1 00:01:18,540 --> 00:01:21,230 Salutations, snack. 2 00:01:22,540 --> 00:01:24,600 On second thought... 3 00:01:26,850 --> 00:01:28,870 9-1-1! 4 00:01:29,010 --> 00:01:31,980 Police! Civic authorities! ASPCA! ASAP! 5 00:01:32,080 --> 00:01:34,680 Murder! Betrayal! Kidnapped! 6 00:01:34,820 --> 00:01:36,450 No, birdnapped! 7 00:01:37,620 --> 00:01:40,420 A cup of garlic, a twist of parakeet. 8 00:01:40,530 --> 00:01:43,020 Eat your heart out, Julia Child. 9 00:01:44,100 --> 00:01:49,590 Excuse me, but isn't it customary for the jailbird to get one telephone call? 10 00:01:50,100 --> 00:01:51,730 In your case, I think not. 11 00:01:51,870 --> 00:01:54,460 Afternoon snacks have few civil liberties. 12 00:01:54,570 --> 00:01:56,670 But I'm not wholly without heart. 13 00:01:57,110 --> 00:01:59,470 How about a nice soothing cigarette? 14 00:02:05,880 --> 00:02:08,150 Oh, I will not do this. I cannot! 15 00:02:08,590 --> 00:02:12,680 Oh, what a foul way for a bird to die! I don't want to get beak cancer. 16 00:02:13,160 --> 00:02:15,280 No! My lungs are blackened! 17 00:02:15,390 --> 00:02:18,090 Here we go again. Cut, cut, cut! Roll it back. 18 00:02:18,200 --> 00:02:20,860 - Help me... - What are you doing? Daniel... 19 00:02:21,000 --> 00:02:23,870 That line is not in the script. Why did you add it? 20 00:02:24,000 --> 00:02:27,440 - I wanted to comment on the situation. - What situation? 21 00:02:27,770 --> 00:02:31,710 Shoving a cigarette into Pudgie's mouth is morally irresponsible. 22 00:02:31,810 --> 00:02:35,640 This is a cartoon, not a friggin' Oprah Winfrey Special. 23 00:02:35,750 --> 00:02:39,840 Lou, millions of kids see this cartoon. It's like telling them "Light up. " 24 00:02:39,950 --> 00:02:43,650 You can't put words in Pudgie's mouth if his mouth isn't moving. 25 00:02:43,760 --> 00:02:47,380 It's voice-over. An interior monologue. Maybe even the voice of God. 26 00:02:47,630 --> 00:02:50,530 Pudgie, don't smoke. 27 00:02:50,630 --> 00:02:53,720 - Actors. - What? Let's ask the technicians. 28 00:02:53,830 --> 00:02:58,000 Do you think it's morally right to promote smoking to the youth of America? 29 00:03:00,810 --> 00:03:05,740 - They're biased. That's a mistrial. - This session costs the studio thousands. 30 00:03:05,840 --> 00:03:08,540 If you want a paycheck, stick to the script. 31 00:03:08,650 --> 00:03:12,670 If you want to play Gandhi, then do it on somebody else's time. 32 00:03:18,220 --> 00:03:21,560 Then I've got to do what I've got to do. 33 00:03:21,660 --> 00:03:24,560 That's very funny. Where the hell are you goin'? 34 00:03:24,660 --> 00:03:27,290 If you leave, you're not comin' back in. 35 00:03:27,400 --> 00:03:30,330 I'm not takin' any crap from you, pal. 36 00:03:30,440 --> 00:03:33,500 Well, in the words of Porky Pig: 37 00:03:36,040 --> 00:03:38,130 Piss off, Lou. 38 00:04:10,510 --> 00:04:13,340 - So what about that history test? - Don't ask. 39 00:04:13,850 --> 00:04:18,280 - Did you have fun in school? - I painted a picture of a rainbow. 40 00:04:21,250 --> 00:04:24,150 - Dad? - Daddy! 41 00:04:24,590 --> 00:04:26,610 Daddy! 42 00:04:30,460 --> 00:04:34,190 - I thought you couldn't pick us up. - Well, I got off early. 43 00:04:34,300 --> 00:04:38,790 - You mean you got fired? - No, I quit. For reasons of conscience. 44 00:04:38,900 --> 00:04:39,870 Actors. 45 00:04:40,000 --> 00:04:46,100 Dude, congratulations on your 12th birthday. Got a surprise for ya. 46 00:04:46,280 --> 00:04:48,300 - A stripper? - Ooh, please! 47 00:04:48,480 --> 00:04:50,280 - Two strippers? - Hoo-hah, boy! 48 00:04:50,420 --> 00:04:51,710 - A party? - Yes! 49 00:04:51,850 --> 00:04:53,870 No. No parties. 50 00:04:54,020 --> 00:04:57,580 Mom said you couldn't have one because of your report card. 51 00:04:57,690 --> 00:05:02,650 Mom's not gonna be home for another four hours, is she? 52 00:05:04,100 --> 00:05:08,030 Prepare yourself... for the wild kingdom. 53 00:05:28,720 --> 00:05:32,820 Coming up toward the very end. There she goes. And she wins that race. 54 00:05:32,920 --> 00:05:34,950 Come on off now. Here we go. 55 00:05:36,860 --> 00:05:38,890 You want to feed him? 56 00:05:40,360 --> 00:05:42,420 See if this guy will. 57 00:05:43,200 --> 00:05:44,900 Sorry. 58 00:05:47,310 --> 00:05:49,330 Get out! 59 00:06:15,230 --> 00:06:19,170 - Gregory, Henderson and Hillard. - Miranda Hillard, please. 60 00:06:21,370 --> 00:06:26,370 I know what you're going for with these murals, but perhaps if they weren't so large. 61 00:06:26,510 --> 00:06:29,170 And let's do steel windows, not wood. 62 00:06:29,310 --> 00:06:33,270 Eliminate the Oriental rug. Let's try an Aubusson carpet. 63 00:06:33,420 --> 00:06:35,890 - More pink than red. - Good idea. 64 00:06:35,990 --> 00:06:38,010 Union Square Inn. This is better. 65 00:06:38,160 --> 00:06:43,360 More Arts and Crafts. A Dirk Van Erp lamp, a Stickley chair. Don't be seduced by chintz. 66 00:06:43,460 --> 00:06:46,230 Excuse me. Miranda, can I speak to you for a minute? 67 00:06:46,400 --> 00:06:48,630 - Yes. Excuse me. - Certainly. 68 00:06:48,770 --> 00:06:50,790 Just be one minute. 69 00:06:51,440 --> 00:06:54,840 I just got off the phone with a Stuart Dunmeyer. 70 00:06:54,970 --> 00:06:58,530 - Stuart Dunmeyer? - He said you were acquaintances. 71 00:06:58,640 --> 00:06:59,940 Stuart Dunmeyer? 72 00:07:00,040 --> 00:07:04,170 He's putting millions into restoring the old Wellman mansion on Nob Hill. 73 00:07:04,280 --> 00:07:09,240 - He wants to make it into a $500-a-night B&B. - Yes, I read about it. 74 00:07:09,420 --> 00:07:12,450 - He's been doing very well. - That's him. 75 00:07:12,590 --> 00:07:16,030 And he specifically asked for you, Miranda. 76 00:07:16,160 --> 00:07:17,720 He did? 77 00:07:17,830 --> 00:07:20,920 - I told him you'd call first thing tomorrow. - Yes, I will. 78 00:07:22,070 --> 00:07:25,520 Miss Hillard? The operator has a Gloria Chaney on hold. 79 00:07:25,640 --> 00:07:28,940 - She says it's an emergency. - Excuse me. 80 00:07:30,110 --> 00:07:31,540 Gloria? 81 00:07:44,090 --> 00:07:46,960 - Oh, my God! - Is this your residence, ma'am? 82 00:07:47,060 --> 00:07:49,080 Yes, I'm sorry to say it is. 83 00:07:49,230 --> 00:07:53,360 Are you aware it's illegal to possess barnyard animals in a residential area? 84 00:07:53,500 --> 00:07:57,400 - What if you're married to one? - We're also responding to a noise violation. 85 00:07:57,540 --> 00:08:01,840 I'm going to respond myself. I'm awfully sorry about this. 86 00:08:01,940 --> 00:08:04,000 You ate my begonias! God! 87 00:08:05,410 --> 00:08:07,470 Get out of my way! 88 00:09:05,940 --> 00:09:08,460 Miranda! Whassup? 89 00:09:08,940 --> 00:09:11,310 You're home early, girlfriend. 90 00:09:11,410 --> 00:09:13,840 Havin' a birthday in the house. 91 00:09:14,080 --> 00:09:16,510 What the hell is going on around here? 92 00:09:16,680 --> 00:09:19,240 Don't get mad, honey. Listen. 93 00:09:19,350 --> 00:09:24,120 You're home a little early. I was gonna clean it all up before you got home. 94 00:09:26,920 --> 00:09:29,290 Honey... What are you looking for? 95 00:09:31,100 --> 00:09:33,860 I'd be careful. That pony had a lot of water. 96 00:09:43,110 --> 00:09:44,870 Party's over. 97 00:09:48,510 --> 00:09:52,110 She called you and you bust the birthday party. Great! 98 00:09:52,220 --> 00:09:55,910 Don't you dare make me out to be the monster here, Daniel! 99 00:09:56,020 --> 00:09:58,680 You have all the fun and I get whatever's left over. 100 00:09:58,790 --> 00:10:03,160 - You chose the career. - I have no choices here. I have no choices! 101 00:10:03,260 --> 00:10:06,720 Even when I try to do something fun, you do it ten times bigger! 102 00:10:06,830 --> 00:10:10,530 I bring home a cake and gifts. You bring the goddamn San Diego Zoo! 103 00:10:10,670 --> 00:10:14,760 - And I have to clean up! - It's not toxic waste, just a few party plates! 104 00:10:14,870 --> 00:10:17,840 Why am I the only one that feels there has to be rules? 105 00:10:17,980 --> 00:10:20,310 Why do you always make me out to be the heavy? 106 00:10:20,410 --> 00:10:23,180 I don't. You do it yourself quite naturally. 107 00:10:23,280 --> 00:10:27,110 - You set me up every time to be the bad guy. - Oh, lighten up, will ya? 108 00:10:27,220 --> 00:10:31,520 You spend too much time with those corporate clones you used to despise. 109 00:10:31,620 --> 00:10:34,460 I spend too much time with you, Daniel. It's over! 110 00:10:34,590 --> 00:10:36,620 It's over. 111 00:10:38,460 --> 00:10:43,330 Come on, Miranda. We've got problems, but who doesn't? We could work 'em out. 112 00:10:43,670 --> 00:10:47,330 We've been trying to work them out for 14 years. 113 00:10:47,440 --> 00:10:52,240 Come on, please. Listen. Maybe we need some help, OK? 114 00:10:52,380 --> 00:10:55,440 Maybe a family therapist will help us do this together. 115 00:10:55,580 --> 00:10:57,570 It's too late for that. 116 00:10:57,680 --> 00:11:02,240 Well, let's take a vacation with the kids, as a family. Get you away from work. 117 00:11:02,390 --> 00:11:05,750 You're a different person. You really are. You're great. 118 00:11:05,860 --> 00:11:09,290 Our problems would be waiting for us when we got back. 119 00:11:09,430 --> 00:11:12,790 We'll move, and hopefully our problems won't follow us. 120 00:11:12,900 --> 00:11:15,090 Daniel, please don't joke. 121 00:11:16,430 --> 00:11:18,370 OK. 122 00:11:20,100 --> 00:11:25,040 We've just grown apart. We're different. 123 00:11:25,140 --> 00:11:29,240 - We have nothing in common. - Oh, sure we do. We love each other. 124 00:11:35,490 --> 00:11:38,580 Come on, Miranda. We love each other. 125 00:11:43,290 --> 00:11:45,320 Don't we? 126 00:11:49,570 --> 00:11:51,630 I want a divorce. 127 00:11:53,070 --> 00:11:55,100 No. 128 00:12:01,450 --> 00:12:04,680 We can't. We're a family. You know? 129 00:12:06,550 --> 00:12:08,610 I'm so sorry. 130 00:12:48,430 --> 00:12:50,480 Yeah, Ma, he told me all about it. 131 00:12:51,930 --> 00:12:53,950 Yeah, Ma. I heard, I heard. 132 00:12:55,730 --> 00:12:58,700 - Well, yeah, he's here. - No. 133 00:12:59,740 --> 00:13:02,330 Ma, he's not really in the mood to talk. 134 00:13:02,440 --> 00:13:05,900 Yeah, depressed. I mean, his marriage is ending. 135 00:13:06,010 --> 00:13:10,210 My marriage is not ending. It's just on hiatus. 136 00:13:12,980 --> 00:13:15,350 Ma, I think he's in a little bit of denial. 137 00:13:15,450 --> 00:13:19,120 No, we're taking good care of your little boy. Don't worry, Mom. 138 00:13:19,220 --> 00:13:22,560 - Hi, Evelyn. Thanks for the jam. - She says you're welcome. 139 00:13:22,660 --> 00:13:26,100 That beige concealer. When are we gettin' more of it? 140 00:13:26,200 --> 00:13:28,820 - Next week. - You hear that, Ma? Next week. 141 00:13:29,030 --> 00:13:30,730 Wait, hang on. 142 00:13:30,830 --> 00:13:33,560 - Enough already. It's a man. - How would you know? 143 00:13:33,670 --> 00:13:35,370 Bitch. 144 00:13:35,470 --> 00:13:38,810 No, Ma, not you. I was talkin' about the dog. 145 00:13:39,340 --> 00:13:42,540 Ma, listen. We got people waitin' for us on the set. 146 00:13:42,650 --> 00:13:46,410 Oh, yeah. It's a busy life, Ma. Places to go, faces to paint. 147 00:13:47,150 --> 00:13:49,050 Yeah, I'll tell him, Ma. 148 00:13:49,190 --> 00:13:50,980 Don't worry, I'll tell him. 149 00:13:51,090 --> 00:13:52,560 Yeah. Hold on, Ma. 150 00:13:52,790 --> 00:13:55,730 She wants to know if you want to come stay with her. 151 00:13:55,830 --> 00:13:59,630 - No way. - He says he'll think about it, Ma. 152 00:14:00,460 --> 00:14:02,590 I will. All right. I love you, too. 153 00:14:02,700 --> 00:14:04,760 Bye, Ma. 154 00:14:05,400 --> 00:14:10,030 Hey, listen, you know you can always stay with us just as long as you want. 155 00:14:10,170 --> 00:14:14,540 Thank you, but I'm OK, really. I mean, this is just a temporary thing. 156 00:14:14,650 --> 00:14:17,380 I know Miranda. It's gonna blow over. 157 00:14:22,050 --> 00:14:27,790 Mr and Mrs Hillard, although these custody proceedings tend to favor the mother, 158 00:14:27,890 --> 00:14:33,190 we also realize, perhaps now more than ever, that it is not in a child's best interest 159 00:14:33,300 --> 00:14:36,460 to deprive him or her of an obviously loving father. 160 00:14:38,400 --> 00:14:44,900 However, since at the present time Mr Hillard has no place to live and no employment, 161 00:14:45,080 --> 00:14:49,170 it is the court's ruling to award sole custody to Mrs Hillard. 162 00:14:49,280 --> 00:14:51,510 - Congratulations. - No. 163 00:14:51,650 --> 00:14:55,180 Mr Hillard will have visitation rights every Saturday. 164 00:14:55,290 --> 00:14:57,650 - Can't you do something? - He's made his decision. 165 00:14:57,760 --> 00:15:01,090 Isn't it traditional to say "I object" or something? 166 00:15:01,230 --> 00:15:02,920 Your Honor, please. 167 00:15:04,260 --> 00:15:06,490 Every Saturday? That's one day a week. 168 00:15:06,630 --> 00:15:08,930 That's not enough. 169 00:15:09,070 --> 00:15:14,230 I have to be with my children. It's not a question. I have to be with them, sir. Please. 170 00:15:14,340 --> 00:15:17,830 I know it seems like a lot, but for me it's not enough. Really. 171 00:15:17,940 --> 00:15:22,640 I haven't been away from 'em for more than one day since the day they were born. 172 00:15:22,750 --> 00:15:26,610 - Mr Hillard, this ruling is only temporary. - Oh, good. 173 00:15:26,720 --> 00:15:29,880 I will assign a court liaison to oversee your case. 174 00:15:29,990 --> 00:15:33,290 There will be a continuance of these proceedings in 90 days. 175 00:15:33,390 --> 00:15:36,330 - I'm giving you three months, Mr Hillard. - Thank you. 176 00:15:36,460 --> 00:15:41,060 Three months in which to get a job, keep it and create a suitable home. 177 00:15:41,200 --> 00:15:43,760 If this proves to be a possibility for you, 178 00:15:43,900 --> 00:15:49,700 I will consider a joint-custody arrangement when we reconvene. We're adjourned. 179 00:15:50,810 --> 00:15:54,640 Well, it looks like there is a little light at the end of our tunnel. 180 00:16:25,340 --> 00:16:28,680 - That's all my stuff. - This is all my fault. 