1
00:00:10,182 --> 00:00:12,046
♪ So, any time
you're gettin' low
2
00:00:12,081 --> 00:00:13,737
♪ 'Stead of lettin' go
3
00:00:13,772 --> 00:00:16,913
♪ Just remember that ant
4
00:00:16,947 --> 00:00:19,260
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
5
00:00:19,295 --> 00:00:22,194
♪ Oops, there goes
another rubber tree
6
00:00:22,229 --> 00:00:24,783
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
7
00:00:24,817 --> 00:00:27,579
♪ Oops, there goes
another rubber tree
8
00:00:27,613 --> 00:00:30,271
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
9
00:00:30,306 --> 00:00:33,550
♪ Oops, there goes
another rubber tree
10
00:00:38,590 --> 00:00:41,800
♪ I see you made it to
the bonus round, see my crown?
11
00:00:41,834 --> 00:00:43,871
♪ Pretty, too bad
you can't touch it
12
00:00:43,905 --> 00:00:46,598
♪ I'm like Pompeii
first time it erupted
13
00:00:46,632 --> 00:00:49,359
♪ Chicks still call, acting
hungry as a buzzard
14
00:00:49,394 --> 00:00:51,775
♪ You can let your man
dump it hug it and love it
15
00:00:51,810 --> 00:00:53,098
♪ Touch it and rub it,
Mack [BLEEP]
16
00:00:53,122 --> 00:00:55,227
♪ That's why
it sounds undiscovered
17
00:00:55,262 --> 00:00:57,229
♪ Explode like L. Ron Hubbard
18
00:00:57,264 --> 00:00:59,990
♪ On the Dianetics cover,
smother a brother
19
00:01:00,025 --> 00:01:02,890
♪ Now you think I'm late
but I'm right on time
20
00:01:02,924 --> 00:01:05,651
♪ You had your chance to do it
now it's my turn to shine
21
00:01:05,686 --> 00:01:08,206
♪ Keep in mind, you ain't
heard my flow in a while
22
00:01:08,240 --> 00:01:11,071
♪ And I still ain't heard nobody
that can [BLEEP] with my style
23
00:01:11,105 --> 00:01:13,901
♪ Julia Child [BLEEP]
cook MC's
24
00:01:13,935 --> 00:01:16,593
♪ Craig Mack baby
1,000 degrees
25
00:01:16,628 --> 00:01:18,837
♪ Stand back, [BLEEP]
I'm 'a shake this place
26
00:01:18,871 --> 00:01:22,082
♪ And look just when
you thought it was safe?
27
00:01:22,116 --> 00:01:24,808
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
28
00:01:24,843 --> 00:01:27,742
♪ Oops, there goes
another rubber tree
29
00:01:27,777 --> 00:01:30,262
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
30
00:01:30,297 --> 00:01:32,989
♪ Oops, there goes
another rubber tree
31
00:01:33,023 --> 00:01:35,681
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
32
00:01:35,716 --> 00:01:38,615
♪ Oops, there goes
another rubber tree
33
00:01:38,650 --> 00:01:41,135
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
34
00:01:41,170 --> 00:01:42,930
♪ Oops, there goes
another rubber tree
35
00:01:42,964 --> 00:01:46,347
I start the bidding
at $600. $650.
36
00:01:46,382 --> 00:01:48,798
I have $1,000 in the back.
Thank you.
37
00:01:52,077 --> 00:01:54,631
♪ Oops, there goes
another rubber tree plant
38
00:01:54,666 --> 00:01:57,117
♪ Oops, there goes
another rubber tree
39
00:01:57,151 --> 00:02:00,810
♪ Now I came to rock
I came to move the crowd
40
00:02:00,844 --> 00:02:02,881
♪ I came screamin' out loud
41
00:02:02,915 --> 00:02:05,642
♪ No other choice
is this bad new voice
42
00:02:05,677 --> 00:02:07,989
♪ Can't wait to sit
in my new Rolls-Royce ♪
43
00:02:10,302 --> 00:02:12,373
If you're here for the
sports memorabilia auction
44
00:02:12,408 --> 00:02:13,995
it's next Wednesday.
45
00:02:16,826 --> 00:02:19,967
Oh, well, thank you,
but I'm just here
46
00:02:20,001 --> 00:02:22,314
to look at
all the colorful pictures.
47
00:02:22,349 --> 00:02:24,351
Well, good for you.
48
00:02:24,385 --> 00:02:27,699
How about this one?
Isn't it exquisite?
49
00:02:27,733 --> 00:02:29,321
Oh, yes, very exquisite.
50
00:02:29,356 --> 00:02:32,082
Yes, it is, for a fake.
51
00:02:32,117 --> 00:02:33,877
A fake?
52
00:02:33,912 --> 00:02:36,086
Yeah. See, it says here,
lot 702...
53
00:02:36,121 --> 00:02:38,019
Young Girl by Window,
54
00:02:38,054 --> 00:02:40,919
is 17th century Venetian school.
55
00:02:40,953 --> 00:02:42,990
But, it's not. It's not?
56
00:02:43,024 --> 00:02:46,994
No. See, the shading on the
burnt umber is all wrong.
57
00:02:47,028 --> 00:02:48,375
I'd date this back at the time
58
00:02:48,409 --> 00:02:51,826
they was usin' the White
House as a get down spot.
59
00:02:51,861 --> 00:02:54,208
You know, when everybody
was up in there like that.
60
00:02:54,243 --> 00:02:56,831
When certain staff members
were backin' it up,
61
00:02:56,866 --> 00:02:59,420
were backin' their
thing up, backin' it up.
62
00:02:59,455 --> 00:03:01,319
Sir, with all due respect,
63
00:03:01,353 --> 00:03:03,331
I think you'll find that the
staff here at W. Boyle...
64
00:03:03,355 --> 00:03:05,495
It's a fake, okay?
65
00:03:05,530 --> 00:03:07,773
I have an eye. An eye?
66
00:03:07,808 --> 00:03:10,190
Yes. Just like them glasses
you got on.
67
00:03:10,224 --> 00:03:12,261
I know when got up today,
you put 'em on.
68
00:03:12,295 --> 00:03:14,780
You got in the mirror, you
thought you were just stylin'.
69
00:03:14,815 --> 00:03:16,241
You know what I mean?
You came to work,
70
00:03:16,265 --> 00:03:19,060
you know, get a couple
of more sales.
71
00:03:19,095 --> 00:03:22,029
I know you thought they was,
what, $500 Boucherons?
72
00:03:22,063 --> 00:03:23,927
No, they're knock-offs, darlin'.
73
00:03:23,962 --> 00:03:25,239
Yeah, those are knock-offs.
74
00:03:25,274 --> 00:03:27,207
[LAUGHING]
75
00:03:27,241 --> 00:03:30,865
They're fake, just like
this piece of shit here.
76
00:03:30,900 --> 00:03:33,834
702, Young Girl by the Window.
77
00:03:41,290 --> 00:03:43,257
Sold to paddle number 14.
78
00:03:43,292 --> 00:03:47,468
Next up, lot 702,
Young Girl by Window,
79
00:03:47,503 --> 00:03:49,850
has been pulled
from the auction.
80
00:03:51,092 --> 00:03:54,406
So, we'll move on to lot 703.
81
00:03:54,441 --> 00:03:57,547
The Hudson River Valley
Lake Scene.
82
00:03:57,582 --> 00:04:01,241
A fine example of
19th century American art.
83
00:04:01,275 --> 00:04:02,794
You may find it of interest
84
00:04:02,828 --> 00:04:05,314
that the artist responsible
for this beautiful painting
85
00:04:05,348 --> 00:04:08,386
was a Boston native
who apprenticed right here
86
00:04:08,420 --> 00:04:12,252
on our very own
Commonwealth Avenue.
87
00:04:12,286 --> 00:04:14,184
My colleagues and I
here at W. Boyle...
88
00:04:14,219 --> 00:04:16,773
Excuse me.
89
00:04:16,808 --> 00:04:19,259
Here, let me switch with you.
90
00:04:19,293 --> 00:04:21,295
Let me just try to slide by you.
91
00:04:21,330 --> 00:04:22,917
Pardon me. Ow!
92
00:04:22,952 --> 00:04:24,436
MAN: Please,
will you watch it?
93
00:04:24,471 --> 00:04:26,266
All right, that's...
94
00:04:29,372 --> 00:04:30,960
Um, let me try this.
95
00:04:33,134 --> 00:04:35,275
Okay, okay.
I'm sliding now. Go.
96
00:04:35,309 --> 00:04:36,345
This is outrageous.
97
00:04:36,379 --> 00:04:38,485
Like that, see?
Got it.
98
00:04:38,519 --> 00:04:40,418
Excuse me.
All right.
99
00:04:40,452 --> 00:04:42,454
[EXHALES]
100
00:04:42,489 --> 00:04:44,145
Deal a meal.
101
00:04:44,180 --> 00:04:46,182
[MUMBLING]
102
00:04:49,634 --> 00:04:50,980
You okay?
103
00:04:52,982 --> 00:04:55,295
Would you mind
just leaving me alone?
104
00:04:56,330 --> 00:04:57,538
Now, if I leave you alone,
105
00:04:57,573 --> 00:04:59,989
you sitting here
on the verge of tears,
106
00:05:00,023 --> 00:05:02,819
how you think that's
gonna make me feel?
107
00:05:05,063 --> 00:05:06,823
You wouldn't understand.
108
00:05:07,652 --> 00:05:10,137
That painting is yours.
109
00:05:10,171 --> 00:05:12,312
You don't want to sell it,
but you have to.
110
00:05:12,346 --> 00:05:13,520
Three fifty.
111
00:05:14,935 --> 00:05:16,523
Give or take a pound.
112
00:05:18,594 --> 00:05:21,079
AUCTIONEER: Five hundred. Five hundred.
Do I have 550?
113
00:05:21,113 --> 00:05:25,359
Five fifty I have. Five fifty.
Do I have 600?
114
00:05:25,394 --> 00:05:28,466
My father left me the painting
115
00:05:28,500 --> 00:05:31,400
and I love it, but I need the
money to pay a hotel bill.
116
00:05:31,434 --> 00:05:33,643
One thousand five hundred.
117
00:05:33,678 --> 00:05:35,034
AUCTIONEER: One thousand five hundred.
Thank you.
118
00:05:35,058 --> 00:05:36,163
Two thousand.
119
00:05:36,197 --> 00:05:37,475
I have two thousand dollars.
120
00:05:37,509 --> 00:05:39,269
Two thousand
five hundred dollars.
121
00:05:39,304 --> 00:05:42,238
I have 2,500.
Do I have 3,000?
122
00:05:42,272 --> 00:05:46,346
Two thousand five hundred
going once, twice, sold.
123
00:05:46,380 --> 00:05:47,657
Paddle number 14.
124
00:05:47,692 --> 00:05:49,349
Well, that's that.
125
00:05:50,384 --> 00:05:52,041
What's your name?
126
00:05:53,698 --> 00:05:55,251
Amber Belhaven.
127
00:05:55,285 --> 00:05:57,184
Oh, very pretty name.
128
00:05:57,218 --> 00:05:58,599
Kevin. Kevin Caffrey.
129
00:06:00,221 --> 00:06:02,085
Look...
130
00:06:02,120 --> 00:06:04,536
I couldn't buy that painting,
131
00:06:04,571 --> 00:06:06,366
but I can buy you
a cup of coffee.
132
00:06:10,439 --> 00:06:12,406
AMBER: So, after I graduated
university,
133
00:06:12,441 --> 00:06:15,513
I moved here from London
to take this great job
134
00:06:15,547 --> 00:06:19,379
with a new natural history
website, neanderthal.com.
135
00:06:19,413 --> 00:06:21,450
What? Yeah, I know,
I know.
136
00:06:21,484 --> 00:06:23,521
You can figure out the rest.
137
00:06:23,555 --> 00:06:25,592
They went under, so, here I am.
138
00:06:27,490 --> 00:06:28,974
KEVIN: So, what are you
gonna do now?
139
00:06:29,009 --> 00:06:31,149
Get a job.
140
00:06:31,183 --> 00:06:32,471
I'm sure there are
plenty of opportunities
141
00:06:32,495 --> 00:06:34,980
for a girl with a degree
in anthropology.
142
00:06:35,015 --> 00:06:36,534
Okay.
Now, anthropology,
143
00:06:36,568 --> 00:06:39,433
that's, like,
the study of man's...
144
00:06:39,468 --> 00:06:41,262
See, I'm glad I read
that in the dictionary
145
00:06:41,297 --> 00:06:42,609
or I wouldn't know.
146
00:06:44,438 --> 00:06:47,061
So, what do you do, Kevin?
147
00:06:47,096 --> 00:06:50,133
I'm a...
I'm a businessman.
148
00:06:50,168 --> 00:06:53,102
Yeah. Matter of fact, I was
late for an appointment.
149
00:06:57,762 --> 00:07:01,248
I hope this is not too personal,
but in your hotel room...
150
00:07:01,282 --> 00:07:03,008
Yeah.
151
00:07:03,043 --> 00:07:05,494
Do they have one of those
little refrigerators?
152
00:07:05,528 --> 00:07:07,737
Yeah.
153
00:07:07,772 --> 00:07:10,947
And in that refrigerator, do
they have those little bottles?
154
00:07:10,982 --> 00:07:12,570
Yeah, I guess.
155
00:07:12,604 --> 00:07:14,261
Well, when my appointment ends,
156
00:07:14,295 --> 00:07:17,471
would you like me
to come by and check?
157
00:07:17,506 --> 00:07:19,577
See if in fact they do?
158
00:07:19,611 --> 00:07:22,649
Now, you wouldn't try
to sleep with me, would you?
159
00:07:24,064 --> 00:07:25,064
No.
160
00:07:26,515 --> 00:07:28,137
No.
161
00:07:28,171 --> 00:07:29,345
Why are you blinking?
162
00:07:29,379 --> 00:07:31,347
Just a little nervous tic.
163
00:07:31,381 --> 00:07:32,659
I tell a lie, I blink.
164
00:07:32,693 --> 00:07:34,488
Oh, that must keep you
very honest.
165
00:07:34,523 --> 00:07:36,594
I'd make a terrible lawyer.
166
00:07:36,628 --> 00:07:39,010
So, can you force yourself
to blink,
167
00:07:39,044 --> 00:07:40,977
blink when
you're telling the truth?
168
00:07:41,012 --> 00:07:42,289
Yeah.
169
00:07:42,323 --> 00:07:43,532
So, when you're not blinking,
170
00:07:43,566 --> 00:07:45,465
it means you're definitely
telling the truth,
171
00:07:45,499 --> 00:07:48,364
but when you are blinking,
it means you're either lying
172
00:07:48,398 --> 00:07:50,470
or it means that you're
forcing yourself to blink
173
00:07:50,504 --> 00:07:52,299
to make it look like
you're lying.
174
00:07:52,333 --> 00:07:54,163
That's right.
175
00:07:54,197 --> 00:07:56,545
That sounds very complicated.
176
00:07:56,579 --> 00:07:58,339
It's not, really.
177
00:07:59,168 --> 00:08:00,480
So, what's up?
178
00:08:02,171 --> 00:08:03,690
Can I see you later?
179
00:08:05,346 --> 00:08:07,348
Sure.
180
00:08:07,383 --> 00:08:10,490
Wait.
But you're blinking, too.
181
00:08:10,524 --> 00:08:12,664
You got the same thing
that I got
182
00:08:12,699 --> 00:08:14,494
and I don't know what you...
183
00:08:14,528 --> 00:08:16,150
She's got it goin' on.
184
00:08:16,185 --> 00:08:17,566
I will find you.
185
00:08:24,469 --> 00:08:25,574
Yes.
186
00:08:25,608 --> 00:08:28,024
♪ Ooh-ooh
187
00:08:31,787 --> 00:08:33,651
♪ Happy feelin's
188
00:08:33,685 --> 00:08:38,552
♪ Happy feelin's in the air
189
00:08:38,587 --> 00:08:39,829
♪ Oh, yeah
190
00:08:39,864 --> 00:08:44,247
♪ Touchin' people everywhere
191
00:08:44,282 --> 00:08:45,732
[KNOCKING ON DOOR]
192
00:08:45,766 --> 00:08:47,423
Who is it?
193
00:08:47,457 --> 00:08:51,047
♪ Plenty love and everything
194
00:08:53,222 --> 00:08:57,157
♪ Listen to the people sing
195
00:08:58,330 --> 00:08:59,539
[GASPS]
196
00:09:04,405 --> 00:09:06,062
This is for you.
197
00:09:09,272 --> 00:09:13,345
♪ To remind me of love
198
00:09:17,626 --> 00:09:20,594
How much did he want
for that painting?
199
00:09:20,629 --> 00:09:24,391
'Cause I'll pay you back
as soon as I get a job.
200
00:09:24,425 --> 00:09:27,877
Well, it, uh...
It didn't cost me anything.
201
00:09:27,912 --> 00:09:29,810
What, you stole it?
202
00:09:29,845 --> 00:09:31,501
That's what I do.
203
00:09:34,366 --> 00:09:36,576
But, I thought
you were a businessman.
204
00:09:38,543 --> 00:09:39,613
I am.
205
00:09:40,821 --> 00:09:43,099
I'm in the business of stealing.
206
00:09:43,134 --> 00:09:45,343
Yeah, that's why
I go to auctions,
207
00:09:45,377 --> 00:09:47,794
to learn what's worth stealing.
208
00:09:47,828 --> 00:09:51,487
A connoisseur
of all things portable.
209
00:09:52,661 --> 00:09:53,661
Wow.
210
00:09:54,766 --> 00:09:56,768
I apologize if it's a shock.
211
00:10:00,185 --> 00:10:01,773
Well, I dated a lawyer
for three years,
212
00:10:01,808 --> 00:10:06,606
so, ethically speaking, I've
seen a stretch mark or two.
213
00:10:06,640 --> 00:10:11,438
Normally, I don't tell a
woman that on the first date.
214
00:10:11,472 --> 00:10:14,372
Then again, I don't normally
have these feelings.
215
00:10:14,406 --> 00:10:15,615
Me, neither.
216
00:10:24,520 --> 00:10:26,177
You see this ring?
217
00:10:28,524 --> 00:10:29,767
My father gave this to me
218
00:10:29,801 --> 00:10:32,493
to remind me every day
how much he loved me.
219
00:10:35,807 --> 00:10:38,396
My father believed
in fate, and so do l.
220
00:10:39,673 --> 00:10:42,296
It used to be his lucky ring.
221
00:10:42,331 --> 00:10:43,712
Now, it's yours.
222
00:10:44,678 --> 00:10:46,576
KEVIN: Well, how lucky was he?
223
00:10:47,543 --> 00:10:49,545
Well, he was wearing it
224
00:10:49,579 --> 00:10:51,892
when he won that painting
in a card game.
225
00:10:54,723 --> 00:10:56,794
Now, I want something from you.
226
00:10:56,828 --> 00:10:58,588
Name it.
227
00:10:58,623 --> 00:11:02,178
I want you to promise me
that you'll never lie to me.
228
00:11:02,213 --> 00:11:03,604
I've been in
that kind of relationship
229
00:11:03,628 --> 00:11:05,319
and I'll never do it again.
230
00:11:05,354 --> 00:11:06,769
So, no lies, okay?
231
00:11:07,839 --> 00:11:09,427
No lies.
232
00:11:09,461 --> 00:11:10,842
Said without a blink.
233
00:11:17,366 --> 00:11:20,334
MAX: Oh, my God,
it's like needles in my eye.
234
00:11:20,369 --> 00:11:22,682
I am too rich to have
a headache like this, Walter.
235
00:11:22,716 --> 00:11:23,924
You gotta get me out of this.
236
00:11:23,959 --> 00:11:25,270
[STUTTERING] Get you
out of this?
237
00:11:25,305 --> 00:11:26,686
Yes. Okay.
238
00:11:26,720 --> 00:11:28,549
I'll just undo every
single shady deal
239
00:11:28,584 --> 00:11:30,517
you've been a part of
for the last five years.
240
00:11:30,551 --> 00:11:31,829
Sounds good to me.
241
00:11:31,863 --> 00:11:33,623
There are no loopholes
this time.
242
00:11:33,658 --> 00:11:35,349
Bankruptcy is the only option.
243
00:11:35,384 --> 00:11:37,524
Great! Screw it.
Screw everybody.
244
00:11:37,558 --> 00:11:38,836
Just file the goddamn papers.
245
00:11:38,870 --> 00:11:40,227
What's the worst
that could happen?
246
00:11:40,251 --> 00:11:41,839
LUTETIA: Bankruptcy, Max.
247
00:11:41,873 --> 00:11:43,737
That's the worst
that could happen.
248
00:11:43,772 --> 00:11:46,844
Poodle cakes, it's only
the real estate company.
249
00:11:46,878 --> 00:11:49,363
This is no big deal.
Tell her, Walter.
250
00:11:49,398 --> 00:11:50,882
This is a...
251
00:11:50,917 --> 00:11:54,472
[STUTTERING] It's a tech...
Technical procedure.
252
00:11:54,506 --> 00:11:57,475
Yeah, that's right, a simple
little technical procedure.
253
00:11:57,509 --> 00:12:00,029
It's humiliating, and it'll
be in all of the newspapers.
254
00:12:00,064 --> 00:12:01,617
Well...
255
00:12:01,651 --> 00:12:03,861
Maybe my father was right
about my marrying you.
256
00:12:03,895 --> 00:12:06,242
Whoa, whoa, whoa, whoa.
There is no need
257
00:12:06,277 --> 00:12:08,797
to bring your daddy
into this, sugar lumps.
258
00:12:08,831 --> 00:12:10,799
Walter and I,
we have this all worked out.
259
00:12:10,833 --> 00:12:13,284
Our strategy is planned.
Right, Walter?
260
00:12:15,631 --> 00:12:18,599
Fix it, Max, or else.
261
00:12:18,634 --> 00:12:20,981
There is nothing to worry
about, snuggle bunny.
262
00:12:21,016 --> 00:12:22,500
These things have a tendency
263
00:12:22,534 --> 00:12:24,640
to work themselves out
in the end. They always do.
264
00:12:24,674 --> 00:12:26,884
Come on. Come on,
give me little kisses.
265
00:12:26,918 --> 00:12:30,301
Come on, let me see 'em.
Let me see the lippies.
266
00:12:30,335 --> 00:12:32,061
That's it.
Wanna go to lunch?
267
00:12:32,096 --> 00:12:33,304
Let's go. Come on.
268
00:12:33,338 --> 00:12:34,892
Let's go. We'll eat.
We'll drink.
269
00:12:34,926 --> 00:12:37,342
We'll forget all this crap.
270
00:12:37,377 --> 00:12:40,829
[GROOVY MUSIC PLAYING]
271
00:12:42,106 --> 00:12:44,418
Respect.
272
00:12:44,453 --> 00:12:47,318
R - E - S - P,
you know the rest.
273
00:12:47,352 --> 00:12:50,459
That's what's missing.
Nobody respect anything now.
274
00:12:50,493 --> 00:12:53,289
Nobody respect your work,
nobody respect your elders.
275
00:12:53,324 --> 00:12:54,843
You know what I'm sayin'?
276
00:12:54,877 --> 00:12:56,603
Nod your head, man,
if you're awake.
277
00:12:56,637 --> 00:12:58,432
Yeah, respect.
I hear you.
278
00:12:58,467 --> 00:13:00,617
If I want to talk to myself,
I'll leave myself a voice mail.
279
00:13:00,641 --> 00:13:02,643
Hey, hey, hey, hey, hey.
280
00:13:02,678 --> 00:13:05,439
I know that good-lookin'
young man right there, baby.
281
00:13:05,474 --> 00:13:06,786
I know that smile anywhere.
282
00:13:06,820 --> 00:13:08,477
What you got
for good old Uncle Jack?
283
00:13:08,511 --> 00:13:10,375
Uh, nothin'. I just
came by to see Amber.
284
00:13:10,410 --> 00:13:11,480
Where is she?
285
00:13:11,514 --> 00:13:14,103
She's workin'.
She loves to work.
286
00:13:14,138 --> 00:13:15,829
She the best damn
waitress I ever hired.
287
00:13:15,864 --> 00:13:17,693
All perky and shit.
