1 00:02:08,595 --> 00:02:10,438 What are you reading? 2 00:02:10,964 --> 00:02:14,275 - Nothing. I'm sorry. - Don't worry. 3 00:02:14,334 --> 00:02:15,813 - Will that be all? - Yes. 4 00:02:24,544 --> 00:02:27,718 This machine drives me crazy. I'll register it later. 5 00:02:27,780 --> 00:02:33,628 -1.25 plus 3.75... -5. 6 00:02:33,686 --> 00:02:38,066 Yes, five, of course. Don't you have a smaller bill? 7 00:02:38,124 --> 00:02:41,105 - Not enough change. - I'll make it. 8 00:02:50,270 --> 00:02:53,979 What an idiot! I do have it. The change from the taxi. 9 00:02:54,541 --> 00:02:58,011 The taxi-driver's change. I took it all from him. 10 00:02:58,077 --> 00:03:02,992 10, 20, 30, 40, 50. I'm sure you need the change. 11 00:03:03,950 --> 00:03:07,864 If you have a 100 bill, I'll give you 50, and 50, 100, in change. 12 00:03:09,722 --> 00:03:10,962 Yes. 13 00:03:23,203 --> 00:03:25,308 - Bye, thanks. - Bye. 14 00:03:39,319 --> 00:03:40,855 - Bye. - Bye. 15 00:04:14,020 --> 00:04:15,499 - Hi. - Hi. 16 00:04:24,564 --> 00:04:27,170 We'll put it over there. 17 00:04:31,070 --> 00:04:32,743 - He did that to me. - What? 18 00:04:32,805 --> 00:04:37,515 You know, the change. Be careful, Betina. 19 00:04:37,577 --> 00:04:39,887 He's pulling a trick to take money from you. 20 00:04:39,946 --> 00:04:42,483 - What the fuck's going on? - He pulled a trick on me! 21 00:04:42,548 --> 00:04:47,998 - He took money from me! - Son of a bitch! Call the police! 22 00:04:48,488 --> 00:04:50,798 - That won't be necessary. Don't call. - Who the hell are you? 23 00:04:54,661 --> 00:04:56,663 You thought I'd forget, right? 24 00:04:56,729 --> 00:05:01,371 You think I'm a prick, just like all the assholes you swindle? 25 00:05:01,434 --> 00:05:02,936 Is that it? You fucking thief! 26 00:05:06,105 --> 00:05:08,813 - Freeze, motherfucker! Don't resist. - I won't resist. 27 00:05:12,912 --> 00:05:14,516 Stop it, goddamit, look...! 28 00:05:14,580 --> 00:05:16,651 Who the fuck do you think you are talking to? 29 00:05:17,450 --> 00:05:20,329 I'm sorry. I'm sorry. 30 00:05:23,623 --> 00:05:26,729 Is this the money you took from her? Is this it? 31 00:05:31,431 --> 00:05:33,775 You'll get a call from the precinct. 32 00:05:33,833 --> 00:05:36,677 To file your report and to return this to you. 33 00:05:40,907 --> 00:05:43,080 Don't move from here. 34 00:06:09,135 --> 00:06:11,206 Do you smoke? 35 00:06:12,004 --> 00:06:14,678 - Smoke these? - No. 36 00:06:15,174 --> 00:06:17,381 A pity. I no longer smoke. 37 00:06:27,553 --> 00:06:29,089 Crunchy... 38 00:06:30,757 --> 00:06:32,998 made in Greece. 39 00:06:34,794 --> 00:06:36,967 This country is going to hell. 40 00:06:39,899 --> 00:06:41,276 Do you want? 41 00:06:42,235 --> 00:06:44,112 I'm such an asshole! 42 00:06:45,938 --> 00:06:48,282 What an asshole! 43 00:07:06,025 --> 00:07:07,299 It's not that bad. 44 00:07:07,927 --> 00:07:10,567 I should know when someone's pulling a trick on me. 45 00:07:11,864 --> 00:07:14,208 Depends on who's doing it. 46 00:07:15,701 --> 00:07:19,046 - It was the gun that convinced me. - The gun? 47 00:07:21,941 --> 00:07:23,443 The only thing handy. 48 00:07:27,413 --> 00:07:30,257 Are you mad, kid? 49 00:07:33,352 --> 00:07:36,299 "He pulled a trick on me!" 50 00:07:43,563 --> 00:07:45,338 Why did you help me out? 51 00:07:46,432 --> 00:07:49,538 It was a pity you'd get canned for 45 lousy bucks. 52 00:07:51,537 --> 00:07:54,746 - How d'you know it's 45? -I did that trick a million times. 53 00:07:55,308 --> 00:07:57,811 And I know you can't do it twice at the same store. 54 00:07:57,877 --> 00:08:00,949 You get in, you do it and you get out... that's it. 55 00:08:01,380 --> 00:08:03,826 Unless you want to get beaten and canned... 56 00:08:03,883 --> 00:08:06,124 not necessarily in that order. 57 00:08:07,086 --> 00:08:09,259 - You are a swindler. - A dentist. 58 00:08:10,423 --> 00:08:14,496 - The professional felt pity for the asshole. - Beginner. 59 00:08:16,796 --> 00:08:19,800 I hope one day I'm as good as you, teacher. 60 00:08:19,866 --> 00:08:22,346 Thanks anyway. Goodbye. 61 00:08:23,569 --> 00:08:25,105 Hold it! 62 00:08:28,708 --> 00:08:30,551 What do you want? 63 00:08:30,910 --> 00:08:34,050 That's a strange way of saying thanks. 64 00:08:34,113 --> 00:08:36,115 I said thanks. What else do you want? 65 00:08:36,182 --> 00:08:37,684 Not me, what do you want? 66 00:08:37,750 --> 00:08:40,458 - What do I want? - Survive, I guess. 67 00:08:42,188 --> 00:08:47,035 - I can teach you a couple of tricks. - Why? 68 00:08:47,426 --> 00:08:51,067 Because otherwise... you're headed for trouble. 69 00:08:51,130 --> 00:08:54,942 - Thanks a lot, but I'm doing fine. - Yeah, I can see that. 70 00:08:55,935 --> 00:08:58,313 I'm not the smartest but I'm street-wise... 71 00:08:58,371 --> 00:09:01,181 and I know that nobody gives you anything for free... 72 00:09:01,240 --> 00:09:02,742 especially someone like you. 73 00:09:02,808 --> 00:09:04,810 - What d'you want? - I already told you. 74 00:09:04,911 --> 00:09:06,891 Try telling me the truth. 75 00:09:13,219 --> 00:09:17,258 I work with another guy, a partner, Turco. 76 00:09:19,559 --> 00:09:23,302 He disappeared a week ago, completely. 77 00:09:26,532 --> 00:09:28,842 The thing is, I need a partner. 78 00:09:30,136 --> 00:09:32,275 I don't know how to work on my own, I can't. 79 00:09:32,939 --> 00:09:35,613 I saw you at the gas station and I thought... 80 00:09:37,643 --> 00:09:39,350 Perhaps... 81 00:09:40,980 --> 00:09:42,857 Why me? 82 00:09:44,216 --> 00:09:46,059 Why not? 83 00:09:49,355 --> 00:09:53,963 No, look... I work alone, and besides, I don't know you. 84 00:09:54,694 --> 00:09:57,038 I'm Marcos... and you are...? 85 00:09:58,931 --> 00:10:00,569 Juan. 86 00:10:00,633 --> 00:10:02,806 Juan. But you've always wanted to be called... 87 00:10:05,771 --> 00:10:07,307 Sebastin. 88 00:10:07,373 --> 00:10:10,149 Guys called Juan always want another name. 89 00:10:10,209 --> 00:10:11,586 Let's do business, Sebastin? 90 00:10:11,644 --> 00:10:13,988 - Juan. - Juan. 91 00:10:14,747 --> 00:10:18,160 Just for today, one day only. Then you can decide. 92 00:10:22,121 --> 00:10:24,692 - No, thanks. - It's up to you to do it. 93 00:10:24,757 --> 00:10:27,704 If you want to keep on playing in the little leagues. 94 00:10:32,031 --> 00:10:34,773 Here, kid. Don't lose your money. 95 00:10:39,338 --> 00:10:41,944 Hey... Marcos... 96 00:10:45,311 --> 00:10:46,381 Just for today. 97 00:10:49,281 --> 00:10:49,791 - Who is it? - Auntie? 98 00:10:49,815 --> 00:10:51,385 - Who is it? - Auntie? 99 00:10:51,450 --> 00:10:53,862 - No, who is it? - I'm sorry. 100 00:10:54,387 --> 00:10:55,923 - Who is it? - Auntie? 101 00:10:55,988 --> 00:10:57,331 - No. What auntie? - Excuse me. 102 00:10:59,525 --> 00:11:01,198 - Hello? - Auntie? 103 00:11:01,494 --> 00:11:03,997 - No, wrong floor. - Excuse me. 104 00:11:06,165 --> 00:11:07,735 - Who is it? - Auntie? 105 00:11:07,800 --> 00:11:09,370 Who is it? 106 00:11:17,677 --> 00:11:19,156 Wait, wait... 107 00:11:20,413 --> 00:11:22,017 Hang on. 108 00:11:32,792 --> 00:11:34,772 - Do you have kids? - No. 109 00:11:34,827 --> 00:11:37,706 - And that? - It's for me. 110 00:11:37,763 --> 00:11:41,108 I had one like it when I was a kid. A bit larger than this one. 111 00:11:41,167 --> 00:11:43,374 It belonged to my father. 112 00:11:43,436 --> 00:11:45,916 When there was a game on TV... 113 00:11:45,971 --> 00:11:48,349 it was one of the few days Dad stayed at home. 114 00:11:48,407 --> 00:11:53,083 I'd set my wooden racetrack and play with the car. 115 00:11:53,145 --> 00:11:56,217 Mum would listen to her favorite record by Rita Pavone. 116 00:11:57,416 --> 00:11:59,259 - Rita Pavone? - Yes. 117 00:11:59,318 --> 00:12:02,788 A real fan. She wouldn't acknowledge she was outdated. 118 00:12:03,923 --> 00:12:06,494 When we were together at home we listened... 119 00:12:06,559 --> 00:12:10,530 to Rita Pavone. "Il Ballo del Mattone." Know the song? 120 00:12:10,596 --> 00:12:11,939 - Who is it? - Auntie? 121 00:12:11,997 --> 00:12:14,238 - No, wrong floor. - Excuse me. 122 00:12:14,400 --> 00:12:17,347 It was very popular. They used the song for a movie... 123 00:12:17,403 --> 00:12:20,247 Mom told me. It went... 124 00:12:26,979 --> 00:12:29,016 - Who is it? - I see. 125 00:12:29,081 --> 00:12:32,290 - Auntie? - Yes. Who is it? 126 00:12:32,551 --> 00:12:35,157 You can't recognize your favorite nephew? 127 00:12:35,221 --> 00:12:38,065 - Fabin, is that you? - Yes, Auntie, it's Fabin. 128 00:12:38,124 --> 00:12:41,298 It's been a long time, dear. What a miracle! 129 00:12:41,360 --> 00:12:45,809 You got a cold? I can't hear you well. I hardly recognize you. 130 00:12:46,132 --> 00:12:47,634 You came to visit me? 131 00:12:47,700 --> 00:12:50,772 No, you'll be mad at me. I'm with a friend... 132 00:12:50,836 --> 00:12:56,115 We came to visit someone near here and my car broke down. 133 00:12:56,175 --> 00:12:57,449 The car? 134 00:12:57,510 --> 00:12:59,615 - Yes. - You bought a car? 135 00:12:59,678 --> 00:13:02,522 You didn't know? You gotta see it. You'll love it. 136 00:13:02,581 --> 00:13:06,529 - Guess what color it is. - What color? Don't tell me. 137 00:13:06,685 --> 00:13:08,562 Turquoise. 138 00:13:08,621 --> 00:13:12,569 No, I wanted turquoise but I got a blue one. 139 00:13:12,625 --> 00:13:16,471 The thing is, they're about to tow it to the garage... 140 00:13:16,529 --> 00:13:19,999 ...and after checking my wallet I realized I got no money. 141 00:13:20,065 --> 00:13:22,067 It was then I noticed I was close to your place... 142 00:13:22,134 --> 00:13:25,843 How could you? You have to check before going out. 143 00:13:25,905 --> 00:13:27,976 Don't give me a hard time. 144 00:13:28,040 --> 00:13:33,046 Could you lend me some money? Say 50, 60 pesos. 145 00:13:33,112 --> 00:13:36,116 I'll go to the garage, get the cash and bring it back to you. 146 00:13:36,182 --> 00:13:40,289 You needn't do it so fast. But we could have a coffee. 147 00:13:40,352 --> 00:13:43,595 I promise, auntie. We'll have a coffee together. 148 00:13:43,656 --> 00:13:46,432 Look, I don't want to leave the car alone. 149 00:13:46,492 --> 00:13:48,836 My friend's staying here, give him the money. 150 00:13:48,894 --> 00:13:50,840 Don't worry. 151 00:13:50,896 --> 00:13:53,206 I'm coming down. Your friend can be trusted? 152 00:14:10,616 --> 00:14:12,562 She gave me a hundred. 153 00:14:14,320 --> 00:14:17,233 - Nice old lady. - She sends her love to your mother. 154 00:14:18,457 --> 00:14:21,563 I'd have to go to the cemetery, too much trouble. 155 00:14:21,627 --> 00:14:24,107 And she gave me this to give back to her. 156 00:14:26,932 --> 00:14:30,379 - Why didn't you keep it? - I'm not a crook. 157 00:14:31,704 --> 00:14:33,479 - What is it? - Nothing. 158 00:14:34,073 --> 00:14:36,417 - You want the ring? - No, it's not that. 159 00:14:36,475 --> 00:14:38,785 - What is it? - The old lady... 160 00:14:39,712 --> 00:14:42,318 Let me get this straight: gas station clerks, it's okay... 161 00:14:42,381 --> 00:14:44,793 trusting old ladies, never. 162 00:14:45,184 --> 00:14:48,028 It's not that. She told me I looked like her grandson. 163 00:14:48,087 --> 00:14:52,297 Give her back the money and set up a grocery store. 164 00:14:52,358 --> 00:14:54,304 What's wrong with you? 165 00:14:54,360 --> 00:14:57,239 How can you work the streets with such a conscience? 166 00:14:57,296 --> 00:15:01,369 - That's my problem. - No, that's our problem. For today. 167 00:15:08,440 --> 00:15:11,421 Hang on. Since we are here... 168 00:15:17,016 --> 00:15:19,394 Go in, order a coffee... 