181 00:16:29,110 --> 00:16:31,580 God, no. Why would you think that? 182 00:16:31,720 --> 00:16:34,210 I should have never had a birthday, Dad. 183 00:16:34,350 --> 00:16:37,220 - This never would have happened. - Yes, it would. 184 00:16:37,350 --> 00:16:40,590 It was an accident waiting to happen, OK? 185 00:16:40,720 --> 00:16:43,220 You did nothing wrong. You got that? 186 00:16:44,430 --> 00:16:46,490 OK, gimme five. 187 00:16:53,140 --> 00:16:55,160 You're the man of the house now. 188 00:16:55,340 --> 00:16:57,360 Don't be messy. 189 00:16:58,540 --> 00:17:01,570 - You can't go now. - Honey, I have to. 190 00:17:02,180 --> 00:17:06,950 We're in the middle of Charlotte's Web. Who's gonna finish it? 191 00:17:07,620 --> 00:17:10,110 Well, Grandma will finish it for you. 192 00:17:12,020 --> 00:17:17,050 She's not as good. She always skips parts, and she never does the voices. 193 00:17:17,190 --> 00:17:19,250 She smells funny, too. 194 00:17:19,560 --> 00:17:23,520 That's the formaldehyde. That's why Granny's so well preserved. 195 00:17:24,970 --> 00:17:27,400 Hey, come here. 196 00:17:29,470 --> 00:17:33,740 It's the same as always. We just have a really big backyard, OK? 197 00:17:33,840 --> 00:17:36,810 - I love you. - I love you. 198 00:17:40,120 --> 00:17:44,020 I'll miss you. Saturday comes real quick. 199 00:17:45,620 --> 00:17:48,890 - I'll miss you. - Ditto. 200 00:17:49,490 --> 00:17:51,220 Oh, Dad... 201 00:17:53,600 --> 00:17:55,620 - Take care of her. - OK. 202 00:17:57,870 --> 00:17:59,890 Goodbye. 203 00:18:05,110 --> 00:18:07,600 Thanks for the time, warden. 204 00:18:12,950 --> 00:18:15,010 Bye, Dad. 205 00:18:35,310 --> 00:18:38,760 As your court liaison, I will be looking at two things. 206 00:18:38,910 --> 00:18:43,110 - Your living environment... - It's more like a habitat, really. 207 00:18:44,480 --> 00:18:49,850 And I will be coming by on Monday and Friday evenings to inspect it. 208 00:18:49,950 --> 00:18:51,920 Well, I'll put on a chicken. 209 00:18:52,720 --> 00:18:54,780 And there's always the job issue. 210 00:18:54,930 --> 00:19:00,520 This is the nearest employment office. I took the liberty of making an appointment for you. 211 00:19:00,630 --> 00:19:04,330 - Thank you. - By the way, do you have any special skills? 212 00:19:04,500 --> 00:19:06,530 Oh, yes. I do. 213 00:19:06,640 --> 00:19:08,660 I do voices. 214 00:19:09,170 --> 00:19:11,370 What do you mean, you do voices? 215 00:19:12,180 --> 00:19:14,580 Well, I do voices. 216 00:19:14,710 --> 00:19:15,610 Yes! 217 00:19:15,750 --> 00:19:18,580 We're looking for intelligent life. Oops, mistake! 218 00:19:18,720 --> 00:19:21,980 Happy to be in America. Don't ask for a green card. 219 00:19:22,120 --> 00:19:24,590 I want you in the worst way. 220 00:19:24,720 --> 00:19:28,420 This is certainly a rough meeting. It's not going very well for me. 221 00:19:28,590 --> 00:19:32,190 Hey, boss, give her a chance. She's gonna loosen up any moment. 222 00:19:32,330 --> 00:19:36,230 Look at me, Moneypenny. I want to undo that bow and get to know you. 223 00:19:36,370 --> 00:19:38,800 I'm crazy to make a deal with you! 224 00:19:38,940 --> 00:19:41,770 Nancy and I are still looking for the other half of my head. 225 00:19:41,870 --> 00:19:45,640 They're doin' it! I'm sittin' on a gold mine! 226 00:19:45,780 --> 00:19:48,140 Don't make me smack you, sweetheart. 227 00:19:48,950 --> 00:19:51,140 I do a great impression of a hot dog. 228 00:19:54,350 --> 00:19:56,950 Mr Hillard, do you consider yourself humorous? 229 00:19:57,050 --> 00:19:59,110 I used to. 230 00:19:59,220 --> 00:20:02,350 There was a time when I found myself funny. 231 00:20:02,460 --> 00:20:05,590 But today you have proven me wrong. Thank you. 232 00:20:07,900 --> 00:20:09,990 Listen, bottom line... 233 00:20:10,830 --> 00:20:14,670 I need to be with my children, and I'll do anything to do that. 234 00:20:14,810 --> 00:20:16,830 You just tell me what to do. 235 00:20:35,090 --> 00:20:37,420 - Excuse me. You Tony? - That's me. 236 00:20:37,530 --> 00:20:40,460 Hi. I'm Daniel Hillard, the actor. 237 00:20:42,000 --> 00:20:44,660 Follow me. 238 00:20:46,640 --> 00:20:50,470 Oh, films! Will I be introducing these movies on air? 239 00:20:50,640 --> 00:20:53,040 - Not exactly. - What do I do? 240 00:20:53,140 --> 00:20:56,370 You take all these cans. You box 'em and you ship 'em. 241 00:20:56,480 --> 00:21:00,080 Then you box those cans over there. Ship them. Then more will come in. 242 00:21:00,520 --> 00:21:03,080 You box those, you ship those. 243 00:21:03,220 --> 00:21:05,250 Any questions? 244 00:21:06,420 --> 00:21:08,480 After you box 'em...? 245 00:21:08,630 --> 00:21:10,820 You ship 'em. 246 00:21:10,930 --> 00:21:12,990 Lots of luck, smartass. 247 00:21:16,630 --> 00:21:19,500 I think I made a friend. 248 00:21:25,940 --> 00:21:28,840 - Miranda. - Stu! 249 00:21:34,180 --> 00:21:36,620 Hello, Miranda. 250 00:21:36,750 --> 00:21:39,420 - It's been a long time. - Yes. 251 00:21:42,530 --> 00:21:46,260 Mr Dunmeyer's come by to look over your sketches. 252 00:21:48,600 --> 00:21:51,230 Let me show you to the conference room. 253 00:21:52,000 --> 00:21:55,170 As you probably know, the estate was built in 1876. 254 00:21:55,310 --> 00:21:59,770 These sketches are meant to reflect your desire to have it completely restored. 255 00:21:59,910 --> 00:22:01,880 You look better than ever. 256 00:22:01,980 --> 00:22:07,440 The lobby will resemble a music salon with inspiration from the French Second Empire. 257 00:22:07,550 --> 00:22:10,450 I was thinking a 17th-century grand piano... 258 00:22:10,550 --> 00:22:14,120 I've been following your career these past couple of years. 259 00:22:14,220 --> 00:22:19,130 A tufted sofa, a Flemish tapestry, a brass-bound Regency-style table... 260 00:22:19,230 --> 00:22:22,960 I'd love to get reacquainted. Catch up. 261 00:22:24,400 --> 00:22:26,770 Mantel clocks. 262 00:22:26,900 --> 00:22:29,700 Fringed, upholstered chairs, heavy drapes. 263 00:22:29,840 --> 00:22:32,400 Can we talk? Over dinner, maybe? 264 00:22:34,710 --> 00:22:37,680 Stuart, thank you. I... 265 00:22:37,810 --> 00:22:40,940 I'm at the beginning of a divorce. 266 00:22:42,450 --> 00:22:44,510 It just didn't work out. 267 00:22:44,620 --> 00:22:47,950 - Oh, Miranda, I'm sorry. - You don't have to say that. 268 00:22:48,060 --> 00:22:52,690 No, really. I mean, I never held any grudges or anything. I just... 269 00:22:52,830 --> 00:22:56,030 Well, I always hoped you'd find happiness. 270 00:22:56,570 --> 00:22:58,630 Oh, God, that's so nice. 271 00:22:58,770 --> 00:23:03,140 I was just worried my coming in here might scare you off the project. 272 00:23:03,240 --> 00:23:05,300 No, no. Of course not. I... 273 00:23:06,340 --> 00:23:08,610 I'm a professional. I'm... 274 00:23:08,750 --> 00:23:13,940 I was flattered that you thought of me after all these years and everything. 275 00:23:14,550 --> 00:23:16,640 Yeah, everything. 276 00:23:16,790 --> 00:23:19,980 Well... Ancient history. 277 00:23:20,620 --> 00:23:22,350 Yeah. 278 00:23:27,300 --> 00:23:30,060 I'm late. I've got a meeting over at the bank. 279 00:23:34,040 --> 00:23:36,670 Can we talk maybe later in the week? 280 00:23:36,810 --> 00:23:39,570 - Sure. - Good. 281 00:23:39,680 --> 00:23:42,170 It's good to see you again. 282 00:24:04,300 --> 00:24:06,360 Good, huh? 283 00:24:09,010 --> 00:24:12,570 I know the place doesn't look like much now, but... 284 00:24:12,680 --> 00:24:15,170 It'll be OK. How do you like it? 285 00:24:16,650 --> 00:24:19,110 - Nice. - It's OK. 286 00:24:19,250 --> 00:24:21,220 Detestable. 287 00:24:22,550 --> 00:24:24,650 Hey, just give me some time. 288 00:24:25,120 --> 00:24:28,020 I'm not too comfortable with this new lifestyle. 289 00:24:28,120 --> 00:24:30,020 Neither are we. 290 00:24:30,560 --> 00:24:33,050 I know it's hard, sweetie. 291 00:24:34,300 --> 00:24:36,660 Can't you just tell Mom you're sorry? 292 00:24:39,170 --> 00:24:41,640 Wish I could. 293 00:24:41,740 --> 00:24:44,070 You know, grown-up problems... 294 00:24:44,170 --> 00:24:47,010 They're a little more complicated, Nattie. 295 00:24:50,250 --> 00:24:52,440 How is the old battle-axe? 296 00:24:53,080 --> 00:24:55,450 - Your mom. - She's fine. 297 00:24:55,550 --> 00:24:58,040 Oh. I'm glad to hear that. 298 00:24:59,190 --> 00:25:04,020 I'd hate to think that she came down with amoebic dysentery or piles. 299 00:25:04,130 --> 00:25:06,360 What's amoebic dysentery? 300 00:25:07,160 --> 00:25:10,690 It's an infection in your tummy where you get diarrhoea for ever. 301 00:25:10,800 --> 00:25:14,700 - Diarrhoea for ever? - And your body dries up and you die. 302 00:25:14,800 --> 00:25:18,070 - You die? - You don't have to be so graphic with her. 303 00:25:18,170 --> 00:25:23,640 - I read about it in a science book. - Why would you want Mommy to die? 304 00:25:24,150 --> 00:25:27,120 Oh, honey, I don't want Mommy to die. 305 00:25:27,750 --> 00:25:30,150 Then why did you say that? 306 00:25:32,620 --> 00:25:36,460 Look, Dad, you're not trying very hard. 307 00:25:36,560 --> 00:25:40,720 We only get to come here once a week. That's not very much. 308 00:25:40,830 --> 00:25:44,560 You're right. I'm sorry. I'll try harder. 309 00:25:45,700 --> 00:25:49,470 Nattie, I'll think good thoughts, OK? 310 00:25:49,770 --> 00:25:54,470 - About Mommy? - I'll try. I really will. 311 00:25:54,580 --> 00:25:58,480 - And call her a princess. - Oh, yes. 312 00:25:59,720 --> 00:26:03,280 And right now I feel like a toad. 313 00:26:04,920 --> 00:26:06,750 Daddy's a toad. 314 00:26:14,360 --> 00:26:16,920 - That's Mom. - Can't be. She's an hour early. 315 00:26:17,330 --> 00:26:19,390 Come on, Nattie, we gotta go. 316 00:26:20,240 --> 00:26:22,330 No, no! Come on, sit down. 317 00:26:22,440 --> 00:26:24,170 Sit down! 318 00:26:24,270 --> 00:26:27,510 You don't have to run off when she honks the horn. 319 00:26:27,610 --> 00:26:30,310 Come on, you're on my time now. 320 00:26:30,410 --> 00:26:33,410 You're my goddamn kids, too! 321 00:26:39,160 --> 00:26:41,420 Come on. 322 00:26:49,870 --> 00:26:51,530 Hi. 323 00:26:51,870 --> 00:26:54,800 Oh, Daniel... Charming. 324 00:26:54,900 --> 00:26:58,570 Thank you, Miranda. I was going for a refugee motif. 325 00:26:58,680 --> 00:27:01,040 Fleeing-my-homeland kind of thing. 326 00:27:01,380 --> 00:27:03,210 But look at you! 327 00:27:03,310 --> 00:27:08,080 This lovely Dances With Wolves motif. What's your Indian name: Shops With A Fist? 328 00:27:08,420 --> 00:27:11,820 - Are my children ready yet? - No, our children are not ready yet... 329 00:27:11,920 --> 00:27:16,050 ...because you are an hour early and you were late dropping them off. 330 00:27:16,230 --> 00:27:22,060 Daniel, I don't have time for this. I have to drop something off at the newspaper office. 331 00:27:22,230 --> 00:27:25,430 Newspaper? Are you taking out one of those personal ads? 332 00:27:25,540 --> 00:27:30,230 "DWF seeks WWM with BMW, into light B&D"? 333 00:27:30,470 --> 00:27:32,770 I'm placing an ad for a housekeeper. 334 00:27:34,010 --> 00:27:37,280 Housekeeper? Why do you need a housekeeper? 335 00:27:37,410 --> 00:27:43,050 I need someone to be there when the children get home from school, to clean, start dinner... 336 00:27:43,150 --> 00:27:46,520 - How much are you gonna pay? - $300 a week. Is that all right? 337 00:27:49,560 --> 00:27:51,890 May I see the ad? 338 00:27:52,030 --> 00:27:56,860 - I have a right as their father. Please? - All right. Anything else you wanna see? 339 00:27:56,970 --> 00:27:59,630 - Are you offering? - Not any more. 340 00:27:59,740 --> 00:28:01,260 What's the change? 341 00:28:01,370 --> 00:28:04,340 - Are you guys all right? - Yeah, Mommy. We're fine. 342 00:28:05,980 --> 00:28:08,500 Miranda, why not let me take care of the kids? 343 00:28:08,650 --> 00:28:13,480 I'll pick 'em up after school, be with them, then drop them off at your house after work. 344 00:28:13,580 --> 00:28:15,140 - That'd be great! - Please! 345 00:28:15,320 --> 00:28:17,950 - Look. The kids love it. - Mommy, please! 346 00:28:18,090 --> 00:28:20,650 I'll think about it. 347 00:28:24,930 --> 00:28:27,830 We're his goddamn kids, too. 348 00:28:32,570 --> 00:28:34,430 Kids say the darndest things. 349 00:28:35,210 --> 00:28:41,040 Thank you. Any other choice phrases you'd like to teach our five-year-old, Daniel? 350 00:28:42,510 --> 00:28:45,450 Come on, everybody get their coats. 351 00:28:45,550 --> 00:28:48,880 - Put them on and let's get out of here. - OK, Mom. 352 00:28:48,990 --> 00:28:53,480 I would say go to the bathroom before we go, but I don't think that's a good idea. 353 00:28:57,960 --> 00:29:00,930 Don't forget anything. I don't wanna come back. 354 00:29:01,030 --> 00:29:03,060 Come on, let's go. 355 00:29:03,530 --> 00:29:06,590 - See you Saturday. - Say goodbye to your father. 356 00:29:06,740 --> 00:29:08,760 Goodbye, Daddy. 357 00:29:10,540 --> 00:29:12,800 - Here's your ad. - I'll get my purse. 358 00:29:12,940 --> 00:29:14,970 Yeah, you'd better. 359 00:29:29,830 --> 00:29:32,890 Hello. Are you calling in response to the ad? 360 00:29:34,600 --> 00:29:39,000 - Who was your previous employer? - I was in a band. Severe Tyre Damage. 361 00:29:39,140 --> 00:29:41,630 - In a band? - I just wanna know one thing. 362 00:29:41,770 --> 00:29:46,830 Are your kids well-behaved, or do they need, like, a few light slams every now and then? 363 00:29:48,340 --> 00:29:50,610 - I'll have to get back to you. - Wow! 364 00:29:53,880 --> 00:29:58,790 Ja, my name is llsa Himmelman. I want to know how many children do you have? 365 00:29:58,890 --> 00:30:02,420 - I have two girls and a boy. - Oh, a boy! 366 00:30:02,560 --> 00:30:06,220 I don't work with the males cos I used to be one. 367 00:30:08,970 --> 00:30:10,160 Yikes. 368 00:30:13,870 --> 00:30:15,360 Hello. 369 00:30:16,040 --> 00:30:20,740 Leyla, get back in your cell! Don't make me get the hose! 370 00:30:20,840 --> 00:30:21,830 Hello? 371 00:30:26,820 --> 00:30:29,750 I am job. 372 00:30:30,720 --> 00:30:34,850 - Do you speak English? - I am job. 373 00:30:35,190 --> 00:30:38,090 I'm sorry. The position has been filled. 374 00:30:38,230 --> 00:30:40,700 Oh, what a nightmare! 