1 00:00:09,675 --> 00:00:12,676 [ Women talking indistinctly ] 2 00:00:12,678 --> 00:00:14,044 Make a bit more room. 3 00:00:14,046 --> 00:00:15,311 Sit on the edge. 4 00:00:17,048 --> 00:00:20,082 Ladies. Oh, I thought I was cutting it a bit fine. 5 00:00:20,084 --> 00:00:21,783 So I told him it's not... 6 00:00:21,785 --> 00:00:24,018 He says, "oh, that's..." 7 00:00:24,020 --> 00:00:27,121 [ Indistinct talking continues ] 8 00:00:27,123 --> 00:00:28,589 She can get me the one color. 9 00:00:28,591 --> 00:00:31,625 [ "Jerusalem" plays on piano ] 10 00:00:38,400 --> 00:00:40,433 ♪ And did those feet... ♪ 11 00:00:40,435 --> 00:00:42,368 so, ladies... 12 00:00:42,370 --> 00:00:44,803 Straight to the high point of our meeting... 13 00:00:44,805 --> 00:00:47,205 our guest speaker. 14 00:00:47,207 --> 00:00:51,509 I'm very pleased to welcome Alan Rathbone from York, 15 00:00:51,511 --> 00:00:54,111 who's gonna be giving us a talk on the history 16 00:00:54,113 --> 00:00:57,214 of the milk marketing board. 17 00:00:57,216 --> 00:00:58,682 Thank you, Alan. 18 00:01:00,152 --> 00:01:02,152 Rathbone: Good evening, ladies... 19 00:01:02,154 --> 00:01:03,686 Of the women's institute. 20 00:01:03,688 --> 00:01:07,322 ♪ ...countenance divine... ♪ 21 00:01:07,324 --> 00:01:11,626 ladies, I'd like to welcome Iris Benton from Ilkley. 22 00:01:11,628 --> 00:01:16,363 She's come to lead us through the fascinating world of rugs. 23 00:01:16,365 --> 00:01:18,598 [ Woman whispering ] 24 00:01:18,600 --> 00:01:21,200 I beg your pardon, iris. I stand corrected. 25 00:01:21,202 --> 00:01:25,137 It's not just rugs. It's all forms of carpeting. 26 00:01:25,139 --> 00:01:26,805 Oh, thank God. 27 00:01:26,807 --> 00:01:28,606 For a minute there, I thought it was going to be dull. 28 00:01:28,608 --> 00:01:29,773 Thank you, iris. 29 00:01:33,512 --> 00:01:37,213 ♪ Bring me my bow... ♪ 30 00:01:37,215 --> 00:01:40,349 our 'round-the-world cruise started in September, 31 00:01:40,351 --> 00:01:43,185 in Skipton, when we booked the tickets. 32 00:01:43,320 --> 00:01:45,520 [ Stifling laughter ] That's them. 33 00:01:45,522 --> 00:01:47,722 They were a special offer, 34 00:01:47,724 --> 00:01:50,391 and it was essential, my wife told me, 35 00:01:50,393 --> 00:01:52,826 shh. To book them before the 25th of the month. 36 00:01:52,828 --> 00:01:57,263 ♪ ...chariot of fire ♪ 37 00:01:57,265 --> 00:01:58,631 [ women snoring ] Thank you. 38 00:01:58,633 --> 00:02:00,099 ♪ I will not cease ♪ 39 00:02:00,101 --> 00:02:02,868 ♪ from mental fight ♪ 40 00:02:02,870 --> 00:02:09,707 ♪ nor shall my sword sleep in my hand ♪ 41 00:02:09,709 --> 00:02:11,341 I don't know about you ladies, 42 00:02:11,476 --> 00:02:13,309 but can I just say, Pauline, 43 00:02:13,311 --> 00:02:17,279 I had no idea that broccoli could be so intriguing. 44 00:02:17,281 --> 00:02:18,647 Thank you. Thank you. 45 00:02:18,649 --> 00:02:19,814 [ Inhales sharply ] 46 00:02:20,149 --> 00:02:21,781 Now, then, ladies, 47 00:02:21,783 --> 00:02:24,316 [ laughing ] Can I have a volunteer to draw the raffle? 48 00:02:28,889 --> 00:02:30,588 No. Yes! 49 00:02:30,723 --> 00:02:31,805 No! 50 00:02:31,806 --> 00:02:32,888 All right, I'll ask him. 51 00:02:32,891 --> 00:02:34,857 Volunteer your own husband. 52 00:02:34,859 --> 00:02:36,291 Oh, yeah, right. 53 00:02:36,293 --> 00:02:38,359 What's rod going to talk to the W.I. About? 54 00:02:38,361 --> 00:02:39,693 Well, yeah, exactly. 55 00:02:39,695 --> 00:02:42,162 That's exactly what John would say. 56 00:02:42,164 --> 00:02:43,396 What the hell am I gonna speak about? 57 00:02:43,398 --> 00:02:44,597 But, John, I don't care. 58 00:02:44,599 --> 00:02:46,699 Whatever it is, it's gonna be better 59 00:02:46,701 --> 00:02:49,301 fetch them seedlings. Than the bloody history of the cauliflower. 60 00:02:49,303 --> 00:02:51,480 Or whatever it is we've got waiting for us next week. Right... 61 00:02:51,504 --> 00:02:53,570 One seedling... Annie... Annie, tell him. 62 00:02:53,572 --> 00:02:55,772 In each pot. John, the whole point of the W.I. 63 00:02:55,774 --> 00:02:57,840 Is, uh... Hey, listen to me. 64 00:02:57,842 --> 00:03:00,209 Annie, what is the point of the W.I.? 65 00:03:00,211 --> 00:03:01,843 "Enlightenment, 66 00:03:01,845 --> 00:03:04,212 fun, and friendship." "...Fun, and friendship." 67 00:03:04,214 --> 00:03:05,913 Well, there, you see? It's right. 68 00:03:05,915 --> 00:03:07,714 It's... it's... it's them... them things. 69 00:03:07,716 --> 00:03:09,132 [ Chuckling ] 70 00:03:09,133 --> 00:03:10,661 Obviously, in my case, it's something you did 71 00:03:10,685 --> 00:03:11,850 because your mother wanted you to, 72 00:03:11,852 --> 00:03:12,917 and then she went and died, 73 00:03:12,919 --> 00:03:14,451 you love it. So it was too late. 74 00:03:14,453 --> 00:03:15,585 One seed in each pot. In a minute. 75 00:03:15,587 --> 00:03:17,887 You're bloody useless, you are. 76 00:03:17,889 --> 00:03:19,488 [ Laughs ] 77 00:03:19,490 --> 00:03:22,190 Oh, look. Is that all right like that? 78 00:03:38,808 --> 00:03:42,676 I've done the Harman wedding, but the carnation table fronts 79 00:03:42,678 --> 00:03:45,645 need to be done for that conference in Guiseley. 80 00:03:45,647 --> 00:03:49,348 Good lord. Nagging lilies. [ Chuckles ] 81 00:03:50,317 --> 00:03:52,750 And I couldn't find the order form. 82 00:03:58,691 --> 00:04:01,491 I thought after your fantastic reorganization, 83 00:04:01,493 --> 00:04:04,260 all the order forms had to go on the bent nail. 84 00:04:07,932 --> 00:04:10,465 Are you going upstairs to do your homework? 85 00:04:10,467 --> 00:04:12,366 [ Chuckling ] Am I bollocks. 86 00:04:12,368 --> 00:04:14,468 What happened yesterday can't happen ever again. 87 00:04:38,593 --> 00:04:40,826 [ Indistinct talking on television ] 88 00:04:52,939 --> 00:04:54,905 [ Stairs creaking ] 89 00:04:55,807 --> 00:04:57,873 Jem? 90 00:04:57,875 --> 00:04:59,407 Mum. [ Sighs ] 91 00:04:59,409 --> 00:05:01,308 [ Footsteps ] 92 00:05:01,310 --> 00:05:02,842 [ Stairs creaking ] 93 00:05:05,813 --> 00:05:07,512 [ Chuckles ] 94 00:05:11,851 --> 00:05:13,317 [ Birds chirping ] 95 00:05:15,854 --> 00:05:17,787 Oh, you... but... shoo! 96 00:05:17,789 --> 00:05:18,854 You beggar! 97 00:05:18,856 --> 00:05:19,921 [ Crow caws ] 98 00:05:19,923 --> 00:05:21,289 Go on! 99 00:05:31,567 --> 00:05:33,867 Oh, he's a little devil, is that crow. 100 00:05:33,869 --> 00:05:37,637 He'll have all them seedlings if we don't do something. 101 00:05:43,811 --> 00:05:46,044 Something we need to have a little... 102 00:05:46,046 --> 00:05:48,413 a little chat about. 103 00:05:48,415 --> 00:05:49,747 Annie... 104 00:05:49,749 --> 00:05:51,515 Don't leave me. 105 00:05:51,517 --> 00:05:54,384 [ Sighs ] 106 00:05:54,519 --> 00:05:56,385 Hey, come here. 107 00:05:57,454 --> 00:05:58,453 [ Chuckles ] 108 00:05:58,455 --> 00:06:01,289 Hey, hey. 109 00:06:01,291 --> 00:06:02,857 I'm not leaving you. 110 00:06:03,993 --> 00:06:05,859 You soft girl. 111 00:06:05,861 --> 00:06:07,560 [ Chuckles ] 112 00:06:07,562 --> 00:06:09,628 At least I bloody hope not. 113 00:06:20,573 --> 00:06:21,872 So, uh... 114 00:06:23,775 --> 00:06:25,841 You know what kind is it he's got? 115 00:06:27,344 --> 00:06:30,411 Says he's gonna call it "Saddam Hussein." 116 00:06:30,413 --> 00:06:31,512 [ Chuckles ] 117 00:06:34,550 --> 00:06:36,650 You should have told us. 118 00:06:36,652 --> 00:06:38,451 I'm your oldest friend. 119 00:06:38,453 --> 00:06:40,786 You should've told me the moment you found out. 120 00:06:40,788 --> 00:06:42,387 I did. 121 00:06:45,492 --> 00:06:47,692 No big hoo-ha, though, okay? 122 00:06:47,694 --> 00:06:49,677 Okay. 123 00:06:49,678 --> 00:06:51,773 It'll just make it easier for him to get back to normal 124 00:06:51,797 --> 00:06:53,630 when he gets out, you know, and, um, 125 00:06:53,632 --> 00:06:54,797 and the tests are clear. 126 00:06:54,799 --> 00:06:56,031 Yeah. 127 00:06:56,033 --> 00:06:57,866 And everything. 128 00:07:00,337 --> 00:07:01,803 [ Man shouts indistinctly ] 129 00:07:01,805 --> 00:07:04,038 [ Mid-tempo folk music plays ] 130 00:07:10,445 --> 00:07:12,945 Man on P.A.: All entries for the home and craft competition 131 00:07:12,947 --> 00:07:15,948 to the W.I. Tent immediately, please. 132 00:07:15,950 --> 00:07:17,582 What are they... hells angels? 133 00:07:17,584 --> 00:07:19,750 [ Talking indistinctly ] 134 00:07:19,752 --> 00:07:21,451 Listen, we're gonna make a move. 135 00:07:21,453 --> 00:07:22,852 We'll see you back at the tents. 136 00:07:22,854 --> 00:07:24,119 All right. See you later. Yeah. 137 00:07:24,121 --> 00:07:25,853 Yeah. Come... [ Children squealing ] 138 00:07:29,124 --> 00:07:31,791 Oh, this is well done. Right. 139 00:07:31,793 --> 00:07:34,393 "Garden in a plant pot." Yeah, we've done that. 140 00:07:34,395 --> 00:07:36,561 "Straightest courgette." Yeah, we've done that. 141 00:07:36,563 --> 00:07:38,429 "Most creative thing done with an egg." We've done that. 142 00:07:38,431 --> 00:07:39,797 Well, then, we've done everything, haven't we? Come on! 143 00:07:39,799 --> 00:07:41,498 Look at 'em... 144 00:07:41,500 --> 00:07:43,032 Highgyll W.I. 145 00:07:43,034 --> 00:07:44,800 [ Mumbles mockingly ] 146 00:07:44,802 --> 00:07:46,968 "Let's arrange our cakes 'round an old cartwheel." 147 00:07:47,103 --> 00:07:48,969 Does look pretty, though. 148 00:07:48,971 --> 00:07:50,870 Whose side are you on, Brutus? 149 00:07:50,872 --> 00:07:51,904 No, I didn't mean... 150 00:07:51,906 --> 00:07:53,672 What's your event, by the way? 151 00:07:54,708 --> 00:07:55,673 "Tea tray." 152 00:07:55,675 --> 00:07:57,541 On an international theme. 153 00:07:57,543 --> 00:08:01,377 I did Jamaica, but it could be anywhere in the Caribbean. 154 00:08:02,446 --> 00:08:04,246 You know, if more people did W.I., 155 00:08:04,248 --> 00:08:07,048 there'd be half the need for hallucinogenic drugs. 156 00:08:07,050 --> 00:08:10,518 Good. Ruth. International tea tray. 157 00:08:10,520 --> 00:08:13,187 "Victoria sponge." Annie's on Victoria sponge. 158 00:08:13,189 --> 00:08:15,022 Um..."Something for under a pound"... 159 00:08:15,024 --> 00:08:16,089 Kathy. Kathy. 160 00:08:16,091 --> 00:08:17,857 Where's that? 161 00:08:21,762 --> 00:08:22,927 What's that? 162 00:08:22,929 --> 00:08:24,595 Well, Annie won't have had time, 163 00:08:24,597 --> 00:08:27,130 running Yul Brynner in and out of Skipton general, 164 00:08:27,132 --> 00:08:29,098 so... Ta-da. 165 00:08:29,100 --> 00:08:31,667 Oh, I'm sorry. Just took a bit long... 166 00:08:31,669 --> 00:08:33,168 oh, my God, the cake! 167 00:08:33,170 --> 00:08:35,737 Told you. It's all right. Chris has saved the day. 168 00:08:35,739 --> 00:08:37,205 You baked that? 169 00:08:37,207 --> 00:08:39,774 Well, I'm not a total dead loss as a woman. 170 00:08:39,776 --> 00:08:41,642 I can't knit or make plum jam, 171 00:08:41,644 --> 00:08:43,977 but I can bake a bloody Victoria sponge. 172 00:08:43,979 --> 00:08:45,712 Ooh. All right. Thank you. 173 00:08:45,847 --> 00:08:47,613 Of course, I didn't actually bake this one. 174 00:08:47,615 --> 00:08:48,747 I got it from marks & Spencer's but, you know... 175 00:08:48,749 --> 00:08:49,881 What?! What?! 176 00:08:49,883 --> 00:08:51,349 The point is... 177 00:08:51,350 --> 00:08:52,816 You can't enter a cake that you've bought in a shop! 178 00:08:52,819 --> 00:08:54,702 Get off! 179 00:08:54,703 --> 00:08:56,586 It doesn't matter where it comes from, does it? 180 00:08:56,589 --> 00:09:00,290 This is about putting up a united front against Highgyll. 181 00:09:00,292 --> 00:09:02,058 This isn't bakery. 182 00:09:03,661 --> 00:09:04,960 It's Zulu. 183 00:09:06,863 --> 00:09:08,562 On the ready! 184 00:09:08,564 --> 00:09:10,230 [ Cheering ] 185 00:09:13,134 --> 00:09:15,934 I did. I put more than last year. 186 00:09:15,936 --> 00:09:18,303 I thought it would be better. 187 00:09:18,305 --> 00:09:20,938 Man on P.A.: Uh, will the parents of the young lad 188 00:09:20,940 --> 00:09:22,773 in the spider-man t-shirt 189 00:09:22,775 --> 00:09:24,908 please meet him under the gorilla? 190 00:09:25,310 --> 00:09:26,609 [ Ding ] 191 00:09:27,044 --> 00:09:28,543 [ Cheering ] 192 00:09:28,545 --> 00:09:31,712 Now, excitement in the main tent, 193 00:09:31,714 --> 00:09:34,181 where the W.I. Judging's begun. 194 00:09:34,183 --> 00:09:35,215 Oh, yeah? 195 00:09:35,217 --> 00:09:36,983 Jury's back. Yeah. 196 00:09:36,985 --> 00:09:38,584 Ladies and gentlemen... 197 00:09:38,586 --> 00:09:42,054 The winner of this year's may Wilkinson trophy 198 00:09:42,056 --> 00:09:46,158 for Victoria sponge, maximum 12-inch diameter, 199 00:09:46,160 --> 00:09:50,795 I'm pleased to say, is entry number 213... 200 00:09:52,098 --> 00:09:53,797 Nice knowing you, Chris. 201 00:09:53,799 --> 00:09:55,598 [ Imitating "the fly" ] Help me. 202 00:09:55,600 --> 00:09:56,799 Oh, that's interesting. 203 00:09:56,801 --> 00:09:59,168 Entered by Knapely W.I. 204 00:09:59,170 --> 00:10:04,072 And baked by Chris Harper. 205 00:10:10,112 --> 00:10:13,012 Very, very well done. It's a beautiful cake. 206 00:10:13,014 --> 00:10:14,046 Thanks. Thanks very much. 207 00:10:14,048 --> 00:10:15,947 And I'm proud to say 208 00:10:16,082 --> 00:10:18,715 this cake also wins 209 00:10:18,717 --> 00:10:23,085 the judges' 2002 discretionary award. 210 00:10:24,254 --> 00:10:26,120 [ Whistling ] 211 00:10:28,324 --> 00:10:29,723 [ Squeals ] 212 00:10:30,692 --> 00:10:32,858 Really beautiful. 213 00:10:32,860 --> 00:10:34,025 Thank you. 214 00:10:36,929 --> 00:10:40,163 Listen, I never normally ask this... 215 00:10:40,165 --> 00:10:44,033 the lightness of that sponge. 216 00:10:44,035 --> 00:10:45,968 Is there a... a trick... 217 00:10:45,970 --> 00:10:48,937 a technique... how you got that? 218 00:10:58,681 --> 00:10:59,813 Uh... 219 00:10:59,815 --> 00:11:01,848 Well... well, um, 220 00:11:01,850 --> 00:11:04,283 I basically stuck to me mother's advice 221 00:11:04,285 --> 00:11:06,918 about cake baking... yes. 222 00:11:06,920 --> 00:11:12,022 Uh, which is, uh, line the bowl with butter, 223 00:11:12,024 --> 00:11:14,958 always use a warm spoon... 224 00:11:14,960 --> 00:11:17,226 And if it's a special event... 225 00:11:17,228 --> 00:11:19,861 Get it at marks & Spencer's. 226 00:11:20,697 --> 00:11:23,064 [ Laughs ] 227 00:11:23,066 --> 00:11:24,999 [ All laughing ] 228 00:11:26,936 --> 00:11:28,035 Oh! Oh. 229 00:11:33,208 --> 00:11:34,774 [ Laughing ] Here comes... 230 00:11:34,776 --> 00:11:35,975 Throw the cake at them. 231 00:11:35,977 --> 00:11:37,009 Oh! 232 00:11:37,011 --> 00:11:38,677 [ Laughs ] 233 00:11:38,679 --> 00:11:41,046 Are you throwing my cake? 234 00:11:41,048 --> 00:11:43,048 That is disrespectful. 235 00:11:43,050 --> 00:11:45,050 This is very good. 236 00:11:45,052 --> 00:11:46,885 Of course it's good. 237 00:11:46,887 --> 00:11:49,921 They don't give the may Wilkinson out lightly, 238 00:11:50,056 --> 00:11:51,255 you know. 239 00:11:51,257 --> 00:11:53,991 In fact, I'm going to be asked to do 240 00:11:53,993 --> 00:11:55,926 a master class at the W.I. 241 00:11:55,928 --> 00:11:57,794 Oh, that'll be interesting. 242 00:11:57,796 --> 00:11:59,862 Oh, well... well, wasn't I supposed to do one? 243 00:11:59,864 --> 00:12:01,663 Something? Yeah? Mmm. 244 00:12:01,665 --> 00:12:03,898 For the W.I.? Or don't you want that? 245 00:12:03,900 --> 00:12:06,100 Anyway, I tell you what, if you... 246 00:12:06,235 --> 00:12:09,302 if you want me to do it, you better get it in quick. 247 00:12:09,304 --> 00:12:10,836 [ Birds squawking ] 248 00:12:14,975 --> 00:12:21,045 ♪ Bring me my bow of burning gold ♪ 249 00:12:22,148 --> 00:12:24,014 go, go, go, go, go. 250 00:12:24,016 --> 00:12:25,016 Kiss. 251 00:12:25,951 --> 00:12:27,450 They're on "arrows of desire." 252 00:12:27,452 --> 00:12:29,819 You're not going off to ilkley without a kiss. 253 00:12:29,821 --> 00:12:32,321 Love, I go every Thursday. It's not an overseas posting. 254 00:12:32,323 --> 00:12:33,989 Kiss. 255 00:12:43,332 --> 00:12:49,902 ♪ Nor shall my sword sleep in my hand ♪ 256 00:12:49,904 --> 00:12:56,007 ♪ till we have built Jerusalem ♪ 257 00:12:56,009 --> 00:13:04,009 ♪ in England’s green and pleasant land ♪ 258 00:13:13,892 --> 00:13:16,125 well, firstly, how else could we start 259 00:13:16,127 --> 00:13:19,027 than by congratulating Chris 260 00:13:19,029 --> 00:13:21,763 on not only winning the may Wilkinson 261 00:13:21,765 --> 00:13:24,031 but also the judges' discretionary ribbon. 