1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:10,804 --> 00:01:12,806 It began as a holiday. 3 00:01:17,102 --> 00:01:19,437 Arthur Howitzer Junior, college freshman... 4 00:01:19,604 --> 00:01:22,274 eager to escape a bright future on the Great Plains... 5 00:01:22,440 --> 00:01:25,986 convinced his father, proprietor of the Liberty, Kansas Evening Sun... 6 00:01:26,152 --> 00:01:29,739 to fund his transatlantic passage as an educational opportunity... 7 00:01:29,906 --> 00:01:31,366 to learn the family business... 8 00:01:31,533 --> 00:01:34,119 through the production of a series of travelogue columns... 9 00:01:34,286 --> 00:01:38,498 to be published for local readers in the Sunday Picnic magazine. 10 00:01:50,760 --> 00:01:53,263 Over the next ten years, he assembled a team... 11 00:01:53,430 --> 00:01:55,807 of the best expatriate journalists of his time... 12 00:01:55,974 --> 00:01:59,227 and transformed Picnic into The French Dispatch... 13 00:02:00,478 --> 00:02:04,399 a factual weekly report on the subjects of world politics... 14 00:02:04,566 --> 00:02:08,777 the arts, high and low, fashion, fancy cuisine, fine drink... 15 00:02:08,944 --> 00:02:13,366 and diverse stories of human interests set in faraway quartiers. 16 00:02:15,201 --> 00:02:17,621 He brought the world to Kansas. 17 00:02:22,417 --> 00:02:26,171 His writers line the spines of every good American library. 18 00:02:27,672 --> 00:02:28,965 {\an8}Berensen... 19 00:02:30,008 --> 00:02:31,509 Sazerac... 20 00:02:32,594 --> 00:02:33,970 Krementz... 21 00:02:35,472 --> 00:02:37,182 Roebuck Wright. 22 00:02:38,308 --> 00:02:40,226 One reporter known as the best living writer... 23 00:02:40,393 --> 00:02:42,687 in quality of sentences per minute. 24 00:02:43,521 --> 00:02:45,440 One who never completed a single article... 25 00:02:45,607 --> 00:02:48,735 but haunted the halls cheerily for three decades. 26 00:02:49,486 --> 00:02:53,657 One privately blind writer who wrote keenly through the eyes of others. 27 00:02:54,908 --> 00:02:58,453 The uncontested crackerjack of grammatical expertise. 28 00:03:00,538 --> 00:03:03,375 Cover illustrations by Hermès Jones. 29 00:03:03,833 --> 00:03:05,752 Famously gracious with his writers... 30 00:03:05,919 --> 00:03:09,506 Arthur Junior was less courteous with the rest of the magazine's staff. 31 00:03:09,673 --> 00:03:11,424 Oh, no, what's that? 32 00:03:11,591 --> 00:03:13,009 I need a turkey. 33 00:03:13,176 --> 00:03:16,137 Stuffed and roasted on a table with all the trimmings and pilgrims! 34 00:03:16,304 --> 00:03:19,474 His fiscal management system was convoluted but functional. 35 00:03:19,641 --> 00:03:22,394 Give her 150 francs a week for the next 15 years... 36 00:03:22,560 --> 00:03:25,355 against five American cents per word, minus expenses. 37 00:03:25,563 --> 00:03:29,442 His most repeated literary advice, perhaps apocryphal, was simply this... 38 00:03:29,651 --> 00:03:33,071 Just try to make it sound like you wrote it that way on purpose. 39 00:03:33,363 --> 00:03:37,450 His return to Liberty comes precisely 50 years after his departure, 40 00:03:37,576 --> 00:03:39,703 {\an8}on the occasion of his funeral... 41 00:03:39,786 --> 00:03:41,830 {\an8}by which time the magazine's circulation exceeds... 42 00:03:41,997 --> 00:03:44,833 {\an8}half a million subscribers in 50 countries. 43 00:03:45,417 --> 00:03:49,379 {\an8}A willow hamper containing umpteen pins, plaques, and official citations... 44 00:03:49,546 --> 00:03:51,881 of the highest order is buried at his side, 45 00:03:52,048 --> 00:03:53,592 along with an Andretti Ribbon-mate... 46 00:03:53,758 --> 00:03:57,387 and a ream of triple bond, Egyptian cotton typing stock. 47 00:04:01,308 --> 00:04:04,269 He received an Editor's burial. 48 00:04:06,646 --> 00:04:08,690 In his will, he stipulated that... 49 00:04:08,857 --> 00:04:11,192 immediately upon his death, quote... 50 00:04:11,693 --> 00:04:14,195 The presses will be dismantled and liquefied. 51 00:04:14,404 --> 00:04:16,948 The editorial offices will be vacated and sold. 52 00:04:17,114 --> 00:04:20,285 The staff will be paid ample bonuses and released from their contracts... 53 00:04:20,452 --> 00:04:23,455 and the publication of the magazine will permanently cease. 54 00:04:24,247 --> 00:04:25,248 Thus... 55 00:04:25,707 --> 00:04:29,586 the publisher's obituary will also serve as that of this publication. 56 00:04:31,129 --> 00:04:34,174 All home delivery readers will, of course, be refunded, pro rata... 57 00:04:34,341 --> 00:04:37,218 for the unfulfilled portion of their subscriptions. 58 00:04:39,846 --> 00:04:42,807 His epitaph will be taken verbatim from the stenciled shingle... 59 00:04:42,974 --> 00:04:45,226 fixed above the door of his inner office. 60 00:04:45,393 --> 00:04:47,103 Berensen's article. The Concrete Masterpiece. 61 00:04:47,270 --> 00:04:48,939 Three dangling participles, two split infinitives... 62 00:04:49,105 --> 00:04:50,982 and nine spelling errors in the first sentence alone. 63 00:04:51,149 --> 00:04:52,984 Some of those are intentional. 64 00:04:53,902 --> 00:04:55,946 The Krementz story, Revisions to a Manifesto. 65 00:04:56,112 --> 00:04:58,740 We asked for 2,500 words, and she came in at 14,000... 66 00:04:58,907 --> 00:05:01,117 plus footnotes, endnotes, a glossary, and two epilogues. 67 00:05:01,284 --> 00:05:02,953 It's one of her best. 68 00:05:04,246 --> 00:05:06,122 -Sazerac? -Impossible to fact-check. 69 00:05:06,289 --> 00:05:09,251 He changes all the names and only writes about hobos, pimps, and junkies. 70 00:05:09,417 --> 00:05:10,961 These are his people. 71 00:05:12,295 --> 00:05:13,296 How about Roebuck Wright? 72 00:05:13,463 --> 00:05:15,382 His door's locked, but I could hear the keys clacking. 73 00:05:15,548 --> 00:05:16,549 Don't rush him. 74 00:05:17,634 --> 00:05:18,885 The question is, who gets killed? 75 00:05:19,052 --> 00:05:21,221 There's one piece too many even if we print another double-issue... 76 00:05:21,388 --> 00:05:23,390 which we can't afford under any circumstances. 77 00:05:25,892 --> 00:05:28,812 A message from the foreman. One hour to press. 78 00:05:29,646 --> 00:05:30,772 You're fired. 79 00:05:31,856 --> 00:05:32,857 Really? 80 00:05:33,525 --> 00:05:35,569 Don't cry in my office. 81 00:05:42,867 --> 00:05:46,329 Shrink the masthead, cut some ads, and tell the foreman to buy more paper. 82 00:05:46,705 --> 00:05:48,623 I'm not killing anybody. 83 00:05:50,208 --> 00:05:52,502 Good writers. He coddled them. 84 00:05:52,669 --> 00:05:55,422 He coaxed them. He ferociously protected them. 85 00:05:56,172 --> 00:05:57,382 What do you think? 86 00:05:57,632 --> 00:05:58,633 For myself? 87 00:05:59,634 --> 00:06:01,761 I would start with Mr. Sazerac. 88 00:06:02,304 --> 00:06:04,180 These were his people. 89 00:06:21,948 --> 00:06:24,784 Ennui rises suddenly on a Monday. 90 00:06:51,519 --> 00:06:53,772 Through the time machine of poetic license... 91 00:06:53,939 --> 00:06:55,690 let us take a sight-seeing tour. 92 00:06:55,857 --> 00:06:59,819 A day in Ennui over the course of 250 years. 93 00:07:00,028 --> 00:07:03,573 The great city began as a cluster of tradesman's villages. 94 00:07:03,949 --> 00:07:06,368 Only the names remain unchanged. 95 00:07:06,785 --> 00:07:08,870 {\an8}The Bootblack District. 96 00:07:11,873 --> 00:07:13,833 {\an8}The Bricklayer's Quarter. 97 00:07:16,795 --> 00:07:18,421 {\an8}The Butcher's Arcade. 98 00:07:21,800 --> 00:07:24,135 {\an8}Pick-pocket Cul-de-Sac. 99 00:07:27,138 --> 00:07:29,057 {\an8}On this site, a fabled market... 100 00:07:29,224 --> 00:07:31,935 {\an8}vending all forms of victuals and comestibles... 101 00:07:32,102 --> 00:07:36,022 {\an8}under a single vast, glass-and-cast-iron canopy... 102 00:07:36,189 --> 00:07:38,275 {\an8}later demolished, as you can see... 103 00:07:38,441 --> 00:07:42,571 in favor of a multi-level shopping center and parking structure. 104 00:07:43,613 --> 00:07:45,031 Like every living city... 105 00:07:45,198 --> 00:07:48,952 Ennui supports a menagerie of vermin and scavengers. 106 00:07:50,912 --> 00:07:54,040 The rats which colonized its subterranean railroad. 107 00:07:55,041 --> 00:07:58,670 The cats which colonized its slanty rooftops. 108 00:07:59,713 --> 00:08:03,300 The anguillettes which colonized its shallow drainage canals. 109 00:08:05,468 --> 00:08:08,179 After receiving the Host, marauding choirboys... 110 00:08:08,346 --> 00:08:11,725 half-drunk on the Blood of Christ, stalk unwary pensioners... 111 00:08:11,891 --> 00:08:13,560 and seek havoc. 112 00:08:15,353 --> 00:08:18,064 In the Flop Quarter, students. 113 00:08:18,231 --> 00:08:20,942 Hungry, restless, reckless. 114 00:08:21,651 --> 00:08:22,944 In the Hovel District... 115 00:08:23,111 --> 00:08:24,404 old people. 116 00:08:28,283 --> 00:08:31,036 Old people who have failed. 117 00:08:34,079 --> 00:08:35,540 The automobile. 118 00:08:36,040 --> 00:08:37,918 A mixed blessing. On the one hand... 119 00:08:38,083 --> 00:08:41,087 the honking, skidding, speeding, sputtering, and backfiring. 120 00:08:41,254 --> 00:08:44,591 The emission of toxic fumes and filthy exhaust-pollution... 121 00:08:44,758 --> 00:08:48,219 the dangerous accidents, the constant traffic, the high... 122 00:08:48,929 --> 00:08:49,930 Fuck! 123 00:08:50,805 --> 00:08:52,515 Department of Local Statistics. 124 00:08:52,766 --> 00:08:55,894 Average rainfall, 750 millimeters. 125 00:08:56,061 --> 00:08:59,773 Average snowfall, 190,000 flakes. 126 00:08:59,940 --> 00:09:03,360 Eight-point-two-five bodies are pulled from the Blasé river each week. 127 00:09:03,526 --> 00:09:06,404 A figure which remains consistent despite population growth... 