375 00:30:42,100 --> 00:30:45,230 Let's go in for the kill. 376 00:30:53,840 --> 00:30:56,040 Hello? 377 00:30:56,150 --> 00:30:59,240 I'm calling in regards to the ad I read in the paper. 378 00:31:01,350 --> 00:31:05,250 Yes. Well, would you tell me a little bit about yourself? 379 00:31:05,560 --> 00:31:07,610 Oh, certainly, dear. 380 00:31:07,720 --> 00:31:12,680 For the past 15 years I've worked for the Smythe family of Elbourne, England. 381 00:31:12,830 --> 00:31:14,850 That's Smythe, not Smith, dear. 382 00:31:15,530 --> 00:31:22,270 And for them, I did housecleaning, cooking, and took care of their four glorious children. 383 00:31:22,370 --> 00:31:27,610 I grew quite attached to them after 15 years, but they grew up, as children tend to. 384 00:31:27,710 --> 00:31:32,840 Oh, but listen to me. I am going on when you should be telling me about your little ones. 385 00:31:32,950 --> 00:31:36,040 - Well, I have two girls... - Oh, two precious gems. 386 00:31:36,150 --> 00:31:38,310 No doubt the jewel of your eye. 387 00:31:38,450 --> 00:31:42,720 - And one boy. - Oh, the little prince. How wonderful. 388 00:31:43,260 --> 00:31:46,250 I must tell you, a little light cooking is required. 389 00:31:46,360 --> 00:31:49,330 Oh, I don't mind that, dear. I'd love some heavy cooking. 390 00:31:49,470 --> 00:31:53,930 But I do have one rule: They'll only eat good, nutritious food with me. 391 00:31:54,070 --> 00:31:58,270 And if there's any dispute, it's either good, wholesome food or empty tummies. 392 00:31:58,370 --> 00:32:01,280 That's my rule. I hope it's not too harsh for you, dear. 393 00:32:01,940 --> 00:32:03,670 No! 394 00:32:03,780 --> 00:32:08,050 Would you mind coming on an interview? Say, Monday night at 7:30? 395 00:32:08,150 --> 00:32:10,950 - Oh, I'd love to, dear. - Wonderful. 396 00:32:11,520 --> 00:32:15,980 I'm at 2640 Steiner Street. 397 00:32:16,130 --> 00:32:18,320 Steiner. Oh, how lovely. 398 00:32:18,900 --> 00:32:22,490 - Could you tell me your name? - My name? 399 00:32:23,130 --> 00:32:25,730 I thought I gave it to you, dear. 400 00:32:25,840 --> 00:32:27,270 No. 401 00:32:32,140 --> 00:32:34,770 - Doubtfire. - I beg your pardon? 402 00:32:35,110 --> 00:32:38,270 Doubtfire, dear. Mrs Doubtfire. 403 00:32:38,380 --> 00:32:42,880 - Well, I look forward to meeting you. - Oh, lovely, dear. Me, too. 404 00:32:42,990 --> 00:32:45,420 - Bye-bye. - Ta-ta. 405 00:32:49,130 --> 00:32:51,150 Showtime. 406 00:32:56,270 --> 00:32:59,130 - Daniel, hi. - Could you make me a woman? 407 00:33:00,470 --> 00:33:03,500 Honey, I'm so happy! 408 00:33:03,610 --> 00:33:06,200 - Oh, come here. - I knew you'd understand. 409 00:33:08,580 --> 00:33:11,240 - Is this gonna hurt? - Don't whine. Just relax. 410 00:33:11,380 --> 00:33:14,320 - Are you sure? - Just remember, pain is beauty. 411 00:33:14,420 --> 00:33:18,180 OK, take a deep breath. Instant eye lift. 412 00:33:19,860 --> 00:33:21,980 And the strings are under the wig. 413 00:33:22,490 --> 00:33:27,730 - The man has five-o'clock shadow at 8.30am. - All right, we'll start with make-up. 414 00:33:27,830 --> 00:33:31,360 - I'm not gonna wax. - Don't worry. We'll just lightly spackle. 415 00:33:31,470 --> 00:33:34,960 - I feel like Gloria Swanson. - You look like her mother. 416 00:33:35,240 --> 00:33:37,830 I'm ready for my close-up, Mr DeMille. 417 00:33:38,810 --> 00:33:42,140 OK, everyone. Let's pray. 418 00:33:45,210 --> 00:33:48,950 I hope you are using Jungle Red. That is the color I love. 419 00:33:49,050 --> 00:33:51,080 - Matches your lips. - God bless you. 420 00:33:51,220 --> 00:33:54,550 I'm feeling fabulous because I met this beautiful Cuban. 421 00:33:54,660 --> 00:33:57,060 Every night is like the Bay of Pigs. 422 00:33:57,190 --> 00:34:00,090 I can't lie to you. It's beautiful with him. 423 00:34:00,230 --> 00:34:04,890 I don't know. This would scare the children. Maybe this is too much for them. 424 00:34:05,430 --> 00:34:07,770 I think we have to go to the next level. 425 00:34:07,870 --> 00:34:09,670 Latex. 426 00:34:10,640 --> 00:34:13,270 Oy, it was such a shandeh. 427 00:34:13,410 --> 00:34:16,900 I should never buy gribbenes from a mohel. It's so chewy. 428 00:34:17,050 --> 00:34:20,280 - No, I feel like Bubbee. This is not working. - Don't worry. 429 00:34:20,420 --> 00:34:24,880 It's a work in progress and you're my brother. I will never let you be embarrassed. 430 00:34:25,020 --> 00:34:27,510 - God bless you. - We'll have to do the entire face. 431 00:34:27,660 --> 00:34:30,130 But look at this nice thing we have here. 432 00:34:50,650 --> 00:34:52,640 It's not working. I need to go older. 433 00:34:52,750 --> 00:34:56,450 Older? Like Shelley Winters older or Shirley MacLaine older? 434 00:34:56,550 --> 00:35:00,040 - What's the difference? - Some Scotch tape and red hair dye. 435 00:35:00,160 --> 00:35:03,850 - What about Joan Collins? - I don't think I have the strength. 436 00:35:03,960 --> 00:35:06,020 But I have some plaster. 437 00:36:09,330 --> 00:36:11,320 Are we close? 438 00:36:11,430 --> 00:36:14,760 Any closer and you'd be Mom. 439 00:36:30,850 --> 00:36:32,910 That's disgusting! 440 00:36:34,650 --> 00:36:37,710 The most revolting thing I've ever seen. 441 00:36:37,820 --> 00:36:39,580 Awesome. 442 00:36:41,760 --> 00:36:43,850 What is this? Turn it off, will you? 443 00:36:44,030 --> 00:36:47,330 Come on. I want you to meet this lady with me. 444 00:36:47,430 --> 00:36:50,990 I want you to be polite to her, then... tell me what you think. 445 00:36:51,100 --> 00:36:55,430 Everybody stand over here and help me decide what to do. 446 00:37:00,240 --> 00:37:02,770 Hello. Mrs Hillard, I presume. 447 00:37:02,880 --> 00:37:05,010 Yes. I'm Miranda Hillard. 448 00:37:05,110 --> 00:37:07,410 Euphegenia Doubtfire. 449 00:37:07,520 --> 00:37:09,850 Yes. Won't you please come in? 450 00:37:09,990 --> 00:37:12,390 Thank you, dear. 451 00:37:12,990 --> 00:37:15,890 - And these must be the cherubs. - Yes. 452 00:37:16,990 --> 00:37:20,050 - This is Natalie. - Oh, hello, Natalie. 453 00:37:20,200 --> 00:37:22,430 - Are you wearing bug spray? - Nattie! 454 00:37:22,530 --> 00:37:27,160 It's quite all right, dear. No offense taken. I was a little liberal with the atomizer. 455 00:37:27,270 --> 00:37:31,500 And at my age, it's like a good Stilton. Everything has its own aroma. 456 00:37:31,640 --> 00:37:36,080 I admire that honesty, Nattie. That's a noble quality. Never lose that. 457 00:37:36,210 --> 00:37:39,880 It often disappears with age or entering politics. 458 00:37:40,020 --> 00:37:43,710 Look at that face. You remind me of Stuart Little, 459 00:37:43,850 --> 00:37:47,290 one of the most honorable creatures in all of literature. 460 00:37:47,420 --> 00:37:51,690 - Do you know that book, Stuart Little? - Yeah! It's one of my favorites. 461 00:37:51,830 --> 00:37:55,730 Mine, too! Maybe I could read it to you - if I get the position. 462 00:37:55,870 --> 00:37:59,270 - That would be wonderful. - And who is this strapping young lad? 463 00:37:59,370 --> 00:38:01,630 - This is Chris. - Hello, Christopher. 464 00:38:01,740 --> 00:38:03,530 Hello. 465 00:38:03,670 --> 00:38:07,440 Jeez, you're big for a lady. You could play for the 49ers. 466 00:38:07,540 --> 00:38:11,450 Well, I was a fullback. But that's European football, dear. 467 00:38:11,550 --> 00:38:14,020 - Soccer? - Yes. You play soccer, too? 468 00:38:14,150 --> 00:38:16,350 - Yeah! - Oh, isn't that amazing? 469 00:38:16,490 --> 00:38:21,010 Yes, I was captain of the women's team. We won three university championships. 470 00:38:21,160 --> 00:38:23,220 Oh, but that was decades ago! 471 00:38:23,330 --> 00:38:27,760 But I was more disciplined then. I always put my studies ahead of my athletics. 472 00:38:27,900 --> 00:38:31,560 I'm sure you're the same and you've done all your homework already. 473 00:38:31,700 --> 00:38:35,330 - Well, not exactly. - Really? Oh. That's a pity. 474 00:38:35,470 --> 00:38:40,930 Young men who don't do their studies often miss out on more amusing activities. 475 00:38:42,010 --> 00:38:44,740 - And who is this young lady? - This is Lydia. 476 00:38:46,750 --> 00:38:48,770 Hello, Lydia. 477 00:38:50,990 --> 00:38:54,440 This isn't fair, Mom. Why do we need a housekeeper anyway? 478 00:38:54,560 --> 00:38:57,050 - This is all I need. - Why can't Dad do it? 479 00:38:57,290 --> 00:39:02,960 Dear, I don't think it's appropriate to argue with your mother in front of a stranger. 480 00:39:03,100 --> 00:39:06,500 I just don't see why we can't spend the extra time with Dad. 481 00:39:06,600 --> 00:39:10,770 Maybe she's right, dear. Maybe their father would be a more appropriate person. 482 00:39:10,910 --> 00:39:13,370 No, I don't think so. 483 00:39:13,510 --> 00:39:18,000 It's not my fault, honey. If he would get a job and a decent apartment... 484 00:39:18,150 --> 00:39:21,410 - You see, he's the kind... - Excuse me, dear. 485 00:39:21,550 --> 00:39:24,680 I'm sure you'd want the children to step out of the room 486 00:39:24,790 --> 00:39:27,720 before you verbally bash their father. Hm? 487 00:39:27,820 --> 00:39:30,520 If I did that, I might never see them again. 488 00:39:32,800 --> 00:39:35,590 - I'm sorry. You're right. - No harm done. 489 00:39:35,730 --> 00:39:40,360 - You're absolutely right. - I'm not a therapist. I just see what I see. 490 00:39:40,470 --> 00:39:43,530 Why don't you guys go on upstairs? I'll be up in a minute. 491 00:39:43,640 --> 00:39:46,770 - It's lovely to meet you. - Yeah, nice to meet you. 492 00:39:46,880 --> 00:39:48,940 You too, Lydie. 493 00:39:55,050 --> 00:39:57,180 - Oh, they're a spirited bunch. - Yes. 494 00:39:57,350 --> 00:40:00,650 - Especially Lydie. She's got daggers for you. - I know. 495 00:40:00,790 --> 00:40:04,560 - They're very upset with me right now. - Probably the divorce. 496 00:40:04,660 --> 00:40:06,720 How did you know? 497 00:40:06,830 --> 00:40:10,060 You can sense it, dear - the way she talks about her father. 498 00:40:10,200 --> 00:40:15,800 I don't think he's in the Navy, the way she's saying she misses him. It's like he's nearby. 499 00:40:15,910 --> 00:40:17,870 - Yes. - Oh, that's so sad. 500 00:40:18,010 --> 00:40:20,740 - Would you care to have a cup of tea? - I'd love that. 501 00:40:20,840 --> 00:40:23,680 - It's right in here. - What a lovely home you have. 502 00:40:23,810 --> 00:40:26,080 - Did you decorate this yourself? - Yes, I did. 503 00:40:26,220 --> 00:40:30,740 Oh, it reeks of taste! Isn't this lovely, dear! 504 00:40:30,850 --> 00:40:33,950 - Here's my r�sum�. - Oh. Thank you. 505 00:40:34,060 --> 00:40:37,420 - Let me start this tea. - Oh, no, dear. Let me get that for you. 506 00:40:37,530 --> 00:40:43,660 You've had a hard day. You just sit yourself down on that stool and leave the tea to me. 507 00:40:43,800 --> 00:40:46,630 Thank you. That's very nice of you. 508 00:40:46,740 --> 00:40:48,790 Oh, not at all, dear. 509 00:40:48,900 --> 00:40:51,770 - Oh. What a wonderful r�sum�. - Thank you, dear. 510 00:40:52,140 --> 00:40:54,610 "Expert in first aid and CPR." 511 00:40:54,710 --> 00:40:56,770 And Heimlich manoeuvre, dear. 512 00:40:56,880 --> 00:41:00,370 You can never be too prepared when little ones are around. 513 00:41:00,480 --> 00:41:04,250 They'll swallow anything. You've got to be ready to pop it out. 514 00:41:05,320 --> 00:41:07,410 Oh, let's see. 515 00:41:08,820 --> 00:41:11,380 What a perfectly appointed little cubby! 516 00:41:11,490 --> 00:41:15,620 Look at this. Everything has its place and name tag. 517 00:41:15,730 --> 00:41:18,670 How precise! It's lovely. 518 00:41:18,770 --> 00:41:20,830 My husband never appreciated it. 519 00:41:20,940 --> 00:41:23,000 Oh. Poor dolt. 520 00:41:23,110 --> 00:41:26,070 That's not the reason you divorced him, was it? 521 00:41:26,940 --> 00:41:28,140 No. 522 00:41:29,180 --> 00:41:33,050 It's so sad, because marriage can be such a blessing. 523 00:41:33,150 --> 00:41:35,670 So can divorce. 524 00:41:36,750 --> 00:41:43,890 Daniel is a very difficult man to live with. But the children are crazy about him. 525 00:41:43,990 --> 00:41:47,760 You don't have to be a psychic to sense that. 526 00:41:48,600 --> 00:41:51,960 My, you certainly do know your way around a kitchen! 527 00:41:53,940 --> 00:41:57,960 It's just because everything is so accessible. You designed it. 528 00:41:58,570 --> 00:42:02,640 I'm amazed there isn't a little label there that says "spoons". 529 00:42:05,150 --> 00:42:07,910 You remind me of someone. 530 00:42:08,880 --> 00:42:11,480 Really? Who? 531 00:42:13,560 --> 00:42:15,790 I feel like I've known you for years. 532 00:42:16,790 --> 00:42:20,190 Maybe we knew each other in another life. 533 00:42:22,030 --> 00:42:25,360 I would love for you to come and work with us. 534 00:42:25,530 --> 00:42:28,090 - So would I. - Great! 535 00:42:28,200 --> 00:42:30,260 It would be an honor. 536 00:42:31,040 --> 00:42:33,370 To us. 537 00:42:33,540 --> 00:42:37,100 To us. The start of a business relationship. 538 00:43:07,440 --> 00:43:09,540 Good evening, dear. 539 00:43:11,350 --> 00:43:13,370 Evening, ma'am. 540 00:43:19,220 --> 00:43:21,450 Cold night, isn't it? 541 00:43:21,620 --> 00:43:23,780 Yes, it is. 542 00:43:24,160 --> 00:43:28,260 Hope you have somethin' nice and warm to go home to. 543 00:43:41,180 --> 00:43:43,240 My back. 544 00:43:43,380 --> 00:43:48,980 Jesus! If I find the misogynistic bastard that invented heels, I'll kill him. 545 00:43:49,890 --> 00:43:51,940 God...! 546 00:44:00,530 --> 00:44:02,220 Excuse me. 547 00:44:02,330 --> 00:44:04,300 Mrs Sellner! 548 00:44:05,470 --> 00:44:07,800 Have we met? 549 00:44:07,900 --> 00:44:11,070 No. But Danny's told me all about you. 550 00:44:11,940 --> 00:44:14,570 I'm his sister. 551 00:44:15,440 --> 00:44:17,640 His... much older sister. 552 00:44:19,110 --> 00:44:22,410 - You have his eyes. - Only if he fills out a donor card. 553 00:44:24,720 --> 00:44:29,450 - Is Mr Hillard in? I have an appointment. - Do you? Oh, that's wonderful. 