262 00:13:24,033 --> 00:13:25,866 [ Piano fanfare plays ] 263 00:13:29,204 --> 00:13:30,937 We're so pleased. 264 00:13:35,510 --> 00:13:40,346 Now, the next item on the agenda is the calendar. 265 00:13:40,348 --> 00:13:42,915 Last year, we had views of local Bridges. 266 00:13:42,917 --> 00:13:45,417 So this year, I thought we could go for 267 00:13:45,419 --> 00:13:48,386 the 12 most beautiful views of... 268 00:13:48,388 --> 00:13:49,954 George Clooney. 269 00:13:49,956 --> 00:13:51,188 The churches of Wharfedale. 270 00:13:51,190 --> 00:13:52,822 11 fully clothed 271 00:13:52,824 --> 00:13:55,057 and a little lift-the-flap for December. 272 00:13:55,059 --> 00:13:56,191 [ Stifled laughter ] 273 00:13:56,193 --> 00:13:57,825 Chris? 274 00:13:57,827 --> 00:14:00,861 Yeah? Oh, no. No. Nothing. 275 00:14:00,863 --> 00:14:02,162 She said, "George Clooney." 276 00:14:02,164 --> 00:14:03,164 [ Laughter ] 277 00:14:04,499 --> 00:14:06,031 No. 278 00:14:06,033 --> 00:14:09,000 No, Marie, I'm... I'm fine, you know, with whatever. 279 00:14:09,002 --> 00:14:12,370 Churches of Wharfedale it is, then. 280 00:14:12,372 --> 00:14:13,938 [ Laughs ] 281 00:14:13,940 --> 00:14:15,906 Well, it should be bloody George Clooney. 282 00:14:15,908 --> 00:14:17,807 I mean, come the toss between Burnsall church 283 00:14:17,809 --> 00:14:19,442 and George Clooney, 284 00:14:19,443 --> 00:14:21,076 I know which one I'd rather wake up looking at. 285 00:14:21,078 --> 00:14:23,244 Hey, it is a Norman church, you know. 286 00:14:23,246 --> 00:14:26,046 Oh, I'm not disputing the loveliness of the church, John. 287 00:14:26,048 --> 00:14:28,381 It's the firmness of the buttocks I'm worried about. 288 00:14:28,383 --> 00:14:29,782 [ Laughs ] 289 00:14:29,784 --> 00:14:31,150 Hey, careful. You'll pull your drip out. 290 00:14:31,152 --> 00:14:32,885 I mean, anyway, let's face it. 291 00:14:32,887 --> 00:14:34,453 Oh, hate to be a revolutionary... 292 00:14:34,455 --> 00:14:36,354 it might actually sell a few copies. 293 00:14:36,356 --> 00:14:37,521 [ Laughing ] Yeah. 294 00:14:37,523 --> 00:14:40,891 The W.I. Posing pouch calendar. 295 00:14:40,893 --> 00:14:42,158 Flesh sells, I tell you. 296 00:14:42,160 --> 00:14:44,126 Yeah. [ Breathes deeply ] 297 00:14:44,128 --> 00:14:46,294 Right. Decided. 298 00:14:46,296 --> 00:14:48,496 So, where do we get a photographer? 299 00:14:48,498 --> 00:14:50,064 Art college. 300 00:14:50,066 --> 00:14:51,365 It's full of charlatans 301 00:14:51,367 --> 00:14:53,567 who prostitute their talent for money. 302 00:14:53,569 --> 00:14:54,868 Is it? Yeah. 303 00:14:54,870 --> 00:14:56,469 Lawrence was telling me. 304 00:14:57,939 --> 00:15:00,039 [ Straining ] Hey, you... you want to see 305 00:15:00,041 --> 00:15:01,507 this kid's photographs? 306 00:15:01,509 --> 00:15:03,575 Yeah, look, don't go on about them. 307 00:15:03,577 --> 00:15:06,110 He's taking some of me sunflowers 308 00:15:06,112 --> 00:15:08,312 to see how they're getting on. 309 00:15:08,314 --> 00:15:10,113 See, it's not... it's not your photographer... 310 00:15:10,115 --> 00:15:11,414 it's your models. 311 00:15:11,416 --> 00:15:12,848 Professional models cost a bloody bomb. 312 00:15:12,850 --> 00:15:15,250 Hey... 313 00:15:15,252 --> 00:15:17,385 I'll model for you for nowt. 314 00:15:17,387 --> 00:15:19,854 [ Scoffs ] No, thanks, John. 315 00:15:19,856 --> 00:15:21,288 I've just seen your backside, 316 00:15:21,290 --> 00:15:22,922 and, believe me, it's not like George's. 317 00:15:23,057 --> 00:15:24,057 [ Laughs ] 318 00:15:39,506 --> 00:15:41,239 There you go. 319 00:15:41,241 --> 00:15:43,074 [ Springs squeaking ] Ow! 320 00:15:43,076 --> 00:15:45,443 Oh, this bloody settee. 321 00:15:46,879 --> 00:15:48,979 They're gonna need another relatives room. 322 00:15:48,981 --> 00:15:50,981 For the relatives of the relatives who got injured 323 00:15:50,983 --> 00:15:53,483 on the settee in the bloody relatives room. 324 00:15:54,853 --> 00:15:56,018 [ Sighs ] 325 00:15:56,020 --> 00:15:57,886 [ Clicks tongue ] 326 00:15:57,888 --> 00:16:00,155 So, did you talk to the specialist? 327 00:16:02,259 --> 00:16:05,293 John seems chirpier to me today. What's the old, um... 328 00:16:05,295 --> 00:16:07,495 Pneumonia and septicemia. 329 00:16:07,497 --> 00:16:10,064 Oh, well, that's good. I've heard of those. 330 00:16:10,066 --> 00:16:13,734 They can deal with those, can't they? 331 00:16:13,736 --> 00:16:17,204 It means his immune system's weakened. 332 00:16:17,206 --> 00:16:19,172 Chemo isn't working. 333 00:16:22,010 --> 00:16:25,044 Which means we're finally out of straws. 334 00:16:29,517 --> 00:16:30,997 [ Breathing heavily ] [ Cows mooing ] 335 00:16:31,118 --> 00:16:32,117 [ Sighs ] 336 00:16:32,119 --> 00:16:36,254 Don't you go buying any benches. 337 00:16:36,256 --> 00:16:39,156 I'll do what the hell I like, John Clarke. 338 00:16:39,158 --> 00:16:42,492 You put a bench out here... 339 00:16:42,494 --> 00:16:46,162 It'll have "Leeds stuffed arsenal" on it 340 00:16:46,164 --> 00:16:48,197 before you get back to the car. 341 00:16:48,199 --> 00:16:49,431 [ Laughs ] 342 00:16:51,334 --> 00:16:52,334 Come on. 343 00:17:00,142 --> 00:17:02,242 I've written me speech. 344 00:17:03,211 --> 00:17:04,210 W.I. 345 00:17:04,212 --> 00:17:05,578 All right. 346 00:17:05,580 --> 00:17:07,513 [ Paper rustling ] 347 00:17:07,515 --> 00:17:11,316 I did it about me job. 348 00:17:11,318 --> 00:17:13,017 And all this. 349 00:17:15,054 --> 00:17:17,186 You read it to me. 350 00:17:20,624 --> 00:17:23,024 [ Sighs ] 351 00:17:23,026 --> 00:17:26,193 "Flowers of Yorkshire are like the women of Yorkshire." 352 00:17:27,062 --> 00:17:31,030 "Every stage of their growth 353 00:17:31,032 --> 00:17:35,099 is more beautiful than the last." 354 00:17:38,137 --> 00:17:41,238 "But the last phase... 355 00:17:41,240 --> 00:17:43,807 Is always the most glorious." 356 00:17:47,679 --> 00:17:49,311 [ Sighs ] 357 00:17:59,055 --> 00:18:01,455 "Then, very quickly, they all go to seed." 358 00:18:01,457 --> 00:18:02,789 [ Laughs ] 359 00:18:05,660 --> 00:18:08,761 [ Laughing ] Oh, you... 360 00:18:08,763 --> 00:18:10,195 Cheeky beggar. 361 00:18:45,498 --> 00:18:47,631 A while ago, 362 00:18:47,633 --> 00:18:50,133 I asked John Clarke to give us a talk here 363 00:18:50,135 --> 00:18:51,667 at Knapely w.I. 364 00:18:52,870 --> 00:18:57,172 Annie asked me to read it to you here tonight. 365 00:18:57,174 --> 00:18:59,641 And this is what he wrote. 366 00:19:01,811 --> 00:19:06,113 "The flowers of Yorkshire are like the women of Yorkshire. 367 00:19:06,115 --> 00:19:09,349 "Every stage of their growth has its own beauty, 368 00:19:09,351 --> 00:19:12,418 but the last phase is always the most glorious." 369 00:19:14,121 --> 00:19:16,754 "Then, very quickly, they all go to seed..." 370 00:19:16,756 --> 00:19:18,722 [ Laughter ] 371 00:19:18,724 --> 00:19:21,257 "...which makes it ironic... 372 00:19:21,259 --> 00:19:24,760 "my favorite flower isn't even indigenous to the British isles, 373 00:19:24,762 --> 00:19:26,862 "let alone Yorkshire. 374 00:19:26,864 --> 00:19:29,898 "I don't think there's anything on this planet 375 00:19:29,900 --> 00:19:34,269 that more trumpets life than the sunflower." 376 00:19:35,171 --> 00:19:38,739 "For me, that's because of the reason behind its name... 377 00:19:38,874 --> 00:19:41,174 "not because it looks like the sun, 378 00:19:41,176 --> 00:19:45,278 "but because it follows the sun. 379 00:19:45,280 --> 00:19:47,313 "During the course of the day, 380 00:19:47,315 --> 00:19:52,217 "the head tracks the journey of the sun across the sky. 381 00:19:52,219 --> 00:19:56,521 "A satellite dish for sunshine. 382 00:19:56,523 --> 00:19:59,891 "Wherever light is, no matter how weak, 383 00:19:59,893 --> 00:20:02,493 "these flowers will find it, 384 00:20:02,495 --> 00:20:05,929 "and that's such an admirable thing... 385 00:20:05,931 --> 00:20:08,831 And such a lesson in life." 386 00:20:11,602 --> 00:20:13,268 [ Birds chirping ] 387 00:20:18,574 --> 00:20:20,407 [ Metal clanks ] 388 00:20:20,409 --> 00:20:21,875 [ Exhales sharply ] 389 00:20:21,877 --> 00:20:24,611 You ran into a gate? How'd you do that? 390 00:20:24,613 --> 00:20:25,912 [ Mumbles ] 391 00:20:25,914 --> 00:20:28,180 You what? 392 00:20:28,182 --> 00:20:29,247 He does a paper round. 393 00:20:29,249 --> 00:20:31,182 It pays for his elocution lessons. 394 00:20:31,184 --> 00:20:34,818 Yeah? Well, he's bent these good-style. 395 00:20:34,820 --> 00:20:35,919 It'll be, uh... 396 00:20:35,921 --> 00:20:37,186 Uh... 397 00:20:37,188 --> 00:20:39,388 25 quid, that, love. 398 00:20:39,390 --> 00:20:40,822 I have to have it. 399 00:20:42,926 --> 00:20:44,292 Mum? 400 00:20:49,831 --> 00:20:51,831 Ted, would you mind if I borrowed this? 401 00:20:52,967 --> 00:20:54,199 No. 402 00:20:56,836 --> 00:21:00,970 Moving gently into the locust. 403 00:21:01,906 --> 00:21:06,474 And then... We have... 404 00:21:07,543 --> 00:21:09,242 The lion... 405 00:21:12,213 --> 00:21:13,712 I have to admit, 406 00:21:13,714 --> 00:21:16,514 I'm concerned about our great leader's grasp of tai chi. 407 00:21:16,516 --> 00:21:19,650 And into the llama. 408 00:21:19,785 --> 00:21:21,251 Llama? Llama? 409 00:21:21,253 --> 00:21:22,785 Are there llamas in China? 410 00:21:22,787 --> 00:21:23,787 Okay... 411 00:21:23,921 --> 00:21:25,854 What? [ Light laughter ] 412 00:21:25,856 --> 00:21:28,323 Are you all looking in the right direction? 413 00:21:29,259 --> 00:21:30,725 See you Thursday, girls. 414 00:21:30,727 --> 00:21:31,892 Bye, love. Bye. Bye. 415 00:21:31,894 --> 00:21:33,293 Bye. 416 00:21:34,429 --> 00:21:36,295 How's Annie? 417 00:21:36,297 --> 00:21:38,330 How can we help, do you think? 418 00:21:41,968 --> 00:21:43,901 Are you doing anything tomorrow afternoon? 419 00:21:43,903 --> 00:21:45,235 [ School bell rings ] 420 00:21:45,237 --> 00:21:46,803 [ Indistinct talking ] 421 00:21:47,806 --> 00:21:48,838 [ Bicycle bell dings ] 422 00:21:48,840 --> 00:21:50,873 [ Indistinct talking ] 423 00:21:55,612 --> 00:21:56,612 [ Girls laughing ] 424 00:22:00,950 --> 00:22:02,616 It is... I'm telling you. 425 00:22:02,618 --> 00:22:04,651 Girls laughing is a good sign. 426 00:22:05,954 --> 00:22:07,853 It's a top sign, I tell you. 427 00:22:09,323 --> 00:22:11,423 Bloody hell, if you're in with Debbie Nolan... 428 00:22:11,425 --> 00:22:13,258 not being unsound here, but... 429 00:22:13,260 --> 00:22:16,628 She has got the most fantastic tits. 430 00:22:16,630 --> 00:22:18,663 She has got fi-I-Ne mangoes. 431 00:22:20,433 --> 00:22:22,633 Actually, not mangoes. 432 00:22:22,635 --> 00:22:26,003 I don't imagine they'd be hard like mangoes. 433 00:22:26,005 --> 00:22:28,805 Maybe... Plums. 434 00:22:28,807 --> 00:22:30,840 Ripe plums. 435 00:22:30,842 --> 00:22:33,876 You know... big, ripe plums. 436 00:22:37,548 --> 00:22:39,848 No, what am I saying? 437 00:22:39,850 --> 00:22:42,851 No, not plums... balloons! 438 00:22:42,853 --> 00:22:44,419 That's it. 439 00:22:44,421 --> 00:22:46,854 That's exactly what they're like. 440 00:22:46,856 --> 00:22:48,956 A pair of balloons you find behind your settee 441 00:22:48,958 --> 00:22:50,324 three days after a party. 442 00:22:50,326 --> 00:22:51,558 Gaz... 443 00:22:51,693 --> 00:22:55,394 Will you stop talking about tits? 444 00:22:55,396 --> 00:22:58,397 Why would I ever want to do that? 445 00:23:00,868 --> 00:23:03,435 Well, I think it's a great idea. 446 00:23:03,437 --> 00:23:06,037 You weren't concentrating, were you, Ruth? 447 00:23:06,039 --> 00:23:07,505 I was. 448 00:23:07,507 --> 00:23:09,773 We're going to raise money for the hospital 449 00:23:09,775 --> 00:23:11,875 to buy a sofa in John's name. 450 00:23:11,877 --> 00:23:15,077 By posing for a nude calendar. 451 00:23:17,347 --> 00:23:18,779 Oh, no! 452 00:23:18,781 --> 00:23:20,831 Oh, sit down. 453 00:23:20,832 --> 00:23:22,882 I'm not asking you to straddle an Harley-Davidson. 454 00:23:22,885 --> 00:23:25,986 It's still a bit of a leap from Burnsall church, love. 455 00:23:25,988 --> 00:23:27,687 Yes, but that's the whole point. 456 00:23:27,822 --> 00:23:29,488 You see, like, it's... it's an... 457 00:23:29,623 --> 00:23:32,390 it's an alternative calendar. It's, um... 458 00:23:32,392 --> 00:23:34,024 It's what John suggested. 459 00:23:34,026 --> 00:23:35,592 Did he? 460 00:23:35,594 --> 00:23:37,460 "The last stage of the flower 461 00:23:37,462 --> 00:23:39,728 is the most glorious." 462 00:23:39,730 --> 00:23:41,830 So what this calendar would be saying is, 463 00:23:41,832 --> 00:23:44,532 "yes, John, actually, we agree." 464 00:23:44,534 --> 00:23:47,968 With respect, I didn't hear him use the phrase, 465 00:23:47,970 --> 00:23:49,669 "whip your bras off." 466 00:23:50,805 --> 00:23:52,404 [ Clears throat ] 467 00:23:52,406 --> 00:23:55,807 It's £999 in the leather, that sofa. 468 00:23:55,809 --> 00:23:59,877 Can I remind you how much last year's calendar raised? 469 00:23:59,879 --> 00:24:01,845 £75.60. 470 00:24:01,847 --> 00:24:03,813 60. 471 00:24:04,882 --> 00:24:06,414 Are you having it? 472 00:24:06,416 --> 00:24:08,682 Ho ho, we're having it, all right. 473 00:24:08,684 --> 00:24:10,383 Come on, I'll show you it all. 474 00:24:10,518 --> 00:24:12,818 Yeah, we'll get back to you. Thank you. 475 00:24:12,820 --> 00:24:14,019 Jem: She's... 476 00:24:15,422 --> 00:24:18,356 I don't know. She's being weird. 477 00:24:18,358 --> 00:24:21,092 Normal weird or weird weird? 478 00:24:21,094 --> 00:24:22,660 She found this. 479 00:24:22,662 --> 00:24:25,129 You're kidding. "Big bazookas." 480 00:24:25,131 --> 00:24:26,997 I saw her looking at it. 481 00:24:26,999 --> 00:24:29,599 God, I bet she went off her head. 482 00:24:29,601 --> 00:24:32,768 My mum did when she found me "rubber housewives." 483 00:24:32,770 --> 00:24:33,835 [ Chuckles ] 484 00:24:35,939 --> 00:24:38,139 It's a difficult age. 485 00:24:38,141 --> 00:24:40,208 Roundabout now, 486 00:24:40,210 --> 00:24:43,044 women go through a difficult age... 487 00:24:43,046 --> 00:24:47,014 When they get all irrational and odd 488 00:24:47,016 --> 00:24:48,915 and difficult to predict. 489 00:24:48,917 --> 00:24:50,182 How do you know? 490 00:24:50,184 --> 00:24:51,616 Me dad told me. 491 00:24:52,852 --> 00:24:53,852 Right... 492 00:24:53,986 --> 00:24:54,985 No. Ruth... 493 00:24:54,987 --> 00:24:56,453 I've got to go, anyway. 494 00:24:56,454 --> 00:24:57,920 Eddie's getting back from ilkley. 495 00:24:57,923 --> 00:24:59,956 Nobody's going to see anything, I promise you. 496 00:24:59,958 --> 00:25:01,524 You take the picture. 497 00:25:01,526 --> 00:25:04,026 Oh, I'm... I'm not quite sure how to shoot... 498 00:25:04,895 --> 00:25:05,911 Oh! 499 00:25:05,912 --> 00:25:06,928 No, not yet. Wait. 500 00:25:06,930 --> 00:25:08,829 Oh, you've just taken one of the table. 501 00:25:08,831 --> 00:25:10,730 Won't sell a lot of calendars, will it? 502 00:25:10,732 --> 00:25:12,031 It's that button. 503 00:25:12,033 --> 00:25:13,999 Right. 504 00:25:16,236 --> 00:25:18,069 Can anyone see my nipples? 505 00:25:18,071 --> 00:25:20,571 You bloody would if it were your mum. 506 00:25:20,573 --> 00:25:22,272 Look, what's she done? 507 00:25:22,274 --> 00:25:25,575 Flicked through one jazz mag and looked at a mucky calendar. 508 00:25:25,577 --> 00:25:27,510 That doesn't make her a lesbian. 509 00:25:31,015 --> 00:25:32,015 Annie: Hi, Jem. 510 00:25:35,919 --> 00:25:37,752 Your mother's... 511 00:25:37,754 --> 00:25:39,954 Just, uh... 512 00:25:39,956 --> 00:25:41,021 Um... 513 00:25:41,023 --> 00:25:42,255 Uh, just, uh... 514 00:25:42,257 --> 00:25:45,191 Just go on upstairs with your friend, okay? 515 00:26:03,310 --> 00:26:04,542 [ Door closes ] 516 00:26:05,144 --> 00:26:06,309 [ Keys jingling ] 517 00:26:07,578 --> 00:26:09,277 How was ilkley? 518 00:26:09,279 --> 00:26:11,279 Hey, what are you doing up? 519 00:26:18,020 --> 00:26:19,085 How'd it go? 520 00:26:19,087 --> 00:26:20,252 Oh...[ Sighs ] 521 00:26:20,254 --> 00:26:21,853 You know. 522 00:26:21,988 --> 00:26:25,622 They're not a scintillating lot... carpet dealers. 523 00:26:25,624 --> 00:26:28,023 They only get excited about bonded underlay. 