,421 Going out the back, huh? 1415 01:01:06,455 --> 01:01:08,388 I'm gonna call the cell phone. 1416 01:01:08,423 --> 01:01:10,701 BERGER: Come on. We got the money. Let's go, let's go. 1417 01:01:10,736 --> 01:01:12,530 You really need help, man, I'm telling you. 1418 01:01:13,462 --> 01:01:15,223 Oh, he got me. 1419 01:01:15,257 --> 01:01:16,258 He got me. 1420 01:01:17,570 --> 01:01:19,537 [CELL PHONE RINGING] 1421 01:01:19,572 --> 01:01:20,711 Berger. Ann Marie. 1422 01:01:20,746 --> 01:01:21,885 Berger, what's going on? 1423 01:01:21,919 --> 01:01:24,335 Take a good look at me, huh? 1424 01:01:24,370 --> 01:01:26,234 It's kind of hard to describe. Look, I gotta go. 1425 01:01:26,268 --> 01:01:27,476 Talk to me. 1426 01:01:31,860 --> 01:01:34,449 Yeah, look at you, falling all over yourself. Ah! 1427 01:01:34,483 --> 01:01:36,244 You brought it on! 1428 01:01:36,278 --> 01:01:38,522 Look at you! 1429 01:01:38,556 --> 01:01:40,662 Yo, Berger! Berger! 1430 01:01:50,983 --> 01:01:54,400 KEVIN: The wrong damn ring? 1431 01:01:54,434 --> 01:01:58,611 Amber, I got the wrong finger, okay? 1432 01:01:58,645 --> 01:02:00,682 His damn wedding ring. 1433 01:02:01,476 --> 01:02:03,892 Baby, say something. 1434 01:02:03,927 --> 01:02:07,275 You ain't said a word to me since we left Washington. 1435 01:02:07,309 --> 01:02:09,967 Can I get some convo? 1436 01:02:10,002 --> 01:02:14,316 Okay. I have never been so scared in my whole life. 1437 01:02:15,801 --> 01:02:17,941 All right, now, calm down, okay? 1438 01:02:17,975 --> 01:02:20,391 I know it was sort of unusual. 1439 01:02:20,426 --> 01:02:22,393 Unusual? Oh, come on, Kevin. 1440 01:02:22,428 --> 01:02:24,050 There were guns. There were cops. 1441 01:02:24,085 --> 01:02:26,881 Well, it's really not that bad when you're in the middle of it. 1442 01:02:26,915 --> 01:02:29,607 You know, your adrenaline gets to pumping so hard, 1443 01:02:29,642 --> 01:02:30,954 you really don't think about... 1444 01:02:30,988 --> 01:02:32,576 The consequences? 1445 01:02:32,610 --> 01:02:35,821 Yeah, yeah, the consequences. 1446 01:02:35,855 --> 01:02:38,340 Kevin, this has got to stop. 1447 01:02:38,375 --> 01:02:40,515 You don't need to prove that you love me. 1448 01:02:40,549 --> 01:02:42,448 I know you do. 1449 01:02:42,482 --> 01:02:45,589 And I don't care about that stupid ring, do you hear me? 1450 01:02:45,623 --> 01:02:47,418 I just want you. 1451 01:02:47,453 --> 01:02:49,731 Well, then, don't worry. You got me. 1452 01:02:51,940 --> 01:02:54,322 So, you'll forget about the ring, then? 1453 01:02:59,120 --> 01:03:01,950 [WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN PLAYING] 1454 01:03:03,849 --> 01:03:06,334 Amber, I'll forget about the ring. 1455 01:03:06,955 --> 01:03:08,646 It's forgotten. 1456 01:03:09,337 --> 01:03:10,856 SHELLY: Excuse me! 1457 01:03:10,890 --> 01:03:12,512 Hey, what's up, girls? How you doin'? 1458 01:03:12,547 --> 01:03:13,720 Sorry. 1459 01:03:14,860 --> 01:03:17,621 Yo, Jack. It's after 7:00. 1460 01:03:17,655 --> 01:03:18,874 You seen your nephew by the name of Kevin? 1461 01:03:18,898 --> 01:03:21,452 No. What your rappin' ass want with him? 1462 01:03:21,487 --> 01:03:22,764 Later, man. 1463 01:03:23,903 --> 01:03:25,802 Son of a bitch crazy. 1464 01:03:30,047 --> 01:03:32,360 That's twice you ran out on me. I know, but I'm sor... 1465 01:03:32,394 --> 01:03:34,845 Oh, it's funny how you never cramp up when you gotta run. 1466 01:03:34,880 --> 01:03:36,640 Kevin, I got low potassium, man. 1467 01:03:36,674 --> 01:03:37,997 When I don't eat my bananas, I cramp up, dawg. 1468 01:03:38,021 --> 01:03:39,574 You know that. Come on, man. 1469 01:03:39,608 --> 01:03:40,965 Wait. What are you gonna do with that doughnut? 1470 01:03:40,989 --> 01:03:42,542 Oh, you want this? Oh, yeah. 1471 01:03:42,577 --> 01:03:43,958 Run get that. 1472 01:03:43,992 --> 01:03:46,684 Yo, Kev, thanks for the breakfast, man. 1473 01:03:46,719 --> 01:03:48,825 Here. You got that? No doubt. 1474 01:03:48,859 --> 01:03:50,492 Hey, come on. Let's see it. Let's see it, man. 1475 01:03:50,516 --> 01:03:53,139 All right, cool. Bam! Done! 1476 01:03:53,174 --> 01:03:55,348 See? I came through, man. If it wasn't for me... 1477 01:03:55,383 --> 01:03:57,016 MAX: That's what's so great about this country. 1478 01:03:57,040 --> 01:03:58,904 We're hand in hand, synergistically 1479 01:03:58,938 --> 01:04:00,698 going forward into the future. 1480 01:04:00,733 --> 01:04:02,908 That's the way it is. It's give and take, 1481 01:04:02,942 --> 01:04:04,841 and that's the way we feel at T.U.I. 1482 01:04:04,875 --> 01:04:07,982 You make a compelling point, Mr. Fairbanks. Please continue. 1483 01:04:08,016 --> 01:04:09,984 Thank you, Senator. As I was saying, 1484 01:04:10,018 --> 01:04:11,848 restrictive monopoly laws 1485 01:04:11,882 --> 01:04:14,678 are choking communications companies like mine. 1486 01:04:14,712 --> 01:04:17,750 If T.U.I. can dominate a market, why hold us back? 1487 01:04:17,784 --> 01:04:19,994 T.U.I. provides employment, 1488 01:04:20,028 --> 01:04:22,513 which in turn provides tax revenues 1489 01:04:22,548 --> 01:04:25,551 in large markets and in small alike. 1490 01:04:25,585 --> 01:04:28,761 I contend that the laws that limit ownership 1491 01:04:28,795 --> 01:04:32,006 of television stations by telecommunications companies 1492 01:04:32,040 --> 01:04:33,939 are punitive and wrong. 1493 01:04:33,973 --> 01:04:35,872 [MURMURING] 1494 01:04:37,666 --> 01:04:38,920 What's with Mount Rushmore up there? 1495 01:04:38,944 --> 01:04:40,842 [VIBRATING] 1496 01:04:42,223 --> 01:04:43,465 Yeah. 1497 01:04:43,500 --> 01:04:45,536 KEVIN: Guess who, shit box? 1498 01:04:45,571 --> 01:04:47,711 Ooh, it's the little thief. 1499 01:04:47,745 --> 01:04:48,885 I beg your pardon? 1500 01:04:48,919 --> 01:04:50,541 No, I'm not talking to you. 1501 01:04:50,576 --> 01:04:53,544 Oh, man, I made, what, $200,000 robbing you? 1502 01:04:53,579 --> 01:04:55,039 I wouldn't call that "little" anything. 1503 01:04:55,063 --> 01:04:56,927 State of mind. 1504 01:04:56,962 --> 01:04:58,042 What are you yammering about, Mr. Fairbanks? 1505 01:04:58,066 --> 01:04:59,354 I'm not talking to you. Excuse me. 1506 01:04:59,378 --> 01:05:00,838 Well, let me tell you what state of mind I'm in. 1507 01:05:00,862 --> 01:05:03,796 My lady's getting sick and tired of this whole thing, 1508 01:05:03,830 --> 01:05:06,074 so, I thought it would be easier for the both of us, 1509 01:05:06,109 --> 01:05:07,731 if you just give me back my ring 1510 01:05:07,765 --> 01:05:09,043 and I give you back yours. 1511 01:05:09,077 --> 01:05:10,561 Now, nod your head, 1512 01:05:10,596 --> 01:05:12,770 'cause I'm watching your little ass on TV. 1513 01:05:14,669 --> 01:05:18,121 TV? Which camera? This camera? 1514 01:05:18,155 --> 01:05:19,985 KEVIN: Yeah, exactly. That one right there. 1515 01:05:20,019 --> 01:05:21,503 Hold your head up 1516 01:05:21,538 --> 01:05:23,471 'cause you got that double chin thing happening. 