169 00:15:21,887 --> 00:15:24,766 pay with this, and get out. 170 00:15:24,823 --> 00:15:26,632 You don't know me. 171 00:16:09,335 --> 00:16:11,645 I need money. 172 00:16:12,237 --> 00:16:14,239 That's original. 173 00:16:14,306 --> 00:16:16,513 No, I need money, now... 174 00:16:17,543 --> 00:16:20,456 Lots of it. That's why I'm on the streets. 175 00:16:20,512 --> 00:16:22,617 You feel ambitious today? 176 00:16:24,083 --> 00:16:26,393 No, it's my father. I'm gathering money for him. 177 00:16:26,452 --> 00:16:28,625 - How much? - A lot. 178 00:16:28,687 --> 00:16:30,564 Come on, how much? 179 00:16:32,291 --> 00:16:34,168 Seventy grand. 180 00:16:34,226 --> 00:16:36,263 Holy shit! What is it with your father? 181 00:16:38,163 --> 00:16:41,474 - He's in trouble. - And you solve your dad's problems? 182 00:16:43,335 --> 00:16:48,409 Yes, we get along fine. He taught me the tricks for working. 183 00:16:48,474 --> 00:16:50,511 When I was a kid, as a game. 184 00:16:51,076 --> 00:16:54,080 - "Mosqueta", "Toco Macho"... - The basics... 185 00:16:55,848 --> 00:16:58,522 Then something happened, I don't know what. 186 00:16:59,051 --> 00:17:02,225 He regretted having taught me. He said it was wrong. 187 00:17:04,156 --> 00:17:07,603 He told me not to screw up my life like he had screwed his. 188 00:17:08,060 --> 00:17:11,269 He told me to do something else. Anything. 189 00:17:12,131 --> 00:17:14,441 I did as he said. I did something. 190 00:17:14,500 --> 00:17:17,572 - And it didn't work. - Everything I did was a failure. 191 00:17:20,239 --> 00:17:23,049 What did you say when asked what you wanted to be? 192 00:17:23,108 --> 00:17:26,112 - Left wing. - I wanted to be an accomplice. 193 00:17:29,782 --> 00:17:31,693 I heard it a lot at home... 194 00:17:32,317 --> 00:17:35,093 and what can you do for a living with such a vocation? 195 00:17:35,154 --> 00:17:36,189 Minister? 196 00:17:36,255 --> 00:17:40,294 Now that my Dad needs the money the only way... 197 00:17:40,959 --> 00:17:43,530 to get it is to use the tricks he taught me. 198 00:17:44,163 --> 00:17:48,168 I try hard to remember each phrase, and each flick of the hands. 199 00:17:48,233 --> 00:17:50,372 I sold my apartment to start... 200 00:17:50,602 --> 00:17:53,708 an import business that didn't even get off the ground. 201 00:17:54,807 --> 00:17:58,721 Well, the 70 grand is still there, like the carrot... 202 00:17:58,777 --> 00:18:02,350 I'm an asshole, the 50 grand I scraped are good for nothing. 203 00:18:10,155 --> 00:18:11,930 You were saying? 204 00:18:19,364 --> 00:18:22,436 - My change, please. I've got to go. - What change, Sir? 205 00:18:22,501 --> 00:18:25,004 The change for the $100 I gave you ten minutes ago. 206 00:18:25,070 --> 00:18:28,643 - No, you gave me nothing. - Come on, I'm in a hurry. 207 00:18:28,707 --> 00:18:32,917 - You didn't pay me. - Are you serving too many tables? 208 00:18:33,145 --> 00:18:34,590 Shall I help you? Manager! 209 00:18:34,646 --> 00:18:39,026 - You didn't pay. Don't shout. - Don't tell me what to do. 210 00:18:39,084 --> 00:18:40,062 - Manager! - What is it? 211 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 This gentleman says he paid me but it's not true. 212 00:18:42,187 --> 00:18:45,430 - Are you calling me a liar? - No, sir. There must be a confusion. 213 00:18:45,491 --> 00:18:48,335 No. I had a coffee and paid with a $100 bill. 214 00:18:48,393 --> 00:18:50,430 I had two, now I've got one. 215 00:18:50,496 --> 00:18:52,669 Check. Maybe you got confused. 216 00:18:52,731 --> 00:18:56,304 Don't insist with the confusion bit. There's no confusion. Look. 217 00:18:56,368 --> 00:19:00,612 I had two bills, now I have one. Look, that's it. 218 00:19:00,739 --> 00:19:03,686 The tip is cut off. The bill I paid with is missing the tip. 219 00:19:03,742 --> 00:19:06,916 Check in your register box if there's a bill with a missing tip. 220 00:19:06,979 --> 00:19:08,856 Cut it, I'm in a hurry. 221 00:19:08,914 --> 00:19:10,552 - Come. - I'm not going anywhere. 222 00:19:10,616 --> 00:19:14,962 Go get my change. I'm not going anywhere. Are you nuts? 223 00:19:16,922 --> 00:19:18,401 What is it? 224 00:19:21,360 --> 00:19:23,772 Your cut. Like it? 225 00:19:24,029 --> 00:19:25,872 - I knew this trick. - You do it? 226 00:19:25,931 --> 00:19:27,376 - No. - Why? 227 00:19:27,432 --> 00:19:29,537 Too many people around. You have to make a scandal. 228 00:19:29,601 --> 00:19:33,139 - It's not my style. - But that's the point, pal. 229 00:19:33,505 --> 00:19:36,918 They are not prepared to get into a scandal. What's the key? 230 00:19:36,975 --> 00:19:39,251 The more offended you are, the less suspicious you look. 231 00:19:39,311 --> 00:19:41,917 If things get tough, you accuse the rest of them. 232 00:19:41,980 --> 00:19:43,323 Not my style. 233 00:19:43,382 --> 00:19:46,363 - What part? - The exposure, I don't like it. 234 00:19:46,485 --> 00:19:48,829 The risk of something going wrong. 235 00:19:48,887 --> 00:19:51,959 - If the going gets rough, I can't do it. - You chose the wrong job. 236 00:19:52,891 --> 00:19:54,598 I didn't choose. 237 00:20:02,134 --> 00:20:05,581 D'you have some small change? I have to make a call. 238 00:20:10,676 --> 00:20:13,316 It's private... you know... 239 00:20:23,855 --> 00:20:25,095 Arrange it. Bye. 240 00:20:29,528 --> 00:20:31,508 Who were you talking to? 241 00:20:33,365 --> 00:20:37,177 With my lawyer. I still have some outstanding business. 242 00:20:45,611 --> 00:20:47,682 - Who was it? - A friend. 243 00:20:50,182 --> 00:20:52,025 Okay, what's next? 244 00:20:52,718 --> 00:20:54,561 I don't know. 245 00:20:55,087 --> 00:20:59,661 In fact I've been thinking... I don't know if it's worth it. 246 00:20:59,925 --> 00:21:04,567 All this... perhaps it's best that you go on with your stuff. 247 00:21:06,798 --> 00:21:08,675 Turco must be coming back soon and... 248 00:21:08,734 --> 00:21:11,374 if he finds out I've replaced him, he'll get mad. 249 00:21:11,970 --> 00:21:13,472 Turco is a bit jealous. 250 00:21:15,274 --> 00:21:17,117 No, wait, what is it? 251 00:21:17,943 --> 00:21:23,552 Nothing... this is not for you. You're not into it. 252 00:21:24,383 --> 00:21:26,954 - You could fuck up, and if that happens... - What could I fuck up? 253 00:21:27,019 --> 00:21:29,693 What kind of an idiot d'you think I am? 254 00:21:29,755 --> 00:21:32,361 - The kind who thinks too much. - Is that a liability? 255 00:21:32,424 --> 00:21:33,903 - It's a liability. - Why? 256 00:21:33,959 --> 00:21:37,668 If you think too much, you won't do some things. 257 00:21:39,197 --> 00:21:41,700 Look, I need the money. 258 00:21:41,767 --> 00:21:45,613 Splitting 50% with you, I'll make more than 100% if I were on my own. 259 00:21:45,671 --> 00:21:48,277 This is not about learning a couple of tricks. 260 00:21:48,340 --> 00:21:52,288 Any asshole knows it. You need something else for this job. 261 00:21:52,444 --> 00:21:54,014 Talent... 262 00:21:54,980 --> 00:21:56,482 and you've got it. 263 00:21:57,282 --> 00:21:59,262 Otherwise, I wouldn't be alive. 264 00:21:59,318 --> 00:22:02,561 Are you that good? Can you achieve anything you set out for? 265 00:22:02,621 --> 00:22:04,032 Anything. 266 00:22:09,328 --> 00:22:12,070 Can you get that purse in less than two minutes? 267 00:22:12,831 --> 00:22:16,005 - She has to voluntarily hand me her purse? - In two minutes. 268 00:22:17,035 --> 00:22:18,480 No, not that. 269 00:22:18,537 --> 00:22:21,882 - I can. - No, you can't. 270 00:22:21,940 --> 00:22:23,817 I bet you the ring. 271 00:22:41,827 --> 00:22:43,932 - Hi. - Hi. 272 00:22:50,035 --> 00:22:52,515 - Go ahead. - Thanks. 273 00:22:55,273 --> 00:22:56,775 - What floor, madam? - Fourth. 274 00:22:56,842 --> 00:22:59,345 - And you? - The penthouse. 275 00:23:13,759 --> 00:23:17,104 - What is it? - I don't know. 276 00:23:18,263 --> 00:23:22,268 These old elevators, they break down, they fall down. 277 00:23:22,467 --> 00:23:26,074 - Please, don't say that. - It happens all the time. 278 00:23:39,751 --> 00:23:41,560 Holy shit! 279 00:23:42,821 --> 00:23:45,893 - Let's get help. - Makes sense. 280 00:23:45,957 --> 00:23:49,564 No, we'll do something else. 281 00:23:52,197 --> 00:23:55,303 - We're going out and we'll use the stairs. - That way? 282 00:23:57,536 --> 00:23:59,379 Let me help you. 283 00:24:02,707 --> 00:24:04,880 Your purse, I'll place it here. 284 00:24:05,911 --> 00:24:08,221 Shall I hold it for you? 285 00:24:15,887 --> 00:24:19,664 - I didn't know that one. - Neither did I. 286 00:24:20,692 --> 00:24:22,569 - You improvised? - Yes. 287 00:24:24,229 --> 00:24:26,334 - Really? - Yes. 288 00:24:26,398 --> 00:24:28,469 That was fast. 289 00:24:33,338 --> 00:24:36,251 And you have another asset that'll make your life easier. 290 00:24:36,308 --> 00:24:40,154 Something money can't buy. You look like a nice guy. 291 00:24:40,212 --> 00:24:45,093 Incredible! Once again you've sent me the wrong paper! 292 00:24:45,150 --> 00:24:47,152 I'm sick and tired of coming myself to get it! 293 00:24:47,219 --> 00:24:50,496 - What's your address? - Viamonte 1242, 2nd. "B". 294 00:24:59,397 --> 00:25:02,503 - You're so cheap. Can't you buy it? - Don't call me cheap. 295 00:25:03,368 --> 00:25:05,746 Are you upset? 296 00:25:06,338 --> 00:25:09,012 Of course I can buy it, but I can also not buy it. 297 00:25:09,074 --> 00:25:11,452 As everybody else would do if they could. 298 00:25:11,510 --> 00:25:15,322 - D'you think everybody is like you? - Like me? Most. 299 00:25:15,380 --> 00:25:19,328 - The thing is they don't have enough bails. - At least it's most. 300 00:25:19,384 --> 00:25:22,024 Then there's the decent folk, and then there's you... 301 00:25:22,087 --> 00:25:24,727 and you would be... what? 302 00:25:24,789 --> 00:25:26,530 What's up, man? 303 00:25:27,859 --> 00:25:30,499 You wouldn't have gotten her out of the elevator, would you? 304 00:25:31,296 --> 00:25:33,401 - What are you talking about? - The purse. 305 00:25:33,465 --> 00:25:36,878 - You would have walked away with it. - What do you mean? 306 00:25:38,270 --> 00:25:40,773 You think I'm a thief? 307 00:25:41,406 --> 00:25:45,183 I don't kill people. I don't use a piece. Anyone can do that. 308 00:25:45,243 --> 00:25:47,951 Do you want to see thieves? Come. 309 00:25:49,214 --> 00:25:50,557 Those two are... 310 00:25:50,615 --> 00:25:53,926 waiting for someone with a briefcase on the street side. 311 00:25:55,620 --> 00:25:59,568 That one, sizing up loaded victims. 312 00:26:00,191 --> 00:26:02,671 They are there, but you can't see them. 313 00:26:02,727 --> 00:26:05,731 That's what it's all about. They're there, but they aren't. 314 00:26:05,797 --> 00:26:09,267 So mind your briefcase, your case, your door... 315 00:26:09,334 --> 00:26:13,976 your window, your car, your savings. 316 00:26:14,039 --> 00:26:17,885 Mind your ass. Because they're there and they'll always be. 317 00:26:17,943 --> 00:26:22,085 - Thieves. - No... that's what everybody calls them. 318 00:26:22,147 --> 00:26:27,620 They are spitters, breakers, skin workers, blind fronts... 319 00:26:27,686 --> 00:26:33,568 hoisters, hooks, stalls, petermans, night raiders, spitters... 320 00:26:33,625 --> 00:26:40,736 mustard chuckers, fences, operators, swindlers... 321 00:26:44,035 --> 00:26:46,777 I'm hungry. Let's go to my office to get a meal. 322 00:26:51,543 --> 00:26:53,216 What is it? 323 00:27:13,665 --> 00:27:16,077 Sit there, wait for me. 324 00:27:16,201 --> 00:27:20,013 - Anibal, could you clear my desk? - Your sister called. 325 00:27:20,705 --> 00:27:22,446 How d'you know it was my sister? 326 00:27:22,507 --> 00:27:24,748 She said she was your sister, Valeria. 