524 00:26:29,993 --> 00:26:31,258 Coming to bed? 525 00:26:31,260 --> 00:26:33,226 Aye, in a bit. 526 00:26:33,228 --> 00:26:35,828 Just having a wind-down. 527 00:26:35,830 --> 00:26:39,064 Man on TV: Customer base will come through. 528 00:26:39,066 --> 00:26:42,067 I don't want any more announcements of redundancies. 529 00:26:42,069 --> 00:26:44,002 [ Women laughing ] 530 00:26:46,773 --> 00:26:48,172 [ Bells jingle ] 531 00:26:56,882 --> 00:26:58,314 I've come for my photos. 532 00:26:58,316 --> 00:27:01,283 Uh, I can't find me little, you know, receipt thingy. 533 00:27:01,285 --> 00:27:03,018 The name's har... here they are. 534 00:27:03,820 --> 00:27:05,619 It's £4.99, please. 535 00:27:05,621 --> 00:27:06,319 Thank you. 536 00:27:06,321 --> 00:27:07,353 [ Sniffles ] 537 00:27:09,990 --> 00:27:11,856 Keep the penny. Thank you. 538 00:27:11,858 --> 00:27:14,291 [ Stifled laughter ] 539 00:27:21,265 --> 00:27:23,031 I'm surprised they printed it. 540 00:27:23,033 --> 00:27:25,099 Oh, it's probably on the Internet by now. 541 00:27:25,101 --> 00:27:27,101 From the sound of it, most people have seen it already. 542 00:27:27,103 --> 00:27:28,902 [ Laughter ] 543 00:27:29,971 --> 00:27:31,770 Oh, for God's sake. 544 00:27:31,772 --> 00:27:33,938 I mean, lots of people have their photos taken 545 00:27:33,940 --> 00:27:36,073 with their tops off on holiday in Ibiza, don't they? 546 00:27:36,075 --> 00:27:38,875 I think it just probably came as a slight shock, Chris... 547 00:27:38,877 --> 00:27:42,612 what with the previous 15 photos being of flower arrangements. 548 00:27:42,614 --> 00:27:43,946 [ Laughter ] 549 00:27:43,948 --> 00:27:45,948 Oh, I've screwed up a-bloody-gain, haven't I? 550 00:27:45,950 --> 00:27:46,950 Yet a-bloody-gain. 551 00:27:47,084 --> 00:27:48,883 Whoa, whoa, whoa, whoa. 552 00:27:48,885 --> 00:27:52,319 Look, what we have to ask ourselves here is this... 553 00:27:52,321 --> 00:27:54,354 what is the difference between this 554 00:27:54,356 --> 00:27:55,955 and the Venus de Milo? 555 00:27:55,957 --> 00:27:57,323 Oh, I love quizzes. 556 00:27:58,292 --> 00:28:00,892 The cooker? Celia. 557 00:28:00,894 --> 00:28:04,662 Both feature women with their breasts exposed. 558 00:28:04,797 --> 00:28:07,164 What makes one a work of art? 559 00:28:07,166 --> 00:28:09,232 I think the answer to that is very simple... 560 00:28:09,234 --> 00:28:10,733 an artist. 561 00:28:10,735 --> 00:28:12,668 She's clever. [ Groans ] 562 00:28:14,705 --> 00:28:16,204 An artist. 563 00:28:25,981 --> 00:28:26,913 Oh... oh... 564 00:28:26,915 --> 00:28:28,781 She's lovely. 565 00:28:28,783 --> 00:28:30,949 Lovely light you've used on the face there. 566 00:28:30,951 --> 00:28:32,984 Yes. Really got her eyes, didn't he. 567 00:28:32,986 --> 00:28:34,652 And... and all those curls. 568 00:28:34,654 --> 00:28:35,686 Mm-hmm. 569 00:28:37,189 --> 00:28:39,656 Oh... Oh... 570 00:28:39,658 --> 00:28:41,391 So, have you photographed many humans, 571 00:28:41,393 --> 00:28:42,425 or is it mainly, um... 572 00:28:42,427 --> 00:28:44,727 Uh, 'tis mainly poodles. 573 00:28:44,729 --> 00:28:46,028 Oh. Oh. 574 00:28:46,030 --> 00:28:48,730 The blood represents globalization, 575 00:28:48,732 --> 00:28:52,299 and the, uh, sheep's skull is the death of democracy. 576 00:28:53,402 --> 00:28:54,901 And the carrot? 577 00:28:54,903 --> 00:28:57,003 The carrot is capitalism. 578 00:28:57,005 --> 00:28:58,270 Oh. Oh. 579 00:29:01,108 --> 00:29:02,440 [ Gasps ] 580 00:29:02,442 --> 00:29:04,241 Mainly orchids. 581 00:29:04,376 --> 00:29:08,111 I'm particularly interested in woodland orchids. 582 00:29:08,113 --> 00:29:09,412 And butterflies. 583 00:29:09,414 --> 00:29:12,915 I love photographing native butterflies. 584 00:29:13,050 --> 00:29:14,916 What exactly is your project? 585 00:29:19,688 --> 00:29:21,988 Hello, ladies. 586 00:29:21,990 --> 00:29:22,989 [ Chuckles ] 587 00:29:22,991 --> 00:29:25,925 [ Telephone rings ] 588 00:29:25,927 --> 00:29:28,193 It'll be all right. 589 00:29:28,195 --> 00:29:29,961 Yes, you can go to... 590 00:29:29,963 --> 00:29:31,796 This is crazy. 591 00:29:31,798 --> 00:29:33,898 He won't remember. 592 00:29:33,900 --> 00:29:37,734 Must see thousands of people come through here every day. 593 00:29:39,104 --> 00:29:41,070 Ah, Mrs. Clarke. 594 00:29:41,072 --> 00:29:42,905 John's wife. 595 00:29:42,907 --> 00:29:44,239 Yes. 596 00:29:44,241 --> 00:29:45,907 Hiya. 597 00:29:46,042 --> 00:29:47,874 Hiya. 598 00:29:51,012 --> 00:29:52,411 [ Chuckles ] 599 00:29:52,413 --> 00:29:53,413 Um... 600 00:29:54,782 --> 00:29:56,715 Are you serious? 601 00:29:56,717 --> 00:29:59,851 You got 12 women in Skipton who are all, uh... 602 00:29:59,986 --> 00:30:02,086 Committed to doing a nude photo shoot? 603 00:30:02,088 --> 00:30:04,054 Well, technically, we haven't got 12. 604 00:30:04,056 --> 00:30:05,989 Yes. 605 00:30:05,990 --> 00:30:07,923 So long as we can find the right photographer. 606 00:30:10,995 --> 00:30:12,427 [ Organ music plays ] 607 00:30:20,036 --> 00:30:22,970 We've found the right photographer. 608 00:30:24,373 --> 00:30:26,306 Are you going to commit to it? 609 00:30:26,308 --> 00:30:28,307 You are? 610 00:30:31,111 --> 00:30:32,176 Sorry. 611 00:30:33,913 --> 00:30:37,047 Don't think of it as naked, Cora. 612 00:30:37,049 --> 00:30:39,215 It's not naked. It's nude. 613 00:30:39,217 --> 00:30:40,416 [ Sighs ] 614 00:30:40,418 --> 00:30:45,153 Annie, I am 55 years old. 615 00:30:46,122 --> 00:30:48,755 So, if I'm not gonna get 'em out now, when am I? 616 00:30:48,890 --> 00:30:50,322 [ Organ plays sustained note ] 617 00:30:50,324 --> 00:30:51,423 Book! 618 00:30:51,425 --> 00:30:54,192 [ "The wedding march" plays ] 619 00:30:54,194 --> 00:30:56,427 It's the whole showing-your-breasts issue 620 00:30:56,429 --> 00:30:58,061 that concerns me. 621 00:30:58,063 --> 00:30:59,929 Well, I-I think the whole point is that... 622 00:30:59,931 --> 00:31:01,397 is that we don't properly. 623 00:31:01,399 --> 00:31:03,465 I know. That's what concerns me. 624 00:31:06,503 --> 00:31:08,035 Yours are good, are they? 625 00:31:08,037 --> 00:31:09,302 They're tremendous. 626 00:31:11,039 --> 00:31:13,372 Jessie, we're getting to the point now 627 00:31:13,374 --> 00:31:15,340 where we really need to commit. 628 00:31:15,342 --> 00:31:16,507 Now, I know it's... 629 00:31:16,509 --> 00:31:18,041 no front bottoms. 630 00:31:18,043 --> 00:31:19,509 What? 631 00:31:19,511 --> 00:31:23,112 I mean, just as long as it's no front bottoms. 632 00:31:23,114 --> 00:31:26,148 That's a sight I've reserved for just one man in my life. 633 00:31:26,150 --> 00:31:28,183 Right. Well, do you think your husband will mind? 634 00:31:28,185 --> 00:31:29,951 It wasn't my husband. 635 00:31:29,953 --> 00:31:31,953 Of course you've got a body worth looking at. 636 00:31:31,955 --> 00:31:33,287 Just look at that parking! 637 00:31:33,289 --> 00:31:34,922 Ruth... 638 00:31:35,057 --> 00:31:37,123 Doesn't it annoy you when people take two spaces? 639 00:31:37,125 --> 00:31:38,624 Look, look... 640 00:31:38,626 --> 00:31:41,259 None of us have got a body worth looking at. 641 00:31:41,394 --> 00:31:43,127 No, well, that's not... 642 00:31:45,664 --> 00:31:48,064 We're not all Chrises in this life. 643 00:31:48,066 --> 00:31:50,232 Some of us are Ruths. 644 00:31:50,234 --> 00:31:51,533 I'm sorry. 645 00:31:51,535 --> 00:31:53,635 [ Sighs ] 646 00:31:53,637 --> 00:31:55,670 Ruth. Ruth... 647 00:32:15,458 --> 00:32:18,058 Right. I-I did a bit of thinking about this calendar. 648 00:32:18,060 --> 00:32:19,225 Um... 649 00:32:20,995 --> 00:32:22,961 Okay, I think there's a trick we could play here. 650 00:32:22,963 --> 00:32:25,496 Um... At first glance, 651 00:32:25,498 --> 00:32:28,932 it should look like, uh, y-your classic w.I. Calendar... 652 00:32:28,934 --> 00:32:32,335 uh, you know, a-all your... y-your jams, cakes, sewing, 653 00:32:32,337 --> 00:32:34,003 and all that... 654 00:32:34,005 --> 00:32:36,138 you know, everything you'd expect... 655 00:32:36,140 --> 00:32:39,975 except for one tiny thing. 656 00:32:39,977 --> 00:32:43,144 The person doing it is... is, uh... 657 00:32:43,146 --> 00:32:44,311 Naked. 658 00:32:53,554 --> 00:32:57,155 It's... That... it's perfect, Lawrence. 659 00:32:57,157 --> 00:32:59,090 Really, it's perfect. It's wonderful! 660 00:32:59,092 --> 00:33:02,126 [ Women chuckling ] A-a different girl for every month, 661 00:33:02,128 --> 00:33:04,495 in a different guise... 662 00:33:04,497 --> 00:33:07,164 painting, um, press... 663 00:33:07,166 --> 00:33:08,766 [ Laughter ] 664 00:33:08,767 --> 00:33:10,367 Until December, when I thought we could do, like, 665 00:33:10,369 --> 00:33:12,068 a group photo of you all together, um, you know, 666 00:33:12,070 --> 00:33:13,302 singing a Christmas Carol. 667 00:33:13,304 --> 00:33:14,970 Oh! That's a great idea! 668 00:33:14,972 --> 00:33:16,037 [ Laughing ] Great! 669 00:33:16,039 --> 00:33:17,371 I like father Christmas. 670 00:33:17,373 --> 00:33:19,005 Yes! Fantastic. 671 00:33:19,007 --> 00:33:20,439 There's just one small problem. 672 00:33:20,441 --> 00:33:21,506 What? 673 00:33:21,508 --> 00:33:23,608 The photographer's a man. 674 00:33:23,610 --> 00:33:26,277 Yeah, but the point is, we won't actually be showing anything. 675 00:33:26,279 --> 00:33:28,212 In the photos. 676 00:33:28,214 --> 00:33:30,013 I imagine a considerable amount 677 00:33:30,015 --> 00:33:31,614 will be on display in the room. 678 00:33:31,616 --> 00:33:33,582 That's a point. 679 00:33:33,584 --> 00:33:36,084 He'll have to be in the room to take the photo. 680 00:33:36,086 --> 00:33:37,685 With us naked! 681 00:33:38,020 --> 00:33:39,552 Yeah. Or nude. 682 00:33:39,554 --> 00:33:41,053 No, listen... 683 00:33:41,055 --> 00:33:44,056 An art photographer doesn't see a naked woman. 684 00:33:44,058 --> 00:33:45,524 He sees a life model. 685 00:33:45,526 --> 00:33:48,527 Yes. No, the nudity isn't important. 686 00:33:48,529 --> 00:33:50,629 That's easy to say when you've got your knickers on. 687 00:33:50,631 --> 00:33:53,632 No, but he'll be looking at us as an artist. 688 00:33:53,767 --> 00:33:56,367 [ Chuckles ] I've heard that one before. Have you? 689 00:33:56,369 --> 00:33:58,535 Oh, look, he's not that kind of bloke. 690 00:33:58,537 --> 00:34:00,069 I've heard that one before. 691 00:34:00,071 --> 00:34:01,603 Where is he? 692 00:34:02,739 --> 00:34:04,038 [ Sighs ] Oh... 693 00:34:04,040 --> 00:34:07,240 Gone, needless to s... 694 00:34:09,010 --> 00:34:10,576 Lawrence? 695 00:34:12,146 --> 00:34:14,446 [ Inhales deeply ] 696 00:34:17,551 --> 00:34:20,785 I mean, have you any idea how intimidating it is 697 00:34:20,787 --> 00:34:23,788 to come in here in front of you lot? 698 00:34:25,024 --> 00:34:28,125 How much it's taken that young man to do that? 699 00:34:28,127 --> 00:34:29,793 [ Women mumbling ] 700 00:34:31,029 --> 00:34:32,795 Of course we're not gonna go around 701 00:34:32,797 --> 00:34:36,165 parading ourselves in a room full of men! 702 00:34:36,167 --> 00:34:39,134 This isn't... France. 703 00:34:39,136 --> 00:34:41,302 For God's sake. 704 00:34:41,304 --> 00:34:44,071 Lawrence will set up the photo... 705 00:34:44,073 --> 00:34:45,639 Leave the room, 706 00:34:45,641 --> 00:34:48,108 dressing gowns come off, 707 00:34:48,110 --> 00:34:51,644 and one of us will click the shutter. 708 00:34:51,646 --> 00:34:52,745 Oh... 709 00:34:52,747 --> 00:34:54,613 Oh... 710 00:34:54,615 --> 00:34:56,381 Right. 711 00:34:56,383 --> 00:34:57,782 Lawrence? 712 00:35:02,588 --> 00:35:05,322 I think these girls got something to say to you. 713 00:35:05,324 --> 00:35:06,823 Sorry. 714 00:35:06,825 --> 00:35:09,158 Sorry, sorry. Sorry. Lawrence. 715 00:35:09,160 --> 00:35:11,593 ♪ I will not cease ♪ 716 00:35:11,595 --> 00:35:14,128 ♪ from mental fight ♪ 717 00:35:14,130 --> 00:35:19,433 ♪ nor shall my sword sleep in my hand ♪ 718 00:35:19,435 --> 00:35:25,605 ♪ till we have built Jerusalem ♪ 719 00:35:25,607 --> 00:35:33,607 ♪ in England’s green and pleasant land ♪ 720 00:35:34,182 --> 00:35:35,748 right. 721 00:35:35,750 --> 00:35:38,484 Has anyone any activities planned 722 00:35:38,486 --> 00:35:41,553 we might want to seek approval for 723 00:35:41,555 --> 00:35:44,155 at national conference? 724 00:35:44,157 --> 00:35:46,457 Oh, yes, always wise. 725 00:35:46,459 --> 00:35:48,392 We wouldn't want to do anything without approval 726 00:35:48,394 --> 00:35:49,793 from national committee... 727 00:35:49,795 --> 00:35:52,328 not with Knapely being such a proud w.I. 728 00:35:52,330 --> 00:35:54,363 With an unblemished reputation. 729 00:35:55,399 --> 00:35:58,366 Where it would take only one small act 730 00:35:58,368 --> 00:36:02,603 by a few rogue individuals to ruin a reputation 731 00:36:02,605 --> 00:36:04,438 that we've spent all these years... 732 00:36:04,440 --> 00:36:05,772 all right, all right. 733 00:36:05,774 --> 00:36:07,740 All right. 734 00:36:07,742 --> 00:36:12,310 Look, we're planning a calendar for John, everyone. 735 00:36:12,312 --> 00:36:13,611 Yeah. It's... 736 00:36:13,613 --> 00:36:16,814 it's, um, to raise money f-for, uh... 737 00:36:16,816 --> 00:36:19,583 Well, to buy something for the relatives room 738 00:36:19,585 --> 00:36:22,586 in, uh, in Knapely general. 739 00:36:22,588 --> 00:36:23,588 Oh. Oh. O. 740 00:36:23,722 --> 00:36:25,121 [ Murmuring ] 741 00:36:25,123 --> 00:36:26,123 And? 742 00:36:27,124 --> 00:36:29,491 And... With us on it. 743 00:36:29,493 --> 00:36:31,259 One for each month. 744 00:36:31,261 --> 00:36:32,260 What did she say? 745 00:36:32,262 --> 00:36:33,894 And? 746 00:36:35,330 --> 00:36:36,529 Well... 747 00:36:38,766 --> 00:36:41,366 Uh, that... that's about it, really. 748 00:36:41,368 --> 00:36:42,533 Naked! 749 00:36:42,535 --> 00:36:43,634 Naked? 750 00:36:43,636 --> 00:36:46,136 Not naked... nude. 751 00:36:46,138 --> 00:36:47,604 What's the difference? 752 00:36:47,606 --> 00:36:49,138 Art. 753 00:36:49,140 --> 00:36:51,540 And seeing Marie's raised the issue, 754 00:36:51,542 --> 00:36:53,475 we're a good few months short. 755 00:36:53,477 --> 00:36:54,709 [ Laughter ] 756 00:36:54,844 --> 00:36:57,177 Is that not because all this has the air 757 00:36:57,179 --> 00:36:59,879 of another one of Chris' great ideas... 758 00:36:59,881 --> 00:37:01,881 like the vodka-tasting night? 759 00:37:01,883 --> 00:37:03,215 [ Laughter ] 760 00:37:03,217 --> 00:37:05,150 No, no, because I'm going to make sure 761 00:37:05,152 --> 00:37:06,818 this one turns out okay, Marie. 762 00:37:06,820 --> 00:37:09,353 Because it's for John. 763 00:37:09,355 --> 00:37:10,787 It was inspired by John 764 00:37:10,789 --> 00:37:14,157 and it's for John and it's because of John. 765 00:37:14,159 --> 00:37:16,792 And... and no matter what you might think of the idea, Marie, 766 00:37:16,794 --> 00:37:19,194 you're looking at January. 767 00:37:19,196 --> 00:37:20,929 [ Women gasp, chuckle ] 768 00:37:22,432 --> 00:37:23,564 February. 769 00:37:23,566 --> 00:37:24,898 [ Women gasping ] 770 00:37:24,900 --> 00:37:26,633 March. 771 00:37:30,871 --> 00:37:31,803 April! April! 772 00:37:31,805 --> 00:37:33,638 [ Women giggling ] 773 00:37:38,644 --> 00:37:40,443 [ Indistinct talking, laughing ] 774 00:37:40,445 --> 00:37:42,311 Yeah. ...Do it. 775 00:37:42,313 --> 00:37:44,346 Jessie: Chris, do we have to, you know, 776 00:37:44,348 --> 00:37:45,814 make any special preparations? 777 00:37:45,816 --> 00:37:47,315 Oh, no, no. 778 00:37:47,317 --> 00:37:49,650 These pictures are going to be us, girls, as we come. 779 00:37:49,652 --> 00:37:50,651 Oh, God. 780 00:37:50,653 --> 00:37:52,486 Gray hair, cellulite, the lot. 781 00:37:52,488 --> 00:37:53,753 Oh. Oh, no. 782 00:37:53,755 --> 00:37:55,488 Remember, "the last phase... 783 00:37:55,623 --> 00:37:58,223 All: ...ls the most glorious!" 784 00:37:58,225 --> 00:37:59,225 [ Laughter ] 785 00:38:00,493 --> 00:38:02,892 Do you have any pictures of Rene Russo? 786 00:38:05,830 --> 00:38:07,229 [ Electrical buzzing ] 787 00:38:13,403 --> 00:38:15,202 [ Breathing heavily ] 788 00:38:18,207 --> 00:38:20,240 [ Moans ] 789 00:38:20,242 --> 00:38:22,242 That's very good. [ Exhales deeply ] Okay. 790 00:38:30,952 --> 00:38:32,718 [ Sighs ] 791 00:38:34,321 --> 00:38:35,887 [ Crunches ] 792 00:38:38,925 --> 00:38:41,425 A week? 793 00:38:41,427 --> 00:38:43,860 I know. But he's a client. 