1 00:01:49,080 --> 00:01:54,240 Henslowe, do you know what happens to a man who doesn't pay his debts? 2 00:01:54,320 --> 00:01:57,160 His boots catch fire. 3 00:01:59,160 --> 00:02:03,160 Why do you howl when it is I who am bitten? 4 00:02:03,240 --> 00:02:05,560 - What am I, Mr. Lambert? - Bitten, Mr. Fennyman. 5 00:02:05,640 --> 00:02:07,240 How badly bitten, Mr. Frees? 6 00:02:07,320 --> 00:02:11,160 12 pounds, 1 schilling and 4 pence, Mr. Fennyman, including interest. 7 00:02:11,240 --> 00:02:12,840 - I can pay you. - When? 8 00:02:12,920 --> 00:02:15,840 Two weeks. Three weeks at the most. Oh, for pity's sake! 9 00:02:15,920 --> 00:02:17,920 Take them out. 10 00:02:18,000 --> 00:02:21,480 Where will you find 16 pounds, 5 schillings and 9 pence... 11 00:02:21,560 --> 00:02:23,480 including interest, in 3 weeks? 12 00:02:23,560 --> 00:02:26,320 - I have a wonderful new play. - Put them back in. 13 00:02:26,400 --> 00:02:28,760 - It's a comedy. - Cut off his nose. 14 00:02:28,840 --> 00:02:31,800 It's a new comedy by William Shakespeare. 15 00:02:32,840 --> 00:02:34,920 - And his ears. - And a share. 16 00:02:35,000 --> 00:02:38,840 We will be partners, Mr. Fennyman. 17 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 Partners? 18 00:02:45,000 --> 00:02:46,320 It's a crowd-tickler. 19 00:02:46,400 --> 00:02:49,120 Mistaken identities. Shipwreck. Pirate king. 20 00:02:49,200 --> 00:02:51,160 A bit with a dog, and love triumphant. 21 00:02:51,240 --> 00:02:53,680 I think I've seen it. I didn't like it. 22 00:02:53,760 --> 00:02:58,080 - But this time it is by Shakespeare. - What's it called? 23 00:02:58,160 --> 00:03:00,480 "Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter". 24 00:03:00,560 --> 00:03:02,480 Good title. 25 00:03:03,560 --> 00:03:05,760 A play takes time. Find the actors, rehearsals. 26 00:03:05,840 --> 00:03:07,480 Let's say we open in two weeks. 27 00:03:07,560 --> 00:03:10,360 That's, what, 500 groundlings at tuppence a head. 28 00:03:10,440 --> 00:03:13,000 In addition, 400 backsides at three pence... 29 00:03:13,080 --> 00:03:16,560 a penny extra for cushions. Call it, 200 cushions. 30 00:03:16,640 --> 00:03:20,000 Say two performances for safety. How much is that, Mr. Frees? 31 00:03:20,080 --> 00:03:22,000 20 pounds to the penny, Mr. Fennyman. 32 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 Correct. 33 00:03:23,160 --> 00:03:24,776 But I have to pay the actors and the author. 34 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Share of the profits. 35 00:03:26,080 --> 00:03:28,400 - There's never any... - Of course not. 36 00:03:30,240 --> 00:03:32,840 Mr. Fennyman, I think you might have hit upon something. 37 00:03:32,920 --> 00:03:34,520 Sign there. 38 00:03:39,000 --> 00:03:43,080 So, "Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter". 39 00:03:43,160 --> 00:03:44,480 Almost finished? 40 00:03:44,560 --> 00:03:48,320 Without doubt he's completing it at this very moment. 41 00:03:48,400 --> 00:03:49,880 How much is there? 42 00:04:43,560 --> 00:04:46,640 Will. 43 00:04:47,800 --> 00:04:48,920 Where is my play? 44 00:04:49,000 --> 00:04:52,240 Tell me you have it nearly done. Tell me you have it started. 45 00:04:52,320 --> 00:04:55,560 Doubt that the stars are fire, doubt that the sun doth move. 46 00:04:55,640 --> 00:04:59,560 No, we haven't the time. Talk prose. Where is my play? 47 00:04:59,640 --> 00:05:03,560 - It is all locked safe in here. - God be praised. 48 00:05:03,640 --> 00:05:05,000 Locked? 49 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 - As soon as I find my muse. - Who is she this time? 50 00:05:08,160 --> 00:05:09,400 She is always Aphrodite. 51 00:05:09,480 --> 00:05:12,640 Aphrodite Baggot, who does it behind the Dog and Trumpet? 52 00:05:12,720 --> 00:05:15,520 Henslowe, you have no soul... 53 00:05:15,600 --> 00:05:19,400 so how can you understand the emptiness that seeks a soul mate? 54 00:05:19,480 --> 00:05:22,920 Will. I am a dead man and buggered to boot. 55 00:05:23,000 --> 00:05:25,920 My theater is closed by the plague these twelve weeks. 56 00:05:26,000 --> 00:05:28,600 My actors are forced to tour the inn yards of England... 57 00:05:28,680 --> 00:05:30,480 while Mr. Burbage and the Chamberlain's Men... 58 00:05:30,520 --> 00:05:31,840 are invited to court... 59 00:05:31,920 --> 00:05:34,480 and receive 10 pounds to play your piece... 60 00:05:34,560 --> 00:05:37,440 written for my theater, by my writer, at my risk... 61 00:05:37,520 --> 00:05:38,776 when you were green and grateful. 62 00:05:38,800 --> 00:05:42,080 - What piece? "Richard Crookback"? - No. It's comedy they want, Will. 63 00:05:42,160 --> 00:05:44,800 Comedy like "Romeo and Ethel". 64 00:05:44,880 --> 00:05:47,400 - Who wrote that? - Nobody. You were writing it for me. 65 00:05:47,480 --> 00:05:49,880 - I gave you 3 pound a month since. - Half what you owe me. 66 00:05:49,960 --> 00:05:51,720 I'm still due for "One Gentleman of Verona". 67 00:05:51,800 --> 00:05:56,160 Will, what is money to you and me? I, your patron, you, my word Wright. 68 00:05:56,240 --> 00:05:58,256 When the plague lifts, Burbage will have a new play... 69 00:05:58,280 --> 00:05:59,616 by Christopher Marlowe for the "Curtain". 70 00:05:59,640 --> 00:06:02,560 - I will have nothing for the "Rose". - Mr. Henslowe. 71 00:06:02,640 --> 00:06:05,240 - Will you lend me 50 pounds? - 50 pounds? What for? 72 00:06:05,320 --> 00:06:07,296 Burbage offers me a partnership in the Chamberlain's Men. 73 00:06:07,320 --> 00:06:10,920 For 50 pounds, my days as a hired player are over. 74 00:06:11,000 --> 00:06:14,080 Cut out my heart. Throw my liver to the dogs. 75 00:06:14,160 --> 00:06:15,240 No, then? 76 00:06:15,320 --> 00:06:17,720 Theaters are handmaidens of the devil. 77 00:06:17,800 --> 00:06:20,720 The players breed lewdness in your wives... 78 00:06:20,800 --> 00:06:23,120 and wickedness in your children. 79 00:06:23,200 --> 00:06:27,840 And the "Rose" smells thusly rank by any name. 80 00:06:27,920 --> 00:06:33,160 I say, a plague on both their houses. 81 00:06:33,240 --> 00:06:36,320 - Where are you going? - My weekly confession. 82 00:06:41,320 --> 00:06:44,120 Words, words, words. 83 00:06:44,200 --> 00:06:46,480 Once, I had the gift. 84 00:06:46,560 --> 00:06:49,840 I could make love out of words as a potter makes cups of clay. 85 00:06:49,920 --> 00:06:51,400 Love that overthrows empires. 86 00:06:51,480 --> 00:06:55,160 Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone. 87 00:06:55,240 --> 00:06:59,320 For sixpence a line, I could cause a riot in a nunnery. 88 00:06:59,400 --> 00:07:01,080 - But now... - And yet you tell me... 89 00:07:01,160 --> 00:07:03,320 you lie with women. 90 00:07:04,800 --> 00:07:07,000 Black Sue, Fat Phoebe... 91 00:07:07,080 --> 00:07:10,640 Rosaline, Burbage's seamstress, Aphrodite, who does it behind... 92 00:07:10,720 --> 00:07:13,480 Yes, now and again. What of it? 93 00:07:13,560 --> 00:07:15,560 I have lost my gift. 94 00:07:15,640 --> 00:07:17,640 I am here to help you. 95 00:07:17,720 --> 00:07:21,120 Tell me, in your own words. 96 00:07:24,240 --> 00:07:27,520 It's as if my quill is broken... 97 00:07:27,600 --> 00:07:31,240 as if the organ of my imagination has dried up... 98 00:07:31,320 --> 00:07:34,920 as if the proud tower of my genius has collapsed. 99 00:07:35,000 --> 00:07:36,160 Interesting. 100 00:07:36,240 --> 00:07:38,080 - Nothing comes. - Most interesting. 101 00:07:38,160 --> 00:07:42,760 It's like trying to pick a lock with a wet herring. 102 00:07:42,840 --> 00:07:47,560 Tell me, are you lately humbled in the act of love? 103 00:07:49,720 --> 00:07:52,800 How long has it been? 104 00:07:52,880 --> 00:07:55,080 A goodly length in times past, but lately... 105 00:07:55,160 --> 00:07:59,640 No. You have a wife, children? 106 00:08:01,720 --> 00:08:03,240 Aye. 107 00:08:04,880 --> 00:08:08,080 I was a lad of 18. Anne Hathaway was a woman half as old again. 108 00:08:08,160 --> 00:08:12,000 - A woman of property? - She had a cottage. 109 00:08:12,080 --> 00:08:13,976 One day she was three months gone with child, so... 110 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 And your relations? 111 00:08:16,080 --> 00:08:20,560 - On my mother's side, the Ardens. - No, your marriage bed. 112 00:08:20,640 --> 00:08:24,000 Four years and a 100 miles away in Stratford. 113 00:08:24,080 --> 00:08:27,320 A cold bed, too, since the twins were born. 114 00:08:27,400 --> 00:08:28,760 Banishment was a blessing. 115 00:08:28,840 --> 00:08:33,800 - So, now you are free to love... - Yet cannot love, nor write it. 116 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 Here is a bangle... 117 00:08:37,960 --> 00:08:42,480 found in Psyche's temple on Olympus. 118 00:08:42,560 --> 00:08:44,400 Cheap at 4 pence. 119 00:08:44,480 --> 00:08:49,640 Write your name on a paper and feed it into the snake. 120 00:08:49,720 --> 00:08:51,160 Will it restore my gift? 121 00:08:51,240 --> 00:08:53,016 The woman who wears the snake will dream of you... 122 00:08:53,040 --> 00:08:57,920 and your gift will return. Words will flow like a river. 123 00:08:58,000 --> 00:09:00,160 See you next week. 124 00:09:01,720 --> 00:09:05,240 - Now where? - To the palace at Whitehall. 125 00:09:05,320 --> 00:09:06,960 All right. 126 00:09:10,160 --> 00:09:13,200 - Hello, Will. - Prithee, Mr. Kempe. Break a leg. 127 00:09:14,720 --> 00:09:16,640 - You too, good Crab. - Crab's nervous. 128 00:09:16,720 --> 00:09:18,080 He's never played the palace. 129 00:09:18,160 --> 00:09:21,160 When will you write me a tragedy, Will? I could do it. 130 00:09:21,240 --> 00:09:23,800 No, they would laugh at Seneca if you played it. 131 00:09:23,880 --> 00:09:26,920 There is no dog in the first scene, Mr. Kempe, thank you. 132 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 How goes it, Will? 133 00:09:28,080 --> 00:09:29,920 I'm still owed money for this play, Burbage. 134 00:09:30,000 --> 00:09:31,560 Not by me. I only stole it. 135 00:09:31,640 --> 00:09:33,920 My sleeve wants for a button, Mistress Rosaline. 136 00:09:34,000 --> 00:09:37,080 Where were my seamstress' eyes? 137 00:09:37,160 --> 00:09:39,056 When are you coming over to the Chamberlain's Men? 138 00:09:39,080 --> 00:09:40,720 When I have 50 pounds. 139 00:09:40,800 --> 00:09:44,160 - You writing? - A comedy. All but done. 140 00:09:44,240 --> 00:09:45,720 A pirate comedy. 141 00:09:45,800 --> 00:09:47,240 - Wonderful. - Bring it tomorrow. 142 00:09:47,320 --> 00:09:49,400 - It's for Henslowe. He paid me. - How much? 143 00:09:49,480 --> 00:09:50,760 - 10 pounds. - You're a liar. 144 00:09:50,840 --> 00:09:54,400 I swear. He wants Romeo for Ned and the Admiral's Men. 145 00:09:54,480 --> 00:09:55,760 Ned's wrong for it. 146 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 Will? 147 00:09:59,720 --> 00:10:01,976 Here's 2 sovereigns. I'll give you another 2 when I see the pages. 148 00:10:02,000 --> 00:10:03,720 - Done. - Burbage, I will see you hanged... 149 00:10:03,800 --> 00:10:05,920 - for a pickpocket. - The queen has commanded it. 150 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 She loves a comedy. 151 00:10:07,080 --> 00:10:09,560 And the Master of the Revels favours us. 152 00:10:09,640 --> 00:10:12,480 And what favour does Mr. Tilney receive from you? 153 00:10:12,560 --> 00:10:14,960 - Ask him. - She comes. 154 00:10:39,720 --> 00:10:42,120 Cease to persuade, my loving Proteus. 155 00:10:42,200 --> 00:10:44,400 Home-keeping youth have ever homely wits. 156 00:10:44,480 --> 00:10:46,840 Were it not affection chains thy tender days... 157 00:10:46,920 --> 00:10:50,720 To the sweet glances of thy honour's love. 158 00:10:50,800 --> 00:10:52,560 When will you write me a sonnet, Will? 159 00:10:52,640 --> 00:10:55,480 - I've lost my gift. - You left it in my bed. 160 00:10:55,560 --> 00:10:58,120 Come to look for it again. 161 00:11:03,720 --> 00:11:07,000 Are you to be my muse, Rosaline? 162 00:11:07,080 --> 00:11:09,400 Burbage has my keeping... 163 00:11:09,480 --> 00:11:11,680 but you have my heart. 164 00:11:14,480 --> 00:11:16,840 You see? The consumptives plot against me. 165 00:11:16,920 --> 00:11:20,880 Will Shakespeare has a play. Let's go and cough through it. 166 00:11:22,640 --> 00:11:25,600 My father weeping, my mother wailing... 167 00:11:25,680 --> 00:11:31,080 our maid howling, our cat wringing her hands. 168 00:11:31,160 --> 00:11:34,280 Yet did not this coldhearted cur... 169 00:11:34,360 --> 00:11:36,720 shed one tear... 170 00:11:48,840 --> 00:11:51,160 You see? Comedy. 171 00:11:53,000 --> 00:11:56,480 Love, and a bit with a dog. That's what they want. 172 00:12:03,920 --> 00:12:07,400 He is a stone, a very pebble stone... 173 00:12:07,480 --> 00:12:11,000 and has no more pity in him than a dog. 174 00:12:11,080 --> 00:12:14,240 A Jew would have wept to have seen our parting. 175 00:12:14,320 --> 00:12:17,360 Now the dog all this while sheds not a tear... 176 00:12:17,440 --> 00:12:19,640 nor speaks a word... 177 00:12:19,720 --> 00:12:22,160 Well played, Master Crab. 178 00:12:22,240 --> 00:12:24,200 I commend you. 179 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 What light is light... 