327 00:27:24,809 --> 00:27:26,516 I didn't know you had a sister. 328 00:27:26,578 --> 00:27:29,559 - Yes, I got a sister. - What time did she call? 329 00:27:29,614 --> 00:27:33,255 - About an hour ago. - Did she say what she wanted? 330 00:27:33,318 --> 00:27:36,322 Get an office with a secretary and stop busting my balls. 331 00:27:36,388 --> 00:27:38,561 Get me something to eat, something tasty. 332 00:27:42,694 --> 00:27:45,470 If you don't mind, I'll choose the meal next time. 333 00:27:45,530 --> 00:27:47,669 You're a pain in the ass, kid. 334 00:27:47,799 --> 00:27:50,211 - When? - This morning. 335 00:27:50,301 --> 00:27:53,748 - What did you say? - That you were hospitalized. 336 00:27:56,941 --> 00:27:59,751 - Why were you hospitalized? - No... 337 00:28:02,247 --> 00:28:04,750 I think I'm running out of credit. 338 00:28:07,686 --> 00:28:11,224 I'm a mess with money. It's hard for me to... 339 00:28:12,524 --> 00:28:15,994 - A mess? - Your sister. 340 00:28:17,929 --> 00:28:19,067 Hello. 341 00:28:19,497 --> 00:28:24,344 Either we never get to talk or we speak twice the same day. 342 00:28:25,737 --> 00:28:28,377 No, I can't now. 343 00:28:29,574 --> 00:28:31,713 And why should it concern me? 344 00:28:31,943 --> 00:28:34,082 If you�re fucking with me to get me to go and talk about... 345 00:28:34,145 --> 00:28:36,182 our grandparents' estate- 346 00:28:36,514 --> 00:28:39,461 Wait. Wait a minute! 347 00:28:42,020 --> 00:28:44,432 Alright, I'm on my way. Yes! 348 00:28:47,392 --> 00:28:51,363 - Problems? - I don't know. Maybe. 349 00:28:52,430 --> 00:28:54,706 I'm going to see my sister. 350 00:28:54,766 --> 00:28:56,473 And what shall I do? 351 00:28:58,436 --> 00:29:00,746 Come along. You never know with my sister. 352 00:29:00,805 --> 00:29:03,911 Maybe I might need a witness. Pay for this. I'll pay you later. 353 00:29:12,016 --> 00:29:14,496 - Your sister works here? - Yes. 354 00:29:15,019 --> 00:29:17,898 - Does she...? - No. 355 00:29:18,323 --> 00:29:20,894 My sister is a responsible person. 356 00:30:16,247 --> 00:30:21,128 - A miracle. I called and you came. - I'm fine, thanks. And you? 357 00:30:21,186 --> 00:30:24,190 Fine, we are fine. Thanks for your concern. 358 00:30:24,255 --> 00:30:25,825 You called to give me shit? 359 00:30:25,890 --> 00:30:28,166 I'm trying to keep the party going, to be polite. 360 00:30:28,226 --> 00:30:30,706 I wish it was a party. You needn't be polite. 361 00:30:30,762 --> 00:30:33,743 It'd be enough if you just carried out your responsibilities. 362 00:30:33,798 --> 00:30:35,869 I heard that song before. I think it was your mother singing it. 363 00:30:35,934 --> 00:30:39,279 - You're a bastard! - Watch your mouth. 364 00:30:39,337 --> 00:30:43,046 Be careful your bosses might listen. How many are they? Ten, twenty? 365 00:30:43,107 --> 00:30:46,384 Never seen a woman with as many bosses as she has. 366 00:30:47,011 --> 00:30:49,184 - Who is this? - Juan, a friend. 367 00:30:49,714 --> 00:30:52,490 - I called you. - And I came with him. What d'you want? 368 00:30:52,784 --> 00:30:54,092 Come here. 369 00:30:58,556 --> 00:31:01,298 How many times did I ask you not to meddle with the hotel... 370 00:31:01,359 --> 00:31:03,361 and its guests, that you do your business elsewhere? 371 00:31:03,428 --> 00:31:04,429 Too many. 372 00:31:04,495 --> 00:31:06,736 I was at the lobby and that partner of yours, the old man... 373 00:31:06,798 --> 00:31:07,970 what was his name? 374 00:31:08,032 --> 00:31:09,841 - Sandler? - That's it. 375 00:31:09,901 --> 00:31:11,903 - I thought he had died. - Don't fuck with me. 376 00:31:11,970 --> 00:31:13,972 I'm not. I haven't seen him in six or seven years. 377 00:31:14,038 --> 00:31:16,575 Besides, he wasn't my partner. He does something else. 378 00:31:16,641 --> 00:31:20,555 He was at the lobby insisting on seeing a guest. 379 00:31:20,612 --> 00:31:22,819 I thought it was one of your affairs. 380 00:31:22,881 --> 00:31:24,053 You're wrong. 381 00:31:24,115 --> 00:31:28,029 I had you called, they didn't find you, and I had him sent out. 382 00:31:28,086 --> 00:31:29,759 You've become a snitch? 383 00:31:29,821 --> 00:31:35,271 This is my job and I work my ass off 12 hours a day to keep it. 384 00:31:36,294 --> 00:31:38,604 I hope you don't mean it literally. 385 00:31:42,867 --> 00:31:45,973 When the old man was being thrown out, he had a seizure... 386 00:31:46,037 --> 00:31:47,675 He fainted. 387 00:31:47,739 --> 00:31:49,685 The house doctor has already seen him... 388 00:31:50,842 --> 00:31:52,549 and they'll call an ambulance shortly. 389 00:31:52,610 --> 00:31:54,612 What does all this have to do with me? 390 00:31:54,679 --> 00:31:58,991 The old man recognized me and asked me, begged me to call you... 391 00:31:59,050 --> 00:32:01,587 that it was urgent, he needed to talk to you. 392 00:32:05,256 --> 00:32:07,964 My life is quite a mess as it is. 393 00:32:08,459 --> 00:32:11,372 Make sure he doesn't come back. Neither do you. 394 00:32:11,429 --> 00:32:13,705 - You called me. - He did. 395 00:32:13,965 --> 00:32:15,945 Whatever you have to settle, do it and go away. 396 00:32:16,000 --> 00:32:17,843 It makes me nervous to see you here. 397 00:32:17,902 --> 00:32:20,610 You're as loving as always. 398 00:32:20,772 --> 00:32:24,345 By the way, are you dating someone, did you get married? 399 00:32:26,177 --> 00:32:28,851 I'm dating. It will be one year tomorrow. 400 00:32:29,580 --> 00:32:34,051 - Congratulations. I know him? - I don't think so. He's decent. 401 00:32:39,791 --> 00:32:41,998 Nice ass, right? 402 00:32:49,500 --> 00:32:52,970 Marquitos, you came. 403 00:32:53,504 --> 00:32:57,884 - You called me, Sandler. - I thought...you know... 404 00:32:59,277 --> 00:33:00,722 And him? 405 00:33:00,778 --> 00:33:03,816 He's with me. If you want to I can ask him to leave. 406 00:33:07,418 --> 00:33:08,988 Juan? 407 00:33:19,530 --> 00:33:22,204 Aren't you Juan, Ramiro's kid? 408 00:33:24,469 --> 00:33:26,471 I worked with your father many years ago. 409 00:33:27,505 --> 00:33:32,250 I would forge the papers for him, and he pushed them. 410 00:33:32,577 --> 00:33:36,855 - Sandler is an artist. - Yes, an artist. 411 00:33:38,716 --> 00:33:41,390 - I made you make big money. - Those were other times. 412 00:33:43,221 --> 00:33:46,327 - You don't remember me? - No. 413 00:33:48,226 --> 00:33:50,832 You were a little kid then. 414 00:33:52,096 --> 00:33:55,043 Perhaps ten, twelve. 415 00:33:57,668 --> 00:34:01,172 - Good memory. - He was a smart kid. 416 00:34:02,373 --> 00:34:06,446 This is all very touching but why did you have me called? 417 00:34:11,616 --> 00:34:13,618 Hand me the briefcase. 418 00:34:17,321 --> 00:34:24,671 Esteban Vidal Gandolfo is a guest at this hotel. 419 00:34:24,929 --> 00:34:26,567 Do you know him? 420 00:34:31,669 --> 00:34:34,115 DEPORTATION OF VIDAL GANDOLFO 421 00:34:35,706 --> 00:34:38,186 "Owns a holding." 422 00:34:39,811 --> 00:34:42,417 "Must leave the country in a hurry." 423 00:34:42,914 --> 00:34:46,384 "Parliamentary investigation. Deportation to Venezuela." 424 00:34:48,920 --> 00:34:51,196 Five hundred million dollars? 425 00:34:53,691 --> 00:34:56,001 Whatever it is, it's too big for you. 426 00:34:56,060 --> 00:34:58,836 He's got a hobby. He's worth 500 million... 427 00:34:59,564 --> 00:35:01,544 and he's got a hobby. 428 00:35:02,366 --> 00:35:04,744 - Which one? - Stamps. 429 00:35:12,710 --> 00:35:16,248 - Didn't you have a...? - Brother-in-law. A stamp collector. 430 00:35:16,314 --> 00:35:19,784 A very good one. The husband of my sister, Berta. 431 00:35:19,851 --> 00:35:22,923 - The one who lives at the Kavanagh. - My rich sister. 432 00:35:22,987 --> 00:35:27,265 He died eight, nine years ago, and left her the whole collection... 433 00:35:27,325 --> 00:35:29,896 including the "Nine Queens". 434 00:35:29,961 --> 00:35:31,099 Nine Queens? 435 00:35:32,029 --> 00:35:36,034 The Nine Queens is a sheet of stamps from the Weimar Republic. 436 00:35:36,567 --> 00:35:41,448 - Defective, rare and very valuable. - How much? 437 00:35:42,340 --> 00:35:45,014 I don't know. I didn't have time to establish a price. 438 00:35:46,077 --> 00:35:48,523 You wanted to sell them to Vidal Gandolfo? 439 00:35:48,579 --> 00:35:53,153 My sister's stamps? No, not hers. 440 00:35:53,217 --> 00:35:55,561 She wouldn't sell them. 441 00:35:55,620 --> 00:35:59,830 She says they remind her of her husband. No. 442 00:36:00,992 --> 00:36:02,699 So? 443 00:36:03,261 --> 00:36:05,901 But I got to see them. 444 00:36:06,297 --> 00:36:09,540 I studied them. I took photographs. 445 00:36:10,268 --> 00:36:14,148 - You copied them. - My best work ever. 446 00:36:15,640 --> 00:36:19,918 Original paper. 1920. 447 00:36:20,745 --> 00:36:23,521 Hand-cut. One perforation at a time. 448 00:36:23,581 --> 00:36:28,087 This is one of your photos? 449 00:36:29,754 --> 00:36:32,166 The trick is the time. 450 00:36:32,623 --> 00:36:34,899 I know they wouldn't pass a lab test. 451 00:36:36,594 --> 00:36:40,565 But they're taking the guy to the airport tomorrow. 452 00:36:41,098 --> 00:36:44,272 He doesn't have the time to check them thoroughly. 453 00:36:44,835 --> 00:36:46,872 That's why they must be sold today. 454 00:36:47,572 --> 00:36:53,250 He'll go for it. He must believe it's now or never. 455 00:36:56,847 --> 00:36:59,384 Please, take me to the toilet. 456 00:37:06,123 --> 00:37:07,727 Easy. 457 00:37:15,866 --> 00:37:20,076 - Do you know this Spaniard? - I read something about him. 458 00:37:20,238 --> 00:37:21,911 Then he exists. 459 00:37:23,441 --> 00:37:25,614 Yes, of course he exists. 460 00:37:28,946 --> 00:37:31,358 Let me get this straight. 461 00:37:31,415 --> 00:37:34,157 You came to the hotel asking for the Spaniard. 462 00:37:34,218 --> 00:37:36,494 When you couldn't get through, you got nervous... 463 00:37:36,554 --> 00:37:39,899 because you thought you'd blown it. Is that so? 464 00:37:40,424 --> 00:37:42,768 It was then that you blew your fuse. 465 00:37:49,934 --> 00:37:54,041 So you need someone to sell the goods for you... 466 00:37:54,305 --> 00:37:55,306 today. 467 00:37:56,907 --> 00:37:58,409 Why me, of all people? 468 00:37:59,310 --> 00:38:02,621 When I fell ill I saw your sister and I thought... 469 00:38:03,381 --> 00:38:07,124 Why not? It's been a long time. 470 00:38:09,453 --> 00:38:13,959 You didn't expect this, did you? Here I am, trusting you again. 471 00:38:14,025 --> 00:38:18,701 You're desperate. You had no one else to call. 472 00:38:20,464 --> 00:38:22,740 I can give you 20%. 473 00:38:23,934 --> 00:38:24,776 No. 474 00:38:27,371 --> 00:38:29,146 No, look... 475 00:38:30,074 --> 00:38:32,987 Let me tell you what the situation is... 476 00:38:33,144 --> 00:38:36,455 You don't set the percentages, I do. 477 00:38:36,514 --> 00:38:38,790 Because if I leave now... 478 00:38:38,849 --> 00:38:42,262 all you'll get will be an enema at a public hospital. 479 00:38:42,453 --> 00:38:45,525 Listen, I'm 73. 480 00:38:45,956 --> 00:38:48,061 I don't have many opportunities left... 481 00:38:48,125 --> 00:38:50,901 and this one is mine, rightfully. 482 00:38:51,262 --> 00:38:55,005 Don't fuck with me, Marcos. I can call someone else. 483 00:38:55,066 --> 00:38:58,639 If you could call someone else, you'd have already done so. 484 00:38:59,036 --> 00:39:01,073 How much do you want? 485 00:39:02,707 --> 00:39:04,414 9111912. 486 00:39:05,609 --> 00:39:07,520 You are crazy. 487 00:39:08,579 --> 00:39:11,685 No, the thing is I got you by the balls. 488 00:39:12,383 --> 00:39:15,956 - Let's do it 50-50. - I'm not negotiating. 