1517 01:05:23,505 --> 01:05:24,713 [MEN LAUGHING] 1518 01:05:25,266 --> 01:05:26,853 Damn, that's cold. 1519 01:05:26,888 --> 01:05:28,959 Take a good look, you [BLEEP] asshole. 1520 01:05:28,994 --> 01:05:31,075 Does this look like the face of a man who got where he is 1521 01:05:31,099 --> 01:05:32,859 by giving [BLEEP] away? [BLEEP] you. 1522 01:05:35,034 --> 01:05:36,587 Mr. Fairbanks. 1523 01:05:36,622 --> 01:05:39,452 Cussing on TV. He cussing on TV. He dying. 1524 01:05:39,487 --> 01:05:42,007 I think he's angry. I think he's perturbed. 1525 01:05:42,041 --> 01:05:43,249 Mr. Fairbanks! 1526 01:05:43,284 --> 01:05:44,768 Walter... Hang up the phone! 1527 01:05:44,802 --> 01:05:46,666 Mr. Fairbanks! Just a minute. 1528 01:05:46,701 --> 01:05:49,462 KEVIN: It looks like the face of a man who don't have a damn clue. 1529 01:05:49,497 --> 01:05:50,187 I took your PAC money. 1530 01:05:50,222 --> 01:05:52,086 Oh, yeah? 1531 01:05:52,120 --> 01:05:52,914 That's why all those little fat white asses 1532 01:05:52,949 --> 01:05:54,847 ain't rolling over for you. 1533 01:05:54,881 --> 01:05:56,204 Mr. Fairbanks, a little respect, please. 1534 01:05:56,228 --> 01:05:57,712 Just a minute. 1535 01:05:57,746 --> 01:05:58,989 Now, you give me my ring... 1536 01:05:59,024 --> 01:06:00,818 Oh, yeah. 1537 01:06:00,853 --> 01:06:02,693 And I'll leave you alone. SENATOR: I'm addressing you. 1538 01:06:02,717 --> 01:06:03,649 Well, you know what you can do, scumbucket? 1539 01:06:03,683 --> 01:06:05,099 You can [BLEEP] my [BLEEP]. 1540 01:06:05,133 --> 01:06:06,997 [CROWD EXCLAIMING]Mr. Fairbanks. 1541 01:06:07,032 --> 01:06:08,826 Now, that's what I'm talking about. 1542 01:06:08,861 --> 01:06:11,622 C-SPAN's gotten better. 1543 01:06:11,657 --> 01:06:12,899 All right, that's it. 1544 01:06:12,934 --> 01:06:14,694 The ring's coming off your finger, 1545 01:06:14,729 --> 01:06:16,834 if I got to cut it off. 1546 01:06:16,869 --> 01:06:19,216 Oh, yeah? [BLEEP] you and [BLEEP] your girlfriend. 1547 01:06:19,251 --> 01:06:21,805 My girlfriend? 1548 01:06:21,839 --> 01:06:23,634 This is a senate subcommittee, Mr. Fairbanks. 1549 01:06:23,669 --> 01:06:26,016 [BLEEP] you, [BLEEP] you, [BLEEP] you. 1550 01:06:26,051 --> 01:06:27,511 Mr. Fairbanks! [BLEEP] you, [BLEEP] you, 1551 01:06:27,535 --> 01:06:28,950 [BLEEP] you, [BLEEP] you. 1552 01:06:34,024 --> 01:06:35,163 I love democracy. 1553 01:06:35,198 --> 01:06:37,614 That's what I call entertainment. 1554 01:06:42,929 --> 01:06:44,897 I told you this no-good gonif 1555 01:06:44,931 --> 01:06:46,726 was gonna make a fool out of you. 1556 01:06:46,761 --> 01:06:49,660 Look what you've done over a stupid, goddamn ring. 1557 01:06:49,695 --> 01:06:52,077 I could've fixed the PAC thing. You blew a whole market. 1558 01:06:52,111 --> 01:06:54,907 You blew millions. I hope you're satisfied. 1559 01:06:54,941 --> 01:06:57,047 Walter, why don't you go see a doctor, 1560 01:06:57,082 --> 01:06:58,945 and ask him if he can find some ghostly outline 1561 01:06:58,980 --> 01:07:00,844 where your balls used to be 1562 01:07:00,878 --> 01:07:03,812 and then plead with him to stitch another pair back on? 1563 01:07:08,058 --> 01:07:10,578 Stop the car, please. 1564 01:07:10,612 --> 01:07:11,268 Stop the car, please. 1565 01:07:11,303 --> 01:07:12,614 What? 1566 01:07:15,100 --> 01:07:16,929 Max, I have been your lawyer for 20 years. 1567 01:07:16,963 --> 01:07:18,931 I have taken your degrading insults 1568 01:07:18,965 --> 01:07:20,553 and your petty mockeries. 1569 01:07:20,588 --> 01:07:22,279 I have stood by you 1570 01:07:22,314 --> 01:07:24,592 while you've bent the law and while you've broken the law 1571 01:07:24,626 --> 01:07:25,879 because there's something fascinating 1572 01:07:25,903 --> 01:07:27,215 in seeing how low you can go 1573 01:07:27,250 --> 01:07:30,080 and I felt a genuine kind of pity for someone so driven. 1574 01:07:30,115 --> 01:07:33,911 But, if you're gonna continue to play this idiotic schoolyard game, 1575 01:07:33,946 --> 01:07:36,707 over a cheap and ugly, by the way, ring, 1576 01:07:36,742 --> 01:07:40,090 then this is the end of the line. I am getting off the bus. 1577 01:07:40,125 --> 01:07:41,125 Limo. 1578 01:07:45,958 --> 01:07:49,893 Screw you, Max, and the limo you rode in on. 1579 01:07:49,927 --> 01:07:51,688 Walter, Walter, where are you going? 1580 01:07:52,758 --> 01:07:54,070 Walter. 1581 01:07:54,104 --> 01:07:56,244 Come on. Get back in the car. 1582 01:07:56,279 --> 01:07:58,315 Go with him. Go with him. Walter. 1583 01:07:58,350 --> 01:08:01,801 Come on. Walter. 1584 01:08:01,836 --> 01:08:06,392 You can't walk all the way home. What are you going to do? 1585 01:08:06,427 --> 01:08:08,094 Guess I went a little too far this time, Earl. 1586 01:08:08,118 --> 01:08:09,326 Yes, sir. 1587 01:08:10,327 --> 01:08:11,225 You've been hacked. 1588 01:08:11,259 --> 01:08:12,329 What? 1589 01:08:12,364 --> 01:08:14,745 One of my people found out 1590 01:08:14,780 --> 01:08:16,989 our friend has been able to track your whereabouts 1591 01:08:17,023 --> 01:08:19,336 by intercepting your e-mails. 1592 01:08:19,371 --> 01:08:22,615 Why, that little son of a... 1593 01:08:22,650 --> 01:08:26,343 Wait a minute. Wait a minute. This could be good, Earl. 1594 01:08:26,378 --> 01:08:29,243 Yeah, because now we can control the situation. 1595 01:08:29,277 --> 01:08:31,935 We can let him know exactly what we want him to know. 1596 01:08:31,969 --> 01:08:34,282 Bring him right to us. 1597 01:08:34,317 --> 01:08:36,284 You're one crafty bastard, Earl. 1598 01:08:36,319 --> 01:08:38,148 Thank you, sir. 1599 01:08:38,183 --> 01:08:39,988 If the boys at the Pentagon had had your faith in me, 1600 01:08:40,012 --> 01:08:42,739 there'd be a Disney World in Cuba right now. 1601 01:08:47,157 --> 01:08:48,745 All right. Go on. 1602 01:09:02,379 --> 01:09:04,968 The driver gave us a pretty good description of the robbers. 1603 01:09:05,002 --> 01:09:07,902 Too good. I've done some costume design in community theater, 1604 01:09:07,936 --> 01:09:10,284 so, I've seen my share of bad acting. 1605 01:09:10,318 --> 01:09:11,837 Assign one of our people 1606 01:09:11,871 --> 01:09:13,977 to shadow the driver and his assistant. 1607 01:09:14,011 --> 01:09:15,713 It's too tempting when one is around that much cash every day. 1608 01:09:15,737 --> 01:09:17,083 You got it, Detective. 1609 01:09:17,118 --> 01:09:19,016 Oh, there he is. Hey, Tardio. 1610 01:09:19,051 --> 01:09:21,812 Got all these files you asked for concerning Fairbanks. 1611 01:09:21,847 --> 01:09:23,676 Thank you, Jerry. No problem. 1612 01:09:23,711 --> 01:09:25,861 Hey, didn't I see you at the Ice Capades show last Monday? 1613 01:09:25,885 --> 01:09:28,681 Come on, Tardio. I don't do Ice Capades. 1614 01:09:32,029 --> 01:09:33,697 TARDIO: The shoes say butch, but the socks say, 1615 01:09:33,721 --> 01:09:35,274 "Hi, how you doin'?" 