794 00:38:43,862 --> 00:38:47,496 He does, um, you know this new chain of hotels... 795 00:38:47,498 --> 00:38:49,364 northern... Summat. 796 00:38:49,366 --> 00:38:50,698 Shall I come? 797 00:38:51,967 --> 00:38:53,232 [ Sighs ] 798 00:38:53,234 --> 00:38:54,233 What? 799 00:38:54,235 --> 00:38:55,968 Oh, save your sanity, love. 800 00:38:55,970 --> 00:38:57,302 You know, it's carpet. 801 00:38:57,304 --> 00:38:58,736 If I raced dragsters, 802 00:38:58,738 --> 00:38:59,937 there might be something worth watching. 803 00:38:59,939 --> 00:39:01,571 [ Laughs ] 804 00:39:02,607 --> 00:39:04,473 Yeah, I wanted to play next Wednesday, 805 00:39:04,475 --> 00:39:06,842 but I've got a bloody corp meeting in Halifax. 806 00:39:06,844 --> 00:39:08,376 [ Men talking indistinctly ] 807 00:39:08,378 --> 00:39:11,445 Um... Oh, darling, come on. 808 00:39:11,447 --> 00:39:12,679 Your ball's over there. 809 00:39:12,915 --> 00:39:13,915 I'm coming, Frank. 810 00:39:16,985 --> 00:39:18,451 [ Cellphone rings ] 811 00:39:20,888 --> 00:39:22,721 [ Beep ] 812 00:39:22,723 --> 00:39:25,590 T-minus two hours. Bras off to avoid strap marks. 813 00:39:25,592 --> 00:39:28,492 As we speak, darling. As we speak. 814 00:39:28,494 --> 00:39:30,494 Darling! Come on. 815 00:39:30,629 --> 00:39:31,894 Good girl. 816 00:39:37,034 --> 00:39:38,900 [ Birds chirping ] 817 00:40:03,692 --> 00:40:05,692 So, we're going to go? 818 00:40:05,694 --> 00:40:07,994 We're going to go. That's the decision 819 00:40:07,996 --> 00:40:09,929 that's the decision? 820 00:40:09,931 --> 00:40:12,431 We're going to go and tell them we're not going to do it. 821 00:40:12,433 --> 00:40:13,698 Okay. 822 00:40:20,973 --> 00:40:22,172 [ Bottles clinking ] 823 00:40:24,876 --> 00:40:26,041 [ Whistles ] 824 00:40:27,978 --> 00:40:29,077 [ Women giggling ] 825 00:40:35,918 --> 00:40:37,784 [ Indistinct talking ] 826 00:40:39,821 --> 00:40:41,821 You have to realize, I've never appeared nude 827 00:40:41,823 --> 00:40:44,490 in front of anyone in my life. 828 00:40:44,492 --> 00:40:45,858 Not even Frank? 829 00:40:45,860 --> 00:40:47,977 Frank's a major. 830 00:40:47,978 --> 00:40:50,095 We approach nudity on a strictly need-to-know basis. 831 00:40:50,097 --> 00:40:53,731 [ Indistinct talking ] None of us have been here before, love. 832 00:40:53,733 --> 00:40:55,466 I mean, for God's sake, 833 00:40:55,468 --> 00:40:59,069 my John didn't see me naked until the spring of 1975. 834 00:40:59,071 --> 00:41:01,671 What happened in the spring of '75? 835 00:41:01,806 --> 00:41:03,772 There was a lizard in the shower block at Abergale. 836 00:41:03,774 --> 00:41:05,440 [ Laughter ] 837 00:41:06,609 --> 00:41:10,043 Quite a few people saw me naked that morning. 838 00:41:10,045 --> 00:41:12,011 [ Laughter ] [ Clock chiming ] 839 00:41:18,052 --> 00:41:22,054 [ Yawns ] 840 00:41:22,056 --> 00:41:23,889 [ Cards shuffling ] 841 00:41:51,751 --> 00:41:52,783 Oh. 842 00:41:59,758 --> 00:42:01,257 Oh, that's not fair. 843 00:42:01,259 --> 00:42:03,192 Oh! Oh! Oh! Oh! 844 00:42:03,194 --> 00:42:04,526 That's it. 845 00:42:05,095 --> 00:42:06,227 Right. 846 00:42:07,730 --> 00:42:09,229 Shit or bust. 847 00:42:09,231 --> 00:42:11,030 Shit or bust. [ Laughter ] 848 00:42:11,032 --> 00:42:12,965 All right, Lawrence. 849 00:42:12,967 --> 00:42:13,967 Ready when you are. 850 00:42:14,034 --> 00:42:15,666 She's the first. You're up. 851 00:42:17,102 --> 00:42:19,035 [ Clock chimes ] 852 00:42:24,875 --> 00:42:26,941 They'll never go through with it. 853 00:42:29,278 --> 00:42:31,111 I'll put it here because it's a tool of the trade. 854 00:42:31,113 --> 00:42:33,813 Ladies, just bring the lamp up a bit. 855 00:42:33,815 --> 00:42:34,914 Raise the lamp for me. 856 00:42:34,916 --> 00:42:36,916 No, don't touch that. Don't. 857 00:42:36,918 --> 00:42:38,951 Okay? 858 00:42:38,953 --> 00:42:40,052 Right. 859 00:42:40,054 --> 00:42:41,953 Annie, Chris? Hmm? 860 00:42:41,955 --> 00:42:44,121 Can you just clear frame for me? Okay, yeah. 861 00:42:47,893 --> 00:42:49,626 Okay, Celia... Mm-hmm? 862 00:42:49,761 --> 00:42:51,160 Just lean in toward camera a little bit. 863 00:42:51,162 --> 00:42:52,561 Right. 864 00:42:52,696 --> 00:42:53,528 Enough? 865 00:42:53,530 --> 00:42:55,596 Perfect. 866 00:42:59,034 --> 00:43:00,800 [ Sighs ] 867 00:43:00,802 --> 00:43:02,034 [ Click ] 868 00:43:04,238 --> 00:43:06,805 Okay. Ready. 869 00:43:08,308 --> 00:43:09,707 Um... 870 00:43:12,078 --> 00:43:13,143 Okay. 871 00:43:17,615 --> 00:43:18,981 Lawrence... 872 00:43:18,983 --> 00:43:22,117 We're going to need considerably bigger buns. 873 00:43:22,119 --> 00:43:23,985 [ Laughter ] 874 00:43:34,864 --> 00:43:36,697 Jessie: Weren't the buns flat? 875 00:43:39,034 --> 00:43:41,601 No, don't mess with the buns. 876 00:43:41,603 --> 00:43:44,003 I like them like this. They cover more. 877 00:43:44,005 --> 00:43:46,972 No, don't... don't touch the composition. 878 00:43:46,974 --> 00:43:48,006 No, but, Lawrence, 879 00:43:48,008 --> 00:43:49,707 were the top buns flat? 880 00:43:49,709 --> 00:43:51,075 [ Stammers ] Flat. 881 00:43:51,077 --> 00:43:54,310 Yeah, but flat for us or flat for her? 882 00:43:56,714 --> 00:43:57,846 [ Women gasping ] 883 00:43:59,115 --> 00:44:02,182 Don't touch the buns. 884 00:44:04,319 --> 00:44:05,651 Please. 885 00:44:06,286 --> 00:44:07,885 Sorry. 886 00:44:10,923 --> 00:44:13,023 Bad girl. 887 00:44:14,126 --> 00:44:15,258 Bun toucher. 888 00:44:15,260 --> 00:44:17,059 [ Stifled laughter ] 889 00:44:17,194 --> 00:44:19,160 She's got to look relaxed. 890 00:44:19,162 --> 00:44:21,362 I am bloody relaxed. 891 00:44:21,697 --> 00:44:22,962 And she's got to smile. 892 00:44:22,964 --> 00:44:24,229 I am smiling. 893 00:44:24,231 --> 00:44:26,231 Not... not too much. Um... 894 00:44:26,233 --> 00:44:29,901 I want it... Enigmatic. 895 00:44:29,903 --> 00:44:31,969 She looks like she's seen somebody she knows 896 00:44:31,971 --> 00:44:32,971 in the distance. 897 00:44:36,008 --> 00:44:39,009 Left side up a little. 898 00:44:39,011 --> 00:44:41,678 Your right side down a little... 899 00:44:41,680 --> 00:44:44,047 And the middle section sort of... 900 00:44:44,049 --> 00:44:46,782 Oh, for God's sake, get bloody Botticelli in here. 901 00:44:48,619 --> 00:44:49,651 Lawrence... 902 00:44:49,653 --> 00:44:50,718 Hiya. 903 00:44:50,853 --> 00:44:53,320 Get in here. [ Sighs ] 904 00:44:59,227 --> 00:45:02,027 Chin down to your left. 905 00:45:04,197 --> 00:45:05,895 You look beautiful, Celia. 906 00:45:09,200 --> 00:45:10,866 [ Shutter clicks ] 907 00:45:12,669 --> 00:45:14,368 Okay... 908 00:45:14,370 --> 00:45:15,869 We're away. 909 00:45:16,004 --> 00:45:17,870 [ B.B. King's "you upset me baby" plays ] 910 00:45:23,911 --> 00:45:26,778 I used to be in a band in the '70s. 911 00:45:26,780 --> 00:45:27,779 One day... 912 00:45:27,781 --> 00:45:28,979 [ Shutter clicks ] 913 00:45:32,684 --> 00:45:34,050 Thank you. 914 00:45:35,186 --> 00:45:36,985 Yeah. 915 00:45:36,987 --> 00:45:38,319 That's, uh... 916 00:45:45,895 --> 00:45:49,029 ♪ Yeah, she's 36 in the bust ♪ 917 00:45:49,031 --> 00:45:50,964 ♪ 28 in the waist ♪ 918 00:45:50,966 --> 00:45:52,198 ♪ 44 in the hips ♪ 919 00:45:52,200 --> 00:45:55,301 ♪ she got a real crazy legs ♪ 920 00:45:55,303 --> 00:45:58,337 ♪ you upsets me, baby ♪ 921 00:45:58,339 --> 00:46:01,206 ♪ yes, you upsets me, baby ♪ 922 00:46:02,876 --> 00:46:07,044 come on, Sugden, it's your own time you're wasting. 923 00:46:07,046 --> 00:46:08,378 I was his junior school teacher. 924 00:46:10,882 --> 00:46:13,015 Oh, Jessie! 925 00:46:13,017 --> 00:46:15,717 What did we say about relaxing him? 926 00:46:15,719 --> 00:46:17,952 What did she say about relaxing him?! 927 00:46:17,954 --> 00:46:20,054 [ Women giggling ] 928 00:46:20,056 --> 00:46:21,288 Pfft! 929 00:46:21,290 --> 00:46:23,740 ♪ You upsets me, baby ♪ [ Shutter clicks ] 930 00:46:23,741 --> 00:46:26,191 ♪ Yes, you upsets me, baby ♪ 931 00:46:27,295 --> 00:46:30,829 ♪ like being hit by a falling tree, woman ♪ 932 00:46:30,831 --> 00:46:33,064 ♪ woman, what you do to me ♪ 933 00:46:35,435 --> 00:46:38,202 ♪ well, I've tried to describe her ♪ 934 00:46:38,204 --> 00:46:40,003 ♪ it's hard to start ♪ 935 00:46:40,138 --> 00:46:44,005 ♪ I better stop now because I got a weak heart ♪ 936 00:46:45,108 --> 00:46:46,407 ♪ you upsets me ♪ 937 00:46:46,409 --> 00:46:47,975 cup of tea, girls? 938 00:46:48,110 --> 00:46:50,844 ♪ Well, you upsets me, baby ♪ [ Giggling ] 939 00:46:50,846 --> 00:46:52,863 [ Cat yowls ] 940 00:46:52,864 --> 00:46:54,881 ♪ Well, it's like being hit by a falling tree ♪ 941 00:46:54,883 --> 00:46:57,450 ♪ woman, what you do to me ♪ 942 00:46:57,452 --> 00:46:59,919 [ piano plays off-key ] 943 00:46:59,921 --> 00:47:02,121 There's no e-flat in "Jerusalem." 944 00:47:02,123 --> 00:47:04,483 I'll be a bit disappointed if they're looking at me fingers. 945 00:47:07,993 --> 00:47:09,092 [ Grunts ] 946 00:47:13,865 --> 00:47:15,130 [ Shutter clicks ] 947 00:47:23,439 --> 00:47:24,771 [ Shutter clicking ] 948 00:47:39,387 --> 00:47:40,853 [ Sighs ] 949 00:47:40,855 --> 00:47:41,620 Oh. 950 00:47:41,622 --> 00:47:43,188 All right. 951 00:47:47,127 --> 00:47:49,060 Are you doing this one? 952 00:47:51,397 --> 00:47:53,029 What's your name? 953 00:47:53,031 --> 00:47:54,230 Ruth. 954 00:47:54,232 --> 00:47:56,131 Ruth. 955 00:47:56,133 --> 00:47:57,899 I'm Lawrence. Photographer. 956 00:48:02,238 --> 00:48:03,203 One minute. 957 00:48:03,205 --> 00:48:04,404 ♪ Yeah ♪ 958 00:48:12,546 --> 00:48:15,079 Lawrence. Lawrence, who's next? 959 00:48:15,081 --> 00:48:16,080 Ruth. 960 00:48:16,082 --> 00:48:17,614 Ruth? Ruth? 961 00:48:17,616 --> 00:48:19,015 Ruth? 962 00:48:19,017 --> 00:48:20,916 No. No, wait, Lawrence. 963 00:48:20,918 --> 00:48:22,250 [ Indistinct talking ] 964 00:48:36,499 --> 00:48:39,166 Right. Let's do it. 965 00:48:44,106 --> 00:48:46,005 [ Shutter clicks ] 966 00:48:51,545 --> 00:48:54,646 ♪ Well, I've tried to describe her ♪ 967 00:48:54,981 --> 00:48:56,080 ♪ it's hard to start ♪ 968 00:48:56,082 --> 00:48:58,348 uh, could I have, um... 969 00:48:58,350 --> 00:49:00,683 Well, you know, some privacy? 970 00:49:00,685 --> 00:49:02,284 No. No. No. 971 00:49:02,286 --> 00:49:04,452 Off... 972 00:49:04,454 --> 00:49:07,354 All: Off! Off! 973 00:49:07,356 --> 00:49:10,156 Off! Off! Off! 974 00:49:10,158 --> 00:49:12,424 Off! [ Laughter ] 975 00:49:12,426 --> 00:49:14,058 ♪ Woman, what you do to me ♪ 976 00:49:14,060 --> 00:49:15,059 [ applause ] 977 00:49:15,061 --> 00:49:16,061 [ Shutter clicks ] 978 00:49:18,597 --> 00:49:21,130 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 979 00:49:21,132 --> 00:49:23,999 ♪ and a happy new year ♪ 980 00:49:24,001 --> 00:49:26,101 [ laughter ] 981 00:49:27,604 --> 00:49:28,970 [ Indistinct talking ] 982 00:49:37,046 --> 00:49:38,078 No, no, no, no... 983 00:49:38,080 --> 00:49:41,014 I'll take you up on that. 984 00:49:42,150 --> 00:49:43,048 [ Gasps ] 985 00:49:43,050 --> 00:49:45,683 Congratulations. 986 00:49:45,685 --> 00:49:47,551 It's a calendar. 987 00:49:57,061 --> 00:49:59,061 Yes, yes, black and white with just one color. 988 00:49:59,063 --> 00:50:00,228 Oh, um... 989 00:50:00,230 --> 00:50:04,031 I don't know. Uh, 300... 990 00:50:04,033 --> 00:50:05,999 Fo... 400. 991 00:50:06,001 --> 00:50:08,735 No, fi... 500 copies. 992 00:50:08,737 --> 00:50:11,104 Uh, so how much would that be? 993 00:50:16,143 --> 00:50:19,043 Thank you. Get back to you. 994 00:50:19,045 --> 00:50:20,177 It's never that much. 995 00:50:20,179 --> 00:50:21,978 Well, it bloody is. 996 00:50:23,147 --> 00:50:25,313 We're looking for... for sponsorship, 997 00:50:25,315 --> 00:50:28,316 and my husband always used your products, you see. 998 00:50:28,318 --> 00:50:30,217 He worked for the national parks. 999 00:50:31,420 --> 00:50:32,652 John Clarke? 1000 00:50:32,654 --> 00:50:34,186 Yes. Yes. That's right. 1001 00:50:34,321 --> 00:50:36,120 He... he died of leukemia. 1002 00:50:36,122 --> 00:50:39,123 Aye, I know. I am sorry. 1003 00:50:39,125 --> 00:50:40,574 Thank you. 1004 00:50:40,575 --> 00:50:42,095 Well, what do you need sponsorship for? 1005 00:50:43,194 --> 00:50:45,127 Okay, um... 1006 00:50:51,268 --> 00:50:53,134 Right, we're getting there. 1007 00:50:53,136 --> 00:50:55,002 But the sunflower needs to leap outward at you. 1008 00:50:55,004 --> 00:50:57,104 More yellow. 1009 00:50:57,106 --> 00:50:59,773 [ Indistinct talking ] Quiet! Look, look, you can't all be July. 1010 00:50:59,775 --> 00:51:02,108 It's my birthday in July. 1011 00:51:02,110 --> 00:51:03,676 My divorce came through in march. 1012 00:51:03,678 --> 00:51:05,177 I'd like to be September. 1013 00:51:07,548 --> 00:51:09,414 [ Knock on door ] 1014 00:51:17,690 --> 00:51:18,588 Hi. 1015 00:51:18,590 --> 00:51:20,140 I'm not disturbing you, am I? 1016 00:51:20,141 --> 00:51:21,691 I was just passing. 1017 00:51:21,693 --> 00:51:24,360 Oh, I bought, um... 1018 00:51:24,362 --> 00:51:26,295 They're nothing much. 1019 00:51:26,297 --> 00:51:28,764 Oh, Marie, they're lovely. Come on in. 1020 00:51:35,805 --> 00:51:39,139 I never felt I really knew John. 1021 00:51:39,774 --> 00:51:41,807 He worked for the national park, didn't he? 1022 00:51:41,809 --> 00:51:43,608 Mmh. 1023 00:51:45,044 --> 00:51:47,044 I just wanted to say, Annie, if there's anything... 1024 00:51:47,046 --> 00:51:48,378 these are beautiful. 1025 00:51:48,380 --> 00:51:50,480 What are they? Are they, gerberas? 1026 00:51:50,482 --> 00:51:51,581 Gorgeous. 1027 00:51:53,384 --> 00:51:56,151 You should get away for a bit, have a holiday, you know... 1028 00:51:56,153 --> 00:51:58,052 get out of Knapely. 1029 00:51:58,054 --> 00:52:00,254 [ Chuckles ] Are you trying to get rid of me? 1030 00:52:00,256 --> 00:52:02,389 [ Laughs ] No, no. I-I just... 1031 00:52:03,825 --> 00:52:06,425 I feel I have to say something, Annie, but... 1032 00:52:06,427 --> 00:52:08,059 more tea? 1033 00:52:08,061 --> 00:52:09,360 Uh, no, no. Um... 1034 00:52:11,831 --> 00:52:15,332 I do know how difficult things must be for you at the moment... 1035 00:52:15,334 --> 00:52:16,733 how you must be feeling. 1036 00:52:17,702 --> 00:52:19,735 Do you? 1037 00:52:19,737 --> 00:52:21,837 Oh, dear. 1038 00:52:23,440 --> 00:52:26,140 Do you think John would have approved of this, Annie? 1039 00:52:26,142 --> 00:52:27,774 Really? 1040 00:52:27,776 --> 00:52:30,243 You didn't know John, you say. 1041 00:52:30,245 --> 00:52:34,113 No, but... I know that he was a good man, a decent man. 1042 00:52:35,116 --> 00:52:39,384 If your concern is for the reputation of Knapely w. I... 1043 00:52:39,386 --> 00:52:41,319 No, that's not what I'm saying... well, I think it is, 1044 00:52:41,321 --> 00:52:42,687 no, I... Marie. 1045 00:52:42,689 --> 00:52:46,157 The w.I. Is about doing good, 1046 00:52:46,159 --> 00:52:50,161 and I think we have to ask ourselves what does more good... 1047 00:52:50,163 --> 00:52:52,463 knowing slightly more about broccoli one week 1048 00:52:52,465 --> 00:52:53,864 than we did the last 1049 00:52:53,866 --> 00:52:57,534 or providing some comfort for someone 1050 00:52:57,536 --> 00:52:59,202 in the worst hours of their life, 1051 00:52:59,204 --> 00:53:01,103 because that's what it's like, sweetheart. 1052 00:53:01,105 --> 00:53:04,239 And, no, I don't think you do know how I feel. 1053 00:53:04,241 --> 00:53:05,406 [ Sniffles ] 1054 00:53:07,309 --> 00:53:08,541 Chris: Annie! 1055 00:53:09,844 --> 00:53:11,810 Result! 1056 00:53:11,812 --> 00:53:13,312 Oh. 1057 00:53:13,313 --> 00:53:14,813 Oh, hello, Marie. Sorry. 1058 00:53:14,815 --> 00:53:16,648 Were... were you... 1059 00:53:16,650 --> 00:53:18,783 Um... Uh... I don't know. 1060 00:53:18,785 --> 00:53:20,851 Marie, had you finished? Uh... 1061 00:53:20,853 --> 00:53:22,786 You ought to put a penny in with those. 1062 00:53:23,121 --> 00:53:24,386 They'll last longer. 1063 00:53:25,322 --> 00:53:26,521 Chris. 1064 00:53:27,790 --> 00:53:29,356 What was that about? 1065 00:53:29,358 --> 00:53:31,391 Don't ask. What's the result? 1066 00:53:31,493 --> 00:53:33,226 I've got us a sponsor. 1067 00:53:33,228 --> 00:53:34,594 What?! 1068 00:53:34,729 --> 00:53:37,463 Pbbt! To those boring old farts at Carmichael seed. 1069 00:53:37,598 --> 00:53:40,231 Say hello to the lovely people at Jennings. 