489 00:39:16,187 --> 00:39:19,498 I'm making you the only offer you'll ever get. 490 00:39:19,724 --> 00:39:22,068 10% for you... 491 00:39:22,226 --> 00:39:24,228 or nothing, zip. 492 00:39:24,829 --> 00:39:26,831 I didn't come to you, Sandler. 493 00:39:27,498 --> 00:39:30,502 It was the other way round. 494 00:39:31,202 --> 00:39:34,115 I never learn. 495 00:39:34,538 --> 00:39:37,280 - I'm an asshole. - You're not an asshole. You are fucked up. 496 00:39:41,445 --> 00:39:43,152 Well? 497 00:40:13,511 --> 00:40:16,424 The wife has the stamps at their place. 498 00:40:16,480 --> 00:40:18,756 If I tell her he sends me, she'll give them to me. 499 00:40:18,816 --> 00:40:21,660 He asked me not to mention the hospital. He doesn't want to scare her. 500 00:40:21,719 --> 00:40:23,721 D'you know anything about stamps? 501 00:40:23,788 --> 00:40:26,132 They're small square papers you stick on envelopes. 502 00:40:26,190 --> 00:40:28,761 - You'll go ahead with it? - Sure! 503 00:40:28,826 --> 00:40:30,499 - What? - Nothing. 504 00:40:30,561 --> 00:40:32,700 - I find it a bit strange. - Which part? 505 00:40:32,763 --> 00:40:36,210 - All of it. Strange? You find it strange? 506 00:40:36,500 --> 00:40:39,413 Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it. 507 00:40:39,470 --> 00:40:42,451 D'you think I can get scared with some stamps? 508 00:40:42,506 --> 00:40:47,819 What can I lose? I risk nothing. If I sell, I keep everything. 509 00:40:47,878 --> 00:40:50,358 And if the cops get involved? 510 00:40:51,449 --> 00:40:53,326 No, kid. This is something else. 511 00:40:53,384 --> 00:40:56,888 This is something you can wait for your entire life and could never happen. 512 00:40:56,954 --> 00:40:59,195 One in a million. 513 00:40:59,256 --> 00:41:01,167 The old man is a good artist. 514 00:41:01,225 --> 00:41:05,765 He's the best. And I can sell those stamps. 515 00:41:05,796 --> 00:41:10,905 - I can probably get... thirty grand. - Thirty grand? 516 00:41:11,936 --> 00:41:14,849 - More, you think? - Come. 517 00:41:18,409 --> 00:41:21,913 What is it? What do you want? 518 00:41:22,046 --> 00:41:24,549 - I want in. - In where? 519 00:41:24,615 --> 00:41:27,789 The deal. I need the cash. I want a part. 520 00:41:27,852 --> 00:41:30,025 A part? Are you crazy? 521 00:41:30,087 --> 00:41:32,533 I don't mean much. just a percentage. 522 00:41:32,590 --> 00:41:34,160 We're together for the day. 523 00:41:34,225 --> 00:41:36,796 Why should I give you a percentage? 524 00:41:36,861 --> 00:41:40,502 This reached me through my sister. 525 00:41:40,564 --> 00:41:43,067 - Who the fuck d'you think you are? - Well, I was there. 526 00:41:43,133 --> 00:41:45,773 Fuck that! You don't even know Sandler's address. 527 00:41:48,772 --> 00:41:51,616 I'll need help. Stay with me for a lump sum-- a grand. 528 00:41:51,675 --> 00:41:54,383 - Three. - One and a half. 529 00:41:54,445 --> 00:41:56,925 - Two and a half. - Okay, two. 530 00:41:56,981 --> 00:41:59,257 - Two and a half. - Alright! 531 00:41:59,817 --> 00:42:02,058 Only if we pull it off. 532 00:42:44,428 --> 00:42:46,999 - What was the name of the guy? - None of your business. 533 00:42:47,064 --> 00:42:49,840 - Vidal Garafalo? - Gandolfo. 534 00:42:50,000 --> 00:42:52,037 Gandolfo. He likes you. 535 00:42:52,102 --> 00:42:55,083 I'd like to talk to you about... Why do you ask? 536 00:42:55,139 --> 00:42:56,777 It's nothing. 537 00:42:56,840 --> 00:42:59,787 - Don't mess with that guy... - I'll be back. 538 00:43:13,591 --> 00:43:17,630 D'you remember a song by R. Pavone, Il Ballllo del Mattone? 539 00:43:28,806 --> 00:43:31,013 That's it, let's go. We won't bother you again. 540 00:43:31,075 --> 00:43:33,783 What about our grandparents estate? 541 00:43:33,844 --> 00:43:35,824 Not again. Talk to your lawyer. 542 00:43:35,879 --> 00:43:38,155 Don't fuck with me, your lawyer's delaying it. 543 00:43:38,215 --> 00:43:41,196 - That's what lawyers are for. - Do it for Federico. 544 00:43:41,251 --> 00:43:43,822 - What does he have to do? - You're screwing him too. 545 00:43:43,887 --> 00:43:46,367 - The third part is his. - I'm not screwing anybody. 546 00:43:46,423 --> 00:43:50,166 You wanted to sue me? You did. D'you want my blood now? 547 00:43:50,227 --> 00:43:52,264 Look at the victim. You're a bastard! 548 00:43:52,329 --> 00:43:55,606 Don't insult me. And leave the boy out of this. 549 00:43:55,666 --> 00:43:58,078 He is not staying out. You explain it to him. 550 00:43:59,403 --> 00:44:01,041 - How are you? - What's up, boy? 551 00:44:01,105 --> 00:44:02,607 - Fine? - How are you? 552 00:44:02,673 --> 00:44:05,153 Didn't you say he never came, he didn't care? How are you? 553 00:44:05,209 --> 00:44:07,849 - Fine. And you? - Okay. 554 00:44:07,911 --> 00:44:12,018 Finally your sister got to have you working with her all dressed up. 555 00:44:12,082 --> 00:44:15,529 Yes, we need the money. We still have debts. 556 00:44:15,586 --> 00:44:18,430 You don't have to explain. You shouldn't feel ashamed. 557 00:44:18,489 --> 00:44:21,163 Explain to him why he can't collect his grandparents' money. 558 00:44:21,225 --> 00:44:23,535 - Valeria, cut it out. - Yes. 559 00:44:23,594 --> 00:44:27,337 - Don't be naive, Federico. - Don't involve me in this mess. 560 00:44:27,798 --> 00:44:29,800 He's already explained what happened with the inheritance. 561 00:44:29,867 --> 00:44:32,609 - You believe him? - Of course, he's my brother. 562 00:44:32,670 --> 00:44:34,707 Do what you have to do, sue him. I don't care. 563 00:44:34,772 --> 00:44:36,479 But don't bust my balls. 564 00:44:37,775 --> 00:44:41,313 - I have to go back to work. See you. - Okay. 565 00:44:46,950 --> 00:44:48,361 Bye. 566 00:45:01,865 --> 00:45:03,902 - Good afternoon. - What d'you want? 567 00:45:04,535 --> 00:45:08,005 Your husband sent us to pick up an envelope he left for us. 568 00:45:08,072 --> 00:45:10,575 It's a yellow, large envelope on the shelf... 569 00:45:10,641 --> 00:45:13,451 in the living room under the Chinese jar. 570 00:45:13,510 --> 00:45:15,512 - My husband is not in. - Yes, I know. 571 00:45:15,579 --> 00:45:17,388 He said that even if he wasn't home... 572 00:45:17,448 --> 00:45:19,223 we could come by to pick up the envelope. 573 00:45:19,283 --> 00:45:22,787 He's not in! Come back later. 574 00:45:22,853 --> 00:45:25,094 We'd love to, but we can't. 575 00:45:25,155 --> 00:45:28,728 - Sandler, Mr. Sandler said that... - He's not in! 576 00:45:28,792 --> 00:45:33,263 He's not in! My husband is not in! 577 00:45:33,864 --> 00:45:37,107 Who are you? What do you want from me? 578 00:45:37,167 --> 00:45:41,946 - Nothing, it's just... - Go away or I'll call the police. 579 00:45:42,005 --> 00:45:44,952 - Madam, please... - Go away! 580 00:45:45,008 --> 00:45:50,583 I know your kind. You take advantage of old ladies like me. 581 00:45:50,647 --> 00:45:52,149 But I won't allow it. 582 00:45:52,216 --> 00:45:55,095 That's why I don't open my door to anyone. 583 00:45:55,152 --> 00:45:57,154 Let's go, the lady's right. There's no point. 584 00:45:57,221 --> 00:45:59,258 Your mother will understand. It's not that bad. 585 00:45:59,323 --> 00:46:01,826 If we ever visit her again, we'll take her the photos... 586 00:46:01,892 --> 00:46:03,997 otherwise we won't. 587 00:46:04,061 --> 00:46:08,441 Bye. Forgive us, madam. 588 00:46:08,499 --> 00:46:11,673 My brother gets all worked up when he's going to visit mother. 589 00:46:11,735 --> 00:46:14,215 And she was looking forward to seeing these photos... 590 00:46:14,571 --> 00:46:16,244 but never mind. 591 00:46:16,306 --> 00:46:18,286 We'll fix it somehow. Goodbye. 592 00:46:23,847 --> 00:46:25,690 Listen... 593 00:46:28,018 --> 00:46:31,591 No, not you. You stay there. Come here. 594 00:46:36,760 --> 00:46:37,602 Yes? 595 00:46:37,661 --> 00:46:40,835 In that envelope there are photos for your Mum? 596 00:46:40,898 --> 00:46:43,606 Some old photos of my Uncle Liver and his family in Poland. 597 00:46:44,401 --> 00:46:47,678 Your husband promised us some copies of the originals. 598 00:46:47,738 --> 00:46:51,015 We wanted to give them to Mum now that we'll visit her. 599 00:46:51,341 --> 00:46:54,015 - Where does your mother live? - In Entre Rios. 600 00:46:55,946 --> 00:46:57,550 Entre Rios! 601 00:46:57,614 --> 00:47:01,824 Entre Rios. Would you wait a minute? 602 00:47:05,856 --> 00:47:07,927 - Okay, twenty percent. - 50-50. 603 00:47:07,991 --> 00:47:09,834 No fucking way, I'd kill you first. Twenty-five percent. 604 00:47:09,893 --> 00:47:11,395 You can't do it without me. 605 00:47:11,461 --> 00:47:14,465 I'm not Sandler and you really need the dough. 606 00:47:14,531 --> 00:47:17,671 Thirty percent. That's it, minus expenses. 607 00:47:22,606 --> 00:47:26,986 Do you know Entre Rios? Mom would never leave there. 608 00:47:27,044 --> 00:47:28,455 She always says... 609 00:47:28,512 --> 00:47:31,356 "A Meckler stays in the land where he was born." 610 00:47:31,415 --> 00:47:32,689 Meckler? 611 00:47:32,749 --> 00:47:35,855 Is she related to Rabbi Meckler, of Basavilbaso? 612 00:47:35,919 --> 00:47:38,832 Her cousin. I'm his nephew. 613 00:47:46,029 --> 00:47:49,875 Vidal Gandolfo will be at the hotel the whole afternoon. 614 00:47:51,501 --> 00:47:55,643 - They ordered drinks for 3:30p.m. - How will you approach him? 615 00:47:58,342 --> 00:48:00,219 I don't know. 616 00:48:01,545 --> 00:48:04,048 - We must think of something. - Think fast. 617 00:48:04,114 --> 00:48:06,492 He's leaving tomorrow. You don't have much time. 618 00:48:06,550 --> 00:48:10,464 We, I mean, you could contribute 30% of an idea. 619 00:48:10,520 --> 00:48:13,399 How are you, dear Marcos? 620 00:48:13,523 --> 00:48:16,970 I'm sorry, Washington. We're busy. 621 00:48:17,027 --> 00:48:20,304 It'll take you longer to dismiss me than to check my goods. 622 00:48:21,698 --> 00:48:24,577 You're right. What do you have? 623 00:48:25,903 --> 00:48:27,576 Whatever you want. 624 00:48:29,306 --> 00:48:32,048 National, Buenos Aires, Cordoba, Cooperative... 625 00:48:32,109 --> 00:48:33,782 - Third parties? - And blank checks. 626 00:48:33,844 --> 00:48:35,824 I have some complete check books. 627 00:48:36,780 --> 00:48:40,694 - I want for you to leave. - Don't you wanna make a gift? 628 00:48:40,751 --> 00:48:42,560 You could impress your loved ones. 629 00:48:42,619 --> 00:48:46,567 Nothing better than a Paraguayan Rolex to do that. 630 00:48:46,623 --> 00:48:50,332 And you, young man? Anything else? 631 00:48:50,460 --> 00:48:53,532 Perfumes, clothing, imported sneakers? 632 00:48:53,964 --> 00:48:58,276 Computer software, paintings, electronic devices? 633 00:48:59,069 --> 00:49:02,243 I have an excellent Japanese bike, with minor damages. 634 00:49:02,306 --> 00:49:04,013 - What damages? - A hole in the tank. 635 00:49:04,074 --> 00:49:07,180 - A perforation? - Small caliber. 636 00:49:07,244 --> 00:49:09,690 That's it, I need a gun but something large. 637 00:49:09,746 --> 00:49:11,248 D'you have a .357? 638 00:49:12,082 --> 00:49:13,720 Marcos... 639 00:49:13,817 --> 00:49:16,195 I'm not a crook. 640 00:49:18,322 --> 00:49:19,960 Have a nice day. 641 00:49:22,025 --> 00:49:25,029 Excuse me, do you have cell phones? 642 00:49:25,595 --> 00:49:27,040 Any make in particular? 643 00:49:29,266 --> 00:49:30,711 An idea? 644 00:49:43,714 --> 00:49:46,354 Easy, he'll go. 645 00:50:35,866 --> 00:50:37,209 Hello... 646 00:50:37,801 --> 00:50:40,179 Yes, it's me. 647 00:50:40,237 --> 00:50:44,845 What's up? It's not a good time. I'm about to take a leak. 648 00:50:45,475 --> 00:50:47,716 At the hotel. 