288
00:13:17,727 --> 00:13:19,488
You'd like her,
you get to know her.
289
00:13:19,522 --> 00:13:20,637
How am I gonna get to know her
290
00:13:20,661 --> 00:13:21,628
if she's speakin' that
foreign language?
291
00:13:21,662 --> 00:13:23,630
I know all I need to know.
292
00:13:23,664 --> 00:13:26,944
You ain't pulled a damn job
since she moved in with you.
293
00:13:26,978 --> 00:13:28,369
Look, Uncle Jack,
I can talk to you.
294
00:13:28,393 --> 00:13:29,636
You sure can.
295
00:13:29,670 --> 00:13:30,740
I can talk to you, right?
296
00:13:30,775 --> 00:13:33,329
Come on.
That's doggone right.
297
00:13:34,434 --> 00:13:36,470
All right, I think...
298
00:13:36,505 --> 00:13:37,506
What? I know.
299
00:13:37,540 --> 00:13:38,645
Okay.
300
00:13:38,679 --> 00:13:40,026
I love her. No, no.
301
00:13:40,060 --> 00:13:42,718
Son, son, she wrong for you.
She too decent.
302
00:13:42,752 --> 00:13:44,478
What?
303
00:13:44,513 --> 00:13:46,663
Whatever happened to Sharon,
that nice con girl from Chicago?
304
00:13:46,687 --> 00:13:47,827
Two years upstate.
305
00:13:47,861 --> 00:13:49,587
For what? For conning people.
306
00:13:49,621 --> 00:13:50,899
No. Yeah.
307
00:13:50,933 --> 00:13:52,970
But, see, with Sharon,
it was just sex.
308
00:13:53,004 --> 00:13:54,661
That's good.
309
00:13:54,695 --> 00:13:57,491
But, with Amber...
310
00:13:57,526 --> 00:13:58,941
Well, it's still sex. That's good.
311
00:14:00,184 --> 00:14:01,979
But, we talk. Talk?
312
00:14:02,013 --> 00:14:06,707
Yes. It's so amazing to wake
up with someone and just talk.
313
00:14:06,742 --> 00:14:08,709
Talk? You ain't Oprah.
314
00:14:09,883 --> 00:14:11,678
Hey, honey bun. Hey.
315
00:14:11,712 --> 00:14:12,852
How are you?
316
00:14:12,886 --> 00:14:14,025
How ya doin'?
317
00:14:14,060 --> 00:14:15,647
All perky and shit.
318
00:14:17,960 --> 00:14:19,410
Hey, look what the cat drug in.
319
00:14:19,444 --> 00:14:21,412
Hey, something cold
and Bavarian, barkeep.
320
00:14:21,446 --> 00:14:22,171
BARTENDER: You got it, buddy.
321
00:14:22,206 --> 00:14:23,621
Berger.
322
00:14:24,725 --> 00:14:25,795
Hey, what's up, Kevin dawg?
323
00:14:25,830 --> 00:14:27,150
What's up? Everything's sweet now.
324
00:14:27,763 --> 00:14:28,902
Oh.
325
00:14:28,937 --> 00:14:30,697
Hey, to all the women I loved
326
00:14:30,731 --> 00:14:32,802
and who
loved me back. Salud.
327
00:14:32,837 --> 00:14:35,460
You better not let Ann Marie
hear you talkin' that shit.
328
00:14:35,495 --> 00:14:37,704
[PAGER BEEPING] Aw, don't worry, man.
She'll...
329
00:14:37,738 --> 00:14:39,199
It's Ann Marie. What,
does she have radar?
330
00:14:39,223 --> 00:14:41,570
Amber, Berger.
331
00:14:41,604 --> 00:14:45,125
Berger, best thing
that ever happened to me.
332
00:14:45,160 --> 00:14:48,059
Sweetheart. Pleasure
to meet you, Berger.
333
00:14:48,094 --> 00:14:52,892
And any friend of Kevin's
probably works nights.
334
00:14:52,926 --> 00:14:55,722
I gotta get back to work myself.
See you later.
335
00:14:55,756 --> 00:14:57,448
It's a delight and a pleasure.
336
00:14:57,482 --> 00:14:59,450
Sooner than later.
337
00:14:59,484 --> 00:15:00,796
Nice ass.
338
00:15:00,830 --> 00:15:03,557
Hey, man, what did I just say?
339
00:15:03,592 --> 00:15:05,156
I'm sorry, dawg. I
didn't know you meant it.
340
00:15:05,180 --> 00:15:07,630
Come on, most of the girls you
go out with are, you know...
341
00:15:07,665 --> 00:15:08,745
Yeah, well,
this one's different.
342
00:15:08,769 --> 00:15:10,737
She got a degree
in anthropology.
343
00:15:10,771 --> 00:15:13,498
I'll remember that if I ever
need to phone a friend, okay?
344
00:15:13,533 --> 00:15:14,773
Do that. Hey, Kevin, I got one.
345
00:15:15,638 --> 00:15:17,917
What? Tonight.
346
00:15:17,951 --> 00:15:19,988
Big score.
Safe as houses.
347
00:15:20,022 --> 00:15:23,163
Safe as houses?
A paradox, as they say.
348
00:15:23,198 --> 00:15:25,925
Yes. In fact, it is a
house of which I speak.
349
00:15:25,959 --> 00:15:28,065
Well, talk to me. You ever read
the papers?
350
00:15:28,099 --> 00:15:31,861
I used to, but the
news kept changin'.
351
00:15:31,896 --> 00:15:33,173
Ever hear of Max Fairbanks?
352
00:15:33,208 --> 00:15:34,588
The big tycoon?
353
00:15:34,623 --> 00:15:36,038
Yeah, yeah.
354
00:15:40,732 --> 00:15:42,458
Hey, this better be good.
355
00:15:42,493 --> 00:15:43,780
Oh, you're gonna love this, man.
Check it out.
356
00:15:43,804 --> 00:15:45,772
Come on.
I want you to read that.
357
00:15:45,806 --> 00:15:48,982
"Billionaire Max Fairbanks
today put Trigram real estate,"
358
00:15:49,017 --> 00:15:51,640
"a division of T.U.I.,
into Chapter 11."
359
00:15:51,674 --> 00:15:52,824
The man's broke,
and we gonna rob him?
360
00:15:52,848 --> 00:15:54,781
Oh, don't cry for him,
Argentina.
361
00:15:54,815 --> 00:15:56,990
This man would steal your
moms if he wanted corn bread.
362
00:15:57,025 --> 00:15:59,475
This is one of those
legal heists.
363
00:15:59,510 --> 00:16:01,995
Big business, that's where
they really teach you to steal.
364
00:16:02,030 --> 00:16:04,791
No heavy lifting. Do it
while you're on vacation.
365
00:16:04,825 --> 00:16:06,966
And brothers like us don't
even have a dental plan.
366
00:16:07,000 --> 00:16:08,484
Come on, read on.
367
00:16:08,519 --> 00:16:10,497
KEVIN: "Under the terms
of the Chapter 11 agreement",
368
00:16:10,521 --> 00:16:13,558
"Fairbanks no longer has
access to various properties"
369
00:16:13,593 --> 00:16:18,218
"including West Chop, his
Marblehead beach-front residence."
370
00:16:18,253 --> 00:16:21,118
The man can't even
get in his own house?
371
00:16:21,152 --> 00:16:23,120
♪ I'm tryin' to make
y'all get down
372
00:16:23,154 --> 00:16:25,639
♪ And put some soul in ya ass
Like James Brown
373
00:16:25,674 --> 00:16:27,987
♪ I feel good now
Can you feel that? ♪
374
00:16:28,021 --> 00:16:29,195
KEVIN: Always makes
me laugh.
375
00:16:29,229 --> 00:16:31,128
BERGER: Oh, yeah,
the old upstairs hall light.
376
00:16:31,162 --> 00:16:32,819
Why don't they just
hang out a sign,
377
00:16:32,853 --> 00:16:34,234
"Welcome, burglars.
No one home."
378
00:16:34,269 --> 00:16:35,511
BERGER: Ah-ha.
379
00:16:36,029 --> 00:16:37,582
Here.
380
00:16:37,617 --> 00:16:38,894
Damn, these are nice.
381
00:16:38,928 --> 00:16:41,000
Aren't they, man?
382
00:16:41,034 --> 00:16:42,701
I know a lot of guys who
switched to rubber surgicals,
383
00:16:42,725 --> 00:16:45,763
but for comfort and feel,
you can't beat the Isotoner.
384
00:16:45,797 --> 00:16:47,661
First class, my man.
385
00:16:47,696 --> 00:16:49,215
First class all the way.
386
00:16:49,249 --> 00:16:51,665
Coming from you, that means a lot.
Serious.
387
00:16:51,700 --> 00:16:53,633
It's all good.
Let's do this.
388
00:16:56,636 --> 00:16:59,604
TRACEY: Oh, come on, Max.
You never let me do it.
389
00:16:59,639 --> 00:17:01,261
I'm not done.
I have more.
390
00:17:02,883 --> 00:17:04,851
God, I can't believe you.
391
00:17:04,885 --> 00:17:07,198
Max, will you please
listen to me?
392
00:17:07,233 --> 00:17:08,268
Mmm-hmm.
393
00:17:10,374 --> 00:17:12,341
I love the costume.
394
00:17:12,376 --> 00:17:13,687
I'm naked.
395
00:17:13,722 --> 00:17:14,757
No.
396
00:17:14,792 --> 00:17:16,345
Oh, a joke.
397
00:17:16,380 --> 00:17:17,898
Yeah, a joke.
398
00:17:21,281 --> 00:17:23,042
[DOOR OPENS]
399
00:17:24,215 --> 00:17:25,251
[DOOR CLOSES]
400
00:17:25,285 --> 00:17:28,219
Ah, baby.
I did it. I did it.
401
00:17:28,254 --> 00:17:29,979
[LAUGHING]
402
00:17:30,014 --> 00:17:31,060
What do you say?
What do you say?
403
00:17:31,084 --> 00:17:33,707
[LAUGHING]
404
00:17:33,742 --> 00:17:35,375
Max, can we please get back to
what we were talking about before?
405
00:17:35,399 --> 00:17:37,884
Oh, that. Look...
406
00:17:37,918 --> 00:17:40,611
I think you'd make a wonderful
entertainment journalist, Kimberly.
407
00:17:40,645 --> 00:17:43,027
Tracey. Tracey Kimberly.
408
00:17:43,614 --> 00:17:44,822
Tracey.
409
00:17:46,410 --> 00:17:47,939
I'm just not sure
I want to talk about it
410
00:17:47,963 --> 00:17:50,931
at this precise moment.
411
00:17:50,966 --> 00:17:52,899
You know, I knew you'd
say that once we did it...
412
00:17:52,933 --> 00:17:54,832
Don't say
what you're about to say.
413
00:17:54,866 --> 00:17:56,765
Don't turn
a perfectly fun evening
414
00:17:56,799 --> 00:18:00,009
into something cheap and
sordid by talking business.
415
00:18:00,044 --> 00:18:01,287
Goochie-pooh.
416
00:18:01,321 --> 00:18:02,909
Here comes
the little finger man.
417
00:18:02,943 --> 00:18:04,911
Coming to get you, hmm?
418
00:18:04,945 --> 00:18:08,328
Wow, check that out.
Ooh, look at that.
419
00:18:08,363 --> 00:18:10,951
KEVIN: Faberge.Oh, baby.
420
00:18:10,986 --> 00:18:13,609
KEVIN: Gold enamel,
diamond inlay.
421
00:18:13,644 --> 00:18:15,024
Oh, yeah, I have an eye.
422
00:18:15,059 --> 00:18:17,337
Yeah, baby.
And I got the score, baby.
423
00:18:17,372 --> 00:18:19,684
Is this a hell of a score
or what, huh?
424
00:18:19,719 --> 00:18:21,859
Fun, too.
Like an Easter egg hunt.
425
00:18:23,964 --> 00:18:26,011
You want to hop upstairs,
and I'll just work this floor?
426
00:18:26,035 --> 00:18:28,417
You called it.
You called it.
427
00:18:28,452 --> 00:18:30,764
Thank you.
428
00:18:30,799 --> 00:18:33,146
All right. You wanna do it?
Let's do it. Here we go.
429
00:18:33,181 --> 00:18:34,630
Really? Yeah, sure.
430
00:18:34,665 --> 00:18:36,977
Go. Ready?
We're gonna do it.
431
00:18:37,012 --> 00:18:40,636
Five, four, three, two...
432
00:18:43,018 --> 00:18:45,779
Titanic heartthrob
Leonardo DiCaprio,
433
00:18:45,814 --> 00:18:49,818
told me, Tracey Kimberly, in
an exclusive E.T. interview
434
00:18:49,852 --> 00:18:51,716
that he is currently
in negotiations
435
00:18:51,751 --> 00:18:53,891
to do a sequel
to the summer blockbuster
436
00:18:53,925 --> 00:18:56,238
which will be entitled
Titanic 2.
437
00:18:58,482 --> 00:19:01,795
What is it, the story of a dead
guy on the bottom of the ocean?
438
00:19:01,830 --> 00:19:03,003
Who?
439
00:19:03,038 --> 00:19:04,833
KEVIN: Well, lookee here.
440
00:19:06,248 --> 00:19:09,665
Monday, Tuesday, Wednesday...
441
00:19:09,700 --> 00:19:11,150
Every day of the week.
442
00:19:11,874 --> 00:19:13,221
[SHUSHING]
443
00:19:13,255 --> 00:19:14,815
What? [SHUSHING] Quiet.
I hear somebody.
444
00:19:25,129 --> 00:19:27,338
KEVIN: Oh, yeah.
Now we're stylin'.
445
00:19:29,892 --> 00:19:33,241
Berger, a tan suede nubuck.
446
00:19:33,275 --> 00:19:35,726
Yeah, I like a thick sole
with a tailored suit.
447
00:19:35,760 --> 00:19:38,107
Grounds it,
know what I'm sayin'?
448
00:19:38,142 --> 00:19:39,142
I do.
449
00:19:39,971 --> 00:19:41,490
Oh, gosh.
450
00:19:41,525 --> 00:19:43,354
That's why I bought them.
451
00:19:47,047 --> 00:19:48,359
Max.
452
00:19:48,394 --> 00:19:50,327
Tracey, come on,
get out of here.
453
00:19:50,361 --> 00:19:52,052
What do you think this is,
a photo shoot?
454
00:19:52,087 --> 00:19:53,375
But, I want to see
what's going on.
455
00:19:53,399 --> 00:19:55,194
MAX: What does it
look like is going on?
456
00:19:55,228 --> 00:19:58,127
The guy's robbing the house.
I got a gun on him.
457
00:19:58,162 --> 00:20:00,716
Go on back in there.
Put your clothes on.
458
00:20:01,959 --> 00:20:03,754
Damn. You must be rich.
459
00:20:03,788 --> 00:20:06,205
That's right.
Eat your heart out.
460
00:20:06,239 --> 00:20:09,104
Look, you caught me,
fair and square.
461
00:20:09,138 --> 00:20:11,417
But, how about
I walk out of here,
462
00:20:11,451 --> 00:20:14,247
nothing taken, nothing harmed?
How does that sound?
463
00:20:14,282 --> 00:20:16,801
You stay right where you are,
or I shoot you in the head.
464
00:20:16,836 --> 00:20:18,217
How's that sound?
465
00:20:18,251 --> 00:20:19,252
Violent.
466
00:20:20,460 --> 00:20:22,013
But, I see your point.
467
00:20:25,258 --> 00:20:26,432
So, he wasn't carrying a gun?
468
00:20:26,466 --> 00:20:27,536
FEMALE OFFICER: No, sir.
469
00:20:27,571 --> 00:20:29,228
No I.D.? Nothin'.
470
00:20:30,781 --> 00:20:32,161
What's your name, bro?
471
00:20:32,196 --> 00:20:33,473
Petey Wonder.
472
00:20:34,509 --> 00:20:36,752
I'm Stevie's little brother.
473
00:20:38,409 --> 00:20:40,446
But, I don't sing.
474
00:20:40,480 --> 00:20:42,275
You know who I am?
475
00:20:42,310 --> 00:20:43,794
You got a lot of balls, huh?
476
00:20:43,828 --> 00:20:46,279
You come into my house,
into my bedroom
477
00:20:47,522 --> 00:20:49,834
and take my ring.
478
00:20:49,869 --> 00:20:51,802
What? That's my ring.
479
00:20:51,836 --> 00:20:53,976
Stop trippin', all right?
This is my ring.
480
00:20:54,011 --> 00:20:56,565
Son of a bitch. He was
gonna waltz out of here
481
00:20:56,600 --> 00:20:58,257
with my ring
on his little finger.
482
00:20:58,291 --> 00:20:59,475
Take off the ring,
give it to Mr. Fairbanks.
483
00:20:59,499 --> 00:21:00,914
Officer, this is my ring.
484
00:21:00,949 --> 00:21:02,191
Sure. Give him the ring.
485
00:21:02,226 --> 00:21:03,986
My girlfriend gave me the ring.
486
00:21:04,021 --> 00:21:05,412
If I don't come home
with my ring...
487
00:21:05,436 --> 00:21:07,266
Give me the ring.
Give me.
488
00:21:08,197 --> 00:21:09,785
This is my ring.
489
00:21:10,476 --> 00:21:12,512
You expect us to believe that?
490
00:21:14,134 --> 00:21:15,134
You...
491
00:21:19,899 --> 00:21:22,350
I'll go along with some things,
492
00:21:22,384 --> 00:21:25,525
but, some things
make no damn sense.
493
00:21:25,560 --> 00:21:26,975
MAX: Let go
of the damn ring.
494
00:21:27,009 --> 00:21:28,459
This ain't right.
495
00:21:29,840 --> 00:21:31,531
Write a letter to the editor.
496
00:21:31,566 --> 00:21:33,878
Oop. I forgot.
I own the newspapers.
497
00:21:36,018 --> 00:21:38,124
We'll take care of everything.
498
00:21:38,158 --> 00:21:39,436
Get him out of here.
499
00:21:39,470 --> 00:21:40,896
MALE OFFICER: Don't you
worry, Mr. Fairbanks.
500
00:21:40,920 --> 00:21:42,818
This is a good ring.
501
00:21:44,095 --> 00:21:46,132
This is a very nice ring.
502
00:21:46,166 --> 00:21:47,236
[DOOR OPENS]
503
00:21:47,271 --> 00:21:49,480
[DOOR CLOSES]
504
00:21:49,515 --> 00:21:52,311
KEVIN: All right, just hear me out, okay?
One more time.
505
00:21:52,345 --> 00:21:55,348
I just feel if we were
to go back, you know,
506
00:21:55,383 --> 00:21:58,213
and, uh, give him
a chance to confess,
507
00:21:58,247 --> 00:22:00,249
you know, come clean,
508
00:22:00,284 --> 00:22:05,013
he might just hand over what is
in fact my rightful property.
509
00:22:05,047 --> 00:22:07,326
I could see how that sounds
all messed up, right?
510
00:22:07,360 --> 00:22:08,844
Comin' out of my mouth.
511
00:22:08,879 --> 00:22:11,088
But, it's the truth.
512
00:22:11,122 --> 00:22:13,332
Can I see my lawyer?
513
00:22:13,366 --> 00:22:15,068
FEMALE DISPATCHER ON RADIO:
17, with the robbery suspect
514
00:22:15,092 --> 00:22:17,163
at 25 Harbor Heights,
Marblehead,
515
00:22:17,197 --> 00:22:19,338
what's your 20?
516
00:22:19,372 --> 00:22:21,246
MALE OFFICER: Yeah. That's a 10-4.
We're on the corner
517
00:22:21,270 --> 00:22:24,929
of Camden and 4th en route to the
station with the perp in custody.
518
00:22:24,964 --> 00:22:27,863
What? Hey! Hey, you! Stop!
519
00:22:30,625 --> 00:22:32,903
Shit! What's going on?
520
00:22:32,937 --> 00:22:34,190
MALE OFFICER:
That son of a bitch.
521
00:22:34,214 --> 00:22:36,424
♪ Hit the road, Jo
522
00:22:36,458 --> 00:22:39,012
♪ And don't you come back no
more, no more, no more, no more
523
00:22:39,047 --> 00:22:40,393
♪ Hit the road, Jo
524
00:22:40,428 --> 00:22:41,577
♪ And don't you come back
no more
525
00:22:41,601 --> 00:22:43,120
[SIREN WAILING]
526
00:22:44,328 --> 00:22:46,572
♪ Hit the road, Jo
527
00:22:46,606 --> 00:22:49,437
♪ And don't you come back no
more, no more, no more, no more
528
00:22:49,471 --> 00:22:51,231
♪ Hit the road, Jo
529
00:22:51,266 --> 00:22:53,061
♪ And don't you come back
no more
530
00:22:53,095 --> 00:22:55,108
♪ Every time I come around
I got to get you shot down
531
00:22:55,132 --> 00:22:56,927
♪ Twenty years
fresh out of high school
532
00:22:56,961 --> 00:22:59,032
♪ When I need this bizz...
533
00:22:59,067 --> 00:23:00,379
Anything?
534
00:23:00,413 --> 00:23:03,312
Nothing. Clear.
Let's go.
535
00:23:03,347 --> 00:23:05,901
♪ But in this field
you won't last with no degree
536
00:23:05,936 --> 00:23:08,214
♪ Well, I learn quick
and I'm very dedicated
537
00:23:08,248 --> 00:23:10,078
♪ But I'm used to everybody
tellin' me
538
00:23:10,112 --> 00:23:11,286
♪ That I won't make it
539
00:23:11,320 --> 00:23:13,219
♪ I need a chance
Can you give me a shot?
540
00:23:13,253 --> 00:23:14,610
♪ I need someone with
more experience
541
00:23:14,634 --> 00:23:16,981
♪ To fill this spot
542
00:23:24,368 --> 00:23:26,163
I want my damn ring!
543
00:23:30,098 --> 00:23:31,548
You don't know what you started.
544
00:23:31,582 --> 00:23:33,412
♪ Hit the road, Jo
545
00:23:33,446 --> 00:23:35,241
♪ And don't you come back
no more
546
00:23:35,275 --> 00:23:37,150
♪ Every time I come around
I be gettin' shot down
547
00:23:37,174 --> 00:23:39,452
♪ Hit the road, Jo
548
00:23:39,487 --> 00:23:42,075
♪ And don't you come back no
more, no more, no more, no more
549
00:23:42,110 --> 00:23:43,629
♪ Hit the road, Jo
550
00:23:43,663 --> 00:23:45,562
♪ And don't you come back
no more
551
00:23:45,596 --> 00:23:47,943
♪ Every time I come around
I be gettin' shot down
552
00:23:47,978 --> 00:23:50,338
♪ I know you lookin' for new
talent and I'm one of the best ♪
553
00:23:57,608 --> 00:23:59,265
I'll take door number three.
554
00:23:59,299 --> 00:24:00,542
[EXCLAIMING]
555
00:24:03,649 --> 00:24:05,133
Gotta go!
556
00:24:19,216 --> 00:24:20,389
Hey.
557
00:24:20,424 --> 00:24:22,564
Hello, honey bun.
How was your day?
558
00:24:23,703 --> 00:24:24,703
Good.
559
00:24:32,056 --> 00:24:33,506
What's the matter?
560
00:24:37,510 --> 00:24:39,167
Well, was it bad?
561
00:24:43,412 --> 00:24:44,690
Go on.
562
00:24:47,727 --> 00:24:49,349
I lost the ring.
563
00:24:51,593 --> 00:24:56,564
Oh, Kevin,
I just gave you the ring.
564
00:24:56,598 --> 00:25:00,326
Well, actually, it's worse than that.
The ring was stolen.
565
00:25:00,360 --> 00:25:03,087
Stolen by who?
566
00:25:03,122 --> 00:25:06,263
Of all the lousy, jerkological,
cheap-shot stickups,
567
00:25:06,297 --> 00:25:08,507
this has gotta
take the cake. You got that right.
568
00:25:08,541 --> 00:25:12,511
Robbed by a householder,
doing a robbery.
569
00:25:12,545 --> 00:25:16,031
Terrible, Kevin, terrible.
570
00:25:16,066 --> 00:25:18,378
You laughing at me? Hell, yeah,
I'm laughing.