1070 00:53:40,233 --> 00:53:41,532 The beer? 1071 00:53:41,534 --> 00:53:43,333 All our printing costs and a press launch. 1072 00:53:43,335 --> 00:53:45,501 But the beer people? And then all we have to do 1073 00:53:45,503 --> 00:53:47,769 is put their little logo thing at the bottom of each page. 1074 00:53:47,771 --> 00:53:49,337 No, but...[ Sighs ] 1075 00:53:49,339 --> 00:53:50,805 The seed company made sense 1076 00:53:50,807 --> 00:53:53,140 because, you know, John loved flowers. 1077 00:53:53,275 --> 00:53:54,874 But he never drank beer, Chris. 1078 00:53:54,876 --> 00:53:56,575 You know that. 1079 00:53:56,577 --> 00:53:58,677 It's not about the beer, Annie. It's about the money. 1080 00:53:58,679 --> 00:53:59,844 [ Cellphone rings ] Oh! 1081 00:54:09,788 --> 00:54:11,387 [ Gasps ] 1082 00:54:11,389 --> 00:54:14,590 Lawrence: There it is. Well, have a look. 1083 00:54:14,592 --> 00:54:16,458 Annie: Oh, it's beautiful. 1084 00:54:23,933 --> 00:54:25,699 Hello, is this "the Skipton news"? 1085 00:54:25,701 --> 00:54:27,050 I think it would be for half a day. 1086 00:54:27,051 --> 00:54:28,400 Could I speak to your publicity person, please? 1087 00:54:28,403 --> 00:54:29,902 I don't think we'd need it for... 1088 00:54:29,904 --> 00:54:31,503 Well, it's just I want to make an announcement. 1089 00:54:31,505 --> 00:54:33,771 Sorry, madam chairman, can I just, uh... sorry. 1090 00:54:33,773 --> 00:54:35,672 Sorry... madam chairman, I'm sorry. 1091 00:54:35,674 --> 00:54:37,540 Sorry. Uh... 1092 00:54:37,542 --> 00:54:38,541 It's Knapely. 1093 00:54:38,543 --> 00:54:39,708 Sorry? 1094 00:54:39,710 --> 00:54:41,476 In Yorkshire. Oh, charming. 1095 00:54:41,478 --> 00:54:43,177 [ Stammers ] Listen... 1096 00:54:43,179 --> 00:54:45,812 I'm sorry to bother you in the middle of conference but... 1097 00:54:45,947 --> 00:54:47,881 There's an issue come up at my w.I. 1098 00:54:47,883 --> 00:54:50,416 Which I feel duty-bound to inform you of. 1099 00:54:50,418 --> 00:54:52,985 Well, you'll have to be brief. This way. 1100 00:54:54,288 --> 00:54:57,022 [ Birds chirping ] 1101 00:54:57,024 --> 00:54:58,857 Bastard! 1102 00:54:58,859 --> 00:55:00,992 She wouldn't have done it deliberately. 1103 00:55:00,994 --> 00:55:03,527 I mean, the absolute... and I hate to use the word... 1104 00:55:03,662 --> 00:55:05,028 the... well, don't, then. No. 1105 00:55:05,030 --> 00:55:06,829 It might have just slipped out. 1106 00:55:06,831 --> 00:55:08,430 Oh, yes, to Brenda Mooney, 1107 00:55:08,432 --> 00:55:09,931 who happens to be madam chairman 1108 00:55:09,933 --> 00:55:12,366 of the national w.I. Federation. 1109 00:55:12,368 --> 00:55:14,067 Well, we could just... 1110 00:55:14,069 --> 00:55:16,869 I mean, Marie has deliberately poured poison down there. 1111 00:55:17,004 --> 00:55:18,303 Well, we'll just... 1112 00:55:18,305 --> 00:55:19,904 what? Do what? Do what, Ruth? 1113 00:55:19,906 --> 00:55:21,939 Just... I mean, please tell me, 1114 00:55:21,941 --> 00:55:24,942 seeing as 500 calendars are being printed as we speak. 1115 00:55:24,944 --> 00:55:28,011 Well, if we can't use the name "women's institute" 1116 00:55:28,013 --> 00:55:29,746 we just don't use it. 1117 00:55:29,748 --> 00:55:31,748 If it's not the women's institute, 1118 00:55:31,750 --> 00:55:33,950 it's just a load of middle-aged women 1119 00:55:33,952 --> 00:55:36,652 mysteriously standing naked behind fruitcakes. 1120 00:55:36,654 --> 00:55:38,887 [ Light laughter ] 1121 00:55:40,657 --> 00:55:43,090 Oh, my God. It would look like pornography. 1122 00:55:43,425 --> 00:55:44,557 [ Laughter ] 1123 00:55:49,730 --> 00:55:51,930 But I don't know what's on the order form. 1124 00:55:51,932 --> 00:55:53,932 Look, it's... it's under the tin can 1125 00:55:53,934 --> 00:55:55,867 where the bent nail used to be. 1126 00:55:56,002 --> 00:55:57,968 You're just gonna have to sort this one out 1127 00:55:57,970 --> 00:55:59,102 on your own, sweetheart. 1128 00:55:59,104 --> 00:56:00,937 Why? 1129 00:56:00,939 --> 00:56:02,571 Where the hell are you? 1130 00:56:02,573 --> 00:56:05,074 Tell you later. 1131 00:56:05,075 --> 00:56:07,576 I'll be back tonight for the press conference. Bye. 1132 00:56:07,711 --> 00:56:10,111 [ Indistinct talking ] 1133 00:56:10,113 --> 00:56:12,346 Oh, good! Oh, uh... 1134 00:56:12,348 --> 00:56:14,548 Chris Harper and Annie Clarke from Knapely 1135 00:56:14,550 --> 00:56:15,815 to see Brenda Mooney. 1136 00:56:15,817 --> 00:56:16,849 You're official delegates? 1137 00:56:16,851 --> 00:56:18,617 No. Yes. From Knapely. 1138 00:56:18,619 --> 00:56:19,918 Yes. From Knapely. 1139 00:56:19,920 --> 00:56:21,886 And you're here to do an open spot? 1140 00:56:22,021 --> 00:56:23,120 Yeah. Mm-hmm. Yes. 1141 00:56:23,122 --> 00:56:24,754 All right. Follow me. 1142 00:56:24,756 --> 00:56:26,088 We're in. 1143 00:56:28,892 --> 00:56:30,992 What's an open spot? Sounds painful. 1144 00:56:30,994 --> 00:56:32,593 I don't know. 1145 00:56:32,595 --> 00:56:34,695 You're very last-minute. Have to go on straightaway. 1146 00:56:34,697 --> 00:56:36,863 On where? Don't know. 1147 00:56:37,932 --> 00:56:39,698 Which w.I. Are you? 1148 00:56:39,700 --> 00:56:40,965 Knapely. We're from Knapely. 1149 00:56:40,967 --> 00:56:42,399 An awful lot of them. 1150 00:56:42,401 --> 00:56:43,666 Oh. 1151 00:56:45,936 --> 00:56:48,836 Um... Brenda... Mrs... sorry. 1152 00:56:48,838 --> 00:56:50,504 Madam chairperson... 1153 00:56:50,506 --> 00:56:51,771 Conference, please. 1154 00:56:51,773 --> 00:56:54,006 S-sorry? I beg your pardon? 1155 00:56:54,008 --> 00:56:55,741 Address the whole conference, please. 1156 00:56:55,743 --> 00:56:56,875 Oh, go... 1157 00:57:05,018 --> 00:57:07,852 well, uh... 1158 00:57:07,854 --> 00:57:09,987 Come on. You can do it. 1159 00:57:09,989 --> 00:57:13,924 Mooney: The final open spot of the morning 1160 00:57:13,926 --> 00:57:16,092 is the delegate from Knapely. 1161 00:57:16,094 --> 00:57:17,126 Knapely. 1162 00:57:17,128 --> 00:57:18,127 Knapely. 1163 00:57:18,129 --> 00:57:19,961 [ Gulps ] 1164 00:57:23,666 --> 00:57:24,831 I... 1165 00:57:26,935 --> 00:57:28,534 uh...[ Sighs ] 1166 00:57:28,536 --> 00:57:30,936 We wanted to come... 1167 00:57:30,938 --> 00:57:35,139 To ask approval from... 1168 00:57:36,976 --> 00:57:38,976 Well, from... from you all... 1169 00:57:38,978 --> 00:57:40,110 um... 1170 00:57:40,112 --> 00:57:41,644 Ok... [ Chuckles softly ] 1171 00:57:41,646 --> 00:57:45,781 We... we want to do, uh, a w.I. Calendar, 1172 00:57:45,783 --> 00:57:49,851 um, which raises enough money to buy, 1173 00:57:49,853 --> 00:57:55,856 um... A-a chair or a-a-a seat, um, a sofa, 1174 00:57:55,858 --> 00:57:58,592 or, um... Well, anything, really... 1175 00:57:58,727 --> 00:57:59,792 [ Buzzer ] 1176 00:58:05,933 --> 00:58:07,866 Sorry. 1177 00:58:07,868 --> 00:58:09,067 Um... 1178 00:58:13,039 --> 00:58:14,138 Um... 1179 00:58:14,140 --> 00:58:19,009 Okay, so, t-the thing is here is that 1180 00:58:19,011 --> 00:58:23,913 the hospital local to us in Knapely is where my John... 1181 00:58:23,915 --> 00:58:26,582 [ Coughs ] 1182 00:58:26,584 --> 00:58:27,849 Where... 1183 00:58:31,955 --> 00:58:33,688 My husband... 1184 00:58:34,924 --> 00:58:35,956 [ Coughs ] 1185 00:58:39,795 --> 00:58:40,860 [ Buzzer ] 1186 00:58:40,862 --> 00:58:42,761 Thank you, Knapely. 1187 00:58:42,763 --> 00:58:44,763 Best of luck with the settee. 1188 00:58:44,765 --> 00:58:46,765 Now... no, no, no, no, no. Just hold on. 1189 00:58:46,767 --> 00:58:48,633 J-just hold on a minute with your red light. 1190 00:58:48,635 --> 00:58:50,968 Sorry, does the other member from Knapely 1191 00:58:50,970 --> 00:58:52,469 want to say something? 1192 00:58:52,471 --> 00:58:54,604 Yes, because she's about to commit heresy. 1193 00:58:54,739 --> 00:58:55,938 [ Thud ] 1194 00:58:55,940 --> 00:58:58,073 [ Feedback ] Hello? 1195 00:58:58,075 --> 00:58:59,074 Here we go. 1196 00:58:59,076 --> 00:59:00,076 [ Woman chuckles ] 1197 00:59:00,109 --> 00:59:01,141 Oh, God. 1198 00:59:01,143 --> 00:59:02,142 Look... 1199 00:59:02,144 --> 00:59:04,644 I hate plum jam. 1200 00:59:04,646 --> 00:59:07,013 [ Women chuckling ] 1201 00:59:08,483 --> 00:59:10,883 I only joined the w.I. To make my mother happy. 1202 00:59:10,885 --> 00:59:12,885 I-I do... I-I hate plum jam. 1203 00:59:12,887 --> 00:59:15,988 I'm crap at cakes. I can't make sponge. 1204 00:59:15,990 --> 00:59:17,956 I-in fact, seeing as it's unlikely 1205 00:59:17,958 --> 00:59:20,491 that George Clooney would actually come to Skipton 1206 00:59:20,493 --> 00:59:22,693 to do a talk on what it was like to be in "er," 1207 00:59:22,695 --> 00:59:24,494 there seems very little reason 1208 00:59:24,496 --> 00:59:27,029 for me to actually stay in the w.I... 1209 00:59:27,031 --> 00:59:29,765 except, suddenly... 1210 00:59:29,767 --> 00:59:34,102 suddenly I want to raise money in memory of a man I loved, 1211 00:59:34,104 --> 00:59:36,104 and to do that, I'm prepared to take me clothes off 1212 00:59:36,106 --> 00:59:37,705 for a w.I. Calendar. 1213 00:59:37,707 --> 00:59:39,273 And if you can't give us 1214 00:59:39,275 --> 00:59:41,975 ten minutes of your time, madam chairman, then... 1215 00:59:41,977 --> 00:59:43,710 well, then, frankly, guys, 1216 00:59:43,712 --> 00:59:46,012 I'm going to do it without council approval 1217 00:59:46,014 --> 00:59:48,881 because there are some things that are more important 1218 00:59:48,883 --> 00:59:50,983 than council approval. 1219 00:59:50,985 --> 00:59:53,752 A-a-and if it means that... that we get closer 1220 00:59:53,754 --> 00:59:55,920 to... to killing off this... 1221 00:59:55,922 --> 00:59:59,256 Shitty, cheating, sly, 1222 00:59:59,258 --> 01:00:02,125 conniving, bloody disease that cancer is... 1223 01:00:02,127 --> 01:00:03,993 oh, God, I tell you... 1224 01:00:03,995 --> 01:00:07,029 I'd run around Skipton market naked, smeared in plum jam, 1225 01:00:07,031 --> 01:00:08,997 wearing nothing but a knitted tea cozy on me head 1226 01:00:08,999 --> 01:00:10,832 and... and singing "Jerusalem." 1227 01:00:10,834 --> 01:00:12,033 [ Laughter ] 1228 01:00:25,781 --> 01:00:26,980 Let's break. 1229 01:00:27,949 --> 01:00:29,548 Ten minutes. 1230 01:00:30,784 --> 01:00:32,150 [ Indistinct talking ] 1231 01:00:43,996 --> 01:00:46,296 We don't do nudity. 1232 01:00:47,632 --> 01:00:49,732 But we do do charity. 1233 01:00:49,734 --> 01:00:51,934 Can I assume this is a local fund-raiser 1234 01:00:51,936 --> 01:00:55,203 and you're not going to be making too big of a hoo-ha out of it? 1235 01:00:55,205 --> 01:00:57,872 In which case, it's a branch matter, 1236 01:00:57,874 --> 01:00:59,940 and I can leave any decision 1237 01:00:59,942 --> 01:01:03,276 in the hands of your branch president. 1238 01:01:03,278 --> 01:01:05,244 Thank you. Thank you. 1239 01:01:11,318 --> 01:01:13,785 Oh, sod it. Go on, then. 1240 01:01:16,790 --> 01:01:18,589 Oh, God! 1241 01:01:18,591 --> 01:01:20,891 Did you hear what she said? [ Squeals ] 1242 01:01:26,064 --> 01:01:28,998 Chris: "Evening news"? "Morning herald"? Annie: Yep. Done. 1243 01:01:29,000 --> 01:01:29,631 Oh, "the gazette." Did you invite the journalist from "the gazette"? 1244 01:01:29,633 --> 01:01:31,333 Yes. 1245 01:01:31,334 --> 01:01:33,034 Well, actually, so did I. We'll have two of them, then. 1246 01:01:33,036 --> 01:01:34,835 Here we go. 1247 01:01:34,837 --> 01:01:36,236 Thank you. Keep the change. 1248 01:01:38,873 --> 01:01:40,606 Oh, my God, it's half past! 1249 01:01:40,608 --> 01:01:42,774 Come on... the girls will have done 1250 01:01:42,776 --> 01:01:44,876 half the press conference by now. 1251 01:01:44,878 --> 01:01:46,310 Right. Where are we? 1252 01:01:46,312 --> 01:01:49,046 Uh, I think it's down here. Come on. 1253 01:01:52,684 --> 01:01:54,016 Oh. Here we are. 1254 01:02:00,157 --> 01:02:01,789 [ Sighs ] 1255 01:02:04,627 --> 01:02:06,927 How many press releases did I send out? 1256 01:02:06,929 --> 01:02:10,764 How many soddin' press releases? 1257 01:02:10,766 --> 01:02:12,832 Bloody local paper. 1258 01:02:12,834 --> 01:02:14,333 I mean, what bigger than this 1259 01:02:14,335 --> 01:02:16,268 has happened in Knapely tonight? 1260 01:02:16,270 --> 01:02:18,637 Oh, don't tell me... someone's grown a u-shaped marrow. 1261 01:02:18,639 --> 01:02:20,005 [ Chuckles ] 1262 01:02:22,876 --> 01:02:24,942 We're going to lose money, aren't we? 1263 01:02:26,045 --> 01:02:28,712 Oh... Not only are we not going to raise it, 1264 01:02:28,714 --> 01:02:30,914 [ crying ] We're actually going to lose it. 1265 01:02:31,883 --> 01:02:35,384 Well, I suppose we did promise it wouldn't be a big hoo-ha. 1266 01:02:35,386 --> 01:02:36,918 [ Sniffles ] 1267 01:02:36,920 --> 01:02:39,153 We tried. 1268 01:02:39,155 --> 01:02:41,855 At least you made that speech. 1269 01:02:41,857 --> 01:02:43,089 [ Sniffles ] 1270 01:02:43,091 --> 01:02:45,424 Yeah. Well, it's not enough, Annie. 1271 01:02:47,995 --> 01:02:49,527 [ Sniffles ] 1272 01:02:49,529 --> 01:02:52,062 I mean, I'd rather not have tried than to have to face Marie 1273 01:02:52,064 --> 01:02:54,264 and say, "oh, no, actually... yes, you were right. 1274 01:02:54,266 --> 01:02:57,133 It was another one of Chris' ideas." 1275 01:02:57,135 --> 01:02:59,034 [ Door opens ] 1276 01:02:59,036 --> 01:03:02,070 Oh. And what's worse... and this is a good one... 1277 01:03:02,072 --> 01:03:04,038 to add insult to injury, 1278 01:03:04,040 --> 01:03:07,041 I took me clothes off and no one was interested. 1279 01:03:07,043 --> 01:03:08,809 You after the w.I. Thing? 1280 01:03:08,811 --> 01:03:10,076 Yes. Yes. 1281 01:03:10,078 --> 01:03:13,012 Had to spill over. They're in ballroom. 1282 01:03:19,553 --> 01:03:21,920 Um, I don't think it's giving anything away 1283 01:03:21,922 --> 01:03:23,298 to say we did have the odd glass of wine... 1284 01:03:23,322 --> 01:03:25,121 Aah! 1285 01:03:25,123 --> 01:03:27,056 Chris! Celia! 1286 01:03:29,527 --> 01:03:32,261 [ The beach boys' "sloop John B" plays ] 1287 01:04:33,557 --> 01:04:35,523 Sorry? 1288 01:04:35,525 --> 01:04:37,558 Um... Well... John. 1289 01:04:37,560 --> 01:04:40,093 Our, uh... 1290 01:04:43,998 --> 01:04:46,331 Chris? Chris, could you take... [ Indistinct talking ] 1291 01:04:46,333 --> 01:04:48,900 [ Shutters clicking ] Ooh! Ooh! 1292 01:04:48,902 --> 01:04:50,268 Wait, Chris! 1293 01:04:54,207 --> 01:04:57,174 You're nude in "the telegraph," dear. 1294 01:05:00,012 --> 01:05:02,145 Uh, can you pass the bacon? 1295 01:05:23,133 --> 01:05:24,165 [ Tires screech ] 1296 01:05:24,167 --> 01:05:25,966 Open up, Maya, love, will you? 1297 01:05:25,968 --> 01:05:27,467 I have, mum. 1298 01:05:27,469 --> 01:05:29,135 We're full. 1299 01:05:31,205 --> 01:05:33,238 [ Indistinct talking ] 1300 01:05:37,443 --> 01:05:39,309 [ Laughs ] 1301 01:05:39,311 --> 01:05:41,678 One minute, the dressing gown was on, 1302 01:05:41,680 --> 01:05:44,313 and the next, it was just me and the hat. 1303 01:05:44,315 --> 01:05:47,149 I'm standing here in the Yorkshire village of Knapely, 1304 01:05:47,151 --> 01:05:49,084 where the local women's institute 1305 01:05:49,086 --> 01:05:51,586 has not only been raising money but raising eyebrows 1306 01:05:51,588 --> 01:05:53,588 by stripping for a charity calendar. 1307 01:05:53,923 --> 01:05:56,189 I'm thinking of taking it up professionally. 1308 01:05:56,191 --> 01:05:58,257 What's your family think of it? 1309 01:05:58,259 --> 01:06:00,092 I was worried that my daughter would be embarrassed. 1310 01:06:00,094 --> 01:06:01,226 Mum! 1311 01:06:01,228 --> 01:06:03,094 But she talked me into it. 1312 01:06:03,196 --> 01:06:05,095 Any magazine offers? 1313 01:06:05,964 --> 01:06:08,097 Well, it's his village, is Knapely. 1314 01:06:08,099 --> 01:06:10,566 The house he grew up in was down Embsay Lane. 1315 01:06:10,568 --> 01:06:13,035 And that church up there is where we got married. Hi, Annie! 1316 01:06:13,037 --> 01:06:15,370 Oh, hiya, Jessie! 1317 01:06:15,372 --> 01:06:17,572 Okay. Sorry. 1318 01:06:17,574 --> 01:06:19,140 Miss September. 1319 01:06:19,142 --> 01:06:20,941 It's done me a world of good. 1320 01:06:20,943 --> 01:06:22,242 [ Indistinct talking ] 1321 01:06:24,980 --> 01:06:27,380 So, Chris, what gave you the idea? 1322 01:06:27,382 --> 01:06:28,447 [ Doorbell rings ] 1323 01:06:28,449 --> 01:06:29,681 Oh, excuse me. 1324 01:06:31,551 --> 01:06:32,550 Chris... 