554 00:44:29,560 --> 00:44:32,080 Let me go up and get him and he'll be right down. 555 00:44:32,230 --> 00:44:33,790 - I'll come with you. - No. 556 00:44:33,900 --> 00:44:35,230 - Yes. - Why? 557 00:44:35,330 --> 00:44:41,290 Because I have an appointment on Monday and Friday evenings to check the apartment. 558 00:44:41,440 --> 00:44:44,270 I remember him saying something about that. 559 00:44:44,370 --> 00:44:47,870 Are you sure, dear? It's three floors, hoofin' it all the way. 560 00:44:47,980 --> 00:44:50,410 - If you can do it, I can. - I'll bet so! 561 00:44:50,510 --> 00:44:52,540 - Is your ticker all right? - Topnotch. 562 00:44:52,680 --> 00:44:56,280 Oh, good! Cos I don't want to jump-start ya. 563 00:44:58,890 --> 00:45:00,290 Damn door. 564 00:45:00,390 --> 00:45:03,420 Come in, please, dear. Sorry about that. 565 00:45:03,530 --> 00:45:05,550 Here we are. Daniel's abode. 566 00:45:08,100 --> 00:45:11,730 Oh, that's mine, dear. I'm a messy house guest. 567 00:45:11,870 --> 00:45:14,930 Well, just make yourself at home. I'll be right back. 568 00:45:15,070 --> 00:45:17,100 He'll be back. I'll go get him. 569 00:45:17,210 --> 00:45:20,300 Don't be afraid. I'll be right there. Danny! 570 00:45:20,410 --> 00:45:24,140 Danny boy, where are you? Oh, here he is, dear. I found him. 571 00:45:24,280 --> 00:45:26,910 Danny, there's a Mrs Sellner here to see you! 572 00:45:27,020 --> 00:45:29,350 - Oh, is she here? - Yes, she is. 573 00:45:29,820 --> 00:45:32,910 Mrs Sellner, I just got out of the shower! 574 00:45:33,020 --> 00:45:35,490 I think you'll be very pleased with me! 575 00:45:35,590 --> 00:45:38,990 I've been through some really interesting changes! 576 00:45:39,130 --> 00:45:42,650 And I'm becoming a new man and a model father! 577 00:45:43,830 --> 00:45:47,000 He'll be right there. He's just changing, dear. 578 00:45:48,040 --> 00:45:51,560 I want to keep you abreast of the changes in my career! 579 00:45:51,710 --> 00:45:56,270 There have been two big developments! I'm finally starting to come into my own! 580 00:45:56,380 --> 00:46:00,710 Things are really starting to take shape, and I'm blossoming! Really, I am! 581 00:46:00,850 --> 00:46:06,380 Things were hairy for a while, but I'm in great shape now! 582 00:46:06,520 --> 00:46:08,990 I'm my own man now! Oh, yes! 583 00:46:10,260 --> 00:46:13,160 A job I could really sink my teeth into! 584 00:46:13,260 --> 00:46:15,390 I'll be right there, Mrs Sellner! 585 00:46:18,630 --> 00:46:22,540 So nice I don't have to save face any more, Mrs Sellner! 586 00:46:25,810 --> 00:46:29,140 Mrs Sellner! How are you? Always a joy! 587 00:46:29,240 --> 00:46:32,510 If you wanted some cheese, why didn't you just say so? 588 00:46:32,880 --> 00:46:36,370 Well, you'll be happy to know that I now am holding down two jobs. 589 00:46:36,490 --> 00:46:40,420 One for an educational film and TV company - heavy responsibility. 590 00:46:40,560 --> 00:46:44,930 - And the other? - Cleaning houses. Not mine. 591 00:46:46,600 --> 00:46:48,860 - Big girl! - Your sister is English? 592 00:46:49,000 --> 00:46:51,120 She's half-English, half-American. 593 00:46:51,230 --> 00:46:55,430 Half-sister, really. That makes her an eighth English? I've never done the math. 594 00:46:55,570 --> 00:47:00,240 Let me see, my father was American. He flew for the English during the war. 595 00:47:00,380 --> 00:47:04,000 He was in London and... he met this lovely Englishwoman. 596 00:47:04,110 --> 00:47:07,740 Well, my sister was the fruit of their passions. 597 00:47:07,850 --> 00:47:10,610 Sorry. My sister's, not yours. 598 00:47:10,720 --> 00:47:16,180 You see, she's not a very good housekeeper. But she makes a fabulous cup of English tea. 599 00:47:16,290 --> 00:47:19,890 Really? Well, I would adore a good cup of English tea. 600 00:47:20,030 --> 00:47:23,400 Oh! Wouldn't we all! I'll go get her. 601 00:47:23,500 --> 00:47:26,190 Sis! Oh, sis! 602 00:47:26,300 --> 00:47:28,360 Sis, are you in here? 603 00:47:28,470 --> 00:47:31,170 Tea? Cup of TNT. 604 00:47:48,890 --> 00:47:50,980 Sick. Mom! 605 00:47:55,660 --> 00:47:57,220 My face! 606 00:48:03,710 --> 00:48:05,730 I've gotta go down and get it. 607 00:48:08,880 --> 00:48:10,470 Norman Bates! 608 00:48:32,270 --> 00:48:34,460 Miss Hillard? 609 00:48:34,570 --> 00:48:37,660 - Yes, dear? - I take sugar in my tea. 610 00:48:37,770 --> 00:48:39,830 Oh, your tea! 611 00:48:39,940 --> 00:48:42,500 I'll be right there with your tea! 612 00:48:45,880 --> 00:48:49,480 Coming right up, dear! Sugar - one lump or two, dear? 613 00:48:49,580 --> 00:48:52,880 - Two, please! - Tea, sugar, hot water. 614 00:48:52,990 --> 00:48:56,450 You got it. Coming right your way, dear! 615 00:48:56,560 --> 00:48:58,690 I'll be right there with your tea! 616 00:49:01,760 --> 00:49:03,530 No! Stop! 617 00:49:12,240 --> 00:49:13,710 Oh, shit! 618 00:49:20,320 --> 00:49:24,880 - Can I give you a hand? - Oh, no, dear! I don't need a hand. 619 00:49:24,990 --> 00:49:27,580 I need a face. 620 00:49:28,560 --> 00:49:32,290 - Are you sure? - Oh, definitely! 621 00:49:37,930 --> 00:49:41,730 I'm not a Muslim. I need a face! Oh, God. 622 00:49:44,870 --> 00:49:48,500 Miss Hillard? The water's boiling. 623 00:49:48,780 --> 00:49:50,040 Hello! 624 00:49:51,610 --> 00:49:56,640 Oh, I'm sorry to frighten you, dear. I must look like a yeti in this get-up. 625 00:49:56,790 --> 00:50:00,650 This is my nightly meringue mask. Part of my beauty regimen. 626 00:50:00,790 --> 00:50:05,850 It's basically egg whites, creme fraîche, powdered sugar, vanilla and a touch of alum. 627 00:50:05,990 --> 00:50:11,260 There you go, dear. Oh! You've got your cream and sugar. It's a little cappu-tea-no. 628 00:50:11,500 --> 00:50:13,590 One drop or two? Would you like another? 629 00:50:13,700 --> 00:50:16,330 Oh! There you go! 630 00:50:16,440 --> 00:50:20,970 As you can see, I can't stay with you, dear. I'm melting like a snow cone in Phoenix. 631 00:50:21,080 --> 00:50:26,210 There we go again! I'll go get Danny. He'll be right with you. Hold on. 632 00:50:26,310 --> 00:50:29,550 - Danny! - Coming, sis! 633 00:50:29,650 --> 00:50:33,210 - It was lovely to have met you! - Lovely to meet you. 634 00:50:50,710 --> 00:50:56,080 - Had a little accident. - Be careful this time. She's an old woman. 635 00:50:58,150 --> 00:51:00,770 Why wasn't I an only child? 636 00:51:36,720 --> 00:51:38,910 - Sorry. - That's quite all right. 637 00:51:50,100 --> 00:51:52,120 Ready? OK. 638 00:51:52,800 --> 00:51:54,330 Did you have fun? 639 00:51:54,470 --> 00:51:57,340 - What did you do? - I painted a picture of a bunny. 640 00:51:57,470 --> 00:51:59,700 The teacher liked it. 641 00:52:01,210 --> 00:52:05,040 Here it is, Mel. $1,000 worth of hair. What am I supposed to do with it? 642 00:52:05,150 --> 00:52:07,980 - Alan, I was wondering if... - You want one of them? 643 00:52:08,950 --> 00:52:12,080 I'd rather make a coat for my wife. 644 00:52:12,190 --> 00:52:15,750 All right, everyone. It's time to expand your minds. 645 00:52:15,890 --> 00:52:21,160 - It's homework time. OK? - Yeah, but... after Dick Van Dyke. 646 00:52:22,630 --> 00:52:25,260 No. Now. 647 00:52:25,830 --> 00:52:26,890 No. 648 00:52:28,240 --> 00:52:31,070 We always watch Dick Van Dyke. 649 00:52:33,540 --> 00:52:36,410 Really? Well, not any more. 650 00:52:37,850 --> 00:52:41,110 The only thing you'll be watching is Deep Sea-N-N. 651 00:52:42,550 --> 00:52:43,950 Now, 652 00:52:44,520 --> 00:52:47,490 I know you're used to loosey-goosey. 653 00:52:47,590 --> 00:52:50,490 But I run a much tighter ship. 654 00:52:50,830 --> 00:52:55,230 Between the hours of 3pm and 7pm, I'm in charge. 655 00:52:55,800 --> 00:52:59,730 And when I'm in charge, you will follow a schedule. 656 00:52:59,830 --> 00:53:02,800 Those who do not follow the schedule will be punished. 657 00:53:03,670 --> 00:53:06,730 - Punished? - She's lying. 658 00:53:06,840 --> 00:53:08,900 She'd never punish us. 659 00:53:09,440 --> 00:53:11,910 Don't... fuss with me. 660 00:53:44,050 --> 00:53:46,450 This is exploitation. It's not fair. 661 00:53:46,580 --> 00:53:49,740 - Shut up, Lydie. - Yeah. You got us into this. 662 00:53:49,850 --> 00:53:52,250 Ooh, my little ankle-biters. 663 00:53:52,390 --> 00:53:54,950 Do I sense dissension in the ranks? 664 00:53:55,060 --> 00:53:58,750 Are we ready for homework, or shall we continue manual labor? 665 00:53:58,860 --> 00:54:03,700 - No. Anything but this. - Then upstairs, my little nose-miners. 666 00:54:03,830 --> 00:54:06,890 Go. Flee before me! 667 00:54:07,040 --> 00:54:09,300 Onward and upward! 668 00:54:09,440 --> 00:54:11,630 Go pump some neurons. 669 00:54:11,740 --> 00:54:13,800 Expand your craniums. 670 00:54:13,910 --> 00:54:15,970 - I miss Dad. - Me, too. 671 00:54:16,080 --> 00:54:18,600 Me most. 672 00:54:20,350 --> 00:54:22,410 I'm here, guys. 673 00:54:23,620 --> 00:54:25,640 In some form. 674 00:54:28,490 --> 00:54:30,580 Let's see. 675 00:54:33,960 --> 00:54:36,020 OK. Pinch of basil. 676 00:54:39,030 --> 00:54:41,060 Damn! 677 00:54:48,880 --> 00:54:50,900 Mayday! 678 00:54:51,580 --> 00:54:53,640 Oh, God! It's gonna blow! 679 00:54:55,980 --> 00:54:58,040 Easy. 680 00:54:58,150 --> 00:55:00,210 Damn. Calm down. 681 00:55:01,390 --> 00:55:03,450 Come on. 682 00:55:04,160 --> 00:55:07,420 How is it? Oh, my God. It's clotted. Oh, God. 683 00:55:08,800 --> 00:55:11,730 This hollandaise smells like burnt rubber. 684 00:55:12,600 --> 00:55:14,730 God, it's hot in here. 685 00:55:33,960 --> 00:55:38,190 Look at this! My first day as a woman and I'm getting hot flashes. 686 00:55:55,180 --> 00:55:57,540 - Hey, here's your food. - How much is it? 687 00:55:57,710 --> 00:56:00,910 - 135.27. - 135 dollars?! That's certainly... 688 00:56:01,020 --> 00:56:03,070 And 27 cents. 689 00:56:03,180 --> 00:56:06,020 Four dinners. 20 bucks extra for rushing us. 690 00:56:06,150 --> 00:56:10,090 Rushing? Well, you could have been a little bit faster, dear. 691 00:56:10,190 --> 00:56:13,590 - There's 140. Do you have change? - No. 692 00:56:13,760 --> 00:56:16,820 I thought you wouldn't. Thank you very much. 693 00:56:47,230 --> 00:56:49,250 Hello! 694 00:56:50,800 --> 00:56:52,820 Hello! Anybody home? 695 00:56:55,400 --> 00:56:58,370 - Where were you guys? - Upstairs, doing our homework. 696 00:56:58,470 --> 00:57:00,670 Mrs Doubtfire said we had to. 697 00:57:00,840 --> 00:57:03,400 Oh, she did, huh? 698 00:57:03,510 --> 00:57:06,480 Doing your homework. How great! 699 00:57:06,610 --> 00:57:08,380 - Hi. - Hi, honey. 700 00:57:08,480 --> 00:57:12,420 Look at this place! It looks wonderful! All spick-and-span. 701 00:57:26,130 --> 00:57:28,570 Dinner is served, madam. 702 00:57:29,470 --> 00:57:31,230 How lovely! 703 00:57:53,560 --> 00:57:55,460 Mrs Doubtfire? 704 00:57:55,560 --> 00:57:59,290 Lydia, dear. Get back inside right now before you freeze. 705 00:57:59,430 --> 00:58:03,870 Look... I just want to apologize for being such a pain today. 706 00:58:03,970 --> 00:58:07,670 - Oh, dear, it's all right. - No, I'm really sorry. 707 00:58:08,980 --> 00:58:13,240 It's just... I'm still kind of messed-up. About everything. 708 00:58:15,580 --> 00:58:17,640 We all are, sweetie. 709 00:58:18,450 --> 00:58:20,220 What? 710 00:58:20,720 --> 00:58:25,090 I just mean I understand the pain you're all going through. 711 00:58:27,130 --> 00:58:29,150 Yeah. 712 00:58:30,060 --> 00:58:32,230 Well, I also wanted to thank you. 713 00:58:32,800 --> 00:58:35,930 - For what? - For making my mom so happy. 714 00:58:38,540 --> 00:58:43,480 She hasn't been in this good a mood since... I can't even remember. 715 00:58:45,780 --> 00:58:47,840 It's been a long time. 716 00:58:47,980 --> 00:58:50,380 - It has? - Yeah. 717 00:58:51,690 --> 00:58:53,710 Well, I gotta go back in, but... 718 00:58:53,890 --> 00:58:57,350 - Go. - OK. Thank you. 719 00:58:57,990 --> 00:59:00,460 You're welcome. 720 00:59:03,500 --> 00:59:05,520 Bye. 721 00:59:11,410 --> 00:59:13,470 Thank you. 722 00:59:26,450 --> 00:59:28,420 Oh, no. 723 00:59:29,520 --> 00:59:33,590 Well, milady! It's a pleasure to see you again! 724 00:59:33,730 --> 00:59:35,750 A joy, as always. 725 00:59:54,280 --> 00:59:56,720 I like that Mediterranean look in women. 726 00:59:58,350 --> 01:00:00,380 Natural. Healthy. 727 01:00:01,990 --> 01:00:04,050 Just the way God made ya. 728 01:00:05,190 --> 01:00:09,760 He broke the mould when he made me, dear. He made me very special. 729 01:00:10,230 --> 01:00:12,670 He sure did. 730 01:00:13,900 --> 01:00:16,390 Bless you. 731 01:01:33,780 --> 01:01:37,220 I am not a crook. 732 01:01:37,320 --> 01:01:39,680 "She kissed Stuart and thanked him. " 733 01:01:40,520 --> 01:01:42,890 "'How was it down there? ' asked Mr Little, 734 01:01:42,990 --> 01:01:46,520 who was always curious to know about places he'd never been to. " 735 01:01:46,660 --> 01:01:48,530 "'It was all right,' said Stuart. " 736 01:02:38,180 --> 01:02:39,940 Back off, asshole! 737 01:02:40,050 --> 01:02:41,740 Beat it! 738 01:02:44,350 --> 01:02:47,290 Broke my bag, the bastard. 739 01:02:55,240 --> 01:02:57,870 Lover boy's here. 740 01:02:58,010 --> 01:03:01,180 What a beautiful little car for Don Juan. 741 01:03:05,890 --> 01:03:07,950 So sad when that happens! 742 01:03:08,260 --> 01:03:12,890 It was our junior year in college, and your mother got asked to design this big float. 743 01:03:15,600 --> 01:03:18,860 - I wasn't that young. - I went to kiss her... 744 01:03:19,000 --> 01:03:22,770 Elastic bands were flying out everywhere. Hit you in the face. 745 01:03:22,870 --> 01:03:26,240 - That's not true! - It was like Jaws. 746 01:03:26,340 --> 01:03:30,280 - Isn't that the pretty picture! - Oh. Mrs Doubtfire. 747 01:03:30,950 --> 01:03:35,080 Miranda. What a pleasant surprise to see you home so early, dear. 748 01:03:35,220 --> 01:03:38,020 - And who is your gentleman caller? - This is Stu. 749 01:03:38,120 --> 01:03:41,520 - He just wanted to come and meet the kids. - Oh, did he? 750 01:03:41,660 --> 01:03:45,060 Ah, this must be the famous Mrs Doubtfire. 