180 00:12:31,600 --> 00:12:34,240 if Silvia be not seen? 181 00:12:34,320 --> 00:12:36,680 What joy is joy... 182 00:12:36,760 --> 00:12:39,320 if Silvia be not by? 183 00:12:39,400 --> 00:12:42,120 Unless it be to think that she is by... 184 00:12:42,200 --> 00:12:47,160 and feed upon the shadow of perfection. 185 00:12:47,240 --> 00:12:50,120 Except I be by Silvia in the night... 186 00:12:50,200 --> 00:12:53,560 there is no music in the nightingale. 187 00:12:53,640 --> 00:12:56,040 Unless I look on Silvia in the day... 188 00:12:56,120 --> 00:12:59,440 there is no day for me to look upon. 189 00:13:22,320 --> 00:13:25,400 Did you like Proteus or Valentine best? 190 00:13:25,480 --> 00:13:28,440 Proteus for speaking. Valentine for looks. 191 00:13:28,520 --> 00:13:30,640 I liked the dog for laughs. 192 00:13:30,720 --> 00:13:33,160 Silvia, I did not care for much. 193 00:13:33,240 --> 00:13:34,960 His fingers were red from fighting... 194 00:13:35,040 --> 00:13:38,720 and he spoke like a schoolboy at lessons. 195 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Stage love will never be true love while the law of the land... 196 00:13:41,400 --> 00:13:46,720 has our heroines being played by pipsqueak boys in petticoats. 197 00:13:46,800 --> 00:13:49,160 - When can we see another? - When the queen commands it. 198 00:13:49,240 --> 00:13:51,160 No, but at the playhouse. Nurse! 199 00:13:51,240 --> 00:13:55,560 Be still. Playhouses are not for wellborn ladies. 200 00:13:55,640 --> 00:13:56,880 I'm not so wellborn. 201 00:13:56,960 --> 00:13:59,160 Well-monied is the same as wellborn... 202 00:13:59,240 --> 00:14:01,840 and well-married is more so. 203 00:14:01,920 --> 00:14:04,080 Lord Wessex was looking at you tonight. 204 00:14:04,160 --> 00:14:06,560 All the men at court are without poetry. 205 00:14:06,640 --> 00:14:08,920 If they see me, they see my father's fortune. 206 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 I will have poetry in my life... 207 00:14:13,080 --> 00:14:15,920 and adventure. 208 00:14:16,000 --> 00:14:18,640 And love. Love above all. 209 00:14:18,720 --> 00:14:20,480 Like Valentine and Silvia? 210 00:14:20,560 --> 00:14:24,280 No, not the artful postures of love... 211 00:14:24,360 --> 00:14:28,240 but love that overthrows life. 212 00:14:28,320 --> 00:14:31,840 Unbiddable, ungovernable, like a riot in the heart... 213 00:14:31,920 --> 00:14:36,080 and nothing to be done, come ruin or rapture. 214 00:14:36,160 --> 00:14:39,720 Love as there has never been in a play. 215 00:14:39,800 --> 00:14:43,560 I will have love, or I will end my days as... 216 00:14:43,640 --> 00:14:45,520 As a nurse? 217 00:14:47,160 --> 00:14:50,240 But I would be Valentine and Silvia too. 218 00:14:50,320 --> 00:14:54,720 Good nurse, God save you, and good night. 219 00:14:55,920 --> 00:14:57,680 I would stay asleep my whole life... 220 00:14:57,760 --> 00:15:02,080 if I could dream myself into a company of players. 221 00:15:02,160 --> 00:15:05,000 Clean your teeth while you dream, then. 222 00:15:08,160 --> 00:15:09,960 Now spit. 223 00:15:29,120 --> 00:15:32,640 Come on. They give me five for that. 224 00:15:32,720 --> 00:15:36,080 This time the boots are coming off. 225 00:15:36,160 --> 00:15:37,216 What have I done, Mr. Fennyman? 226 00:15:37,240 --> 00:15:39,560 The theaters have all been closed down by the plague. 227 00:15:39,640 --> 00:15:40,640 That. 228 00:15:40,720 --> 00:15:42,136 By order of the Master of the Revels. 229 00:15:42,160 --> 00:15:45,160 Mr. Fennyman, allow me to explain about the theater business. 230 00:15:46,560 --> 00:15:49,200 The natural condition is one of insurmountable obstacles... 231 00:15:49,280 --> 00:15:51,000 on the road to imminent disaster. 232 00:15:51,080 --> 00:15:53,080 - So what do we do? - Nothing. 233 00:15:53,160 --> 00:15:55,640 Strangely enough, it all turns out well. 234 00:15:55,720 --> 00:15:59,080 - How? - I don't know. It's a mystery. 235 00:15:59,160 --> 00:16:00,960 Shall I kill him, Mr. Fennyman? 236 00:16:01,040 --> 00:16:03,640 The theaters are reopened... 237 00:16:03,720 --> 00:16:06,920 by order of the Master of the Revels. 238 00:16:07,000 --> 00:16:10,560 The theaters are reopened. 239 00:16:10,640 --> 00:16:14,480 Mr. Fennyman, Mr. Tilney has reopened the playhouses. 240 00:16:14,560 --> 00:16:16,720 If you wouldn't mind. 241 00:16:20,160 --> 00:16:24,200 - Where's the play? - It's coming. 242 00:16:26,640 --> 00:16:28,200 It's coming. 243 00:16:39,320 --> 00:16:41,080 Will. 244 00:16:41,160 --> 00:16:42,400 Will, I have wonderful news. 245 00:16:42,480 --> 00:16:44,920 So have I. Romeo and Rosaline, scene one. 246 00:16:45,000 --> 00:16:47,240 God, I'm good! 247 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 Rosaline? You mean Ethel. 248 00:16:54,720 --> 00:16:56,160 Richard? 249 00:16:58,320 --> 00:16:59,640 Burbage! 250 00:17:06,080 --> 00:17:07,640 Mr. Tilney. 251 00:17:07,720 --> 00:17:11,840 Like you, I found him not at home. 252 00:17:13,480 --> 00:17:16,160 I would've made you immortal. 253 00:17:19,160 --> 00:17:22,160 Tell Burbage he has lost a new play by Will Shakespeare. 254 00:17:22,240 --> 00:17:24,400 What does Burbage care of that? 255 00:17:24,480 --> 00:17:28,240 He's readying the "Curtain" for Kit Marlowe. 256 00:17:28,320 --> 00:17:31,640 - You've opened the playhouses? - I have, Master Shakespeare. 257 00:17:31,720 --> 00:17:34,760 - But the plague... - Yes, I know... 258 00:17:34,840 --> 00:17:38,240 but he was always hanging around the house. 259 00:17:51,000 --> 00:17:54,680 The special today is a pig's foot marinated in juniper-berry vinegar... 260 00:17:54,760 --> 00:17:56,200 served on a buckwheat pancake... 261 00:17:56,280 --> 00:18:01,000 - Will. Have you finished? - Yes, nearly. 262 00:18:01,080 --> 00:18:03,320 Good morning, Master Nol. You'll have a nice little part. 263 00:18:03,400 --> 00:18:04,400 Yes! 264 00:18:04,480 --> 00:18:06,320 We'll need Ralph for the Pirate King. 265 00:18:06,400 --> 00:18:09,160 Clear that bloody table! 266 00:18:09,240 --> 00:18:11,840 None other than the Admiral's Men are out on tour. 267 00:18:11,920 --> 00:18:14,080 I need actors. 268 00:18:14,160 --> 00:18:17,640 Those of you who are unknown will have a chance to be known. 269 00:18:17,720 --> 00:18:22,720 - What about the money, Mr. Henslowe? - It won't cost you a penny. 270 00:18:22,800 --> 00:18:25,240 Auditions in half an hour. 271 00:18:30,000 --> 00:18:31,576 Ralph Bagswell, I'd have a part for you... 272 00:18:31,600 --> 00:18:34,080 but, alas, I hear you are a drunkard's drunkard. 273 00:18:34,160 --> 00:18:37,080 Never when I'm working. 274 00:18:37,160 --> 00:18:40,320 Never when I'm working! 275 00:18:40,400 --> 00:18:44,320 - Get me to drink mandragora. - Straight up, Will? 276 00:18:44,400 --> 00:18:47,560 Give my friend a beaker of your best brandy. 277 00:18:47,640 --> 00:18:49,640 Kit. 278 00:18:49,720 --> 00:18:52,480 - How goes it, Will? - Wonderful. 279 00:18:52,560 --> 00:18:54,080 Burbage says you have a play. 280 00:18:54,160 --> 00:18:56,560 I have, and the chinks to show for it. 281 00:18:56,640 --> 00:19:00,000 I insist. A beaker for Mr. Marlowe. 282 00:19:00,080 --> 00:19:02,400 I hear you have a new play for the "Curtain". 283 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 Not new. My "Doctor Faustus". 284 00:19:05,080 --> 00:19:07,160 I love your early work. 285 00:19:07,240 --> 00:19:09,440 "Was this the face that launched a thousand ships... 286 00:19:09,520 --> 00:19:12,320 and burnt the topless towers of llium?" 287 00:19:12,400 --> 00:19:14,920 I have a new one nearly finished, and better. 288 00:19:15,000 --> 00:19:18,320 "The Massacre at Paris". 289 00:19:18,400 --> 00:19:21,760 - Good title. - Yours? 290 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 "Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter". 291 00:19:26,160 --> 00:19:30,320 - Yes, I know. I know. - What is the story? 292 00:19:30,400 --> 00:19:32,760 Well, there's this pirate... 293 00:19:35,400 --> 00:19:38,720 In truth, I have not written a word. 294 00:19:38,800 --> 00:19:40,640 Romeo. 295 00:19:40,720 --> 00:19:43,760 Romeo is Italian... 296 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 always in and out of love. 297 00:19:46,080 --> 00:19:48,560 Yes, that's good. Until he meets... 298 00:19:48,640 --> 00:19:50,160 - Ethel. - Do you think? 299 00:19:50,240 --> 00:19:53,000 - The daughter of his enemy. - The daughter of his enemy. 300 00:19:53,080 --> 00:19:55,040 His best friend is killed in a duel... 301 00:19:55,120 --> 00:19:58,400 by Ethel's brother, or something. His name is Mercutio. 302 00:19:58,480 --> 00:20:00,640 Mercutio. Good name. 303 00:20:00,720 --> 00:20:04,240 - Will. They're waiting for you. - Yes, I'm coming. 304 00:20:04,320 --> 00:20:06,480 Good luck with yours, Kit. 305 00:20:06,560 --> 00:20:08,840 I thought your play was for Burbage. 306 00:20:08,920 --> 00:20:10,240 This is a different one. 307 00:20:10,320 --> 00:20:13,080 A different one you haven't written? 308 00:20:13,160 --> 00:20:17,160 Was this the face that launched a thousand ships... 309 00:20:17,240 --> 00:20:20,000 and burnt the topless towers of llium? 310 00:20:20,080 --> 00:20:21,240 Thank you. 311 00:20:21,320 --> 00:20:23,840 Was this the face that launched a thousand ships... 312 00:20:23,920 --> 00:20:26,400 - and burnt the top... - Thank you. 313 00:20:26,480 --> 00:20:28,040 Was this the face... 314 00:20:28,120 --> 00:20:32,040 that launched a thousand ships and burnt the topless towers... 315 00:20:32,120 --> 00:20:34,600 I would like to give you something from Faustus... 316 00:20:34,680 --> 00:20:36,920 - by Christopher Marlowe. - How refreshing. 317 00:20:37,000 --> 00:20:38,760 The topless towers of llium? 318 00:20:38,840 --> 00:20:42,320 Sweet Helen, make me immortal with a kiss. 319 00:20:45,480 --> 00:20:46,880 Was this the f... 320 00:20:46,960 --> 00:20:50,680 Very good, Mr. Wabash. Excellent. Report to the property master. 321 00:20:51,720 --> 00:20:54,240 My tailor wants to be an actor. 322 00:20:54,320 --> 00:20:58,320 I have a few debts here and there. Well, that seems to be everybody. 323 00:20:58,400 --> 00:21:00,320 - Did you see a "Romeo"? - I did not. 324 00:21:00,400 --> 00:21:02,880 Well, I to my work, you to yours. 325 00:21:03,880 --> 00:21:05,800 Oh, God. 326 00:21:10,720 --> 00:21:13,720 May I begin, sir? 327 00:21:13,800 --> 00:21:16,640 - Your name? - Thomas Kent. 328 00:21:16,720 --> 00:21:18,680 I would like to do a speech by a writer... 329 00:21:18,760 --> 00:21:22,000 who commands the heart of every player. 330 00:21:24,080 --> 00:21:28,920 What light is light... 331 00:21:29,000 --> 00:21:32,800 if Silvia be not seen? 332 00:21:32,880 --> 00:21:38,160 What joy is joy if Silvia be not by? 333 00:21:38,240 --> 00:21:40,240 Unless it be to think that she is by... 334 00:21:40,320 --> 00:21:44,600 and feed upon the shadow of perfection. 335 00:21:45,920 --> 00:21:51,000 Except I be by Silvia in the night... 336 00:21:51,080 --> 00:21:54,840 there is no music in the nightingale. 337 00:21:54,920 --> 00:21:58,640 Unless I look on Silvia in the day... 338 00:21:58,720 --> 00:22:03,000 there is no day for me to look upon. 339 00:22:03,080 --> 00:22:08,160 She is my essence, and I leave to be if I be not... 340 00:22:08,240 --> 00:22:11,800 - Take off your hat! - My hat? 341 00:22:11,880 --> 00:22:13,560 Where'd you learn how to do that? 342 00:22:13,640 --> 00:22:16,000 - I... - Let me see you. Take off your hat. 343 00:22:16,080 --> 00:22:21,240 - Are you Master Shakespeare? - Wait there. 344 00:22:33,080 --> 00:22:36,400 - Will, where are the pages? - Where is the boy? 345 00:22:40,160 --> 00:22:41,880 Break a leg! 346 00:22:44,560 --> 00:22:48,360 Sir, will you buy my sweet orange? 347 00:23:06,320 --> 00:23:07,440 Hey! 348 00:23:25,160 --> 00:23:27,360 Everybody ready? All away! 349 00:23:28,560 --> 00:23:31,160 - Follow that boat! - Right you are, governor. 350 00:23:36,480 --> 00:23:38,160 I know your face. 351 00:23:38,240 --> 00:23:40,480 - Are you an actor? - Yes. 352 00:23:40,560 --> 00:23:42,560 Yes, I think I've seen you in something. 353 00:23:42,640 --> 00:23:45,640 - That one about a king. - Really? 354 00:23:45,720 --> 00:23:48,680 I had that Christopher Marlowe in my boat once. 355 00:24:00,160 --> 00:24:03,720 - Do you know that house? - Sir Robert De Lesseps. 356 00:24:13,640 --> 00:24:17,560 Where is she? Our guests are upon us. 357 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 Lord Wessex, too, bargaining for a bride. 358 00:24:21,240 --> 00:24:23,920 My husband will have it settled tonight. 359 00:24:24,000 --> 00:24:26,560 Stamped, sealed and celebrated. 360 00:24:26,640 --> 00:24:29,600 Tomorrow he drags me off to the country... 361 00:24:29,680 --> 00:24:33,800 and it will be three weeks gone before we return from our estates. 