128 00:09:06,571 --> 00:09:08,615 and advances in health and hygiene. 129 00:09:09,616 --> 00:09:12,786 As the sun sets, a medley of unregistered streetwalkers... 130 00:09:12,953 --> 00:09:16,915 and gigolos replaces the day's delivery boys and shopkeepers... 131 00:09:17,082 --> 00:09:20,669 and an air of promiscuous calm saturates the hour. 132 00:09:22,170 --> 00:09:24,547 What sounds will punctuate the night? 133 00:09:25,340 --> 00:09:27,717 And what mysteries will they foretell? 134 00:09:28,677 --> 00:09:31,429 Perhaps the doubtful old maxim speaks true. 135 00:09:34,641 --> 00:09:36,434 All grand beauties... 136 00:09:37,060 --> 00:09:39,604 withhold their deepest secrets. 137 00:09:44,317 --> 00:09:47,404 "Rats, vermin, gigolos, streetwalkers." 138 00:09:47,612 --> 00:09:50,198 You don't think it's almost too seedy this time? 139 00:09:50,365 --> 00:09:52,033 -No, I don't. -For decent people. 140 00:09:52,200 --> 00:09:53,743 It's supposed to be charming. 141 00:09:53,910 --> 00:09:56,746 "Pick-pockets, dead bodies, prisons, urinals..." 142 00:09:56,997 --> 00:09:58,832 You don't want to add a flower shop... 143 00:09:58,999 --> 00:10:00,166 -or an art museum? -No, I don't. 144 00:10:00,333 --> 00:10:01,793 A pretty place of some kind? 145 00:10:01,960 --> 00:10:03,628 I hate flowers. 146 00:10:08,133 --> 00:10:11,428 You could cut the second half of the second paragraph, by the way. 147 00:10:11,845 --> 00:10:13,847 You already repeat it later. 148 00:10:14,598 --> 00:10:16,182 Okay. 149 00:12:40,952 --> 00:12:43,830 We take as the subject of tonight's lecture... 150 00:12:43,997 --> 00:12:46,374 the great painter at the vanguard... 151 00:12:46,583 --> 00:12:49,002 and heart of the French Splatter-school Action-group... 152 00:12:49,169 --> 00:12:51,463 Mr. Moses Rosenthaler. 153 00:12:51,630 --> 00:12:53,590 Widely celebrated, as you know... 154 00:12:53,757 --> 00:12:57,886 for the bold dramatic style, and colossal scale of his middle-period... 155 00:12:58,053 --> 00:13:01,681 in particular, of course, the polyptych-tableaux known as... 156 00:13:02,349 --> 00:13:05,435 Ten Reinforced Cement Aggregate Load-Bearing Murals. 157 00:13:05,602 --> 00:13:08,396 He remains, in my opinion, the most eloquent... 158 00:13:08,563 --> 00:13:14,194 and certainly, the loudest artistic voice of his rowdy generation. 159 00:13:14,903 --> 00:13:17,781 How does this pivotal piece come to find its way... 160 00:13:17,989 --> 00:13:21,243 into its unique position as a permanent installation here... 161 00:13:21,409 --> 00:13:23,078 at the Clampette Collection? 162 00:13:24,162 --> 00:13:26,581 The story begins in a mess hall. 163 00:13:30,835 --> 00:13:33,630 The exhibition, Ashtrays, Pots, and Macramé... 164 00:13:33,797 --> 00:13:36,466 {\an8}a group show of handicrafts by amateur artisans... 165 00:13:36,633 --> 00:13:39,719 incarcerated in the lunatic section of the Ennui Prison-Asylum... 166 00:13:39,886 --> 00:13:43,139 might, perhaps, have been omitted from the annals of art history... 167 00:13:43,306 --> 00:13:46,935 had it not been for the inclusion in its number of a small painting... 168 00:13:47,102 --> 00:13:49,688 by Mr. Rosenthaler, who was, at that time... 169 00:13:49,854 --> 00:13:52,732 {\an8}serving a 50-year sentence for the crime of double homicide... 170 00:13:52,899 --> 00:13:55,860 {\an8}and the observation of that work by a fellow inmate... 171 00:13:56,027 --> 00:13:58,863 {\an8}the Levantine art dealer Mr. Julian Cadazio... 172 00:13:59,030 --> 00:14:01,074 {\an8}who, by fateful coincidence, happened to be imprisoned... 173 00:14:01,241 --> 00:14:04,744 in the adjoining annex on a charge of second-degree sales tax evasion. 174 00:14:05,745 --> 00:14:06,871 Guard. 175 00:14:11,418 --> 00:14:13,295 Who painted this picture? 176 00:14:18,758 --> 00:14:20,844 Citizen 7524. 177 00:14:21,803 --> 00:14:26,308 I believe that unit designates maximum security for the demented and deranged. 178 00:14:26,474 --> 00:14:29,311 Are you able to provide me an escort and a Friendly Visit Stamp... 179 00:14:29,477 --> 00:14:31,104 for immediate use? 180 00:14:53,668 --> 00:14:56,171 Simone, Naked, Cell Block J, Hobby Room. 181 00:14:56,630 --> 00:14:57,797 I wanna buy it. 182 00:14:58,715 --> 00:14:59,716 Why? 183 00:15:00,216 --> 00:15:01,426 Because I like it. 184 00:15:02,427 --> 00:15:03,803 It's not for sale. 185 00:15:04,137 --> 00:15:05,138 Yes, it is. 186 00:15:06,514 --> 00:15:08,016 -No, it isn't. -Yes, it is. 187 00:15:08,224 --> 00:15:09,434 -No, it isn't. -Yes, it is. 188 00:15:09,601 --> 00:15:11,102 -No, it isn't. -It is, yes. It is. 189 00:15:11,269 --> 00:15:14,272 All artists sell all their work. It's what makes you an artist. 190 00:15:14,439 --> 00:15:17,442 Selling it.If you don't wish to sell it, don't paint it. 191 00:15:17,859 --> 00:15:20,195 Question is, what's your price? 192 00:15:23,281 --> 00:15:24,783 50 cigarettes. 193 00:15:24,950 --> 00:15:26,660 Actually, make it 75. 194 00:15:27,994 --> 00:15:30,038 Why do you keep looking at that guard? 195 00:15:35,835 --> 00:15:37,295 She's Simone. 196 00:15:46,888 --> 00:15:48,807 I don't want to buy this important piece for 50 cigarettes. 197 00:15:48,974 --> 00:15:51,101 -75. -Or 75 of prison currency. 198 00:15:51,268 --> 00:15:54,354 I want to pay you 250,000 francs in legal French tender. 199 00:15:54,521 --> 00:15:55,939 Do we agree on the sale? 200 00:16:03,321 --> 00:16:05,198 I can only offer a deposit of... 201 00:16:05,615 --> 00:16:08,994 83 centimes, one candied chestnut, and four cigarettes. 202 00:16:09,160 --> 00:16:11,204 Everything I have at this present moment in time. 203 00:16:11,371 --> 00:16:13,623 However, if you'll accept my signatory voucher, I assure you... 204 00:16:13,790 --> 00:16:15,125 a check for the outstanding balance 205 00:16:15,208 --> 00:16:16,751 will be remitted to your account within 90 days. 206 00:16:16,918 --> 00:16:18,295 Where do you bank? 207 00:16:18,837 --> 00:16:20,672 Never mind. 208 00:16:43,820 --> 00:16:45,322 How'd you learn to do it, by the way? 209 00:16:45,572 --> 00:16:46,907 Paint this kind of picture. 210 00:16:47,073 --> 00:16:50,535 Also, who'd you murder, and how crazy are you, really? 211 00:16:50,702 --> 00:16:53,288 I need background information so that we can do a book about you. 212 00:16:53,747 --> 00:16:55,206 It makes you more important. 213 00:16:55,540 --> 00:16:57,500 Who are you... 214 00:16:59,419 --> 00:17:01,755 Moses Rosenthaler? 215 00:17:04,090 --> 00:17:08,344 Born rich, the son of a Jewish-Mexican horse rancher... 216 00:17:09,012 --> 00:17:12,641 Miguel Sebastian Maria Moisés de Rosenthaler... 217 00:17:12,806 --> 00:17:16,769 trained at the École des Antiquités at significant family expense. 218 00:17:16,937 --> 00:17:19,522 But, by the end of his youth... 219 00:17:19,773 --> 00:17:21,399 he had shed all the luxuries... 220 00:17:21,565 --> 00:17:24,777 of his comfortable background and replaced them with... 221 00:17:25,653 --> 00:17:26,863 Squalor. 222 00:17:29,574 --> 00:17:30,867 Hunger. 223 00:17:33,703 --> 00:17:34,996 Loneliness. 224 00:17:38,333 --> 00:17:39,751 Physical danger. 225 00:17:44,422 --> 00:17:46,132 Mental illness. 226 00:17:48,843 --> 00:17:50,262 And, of course... 227 00:17:52,055 --> 00:17:53,390 {\an8}Criminal violence. 228 00:18:13,493 --> 00:18:16,037 He did not pick up a brush during the first decade... 229 00:18:16,204 --> 00:18:18,206 of his long prison sentence. 230 00:19:14,721 --> 00:19:17,182 Permission to sign up for activity privileges, gardienne. 231 00:19:18,808 --> 00:19:19,851 This thing? 232 00:19:28,485 --> 00:19:29,486 What do you mean? 233 00:19:29,569 --> 00:19:30,820 Tell the group about yourself. 234 00:19:30,904 --> 00:19:32,781 -I don't wanna do that. -It's mandatory. 235 00:19:32,864 --> 00:19:34,491 -They know me already. -That's not the point. 236 00:19:34,658 --> 00:19:36,952 -I haven't even prepared a speech. -Say something. 237 00:19:45,460 --> 00:19:49,965 Well, I've been here 3,647 days and nights. 238 00:19:52,008 --> 00:19:55,679 Another 14,603 to go. 239 00:19:56,304 --> 00:20:00,308 I drink 14 pints of mouthwash rations per week. 240 00:20:01,101 --> 00:20:02,852 At that rate... 241 00:20:03,270 --> 00:20:05,313 I think I'm going to poison myself to death... 242 00:20:05,480 --> 00:20:08,149 before I ever get to see the world again, 243 00:20:09,401 --> 00:20:11,861 which makes me feel... 244 00:20:12,696 --> 00:20:14,281 very sad. 245 00:20:14,698 --> 00:20:17,200 I gotta change my program. 246 00:20:17,367 --> 00:20:19,911 I gotta go in a new direction. 247 00:20:20,078 --> 00:20:24,332 Anything I can do to keep my hands busy, I'm gonna do. 248 00:20:26,293 --> 00:20:28,253 Otherwise... 249 00:20:29,296 --> 00:20:32,048 I think maybe it's gonna be a suicide. 250 00:20:38,638 --> 00:20:42,934 And that's why I signed up for clay pottery and basket weaving. 251 00:20:45,020 --> 00:20:46,855 My name is Moses. 252 00:20:47,939 --> 00:20:49,357 Take a pew. 253 00:21:02,662 --> 00:21:04,956 What's your name, gardienne? 254 00:21:05,123 --> 00:21:06,249 Simone. 255 00:21:13,089 --> 00:21:16,384 Certain women do gravitate toward incarcerated men. 256 00:21:16,551 --> 00:21:18,303 It's a recognized condition. 257 00:21:19,304 --> 00:21:21,765 Something about the captivity of others... 258 00:21:21,932 --> 00:21:25,101 enhances the experience of their own freedom. 259 00:21:25,393 --> 00:21:27,395 I assure you, it's erotic. 260 00:21:27,938 --> 00:21:29,439 Look at her, by the way. 261 00:21:29,606 --> 00:21:31,358 Born into quasi-serfdom... 262 00:21:31,608 --> 00:21:33,068 16 brothers and sisters. 263 00:21:33,360 --> 00:21:35,111 Illiterate until she was 20. 264 00:21:35,278 --> 00:21:37,530 Now, a woman of considerable property. 