649 00:50:47,911 --> 00:50:50,084 I came because I was given a tip... 650 00:50:50,147 --> 00:50:52,457 but I doubt it'll work out. 651 00:50:53,817 --> 00:50:57,060 No, no, I'm going to Montevideo on Saturday. 652 00:50:57,120 --> 00:51:01,034 I'll try to sell them there. Yes. 653 00:51:02,993 --> 00:51:06,941 The thing is not when but how much. 654 00:51:08,965 --> 00:51:12,845 Are you crazy? For the "Nine Queens"? 655 00:51:15,238 --> 00:51:16,683 I tell you what. 656 00:51:16,740 --> 00:51:19,277 For that amount go to the post office and... 657 00:51:19,342 --> 00:51:21,117 get as many stamps as you like. 658 00:51:21,178 --> 00:51:23,215 Not even close. Forget it. 659 00:51:28,051 --> 00:51:30,622 Now, that's better. 660 00:51:33,690 --> 00:51:36,534 - What the fuck are you doing here?! - Talking on the phone. 661 00:51:36,726 --> 00:51:39,366 Don't fuck with me! 662 00:51:40,197 --> 00:51:42,268 It's the second time today I see you around. 663 00:51:42,332 --> 00:51:43,868 You and that prick. 664 00:51:43,934 --> 00:51:45,470 What d'you want? 665 00:51:45,535 --> 00:51:48,277 I do the asking,you just answer. What're you doing here? 666 00:51:48,338 --> 00:51:51,217 - What's the trick this time? - I have something to sell. 667 00:51:51,274 --> 00:51:54,221 - It's legal, no strings attached. - In the hotel restroom? 668 00:51:54,277 --> 00:51:56,985 Don't fuck with me! D'you want me to get really mad? 669 00:51:58,181 --> 00:52:02,789 We're all here now. Look at the face of this guy. 670 00:52:02,853 --> 00:52:04,958 Where did you find him? 671 00:52:05,255 --> 00:52:07,701 The people at the hotel are worried. 672 00:52:07,757 --> 00:52:09,794 Come and explain everything to me. 673 00:52:09,860 --> 00:52:11,669 That won't be necessary. 674 00:52:11,728 --> 00:52:15,107 I'm sure you won't mind showing me your ID. 675 00:52:19,035 --> 00:52:21,606 - Put the gun down. - And who are you? 676 00:52:22,506 --> 00:52:24,008 A guest at the hotel. 677 00:52:24,074 --> 00:52:26,054 These gentlemen are here because... 678 00:52:26,109 --> 00:52:27,850 - I called them. - You called them? 679 00:52:30,347 --> 00:52:32,588 Please, put the gun away. 680 00:52:32,649 --> 00:52:37,530 You might be a guest here, the king of Spain, but I don't. 681 00:52:39,022 --> 00:52:42,333 You come with me. And you, wait for me. 682 00:52:50,367 --> 00:52:55,180 - You bastard! - You liked it! You liked it! 683 00:52:55,238 --> 00:52:57,411 Fucking asshole! Who said you had to hit me? 684 00:52:57,474 --> 00:53:00,250 I should go to Hollywood. He bought it! 685 00:53:00,443 --> 00:53:04,755 - I should do this for a living. - We must go back. 686 00:53:04,814 --> 00:53:07,420 Take whatever he gives you and consider yourself paid. 687 00:53:07,484 --> 00:53:10,954 No, you have to give me your part. You owe me 200. 688 00:53:11,021 --> 00:53:13,763 - I'll give you a hundred now... - Two hundred. 689 00:53:28,572 --> 00:53:30,483 My pleasure. 690 00:53:32,142 --> 00:53:34,782 I'd like to have a word with you. Follow me. 691 00:53:34,844 --> 00:53:37,620 My partners are waiting for me. 692 00:53:38,615 --> 00:53:40,322 - Are you okay? - Yes. 693 00:53:40,383 --> 00:53:42,488 Where did your friend get the ID? 694 00:53:42,552 --> 00:53:45,158 He gets it at his job, together with the gun. 695 00:53:56,566 --> 00:53:57,710 Let's not waste time. 696 00:53:57,734 --> 00:53:59,475 Let's not waste time. 697 00:53:59,836 --> 00:54:02,908 You told the cop you have something to sell. 698 00:54:02,973 --> 00:54:06,113 A legal deal, as you said. 699 00:54:07,110 --> 00:54:09,818 And from what I heard of your phone conversation... 700 00:54:09,846 --> 00:54:12,986 - I might be interested. - Who are you? 701 00:54:13,149 --> 00:54:15,652 If what you have to offer is what I believe it is... 702 00:54:15,719 --> 00:54:17,289 Excuse me. Who are you? 703 00:54:17,354 --> 00:54:20,392 The person you were tipped off about. The one you came to see. 704 00:54:21,424 --> 00:54:24,166 I've nothing to sell nor did I ask any favor. 705 00:54:24,227 --> 00:54:25,797 We're here to be polite. 706 00:54:25,862 --> 00:54:29,207 You helped us out in the restroom, a misunderstanding. 707 00:54:29,266 --> 00:54:31,337 But the truth is I don't know who you are. 708 00:54:31,401 --> 00:54:34,678 - What d'you say? - My partner speaks for me too. 709 00:54:35,071 --> 00:54:41,022 Professionals. D'you see, idiots, how these things are handled? 710 00:54:41,177 --> 00:54:44,886 If you had something to sell to me you'd knock on my door... 711 00:54:44,948 --> 00:54:47,724 ...just like a book peddler. 712 00:54:49,352 --> 00:54:52,060 But if you were a smart Argentinian... 713 00:54:53,056 --> 00:54:55,502 ...you'd try to interest me. 714 00:54:56,226 --> 00:54:58,706 You'd find a way to have me look for you... 715 00:54:58,762 --> 00:55:00,764 and not the other way round. 716 00:55:01,097 --> 00:55:04,044 You could, for example, have a telephone conversation... 717 00:55:04,100 --> 00:55:09,209 with an alleged buyer and make sure I'd listen to it. 718 00:55:09,906 --> 00:55:12,853 But you have to be subtle. 719 00:55:14,144 --> 00:55:16,021 You shouldn't say anything like... 720 00:55:16,079 --> 00:55:20,050 "What? For the Nine Queens? You are crazy!" 721 00:55:21,151 --> 00:55:24,860 And then the cop, "Please, don't hit me. I've something to sell. 722 00:55:24,921 --> 00:55:30,269 But it's legal. I promise." Do you understand? 723 00:55:30,593 --> 00:55:32,504 It was so ridiculous! 724 00:55:37,434 --> 00:55:40,176 I don't know what you are talking about. 725 00:55:40,236 --> 00:55:43,046 Look, man. There's no point in insisting on that. 726 00:55:45,608 --> 00:55:48,384 It is true that if you had approached me directly... 727 00:55:48,445 --> 00:55:50,755 I would've never talked with you. 728 00:55:50,814 --> 00:55:54,023 I don't care that you did it this way. 729 00:55:54,084 --> 00:55:56,360 As long as what you have is good and interests me. 730 00:55:56,886 --> 00:55:59,093 I really don't know what you're talking about. 731 00:55:59,155 --> 00:56:01,829 Man, cut it out! The show is over! 732 00:56:01,891 --> 00:56:03,962 You're here and I'm listening. 733 00:56:04,027 --> 00:56:07,406 If you have something to offer me, do it or fuck off. 734 00:56:07,464 --> 00:56:09,842 I have little time left and much to do. 735 00:56:30,420 --> 00:56:32,263 Do you have this? 736 00:56:33,857 --> 00:56:35,859 And where did you get it? 737 00:56:35,925 --> 00:56:38,701 My grandfather gave them to me shortly before he died... 738 00:56:38,762 --> 00:56:40,264 a few months ago. 739 00:56:40,330 --> 00:56:42,810 He got them from a German guy he met on a ship. 740 00:56:42,866 --> 00:56:46,143 - He paid seven pesos for them. - Seven pesos... 741 00:56:46,202 --> 00:56:50,207 I told my cousin. He suggested I should sell them to a collector. 742 00:56:50,273 --> 00:56:52,810 - Are you interested? - Don't push me. 743 00:56:52,876 --> 00:56:55,618 I mean, as you have so little time left and so much to do... 744 00:56:57,647 --> 00:56:59,649 I might want to buy them. 745 00:57:01,184 --> 00:57:06,224 - That would be good, for all of us. - Come back, in an hour. 746 00:57:06,456 --> 00:57:08,834 I want to see the stamps and then we'll talk about money. 747 00:57:08,892 --> 00:57:11,930 - Today. - Today, yes. 748 00:57:12,028 --> 00:57:13,939 I don't have much time. 749 00:57:13,997 --> 00:57:17,604 Unfortunately, I have to leave your city tomorrow morning. 750 00:57:18,635 --> 00:57:21,377 - You didn't know that? - I didn't know. 751 00:57:21,504 --> 00:57:25,850 That's the way it is. And believe me, I'll miss this country. 752 00:57:25,909 --> 00:57:29,584 I've never seen such good will for doing business. 753 00:57:30,413 --> 00:57:32,256 In my room, at 4 o'clock. 754 00:57:36,686 --> 00:57:39,360 Let go of that phone! Goddamit! 755 00:57:49,699 --> 00:57:51,872 I told you not to fuck around in the hotel. 756 00:57:51,935 --> 00:57:54,745 - Don't worry. - Stay out of this. 757 00:57:54,804 --> 00:57:56,477 Really, it has nothing to do... 758 00:57:56,539 --> 00:57:58,075 What is it with you, asshole? 759 00:57:58,141 --> 00:58:00,143 D'you know how my brother's partners end up? 760 00:58:00,210 --> 00:58:02,053 You believe you'll get money out of him? 761 00:58:02,111 --> 00:58:03,954 - Don't come back. - We'll be back. 762 00:58:04,013 --> 00:58:06,926 - I'll call the police. - Call them. What will you say? 763 00:58:16,459 --> 00:58:18,029 Excuse me. 764 00:58:18,094 --> 00:58:20,165 By any chance, do you remember a song... 765 00:58:20,230 --> 00:58:22,904 by Rita Pavone, "Il Ballo del Mattone"? 766 00:58:31,708 --> 00:58:34,655 Come on... let's go. 767 00:58:38,548 --> 00:58:42,325 - What did your sister mean? - About what? 768 00:58:42,719 --> 00:58:44,892 - How your partners end up. - How could I know? 769 00:58:45,822 --> 00:58:48,735 - Why did you stop working with Sandler? - It's not your business. 770 00:58:48,791 --> 00:58:52,204 For this day, I'm your partner. It's my business. 771 00:58:52,962 --> 00:58:57,308 Technically we could say I unilaterally readjusted dividends. 772 00:58:57,600 --> 00:59:00,945 - You fucked your partner. - "You fucked your partner." 773 00:59:01,437 --> 00:59:03,439 Sandler was always an asshole. 774 00:59:03,506 --> 00:59:06,146 It couldn't have been that bad if he called me again. 775 00:59:06,209 --> 00:59:08,155 Don't worry. I won't fuck you. 776 00:59:08,211 --> 00:59:09,383 Why not? 777 00:59:09,445 --> 00:59:11,516 I'm getting old, I'm sure you run faster than I do. 778 00:59:11,581 --> 00:59:14,585 - I'm not convinced. - Doesn't bother me. 779 00:59:28,665 --> 00:59:31,145 No, goddamit, no. 780 00:59:35,171 --> 00:59:39,085 Because I won't maintain an unfavorable position. 781 00:59:43,112 --> 00:59:45,023 How much? 782 00:59:46,249 --> 00:59:48,320 That's better. 783 00:59:48,384 --> 00:59:52,196 Offer an option at 19,000 and freeze. 784 00:59:55,525 --> 01:00:00,167 Yes, we'd only be losing... Let me see... 785 01:00:05,468 --> 01:00:07,846 ...two and a half, three million. 786 01:00:09,505 --> 01:00:11,348 That's better. 787 01:00:15,878 --> 01:00:19,917 I'll call you later. 788 01:00:22,552 --> 01:00:24,088 Alright. 789 01:00:33,596 --> 01:00:34,597 Give me that. 790 01:00:56,619 --> 01:00:57,620 Do your stuff. 791 01:00:59,155 --> 01:01:02,864 Mr. Vidal, I must insist. These are not the right conditions. 792 01:01:02,925 --> 01:01:07,101 We should run lab tests on the ink and a spectography. 793 01:01:07,163 --> 01:01:09,165 I don't have time, goddamit! 794 01:01:09,232 --> 01:01:12,907 You're supposed to be the best, at least I'm paying you as if you were. 795 01:01:13,169 --> 01:01:17,549 Cut it out and tell me if they�re good or not. 796 01:01:17,607 --> 01:01:20,383 Should I pay for them or is someone with a lot of guts... 797 01:01:20,443 --> 01:01:21,683 trying to screw me? 798 01:01:26,082 --> 01:01:30,531 Go ahead, do whatever is necessary. The stamps are good. 799 01:02:27,643 --> 01:02:30,089 Excuse me, do any of you remember a song by... 800 01:02:44,594 --> 01:02:45,937 How's the game going? 801 01:03:10,520 --> 01:03:12,591 A sheet of stamps of the Weimar Republic... 802 01:03:12,655 --> 01:03:14,657 with a rare distribution of the edges. 803 01:03:15,224 --> 01:03:16,498 You're right, Mr. Vidal. 804 01:03:16,559 --> 01:03:19,836 No more tests are necessary. These are the Nine Queens. 805 01:03:25,768 --> 01:03:27,543 You, pay him. 806 01:03:31,240 --> 01:03:34,119 Let's talk about money. 807 01:03:37,013 --> 01:03:41,587 - What I had thought... - Don't think. You just listen. 808 01:03:41,751 --> 01:03:44,857 I don't know what you do for a living and I don't care. 809 01:03:44,921 --> 01:03:47,731 One thing is for sure, you don't sell stamps for a living. 