571
00:25:18,413 --> 00:25:21,347
It's embarrassing. You should
be ashamed of yourself.
572
00:25:21,381 --> 00:25:22,728
Sixteen thousand.
573
00:25:22,762 --> 00:25:24,222
What's in that cigar
you're smoking, huh?
574
00:25:24,246 --> 00:25:26,559
Come on,
the Faberge egg alone...
575
00:25:26,594 --> 00:25:28,388
Nice. Don't want it.
It's hard to move.
576
00:25:28,423 --> 00:25:29,562
Can't move it.
577
00:25:29,597 --> 00:25:32,772
The damn car, okay?
It's worth...
578
00:25:32,807 --> 00:25:35,568
Okay, I'll give you
six and a half for the car.
579
00:25:35,603 --> 00:25:37,674
Round it off to 21.5.
580
00:25:37,708 --> 00:25:39,607
That's because
I raised you as my own
581
00:25:39,641 --> 00:25:42,575
and I'm happy to see you
back in the business.
582
00:25:42,610 --> 00:25:44,577
Sixteen.Sixteen.
583
00:25:44,612 --> 00:25:46,683
Plus six and a half.
584
00:25:46,717 --> 00:25:48,374
Half, right.
585
00:25:48,408 --> 00:25:50,514
Is twenty-one five? Man, look. Six...
586
00:25:52,447 --> 00:25:54,483
Twenty-one, fifteen, twenty...
587
00:25:55,519 --> 00:25:57,314
Don't worry about it.
588
00:25:59,316 --> 00:26:00,593
Look here, it's late, all right?
589
00:26:00,628 --> 00:26:02,491
I wanted to see
if you're on your game,
590
00:26:02,526 --> 00:26:04,390
so I took a shot at you.
That's all I did.
591
00:26:04,424 --> 00:26:06,703
Man...
592
00:26:06,737 --> 00:26:10,085
I just feel like I'm getting
robbed by everybody tonight.
593
00:26:12,778 --> 00:26:15,159
Come on, Kevin,
it's not that bad.
594
00:26:15,194 --> 00:26:16,575
Why are you so upset?
595
00:26:17,610 --> 00:26:19,232
Why am I so upset?
596
00:26:19,267 --> 00:26:20,579
Yeah.
597
00:26:20,613 --> 00:26:23,167
Baby, let me show you something.
598
00:26:23,202 --> 00:26:24,721
You see this?
599
00:26:24,755 --> 00:26:28,828
This is a Faberge egg,
Russian, 1890.
600
00:26:28,863 --> 00:26:33,419
Now, some people get all
freaked and obsessed by these.
601
00:26:33,453 --> 00:26:36,353
Why?
It's what it represents.
602
00:26:36,387 --> 00:26:39,356
Power, taste, superiority.
603
00:26:39,390 --> 00:26:42,601
That's all in the mind of the
person who puts a price on it.
604
00:26:42,635 --> 00:26:44,188
What's it mean to me?
605
00:26:45,155 --> 00:26:46,846
Not a damn thing.
606
00:26:46,881 --> 00:26:49,159
Too hard to fence.
607
00:26:49,193 --> 00:26:51,471
Now, the ring,
on the other hand,
608
00:26:52,300 --> 00:26:54,440
is priceless.
609
00:26:54,474 --> 00:26:56,684
It symbolizes
the day my life changed.
610
00:26:57,788 --> 00:26:59,548
The day I met you.
611
00:26:59,583 --> 00:27:00,619
Wow.
612
00:27:09,248 --> 00:27:11,699
Let's go, Monty.
Let's see what you got.
613
00:27:13,597 --> 00:27:14,667
[GROANS]
614
00:27:14,702 --> 00:27:16,807
Ooh, bull's-eye.
615
00:27:16,842 --> 00:27:18,498
Game, set, match.
616
00:27:21,363 --> 00:27:22,606
Walter.
617
00:27:23,987 --> 00:27:25,298
Do we have a problem?
618
00:27:25,333 --> 00:27:27,197
No. You have a problem
619
00:27:27,231 --> 00:27:29,371
from which I,
your long-suffering attorney,
620
00:27:29,406 --> 00:27:32,651
will once again
try to extricate you.
621
00:27:32,685 --> 00:27:34,480
So? So...
622
00:27:34,514 --> 00:27:36,655
[CLEARING THROAT] There was
a break-in last night.
623
00:27:36,689 --> 00:27:38,829
Oh, no. You're kidding.
Really?
624
00:27:39,692 --> 00:27:41,418
Did they get much?
625
00:27:41,452 --> 00:27:44,801
$150,000 in valuables,
plus a car.
626
00:27:44,835 --> 00:27:47,527
That's right, Max.
He went back.
627
00:27:49,702 --> 00:27:51,221
Son of a bitch.
628
00:27:51,255 --> 00:27:52,567
Sir!
629
00:27:52,601 --> 00:27:53,672
Shut up.
630
00:27:55,743 --> 00:27:58,711
Does Lutetia
know about the, uh...
631
00:27:58,746 --> 00:28:01,921
About the young lady?
So far not.
632
00:28:01,956 --> 00:28:03,889
You've got bigger problems, Max.
633
00:28:03,923 --> 00:28:05,822
The bankruptcy judge is furious
634
00:28:05,856 --> 00:28:08,548
you disobeyed his order
not to use the house.
635
00:28:08,583 --> 00:28:11,655
Can't you use a seedy motel,
like a normal philanderer?
636
00:28:15,452 --> 00:28:17,212
What's so funny?
637
00:28:17,247 --> 00:28:18,396
I was thinking
about the robbery.
638
00:28:18,420 --> 00:28:19,639
Something funny
about the robbery?
639
00:28:19,663 --> 00:28:21,596
Yeah, yeah, Walter, there is.
640
00:28:23,909 --> 00:28:25,393
You think that shit's funny?
641
00:28:25,427 --> 00:28:29,604
He boosted your ring
right in front of the cops?
642
00:28:29,638 --> 00:28:31,779
Come on, you got to see
the humor in it, please.
643
00:28:31,813 --> 00:28:33,746
I don't.
I don't see the humor.
644
00:28:33,781 --> 00:28:36,749
I robbed a thief. How could
you not see the humor in that?
645
00:28:36,784 --> 00:28:38,371
Because it's not funny.
646
00:28:38,406 --> 00:28:41,271
It's more than just funny,
Walter. It's fate.
647
00:28:41,305 --> 00:28:43,791
Here.
Take a look at this symbol.
648
00:28:43,825 --> 00:28:46,517
It's my company logo
from the I Ching.
649
00:28:48,796 --> 00:28:51,902
Omens, signs, throwing bones.
650
00:28:51,937 --> 00:28:54,802
I don't throw bones, Walter,
but I do throw coins.
651
00:28:54,836 --> 00:28:57,287
And I've been using
the I Ching for 20 years
652
00:28:57,321 --> 00:28:58,875
and look where it's got me.
653
00:28:58,909 --> 00:29:00,324
This ring
654
00:29:01,015 --> 00:29:03,465
is a sign.
655
00:29:03,500 --> 00:29:06,330
Everything is gonna be just fine
656
00:29:06,365 --> 00:29:09,506
as long as I hold on
to this lucky ring.
657
00:29:11,611 --> 00:29:13,579
Don't worry.
We'll get your ring back.
658
00:29:13,613 --> 00:29:15,408
Fairbanks is big game. Right.
659
00:29:15,443 --> 00:29:17,272
We need a big game hunter.
660
00:29:18,618 --> 00:29:19,758
BOTH: Shelly Nix.
661
00:29:25,625 --> 00:29:27,973
Shut the fuck up, man.
662
00:29:28,007 --> 00:29:29,629
Thank you.
663
00:29:29,664 --> 00:29:30,917
What the fuck's
the matter with you?
664
00:29:30,941 --> 00:29:32,529
Can you find this asshole
or not?
665
00:29:32,563 --> 00:29:33,944
[SPURTING] Piece of cake.
666
00:29:33,979 --> 00:29:36,326
It's no harder than shutting
down AOL for an hour.
667
00:29:36,360 --> 00:29:37,914
Not that I'd have any interest.
668
00:29:37,948 --> 00:29:39,916
All right.
Check it out, y'all.
669
00:29:39,950 --> 00:29:41,721
Usually, when you're trying
to track somebody down,
670
00:29:41,745 --> 00:29:44,023
what you want to do is start
with airline computers,
671
00:29:44,058 --> 00:29:47,820
car rental companies, big
hotel chains, stuff like that.
672
00:29:47,855 --> 00:29:49,798
This guy's a high roller.
He's got his own personal jet.
673
00:29:49,822 --> 00:29:52,376
So, when he hits that runway
it's nothing but private limos
674
00:29:52,411 --> 00:29:53,871
and corporate hotel suites
from there on out.
675
00:29:53,895 --> 00:29:55,103
How do you find him?
676
00:29:55,138 --> 00:29:57,485
SHELLY: He's got a personal
assistant right here in Boston.
677
00:29:57,519 --> 00:29:58,969
Been with him for years.
678
00:29:59,004 --> 00:30:01,109
She e-mails his itineraries,
his schedules.
679
00:30:01,144 --> 00:30:03,698
She practically knows every
detail of this guy's life.
680
00:30:03,732 --> 00:30:04,941
Her name is Gloria.
681
00:30:04,975 --> 00:30:06,735
[PHONE RINGING]
682
00:30:08,047 --> 00:30:09,359
Yes, Max. MAX: Gloria...
683
00:30:09,393 --> 00:30:10,532
[GROWLING]
684
00:30:10,567 --> 00:30:12,396
The ring I told you about,
685
00:30:12,431 --> 00:30:14,951
I'm more convinced than ever
it's major mojo.
686
00:30:14,985 --> 00:30:16,953
You know...
687
00:30:16,987 --> 00:30:18,886
I wouldn't tell
anybody else this but you.
688
00:30:18,920 --> 00:30:20,819
What, my musky teddy bear?
689
00:30:20,853 --> 00:30:23,476
Tell mama. You can tell
mama bear anything.
690
00:30:23,511 --> 00:30:25,340
Mama bear don't care.
691
00:30:25,375 --> 00:30:27,077
Gloria, stop it.
We've discussed this already.
692
00:30:27,101 --> 00:30:29,655
Screw you, Max.
Promises were made.
693
00:30:29,689 --> 00:30:31,036
Gloria. Never mind.
694
00:30:31,070 --> 00:30:32,485
The past is the past.
695
00:30:32,520 --> 00:30:34,902
What can I do for you, sir?
696
00:30:34,936 --> 00:30:38,491
I was saying that I was beginning
to go into one of my dips.
697
00:30:38,526 --> 00:30:41,701
I was feeling
fear and anxiety and...
698
00:30:41,736 --> 00:30:46,396
But this ring is like a sign
everything's turning around.
699
00:30:46,430 --> 00:30:48,674
I was just wondering if,
you know, you could confirm...
700
00:30:48,708 --> 00:30:50,538
All right, Max. All right.
701
00:30:52,540 --> 00:30:56,613
Nine in the second place.
Tread a level course.
702
00:30:56,647 --> 00:30:59,719
The perseverance of a dark
man brings good fortune.
703
00:30:59,754 --> 00:31:00,928
Yeah.
704
00:31:00,962 --> 00:31:03,689
Judgment, treading upon
the tale of the tiger,
705
00:31:03,723 --> 00:31:05,035
it does not bite man.
706
00:31:05,070 --> 00:31:07,072
What did the Boston Herald
just call me?
707
00:31:07,106 --> 00:31:08,694
"The dark prince of plunder."
708
00:31:08,728 --> 00:31:11,455
Perseverance of
the dark man, that's me.
709
00:31:11,490 --> 00:31:12,560
Well, maybe.
710
00:31:12,594 --> 00:31:13,906
Treading on the tiger's tail.
711
00:31:13,941 --> 00:31:16,046
Taking mad chances
and getting away with it.
712
00:31:16,081 --> 00:31:18,531
Like that time we were
in the elevator at T.U.I.?
713
00:31:18,566 --> 00:31:19,601
Max. Gloria.
714
00:31:19,636 --> 00:31:20,879
Max. Gloria.
715
00:31:20,913 --> 00:31:23,536
Focus. Gloria, focus.
716
00:31:23,571 --> 00:31:24,952
Let me consult my cards.
717
00:31:24,986 --> 00:31:26,194
Go ahead, go ahead, go ahead.
718
00:31:26,229 --> 00:31:28,748
I will, Max.
It takes a little time.
719
00:31:31,959 --> 00:31:32,925
[GASPS]
720
00:31:32,960 --> 00:31:35,583
MAX: What? What?
Gloria, what?
721
00:31:35,617 --> 00:31:36,618
Max, I'm losing you.
722
00:31:36,653 --> 00:31:38,206
Gloria, what?
723
00:31:38,241 --> 00:31:39,494
You're cutting out.
I can't hear you.
724
00:31:39,518 --> 00:31:41,634
I hope you got the e-mail that
Lutetia wants you to call her.
725
00:31:41,658 --> 00:31:43,660
Lutetia?
What does she want?
726
00:31:43,694 --> 00:31:45,662
The only person he's afraid
of is his wife Lutetia.
727
00:31:45,696 --> 00:31:48,423
Here she is,
Design Times, June '98.
728
00:31:48,458 --> 00:31:50,943
Beacon Hill townhouse
of Max and Lutetia Fairbanks.
729
00:31:50,978 --> 00:31:54,913
KEVIN: Damn. Lutetia
looks more like Morticia.
730
00:31:54,947 --> 00:31:56,683
What the hell were you
doing at the beach house,
731
00:31:56,707 --> 00:31:58,951
and who the hell
were you doing it with?
732
00:31:58,986 --> 00:32:00,988
Scandal and disease, Max.
733
00:32:01,022 --> 00:32:02,068
These are the deal-breakers.
734
00:32:02,092 --> 00:32:03,438
I'm a monk.
735
00:32:03,473 --> 00:32:04,829
Just because
you have the hairstyle,
736
00:32:04,853 --> 00:32:06,176
doesn't mean
you lead the lifestyle.
737
00:32:06,200 --> 00:32:08,961
And take off your shoes,
the white carpet.
738
00:32:08,996 --> 00:32:12,792
Oh. Tell me again.
Why did I marry you?
739
00:32:12,827 --> 00:32:14,070
Because I grew up on Beacon Hill
740
00:32:14,104 --> 00:32:16,589
which gave you entree
to wealthy family friends
741
00:32:16,624 --> 00:32:19,075
who could invest in all
your business ventures.
742
00:32:19,109 --> 00:32:20,524
And you had a great ass.
743
00:32:20,559 --> 00:32:22,664
Oh. Have a great ass.
744
00:32:22,699 --> 00:32:24,632
Don't forget.
745
00:32:24,666 --> 00:32:25,954
Picker is hosting the
botanical garden benefit
746
00:32:25,978 --> 00:32:28,877
at the Sheraton Boston tonight
honoring me.
747
00:32:28,912 --> 00:32:31,535
I'd like to pay tribute
right now.
748
00:32:31,570 --> 00:32:33,089
Come over here.
749
00:32:33,123 --> 00:32:34,780
6:00 sharp.
750
00:32:34,814 --> 00:32:37,610
Picker hates it
when you're late.
751
00:32:37,645 --> 00:32:40,130
Right. Picker first,
pecker later.
752
00:32:43,651 --> 00:32:46,999
Boy, I need a massage.
753
00:32:47,034 --> 00:32:49,622
Ah, hold up, hold up.
E-mail from Gloria.
754
00:32:49,657 --> 00:32:52,971
Benefit tonight at the Sheraton
Boston with his wife. Nice.
755
00:32:53,005 --> 00:32:54,489
KEVIN: Let the games begin.
756
00:32:54,524 --> 00:32:55,835
SHELLY:
[LAUGHING] Yeah, Kevin.
757
00:32:55,870 --> 00:32:57,285
Hell, yeah, baby.
758
00:32:57,320 --> 00:32:59,839
Very hip, very cool.
759
00:32:59,874 --> 00:33:01,841
Very Vegas in the '60s.
760
00:33:01,876 --> 00:33:03,809
Yeah.
761
00:33:03,843 --> 00:33:06,029
But how about you come over here
and we mess it up a little bit?
762
00:33:06,053 --> 00:33:07,744
Let me entertain you first.
763
00:33:07,778 --> 00:33:10,022
[HUMMING]
764
00:33:11,161 --> 00:33:13,025
Yeah! Bam!
765
00:33:13,060 --> 00:33:15,131
♪ Give me dollars
Give me dollars
766
00:33:15,165 --> 00:33:16,891
♪ Put 'em here
Twenties go here...
767
00:33:16,925 --> 00:33:18,927
♪ Hundreds go here
768
00:33:18,962 --> 00:33:20,653
MALE HOST:
During her eight years
769
00:33:20,688 --> 00:33:23,001
of involvement
with the botanical garden,
770
00:33:23,035 --> 00:33:26,763
she has impressed us all with
her generosity and enthusiasm.
771
00:33:31,733 --> 00:33:32,838
Evening. MAN: How are ya?
772
00:33:32,872 --> 00:33:33,872
Evening. Evening, sir.
773
00:33:35,703 --> 00:33:37,532
Lutetia Fairbanks.
774
00:33:42,192 --> 00:33:43,883
[WHISTLING]
775
00:33:43,918 --> 00:33:47,715
Hey. What's happening,
birdie, birdie?
776
00:33:47,749 --> 00:33:49,337
You a talking bird?
777
00:33:49,372 --> 00:33:50,752
Say, "Max,
that's your ass."
778
00:33:50,787 --> 00:33:51,926
[SCREECHING]
779
00:33:51,960 --> 00:33:55,033
Ooh, I'm sorry.
Ladies!
780
00:33:55,067 --> 00:33:58,174
Where have y'all been?
Lookin' good.
781
00:33:58,208 --> 00:34:00,728
You know, I haven't seen
y'all since my polo accident.
782
00:34:00,762 --> 00:34:02,695
Who does your eyes?
783
00:34:02,730 --> 00:34:06,044
Yeah, yeah. Look at y'all.
Mucho elegante.
784
00:34:06,078 --> 00:34:07,114
[CROWD APPLAUDING]
785
00:34:07,148 --> 00:34:08,701
Thank you.
786
00:34:08,736 --> 00:34:09,954
And thank you all
for coming tonight
787
00:34:09,978 --> 00:34:11,980
and for your ongoing commitment
788
00:34:12,015 --> 00:34:14,190
to the Boston
Botanical Foundation.
789
00:34:14,224 --> 00:34:17,227
We have all sorts
of exciting plans lined up.
790
00:34:17,262 --> 00:34:20,196
None of which would be possible
without your generosity.
791
00:34:20,230 --> 00:34:22,819
[GROWLING] Let me ask you something.
792
00:34:22,853 --> 00:34:24,648
Is that Mrs. Fairbanks
up there?
793
00:34:24,683 --> 00:34:27,134
Their tireless team
of volunteers...
794
00:34:27,168 --> 00:34:28,732
'Cause I'm confused.
I thought Mrs. Fairbanks
795
00:34:28,756 --> 00:34:30,896
was a young brunette
796
00:34:30,930 --> 00:34:33,795
with, like, big, soapy titties.
797
00:34:35,107 --> 00:34:37,040
You're here to blackmail me?
798
00:34:37,696 --> 00:34:39,663
Be cool.
799
00:34:39,698 --> 00:34:41,769
I'm just here
to get back my ring, okay?
800
00:34:41,803 --> 00:34:44,082
That's my lucky ring,
and I want it back.
801
00:34:44,116 --> 00:34:46,636
No, it's not, because
now it's my lucky ring.
802
00:34:47,361 --> 00:34:49,811
Spoils of war.
803
00:34:51,882 --> 00:34:53,677
It means something to me.
804
00:34:53,712 --> 00:34:55,127
Well, it means
something to me, too.
805
00:34:55,162 --> 00:34:57,129
Because I took it
off a little pissant
806
00:34:57,164 --> 00:34:58,682
who broke into my house
807
00:34:58,717 --> 00:35:01,754
while I was trying to nail
Miss September.
808
00:35:01,789 --> 00:35:03,031
That was Miss September?
809
00:35:03,066 --> 00:35:05,137
Yeah, it was Miss September.
810
00:35:05,172 --> 00:35:07,277
Oh, damn.
I got that issue.
811
00:35:11,350 --> 00:35:13,041
So, how rich are you?
812
00:35:18,737 --> 00:35:21,774
You know, it's guys like
you think you can just
813
00:35:21,809 --> 00:35:24,708
take whatever you want,
don't you?
814
00:35:24,743 --> 00:35:26,124
Guys like me? Yeah.
815
00:35:27,228 --> 00:35:28,850
Who's the thief here?
816
00:35:31,991 --> 00:35:33,131
I want my damn ring.
817
00:35:33,165 --> 00:35:35,650
Well, you can't have
your damn ring.
818
00:35:41,000 --> 00:35:42,692
[CROWD EXCLAIMING]
819
00:35:46,316 --> 00:35:48,215
You're gonna regret this.
820
00:35:54,186 --> 00:35:56,015
Excuse me.
821
00:35:59,191 --> 00:36:01,159
Total stranger.
822
00:36:01,193 --> 00:36:02,815
Tres bizarre.
823
00:36:02,850 --> 00:36:04,196
Are you gonna eat that?
824
00:36:04,231 --> 00:36:05,853
KEVIN: I'm telling you, man.
825
00:36:05,887 --> 00:36:07,820
When, when, when word gets out,
826
00:36:07,855 --> 00:36:10,202
everybody is gonna be
laughing at me.
827
00:36:10,237 --> 00:36:12,308
That's it.
His ass is going down.
828
00:36:12,342 --> 00:36:13,481
Take him down, man.
829
00:36:13,516 --> 00:36:15,414
Millionaire, billionaire.
830
00:36:15,449 --> 00:36:17,175
It don't even matter.
He's out the game.
831
00:36:17,209 --> 00:36:19,211
When I see him, what's up?
Pow! Boom!
832
00:36:19,246 --> 00:36:21,179
But you know what?
That's just the start.
833
00:36:21,213 --> 00:36:22,225
Guess where else I'm going.
834
00:36:22,249 --> 00:36:24,009
I'm gonna do the ghetto smack.
835
00:36:24,043 --> 00:36:25,849
Oh, the ghetto smack. SHELLY: What's the
ghetto smack?
836
00:36:25,873 --> 00:36:28,047
Well, you hit him with anything.
837
00:36:28,082 --> 00:36:29,359
Drum set, bam!
838
00:36:29,394 --> 00:36:32,017
Piano, pow!
839
00:36:32,051 --> 00:36:33,398
Stop it!
840
00:36:33,432 --> 00:36:35,331
Sorry to break up the party,
841
00:36:35,365 --> 00:36:38,057
but, you see, I thought you were
trying to get the ring back for me.
842
00:36:39,058 --> 00:36:40,508
Yeah, yeah.
843
00:36:40,543 --> 00:36:42,717
Yeah, baby. That's right.
844
00:36:43,822 --> 00:36:46,859
Kevin, are you blinking?
845
00:36:46,894 --> 00:36:50,277
No. What it was, right,
I had something in my eye.
846
00:36:50,311 --> 00:36:51,933
See, probably right here.
847
00:36:51,968 --> 00:36:53,866
See? I think I got it
for you.
848
00:36:53,901 --> 00:36:54,764
All right. Oh, yeah, it's gone.
849
00:36:54,798 --> 00:36:56,283
Yeah.
850
00:36:56,317 --> 00:36:58,733
Do me a favor. Keep out
of trouble, will you?
851
00:36:58,768 --> 00:37:00,356
No doubt.
852
00:37:00,390 --> 00:37:04,222
Baby, letting you know
when something in your eye.
853
00:37:04,256 --> 00:37:06,154
What you got? Check it out.
854
00:37:06,189 --> 00:37:08,063
He and his wife are going
to some cocktail party,
855
00:37:08,087 --> 00:37:10,469
ending by 8:00,
home by about 8:30.
856
00:37:10,504 --> 00:37:12,264
Yeah, we'll be there
waiting for him.
857
00:37:12,299 --> 00:37:14,956
Take the ring right off
his finger in his own home.
858
00:37:14,991 --> 00:37:16,751
And before that?
859
00:37:16,786 --> 00:37:20,997
A complete removal
of all things portable.