265 00:21:37,697 --> 00:21:38,865 Radiant. 266 00:21:39,032 --> 00:21:40,033 Good God. 267 00:21:40,200 --> 00:21:41,284 Wrong slide. That's me. 268 00:21:43,161 --> 00:21:47,457 Simone, of course, refused all Rosenthaler's entreaties of marriage... 269 00:21:47,624 --> 00:21:49,751 which, we are told, were frequent... 270 00:21:49,918 --> 00:21:52,170 and marvelously enthusiastic. 271 00:21:52,796 --> 00:21:55,632 I wanna say it as simple as I can. 272 00:21:55,840 --> 00:21:58,301 To try to shape it into words. 273 00:21:58,969 --> 00:22:00,679 The feelings in my heart. 274 00:22:01,513 --> 00:22:03,014 -I don't love you. -I love you. 275 00:22:03,431 --> 00:22:04,432 What? 276 00:22:04,557 --> 00:22:05,976 I don't love you. 277 00:22:06,476 --> 00:22:07,560 Already? 278 00:22:07,727 --> 00:22:08,728 Already what? 279 00:22:08,895 --> 00:22:10,313 Already how do you know that? 280 00:22:10,480 --> 00:22:12,065 How can you be sure? It's so quick. 281 00:22:12,232 --> 00:22:13,566 I'm sure. 282 00:22:14,568 --> 00:22:15,569 Ouch. 283 00:22:16,278 --> 00:22:17,529 That hurts me. 284 00:22:17,696 --> 00:22:21,032 The cruelty of it. The cold-bloodedness. 285 00:22:21,199 --> 00:22:23,910 You said what you wanted to say. I tried to stop you. That's it. 286 00:22:24,160 --> 00:22:26,371 I said part of what I wanted to say. 287 00:22:26,538 --> 00:22:28,748 I was in the middle of it. There's more. 288 00:22:29,082 --> 00:22:30,208 No. 289 00:22:31,042 --> 00:22:33,295 -No what? Will you... -No. 290 00:22:33,461 --> 00:22:34,462 -Will you marry me? -No. 291 00:23:01,489 --> 00:23:03,116 I'm gonna need art supplies. 292 00:23:04,492 --> 00:23:07,412 Canvas, stretchers, brushes, turpentine. 293 00:23:07,579 --> 00:23:09,122 What do you want to paint? 294 00:23:09,456 --> 00:23:10,957 The future. 295 00:23:15,128 --> 00:23:16,796 Which is you. 296 00:23:18,548 --> 00:23:21,426 Widely not considered a great connoisseur... 297 00:23:21,593 --> 00:23:24,512 Julian Cadazio, nevertheless, had an eye for something, 298 00:23:24,679 --> 00:23:27,432 and he did us all a very good turn... 299 00:23:27,599 --> 00:23:30,393 when the hour he was released from prison... 300 00:23:35,941 --> 00:23:38,443 We're done with flowers and fruit bowls. 301 00:23:38,735 --> 00:23:41,071 We're finished with beaches and seascapes. 302 00:23:41,571 --> 00:23:44,157 We're getting out of armor, rugs, and tapestries, too. 303 00:23:44,824 --> 00:23:46,117 I found something new. 304 00:23:57,045 --> 00:23:58,088 Modern art? 305 00:23:58,296 --> 00:24:00,548 Modern art. Our specialty, starting now. 306 00:24:00,715 --> 00:24:02,217 -I don't get it. -Of course you don't. 307 00:24:02,384 --> 00:24:03,468 -Am I too old? -Of course you are. 308 00:24:03,635 --> 00:24:05,679 -Why is this good? -It isn't good. Wrong idea. 309 00:24:05,845 --> 00:24:06,930 That's no answer. 310 00:24:07,097 --> 00:24:08,932 My point. You see the girl in it? 311 00:24:09,140 --> 00:24:10,183 No. 312 00:24:10,350 --> 00:24:12,352 Trust me, she's there. 313 00:24:14,729 --> 00:24:17,065 One way to tell if a modern artist actually knows what he's doing... 314 00:24:17,232 --> 00:24:20,569 is to get him to paint you a horse or a flower or a sinking battleship... 315 00:24:20,735 --> 00:24:22,404 or something that's actually supposed to look like... 316 00:24:22,571 --> 00:24:24,614 the thing that it's actually supposed to look like. 317 00:24:24,990 --> 00:24:27,117 Can he do it? Look at this. 318 00:24:27,909 --> 00:24:30,245 Drawn in 45 seconds right in front of me with a burnt matchstick. 319 00:24:30,453 --> 00:24:32,581 A perfect sparrow. That's excellent. 320 00:24:32,747 --> 00:24:33,748 May I keep it? 321 00:24:33,915 --> 00:24:35,208 Don't be stupid. Of course not. 322 00:24:35,375 --> 00:24:38,420 The point is, he could paint this beautifully if he wanted... 323 00:24:38,587 --> 00:24:40,672 but he thinks this is better. 324 00:24:40,839 --> 00:24:42,799 And I think I sort of agree with him. 325 00:24:43,508 --> 00:24:46,886 Simone, Naked, Cell Block J, Hobby Room is probably a masterpiece... 326 00:24:47,053 --> 00:24:50,056 worth a significant, even exorbitant, sum of money. 327 00:24:50,974 --> 00:24:52,142 But not yet. 328 00:24:52,934 --> 00:24:55,186 The desire must be created. 329 00:24:57,564 --> 00:24:59,107 How long is he in for? 330 00:25:10,660 --> 00:25:12,370 Mr. Rosenthaler... 331 00:25:13,121 --> 00:25:15,498 why should we put you back on the street? 332 00:25:16,625 --> 00:25:19,002 Because it was an accident, Your Honor. 333 00:25:19,961 --> 00:25:22,380 I didn't intend to kill anybody. 334 00:25:23,006 --> 00:25:26,176 You decapitated two bartenders with a meat saw. 335 00:25:30,889 --> 00:25:33,016 The first bartender was an accident. 336 00:25:34,100 --> 00:25:36,311 The second one was self-defense. 337 00:25:36,895 --> 00:25:39,356 Well, be that as it may... 338 00:25:39,522 --> 00:25:42,567 what demonstration of genuine remorse, or, at the very least... 339 00:25:42,734 --> 00:25:45,320 regret can you offer for beheading these men? 340 00:25:49,741 --> 00:25:51,159 They had it coming. 341 00:25:51,743 --> 00:25:53,620 -I beg your pardon? -Forgive me. 342 00:25:55,747 --> 00:25:57,666 Is there a part of this ritual where you ask... 343 00:25:57,832 --> 00:26:00,418 if anybody has something to say before it's too late? 344 00:26:00,627 --> 00:26:01,836 Like, at a wedding. 345 00:26:02,003 --> 00:26:04,047 -No. -I'll be brief. 346 00:26:08,551 --> 00:26:10,929 We all know this man is a murderer. 347 00:26:11,096 --> 00:26:14,683 Totally guilty of first-degree homicide, any way you slice it. 348 00:26:14,849 --> 00:26:15,892 That's a given. 349 00:26:16,059 --> 00:26:19,396 However, he's also that rare once-in-a-generation guy... 350 00:26:19,562 --> 00:26:23,066 that you hear about, but never get the chance to discover for yourself. 351 00:26:24,192 --> 00:26:26,152 An artistic genius. 352 00:26:26,903 --> 00:26:28,363 Surely, there ought to be a double standard 353 00:26:28,446 --> 00:26:29,823 for this sort of predicament. 354 00:26:30,156 --> 00:26:34,035 Supposedly, he's a psychotic, by the way. That's not his fault. 355 00:26:34,202 --> 00:26:36,663 Respectfully, I submit... 356 00:26:38,498 --> 00:26:41,209 maybe we could think up some other way to punish him? 357 00:26:42,002 --> 00:26:45,088 Rosenthaler's right to petition for parole was permanently revoked... 358 00:26:45,255 --> 00:26:46,840 for the duration of his sentence. 359 00:26:48,300 --> 00:26:49,759 No further questions. 360 00:26:50,260 --> 00:26:54,097 Nevertheless, Cadazio and his uncles were unanimous in their decision... 361 00:26:54,264 --> 00:26:57,100 to promote the artist as his exclusive brokers... 362 00:26:57,267 --> 00:26:59,060 throughout the free world. 363 00:27:01,521 --> 00:27:04,357 Simone travelled far and wide. 364 00:27:06,234 --> 00:27:07,819 The Ennui Salon. 365 00:27:10,280 --> 00:27:12,115 The Royal Exposition. 366 00:27:13,491 --> 00:27:16,328 The International Pavilion at the Liberty, Kansas State Fair... 367 00:27:16,494 --> 00:27:18,622 which was very nearly burned to the ground. 368 00:27:19,122 --> 00:27:21,458 In short, the picture was a sensation. 369 00:27:24,002 --> 00:27:26,504 Even the artist's all but forgotten earlier work... 370 00:27:26,671 --> 00:27:30,425 inspired wildly robust sales on the secondary market. 371 00:27:32,010 --> 00:27:35,722 Meanwhile, Rosenthaler continued to work in confinement. 372 00:27:36,181 --> 00:27:39,684 Strikingly, the artist favored raw materials sourced... 373 00:27:39,851 --> 00:27:42,646 exclusively from within the prison-asylum domain. 374 00:27:43,396 --> 00:27:45,065 Powdered eggs. 375 00:27:45,523 --> 00:27:46,942 Pigeon blood. 376 00:27:47,442 --> 00:27:48,818 Shackle grease. 377 00:27:49,069 --> 00:27:50,862 Coal, cork, and dung. 378 00:27:51,029 --> 00:27:52,489 Fire, of course. 379 00:27:53,031 --> 00:27:54,783 Bright yellow scullery soap. 380 00:27:54,950 --> 00:27:57,827 {\an8}And fresh cream of millet as a binding agent. 381 00:27:59,204 --> 00:28:01,456 Simone liked to stand still. 382 00:28:01,623 --> 00:28:04,501 Indeed, she was Olympian in her ability... 383 00:28:04,668 --> 00:28:07,754 to hold extremely challenging positions for extended periods of time. 384 00:28:08,088 --> 00:28:11,758 She exhibited very little vulnerability to extremes of heat or cold. 385 00:28:11,883 --> 00:28:14,678 After even the most adverse forms of exposure... 386 00:28:14,844 --> 00:28:18,848 her skin remained unburned, unblemished, un-goose-pimpled. 387 00:28:19,015 --> 00:28:20,058 Another tidbit. 388 00:28:20,225 --> 00:28:23,061 She genuinely enjoyed the smell of turpentine... 389 00:28:23,228 --> 00:28:27,399 and in later years actually wore it in the application of her toilet. 390 00:28:28,900 --> 00:28:30,860 She was more than a muse. 391 00:28:35,949 --> 00:28:37,409 Throw the switch. 392 00:28:45,917 --> 00:28:48,962 Throw the switch, you cocksucker. 393 00:28:54,050 --> 00:28:56,303 What's wrong with you? Go back to work. 394 00:28:57,262 --> 00:28:58,972 I can't. 395 00:28:59,431 --> 00:29:01,349 I won't. It's too hard. 396 00:29:02,475 --> 00:29:04,060 It's torture. 397 00:29:04,477 --> 00:29:07,814 I'm literally a tortured artist. 398 00:29:10,775 --> 00:29:12,235 Poor baby. 399 00:29:13,028 --> 00:29:14,029 Get out. 400 00:29:31,254 --> 00:29:32,255 Is that what you want? 401 00:30:10,293 --> 00:30:11,962 What's your problem? 402 00:30:13,588 --> 00:30:14,965 I don't know what to paint. 403 00:30:56,840 --> 00:30:59,342 The French Splatter-school Action group. 404 00:30:59,843 --> 00:31:03,513 A dynamic, talented, lusty, slovenly, alcoholic... 