810 01:03:47,790 --> 01:03:50,100 These stamps were dropped on your lap... 811 01:03:50,159 --> 01:03:52,537 and whatever you get for them is like a gift from heaven. 812 01:03:52,595 --> 01:03:57,567 - Am I wrong? - No, it's true. 813 01:03:58,267 --> 01:04:01,077 We don't know much about stamps. 814 01:04:01,571 --> 01:04:03,141 Nevertheless... 815 01:04:03,206 --> 01:04:07,245 we'd rather sell them here, now, without any further delays. 816 01:04:07,310 --> 01:04:10,917 But I could also get financing or go to the States. 817 01:04:10,980 --> 01:04:15,122 I can auction them. I mean, we won't give them away. 818 01:04:15,184 --> 01:04:18,654 - If we check the catalogues... - Fuck the catalogues! 819 01:04:18,721 --> 01:04:22,225 What is it? You've turned into an expert all of a sudden? 820 01:04:22,291 --> 01:04:27,434 It's me who's gonna buy those stamps. The rest is bullshit. 821 01:04:27,496 --> 01:04:29,237 I tell you the price and you accept it. 822 01:04:34,871 --> 01:04:37,681 I won't give you a cent more than... 823 01:04:38,741 --> 01:04:41,585 three hundred thousand. 824 01:04:46,382 --> 01:04:50,330 This is not what we had agreed. I will not be robbed. 825 01:04:50,453 --> 01:04:53,957 My grandfather kept these stamps all his life... 826 01:04:54,023 --> 01:04:56,629 and I won't give them away to the first one who comes along. 827 01:04:56,692 --> 01:04:57,693 Listen-- 828 01:04:57,760 --> 01:05:00,900 You listen. We have an agreement, but I decide. 829 01:05:00,963 --> 01:05:02,965 I won't blow them and that's final. 830 01:05:03,032 --> 01:05:04,705 Well, well, well... 831 01:05:04,767 --> 01:05:07,748 What amount would please your grandfather? 832 01:05:25,821 --> 01:05:28,495 - Four hundred and fifty grand. - What? 833 01:05:28,557 --> 01:05:31,367 This guy is going to buy the stamps from us. 834 01:05:31,427 --> 01:05:35,705 We deliver them at ten and he'll pay us $450,000. 835 01:05:36,999 --> 01:05:40,446 Ten percent for Sandler, and thirty percent of the balance is mine. 836 01:05:40,503 --> 01:05:44,076 - Minus expenses. - Where's the trick? 837 01:05:44,473 --> 01:05:47,852 - What? - You're screwing me. 838 01:05:47,910 --> 01:05:49,617 This is a trick. You're pulling a trick. 839 01:05:49,679 --> 01:05:52,421 - You think I'm screwing you? How? - I don't know. 840 01:05:52,481 --> 01:05:56,793 I can't understand it and it makes me mad. 841 01:05:56,852 --> 01:06:01,164 - This is not real. - It's not real? Give me that. 842 01:06:01,223 --> 01:06:04,898 This is as real as it gets, asshole. It's 450 grand. 843 01:06:04,961 --> 01:06:08,431 It's more real than you and I. What is it, kid? 844 01:06:09,131 --> 01:06:13,045 Something keeps you from enjoying life? Do you need assurances? 845 01:06:13,102 --> 01:06:19,644 Look, you can be sure I'll kill you if I lose this deal because of you. 846 01:06:19,709 --> 01:06:23,714 Does it look suspicious? Okay. You're out. That's it. 847 01:06:23,779 --> 01:06:26,419 Get out. Leave me alone. Bye. 848 01:06:26,482 --> 01:06:28,689 Get out, come on. 849 01:06:29,051 --> 01:06:32,555 Have a good life. Why would I need you? 850 01:06:42,665 --> 01:06:46,340 - I should get rid of you now. - You are starting to love me. 851 01:06:48,204 --> 01:06:49,945 What do you want? 852 01:06:51,507 --> 01:06:53,953 How did it go? 853 01:06:54,043 --> 01:06:57,047 - How did what go? What do you want? - Did he buy them? 854 01:06:57,780 --> 01:07:00,090 - What is he talking about? - I don't know. 855 01:07:00,149 --> 01:07:02,959 - What do you want? - My cut. What you owe me. 856 01:07:03,019 --> 01:07:05,966 What the fuck are you talking about? 857 01:07:06,389 --> 01:07:10,269 Look, you know very well those stamps are worth nothing. 858 01:07:10,326 --> 01:07:14,035 The originals, yes, but what you're trying to sell to Vidal... 859 01:07:14,096 --> 01:07:16,872 They are not bad. They are well done. 860 01:07:16,932 --> 01:07:19,310 - You want your cut? - Yes. 861 01:07:19,368 --> 01:07:20,904 How much? 862 01:07:20,970 --> 01:07:25,510 - Well... 15%. I rendered a service to you. - I didn't ask for it. 863 01:07:25,574 --> 01:07:27,713 I'll tell him. I'll go and tell them they're fake. 864 01:07:27,777 --> 01:07:30,417 If you tell him, I'll pull your liver out of your ass... 865 01:07:30,479 --> 01:07:32,891 and make you swallow it. 866 01:07:32,948 --> 01:07:34,723 Who d'you think you're talking to? 867 01:07:36,052 --> 01:07:37,690 -10%. - 2%. 868 01:07:37,753 --> 01:07:40,097 -7.5%. -5%. Alright? 869 01:07:40,156 --> 01:07:42,227 - Alright? - Yes. 870 01:07:43,726 --> 01:07:45,899 Give me an address and a phone number. 871 01:07:45,961 --> 01:07:48,168 - I'll get in touch with you. - How do I know you'll call? 872 01:07:48,230 --> 01:07:49,538 D'you want me to sign an IOU? 873 01:07:49,598 --> 01:07:52,636 Among thieves, this is the way it's done. It's based on trust. 874 01:07:52,701 --> 01:07:54,476 I'm no thief. 875 01:07:54,537 --> 01:07:56,949 Sure. I'm sorry. Come on. 876 01:07:58,407 --> 01:08:00,785 - I'm at this number in the mornings. - At what time? 877 01:08:00,843 --> 01:08:05,485 - Eight to eleven. Except Wednesdays. - Go. I'll call you. 878 01:08:07,483 --> 01:08:13,058 Goddamit! Is it this way everywhere? We are fucked. 879 01:08:13,422 --> 01:08:16,062 You are handing out too many shares. 880 01:08:16,158 --> 01:08:19,367 I mean, 10% for one guy, 5% for another... 881 01:08:23,332 --> 01:08:24,709 No! 882 01:09:39,875 --> 01:09:41,877 What a mess. 883 01:09:42,211 --> 01:09:43,884 It lasted... 884 01:09:45,447 --> 01:09:47,324 four hours. 885 01:09:47,383 --> 01:09:49,989 - Dreams don't last that long. - It wasn't a dream. 886 01:09:50,052 --> 01:09:53,625 - It is now. - What is it? Everyday you lose a fortune? 887 01:09:53,689 --> 01:09:56,932 No, but... there's nothing we can do, it's over. 888 01:09:56,992 --> 01:09:59,495 These stamps are fucked up, the others... 889 01:10:03,766 --> 01:10:07,213 - What is it? - The others, the originals... 890 01:10:08,037 --> 01:10:10,677 Sandler's sister has them at the Kavanagh. 891 01:10:10,739 --> 01:10:14,152 - Yes, but Sandler said... - Sandler's an asshole. 892 01:10:15,277 --> 01:10:16,779 We offer her a share. 893 01:10:16,845 --> 01:10:18,620 We tell them they are already sold... 894 01:10:18,681 --> 01:10:20,957 ...and that we only need to deliver them and collect. 895 01:10:21,016 --> 01:10:23,622 - And if she doesn't want to? - She'll want. 896 01:10:24,119 --> 01:10:25,723 The old bag will do it. 897 01:10:25,788 --> 01:10:28,359 If not, you can do your crone seducer part. Come. 898 01:10:32,061 --> 01:10:33,870 So... 899 01:10:34,797 --> 01:10:36,777 the Nine Queens. 900 01:10:36,832 --> 01:10:38,573 Exactly. 901 01:10:40,502 --> 01:10:42,812 And what did my brother tell you? 902 01:10:42,871 --> 01:10:48,753 He suggested that you were very fond of the collection... 903 01:10:48,811 --> 01:10:51,917 and that it was a memory to you. 904 01:10:51,981 --> 01:10:54,257 Of my husband, of course. 905 01:10:54,316 --> 01:10:58,093 It's true. The stamps remind me of my husband. 906 01:10:58,153 --> 01:11:01,896 Square, sticky. 907 01:11:02,391 --> 01:11:06,669 Anyway, we dared to come because we thought that... 908 01:11:06,729 --> 01:11:09,767 the possibility of an immediate operation. 909 01:11:09,832 --> 01:11:14,975 My brother thinks I'd never sell those fucking stamps? 910 01:11:15,037 --> 01:11:17,108 What an asshole! I wouldn't give them to him. 911 01:11:17,172 --> 01:11:21,814 It doesn't mean I wouldn't sell them if I needed the money. 912 01:11:36,492 --> 01:11:40,804 I've been thinking of turning them into something useful. 913 01:11:42,798 --> 01:11:45,438 I'm running expenses... 914 01:11:46,935 --> 01:11:49,609 - Your commission is...? -15%. 915 01:11:49,672 --> 01:11:52,209 We would do the operation today. 916 01:11:52,875 --> 01:11:56,448 How convenient. What is the price? 917 01:11:56,512 --> 01:11:58,514 Fifty thousand, cash. 918 01:12:14,463 --> 01:12:16,909 Who do you take me for, stooge? 919 01:12:16,999 --> 01:12:21,004 - Excuse me, honestly I don't... - Cut the acting with me. 920 01:12:21,070 --> 01:12:24,108 You think I don't know those stamps are valuable? 921 01:12:24,873 --> 01:12:28,184 What's your line of work, swindling old ladies? 922 01:12:28,243 --> 01:12:31,588 I don't know the exact value, and I don't care. 923 01:12:32,114 --> 01:12:35,425 Let me explain it to you. I set a price that makes me happy. 924 01:12:35,484 --> 01:12:39,330 Whoever wants the stamps gives me that amount... 925 01:12:39,388 --> 01:12:41,390 and he can take them. 926 01:12:41,457 --> 01:12:42,595 That's all. 927 01:12:42,658 --> 01:12:46,333 No percentages, no down payments, no consignments. 928 01:12:46,395 --> 01:12:49,035 Whoever wants them, pays for them and takes them. 929 01:12:50,232 --> 01:12:52,610 And what is the figure to get happiness? 930 01:12:53,635 --> 01:12:55,637 He speaks... 931 01:12:56,338 --> 01:12:58,340 - Beautiful virtue. - How much? 932 01:13:01,443 --> 01:13:04,549 Let's say... 500,000 dollars. 933 01:13:06,949 --> 01:13:08,360 Sit down. 934 01:13:15,557 --> 01:13:17,059 Look... 935 01:13:17,993 --> 01:13:20,303 That amount is too high. 936 01:13:20,929 --> 01:13:23,068 - The stamps are not worth that much. - No? 937 01:13:23,132 --> 01:13:26,978 No. Listen... 938 01:13:28,370 --> 01:13:32,819 -I think we could reach 75,000. - No way. 939 01:13:32,875 --> 01:13:34,946 - 450. -100,000. 940 01:13:35,010 --> 01:13:38,583 - 400. -150. 941 01:13:38,647 --> 01:13:42,185 - We should go. - 350,000. 942 01:13:42,818 --> 01:13:44,923 - 200,000 perhaps. - Let's go now. 943 01:13:46,221 --> 01:13:49,828 250,000 dollars. That's final. 944 01:13:52,861 --> 01:13:55,671 If we were to bring the money today... 945 01:13:55,731 --> 01:13:58,337 would the stamps be available? 946 01:13:58,500 --> 01:13:59,774 Sure. 947 01:13:59,835 --> 01:14:03,214 - You have them here? - That's none of your business. 948 01:14:03,272 --> 01:14:05,616 If you pay today, you have them today. 949 01:14:21,824 --> 01:14:24,805 - What is it? - We are fucked, aren't we? This is it. 950 01:14:24,860 --> 01:14:27,966 We must go on. It'd be crazy to let go. We must go on. 951 01:14:28,030 --> 01:14:30,601 - What d'you mean? - Buying the stamps from the old bitch. 952 01:14:30,666 --> 01:14:36,173 - Are you nuts? - No, she wants 250 grand. 953 01:14:36,238 --> 01:14:38,445 They are sold for 450 grand. 954 01:14:38,507 --> 01:14:41,147 One day of work, 200 grand profit. 955 01:14:41,210 --> 01:14:43,884 Where are you going to get 250 grand? 956 01:14:45,714 --> 01:14:49,560 I have some money. I could use it. 957 01:14:50,452 --> 01:14:53,160 -250 grand. - No, less. 958 01:14:54,089 --> 01:14:58,003 Ah, your sister's... that thing. 959 01:14:58,327 --> 01:15:00,466 I saw an opportunity and I grabbed it. 960 01:15:00,529 --> 01:15:02,531 I was swifter than she was, that's all. 961 01:15:02,598 --> 01:15:05,408 - Otherwise she would've done it to you. - No doubt. 962 01:15:05,701 --> 01:15:08,307 I planned not to use it for a year or so until... 963 01:15:08,370 --> 01:15:11,351 the whole thing calmed down, the lawsuit forgotten. 964 01:15:11,540 --> 01:15:13,816 Then we are saved. 965 01:15:13,876 --> 01:15:18,757 We buy, we sell, 200 grand profit like you say. 966 01:15:18,814 --> 01:15:20,816 30% for me without risking a cent. 967 01:15:20,883 --> 01:15:22,829 But I don't have all the money. 968 01:15:23,318 --> 01:15:24,820 I have... 969 01:15:24,887 --> 01:15:28,994 the inheritance plus something I can get from the lawyer... 