1325 01:06:32,552 --> 01:06:34,451 Hiya, dear. 1326 01:06:34,453 --> 01:06:37,587 I brought my journalists to meet your journalists. 1327 01:06:37,589 --> 01:06:39,255 Hello. [ Shutters clicking ] 1328 01:06:41,025 --> 01:06:42,491 To, uh, to... to, uh... 1329 01:06:42,493 --> 01:06:44,993 Develop ideas and to have, um, 1330 01:06:44,995 --> 01:06:47,028 you know, after all, the... 1331 01:06:47,030 --> 01:06:50,598 the w.I. Is about education and empowerment of women. 1332 01:06:50,600 --> 01:06:52,967 It's not just jam and "Jerusalem," you know. 1333 01:06:52,969 --> 01:06:55,436 The w.I. Nude calendar? 1334 01:06:55,438 --> 01:06:58,105 No, love, sorry. 1335 01:06:58,107 --> 01:07:00,674 But I definitely sent you a... a batch of 50. 1336 01:07:00,676 --> 01:07:02,609 Look... 1337 01:07:02,610 --> 01:07:04,543 Look... "Minstergate bookshop, York... 50." 1338 01:07:04,546 --> 01:07:08,147 And I got 'em, love. And I put 'em out at 9:00. 1339 01:07:08,149 --> 01:07:09,982 And at 10 past 9:00, 1340 01:07:09,984 --> 01:07:11,549 we'd sold out. 1341 01:07:15,121 --> 01:07:16,653 Thanks very much. 1342 01:07:16,655 --> 01:07:18,254 Thank you! 1343 01:07:19,190 --> 01:07:20,756 Annie! 1344 01:07:22,159 --> 01:07:23,458 Annie! 1345 01:07:25,261 --> 01:07:28,128 We've got to order more calendars. 1346 01:07:28,130 --> 01:07:29,762 We're down to the last 25. 1347 01:07:32,233 --> 01:07:33,665 What is it? 1348 01:07:33,667 --> 01:07:36,334 They were waiting for me. 1349 01:07:36,336 --> 01:07:37,335 Who? 1350 01:07:37,337 --> 01:07:39,036 When I got back. 1351 01:07:47,312 --> 01:07:50,146 Oh, my God. 1352 01:07:52,250 --> 01:07:53,749 Look at this, Chris. 1353 01:07:59,088 --> 01:08:00,220 [ Sighs ] 1354 01:08:00,222 --> 01:08:01,788 Oh... 1355 01:08:02,123 --> 01:08:05,090 It's happened to them just like it's happened to me. 1356 01:08:05,092 --> 01:08:07,025 I'm going to help them. 1357 01:08:08,528 --> 01:08:10,127 [ Sniffles ] 1358 01:08:10,129 --> 01:08:11,645 Mmm. 1359 01:08:11,646 --> 01:08:13,162 Cora: "And your photo made me smile 1360 01:08:13,165 --> 01:08:16,166 "for the first time in 15 months. 1361 01:08:16,168 --> 01:08:19,636 "Now I smile whenever I see the calendar. 1362 01:08:21,039 --> 01:08:24,273 "Thank you, girls, for your bravery and beauty. 1363 01:08:24,275 --> 01:08:26,708 Best wishes, Vera Mason." 1364 01:08:26,710 --> 01:08:29,777 Jessie: "It reminded me so of Arlene. 1365 01:08:29,779 --> 01:08:33,046 "You seem to have the same spirit she had. 1366 01:08:33,048 --> 01:08:35,181 "I know she would have howled with laughter 1367 01:08:35,183 --> 01:08:37,149 "at your photographs. 1368 01:08:37,284 --> 01:08:40,818 Thank you again. Looking forward to the next." 1369 01:08:44,156 --> 01:08:46,456 Celia: "I'm currently in the high-security wing 1370 01:08:46,458 --> 01:08:49,759 "of her majesty's prison Barlinnie in Scotland 1371 01:08:49,761 --> 01:08:53,295 "and was mightily impressed by the sheer size of your..." 1372 01:08:55,265 --> 01:08:56,831 [ indistinct talking ] 1373 01:08:58,534 --> 01:09:00,200 It's on! It's on! 1374 01:09:02,137 --> 01:09:03,470 Shh! Shh! Shh! 1375 01:09:03,471 --> 01:09:04,804 Speaking to the instigator 1376 01:09:04,806 --> 01:09:09,475 of the world's first nude w.I. Calendar... Chris Harper. 1377 01:09:09,477 --> 01:09:12,544 [ Cheering ] Man on TV: Yes, thanks. So, Chris, tell us how it all came about. 1378 01:09:12,546 --> 01:09:14,479 Because you wouldn't normally associate 1379 01:09:14,481 --> 01:09:15,646 the women's institute with nudity. 1380 01:09:15,648 --> 01:09:17,147 Oh, no! Shh. 1381 01:09:17,149 --> 01:09:19,849 No, no, no, the usual image of the w.I. Calendar 1382 01:09:19,851 --> 01:09:22,852 is of plums and jam and country views, but... 1383 01:09:22,854 --> 01:09:25,387 Well, we thought if glamour photographers can do it 1384 01:09:25,389 --> 01:09:28,256 on a beach in Bangkok, we could do it in a church hall 1385 01:09:28,258 --> 01:09:29,857 near Skipton. Near Skipton. 1386 01:09:29,859 --> 01:09:31,191 [ Laughter ] 1387 01:09:36,297 --> 01:09:37,763 Fantastic. 1388 01:09:37,765 --> 01:09:39,564 We feel fabulously! 1389 01:09:41,801 --> 01:09:43,500 I was trying to get in there. [ Laughs ] 1390 01:09:45,704 --> 01:09:47,870 Middle age didn't put them off stripping off, 1391 01:09:47,872 --> 01:09:49,872 and now these women are hogging the headlines 1392 01:09:49,874 --> 01:09:51,373 right across the north. 1393 01:09:51,375 --> 01:09:53,174 Chris Harper's behind it all. 1394 01:09:53,176 --> 01:09:54,542 Rather than fall back 1395 01:09:54,544 --> 01:09:57,144 on the usual twee landscape scenes, 1396 01:09:57,146 --> 01:09:58,879 she talked her friends into posing nude 1397 01:09:58,881 --> 01:10:01,414 for their local women's institute calendar... 1398 01:10:01,416 --> 01:10:03,282 not quite the jam and "Jerusalem" 1399 01:10:03,284 --> 01:10:05,484 the ladies are usually known for. 1400 01:10:05,486 --> 01:10:08,186 Chris says their husbands will never look at their wives 1401 01:10:08,188 --> 01:10:09,587 in the same way again... 1402 01:10:09,589 --> 01:10:11,488 and neither will the other members 1403 01:10:11,490 --> 01:10:13,790 of this quiet, little dales community. 1404 01:10:19,664 --> 01:10:21,430 [ Bird squawking ] 1405 01:11:06,910 --> 01:11:07,808 Where are you going? 1406 01:11:07,810 --> 01:11:09,543 It's Thursday. 1407 01:11:09,545 --> 01:11:12,212 But you just got back from the conference. 1408 01:11:12,214 --> 01:11:14,514 Eddie, I've got a surprise for you. 1409 01:11:14,516 --> 01:11:15,516 I've had it. 1410 01:11:16,884 --> 01:11:18,583 I got it when someone turned around 1411 01:11:18,585 --> 01:11:20,418 in the petrol queue and said, 1412 01:11:20,553 --> 01:11:23,253 "ain't this tart with her tits out your wife?" 1413 01:11:29,560 --> 01:11:30,926 [ Tires screech ] 1414 01:11:31,261 --> 01:11:31,959 Eddie! 1415 01:11:31,961 --> 01:11:33,560 [ Engine revs ] 1416 01:11:33,562 --> 01:11:35,828 Eddie! I didn't do it just to... I just... 1417 01:11:36,931 --> 01:11:37,931 Eddie! 1418 01:11:43,303 --> 01:11:44,869 [ Tires screech ] 1419 01:11:44,871 --> 01:11:46,704 Burston wedding today. 1420 01:11:46,706 --> 01:11:47,905 Morning, Jem. 1421 01:11:47,907 --> 01:11:49,606 [ Telephone beeps ] I'm gaz. 1422 01:11:49,608 --> 01:11:51,341 And we've got another order. 1423 01:11:51,343 --> 01:11:53,743 It's a massive order, Chris. 1424 01:11:53,745 --> 01:11:55,811 Guy's coming 'round at 4:30. 1425 01:11:55,813 --> 01:11:57,946 Got a meeting. 1426 01:11:57,948 --> 01:12:00,348 When are you back? Later. Bye. 1427 01:12:00,350 --> 01:12:02,483 [ Door closes ] When later? 1428 01:12:03,919 --> 01:12:05,585 Anyone seen Jem? 1429 01:12:10,224 --> 01:12:12,290 Normally more than one of you, is there? 1430 01:12:13,761 --> 01:12:16,661 Aye, uh, sorry. 1431 01:12:16,663 --> 01:12:19,430 But, uh, my wife... 1432 01:12:19,432 --> 01:12:21,465 She's a bit busy at the moment. 1433 01:12:21,467 --> 01:12:22,699 Kids? 1434 01:12:24,769 --> 01:12:26,736 No. 1435 01:12:26,737 --> 01:12:28,704 It's some w.I. Calendar thing she's organized. 1436 01:12:28,706 --> 01:12:30,072 She's on a chat show. 1437 01:12:30,074 --> 01:12:32,040 Not the calendar... the nude one? 1438 01:12:33,076 --> 01:12:35,042 Aye. [ Chuckles ] Well, that's... we... 1439 01:12:35,044 --> 01:12:36,777 we just bought one. 1440 01:12:36,779 --> 01:12:38,712 Eh, my wife came home... seriously, it's... 1441 01:12:38,714 --> 01:12:39,979 why, it's fantastic. 1442 01:12:39,981 --> 01:12:41,680 I'll tell her. [ Chuckles ] 1443 01:12:41,682 --> 01:12:42,881 So... 1444 01:12:42,883 --> 01:12:45,984 I've bought flowers off mister. 1445 01:12:45,986 --> 01:12:47,986 Come on, then, which one is she? 1446 01:12:49,956 --> 01:12:50,956 January. 1447 01:12:52,457 --> 01:12:54,757 Suppose you're getting sick of all this, are you? 1448 01:12:54,759 --> 01:12:55,891 Aye. 1449 01:12:59,897 --> 01:13:02,864 Oi, give us some of that. 1450 01:13:02,866 --> 01:13:04,131 [ Grunts ] 1451 01:13:07,903 --> 01:13:08,868 [ Groans ] 1452 01:13:08,870 --> 01:13:11,070 Thought I'd find you here. 1453 01:13:11,405 --> 01:13:12,837 You all right? 1454 01:13:14,841 --> 01:13:17,374 You got any money? 1455 01:13:17,376 --> 01:13:19,676 I mean, what is funny, right... between you and me... 1456 01:13:19,678 --> 01:13:21,711 some of the blokes, uh... 1457 01:13:21,713 --> 01:13:26,381 Frank... his wife would hardly undress in front of him before. 1458 01:13:26,516 --> 01:13:29,583 And now, apparently, 1459 01:13:29,585 --> 01:13:30,750 you know... 1460 01:13:30,752 --> 01:13:31,951 [ Laughter ] 1461 01:13:35,623 --> 01:13:37,155 And we're saying it's not had that effect 1462 01:13:37,157 --> 01:13:38,890 in our bedroom, I can tell you. 1463 01:13:38,892 --> 01:13:41,125 Hardly see her. 1464 01:13:41,127 --> 01:13:42,726 [ Clears throat ] 1465 01:13:42,728 --> 01:13:45,028 Sorry, I can't resist this... 1466 01:13:45,030 --> 01:13:46,829 Mr. January. 1467 01:13:46,964 --> 01:13:49,281 You don't mind, do you? 1468 01:13:49,282 --> 01:13:51,599 Aye. As long as I don't have to take me clothes off. 1469 01:13:51,601 --> 01:13:54,468 [ Camera whirs ] 1470 01:13:54,470 --> 01:13:56,102 [ Laughs ] 1471 01:13:56,437 --> 01:13:59,404 ♪ I will not cease ♪ [ Cellphone rings ] 1472 01:13:59,406 --> 01:14:01,873 ♪ From mental fight ♪ 1473 01:14:01,875 --> 01:14:07,945 ♪ nor shall my sword sleep in my hand ♪ 1474 01:14:07,947 --> 01:14:13,917 ♪ till we have built Jerusalem ♪ 1475 01:14:13,919 --> 01:14:17,053 I'll tell you. It's unbelievable. Come on. All right. 1476 01:14:17,055 --> 01:14:19,055 Well, for the last two hours, 1477 01:14:19,057 --> 01:14:21,957 I have been exchanging phone calls... 1478 01:14:22,893 --> 01:14:24,659 with Hollywood. 1479 01:14:24,661 --> 01:14:26,494 What?! The real one? 1480 01:14:26,496 --> 01:14:28,829 No, Celia, the chocolate one. 1481 01:14:28,831 --> 01:14:30,030 Yes... the real one. 1482 01:14:30,032 --> 01:14:31,865 From who? 1483 01:14:32,000 --> 01:14:34,567 From the studio of a show with a man 1484 01:14:34,569 --> 01:14:36,669 whose name I've forgotten. 1485 01:14:36,671 --> 01:14:38,971 They're not coming all the way from America. 1486 01:14:38,973 --> 01:14:40,990 No. 1487 01:14:40,991 --> 01:14:43,008 We're going to do it on the phone? 1488 01:14:43,010 --> 01:14:45,327 No. 1489 01:14:45,328 --> 01:14:47,645 They only do face-to-face interview. 1490 01:14:47,647 --> 01:14:49,146 But if they won't come here 1491 01:14:49,481 --> 01:14:50,480 and they won't do it on the phone, how are we gon... 1492 01:14:50,482 --> 01:14:52,748 [ gasps ] Oh, my God. 1493 01:14:52,750 --> 01:14:53,982 [ Chuckles softly ] 1494 01:14:53,984 --> 01:14:55,049 Are we going to Hollywood? 1495 01:14:55,051 --> 01:14:56,450 [ Women squealing ] 1496 01:14:56,452 --> 01:14:57,150 Shh! 1497 01:14:57,152 --> 01:14:58,551 Shh. 1498 01:14:58,553 --> 01:15:01,053 Now, you're joking? 1499 01:15:01,955 --> 01:15:04,821 Reynoldson, with a "y." 1500 01:15:06,791 --> 01:15:08,891 Ohh, he's there. 1501 01:15:08,893 --> 01:15:10,459 Oh, please. 1502 01:15:10,461 --> 01:15:12,494 Could you put me through to his room? 1503 01:15:18,602 --> 01:15:19,934 Eddie? 1504 01:15:27,642 --> 01:15:28,974 [ Laughing ] 1505 01:15:30,143 --> 01:15:32,877 [ Deep, raspy voice ] Your toilet was broken, 1506 01:15:32,879 --> 01:15:36,180 but, uh, but I've fixed it now. 1507 01:15:36,182 --> 01:15:38,482 [ Coughs ] 1508 01:15:38,484 --> 01:15:39,249 All right, lads. 1509 01:15:39,251 --> 01:15:40,516 [ Coughs ] 1510 01:15:42,019 --> 01:15:43,651 Can I help you, officer? 1511 01:15:43,653 --> 01:15:45,819 You can put that joint out for a start. 1512 01:15:53,060 --> 01:15:54,659 Hollywood? 1513 01:15:54,661 --> 01:15:57,194 Well, it's not for fun. It's really important. 1514 01:15:57,196 --> 01:15:59,729 I mean, if we get on the telly in America, 1515 01:15:59,731 --> 01:16:02,031 it's fantastic publicity. 1516 01:16:02,033 --> 01:16:04,800 I mean, just imagine... the whole of America. 1517 01:16:06,770 --> 01:16:09,070 What about our business, Chris? 1518 01:16:09,072 --> 01:16:11,072 Or is that not important? 1519 01:16:13,142 --> 01:16:15,041 [ Telephone ringing ] 1520 01:16:19,580 --> 01:16:20,879 [ Ringing continues ] 1521 01:16:20,881 --> 01:16:22,947 Can you get that? 1522 01:16:26,118 --> 01:16:28,184 I'm in a meeting. 1523 01:16:28,519 --> 01:16:30,518 Hello... flower power. 1524 01:16:33,923 --> 01:16:36,189 It won't be anything serious. 1525 01:16:36,191 --> 01:16:37,924 It'll be all right. 1526 01:16:39,227 --> 01:16:40,659 They're not charging him. 1527 01:16:40,661 --> 01:16:42,060 Oh, thank God. Oh, why? 1528 01:16:42,062 --> 01:16:44,028 Is it... is it not illegal, then? 1529 01:16:44,030 --> 01:16:45,529 Well, cannabis is, 1530 01:16:45,531 --> 01:16:47,931 but they tend not to worry too much about oregano. 1531 01:16:47,933 --> 01:16:49,999 [ Laughter ] Right. 1532 01:16:50,001 --> 01:16:51,567 Right. 1533 01:16:52,536 --> 01:16:54,202 Oh, Jem... 1534 01:16:54,204 --> 01:16:56,837 You stupid... you... you stupid little... 1535 01:16:56,839 --> 01:16:58,772 oh, thanks, mum. 1536 01:16:58,774 --> 01:16:59,774 Jem... 1537 01:16:59,874 --> 01:17:01,306 it's all right. I'll go. 1538 01:17:01,308 --> 01:17:03,641 We've already had a little father-and-son. 1539 01:17:03,643 --> 01:17:05,720 Anyway, you've got to sign something up there before we can go. 1540 01:17:05,744 --> 01:17:06,576 Oh, right. 1541 01:17:06,578 --> 01:17:07,777 Jem! 1542 01:17:07,779 --> 01:17:09,111 Would you like to come this way, madam? 1543 01:17:09,113 --> 01:17:11,847 [ Sighs ] Yes, all right. 1544 01:17:11,849 --> 01:17:13,815 Oh. Thanks. 1545 01:17:26,028 --> 01:17:27,060 Thanks very much. 1546 01:17:27,062 --> 01:17:28,728 Good night. Good night. 1547 01:17:30,031 --> 01:17:32,264 Where is it? Where the hell is it? 1548 01:17:32,266 --> 01:17:34,933 Ah, passport. 1549 01:17:36,102 --> 01:17:37,901 Right, I'm hoping they'll let me in 1550 01:17:37,903 --> 01:17:39,102 with a few calendars. 1551 01:17:39,104 --> 01:17:40,670 After we've been on the American telly, 1552 01:17:40,672 --> 01:17:42,738 we might be able to shift a few. 1553 01:17:42,740 --> 01:17:44,206 Oh, no, wait a minute. 1554 01:17:44,208 --> 01:17:46,708 The holidays are all different there, aren't they? 1555 01:17:46,710 --> 01:17:48,710 Well, maybe we'll have to do a reprint. 1556 01:17:48,712 --> 01:17:51,145 You know... the American version. 1557 01:17:52,214 --> 01:17:54,013 So... 1558 01:17:54,015 --> 01:17:55,881 Your son's been arrested. 1559 01:17:57,985 --> 01:17:59,851 Yes, I know. 1560 01:17:59,853 --> 01:18:03,287 And released, Annie, with 10 grams of oregano. 1561 01:18:03,289 --> 01:18:06,690 The only thing that'd be dangerous in is a quiche. 1562 01:18:06,692 --> 01:18:08,925 But he thought it was drugs, Chris. 1563 01:18:10,995 --> 01:18:13,628 Do you want to stay? 1564 01:18:13,630 --> 01:18:15,663 Find out why? 1565 01:18:16,866 --> 01:18:18,332 [ Sighs ] 1566 01:18:18,334 --> 01:18:20,867 Well, yes, I mean, I do, obviously, but... 1567 01:18:20,869 --> 01:18:22,001 [ Sighs ] 1568 01:18:22,003 --> 01:18:26,338 Well, the woman in the studio contacted me, Annie. 1569 01:18:26,340 --> 01:18:28,006 I'm the... the one who... 1570 01:18:28,008 --> 01:18:30,875 Chris, Chris, we can cope. 1571 01:18:30,877 --> 01:18:33,244 [ Chuckles ] We're big girls. 1572 01:18:34,981 --> 01:18:36,280 Particularly Celia. 1573 01:18:36,282 --> 01:18:37,814 [ Both chuckling ] 1574 01:18:39,217 --> 01:18:40,749 [ Sniffles ] 1575 01:18:42,385 --> 01:18:43,951 [ Sighs ] 1576 01:18:45,254 --> 01:18:48,355 [ Vehicles passing ] 1577 01:18:53,995 --> 01:18:56,895 [ Slow music playing, indistinct conversations ] 1578 01:18:56,897 --> 01:18:59,163 [ Glasses clinking ] 1579 01:19:11,010 --> 01:19:12,209 Hello. 1580 01:19:14,079 --> 01:19:16,079 I was wondering if you could quote me 1581 01:19:16,081 --> 01:19:18,014 for some carpet. 1582 01:19:19,283 --> 01:19:22,350 You do sell carpets? 1583 01:19:22,352 --> 01:19:25,019 You are the owner of a carpet warehouse? 1584 01:19:25,021 --> 01:19:26,754 Sorry. I'm with someone. 1585 01:19:26,756 --> 01:19:27,988 I know. 1586 01:19:28,123 --> 01:19:29,921 My husband. 