362 00:24:35,400 --> 00:24:37,560 God save you, Mother. 363 00:24:37,640 --> 00:24:39,720 Hot water, Nurse. 364 00:24:43,800 --> 00:24:45,240 I seek Master Thomas Kent. 365 00:24:45,320 --> 00:24:47,320 - Who, sir? - The actor. 366 00:24:47,400 --> 00:24:49,640 - Who asks for him? - Will Shakespeare. 367 00:24:49,720 --> 00:24:52,240 Poet, playwright of the "Rose". 368 00:24:52,320 --> 00:24:54,400 Master Kent... 369 00:24:54,480 --> 00:24:56,840 is my nephew. 370 00:24:56,920 --> 00:24:59,240 I will wait. 371 00:24:59,320 --> 00:25:01,320 Much good may it do you. 372 00:25:04,560 --> 00:25:08,560 "Romeo Montague, a Young Man of Verona". 373 00:25:08,640 --> 00:25:10,080 Verona again? 374 00:25:10,160 --> 00:25:12,120 "A comedy of quarreling families... 375 00:25:12,200 --> 00:25:14,760 reconciled in the discovery of Romeo... 376 00:25:14,840 --> 00:25:16,960 to be the very same Capulet cousin... 377 00:25:17,040 --> 00:25:20,920 stolen from the cradle and fostered to manhood by his Montague mother... 378 00:25:21,000 --> 00:25:25,240 that was robbed of her own child by the Pirate King." 379 00:25:25,320 --> 00:25:26,680 Your mother and your father... 380 00:25:26,760 --> 00:25:31,160 From tomorrow, away in the country for three weeks. 381 00:25:31,240 --> 00:25:32,920 Is Master Shakespeare not handsome? 382 00:25:33,000 --> 00:25:34,560 He looks well enough for a charlatan. 383 00:25:34,640 --> 00:25:36,720 Nurse! He would give Thomas Kent... 384 00:25:36,800 --> 00:25:38,720 the life of Viola De Lesseps' dreaming. 385 00:25:38,800 --> 00:25:41,480 My lady, when your parents return, I will tell. 386 00:25:41,560 --> 00:25:44,920 You will not tell. As I love you and you love me... 387 00:25:45,000 --> 00:25:48,920 you will bind my breast and buy me a boy's wig. 388 00:25:55,000 --> 00:25:58,160 - Master Plum. What business here? - The 5 schilling business, Will. 389 00:25:58,240 --> 00:26:00,000 We play for the dancing. 390 00:26:18,880 --> 00:26:22,240 - I seek Master Thomas Kent. - Musicians don't eat. 391 00:26:22,320 --> 00:26:24,480 Sir Robert's orders. 392 00:26:24,560 --> 00:26:26,840 She's a beauty, my lord, as would take... 393 00:26:26,920 --> 00:26:29,400 a king to church for the dowry of a nutmeg. 394 00:26:29,480 --> 00:26:33,080 My plantations in Virginia are not mortgaged for a nutmeg. 395 00:26:33,160 --> 00:26:35,400 I have an ancient name which will bring you preferment... 396 00:26:35,440 --> 00:26:37,560 when your grandson is a Wessex. 397 00:26:37,640 --> 00:26:39,920 - Is she fertile? - She will breed. 398 00:26:40,000 --> 00:26:43,720 - If she do not, send her back. - Is she obedient? 399 00:26:43,800 --> 00:26:45,360 As any mule in Christendom. 400 00:26:45,440 --> 00:26:51,080 But if you are the man to ride her, there are rubies in the saddlebag. 401 00:26:51,160 --> 00:26:52,600 I like her. 402 00:27:11,840 --> 00:27:15,840 By all the stars in heaven. Who is she? 403 00:27:15,920 --> 00:27:19,360 Viola De Lesseps? Dream on, Will. 404 00:27:56,080 --> 00:27:58,200 Master Shakespeare. 405 00:28:04,640 --> 00:28:07,640 - My lady Viola. - My lord. 406 00:28:07,720 --> 00:28:10,000 I have spoken with your father. 407 00:28:10,080 --> 00:28:13,800 So, my lord? I speak with him every day. 408 00:28:30,080 --> 00:28:32,920 Good sir. 409 00:28:33,000 --> 00:28:35,400 I heard you were a poet. 410 00:28:38,560 --> 00:28:40,960 A poet of no words? 411 00:28:46,080 --> 00:28:48,080 Poet? 412 00:28:48,160 --> 00:28:51,000 I was a poet until now, but I've seen beauty that puts... 413 00:28:51,080 --> 00:28:54,520 my poems at one with the talking ravens in the Tower. 414 00:28:55,800 --> 00:28:58,400 - How do I offend, my lord? - By coveting my property. 415 00:28:58,480 --> 00:29:01,160 I cannot shed blood in her house, but I will cut your throat anon. 416 00:29:01,240 --> 00:29:03,840 Do you have a name? 417 00:29:03,920 --> 00:29:06,360 Christopher Marlowe, at your service. 418 00:29:29,560 --> 00:29:31,760 Romeo. 419 00:29:31,840 --> 00:29:34,640 A Young Man of Verona. 420 00:29:34,720 --> 00:29:37,480 A comedy by William Shakespeare. 421 00:29:37,560 --> 00:29:41,400 - My lady! - Who is there? 422 00:29:41,480 --> 00:29:44,480 - Will Shakespeare. - Madam! 423 00:29:44,560 --> 00:29:47,640 Anon, good nurse, anon. 424 00:29:47,720 --> 00:29:50,840 - Master Shakespeare? - The same, alas. 425 00:29:50,920 --> 00:29:53,480 - But why alas? - A lowly player. 426 00:29:53,560 --> 00:29:57,720 Alas, indeed, for I thought you the highest poet of my esteem... 427 00:29:57,800 --> 00:30:00,160 and a writer of plays that capture my heart. 428 00:30:00,240 --> 00:30:02,000 - I am him too. - Madam! 429 00:30:02,080 --> 00:30:07,000 Anon! I will come again. 430 00:30:07,080 --> 00:30:11,000 I am fortune's fool. I will be punished for this. 431 00:30:13,240 --> 00:30:15,760 Oh, my lady, my love! 432 00:30:15,840 --> 00:30:17,800 If they find you here, they will kill you. 433 00:30:17,880 --> 00:30:21,560 - You can bring them with a word. - Not for the world. 434 00:30:21,640 --> 00:30:25,600 - Madam! - Anon! 435 00:31:21,480 --> 00:31:23,000 Draw, if you be men! 436 00:31:23,080 --> 00:31:24,920 Gregory, remember thy swashing blow! 437 00:31:25,000 --> 00:31:28,400 Part, fools! Put up your swords. You know not what you do. 438 00:31:28,480 --> 00:31:29,480 It starts well... 439 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 then it's all long-faced about some Rosaline. 440 00:31:31,640 --> 00:31:34,160 Where's the comedy, Will? Where's the dog? 441 00:31:34,240 --> 00:31:35,560 Do you think it's funny? 442 00:31:35,640 --> 00:31:39,080 I was a pirate king, now I'm a nurse. That's funny. 443 00:31:39,160 --> 00:31:40,336 We are at least six men short... 444 00:31:40,360 --> 00:31:42,840 and those we have will be over parted ranters and stutterers... 445 00:31:42,920 --> 00:31:44,176 who should be sent back to the stews. 446 00:31:44,200 --> 00:31:45,840 My Romeo's let me down. I see disaster. 447 00:31:45,920 --> 00:31:48,456 We are at least four acts short, Will, if you're looking for disaster. 448 00:31:48,480 --> 00:31:51,480 - Sir. - Who are you, master? 449 00:31:51,560 --> 00:31:54,720 I'm Ethel, sir, the pirate's daughter. 450 00:31:54,800 --> 00:31:56,640 I'll be damned if you are. 451 00:31:58,640 --> 00:32:00,560 Your attention, please! 452 00:32:00,640 --> 00:32:03,480 - Gentlemen, thank you. - You are welcome. 453 00:32:03,560 --> 00:32:05,640 - Who's that? - Nobody. He's the author. 454 00:32:05,720 --> 00:32:09,800 We are about to embark on a great voyage. 455 00:32:09,880 --> 00:32:12,640 It is customary to make a little speech on the first day. 456 00:32:12,720 --> 00:32:14,320 It does no harm. Authors like it. 457 00:32:14,400 --> 00:32:16,240 You want to know what parts you are to receive. 458 00:32:16,320 --> 00:32:18,640 All will be settled as we go... 459 00:32:18,720 --> 00:32:20,320 I'll do it. 460 00:32:20,400 --> 00:32:22,720 Now listen to me, you dregs. 461 00:32:22,800 --> 00:32:24,760 Actors are 10 a penny... 462 00:32:24,840 --> 00:32:29,320 and I, Hugh Fennyman, hold your nuts in my hand. 463 00:32:29,400 --> 00:32:30,840 Huzzah! 464 00:32:30,920 --> 00:32:33,480 The Admiral's Men are returned to the house. 465 00:32:33,560 --> 00:32:36,760 Huzzah! 466 00:32:36,840 --> 00:32:38,360 Ned. 467 00:32:39,400 --> 00:32:40,840 Henslowe. 468 00:32:42,160 --> 00:32:44,040 Earl, good to see you. 469 00:32:48,080 --> 00:32:49,320 Who is this? 470 00:32:49,400 --> 00:32:52,920 Silence, you dog! 471 00:32:53,000 --> 00:32:55,240 I am "Hieronimo". 472 00:32:55,320 --> 00:32:58,920 I am "Tamburlaine". I am "Faustus". 473 00:32:59,000 --> 00:33:04,040 I am "Barabbas", the Jew of Malta. 474 00:33:05,080 --> 00:33:08,000 Yes, Master Will. I am "Henry the 6th". 475 00:33:08,080 --> 00:33:11,400 What is the play, and what is my part? 476 00:33:11,480 --> 00:33:14,720 - One moment, sir... - Who are you? 477 00:33:14,800 --> 00:33:18,560 I'm the money. 478 00:33:18,640 --> 00:33:21,560 Then you may remain, so long as you remain silent. 479 00:33:21,640 --> 00:33:25,160 Pay attention. You will see how genius creates a legend. 480 00:33:25,240 --> 00:33:27,080 - Thank you, sir. - We are in desperate want... 481 00:33:27,160 --> 00:33:30,840 of a "Mercutio", Ned. A young nobleman of Verona. 482 00:33:30,920 --> 00:33:32,720 - And the title of this piece? - "Mercutio". 483 00:33:32,800 --> 00:33:34,160 Is it? 484 00:33:35,400 --> 00:33:37,160 I will play him. 485 00:33:38,720 --> 00:33:41,360 Mr. Pope. Mr. Philips. Welcome. 486 00:33:41,440 --> 00:33:43,640 George Bryan. James Armitage. 487 00:33:43,720 --> 00:33:46,240 Sam, my pretty one. 488 00:33:46,320 --> 00:33:47,736 Are you ready to fall in love again? 489 00:33:47,760 --> 00:33:49,480 I am, Master Shakespeare. 490 00:33:49,560 --> 00:33:54,160 - Your voice. Have they dropped? - No. A touch of cold only. 491 00:33:54,240 --> 00:33:55,800 Master Henslowe, you have your actors... 492 00:33:55,840 --> 00:33:58,520 except Thomas Kent. 493 00:33:58,600 --> 00:34:01,160 I saw his "Tamburlaine", you know. 494 00:34:01,240 --> 00:34:02,760 - It was wonderful. - Yes, I saw it. 495 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 Of course, such mighty writing. 496 00:34:05,160 --> 00:34:07,640 There's no one like Marlowe. 497 00:34:20,640 --> 00:34:22,640 Better fortune, boy. 498 00:34:22,720 --> 00:34:24,320 I was in a play. 499 00:34:24,400 --> 00:34:27,240 They cut my head off in "Titus Andronicus". 500 00:34:27,320 --> 00:34:30,240 When I write plays, they'll be like "Titus". 501 00:34:30,320 --> 00:34:31,480 You admire it. 502 00:34:31,560 --> 00:34:33,600 I liked it when they cut heads off... 503 00:34:33,680 --> 00:34:36,640 and the daughter mutilated with knives. 504 00:34:36,720 --> 00:34:39,640 - What's your name? - John Webster. 505 00:34:39,720 --> 00:34:41,440 Here, kitty, kitty. 506 00:34:45,480 --> 00:34:47,240 Plenty of blood. 507 00:34:47,320 --> 00:34:50,160 That's the only writing. 508 00:34:50,240 --> 00:34:51,920 I have to get back. 509 00:34:52,000 --> 00:34:55,080 See, where he comes. So please you step aside. 510 00:34:55,160 --> 00:34:57,000 I'll know his grievance, or be much denied. 511 00:34:57,080 --> 00:34:59,720 I would thou wert so happy by thy stay to hear true shrift. 512 00:34:59,800 --> 00:35:00,880 Come, madam. Let's away. 513 00:35:00,960 --> 00:35:02,840 - Cut around him for now. - What? Who? 514 00:35:02,920 --> 00:35:05,000 - Romeo. - The one who came with your letter. 515 00:35:05,080 --> 00:35:06,840 - What? - Good morrow, cousin. 516 00:35:06,920 --> 00:35:10,240 - Is the day so young? - But new struck nine. 517 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 Ay me. Sad hours seem long. 518 00:35:12,400 --> 00:35:14,840 What sadness lengthens Romeo's hours? 519 00:35:14,920 --> 00:35:17,560 Not having that which having makes them short. 520 00:35:17,640 --> 00:35:18,640 Good! 521 00:35:18,720 --> 00:35:20,160 - In love? - Out. 522 00:35:20,240 --> 00:35:22,240 - Of love? - Out of her favour... 523 00:35:22,320 --> 00:35:23,400 where I am in love. 524 00:35:23,480 --> 00:35:25,560 No, don't spend it all at once. 525 00:35:27,720 --> 00:35:28,920 Yes, sir. 526 00:35:29,000 --> 00:35:32,400 - Do you understand me? - No, sir. 527 00:35:32,480 --> 00:35:34,840 You're speaking about a baggage we never even meet. 528 00:35:34,920 --> 00:35:37,120 What will be left in his purse when he meets his Juliet? 529 00:35:37,160 --> 00:35:39,400 - Juliet? You mean Ethel. - God's teeth! 530 00:35:39,480 --> 00:35:43,440 Am I to suffer this constant stream of interruption? 531 00:35:45,000 --> 00:35:49,240 What will he do in Act Two, when he meets the love of his life? 532 00:35:50,720 --> 00:35:54,920 I'm very sorry, sir. I have not seen Act Two. 533 00:35:55,000 --> 00:36:00,080 Of course you have not. I have not written it. Go once more. 534 00:36:00,160 --> 00:36:03,760 Will. Where is Mercutio? 535 00:36:03,840 --> 00:36:06,136 Locked safe in here. I'll leave the scene in your safekeeping, Ned. 536 00:36:06,160 --> 00:36:10,200 - I have a sonnet to write. - Sonnet? You mean a play. 537 00:36:14,000 --> 00:36:20,320 "For Lady Viola De Lesseps, by the hand of Thomas Kent." 538 00:36:20,400 --> 00:36:23,480 "Shall I compare thee to a summer's day?" 539 00:36:23,560 --> 00:36:27,200 "Thou art more lovely and more temperate." 540 00:36:29,000 --> 00:36:31,760 "Rough winds do shake the darling buds of May..." 541 00:36:31,840 --> 00:36:33,840 Two hours at prayer. 542 00:36:33,920 --> 00:36:37,640 - Lady Viola is pious, my lord. - Piety is for Sunday. 543 00:36:37,720 --> 00:36:40,640 And 2 hours of prayer is not piety, it is self-importance. 544 00:36:40,720 --> 00:36:43,000 It would be better that you return tomorrow, my lord. 545 00:36:43,080 --> 00:36:45,016 It would be better if you'd tell her to get off her knees... 546 00:36:45,040 --> 00:36:48,400 and show some civility to her six-day lord and master. 547 00:36:58,560 --> 00:37:00,160 My lady Viola. 548 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 Lord Wessex. You've been waiting. 