405 00:31:03,680 --> 00:31:06,433 violent pack of creative savages. 406 00:31:07,475 --> 00:31:10,520 They inspired and very often... 407 00:31:10,687 --> 00:31:13,982 personally attacked each other for two decades and more. 408 00:31:14,149 --> 00:31:15,901 I'll have my drink now. 409 00:31:20,864 --> 00:31:23,575 Remember, in those days, as you know... 410 00:31:23,742 --> 00:31:27,746 it was much more socially acceptable for a painter or a sculptor... 411 00:31:27,913 --> 00:31:31,750 to hit another fellow with a chair or even a brick... 412 00:31:31,958 --> 00:31:35,837 or walk around with a black eye or a broken tooth and so on. 413 00:31:36,880 --> 00:31:40,216 Indeed, I'm jumping ahead, but in my own experience... 414 00:31:40,383 --> 00:31:43,929 Rosenthaler could be quite unpredictably impulsive. 415 00:31:44,095 --> 00:31:47,641 Meaning, I refer to the pigment locker beneath his studio... 416 00:31:47,807 --> 00:31:49,809 in the Boulevard des Plombiers, on one occasion... 417 00:31:49,976 --> 00:31:52,145 he grabbed me and put me in there, 418 00:31:52,228 --> 00:31:55,649 and inappropriately, sort of, tried to fuck me... 419 00:31:55,815 --> 00:31:57,984 against the wall in the corner of that pigment locker. 420 00:31:58,151 --> 00:32:01,404 He was crazy. Officially certified. 421 00:32:11,164 --> 00:32:14,292 The Cadazios, of course, represented them all. 422 00:32:24,761 --> 00:32:26,346 It's three years later. 423 00:32:26,554 --> 00:32:28,306 We've made you the most famous painter alive... 424 00:32:28,473 --> 00:32:31,351 based on one small, scribbly, overrated picture. 425 00:32:31,518 --> 00:32:32,894 You're an art school course. 426 00:32:33,061 --> 00:32:34,562 You're an encyclopedia entry. 427 00:32:34,729 --> 00:32:37,524 Even your disciples have won and squandered multiple fortunes... 428 00:32:37,691 --> 00:32:40,402 yet you refuse to show us so much as a sketch or a study... 429 00:32:40,569 --> 00:32:43,697 for a single new piece during this entire, protracted period. 430 00:32:43,863 --> 00:32:45,365 How long are we meant to wait? 431 00:32:45,532 --> 00:32:47,617 Well, don't answer, because we're not asking. 432 00:32:48,451 --> 00:32:50,495 We already printed the invitations. 433 00:32:50,662 --> 00:32:51,955 We're coming in. 434 00:32:52,330 --> 00:32:54,416 All of us. The collectors. The critics. 435 00:32:54,666 --> 00:32:57,085 Even your second-rate imitators we represent who suck up to you... 436 00:32:57,252 --> 00:32:59,838 and smuggle you goodies and probably turn out to be better than you are. 437 00:33:00,171 --> 00:33:02,090 The bribes alone are going to be outrageous, 438 00:33:02,173 --> 00:33:03,383 as these guards can assure you. 439 00:33:03,592 --> 00:33:04,968 But we're gonna pay 'em. 440 00:33:05,218 --> 00:33:06,803 So, finish it, whatever it is. 441 00:33:07,345 --> 00:33:09,180 The show is in two weeks. 442 00:33:17,147 --> 00:33:19,065 She thinks it's ready, by the way. 443 00:33:19,566 --> 00:33:20,650 It's ready. 444 00:33:23,361 --> 00:33:25,196 I could use another year. 445 00:33:28,241 --> 00:33:32,120 My employer, at that time, received the intriguing summons... 446 00:33:32,287 --> 00:33:34,164 by rapid-priority wire. 447 00:33:34,331 --> 00:33:37,959 I refer, of course, to Upshur "Maw" Clampette. 448 00:33:39,210 --> 00:33:41,254 Astute collector of antiquities. 449 00:33:41,421 --> 00:33:43,048 Great friend to the avant-garde. 450 00:33:43,214 --> 00:33:46,509 Her collection, even in its infancy, was well-known and important... 451 00:33:46,676 --> 00:33:50,347 as was her residence, Ingo Steen's first American commission... 452 00:33:50,513 --> 00:33:53,642 informally known as the Doorstop House. 453 00:33:54,351 --> 00:33:58,480 It was my duty, and I may say, my privilege to catalogue... 454 00:33:58,647 --> 00:34:01,983 archive, and advise, although she did whatever the hell she wanted... 455 00:34:02,150 --> 00:34:04,194 no matter what you told her, anyway. 456 00:34:04,861 --> 00:34:09,241 Thus, we began the long journey from Liberty to Ennui. 457 00:34:10,325 --> 00:34:13,203 My dear Mrs. Clampette, Maw, if I may, 458 00:34:13,369 --> 00:34:16,414 please join us for the first display of Mr. Moses Rosenthaler's... 459 00:34:16,581 --> 00:34:18,124 extremely exciting new work, 460 00:34:18,208 --> 00:34:20,251 which I, myself, have not yet been permitted to see. 461 00:34:20,585 --> 00:34:23,213 In order to facilitate the viewing in a timely fashion... 462 00:34:23,380 --> 00:34:24,713 it may prove necessary for us 463 00:34:24,798 --> 00:34:26,967 to surreptitiously gain access to the facility... 464 00:34:27,133 --> 00:34:29,135 where the artist currently resides. 465 00:34:29,427 --> 00:34:32,055 Please rely on my operatives to organize any and all details... 466 00:34:32,222 --> 00:34:33,847 and preparations for your visit. 467 00:34:34,099 --> 00:34:37,978 Caution, do not bring matches, lighters, or sharp objects of any kind. 468 00:34:38,520 --> 00:34:41,356 We await your confirmation with cheerful anticipation. 469 00:34:41,523 --> 00:34:45,610 Yours most truly, Cadazio Uncles and Nephew Galerie concern. 470 00:34:49,197 --> 00:34:52,325 The paddy wagon collected us directly after the night's final round... 471 00:34:52,492 --> 00:34:53,535 of working girls and revelers 472 00:34:53,617 --> 00:34:56,371 were delivered to the drunk tank at 3:00 a.m. 473 00:35:42,876 --> 00:35:44,920 Moses, are you here? 474 00:35:48,173 --> 00:35:49,841 Any words of introduction? 475 00:35:50,008 --> 00:35:53,428 Or perhaps, a welcome to our wonderful guests, some of whom... 476 00:35:53,595 --> 00:35:56,014 have traveled a great distance to come see your work, I hope? 477 00:35:56,181 --> 00:35:58,934 Or, alternatively, just, I don't know. 478 00:35:59,601 --> 00:36:00,602 Hello? 479 00:36:03,813 --> 00:36:05,857 Quiet, please! 480 00:36:06,524 --> 00:36:08,109 Quiet, please! 481 00:36:12,030 --> 00:36:14,241 I did it. It's good! This is historic. 482 00:36:14,407 --> 00:36:16,117 Open the champagne! I did it. 483 00:36:16,284 --> 00:36:17,285 Music! 484 00:36:23,708 --> 00:36:25,043 Why are you sitting in a wheelchair like an invalid? 485 00:36:25,210 --> 00:36:27,087 You should be dancing on the tables! It's a triumph! 486 00:36:32,425 --> 00:36:33,843 Do you like it? 487 00:36:35,011 --> 00:36:36,638 Do I like it? 488 00:36:37,013 --> 00:36:38,265 Yes. 489 00:36:44,688 --> 00:36:46,690 Look at Maw, she's mesmerized. 490 00:36:49,150 --> 00:36:50,735 This here's a fresco, t'weren't it? 491 00:36:50,902 --> 00:36:53,655 Precisely. He's a Renaissance master of the highest order. 492 00:36:53,822 --> 00:36:55,699 He mines the same vein as Piperno Pierluigi 493 00:36:55,782 --> 00:36:56,783 when he illuminated... 494 00:36:56,950 --> 00:37:00,036 The Christ Before God's Heavenly Altar in 1565. 495 00:37:00,203 --> 00:37:02,872 Maw, nobody has an eye for things nobody has ever seen... 496 00:37:03,039 --> 00:37:05,041 like Maw Clampette of Liberty, Kansas. 497 00:37:05,208 --> 00:37:07,544 We should be ashamed to even gather in her presence. 498 00:37:07,711 --> 00:37:09,337 Why the fuck did she say fresco? 499 00:37:10,505 --> 00:37:13,174 Are they painted into the walls? 500 00:37:13,883 --> 00:37:16,094 Oh, no. What has he done? 501 00:37:16,720 --> 00:37:18,555 You fucking asshole. 502 00:37:18,763 --> 00:37:19,889 Are you seeing this? Look at this! 503 00:37:20,056 --> 00:37:22,058 -Well, I think it's utterly wonderful. -It's crucial! 504 00:37:22,225 --> 00:37:24,769 It's probably a turning point in the evolution of human pictography. 505 00:37:24,936 --> 00:37:28,106 Scratched and plastered into a reinforced cement aggregate gymnasium. 506 00:37:28,315 --> 00:37:29,733 He even painted onto the radiators! 507 00:37:29,941 --> 00:37:33,570 Maybe one of them restoration fellers out at the Fondazione dell'Arte Classico... 508 00:37:33,737 --> 00:37:35,697 could figure a way to rustle them pictures loose. 509 00:37:35,864 --> 00:37:37,657 We're in a maximum-security prison, Maw. 510 00:37:37,824 --> 00:37:38,825 It's federal property. 511 00:37:38,992 --> 00:37:41,411 Even to begin the bureaucratic nightmare would require years... 512 00:37:41,620 --> 00:37:44,831 of negotiation with a team of highly-paid, arrogant, obnoxious advocates. 513 00:37:44,998 --> 00:37:47,125 I don't even know how you'd peel them off. It's a fresco. 514 00:37:47,626 --> 00:37:50,629 Hey! It's a fresco! 515 00:37:51,588 --> 00:37:52,589 So what? 516 00:37:52,672 --> 00:37:55,175 Can you even begin to fathom the shit-ton of money... 517 00:37:55,342 --> 00:37:58,219 my uncles and I have squandered to get to this point of no return? 518 00:37:58,637 --> 00:37:59,763 Look at them! 519 00:38:01,348 --> 00:38:02,349 You've ruined us! 520 00:38:02,432 --> 00:38:03,892 Does it mean nothing to you? 521 00:38:04,225 --> 00:38:05,310 I thought you liked it. 522 00:38:05,769 --> 00:38:08,480 I think it stinks! 523 00:38:09,689 --> 00:38:10,774 Get out of that wheelchair! 524 00:38:10,941 --> 00:38:13,485 I'm going to kick your ass up and down this hobby room! 525 00:38:15,820 --> 00:38:18,573 Don't growl at me, you convicted murderer. 526 00:38:18,907 --> 00:38:23,495 You homicidal, suicidal, psychopathic, no-talent drunk! 527 00:38:48,061 --> 00:38:50,063 Why didn't you tell me, gardienne? 528 00:38:51,106 --> 00:38:53,233 Because you would've stopped him. 529 00:39:00,115 --> 00:39:01,575 We have to accept it. 530 00:39:01,741 --> 00:39:03,660 His need to fail is more powerful... 531 00:39:03,827 --> 00:39:06,454 than our strongest desires to help him succeed. 532 00:39:06,621 --> 00:39:08,665 I give up. He's defeated us. 533 00:39:08,832 --> 00:39:11,126 -He's defeated us. -Sad, but there it is. 534 00:39:12,711 --> 00:39:16,548 Anyway, at least, he finished the motherfucker. 