860
00:37:21,031 --> 00:37:23,078
WALTER: I'm sure we can work
this out, Judge Callahan,
861
00:37:23,102 --> 00:37:24,897
if you just look
in your file there.
862
00:37:24,932 --> 00:37:27,003
You have a sworn statement
from my client
863
00:37:27,037 --> 00:37:29,833
stating that he only went
back to the house in question
864
00:37:29,868 --> 00:37:32,111
to pick up some
very important stuff.
865
00:37:32,146 --> 00:37:33,389
Very important stuff.
866
00:37:33,423 --> 00:37:35,839
I have a good idea
what he picked up there.
867
00:37:35,874 --> 00:37:38,290
Oh, you do, do you?
868
00:37:38,325 --> 00:37:40,510
You don't think the rules apply
to you, do you, Mr. Fairbanks?
869
00:37:40,534 --> 00:37:42,812
What?
What's he talking about?
870
00:37:42,846 --> 00:37:45,504
All right, all right,
all right, that's enough.
871
00:37:45,539 --> 00:37:47,092
Since you defied my order
872
00:37:47,126 --> 00:37:48,518
not to enter
the Marblehead beach house,
873
00:37:48,542 --> 00:37:50,164
I have a good mind to reopen
874
00:37:50,198 --> 00:37:53,098
the entire Chapter 11
bankruptcy proceeding.
875
00:37:53,132 --> 00:37:55,342
You know, you weren't so
cocky when you came to me
876
00:37:55,376 --> 00:37:56,929
with your hand out
asking me for money.
877
00:37:56,964 --> 00:37:58,034
Max...
878
00:37:58,068 --> 00:38:00,278
What did you say,
Mr. Fairbanks?
879
00:38:00,312 --> 00:38:02,797
What, you think I forgot how much
it cost me to get you elected
880
00:38:02,832 --> 00:38:05,938
by spreading stories about your
opponent's sexual preferences?
881
00:38:05,973 --> 00:38:07,250
Max.
882
00:38:08,493 --> 00:38:10,115
MAX: Oh, get some money.
883
00:38:10,149 --> 00:38:12,013
I fork over, and what do you do?
884
00:38:12,048 --> 00:38:13,463
You sit there
like a big, fat blob.
885
00:38:13,498 --> 00:38:14,602
Max.
886
00:38:14,637 --> 00:38:15,948
Sell the house!
887
00:38:15,983 --> 00:38:17,985
Up yours, you fat pig.
888
00:38:18,019 --> 00:38:21,609
And all the contents
at public auction.
889
00:38:21,644 --> 00:38:23,173
WALTER: Max, what did you
get so crazy for?
890
00:38:23,197 --> 00:38:24,450
GLORIA: I'll tell you what
he got crazy for.
891
00:38:24,474 --> 00:38:25,855
He forgot
who the hell he paid off.
892
00:38:25,889 --> 00:38:28,444
It was the other judge.
I told you.
893
00:38:28,478 --> 00:38:32,033
Tread a level course. You
don't listen to me anymore.
894
00:38:32,068 --> 00:38:33,518
So, I forgot we
backed the other mutt.
895
00:38:33,552 --> 00:38:35,174
Boy, this guy holds a grudge.
896
00:38:35,209 --> 00:38:36,900
Max, you get one final visit
897
00:38:36,935 --> 00:38:39,351
to gather and remove
any personal effects.
898
00:38:39,386 --> 00:38:40,870
One final visit? Yep.
899
00:38:40,904 --> 00:38:43,528
Max, I could come along
if you need some help.
900
00:38:43,562 --> 00:38:46,220
Thanks just the same.
Dial Miss September.
901
00:38:57,956 --> 00:38:59,105
LUTETIA: Everything's
gonna be fine.
902
00:38:59,129 --> 00:39:00,407
The car will be here any second.
903
00:39:00,441 --> 00:39:02,478
We'll go to Missy's party,
and we'll leave early.
904
00:39:02,512 --> 00:39:03,548
Right.
905
00:39:03,582 --> 00:39:06,171
Don't be so down, Maxie.
906
00:39:06,205 --> 00:39:08,276
We still have an awful
lot of houses left.
907
00:39:08,311 --> 00:39:10,934
Move your ass, Berger.
Don't start dragging on me.
908
00:39:10,969 --> 00:39:12,177
I got a bad feeling, Kevin.
909
00:39:12,211 --> 00:39:13,454
Come on.
910
00:39:15,076 --> 00:39:16,606
Something's not right, man,
I'm telling you.
911
00:39:16,630 --> 00:39:19,287
The only thing's not right is
you run out on me again, okay?
912
00:39:19,322 --> 00:39:21,359
I'm talking violence. I'm not
leaving you, baby.
913
00:39:21,393 --> 00:39:23,361
You can't get rid of me, man.
We're partners.
914
00:39:23,395 --> 00:39:25,949
We're like Shaq and Kobe.
We're like Pippen and Jordan.
915
00:39:25,984 --> 00:39:28,124
We're like
Rodgers and Hammerstein.
916
00:39:28,158 --> 00:39:30,368
Ann Marie's been making
me go to theater lately.
917
00:39:30,402 --> 00:39:32,024
Okay, I'm on the alarm.
918
00:39:32,059 --> 00:39:33,198
All right, good.
919
00:39:33,232 --> 00:39:34,372
[EXCLAIMING]
920
00:39:34,406 --> 00:39:36,235
Okay, okay, okay.
921
00:39:36,270 --> 00:39:37,616
AUTOMATED VOICE:
Alarm disabled.
922
00:39:39,549 --> 00:39:41,068
And we're in.
923
00:39:41,102 --> 00:39:42,276
Yeah, baby.
924
00:39:46,142 --> 00:39:47,533
BERGER: This is right out
of a Hitchcock movie.
925
00:39:47,557 --> 00:39:49,387
I'm getting vertigo.
926
00:39:49,421 --> 00:39:52,286
What's on your mind, Max?
Tell me.
927
00:39:52,320 --> 00:39:54,219
Oh, it's that bum of a judge.
928
00:39:54,253 --> 00:39:56,255
He's allowing me one
last visit to Marblehead
929
00:39:56,290 --> 00:39:59,293
to collect my belongings.
930
00:39:59,327 --> 00:40:02,123
I thought maybe after the
party, I'd drop you off home
931
00:40:02,158 --> 00:40:05,575
and I'd go on out
for one last overnight.
932
00:40:08,267 --> 00:40:11,098
You know what? You've
been through a lot today.
933
00:40:11,132 --> 00:40:13,411
Let's forget about the party.
934
00:40:13,445 --> 00:40:14,550
You go get your things.
935
00:40:14,584 --> 00:40:15,584
Yeah?
936
00:40:17,449 --> 00:40:19,589
Nobody knows me
like you, Lutetia.
937
00:40:27,355 --> 00:40:30,738
MAX: Okay, sounds good.
938
00:40:30,773 --> 00:40:34,086
I'll just throw a few
things in an overnight bag.
939
00:40:34,121 --> 00:40:35,754
That's them, man. LUTETIA:
I'll come with you.
940
00:40:35,778 --> 00:40:36,778
What?
941
00:40:39,333 --> 00:40:40,299
In the elevator.
942
00:40:40,334 --> 00:40:42,129
[SOFTLY] What the hell
are they doing back?
943
00:40:42,163 --> 00:40:43,371
I don't know.
944
00:40:43,406 --> 00:40:45,097
And then on to the beach house.
945
00:40:45,132 --> 00:40:46,478
But, but, uh...
946
00:40:46,513 --> 00:40:48,100
[SPURTING]
947
00:40:48,135 --> 00:40:49,274
You know, there's no sense in
948
00:40:49,308 --> 00:40:50,517
both of us going to the beach.
949
00:40:50,551 --> 00:40:52,380
I insist.
That's the whole point...
950
00:40:54,348 --> 00:40:56,661
LUTETIA: It's been discussed.
I'm going.
951
00:40:58,732 --> 00:41:00,216
They're gone.
952
00:41:04,151 --> 00:41:06,049
You don't even like
the beach house.
953
00:41:06,084 --> 00:41:07,326
It's so suburban.
954
00:41:07,361 --> 00:41:10,191
You are in a fragile state.
955
00:41:10,226 --> 00:41:12,987
I can't bear to think of
you out there all alone.
956
00:41:13,022 --> 00:41:14,057
Come on.
957
00:41:15,369 --> 00:41:17,198
It'll be fun.
958
00:41:17,233 --> 00:41:18,406
Give me a minute.
959
00:41:18,441 --> 00:41:19,625
Where the hell did they go, man?
960
00:41:19,649 --> 00:41:20,650
I don't know.
961
00:41:23,653 --> 00:41:26,104
[COUGHING]
962
00:41:28,658 --> 00:41:30,695
[SOFTLY] Dial Miss September.
963
00:41:36,666 --> 00:41:38,426
Dial Miss September!
964
00:41:40,739 --> 00:41:43,259
Tracey, forget about tonight.
965
00:41:43,293 --> 00:41:45,019
Let's go, Max!
966
00:41:45,054 --> 00:41:47,159
They're up there.
Come on, move it.
967
00:41:47,194 --> 00:41:49,334
[INDISTINCT CHATTER]
968
00:41:49,368 --> 00:41:51,336
Hold it.
969
00:41:51,370 --> 00:41:53,107
It sounds like their voices
coming from the wall.
970
00:41:53,131 --> 00:41:55,011
Yeah, I don't get it. LUTETIA: Stop.
I'm going.
971
00:41:56,548 --> 00:41:58,170
It's not too late
to change your mind.
972
00:41:58,205 --> 00:41:59,689
Stop it. I insist.
973
00:42:04,591 --> 00:42:06,040
Damn!
974
00:42:06,075 --> 00:42:07,293
Quick, the alarm.
We gotta hurry.
975
00:42:07,317 --> 00:42:09,561
AUTOMATED VOICE: Engage in
three, two, one...
976
00:42:11,149 --> 00:42:12,150
[GASPS]
977
00:42:13,289 --> 00:42:15,291
KEVIN: Damn.
978
00:42:15,325 --> 00:42:17,535
Move one inch, and we're done.
979
00:42:17,569 --> 00:42:19,778
There are motion detectors
everywhere.
980
00:42:19,813 --> 00:42:21,849
Tell me about it, Berger.
981
00:42:21,884 --> 00:42:23,092
Help me.
982
00:42:24,438 --> 00:42:25,612
Help me.
983
00:42:25,646 --> 00:42:27,441
You sound like The Fly.
984
00:42:27,475 --> 00:42:29,236
[NASAL VOICE] Help me.
985
00:42:29,270 --> 00:42:30,478
I'm sorry.
986
00:42:30,513 --> 00:42:31,583
I gotta call Windham.
987
00:42:31,618 --> 00:42:32,791
Hurry!
988
00:42:32,826 --> 00:42:34,379
[DIALING]
989
00:42:34,413 --> 00:42:35,725
Windham! BERGER: Help!
990
00:42:35,760 --> 00:42:37,624
WINDHAM: Shut up!
Just shut up!
991
00:42:37,658 --> 00:42:39,602
EDWINA: I'm telling you right
now, the brakes are shot.
992
00:42:39,626 --> 00:42:41,800
WINDHAM: Shut up, will you?
You are making me nervous.
993
00:42:41,835 --> 00:42:42,629
Yeah, well,
you were born nervous,
994
00:42:42,663 --> 00:42:44,700
and you're making me
more nervous.
995
00:42:44,734 --> 00:42:46,263
I'll tell you right now,
you'll kill that rabbit! Could you please?
996
00:42:46,287 --> 00:42:48,082
EDWINA: That rabbit
is brand-new.
997
00:42:48,117 --> 00:42:49,370
I can't be spending my time
running around getting...
998
00:42:49,394 --> 00:42:51,510
Will you quiet down? I'm trying
to break into this place.
999
00:42:51,534 --> 00:42:52,615
How dare you drive that fast
when we got kids in the car.
1000
00:42:52,639 --> 00:42:53,709
Who do you think you are?
1001
00:42:53,743 --> 00:42:55,607
Don't yell at me
about my driving.
1002
00:42:55,642 --> 00:42:56,895
I was barely going
over the speed limit.
1003
00:42:56,919 --> 00:42:58,230
Where the hell is he?
1004
00:42:58,265 --> 00:43:01,164
I can't hold on much longer.
1005
00:43:01,199 --> 00:43:02,614
I feel that way, too.
1006
00:43:02,649 --> 00:43:04,582
'Cause my legs are dead.
1007
00:43:04,616 --> 00:43:06,756
I can't feel my ankles,
1008
00:43:06,791 --> 00:43:08,171
my knees.
1009
00:43:10,346 --> 00:43:13,729
My calf is swollen.
1010
00:43:13,763 --> 00:43:15,465
Kevin, I know this is not
the time to tell you this,
1011
00:43:15,489 --> 00:43:19,355
but, I didn't have to pee
until right now.
1012
00:43:19,389 --> 00:43:21,426
KEVIN: Let it go, man.
I won't tell.
1013
00:43:21,460 --> 00:43:23,255
That's what you said last time.
1014
00:43:23,290 --> 00:43:24,671
Why is it every time
Kevin calls,
1015
00:43:24,705 --> 00:43:25,430
we gotta drop everything,
and go runnin',
1016
00:43:25,464 --> 00:43:27,156
but anytime I call, you pretend
1017
00:43:27,190 --> 00:43:27,846
you going through a tunnel
and you can't hear me?
1018
00:43:27,881 --> 00:43:29,503
Maybe because I like Kevin.
1019
00:43:29,537 --> 00:43:31,688
You take that back, or you'll
never saw me in half again.
1020
00:43:31,712 --> 00:43:33,265
KIDS: We want ice cream.
1021
00:43:33,300 --> 00:43:35,278
You kids want to disappear?
I can make that happen.
1022
00:43:35,302 --> 00:43:37,615
Do not upset your
father, you get it?
1023
00:43:37,649 --> 00:43:40,203
I can never find
the right damn key.
1024
00:43:41,549 --> 00:43:42,654
Say thank you.
1025
00:43:42,689 --> 00:43:44,483
Thank you. You're welcome.
1026
00:43:44,518 --> 00:43:45,875
Yo, I need your help, man.
This bag is too damn heavy.
1027
00:43:45,899 --> 00:43:47,038
I need your help, man.
1028
00:43:47,072 --> 00:43:50,628
I'm trying to help myself.
I can't even move my neck.
1029
00:43:50,662 --> 00:43:52,802
Oh, man, this thing's
unbelievable.
1030
00:43:52,837 --> 00:43:54,459
I got the numbers, honey.
1031
00:43:54,493 --> 00:43:55,771
I got the lock.
1032
00:43:55,805 --> 00:43:56,817
You're the wind
beneath my wings.
1033
00:43:56,841 --> 00:43:58,566
AUTOMATED VOICE:
Alarm disabled.
1034
00:43:58,601 --> 00:43:59,533
Security disarmed.
1035
00:43:59,567 --> 00:44:00,568
[SIGHS]
1036
00:44:04,400 --> 00:44:05,850
Okay, she's fixed.
1037
00:44:05,884 --> 00:44:08,507
I can't feel my ass.
Numby-numb.
1038
00:44:10,993 --> 00:44:12,798
Yeah, can you believe it?
Me and Edwina together
1039
00:44:12,822 --> 00:44:14,203
ten years this September.
1040
00:44:14,237 --> 00:44:15,653
EDWINA: Yeah,
ten's a big number.
1041
00:44:15,687 --> 00:44:17,309
We're gonna have
a big anniversary party.
1042
00:44:17,344 --> 00:44:18,172
We hope you can make it.
There's gonna be...
1043
00:44:18,207 --> 00:44:20,381
Come on! Shut up!
1044
00:44:20,416 --> 00:44:23,350
Sure. I should be walking
again by September.
1045
00:44:23,384 --> 00:44:24,351
I can't believe
he lasted ten years.
1046
00:44:24,385 --> 00:44:26,353
I couldn't even last
ten minutes with her.
1047
00:44:33,740 --> 00:44:35,811
Damn, this is nice stuff.
1048
00:44:35,845 --> 00:44:38,848
First quality, top drawer.
1049
00:44:38,883 --> 00:44:40,332
I can do one of two things.
1050
00:44:40,367 --> 00:44:42,576
I can give you
200 grand cash now
1051
00:44:42,610 --> 00:44:44,751
or, if you're willing
to trust me,
1052
00:44:44,785 --> 00:44:46,521
I could pretty much
guarantee that I can fence
1053
00:44:46,545 --> 00:44:48,755
most of the valuable stuff
for a much larger figure
1054
00:44:48,789 --> 00:44:51,516
and square it
with you guys later.
1055
00:44:51,550 --> 00:44:53,276
It's totally up to you.
1056
00:44:55,554 --> 00:44:57,384
ALL: We'll take the cash.
1057
00:44:58,868 --> 00:45:00,525
♪ Just like music
1058
00:45:00,559 --> 00:45:02,838
♪ Turn on some music
1059
00:45:02,872 --> 00:45:05,530
♪ I got the music
1060
00:45:05,564 --> 00:45:07,843
♪ Turn on some music
1061
00:45:07,877 --> 00:45:09,292
♪ I got my music
1062
00:45:09,327 --> 00:45:10,638
Still no luck.
1063
00:45:12,502 --> 00:45:13,883
Total failure.
1064
00:45:18,405 --> 00:45:19,717
About 60Gs.
1065
00:45:22,305 --> 00:45:24,652
Oh, I got something for you.
1066
00:45:28,933 --> 00:45:31,383
I knew it was
your favorite color.
1067
00:45:31,418 --> 00:45:32,971
It's beautiful.
1068
00:45:34,524 --> 00:45:38,563
[SIREN WAILING]
1069
00:45:38,597 --> 00:45:40,738
LUTETIA: Oh, my God!
1070
00:45:42,429 --> 00:45:43,982
Where is my painting?
1071
00:45:44,017 --> 00:45:45,777
Gone. I can't believe...
1072
00:45:45,812 --> 00:45:47,917
Who would do something
like this?
1073
00:45:47,952 --> 00:45:51,334
That sneak thief.
Don't look down.
1074
00:45:51,369 --> 00:45:52,473
[GASPS]
1075
00:45:52,508 --> 00:45:53,820
Oh!
1076
00:45:53,854 --> 00:45:55,787
Max.
1077
00:45:55,822 --> 00:45:57,513
Oh, hey, get some water, Gloria.
1078
00:45:57,547 --> 00:46:00,274
And shut that damn
dog up before I do.
1079
00:46:01,551 --> 00:46:03,795
Park it there, okay.
1080
00:46:03,830 --> 00:46:06,418
All right.
Oh, sweetheart.
1081
00:46:06,453 --> 00:46:08,351
Oh, baby.
Oh, sweetie.
1082
00:46:08,386 --> 00:46:10,353
Here you are.
1083
00:46:10,388 --> 00:46:11,941
Oh, thank you, Gloria.
Here you go.
1084
00:46:11,976 --> 00:46:15,289
I need a cigar. Give me my...
Where are my goddamn cigars?
1085
00:46:15,324 --> 00:46:17,809
TARDIO: Perhaps the thieves
also smoke cigars.
1086
00:46:20,329 --> 00:46:22,469
It's become so common,
hasn't it?
1087
00:46:23,470 --> 00:46:25,023
Who the hell are you?
1088
00:46:25,058 --> 00:46:27,923
Detective Alex Tardio,
1089
00:46:27,957 --> 00:46:30,373
nineteenth precinct, robbery.
1090
00:46:30,408 --> 00:46:31,512
Alex.
1091
00:46:32,410 --> 00:46:33,445
That's a...
1092
00:46:33,480 --> 00:46:34,757
[WHIMPERING]
1093
00:46:36,345 --> 00:46:37,622
Here, pumpkin, pumpkin.
1094
00:46:37,656 --> 00:46:38,761
[SMACKING LIPS]
1095
00:46:43,352 --> 00:46:45,043
[WHISPERING]
1096
00:46:47,977 --> 00:46:51,463
I love dogs. I have three
Bichon Frise myself.
1097
00:46:51,498 --> 00:46:53,465
I love Bichon Frise.
1098
00:46:53,500 --> 00:46:54,466
Lovely, fluffy little...
1099
00:46:54,501 --> 00:46:55,916
[CLEARING THROAT]
1100
00:46:57,607 --> 00:46:59,126
Come on.
1101
00:46:59,161 --> 00:47:01,749
So, how can I help you?
1102
00:47:01,784 --> 00:47:04,028
Help me?
I'm here to help you.
1103
00:47:04,062 --> 00:47:05,684
Why don't you
take it upstairs, boys?
1104
00:47:05,719 --> 00:47:07,065
Hey, listen, uh...
1105
00:47:07,100 --> 00:47:09,654
You and your wife
went away together
1106
00:47:09,688 --> 00:47:12,415
to your beach house
just for the one night?
1107
00:47:12,450 --> 00:47:14,659
MAX: Yeah, that's right.
We're giving it up.
1108
00:47:14,693 --> 00:47:16,868
Selling it. I suppose
we were saying good-bye.
1109
00:47:16,903 --> 00:47:18,732
Sentimental.
You know how it is.
1110
00:47:18,766 --> 00:47:21,045
I'm a renter.
1111
00:47:21,079 --> 00:47:23,150
Why are you selling the house?
1112
00:47:23,185 --> 00:47:25,059
It's part of a court
settlement, technical procedure.
1113
00:47:25,083 --> 00:47:26,153
Bankruptcy?
1114
00:47:26,188 --> 00:47:27,810
Technical procedure.
1115
00:47:29,432 --> 00:47:30,675
Max.
1116
00:47:30,709 --> 00:47:32,021
So, let's see.
1117
00:47:32,056 --> 00:47:34,506
When did you and your wife
1118
00:47:34,541 --> 00:47:37,889
decide to make this sentimental
journey out to your beach house?
1119
00:47:37,924 --> 00:47:39,511
Last night.
1120
00:47:39,546 --> 00:47:41,006
We were on our way
to a cocktail party.
1121
00:47:41,030 --> 00:47:42,721
Missy Davidson's party, right?
1122
00:47:42,756 --> 00:47:43,861
Pretty thorough, huh?
1123
00:47:43,895 --> 00:47:45,690
That's why I get the big bucks.
1124
00:47:45,724 --> 00:47:46,736
Wasn't there something else
that happened
1125
00:47:46,760 --> 00:47:48,589
out at your beach house
recently?
1126
00:47:48,624 --> 00:47:50,937
Something else?
1127
00:47:50,971 --> 00:47:54,078
A robbery. Wasn't
there a robbery there?
1128
00:47:54,112 --> 00:47:56,908
Yeah, yeah. That's...
Yeah, it was a robbery.
1129
00:47:56,943 --> 00:47:59,877
I... Well, in all this,
I completely forgot.
1130
00:47:59,911 --> 00:48:01,924
Weren't you there? In fact,
weren't you there with...
1131
00:48:01,948 --> 00:48:03,950
That was perfectly innocent.
1132
00:48:03,984 --> 00:48:07,781
You were there with the burglar,
and it was perfectly innocent?
1133
00:48:07,815 --> 00:48:10,922
The burglar, yeah. I was
there with the burglar.
1134
00:48:10,957 --> 00:48:12,130
Just me and the burglar.
1135
00:48:12,165 --> 00:48:13,960
Scandal and disease, Max.
1136
00:48:17,929 --> 00:48:20,759
Okay, so,
I read the police report
1137
00:48:20,794 --> 00:48:22,037
and it's all very confusing.
1138
00:48:22,071 --> 00:48:23,762
Confusing?
1139
00:48:23,797 --> 00:48:25,154
Yes, and they're both
burglaries, aren't they?
1140
00:48:25,178 --> 00:48:27,042
You think maybe
it was the same guy?
1141
00:48:27,076 --> 00:48:28,733
I didn't say that, you did.
1142
00:48:28,767 --> 00:48:29,768
Then what are you saying?
1143
00:48:29,803 --> 00:48:31,563
Oh, I see
all sorts of scenarios.
1144
00:48:31,598 --> 00:48:33,738
That was a good place
for a picture.
1145
00:48:33,772 --> 00:48:35,498
MAX: Like?