549 00:37:03,080 --> 00:37:05,480 I am aware of it. 550 00:37:05,560 --> 00:37:08,000 But it is beauty's privilege. 551 00:37:08,080 --> 00:37:11,080 - You flatter, my lord. - No. 552 00:37:11,160 --> 00:37:13,480 I have spoken to the queen. 553 00:37:13,560 --> 00:37:16,056 Her Majesty's consent is requisite when a Wessex takes a wife... 554 00:37:16,080 --> 00:37:18,840 and once given, her consent is her command. 555 00:37:18,920 --> 00:37:21,320 Do you intend to marry, my lord? 556 00:37:21,400 --> 00:37:23,480 Your father should keep you better informed. 557 00:37:23,560 --> 00:37:26,640 He has bought me for you. 558 00:37:26,720 --> 00:37:30,720 He returns from his estates to see us married two weeks from Saturday. 559 00:37:30,800 --> 00:37:33,680 You are allowed to show your pleasure. 560 00:37:34,840 --> 00:37:37,480 But I do not love you, my lord. 561 00:37:37,560 --> 00:37:39,840 How your mind hops about. 562 00:37:39,920 --> 00:37:42,160 Your father was a shopkeeper. 563 00:37:42,240 --> 00:37:44,456 Your children will bear arms, and I will recover my fortune. 564 00:37:44,480 --> 00:37:47,480 That is the only matter under discussion today. 565 00:37:47,560 --> 00:37:49,320 You will like Virginia. 566 00:37:49,400 --> 00:37:51,240 - Virginia? - Yes. 567 00:37:51,320 --> 00:37:54,400 My fortune lies in my plantations. The tobacco weed. 568 00:37:54,480 --> 00:37:57,720 I need 4,000 pounds to fit out a ship and put my investments to work. 569 00:37:57,800 --> 00:38:01,000 I fancy tobacco has a future. 570 00:38:01,080 --> 00:38:05,160 We will not stay there long, Three or four years. 571 00:38:05,240 --> 00:38:09,320 - Why me? - It was your eyes. 572 00:38:09,400 --> 00:38:11,240 No, your lips. 573 00:38:21,400 --> 00:38:23,760 Will you defy your father and your queen? 574 00:38:23,840 --> 00:38:26,080 The queen has consented? 575 00:38:26,160 --> 00:38:28,080 She wants to inspect you. 576 00:38:28,160 --> 00:38:30,320 At Greenwich, come Sunday. 577 00:38:30,400 --> 00:38:37,080 Be submissive, modest, grateful and brief. 578 00:38:38,240 --> 00:38:42,040 I will do my duty, my lord. 579 00:38:45,640 --> 00:38:50,000 "Master Will, poet dearest to my heart... 580 00:38:50,080 --> 00:38:53,840 I beseech you banish me from yours." 581 00:38:53,920 --> 00:38:57,920 "I am to marry Lord Wessex." 582 00:38:58,000 --> 00:39:03,280 "A daughter's duty and the queen's command." 583 00:39:23,240 --> 00:39:27,280 Gentlemen upstage, Ladies downstage. 584 00:39:28,840 --> 00:39:32,480 Gentlemen upstage, Ladies downstage. 585 00:39:32,560 --> 00:39:35,320 Are you a lady, Mr. Kent? 586 00:39:35,400 --> 00:39:37,720 I'm very sorry, sir. 587 00:39:40,080 --> 00:39:42,480 We're going to have to do it again. 588 00:39:43,920 --> 00:39:45,840 You did not like the speech? 589 00:39:45,920 --> 00:39:48,240 No, the speech is excellent. 590 00:39:48,320 --> 00:39:51,840 Then I see Queen Mab hath been with you. 591 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 Excellent and a good length. 592 00:39:54,000 --> 00:39:58,360 But then he disappears for the length of a bible. 593 00:39:59,560 --> 00:40:01,760 There. You have this duel. 594 00:40:01,840 --> 00:40:05,160 A skirmish of words and swords such as I never wrote, nor anyone. 595 00:40:05,240 --> 00:40:10,240 He dies with such passion and poetry as you ever heard. 596 00:40:10,320 --> 00:40:13,640 A plague on both your houses. 597 00:40:18,480 --> 00:40:20,320 He dies? 598 00:40:24,320 --> 00:40:25,640 Will! 599 00:40:25,720 --> 00:40:27,880 Where are my pages? 600 00:40:39,320 --> 00:40:42,240 Did you give her my letter? 601 00:40:42,320 --> 00:40:44,640 And this is for you. 602 00:40:57,160 --> 00:41:00,120 Thomas, she has cut my strings. 603 00:41:01,560 --> 00:41:03,280 I'm unmanned... 604 00:41:03,360 --> 00:41:06,520 unmended and unmade... 605 00:41:06,600 --> 00:41:08,480 like a puppet in a box. 606 00:41:08,560 --> 00:41:11,160 - Writer, is he? - Row your boat! 607 00:41:11,240 --> 00:41:14,920 She tells me to keep away. She is to marry Lord Wessex. 608 00:41:15,000 --> 00:41:16,240 What should I do? 609 00:41:16,320 --> 00:41:18,560 If you love her, you must do as she asks. 610 00:41:18,640 --> 00:41:21,400 - And break her heart and mine? - It is only yours you can know. 611 00:41:21,480 --> 00:41:24,760 - She loves me, Thomas. - Does she say so? 612 00:41:24,840 --> 00:41:27,920 No, and yet she does where the ink has run with tears. 613 00:41:28,000 --> 00:41:30,400 Was she weeping when she gave you this? 614 00:41:31,920 --> 00:41:34,920 - Her letter came to me by the nurse. - Your aunt. 615 00:41:35,000 --> 00:41:37,640 Yes, my aunt. 616 00:41:37,720 --> 00:41:40,600 But perhaps she wept a little. 617 00:41:42,320 --> 00:41:44,400 Tell me how you love her, Will. 618 00:41:44,480 --> 00:41:49,000 Like a sickness and its cure together. 619 00:41:49,080 --> 00:41:50,840 Yes. 620 00:41:50,920 --> 00:41:53,080 Like rain and sun. 621 00:41:53,160 --> 00:41:56,800 Like cold and heat. 622 00:41:56,880 --> 00:41:59,400 Is your lady beautiful? 623 00:41:59,480 --> 00:42:03,720 Since I came here from the country, I have not seen her close. 624 00:42:03,800 --> 00:42:06,640 Tell me, is she beautiful? 625 00:42:06,720 --> 00:42:10,640 Thomas, if I could write with the beauty of her eyes... 626 00:42:10,720 --> 00:42:14,000 I was born to look in them and know myself. 627 00:42:15,400 --> 00:42:18,000 - And her lips? - Her lips? 628 00:42:18,080 --> 00:42:21,640 The early morning rose would wither on the branch if it could feel envy. 629 00:42:21,720 --> 00:42:24,760 And her voice, like lark's song? 630 00:42:24,840 --> 00:42:27,920 Deeper, softer. None of your twittering larks. 631 00:42:28,000 --> 00:42:29,656 I would banish nightingales from her garden... 632 00:42:29,680 --> 00:42:31,320 before they interrupt her song. 633 00:42:31,400 --> 00:42:33,720 - She sings too? - Constantly. 634 00:42:33,800 --> 00:42:37,320 Without doubt. And plays the lute. She has a natural ear. 635 00:42:37,400 --> 00:42:39,160 And her bosom. 636 00:42:39,240 --> 00:42:43,160 - Did I mention her bosom? - What of her bosom? 637 00:42:43,240 --> 00:42:46,120 Thomas, a pair of pippins... 638 00:42:46,200 --> 00:42:48,480 as round and rare as golden apples. 639 00:42:48,560 --> 00:42:51,720 I think milady is wise to keep your love at a distance. 640 00:42:51,800 --> 00:42:54,200 For what lady could live up to it close to... 641 00:42:54,280 --> 00:43:00,320 when her eyes and lips and voice may be no more beautiful than mine. 642 00:43:00,400 --> 00:43:03,920 Besides, can a lady of wealth and noble marriage... 643 00:43:04,000 --> 00:43:07,400 love happily with a bank side poet and player? 644 00:43:07,480 --> 00:43:09,560 Yes, by God. 645 00:43:09,640 --> 00:43:12,320 Love knows nothing of rank or riverbank. 646 00:43:12,400 --> 00:43:13,616 It will spark between a queen... 647 00:43:13,640 --> 00:43:15,720 and the poor vagabond who plays the king... 648 00:43:15,800 --> 00:43:17,640 an their love should be minded by each... 649 00:43:17,720 --> 00:43:20,400 for love denied blights the soul we owe to God. 650 00:43:20,480 --> 00:43:23,560 So tell my lady William Shakespeare waits for her in the garden. 651 00:43:23,640 --> 00:43:25,080 But what of Lord Wessex? 652 00:43:25,160 --> 00:43:29,800 For one kiss I would defy a thousand Wessexes. 653 00:43:37,000 --> 00:43:39,320 Will. 654 00:43:39,400 --> 00:43:40,960 Thank you, my lady. 655 00:43:43,560 --> 00:43:44,640 Lady? 656 00:43:44,720 --> 00:43:48,720 He's Viola De Lesseps. Known her since she was this high. 657 00:43:48,800 --> 00:43:51,840 Wouldn't deceive a child. 658 00:43:51,920 --> 00:43:56,160 Strangely enough, I'm a bit of a writer me self. 659 00:43:56,240 --> 00:43:58,640 It wouldn't take you long to read it. 660 00:43:58,720 --> 00:44:02,000 I expect you'd know all the booksellers. 661 00:44:09,920 --> 00:44:12,000 Can you love a fool? 662 00:44:12,080 --> 00:44:14,360 Can you love a player? 663 00:44:22,000 --> 00:44:24,520 Wait! You're still a maid... 664 00:44:24,600 --> 00:44:27,640 and perhaps as mistook in me as I was mistook in Thomas Kent. 665 00:44:27,720 --> 00:44:30,560 Are you the author of the plays of William Shakespeare? 666 00:44:30,640 --> 00:44:31,640 I am. 667 00:44:31,720 --> 00:44:34,240 Then kiss me again, for I am not mistook. 668 00:44:47,000 --> 00:44:49,400 I do not know how to undress a man. 669 00:44:49,480 --> 00:44:51,480 It is strange to me too. 670 00:46:02,720 --> 00:46:05,240 Go to. 671 00:46:11,400 --> 00:46:14,560 I would not have thought it. 672 00:46:14,640 --> 00:46:17,480 There is something better than a play. 673 00:46:17,560 --> 00:46:20,000 There is. 674 00:46:20,080 --> 00:46:22,520 Even your play. 675 00:46:27,480 --> 00:46:30,400 And that was only my first try. 676 00:46:46,320 --> 00:46:47,840 Will. 677 00:46:50,320 --> 00:46:52,920 You would not leave me. 678 00:46:53,000 --> 00:46:56,320 I must. Look how pale the window. 679 00:46:56,400 --> 00:46:58,560 Moonlight. 680 00:46:58,640 --> 00:47:01,400 No. The morning rooster woke me. 681 00:47:01,480 --> 00:47:04,240 It was the owl. Come to bed. 682 00:47:07,000 --> 00:47:08,840 Let Henslowe wait. 683 00:47:10,920 --> 00:47:14,320 - Mr. Henslowe? - Let him be damned for his pages. 684 00:47:14,400 --> 00:47:16,320 No. 685 00:47:16,400 --> 00:47:18,760 There is time. It is still dark. 686 00:47:18,840 --> 00:47:21,320 It's broad day. The rooster tells us so. 687 00:47:21,400 --> 00:47:24,480 It was the owl. Believe me, love, it was the owl. 688 00:47:25,720 --> 00:47:29,320 You would leave us players without a scene to read today? 689 00:47:32,920 --> 00:47:34,000 My lady? 690 00:47:34,080 --> 00:47:37,400 The house is stirring. It is a new day. 691 00:47:37,480 --> 00:47:40,080 It is a new world. 692 00:47:40,160 --> 00:47:42,600 Good pilgrim, you do wrong your hand too much... 693 00:47:42,680 --> 00:47:45,240 which mannerly devotion shows in this. 694 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 For saints have hands that pilgrims' hands do touch... 695 00:47:48,680 --> 00:47:51,760 and palm to palm is holy palmers' kiss. 696 00:47:51,840 --> 00:47:55,720 Have not saints lips, and holy palmers too? 697 00:47:55,800 --> 00:47:57,320 Aye, pilgrim. 698 00:47:57,400 --> 00:47:59,400 Lips that they must use in prayer. 699 00:47:59,480 --> 00:48:02,840 Then, dear saint, let lips do what hands do. 700 00:48:02,920 --> 00:48:04,720 They pray. 701 00:48:04,800 --> 00:48:08,160 Grant thou, lest faith turn to despair. 702 00:48:08,240 --> 00:48:12,080 Saints do not move, though grant for prayers' sake. 703 00:48:13,240 --> 00:48:17,400 - It's you. - Suffering cats! 704 00:48:17,480 --> 00:48:22,840 Then move not while my prayer's effect I take. 705 00:48:26,720 --> 00:48:29,760 Thus from my lips, by thine my sin is purged. 706 00:48:29,840 --> 00:48:32,320 Then have my lips the sin that they have took. 707 00:48:32,400 --> 00:48:35,560 Sin from my lips? Trespass sweetly urged. 708 00:48:35,640 --> 00:48:36,840 Give me my sin again. 709 00:48:36,920 --> 00:48:39,760 Yes! Not quite right. 710 00:48:39,840 --> 00:48:42,480 It is more... Let me. 711 00:48:42,560 --> 00:48:44,480 Then have my lips the sin that they have took. 712 00:48:44,560 --> 00:48:47,400 Sin from my lips? Trespass sweetly urged. 713 00:48:47,480 --> 00:48:49,600 Give me my sin again. 714 00:48:55,320 --> 00:48:57,720 - You kiss by the book. - Well, Will. 715 00:48:57,800 --> 00:48:59,640 It was lucky you were here. 716 00:48:59,720 --> 00:49:01,400 Why do not I write the rest of your play... 717 00:49:01,480 --> 00:49:05,360 Yes. Continue. Now the nurse. Where is Ralph? 718 00:49:06,480 --> 00:49:09,960 Madam, your mother craves a word with you. 719 00:49:11,920 --> 00:49:14,000 - What is her mother? - Marry, bachelor... 720 00:49:14,080 --> 00:49:16,080 her mother is the lady of the house... 721 00:49:16,160 --> 00:49:19,080 and a good lady and a wise and virtuous. 722 00:49:19,160 --> 00:49:22,080 I nursed her daughter that you talked withal. 723 00:49:22,160 --> 00:49:26,320 I tell you, he that can lay hold of her shall have the chinks. 724 00:49:26,400 --> 00:49:29,000 Is she a Capulet? 725 00:49:29,080 --> 00:49:32,480 Dear account! My life is my foe's debt. 726 00:49:32,560 --> 00:49:35,160 Away. Be gone. The sport is at the best. 727 00:49:35,240 --> 00:49:38,280 Aye, so I fear. The more is my unrest. 728 00:49:39,480 --> 00:49:42,840 Come hither, nurse. What is yon gentleman? 729 00:49:42,920 --> 00:49:46,320 The son and heir of old Tiberio. 730 00:49:46,400 --> 00:49:47,480 Let it be night. 731 00:49:47,560 --> 00:49:49,920 What's he that follows here that would not dance? 732 00:49:50,000 --> 00:49:53,680 - I know not. - Go ask his name. 733 00:49:54,800 --> 00:49:58,560 If he be married, my grave is like to be my wedding bed. 734 00:49:59,840 --> 00:50:03,080 - No, do not go. - I must. 735 00:50:03,160 --> 00:50:06,240 - The only son of your great enemy. - Terrible. 736 00:50:06,320 --> 00:50:09,280 Simply terrible! 