970 01:15:29,291 --> 01:15:33,296 plus my money totals... 971 01:15:34,062 --> 01:15:35,769 200 grand. 972 01:15:37,332 --> 01:15:39,437 Where will we get the rest? 973 01:15:42,671 --> 01:15:46,448 - Well, you have 50 grand for your old man... - You said it. 974 01:15:46,508 --> 01:15:48,510 - You are a bastard! - Stop it! 975 01:15:48,577 --> 01:15:50,648 Son of a bitch! D'you think I'm an asshole? 976 01:15:50,712 --> 01:15:53,454 That I'll give you 50 grand, everything I have for my clad... 977 01:15:53,515 --> 01:15:55,654 that I'll give it to you? 978 01:15:55,717 --> 01:15:58,027 For you to do business! Fuck off! 979 01:15:58,086 --> 01:16:00,896 You're nuts! I wouldn't try to fuck you with money. 980 01:16:00,956 --> 01:16:03,630 Would I show you the way I do business, how I work? 981 01:16:03,692 --> 01:16:07,401 - What kind of an idiot would that make me? - A smart one. 982 01:16:07,462 --> 01:16:11,103 You arranged it with the old girl? What does she get, 30%? 983 01:16:11,166 --> 01:16:14,010 How much does Sandler get, less? 15%, 20%? 984 01:16:14,069 --> 01:16:16,071 - How much d'you give him? - You're an idiot. 985 01:16:16,138 --> 01:16:18,140 You have an opportunity and you can't see it. 986 01:16:18,240 --> 01:16:20,242 You have 200 grand! 987 01:16:20,309 --> 01:16:22,812 I have 50! The lady wants 250! 988 01:16:22,878 --> 01:16:27,418 - Fuck you! - Exactly, shithead. Listen. Listen. 989 01:16:27,482 --> 01:16:30,554 Nobody could invent something like this unless it's true. 990 01:16:32,354 --> 01:16:34,595 These things happen, man. 991 01:16:34,656 --> 01:16:37,968 It's a one in a million chance. Once in a lifetime. 992 01:16:37,993 --> 01:16:42,408 It's happening to you and me, here and now. One in a million. 993 01:16:45,267 --> 01:16:47,338 Fuck you, asshole! 994 01:16:47,402 --> 01:16:50,713 I'll give you 50%, whatever amount you contribute. 995 01:16:50,772 --> 01:16:52,080 Fucking hell! 996 01:17:29,311 --> 01:17:29,721 Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. 997 01:17:29,745 --> 01:17:32,726 Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. 998 01:17:59,641 --> 01:18:01,746 - How are you? - Fine. 999 01:18:02,844 --> 01:18:05,552 Although I think I'd be better at home. 1000 01:18:08,316 --> 01:18:10,887 This place is full of crooks. 1001 01:18:11,586 --> 01:18:14,294 - What about the money? - Tough. 1002 01:18:14,856 --> 01:18:17,132 I no longer have two or three months. 1003 01:18:17,793 --> 01:18:20,933 - What happened? - Vizcardi will be inhibited... 1004 01:18:20,996 --> 01:18:23,499 an issue of venues. 1005 01:18:23,598 --> 01:18:26,135 The case will be drawn again and anyone could be the judge. 1006 01:18:26,201 --> 01:18:28,408 Not anyone accepts a bribe. 1007 01:18:29,705 --> 01:18:32,709 If I don't get the money in ten days... 1008 01:18:33,475 --> 01:18:35,546 I lose the train. 1009 01:18:35,610 --> 01:18:37,419 Only ten days? 1010 01:18:39,147 --> 01:18:43,687 Ten days... three months... What difference does it make? 1011 01:18:44,920 --> 01:18:47,560 Where am I going to get 70,000? 1012 01:18:48,757 --> 01:18:51,670 You can't stay here, Dad. 1013 01:18:52,027 --> 01:18:54,098 - I could... - Don't even think about it. 1014 01:19:04,840 --> 01:19:06,444 Am I losing it? 1015 01:19:09,444 --> 01:19:11,890 - Why? - Why, what? 1016 01:19:11,947 --> 01:19:15,952 - Why can't I try to help you? - Not the way you're thinking. 1017 01:19:17,252 --> 01:19:19,528 - Listen... - No, you listen. 1018 01:19:19,588 --> 01:19:21,659 I told you a thousand times. 1019 01:19:21,723 --> 01:19:24,932 I've already made those mistakes. Don't you do it again. 1020 01:19:26,361 --> 01:19:28,307 Do you think it's a game? 1021 01:19:29,097 --> 01:19:32,010 Do you think the guys who do this are easy? 1022 01:19:32,901 --> 01:19:37,748 I got fucked a thousand times, and you didn't see what I saw. 1023 01:19:38,840 --> 01:19:42,310 I mean it, don't be stupid. 1024 01:19:43,411 --> 01:19:45,618 Don't do anything that could land you here. 1025 01:20:06,234 --> 01:20:08,339 You wouldn't survive. 1026 01:22:01,716 --> 01:22:03,821 What must I do for you to understand? 1027 01:22:03,885 --> 01:22:08,300 If you give me a hard time, it'll take me longer to finish my business. 1028 01:22:08,356 --> 01:22:10,495 That's it. I'll call the police. 1029 01:22:10,558 --> 01:22:13,562 I don't know what I'll say, but you won't stay in my hotel. 1030 01:22:13,995 --> 01:22:15,440 Your hotel? 1031 01:22:15,497 --> 01:22:18,341 Is this your hotel? You'll call the police? 1032 01:22:18,400 --> 01:22:20,437 Wasn't it enough to bust my balls all my life... 1033 01:22:20,502 --> 01:22:22,379 taking Mom's place as soon as she died... 1034 01:22:22,437 --> 01:22:24,110 and now you want to fuck me with this? 1035 01:22:24,172 --> 01:22:27,517 I'm only going to say it once. Once. 1036 01:22:27,575 --> 01:22:30,613 I'm not fucking around in your hotel. 1037 01:22:30,679 --> 01:22:34,456 My hard luck is that the guy is staying here. That's it. 1038 01:22:34,516 --> 01:22:36,291 If you interfere in anyway... 1039 01:22:36,351 --> 01:22:39,821 If, because of you, this falls through, I promise I'll kill you. 1040 01:22:39,888 --> 01:22:42,596 - You don't kill people. - You don't know me. 1041 01:22:45,827 --> 01:22:48,501 - What are you doing? - Ah, friends! 1042 01:22:48,964 --> 01:22:52,810 You are here already. And in good company. 1043 01:22:53,101 --> 01:22:55,206 The best in the hotel. 1044 01:22:55,270 --> 01:22:59,946 - Have you met? - We've known each other for a long time. 1045 01:23:00,008 --> 01:23:05,754 - The lady is my sister. - Really? How interesting! 1046 01:23:05,814 --> 01:23:10,695 I'm about to close a fantastic deal with your brother. 1047 01:23:10,752 --> 01:23:14,632 - I'm going to make you rich. - Him, I'm sure not me. 1048 01:23:14,689 --> 01:23:17,898 Shit! I seem to notice some tension in the air. 1049 01:23:17,959 --> 01:23:22,635 The best would be for us to go to your room and finish our business. 1050 01:23:22,697 --> 01:23:24,233 Let us. 1051 01:23:24,299 --> 01:23:26,779 Let's finish our business, yes. 1052 01:23:29,637 --> 01:23:33,050 - You okay? Did he hurt you? - No, he didn't hurt me. I'm okay. 1053 01:23:37,212 --> 01:23:41,558 I've just made a change in our agreement. An addition. 1054 01:23:41,616 --> 01:23:44,620 - In the price? - No, in the package. 1055 01:23:44,686 --> 01:23:47,997 - I want to include her. - Valeria? 1056 01:23:48,056 --> 01:23:52,937 Valeria, yes. Knowing she's your sister makes me hornier. 1057 01:23:54,162 --> 01:23:57,666 Man, it's only one night. Tonight. 1058 01:23:58,366 --> 01:24:02,644 I've been wanting to fuck her since I got here but I couldn't. 1059 01:24:02,704 --> 01:24:06,345 And now I can. Do you want the money? 1060 01:24:06,408 --> 01:24:09,548 - Convince her. - If she doesn't want? 1061 01:24:09,611 --> 01:24:11,488 Then the deal is off. 1062 01:24:11,546 --> 01:24:14,288 You are willing to give up the stamps for a piece of ass? 1063 01:24:14,349 --> 01:24:17,387 More than you are willing to give up the money. 1064 01:24:17,452 --> 01:24:21,264 Have her bring me the stamps. But it's got to be her. 1065 01:24:21,322 --> 01:24:23,734 I won't receive anyone else. 1066 01:24:35,904 --> 01:24:37,645 What happened? 1067 01:24:47,415 --> 01:24:51,454 If it were any other woman, I'd have 50 ways to convince her. 1068 01:24:51,686 --> 01:24:53,495 And all good. 1069 01:24:54,155 --> 01:24:57,625 But not her. It's different with her. 1070 01:24:58,893 --> 01:25:02,102 - Valeria won't go for it. - How do you know? 1071 01:25:03,298 --> 01:25:05,642 From what I've seen so far... 1072 01:25:06,534 --> 01:25:08,639 You like her, shithead. 1073 01:25:08,703 --> 01:25:13,550 I saw you looking at her. You must believe she's a saint. 1074 01:25:14,409 --> 01:25:16,411 Can't you see the way she swings her ass? 1075 01:25:16,478 --> 01:25:18,287 There are no saints. 1076 01:25:22,517 --> 01:25:25,259 There are different tariffs. 1077 01:25:26,788 --> 01:25:28,790 Do you like men? 1078 01:25:30,658 --> 01:25:33,935 - Would you fuck a guy? - No. 1079 01:25:38,133 --> 01:25:43,446 - You wouldn't fuck a guy for 10,000? - No. 1080 01:25:43,505 --> 01:25:45,542 10,000, it's a lot of money. 1081 01:25:46,307 --> 01:25:47,945 No. 1082 01:25:48,776 --> 01:25:51,416 If I gave you 20,000? 1083 01:25:51,579 --> 01:25:53,923 - Real money. All for you. - No. 1084 01:25:55,617 --> 01:25:58,393 -50,000 dollars. - No. 1085 01:26:03,358 --> 01:26:05,269 500,000. 1086 01:26:07,729 --> 01:26:09,731 You see? 1087 01:26:10,031 --> 01:26:13,205 We are not lacking pillow biters, just financiers. 1088 01:26:19,974 --> 01:26:22,887 - Have you seen Valeria? - Over there. 1089 01:26:32,554 --> 01:26:33,862 Valeria. 1090 01:26:33,955 --> 01:26:36,060 - I don't want to talk to you. - Give me a minute. 1091 01:26:36,124 --> 01:26:39,628 - I don't want to listen. - It's about our grandparents' money. 1092 01:26:41,563 --> 01:26:44,669 Chito, go get Federico. Tell him to come. 1093 01:26:44,732 --> 01:26:47,906 - No need to bring in the kid. - Why not? We share expenses. 1094 01:26:47,969 --> 01:26:50,381 We are roommates. He's got a right to know. 1095 01:26:50,438 --> 01:26:51,940 To know what? 1096 01:26:52,006 --> 01:26:56,580 Whatever it is you are going to propose. I know you. 1097 01:26:56,644 --> 01:26:59,557 What do I have that interests you? 1098 01:27:03,117 --> 01:27:05,393 I have a big deal going on with Vidal Gandolfo. 1099 01:27:22,870 --> 01:27:25,441 What is it? You again? What happened? 1100 01:27:25,506 --> 01:27:27,110 How are you? 1101 01:27:27,175 --> 01:27:29,382 You tell him or shall I? 1102 01:27:31,012 --> 01:27:34,323 Your brother wants me to sleep with a guy, so that he can make a deal. 1103 01:27:34,382 --> 01:27:36,623 He wants to give me money for it. 1104 01:27:36,684 --> 01:27:38,755 - Some of the money he stole from us. - It's not true. 1105 01:27:38,820 --> 01:27:42,666 Bastard! What do you need to tell the truth just once? 1106 01:27:42,724 --> 01:27:46,934 - Not again. Why did you call? - Listen to your brother's proposal. 1107 01:27:46,995 --> 01:27:48,997 This is between you and I. Leave him out of it. 1108 01:27:49,063 --> 01:27:52,237 - He's right. Bye. - Fede, Fede! 1109 01:28:04,545 --> 01:28:08,391 Tell him the truth. I'll win the lawsuit. 1110 01:28:08,449 --> 01:28:11,794 I don't want money, I want you to tell him the truth. 1111 01:28:11,853 --> 01:28:14,231 He'll decide the rest. 1112 01:28:19,093 --> 01:28:23,098 If I tell him the truth, you'll go with Vidal? 1113 01:28:23,998 --> 01:28:24,999 Yes. 1114 01:28:27,235 --> 01:28:29,681 And how do I know you'll do your part? 1115 01:28:31,172 --> 01:28:33,652 Give me your word. 1116 01:28:34,108 --> 01:28:36,611 That has always been your weak spot. 1117 01:28:37,345 --> 01:28:39,916 I give you my word. 1118 01:28:48,823 --> 01:28:50,632 Fede, come! 1119 01:28:56,564 --> 01:28:58,271 Now what? 1120 01:28:59,200 --> 01:29:02,909 Are you sure? The truth can hurt. 1121 01:29:06,808 --> 01:29:09,584 It's a complicated matter. 1122 01:29:09,644 --> 01:29:12,591 Your sister is right about our grandparents estate. 1123 01:29:13,681 --> 01:29:17,026 My lawyer blocked the estate in Italy... 1124 01:29:17,118 --> 01:29:20,031 and submitted me as the only heir. 1125 01:29:20,288 --> 01:29:22,962 We bribed some officers... 1126 01:29:23,825 --> 01:29:26,135 and split the money. 1127 01:29:26,361 --> 01:29:27,840 Don't give me that. 1128 01:29:33,034 --> 01:29:34,843 Tell me it's not true. 1129 01:29:35,703 --> 01:29:38,047 I'd love to but I can't. 1130 01:29:39,774 --> 01:29:43,278 That thing about the middle man in Italy stealing the money, the taxes? 