535 00:39:17,549 --> 00:39:20,885 It is, perhaps, the most interesting contemplation of peripheral vision... 536 00:39:21,052 --> 00:39:22,596 I've ever seen. 537 00:39:30,478 --> 00:39:32,147 Well done, Moses. 538 00:39:41,573 --> 00:39:45,243 Well done, Moses. This has a greatness to it. 539 00:39:46,870 --> 00:39:49,497 If you plastered it deep enough, it may last. 540 00:39:50,749 --> 00:39:52,834 We'll come and see it again one day. 541 00:39:53,126 --> 00:39:54,461 God willing. 542 00:39:54,753 --> 00:39:57,172 You'll already still be here, of course. 543 00:39:59,633 --> 00:40:01,301 It's all Simone. 544 00:40:16,441 --> 00:40:19,903 At that moment, they were both aware of Simone's intention... 545 00:40:20,153 --> 00:40:21,238 to leave her position 546 00:40:21,321 --> 00:40:23,448 at the Ennui Prison-Asylum the following day... 547 00:40:23,740 --> 00:40:26,159 endowed with funds provided by the Cadazios... 548 00:40:26,409 --> 00:40:30,330 as compensation for her work as Rosenthaler's model and muse. 549 00:40:31,456 --> 00:40:34,042 She was reunited with the estranged child to whom... 550 00:40:34,251 --> 00:40:35,835 she had given birth in her youth, 551 00:40:36,002 --> 00:40:38,588 and the two never again lived apart. 552 00:40:39,589 --> 00:40:42,300 She and Rosenthaler maintained a regular correspondence... 553 00:40:42,467 --> 00:40:44,261 for the rest of the artist's life. 554 00:40:49,766 --> 00:40:52,227 Mrs. Clampette would like to put the piece on hold. 555 00:40:53,645 --> 00:40:54,646 The half-sticker? 556 00:40:54,813 --> 00:40:55,981 Yes, please. 557 00:40:56,147 --> 00:40:57,649 Should she choose to finalize the sale... 558 00:40:57,816 --> 00:41:00,527 will this amount be acceptable to you and your uncles? 559 00:41:04,281 --> 00:41:05,490 Can we get a deposit? 560 00:41:06,533 --> 00:41:09,327 Maw? An advance against the total sum? 561 00:41:11,121 --> 00:41:14,291 Tell them stingy Frenchmen I ain't making no promises. 562 00:41:14,457 --> 00:41:17,168 Ten Reinforced Cement Aggregate Load-Bearing Murals... 563 00:41:17,335 --> 00:41:19,838 was to remain on hold under the name Upshur Clampette... 564 00:41:20,005 --> 00:41:21,965 for the subsequent 20 years. 565 00:41:26,720 --> 00:41:27,721 {\an8}Which prisoners? 566 00:41:32,601 --> 00:41:35,145 {\an8}Tell them we don't bribe rapists and pickpockets. It's unethical. 567 00:41:35,312 --> 00:41:38,273 Besides, I didn't bring an additional 6,000,000 francs in small bills. 568 00:41:45,155 --> 00:41:46,323 How'd you get out there? 569 00:41:46,990 --> 00:41:48,283 What do we do? 570 00:41:48,575 --> 00:41:49,784 Lock the door. 571 00:41:59,044 --> 00:42:01,588 In the aftermath, 72 prisoners... 572 00:42:01,755 --> 00:42:03,548 and six members of the French Splatter-school 573 00:42:03,632 --> 00:42:06,217 lay dead or mortally wounded. 574 00:42:06,384 --> 00:42:09,471 Moses Rosenthaler, for acts of extreme valor... 575 00:42:09,638 --> 00:42:13,767 which saved the lives of nine guards, 22 distinguished visitors... 576 00:42:13,934 --> 00:42:15,977 and the Ministers of Culture and Urbanity... 577 00:42:16,144 --> 00:42:19,439 received his freedom with probation for life. 578 00:42:21,566 --> 00:42:24,402 And was decorated in the Order of the Caged Lion. 579 00:42:31,076 --> 00:42:34,871 One score later, as per Maw Clampette's detailed instructions... 580 00:42:35,038 --> 00:42:38,792 Cadazio and his own nephews arranged for the entirety of the hobby room... 581 00:42:39,000 --> 00:42:43,838 to be relocated onboard a Goliath aviation 12-engine artillery transport... 582 00:42:44,005 --> 00:42:46,925 directly from Ennui to Liberty. 583 00:42:51,388 --> 00:42:54,683 In this form, the avant-garde assumed its place... 584 00:42:54,849 --> 00:42:57,310 upon the plains of Central Kansas. 585 00:43:09,864 --> 00:43:12,033 {\an8}"Pencils, pens, erasers, thumbtacks... 586 00:43:12,200 --> 00:43:14,244 {\an8}"pushpins, typewriter repairman." 587 00:43:15,203 --> 00:43:16,955 {\an8}Why am I paying for a hotel room 588 00:43:17,038 --> 00:43:19,249 {\an8}at a beach club on the North Atlantic coast? 589 00:43:19,416 --> 00:43:21,293 {\an8}Because I had to go there to write it. 590 00:43:22,085 --> 00:43:24,796 {\an8}"Breakfast, lunch, dinner, laundry, nightcap, midnight snack." 591 00:43:25,046 --> 00:43:29,050 {\an8}What is wrong with the desk right here in your office? 592 00:43:29,217 --> 00:43:30,510 {\an8}Courtesy of this magazine. 593 00:43:30,677 --> 00:43:33,388 {\an8}Don't ask me to be indiscreet about what happened between me and Moses... 594 00:43:33,555 --> 00:43:36,057 {\an8}at a seaside inn 20 years ago. We were lovers. 595 00:43:36,224 --> 00:43:37,892 {\an8}I went back to remember. 596 00:43:38,351 --> 00:43:39,603 {\an8}On my dime. 597 00:43:39,769 --> 00:43:40,895 {\an8}Yes, please. 598 00:43:42,856 --> 00:43:44,065 {\an8}Add it up. 599 00:44:06,087 --> 00:44:07,422 {\an8}March 1st. 600 00:44:08,840 --> 00:44:12,135 Negotiations between undergraduates and the university administration... 601 00:44:12,302 --> 00:44:14,054 break down abruptly in early morning hours... 602 00:44:14,220 --> 00:44:16,890 after clamorous debate, angry name-calling... 603 00:44:17,057 --> 00:44:19,643 and, finally, outright gambling over... 604 00:44:20,393 --> 00:44:24,689 the right of free access to the girl's dormitory for all male students. 605 00:44:24,940 --> 00:44:27,025 The protest which ended in a stalemate... 606 00:44:30,570 --> 00:44:32,781 {\an8}...gave the superficial appearance of a vanity exercise... 607 00:44:32,948 --> 00:44:35,200 {\an8}for the pimple-cream and wet-dream contingent. 608 00:44:38,745 --> 00:44:41,706 But, in fact, the sexes were equally represented. 609 00:44:42,040 --> 00:44:43,375 Young lady... 610 00:44:44,125 --> 00:44:45,126 shoes! 611 00:44:46,962 --> 00:44:50,215 And all participants emphasized the basis of their frustration... 612 00:44:50,382 --> 00:44:53,468 a desire, more, a biological need... 613 00:44:54,302 --> 00:44:56,638 for freedom. Full stop. 614 00:44:57,764 --> 00:44:59,557 It has exploded into symbolism... 615 00:44:59,724 --> 00:45:01,476 and everybody's talking about it. 616 00:45:04,854 --> 00:45:05,855 March 5th. 617 00:45:06,356 --> 00:45:07,774 Late supper at the B's. 618 00:45:08,191 --> 00:45:10,777 Eldest boy, 19, not home since yesterday morning. 619 00:45:12,529 --> 00:45:15,740 {\an8}Father chanced upon him midday, marching alongside his comrades. 620 00:45:15,907 --> 00:45:16,908 Their slogan... 621 00:45:17,617 --> 00:45:19,578 "The children are grumpy." 622 00:45:20,036 --> 00:45:21,037 Thank you. 623 00:45:21,121 --> 00:45:23,665 An additional dinner guest, thus far, fails to appear. 624 00:45:23,832 --> 00:45:25,125 For this, I am grateful. 625 00:45:25,292 --> 00:45:27,502 Had not been informed of his invitation in first place. 626 00:45:27,669 --> 00:45:30,630 We didn't mean to offend you. We're sorry. 627 00:45:30,797 --> 00:45:33,967 We thought you might decline the invitation if we warned you. 628 00:45:34,134 --> 00:45:35,260 -You were right. -Yeah. 629 00:45:35,427 --> 00:45:37,929 Local news reports aggressive crowd-control methods 630 00:45:38,013 --> 00:45:40,140 in use on street today. Quote... 631 00:45:40,307 --> 00:45:42,684 Just give him a chance. He's very intelligent. 632 00:45:43,351 --> 00:45:45,145 So, how long has it been since what's-his-name? 633 00:45:45,312 --> 00:45:46,396 I know you mean well. 634 00:45:46,563 --> 00:45:49,858 "It begins with a prickly tingling of the exposed skin." 635 00:45:54,613 --> 00:45:56,072 I'm not an old maid. 636 00:45:56,698 --> 00:45:57,699 We don't think that. 637 00:45:58,575 --> 00:45:59,576 Of course you're not. 638 00:45:59,659 --> 00:46:02,913 "Then, a reddening and swelling of the orbital muscles." 639 00:46:03,288 --> 00:46:04,497 Take me at my word. 640 00:46:04,956 --> 00:46:06,708 I live by myself on purpose. 641 00:46:06,917 --> 00:46:08,960 I prefer relationships that end. 642 00:46:09,210 --> 00:46:12,088 I deliberately choose to have neither husband nor children. 643 00:46:12,255 --> 00:46:16,384 The two greatest deterrents to any woman's attempt to live by and for writing. 644 00:46:17,093 --> 00:46:18,678 -Why are we crying? -Because it's sad. 645 00:46:19,304 --> 00:46:20,347 We don't want you to be alone. 646 00:46:20,513 --> 00:46:21,932 Loneliness is a kind of poverty. 647 00:46:22,098 --> 00:46:23,475 I'm not sad. My eyes hurt. 648 00:46:23,642 --> 00:46:25,352 There's something wrong with your apartment. 649 00:46:25,518 --> 00:46:29,022 "Finally, a barrage of searing pain as snot pours from the nostrils... 650 00:46:29,189 --> 00:46:30,815 "and the throat spasms and constricts." 651 00:46:30,982 --> 00:46:31,983 Don't breathe. 652 00:46:45,080 --> 00:46:46,456 I'm naked, Mrs. Krementz. 653 00:46:47,290 --> 00:46:48,500 I can see that. 654 00:46:48,667 --> 00:46:50,502 -Why are you crying? -Tear gas. 655 00:46:50,710 --> 00:46:51,753 Also... 656 00:46:52,879 --> 00:46:54,756 I suppose I'm sad. 657 00:46:57,259 --> 00:46:59,552 Please turn away. I feel shy about my new muscles. 658 00:47:04,349 --> 00:47:06,559 Go tell your parents you're home. They're worried. 659 00:47:06,726 --> 00:47:08,687 I'm expected back on the barricades. 660 00:47:08,853 --> 00:47:10,272 I didn't see any barricades. 661 00:47:10,438 --> 00:47:12,857 Well, we're still constructing them. 662 00:47:13,900 --> 00:47:14,943 What are you writing? 663 00:47:15,110 --> 00:47:16,361 A manifesto. 664 00:47:16,528 --> 00:47:18,446 I told them not to invite Paul, by the way. 665 00:47:18,613 --> 00:47:21,074 Maybe you're sad, but you don't seem lonely to me. 666 00:47:21,241 --> 00:47:22,242 Exactly! 