1146
00:48:35,533 --> 00:48:37,442
TARDIO: Like there's a house
full of valuable objects
1147
00:48:37,466 --> 00:48:38,926
out at the beach that you're
not supposed to be in.
1148
00:48:38,950 --> 00:48:40,918
But you are,
and a burglary occurs.
1149
00:48:40,952 --> 00:48:42,619
And then you talk your wife
into leaving this house
1150
00:48:42,643 --> 00:48:44,991
for sentimental reasons.
1151
00:48:45,025 --> 00:48:48,063
And when the coast is clear,
it happens again.
1152
00:48:48,097 --> 00:48:50,134
Are you suggesting
that I hired a thief
1153
00:48:50,168 --> 00:48:51,756
to burglarize my house,
1154
00:48:51,790 --> 00:48:53,113
so I could collect
the insurance money?
1155
00:48:53,137 --> 00:48:54,977
I'm not suggesting anything.
You asked for scenarios.
1156
00:48:55,001 --> 00:48:56,692
You're the one
that keeps saying things.
1157
00:48:56,726 --> 00:48:59,971
Watch it, Mr. Detective.
1158
00:49:00,006 --> 00:49:02,146
You come into my house
and accuse me of things?
1159
00:49:02,180 --> 00:49:04,113
You think I need
the insurance money?
1160
00:49:04,148 --> 00:49:06,771
I could buy and sell
a thousand of you.
1161
00:49:06,805 --> 00:49:09,084
[WHIMPERING]
1162
00:49:09,118 --> 00:49:11,500
Here, come on, baby.
1163
00:49:13,709 --> 00:49:15,021
The Yorkie
is an independent dog,
1164
00:49:15,055 --> 00:49:17,644
but a devoted companion.
1165
00:49:17,678 --> 00:49:20,509
And despite his small size,
1166
00:49:20,543 --> 00:49:24,996
he is more than willing to act
as a guardian for his master.
1167
00:49:25,031 --> 00:49:27,619
Buy and sell
a thousand of me? Really?
1168
00:49:27,654 --> 00:49:29,138
Just out of curiosity,
1169
00:49:29,173 --> 00:49:30,736
how much would you get
for someone like me?
1170
00:49:30,760 --> 00:49:33,729
You know, wholesale like that.
1171
00:49:33,763 --> 00:49:36,732
I can't tell
if you're trying to trap me
1172
00:49:36,766 --> 00:49:38,734
or you're looking for a bribe.
1173
00:49:39,562 --> 00:49:41,116
Yes.
1174
00:49:41,150 --> 00:49:42,150
[GROWLS]
1175
00:49:45,568 --> 00:49:47,225
What the hell was that?
1176
00:49:47,260 --> 00:49:49,848
TARDIO: All right, boys,
let's take a good look around.
1177
00:49:51,850 --> 00:49:52,990
Dial Earl.
1178
00:49:55,095 --> 00:49:56,234
[PHONE RINGING]
1179
00:49:57,166 --> 00:49:58,616
Incoming!
1180
00:50:07,728 --> 00:50:09,937
Earl Radburn,
head of security, T.U.I.
1181
00:50:09,972 --> 00:50:11,939
It's Fairbanks.
We got a situation here.
1182
00:50:11,974 --> 00:50:14,321
Yes, sir, Mr. Fairbanks.
I'll be there at 1400.
1183
00:50:14,356 --> 00:50:16,013
Speak English, Earl.
1184
00:50:16,047 --> 00:50:17,876
It's like 2:00, 2:30
at the latest.
1185
00:50:17,911 --> 00:50:19,947
All right.
Move your fat ass.
1186
00:50:21,984 --> 00:50:23,123
What a fruitcake.
1187
00:50:29,957 --> 00:50:32,857
Twenty-five hundred dollars for a skirt?
What, are you insane?
1188
00:50:32,891 --> 00:50:35,584
That's daylight robbery.
It's like I always say, Kevin.
1189
00:50:35,618 --> 00:50:38,173
Everybody's in on the game
in their own way. Am I right?
1190
00:50:38,207 --> 00:50:39,450
Sure, you're right. See?
1191
00:50:39,484 --> 00:50:41,804
See? Listen to that. At least
we're up front about it, okay?
1192
00:50:41,831 --> 00:50:43,902
These guys invite you to Paris,
1193
00:50:43,937 --> 00:50:45,984
turn out some 14-year-old
models who look like boys...
1194
00:50:46,008 --> 00:50:47,734
I mean,
who am I to judge, right?
1195
00:50:47,768 --> 00:50:49,125
Pretty soon you're light
a couple of hundred Gs,
1196
00:50:49,149 --> 00:50:51,703
flyin' back to Dallas
to your big-assed wife...
1197
00:50:51,738 --> 00:50:53,095
Hey, you leave my ass
out of this one.
1198
00:50:53,119 --> 00:50:54,982
I was talking about
a hypothetical ass.
1199
00:50:55,017 --> 00:50:56,984
See why I married him?
Anybody?
1200
00:50:57,019 --> 00:50:59,056
SHELLY: Yo, yo, yo. I got
information on your boy.
1201
00:50:59,090 --> 00:51:01,368
Fairbanks has to be in
Washington on Wednesday.
1202
00:51:01,403 --> 00:51:03,612
He's appearing before
some Senate subcommittee.
1203
00:51:03,646 --> 00:51:05,107
Something about owning too
many television stations
1204
00:51:05,131 --> 00:51:06,580
in certain key markets.
1205
00:51:06,615 --> 00:51:07,895
Basically,
it's just a formality,
1206
00:51:07,926 --> 00:51:09,273
because from what I can gather,
1207
00:51:09,307 --> 00:51:10,205
he's gonna grease up the
bums on the subcommittee
1208
00:51:10,239 --> 00:51:11,792
before he even gets there.
1209
00:51:11,827 --> 00:51:14,899
See? It's just like I said.
Everybody's in on the game.
1210
00:51:14,933 --> 00:51:17,902
Then we go to Washington.
Where's he staying?
1211
00:51:17,936 --> 00:51:20,111
Homeboy keeps a crib
across from the Watergate.
1212
00:51:20,146 --> 00:51:22,803
Hold on. I'm coming.
1213
00:51:22,838 --> 00:51:24,771
Oh, no.
No, you're not coming.
1214
00:51:24,805 --> 00:51:26,738
Ann Marie, we're going.
1215
00:51:26,773 --> 00:51:28,164
Yeah, we should. We should go to
Washington. You're absolutely right...
1216
00:51:28,188 --> 00:51:30,132
Please stay out of this. Baby,
stay out of it. Thank you.
1217
00:51:30,156 --> 00:51:33,642
[ARGUING]
1218
00:51:35,954 --> 00:51:39,613
You know what?
Bottom line...
1219
00:51:39,648 --> 00:51:41,098
You're not going.
1220
00:51:43,790 --> 00:51:48,622
So nice you could get away
for a couple of days, boo.
1221
00:51:48,657 --> 00:51:51,246
Very sweet of you
to insist, boo.
1222
00:51:51,280 --> 00:51:53,869
Well, we're all here, Fred,
Ethel, Lucy, and Ricky,
1223
00:51:53,903 --> 00:51:56,872
the Mertzes and Ricardos
go to Washington.
1224
00:51:56,906 --> 00:51:58,677
[IMITATING RICKY RICARDO]
Lucy, don't do that to me!
1225
00:51:58,701 --> 00:52:00,324
Na!
1226
00:52:00,358 --> 00:52:02,188
[EXCLAIMING]
1227
00:52:02,222 --> 00:52:04,880
♪ Whatever Doja want
1228
00:52:04,914 --> 00:52:06,813
♪ Doja want
1229
00:52:06,847 --> 00:52:08,987
♪ Doja get
1230
00:52:09,022 --> 00:52:10,644
♪ Doja get
1231
00:52:10,679 --> 00:52:13,199
♪ Understand, that
you should know
1232
00:52:13,233 --> 00:52:15,856
♪ You can't win
1233
00:52:17,720 --> 00:52:18,963
♪ So what you want?
1234
00:52:18,997 --> 00:52:22,208
Stress. That's the killer.
1235
00:52:23,312 --> 00:52:26,833
You can't think straight.
1236
00:52:26,867 --> 00:52:28,835
You get all tight and confused.
1237
00:52:30,423 --> 00:52:31,838
Lower.
1238
00:52:33,219 --> 00:52:34,220
Lower.
1239
00:52:35,738 --> 00:52:36,843
Lower.
1240
00:52:38,258 --> 00:52:40,053
That is as low as I'm gonna go
1241
00:52:40,087 --> 00:52:42,366
until you make
a commitment, Max.
1242
00:52:43,746 --> 00:52:45,092
You knew I was married
1243
00:52:45,127 --> 00:52:48,165
when we started
this relationship, Tracey.
1244
00:52:48,199 --> 00:52:50,167
I meant a commitment to
getting me an audition
1245
00:52:50,201 --> 00:52:52,030
with Entertainment Tonight.
1246
00:52:52,065 --> 00:52:54,032
Oh, that.
1247
00:52:54,067 --> 00:52:58,244
Well, let me be
perfectly clear about that.
1248
00:52:58,278 --> 00:52:59,900
You have no talent.
1249
00:52:59,935 --> 00:53:02,834
Ow!
1250
00:53:02,869 --> 00:53:04,319
What the hell
did you do that for?
1251
00:53:04,353 --> 00:53:05,906
You have no respect.
1252
00:53:05,941 --> 00:53:07,356
Well, why should I respect you?
1253
00:53:08,254 --> 00:53:10,773
[GROANING]
1254
00:53:10,808 --> 00:53:13,190
Oh, my head's ringing.
Oh, oh!
1255
00:53:13,224 --> 00:53:15,192
My whole head is ringing.
1256
00:53:15,226 --> 00:53:17,332
TRACEY: Massaging you
is like kneading dough,
1257
00:53:17,366 --> 00:53:20,058
and as for the sex,
let me be honest.
1258
00:53:20,093 --> 00:53:21,888
It was like sleeping
with a damp sheep.
1259
00:53:25,271 --> 00:53:26,513
TRACEY: Asshole.
1260
00:53:26,548 --> 00:53:28,929
She's just upset
because I'm dumping her.
1261
00:53:28,964 --> 00:53:31,898
Eleven more months
where she came from, sir.
1262
00:53:31,932 --> 00:53:33,762
Right.
What I want to know, Earl,
1263
00:53:33,796 --> 00:53:35,360
is what are you doing
about this shmegegge
1264
00:53:35,384 --> 00:53:37,041
who keeps breaking
into my houses?
1265
00:53:37,075 --> 00:53:38,225
I have my people working on it,
1266
00:53:38,249 --> 00:53:39,871
people you don't need
to know about
1267
00:53:39,906 --> 00:53:41,539
and if they could find
a certain blue dress
1268
00:53:41,563 --> 00:53:45,877
and they by God did, they can
find this weasel like that.
1269
00:53:45,912 --> 00:53:48,777
Max, why not just give back
the goddamn ring?
1270
00:53:48,811 --> 00:53:50,882
We've got bigger fish to fry.
It's not your ring.
1271
00:53:50,917 --> 00:53:52,263
It's not mine?
1272
00:53:52,298 --> 00:53:53,920
No, it's not your ring.
It's not yours.
1273
00:53:53,954 --> 00:53:55,473
You stole it.
Give it back.
1274
00:53:55,508 --> 00:53:57,993
This wacko breaks into my house
and tries to steal my stuff
1275
00:53:58,027 --> 00:53:59,788
and this isn't my ring, Walter?
1276
00:53:59,822 --> 00:54:01,479
Spoils of war.
1277
00:54:01,514 --> 00:54:04,310
Spoils of war.
Right. Goddamn right, Earl.
1278
00:54:04,344 --> 00:54:06,070
Max, you've got
a lot of business
1279
00:54:06,104 --> 00:54:08,175
in gray areas at the moment.
1280
00:54:08,210 --> 00:54:09,763
You're letting a small-timer
1281
00:54:09,798 --> 00:54:11,317
distract you
from the bigger picture.
1282
00:54:11,351 --> 00:54:14,147
Sometimes you have to give
back a little to get a lot.
1283
00:54:14,181 --> 00:54:18,151
It ain't gonna happen, Walter.
It is not gonna happen.
1284
00:54:18,185 --> 00:54:19,773
I want to go home.
1285
00:54:19,808 --> 00:54:22,293
What does this look like,
a taxi?
1286
00:54:22,328 --> 00:54:23,777
Dial Lutetia.
1287
00:54:30,059 --> 00:54:31,854
ANN MARIE:
Ah! Now we're in business.
1288
00:54:31,889 --> 00:54:34,409
Okay. To hell with
the monuments.
1289
00:54:34,443 --> 00:54:36,997
Here we go. Savvy shopping
in the nation's capital.
1290
00:54:37,032 --> 00:54:39,414
We're gonna go to Georgetown.
You're gonna freak out.
1291
00:54:39,448 --> 00:54:41,278
Oh, man, it's a bad angle.
1292
00:54:41,312 --> 00:54:42,876
I can't get a clear look
at his place from here.
1293
00:54:42,900 --> 00:54:45,109
So, hey, how are you guys
gonna get past the doorman?
1294
00:54:45,143 --> 00:54:46,110
Nothin' fancy.
1295
00:54:46,144 --> 00:54:48,802
Just stroll right in
like we own the place.
1296
00:54:48,837 --> 00:54:50,425
WOMAN:
Welcome to Potomac House.
1297
00:54:50,459 --> 00:54:51,943
Our apartments on the east side
1298
00:54:51,978 --> 00:54:54,360
have magnificent views
of the capitol.
1299
00:54:54,394 --> 00:54:57,604
Our penthouse suites
are 5,000 square feet
1300
00:54:57,639 --> 00:55:00,331
and have 360-degree vistas.
1301
00:55:00,366 --> 00:55:01,953
But, of course, there,
1302
00:55:01,988 --> 00:55:04,197
we're talking about
quite a bit of money.
1303
00:55:04,231 --> 00:55:07,407
[SPEAKING GIBBERISH]
1304
00:55:13,344 --> 00:55:15,829
[SPEAKING GIBBERISH]
1305
00:55:20,420 --> 00:55:23,147
Salam, salam,Kuwait.
1306
00:55:23,181 --> 00:55:26,081
No, no, no, no, no, no.
I most humbly apologize.
1307
00:55:26,115 --> 00:55:27,507
However, there seems
to be a confusion
1308
00:55:27,531 --> 00:55:28,853
because the prince
would like to know
1309
00:55:28,877 --> 00:55:30,879
how much for
the entire building.
1310
00:55:30,913 --> 00:55:31,880
Wait. Let me see
is correct.
1311
00:55:31,914 --> 00:55:33,916
[SPEAKING GIBBERISH]
1312
00:55:33,951 --> 00:55:34,986
Correct.
1313
00:55:35,021 --> 00:55:37,506
I'm not sure that's possible.
1314
00:55:39,025 --> 00:55:41,165
[SPEAKING GIBBERISH]
1315
00:55:41,199 --> 00:55:42,200
No.
1316
00:55:42,235 --> 00:55:43,961
Oh, no.
1317
00:55:50,312 --> 00:55:52,866
[SPEAKING GIBBERISH]
1318
00:55:53,626 --> 00:55:55,248
Oh, no, no, no.
1319
00:56:04,084 --> 00:56:05,258
Salam, salam, salam.
1320
00:56:05,292 --> 00:56:08,917
He say, "For right amount,
camel can dance up pyramid."
1321
00:56:10,539 --> 00:56:12,403
It loses something
in translation.
1322
00:56:12,438 --> 00:56:15,130
Why don't you take the elevator
up to the penthouse suite
1323
00:56:15,164 --> 00:56:16,521
and I'll gather
some of my people together
1324
00:56:16,545 --> 00:56:18,133
and meet you up there.
1325
00:56:18,167 --> 00:56:20,411
Make yourselves at home.
1326
00:56:20,446 --> 00:56:22,965
It may be your home.
1327
00:56:23,000 --> 00:56:25,382
[SPEAKING GIBBERISH]
1328
00:56:25,416 --> 00:56:28,902
Go. Give her big bug,
beef jerky?
1329
00:56:30,421 --> 00:56:32,527
Mine, all mine.
1330
00:56:32,561 --> 00:56:34,632
[ELEVATOR BELL DINGING]
1331
00:56:34,667 --> 00:56:36,116
He say he would
like to hump you,
1332
00:56:36,151 --> 00:56:37,231
but we are
on a very tight schedule.
1333
00:56:37,255 --> 00:56:38,636
Salam aleikom.
1334
00:56:39,637 --> 00:56:41,398
KEVIN: Come on, Berger.
1335
00:56:49,198 --> 00:56:50,199
Hello?
1336
00:56:51,200 --> 00:56:52,581
Is anybody home?
1337
00:56:56,205 --> 00:56:57,414
Hello?
1338
00:57:00,347 --> 00:57:01,935
What are you looking at?
1339
00:57:01,970 --> 00:57:04,973
Nothing. You just look
great in a tablecloth, man.
1340
00:57:05,007 --> 00:57:05,974
Not a lot of people
could pull it off.
1341
00:57:06,008 --> 00:57:07,365
I mean, look at Arafat
and then look at me.
1342
00:57:07,389 --> 00:57:10,427
I look like I should
be driving a cab.
1343
00:57:10,461 --> 00:57:12,670
Damn. So, this is
Max's D.C. pad, huh?
1344
00:57:13,464 --> 00:57:15,086
Big baller.
1345
00:57:15,121 --> 00:57:16,329
Oh, yeah.
1346
00:57:16,363 --> 00:57:20,437
Maxie? Maxie waxie?
1347
00:57:20,471 --> 00:57:22,335
Your friends are here.
1348
00:57:25,234 --> 00:57:27,582
EARL: Watch your
step, sir. Whoa! I'm all right.
1349
00:57:27,616 --> 00:57:30,032
MAX: Walter.
1350
00:57:30,067 --> 00:57:32,172
We'll meet back at my place
to prep for the hearing.
1351
00:57:32,207 --> 00:57:34,140
WALTER: All right, Max.
1352
00:57:34,174 --> 00:57:37,764
Earl, you call me the minute
you hear anything, you got it?
1353
00:57:37,799 --> 00:57:38,972
On it.Okay.
1354
00:57:42,528 --> 00:57:44,461
Wonder where lard-ass is.
1355
00:57:44,495 --> 00:57:47,394
GLORIA: Hello?
Hello, are you there?
1356
00:57:47,429 --> 00:57:50,156
Max, it's Gloria.
1357
00:57:50,190 --> 00:57:52,538
Pick up, Max.
Hello?
1358
00:57:52,572 --> 00:57:55,299
We're in the clear. It's the phone.
Are you there?
1359
00:57:55,333 --> 00:57:59,130
Well, I just wanted to let you
know the money is in your desk.
1360
00:57:59,165 --> 00:58:02,409
I mean, the contributions
for the senators.
1361
00:58:02,444 --> 00:58:04,688
You may want to call me
for a reading with the cards.
1362
00:58:04,722 --> 00:58:06,068
It's a PAC,
just like Shelly said.
1363
00:58:06,103 --> 00:58:08,415
You still need me for the
cards, don't you, baby?
1364
00:58:09,244 --> 00:58:10,245
So sad.
1365
00:58:12,074 --> 00:58:14,180
[HONKING]
1366
00:58:15,837 --> 00:58:19,012
MAX: The marrying maiden.
1367
00:58:19,047 --> 00:58:21,498
What the hell's
that got to do with me?
1368
00:58:21,532 --> 00:58:23,154
The ring.
1369
00:58:23,189 --> 00:58:24,293
The thief.
1370
00:58:27,780 --> 00:58:29,713
The castle.
1371
00:58:29,747 --> 00:58:32,301
The thief is in the castle.
Dial Earl.
1372
00:58:33,751 --> 00:58:35,753
Got it.
Here they are.
1373
00:58:35,788 --> 00:58:37,306
Look at that.
1374
00:58:39,274 --> 00:58:41,690
See, you can't outright
just bribe these senators.
1375
00:58:41,725 --> 00:58:43,727
You gotta give the money
to these PACs.
1376
00:58:43,761 --> 00:58:46,212
PACs. I don't know.
It stands for something.
1377
00:58:46,246 --> 00:58:48,766
Why don't you just save it
for the senators?
1378
00:58:50,872 --> 00:58:53,460
Wait. Wait, wait. Whoa, whoa,
whoa, what?
1379
00:58:53,495 --> 00:58:56,671
MAX: Earl, he's in my place.
He's at my apartment.
1380
00:58:56,705 --> 00:58:58,258
Get the cops
and meet me over there.
1381
00:58:58,293 --> 00:59:00,260
I'm going up the back way.
1382
00:59:05,887 --> 00:59:08,096
Welcome back,
Mr. Fairbanks.
1383
00:59:08,130 --> 00:59:12,238
"Dear Senator, eat shit.
Love, Max."
1384
00:59:14,516 --> 00:59:17,519
$150,000 cash.
1385
00:59:18,831 --> 00:59:20,418
The greatest crime.
1386
00:59:20,453 --> 00:59:22,420
Maybe we should go, huh?
1387
00:59:22,455 --> 00:59:24,561
What, and leave the ring?
1388
00:59:26,183 --> 00:59:27,598
Welcome back,
Mr. Radburn. Not now.
1389
00:59:28,737 --> 00:59:29,704
Come on, let's go.
Come on.
1390
00:59:29,738 --> 00:59:31,740
Stop worrying, okay?
I gotta get this ring.
1391
00:59:31,775 --> 00:59:33,615
Oh, well, that's easy for you to say.
"Let's not worry."
1392
00:59:33,639 --> 00:59:35,330
'Cause you don't have
a prison record.
1393
00:59:35,364 --> 00:59:36,262
I got us some good
undershirts, didn't I?
1394
00:59:36,296 --> 00:59:37,746
[SIREN WAILING]
1395
00:59:37,781 --> 00:59:39,092
Oh, my God. Kevin.
1396
00:59:42,302 --> 00:59:44,477
I told you,
let's get out of here. What?
1397
00:59:44,511 --> 00:59:45,616
Let's go.
1398
00:59:45,651 --> 00:59:46,731
I knew this was gonna happen.
1399
00:59:46,755 --> 00:59:47,995
Berger's got his pager, hold on.
1400
00:59:52,450 --> 00:59:53,450
God, I'm hard.
1401
00:59:57,145 --> 00:59:58,629
[GASPS]
1402
00:59:58,664 --> 01:00:01,287
Earl Radburn,
head of security, T.U.I.
1403
01:00:01,321 --> 01:00:03,289
[SCREAMING]
1404
01:00:11,815 --> 01:00:13,471
BERGER: Come on,
let's go out the back.
1405
01:00:21,514 --> 01:00:22,515
Earl.
1406
01:00:24,482 --> 01:00:25,482
[BOTH SCREAM]
1407
01:00:27,347 --> 01:00:29,626
It's me, you idiot.
1408
01:00:29,660 --> 01:00:31,628
Sorry, but they went
out the back.
1409
01:00:31,662 --> 01:00:33,733
I came up the back.
Moron.
1410
01:00:36,322 --> 01:00:37,322
[GASPS]
1411
01:00:39,187 --> 01:00:41,327
Oh, my goodness. Well,
you have to hold it in.
1412
01:00:54,512 --> 01:00:56,169
[BEEPING]
1413
01:01:02,900 --> 01:01:05,213
Let's get the hell out of here!
1414
01:01:05,247 --> 01:01:06,421
Going out the back, huh?
1415
01:01:06,455 --> 01:01:08,388
I'm gonna call the cell phone.
1416
01:01:08,423 --> 01:01:10,701
BERGER: Come on. We got the money.
Let's go, let's go.
1417
01:01:10,736 --> 01:01:12,530
You really need help, man,
I'm telling you.
1418
01:01:13,462 --> 01:01:15,223
Oh, he got me.
1419
01:01:15,257 --> 01:01:16,258
He got me.
1420
01:01:17,570 --> 01:01:19,537
[CELL PHONE RINGING]
1421
01:01:19,572 --> 01:01:20,711
Berger. Ann Marie.
1422
01:01:20,746 --> 01:01:21,885
Berger, what's going on?
1423
01:01:21,919 --> 01:01:24,335
Take a good look at me, huh?
1424
01:01:24,370 --> 01:01:26,234
It's kind of hard to describe.
Look, I gotta go.