737 00:50:15,000 --> 00:50:19,840 "But soft, what light through yonder window breaks?" 738 00:50:19,920 --> 00:50:24,000 "It is the east, and Juliet is the sun." 739 00:50:24,080 --> 00:50:28,320 "Arise, fair sun, and kill the envious moon... 740 00:50:28,400 --> 00:50:31,280 who is already sick and pale with grief... 741 00:50:31,360 --> 00:50:36,160 that thou, her maid, art far more fair than she". 742 00:50:36,240 --> 00:50:38,400 - Will. - Yes, some of it's speak able. 743 00:50:38,480 --> 00:50:41,240 "It is my lady. It is my love!" 744 00:50:41,320 --> 00:50:43,840 "That she knew she were!" 745 00:50:43,920 --> 00:50:47,560 "The brightness of her cheek would shame those stars... 746 00:50:47,640 --> 00:50:49,920 as daylight doth a lamp". 747 00:50:50,000 --> 00:50:52,760 Her eyes in heaven would through the airy region... 748 00:50:52,840 --> 00:50:55,520 stream so bright... 749 00:50:55,600 --> 00:50:59,920 that birds would sing and think it were not night. 750 00:51:00,000 --> 00:51:03,560 See how she leans her cheek upon her hand. 751 00:51:03,640 --> 00:51:08,560 That I were a glove upon that hand that I might touch that cheek. 752 00:51:08,640 --> 00:51:10,640 Ay, me. 753 00:51:10,720 --> 00:51:13,920 Romeo! 754 00:51:14,000 --> 00:51:16,240 Wherefore art thou, Romeo? 755 00:51:16,320 --> 00:51:19,920 - Deny thy father and... - And refuse thy name. 756 00:51:20,000 --> 00:51:23,280 Or, if thou wilt not, be but sworn my love... 757 00:51:23,360 --> 00:51:25,320 and I'll no longer be a Capulet. 758 00:51:25,400 --> 00:51:29,560 Shall I hear more, or shall I speak at this? 759 00:51:29,640 --> 00:51:32,040 What man art thou that thus be screened in night... 760 00:51:32,120 --> 00:51:34,840 so stumblest on my counsel? 761 00:51:34,920 --> 00:51:38,480 By a name I know not how to tell thee who I am. 762 00:51:38,560 --> 00:51:41,120 My name, dear saint, is hateful to myself... 763 00:51:41,200 --> 00:51:42,720 because it is an enemy to thee. 764 00:51:42,800 --> 00:51:46,080 Had I it written I would tear the word. 765 00:51:46,160 --> 00:51:50,400 The orchard walls are high and hard to climb... 766 00:51:50,480 --> 00:51:53,320 and the place death, considering who thou art... 767 00:51:53,400 --> 00:51:55,720 if any of my kinsmen find thee here. 768 00:51:55,800 --> 00:51:59,000 If they do see thee, they will murder thee. 769 00:51:59,080 --> 00:52:03,320 Alack, there lies more peril in thine eye than 20 of their swords. 770 00:52:03,400 --> 00:52:07,760 Look thou but sweet, and I am proof against their enmity. 771 00:52:07,840 --> 00:52:09,760 Would not for the world they saw thee here. 772 00:52:09,840 --> 00:52:12,640 I have night's cloak to hide me from their eyes. 773 00:52:12,720 --> 00:52:15,480 And but thou love me let them find me here. 774 00:52:15,560 --> 00:52:18,080 Good night... 775 00:52:18,160 --> 00:52:20,960 as sweet repose and rest come to thy heart... 776 00:52:21,040 --> 00:52:23,320 as that within my breast. 777 00:52:23,400 --> 00:52:25,640 Wilt thou leave me so unsatisfied? 778 00:52:25,720 --> 00:52:29,440 - That's my line. - It is mine too. 779 00:52:29,520 --> 00:52:32,320 Wilt thou leave me so unsatisfied? 780 00:52:32,400 --> 00:52:34,480 What satisfaction canst thou have tonight? 781 00:52:34,560 --> 00:52:38,240 The exchange of thy love's faithful vow for mine. 782 00:52:38,320 --> 00:52:41,640 My bounty is as boundless as the sea. 783 00:52:41,720 --> 00:52:44,080 My love is deep. 784 00:52:44,160 --> 00:52:46,440 The more I give to thee... 785 00:52:46,520 --> 00:52:48,160 the more I have... 786 00:52:48,240 --> 00:52:50,760 for both are infinite. 787 00:52:52,320 --> 00:52:53,400 Madam? 788 00:52:53,480 --> 00:52:55,920 I hear some noise within. Dear love, adieu. 789 00:52:56,000 --> 00:52:57,320 Juliet! 790 00:52:57,400 --> 00:52:58,760 Anon, good nurse. 791 00:52:58,840 --> 00:53:02,000 Anon, good nurse Sweet Montague, be true. 792 00:53:02,080 --> 00:53:04,760 Stay but a little. I will come again. 793 00:53:04,840 --> 00:53:07,320 Stay but a little. I will come again. 794 00:53:07,400 --> 00:53:10,440 Blessed, blessed night. 795 00:53:11,560 --> 00:53:13,840 I am a feared... 796 00:53:13,920 --> 00:53:18,000 being in night, all this is but a dream. 797 00:53:18,080 --> 00:53:23,000 Too flattering sweet to be substantial. 798 00:53:25,400 --> 00:53:27,920 To cease thy strife and leave me to my grief. 799 00:53:28,000 --> 00:53:29,760 A thousand times, good night. 800 00:53:29,840 --> 00:53:31,800 A thousand times the worse to want thy light. 801 00:53:31,880 --> 00:53:36,720 I cannot move in this dress. It makes me look like a pig. 802 00:53:36,800 --> 00:53:39,360 I have no neck in this pig dress. 803 00:53:43,240 --> 00:53:46,120 - How is it? - It's all right. 804 00:53:50,080 --> 00:53:52,840 Ned, I know. 805 00:53:52,920 --> 00:53:54,680 It's good. 806 00:53:56,560 --> 00:53:59,000 The title won't do. 807 00:54:00,160 --> 00:54:04,200 "Romeo and Juliet". Just a suggestion. 808 00:54:05,440 --> 00:54:07,000 Thank you, Ned. 809 00:54:09,320 --> 00:54:10,360 You are a gentleman. 810 00:54:10,440 --> 00:54:13,240 And you are a Warwickshire shit-house. 811 00:54:13,320 --> 00:54:15,000 What o'clock tomorrow shall I send to thee? 812 00:54:15,040 --> 00:54:16,040 By the hour of nine. 813 00:54:16,120 --> 00:54:18,360 I shall not fail. Tis 20 year till then. 814 00:54:18,440 --> 00:54:20,080 I have forgot why I called thee back. 815 00:54:20,160 --> 00:54:24,400 - You mean no dog of any kind? - Silence. 816 00:54:24,480 --> 00:54:25,736 The friar marries them in secret... 817 00:54:25,760 --> 00:54:28,480 then Ned gets into a fight with one of the Capulets. 818 00:54:28,560 --> 00:54:31,080 Romeo tries to stop them and gets in Ned's way. 819 00:54:31,160 --> 00:54:32,560 I mean, in Mercutio's way. 820 00:54:32,640 --> 00:54:35,760 So Tybalt kills Mercutio, then Romeo kills Tybalt. 821 00:54:35,840 --> 00:54:38,400 Then the prince banishes him from Verona. 822 00:54:38,480 --> 00:54:39,856 That must be when he goes on the voyage... 823 00:54:39,880 --> 00:54:41,976 and gets shipwrecked on the island of the Pirate King. 824 00:54:42,000 --> 00:54:46,320 For God's sake, cease your prattling and get out! 825 00:54:46,400 --> 00:54:47,880 Get out! 826 00:54:51,480 --> 00:54:54,560 A thousand apologies. 827 00:54:54,640 --> 00:54:56,120 Please. 828 00:54:57,480 --> 00:54:59,840 And with a silken thread plucks it back again... 829 00:54:59,920 --> 00:55:01,800 so loving-jealous of his liberty. 830 00:55:01,880 --> 00:55:05,000 - I would I were thy bird. - Sweet, so would I. 831 00:55:05,080 --> 00:55:08,160 Yet I should kill thee with much cherishing. 832 00:55:08,240 --> 00:55:11,160 - Good night. - Good night. 833 00:55:11,240 --> 00:55:12,960 Parting is such sweet sorrow... 834 00:55:13,040 --> 00:55:15,880 that I shall say good night till it be morrow. 835 00:55:23,400 --> 00:55:25,040 Sunday. 836 00:55:26,160 --> 00:55:28,120 Tis Sunday. 837 00:55:35,000 --> 00:55:37,480 I found something in my sleep. 838 00:55:37,560 --> 00:55:41,640 The friar who married them will take up their destinies. 839 00:55:41,720 --> 00:55:45,480 - But it will end well for love. - In heaven, perhaps. 840 00:55:45,560 --> 00:55:48,240 It is not a comedy I'm writing now. 841 00:55:50,080 --> 00:55:53,000 A broad river divides my lovers. 842 00:55:53,080 --> 00:55:56,360 Family, duty, fate. 843 00:55:58,640 --> 00:56:01,560 As unchangeable as nature. 844 00:56:01,640 --> 00:56:03,320 Yes. 845 00:56:04,640 --> 00:56:07,480 This is not life, Will. 846 00:56:07,560 --> 00:56:10,800 It is a stolen season. 847 00:56:10,880 --> 00:56:12,000 Be patient, my lord. 848 00:56:12,080 --> 00:56:13,760 Will you ask Her Majesty to be patient? 849 00:56:13,840 --> 00:56:15,840 My Lord, I will go... 850 00:56:15,920 --> 00:56:18,560 Sunday. Greenwich! 851 00:56:21,800 --> 00:56:23,480 Now, pay attention, nursie. 852 00:56:23,560 --> 00:56:25,880 The queen, Gloriana Regina... 853 00:56:25,960 --> 00:56:29,200 God's chosen vessel, the radiant one who shines her light on us... 854 00:56:29,280 --> 00:56:32,320 is at Greenwich today and prepared during the evening's festivities... 855 00:56:32,400 --> 00:56:35,560 to bestow her gracious favour on my choice of wife. 856 00:56:35,640 --> 00:56:37,896 And if we're late for lunch, the old boot will not forgive. 857 00:56:37,920 --> 00:56:39,280 So get you to my lady's chamber... 858 00:56:39,360 --> 00:56:42,400 and produce her with or without her undergarments. 859 00:56:42,480 --> 00:56:44,400 You cannot! Not for the queen herself! 860 00:56:44,480 --> 00:56:48,000 What will you have me do? Marry you instead? 861 00:56:48,080 --> 00:56:50,240 To be the wife of a poor player? 862 00:56:50,320 --> 00:56:54,320 Can I wish that for Lady Viola except in my dreams? 863 00:56:54,400 --> 00:56:56,336 And yet I would if I were free to follow my desire... 864 00:56:56,360 --> 00:56:57,640 in the harsh light of day. 865 00:56:57,720 --> 00:57:00,320 You follow your desire freely enough in the night. 866 00:57:00,400 --> 00:57:02,760 So, if that is all, to Greenwich I go. 867 00:57:02,840 --> 00:57:05,720 - Then I'll go with you. - You cannot. Wessex will kill you. 868 00:57:05,800 --> 00:57:09,080 - I know how to fight. - Stage fighting. 869 00:57:09,160 --> 00:57:10,680 Will. 870 00:57:12,480 --> 00:57:14,560 As Thomas Kent, my heart belongs to you... 871 00:57:14,640 --> 00:57:17,920 but as Viola, the river divides us... 872 00:57:18,000 --> 00:57:22,480 and I must marry Wessex a week from Saturday. 873 00:57:22,560 --> 00:57:25,240 I'm going to drag her down by the queen's command! 874 00:57:28,480 --> 00:57:29,840 Good morning, my Lord. 875 00:57:29,920 --> 00:57:35,320 My lady. The tide waits for no man, but I swear it would wait for you. 876 00:57:35,400 --> 00:57:38,480 Here we come at last, my lord. 877 00:57:38,560 --> 00:57:40,440 Are you bringing your laundrywoman? 878 00:57:42,480 --> 00:57:45,080 Her chaperone, my lady's country cousin. 879 00:57:45,160 --> 00:57:50,400 My, but you be a handsome gallant, just as she said. 880 00:57:50,480 --> 00:57:52,240 You may call me Miss Wilhelmina. 881 00:57:52,320 --> 00:57:55,920 On a more fortuitous occasion, perhaps. 882 00:57:56,000 --> 00:57:58,720 Oh, my Lord, you will not shake me off. 883 00:57:58,800 --> 00:58:03,440 Aye, she never needed me more. I swear by your britches. 884 00:58:34,920 --> 00:58:36,760 - Now? - Now. 885 00:58:36,840 --> 00:58:40,680 The queen asks for you. Answer well. 886 00:58:42,560 --> 00:58:44,320 - Is there a man? - A man, my lord? 887 00:58:44,400 --> 00:58:48,240 There was a man, a poet. A theater poet, I think. 888 00:58:48,320 --> 00:58:50,920 - Does he come to the house? - A theater poet? 889 00:58:51,000 --> 00:58:53,160 An insolent penny-a-page rogue. 890 00:58:53,240 --> 00:58:54,616 Marlowe, he said. Christopher Marlowe. 891 00:58:54,640 --> 00:58:57,160 - Has he been to the house? - Marlowe? 892 00:58:57,240 --> 00:58:58,920 Yes. He is the one. 893 00:58:59,000 --> 00:59:02,560 Lovely waistcoat. Shame about the poetry. 894 00:59:02,640 --> 00:59:04,360 That dog! 895 00:59:21,240 --> 00:59:23,320 Your Majesty. 896 00:59:23,400 --> 00:59:25,720 Stand up straight, girl. 897 00:59:29,400 --> 00:59:31,400 I've seen you. 898 00:59:31,480 --> 00:59:33,616 You are the one who comes to all the plays at Whitehall... 899 00:59:33,640 --> 00:59:36,200 - at Richmond. - Your Majesty. 900 00:59:38,000 --> 00:59:40,560 What do you love so much? 901 00:59:40,640 --> 00:59:44,480 - Your Majesty... - Speak up, girl, I know who I am. 902 00:59:44,560 --> 00:59:47,040 Do you love stories of kings and queens... 903 00:59:47,120 --> 00:59:51,760 of feats of arms, or is it courtly love? 904 00:59:51,840 --> 00:59:53,720 I love theater. 905 00:59:53,800 --> 00:59:56,760 To have stories acted for me by a company of fellows is indeed... 906 00:59:56,840 --> 01:00:01,840 They're not acted for you, they are acted for me. And? 907 01:00:01,920 --> 01:00:07,160 - And I love poetry above all. - Above Lord Wessex? 908 01:00:07,240 --> 01:00:08,736 My lord, when you cannot find your wife... 909 01:00:08,760 --> 01:00:11,520 you better look for her at the playhouse. 910 01:00:13,320 --> 01:00:16,400 Playwrights teach us nothing about love. 911 01:00:16,480 --> 01:00:18,176 They make it pretty, they make it comical... 912 01:00:18,200 --> 01:00:19,920 or they make it lust. 913 01:00:20,000 --> 01:00:23,560 - They cannot make it true. - But they can. 914 01:00:26,720 --> 01:00:31,360 I mean, Your Majesty, they do not, they have not... 915 01:00:31,440 --> 01:00:35,000 but I believe, there is one who can. 916 01:00:35,080 --> 01:00:39,000 My Lady Viola is young in the world. Your Majesty is wise in it. 917 01:00:39,080 --> 01:00:41,160 Nature and truth are the very enemies of playacting. 918 01:00:41,240 --> 01:00:42,920 I'll wager my fortune. 919 01:00:43,000 --> 01:00:45,680 I thought you were here because you had none. 920 01:00:51,240 --> 01:00:53,920 Well, no one will take your wager, it seems. 