1616 01:09:37,794 --> 01:09:41,211 ♪ I know you've been running around 1617 01:09:41,246 --> 01:09:44,041 ♪ Playing me for a fool 1618 01:09:44,076 --> 01:09:45,905 Hey, Jack. Hey, baby. 1619 01:09:45,940 --> 01:09:47,113 Where's Amber? 1620 01:09:47,148 --> 01:09:48,701 She asked for the day off. 1621 01:09:48,736 --> 01:09:50,324 I knew she was upset. 1622 01:09:50,358 --> 01:09:51,946 Hey. 1623 01:09:51,980 --> 01:09:53,337 Amber got a pretty good head on her shoulders. 1624 01:09:53,361 --> 01:09:56,261 Maybe you need to listen to what she has to say. 1625 01:09:57,814 --> 01:09:59,091 You don't even like Amber. 1626 01:09:59,125 --> 01:10:01,335 Amber and I happen to agree on this one, 1627 01:10:01,369 --> 01:10:04,061 so, therefore, I say she okay. 1628 01:10:04,096 --> 01:10:06,202 But? But? 1629 01:10:06,236 --> 01:10:08,249 But you making this thing personal with this Fairbanks guy, 1630 01:10:08,273 --> 01:10:10,033 and that's bad for business. 1631 01:10:10,067 --> 01:10:12,449 And that's the first thing I taught you about this game, boy. 1632 01:10:12,484 --> 01:10:14,727 BERGER: Kevin, I got two words for you. 1633 01:10:14,762 --> 01:10:16,867 Bankruptcy auction. What? 1634 01:10:16,902 --> 01:10:18,224 I just got off the phone with Shelly. 1635 01:10:18,248 --> 01:10:20,285 He hacked another e-mail. Talk to me. 1636 01:10:20,319 --> 01:10:21,941 Fairbanks is gonna be at his beach house 1637 01:10:21,976 --> 01:10:23,943 for a bankruptcy auction the day after tomorrow 1638 01:10:23,978 --> 01:10:24,910 and after that, he's gonna be out of the country 1639 01:10:24,944 --> 01:10:26,429 for a couple of months. 1640 01:10:26,463 --> 01:10:28,948 Leave it alone, son. This is your old Uncle Jack. 1641 01:10:28,983 --> 01:10:30,167 If you only listen to me one time 1642 01:10:30,191 --> 01:10:32,469 for the rest of your life, listen to me now. 1643 01:10:32,504 --> 01:10:34,954 Take it from a man who raised you from a pup. 1644 01:10:34,989 --> 01:10:38,372 Let it go. I seen other guys go down the road you're going, 1645 01:10:38,406 --> 01:10:40,926 and you know what they call that? Dead end. 1646 01:10:40,960 --> 01:10:43,963 Let it go, Kevin. God damn, Kevin, let it go. 1647 01:10:43,998 --> 01:10:46,380 Seven million dollars' worth of art, jewelry, and antiques. 1648 01:10:46,414 --> 01:10:50,246 I'll drive. Hand me my keys over there, right underneath there. 1649 01:10:50,280 --> 01:10:53,387 Come on, Lutetia. Don't worry about it. 1650 01:10:53,421 --> 01:10:55,906 Nobody even watches these hearings. Excuse me. 1651 01:10:55,941 --> 01:10:58,978 You've gone too far, Max. Swearing on TV? 1652 01:10:59,013 --> 01:10:59,807 You make a fool out of yourself, 1653 01:10:59,841 --> 01:11:01,843 publicly humiliate the both of us 1654 01:11:01,878 --> 01:11:04,570 and put your entire company at risk, for what? 1655 01:11:04,605 --> 01:11:06,469 Some trinket out of a crackerjack box? 1656 01:11:06,503 --> 01:11:08,298 Look, when I catch this little putz... 1657 01:11:08,333 --> 01:11:09,955 Don't come home, Max. 1658 01:11:09,989 --> 01:11:11,163 What? LUTETIA: You're a jerk. 1659 01:11:11,197 --> 01:11:12,197 Grow up. 1660 01:11:13,821 --> 01:11:17,203 [EVERYWHERE YOU GO PLAYING] 1661 01:11:17,238 --> 01:11:19,171 KEVIN: Where's my lovely? Lovely... 1662 01:11:22,485 --> 01:11:24,452 Berger was looking for you. 1663 01:11:24,487 --> 01:11:25,902 He found me. 1664 01:11:27,973 --> 01:11:29,250 How you doin'? 1665 01:11:32,357 --> 01:11:34,876 You're going, aren't you? 1666 01:11:34,911 --> 01:11:37,223 Look, Amber, you gave me something. 1667 01:11:37,258 --> 01:11:39,329 I lost it. I can't have that between us. 1668 01:11:39,364 --> 01:11:40,858 Well, I would much rather have that between us 1669 01:11:40,882 --> 01:11:43,437 than two inches of glass at some state prison. 1670 01:11:43,471 --> 01:11:46,819 I'm sorry, you know? A man in my position... 1671 01:11:46,854 --> 01:11:49,132 You know, you have always said this is about me. 1672 01:11:49,166 --> 01:11:50,996 This has never been anything more 1673 01:11:51,030 --> 01:11:53,239 than a juvenile dick-measuring contest. 1674 01:11:53,274 --> 01:11:54,355 Wait a minute. Now, you know, 1675 01:11:54,379 --> 01:11:56,312 if this was a dick-measuring contest, 1676 01:11:56,346 --> 01:11:58,452 I'd be declared the winner. 1677 01:11:58,486 --> 01:12:00,316 Baby elephant trunk. 1678 01:12:00,350 --> 01:12:02,387 Amber, Amber. 1679 01:12:02,421 --> 01:12:04,078 Baby, I'm just playing. 1680 01:12:04,112 --> 01:12:04,975 You know I'm just messing with you. 1681 01:12:05,010 --> 01:12:06,563 Kevin, grow up. 1682 01:12:10,118 --> 01:12:12,155 [DOOR CLOSES] 1683 01:12:12,189 --> 01:12:14,882 He's making me nuts. I don't know what to do with him. 1684 01:12:14,916 --> 01:12:16,021 So, what's the pre-nup like? 1685 01:12:16,055 --> 01:12:17,367 There isn't one. 1686 01:12:17,402 --> 01:12:19,162 Then divorce him. Cream the bastard. 1687 01:12:19,196 --> 01:12:20,888 Oh, I don't know. 1688 01:12:20,922 --> 01:12:22,579 I don't know what this says about me, 1689 01:12:22,614 --> 01:12:25,202 but I'm kind of fond of the old dog. 1690 01:12:26,272 --> 01:12:27,515 I mean... 1691 01:12:27,550 --> 01:12:29,206 Is Jack inside? I think so. 1692 01:12:48,916 --> 01:12:50,124 Man trouble? 1693 01:12:52,575 --> 01:12:55,060 It's always man trouble. 1694 01:12:55,094 --> 01:12:57,200 Well, now you got woman trouble, too. 1695 01:12:57,234 --> 01:13:01,066 That's my jacket. What are you doing with it? 1696 01:13:01,100 --> 01:13:03,240 You're the thief's wife. The thief? 1697 01:13:03,275 --> 01:13:05,691 Your husband stole my ring. What? 1698 01:13:05,726 --> 01:13:09,039 That was my ring, and I gave it to my boyfriend. 1699 01:13:09,074 --> 01:13:11,490 You want your jacket? Have your jacket. 1700 01:13:16,357 --> 01:13:17,634 Wait a minute. 1701 01:13:25,193 --> 01:13:26,263 Oh! 1702 01:13:27,955 --> 01:13:30,060 Pull daddy like a chariot. 1703 01:13:30,095 --> 01:13:31,407 [TARDIO GASPING] 1704 01:13:31,441 --> 01:13:34,479 Look, kids. Oh, what a beautiful child. 1705 01:13:34,513 --> 01:13:35,549 Thanks. 1706 01:13:35,583 --> 01:13:38,241 Boy? Girl? Doesn't matter. 1707 01:13:38,275 --> 01:13:40,312 Lovely child. So innocent. 1708 01:13:41,382 --> 01:13:43,349 Damn. Where's that lens? 1709 01:13:44,592 --> 01:13:46,111 Hello, Kevin. 1710 01:13:47,457 --> 01:13:50,633 Oh, hey, Tardio. 1711 01:13:50,667 --> 01:13:53,152 What a nice surprise. Yes, it is, isn't it? 1712 01:13:53,187 --> 01:13:55,085 Hey, you feel like taking a walk? 1713 01:13:55,120 --> 01:13:58,123 Sounds good, but I got to go see an optician. 1714 01:13:58,157 --> 01:14:00,677 Yeah. You know, right now my eye is acting up. 1715 01:14:00,712 --> 01:14:02,299 You're a little blurry right now. 1716 01:14:02,334 --> 01:14:04,440 Really? Is that blurry? 