1425
01:01:26,268 --> 01:01:27,476
Talk to me.
1426
01:01:31,860 --> 01:01:34,449
Yeah, look at you, falling
all over yourself. Ah!
1427
01:01:34,483 --> 01:01:36,244
You brought it on!
1428
01:01:36,278 --> 01:01:38,522
Look at you!
1429
01:01:38,556 --> 01:01:40,662
Yo, Berger!
Berger!
1430
01:01:50,983 --> 01:01:54,400
KEVIN: The wrong damn ring?
1431
01:01:54,434 --> 01:01:58,611
Amber, I got
the wrong finger, okay?
1432
01:01:58,645 --> 01:02:00,682
His damn wedding ring.
1433
01:02:01,476 --> 01:02:03,892
Baby, say something.
1434
01:02:03,927 --> 01:02:07,275
You ain't said a word to me
since we left Washington.
1435
01:02:07,309 --> 01:02:09,967
Can I get some convo?
1436
01:02:10,002 --> 01:02:14,316
Okay. I have never been
so scared in my whole life.
1437
01:02:15,801 --> 01:02:17,941
All right, now, calm down, okay?
1438
01:02:17,975 --> 01:02:20,391
I know it was sort of unusual.
1439
01:02:20,426 --> 01:02:22,393
Unusual?
Oh, come on, Kevin.
1440
01:02:22,428 --> 01:02:24,050
There were guns.
There were cops.
1441
01:02:24,085 --> 01:02:26,881
Well, it's really not that bad
when you're in the middle of it.
1442
01:02:26,915 --> 01:02:29,607
You know, your adrenaline
gets to pumping so hard,
1443
01:02:29,642 --> 01:02:30,954
you really don't think about...
1444
01:02:30,988 --> 01:02:32,576
The consequences?
1445
01:02:32,610 --> 01:02:35,821
Yeah, yeah, the consequences.
1446
01:02:35,855 --> 01:02:38,340
Kevin, this has got to stop.
1447
01:02:38,375 --> 01:02:40,515
You don't need to prove
that you love me.
1448
01:02:40,549 --> 01:02:42,448
I know you do.
1449
01:02:42,482 --> 01:02:45,589
And I don't care about that
stupid ring, do you hear me?
1450
01:02:45,623 --> 01:02:47,418
I just want you.
1451
01:02:47,453 --> 01:02:49,731
Well, then, don't worry.
You got me.
1452
01:02:51,940 --> 01:02:54,322
So, you'll forget
about the ring, then?
1453
01:02:59,120 --> 01:03:01,950
[WHAT'S THE WORST
THAT COULD HAPPEN PLAYING]
1454
01:03:03,849 --> 01:03:06,334
Amber, I'll forget
about the ring.
1455
01:03:06,955 --> 01:03:08,646
It's forgotten.
1456
01:03:09,337 --> 01:03:10,856
SHELLY: Excuse me!
1457
01:03:10,890 --> 01:03:12,512
Hey, what's up, girls?
How you doin'?
1458
01:03:12,547 --> 01:03:13,720
Sorry.
1459
01:03:14,860 --> 01:03:17,621
Yo, Jack.
It's after 7:00.
1460
01:03:17,655 --> 01:03:18,874
You seen your nephew
by the name of Kevin?
1461
01:03:18,898 --> 01:03:21,452
No. What your rappin' ass
want with him?
1462
01:03:21,487 --> 01:03:22,764
Later, man.
1463
01:03:23,903 --> 01:03:25,802
Son of a bitch crazy.
1464
01:03:30,047 --> 01:03:32,360
That's twice
you ran out on me. I know, but I'm sor...
1465
01:03:32,394 --> 01:03:34,845
Oh, it's funny how you never
cramp up when you gotta run.
1466
01:03:34,880 --> 01:03:36,640
Kevin, I got low potassium, man.
1467
01:03:36,674 --> 01:03:37,997
When I don't eat my
bananas, I cramp up, dawg.
1468
01:03:38,021 --> 01:03:39,574
You know that.
Come on, man.
1469
01:03:39,608 --> 01:03:40,965
Wait. What are you gonna
do with that doughnut?
1470
01:03:40,989 --> 01:03:42,542
Oh, you want this? Oh, yeah.
1471
01:03:42,577 --> 01:03:43,958
Run get that.
1472
01:03:43,992 --> 01:03:46,684
Yo, Kev, thanks for
the breakfast, man.
1473
01:03:46,719 --> 01:03:48,825
Here. You got that? No doubt.
1474
01:03:48,859 --> 01:03:50,492
Hey, come on. Let's see it.
Let's see it, man.
1475
01:03:50,516 --> 01:03:53,139
All right, cool.
Bam! Done!
1476
01:03:53,174 --> 01:03:55,348
See? I came through, man.
If it wasn't for me...
1477
01:03:55,383 --> 01:03:57,016
MAX: That's what's so great
about this country.
1478
01:03:57,040 --> 01:03:58,904
We're hand in hand,
synergistically
1479
01:03:58,938 --> 01:04:00,698
going forward into the future.
1480
01:04:00,733 --> 01:04:02,908
That's the way it is.
It's give and take,
1481
01:04:02,942 --> 01:04:04,841
and that's the way we feel
at T.U.I.
1482
01:04:04,875 --> 01:04:07,982
You make a compelling point, Mr. Fairbanks.
Please continue.
1483
01:04:08,016 --> 01:04:09,984
Thank you, Senator.
As I was saying,
1484
01:04:10,018 --> 01:04:11,848
restrictive monopoly laws
1485
01:04:11,882 --> 01:04:14,678
are choking communications
companies like mine.
1486
01:04:14,712 --> 01:04:17,750
If T.U.I. can dominate a
market, why hold us back?
1487
01:04:17,784 --> 01:04:19,994
T.U.I. provides employment,
1488
01:04:20,028 --> 01:04:22,513
which in turn provides
tax revenues
1489
01:04:22,548 --> 01:04:25,551
in large markets
and in small alike.
1490
01:04:25,585 --> 01:04:28,761
I contend that the laws
that limit ownership
1491
01:04:28,795 --> 01:04:32,006
of television stations by
telecommunications companies
1492
01:04:32,040 --> 01:04:33,939
are punitive and wrong.
1493
01:04:33,973 --> 01:04:35,872
[MURMURING]
1494
01:04:37,666 --> 01:04:38,920
What's with
Mount Rushmore up there?
1495
01:04:38,944 --> 01:04:40,842
[VIBRATING]
1496
01:04:42,223 --> 01:04:43,465
Yeah.
1497
01:04:43,500 --> 01:04:45,536
KEVIN: Guess who, shit box?
1498
01:04:45,571 --> 01:04:47,711
Ooh, it's the little thief.
1499
01:04:47,745 --> 01:04:48,885
I beg your pardon?
1500
01:04:48,919 --> 01:04:50,541
No, I'm not talking to you.
1501
01:04:50,576 --> 01:04:53,544
Oh, man, I made, what,
$200,000 robbing you?
1502
01:04:53,579 --> 01:04:55,039
I wouldn't call that
"little" anything.
1503
01:04:55,063 --> 01:04:56,927
State of mind.
1504
01:04:56,962 --> 01:04:58,042
What are you yammering
about, Mr. Fairbanks?
1505
01:04:58,066 --> 01:04:59,354
I'm not talking to you.
Excuse me.
1506
01:04:59,378 --> 01:05:00,838
Well, let me tell you
what state of mind I'm in.
1507
01:05:00,862 --> 01:05:03,796
My lady's getting sick and
tired of this whole thing,
1508
01:05:03,830 --> 01:05:06,074
so, I thought it would be
easier for the both of us,
1509
01:05:06,109 --> 01:05:07,731
if you just give me back my ring
1510
01:05:07,765 --> 01:05:09,043
and I give you back yours.
1511
01:05:09,077 --> 01:05:10,561
Now, nod your head,
1512
01:05:10,596 --> 01:05:12,770
'cause I'm watching
your little ass on TV.
1513
01:05:14,669 --> 01:05:18,121
TV? Which camera?
This camera?
1514
01:05:18,155 --> 01:05:19,985
KEVIN: Yeah, exactly.
That one right there.
1515
01:05:20,019 --> 01:05:21,503
Hold your head up
1516
01:05:21,538 --> 01:05:23,471
'cause you got that
double chin thing happening.
1517
01:05:23,505 --> 01:05:24,713
[MEN LAUGHING]
1518
01:05:25,266 --> 01:05:26,853
Damn, that's cold.
1519
01:05:26,888 --> 01:05:28,959
Take a good look,
you [BLEEP] asshole.
1520
01:05:28,994 --> 01:05:31,075
Does this look like the face
of a man who got where he is
1521
01:05:31,099 --> 01:05:32,859
by giving [BLEEP] away?
[BLEEP] you.
1522
01:05:35,034 --> 01:05:36,587
Mr. Fairbanks.
1523
01:05:36,622 --> 01:05:39,452
Cussing on TV.
He cussing on TV. He dying.
1524
01:05:39,487 --> 01:05:42,007
I think he's angry.
I think he's perturbed.
1525
01:05:42,041 --> 01:05:43,249
Mr. Fairbanks!
1526
01:05:43,284 --> 01:05:44,768
Walter... Hang up the phone!
1527
01:05:44,802 --> 01:05:46,666
Mr. Fairbanks! Just a minute.
1528
01:05:46,701 --> 01:05:49,462
KEVIN: It looks like the face of
a man who don't have a damn clue.
1529
01:05:49,497 --> 01:05:50,187
I took your PAC money.
1530
01:05:50,222 --> 01:05:52,086
Oh, yeah?
1531
01:05:52,120 --> 01:05:52,914
That's why all those little
fat white asses
1532
01:05:52,949 --> 01:05:54,847
ain't rolling over for you.
1533
01:05:54,881 --> 01:05:56,204
Mr. Fairbanks,
a little respect, please.
1534
01:05:56,228 --> 01:05:57,712
Just a minute.
1535
01:05:57,746 --> 01:05:58,989
Now, you give me my ring...
1536
01:05:59,024 --> 01:06:00,818
Oh, yeah.
1537
01:06:00,853 --> 01:06:02,693
And I'll leave you alone.
SENATOR: I'm addressing you.
1538
01:06:02,717 --> 01:06:03,649
Well, you know what
you can do, scumbucket?
1539
01:06:03,683 --> 01:06:05,099
You can [BLEEP] my [BLEEP].
1540
01:06:05,133 --> 01:06:06,997
[CROWD EXCLAIMING]Mr. Fairbanks.
1541
01:06:07,032 --> 01:06:08,826
Now, that's what
I'm talking about.
1542
01:06:08,861 --> 01:06:11,622
C-SPAN's gotten better.
1543
01:06:11,657 --> 01:06:12,899
All right, that's it.
1544
01:06:12,934 --> 01:06:14,694
The ring's
coming off your finger,
1545
01:06:14,729 --> 01:06:16,834
if I got to cut it off.
1546
01:06:16,869 --> 01:06:19,216
Oh, yeah? [BLEEP] you and
[BLEEP] your girlfriend.
1547
01:06:19,251 --> 01:06:21,805
My girlfriend?
1548
01:06:21,839 --> 01:06:23,634
This is a senate
subcommittee, Mr. Fairbanks.
1549
01:06:23,669 --> 01:06:26,016
[BLEEP] you, [BLEEP] you,
[BLEEP] you.
1550
01:06:26,051 --> 01:06:27,511
Mr. Fairbanks! [BLEEP] you, [BLEEP] you,
1551
01:06:27,535 --> 01:06:28,950
[BLEEP] you, [BLEEP] you.
1552
01:06:34,024 --> 01:06:35,163
I love democracy.
1553
01:06:35,198 --> 01:06:37,614
That's what I call
entertainment.
1554
01:06:42,929 --> 01:06:44,897
I told you this no-good gonif
1555
01:06:44,931 --> 01:06:46,726
was gonna make
a fool out of you.
1556
01:06:46,761 --> 01:06:49,660
Look what you've done over
a stupid, goddamn ring.
1557
01:06:49,695 --> 01:06:52,077
I could've fixed the PAC thing.
You blew a whole market.
1558
01:06:52,111 --> 01:06:54,907
You blew millions.
I hope you're satisfied.
1559
01:06:54,941 --> 01:06:57,047
Walter, why don't you
go see a doctor,
1560
01:06:57,082 --> 01:06:58,945
and ask him if he can find
some ghostly outline
1561
01:06:58,980 --> 01:07:00,844
where your balls used to be
1562
01:07:00,878 --> 01:07:03,812
and then plead with him to
stitch another pair back on?
1563
01:07:08,058 --> 01:07:10,578
Stop the car, please.
1564
01:07:10,612 --> 01:07:11,268
Stop the car, please.
1565
01:07:11,303 --> 01:07:12,614
What?
1566
01:07:15,100 --> 01:07:16,929
Max, I have been your lawyer
for 20 years.
1567
01:07:16,963 --> 01:07:18,931
I have taken
your degrading insults
1568
01:07:18,965 --> 01:07:20,553
and your petty mockeries.
1569
01:07:20,588 --> 01:07:22,279
I have stood by you
1570
01:07:22,314 --> 01:07:24,592
while you've bent the law and
while you've broken the law
1571
01:07:24,626 --> 01:07:25,879
because there's
something fascinating
1572
01:07:25,903 --> 01:07:27,215
in seeing how low you can go
1573
01:07:27,250 --> 01:07:30,080
and I felt a genuine kind
of pity for someone so driven.
1574
01:07:30,115 --> 01:07:33,911
But, if you're gonna continue to
play this idiotic schoolyard game,
1575
01:07:33,946 --> 01:07:36,707
over a cheap and ugly,
by the way, ring,
1576
01:07:36,742 --> 01:07:40,090
then this is the end of the line.
I am getting off the bus.
1577
01:07:40,125 --> 01:07:41,125
Limo.
1578
01:07:45,958 --> 01:07:49,893
Screw you, Max,
and the limo you rode in on.
1579
01:07:49,927 --> 01:07:51,688
Walter, Walter,
where are you going?
1580
01:07:52,758 --> 01:07:54,070
Walter.
1581
01:07:54,104 --> 01:07:56,244
Come on.
Get back in the car.
1582
01:07:56,279 --> 01:07:58,315
Go with him.
Go with him. Walter.
1583
01:07:58,350 --> 01:08:01,801
Come on. Walter.
1584
01:08:01,836 --> 01:08:06,392
You can't walk all the way home.
What are you going to do?
1585
01:08:06,427 --> 01:08:08,094
Guess I went a little
too far this time, Earl.
1586
01:08:08,118 --> 01:08:09,326
Yes, sir.
1587
01:08:10,327 --> 01:08:11,225
You've been hacked.
1588
01:08:11,259 --> 01:08:12,329
What?
1589
01:08:12,364 --> 01:08:14,745
One of my people found out
1590
01:08:14,780 --> 01:08:16,989
our friend has been able
to track your whereabouts
1591
01:08:17,023 --> 01:08:19,336
by intercepting your e-mails.
1592
01:08:19,371 --> 01:08:22,615
Why, that little son of a...
1593
01:08:22,650 --> 01:08:26,343
Wait a minute. Wait a minute.
This could be good, Earl.
1594
01:08:26,378 --> 01:08:29,243
Yeah, because now we can
control the situation.
1595
01:08:29,277 --> 01:08:31,935
We can let him know exactly
what we want him to know.
1596
01:08:31,969 --> 01:08:34,282
Bring him right to us.
1597
01:08:34,317 --> 01:08:36,284
You're one crafty bastard, Earl.
1598
01:08:36,319 --> 01:08:38,148
Thank you, sir.
1599
01:08:38,183 --> 01:08:39,988
If the boys at the Pentagon
had had your faith in me,
1600
01:08:40,012 --> 01:08:42,739
there'd be a Disney World
in Cuba right now.
1601
01:08:47,157 --> 01:08:48,745
All right. Go on.
1602
01:09:02,379 --> 01:09:04,968
The driver gave us a pretty
good description of the robbers.
1603
01:09:05,002 --> 01:09:07,902
Too good. I've done some costume
design in community theater,
1604
01:09:07,936 --> 01:09:10,284
so, I've seen my share
of bad acting.
1605
01:09:10,318 --> 01:09:11,837
Assign one of our people
1606
01:09:11,871 --> 01:09:13,977
to shadow the driver
and his assistant.
1607
01:09:14,011 --> 01:09:15,713
It's too tempting when one is
around that much cash every day.
1608
01:09:15,737 --> 01:09:17,083
You got it, Detective.
1609
01:09:17,118 --> 01:09:19,016
Oh, there he is.
Hey, Tardio.
1610
01:09:19,051 --> 01:09:21,812
Got all these files you asked
for concerning Fairbanks.
1611
01:09:21,847 --> 01:09:23,676
Thank you, Jerry. No problem.
1612
01:09:23,711 --> 01:09:25,861
Hey, didn't I see you at the
Ice Capades show last Monday?
1613
01:09:25,885 --> 01:09:28,681
Come on, Tardio.
I don't do Ice Capades.
1614
01:09:32,029 --> 01:09:33,697
TARDIO: The shoes say butch,
but the socks say,
1615
01:09:33,721 --> 01:09:35,274
"Hi, how you doin'?"
1616
01:09:37,794 --> 01:09:41,211
♪ I know you've been
running around
1617
01:09:41,246 --> 01:09:44,041
♪ Playing me for a fool
1618
01:09:44,076 --> 01:09:45,905
Hey, Jack. Hey, baby.
1619
01:09:45,940 --> 01:09:47,113
Where's Amber?
1620
01:09:47,148 --> 01:09:48,701
She asked for the day off.
1621
01:09:48,736 --> 01:09:50,324
I knew she was upset.
1622
01:09:50,358 --> 01:09:51,946
Hey.
1623
01:09:51,980 --> 01:09:53,337
Amber got a pretty good
head on her shoulders.
1624
01:09:53,361 --> 01:09:56,261
Maybe you need to listen
to what she has to say.
1625
01:09:57,814 --> 01:09:59,091
You don't even like Amber.
1626
01:09:59,125 --> 01:10:01,335
Amber and I happen
to agree on this one,
1627
01:10:01,369 --> 01:10:04,061
so, therefore, I say she okay.
1628
01:10:04,096 --> 01:10:06,202
But? But?
1629
01:10:06,236 --> 01:10:08,249
But you making this thing
personal with this Fairbanks guy,
1630
01:10:08,273 --> 01:10:10,033
and that's bad for business.
1631
01:10:10,067 --> 01:10:12,449
And that's the first thing I
taught you about this game, boy.
1632
01:10:12,484 --> 01:10:14,727
BERGER: Kevin,
I got two words for you.
1633
01:10:14,762 --> 01:10:16,867
Bankruptcy auction. What?
1634
01:10:16,902 --> 01:10:18,224
I just got off the phone
with Shelly.
1635
01:10:18,248 --> 01:10:20,285
He hacked
another e-mail. Talk to me.
1636
01:10:20,319 --> 01:10:21,941
Fairbanks is gonna be
at his beach house
1637
01:10:21,976 --> 01:10:23,943
for a bankruptcy auction
the day after tomorrow
1638
01:10:23,978 --> 01:10:24,910
and after that, he's gonna
be out of the country
1639
01:10:24,944 --> 01:10:26,429
for a couple of months.
1640
01:10:26,463 --> 01:10:28,948
Leave it alone, son.
This is your old Uncle Jack.
1641
01:10:28,983 --> 01:10:30,167
If you only listen to me
one time
1642
01:10:30,191 --> 01:10:32,469
for the rest of your life,
listen to me now.
1643
01:10:32,504 --> 01:10:34,954
Take it from a man
who raised you from a pup.
1644
01:10:34,989 --> 01:10:38,372
Let it go. I seen other guys
go down the road you're going,
1645
01:10:38,406 --> 01:10:40,926
and you know what they call that?
Dead end.
1646
01:10:40,960 --> 01:10:43,963
Let it go, Kevin.
God damn, Kevin, let it go.
1647
01:10:43,998 --> 01:10:46,380
Seven million dollars' worth
of art, jewelry, and antiques.
1648
01:10:46,414 --> 01:10:50,246
I'll drive. Hand me my keys over
there, right underneath there.
1649
01:10:50,280 --> 01:10:53,387
Come on, Lutetia.
Don't worry about it.
1650
01:10:53,421 --> 01:10:55,906
Nobody even watches these hearings.
Excuse me.
1651
01:10:55,941 --> 01:10:58,978
You've gone too far, Max.
Swearing on TV?
1652
01:10:59,013 --> 01:10:59,807
You make a fool out of yourself,
1653
01:10:59,841 --> 01:11:01,843
publicly humiliate
the both of us
1654
01:11:01,878 --> 01:11:04,570
and put your entire company
at risk, for what?
1655
01:11:04,605 --> 01:11:06,469
Some trinket
out of a crackerjack box?
1656
01:11:06,503 --> 01:11:08,298
Look, when I catch
this little putz...
1657
01:11:08,333 --> 01:11:09,955
Don't come home, Max.
1658
01:11:09,989 --> 01:11:11,163
What? LUTETIA: You're a jerk.
1659
01:11:11,197 --> 01:11:12,197
Grow up.
1660
01:11:13,821 --> 01:11:17,203
[EVERYWHERE YOU GO PLAYING]
1661
01:11:17,238 --> 01:11:19,171
KEVIN: Where's my lovely?
Lovely...
1662
01:11:22,485 --> 01:11:24,452
Berger was looking for you.
1663
01:11:24,487 --> 01:11:25,902
He found me.
1664
01:11:27,973 --> 01:11:29,250
How you doin'?
1665
01:11:32,357 --> 01:11:34,876
You're going, aren't you?
1666
01:11:34,911 --> 01:11:37,223
Look, Amber,
you gave me something.
1667
01:11:37,258 --> 01:11:39,329
I lost it. I can't
have that between us.
1668
01:11:39,364 --> 01:11:40,858
Well, I would much rather
have that between us
1669
01:11:40,882 --> 01:11:43,437
than two inches of glass
at some state prison.
1670
01:11:43,471 --> 01:11:46,819
I'm sorry, you know?
A man in my position...
1671
01:11:46,854 --> 01:11:49,132
You know, you have always
said this is about me.
1672
01:11:49,166 --> 01:11:50,996
This has never been
anything more
1673
01:11:51,030 --> 01:11:53,239
than a juvenile
dick-measuring contest.
1674
01:11:53,274 --> 01:11:54,355
Wait a minute.
Now, you know,
1675
01:11:54,379 --> 01:11:56,312
if this was
a dick-measuring contest,
1676
01:11:56,346 --> 01:11:58,452
I'd be declared the winner.
1677
01:11:58,486 --> 01:12:00,316
Baby elephant trunk.
1678
01:12:00,350 --> 01:12:02,387
Amber, Amber.
1679
01:12:02,421 --> 01:12:04,078
Baby, I'm just playing.
1680
01:12:04,112 --> 01:12:04,975
You know
I'm just messing with you.
1681
01:12:05,010 --> 01:12:06,563
Kevin, grow up.
1682
01:12:10,118 --> 01:12:12,155
[DOOR CLOSES]
1683
01:12:12,189 --> 01:12:14,882
He's making me nuts. I don't
know what to do with him.
1684
01:12:14,916 --> 01:12:16,021
So, what's the pre-nup like?
1685
01:12:16,055 --> 01:12:17,367
There isn't one.
1686
01:12:17,402 --> 01:12:19,162
Then divorce him.
Cream the bastard.
1687
01:12:19,196 --> 01:12:20,888
Oh, I don't know.
1688
01:12:20,922 --> 01:12:22,579
I don't know
what this says about me,
1689
01:12:22,614 --> 01:12:25,202
but I'm kind of fond
of the old dog.
1690
01:12:26,272 --> 01:12:27,515
I mean...
1691
01:12:27,550 --> 01:12:29,206
Is Jack inside? I think so.
1692
01:12:48,916 --> 01:12:50,124
Man trouble?
1693
01:12:52,575 --> 01:12:55,060
It's always man trouble.
1694
01:12:55,094 --> 01:12:57,200
Well, now you got
woman trouble, too.
1695
01:12:57,234 --> 01:13:01,066
That's my jacket. What
are you doing with it?
1696
01:13:01,100 --> 01:13:03,240
You're the
thief's wife. The thief?