921 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 50 pounds. 922 01:00:57,720 --> 01:00:59,640 50 pounds? 923 01:01:01,560 --> 01:01:05,640 A very worthy sum on a very worthy question. 924 01:01:05,720 --> 01:01:09,480 Can a play show us the very truth and nature of love? 925 01:01:11,480 --> 01:01:14,040 I bear witness to the wager... 926 01:01:14,120 --> 01:01:17,960 and will be the judge of it as occasion arises. 927 01:01:19,720 --> 01:01:23,400 I have seen nothing to settle it yet. 928 01:01:23,480 --> 01:01:26,280 Are there no more fireworks? They would be soothing... 929 01:01:26,360 --> 01:01:29,640 after the excitements of Lady Viola's audience. 930 01:01:30,640 --> 01:01:33,400 Have her, then, but you are a lordly fool. 931 01:01:33,480 --> 01:01:37,160 She's been plucked since I saw her last, and not by you. 932 01:01:37,240 --> 01:01:40,080 It takes a woman to know it. 933 01:01:44,000 --> 01:01:45,640 Marlowe. 934 01:01:56,800 --> 01:01:58,280 Burbage? 935 01:01:59,640 --> 01:02:01,400 Who's there? 936 01:02:01,480 --> 01:02:03,120 Marlowe. 937 01:02:05,240 --> 01:02:07,160 You are playing my Dr. Faustus this afternoon. 938 01:02:07,240 --> 01:02:09,240 Don't spend yourself in sport. 939 01:02:09,320 --> 01:02:12,480 - What do you want, Kit? - My "Massacre at Paris" is complete. 940 01:02:12,560 --> 01:02:16,240 - What? You have the last act? - If you have the money. 941 01:02:16,320 --> 01:02:17,400 Tomorrow. 942 01:02:17,480 --> 01:02:20,080 Then tomorrow you shall have the pages. 943 01:02:20,160 --> 01:02:23,560 Will you desist, madam? 944 01:02:23,640 --> 01:02:25,400 20 pounds on delivery. 945 01:02:25,480 --> 01:02:29,000 Now, what is money to men like us? 946 01:02:29,080 --> 01:02:32,440 Besides, if I need a play, I have another waiting... 947 01:02:32,520 --> 01:02:36,320 - a comedy by Shakespeare. - "Romeo". 948 01:02:36,400 --> 01:02:38,920 - Gave it to Henslowe. - Never! 949 01:02:39,000 --> 01:02:41,840 Well, I'm to Deptford. I leave you my respects, Miss Rosaline. 950 01:02:41,920 --> 01:02:44,840 I gave Shakespeare 2 sovereigns for "Romeo". 951 01:02:44,920 --> 01:02:47,080 You did, but Ned Alleyn and the Admiral's Men... 952 01:02:47,160 --> 01:02:49,760 have the playing of it at the "Rose". 953 01:02:49,840 --> 01:02:52,400 Treachery! 954 01:02:52,480 --> 01:02:54,760 Traitor and thief! 955 01:02:58,240 --> 01:02:59,720 No. 956 01:02:59,800 --> 01:03:01,760 No! 957 01:03:19,160 --> 01:03:21,240 By my head, here comes the Capulets. 958 01:03:21,320 --> 01:03:24,720 By my heel, I care not. 959 01:03:24,800 --> 01:03:26,640 Follow me close. I will speak with them. 960 01:03:26,720 --> 01:03:30,240 Gentlemen, good-den. A word with one of you. 961 01:03:30,320 --> 01:03:32,240 Are you going to do it like that? 962 01:03:32,320 --> 01:03:34,240 Positions. 963 01:03:34,320 --> 01:03:36,320 By my head, here comes the Capulets. 964 01:03:36,400 --> 01:03:38,320 By my heel, I care not. 965 01:03:38,400 --> 01:03:40,080 Follow me close. I will speak to them. 966 01:03:40,160 --> 01:03:44,560 Gentlemen, good-den. A word with one of you. 967 01:03:44,640 --> 01:03:46,760 And but one word with one of us? 968 01:03:46,840 --> 01:03:49,560 Couple it with something, make it a word and a blow. 969 01:03:49,640 --> 01:03:50,840 Where's that thieving hack... 970 01:03:50,920 --> 01:03:53,160 that can't keep his pen in his own ink pot? 971 01:03:53,240 --> 01:03:55,160 What is this rabble? 972 01:03:57,800 --> 01:04:00,040 Draw, if you be a man! 973 01:04:22,240 --> 01:04:25,560 Wonderful. 974 01:04:25,640 --> 01:04:28,520 And a dog. 975 01:04:30,240 --> 01:04:32,480 No! 976 01:04:32,560 --> 01:04:36,080 Have privy, players! Please! 977 01:04:36,160 --> 01:04:39,480 Not with my props! 978 01:04:39,560 --> 01:04:43,000 - Will! What... - A writer's quarrel. 979 01:04:43,080 --> 01:04:44,520 Quite normal. 980 01:04:46,160 --> 01:04:47,600 Stay here. 981 01:05:00,640 --> 01:05:02,520 You are hurt. 982 01:05:15,000 --> 01:05:17,760 I dreamed last night of a shipwreck. 983 01:05:17,840 --> 01:05:19,480 You were cast ashore in a far country. 984 01:05:19,560 --> 01:05:22,560 Not yet. 985 01:05:22,640 --> 01:05:24,880 Hey, we need that for the balcony scene. 986 01:05:24,960 --> 01:05:28,200 My investment! Lambert! 987 01:05:29,240 --> 01:05:31,520 Vengeance! 988 01:05:57,920 --> 01:05:59,440 A famous victory. 989 01:05:59,520 --> 01:06:04,320 Kegs and legs open, and on the house. 990 01:06:04,400 --> 01:06:05,840 What happy hour. 991 01:06:05,920 --> 01:06:08,360 - This is a tavern. - It is also a tavern. 992 01:06:08,440 --> 01:06:12,320 - I remember you. The poet. - Yes, William the Conqueror. 993 01:06:13,640 --> 01:06:17,320 One at a time. 994 01:06:17,400 --> 01:06:21,720 He's a pretty one. Tell me your story while I tickle your fancy. 995 01:06:24,400 --> 01:06:26,000 It's a house of ill repute. 996 01:06:26,080 --> 01:06:28,080 It is, Thomas, but of good reputation. 997 01:06:28,160 --> 01:06:29,560 Come. There's no harm in a drink. 998 01:06:29,640 --> 01:06:33,000 You are welcome to my best house. 999 01:06:33,080 --> 01:06:35,920 Here's to the Admiral's Men. 1000 01:06:36,000 --> 01:06:39,880 - The Admiral's Men! - The Admiral's Men! 1001 01:07:01,720 --> 01:07:04,480 Well, I quite liked it. 1002 01:07:04,560 --> 01:07:06,760 Master Kent... 1003 01:07:06,840 --> 01:07:09,800 you have not yet dipped your wick. 1004 01:07:11,240 --> 01:07:13,920 My wick? 1005 01:07:14,000 --> 01:07:15,920 Mr. Fennyman, because you love the theater... 1006 01:07:16,000 --> 01:07:17,560 you must have a part in my play. 1007 01:07:17,640 --> 01:07:22,480 I am writing an apothecary, a small but vital role. 1008 01:07:22,560 --> 01:07:25,480 My heavens. I thank you. 1009 01:07:25,560 --> 01:07:27,240 What's the play about, then? 1010 01:07:27,320 --> 01:07:30,280 Well, there's this nurse... 1011 01:07:34,640 --> 01:07:38,240 Silence, silence! 1012 01:07:38,320 --> 01:07:45,120 Master Shakespeare has asked me to play the part of the apothecary. 1013 01:07:46,400 --> 01:07:48,640 The apothecary? 1014 01:07:48,720 --> 01:07:52,560 Will, what is this story? Where is the shipwreck? 1015 01:07:52,640 --> 01:07:54,400 How does the comedy end? 1016 01:07:54,480 --> 01:07:58,480 - By God, I wish I knew. - By God, if you do not, who does? 1017 01:07:58,560 --> 01:08:01,960 Let us have pirates, clowns and a happy ending... 1018 01:08:02,040 --> 01:08:05,760 or we shall send you back to Stratford to your wife. 1019 01:08:22,080 --> 01:08:24,240 Will! Mr. Henslowe! Gentlemen all! 1020 01:08:24,320 --> 01:08:25,840 A black day for us all! 1021 01:08:25,920 --> 01:08:29,480 There is news from a tavern in Deptford. Marlowe is dead. 1022 01:08:34,320 --> 01:08:36,400 Stabbed. 1023 01:08:36,480 --> 01:08:39,320 Stabbed to death in a tavern at Deptford. 1024 01:08:43,480 --> 01:08:45,400 What have I done? 1025 01:08:45,480 --> 01:08:47,840 He was the first man among us. 1026 01:08:47,920 --> 01:08:50,880 A great light has gone out. 1027 01:09:05,840 --> 01:09:07,680 Forgive me. 1028 01:09:10,560 --> 01:09:12,600 God forgive me. 1029 01:09:38,320 --> 01:09:41,320 Our Lord Jesus Christ's sake. 1030 01:09:41,400 --> 01:09:43,800 "One morning in the month of May" 1031 01:09:43,880 --> 01:09:46,640 "From my cot I stray" 1032 01:09:46,720 --> 01:09:49,240 "Just at the dawning of the day" 1033 01:09:49,320 --> 01:09:51,880 "I met with a charming maid" 1034 01:09:53,920 --> 01:09:57,480 You look sad, my lady. Let me take you riding. 1035 01:09:57,560 --> 01:10:01,840 - It's not my riding day, my lord. - Bless me, I thought it was a horse. 1036 01:10:01,920 --> 01:10:03,400 I'm going to church. 1037 01:10:03,480 --> 01:10:07,320 Of course. I understand. It is to be expected. 1038 01:10:07,400 --> 01:10:10,480 Yes, it is to be expected on Sunday. 1039 01:10:10,560 --> 01:10:13,840 And on a day of mourning. 1040 01:10:13,920 --> 01:10:17,560 I never met the fellow, but once at your house. 1041 01:10:17,640 --> 01:10:19,440 Mourning? 1042 01:10:21,720 --> 01:10:24,760 Who is dead, my lord? 1043 01:10:24,840 --> 01:10:28,480 Dear God, I did not think it would be me to tell you. 1044 01:10:28,560 --> 01:10:32,520 Great loss to playwriting and to dancing. 1045 01:10:34,240 --> 01:10:35,400 My lady. 1046 01:10:35,480 --> 01:10:39,560 - He is dead? - Killed last night in a tavern. 1047 01:10:41,080 --> 01:10:44,200 Come then. We'll say a prayer for his soul. 1048 01:11:25,800 --> 01:11:27,840 Spare me, dear ghost. 1049 01:11:27,920 --> 01:11:30,640 Spare me, dear ghost. 1050 01:11:30,720 --> 01:11:35,120 Spare me, for the love of Christ. Spare me! 1051 01:11:47,240 --> 01:11:49,240 Will! 1052 01:11:49,320 --> 01:11:51,920 My love. 1053 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 I thought you were dead. 1054 01:11:58,240 --> 01:11:59,840 It is worse. 1055 01:12:01,320 --> 01:12:03,400 I've killed a man. 1056 01:12:07,080 --> 01:12:09,760 Marlowe's touch was in my "Titus Andronicus"... 1057 01:12:09,840 --> 01:12:14,400 and my "Henry 6th" was a house built on his foundations. 1058 01:12:14,480 --> 01:12:16,840 You never spoke so well of him. 1059 01:12:16,920 --> 01:12:18,920 He was not dead before. 1060 01:12:20,800 --> 01:12:25,920 I would exchange all my plays to come for all of his that will never come. 1061 01:12:26,000 --> 01:12:28,160 You lie. 1062 01:12:29,720 --> 01:12:33,720 You lie by this river as you lied in my bed. 1063 01:12:33,800 --> 01:12:37,080 My love is no lie. 1064 01:12:37,160 --> 01:12:39,600 I have a wife, yes... 1065 01:12:39,680 --> 01:12:43,480 and I cannot marry the daughter of Sir Robert De Lesseps. 1066 01:12:43,560 --> 01:12:47,760 You needed no wife come from Stratford to tell you that... 1067 01:12:47,840 --> 01:12:50,720 and yet, you let me come to your bed. 1068 01:12:50,800 --> 01:12:52,880 Calf-love. 1069 01:12:54,160 --> 01:12:58,920 I loved the writer and gave up the prize for a sonnet. 1070 01:12:59,000 --> 01:13:02,240 I was the more deceived. 1071 01:13:02,320 --> 01:13:04,320 Yes, you were deceived... 1072 01:13:04,400 --> 01:13:07,960 for I did not know how much I loved you. 1073 01:13:09,840 --> 01:13:11,760 I love you, Will... 1074 01:13:13,000 --> 01:13:14,640 beyond poetry. 1075 01:13:14,720 --> 01:13:16,280 My love. 1076 01:13:17,920 --> 01:13:19,160 You ran from me before. 1077 01:13:19,240 --> 01:13:20,920 When I thought you dead, I did not care... 1078 01:13:21,000 --> 01:13:23,200 about all the plays that would never come... 1079 01:13:23,280 --> 01:13:26,240 only that I would never see your face. 1080 01:13:26,320 --> 01:13:30,080 I saw our end and it will come. 1081 01:13:30,160 --> 01:13:33,760 - You cannot marry Wessex. - If not you, why not Wessex? 1082 01:13:33,840 --> 01:13:35,960 If not Wessex, the queen will know the cause... 1083 01:13:36,040 --> 01:13:37,800 and there will be no more Will Shakespeare. 1084 01:13:37,880 --> 01:13:41,560 No. 1085 01:13:41,640 --> 01:13:45,480 But I will go to Wessex as a widow from these vows... 1086 01:13:45,560 --> 01:13:49,560 as solemn as they are unsanctified. 1087 01:13:49,640 --> 01:13:52,840 For killing Juliet's kinsman Tybalt... 1088 01:13:52,920 --> 01:13:55,680 the one who killed Romeo's friend Mercutio... 1089 01:13:55,760 --> 01:13:59,320 Romeo is banished. But the friar who married Romeo and Juliet... 1090 01:13:59,400 --> 01:14:01,560 - Is that me, Will? - You, Edward. 1091 01:14:01,640 --> 01:14:05,240 The friar who married them gives Juliet a potion to drink. 1092 01:14:05,320 --> 01:14:08,720 It is a secret potion. It makes us seeming dead. 1093 01:14:08,800 --> 01:14:11,320 She is placed in the tomb of the Capulets. 1094 01:14:11,400 --> 01:14:15,760 She will awake to life and love when Romeo comes to her side again. 1095 01:14:17,560 --> 01:14:19,520 I have not said all. 1096 01:14:20,560 --> 01:14:22,440 By maligned fate, the message goes astray... 1097 01:14:22,520 --> 01:14:26,240 which would tell Romeo of the friar's plan. 1098 01:14:26,320 --> 01:14:29,840 He hears only that Juliet is dead. 1099 01:14:29,920 --> 01:14:33,160 - And thus he goes to the apothecary. - That's me. 1100 01:14:33,240 --> 01:14:36,000 And buys a deadly poison. 1101 01:14:36,080 --> 01:14:38,160 He enters the tomb to say farewell to Juliet... 1102 01:14:38,240 --> 01:14:41,400 who lies there cold as death. 1103 01:14:41,480 --> 01:14:43,680 He drinks the poison. 1104 01:14:44,800 --> 01:14:46,760 He dies by her side... 1105 01:14:48,200 --> 01:14:52,240 and then she wakes and sees him dead. 1106 01:14:52,320 --> 01:14:55,320 And so Juliet takes his dagger... 1107 01:14:56,320 --> 01:14:58,720 and then kills herself. 1108 01:15:02,480 --> 01:15:04,760 Well, that will have them rolling in the aisles. 1109 01:15:04,840 --> 01:15:09,080 Sad and wonderful. 1110 01:15:09,160 --> 01:15:11,640 I have a blue velvet cap that'll do well. 1111 01:15:11,720 --> 01:15:17,560 I've seen just such a cap on an apothecary. Just so. 1112 01:15:17,640 --> 01:15:22,560 Yes, it will serve. 1113 01:15:22,640 --> 01:15:25,400 But there's a scene missing. 