1717 01:14:04,474 --> 01:14:06,752 Uh, no. I see that just fine. 1718 01:14:06,787 --> 01:14:09,099 That's good. Relax, would you? 1719 01:14:09,134 --> 01:14:11,654 This is just an overlap of two connected worlds. 1720 01:14:11,688 --> 01:14:15,278 You never cross your line, I never cross mine. 1721 01:14:15,312 --> 01:14:16,279 Know what I mean, Kevin? 1722 01:14:16,313 --> 01:14:18,488 [FARTING] 1723 01:14:18,523 --> 01:14:20,007 Damn! 1724 01:14:20,041 --> 01:14:22,354 Just gas. Poor little thing. 1725 01:14:22,388 --> 01:14:24,218 Even in the outdoors, huh? 1726 01:14:25,495 --> 01:14:27,117 So, what's new, Kevin? 1727 01:14:27,152 --> 01:14:29,706 Uh, nothing. Just playing at golf. 1728 01:14:29,741 --> 01:14:31,536 Doing that Tiger Woods thing. 1729 01:14:32,502 --> 01:14:34,159 You? 1730 01:14:34,193 --> 01:14:36,644 Oh, busy. There's still a lot of crime out there. 1731 01:14:36,679 --> 01:14:38,001 Well, I'm sorry to hear about that. 1732 01:14:38,025 --> 01:14:39,682 Especially after all your efforts. 1733 01:14:39,716 --> 01:14:41,407 It can be time-consuming. 1734 01:14:41,442 --> 01:14:43,482 I guess that's why I never took up a sport, like you. 1735 01:14:43,513 --> 01:14:44,445 Although for some reason 1736 01:14:44,480 --> 01:14:48,207 I've always been drawn to figure skating. 1737 01:14:48,242 --> 01:14:50,520 Speaking of crime, do you know what crime I hate the most? 1738 01:14:50,555 --> 01:14:52,039 Insurance fraud. 1739 01:14:52,073 --> 01:14:53,143 Oh, yeah? Why's that? 1740 01:14:53,178 --> 01:14:55,525 Because the crook is using me. 1741 01:14:55,560 --> 01:14:57,216 "Oh, detective, they took everything 1742 01:14:57,251 --> 01:14:58,642 "and here's the list of the stolen items 1743 01:14:58,666 --> 01:14:59,712 "and can I have that docket number," 1744 01:14:59,736 --> 01:15:02,221 "so I can claim my insurance money?" 1745 01:15:02,256 --> 01:15:05,397 Nothing makes me angrier than trying to solve a case 1746 01:15:05,431 --> 01:15:06,640 that never happened. 1747 01:15:06,674 --> 01:15:08,504 So, you think you got a burglary... 1748 01:15:08,538 --> 01:15:10,091 [DOG FARTING] 1749 01:15:10,126 --> 01:15:11,172 That doesn't smell right? 1750 01:15:11,196 --> 01:15:13,509 Big townhouse. Beacon Hill. 1751 01:15:13,543 --> 01:15:16,442 I'm wondering if the arrogant son of a bitch, bankrupt, bum 1752 01:15:16,477 --> 01:15:20,446 who owns the place maybe didn't set it up himself. 1753 01:15:20,481 --> 01:15:22,448 Yeah, well... 1754 01:15:22,483 --> 01:15:24,692 I didn't... I didn't hear nothing about no scam. 1755 01:15:24,727 --> 01:15:28,558 But if I do, I'll let you know. 1756 01:15:28,593 --> 01:15:31,527 Do you still blink when you're not telling the truth, Kevin? 1757 01:15:31,561 --> 01:15:32,735 No? 1758 01:15:32,769 --> 01:15:35,565 Must be the contact lenses. Walkies. 1759 01:15:35,600 --> 01:15:38,188 Come on, Pix. We gotta get you a bran muffin. 1760 01:15:38,223 --> 01:15:41,260 We're getting everybody bran muffins. Good, good. 1761 01:15:41,295 --> 01:15:42,676 Be cool. 1762 01:15:42,710 --> 01:15:43,711 Mr. Man. 1763 01:15:53,652 --> 01:15:55,654 [SIGHS] 1764 01:15:58,830 --> 01:16:01,591 [INDISTINCT CHATTER] 1765 01:16:16,157 --> 01:16:17,745 Max! Max! 1766 01:16:19,851 --> 01:16:21,887 Gloria, what the hell are you doing here? 1767 01:16:21,922 --> 01:16:25,097 I drove out here because there's something I need to tell you. 1768 01:16:25,132 --> 01:16:26,754 Here, pick one. 1769 01:16:27,548 --> 01:16:28,584 Any one. 1770 01:16:33,761 --> 01:16:35,349 Yep. There it is again. 1771 01:16:35,383 --> 01:16:36,764 What does it mean? 1772 01:16:36,799 --> 01:16:38,259 The guy's got five daggers in his head. 1773 01:16:38,283 --> 01:16:39,329 What do you think it means? 1774 01:16:39,353 --> 01:16:41,182 How bad is it? 1775 01:16:41,217 --> 01:16:42,919 Well, I guess a guy with six daggers in his head would be worse, 1776 01:16:42,943 --> 01:16:45,324 but they don't make that card. 1777 01:16:45,359 --> 01:16:47,741 It just keeps coming up. 1778 01:16:47,775 --> 01:16:49,052 Why the hell didn't you tell me? 1779 01:16:49,087 --> 01:16:53,298 Would you have listened to me? Do you ever listen to anybody? 1780 01:16:53,332 --> 01:16:55,749 Max, put a stop to all of this. 1781 01:16:55,783 --> 01:16:57,302 No good is gonna come of it. 1782 01:16:57,336 --> 01:16:58,544 I can't. Why? 1783 01:16:58,579 --> 01:17:02,203 I can't, I can't, I can't! 1784 01:17:02,238 --> 01:17:04,309 Once a man in my position gives in, 1785 01:17:04,343 --> 01:17:05,793 lets his defenses down, 1786 01:17:05,828 --> 01:17:09,141 is weak for one single moment, he's dead. 1787 01:17:09,176 --> 01:17:10,177 Dead, you understand? 1788 01:17:10,211 --> 01:17:12,662 That's the way it is with animals in the jungle, 1789 01:17:12,697 --> 01:17:14,319 that's the way it is with me. 1790 01:17:14,353 --> 01:17:16,632 Oh, cut the crap, Max. It's only a ring. 1791 01:17:16,666 --> 01:17:18,530 A silly, stupid ring. 1792 01:17:18,564 --> 01:17:21,153 Yeah, and a bone is just a bone, 1793 01:17:21,188 --> 01:17:23,293 until two lions decide 1794 01:17:23,328 --> 01:17:25,295 that only one of them is gonna walk away with it. 1795 01:17:25,330 --> 01:17:28,713 You know what your problem is, Max? You always have to win. 1796 01:17:28,747 --> 01:17:30,300 You figure out what it is you want 1797 01:17:30,335 --> 01:17:31,888 and then you'll do anything to get it, 1798 01:17:31,923 --> 01:17:33,579 and when you get it, you toss it aside 1799 01:17:33,614 --> 01:17:35,478 and move on to the next thing. 1800 01:17:35,512 --> 01:17:36,859 I loved you, Max. 1801 01:17:36,893 --> 01:17:39,206 I knew who you were, and I still loved you. 1802 01:17:39,240 --> 01:17:41,311 Who else can say that? 1803 01:17:41,346 --> 01:17:43,900 You know who you are, and you can barely tolerate yourself. 1804 01:17:43,935 --> 01:17:46,696 Nobody talks to me that way. Nobody. 1805 01:17:46,731 --> 01:17:48,525 I do! That turns me on. 1806 01:17:52,598 --> 01:17:53,669 Max! 1807 01:17:53,703 --> 01:17:56,188 Yes, yes, yes, yes! 1808 01:17:56,223 --> 01:17:57,638 No! Get off me! 1809 01:17:58,363 --> 01:18:00,710 Ow! What? 1810 01:18:00,745 --> 01:18:03,333 You're doing it again, you horny little bastard. 1811 01:18:03,368 --> 01:18:04,749 Give me a hand. You hurt my back. 1812 01:18:04,783 --> 01:18:07,579 No. I quit, Max. Good-bye. 1813 01:18:07,613 --> 01:18:09,443 Come on... 1814 01:18:09,477 --> 01:18:11,410 You quit? You're fired! 1815 01:18:11,445 --> 01:18:12,929 Blah, blah, blah, blah. 1816 01:18:12,964 --> 01:18:14,931 There goes your medical and your dental. 1817 01:18:14,966 --> 01:18:17,693 You know what? I don't need it. 1818 01:18:17,727 --> 01:18:19,867 And I don't need you. Okay. 1819 01:18:21,455 --> 01:18:22,732 All right. 1820 01:18:22,767 --> 01:18:24,389 Hello, Glo. Buzz off. 1821 01:18:24,423 --> 01:18:25,631 I was... 1822 01:18:27,495 --> 01:18:29,843 Compound secure, chief. 