1697
01:13:03,275 --> 01:13:05,691
Your husband
stole my ring. What?
1698
01:13:05,726 --> 01:13:09,039
That was my ring, and I
gave it to my boyfriend.
1699
01:13:09,074 --> 01:13:11,490
You want your jacket?
Have your jacket.
1700
01:13:16,357 --> 01:13:17,634
Wait a minute.
1701
01:13:25,193 --> 01:13:26,263
Oh!
1702
01:13:27,955 --> 01:13:30,060
Pull daddy like a chariot.
1703
01:13:30,095 --> 01:13:31,407
[TARDIO GASPING]
1704
01:13:31,441 --> 01:13:34,479
Look, kids.
Oh, what a beautiful child.
1705
01:13:34,513 --> 01:13:35,549
Thanks.
1706
01:13:35,583 --> 01:13:38,241
Boy? Girl?
Doesn't matter.
1707
01:13:38,275 --> 01:13:40,312
Lovely child.
So innocent.
1708
01:13:41,382 --> 01:13:43,349
Damn. Where's that lens?
1709
01:13:44,592 --> 01:13:46,111
Hello, Kevin.
1710
01:13:47,457 --> 01:13:50,633
Oh, hey, Tardio.
1711
01:13:50,667 --> 01:13:53,152
What a nice surprise. Yes, it is, isn't it?
1712
01:13:53,187 --> 01:13:55,085
Hey, you feel like
taking a walk?
1713
01:13:55,120 --> 01:13:58,123
Sounds good, but I got
to go see an optician.
1714
01:13:58,157 --> 01:14:00,677
Yeah. You know, right
now my eye is acting up.
1715
01:14:00,712 --> 01:14:02,299
You're a little blurry
right now.
1716
01:14:02,334 --> 01:14:04,440
Really? Is that blurry?
1717
01:14:04,474 --> 01:14:06,752
Uh, no.
I see that just fine.
1718
01:14:06,787 --> 01:14:09,099
That's good.
Relax, would you?
1719
01:14:09,134 --> 01:14:11,654
This is just an overlap
of two connected worlds.
1720
01:14:11,688 --> 01:14:15,278
You never cross your line,
I never cross mine.
1721
01:14:15,312 --> 01:14:16,279
Know what I mean, Kevin?
1722
01:14:16,313 --> 01:14:18,488
[FARTING]
1723
01:14:18,523 --> 01:14:20,007
Damn!
1724
01:14:20,041 --> 01:14:22,354
Just gas.
Poor little thing.
1725
01:14:22,388 --> 01:14:24,218
Even in the outdoors, huh?
1726
01:14:25,495 --> 01:14:27,117
So, what's new, Kevin?
1727
01:14:27,152 --> 01:14:29,706
Uh, nothing.
Just playing at golf.
1728
01:14:29,741 --> 01:14:31,536
Doing that Tiger Woods thing.
1729
01:14:32,502 --> 01:14:34,159
You?
1730
01:14:34,193 --> 01:14:36,644
Oh, busy. There's still
a lot of crime out there.
1731
01:14:36,679 --> 01:14:38,001
Well, I'm sorry
to hear about that.
1732
01:14:38,025 --> 01:14:39,682
Especially
after all your efforts.
1733
01:14:39,716 --> 01:14:41,407
It can be time-consuming.
1734
01:14:41,442 --> 01:14:43,482
I guess that's why I never
took up a sport, like you.
1735
01:14:43,513 --> 01:14:44,445
Although for some reason
1736
01:14:44,480 --> 01:14:48,207
I've always been drawn
to figure skating.
1737
01:14:48,242 --> 01:14:50,520
Speaking of crime, do you know
what crime I hate the most?
1738
01:14:50,555 --> 01:14:52,039
Insurance fraud.
1739
01:14:52,073 --> 01:14:53,143
Oh, yeah?
Why's that?
1740
01:14:53,178 --> 01:14:55,525
Because the crook is using me.
1741
01:14:55,560 --> 01:14:57,216
"Oh, detective,
they took everything
1742
01:14:57,251 --> 01:14:58,642
"and here's the list
of the stolen items
1743
01:14:58,666 --> 01:14:59,712
"and can I have
that docket number,"
1744
01:14:59,736 --> 01:15:02,221
"so I can claim
my insurance money?"
1745
01:15:02,256 --> 01:15:05,397
Nothing makes me angrier
than trying to solve a case
1746
01:15:05,431 --> 01:15:06,640
that never happened.
1747
01:15:06,674 --> 01:15:08,504
So, you think
you got a burglary...
1748
01:15:08,538 --> 01:15:10,091
[DOG FARTING]
1749
01:15:10,126 --> 01:15:11,172
That doesn't
smell right?
1750
01:15:11,196 --> 01:15:13,509
Big townhouse.
Beacon Hill.
1751
01:15:13,543 --> 01:15:16,442
I'm wondering if the arrogant
son of a bitch, bankrupt, bum
1752
01:15:16,477 --> 01:15:20,446
who owns the place maybe
didn't set it up himself.
1753
01:15:20,481 --> 01:15:22,448
Yeah, well...
1754
01:15:22,483 --> 01:15:24,692
I didn't... I didn't hear
nothing about no scam.
1755
01:15:24,727 --> 01:15:28,558
But if I do, I'll let you know.
1756
01:15:28,593 --> 01:15:31,527
Do you still blink when you're
not telling the truth, Kevin?
1757
01:15:31,561 --> 01:15:32,735
No?
1758
01:15:32,769 --> 01:15:35,565
Must be the contact lenses.
Walkies.
1759
01:15:35,600 --> 01:15:38,188
Come on, Pix. We gotta
get you a bran muffin.
1760
01:15:38,223 --> 01:15:41,260
We're getting everybody
bran muffins. Good, good.
1761
01:15:41,295 --> 01:15:42,676
Be cool.
1762
01:15:42,710 --> 01:15:43,711
Mr. Man.
1763
01:15:53,652 --> 01:15:55,654
[SIGHS]
1764
01:15:58,830 --> 01:16:01,591
[INDISTINCT CHATTER]
1765
01:16:16,157 --> 01:16:17,745
Max! Max!
1766
01:16:19,851 --> 01:16:21,887
Gloria, what the hell
are you doing here?
1767
01:16:21,922 --> 01:16:25,097
I drove out here because there's
something I need to tell you.
1768
01:16:25,132 --> 01:16:26,754
Here, pick one.
1769
01:16:27,548 --> 01:16:28,584
Any one.
1770
01:16:33,761 --> 01:16:35,349
Yep. There it is again.
1771
01:16:35,383 --> 01:16:36,764
What does it mean?
1772
01:16:36,799 --> 01:16:38,259
The guy's got five daggers
in his head.
1773
01:16:38,283 --> 01:16:39,329
What do you think it means?
1774
01:16:39,353 --> 01:16:41,182
How bad is it?
1775
01:16:41,217 --> 01:16:42,919
Well, I guess a guy with six
daggers in his head would be worse,
1776
01:16:42,943 --> 01:16:45,324
but they don't make that card.
1777
01:16:45,359 --> 01:16:47,741
It just keeps coming up.
1778
01:16:47,775 --> 01:16:49,052
Why the hell didn't you tell me?
1779
01:16:49,087 --> 01:16:53,298
Would you have listened to me?
Do you ever listen to anybody?
1780
01:16:53,332 --> 01:16:55,749
Max, put a stop to all of this.
1781
01:16:55,783 --> 01:16:57,302
No good is gonna come of it.
1782
01:16:57,336 --> 01:16:58,544
I can't. Why?
1783
01:16:58,579 --> 01:17:02,203
I can't, I can't, I can't!
1784
01:17:02,238 --> 01:17:04,309
Once a man
in my position gives in,
1785
01:17:04,343 --> 01:17:05,793
lets his defenses down,
1786
01:17:05,828 --> 01:17:09,141
is weak for one single
moment, he's dead.
1787
01:17:09,176 --> 01:17:10,177
Dead, you understand?
1788
01:17:10,211 --> 01:17:12,662
That's the way it is
with animals in the jungle,
1789
01:17:12,697 --> 01:17:14,319
that's the way it is with me.
1790
01:17:14,353 --> 01:17:16,632
Oh, cut the crap, Max.
It's only a ring.
1791
01:17:16,666 --> 01:17:18,530
A silly, stupid ring.
1792
01:17:18,564 --> 01:17:21,153
Yeah, and a bone is just a bone,
1793
01:17:21,188 --> 01:17:23,293
until two lions decide
1794
01:17:23,328 --> 01:17:25,295
that only one of them
is gonna walk away with it.
1795
01:17:25,330 --> 01:17:28,713
You know what your problem is, Max?
You always have to win.
1796
01:17:28,747 --> 01:17:30,300
You figure out
what it is you want
1797
01:17:30,335 --> 01:17:31,888
and then you'll do anything
to get it,
1798
01:17:31,923 --> 01:17:33,579
and when you get it,
you toss it aside
1799
01:17:33,614 --> 01:17:35,478
and move on to the next thing.
1800
01:17:35,512 --> 01:17:36,859
I loved you, Max.
1801
01:17:36,893 --> 01:17:39,206
I knew who you were,
and I still loved you.
1802
01:17:39,240 --> 01:17:41,311
Who else can say that?
1803
01:17:41,346 --> 01:17:43,900
You know who you are, and you
can barely tolerate yourself.
1804
01:17:43,935 --> 01:17:46,696
Nobody talks to me
that way. Nobody.
1805
01:17:46,731 --> 01:17:48,525
I do! That turns me on.
1806
01:17:52,598 --> 01:17:53,669
Max!
1807
01:17:53,703 --> 01:17:56,188
Yes, yes, yes, yes!
1808
01:17:56,223 --> 01:17:57,638
No! Get off me!
1809
01:17:58,363 --> 01:18:00,710
Ow! What?
1810
01:18:00,745 --> 01:18:03,333
You're doing it again,
you horny little bastard.
1811
01:18:03,368 --> 01:18:04,749
Give me a hand.
You hurt my back.
1812
01:18:04,783 --> 01:18:07,579
No. I quit, Max.
Good-bye.
1813
01:18:07,613 --> 01:18:09,443
Come on...
1814
01:18:09,477 --> 01:18:11,410
You quit? You're fired!
1815
01:18:11,445 --> 01:18:12,929
Blah, blah, blah, blah.
1816
01:18:12,964 --> 01:18:14,931
There goes your medical
and your dental.
1817
01:18:14,966 --> 01:18:17,693
You know what?
I don't need it.
1818
01:18:17,727 --> 01:18:19,867
And I don't need you. Okay.
1819
01:18:21,455 --> 01:18:22,732
All right.
1820
01:18:22,767 --> 01:18:24,389
Hello, Glo. Buzz off.
1821
01:18:24,423 --> 01:18:25,631
I was...
1822
01:18:27,495 --> 01:18:29,843
Compound secure, chief.
1823
01:18:29,877 --> 01:18:31,223
Come here.
1824
01:18:32,604 --> 01:18:33,674
Come here.
1825
01:18:34,571 --> 01:18:36,263
I am so flattered, sir.
1826
01:18:36,297 --> 01:18:39,369
I've thought about this, too.
More than once.
1827
01:18:39,404 --> 01:18:41,613
But honestly,
an employer and employee,
1828
01:18:41,647 --> 01:18:42,959
what are the percentages?
1829
01:18:42,994 --> 01:18:45,721
I just want you to help me up.
I hurt my back.
1830
01:18:48,413 --> 01:18:50,933
That was a joke, by the way,
and a good one.
1831
01:19:03,808 --> 01:19:06,880
Goddamn vultures
are starting to circle.
1832
01:19:06,914 --> 01:19:10,884
Make yourselves at home,
scumbags!
1833
01:19:10,918 --> 01:19:13,749
Calm down, Max. You're gonna
give yourself a coronary.
1834
01:19:13,783 --> 01:19:16,268
I don't have coronaries.
I give them.
1835
01:19:16,303 --> 01:19:17,590
Well, I know
this is tough for you,
1836
01:19:17,614 --> 01:19:19,927
so I just called
to wish you well.
1837
01:19:19,962 --> 01:19:22,792
My therapist won't be happy
about that, but what can I say?
1838
01:19:22,827 --> 01:19:24,656
I have a soft spot for you.
1839
01:19:24,690 --> 01:19:26,934
Well, thanks, Lutetia,
I appreciate it.
1840
01:19:26,969 --> 01:19:30,455
You might be an asshole, Max,
but you're my asshole.
1841
01:19:30,489 --> 01:19:31,974
Thanks again.
1842
01:19:32,008 --> 01:19:33,492
Masseuse.
1843
01:19:33,527 --> 01:19:35,011
I didn't order a masseuse.
1844
01:19:38,843 --> 01:19:40,327
I sent her over.
1845
01:19:40,361 --> 01:19:42,329
I thought you might need
to relax.
1846
01:19:42,363 --> 01:19:43,606
You sent me a masseuse?
1847
01:19:43,640 --> 01:19:46,367
The therapeutic kind, Max,
1848
01:19:46,402 --> 01:19:47,852
not the kind you're used to.
1849
01:19:47,886 --> 01:19:50,820
I'll call you later,
Lutetia. Thanks.
1850
01:19:50,855 --> 01:19:52,649
It's all right, sweetie.
1851
01:19:56,826 --> 01:19:58,045
I'll get back
and check the tube, sir.
1852
01:19:58,069 --> 01:19:59,346
We're gonna nail this thief
1853
01:19:59,380 --> 01:20:00,702
just so bad
you won't even believe it.
1854
01:20:00,726 --> 01:20:02,521
Yeah, yeah, go nail him.
1855
01:20:04,972 --> 01:20:06,363
About last night,
I just want you to know...
1856
01:20:06,387 --> 01:20:07,667
Get out of here. All right, sir.
1857
01:20:14,568 --> 01:20:16,950
Yes. I'll do it.
1858
01:20:16,984 --> 01:20:20,470
[WHATEVER DOJA WANTS PLAYING]
1859
01:20:20,505 --> 01:20:21,713
Wonderful.
1860
01:20:23,577 --> 01:20:26,373
Yeah, come here, baby.
1861
01:20:26,407 --> 01:20:28,375
Must go walkies
in the park one day.
1862
01:20:28,409 --> 01:20:30,687
My dogs and yours.
1863
01:20:33,380 --> 01:20:36,383
[MAX MOANING]
1864
01:20:39,006 --> 01:20:40,732
Excuse me. MAX: Go away.
1865
01:20:40,766 --> 01:20:42,389
Can't do it, sir.
1866
01:20:44,529 --> 01:20:45,875
Sorry, sir.
I heard the groaning,
1867
01:20:45,910 --> 01:20:47,853
but I'm afraid we need you.
The auction's about to start.
1868
01:20:47,877 --> 01:20:49,016
Any sign of him?
1869
01:20:49,051 --> 01:20:50,535
Not yet.
1870
01:20:56,127 --> 01:20:58,888
AMBER: Would you like
a little massage oil?
1871
01:20:58,923 --> 01:21:01,028
Ooh, yeah.
A little massage oil.
1872
01:21:04,480 --> 01:21:06,792
WINDHAM: More is coming.
I shall return.
1873
01:21:08,035 --> 01:21:09,865
Hey, how's it going? EDWINA: Good.
1874
01:21:09,899 --> 01:21:12,050
Coconut shrimps are flying like hotcakes.
Hey, hey, hey, wait.
1875
01:21:12,074 --> 01:21:13,603
You hitting that champagne?
Your eyes look funny.
1876
01:21:13,627 --> 01:21:15,560
No, it's my allergies.
1877
01:21:17,907 --> 01:21:19,391
Don't get up.
1878
01:21:22,739 --> 01:21:24,569
JUDGE CALLAHAN:
Ladies and gentlemen,
1879
01:21:24,603 --> 01:21:26,502
please take your seats.
1880
01:21:28,573 --> 01:21:30,782
Mr. Boyle regrets
that he cannot be here
1881
01:21:30,816 --> 01:21:32,784
to conduct the auction
as planned
1882
01:21:32,818 --> 01:21:34,579
due to a last-minute emergency
1883
01:21:34,613 --> 01:21:36,961
and has graciously sent us
1884
01:21:36,995 --> 01:21:40,447
his associate, Mr. Heinrich
Hoffmueller in his stead.
1885
01:21:40,481 --> 01:21:41,724
Mr. Hoffmueller.
1886
01:21:41,758 --> 01:21:43,968
[ALL APPLAUDING]
1887
01:21:44,002 --> 01:21:48,041
[SPEAKING GIBBERISH]
1888
01:21:48,075 --> 01:21:51,907
Here we are. Welcome
to our auction.
1889
01:21:51,941 --> 01:21:54,495
My associate
is bringing the first item.
1890
01:21:54,530 --> 01:21:57,740
Lot 720. A pair of...
1891
01:21:57,774 --> 01:21:59,742
Chinese. Chinese...
1892
01:21:59,776 --> 01:22:01,433
Women. Women.
1893
01:22:01,468 --> 01:22:02,790
If you brought that crap in
our trailer, I swear to God
1894
01:22:02,814 --> 01:22:04,136
I'd throw it
right out the front door.
1895
01:22:04,160 --> 01:22:05,955
We'll start the bidding
at $1,000.
1896
01:22:05,990 --> 01:22:07,232
Five thousand dollars.
1897
01:22:07,267 --> 01:22:09,959
We'll start the bidding
at $5,000.
1898
01:22:09,994 --> 01:22:11,616
Yes, $5,000.
Thank you.
1899
01:22:11,650 --> 01:22:13,825
Do I hear $6,000?
1900
01:22:13,859 --> 01:22:15,689
Yes, $6,000 from the man.
1901
01:22:15,723 --> 01:22:18,761
Do I hear $7,000?
Seven thousand dollars?
1902
01:22:18,795 --> 01:22:20,625
Earl, where the hell is he?
1903
01:22:20,659 --> 01:22:23,145
He'll show himself. Just one
thing out of the ordinary,
1904
01:22:23,179 --> 01:22:25,147
and my men will be on him
like a... like a...
1905
01:22:25,181 --> 01:22:26,596
Yeah, yeah, yeah.
1906
01:22:26,631 --> 01:22:28,633
Sold! Wunderbar!I love it!
1907
01:22:32,913 --> 01:22:33,914
SHELLY: Yeah.
1908
01:22:35,053 --> 01:22:36,089
Okay.
1909
01:22:36,123 --> 01:22:38,643
All right, check it out.
1910
01:22:38,677 --> 01:22:41,094
Alarm system, security cameras.
1911
01:22:41,128 --> 01:22:42,958
Yo, I'm plugged into everything.
1912
01:22:42,992 --> 01:22:44,476
Do I hear 30?
Thirty thousand dollars?
1913
01:22:44,511 --> 01:22:46,789
Oh, wait a minute,
wait a minute.
1914
01:22:46,823 --> 01:22:50,655
The lady, the Fraulein with the
large hat has something to say?
1915
01:22:52,001 --> 01:22:53,692
Oh, let's make it 50.
1916
01:22:53,727 --> 01:22:56,005
I've got a helicopter to catch.
1917
01:22:56,040 --> 01:22:58,283
Sold!
1918
01:22:58,318 --> 01:22:59,709
Come on, Earl, you've got all
this expensive equipment in here.
1919
01:22:59,733 --> 01:23:01,148
I want some results.
1920
01:23:01,183 --> 01:23:02,194
Just one false move, believe me,
1921
01:23:02,218 --> 01:23:04,048
and my men will be all over him.
1922
01:23:04,082 --> 01:23:06,681
EARL ON RADIO: Uh, team leader to
Eagle One, team leader to Eagle One.
1923
01:23:06,705 --> 01:23:08,017
Got anything yet?
1924
01:23:08,052 --> 01:23:10,019
Nothing yet, sir.
Nothing at all.
1925
01:23:10,054 --> 01:23:12,539
Surprise, surprise.
1926
01:23:12,573 --> 01:23:15,024
Wow, wow. I could do
this shit all day.
1927
01:23:15,059 --> 01:23:16,715
Do I hear thirty?
Thirty thousand dollars?
1928
01:23:16,750 --> 01:23:17,682
Forty. BERGER: Sold!
1929
01:23:17,716 --> 01:23:19,235
God damn! Forty!
1930
01:23:19,270 --> 01:23:20,661
All right, we're going
to go to our next item.
1931
01:23:20,685 --> 01:23:23,067
Do I hear $15,000?
Do I hear $16,000?
1932
01:23:23,101 --> 01:23:24,758
Nineteen. Sold!
1933
01:23:25,621 --> 01:23:27,933
Thirty-four! Sold!
1934
01:23:27,968 --> 01:23:31,937
Sold! Sold!
Sold! Sold! Sold!
1935
01:23:34,216 --> 01:23:36,080
Our next item is... Renoir!
1936
01:23:36,114 --> 01:23:38,565
Renoir, oh, my God.
I got coasters.
1937
01:23:38,599 --> 01:23:39,773
Sold!
1938
01:23:41,085 --> 01:23:42,327
Thank you, Lord.
1939
01:23:42,362 --> 01:23:43,915
He'll show himself.
Believe me, sir.
1940
01:23:43,949 --> 01:23:45,917
When? When? I want to know when.
I want him now.
1941
01:23:45,951 --> 01:23:48,023
Come on, Earl, I want something.
1942
01:23:48,057 --> 01:23:50,025
What am I bid
for this lovely item?
1943
01:23:51,716 --> 01:23:54,581
This wonderful
18-karat yellow gold
1944
01:23:54,615 --> 01:23:56,134
Daytona Rolex watch?
1945
01:23:58,585 --> 01:24:00,035
Will you slow down?
1946
01:24:00,069 --> 01:24:01,978
Look, it's almost 2:00. You
gotta move your fat ass.
1947
01:24:02,002 --> 01:24:03,176
Hey, that hurts my feelings.
1948
01:24:03,210 --> 01:24:05,109
Oh, what feelings?
You got no feelings.
1949
01:24:05,143 --> 01:24:06,879
I lost ten pounds today! EDWINA: Yeah?
Where, your toenails?
1950
01:24:06,903 --> 01:24:07,870
WINDHAM: Hey, just give
me the box and shut up.
1951
01:24:07,904 --> 01:24:09,182
I'll give you the box.
1952
01:24:09,216 --> 01:24:09,941
My God, that's thing's heavy.
What's in it?
1953
01:24:09,975 --> 01:24:11,194
You know why it's heavy, Edwina.
1954
01:24:11,218 --> 01:24:12,944
Would you please...
1955
01:24:12,978 --> 01:24:14,946
Oh, I love that fat bastard.
1956
01:24:14,980 --> 01:24:16,913
I got so many nice things.
1957
01:24:16,948 --> 01:24:18,777
Really?
I'm happy for you.
1958
01:24:21,090 --> 01:24:23,920
BERGER: We'll start the bidding
for the Rolex at $10,000.
1959
01:24:23,955 --> 01:24:26,371
Do I hear $10,000?
1960
01:24:26,406 --> 01:24:28,960
Yo, big Max, now it's on.
1961
01:24:28,994 --> 01:24:31,169
It's 2:00,
and it's time for the bomb.
1962
01:24:32,274 --> 01:24:34,310
Max? Hey, Max.
1963
01:24:34,345 --> 01:24:36,726
Hey, how you doing?
1964
01:24:36,761 --> 01:24:38,728
Listen, Max...
1965
01:24:38,763 --> 01:24:40,741
I'm sure by the time you see
this you're gonna be pissed,
1966
01:24:40,765 --> 01:24:42,007
but I want to thank you
1967
01:24:42,042 --> 01:24:44,286
for having a brother
back at your beach house.
1968
01:24:46,667 --> 01:24:48,255
Yeah, Kevin!
1969
01:24:48,290 --> 01:24:50,233
I'd like to report a fire
at the Fairbanks estate.
1970
01:24:50,257 --> 01:24:52,259
Twenty-five Harbor Heights,
Marblehead.
1971
01:24:52,294 --> 01:24:53,743
Big fire.
1972
01:24:53,778 --> 01:24:54,779
Fire!
1973
01:24:54,813 --> 01:24:55,849
Fire!
1974
01:24:55,883 --> 01:24:57,195
You son of a...
1975
01:24:58,679 --> 01:25:00,681
Code red.
Repeat, code red.