667 00:47:22,409 --> 00:47:24,869 I saw you at the protest on top of a bookcase taking notes. 668 00:47:25,245 --> 00:47:27,956 Is there a story in us? For the people of Kansas. 669 00:47:28,331 --> 00:47:29,332 Maybe. 670 00:47:29,416 --> 00:47:30,500 Then you should study our resolutions. 671 00:47:30,667 --> 00:47:33,753 Or, anyway, will you proofread it? My parents think you're a good writer. 672 00:47:35,463 --> 00:47:36,464 Give it to me. 673 00:47:45,932 --> 00:47:47,267 It's a little damp. 674 00:47:48,476 --> 00:47:49,686 Physically or metaphorically? 675 00:47:49,853 --> 00:47:52,480 Both. Based on the cover and the first four sentences. 676 00:47:52,647 --> 00:47:54,316 Don't criticize my manifesto. 677 00:47:54,482 --> 00:47:55,692 Oh, you don't want remarks? 678 00:47:55,859 --> 00:47:57,277 I don't need remarks, do I? 679 00:47:57,444 --> 00:47:58,570 I only asked you to proofread it... 680 00:47:58,737 --> 00:48:00,906 'cause I thought you'd be even more impressed by how good it already is. 681 00:48:01,072 --> 00:48:03,074 Let's start with the typos. 682 00:48:03,742 --> 00:48:06,536 Can the faculty succeed if the students fail? 683 00:48:07,287 --> 00:48:08,788 It remains to be seen. 684 00:48:09,956 --> 00:48:11,249 -Paul Duval. -Lucinda Krementz. 685 00:48:11,416 --> 00:48:12,417 How do you do? 686 00:48:13,668 --> 00:48:15,170 Your beard is scratching me. 687 00:48:16,338 --> 00:48:19,883 Unexpected guest finally arrives. Looks like hell. 688 00:48:20,050 --> 00:48:21,760 Describes odyssey across city. 689 00:48:22,093 --> 00:48:23,595 Stalled trains, stalled buses... 690 00:48:23,762 --> 00:48:26,973 broken windows, paving stones flying in all directions. 691 00:48:28,141 --> 00:48:30,143 Anyway, we're here. 692 00:48:30,560 --> 00:48:32,687 The famous Lucinda. Hello. 693 00:48:33,480 --> 00:48:35,523 I did not know you were coming. They did not tell me. 694 00:48:35,690 --> 00:48:37,692 This is not an official meeting. 695 00:48:43,740 --> 00:48:44,741 Good evening. 696 00:48:54,209 --> 00:48:55,335 Start without me. 697 00:49:09,474 --> 00:49:13,144 March 10th. City services at a halt, one week and counting. 698 00:49:13,311 --> 00:49:15,522 Public transportation, suspended. 699 00:49:15,689 --> 00:49:18,775 Piles of garbage, uncollected. Schools on strike. 700 00:49:18,942 --> 00:49:20,569 No mail, no milk. 701 00:49:20,735 --> 00:49:21,736 It's me again. 702 00:49:21,861 --> 00:49:23,321 What will normal reality be? 703 00:49:23,405 --> 00:49:27,158 Next week, next month, whenever, if ever, we get the chance to experience it again. 704 00:49:27,742 --> 00:49:28,743 Anyone's guess. 705 00:49:28,868 --> 00:49:30,078 What's this part? 706 00:49:30,245 --> 00:49:31,663 I added an appendix. 707 00:49:31,913 --> 00:49:33,123 -You're joking. -No, I'm not. 708 00:49:33,290 --> 00:49:35,041 You finished my manifesto without me. 709 00:49:35,208 --> 00:49:36,960 I made it sound like you, I think. 710 00:49:37,127 --> 00:49:38,545 Just more clear, more concise... 711 00:49:38,712 --> 00:49:40,046 a bit less poetic. 712 00:49:40,213 --> 00:49:43,842 Put it this way, this isn't the first manifesto I've proofread. 713 00:49:48,179 --> 00:49:50,056 Impossible to imagine these students, 714 00:49:50,223 --> 00:49:52,851 exhilarated, naive, brave in the extreme... 715 00:49:54,269 --> 00:49:56,813 returning to their obedient classrooms. 716 00:50:05,447 --> 00:50:06,615 Who was that? 717 00:50:06,781 --> 00:50:08,241 -Your mother. -My mother. 718 00:50:08,408 --> 00:50:10,035 My mother? 719 00:50:10,201 --> 00:50:11,703 What did she want? Did you tell her I was here? 720 00:50:11,870 --> 00:50:13,330 -Yes. -Why? 721 00:50:13,663 --> 00:50:15,332 Because she asked. I don't lie. 722 00:50:15,999 --> 00:50:17,000 Was she upset? 723 00:50:17,208 --> 00:50:18,209 I don't think so. 724 00:50:18,335 --> 00:50:20,128 -What did she say? -She nodded. 725 00:50:20,295 --> 00:50:21,379 What did you say? 726 00:50:21,546 --> 00:50:24,132 I told her I was working on an article about you and your friends. 727 00:50:25,008 --> 00:50:26,009 So, you are. 728 00:50:26,343 --> 00:50:28,261 I've already written 1,000 words. 729 00:50:28,428 --> 00:50:29,804 I asked to interview her. 730 00:50:29,971 --> 00:50:30,972 Did she agree? 731 00:50:31,056 --> 00:50:32,307 Yes, of course. 732 00:50:34,517 --> 00:50:35,685 Well, I am upset! 733 00:50:35,852 --> 00:50:37,520 I don't know how to feel. 734 00:50:37,979 --> 00:50:40,398 Am I in trouble? Why would my mother be so calm? 735 00:50:40,565 --> 00:50:42,025 Is this proper? 736 00:50:42,442 --> 00:50:45,403 This is all off-the-record. Everything. My whole life. 737 00:50:47,656 --> 00:50:49,241 What am I supposed to do now? 738 00:50:50,659 --> 00:50:53,078 I should maintain journalistic neutrality. 739 00:51:02,671 --> 00:51:04,589 I like how ruthless you are. 740 00:51:05,131 --> 00:51:07,217 It's part of your beauty, I think. 741 00:51:09,135 --> 00:51:11,513 So, you've got 1,000 words already? 742 00:51:14,099 --> 00:51:15,392 The kids did this. 743 00:51:15,558 --> 00:51:19,437 Obliterated 1,000 years of Republican authority in less than a fortnight. 744 00:51:19,813 --> 00:51:21,523 How and why? 745 00:51:21,690 --> 00:51:24,192 Before it began, where did it begin? 746 00:51:30,198 --> 00:51:33,493 {\an8}It was another time. It was another Ennui. 747 00:51:33,702 --> 00:51:37,289 {\an8}Must be nearly six months ago, I guess. My sisters were still 12, anyway. 748 00:51:43,628 --> 00:51:46,131 You danced to the Craze and the Lait Chaud. 749 00:51:48,508 --> 00:51:52,220 You wore your hairdo in the Pompidou, the Crouton, or the Fruits-de-Mer. 750 00:51:53,555 --> 00:51:54,931 Your slang mixed bits of Latin 751 00:51:55,015 --> 00:51:57,684 with philosophy jargon and manual signaling. 752 00:51:59,561 --> 00:52:02,147 Devil's advocates bickered and debated perpetually, ad nauseam, 753 00:52:02,314 --> 00:52:03,898 only for the sake of argument. 754 00:52:07,110 --> 00:52:08,570 Every clique had a rival. 755 00:52:11,865 --> 00:52:14,826 The Nuts had the Bolts. The Sticks had the Stones. 756 00:52:14,993 --> 00:52:16,870 The Jocks had us, the Bookworms, 757 00:52:16,953 --> 00:52:18,663 until Mitch-Mitch failed the baccalaureate... 758 00:52:18,830 --> 00:52:21,207 and got sent down to National Duty-obligation. 759 00:52:21,416 --> 00:52:23,501 Three months in the Mustard Region. 760 00:52:58,870 --> 00:53:01,790 He was sent to the Mustard Region for National Duty-obligation. 761 00:53:05,168 --> 00:53:06,169 I'm sorry? 762 00:53:07,796 --> 00:53:10,590 How dare you? Who gave you permission to besmirch our friend? 763 00:53:10,757 --> 00:53:11,758 Does it occur to you... 764 00:53:11,841 --> 00:53:14,094 he's very probably somewhere marching in the middle of the night right now... 765 00:53:14,261 --> 00:53:16,846 carrying a 50-pound sack of gunpowder and peeling stale potatoes... 766 00:53:17,013 --> 00:53:19,599 while he digs a latrine trench in the rain with a tin cup? 767 00:53:19,766 --> 00:53:21,351 He doesn't want to be in the military. 768 00:53:28,984 --> 00:53:32,487 Easy for you to say from the comfort of the Sans Blague. 769 00:53:40,245 --> 00:53:41,997 Mitch-Mitch, what are you doing here? 770 00:53:42,163 --> 00:53:44,457 You're supposed to be in the Mustard Region for another two months. 771 00:53:44,749 --> 00:53:46,835 Five years later, I, myself, translated... 772 00:53:47,002 --> 00:53:51,548 Mitch-Mitch Simca's poetic interpretation of his National Duty-obligation service. 773 00:53:55,176 --> 00:53:58,179 The flashback scene in Act Two of Goodbye, Zeffirelli. 774 00:53:58,346 --> 00:54:00,932 In North Africa, I caught a bullet in the tail. 775 00:54:01,516 --> 00:54:03,768 In South America, I caught a chunk of high-explosive shrapnel 776 00:54:03,852 --> 00:54:05,061 in the left wing. 777 00:54:05,604 --> 00:54:08,815 In East Asia, I picked up a rare, microbial, infectious gut-parasite... 778 00:54:08,982 --> 00:54:12,652 in the lower abdominal cavity, and I've got them all with me right now... 779 00:54:12,819 --> 00:54:14,154 still in my body... 780 00:54:15,030 --> 00:54:18,116 but I don't regret my choice to wear this uniform. 781 00:54:18,783 --> 00:54:21,578 And in 16 years, I'll get my pension. 782 00:54:22,913 --> 00:54:25,206 Well, that's your bedtime story, ladies. Lights out! 783 00:54:25,373 --> 00:54:28,084 Hup! Ho! Hut! Lights out! Covers tucked! Blankets on! 784 00:54:28,251 --> 00:54:29,544 -Pray your prayers! -Sir! 785 00:54:34,716 --> 00:54:37,302 Amen. Amen. Amen. 786 00:54:45,060 --> 00:54:46,895 Psst, Mitch-Mitch. Psst. 787 00:54:47,312 --> 00:54:49,898 Psst, Mitch-Mitch. What do you wanna be? 788 00:54:50,315 --> 00:54:51,316 What? 789 00:54:51,399 --> 00:54:53,109 What do you want to be, Mitch-Mitch? 790 00:54:53,735 --> 00:54:56,529 With my grades, I'll be an assistant pharmacist. 791 00:54:56,696 --> 00:54:58,323 Will that make you be satisfied? 792 00:54:58,907 --> 00:55:01,534 It won't depress me. I should have studied harder. 793 00:55:01,701 --> 00:55:03,036 And you, Robouchon? 794 00:55:03,203 --> 00:55:06,373 I have no choice. I'll work for my father's glass factory. 795 00:55:06,539 --> 00:55:08,124 Someone has to take over. 796 00:55:08,291 --> 00:55:09,292 It's normal. 797 00:55:09,417 --> 00:55:11,086 Vaugirard. What's your plan? 798 00:55:11,419 --> 00:55:13,463 I suppose I'll continue to be an attractive wastrel... 799 00:55:13,630 --> 00:55:15,298 like my cousins on both sides of the family. 800 00:55:15,465 --> 00:55:17,133 -Your cousins are the best. -I love your cousins. 801 00:55:17,300 --> 00:55:19,386 -Yeah. -What about you, Morisot? 