1114 01:15:25,480 --> 01:15:28,040 Between marriage and death? 1115 01:15:33,640 --> 01:15:36,400 The play. 1116 01:15:36,480 --> 01:15:39,000 All written out for you. 1117 01:15:39,080 --> 01:15:41,920 I had the clerk at Bridewell do it. 1118 01:15:42,000 --> 01:15:44,560 He has a good fist for lettering. 1119 01:15:46,320 --> 01:15:48,160 There is a new scene. 1120 01:15:54,360 --> 01:15:55,760 Will you read in for me? 1121 01:15:55,840 --> 01:15:59,920 "Wilt thou be gone? It's not yet near day." 1122 01:16:00,000 --> 01:16:01,416 "It was the nightingale, and not the lark... 1123 01:16:01,440 --> 01:16:03,800 that pierced the fearful hollow of thine ear." 1124 01:16:03,880 --> 01:16:06,760 "Nightly she sings on yon pomegranate tree." 1125 01:16:06,840 --> 01:16:09,720 "Believe me, love, it was the nightingale." 1126 01:16:09,800 --> 01:16:13,680 "It was the lark, the herald of the morn... 1127 01:16:13,760 --> 01:16:16,320 no nightingale." 1128 01:16:16,400 --> 01:16:19,000 "Look, love, what envious streaks... 1129 01:16:19,080 --> 01:16:23,160 do lace the severing clouds in yonder east." 1130 01:16:23,240 --> 01:16:26,760 "Night's candles are burnt out... 1131 01:16:26,840 --> 01:16:32,480 and jocund day stands tiptoe on the misty mountaintops." 1132 01:16:32,560 --> 01:16:38,400 "I must be gone and live, or stay and die." 1133 01:16:38,480 --> 01:16:42,480 "Yon light is not daylight. I know it, I." 1134 01:16:42,560 --> 01:16:45,120 "It is some meteor that the sun exhales... 1135 01:16:45,200 --> 01:16:49,920 to be to thee this night a torchbearer... 1136 01:16:50,000 --> 01:16:52,960 to light thee on thy way to Mantua." 1137 01:16:54,640 --> 01:17:00,560 "Therefore, stay yet. Thou needst not to be gone." 1138 01:17:00,640 --> 01:17:05,560 "Let me be ta'en, let me be put to death." 1139 01:17:05,640 --> 01:17:09,720 "I am content, so thou wilt have it so." 1140 01:17:09,800 --> 01:17:14,640 "I have more care to stay than will to go." 1141 01:17:14,720 --> 01:17:19,400 "Come, death, and welcome. Juliet wills it so." 1142 01:17:42,400 --> 01:17:45,400 You will go far, I fear. 1143 01:17:49,080 --> 01:17:51,760 I hope we work together again. 1144 01:17:53,400 --> 01:17:58,520 Such mortal drugs I have, but Mantua's law is death... 1145 01:17:58,600 --> 01:18:01,760 death to any he that utters them. 1146 01:18:01,840 --> 01:18:04,640 Then him. Then me. 1147 01:18:04,720 --> 01:18:08,760 Put this in any liquid thing you will and... 1148 01:18:08,840 --> 01:18:10,800 What is it? What is it? 1149 01:18:13,000 --> 01:18:16,240 How silver sweet sound lovers' tongues by night. 1150 01:18:16,320 --> 01:18:18,520 - Like soft music... - Shakespeare! 1151 01:18:35,480 --> 01:18:38,320 Upstart inky pup! 1152 01:18:38,400 --> 01:18:41,120 Now I'll show you your place, which is in hell. 1153 01:18:45,080 --> 01:18:48,240 - You're on my ground now. - By God, I'll fight the lot of you. 1154 01:18:48,320 --> 01:18:50,040 I am more than enough! 1155 01:18:57,720 --> 01:18:58,960 Move! 1156 01:20:18,400 --> 01:20:20,400 Absent friends. 1157 01:20:21,840 --> 01:20:25,560 This is the murderer of Kit Marlowe. 1158 01:20:25,640 --> 01:20:26,720 Will? 1159 01:20:26,800 --> 01:20:28,536 I rejoiced in his death because I thought it was yours. 1160 01:20:28,560 --> 01:20:30,480 That is all I know of Marlowe. 1161 01:20:30,560 --> 01:20:33,800 Will? It's true. 1162 01:20:33,880 --> 01:20:36,840 It was a tavern brawl. 1163 01:20:36,920 --> 01:20:41,480 Marlowe attacked and got his own knife in the eye. 1164 01:20:41,560 --> 01:20:43,560 A quarrel about the bill. 1165 01:20:43,640 --> 01:20:47,080 The bill? Vanity. 1166 01:20:47,160 --> 01:20:50,120 Not the billing, the bill. 1167 01:20:54,240 --> 01:20:56,440 Oh, God. I am free of it. 1168 01:20:56,520 --> 01:20:58,080 Where is she? 1169 01:20:59,560 --> 01:21:01,560 - Close it. - My Lord Wessex. 1170 01:21:01,640 --> 01:21:05,160 The Rose harbors the ass that shits on my name. 1171 01:21:05,240 --> 01:21:06,480 Take it down stone by stone. 1172 01:21:06,560 --> 01:21:10,840 I want it plowed into the ground and sown with quicklime. 1173 01:21:10,920 --> 01:21:15,000 - Mr. Tilney, what is this? - Sedition and indecency. 1174 01:21:15,080 --> 01:21:17,640 Master of the Revels, sir. She's over here. 1175 01:21:17,720 --> 01:21:20,560 - Where, boy? - There. 1176 01:21:20,640 --> 01:21:22,240 I saw her bubbies. 1177 01:21:22,320 --> 01:21:26,560 So, a woman on the stage. 1178 01:21:26,640 --> 01:21:30,920 A woman. I say this theater is closed. 1179 01:21:31,000 --> 01:21:32,000 Why, sir? 1180 01:21:32,080 --> 01:21:36,160 For lewdness and unashamed facedness. 1181 01:21:36,240 --> 01:21:41,800 And for displaying a female on the public stage. 1182 01:21:55,560 --> 01:21:58,120 Not him, her. 1183 01:22:01,160 --> 01:22:02,720 That's who I meant. 1184 01:22:05,320 --> 01:22:08,640 - He's a woman. - This theater is closed. 1185 01:22:09,800 --> 01:22:12,200 Notice will be posted. 1186 01:22:14,000 --> 01:22:16,800 Ned, I swear, I knew nothing of this. 1187 01:22:16,880 --> 01:22:18,720 - Nobody knew. - He did. 1188 01:22:18,800 --> 01:22:21,560 I saw him kissing her bubbies. 1189 01:22:24,320 --> 01:22:26,800 It is over. 1190 01:22:26,880 --> 01:22:29,360 I'm so sorry, Mr. Henslowe. 1191 01:22:43,720 --> 01:22:46,160 I wanted to be an actor. 1192 01:22:47,400 --> 01:22:49,520 I'm so sorry, Will. 1193 01:22:54,840 --> 01:23:02,560 You were wonderful. 1194 01:23:02,640 --> 01:23:04,720 Thank you. 1195 01:23:13,920 --> 01:23:17,560 Put this in any liquid thing you will and... 1196 01:23:23,320 --> 01:23:25,640 Everything all right? 1197 01:24:01,560 --> 01:24:03,840 I would've been good. 1198 01:24:04,920 --> 01:24:08,000 - I would've been great. - So would I. 1199 01:24:08,080 --> 01:24:10,320 We both would. 1200 01:24:31,560 --> 01:24:34,760 Lambert, kill him. 1201 01:24:36,080 --> 01:24:37,800 That can wait. 1202 01:24:41,000 --> 01:24:43,240 The Master of the Revels despises us all... 1203 01:24:43,320 --> 01:24:47,480 for vagrants and peddlers of bombast. 1204 01:24:47,560 --> 01:24:50,960 But my father, James Burbage had the first license... 1205 01:24:51,040 --> 01:24:54,200 to make a company of players from Her Majesty... 1206 01:24:54,280 --> 01:24:58,640 and he drew from poets the literature of the age. 1207 01:24:58,720 --> 01:25:02,080 We must show them that we are men of parts. 1208 01:25:02,160 --> 01:25:05,240 Will Shakespeare has a play. 1209 01:25:05,320 --> 01:25:10,440 I have a theater. The "Curtain" is yours. 1210 01:25:42,000 --> 01:25:45,600 Will! We'll be needing a Romeo. 1211 01:25:51,640 --> 01:25:53,920 Oranges! Sweet oranges! 1212 01:26:20,480 --> 01:26:21,920 My ship is moored at bank side... 1213 01:26:22,000 --> 01:26:24,920 bound for Virginia on the afternoon tide. 1214 01:26:25,000 --> 01:26:28,320 Please do not weep, Lady De Lesseps. You are gaining a colony. 1215 01:26:28,400 --> 01:26:31,320 And you, my lord, are gaining 5,000 pounds... 1216 01:26:31,400 --> 01:26:33,560 by these drafts in my hand. 1217 01:26:33,640 --> 01:26:35,480 Would you oblige me with 50 or so in gold... 1218 01:26:35,560 --> 01:26:38,720 just to settle my accounts at the dockside? 1219 01:26:41,400 --> 01:26:42,960 The bride! 1220 01:26:44,800 --> 01:26:47,240 Good morning, my lord. 1221 01:26:47,320 --> 01:26:52,240 I see you are open for business, so let's to church. 1222 01:26:57,240 --> 01:26:58,600 Be gone! 1223 01:27:54,080 --> 01:27:55,640 Oh, my lord. 1224 01:27:55,720 --> 01:27:58,160 - Be good to her, my lord. - I will. 1225 01:27:58,240 --> 01:28:00,400 God bless you! 1226 01:28:00,480 --> 01:28:03,240 Thank you. Let go. There's a good nurse. 1227 01:28:03,320 --> 01:28:05,080 The tide will not wait! 1228 01:28:05,160 --> 01:28:10,000 Farewell. You'll all be welcome in Virginia. 1229 01:28:35,160 --> 01:28:39,000 Candy apples! 1230 01:28:39,080 --> 01:28:41,240 Buy my apples! 1231 01:28:46,640 --> 01:28:49,160 Thank you, sir. Apples! 1232 01:28:55,920 --> 01:28:59,640 Is this all right? 1233 01:28:59,720 --> 01:29:01,280 Yeah. 1234 01:29:15,160 --> 01:29:20,080 Licentiousness is made a show. Vice is made a show. 1235 01:29:20,160 --> 01:29:24,480 Vanity and pride likewise made a show. 1236 01:29:24,560 --> 01:29:29,040 This is the very business of show. 1237 01:29:40,800 --> 01:29:42,880 Two... 1238 01:29:46,720 --> 01:29:48,760 Two households... 1239 01:29:48,840 --> 01:29:51,480 - We're lost. - No, it will turn out well. 1240 01:29:51,560 --> 01:29:55,760 - How will it? - I don't know. It's a mystery. 1241 01:30:41,400 --> 01:30:45,720 Two... 1242 01:30:46,920 --> 01:30:49,560 Two... 1243 01:30:49,640 --> 01:30:52,160 Two... 1244 01:30:52,240 --> 01:30:54,720 Two households... 1245 01:30:54,800 --> 01:30:58,560 both alike in dignity... 1246 01:30:58,640 --> 01:31:00,840 in fair Verona... 1247 01:31:00,920 --> 01:31:03,240 where we lay our scene. 1248 01:31:03,320 --> 01:31:06,120 From ancient grudge break to new mutiny... 1249 01:31:06,200 --> 01:31:09,560 where civil blood makes civil hands unclean. 1250 01:31:09,640 --> 01:31:12,320 From forth the fatal loins of these two foes... 1251 01:31:12,400 --> 01:31:15,360 a pair of star-crossed lovers take their life... 1252 01:31:15,440 --> 01:31:18,120 whose misadventured, piteous overthrows... 1253 01:31:18,200 --> 01:31:21,880 doth with their death bury their parents' strife. 1254 01:31:24,160 --> 01:31:27,360 The which of you with patient ears attend... 1255 01:31:27,440 --> 01:31:32,680 what here shall miss, our toil shall strive to mend. 1256 01:31:38,400 --> 01:31:42,600 - Wonderful. - Was it good? 1257 01:31:45,800 --> 01:31:48,840 Gregory, on my word we'll not carry coals. 1258 01:31:48,920 --> 01:31:51,840 No, for then we should be colliers. 1259 01:31:51,920 --> 01:31:54,320 I mean, and we be in choler we'll draw. 1260 01:31:54,400 --> 01:31:57,560 - Master Shakespeare. - Luck be with you, Sam. Sam! 1261 01:31:57,640 --> 01:31:59,096 It's not my fault, Master Shakespeare. 1262 01:31:59,120 --> 01:32:00,560 I could do it yesterday. 1263 01:32:00,640 --> 01:32:03,480 Do me a speech. Do me a line. 1264 01:32:03,560 --> 01:32:06,160 Parting is such sweet sorrow. 1265 01:32:06,240 --> 01:32:10,080 - Another little problem. - What do we do now? 1266 01:32:10,160 --> 01:32:14,160 - The show must... You know. - Go on! 1267 01:32:14,240 --> 01:32:16,640 Juliet does not come on for 20 pages. It will be all right. 1268 01:32:16,720 --> 01:32:19,080 - How will it? - I don't know. It's a mystery. 1269 01:32:19,160 --> 01:32:23,720 - Fear me not. - No, marry, I fear thee! 1270 01:32:23,800 --> 01:32:26,720 - Let them begin. - I will frown as I pass by. 1271 01:32:26,800 --> 01:32:30,640 - Let them take it as they list! - Nay, as they dare. 1272 01:32:30,720 --> 01:32:32,000 I will bite my thumb at them... 1273 01:32:32,080 --> 01:32:35,720 which is disgrace to them if they bear it. 1274 01:32:35,800 --> 01:32:37,920 - Do you bite your thumb at us, sir? - Excuse me. 1275 01:32:38,000 --> 01:32:40,560 - I do bite my thumb, sir. - Thank you. 1276 01:32:40,640 --> 01:32:44,320 - Thank you. Excuse me. - Can you bite your thumb at us, sir? 1277 01:32:44,400 --> 01:32:46,240 Can we talk? 1278 01:32:46,320 --> 01:32:48,840 - We have no Juliet. - No Juliet? 1279 01:32:48,920 --> 01:32:51,640 - No Juliet? - It'll be all right, madam. 1280 01:32:51,720 --> 01:32:53,920 - What happened to Sam? - Who are you? 1281 01:32:54,000 --> 01:32:56,560 Thomas Kent. 1282 01:32:56,640 --> 01:32:58,520 Do you know it? 1283 01:32:59,640 --> 01:33:01,600 Every word. 1284 01:33:10,400 --> 01:33:13,440 I'll go along, no such sight to be shown... 1285 01:33:13,520 --> 01:33:17,640 but to rejoice in splendor of mine own. 1286 01:33:17,720 --> 01:33:19,160 Nurse! 1287 01:33:21,240 --> 01:33:24,240 Where's my daughter? Call her forth to me. 1288 01:33:24,320 --> 01:33:28,440 Now, by my maidenhead at 12 years old, I bade her come. 1289 01:33:28,520 --> 01:33:31,720 How now, who calls? 1290 01:33:31,800 --> 01:33:34,160 What, ladybird! 1291 01:33:34,240 --> 01:33:36,640 God forbid! Where's this girl? 1292 01:33:36,720 --> 01:33:38,080 What, lamb! 1293 01:33:38,160 --> 01:33:40,600 What, ladybird! 1294 01:33:41,920 --> 01:33:44,840 What, Juliet! 1295 01:33:44,920 --> 01:33:47,800 How now, who calls? 1296 01:33:52,080 --> 01:33:56,320 - We'll all be put in the Clink. - See you in jail. 1297 01:33:58,640 --> 01:34:01,560 Your mother. 1298 01:34:01,640 --> 01:34:05,000 Madam, I am here. What is your will? 1299 01:34:05,080 --> 01:34:06,920 This is the matter. 1300 01:34:07,000 --> 01:34:09,960 Nurse, give leave a while. We must talk in secret. 1301 01:34:10,040 --> 01:34:11,080 Nurse, come back again. 1302 01:34:11,160 --> 01:34:13,920 I have remembered me, thou's hear our counsel. 1303 01:34:14,000 --> 01:34:17,320 Thou knowest my daughter's of a pretty age. 1304 01:34:17,400 --> 01:34:21,400 - Faith, I know her age unto an hour. - She's not 14. 1305 01:34:21,480 --> 01:34:25,960 I'll lay 14 of my teeth. And yet my teen be it spoken... 