1823 01:18:29,877 --> 01:18:31,223 Come here. 1824 01:18:32,604 --> 01:18:33,674 Come here. 1825 01:18:34,571 --> 01:18:36,263 I am so flattered, sir. 1826 01:18:36,297 --> 01:18:39,369 I've thought about this, too. More than once. 1827 01:18:39,404 --> 01:18:41,613 But honestly, an employer and employee, 1828 01:18:41,647 --> 01:18:42,959 what are the percentages? 1829 01:18:42,994 --> 01:18:45,721 I just want you to help me up. I hurt my back. 1830 01:18:48,413 --> 01:18:50,933 That was a joke, by the way, and a good one. 1831 01:19:03,808 --> 01:19:06,880 Goddamn vultures are starting to circle. 1832 01:19:06,914 --> 01:19:10,884 Make yourselves at home, scumbags! 1833 01:19:10,918 --> 01:19:13,749 Calm down, Max. You're gonna give yourself a coronary. 1834 01:19:13,783 --> 01:19:16,268 I don't have coronaries. I give them. 1835 01:19:16,303 --> 01:19:17,590 Well, I know this is tough for you, 1836 01:19:17,614 --> 01:19:19,927 so I just called to wish you well. 1837 01:19:19,962 --> 01:19:22,792 My therapist won't be happy about that, but what can I say? 1838 01:19:22,827 --> 01:19:24,656 I have a soft spot for you. 1839 01:19:24,690 --> 01:19:26,934 Well, thanks, Lutetia, I appreciate it. 1840 01:19:26,969 --> 01:19:30,455 You might be an asshole, Max, but you're my asshole. 1841 01:19:30,489 --> 01:19:31,974 Thanks again. 1842 01:19:32,008 --> 01:19:33,492 Masseuse. 1843 01:19:33,527 --> 01:19:35,011 I didn't order a masseuse. 1844 01:19:38,843 --> 01:19:40,327 I sent her over. 1845 01:19:40,361 --> 01:19:42,329 I thought you might need to relax. 1846 01:19:42,363 --> 01:19:43,606 You sent me a masseuse? 1847 01:19:43,640 --> 01:19:46,367 The therapeutic kind, Max, 1848 01:19:46,402 --> 01:19:47,852 not the kind you're used to. 1849 01:19:47,886 --> 01:19:50,820 I'll call you later, Lutetia. Thanks. 1850 01:19:50,855 --> 01:19:52,649 It's all right, sweetie. 1851 01:19:56,826 --> 01:19:58,045 I'll get back and check the tube, sir. 1852 01:19:58,069 --> 01:19:59,346 We're gonna nail this thief 1853 01:19:59,380 --> 01:20:00,702 just so bad you won't even believe it. 1854 01:20:00,726 --> 01:20:02,521 Yeah, yeah, go nail him. 1855 01:20:04,972 --> 01:20:06,363 About last night, I just want you to know... 1856 01:20:06,387 --> 01:20:07,667 Get out of here. All right, sir. 1857 01:20:14,568 --> 01:20:16,950 Yes. I'll do it. 1858 01:20:16,984 --> 01:20:20,470 [WHATEVER DOJA WANTS PLAYING] 1859 01:20:20,505 --> 01:20:21,713 Wonderful. 1860 01:20:23,577 --> 01:20:26,373 Yeah, come here, baby. 1861 01:20:26,407 --> 01:20:28,375 Must go walkies in the park one day. 1862 01:20:28,409 --> 01:20:30,687 My dogs and yours. 1863 01:20:33,380 --> 01:20:36,383 [MAX MOANING] 1864 01:20:39,006 --> 01:20:40,732 Excuse me. MAX: Go away. 1865 01:20:40,766 --> 01:20:42,389 Can't do it, sir. 1866 01:20:44,529 --> 01:20:45,875 Sorry, sir. I heard the groaning, 1867 01:20:45,910 --> 01:20:47,853 but I'm afraid we need you. The auction's about to start. 1868 01:20:47,877 --> 01:20:49,016 Any sign of him? 1869 01:20:49,051 --> 01:20:50,535 Not yet. 1870 01:20:56,127 --> 01:20:58,888 AMBER: Would you like a little massage oil? 1871 01:20:58,923 --> 01:21:01,028 Ooh, yeah. A little massage oil. 1872 01:21:04,480 --> 01:21:06,792 WINDHAM: More is coming. I shall return. 1873 01:21:08,035 --> 01:21:09,865 Hey, how's it going? EDWINA: Good. 1874 01:21:09,899 --> 01:21:12,050 Coconut shrimps are flying like hotcakes. Hey, hey, hey, wait. 1875 01:21:12,074 --> 01:21:13,603 You hitting that champagne? Your eyes look funny. 1876 01:21:13,627 --> 01:21:15,560 No, it's my allergies. 1877 01:21:17,907 --> 01:21:19,391 Don't get up. 1878 01:21:22,739 --> 01:21:24,569 JUDGE CALLAHAN: Ladies and gentlemen, 1879 01:21:24,603 --> 01:21:26,502 please take your seats. 1880 01:21:28,573 --> 01:21:30,782 Mr. Boyle regrets that he cannot be here 1881 01:21:30,816 --> 01:21:32,784 to conduct the auction as planned 1882 01:21:32,818 --> 01:21:34,579 due to a last-minute emergency 1883 01:21:34,613 --> 01:21:36,961 and has graciously sent us 1884 01:21:36,995 --> 01:21:40,447 his associate, Mr. Heinrich Hoffmueller in his stead. 1885 01:21:40,481 --> 01:21:41,724 Mr. Hoffmueller. 1886 01:21:41,758 --> 01:21:43,968 [ALL APPLAUDING] 1887 01:21:44,002 --> 01:21:48,041 [SPEAKING GIBBERISH] 1888 01:21:48,075 --> 01:21:51,907 Here we are. Welcome to our auction. 1889 01:21:51,941 --> 01:21:54,495 My associate is bringing the first item. 1890 01:21:54,530 --> 01:21:57,740 Lot 720. A pair of... 1891 01:21:57,774 --> 01:21:59,742 Chinese. Chinese... 1892 01:21:59,776 --> 01:22:01,433 Women. Women. 1893 01:22:01,468 --> 01:22:02,790 If you brought that crap in our trailer, I swear to God 1894 01:22:02,814 --> 01:22:04,136 I'd throw it right out the front door. 1895 01:22:04,160 --> 01:22:05,955 We'll start the bidding at $1,000. 1896 01:22:05,990 --> 01:22:07,232 Five thousand dollars. 1897 01:22:07,267 --> 01:22:09,959 We'll start the bidding at $5,000. 1898 01:22:09,994 --> 01:22:11,616 Yes, $5,000. Thank you. 1899 01:22:11,650 --> 01:22:13,825 Do I hear $6,000? 1900 01:22:13,859 --> 01:22:15,689 Yes, $6,000 from the man. 1901 01:22:15,723 --> 01:22:18,761 Do I hear $7,000? Seven thousand dollars? 1902 01:22:18,795 --> 01:22:20,625 Earl, where the hell is he? 1903 01:22:20,659 --> 01:22:23,145 He'll show himself. Just one thing out of the ordinary, 1904 01:22:23,179 --> 01:22:25,147 and my men will be on him like a... like a... 1905 01:22:25,181 --> 01:22:26,596 Yeah, yeah, yeah. 1906 01:22:26,631 --> 01:22:28,633 Sold! Wunderbar!I love it! 1907 01:22:32,913 --> 01:22:33,914 SHELLY: Yeah. 1908 01:22:35,053 --> 01:22:36,089 Okay. 1909 01:22:36,123 --> 01:22:38,643 All right, check it out. 1910 01:22:38,677 --> 01:22:41,094 Alarm system, security cameras. 1911 01:22:41,128 --> 01:22:42,958 Yo, I'm plugged into everything. 1912 01:22:42,992 --> 01:22:44,476 Do I hear 30? Thirty thousand dollars? 1913 01:22:44,511 --> 01:22:46,789 Oh, wait a minute, wait a minute. 1914 01:22:46,823 --> 01:22:50,655 The lady, the Fraulein with the large hat has something to say? 1915 01:22:52,001 --> 01:22:53,692 Oh, let's make it 50. 1916 01:22:53,727 --> 01:22:56,005 I've got a helicopter to catch. 1917 01:22:56,040 --> 01:22:58,283 Sold! 1918 01:22:58,318 --> 01:22:59,709 Come on, Earl, you've got all this expensive equipment in here. 1919 01:22:59,733 --> 01:23:01,148 I want some results. 1920 01:23:01,183 --> 01:23:02,194 Just one false move, believe me, 1921 01:23:02,218 --> 01:23:04,048 and my men will be all over him. 1922 01:23:04,082 --> 01:23:06,681 EARL ON RADIO: Uh, team leader to Eagle One, team leader to Eagle One. 1923 01:23:06,705 --> 01:23:08,017 Got anything yet? 1924 01:23:08,052 --> 01:23:10,019 Nothing yet, sir. Nothing at all. 1925 01:23:10,054 --> 01:23:12,539 Surprise, surprise. 1926 01:23:12,573 --> 01:23:15,024 Wow, wow. I could do this shit all day. 1927 01:23:15,059 --> 01:23:16,715 Do I hear thirty? Thirty thousand dollars? 1928 01:23:16,750 --> 01:23:17,682 Forty. BERGER: Sold! 1929 01:23:17,716 --> 01:23:19,235 God damn! Forty! 