802 00:55:21,388 --> 00:55:23,181 Morisot, what do you want to be? 803 00:55:25,767 --> 00:55:26,977 A protestor. 804 00:55:28,311 --> 00:55:29,312 What'd he say? 805 00:55:29,396 --> 00:55:30,939 He said, "A protestor." 806 00:55:31,106 --> 00:55:32,107 What does he mean? 807 00:55:32,190 --> 00:55:33,191 I don't know. 808 00:55:33,316 --> 00:55:36,528 I thought Morisot was supposed to be a professor of geological chemistry. 809 00:55:36,695 --> 00:55:37,821 Morisot's crying. 810 00:55:38,738 --> 00:55:39,823 Who said "shh"? 811 00:55:40,365 --> 00:55:41,491 I won't do it. 812 00:55:43,285 --> 00:55:46,246 It's only eight more weeks, Morisot, before we complete the program. 813 00:55:46,621 --> 00:55:48,290 I don't mean the program. 814 00:55:50,292 --> 00:55:53,295 I mean from when we go home until retirement age. 815 00:55:53,461 --> 00:55:57,799 That 48-year period of my life, I mean. That's what I won't do. 816 00:55:58,842 --> 00:56:03,179 I can no longer envision myself as a grown-up man in our parents' world. 817 00:56:12,022 --> 00:56:14,441 Morisot! He went out the window! 818 00:56:16,234 --> 00:56:17,819 -Is he dead? -I don't know. 819 00:56:17,986 --> 00:56:19,154 How far did he fall? 820 00:56:19,321 --> 00:56:20,322 Five floors with high ceilings. 821 00:56:20,488 --> 00:56:23,158 It rained last night. Maybe the mud's still soft. 822 00:56:23,325 --> 00:56:24,451 He's not moving. 823 00:56:26,077 --> 00:56:27,454 He's still not moving. 824 00:56:29,080 --> 00:56:30,415 He's still not moving. 825 00:56:31,750 --> 00:56:33,043 He's still not moving. 826 00:56:34,127 --> 00:56:35,503 He's still not moving. 827 00:56:36,338 --> 00:56:37,547 He's still not moving. 828 00:56:38,506 --> 00:56:39,841 He's still not moving. 829 00:57:09,621 --> 00:57:13,124 The next morning, Mitch-Mitch was arrested for Desertion and Desecration, 830 00:57:13,291 --> 00:57:14,793 and the Sans Blague became headquarters... 831 00:57:14,960 --> 00:57:17,295 for the Movement of Young Idealists for the Revolutionary Overthrow... 832 00:57:17,462 --> 00:57:19,214 of Reactionary Neo-liberal Society. 833 00:57:19,381 --> 00:57:20,423 What are you doing? 834 00:57:23,093 --> 00:57:24,261 They can live together. 835 00:57:25,220 --> 00:57:26,680 Tip-top with Charvet. 836 00:58:08,013 --> 00:58:11,099 There followed, a brisk, unpredictable tit-for-tat... 837 00:58:11,266 --> 00:58:13,518 between Ennui's elders and its youngers. 838 00:58:14,811 --> 00:58:16,354 August. 839 00:58:16,521 --> 00:58:19,399 Community Whisper Campaign denounces student movement. 840 00:58:20,150 --> 00:58:21,401 September. 841 00:58:21,568 --> 00:58:24,237 Sans Blague coffee license revoked by official decree. 842 00:58:26,281 --> 00:58:27,490 October. 843 00:58:27,657 --> 00:58:29,618 Propaganda Committee erects pirate radio tower... 844 00:58:29,784 --> 00:58:31,578 on Physics Department rooftop. 845 00:58:32,996 --> 00:58:34,122 November. 846 00:58:34,289 --> 00:58:37,208 Meal plan blockade of the undergraduate cafeteria. 847 00:58:38,126 --> 00:58:39,419 December. 848 00:58:39,586 --> 00:58:41,922 Check-out protest at the Bibliothèque Principale. 849 00:58:42,088 --> 00:58:44,257 Entire library circulation legally removed... 850 00:58:44,424 --> 00:58:48,136 until five minutes before incur of massive overdue book fines. 851 00:58:48,303 --> 00:58:49,471 January. 852 00:58:49,638 --> 00:58:51,598 Mitch-Mitch released to parental custody. 853 00:58:53,183 --> 00:58:54,559 February. 854 00:58:54,726 --> 00:58:56,394 The girl's dormitory uprising. 855 00:58:57,979 --> 00:59:00,273 It all, in the end, leads to... 856 00:59:01,107 --> 00:59:02,150 {\an8}March. 857 00:59:02,317 --> 00:59:03,777 {\an8}The chessboard revolution. 858 01:00:01,209 --> 01:00:02,460 What page you on? 859 01:00:09,884 --> 01:00:11,303 {\an8}I think so. By definition. 860 01:00:20,729 --> 01:00:22,647 {\an8}In spite of the purity of their cause... 861 01:00:22,814 --> 01:00:25,567 {\an8}to create a free, borderless, utopian civilization... 862 01:00:25,734 --> 01:00:27,068 {\an8}the students, nevertheless... 863 01:00:27,235 --> 01:00:30,071 {\an8}split into factions before fully uniting in first place. 864 01:00:35,785 --> 01:00:39,039 One thing is now finally clear, they are answering their parents. 865 01:00:39,456 --> 01:00:42,042 What do they want? To defend their illusions. 866 01:00:42,208 --> 01:00:43,668 A luminous abstraction. 867 01:00:51,134 --> 01:00:53,428 {\an8}I am convinced they are better than we were. 868 01:01:10,028 --> 01:01:12,405 {\an8}Mrs. Krementz suggested it, actually. The appendix. 869 01:01:14,574 --> 01:01:16,576 {\an8}Polished it. Certain passages. 870 01:01:33,093 --> 01:01:34,636 I inscribed it to you. 871 01:01:43,270 --> 01:01:45,563 {\an8}Remind myself, "You are a guest at this manifestation. 872 01:01:45,730 --> 01:01:49,234 "Not my fight. Stay out of it, Lucinda. Keep your mouth shut." 873 01:01:49,401 --> 01:01:50,819 I have to say something. 874 01:01:51,570 --> 01:01:53,655 You're a very bright girl, Juliette. 875 01:01:54,239 --> 01:01:56,866 If you put away your powder puff for one minute, forgive me... 876 01:01:57,033 --> 01:01:59,077 and think for yourself for one minute, forgive me... 877 01:01:59,286 --> 01:02:01,413 you might realize you're all in this together. 878 01:02:01,580 --> 01:02:02,998 Even the riot police. 879 01:02:11,131 --> 01:02:12,132 {\an8}Our move. 880 01:02:17,470 --> 01:02:19,431 {\an8}That was impolite. Of me. 881 01:02:19,806 --> 01:02:21,558 I withdraw the remark. 882 01:02:24,394 --> 01:02:25,562 {\an8}I beg your pardon. 883 01:02:27,897 --> 01:02:28,898 {\an8}I'm sorry. 884 01:02:30,984 --> 01:02:31,985 {\an8}Thank you. 885 01:02:33,194 --> 01:02:34,362 {\an8}You're sure? 886 01:02:39,868 --> 01:02:41,411 {\an8}Sure you're not a child? 887 01:02:43,872 --> 01:02:46,875 {\an8}Then learn to accept an apology. That's important. 888 01:02:52,881 --> 01:02:53,924 Grown-ups. 889 01:02:57,010 --> 01:02:58,637 Our move. The mayor's waiting. 890 01:03:19,574 --> 01:03:21,910 Kindly leave me my dignity. 891 01:03:23,328 --> 01:03:25,789 She's not an old maid. She's not in love with me. 892 01:03:25,956 --> 01:03:27,582 She's our friend. I'm her friend. 893 01:03:27,749 --> 01:03:29,584 She's confused. She wants to help us. 894 01:03:30,210 --> 01:03:32,629 She's angry. She's a very good writer. 895 01:03:34,130 --> 01:03:36,675 It's a lonely life, isn't it? 896 01:03:38,176 --> 01:03:39,469 Sometimes. 897 01:03:40,762 --> 01:03:43,765 It's true. I should maintain journalistic neutrality... 898 01:03:43,974 --> 01:03:45,267 if it exists. 899 01:03:47,269 --> 01:03:49,938 Please excuse me, Mrs. Krementz. 900 01:04:15,964 --> 01:04:17,591 It's just fireworks. 901 01:04:18,258 --> 01:04:19,718 She's the best of them. 902 01:04:20,302 --> 01:04:22,929 Stop bickering. Go make love. 903 01:04:27,809 --> 01:04:30,103 Me, too. Except for Mrs. Krementz. 904 01:04:31,354 --> 01:04:32,564 I thought so. 905 01:04:45,577 --> 01:04:46,828 March 15th. 906 01:04:50,498 --> 01:04:54,210 Discover on flyleaf of my composition book a hasty paragraph. 907 01:04:55,045 --> 01:04:57,422 Not sure when Zeffirelli had the chance to write it. 908 01:04:57,672 --> 01:04:59,633 Late that night while I slept? 909 01:05:00,258 --> 01:05:04,220 Poetic, not necessarily in a bad way. Reads as follows... 910 01:05:08,391 --> 01:05:10,644 Post script to a burst appendix. 911 01:05:10,810 --> 01:05:13,229 An invincible comet speeds on its guided arc... 912 01:05:13,396 --> 01:05:16,608 toward the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time. 913 01:05:16,983 --> 01:05:18,693 What was our cause? 914 01:05:20,904 --> 01:05:22,864 Recollection of two memories. 915 01:05:23,114 --> 01:05:25,533 You. Soap scent of drugstore shampoo... 916 01:05:25,700 --> 01:05:28,536 ashtray of stale cigarettes, burnt toast. 917 01:05:29,537 --> 01:05:31,665 Her. Perfume of cheap gasoline... 918 01:05:31,831 --> 01:05:35,168 coffee on the breath, too much sugar, cocoa butter skin. 919 01:05:35,877 --> 01:05:37,420 Where does she spend her summers? 920 01:05:39,130 --> 01:05:41,258 They say it's the smells you finally don't forget. 921 01:05:41,424 --> 01:05:42,926 The brain works that way. 922 01:05:44,052 --> 01:05:45,804 I've never read my mother's books. 923 01:05:45,971 --> 01:05:49,099 I'm told my father was really quite remarkable during the last war. 924 01:05:49,266 --> 01:05:50,642 Best parents I know. 925 01:05:52,352 --> 01:05:53,853 The girls' dormitory. 926 01:05:54,396 --> 01:05:58,149 First time I've come inside, except to vandalize it during demonstrations. 927 01:05:58,733 --> 01:06:02,654 I said, "Don't criticize my manifesto." She said... 928 01:06:04,906 --> 01:06:06,783 I feel shy about my new muscles. 929 01:06:08,034 --> 01:06:11,329 Her large, stupid eyes watched me pee. 930 01:06:15,125 --> 01:06:16,751 A thousand kisses later... 931 01:06:16,918 --> 01:06:20,297 will she still remember the taste of my tool on the tip of her tongue? 932 01:06:22,299 --> 01:06:25,844 Apologies, Mrs. Krementz. I know you despise crude language. 933 01:06:32,267 --> 01:06:33,893 Additional sentence at bottom of page... 934 01:06:34,060 --> 01:06:37,063 completely indecipherable due to poor penmanship. 935 01:06:42,068 --> 01:06:46,406 "Revisions to a Manifesto. Page four, asterisk one. 936 01:06:48,450 --> 01:06:49,743 "The promotion of..." 937 01:07:09,638 --> 01:07:10,722 I'll be right back. 938 01:07:18,480 --> 01:07:20,023 Zeffirelli! 939 01:07:49,886 --> 01:07:53,056 He is not an invincible comet speeding on its guided arc... 940 01:07:53,223 --> 01:07:56,476 toward the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time. 941 01:07:59,771 --> 01:08:02,315 {\an8}Rather, he is a boy who will die young. 