751 01:03:45,360 --> 01:03:47,420 It's a pleasure to meet you. 752 01:03:48,460 --> 01:03:51,300 Yes, well... Miranda's been raving about you. 753 01:03:51,430 --> 01:03:54,300 - Odd. She's never mentioned you. - No? 754 01:03:54,440 --> 01:03:57,530 - No. - Well... It's good to meet you. 755 01:03:57,670 --> 01:03:59,700 - You, too. - Yes. 756 01:04:00,440 --> 01:04:04,900 I have a home in London. I was born there. What part of England are you from? 757 01:04:05,050 --> 01:04:09,540 - Here and there, dear. All over, really. - Yes? 758 01:04:09,680 --> 01:04:13,640 - Accent's a little kind of... muddled. - Really? So is your tan. 759 01:04:16,260 --> 01:04:19,920 Dear, can you help me with something? I found this outside. 760 01:04:21,060 --> 01:04:23,030 Yes. This is off my Mercedes. 761 01:04:23,130 --> 01:04:27,660 Off your Mercedes, dear? You own that big, expensive car out there? 762 01:04:27,770 --> 01:04:31,100 Oh, dear. They say a man who has to buy a big car like that 763 01:04:31,210 --> 01:04:33,540 is compensating for smaller genitals. 764 01:04:33,680 --> 01:04:38,080 But not in your case, cos I see that you're a strapping lad, aren't ya? 765 01:04:38,180 --> 01:04:40,880 - It was lovely to meet you. - You too, dear. 766 01:04:41,580 --> 01:04:45,520 - Mrs Doubtfire, may I speak with you? - Ooh, certainly, dear. 767 01:04:46,150 --> 01:04:49,060 Could you stay a few extra hours this evening? 768 01:04:49,160 --> 01:04:53,320 Stu. That's more of a thick soup than a name, really. 769 01:04:53,430 --> 01:04:55,490 It's a name. It's short for Stuart. 770 01:04:55,600 --> 01:04:58,690 - Is it? - Yes. He's a client. And a friend. 771 01:04:58,800 --> 01:05:01,390 - He was a friend. He is a friend. - What is he? 772 01:05:01,540 --> 01:05:04,270 - I don't know what's happening. - What is it, dear? 773 01:05:04,370 --> 01:05:07,000 - Isn't he fabulous? - Kind of, dear. 774 01:05:07,140 --> 01:05:09,770 If you like that handsome, rugged type. 775 01:05:09,950 --> 01:05:13,380 But personally I prefer short, furry and funny. 776 01:05:13,520 --> 01:05:15,980 He just wants to go out and have a drink. 777 01:05:16,120 --> 01:05:19,990 - I think that's pretty harmless. Don't you? - Absolutely not, dear. 778 01:05:20,120 --> 01:05:23,680 - They always have other intentions. - This is business, mostly. 779 01:05:23,790 --> 01:05:27,090 I'll just sip club soda and we'll go over wallpaper samples. 780 01:05:27,430 --> 01:05:30,690 Dear Miranda. Wake up and smell the coffee, dear. 781 01:05:30,800 --> 01:05:33,390 Can't you see the lust in that man's eyes? 782 01:05:33,540 --> 01:05:36,400 It's too soon, dear. Really. 783 01:05:36,540 --> 01:05:38,770 You've got to give your divorce time. 784 01:05:38,870 --> 01:05:43,830 Let your sheets cool down before you bring someone else into the bed. All right? 785 01:05:44,010 --> 01:05:46,500 Mrs Doubtfire, may I ask you a question? 786 01:05:46,620 --> 01:05:48,640 Certainly, dear. 787 01:05:48,780 --> 01:05:51,340 How long after Mr Doubtfire passed away... 788 01:05:51,450 --> 01:05:53,220 Winston. 789 01:05:53,360 --> 01:05:55,820 ...did you feel any desire... 790 01:05:59,430 --> 01:06:01,190 Never. 791 01:06:01,300 --> 01:06:03,200 Never again. 792 01:06:03,300 --> 01:06:07,170 Once the father of your children is out of the picture, 793 01:06:07,270 --> 01:06:10,830 the only solution is total and lifelong celibacy. 794 01:06:11,270 --> 01:06:12,830 - Celibacy? - Yes. 795 01:06:13,240 --> 01:06:16,010 And if you violate that, heaven forgive ya. 796 01:06:17,380 --> 01:06:19,210 Good luck. 797 01:06:20,320 --> 01:06:22,370 Thank you. 798 01:06:27,920 --> 01:06:30,260 "Preponderance. " 799 01:06:38,930 --> 01:06:42,030 Bravo. "Discriminate. " 800 01:06:49,710 --> 01:06:53,840 Oh, that's very good. Will you excuse me, dear? Call of nature. 801 01:06:55,220 --> 01:06:57,650 Check those. I'll be right back. 802 01:07:20,040 --> 01:07:22,240 - Oh, God. - Oh, God! 803 01:07:22,940 --> 01:07:25,440 - Oh, my God! - Chris! Wait! 804 01:07:26,280 --> 01:07:28,310 Lydia! We gotta call the cops! 805 01:07:28,450 --> 01:07:30,940 - We gotta dial 911 now! - Why? 806 01:07:31,090 --> 01:07:34,610 Mrs Doubtfire. He's a she! 807 01:07:34,720 --> 01:07:36,660 What?! 808 01:07:36,760 --> 01:07:39,350 - He's half man, half woman! - What?! 809 01:07:39,960 --> 01:07:43,920 - All right, everyone. Calm down. - Freeze! Or you're gonna get it! 810 01:07:44,070 --> 01:07:45,500 - In the balls! - Yeah! 811 01:07:46,370 --> 01:07:48,860 - She's got 'em? - She's got everything. 812 01:07:48,970 --> 01:07:51,030 All right. Listen to me. 813 01:07:51,170 --> 01:07:53,640 I'm not... who you think I am. 814 01:07:53,740 --> 01:07:56,910 - No shit! - Watch your mouth, young man! 815 01:08:00,720 --> 01:08:02,740 Oh, my God. 816 01:08:06,020 --> 01:08:08,850 - Dad? - Yeah. 817 01:08:09,790 --> 01:08:12,390 - Dad? - Yeah, honey. 818 01:08:14,000 --> 01:08:16,730 You don't really like wearin' that stuff, do you? 819 01:08:17,300 --> 01:08:19,960 Well, some of it's comfortable... No! 820 01:08:20,440 --> 01:08:24,500 It's a pain in the padded ass. This is not a way of life. It's just a job. 821 01:08:25,140 --> 01:08:28,770 I don't go to old-lady bars or anything like that after work. 822 01:08:28,910 --> 01:08:31,610 It's the only way I could see you guys every day. 823 01:08:31,750 --> 01:08:35,550 - Who did this? - Uncle Frank and Aunt Jack. 824 01:08:41,920 --> 01:08:43,950 It's really you in there. 825 01:08:44,060 --> 01:08:46,120 Yeah. 826 01:08:48,600 --> 01:08:53,830 It's just a mask. And this is a body suit. I didn't have any operations or anything. 827 01:08:53,970 --> 01:08:56,030 - It's good. - Yeah. 828 01:08:56,170 --> 01:08:57,600 Hi. 829 01:08:59,670 --> 01:09:03,540 - Sorry I scared you. Come here, Chris. - No. No, it's OK. 830 01:09:03,650 --> 01:09:07,310 I get it. I just... don't wanna hug you or anything. 831 01:09:07,780 --> 01:09:11,180 - Not just yet. - That's cool. It's a guy thing. 832 01:09:11,990 --> 01:09:13,610 Yeah. 833 01:09:13,760 --> 01:09:16,920 Well, now that you know, you can't tell Mom, OK? 834 01:09:17,760 --> 01:09:23,460 Cos if she finds out, I'll only be able to see you through plate glass. OK? 835 01:09:23,600 --> 01:09:26,660 And we can't tell Nattie, cos she'll blow my cover. 836 01:09:26,800 --> 01:09:29,960 So you have to promise me, it's just us. All right? 837 01:09:30,070 --> 01:09:32,440 - You promise? - Yeah. 838 01:09:34,910 --> 01:09:36,970 It's OK. 839 01:09:38,880 --> 01:09:41,580 All right? It's our little secret. 840 01:09:45,120 --> 01:09:49,650 Most of the dinosaurs were herbivorous. 841 01:09:49,790 --> 01:09:52,390 But this Tyrannosaurus rex 842 01:09:53,090 --> 01:09:55,430 is a carnivore. 843 01:10:02,340 --> 01:10:05,470 The reptile-like Saurischia 844 01:10:08,710 --> 01:10:11,510 and the bird-like 845 01:10:11,650 --> 01:10:13,480 Ornithischia. 846 01:10:20,160 --> 01:10:22,920 Now, we're going to go 847 01:10:23,060 --> 01:10:25,530 where no human being has ever been. 848 01:10:25,660 --> 01:10:27,690 Oh, no. 849 01:10:29,300 --> 01:10:31,390 Which one's the dinosaur? 850 01:10:31,500 --> 01:10:36,200 - The one in the middle, I think. - Nah, you're wrong. They're all extinct. 851 01:10:38,070 --> 01:10:42,440 I can't believe they're still subjecting kids to this. This is insane. 852 01:10:42,540 --> 01:10:47,640 There should be a disclaimer: Do not operate heavy machinery while watching this show. 853 01:10:47,750 --> 01:10:49,810 It's incredible. 854 01:10:49,920 --> 01:10:53,910 This guy used to put me to sleep when I was a kid. It's amazing. 855 01:10:54,060 --> 01:10:59,150 He has the warmth of a snow pea. Makes Mr Rogers look like Mick Jagger. It's insane. 856 01:10:59,930 --> 01:11:03,420 What kind of idiot kept this guy on the air for 25 years? 857 01:11:04,070 --> 01:11:05,500 Me. 858 01:11:08,670 --> 01:11:10,500 You? 859 01:11:10,610 --> 01:11:12,470 Jonathan Lundy. 860 01:11:13,940 --> 01:11:16,640 Jonathan Lundy, General Manager, owner? 861 01:11:17,680 --> 01:11:19,700 Daniel Hillard, former employee. 862 01:11:21,080 --> 01:11:23,110 Maybe. 863 01:11:23,690 --> 01:11:25,710 That's funny. 864 01:11:25,820 --> 01:11:27,980 I don't mean to criticize. I just... 865 01:11:28,120 --> 01:11:31,960 - Sometimes I have... - Criticize all you want. Show's terrible. 866 01:11:32,090 --> 01:11:36,460 I'm gonna cancel it. It's pullin' down the whole afternoon schedule. It's gone. 867 01:11:36,560 --> 01:11:38,590 You know what you gotta do? 868 01:11:38,730 --> 01:11:41,760 Start from scratch. Give it... maybe a musical number. 869 01:11:41,900 --> 01:11:46,860 - A little Tyrannosaurus rex comes out... - Hillard, get your ass to the truck. 870 01:11:46,980 --> 01:11:50,340 That shipment's gotta make a six o'clock flight to LA. 871 01:11:50,450 --> 01:11:52,970 Tone, this is Mr Lundy. 872 01:11:53,450 --> 01:11:55,970 - He knows who I am. - Yeah. 873 01:11:56,120 --> 01:12:00,420 Did you ever wish that you could freeze-frame a single moment in your day, 874 01:12:00,590 --> 01:12:03,150 look at it and say "This is not my life"? 875 01:12:30,450 --> 01:12:33,220 Miranda. What are you home early for, dear? 876 01:12:33,350 --> 01:12:35,650 I had an appointment. Oh, thank you! 877 01:12:35,790 --> 01:12:39,020 With the court liaison. Mrs Sellner. 878 01:12:39,160 --> 01:12:41,630 - I can't believe it. - What, dear? 879 01:12:42,230 --> 01:12:46,460 She says Daniel has some woman living with him pretending to be his sister! 880 01:12:47,770 --> 01:12:53,640 - I told her he doesn't even have a sister. - Mrs Sellner's probably mistaken. 881 01:12:53,780 --> 01:12:57,230 She's a social worker, dear. Really! 882 01:12:57,380 --> 01:13:00,970 And besides, how could he replace you? 883 01:13:01,080 --> 01:13:03,610 And so quickly. Really! 884 01:13:03,720 --> 01:13:07,150 She's supposed to be older and very unattractive. 885 01:13:08,860 --> 01:13:10,880 Really? 886 01:13:11,730 --> 01:13:13,790 Mrs Doubtfire. 887 01:13:15,430 --> 01:13:18,490 - Yes? - Did you and Mr Doubtfire ever... 888 01:13:19,470 --> 01:13:25,300 - You must have had your share of problems. - Oh, of course, dear. What marriage doesn't? 889 01:13:25,440 --> 01:13:29,100 But I always say: The bad times fade away, 890 01:13:29,240 --> 01:13:32,270 and the good ones adhere themselves to your memory. 891 01:13:32,410 --> 01:13:35,080 - Yes. Excuse me. - That's all right. 892 01:13:38,220 --> 01:13:42,780 As I hold this cold meat, I'm reminded of Winston. God rest his soul. 893 01:13:43,520 --> 01:13:45,460 When did he... pass on? 894 01:13:47,100 --> 01:13:50,330 Eight years ago, dear. This November. 895 01:13:50,630 --> 01:13:52,690 What happened? 896 01:13:52,830 --> 01:13:55,530 - He was quite fond of the drink. - Ah. 897 01:13:56,440 --> 01:13:59,000 - It was the drink that killed him. - How awful. 898 01:13:59,110 --> 01:14:03,270 - He was an alcoholic? - No. He was hit by a Guinness truck. 899 01:14:03,380 --> 01:14:06,350 So it was quite literally the drink that killed him. 900 01:14:06,510 --> 01:14:09,010 - How tragic! - Yes. 901 01:14:13,550 --> 01:14:16,460 Oh, but he was a good man, though, really. 902 01:14:17,990 --> 01:14:20,430 A sainted man. 903 01:14:20,530 --> 01:14:23,220 And despite his mountains of faults, dear, 904 01:14:23,330 --> 01:14:26,700 I always say: A flawed husband is better than none at all. 905 01:14:27,900 --> 01:14:32,310 - Who needs a husband when I've got you? - Surely you don't mean that, dear? 906 01:14:32,410 --> 01:14:34,840 - Well... - Oh, that's so sweet! 907 01:14:34,940 --> 01:14:38,710 You can't imagine what it was like being married to Daniel. 908 01:14:38,810 --> 01:14:43,580 Tell me, dear. What was so horrible about this man you lived with for 14 years? 909 01:14:43,720 --> 01:14:45,780 Well, at first, nothing. 910 01:14:45,920 --> 01:14:48,980 He was so... romantic. 911 01:14:49,120 --> 01:14:51,150 - So passionate. - Really? 912 01:14:51,290 --> 01:14:54,160 He sounds like an absolute stud, dear. 913 01:14:54,300 --> 01:14:58,130 I hope you don't mind me being a tad rude, but... 914 01:14:58,230 --> 01:15:02,190 How was he... you know... on a scale of 1 to 10? 915 01:15:02,340 --> 01:15:05,670 Oh, well. That part was always... 916 01:15:06,410 --> 01:15:08,070 OK. 917 01:15:08,180 --> 01:15:10,410 Just OK? 918 01:15:11,010 --> 01:15:14,950 He was probably a Casanova compared to poor old Winston. 919 01:15:15,050 --> 01:15:17,540 - What was the matter with Winston? - Oh, dear. 920 01:15:17,650 --> 01:15:21,990 Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself. " 921 01:15:25,130 --> 01:15:28,320 It was Daniel's spontaneity and energy I fell in love with. 922 01:15:28,430 --> 01:15:30,290 Really? 923 01:15:30,400 --> 01:15:34,960 Everyone else I knew was so organized, so scheduled. 924 01:15:35,070 --> 01:15:37,130 Like me, I guess. 925 01:15:37,240 --> 01:15:42,200 But Daniel was so wonderfully different. And funny. He could always make me laugh. 926 01:15:42,340 --> 01:15:45,540 I always say: The key to a solid marriage is laughter. 927 01:15:46,880 --> 01:15:50,580 But after a few years, everything just stopped being funny. 928 01:15:50,690 --> 01:15:54,380 - Why? - I was working all the time. 929 01:15:54,490 --> 01:15:58,650 And he was always between jobs. I hardly ever got to see the kids. 930 01:15:58,790 --> 01:16:02,660 If I got home early to be with them, something would go wrong. 931 01:16:02,800 --> 01:16:06,200 The house would be wrecked and I'd have to clean it up. 932 01:16:07,570 --> 01:16:12,230 He never knew, but so many nights I just... cried myself to sleep. 933 01:16:14,080 --> 01:16:15,940 Really? 934 01:16:17,910 --> 01:16:21,580 The truth is, I didn't like who I was when I was with him. 935 01:16:22,380 --> 01:16:24,610 I would turn into this horrible person. 936 01:16:25,690 --> 01:16:29,450 I didn't want my kids growing up with a mother like that. 937 01:16:30,830 --> 01:16:33,290 When I'm not with Daniel, I'm better. 938 01:16:34,430 --> 01:16:39,020 And... I'm sure he's better when he's not with me. 939 01:16:40,270 --> 01:16:42,760 Well, you never... 940 01:16:42,870 --> 01:16:47,200 I mean... Did you ever say anything to him, dear? 941 01:16:49,440 --> 01:16:52,500 Daniel never liked to talk about anything serious. 942 01:16:58,550 --> 01:17:02,680 I used to think Daniel could do anything. Except be serious. 