1930 01:23:19,270 --> 01:23:20,661 All right, we're going to go to our next item. 1931 01:23:20,685 --> 01:23:23,067 Do I hear $15,000? Do I hear $16,000? 1932 01:23:23,101 --> 01:23:24,758 Nineteen. Sold! 1933 01:23:25,621 --> 01:23:27,933 Thirty-four! Sold! 1934 01:23:27,968 --> 01:23:31,937 Sold! Sold! Sold! Sold! Sold! 1935 01:23:34,216 --> 01:23:36,080 Our next item is... Renoir! 1936 01:23:36,114 --> 01:23:38,565 Renoir, oh, my God. I got coasters. 1937 01:23:38,599 --> 01:23:39,773 Sold! 1938 01:23:41,085 --> 01:23:42,327 Thank you, Lord. 1939 01:23:42,362 --> 01:23:43,915 He'll show himself. Believe me, sir. 1940 01:23:43,949 --> 01:23:45,917 When? When? I want to know when. I want him now. 1941 01:23:45,951 --> 01:23:48,023 Come on, Earl, I want something. 1942 01:23:48,057 --> 01:23:50,025 What am I bid for this lovely item? 1943 01:23:51,716 --> 01:23:54,581 This wonderful 18-karat yellow gold 1944 01:23:54,615 --> 01:23:56,134 Daytona Rolex watch? 1945 01:23:58,585 --> 01:24:00,035 Will you slow down? 1946 01:24:00,069 --> 01:24:01,978 Look, it's almost 2:00. You gotta move your fat ass. 1947 01:24:02,002 --> 01:24:03,176 Hey, that hurts my feelings. 1948 01:24:03,210 --> 01:24:05,109 Oh, what feelings? You got no feelings. 1949 01:24:05,143 --> 01:24:06,879 I lost ten pounds today! EDWINA: Yeah? Where, your toenails? 1950 01:24:06,903 --> 01:24:07,870 WINDHAM: Hey, just give me the box and shut up. 1951 01:24:07,904 --> 01:24:09,182 I'll give you the box. 1952 01:24:09,216 --> 01:24:09,941 My God, that's thing's heavy. What's in it? 1953 01:24:09,975 --> 01:24:11,194 You know why it's heavy, Edwina. 1954 01:24:11,218 --> 01:24:12,944 Would you please... 1955 01:24:12,978 --> 01:24:14,946 Oh, I love that fat bastard. 1956 01:24:14,980 --> 01:24:16,913 I got so many nice things. 1957 01:24:16,948 --> 01:24:18,777 Really? I'm happy for you. 1958 01:24:21,090 --> 01:24:23,920 BERGER: We'll start the bidding for the Rolex at $10,000. 1959 01:24:23,955 --> 01:24:26,371 Do I hear $10,000? 1960 01:24:26,406 --> 01:24:28,960 Yo, big Max, now it's on. 1961 01:24:28,994 --> 01:24:31,169 It's 2:00, and it's time for the bomb. 1962 01:24:32,274 --> 01:24:34,310 Max? Hey, Max. 1963 01:24:34,345 --> 01:24:36,726 Hey, how you doing? 1964 01:24:36,761 --> 01:24:38,728 Listen, Max... 1965 01:24:38,763 --> 01:24:40,741 I'm sure by the time you see this you're gonna be pissed, 1966 01:24:40,765 --> 01:24:42,007 but I want to thank you 1967 01:24:42,042 --> 01:24:44,286 for having a brother back at your beach house. 1968 01:24:46,667 --> 01:24:48,255 Yeah, Kevin! 1969 01:24:48,290 --> 01:24:50,233 I'd like to report a fire at the Fairbanks estate. 1970 01:24:50,257 --> 01:24:52,259 Twenty-five Harbor Heights, Marblehead. 1971 01:24:52,294 --> 01:24:53,743 Big fire. 1972 01:24:53,778 --> 01:24:54,779 Fire! 1973 01:24:54,813 --> 01:24:55,849 Fire! 1974 01:24:55,883 --> 01:24:57,195 You son of a... 1975 01:24:58,679 --> 01:25:00,681 Code red. Repeat, code red. 1976 01:25:00,716 --> 01:25:01,924 Fire! Fire! 1977 01:25:01,958 --> 01:25:03,132 Fire! 1978 01:25:05,203 --> 01:25:06,618 Code red! 1979 01:25:06,653 --> 01:25:09,311 Are you ready for the mayhem? Bam! 1980 01:25:09,345 --> 01:25:11,036 [ALARM BLARING] 1981 01:25:13,142 --> 01:25:17,042 [SIRENS WAILING] 1982 01:25:23,325 --> 01:25:24,947 Hustle, boys, hustle! 1983 01:25:24,981 --> 01:25:27,167 FIREMAN: Attention! Would everyone please clear the tents? 1984 01:25:27,191 --> 01:25:29,020 Come on. Come on. 1985 01:25:32,230 --> 01:25:33,818 Where is he? 1986 01:25:33,852 --> 01:25:35,199 Didn't I tell you you could do it? 1987 01:25:35,233 --> 01:25:37,649 Look at the mess I caused. Wait'll I tell the kids. 1988 01:25:37,684 --> 01:25:39,686 Tell them, tell them. 1989 01:25:39,720 --> 01:25:41,836 Hey, with this watch I can move into a white neighborhood now. 1990 01:25:41,860 --> 01:25:43,310 Probably. Pull this truck out! 1991 01:25:43,345 --> 01:25:46,279 Come on, let's go! Yes, sir. Where's Kevin? 1992 01:25:46,313 --> 01:25:49,213 Just go, just go. He's used to it, trust me. 1993 01:25:49,247 --> 01:25:50,983 JACK: Fellas, we rich. WINDHAM: Yeah, we're rich! 1994 01:25:51,007 --> 01:25:52,157 JACK: [LAUGHING] Filthy rich. 1995 01:25:52,181 --> 01:25:54,183 BERGER: I can't believe it. I deserve it. 1996 01:25:54,218 --> 01:25:57,462 ♪ It's the underground kid I be hacking from the van 1997 01:25:57,497 --> 01:26:00,051 ♪ And everywhere I go they screamin' Shelly Nix the man 1998 01:26:00,085 --> 01:26:02,812 ♪ Yo, Shelly Nix the man Yo, Shelly Nix the man 1999 01:26:02,847 --> 01:26:04,814 Where are you, you son of a bitch? 2000 01:26:04,849 --> 01:26:07,162 Where the hell is he? 2001 01:26:07,196 --> 01:26:09,854 No, get off of me. No, leave me alone. 2002 01:26:09,888 --> 01:26:11,062 I'm looking for somebody. 2003 01:26:11,096 --> 01:26:13,202 Let go of me. Let go of me. 2004 01:26:13,237 --> 01:26:15,377 Max! Oh, I love this. Max! 2005 01:26:18,414 --> 01:26:19,933 I'm sorry, Max. 2006 01:26:19,967 --> 01:26:21,383 I'm all right, okay? 2007 01:26:21,417 --> 01:26:24,006 You understand? I'm okay. 2008 01:26:24,040 --> 01:26:25,180 Jesus! 2009 01:26:32,946 --> 01:26:34,223 Son of a... 2010 01:26:35,431 --> 01:26:36,708 bitch! 2011 01:26:39,884 --> 01:26:41,955 You think you're getting away. 2012 01:26:46,270 --> 01:26:47,788 Your ass is mine. 2013 01:26:52,276 --> 01:26:54,036 Stinking thief! 2014 01:26:54,070 --> 01:26:55,244 Oh, my! 2015 01:26:57,833 --> 01:26:59,835 You're not getting away. 2016 01:27:07,946 --> 01:27:08,947 Yeah! 2017 01:27:14,298 --> 01:27:16,300 Get off the ring! Give it! 2018 01:27:22,513 --> 01:27:24,791 Give me that! Give me that! 2019 01:27:37,838 --> 01:27:40,496 MAX: Give me that ring! Son of a bitch! 2020 01:27:40,531 --> 01:27:42,084 Give me that ring. 2021 01:27:42,118 --> 01:27:44,397 Oh, shit! Man! There's water. 2022 01:27:44,431 --> 01:27:46,088 Wait, wait. This ain't the ring. 2023 01:27:46,122 --> 01:27:47,331 What are you trying to pull? 2024 01:27:47,365 --> 01:27:48,780 That ain't the ring! 2025 01:27:48,815 --> 01:27:49,298 What do you mean, that ain't the ring? 2026 01:27:49,333 --> 01:27:50,782 Whoa, water. 2027 01:27:52,336 --> 01:27:53,992 Look. What? 2028 01:27:54,027 --> 01:27:55,339 This has an inscription inside. 2029 01:27:55,373 --> 01:27:56,512 Inscription? 2030 01:27:56,547 --> 01:27:58,376 Yeah, it says, "Grow up." 2031 01:28:00,171 --> 01:28:02,207 My lady said that to me. 2032 01:28:02,242 --> 01:28:04,520 My wife told me the same thing. 2033 01:28:04,555 --> 01:28:07,523 Damn! Lutetia did this. 2034 01:28:07,558 --> 01:28:10,077 She got that masseuse to oil it right off my finger. 2035 01:28:12,494 --> 01:28:14,461 You, you joking, right? 2036 01:28:17,084 --> 01:28:20,329 Let me see that. Whoa! Whoa! 2037 01:28:20,364 --> 01:28:22,193 We're going down, man. 2038 01:28:22,227 --> 01:28:24,229 We're going down. 2039 01:28:24,264 --> 01:28:26,301 TARDIO OVER BULLHORN: Max Fairbanks? 