1131 01:29:43,344 --> 01:29:44,846 I didn't want you to find out-- 1132 01:29:44,912 --> 01:29:47,756 That my big brother robbed me and lied to me. 1133 01:29:48,116 --> 01:29:50,027 It was a lot of money. 1134 01:29:50,284 --> 01:29:52,821 What's that about screwing a guy? 1135 01:29:52,887 --> 01:29:54,889 She's a grown-up, she knows what she's doing, Fede. 1136 01:29:54,956 --> 01:29:56,299 Don't call me Fede. 1137 01:29:57,158 --> 01:29:59,069 Don't call me anything. 1138 01:30:06,434 --> 01:30:08,607 That's it then. 1139 01:30:08,669 --> 01:30:10,307 Go to Vidal's. Remember... 1140 01:30:54,849 --> 01:30:58,592 Make sure the money is good. 1141 01:30:58,719 --> 01:31:02,929 And count it. I don't want to be screwed. 1142 01:31:03,591 --> 01:31:05,901 Then put it here. 1143 01:31:35,823 --> 01:31:38,827 Let's go downstairs. What can we do here? 1144 01:32:24,105 --> 01:32:25,778 Hey, hey! 1145 01:32:46,627 --> 01:32:49,005 - Is she out? - No. 1146 01:32:50,631 --> 01:32:52,577 - Did you sleep at all? - No. 1147 01:32:52,667 --> 01:32:55,307 Not everybody is so lucky to have a clean conscience. 1148 01:32:55,369 --> 01:32:56,712 What? 1149 01:33:41,315 --> 01:33:43,852 - Watch it, man. - Vidal... Vidal! 1150 01:33:43,918 --> 01:33:47,559 My dear friend, you came to say goodbye. Nice gesture. 1151 01:33:47,622 --> 01:33:52,128 - The money... - The girl's got it like I told you. 1152 01:33:52,193 --> 01:33:54,696 By the way, I don't know what her cut is in this... 1153 01:33:54,762 --> 01:33:57,106 but whatever it is, it's not enough. 1154 01:33:57,264 --> 01:34:00,404 - What a woman! - Mr. Vidal... 1155 01:34:00,901 --> 01:34:03,245 No, he can't leave. She hasn't come down yet... 1156 01:34:03,304 --> 01:34:04,977 - Hear that? - Vidal... 1157 01:34:05,039 --> 01:34:07,041 This is fun. I can't leave! 1158 01:34:07,108 --> 01:34:10,282 "The girl hasn't come down yet." I can't leave? 1159 01:34:35,403 --> 01:34:37,280 A check? 1160 01:34:43,911 --> 01:34:47,518 A check? You are such an asshole! What is it? 1161 01:34:47,581 --> 01:34:50,118 The guy is hung like a horse? How can you take a check? 1162 01:34:50,184 --> 01:34:52,255 A registered check. 1163 01:34:52,319 --> 01:34:55,766 A check certified by the bank. It's the same as cash. 1164 01:34:55,823 --> 01:34:58,770 I know what a certified check is. He didn't have time to do it. 1165 01:34:58,826 --> 01:35:00,828 He fixed the price yesterday afternoon. 1166 01:35:00,895 --> 01:35:03,671 He had several checks with different figures. 1167 01:35:03,731 --> 01:35:06,268 He must have fixed yours considering the checks he had. 1168 01:35:07,968 --> 01:35:11,541 He had one for 600 and another for 650. 1169 01:35:12,239 --> 01:35:15,743 - You came out cheap. - How do you know that? 1170 01:35:15,810 --> 01:35:18,814 The hotel has an executive assistance service. 1171 01:35:19,046 --> 01:35:23,051 - We did it for him. - The same as cash. 1172 01:35:35,129 --> 01:35:37,473 It's 45 minutes before the bank opens. 1173 01:35:37,531 --> 01:35:40,307 Have a drink. I have to make a couple of calls. 1174 01:35:48,242 --> 01:35:52,384 - It's over. - This will never be over. 1175 01:35:53,214 --> 01:35:56,923 - No, I referred to this business. - Me too. 1176 01:35:59,120 --> 01:36:03,159 - How is Federico? - He'll be fine. 1177 01:36:12,666 --> 01:36:15,977 - It's the Banco Sudamericano de Credito. - I've noticed. 1178 01:36:16,036 --> 01:36:18,448 A friend of mine works there. Not a friend. 1179 01:36:18,506 --> 01:36:22,283 A guy I once did a favor to. I put him into business. 1180 01:36:22,343 --> 01:36:26,917 I wanted to say something. I wanted to apologize. 1181 01:36:28,349 --> 01:36:30,989 - Why? - Because I didn't trust you. 1182 01:36:31,218 --> 01:36:33,755 The truth is I thought you were fucking me. 1183 01:36:49,737 --> 01:36:51,512 I wanted... 1184 01:36:53,407 --> 01:36:55,751 to thank you. 1185 01:36:56,577 --> 01:36:58,488 After all... 1186 01:37:02,383 --> 01:37:04,693 You're welcome. 1187 01:37:30,978 --> 01:37:33,652 I forgot the cigarettes. Wait. 1188 01:37:44,158 --> 01:37:45,796 - Excuse me. - I'm sorry. 1189 01:37:58,939 --> 01:38:00,543 Let's go. 1190 01:38:03,777 --> 01:38:07,953 - I thought the bank was nearby. - It's not that bad. 1191 01:38:08,415 --> 01:38:11,589 Turco, son of a bitch. It serves him right for disappearing. 1192 01:38:11,652 --> 01:38:13,859 He'll want to die when he finds out. 1193 01:38:14,688 --> 01:38:17,794 - We're a good pair, you and I. - Yes, but no. 1194 01:38:18,259 --> 01:38:21,763 - We settle the numbers, collect and that's it. - Really? 1195 01:38:21,829 --> 01:38:26,175 Yes, sir. It's over. We split the cash and that's it. 1196 01:38:26,233 --> 01:38:28,474 You're offended because I made you make a fortune? 1197 01:38:28,535 --> 01:38:31,141 - You and I are different, Marcos. - Different? 1198 01:38:31,739 --> 01:38:34,345 Of course we are. You know what the difference is? 1199 01:38:34,408 --> 01:38:38,220 I can handle what I do. You're afraid of being singled out. 1200 01:38:38,946 --> 01:38:41,256 Do you think you are better than I am? 1201 01:38:41,315 --> 01:38:43,852 You are the worst kind. You are a coward. 1202 01:38:43,918 --> 01:38:45,920 You want the money but you don't want to get your hands dirty. 1203 01:38:45,986 --> 01:38:47,556 Do you know the difference? 1204 01:38:47,621 --> 01:38:49,623 To be a bastard you need guts. 1205 01:38:49,690 --> 01:38:52,432 To be a real bastard... 1206 01:38:54,528 --> 01:38:58,305 No, wait, Castrito, let me explain. Please! 1207 01:38:58,899 --> 01:39:01,106 Over there. Come! 1208 01:39:01,168 --> 01:39:02,670 Get in there! 1209 01:39:04,705 --> 01:39:08,881 Let me explain! I was going to pay you! My mother got sick. 1210 01:39:08,943 --> 01:39:11,651 - Your mother is dead! - Right, she got sick and died... 1211 01:39:11,712 --> 01:39:13,521 Shut up! Piece of shit! 1212 01:39:13,580 --> 01:39:15,958 For a year you've been giving me the same old story! 1213 01:39:16,016 --> 01:39:18,087 I want my money, now! Or I'll fuck you up! 1214 01:39:18,152 --> 01:39:22,123 - Please, I beg you! - Stop begging! I want my money now. 1215 01:39:22,189 --> 01:39:24,328 Or I'll kill you like a dog. 1216 01:39:26,727 --> 01:39:28,104 Kid... 1217 01:39:41,208 --> 01:39:42,949 Are you kidding? 1218 01:39:43,444 --> 01:39:45,981 You want to get killed for a fucking check? 1219 01:39:46,046 --> 01:39:48,788 The thing is... What did you do with the money? 1220 01:39:50,851 --> 01:39:54,958 I hid it. I didn't want to risk being robbed again. 1221 01:39:55,956 --> 01:39:59,403 - Give it to me. - No, if you kill me, there's no money. 1222 01:40:00,828 --> 01:40:03,206 - Then I'll kill him. - Go ahead. 1223 01:40:03,263 --> 01:40:06,472 - Please! - I'll kill him. 1224 01:40:08,202 --> 01:40:10,079 - Shit happens. - Juan! 1225 01:40:10,404 --> 01:40:11,974 - No. - No? 1226 01:40:12,039 --> 01:40:14,212 - No. - Why? 1227 01:40:14,274 --> 01:40:17,380 - Because he said "fucking check". - What? 1228 01:40:17,444 --> 01:40:20,721 - You said "check" instead of "dough" - I didn't say check. 1229 01:40:20,781 --> 01:40:23,853 - Yes, you did. - I didn't say check. 1230 01:40:23,917 --> 01:40:28,059 Yes, you said check. Goddamn you! 1231 01:40:28,722 --> 01:40:31,430 You called me on short notice. I had no time to prepare. 1232 01:40:31,492 --> 01:40:35,406 Fuck off, nitwit! You are an asshole, get out! 1233 01:40:35,763 --> 01:40:38,437 And my fifty? I need fifty to pay for the gun. 1234 01:40:38,499 --> 01:40:43,312 Shove that gun up your ass. Fucking shithead! 1235 01:40:44,338 --> 01:40:46,841 Do you understand why I need you? 1236 01:40:59,953 --> 01:41:02,866 Why do you give me that raped virgin's look? What is it? 1237 01:41:03,157 --> 01:41:05,501 You know my business. What did you expect? 1238 01:41:05,893 --> 01:41:07,804 A miracle. 1239 01:41:17,805 --> 01:41:20,285 Let's go. The bank is already open. 1240 01:41:20,340 --> 01:41:23,617 - I carry the check. - No... the deal is mine. 1241 01:41:23,677 --> 01:41:26,590 Give me the check. 1242 01:42:26,073 --> 01:42:28,485 Crdenas! Crdenas! 1243 01:42:39,119 --> 01:42:41,861 - What happened, Crdenas? - What are you doing here? 1244 01:42:41,922 --> 01:42:43,265 You're lucky. 1245 01:42:43,323 --> 01:42:45,496 At any other time I'd have gone out and beaten the hell out of you. 1246 01:42:45,559 --> 01:42:48,005 I'll give it back to you. A problem with my accountant. What happened? 1247 01:42:48,829 --> 01:42:53,972 We were all royally screwed. We found out this morning. 1248 01:42:54,168 --> 01:42:56,978 They held as long as possible, and when the going got rough... 1249 01:42:57,037 --> 01:42:59,210 they sold all the assets and took off. 1250 01:42:59,273 --> 01:43:00,377 - Who? - The Board. 1251 01:43:00,440 --> 01:43:03,683 All eleven. They took 135 million. 1252 01:43:05,879 --> 01:43:09,486 The Central Bank did know but they only took part today. 1253 01:43:10,250 --> 01:43:13,060 - I've got to go. - Wait... Come. This is good? 1254 01:43:15,956 --> 01:43:19,199 - Wow! What are you into? - Crdenas! Is it good or not? 1255 01:43:20,394 --> 01:43:23,466 Maybe. But what difference does it make? 1256 01:43:25,165 --> 01:43:27,543 Wait... This is for you? 1257 01:43:34,341 --> 01:43:36,981 You were going to cash this? 1258 01:43:39,279 --> 01:43:42,021 You'll have to shove it up your ass, Marquitos. 1259 01:46:35,255 --> 01:46:36,859 Hey... 1260 01:47:27,107 --> 01:47:30,350 - How many? - Give me two. 1261 01:47:30,410 --> 01:47:33,391 - None for me. - Who said you could use my chips? 1262 01:47:33,447 --> 01:47:36,326 - NINE QUEENS - Not yours, your father's. 1263 01:47:36,383 --> 01:47:40,354 - Don't interrupt. - Are you tired, Sebastin, or in a bad mood? 1264 01:47:40,454 --> 01:47:43,094 Boris, at the theatre do you also drink that much? 1265 01:47:43,356 --> 01:47:47,532 Know what? I do a better Spaniard when drunk. 1266 01:47:49,262 --> 01:47:53,108 The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing. 1267 01:47:53,166 --> 01:47:54,668 Crdenas? 1268 01:47:55,469 --> 01:47:59,508 Yes, he says he'll come to collect later today. 1269 01:48:00,340 --> 01:48:03,048 - What about Turco? - He also called. 1270 01:48:03,109 --> 01:48:06,647 He wants to know if he can stay another week with your cousin. 1271 01:48:17,591 --> 01:48:20,333 What are you staring at? 1272 01:48:26,933 --> 01:48:29,504 You were scared, kid. 1273 01:48:30,837 --> 01:48:32,578 Never. 1274 01:48:32,906 --> 01:48:35,819 By any chance, do you remember a song by... 1275 01:48:35,876 --> 01:48:40,848 Rita Pavone, a song they used fora film a long time ago? 1276 01:48:43,717 --> 01:48:45,719 Come on, Berta. 1277 01:49:05,939 --> 01:49:08,852 Nice kiss you gave me at the hotel. 1278 01:49:09,643 --> 01:49:11,748 I couldn't help it. 1279 01:49:18,685 --> 01:49:21,666 - Happy first anniversary. - Isn't it too much? 1280 01:49:21,721 --> 01:49:23,962 - It's yours. - And yours. 1281 01:49:24,024 --> 01:49:26,766 - Minus expenses? - What? 1282 01:49:28,261 --> 01:49:30,298 Nothing, nothing... 1283 01:49:32,265 --> 01:49:34,176 And this? 1284 01:49:36,336 --> 01:49:38,407 It belonged to my mother. 1285 01:49:38,471 --> 01:49:40,712 My grandmother gave it to her. 1286 01:49:40,774 --> 01:49:43,050 It's been in the family for... 1287 01:49:43,276 --> 01:49:45,688 a hundred years. 1288 01:49:46,413 --> 01:49:48,120 I remembered! 1289 01:49:48,181 --> 01:49:49,216 I remembered it! 1290 01:49:51,181 --> 01:49:56,216 Upload:zamandy-P.Faliro-Athens.