943 01:17:05,330 --> 01:17:09,060 But then, I was serious enough for everybody. 944 01:17:31,390 --> 01:17:35,820 - This is great! - Isn't this posh! 945 01:17:35,920 --> 01:17:41,450 I'll bet it's very exclusive. Probably need a credit reference just to get in the pool. 946 01:17:41,560 --> 01:17:44,220 - Amazing! - Oh, Nattie. 947 01:17:44,330 --> 01:17:48,290 Not a single body that exists in nature. Look at that. 948 01:17:48,400 --> 01:17:50,530 - Lydie... - There's Stu! 949 01:17:50,670 --> 01:17:52,830 Where? Oh. On the board. 950 01:17:53,610 --> 01:17:56,130 Oh, isn't he a stunning piece of work? 951 01:17:56,280 --> 01:17:59,370 Look, Nattie. That's called liposuction. 952 01:18:10,560 --> 01:18:14,290 I hope he had protection, hitting the water at that speed. 953 01:18:14,400 --> 01:18:17,260 - Let's go say hi. - Let's do, please. 954 01:18:17,370 --> 01:18:19,960 - That's amazing. - Stunning. 955 01:18:26,910 --> 01:18:30,340 - Hello! You look lovely! - Hi. 956 01:18:30,440 --> 01:18:32,880 Oh, guys, I'm so glad you could make it. 957 01:18:32,980 --> 01:18:36,940 - By the looks of you, that water's so cold! - Yes, well... 958 01:18:37,120 --> 01:18:39,990 Your tummy looks different from my daddy's. 959 01:18:40,860 --> 01:18:45,420 Oh, Nattie! Not everyone has their own personal trainer. 960 01:18:45,990 --> 01:18:49,520 - Got your swimsuits? Wanna go for a dip? - That'd be great! 961 01:18:49,800 --> 01:18:53,700 - Good! How about you, Mrs Doubtfire? - Oh, you wicked, wicked man! 962 01:18:53,800 --> 01:18:57,130 Isn't there enough flesh here for you to feast your eyes on? 963 01:18:57,240 --> 01:19:01,700 - Come, Mrs Doubtfire. Don't be bashful. - No, dear. They've outlawed whaling. 964 01:19:01,810 --> 01:19:05,180 - We'd be re-enacting the Titanic. - Come on, Mrs Doubtfire. 965 01:19:05,280 --> 01:19:09,110 Oh, no. Just go. Leave me here. I'll just sit in the sun and crisp. 966 01:19:09,220 --> 01:19:11,950 You can't get heatstroke twice in the same year. 967 01:19:12,050 --> 01:19:14,850 OK. Well, let's go, kids. Swim time. 968 01:19:15,220 --> 01:19:18,390 - Go, dear. I'll be fine. - Your day's on me, Mrs Doubtfire. 969 01:19:18,490 --> 01:19:21,430 - Anything you need, put it on my tab. - Thank you, dear. 970 01:19:21,560 --> 01:19:24,860 Touch me again and I'll drown you, you bastard. 971 01:19:25,000 --> 01:19:28,660 I'll just sit here and watch you move in on my family. 972 01:19:33,470 --> 01:19:37,880 Oh, God. What am I doing here? This is beyond obsession. 973 01:20:05,840 --> 01:20:09,800 - Is everything all right, ma'am? - Fan-bloody-tastic. 974 01:20:09,910 --> 01:20:11,470 - Can I have another? - Sure. 975 01:20:11,610 --> 01:20:12,600 Great. 976 01:20:23,320 --> 01:20:25,660 Soda with a lime, please. 977 01:20:35,300 --> 01:20:37,740 - It's on me. - No, thanks. 978 01:20:46,950 --> 01:20:49,010 Four iced teas, Todd. 979 01:20:50,050 --> 01:20:52,080 So, whose rugrats? 980 01:20:54,990 --> 01:20:56,680 Miranda Hillard's. 981 01:20:56,790 --> 01:20:59,920 - Miranda Hillard? - The woman I'm seeing. 982 01:21:00,860 --> 01:21:03,760 No kidding? You? The guy who's never having kids? 983 01:21:03,900 --> 01:21:08,230 Won't have anything to do with kids? You won't even date a woman with kids. 984 01:21:08,370 --> 01:21:10,430 People change, Ron. 985 01:21:10,540 --> 01:21:14,340 I'm pushing 40. I don't want to spend the rest of my life by myself. 986 01:21:14,480 --> 01:21:16,840 She's got an awful lot of baggage. Three kids. 987 01:21:16,940 --> 01:21:21,850 Three terrific kids, and I'm crazy about them. Especially little Natalie. Look at her. 988 01:21:21,950 --> 01:21:24,110 She's a sweetie pie. 989 01:21:24,920 --> 01:21:29,480 God knows they need a stable father figure in their life right now. 990 01:21:29,590 --> 01:21:34,890 - What about their real father? - What can I say? The guy's a loser. I'll see ya. 991 01:21:35,930 --> 01:21:38,520 Loser? Oh, yeah? 992 01:21:43,600 --> 01:21:45,660 Oh, sir! 993 01:21:45,770 --> 01:21:50,070 I saw it! Some angry member of the kitchen staff. Did you not tip them? 994 01:21:50,180 --> 01:21:54,010 Oh, the terrorists! They ran that way. It was a run-by fruiting. 995 01:21:54,150 --> 01:21:56,620 I'll get them, sir. Don't worry. 996 01:22:04,160 --> 01:22:06,180 Good waste of juice. 997 01:22:06,330 --> 01:22:08,020 Loser. 998 01:22:10,230 --> 01:22:12,560 What are you lookin' at? 999 01:22:44,200 --> 01:22:46,220 Hi, boys and girls. 1000 01:22:46,370 --> 01:22:49,630 Today we'll be talking about dinosaurs. 1001 01:22:49,770 --> 01:22:52,970 It's A Dinosaurus Line! 1002 01:22:56,640 --> 01:22:59,080 And please welcome... the king! 1003 01:23:03,320 --> 01:23:07,010 It's a dinner show. Hi! Where you from? I'm gonna make you lunch. 1004 01:23:07,120 --> 01:23:09,490 Thank you very much. Thank you! All right! 1005 01:23:09,620 --> 01:23:12,680 Ladies and gentlemen, put your claws together! 1006 01:23:12,830 --> 01:23:17,090 Please welcome... James Browntosaurus! 1007 01:23:19,130 --> 01:23:21,100 I eat wood 1008 01:23:21,440 --> 01:23:23,870 It tastes good 1009 01:23:24,440 --> 01:23:26,670 No meat, big feet 1010 01:23:26,810 --> 01:23:29,570 I eat wood 1011 01:23:29,680 --> 01:23:33,510 Oh, I got to help myself! Can't go on! I'm goin' extinct! 1012 01:23:33,650 --> 01:23:39,180 Oh, thank you, James. But right now... it's time for the Raptor Rap! 1013 01:23:39,290 --> 01:23:42,120 I'm a raptor, doin' what I can 1014 01:23:42,260 --> 01:23:45,380 Gonna eat everything till the appearance of man 1015 01:23:45,730 --> 01:23:48,890 Yo, yo, see me, I'm livin' below the soil 1016 01:23:49,030 --> 01:23:52,020 I'll be back but I'm comin' as oil 1017 01:23:55,300 --> 01:23:58,000 Very impressive, Mr Hillard! 1018 01:23:58,110 --> 01:24:02,800 - I didn't know anybody was watching. - I was watching. That's funny stuff. 1019 01:24:02,910 --> 01:24:05,940 - Well, thanks. - I think kids'd like it. 1020 01:24:06,080 --> 01:24:10,310 - They'd be entertained and get information. - That's kinda my theory. 1021 01:24:10,450 --> 01:24:13,320 You don't have to play down to 'em, just play to 'em. 1022 01:24:13,450 --> 01:24:17,080 - Listen, I'd like to hear more of your ideas. - My ideas? 1023 01:24:17,190 --> 01:24:20,750 - How about a dinner meeting? - Wow. OK. 1024 01:24:20,890 --> 01:24:24,020 Next Friday. Bridges Restaurant. Seven o'clock sharp. 1025 01:24:25,500 --> 01:24:27,560 I'll be there. 1026 01:24:32,910 --> 01:24:34,500 Take five. 1027 01:24:34,680 --> 01:24:37,670 Take five million. You're dead. 1028 01:24:41,150 --> 01:24:46,050 We've just had our first home-cooked meal. I'm domestic now, huh? 1029 01:24:46,150 --> 01:24:49,920 - This is terrific, Dad. - You want more spaghetti? 1030 01:24:50,020 --> 01:24:52,790 - No, I'm stuffed. - Garlic bread? I made it myself. 1031 01:24:52,930 --> 01:24:56,160 Well, I didn't make it myself. I cooked it. I sliced it. 1032 01:24:56,300 --> 01:24:58,790 It's OK, Dad. Thanks. 1033 01:24:58,930 --> 01:25:01,730 The place looks great. The food's terrific. 1034 01:25:02,640 --> 01:25:05,330 I'm really proud of you. 1035 01:25:05,440 --> 01:25:06,930 Yeah. Me, too. 1036 01:25:07,040 --> 01:25:09,530 Me, too. 1037 01:25:12,510 --> 01:25:14,710 I'll be right back. 1038 01:25:20,320 --> 01:25:22,810 - Thank you for knocking. - Yeah. 1039 01:25:25,060 --> 01:25:27,360 Look at this! 1040 01:25:27,460 --> 01:25:29,900 I see you got someone to clean for you. 1041 01:25:30,000 --> 01:25:32,020 No. 1042 01:25:33,870 --> 01:25:36,340 - Hi, guys. - Hi, Mom. 1043 01:25:36,740 --> 01:25:39,540 - Are they ready? - No. They haven't had dessert yet. 1044 01:25:39,640 --> 01:25:42,800 - You cooked? - Yes. I cook, I bake, I sew. 1045 01:25:43,210 --> 01:25:46,300 Thanks to this Amish home study course I'm doing. 1046 01:25:46,750 --> 01:25:49,180 - I'm very impressed. - Really? 1047 01:25:49,280 --> 01:25:53,120 Give me a second chance. OK? Let me take the kids after school. 1048 01:25:53,850 --> 01:25:57,590 - I can't get rid of Mrs Doubtfire. She's terrific. - Why not? 1049 01:25:57,760 --> 01:26:00,250 She's the best thing that ever happened to us. 1050 01:26:00,390 --> 01:26:05,260 The kids are all doing better in school. Chris is passing every single subject. 1051 01:26:05,400 --> 01:26:10,130 I find myself getting home early just to be with them. We're all doing so great. 1052 01:26:12,510 --> 01:26:15,070 Sounds like an amazing woman. Too good to be true. 1053 01:26:15,210 --> 01:26:17,340 She is. 1054 01:26:25,120 --> 01:26:27,640 - I kinda like the black one. - Me, too. 1055 01:26:28,260 --> 01:26:30,620 I don't know. Actually... Mrs Doubtfire! 1056 01:26:30,790 --> 01:26:32,990 - Yes? - We need another woman's opinion. 1057 01:26:33,090 --> 01:26:35,150 Oh! Then I'm your woman. 1058 01:26:35,260 --> 01:26:37,960 - Which one? - What's the occasion? 1059 01:26:38,070 --> 01:26:40,690 It's my birthday. 1060 01:26:40,870 --> 01:26:43,500 Stu's taking me out to dinner. 1061 01:26:45,470 --> 01:26:47,370 Neither. 1062 01:26:47,470 --> 01:26:50,440 They're both too brazen, dear. They cry "harlot". 1063 01:26:50,540 --> 01:26:53,270 Red is the traditional color for streetwalkers. 1064 01:26:53,410 --> 01:26:57,410 And the black one is far too short. I hope you waxed. 1065 01:26:57,520 --> 01:26:59,280 They both say to me "I'm easy. " 1066 01:26:59,420 --> 01:27:03,620 You want to be Kilimanjaro on your first date - inaccessible. 1067 01:27:03,720 --> 01:27:06,590 Why buy the cow when you can get the milk for free? 1068 01:27:06,690 --> 01:27:10,130 No, let's find something more your own age. 1069 01:27:10,260 --> 01:27:12,290 Something a little less tawdry. 1070 01:27:13,130 --> 01:27:15,190 Let's see. 1071 01:27:15,300 --> 01:27:18,860 How about this lovely frock? Tasteful, elegant... 1072 01:27:18,970 --> 01:27:20,940 Don't you think? 1073 01:27:21,070 --> 01:27:24,600 And old. I wore that to my aunt's funeral in 1976. 1074 01:27:24,710 --> 01:27:28,080 A classic never dies, dear. I think it's time to revive it. 1075 01:27:28,180 --> 01:27:31,120 I think we should ask the kids. What do you think? 1076 01:27:31,250 --> 01:27:35,850 - I'd go with the short, black one. - Yeah. It's the most fun. 1077 01:27:36,690 --> 01:27:38,720 There. You see? I agree. 1078 01:27:38,890 --> 01:27:42,290 Fine. You ask my opinion, then don't take it. 1079 01:27:42,400 --> 01:27:47,060 - I will not be held responsible for your virtue. - You'll be there to protect me. 1080 01:27:47,170 --> 01:27:52,470 - Stu has invited you and the kids to join us. - Oh, how lovely! One big, happy family. 1081 01:27:52,570 --> 01:27:56,300 I wouldn't miss that for the world! Should be smashing good fun! 1082 01:27:56,410 --> 01:27:59,970 - I'm so glad. - When is this enchanted evening? 1083 01:28:00,110 --> 01:28:02,910 Friday night, seven o'clock. 1084 01:28:03,020 --> 01:28:06,880 - This Friday at seven? - Yes. At my favorite restaurant. Bridges. 1085 01:28:08,020 --> 01:28:10,080 - Bridges? - Yes. 1086 01:28:10,190 --> 01:28:12,280 - Friday at seven. - Bridges. 1087 01:28:12,390 --> 01:28:14,450 Sorry. 1088 01:28:15,530 --> 01:28:17,550 - Bridges? - Yes! Bridges. 1089 01:28:17,700 --> 01:28:20,930 - The restaurant Bridges? - Friday at seven. 1090 01:28:22,040 --> 01:28:25,990 - I can't. Please, don't. It's bingo night, dear. - Cancel it. 1091 01:28:26,140 --> 01:28:29,580 I can't, dear. It's my turn to pull the balls at the rectory. 1092 01:28:29,710 --> 01:28:32,140 - Please join us. - Don't ask me that, dear. 1093 01:28:32,250 --> 01:28:34,310 I can't have my birthday without you. 1094 01:28:34,410 --> 01:28:38,510 It's so important to us that you be there. You're part of the family now. 1095 01:28:38,620 --> 01:28:43,520 I can't have a birthday without you. It would mean so much to me and the children. 1096 01:28:43,620 --> 01:28:48,030 Please promise you'll come with us, Mrs Doubtfire. You just have to. 1097 01:28:49,800 --> 01:28:52,290 Who could resist that little face? 1098 01:28:53,800 --> 01:28:56,290 - I promise. - Thank you! 1099 01:28:57,600 --> 01:28:59,500 Thank you, dear. 1100 01:29:00,410 --> 01:29:02,240 - Are you all right? - Fine. 1101 01:29:02,380 --> 01:29:04,400 Let's see... Nothing. 1102 01:29:04,550 --> 01:29:06,710 - Anything in May? - Not a thing. 1103 01:29:06,810 --> 01:29:08,840 It doesn't look good. 1104 01:29:09,650 --> 01:29:13,180 I'm sorry. Mr Lundy is completely booked for the next two months. 1105 01:29:13,650 --> 01:29:17,450 - I'll meet him any time, anywhere. - Sorry. There's nothing I can do. 1106 01:29:17,590 --> 01:29:20,460 Please. I can't cancel. It's a huge opportunity. 1107 01:29:20,590 --> 01:29:23,720 Take my advice: Don't cancel. 1108 01:29:27,030 --> 01:29:29,260 Thank you. 1109 01:29:43,780 --> 01:29:46,810 - Come along, Nattie. - Hello, darling! 1110 01:29:47,290 --> 01:29:50,260 - Shouldn't you cover your shoulders? - No! I'm fine. 1111 01:29:50,460 --> 01:29:52,820 - Good evening, Mr Lundy. - Good evening. 1112 01:29:52,930 --> 01:29:56,760 Oh, God. Here we go. 1113 01:29:56,860 --> 01:29:59,560 - Mrs Doubtfire, you look wonderful. - Thank you. 1114 01:29:59,670 --> 01:30:01,690 Come on. I hope you're all hungry. 1115 01:30:06,710 --> 01:30:09,840 - Good evening, Mr Lundy. - I'm meeting someone. Is he here? 1116 01:30:10,740 --> 01:30:12,800 No, I'm sorry. He hasn't arrived yet. 1117 01:30:12,910 --> 01:30:15,680 But we can seat you. Smoking or nonsmoking? 1118 01:30:15,820 --> 01:30:18,280 Nonsmoking, please. 1119 01:30:18,420 --> 01:30:22,380 - Tanya will seat you. Table 15. - This way, please. 1120 01:30:23,520 --> 01:30:26,580 - Reservation. Dunmeyer. - Yes, sir. 1121 01:30:27,290 --> 01:30:29,420 - Smoking or nonsmoking? - Nonsmoking. 1122 01:30:29,530 --> 01:30:32,400 - Smoking! - Mrs Doubtfire, you don't smoke. 1123 01:30:32,500 --> 01:30:34,900 No, I don't. But I did. 1124 01:30:35,040 --> 01:30:40,030 I found the best way to keep from smoking again is to be around those who do smoke. 1125 01:30:40,170 --> 01:30:44,840 I have to randomly ingest just a little bit of nicotine and it steels my wool. 1126 01:30:44,950 --> 01:30:48,940 And I know you're Mr Health. Bless you for putting yourself in harm's way. 1127 01:30:49,080 --> 01:30:52,750 - Smoking. - All right. Table 39. 