1587 01:19:32,992 --> 01:19:35,325 I just came to ilkley 1588 01:19:35,327 --> 01:19:39,128 to see what I wasn't as good as. 1589 01:19:40,030 --> 01:19:42,530 Okay. Well, you've done that now. 1590 01:19:44,800 --> 01:19:47,000 He told me you were the manager 1591 01:19:47,002 --> 01:19:48,835 of a carpet warehouse. 1592 01:19:48,837 --> 01:19:51,069 Told me you were dead. 1593 01:19:54,207 --> 01:19:56,473 I think maybe I have been. 1594 01:19:56,475 --> 01:19:59,943 You are looking good, baby. 1595 01:19:59,945 --> 01:20:01,978 Sorry. 1596 01:20:01,980 --> 01:20:05,181 Which one of us are you talking about, Eddie... 1597 01:20:05,183 --> 01:20:08,850 the one that makes a tart of herself by taking her clothes off, or me? 1598 01:20:10,386 --> 01:20:11,451 Sod off. 1599 01:20:11,786 --> 01:20:12,918 Eddie... 1600 01:20:12,920 --> 01:20:15,553 No, no. You stay and enjoy yourselves. 1601 01:20:16,822 --> 01:20:18,288 I'm off to Hollywood. 1602 01:20:18,290 --> 01:20:21,557 [ Up-tempo Latin music plays ] 1603 01:20:21,559 --> 01:20:23,892 Eddie... 1604 01:20:26,997 --> 01:20:29,097 Sorry I'm late. Ooh. 1605 01:20:29,099 --> 01:20:31,065 Frank was so slow. 1606 01:20:31,067 --> 01:20:34,201 Bloody hell, Celia. How many frocks? 1607 01:20:34,203 --> 01:20:36,069 And you'll be flooded out. 1608 01:20:36,071 --> 01:20:40,173 And if anything goes wrong, phone your auntie Syl. 1609 01:20:40,175 --> 01:20:43,809 It's full of calendars. Aren't you gonna say, "don't do anything I wouldn't do?" 1610 01:20:43,811 --> 01:20:45,844 You already have, mum. 1611 01:20:45,846 --> 01:20:48,479 Right, everyone. Has everyone got a ticket? 1612 01:20:48,481 --> 01:20:50,080 Yes. Yes. Yes. 1613 01:20:50,082 --> 01:20:51,114 A passport? 1614 01:20:51,116 --> 01:20:52,982 Yes. Yes. 1615 01:20:52,984 --> 01:20:54,583 A lying snake for a husband? 1616 01:20:55,919 --> 01:20:58,119 No? Only me, there, then. 1617 01:20:58,121 --> 01:21:00,020 Let's go. 1618 01:21:01,256 --> 01:21:03,256 Come on. 1619 01:21:03,258 --> 01:21:07,426 Hollywood, please... on your shiniest plane. 1620 01:21:07,428 --> 01:21:09,461 [ Laughter ] 1621 01:21:09,463 --> 01:21:12,564 [ Typing ] 1622 01:21:12,566 --> 01:21:15,233 Sorry, ladies. You've come to the wrong desk. 1623 01:21:15,235 --> 01:21:17,068 What? What? What? 1624 01:21:17,070 --> 01:21:20,004 [ Sighs ] 1625 01:21:20,006 --> 01:21:22,039 I have asked four people. 1626 01:21:22,041 --> 01:21:23,940 Each of them said we could check in for a flight 1627 01:21:23,942 --> 01:21:25,608 to Los Angeles at any desks. 1628 01:21:25,610 --> 01:21:28,944 We have queued for 20 minutes in the only queue, 1629 01:21:28,946 --> 01:21:30,512 and we were directed 1630 01:21:30,514 --> 01:21:32,413 to your desk by your representative. 1631 01:21:32,415 --> 01:21:35,015 Where precisely have we gone wrong? 1632 01:21:35,017 --> 01:21:37,117 There was no need to queue, madam. 1633 01:21:37,119 --> 01:21:39,018 You're all flying upper-class. 1634 01:21:39,020 --> 01:21:40,486 You've been upgraded. 1635 01:21:40,488 --> 01:21:42,454 First class! First class! 1636 01:21:42,456 --> 01:21:43,888 First class! 1637 01:21:43,890 --> 01:21:45,089 [ All giggling ] 1638 01:21:45,091 --> 01:21:47,524 I can check you in here if you like. 1639 01:21:47,526 --> 01:21:49,559 Oh, thank you. Thank you, dear. 1640 01:21:49,561 --> 01:21:51,338 What a nice girl. I knew she was a nice girl. I know. 1641 01:21:51,362 --> 01:21:53,595 [ Indistinct talking ] 1642 01:21:55,999 --> 01:21:58,632 Celia, press the white button on the right. What? 1643 01:21:58,634 --> 01:22:00,533 I am doing it. [ Laughing ] Oh! 1644 01:22:00,535 --> 01:22:03,202 It's coming down. Whoo-hoo! On the right? 1645 01:22:03,204 --> 01:22:04,436 What? What? What? Bye-bye. 1646 01:22:04,438 --> 01:22:06,104 Cheerio. 1647 01:22:06,106 --> 01:22:08,172 Fantastic. I'm going right under your seat here. 1648 01:22:08,174 --> 01:22:09,406 Bye-bye. 1649 01:22:09,408 --> 01:22:11,975 [ Laughing ] I'm right underneath you. 1650 01:22:11,977 --> 01:22:13,977 I've got my foot stuck now. 1651 01:22:13,979 --> 01:22:15,578 Ow! 1652 01:22:17,615 --> 01:22:20,916 [ Birds chirping ] 1653 01:22:20,918 --> 01:22:23,351 [ Snoring ] 1654 01:22:23,486 --> 01:22:25,052 [ Bell ringing ] 1655 01:22:25,054 --> 01:22:28,055 [ Rattling ] 1656 01:22:32,027 --> 01:22:33,493 [ Hinges creak ] 1657 01:22:40,635 --> 01:22:42,301 [ Creak ] 1658 01:22:47,140 --> 01:22:49,106 [ Sighs ] 1659 01:23:20,939 --> 01:23:24,040 [ The meters' "ride your pony" plays ] 1660 01:23:31,315 --> 01:23:33,682 Where are we, Cora? 1661 01:23:33,684 --> 01:23:35,550 Hey, this is sunset strip! 1662 01:23:35,552 --> 01:23:36,552 No! 1663 01:23:37,953 --> 01:23:40,553 ♪ Ride the pony ♪ 1664 01:23:40,555 --> 01:23:43,122 ♪ get on your pony and ride ♪ 1665 01:23:43,124 --> 01:23:44,556 ♪ ooh, yeah... ♪ 1666 01:23:44,558 --> 01:23:46,157 cheerio, girls. I'll see you later. 1667 01:23:46,159 --> 01:23:47,958 What are you doing? I'm superman. 1668 01:23:47,960 --> 01:23:50,093 I'm going up. Be careful! 1669 01:23:50,095 --> 01:23:52,128 It's lovely. Come on. 1670 01:23:52,130 --> 01:23:54,997 ♪ Yeah, yeah, yeah, now ♪ 1671 01:23:54,999 --> 01:23:57,566 hey, how you doing?! 1672 01:23:57,568 --> 01:23:58,700 ♪ Keep on riding ♪ 1673 01:23:58,702 --> 01:24:00,068 Hollywood! We're here! 1674 01:24:00,203 --> 01:24:02,403 Get down! Stop messing about! 1675 01:24:04,673 --> 01:24:07,006 ♪ You've got to do it, now ♪ 1676 01:24:10,077 --> 01:24:13,978 ♪ way out west, where the grass is green ♪ 1677 01:24:13,980 --> 01:24:17,047 ♪ California, you know what I mean ♪ 1678 01:24:17,049 --> 01:24:19,616 good afternoon, ladies. 1679 01:24:19,618 --> 01:24:21,718 Thank you, Ashley. I'll handle this. 1680 01:24:21,720 --> 01:24:23,753 Good afternoon, ladies. Welcome to Los Angeles. 1681 01:24:23,755 --> 01:24:26,055 Thank you. This is our first time here. Thank you. 1682 01:24:26,057 --> 01:24:27,222 Is that right? [ Chuckling ] Yeah. 1683 01:24:27,224 --> 01:24:30,058 Um... Clarke. Name's Clarke. 1684 01:24:30,060 --> 01:24:31,459 Mrs. Clarke... [ Typing ] 1685 01:24:31,461 --> 01:24:34,528 Or should I call you miss February? 1686 01:24:34,530 --> 01:24:37,697 I saw your picture in the paper this morning. 1687 01:24:37,699 --> 01:24:39,198 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 1688 01:24:39,333 --> 01:24:41,132 In an American paper! 1689 01:24:41,134 --> 01:24:42,666 Thank you, ma'am. 1690 01:24:42,668 --> 01:24:44,852 It's all right. 1691 01:24:44,853 --> 01:24:47,037 Now, I'll just talk you through the facilities, okay? 1692 01:24:47,039 --> 01:24:49,005 Right. All right, now, 1693 01:24:49,007 --> 01:24:52,041 there are two televisions, one on each end, 1694 01:24:52,043 --> 01:24:54,777 both of which have cable TV, Internet access, 1695 01:24:54,779 --> 01:24:56,278 and movies on demand. 1696 01:24:56,280 --> 01:24:59,114 Now, there is also a full bar here, 1697 01:24:59,116 --> 01:25:01,116 but if you need anything special, 1698 01:25:01,118 --> 01:25:03,718 don't hesitate to call downstairs, and we'll... 1699 01:25:03,720 --> 01:25:05,453 is everything okay, ma'am? 1700 01:25:05,455 --> 01:25:08,422 O-oh, yeah. No, it's fine. It's just I'm a bit tired. 1701 01:25:08,424 --> 01:25:10,390 I'd like to go to my room now, really. 1702 01:25:10,392 --> 01:25:13,292 This is the hotel's master suite, ma'am. 1703 01:25:13,294 --> 01:25:15,761 This is your room. 1704 01:25:19,767 --> 01:25:21,700 Come on, I'll show you downstairs. 1705 01:25:21,702 --> 01:25:23,501 It's beautiful. 1706 01:25:23,503 --> 01:25:27,671 [ The temptations' "the way you do the things you do" plays ] 1707 01:25:29,408 --> 01:25:33,209 ♪ You got a smile so bright ♪ 1708 01:25:33,311 --> 01:25:35,244 ♪ you know, you could have been... ♪ 1709 01:25:35,246 --> 01:25:36,778 have you been in your bathroom? 1710 01:25:36,780 --> 01:25:39,113 [ Water splashing ] Me too! I'm in the bath! 1711 01:25:39,115 --> 01:25:41,048 And the bubbles... they're Christian Dior. 1712 01:25:41,050 --> 01:25:43,617 The bath bubbles... they're Christian Dior! 1713 01:25:43,619 --> 01:25:46,186 Do you think they'll charge us for it? 1714 01:25:46,321 --> 01:25:48,487 Oh! I hope not! 1715 01:25:48,489 --> 01:25:53,124 ♪ You know, you could have been a broom ♪ 1716 01:25:53,126 --> 01:25:56,760 ♪ the way you smell so sweet ♪ 1717 01:25:56,762 --> 01:26:00,830 ♪ you know, you could have been some perfume ♪ 1718 01:26:00,832 --> 01:26:05,800 ♪ well, you could have been anything that you wanted to ♪ 1719 01:26:05,802 --> 01:26:08,502 ♪ and I can tell ♪ 1720 01:26:08,504 --> 01:26:10,704 ♪ the way you do the things you do ♪ 1721 01:26:10,706 --> 01:26:12,186 ♪ the way you do the things you do ♪ 1722 01:26:13,107 --> 01:26:14,706 ♪ the way you do the things you do ♪ ♪ ah, baby ♪ 1723 01:26:14,708 --> 01:26:16,207 ♪ as pretty as you are ♪ 1724 01:26:16,209 --> 01:26:17,675 [ indistinct conversations ] 1725 01:26:17,810 --> 01:26:19,409 Oh, yes. 1726 01:26:19,411 --> 01:26:20,810 Nice! Good! 1727 01:26:20,812 --> 01:26:22,778 And then... and then into the limo. 1728 01:26:23,113 --> 01:26:25,847 Into the limo we all... that was very good. 1729 01:26:25,849 --> 01:26:27,381 No, no, it was great. 1730 01:26:27,383 --> 01:26:28,582 Let me have a shot with you and the girls. 1731 01:26:28,584 --> 01:26:30,283 No, no, no. Oh, come on! 1732 01:26:30,285 --> 01:26:32,218 No, no, no, no, no. Come on, come on. 1733 01:26:32,220 --> 01:26:34,520 Give him a kiss. Put your arm around him. 1734 01:26:34,522 --> 01:26:36,755 British women are taking me hostage. We are not going to let him go. 1735 01:26:36,757 --> 01:26:40,492 I have to pay for that. British women have taken him hostage. 1736 01:26:40,494 --> 01:26:41,793 Right! 1737 01:26:41,795 --> 01:26:43,694 [ Indistinct conversations ] 1738 01:26:43,696 --> 01:26:45,563 What are we doing first, then, eh? 1739 01:26:45,565 --> 01:26:47,865 Hey, Chris! Chris! 1740 01:26:47,867 --> 01:26:49,867 Oh, Chris! We never expected you! 1741 01:26:49,869 --> 01:26:53,837 What?! Oh! Oh, you look gorgeous! 1742 01:26:53,839 --> 01:26:57,407 Oh... I'm very excited! 1743 01:26:57,409 --> 01:27:00,309 Oh... hello. You look wonderful! 1744 01:27:00,311 --> 01:27:02,644 Let me look at you. Let me look at you. 1745 01:27:02,646 --> 01:27:04,512 And look, Chris... there's a camera... 1746 01:27:04,514 --> 01:27:06,747 [ Quincy Jones' "comin' home baby" plays ] 1747 01:27:06,882 --> 01:27:08,982 [ Indistinct conversations ] 1748 01:27:08,984 --> 01:27:11,851 Autograph. 1749 01:27:13,921 --> 01:27:15,220 Thank you. 1750 01:27:19,593 --> 01:27:22,327 Man: You're lovely! 1751 01:27:22,329 --> 01:27:24,462 That's fantastic! 1752 01:27:24,464 --> 01:27:25,896 Yay! Yay! Yay! 1753 01:27:25,898 --> 01:27:27,430 Ha ha! Great, ladies! 1754 01:27:27,565 --> 01:27:29,965 Okay, we got another section coming up. 1755 01:27:29,967 --> 01:27:32,367 Hey! Thank you very much! Bye-bye! 1756 01:27:32,369 --> 01:27:34,001 H-hold it, guys. Hold it. Thank you! 1757 01:27:34,003 --> 01:27:35,902 Ladies, please! Ladies, please! 1758 01:27:35,904 --> 01:27:38,905 We got a whole new section to do here! Come on! 1759 01:27:38,907 --> 01:27:41,774 [ Women giggling ] Come on, ladies. 1760 01:27:41,776 --> 01:27:43,408 Ooh, it's freezing! 1761 01:27:43,543 --> 01:27:45,442 Stay home, relax, grow a beard, 1762 01:27:45,444 --> 01:27:47,577 meet pretty girls, and just drink. 1763 01:27:47,579 --> 01:27:48,911 That's all I want to do. 1764 01:27:48,913 --> 01:27:51,647 [ Indistinct conversations ] 1765 01:27:55,953 --> 01:27:57,285 Four pages, Annie... 1766 01:27:57,287 --> 01:27:58,986 the cover page and then four pages 1767 01:27:58,988 --> 01:28:01,388 about how I don't give him sex anymore. 1768 01:28:01,390 --> 01:28:03,890 Oh... Just... I just had to get away. 1769 01:28:03,892 --> 01:28:07,460 I mean, the press will be all over it by now. 1770 01:28:07,462 --> 01:28:09,895 So rod's having to deal with all that 1771 01:28:09,897 --> 01:28:11,596 on his own, then, is he? 1772 01:28:12,565 --> 01:28:14,565 Well... Him and Jem. 1773 01:28:16,335 --> 01:28:19,002 Slightly out of character, don't you think, 1774 01:28:19,004 --> 01:28:22,739 for rod, saying all that? 1775 01:28:22,741 --> 01:28:24,674 Did he get tricked into it? 1776 01:28:26,377 --> 01:28:28,877 Did you stay to find out? 1777 01:28:29,846 --> 01:28:32,279 Or by that time, was there a taxi waiting? 1778 01:28:34,349 --> 01:28:35,614 Are you all right? 1779 01:28:35,616 --> 01:28:36,681 Oh, yeah. 1780 01:28:36,683 --> 01:28:38,315 Fine. 1781 01:28:38,317 --> 01:28:39,516 Annie, Chris... 1782 01:28:39,518 --> 01:28:41,551 This is Frank, Scott, and John. 1783 01:28:41,553 --> 01:28:43,486 They're in a band called Anthrax. 1784 01:28:43,488 --> 01:28:44,820 Oh. Hello. Hi. 1785 01:28:44,822 --> 01:28:47,322 I've heard so much about you girls. 1786 01:28:47,457 --> 01:28:49,290 Yeah? Well, why don't you sit down? I'm really impressed with what you're doing. 1787 01:28:49,292 --> 01:28:51,125 It really is a great story. 1788 01:28:51,126 --> 01:28:53,271 I'm afraid we haven't heard anything about you. Oh, I have. I have. 1789 01:28:53,295 --> 01:28:54,961 Yes, I have, actually. 1790 01:28:54,963 --> 01:28:57,530 So have you had... have you had a think about that, then? 1791 01:28:57,532 --> 01:28:59,598 Yes. 1792 01:28:59,600 --> 01:29:02,033 Well, yes, it would be in that ballpark, yes. 1793 01:29:02,035 --> 01:29:04,535 [ Indistinct conversations ] 1794 01:29:04,537 --> 01:29:06,069 Well, you know what? 1795 01:29:06,071 --> 01:29:08,871 Let me talk with my associates, and I'll get back to you. 1796 01:29:08,873 --> 01:29:10,405 Okay. Bye. 1797 01:29:10,407 --> 01:29:12,373 Thank you. Who was that on the phone? 1798 01:29:12,375 --> 01:29:15,309 Very exciting. Very exciting. 1799 01:29:15,444 --> 01:29:18,445 I'll tell you in makeup. We're dead close to a deal. 1800 01:29:18,447 --> 01:29:19,979 Oh, oh, that's him. 1801 01:29:19,981 --> 01:29:22,982 By the way, is it Lee-no or Len-o? Do we know? 1802 01:29:22,984 --> 01:29:24,850 Len-o. Are you sure? 1803 01:29:24,852 --> 01:29:25,917 No, it's Lee-no. 1804 01:29:25,919 --> 01:29:28,052 Len-o. 1805 01:29:28,054 --> 01:29:30,754 Not only will they sponsor the calendar in America 1806 01:29:30,756 --> 01:29:32,822 to the tune of $30,000, 1807 01:29:32,824 --> 01:29:34,857 but guess who will be filming in the studio 1808 01:29:34,859 --> 01:29:37,559 next to the one we're going to shoot the advert in. 1809 01:29:37,561 --> 01:29:38,860 What? 1810 01:29:38,862 --> 01:29:40,895 Guess who will be filming in the studio 1811 01:29:40,897 --> 01:29:43,731 next to the one we're going to shoot the advert in. 1812 01:29:43,733 --> 01:29:45,432 Advert? 1813 01:29:45,434 --> 01:29:47,534 Well, they sponsor us, we do their advert for washing powder. 1814 01:29:47,536 --> 01:29:49,969 Ching-ching. That's how it works. 1815 01:29:49,971 --> 01:29:52,471 George Clooney. 1816 01:29:52,473 --> 01:29:55,574 Can I have it straight, like Jennifer Aniston? 1817 01:29:55,576 --> 01:29:57,008 You know, in "friends"? 1818 01:29:57,010 --> 01:29:59,910 Why... why would I dye just part of my head? 1819 01:29:59,912 --> 01:30:01,845 It wouldn't... it doesn't make any sense! 1820 01:30:01,847 --> 01:30:04,113 I do not dye my hair. [ Whispering indistinctly ] 1821 01:30:04,115 --> 01:30:06,381 All right, you may have heard about my first guests. 1822 01:30:06,383 --> 01:30:08,816 They went from living a quiet, peaceful life 1823 01:30:08,818 --> 01:30:10,484 in a small British farm town 1824 01:30:10,486 --> 01:30:12,586 to becoming nude calendar girls. 1825 01:30:12,588 --> 01:30:14,387 They're here tonight to tell us the story. 1826 01:30:14,389 --> 01:30:16,389 This is the calendar right here. 1827 01:30:16,391 --> 01:30:18,691 Please welcome from Knapely, England, the calendar girls. 1828 01:30:18,693 --> 01:30:20,059 Let's bring them out. 1829 01:30:20,061 --> 01:30:22,094 Sticking to the story. Come on out here. 1830 01:30:22,096 --> 01:30:24,863 [ Cheers and applause ] 1831 01:30:24,865 --> 01:30:26,464 Hello, girls. How are you? 1832 01:30:26,466 --> 01:30:28,966 How are you, girls? Good to see you. 1833 01:30:28,968 --> 01:30:31,033 Nice to see you. Have a seat. 1834 01:30:34,138 --> 01:30:36,505 Oh, just sit anywhere. 1835 01:30:36,507 --> 01:30:37,873 I'm curious... 1836 01:30:37,875 --> 01:30:39,608 have you girls been strippers all your lives? 