2040 01:28:26,335 --> 01:28:29,304 Max Fairbanks. Max Fairbanks? That's right. It's me. 2041 01:28:29,338 --> 01:28:31,064 And I'm arresting you under suspicion 2042 01:28:31,098 --> 01:28:32,352 of bankruptcy and insurance fraud. 2043 01:28:32,376 --> 01:28:34,861 [SIREN WAILING] 2044 01:28:37,415 --> 01:28:38,485 Prove it! 2045 01:28:41,523 --> 01:28:44,008 Oh! A woman scorned. 2046 01:28:45,354 --> 01:28:46,873 Kevin. 2047 01:28:47,943 --> 01:28:50,221 Kevin Caffrey. 2048 01:28:50,255 --> 01:28:51,429 Is that you? 2049 01:28:52,499 --> 01:28:56,020 Hey! What up, Tardio? 2050 01:28:56,054 --> 01:28:58,194 Kevin, what are you doing here? 2051 01:29:01,508 --> 01:29:02,923 Well, uh... 2052 01:29:03,614 --> 01:29:05,512 I swam out 2053 01:29:05,547 --> 01:29:08,515 when I saw that my fellow man was in trouble. 2054 01:29:15,039 --> 01:29:18,111 Yeah. He's a total stranger. 2055 01:29:18,145 --> 01:29:20,355 Never saw him before! Tres bizarre. 2056 01:29:21,390 --> 01:29:23,530 Oh, yes.Tres bizarre. 2057 01:29:26,153 --> 01:29:27,603 Not as bizarre as you. 2058 01:29:28,984 --> 01:29:30,365 Thanks, Max. I owe you one, man. 2059 01:29:30,399 --> 01:29:32,263 Ah, don't mention it. 2060 01:29:32,297 --> 01:29:34,886 You and me, we both love the game. 2061 01:29:34,921 --> 01:29:36,578 There's no need to be penalized for that. 2062 01:29:36,612 --> 01:29:39,132 Okay, come to Tardio. 2063 01:29:39,166 --> 01:29:41,893 Go get 'em, boys and girls. 2064 01:29:41,928 --> 01:29:42,791 OFFICER 1: Yes, sir. OFFICER 2: Okay. 2065 01:29:42,825 --> 01:29:44,517 [WHATEVER DOJA WANTS PLAYING] 2066 01:29:44,551 --> 01:29:47,071 [SIREN WAILING] 2067 01:29:53,422 --> 01:29:56,391 [CHATTERING] 2068 01:29:58,945 --> 01:30:00,395 Hey, hey, hey! 2069 01:30:00,429 --> 01:30:01,913 Hey, hey, nothing. 2070 01:30:03,259 --> 01:30:05,261 That's my man. Go get her. 2071 01:30:09,576 --> 01:30:11,923 KEVIN: You? The masseuse? 2072 01:30:13,304 --> 01:30:15,340 You the masseuse? 2073 01:30:15,375 --> 01:30:18,551 I massaged that baby right off his hairy little finger. 2074 01:30:18,585 --> 01:30:21,346 His wife and I decided you two had it coming. 2075 01:30:22,451 --> 01:30:23,487 You're amazing. 2076 01:30:23,521 --> 01:30:25,730 See that ring? 2077 01:30:25,765 --> 01:30:29,182 I think it's got the wrong kind of luck. 2078 01:30:29,216 --> 01:30:31,287 Throw it away. Throw it away? 2079 01:30:32,288 --> 01:30:33,497 We worked so hard to... 2080 01:30:33,531 --> 01:30:35,464 Throw it away. 2081 01:30:35,499 --> 01:30:36,603 Gone. 2082 01:30:44,369 --> 01:30:46,371 This is Kerry Kilbride reporting from Washington, 2083 01:30:46,406 --> 01:30:49,098 where just moments ago a Senate committee ended 2084 01:30:49,133 --> 01:30:51,100 its long-standing investigation 2085 01:30:51,135 --> 01:30:53,620 into the alleged media and broadcasting monopoly 2086 01:30:53,655 --> 01:30:56,520 of billionaire businessman Max Fairbanks. 2087 01:30:56,554 --> 01:30:59,488 Through a series of quick and effective legal maneuverings, 2088 01:30:59,523 --> 01:31:02,146 Mr. Fairbanks and his attorney 2089 01:31:02,180 --> 01:31:05,114 have taken the wind out of the sails of the Senate committee. 2090 01:31:05,149 --> 01:31:06,599 Shook 'em down. 2091 01:31:06,633 --> 01:31:08,473 Brother hoodwinked the entire Senate committee. 2092 01:31:08,497 --> 01:31:10,465 That's my boy. 2093 01:31:10,499 --> 01:31:12,477 Put on your rubber boots, 'cause here comes the bullshit. 2094 01:31:12,501 --> 01:31:15,608 We now go directly to the scene with Tracey Kimberly. 2095 01:31:15,642 --> 01:31:16,643 This is Tracey Kimberly, 2096 01:31:16,678 --> 01:31:18,127 reporting live from the Capitol, 2097 01:31:18,162 --> 01:31:21,476 where we have just witnessed a stunning turn of events 2098 01:31:21,510 --> 01:31:23,512 orchestrated by a relatively unknown lawyer 2099 01:31:23,547 --> 01:31:26,032 from the firm of Whiteman, Small, Johnson. 2100 01:31:26,066 --> 01:31:27,343 Whiteman, Small, Johnson? 2101 01:31:27,378 --> 01:31:29,622 What do you mean by that? 2102 01:31:29,656 --> 01:31:31,209 TRACEY: Here he comes now. 2103 01:31:33,073 --> 01:31:35,317 Oh, look! That's my boy! Look, he on TV? 2104 01:31:35,351 --> 01:31:37,215 BERGER: Yo, look at that! He got that big... 2105 01:31:37,250 --> 01:31:38,527 Oh, no, he didn't! 2106 01:31:42,220 --> 01:31:44,499 I'd like to say power to the people. 2107 01:31:44,533 --> 01:31:47,156 Let's rise up. A quick shout out to my mama. 2108 01:31:47,191 --> 01:31:48,503 Mama, I love you. 2109 01:31:48,537 --> 01:31:50,125 Mr. Fairbanks, do you have a statement? 2110 01:31:50,159 --> 01:31:53,335 Now, ladies and gentlemen, I was dragged through the mud, 2111 01:31:53,369 --> 01:31:55,268 I was tarred and feathered in the streets. 2112 01:31:55,302 --> 01:31:57,166 Can we get an "Oop" up in here? 2113 01:31:57,201 --> 01:31:58,582 BOTH: Up in here! 2114 01:31:58,616 --> 01:32:00,687 I was bent over and stuffed like a Christmas goose. 2115 01:32:00,722 --> 01:32:02,413 Can I get an "Ouch! That hurts"? 2116 01:32:02,447 --> 01:32:04,277 BOTH: Ouch! That hurts! 2117 01:32:04,311 --> 01:32:07,763 But, in the end, the senators saw the truth, 2118 01:32:07,798 --> 01:32:11,077 that I'm an honest and legitimate businessman. 2119 01:32:11,111 --> 01:32:14,356 Counselor, what exactly was your game plan going in there today? 2120 01:32:14,390 --> 01:32:16,427 Well, my brethren, 2121 01:32:16,461 --> 01:32:19,706 I'm not one to stand up here and conversate out of my ass. 2122 01:32:19,741 --> 01:32:23,054 Nor am I gonna stand up here and jerk you all off. 2123 01:32:23,089 --> 01:32:27,196 Besides the precedents of Roe vs. Wade, 2124 01:32:27,231 --> 01:32:30,786 uh, my Uncle Ray-Ray vs. the Dairy Queen, 2125 01:32:30,821 --> 01:32:33,617 I knew I had to get it on the inside, 2126 01:32:33,651 --> 01:32:36,067 to the big man for the easy lay-up. 2127 01:32:36,102 --> 01:32:38,691 I am full of de facto 2128 01:32:38,725 --> 01:32:42,453 habeas corpus emancipation proclamation. 2129 01:32:42,487 --> 01:32:46,561 I also have a very, very big pro bono. 2130 01:32:48,597 --> 01:32:50,392 Baby, it runs in the family. 2131 01:32:50,426 --> 01:32:52,325 What do you believe changed the senators' minds? 2132 01:32:52,359 --> 01:32:54,292 Fourscore, darling! 2133 01:32:54,327 --> 01:32:56,743 Yeah, I mean, hey, everybody makes mistakes, 2134 01:32:56,778 --> 01:32:58,400 even senators. 2135 01:32:58,434 --> 01:32:59,895 Are you implying there were improprieties 2136 01:32:59,919 --> 01:33:00,920 on behalf of the senators? 2137 01:33:00,954 --> 01:33:05,096 Hey, man, I am a black male, 2138 01:33:05,131 --> 01:33:06,650 not a blackmailer. 2139 01:33:06,684 --> 01:33:08,410 Nobody's perfect. 2140 01:33:08,444 --> 01:33:12,172 Isn't that right, Senator Richards? 2141 01:33:12,207 --> 01:33:14,447 FEMALE REPORTER: Senator Richards! MALE REPORTER: Senator! 