1128 01:30:52,890 --> 01:30:56,010 - Follow me, please. - 39! My age! You're a saint. 1129 01:30:56,790 --> 01:30:59,690 Thank you very much for humoring an old lady. 1130 01:31:09,800 --> 01:31:12,500 - He's pissed already. - Mrs Doubtfire? 1131 01:31:13,670 --> 01:31:17,970 - Would you like to join us? - Oh. I thought I saw Clint Eastwood. 1132 01:31:18,110 --> 01:31:21,740 That would make my day! He is such a stud-muffin. 1133 01:31:21,880 --> 01:31:24,910 Will you excuse me, dear? I have to check my wrap. 1134 01:31:25,020 --> 01:31:28,680 - I can do it for you. - Oh, no, please. I'm quite capable of... 1135 01:31:28,790 --> 01:31:32,050 All right, dear. There you go. 1136 01:31:32,160 --> 01:31:34,920 - Oh, and your bag too, ma'am. - Drop it! 1137 01:31:35,030 --> 01:31:38,000 Oh, I'm very sorry, dear. It's my medicine. 1138 01:31:38,130 --> 01:31:41,530 - I have to go take my medicine now. - We have water at the table. 1139 01:31:41,640 --> 01:31:45,370 I can't take it orally, dear. I'll be right back. 1140 01:31:45,510 --> 01:31:49,870 - Would you like something to drink? - Oh, yes. A good stiff Chardonnay. 1141 01:31:49,980 --> 01:31:52,100 I like 'em light and woody. 1142 01:32:01,920 --> 01:32:05,880 - Hello. Bridges Restaurant. May I help you? - Yes. My name is Daniel Hillard. 1143 01:32:05,990 --> 01:32:11,690 Mr Lundy is expecting me for dinner. Will you tell him I'm running late, but I'm on my way? 1144 01:32:11,800 --> 01:32:15,430 - I'll deliver the message personally, sir. - Thank you. 1145 01:32:23,880 --> 01:32:26,040 Oh, Stu! 1146 01:32:26,180 --> 01:32:28,010 I hope you like it. 1147 01:32:28,150 --> 01:32:30,840 It's gorgeous! Thank you! 1148 01:32:31,890 --> 01:32:33,750 Did I miss anything? 1149 01:32:34,790 --> 01:32:38,720 Well, yes. Look. This is the gift that Stu gave me for my birthday. 1150 01:32:40,630 --> 01:32:42,650 - Isn't it gorgeous! - Is it real? 1151 01:32:42,800 --> 01:32:44,820 It is very real, Mrs Doubtfire. 1152 01:32:44,970 --> 01:32:50,060 You can either wear that or feed a small country. That's so nice. So decadent. 1153 01:32:50,200 --> 01:32:52,230 Mommy, I need to go. 1154 01:32:53,910 --> 01:32:56,810 - Mrs Doubtfire, would you take her? - No. You. 1155 01:32:57,280 --> 01:33:00,640 - She wants you, dear. - Well, I'll be right back. 1156 01:33:00,780 --> 01:33:01,870 OK. 1157 01:33:06,820 --> 01:33:08,850 Yes, well... 1158 01:33:08,990 --> 01:33:12,550 Children, look at that lovely dessert tray over there. 1159 01:33:12,660 --> 01:33:17,100 Why don't you go over and pick what you'd like now so they could reserve it? 1160 01:33:17,230 --> 01:33:19,260 - We'll be back. - All right. 1161 01:33:21,400 --> 01:33:24,390 That's a pretty impressive bauble you got her. 1162 01:33:24,500 --> 01:33:26,560 Oh, thank you. Thank you. 1163 01:33:26,670 --> 01:33:31,270 A fella gives a gift like that, he wants more than a piece of her heart, eh? 1164 01:33:31,440 --> 01:33:33,880 Bit of a going-down payment, huh? 1165 01:33:34,010 --> 01:33:37,640 - Excuse me? - You know, dear. Sink the sub. 1166 01:33:37,750 --> 01:33:40,050 Hide the weasel? Park the porpoise? 1167 01:33:40,150 --> 01:33:42,210 Bit of the old humpty dumpty? 1168 01:33:42,320 --> 01:33:47,190 - Little Jack Horny? The horizontal mambo? - Mrs Doubtfire... 1169 01:33:47,290 --> 01:33:50,590 The bone dance, eh? Rumpleforeskin? Baloney bop? 1170 01:33:50,700 --> 01:33:53,190 Bit of the old cunning linguistics? Hm? 1171 01:33:53,300 --> 01:33:57,130 - Mrs Doubtfire, please. - Am I being a little graphic? Sorry. 1172 01:33:58,440 --> 01:34:01,700 - I hope you're up for a little competition. - I beg your pardon? 1173 01:34:01,840 --> 01:34:07,510 She's got a power tool in the bedroom, dear. It's her personal jackhammer. 1174 01:34:07,650 --> 01:34:11,050 She uses it and the lights dim. It's like a prison movie. 1175 01:34:11,150 --> 01:34:14,250 Amazed she hasn't chipped her teeth. 1176 01:34:15,960 --> 01:34:18,020 I hope you bring cocktail sauce. 1177 01:34:19,060 --> 01:34:21,860 She's got crabs. And I don't mean Dungeness. 1178 01:34:22,700 --> 01:34:25,320 I'm being blunt as a spoon, aren't I? 1179 01:34:25,930 --> 01:34:27,960 Forgive me. 1180 01:34:33,410 --> 01:34:36,240 It's the wine. Oh, gosh! 1181 01:34:36,340 --> 01:34:39,840 Be back in a flash. All right? My tiny bladder. 1182 01:34:43,720 --> 01:34:45,740 - Mrs Doubtfire! - What?! 1183 01:34:46,090 --> 01:34:49,920 - You're going into the men's room. - No! Oh, so it is! 1184 01:34:50,020 --> 01:34:53,790 I do need new glasses, dear. Sorry! 1185 01:34:56,730 --> 01:34:58,760 Hello! 1186 01:35:28,260 --> 01:35:30,130 Jesus! God! 1187 01:35:42,410 --> 01:35:45,400 - Excuse me. May I have a menu? - Of course. 1188 01:35:48,050 --> 01:35:50,980 - What's France like? - Very beautiful. 1189 01:35:54,090 --> 01:35:56,150 Thank you very much. 1190 01:35:57,560 --> 01:35:59,250 - Mr Lundy. - Oh, hi. 1191 01:35:59,390 --> 01:36:02,950 - Sorry I'm late. Did you get my message? - Yes. Sit down. 1192 01:36:03,060 --> 01:36:06,190 - How about a drink? - Sure. I'll have what he's having. 1193 01:36:06,300 --> 01:36:08,270 Double Chivas on the rocks. 1194 01:36:08,400 --> 01:36:11,800 Bring him two doubles so he can catch up. 1195 01:36:11,910 --> 01:36:17,070 - A Scotch drinker, huh? That's my kinda guy! - Gentlemen, start your engines. 1196 01:36:21,850 --> 01:36:26,840 - OK, everybody. Are we ready to order? - Yes, I believe we are. Children, fire away. 1197 01:36:26,990 --> 01:36:29,350 Shouldn't we wait for Mrs Doubtfire? 1198 01:36:30,420 --> 01:36:32,450 Yes. 1199 01:36:43,540 --> 01:36:45,870 - How are we doin' over here? - No, no. 1200 01:36:46,010 --> 01:36:48,030 Oh, yes. 1201 01:36:52,710 --> 01:36:54,770 Now... 1202 01:36:55,850 --> 01:36:58,650 What can you do to help the ratings on the kid show? 1203 01:36:58,750 --> 01:37:02,310 Bottom line: Don't patronize kids. They're little people. 1204 01:37:02,460 --> 01:37:07,590 You gotta personalize it. Make it fun. If it's something you'd enjoy, they'd enjoy it. 1205 01:37:07,730 --> 01:37:10,250 - That's what I'm interested in. - Bingo! 1206 01:37:10,360 --> 01:37:13,330 Well, I wonder what's happened to Mrs Doubtfire. 1207 01:37:13,470 --> 01:37:17,300 - We could cross over to the news. - Would you excuse me for a moment? 1208 01:37:17,440 --> 01:37:19,060 But... 1209 01:37:49,400 --> 01:37:53,070 - May I help you, ma'am? - Yes, dear. Thank you very much. 1210 01:37:55,540 --> 01:37:59,770 - Oh, my goodness! - I'm so sorry! It's my fault. 1211 01:38:02,120 --> 01:38:05,180 - Forgive me. Excuse me. - I'm all right. There we go. 1212 01:38:05,320 --> 01:38:07,580 Thank you. Oh, let's see here! 1213 01:38:07,720 --> 01:38:09,780 - May I take your order, ma'am? - Oh, yes. 1214 01:38:12,560 --> 01:38:17,090 Let's see. I'll have the poached salmon. 1215 01:38:17,200 --> 01:38:19,790 - And you, sir? - I'll have the jambalaya. 1216 01:38:19,930 --> 01:38:24,060 - Make mine not spicy. I'm allergic to pepper. - Certainly, sir. 1217 01:38:24,170 --> 01:38:26,200 Thank you. Cheers. Your health. 1218 01:38:37,250 --> 01:38:39,150 Oh, my God. 1219 01:38:39,250 --> 01:38:43,380 So sorry about that. Just one moment. 1220 01:38:43,520 --> 01:38:45,550 Carpe dentum - seize the teeth. 1221 01:38:45,660 --> 01:38:47,560 Let me assist you. 1222 01:38:47,660 --> 01:38:51,430 A spoon. Oh, how clever. Wait. I've got it. 1223 01:38:51,560 --> 01:38:53,760 Wait. There. Make a pincer. 1224 01:38:53,930 --> 01:38:56,930 Come at it from both sides. Together - up. 1225 01:38:58,540 --> 01:39:00,560 Thank you. There it is. 1226 01:39:01,880 --> 01:39:04,140 Just shake them off, like a dog. 1227 01:39:04,240 --> 01:39:06,300 Sorry. Oh, forgive me. 1228 01:39:06,410 --> 01:39:09,250 - That's all right. - Sorry about my spray. 1229 01:39:10,480 --> 01:39:14,650 I'll be right back. I just have to re-attach them with a little adhesive. 1230 01:39:14,790 --> 01:39:18,220 - Tell him to pur�e the salmon, if you will. - Pur�e the salmon. 1231 01:39:18,360 --> 01:39:20,790 Thank you. Sorry about that. 1232 01:39:27,630 --> 01:39:29,470 Oh, that one. 1233 01:39:34,370 --> 01:39:38,280 Oh. I didn't know there was someone else in here. Sorry. 1234 01:39:44,720 --> 01:39:47,410 Damn it! Oh, there it is. 1235 01:39:50,060 --> 01:39:52,080 Excuse me. 1236 01:40:13,510 --> 01:40:17,640 Where the hell have you been? I ordered you another Scotch. 1237 01:40:17,750 --> 01:40:19,650 Bully! 1238 01:40:24,920 --> 01:40:26,980 Daniel? 1239 01:40:27,660 --> 01:40:29,690 Are you wearing ladies' perfume? 1240 01:40:32,430 --> 01:40:34,460 Yes, I am. 1241 01:40:37,100 --> 01:40:39,590 Are you wearing lipstick? 1242 01:40:41,510 --> 01:40:42,840 Yeah. 1243 01:40:44,040 --> 01:40:46,070 Why? 1244 01:40:46,480 --> 01:40:49,610 - It rubbed off. - From whom? 1245 01:40:51,650 --> 01:40:54,050 A girl I used to date. She's a waitress. 1246 01:40:54,390 --> 01:40:56,450 - A waitress? Here? - Oh, yeah. 1247 01:40:57,290 --> 01:41:01,560 On the way to the bathroom... Couldn't keep her hands off me. 1248 01:41:03,860 --> 01:41:07,160 - You dog! - You scallywag! 1249 01:41:11,340 --> 01:41:15,070 I got the stretch outside. Does your girlfriend have a girlfriend? 1250 01:41:15,170 --> 01:41:17,840 - Hey, it's the '90s. - No, no! I mean... 1251 01:41:18,950 --> 01:41:21,640 Does she have a lady friend for me? 1252 01:41:21,910 --> 01:41:23,940 - Go ahead. Ask her. - I'll go ask her. 1253 01:41:24,120 --> 01:41:27,380 Go on. Come on, go get 'em! 1254 01:41:34,530 --> 01:41:36,360 Hey, Dan! 1255 01:41:36,500 --> 01:41:38,520 I need my order for table 39! 1256 01:41:38,630 --> 01:41:41,900 - Relax. I'll be out in a minute. - Thank you! Great. 1257 01:41:47,970 --> 01:41:50,370 39. 1258 01:42:01,850 --> 01:42:03,910 Table 39! 1259 01:42:20,340 --> 01:42:21,970 Hot jambalaya! 1260 01:42:34,020 --> 01:42:36,420 - Can I help you, ma'am? - Sorry I'm late. 1261 01:42:36,560 --> 01:42:40,650 But after all those Scotches I had to piss like a racehorse. 1262 01:42:42,760 --> 01:42:44,790 - Daniel? - Yeah. 1263 01:42:46,470 --> 01:42:49,830 Why in God's name are you dressed like a woman?! 1264 01:42:54,870 --> 01:42:56,930 Oh, damn. 1265 01:43:03,420 --> 01:43:05,440 Well... 1266 01:43:08,020 --> 01:43:11,050 I'd like you to meet the host of your new show. 1267 01:43:11,420 --> 01:43:13,420 Host? 1268 01:43:13,530 --> 01:43:20,020 Euphegenia Doubtfire, dear. I specialize in the education and entertainment of children. 1269 01:43:22,540 --> 01:43:24,590 Surprise! 1270 01:43:27,670 --> 01:43:29,570 Oh, thank you very much. 1271 01:43:29,680 --> 01:43:32,610 - This looks terrific. - Where's Mrs Doubtfire? 1272 01:43:32,710 --> 01:43:34,910 Well, I hope the dear lady's all right. 1273 01:43:35,050 --> 01:43:38,880 - Shall we start? - Yes. Let's start. I don't want it to get cold. 1274 01:43:41,320 --> 01:43:44,480 Tell me. Why would Mrs Doubtfire be a good host? 1275 01:43:44,620 --> 01:43:49,620 I'm a hip old granny who could hip-hop, bebop, dance till ya drop, 1276 01:43:49,730 --> 01:43:52,820 and yo, yo, make a wicked cup of cocoa. 1277 01:44:07,180 --> 01:44:09,270 Stu? 1278 01:44:11,080 --> 01:44:14,080 Oh, he's choking. He's choking! 1279 01:44:14,190 --> 01:44:17,520 Help us! Somebody help! He's choking! Help us! 1280 01:44:17,660 --> 01:44:19,820 Oh, God! Oh, God! 1281 01:44:19,930 --> 01:44:23,660 - He's choking here! Call 911! - Oh, no. I killed the bastard. 1282 01:44:23,760 --> 01:44:27,760 - Mrs Doubtfire! Help us! He's choking! - Help is on the way, dear! 1283 01:44:27,900 --> 01:44:30,890 - Mrs Doubtfire! - Help is on the way! 1284 01:44:31,000 --> 01:44:34,030 - Mrs Doubtfire, he's choking! - Hold on, dear. 1285 01:44:37,540 --> 01:44:40,940 One more time, dear. Work with me! 1286 01:44:41,080 --> 01:44:43,380 Come on! 1287 01:45:01,700 --> 01:45:03,900 I'm all right. 1288 01:45:04,000 --> 01:45:05,990 - Are you all right? - Yes. 1289 01:45:06,140 --> 01:45:08,610 Almost lost ya. 1290 01:45:13,780 --> 01:45:16,580 - Dad. - Oh, my... 1291 01:45:18,780 --> 01:45:21,010 Daddy? 1292 01:45:25,790 --> 01:45:27,880 Yeah, honey. It's me. 1293 01:45:30,230 --> 01:45:32,790 Happy birthday. 1294 01:45:34,630 --> 01:45:36,000 Daniel... 1295 01:45:36,140 --> 01:45:38,230 Daniel! Oh, my God! 1296 01:45:38,640 --> 01:45:41,330 Oh, my God! 1297 01:45:41,470 --> 01:45:43,530 The whole time... 1298 01:45:43,640 --> 01:45:46,170 - The whole time?! - I'm sorry, Miranda. Please? 1299 01:45:46,280 --> 01:45:50,010 Don't talk to me! Don't touch me! 1300 01:45:50,150 --> 01:45:53,240 I have to go. We have to leave now. I have to leave! 1301 01:45:53,390 --> 01:45:56,180 We have to leave now! I have to go! We're going. 1302 01:45:59,230 --> 01:46:01,460 - You guys go. - I'm sorry, Dad. 1303 01:46:02,830 --> 01:46:04,850 Bye. 1304 01:46:05,900 --> 01:46:07,960 Sorry about the pepper. I was... 1305 01:46:19,580 --> 01:46:21,950 What are you lookin' at? Show's over. 1306 01:46:27,890 --> 01:46:31,790 Miss Robeson, do you have any closing remarks? 1307 01:46:31,890 --> 01:46:33,950 Nothing further, Your Honor. 1308 01:46:34,830 --> 01:46:39,200 Mr Hillard, since you've determined to act as your own attorney, 1309 01:46:39,300 --> 01:46:43,060 you are entitled to make a closing statement at this time. 1310 01:46:53,110 --> 01:46:58,070 Your Honor, in the past two months, I've secured a residence, refurbished it 1311 01:46:58,220 --> 01:47:02,120 and made it "an environment fit for children". Those are your words. 1312 01:47:02,760 --> 01:47:08,020 I'm also holding down a job as a shipping clerk. So I believe I met your requirements. 1313 01:47:08,130 --> 01:47:10,190 Ahead of schedule. 1314 01:47:11,330 --> 01:47:13,730 In regards to my behavior, 1315 01:47:13,870 --> 01:47:15,890 I can only plead insanity. 1316 01:47:16,040 --> 01:47:18,630 Because, ever since my children were born, 1317 01:47:18,740 --> 01:47:22,000 the moment I looked at them, I was crazy about them. 1318 01:47:22,110 --> 01:47:24,600 Once I held them, I was hooked. 1319 01:47:26,050 --> 01:47:28,070 I'm addicted to my children, sir. 1320 01:47:28,980 --> 01:47:31,040 I love them with all my heart. 