1976
01:25:00,716 --> 01:25:01,924
Fire! Fire!
1977
01:25:01,958 --> 01:25:03,132
Fire!
1978
01:25:05,203 --> 01:25:06,618
Code red!
1979
01:25:06,653 --> 01:25:09,311
Are you ready for
the mayhem? Bam!
1980
01:25:09,345 --> 01:25:11,036
[ALARM BLARING]
1981
01:25:13,142 --> 01:25:17,042
[SIRENS WAILING]
1982
01:25:23,325 --> 01:25:24,947
Hustle, boys, hustle!
1983
01:25:24,981 --> 01:25:27,167
FIREMAN: Attention! Would
everyone please clear the tents?
1984
01:25:27,191 --> 01:25:29,020
Come on. Come on.
1985
01:25:32,230 --> 01:25:33,818
Where is he?
1986
01:25:33,852 --> 01:25:35,199
Didn't I tell you
you could do it?
1987
01:25:35,233 --> 01:25:37,649
Look at the mess I caused.
Wait'll I tell the kids.
1988
01:25:37,684 --> 01:25:39,686
Tell them, tell them.
1989
01:25:39,720 --> 01:25:41,836
Hey, with this watch I can move
into a white neighborhood now.
1990
01:25:41,860 --> 01:25:43,310
Probably. Pull this truck out!
1991
01:25:43,345 --> 01:25:46,279
Come on, let's go! Yes, sir.
Where's Kevin?
1992
01:25:46,313 --> 01:25:49,213
Just go, just go. He's
used to it, trust me.
1993
01:25:49,247 --> 01:25:50,983
JACK: Fellas, we rich.
WINDHAM: Yeah, we're rich!
1994
01:25:51,007 --> 01:25:52,157
JACK: [LAUGHING] Filthy rich.
1995
01:25:52,181 --> 01:25:54,183
BERGER: I can't believe it.
I deserve it.
1996
01:25:54,218 --> 01:25:57,462
♪ It's the underground kid
I be hacking from the van
1997
01:25:57,497 --> 01:26:00,051
♪ And everywhere I go they
screamin' Shelly Nix the man
1998
01:26:00,085 --> 01:26:02,812
♪ Yo, Shelly Nix the man
Yo, Shelly Nix the man
1999
01:26:02,847 --> 01:26:04,814
Where are you,
you son of a bitch?
2000
01:26:04,849 --> 01:26:07,162
Where the hell is he?
2001
01:26:07,196 --> 01:26:09,854
No, get off of me.
No, leave me alone.
2002
01:26:09,888 --> 01:26:11,062
I'm looking for somebody.
2003
01:26:11,096 --> 01:26:13,202
Let go of me.
Let go of me.
2004
01:26:13,237 --> 01:26:15,377
Max!
Oh, I love this. Max!
2005
01:26:18,414 --> 01:26:19,933
I'm sorry, Max.
2006
01:26:19,967 --> 01:26:21,383
I'm all right, okay?
2007
01:26:21,417 --> 01:26:24,006
You understand?
I'm okay.
2008
01:26:24,040 --> 01:26:25,180
Jesus!
2009
01:26:32,946 --> 01:26:34,223
Son of a...
2010
01:26:35,431 --> 01:26:36,708
bitch!
2011
01:26:39,884 --> 01:26:41,955
You think you're getting away.
2012
01:26:46,270 --> 01:26:47,788
Your ass is mine.
2013
01:26:52,276 --> 01:26:54,036
Stinking thief!
2014
01:26:54,070 --> 01:26:55,244
Oh, my!
2015
01:26:57,833 --> 01:26:59,835
You're not getting away.
2016
01:27:07,946 --> 01:27:08,947
Yeah!
2017
01:27:14,298 --> 01:27:16,300
Get off the ring! Give it!
2018
01:27:22,513 --> 01:27:24,791
Give me that!
Give me that!
2019
01:27:37,838 --> 01:27:40,496
MAX: Give me that ring!
Son of a bitch!
2020
01:27:40,531 --> 01:27:42,084
Give me that ring.
2021
01:27:42,118 --> 01:27:44,397
Oh, shit! Man! There's water.
2022
01:27:44,431 --> 01:27:46,088
Wait, wait.
This ain't the ring.
2023
01:27:46,122 --> 01:27:47,331
What are you trying to pull?
2024
01:27:47,365 --> 01:27:48,780
That ain't the ring!
2025
01:27:48,815 --> 01:27:49,298
What do you mean,
that ain't the ring?
2026
01:27:49,333 --> 01:27:50,782
Whoa, water.
2027
01:27:52,336 --> 01:27:53,992
Look. What?
2028
01:27:54,027 --> 01:27:55,339
This has an inscription inside.
2029
01:27:55,373 --> 01:27:56,512
Inscription?
2030
01:27:56,547 --> 01:27:58,376
Yeah, it says,
"Grow up."
2031
01:28:00,171 --> 01:28:02,207
My lady said that to me.
2032
01:28:02,242 --> 01:28:04,520
My wife told me the same thing.
2033
01:28:04,555 --> 01:28:07,523
Damn! Lutetia did this.
2034
01:28:07,558 --> 01:28:10,077
She got that masseuse to
oil it right off my finger.
2035
01:28:12,494 --> 01:28:14,461
You, you joking, right?
2036
01:28:17,084 --> 01:28:20,329
Let me see that.
Whoa! Whoa!
2037
01:28:20,364 --> 01:28:22,193
We're going down, man.
2038
01:28:22,227 --> 01:28:24,229
We're going down.
2039
01:28:24,264 --> 01:28:26,301
TARDIO OVER BULLHORN:
Max Fairbanks?
2040
01:28:26,335 --> 01:28:29,304
Max Fairbanks. Max Fairbanks?
That's right. It's me.
2041
01:28:29,338 --> 01:28:31,064
And I'm arresting you
under suspicion
2042
01:28:31,098 --> 01:28:32,352
of bankruptcy
and insurance fraud.
2043
01:28:32,376 --> 01:28:34,861
[SIREN WAILING]
2044
01:28:37,415 --> 01:28:38,485
Prove it!
2045
01:28:41,523 --> 01:28:44,008
Oh! A woman scorned.
2046
01:28:45,354 --> 01:28:46,873
Kevin.
2047
01:28:47,943 --> 01:28:50,221
Kevin Caffrey.
2048
01:28:50,255 --> 01:28:51,429
Is that you?
2049
01:28:52,499 --> 01:28:56,020
Hey! What up, Tardio?
2050
01:28:56,054 --> 01:28:58,194
Kevin, what are you doing here?
2051
01:29:01,508 --> 01:29:02,923
Well, uh...
2052
01:29:03,614 --> 01:29:05,512
I swam out
2053
01:29:05,547 --> 01:29:08,515
when I saw that my fellow
man was in trouble.
2054
01:29:15,039 --> 01:29:18,111
Yeah.
He's a total stranger.
2055
01:29:18,145 --> 01:29:20,355
Never saw him before!
Tres bizarre.
2056
01:29:21,390 --> 01:29:23,530
Oh, yes.Tres bizarre.
2057
01:29:26,153 --> 01:29:27,603
Not as bizarre as you.
2058
01:29:28,984 --> 01:29:30,365
Thanks, Max.
I owe you one, man.
2059
01:29:30,399 --> 01:29:32,263
Ah, don't mention it.
2060
01:29:32,297 --> 01:29:34,886
You and me,
we both love the game.
2061
01:29:34,921 --> 01:29:36,578
There's no need to be
penalized for that.
2062
01:29:36,612 --> 01:29:39,132
Okay, come to Tardio.
2063
01:29:39,166 --> 01:29:41,893
Go get 'em, boys and girls.
2064
01:29:41,928 --> 01:29:42,791
OFFICER 1: Yes, sir. OFFICER 2: Okay.
2065
01:29:42,825 --> 01:29:44,517
[WHATEVER DOJA WANTS PLAYING]
2066
01:29:44,551 --> 01:29:47,071
[SIREN WAILING]
2067
01:29:53,422 --> 01:29:56,391
[CHATTERING]
2068
01:29:58,945 --> 01:30:00,395
Hey, hey, hey!
2069
01:30:00,429 --> 01:30:01,913
Hey, hey, nothing.
2070
01:30:03,259 --> 01:30:05,261
That's my man.
Go get her.
2071
01:30:09,576 --> 01:30:11,923
KEVIN: You?
The masseuse?
2072
01:30:13,304 --> 01:30:15,340
You the masseuse?
2073
01:30:15,375 --> 01:30:18,551
I massaged that baby right
off his hairy little finger.
2074
01:30:18,585 --> 01:30:21,346
His wife and I decided
you two had it coming.
2075
01:30:22,451 --> 01:30:23,487
You're amazing.
2076
01:30:23,521 --> 01:30:25,730
See that ring?
2077
01:30:25,765 --> 01:30:29,182
I think it's got
the wrong kind of luck.
2078
01:30:29,216 --> 01:30:31,287
Throw it away. Throw it away?
2079
01:30:32,288 --> 01:30:33,497
We worked so hard to...
2080
01:30:33,531 --> 01:30:35,464
Throw it away.
2081
01:30:35,499 --> 01:30:36,603
Gone.
2082
01:30:44,369 --> 01:30:46,371
This is Kerry Kilbride
reporting from Washington,
2083
01:30:46,406 --> 01:30:49,098
where just moments ago
a Senate committee ended
2084
01:30:49,133 --> 01:30:51,100
its long-standing investigation
2085
01:30:51,135 --> 01:30:53,620
into the alleged media
and broadcasting monopoly
2086
01:30:53,655 --> 01:30:56,520
of billionaire businessman
Max Fairbanks.
2087
01:30:56,554 --> 01:30:59,488
Through a series of quick and
effective legal maneuverings,
2088
01:30:59,523 --> 01:31:02,146
Mr. Fairbanks
and his attorney
2089
01:31:02,180 --> 01:31:05,114
have taken the wind out of the
sails of the Senate committee.
2090
01:31:05,149 --> 01:31:06,599
Shook 'em down.
2091
01:31:06,633 --> 01:31:08,473
Brother hoodwinked
the entire Senate committee.
2092
01:31:08,497 --> 01:31:10,465
That's my boy.
2093
01:31:10,499 --> 01:31:12,477
Put on your rubber boots,
'cause here comes the bullshit.
2094
01:31:12,501 --> 01:31:15,608
We now go directly to the
scene with Tracey Kimberly.
2095
01:31:15,642 --> 01:31:16,643
This is Tracey Kimberly,
2096
01:31:16,678 --> 01:31:18,127
reporting live from the Capitol,
2097
01:31:18,162 --> 01:31:21,476
where we have just witnessed
a stunning turn of events
2098
01:31:21,510 --> 01:31:23,512
orchestrated by
a relatively unknown lawyer
2099
01:31:23,547 --> 01:31:26,032
from the firm
of Whiteman, Small, Johnson.
2100
01:31:26,066 --> 01:31:27,343
Whiteman, Small, Johnson?
2101
01:31:27,378 --> 01:31:29,622
What do you mean by that?
2102
01:31:29,656 --> 01:31:31,209
TRACEY: Here he comes now.
2103
01:31:33,073 --> 01:31:35,317
Oh, look! That's my boy!
Look, he on TV?
2104
01:31:35,351 --> 01:31:37,215
BERGER: Yo, look at that!
He got that big...
2105
01:31:37,250 --> 01:31:38,527
Oh, no, he didn't!
2106
01:31:42,220 --> 01:31:44,499
I'd like to say
power to the people.
2107
01:31:44,533 --> 01:31:47,156
Let's rise up. A quick
shout out to my mama.
2108
01:31:47,191 --> 01:31:48,503
Mama, I love you.
2109
01:31:48,537 --> 01:31:50,125
Mr. Fairbanks,
do you have a statement?
2110
01:31:50,159 --> 01:31:53,335
Now, ladies and gentlemen,
I was dragged through the mud,
2111
01:31:53,369 --> 01:31:55,268
I was tarred and feathered
in the streets.
2112
01:31:55,302 --> 01:31:57,166
Can we get an "Oop" up in here?
2113
01:31:57,201 --> 01:31:58,582
BOTH: Up in here!
2114
01:31:58,616 --> 01:32:00,687
I was bent over and stuffed
like a Christmas goose.
2115
01:32:00,722 --> 01:32:02,413
Can I get an "Ouch!
That hurts"?
2116
01:32:02,447 --> 01:32:04,277
BOTH: Ouch! That hurts!
2117
01:32:04,311 --> 01:32:07,763
But, in the end, the
senators saw the truth,
2118
01:32:07,798 --> 01:32:11,077
that I'm an honest
and legitimate businessman.
2119
01:32:11,111 --> 01:32:14,356
Counselor, what exactly was your
game plan going in there today?
2120
01:32:14,390 --> 01:32:16,427
Well, my brethren,
2121
01:32:16,461 --> 01:32:19,706
I'm not one to stand up here
and conversate out of my ass.
2122
01:32:19,741 --> 01:32:23,054
Nor am I gonna stand up here
and jerk you all off.
2123
01:32:23,089 --> 01:32:27,196
Besides the precedents
of Roe vs. Wade,
2124
01:32:27,231 --> 01:32:30,786
uh, my Uncle Ray-Ray
vs. the Dairy Queen,
2125
01:32:30,821 --> 01:32:33,617
I knew I had to get it
on the inside,
2126
01:32:33,651 --> 01:32:36,067
to the big man
for the easy lay-up.
2127
01:32:36,102 --> 01:32:38,691
I am full of de facto
2128
01:32:38,725 --> 01:32:42,453
habeas corpus
emancipation proclamation.
2129
01:32:42,487 --> 01:32:46,561
I also have
a very, very big pro bono.
2130
01:32:48,597 --> 01:32:50,392
Baby, it runs in the family.
2131
01:32:50,426 --> 01:32:52,325
What do you believe changed
the senators' minds?
2132
01:32:52,359 --> 01:32:54,292
Fourscore, darling!
2133
01:32:54,327 --> 01:32:56,743
Yeah, I mean, hey,
everybody makes mistakes,
2134
01:32:56,778 --> 01:32:58,400
even senators.
2135
01:32:58,434 --> 01:32:59,895
Are you implying
there were improprieties
2136
01:32:59,919 --> 01:33:00,920
on behalf of the senators?
2137
01:33:00,954 --> 01:33:05,096
Hey, man, I am a black male,
2138
01:33:05,131 --> 01:33:06,650
not a blackmailer.
2139
01:33:06,684 --> 01:33:08,410
Nobody's perfect.
2140
01:33:08,444 --> 01:33:12,172
Isn't that right,
Senator Richards?
2141
01:33:12,207 --> 01:33:14,447
FEMALE REPORTER:
Senator Richards! MALE REPORTER: Senator!
2142
01:33:19,490 --> 01:33:22,666
Well, I owe you one.
2143
01:33:22,700 --> 01:33:24,426
Yeah.
Hey, don't mention it.
2144
01:33:24,460 --> 01:33:26,117
You just take care of yourself.
2145
01:33:26,152 --> 01:33:28,119
Hey, right on. Right on!
2146
01:33:34,470 --> 01:33:36,196
What a guy.
2147
01:33:36,231 --> 01:33:38,785
[STICK 'EM PLAYING]
2148
01:33:40,476 --> 01:33:41,685
Son of a bitch!
2149
01:33:41,719 --> 01:33:44,377
Stop my lawyer.
He stole my lucky watch.
2150
01:33:44,411 --> 01:33:47,276
♪ I get 'em, I stick 'em,
I switch 'em, I ditch 'em
2151
01:33:47,311 --> 01:33:49,762
♪ I stick 'em
I, I, I flick 'em
2152
01:33:49,796 --> 01:33:52,143
♪ [BLEEP] 'em and switch 'em,
that's how I, I, I, ditch 'em
2153
01:33:52,178 --> 01:33:54,387
♪ Keys in the ignition,
bounce get missin'
2154
01:33:54,421 --> 01:33:56,700
♪ We don't do commitments
Holla
2155
01:33:56,734 --> 01:33:59,288
♪ Hit the club,
back to my mission
2156
01:33:59,323 --> 01:34:01,497
♪ Same type of sippin',
[BLEEP] ain't no different
2157
01:34:01,532 --> 01:34:03,810
♪ It's easy pimpin'
if you see us in it
2158
01:34:03,845 --> 01:34:06,364
♪ Four G's get to spinnin'
Spin with the women
2159
01:34:06,399 --> 01:34:08,643
♪ It's gold and white labels
no broads at this table
2160
01:34:08,677 --> 01:34:11,162
♪ No yellow and green bottles,
you know what that mean, darlin'?
2161
01:34:11,197 --> 01:34:13,302
♪ Know you got to drop
if you cop a skwat
2162
01:34:13,337 --> 01:34:15,788
♪ This [BLEEP] goes no further
than the parking lot
2163
01:34:15,822 --> 01:34:18,583
♪ Burns a tab, suddenly flyin'
back to your pad
2164
01:34:18,618 --> 01:34:20,655
♪ You're lucky if a broad
drop you mad to the lab
2165
01:34:20,689 --> 01:34:22,795
♪ After that we stab,
look backwards and laugh
2166
01:34:22,829 --> 01:34:24,589
♪ Take a bottle in the air
2167
01:34:24,624 --> 01:34:25,877
♪ Two fingers,
that's how a playa bounce
2168
01:34:25,901 --> 01:34:27,696
♪ I, I, I, I get 'em
2169
01:34:27,731 --> 01:34:30,734
♪ I, I, I, I get 'em
2170
01:34:30,768 --> 01:34:32,701
♪ I, I, I, I get 'em
2171
01:34:32,736 --> 01:34:35,531
♪ I get 'em, I stick 'em,
I switch 'em, I ditch 'em
2172
01:34:35,566 --> 01:34:37,672
♪ I, I, I, I get 'em
2173
01:34:37,706 --> 01:34:40,329
♪ I, I, I, I get 'em
2174
01:34:40,364 --> 01:34:42,677
♪ I, I, I, I get 'em
2175
01:34:42,711 --> 01:34:45,369
♪ I get 'em, I stick 'em,
I switch 'em, I ditch 'em
2176
01:34:45,403 --> 01:34:47,509
♪ I, I, I, I get 'em
2177
01:34:47,543 --> 01:34:50,443
♪ I, I, I, I get 'em
2178
01:34:50,477 --> 01:34:52,376
♪ I, I, I, I get 'em
2179
01:34:52,410 --> 01:34:54,723
♪ I get 'em, I stick 'em,
I switch 'em, I ditch 'em
2180
01:34:54,758 --> 01:34:57,346
♪ I, I, I, I get 'em
2181
01:34:57,381 --> 01:34:59,521
♪ I, I, I, I get 'em
2182
01:34:59,555 --> 01:35:01,730
♪ I, I, I, I get 'em
2183
01:35:01,765 --> 01:35:04,837
♪ I get 'em, I stick 'em,
I switch 'em, I ditch 'em
2184
01:35:04,871 --> 01:35:06,735
♪ Chic C-H-A
Yeah, yeah
2185
01:35:06,770 --> 01:35:09,393
♪ Chic C-H-A
Let's stick 'em
2186
01:35:09,427 --> 01:35:12,396
♪ Chic C-H-A
Let's get 'em
2187
01:35:12,430 --> 01:35:13,569
♪ Come on
2188
01:35:14,570 --> 01:35:17,677
♪ Just like music
2189
01:35:27,514 --> 01:35:29,689
♪ Oh, baby
2190
01:35:33,693 --> 01:35:35,384
♪ Just like music
2191
01:35:35,419 --> 01:35:37,490
♪ To relax my mind,
so I can be free
2192
01:35:37,524 --> 01:35:39,768
♪ And absorb the sound
that keep me 'round
2193
01:35:39,803 --> 01:35:42,322
♪ Doin' my thang,
constantly with no worries
2194
01:35:42,357 --> 01:35:45,291
♪ Peace to Keith Murray
2195
01:35:45,325 --> 01:35:46,717
♪ To keep me flowin'
and keep me goin'
2196
01:35:46,741 --> 01:35:49,502
♪ And keep me growin',
and keep me the E from knowin'
2197
01:35:49,536 --> 01:35:51,746
♪ What happens out there
is not my concern
2198
01:35:51,780 --> 01:35:54,438
♪ You wanna die,
it's not my turn
2199
01:35:54,472 --> 01:35:56,681
♪ To do somethin' to me
like jump in the Mercedes
2200
01:35:56,716 --> 01:35:58,753
♪ On the highway,
doin' over 80
2201
01:35:58,787 --> 01:36:00,478
♪ Without music, baby
2202
01:36:00,513 --> 01:36:03,758
♪ Ow! I'll go crazy
2203
01:36:03,792 --> 01:36:07,796
♪ Your music makes me
want to sing
2204
01:36:07,831 --> 01:36:12,974
♪ Girl, music
is a joy to bring
2205
01:36:13,008 --> 01:36:16,632
♪ Music is my heart and soul
2206
01:36:16,667 --> 01:36:18,842
♪ More precious than gold
2207
01:36:18,876 --> 01:36:22,915
♪ Turn on some music,
I got my music
2208
01:36:22,949 --> 01:36:28,506
♪ Happiness for days,
justice all the way
2209
01:36:28,541 --> 01:36:31,475
♪ Turn on some music
I got my music
2210
01:36:31,509 --> 01:36:34,305
♪ I love your music, baby
2211
01:36:35,375 --> 01:36:37,826
♪ I got my music
2212
01:36:37,861 --> 01:36:41,657
♪ Turn on some music
I got my music
2213
01:36:47,698 --> 01:36:50,977
♪ Turn on some music
Turn on some music
2214
01:36:52,910 --> 01:36:54,163
♪ Would you like to
return the favor?
2215
01:36:54,187 --> 01:36:55,948
♪ Ain't got no dough
when I rob my cradle
2216
01:36:55,982 --> 01:36:58,019
♪ Drive my car,
like you'd ride a cop
2217
01:36:58,053 --> 01:36:59,686
♪ Fill it up four stops
in the front of the car
2218
01:36:59,710 --> 01:37:02,137
♪ Ain't got no job but you're
goin' to flex Here come the checks
2219
01:37:02,161 --> 01:37:03,956
♪ You and the Feds
cruise off in my Lex
2220
01:37:03,990 --> 01:37:06,475
♪ Leave your head a mess
Man, you got some G's
2221
01:37:06,510 --> 01:37:09,651
♪ Ain't got no job
Wanna borrow my car
2222
01:37:09,685 --> 01:37:13,482
♪ I'll not take him back
Better jump in a cab
2223
01:37:13,517 --> 01:37:16,969
♪ Ain't got no dough
But you wear fancy clothes
2224
01:37:17,003 --> 01:37:21,525
♪ Better find someone new
to take care of you
2225
01:37:21,559 --> 01:37:24,977
♪ It's funny how
you seem to think
2226
01:37:25,011 --> 01:37:28,497
♪ That my money,
it grows on trees
2227
01:37:28,532 --> 01:37:31,915
♪ Wanna take me out
for a fancy meal
2228
01:37:31,949 --> 01:37:35,677
♪ But it's always me
who gets your bills
2229
01:37:35,711 --> 01:37:38,922
♪ Invite your friends
around for drinks
2230
01:37:38,956 --> 01:37:42,718
♪ Then leave your glass
still in my sink
2231
01:37:42,753 --> 01:37:46,515
♪ Must think you live
in some hotel
2232
01:37:46,550 --> 01:37:49,415
♪ Better find yourself somebody
else 'cause you need some help
2233
01:37:49,449 --> 01:37:52,797
♪ Ain't got no job
Wanna borrow my car
2234
01:37:52,832 --> 01:37:56,594
♪ I'll not take him back
Better jump in a cab
2235
01:37:56,629 --> 01:37:59,770
♪ Ain't got no dough
But you wear fancy clothes
2236
01:37:59,804 --> 01:38:03,532
♪ Better find someone new
to take care of you
2237
01:38:03,567 --> 01:38:07,053
♪ Ain't got no job
Wanna borrow my car
2238
01:38:07,088 --> 01:38:10,643
♪ I'll not take him back
Better jump in a cab
2239
01:38:10,677 --> 01:38:14,543
♪ Ain't got no dough
But you wear fancy clothes
2240
01:38:14,578 --> 01:38:17,788
♪ Better find someone new
to take care of you ♪