2142 01:33:19,490 --> 01:33:22,666 Well, I owe you one. 2143 01:33:22,700 --> 01:33:24,426 Yeah. Hey, don't mention it. 2144 01:33:24,460 --> 01:33:26,117 You just take care of yourself. 2145 01:33:26,152 --> 01:33:28,119 Hey, right on. Right on! 2146 01:33:34,470 --> 01:33:36,196 What a guy. 2147 01:33:36,231 --> 01:33:38,785 [STICK 'EM PLAYING] 2148 01:33:40,476 --> 01:33:41,685 Son of a bitch! 2149 01:33:41,719 --> 01:33:44,377 Stop my lawyer. He stole my lucky watch. 2150 01:33:44,411 --> 01:33:47,276 ♪ I get 'em, I stick 'em, I switch 'em, I ditch 'em 2151 01:33:47,311 --> 01:33:49,762 ♪ I stick 'em I, I, I flick 'em 2152 01:33:49,796 --> 01:33:52,143 ♪ [BLEEP] 'em and switch 'em, that's how I, I, I, ditch 'em 2153 01:33:52,178 --> 01:33:54,387 ♪ Keys in the ignition, bounce get missin' 2154 01:33:54,421 --> 01:33:56,700 ♪ We don't do commitments Holla 2155 01:33:56,734 --> 01:33:59,288 ♪ Hit the club, back to my mission 2156 01:33:59,323 --> 01:34:01,497 ♪ Same type of sippin', [BLEEP] ain't no different 2157 01:34:01,532 --> 01:34:03,810 ♪ It's easy pimpin' if you see us in it 2158 01:34:03,845 --> 01:34:06,364 ♪ Four G's get to spinnin' Spin with the women 2159 01:34:06,399 --> 01:34:08,643 ♪ It's gold and white labels no broads at this table 2160 01:34:08,677 --> 01:34:11,162 ♪ No yellow and green bottles, you know what that mean, darlin'? 2161 01:34:11,197 --> 01:34:13,302 ♪ Know you got to drop if you cop a skwat 2162 01:34:13,337 --> 01:34:15,788 ♪ This [BLEEP] goes no further than the parking lot 2163 01:34:15,822 --> 01:34:18,583 ♪ Burns a tab, suddenly flyin' back to your pad 2164 01:34:18,618 --> 01:34:20,655 ♪ You're lucky if a broad drop you mad to the lab 2165 01:34:20,689 --> 01:34:22,795 ♪ After that we stab, look backwards and laugh 2166 01:34:22,829 --> 01:34:24,589 ♪ Take a bottle in the air 2167 01:34:24,624 --> 01:34:25,877 ♪ Two fingers, that's how a playa bounce 2168 01:34:25,901 --> 01:34:27,696 ♪ I, I, I, I get 'em 2169 01:34:27,731 --> 01:34:30,734 ♪ I, I, I, I get 'em 2170 01:34:30,768 --> 01:34:32,701 ♪ I, I, I, I get 'em 2171 01:34:32,736 --> 01:34:35,531 ♪ I get 'em, I stick 'em, I switch 'em, I ditch 'em 2172 01:34:35,566 --> 01:34:37,672 ♪ I, I, I, I get 'em 2173 01:34:37,706 --> 01:34:40,329 ♪ I, I, I, I get 'em 2174 01:34:40,364 --> 01:34:42,677 ♪ I, I, I, I get 'em 2175 01:34:42,711 --> 01:34:45,369 ♪ I get 'em, I stick 'em, I switch 'em, I ditch 'em 2176 01:34:45,403 --> 01:34:47,509 ♪ I, I, I, I get 'em 2177 01:34:47,543 --> 01:34:50,443 ♪ I, I, I, I get 'em 2178 01:34:50,477 --> 01:34:52,376 ♪ I, I, I, I get 'em 2179 01:34:52,410 --> 01:34:54,723 ♪ I get 'em, I stick 'em, I switch 'em, I ditch 'em 2180 01:34:54,758 --> 01:34:57,346 ♪ I, I, I, I get 'em 2181 01:34:57,381 --> 01:34:59,521 ♪ I, I, I, I get 'em 2182 01:34:59,555 --> 01:35:01,730 ♪ I, I, I, I get 'em 2183 01:35:01,765 --> 01:35:04,837 ♪ I get 'em, I stick 'em, I switch 'em, I ditch 'em 2184 01:35:04,871 --> 01:35:06,735 ♪ Chic C-H-A Yeah, yeah 2185 01:35:06,770 --> 01:35:09,393 ♪ Chic C-H-A Let's stick 'em 2186 01:35:09,427 --> 01:35:12,396 ♪ Chic C-H-A Let's get 'em 2187 01:35:12,430 --> 01:35:13,569 ♪ Come on 2188 01:35:14,570 --> 01:35:17,677 ♪ Just like music 2189 01:35:27,514 --> 01:35:29,689 ♪ Oh, baby 2190 01:35:33,693 --> 01:35:35,384 ♪ Just like music 2191 01:35:35,419 --> 01:35:37,490 ♪ To relax my mind, so I can be free 2192 01:35:37,524 --> 01:35:39,768 ♪ And absorb the sound that keep me 'round 2193 01:35:39,803 --> 01:35:42,322 ♪ Doin' my thang, constantly with no worries 2194 01:35:42,357 --> 01:35:45,291 ♪ Peace to Keith Murray 2195 01:35:45,325 --> 01:35:46,717 ♪ To keep me flowin' and keep me goin' 2196 01:35:46,741 --> 01:35:49,502 ♪ And keep me growin', and keep me the E from knowin' 2197 01:35:49,536 --> 01:35:51,746 ♪ What happens out there is not my concern 2198 01:35:51,780 --> 01:35:54,438 ♪ You wanna die, it's not my turn 2199 01:35:54,472 --> 01:35:56,681 ♪ To do somethin' to me like jump in the Mercedes 2200 01:35:56,716 --> 01:35:58,753 ♪ On the highway, doin' over 80 2201 01:35:58,787 --> 01:36:00,478 ♪ Without music, baby 2202 01:36:00,513 --> 01:36:03,758 ♪ Ow! I'll go crazy 2203 01:36:03,792 --> 01:36:07,796 ♪ Your music makes me want to sing 2204 01:36:07,831 --> 01:36:12,974 ♪ Girl, music is a joy to bring 2205 01:36:13,008 --> 01:36:16,632 ♪ Music is my heart and soul 2206 01:36:16,667 --> 01:36:18,842 ♪ More precious than gold 2207 01:36:18,876 --> 01:36:22,915 ♪ Turn on some music, I got my music 2208 01:36:22,949 --> 01:36:28,506 ♪ Happiness for days, justice all the way 2209 01:36:28,541 --> 01:36:31,475 ♪ Turn on some music I got my music 2210 01:36:31,509 --> 01:36:34,305 ♪ I love your music, baby 2211 01:36:35,375 --> 01:36:37,826 ♪ I got my music 2212 01:36:37,861 --> 01:36:41,657 ♪ Turn on some music I got my music 2213 01:36:47,698 --> 01:36:50,977 ♪ Turn on some music Turn on some music 2214 01:36:52,910 --> 01:36:54,163 ♪ Would you like to return the favor? 2215 01:36:54,187 --> 01:36:55,948 ♪ Ain't got no dough when I rob my cradle 2216 01:36:55,982 --> 01:36:58,019 ♪ Drive my car, like you'd ride a cop 2217 01:36:58,053 --> 01:36:59,686 ♪ Fill it up four stops in the front of the car 2218 01:36:59,710 --> 01:37:02,137 ♪ Ain't got no job but you're goin' to flex Here come the checks 2219 01:37:02,161 --> 01:37:03,956 ♪ You and the Feds cruise off in my Lex 2220 01:37:03,990 --> 01:37:06,475 ♪ Leave your head a mess Man, you got some G's 2221 01:37:06,510 --> 01:37:09,651 ♪ Ain't got no job Wanna borrow my car 2222 01:37:09,685 --> 01:37:13,482 ♪ I'll not take him back Better jump in a cab 2223 01:37:13,517 --> 01:37:16,969 ♪ Ain't got no dough But you wear fancy clothes 2224 01:37:17,003 --> 01:37:21,525 ♪ Better find someone new to take care of you 2225 01:37:21,559 --> 01:37:24,977 ♪ It's funny how you seem to think 2226 01:37:25,011 --> 01:37:28,497 ♪ That my money, it grows on trees 2227 01:37:28,532 --> 01:37:31,915 ♪ Wanna take me out for a fancy meal 2228 01:37:31,949 --> 01:37:35,677 ♪ But it's always me who gets your bills 2229 01:37:35,711 --> 01:37:38,922 ♪ Invite your friends around for drinks 2230 01:37:38,956 --> 01:37:42,718 ♪ Then leave your glass still in my sink 2231 01:37:42,753 --> 01:37:46,515 ♪ Must think you live in some hotel 2232 01:37:46,550 --> 01:37:49,415 ♪ Better find yourself somebody else 'cause you need some help 2233 01:37:49,449 --> 01:37:52,797 ♪ Ain't got no job Wanna borrow my car 2234 01:37:52,832 --> 01:37:56,594 ♪ I'll not take him back Better jump in a cab 2235 01:37:56,629 --> 01:37:59,770 ♪ Ain't got no dough But you wear fancy clothes 2236 01:37:59,804 --> 01:38:03,532 ♪ Better find someone new to take care of you 2237 01:38:03,567 --> 01:38:07,053 ♪ Ain't got no job Wanna borrow my car 2238 01:38:07,088 --> 01:38:10,643 ♪ I'll not take him back Better jump in a cab 2239 01:38:10,677 --> 01:38:14,543 ♪ Ain't got no dough But you wear fancy clothes 2240 01:38:14,578 --> 01:38:17,788 ♪ Better find someone new to take care of you ♪