1321 01:47:31,150 --> 01:47:36,250 And the idea of someone telling me I can't be with them, I can't see them every day... 1322 01:47:36,360 --> 01:47:39,050 It's like someone saying I can't have air. 1323 01:47:39,160 --> 01:47:42,690 I can't live without air, and I can't live without them. 1324 01:47:43,160 --> 01:47:48,830 Listen, I would do anything. I just want to be with them. I know I need that, sir. 1325 01:47:49,200 --> 01:47:51,690 We have a history. 1326 01:47:52,670 --> 01:47:57,870 And I just... They mean everything to me. And they need me as much as I need them. 1327 01:48:00,150 --> 01:48:01,700 So, please. 1328 01:48:01,810 --> 01:48:04,080 Don't take my kids away from me. 1329 01:48:09,890 --> 01:48:11,910 Thank you. 1330 01:48:21,370 --> 01:48:23,390 Mr Hillard... 1331 01:48:23,540 --> 01:48:28,770 You've been able to fool a lot of people into believing that you're a 60-year-old woman. 1332 01:48:29,540 --> 01:48:31,570 No easy task. 1333 01:48:31,740 --> 01:48:37,910 And your little speech seemed to be very heartfelt and genuine. 1334 01:48:40,450 --> 01:48:46,880 But I believe it to be a terrific performance by a very gifted actor. Nothing more. 1335 01:48:46,990 --> 01:48:50,430 - No. It's not that. - The reality, Mr Hillard, 1336 01:48:51,060 --> 01:48:55,970 is that your lifestyle over the past month has been very unorthodox. 1337 01:48:56,470 --> 01:49:00,100 And I refuse to further subject three innocent children 1338 01:49:00,210 --> 01:49:04,440 to your peculiar and potentially harmful behavior. 1339 01:49:04,580 --> 01:49:08,240 It is this court's decision to award full custody to Mrs Hillard. 1340 01:49:08,380 --> 01:49:09,640 Oh, God, no. 1341 01:49:09,820 --> 01:49:13,310 You will have supervised visitation rights every Saturday. 1342 01:49:13,420 --> 01:49:14,940 Supervised, sir? 1343 01:49:15,050 --> 01:49:19,220 A court liaison will accompany you when you spend time with the children. 1344 01:49:19,360 --> 01:49:24,800 I am suggesting a period of psychological testing and perhaps treatment for you. 1345 01:49:26,000 --> 01:49:29,590 We will re-examine this case one year from now. 1346 01:49:29,700 --> 01:49:32,830 Thank you. Court is adjourned. 1347 01:49:46,420 --> 01:49:49,620 I don't do laundry. I don't do windows. I don't do carpets. 1348 01:49:49,720 --> 01:49:53,660 I don't do bathtubs. I don't do toilets. And I don't do diapers. 1349 01:49:53,830 --> 01:49:56,690 My children have been potty-trained for some time. 1350 01:49:56,860 --> 01:49:59,490 Well, I don't do washing. I don't do basements. 1351 01:49:59,630 --> 01:50:02,900 I don't do dinners. I don't do reading. 1352 01:50:06,310 --> 01:50:10,300 Yes. Well, we have your number. Thank you so much for coming. 1353 01:50:10,440 --> 01:50:13,000 - We'll be getting back to you. - Thank you. 1354 01:50:13,110 --> 01:50:15,170 I'll show you to the door. 1355 01:50:18,020 --> 01:50:20,850 Yes, here we are. Please... 1356 01:50:26,430 --> 01:50:29,690 Laura, that shipment has been delayed three times. 1357 01:50:29,860 --> 01:50:31,630 Yes, but... 1358 01:50:31,730 --> 01:50:35,060 Laura, I'm not gonna wait another six months for it. 1359 01:50:35,170 --> 01:50:37,230 You do that. Call me back. 1360 01:50:39,510 --> 01:50:42,600 Oh, guys, please don't be so depressed. 1361 01:50:42,940 --> 01:50:45,070 Everything's gonna be all right. 1362 01:50:45,180 --> 01:50:48,200 - I miss her spaghetti. - I miss her jokes. 1363 01:50:48,750 --> 01:50:50,610 I miss her stories. 1364 01:50:51,280 --> 01:50:55,410 Don't worry. We will find someone. There are plenty of people out there. 1365 01:50:55,520 --> 01:50:57,460 Nobody like her. 1366 01:50:59,290 --> 01:51:04,020 All right. I admit things were a lot nicer when she was around. 1367 01:51:04,130 --> 01:51:09,290 The house was so warm and cosy, the beds were always made, and the dinner was... 1368 01:51:09,400 --> 01:51:14,240 She isn't real! We have to stop referring to her as if she were a real person. 1369 01:51:14,340 --> 01:51:17,240 Hello, my dears! 1370 01:51:18,380 --> 01:51:21,040 We have a wonderful show today. 1371 01:51:21,150 --> 01:51:24,170 We have Mr Van Zandt from the Sierra Club, 1372 01:51:24,320 --> 01:51:28,580 and he's going to bring some animals that are endangered species. 1373 01:51:28,720 --> 01:51:32,350 - Do you know what that means, poppets? - Did you say "puppet"? 1374 01:51:32,490 --> 01:51:36,190 Oh, no, dear! It's Kovacs! Welcome, Kovacs! 1375 01:51:36,330 --> 01:51:39,590 Hi, guys. Did you say "extinction"? Does something stink? 1376 01:51:39,730 --> 01:51:45,500 It's not something smelling bad. Extinction means there's no more of a particular animal. 1377 01:51:45,600 --> 01:51:48,300 - Oh, my God. - Doesn't that make you a little mad? 1378 01:51:48,410 --> 01:51:50,400 - Very mad! - Tell people about it. 1379 01:51:50,540 --> 01:51:55,480 I'm mad! You know why? Because next, it's the chimps! There are fewer chimps... 1380 01:51:55,580 --> 01:51:59,140 Doesn't it make you mad that humans play your parts in movies? 1381 01:51:59,250 --> 01:52:05,280 Ooh! "Planet of the Apes": Who gets the role? Roddy McDowall! I'd be better than that! 1382 01:52:05,390 --> 01:52:09,560 - I'd be better than Charlton Heston! - And your rug is better, too. 1383 01:52:09,660 --> 01:52:12,630 You could fly to Persia on that rug. 1384 01:52:25,880 --> 01:52:29,610 - Shall we tell them where we'll be tomorrow? - Yeah. They wanna know. 1385 01:52:29,750 --> 01:52:32,740 Tomorrow, poppets, we're taking a wonderful trip. 1386 01:52:32,850 --> 01:52:36,380 But you don't have to pack because we're going in our mind. 1387 01:52:36,490 --> 01:52:41,590 We're going across the Atlantic Ocean to England, where I came from. 1388 01:52:41,690 --> 01:52:44,530 - You came from England? - It's a wonderful country. 1389 01:52:44,630 --> 01:52:47,120 - Do you know about England? - It's an island. 1390 01:52:47,230 --> 01:52:49,600 It's an island, dear. A glorious one. 1391 01:52:49,700 --> 01:52:54,230 - They have a queen and a royal family. - Oh! Just like a poker game! 1392 01:52:54,370 --> 01:52:57,470 - It's a full house. - Some cards don't live at home any more. 1393 01:52:57,610 --> 01:52:59,670 Thanks to mobile phones. 1394 01:53:00,580 --> 01:53:03,140 Do you know what language they speak in England? 1395 01:53:03,250 --> 01:53:07,180 - Pakistani? - That's right. In many stores they do. 1396 01:53:07,290 --> 01:53:10,080 But we'll get into that tomorrow, boys and girls. 1397 01:53:10,220 --> 01:53:13,060 - You owe me a kiss, Kovacs. - I'm gonna give you two. 1398 01:53:13,190 --> 01:53:15,630 - All right, dear. - Here's one on the cheek. 1399 01:53:15,730 --> 01:53:20,560 - And here's a monkey bite! - Oh, you wicked, wicked monkey! 1400 01:53:21,230 --> 01:53:24,830 Well, that's all for today. Bye-bye. 1401 01:53:24,940 --> 01:53:26,800 Cut! 1402 01:53:27,870 --> 01:53:30,570 That's a wrap, folks! Thank you very much. 1403 01:53:34,950 --> 01:53:39,040 We're a smash! Number one in our time slot! 1404 01:53:39,220 --> 01:53:42,880 Yes! Calls from Detroit, Cleveland, Chicago, Los Angeles... 1405 01:53:43,020 --> 01:53:46,050 - All with offers to syndicate. - Hollywood! 1406 01:53:46,230 --> 01:53:48,320 Daniel? 1407 01:53:48,460 --> 01:53:49,830 Yes? 1408 01:53:49,930 --> 01:53:54,260 - Miranda. - Could I talk to you? 1409 01:53:56,070 --> 01:53:57,630 Yeah. 1410 01:53:57,740 --> 01:54:00,300 I'll be right out. Just wait here. 1411 01:54:22,530 --> 01:54:24,960 Welcome to Euphegenia's house. 1412 01:54:25,100 --> 01:54:28,460 A little drafty but... you know. It's nice. 1413 01:54:31,300 --> 01:54:33,330 What can I do for you? 1414 01:54:35,070 --> 01:54:37,700 First of all, congratulations on the show. 1415 01:54:37,810 --> 01:54:40,780 Thanks. You got to see the dress rehearsal. 1416 01:54:42,150 --> 01:54:44,640 We've... The kids... 1417 01:54:45,620 --> 01:54:48,250 We've been watching every day. 1418 01:54:49,420 --> 01:54:52,690 It's nice to know they can see me every day. 1419 01:54:55,330 --> 01:54:59,990 Look, Daniel. I know it's gonna take a long time to get over all the fights and 1420 01:55:00,130 --> 01:55:03,730 all the horrible things we said to each other. 1421 01:55:03,840 --> 01:55:06,270 It's... It's so hard. 1422 01:55:07,970 --> 01:55:12,380 But I know somehow you and I will be all right and we'll get through this. 1423 01:55:14,980 --> 01:55:17,380 But the kids... 1424 01:55:20,020 --> 01:55:22,080 I don't wanna hurt our children. 1425 01:55:24,820 --> 01:55:26,880 So what do you want me to do? 1426 01:55:26,990 --> 01:55:31,730 You want me to pretend everything's all right? Put on a happy face? Smile? 1427 01:55:33,000 --> 01:55:36,130 Jesus, Miranda. You took my children away from me. 1428 01:55:36,240 --> 01:55:38,600 I can only see them now with supervision. 1429 01:55:38,740 --> 01:55:42,610 Some woman watches me with the kids like I'm some sort of deviant. 1430 01:55:42,740 --> 01:55:46,400 If I try to hug 'em, she wonders why. You know what that's like? 1431 01:55:46,850 --> 01:55:51,810 You just sat there in that courtroom and let that judge pass that despicable sentence. 1432 01:55:51,950 --> 01:55:54,320 - I was angry. - Oh, God. 1433 01:55:54,420 --> 01:55:56,980 - You hurt me, too! - You ripped my heart out! 1434 01:55:57,090 --> 01:56:00,650 You lied... You know what? I don't wanna do this any more. 1435 01:56:00,790 --> 01:56:03,780 I don't wanna do any more "who did what to whom". 1436 01:56:07,030 --> 01:56:10,630 Ever since this happened, I've been trying to make sense out of it. 1437 01:56:10,770 --> 01:56:14,730 And the only thing I know in my heart is that the children were happier 1438 01:56:14,840 --> 01:56:17,600 when Mrs Doubtfire was a part of their lives. 1439 01:56:17,710 --> 01:56:19,200 Yeah? 1440 01:56:20,250 --> 01:56:23,870 She... brought out the best in them. 1441 01:56:24,850 --> 01:56:28,620 - She brought out the best in you. - And you. 1442 01:56:33,860 --> 01:56:36,260 They miss her terribly. 1443 01:56:38,460 --> 01:56:42,300 - What are you saying? - Daniel, the kids need you. 1444 01:56:51,010 --> 01:56:53,030 I need them. 1445 01:56:59,820 --> 01:57:03,190 Well, tomorrow we'll have Frank, who is a make-up artist. 1446 01:57:04,720 --> 01:57:06,690 A big knock at the door. 1447 01:57:06,830 --> 01:57:10,020 Who could that be? And do we have enough time? 1448 01:57:10,930 --> 01:57:13,420 Mr Sprinkles, boys and girls! 1449 01:57:13,530 --> 01:57:15,900 Hello! What do you have for me today? 1450 01:57:16,030 --> 01:57:19,300 Mrs Doubtflier, I've got a letter from Katie... 1451 01:57:21,670 --> 01:57:23,700 It's the new baby-sitter. 1452 01:57:24,740 --> 01:57:27,010 Come on, guys! Get up! Let's go! 1453 01:57:29,350 --> 01:57:31,440 Come on. 1454 01:57:32,280 --> 01:57:34,550 It's gonna be all right. 1455 01:57:34,690 --> 01:57:37,310 Chris, wait right over there. Everybody. 1456 01:57:48,800 --> 01:57:50,860 Daddy! 1457 01:57:52,900 --> 01:57:54,630 Hi. 1458 01:57:55,570 --> 01:57:59,340 - What's goin' on? - I'm here to pick you up. 1459 01:57:59,750 --> 01:58:03,580 Your dad's gonna take you for a few hours every day after school. 1460 01:58:04,220 --> 01:58:06,280 Really? 1461 01:58:06,790 --> 01:58:09,250 What about the courts? That legal stuff. 1462 01:58:09,820 --> 01:58:12,550 - Ask your mom. - I took care of it. 1463 01:58:13,230 --> 01:58:17,060 No more supervised visits. No more court liaison. 1464 01:58:17,160 --> 01:58:20,130 - Just us? - Just us. 1465 01:58:31,610 --> 01:58:33,670 Go get Mr Bear. 1466 01:58:34,050 --> 01:58:37,020 - Go get your stuff. Hurry up. - All right. 1467 01:58:41,590 --> 01:58:44,990 - Would you like to come in? - I'll wait outside. 1468 01:58:45,120 --> 01:58:46,560 OK. 1469 01:58:49,830 --> 01:58:51,890 Thank you. 1470 01:58:57,000 --> 01:58:58,400 See ya. 1471 01:59:03,210 --> 01:59:08,580 "Dear Mrs Doubtfire - Two months ago my mom and dad decided to separate. " 1472 01:59:08,680 --> 01:59:10,810 "Now they live in different houses. " 1473 01:59:11,250 --> 01:59:16,520 "My brother Andrew says that we aren't a real family any more. Is this true?" 1474 01:59:16,660 --> 01:59:18,710 "Did I lose my family?" 1475 01:59:18,820 --> 01:59:23,060 "Is there anything I could do to get my parents back together?" 1476 01:59:23,200 --> 01:59:25,220 "Sincerely, Katie McCormick. " 1477 01:59:28,200 --> 01:59:30,230 Oh, my dear Katie. 1478 01:59:31,800 --> 01:59:37,170 You know, some parents get along much better when they don't live together. 1479 01:59:37,280 --> 01:59:41,040 They don't fight all the time and they can become better people. 1480 01:59:41,180 --> 01:59:44,170 Much better mommies and daddies for you. 1481 01:59:44,280 --> 01:59:47,380 And sometimes they get back together. 1482 01:59:48,420 --> 01:59:50,450 And sometimes they don't, dear. 1483 01:59:51,220 --> 01:59:53,250 And if they don't, 1484 01:59:53,390 --> 01:59:55,950 don't blame yourself. 1485 01:59:56,060 --> 02:00:00,900 Just because they don't love each other doesn't mean that they don't love you. 1486 02:00:02,330 --> 02:00:05,830 There are all sorts of different families, Katie. 1487 02:00:05,940 --> 02:00:10,070 Some families have one mommy, some families have one daddy, 1488 02:00:10,210 --> 02:00:12,230 or two families. 1489 02:00:12,340 --> 02:00:15,010 Some children live with their uncle or aunt. 1490 02:00:15,110 --> 02:00:20,110 Some live with their grandparents, and some children live with foster parents. 1491 02:00:20,250 --> 02:00:23,240 Some live in separate homes and neighborhoods 1492 02:00:23,360 --> 02:00:25,410 in different areas of the country. 1493 02:00:25,520 --> 02:00:31,430 They may not see each other for days, weeks, months or even years at a time. 1494 02:00:32,960 --> 02:00:35,020 But if there's love, dear, 1495 02:00:36,470 --> 02:00:38,940 those are the ties that bind. 1496 02:00:39,770 --> 02:00:43,230 And you'll have a family in your heart forever. 1497 02:00:45,480 --> 02:00:47,880 All my love to you, poppet. 1498 02:00:47,980 --> 02:00:50,040 You're going to be all right. 1499 02:00:52,380 --> 02:00:54,440 Bye-bye.