1306 01:34:26,040 --> 01:34:28,120 I have but 4. 1307 01:34:50,320 --> 01:34:51,840 Tell me, daughter Juliet... 1308 01:34:51,920 --> 01:34:56,480 how stands your dispositions to be married? 1309 01:34:56,560 --> 01:34:59,480 It is an honor that I dream not of. 1310 01:35:02,400 --> 01:35:03,680 Romeo! 1311 01:35:04,920 --> 01:35:06,880 Hold, Tybalt! Good Mercutio! 1312 01:35:15,840 --> 01:35:17,000 I'm sped. 1313 01:35:17,080 --> 01:35:20,480 Courage, man, the hurt cannot be much. 1314 01:35:20,560 --> 01:35:24,640 Ask for me tomorrow, you shall find me a grave man. 1315 01:35:31,720 --> 01:35:33,280 Yes! 1316 01:35:41,800 --> 01:35:44,400 Such mortal drugs I have... 1317 01:35:44,480 --> 01:35:48,840 but Mantua's law is death to any he that utters them. 1318 01:35:48,920 --> 01:35:51,880 Then him. Then me. 1319 01:35:59,560 --> 01:36:01,480 Romeo, away, be gone! 1320 01:36:01,560 --> 01:36:03,920 The citizens are up, and Tybalt slain. 1321 01:36:04,000 --> 01:36:05,920 Stand not amazed! 1322 01:36:06,000 --> 01:36:08,320 The prince will doom thee death if thou art taken. 1323 01:36:08,400 --> 01:36:11,000 Hence, be gone, away! 1324 01:36:11,080 --> 01:36:13,760 I am Fortune's fool! 1325 01:36:13,840 --> 01:36:16,560 Why dost thou stay? 1326 01:36:16,640 --> 01:36:17,856 Which way ran he that killed Mercutio? 1327 01:36:17,880 --> 01:36:19,400 That murderer, which way ran he? 1328 01:36:19,480 --> 01:36:21,920 - There lies that Tybalt. - Up, sir. Go with me. 1329 01:36:22,000 --> 01:36:23,720 I charge thee in the Prince's name obey. 1330 01:36:23,800 --> 01:36:26,920 Where are the vile beginners of this fray? 1331 01:36:27,000 --> 01:36:29,520 I am Fortune's fool. 1332 01:36:32,400 --> 01:36:34,360 You are married? 1333 01:36:38,160 --> 01:36:41,880 If you be married, my grave is like to be my wedding bed. 1334 01:36:57,160 --> 01:36:59,480 Art thou gone so... 1335 01:37:01,840 --> 01:37:04,080 love, lord... 1336 01:37:04,160 --> 01:37:07,000 aye, husband, friend? 1337 01:37:07,080 --> 01:37:10,720 I must hear from thee every day in the hour... 1338 01:37:10,800 --> 01:37:13,840 for in a minute there are many days. 1339 01:37:13,920 --> 01:37:17,040 Oh, by this count I shall be much in years ere again... 1340 01:37:17,120 --> 01:37:20,400 I behold my Romeo. 1341 01:37:20,480 --> 01:37:22,080 Farewell. 1342 01:37:23,080 --> 01:37:26,640 Thinks thou we shall ever meet again? 1343 01:37:28,160 --> 01:37:30,440 Methinks I see thee, now thou art so low... 1344 01:37:30,520 --> 01:37:34,080 as one dead in the bottom of a tomb. 1345 01:37:34,160 --> 01:37:39,480 Either my eyesight fails, or thou look's pale. 1346 01:37:39,560 --> 01:37:41,840 Then trust me, love... 1347 01:37:41,920 --> 01:37:44,480 in my eyes, so do you. 1348 01:37:44,560 --> 01:37:48,000 Dry sorrow drinks our blood. 1349 01:37:48,080 --> 01:37:49,840 Adieu. 1350 01:37:50,920 --> 01:37:53,240 Adieu. 1351 01:37:53,320 --> 01:37:56,080 Take thou this vial, being then in bed... 1352 01:37:56,160 --> 01:37:59,240 and this distilling liquor drink thou off. 1353 01:37:59,320 --> 01:38:03,120 No warmth, no breath, shall testify thou livest. 1354 01:38:03,200 --> 01:38:06,080 And in this borrowed likeness of shrunk death... 1355 01:38:06,160 --> 01:38:09,160 thou shalt continue 2 and 40 hours... 1356 01:38:09,240 --> 01:38:12,840 and then awake as from a pleasant sleep. 1357 01:38:12,920 --> 01:38:15,400 What ho! Apothecary! 1358 01:38:18,240 --> 01:38:22,160 Come hither, man. I see that thou art poor. 1359 01:38:22,240 --> 01:38:25,320 Hold, there is 40 ducats. 1360 01:38:25,400 --> 01:38:28,520 - Let me have a dram of poison... - Such mortal drugs I have... 1361 01:38:28,600 --> 01:38:32,720 but Mantua's law is death to any he that utters them. 1362 01:38:32,800 --> 01:38:33,896 - Art thou so... - My poverty... 1363 01:38:33,920 --> 01:38:36,120 but not my will, consents. 1364 01:38:41,320 --> 01:38:44,240 I pay thy poverty and not thy will. 1365 01:38:47,800 --> 01:38:49,920 Eyes, look your last. 1366 01:38:50,000 --> 01:38:52,760 Arms, take your last embrace. 1367 01:38:52,840 --> 01:38:58,320 And, lips, oh, you, the doors of breath... 1368 01:38:58,400 --> 01:39:01,080 seal with a righteous kiss... 1369 01:39:02,720 --> 01:39:07,240 the dateless bargain to engrossing death. 1370 01:39:08,240 --> 01:39:14,560 Come, bitter conduct. Come, unsavoury guide. 1371 01:39:14,640 --> 01:39:18,040 Thou, desperate pilot, now at once... 1372 01:39:18,120 --> 01:39:23,080 run on the dashing rocks thy seasick weary bark. 1373 01:39:23,160 --> 01:39:25,360 Here's to my love! 1374 01:39:34,400 --> 01:39:36,600 True apothecary! 1375 01:39:39,480 --> 01:39:41,920 Thy drugs are quick. 1376 01:39:47,080 --> 01:39:49,200 Thus with a kiss... 1377 01:39:51,280 --> 01:39:53,200 I die. 1378 01:40:10,320 --> 01:40:12,560 Where is my lord? 1379 01:40:14,080 --> 01:40:18,080 I do remember well where I should be, and there I am. Where is my Romeo? 1380 01:40:18,160 --> 01:40:20,320 Dead! 1381 01:40:32,160 --> 01:40:33,920 What's this? 1382 01:40:34,000 --> 01:40:37,840 A cup, closed in my true love's hand? 1383 01:40:39,560 --> 01:40:43,040 Poison, I see, hath been his timeless end. 1384 01:40:48,160 --> 01:40:53,200 Happy dagger, this is thy sheath. 1385 01:40:57,000 --> 01:40:59,320 There rust... 1386 01:40:59,400 --> 01:41:01,800 and let me die. 1387 01:41:08,000 --> 01:41:11,320 A glooming peace this morning with it brings. 1388 01:41:11,400 --> 01:41:15,720 The sun for sorrow will not show his head. 1389 01:41:15,800 --> 01:41:20,560 Go hence, to have more talk of these sad things. 1390 01:41:20,640 --> 01:41:22,840 Some shall be pardoned... 1391 01:41:22,920 --> 01:41:25,720 and some punished. 1392 01:41:25,800 --> 01:41:29,840 For never was a story of more woe... 1393 01:41:29,920 --> 01:41:33,360 than this of Juliet... 1394 01:41:33,440 --> 01:41:35,560 and her Romeo. 1395 01:42:02,480 --> 01:42:04,080 Bravo! 1396 01:42:54,080 --> 01:42:56,480 Bravo! 1397 01:43:10,920 --> 01:43:12,400 God save the queen! 1398 01:43:12,480 --> 01:43:15,320 I arrest you in the name of Queen Elizabeth! 1399 01:43:15,400 --> 01:43:18,920 Arrest who, Mr. Tilney? 1400 01:43:19,000 --> 01:43:21,320 Everyone! 1401 01:43:21,400 --> 01:43:24,040 Admiral's Men, the Chamberlain's Men... 1402 01:43:24,120 --> 01:43:28,360 and every one of you ne'er-do-wells that stand in contempt... 1403 01:43:28,440 --> 01:43:31,480 of the authority vested in me by Her Majesty. 1404 01:43:31,560 --> 01:43:35,760 Contempt? You closed the "Rose". I have not opened it. 1405 01:43:35,840 --> 01:43:39,080 That woman is a woman! 1406 01:43:39,160 --> 01:43:40,240 What? 1407 01:43:40,320 --> 01:43:43,320 A woman? You mean that goat? 1408 01:43:43,400 --> 01:43:45,600 I'll see you all in Clink... 1409 01:43:45,680 --> 01:43:48,480 in the name of Her Majesty, Queen Elizabeth! 1410 01:43:48,560 --> 01:43:50,960 Mr. Tilney! 1411 01:43:57,480 --> 01:44:00,760 Have a care with my name. You will wear it out. 1412 01:44:08,080 --> 01:44:10,000 The queen of England does not attend... 1413 01:44:10,080 --> 01:44:12,840 exhibitions of public lewdness. 1414 01:44:12,920 --> 01:44:15,560 So something is out of joint. 1415 01:44:17,480 --> 01:44:21,760 Come here, Master Kent. Let me look at you. 1416 01:44:35,160 --> 01:44:38,080 Yes, the illusion is remarkable. 1417 01:44:38,160 --> 01:44:42,160 And your error, Mr. Tilney, is easily forgiven. 1418 01:44:42,240 --> 01:44:45,760 But I know something of a woman in a man's profession. 1419 01:44:45,840 --> 01:44:49,120 Yes, by God, I do know about that. 1420 01:44:50,480 --> 01:44:54,040 That is enough from you, Master Kent. 1421 01:44:58,000 --> 01:44:59,920 If only Lord Wessex were here. 1422 01:45:00,000 --> 01:45:01,800 He is, ma'am. 1423 01:45:06,480 --> 01:45:09,080 Your Majesty. 1424 01:45:09,160 --> 01:45:12,040 There was a wager I remember... 1425 01:45:12,120 --> 01:45:16,840 as to whether a play could show the very truth and nature of love. 1426 01:45:16,920 --> 01:45:19,400 I think you lost it today. 1427 01:45:24,000 --> 01:45:27,560 You are an eager boy. Did you like the play? 1428 01:45:27,640 --> 01:45:31,480 I liked it when she stabbed herself, Your Majesty. 1429 01:45:37,000 --> 01:45:39,280 Master Shakespeare. 1430 01:45:41,720 --> 01:45:44,680 Next time you come to Greenwich, come as yourself... 1431 01:45:45,800 --> 01:45:48,240 and we will speak some more. 1432 01:46:04,400 --> 01:46:05,960 Your Majesty. 1433 01:46:08,480 --> 01:46:12,400 Why, Lord Wessex. Lost your wife so soon? 1434 01:46:12,480 --> 01:46:15,000 Indeed I am a bride short... 1435 01:46:15,080 --> 01:46:18,920 and my ship sails for the new world on the evening tide. 1436 01:46:20,240 --> 01:46:22,240 How is this to end? 1437 01:46:22,320 --> 01:46:28,320 As stories must when love's denied, with tears and a journey. 1438 01:46:28,400 --> 01:46:32,960 Those whom God has joined in marriage not even I can put asunder. 1439 01:46:34,160 --> 01:46:36,240 Master Kent. 1440 01:46:41,480 --> 01:46:45,880 Lord Wessex, as I foretold, has lost his wife in the playhouse. 1441 01:46:46,920 --> 01:46:50,400 Go make your farewell and send her out. 1442 01:46:50,480 --> 01:46:53,360 It's time to settle accounts. 1443 01:46:55,480 --> 01:46:58,960 - How much was that wager? - 50 shillings. 1444 01:47:00,160 --> 01:47:02,560 Pounds. 1445 01:47:02,640 --> 01:47:07,080 Give it to Master Kent. He will see it rightfully home. 1446 01:47:14,720 --> 01:47:18,040 Tell Master Shakespeare something more cheerful next time... 1447 01:47:18,120 --> 01:47:20,080 for "Twelfth Night". 1448 01:47:37,240 --> 01:47:39,680 Too late. 1449 01:47:49,080 --> 01:47:51,520 My Lady Wessex. 1450 01:48:05,480 --> 01:48:09,000 A hired player no longer. 1451 01:48:09,080 --> 01:48:14,560 50 pounds, Will, for the poet of true love. 1452 01:48:14,640 --> 01:48:18,000 I'm done with theater. 1453 01:48:18,080 --> 01:48:20,720 The playhouse is for dreamers. 1454 01:48:20,800 --> 01:48:24,040 Look what the dream brought us. 1455 01:48:24,120 --> 01:48:27,840 It was we ourselves did that. 1456 01:48:27,920 --> 01:48:32,400 And for my life to come, I would not have it otherwise. 1457 01:48:32,480 --> 01:48:36,560 I have hurt you, and I'm sorry for it. 1458 01:48:36,640 --> 01:48:40,160 If my hurt is to be that you write no more... 1459 01:48:40,240 --> 01:48:43,080 then I shall be the sorrier. 1460 01:48:47,720 --> 01:48:50,320 The queen commands a comedy, Will... 1461 01:48:51,560 --> 01:48:54,160 - for "Twelfth Night". - A comedy. 1462 01:48:55,320 --> 01:48:57,240 What would my hero be? 1463 01:48:57,320 --> 01:49:01,640 The saddest wretch in all the kingdom, sick with love? 1464 01:49:02,800 --> 01:49:05,040 It's a beginning. 1465 01:49:06,240 --> 01:49:10,160 Let him be a duke, and your heroine... 1466 01:49:10,240 --> 01:49:15,000 Sold in marriage and halfway to America. 1467 01:49:15,080 --> 01:49:19,240 At sea, then. A voyage to a new world. 1468 01:49:19,320 --> 01:49:21,640 A storm. All are lost. 1469 01:49:21,720 --> 01:49:25,480 She lands on a... 1470 01:49:25,560 --> 01:49:28,560 vast and empty shore. 1471 01:49:29,840 --> 01:49:31,920 She's brought to the duke... 1472 01:49:33,080 --> 01:49:37,640 - Orsino. - Orsino? 1473 01:49:37,720 --> 01:49:38,760 Good name. 1474 01:49:38,840 --> 01:49:44,480 But fearful of her virtue, she comes to him dressed as a boy. 1475 01:49:44,560 --> 01:49:49,000 And thus is unable to declare her love. 1476 01:49:49,080 --> 01:49:51,840 But all ends well. 1477 01:49:51,920 --> 01:49:54,240 How does it? 1478 01:49:54,320 --> 01:49:56,920 I don't know. 1479 01:49:57,000 --> 01:49:59,560 It's a mystery. 1480 01:50:06,560 --> 01:50:08,800 You will never age for me... 1481 01:50:08,880 --> 01:50:12,120 nor fade, nor die. 1482 01:50:13,480 --> 01:50:15,640 Nor you for me. 1483 01:50:17,240 --> 01:50:18,880 Good-bye, my love. 1484 01:50:20,240 --> 01:50:22,960 A thousand times good-bye. 1485 01:50:27,400 --> 01:50:29,920 Write me well. 1486 01:50:59,880 --> 01:51:03,360 "My story starts at sea..." 1487 01:51:03,440 --> 01:51:06,800 "a perilous voyage to an unknown land." 1488 01:51:07,880 --> 01:51:09,840 "A shipwreck." 1489 01:51:12,720 --> 01:51:17,400 "The wild waters roar and heave." 1490 01:51:17,480 --> 01:51:21,400 "The brave vessel is dashed all to pieces..." 1491 01:51:23,440 --> 01:51:26,960 "and all the helpless souls within her..." 1492 01:51:27,040 --> 01:51:29,160 "drowned." 1493 01:51:31,840 --> 01:51:34,960 "All save one..." 1494 01:51:35,040 --> 01:51:36,920 "a lady..." 1495 01:51:38,520 --> 01:51:41,360 "whose soul is greater than the ocean..." 1496 01:51:42,680 --> 01:51:46,960 "and her spirit stronger than the sea's embrace." 1497 01:51:48,840 --> 01:51:52,000 "Not for her a watery end..." 1498 01:51:53,480 --> 01:51:58,040 "but a new life beginning on a stranger shore." 1499 01:52:01,400 --> 01:52:03,720 "It will be a love story..." 1500 01:52:07,720 --> 01:52:12,040 "for she will be my heroine for all time." 1501 01:52:14,480 --> 01:52:18,680 "And her name will be Viola."