1837 01:30:39,610 --> 01:30:40,809 [ All laughing ] 1838 01:30:40,811 --> 01:30:42,710 We're not strippers. 1839 01:30:42,712 --> 01:30:44,645 Now, did you get drunk beforehand? 1840 01:30:44,647 --> 01:30:46,880 No, no. It's no big deal, you know? 1841 01:30:46,882 --> 01:30:49,015 We've all got the same bits. 1842 01:30:49,017 --> 01:30:50,816 The same bits? Yeah. Yeah. 1843 01:30:50,951 --> 01:30:52,817 Well, you know... they're just different sizes. 1844 01:30:52,819 --> 01:30:54,985 Right. Can I have some of them rice things? 1845 01:30:55,120 --> 01:30:57,653 They're all strategically... 1846 01:30:57,655 --> 01:31:00,455 It's called Sushi. I know. We don't really show anything at all. 1847 01:31:00,590 --> 01:31:02,990 It's all suggestive, really, isn't it? Hmm. Well, that's good. 1848 01:31:03,025 --> 01:31:05,558 I could make a few suggestions, yeah. 1849 01:31:05,560 --> 01:31:07,860 [ Laughter ] Well... well, ladies, it's fascinating. 1850 01:31:07,862 --> 01:31:09,728 Good luck with your, uh, with your work, and then, please, 1851 01:31:09,730 --> 01:31:11,830 if you wouldn't just try to encourage more women 1852 01:31:11,965 --> 01:31:14,532 to get naked, I think... 1853 01:31:14,534 --> 01:31:16,500 Well, thank you very much. 1854 01:31:16,502 --> 01:31:17,901 The ladies from Knapely, ladies and gentlemen. 1855 01:31:17,903 --> 01:31:19,936 [ Cheers and applause on television ] 1856 01:31:19,938 --> 01:31:22,538 Mmm! We do. I think we really do have to 1857 01:31:22,540 --> 01:31:24,172 work some kind of order out 1858 01:31:24,174 --> 01:31:26,335 when we're asked questions, 'cause far too much of that 1859 01:31:26,509 --> 01:31:28,842 you couldn't hear what we said because... I agree. 1860 01:31:28,844 --> 01:31:31,110 Annie? 1861 01:31:31,112 --> 01:31:32,811 Annie? 1862 01:31:34,080 --> 01:31:36,980 What are you doing? 1863 01:31:36,982 --> 01:31:38,881 You missed it. 1864 01:31:40,651 --> 01:31:42,117 We were just on television... 1865 01:31:42,452 --> 01:31:44,185 the whole reason we came here. 1866 01:31:44,187 --> 01:31:46,987 I thought that was to get away from the press. 1867 01:32:09,878 --> 01:32:11,544 Hello? 1868 01:32:12,980 --> 01:32:15,013 Hello?! 1869 01:32:16,082 --> 01:32:18,982 Is there anyone there? 1870 01:32:18,984 --> 01:32:21,117 [ Door closes ] 1871 01:32:23,020 --> 01:32:26,054 Ah! There they are! 1872 01:32:26,056 --> 01:32:28,723 Yes, yes, yes, yes, yes. 1873 01:32:28,725 --> 01:32:32,026 Welcome, ladies. How are we today? 1874 01:32:32,028 --> 01:32:33,060 Fine. 1875 01:32:33,062 --> 01:32:34,861 Fantastic. Fabulenda. 1876 01:32:34,863 --> 01:32:37,463 My name is Danny. I'm the director. 1877 01:32:37,598 --> 01:32:39,864 Hi, Danny. And which one of you is Chris? 1878 01:32:39,866 --> 01:32:42,199 Um... You are. You're Chris. 1879 01:32:42,201 --> 01:32:44,668 Yeah. Hi. Ooh! Hi! 1880 01:32:44,670 --> 01:32:47,804 Exciting, hmm? Yeah? Yeah? Mm-hmm. 1881 01:32:47,806 --> 01:32:50,873 Okay, now, just to let you know what I've done is... 1882 01:32:51,008 --> 01:32:54,109 have cleared the studio of excess men. 1883 01:32:54,244 --> 01:32:55,943 [ Chuckling ] That's a shame. 1884 01:32:55,945 --> 01:32:57,678 No, no, I mean, 1885 01:32:57,680 --> 01:32:59,513 I didn't want you to be walking around naked 1886 01:32:59,515 --> 01:33:01,715 in front of a bunch of guys you didn't know. 1887 01:33:01,717 --> 01:33:03,616 Sorry? 1888 01:33:03,751 --> 01:33:06,017 We're doing the washing powder? 1889 01:33:06,019 --> 01:33:08,052 Right? Hanging the washing on the line? 1890 01:33:08,054 --> 01:33:09,953 Mmm. 1891 01:33:09,955 --> 01:33:13,056 And naked behind. 1892 01:33:13,058 --> 01:33:15,992 I mean, there's not a problem with that, is there? 1893 01:33:15,994 --> 01:33:19,495 [ Laughing ] It is what you girls do, isn't it? 1894 01:33:21,832 --> 01:33:22,931 Yeah. 1895 01:33:22,933 --> 01:33:25,233 Yes. Great. 1896 01:33:25,235 --> 01:33:28,903 [ Man talking indistinctly ] 1897 01:33:33,709 --> 01:33:36,109 [ Indistinct conversations ] 1898 01:33:36,111 --> 01:33:39,011 [ Bell rings ] 1899 01:33:44,217 --> 01:33:46,217 No, no, no, not now. I'm working. 1900 01:33:46,219 --> 01:33:48,185 Go, go, go. 1901 01:33:48,621 --> 01:33:50,287 Great! Beautiful! 1902 01:33:50,289 --> 01:33:52,822 I love this. 1903 01:33:54,692 --> 01:33:59,094 Ladies... The time is now. 1904 01:34:01,832 --> 01:34:04,032 Roxanne, Carol, hi, hi, hi, hi, hi. 1905 01:34:04,034 --> 01:34:05,366 Nice to see you. 1906 01:34:05,368 --> 01:34:07,267 Nice to see you. What do you think? 1907 01:34:07,269 --> 01:34:09,736 It's looking great, isn't it? It's great. 1908 01:34:09,871 --> 01:34:11,937 [ Bell rings ] Thank you very much. 1909 01:34:11,939 --> 01:34:14,706 Is your agency happy? We are. [ Door closes ] 1910 01:34:14,708 --> 01:34:16,708 Thank you. 1911 01:34:16,710 --> 01:34:18,109 Hey, lady... What's going on? 1912 01:34:18,111 --> 01:34:19,276 Annie... 1913 01:34:19,278 --> 01:34:20,744 [ Thud ] 1914 01:34:20,746 --> 01:34:23,346 We'll be just a moment. 1915 01:34:23,348 --> 01:34:24,713 Annie... 1916 01:34:28,151 --> 01:34:29,750 Annie... 1917 01:34:29,752 --> 01:34:32,219 Now... now, Annie, this is for the calendar. 1918 01:34:32,221 --> 01:34:33,853 We just do this, we... 1919 01:34:33,855 --> 01:34:35,988 we get the calendar out in America. 1920 01:34:35,990 --> 01:34:37,923 [ Sighs ] 1921 01:34:37,925 --> 01:34:40,392 Look, are you... are you gonna talk to me or... 1922 01:34:40,394 --> 01:34:42,093 I need a shower. What? 1923 01:34:42,095 --> 01:34:43,761 Was it down here? 1924 01:34:43,763 --> 01:34:45,662 Look, why... why... why... I feel dirty. 1925 01:34:45,797 --> 01:34:47,730 Your washing powder made me feel dirty. 1926 01:34:47,732 --> 01:34:49,765 Where's the dressing room? My washing powder? 1927 01:34:49,767 --> 01:34:51,399 Down here. [ Sighs ] 1928 01:34:52,969 --> 01:34:55,769 Oh, I get it. I see. 1929 01:34:55,771 --> 01:34:58,071 This is 'cause I've organized it, right? 1930 01:34:58,073 --> 01:35:01,707 Because I've made a success o-of getting us a sponsor 1931 01:35:01,842 --> 01:35:03,875 and... a-and taken this out of being... 1932 01:35:03,877 --> 01:35:05,343 well, we're not just raising money 1933 01:35:05,345 --> 01:35:07,978 for... for a relative's room anymore, are we? 1934 01:35:07,980 --> 01:35:09,379 Down here, was it? We're out there taking on the bloody disease. 1935 01:35:09,381 --> 01:35:11,180 The red light's on, Chris. 1936 01:35:11,182 --> 01:35:13,248 You can't stand it, can you? 1937 01:35:13,250 --> 01:35:16,985 You cannot stand that I've made this calendar a success. 1938 01:35:16,987 --> 01:35:18,786 No, no, no. See, Chris, what's happened 1939 01:35:18,788 --> 01:35:21,688 is this calendar's made you a success. 1940 01:35:25,694 --> 01:35:27,193 What's that supposed to mean? 1941 01:35:27,195 --> 01:35:28,961 Where are we? Annie? 1942 01:35:28,963 --> 01:35:30,929 What is that supposed to mean? Is this a studio? 1943 01:35:30,931 --> 01:35:33,031 Well, you don't ask me what it means, Chris, 1944 01:35:33,033 --> 01:35:35,767 when you're standing in the middle of a cardboard street 1945 01:35:35,769 --> 01:35:38,069 talking about meeting George Clooney! 1946 01:35:38,071 --> 01:35:41,072 Well, what's with all these letters, then, eh, Annie? 1947 01:35:41,074 --> 01:35:43,040 All this bloody Florence nightingale, 1948 01:35:43,042 --> 01:35:44,441 this agony aunt? 1949 01:35:44,443 --> 01:35:47,343 Doesn't that smack just a little bit of being a star? 1950 01:35:47,345 --> 01:35:49,878 You know, lots of people lose their partners 1951 01:35:50,013 --> 01:35:51,513 to this disease. 1952 01:35:51,514 --> 01:35:53,014 I bet they don't all get fan mail. 1953 01:35:53,016 --> 01:35:55,783 Doesn't that make you a little bit of a success... 1954 01:35:55,785 --> 01:35:58,285 a very successful bereaved woman? 1955 01:35:58,287 --> 01:36:00,854 A celebrity widow? 1956 01:36:00,856 --> 01:36:03,256 Saint Annie of Knapely? 1957 01:36:03,258 --> 01:36:04,257 Eh? 1958 01:36:04,259 --> 01:36:06,259 Eh?! 1959 01:36:06,261 --> 01:36:08,361 I'm not a Saint. 1960 01:36:08,363 --> 01:36:11,731 Because I'd rob every penny from this calendar 1961 01:36:11,733 --> 01:36:15,167 if it would buy me just one more hour with him. 1962 01:36:15,169 --> 01:36:17,202 [ Scoffs ] 1963 01:36:17,204 --> 01:36:19,304 You've still got yours. 1964 01:36:19,306 --> 01:36:22,473 [ Voice breaking ] And you're in Hollywood. 1965 01:36:22,475 --> 01:36:24,942 [ Sobs ] 1966 01:37:27,105 --> 01:37:29,472 [ Engine whirring ] 1967 01:37:36,480 --> 01:37:39,380 Welcome home. 1968 01:37:39,382 --> 01:37:40,914 [ Birds chirping ] 1969 01:37:40,916 --> 01:37:42,048 Oh, well. 1970 01:37:42,050 --> 01:37:43,849 [ Chuckles ] 1971 01:37:43,851 --> 01:37:45,283 [ Women singing "Jerusalem" in distance ] 1972 01:37:45,285 --> 01:37:48,052 Oh, lord! It's Thursday! 1973 01:37:48,054 --> 01:37:49,119 Come on. 1974 01:37:49,121 --> 01:37:51,454 We've got to get in there. 1975 01:37:51,456 --> 01:37:53,155 Are you coming? 1976 01:37:53,157 --> 01:37:55,590 [ Women giggling ] 1977 01:38:11,040 --> 01:38:12,339 Hello, love. 1978 01:38:15,377 --> 01:38:18,077 ♪ ...builded here ♪ 1979 01:38:18,079 --> 01:38:24,282 ♪ among these dark satanic mills? ♪ 1980 01:38:24,417 --> 01:38:27,584 ♪ bring me my bow... ♪ 1981 01:38:27,586 --> 01:38:28,851 oh! 1982 01:38:28,853 --> 01:38:31,286 ♪ Of burning gold ♪ 1983 01:38:31,288 --> 01:38:33,421 [ applause ] 1984 01:38:33,556 --> 01:38:35,856 [ Giggling ] 1985 01:38:35,858 --> 01:38:38,859 [ Indistinct conversations ] 1986 01:38:48,637 --> 01:38:50,269 [ Birds chirping ] 1987 01:38:50,271 --> 01:38:52,938 How's Jem? 1988 01:38:52,940 --> 01:38:55,040 He made a quiche on Tuesday. 1989 01:38:55,175 --> 01:38:57,241 We've been stoned ever since. 1990 01:39:01,280 --> 01:39:04,314 Don't worry, Chris. He'll be all right. 1991 01:39:09,020 --> 01:39:11,320 Oh, rod, I'm... 1992 01:39:11,455 --> 01:39:12,587 I'm sorry. 1993 01:39:12,589 --> 01:39:14,188 Well, you don't have to apologize. 1994 01:39:14,190 --> 01:39:16,256 I do... I do have to apologize, 1995 01:39:16,258 --> 01:39:19,993 because everything you said in the paper was true, wasn't it? 1996 01:39:19,995 --> 01:39:22,028 I didn't know he was a journalist. 1997 01:39:22,030 --> 01:39:24,930 This isn't the point. 1998 01:39:24,932 --> 01:39:26,464 I mean, you still said it... 1999 01:39:26,466 --> 01:39:29,099 just, why didn't you say it to me? 2000 01:39:29,101 --> 01:39:31,334 Y-you know, why didn't you just... I don't know... just... just shout out, 2001 01:39:31,336 --> 01:39:33,502 I mean, "what the bloody hell do you think..." 2002 01:39:33,504 --> 01:39:35,670 yeah, I know you'd have liked me to, but... 2003 01:39:35,672 --> 01:39:38,205 it'd probably suit your Hollywood story a bit more 2004 01:39:38,207 --> 01:39:40,106 if I'd been "no bloody wife of mine," 2005 01:39:40,108 --> 01:39:43,109 but I've not, because I actually think 2006 01:39:43,111 --> 01:39:45,010 it's brilliant what you've done. 2007 01:39:46,446 --> 01:39:48,579 That's why I've stood behind you 2008 01:39:48,581 --> 01:39:51,448 and I've told your son to get over it and be proud, 2009 01:39:51,450 --> 01:39:54,651 because I actually wanted you to have all this. 2010 01:39:59,056 --> 01:40:01,156 Thank you. 2011 01:40:01,158 --> 01:40:03,124 [ Inhales deeply ] 2012 01:40:03,126 --> 01:40:05,359 Now, do me a bloody favor... get back in that hall 2013 01:40:05,361 --> 01:40:07,494 and sort out whatever's gone wrong with Annie. 2014 01:40:07,496 --> 01:40:10,063 [ Sighs ] 2015 01:40:10,065 --> 01:40:12,331 I don't know what to say to her. 2016 01:40:12,333 --> 01:40:14,399 She's your oldest friend, Chris. 2017 01:40:14,401 --> 01:40:17,001 You don't have to say anything. 2018 01:40:21,207 --> 01:40:23,040 [ Indistinct conversations ] 2019 01:40:23,042 --> 01:40:24,408 Excuse me. Sorry. 2020 01:40:24,410 --> 01:40:26,710 Ladies... Ladies... Would you, um... Oh... 2021 01:40:26,712 --> 01:40:29,363 Ladies, please! 2022 01:40:29,364 --> 01:40:32,015 [ Bell rings ] Uh, since we've stopped... as it happens, 2023 01:40:32,017 --> 01:40:35,651 today, we've finally been sent the first figures 2024 01:40:35,653 --> 01:40:37,486 for the sales of our calendar. 2025 01:40:37,488 --> 01:40:39,588 Come on, may, where is it? 2026 01:40:39,723 --> 01:40:41,289 Right. Thank you. 2027 01:40:41,291 --> 01:40:43,324 It says here in this letter 2028 01:40:43,326 --> 01:40:48,328 from, uh... Leukemia research fund 2029 01:40:48,330 --> 01:40:51,331 that we've so far raised... 2030 01:40:51,333 --> 01:40:56,302 £286,000. 2031 01:40:56,304 --> 01:40:58,003 [ Women gasp ] 2032 01:40:58,005 --> 01:41:00,205 So a big round of applause to all of us 2033 01:41:00,340 --> 01:41:03,607 for making it such a success. 2034 01:41:04,610 --> 01:41:07,344 We can get that sofa in the leather, then. 2035 01:41:07,346 --> 01:41:09,679 [ Indistinct conversations ] 2036 01:41:09,681 --> 01:41:13,015 [ "Jerusalem" plays on piano ] 2037 01:41:20,057 --> 01:41:26,427 ♪ And did those feet in ancient time ♪ 2038 01:41:26,429 --> 01:41:28,362 ♪ walk upon England’s... ♪ 2039 01:41:28,364 --> 01:41:31,131 I've put our names down for next month's speakers. 2040 01:41:33,001 --> 01:41:37,136 "Chris and Annie... what we learned in Hollywood." 2041 01:41:37,138 --> 01:41:38,637 You're lying. 2042 01:41:38,639 --> 01:41:41,339 I know for a fact Colin Petley's coming from Keighley 2043 01:41:41,341 --> 01:41:43,274 with his collection of tea towels. 2044 01:41:43,276 --> 01:41:45,643 Oh, be still my beating heart. 2045 01:41:45,645 --> 01:41:48,012 [ Both laugh ] 2046 01:42:50,709 --> 01:42:52,775 Anyone fancy some chips? 2047 01:42:52,777 --> 01:42:55,244 Oh, yeah! What a good idea. 2048 01:42:55,246 --> 01:42:57,279 My God, yes. I'm starving! 2049 01:42:57,281 --> 01:43:00,315 [ Indistinct conversations ] 2050 01:43:23,339 --> 01:43:27,708 [ "Jerusalem" plays on piano ] 2051 01:43:27,710 --> 01:43:31,244 [ Mid-tempo jazz plays ] 2052 01:43:31,246 --> 01:43:34,380 [ Tempo quickens, handclaps ] 2053 01:45:11,812 --> 01:45:15,880 [ B.B. King's "you upset me baby" plays ] 2054 01:45:41,940 --> 01:45:44,974 ♪ Yeah, she's 36 in the bust ♪ 2055 01:45:44,976 --> 01:45:46,909 ♪ 28 in the waist ♪ 2056 01:45:46,911 --> 01:45:48,510 ♪ 44 in the hips ♪ 2057 01:45:48,512 --> 01:45:51,546 ♪ she's got a real crazy legs ♪ 2058 01:45:51,548 --> 01:45:54,649 ♪ you upsets me, baby ♪ 2059 01:45:54,651 --> 01:45:58,786 ♪ yes, you upsets me, baby ♪ 2060 01:45:58,788 --> 01:46:02,689 ♪ yes, I'm telling you people, she's something fine ♪ 2061 01:46:02,691 --> 01:46:04,924 ♪ that you really ought to see ♪ 2062 01:46:06,961 --> 01:46:09,795 ♪ well, she's not too tall ♪ 2063 01:46:09,797 --> 01:46:11,863 ♪ complexion is fair ♪ 2064 01:46:11,865 --> 01:46:16,534 ♪ man, she knocks me out the way she wears her hair ♪ 2065 01:46:16,536 --> 01:46:19,436 ♪ you upsets me, baby ♪ 2066 01:46:19,571 --> 01:46:23,506 ♪ yes, you upsets me, baby ♪ 2067 01:46:23,742 --> 01:46:27,510 ♪ like being hit by a falling tree, woman ♪ 2068 01:46:27,612 --> 01:46:29,612 ♪ woman, what you do to me ♪ 2069 01:46:31,582 --> 01:46:34,783 ♪ well, I've tried to describe her ♪ 2070 01:46:34,785 --> 01:46:36,651 ♪ it's hard to start ♪ 2071 01:46:36,653 --> 01:46:41,421 ♪ I better stop now because I got a weak heart ♪ 2072 01:46:41,423 --> 01:46:43,890 ♪ you upsets me ♪ 2073 01:46:43,892 --> 01:46:48,160 ♪ well, you upsets me, baby ♪ 2074 01:46:48,162 --> 01:46:51,062 ♪ well, like being hit by a falling tree ♪ 2075 01:46:51,064 --> 01:46:54,064 ♪ woman, what you do to me ♪ 2076 01:46:56,001 --> 01:46:57,567 ♪ yeah ♪ 2077 01:46:57,569 --> 01:47:00,636 [ electric guitar plays ] 2078 01:47:19,990 --> 01:47:23,791 [ Saxophone plays ] 2079 01:47:44,647 --> 01:47:47,981 ♪ Well, I've tried to describe her ♪ 2080 01:47:47,983 --> 01:47:49,916 ♪ it's hard to start ♪ 2081 01:47:49,918 --> 01:47:52,035 ♪ I better stop now ♪ 2082 01:47:52,036 --> 01:47:54,153 ♪ because I got a very weak heart ♪ 2083 01:47:54,155 --> 01:47:56,989 ♪ you upsets me, baby ♪ 2084 01:47:56,991 --> 01:48:01,526 ♪ yes, you upsets me, baby ♪ 2085 01:48:01,528 --> 01:48:04,896 ♪ well, like being hit by a falling tree ♪ 2086 01:48:04,898 --> 01:48:06,964 ♪ woman, what you do to me ♪ 2087 01:48:06,966 --> 01:48:09,098 [ electric guitar plays ] 2088 01:48:12,069 --> 01:48:13,802 [ Music ends ]