942 01:08:04,025 --> 01:08:06,027 {\an8}He will drown on this planet... 943 01:08:06,611 --> 01:08:09,281 in the steady current of the deep, dirty, magnificent river... 944 01:08:09,447 --> 01:08:13,618 that flows night and day through the veins and arteries of his own ancient city. 945 01:08:15,829 --> 01:08:18,164 His parents will receive a telephone call at midnight... 946 01:08:18,330 --> 01:08:22,043 dress briskly, mechanically, and hold hands in the silent taxi... 947 01:08:22,210 --> 01:08:24,713 as they go to identify the body of their cold son. 948 01:08:27,257 --> 01:08:30,302 His likeness, mass-produced and shrink-wrap packaged... 949 01:08:30,468 --> 01:08:32,971 will be sold like bubblegum to the hero-inspired... 950 01:08:33,138 --> 01:08:35,973 who hope to see themselves like this. 951 01:08:36,600 --> 01:08:38,602 {\an8}The touching narcissism of the young. 952 01:08:55,118 --> 01:08:56,494 March 30th. 953 01:09:01,207 --> 01:09:03,543 Across the street, a glaring metaphor. 954 01:09:03,919 --> 01:09:08,173 Bell rings, pupils scamper inside back to their obedient classrooms. 955 01:09:13,637 --> 01:09:16,848 A creaky swing sways in the deserted schoolyard. 956 01:09:28,442 --> 01:09:29,444 Come in! 957 01:10:18,451 --> 01:10:22,122 Someone told me you have a photographic memory. 958 01:10:22,289 --> 01:10:24,791 -Is that true? -That is false. 959 01:10:24,958 --> 01:10:27,168 I have a typographic memory. 960 01:10:27,335 --> 01:10:30,755 I recollect the written word with considerable accuracy and detail. 961 01:10:30,922 --> 01:10:35,468 In other spheres, my powers of retention are distinctly impressionistic. 962 01:10:35,635 --> 01:10:38,722 I'm known to my intimates as a most forgetful man. 963 01:10:38,888 --> 01:10:41,433 Yet you remember every word you ever wrote. 964 01:10:41,891 --> 01:10:44,227 The novels, the essays, the poems, the plays... 965 01:10:44,394 --> 01:10:47,230 The unrequited valentines. Sadly, I do. 966 01:10:48,064 --> 01:10:49,357 May I test you? 967 01:10:49,524 --> 01:10:50,692 If you must. 968 01:10:50,859 --> 01:10:53,361 Unless we try the patience of your viewership... 969 01:10:53,904 --> 01:10:57,657 {\an8}or the esteemed spokesmen for Gemini tooth powder? 970 01:10:58,366 --> 01:11:00,619 My favorite piece is the one about the cook... 971 01:11:00,785 --> 01:11:02,621 where the kidnappers get poisoned. 972 01:11:02,787 --> 01:11:05,457 "Do students of the table dream in flavors? 973 01:11:05,624 --> 01:11:09,085 "That was the first of the questions a reporter for this magazine... 974 01:11:09,252 --> 01:11:11,546 "had diligently prepared in advance of his encounter... 975 01:11:11,713 --> 01:11:13,423 "with Lieutenant Nescaffier... 976 01:11:13,715 --> 01:11:16,968 "ranking chef at District Headquarters on the narrow river-peninsula... 977 01:11:17,135 --> 01:11:19,721 "known as the Rognure d'Ongle. 978 01:11:20,138 --> 01:11:22,057 "All such queries were to remain unanswered in... 979 01:11:22,223 --> 01:11:24,184 "the course of that eventful evening." 980 01:11:25,435 --> 01:11:27,103 Shall I carry on? 981 01:11:27,812 --> 01:11:28,897 Please. 982 01:11:34,152 --> 01:11:35,654 {\an8}I'd arrived insufficiently early. 983 01:11:38,073 --> 01:11:39,908 Though the suite of rooms on the penultimate floor... 984 01:11:40,075 --> 01:11:43,328 of the grand edifice was hypothetically indicated on a floorplan... 985 01:11:43,495 --> 01:11:45,247 provided on the back of the carte de dégustation... 986 01:11:48,375 --> 01:11:52,170 ...it was nigh impossible to locate, at least for this reporter. 987 01:11:52,337 --> 01:11:54,172 A weakness in cartography. 988 01:11:54,673 --> 01:11:56,508 The curse of the homosexual. 989 01:12:01,888 --> 01:12:04,140 Monsieur Nescaffier made his name and reputation. 990 01:12:04,307 --> 01:12:07,435 {\an8}He is fanatically celebrated among cooks, cops, and capitaines... 991 01:12:07,602 --> 01:12:10,063 {\an8}not to mention squealers, stoolies, and snitches... 992 01:12:10,563 --> 01:12:12,941 {\an8}as the great exemplar of the mode of cuisine... 993 01:12:13,108 --> 01:12:15,819 known as Gastronomie Gendarmique. 994 01:12:20,574 --> 01:12:23,952 "Police cooking" began with the stake-out picnic and paddy-wagon snack... 995 01:12:24,119 --> 01:12:26,538 but has evolved and codified into something refined... 996 01:12:26,705 --> 01:12:29,708 intensely nourishing, and, if executed properly... 997 01:12:29,916 --> 01:12:31,626 marvelously flavorful. 998 01:12:33,003 --> 01:12:34,004 Fundamentals... 999 01:12:34,170 --> 01:12:36,131 highly portable, rich in protein... 1000 01:12:36,298 --> 01:12:38,133 eaten with the non-dominant hand only... 1001 01:12:38,300 --> 01:12:40,969 the other being reserved for firearms and paperwork. 1002 01:12:48,768 --> 01:12:51,646 Most dishes are served pre-cut. Nothing crunchy. 1003 01:12:52,063 --> 01:12:53,148 Quiet food. 1004 01:12:56,109 --> 01:12:59,070 Sauces are dehydrated and ground to a powder to avoid spillage... 1005 01:12:59,237 --> 01:13:01,281 and the risk of the tainting of a crime scene. 1006 01:13:03,199 --> 01:13:06,161 Diners are expected to provide their own fourchettes de poche... 1007 01:13:06,369 --> 01:13:08,163 often engraved with the arcane mottoes... 1008 01:13:08,330 --> 01:13:10,790 and off-color sayings of their respective precincts. 1009 01:13:37,609 --> 01:13:40,153 How are you planning to kill me? 1010 01:13:43,490 --> 01:13:45,033 I believe this to be... 1011 01:13:45,200 --> 01:13:47,494 a case of mistaken identity. 1012 01:13:51,373 --> 01:13:54,918 Have you been in the chicken coop for a very long while? 1013 01:14:02,092 --> 01:14:03,843 I beg your pardon. 1014 01:14:17,649 --> 01:14:19,985 Monsieur Nescaffier, even during his apprenticeship... 1015 01:14:20,151 --> 01:14:21,653 in a provincial fire department, 1016 01:14:21,820 --> 01:14:23,738 aspired to a lofty perch... 1017 01:14:23,905 --> 01:14:26,324 and there can be no higher position in the métier than that of... 1018 01:14:26,491 --> 01:14:28,827 Chef Cuisinier for the private dining room of the... 1019 01:14:28,994 --> 01:14:31,413 Commissaire de la Police Municipale. 1020 01:14:40,547 --> 01:14:42,465 Forgive my tardiness. 1021 01:14:44,467 --> 01:14:46,303 No, not at all. Not at all. 1022 01:14:49,306 --> 01:14:51,099 Mr. Wright, may I present my mother... 1023 01:14:51,266 --> 01:14:53,643 Louise de la Villatte. You can call her Maman. 1024 01:14:53,810 --> 01:14:54,936 We all do. 1025 01:14:55,520 --> 01:14:57,772 This is my oldest friend, Chou-fleur. 1026 01:14:57,939 --> 01:15:00,942 When I met him, he was a girlish little schoolboy... 1027 01:15:01,109 --> 01:15:03,570 with ringlets and a full set of teeth. 1028 01:15:03,904 --> 01:15:06,281 Now, he looks like a corpse. 1029 01:15:07,032 --> 01:15:09,200 In the corner, Patrolman Maupassant. 1030 01:15:09,367 --> 01:15:10,869 He'll be serving. 1031 01:15:11,494 --> 01:15:12,662 Cocktails. 1032 01:15:17,042 --> 01:15:20,128 And this is my son, Gigi, in the crime-lab smock. 1033 01:15:20,295 --> 01:15:23,214 What are you stealing from my personal records? 1034 01:15:23,715 --> 01:15:25,258 Unsolved cases. 1035 01:15:25,800 --> 01:15:27,594 {\an8}Well, say hello to Mr. Wright. 1036 01:15:27,802 --> 01:15:28,803 Hello, Mr. Wright. 1037 01:15:29,054 --> 01:15:30,430 Hello, Gigi. 1038 01:15:31,556 --> 01:15:34,809 Full name, Isadore Sharif de la Villatte. 1039 01:15:37,020 --> 01:15:38,939 The Commissaire and his only son... 1040 01:15:39,105 --> 01:15:42,108 widowered and motherless, left the colony where the boy was born, 1041 01:15:42,275 --> 01:15:44,444 cemented together by their shared grief. 1042 01:15:44,611 --> 01:15:46,238 Gigi was six. 1043 01:15:47,197 --> 01:15:50,200 His schoolrooms were the station house and the squad car. 1044 01:15:51,534 --> 01:15:55,247 He was educated by forensic tutors in the traditions of law enforcement. 1045 01:15:56,790 --> 01:16:00,418 His first drawings were facial composites based on eyewitness testimony. 1046 01:16:03,338 --> 01:16:06,216 His first words were in Morse code. 1047 01:16:06,466 --> 01:16:09,552 {\an8}It was, I suppose, wonderfully obvious. 1048 01:16:09,636 --> 01:16:12,681 He was brought up to succeed the Commissaire himself. 1049 01:16:14,599 --> 01:16:16,810 Yes, I've read you. In the magazine. 1050 01:16:18,228 --> 01:16:20,021 To your satisfaction? 1051 01:16:20,438 --> 01:16:22,274 Of course. Of course. 1052 01:16:22,440 --> 01:16:23,692 Good writer. 1053 01:16:26,278 --> 01:16:29,197 I trust you are already familiar with this genius. 1054 01:16:29,364 --> 01:16:30,991 At least by reputation. 1055 01:16:31,157 --> 01:16:32,617 Lieutenant Nescaffier. 1056 01:16:32,784 --> 01:16:33,994 I surely am. 1057 01:16:47,424 --> 01:16:50,302 The drink, a milky, purplish aperitif... 1058 01:16:50,468 --> 01:16:54,681 ferociously fragrant, overtly medicinal, ever so faintly anesthetizing... 1059 01:16:54,848 --> 01:16:57,809 and cooled to a glacial viscosity in a miniature version... 1060 01:16:57,976 --> 01:16:59,269 of the type of vacuum-flask 1061 01:16:59,352 --> 01:17:02,022 normally associated with campsites and schoolrooms... 1062 01:17:02,355 --> 01:17:03,607 cast a spell... 1063 01:17:03,773 --> 01:17:06,234 which, during the subsequent 60-second interval... 1064 01:17:06,401 --> 01:17:08,320 was to be mortally broken. 1065 01:17:08,486 --> 01:17:10,822 On three overlapping dramatic timelines... 1066 01:17:10,989 --> 01:17:13,074 the following events came to pass. 1067 01:17:16,828 --> 01:17:18,038 One. 1068 01:17:19,164 --> 01:17:21,833 Monsieur Nescaffier began his mysterious ritual. 1069 01:17:22,375 --> 01:17:25,795 I can neither comprehend nor describe what occurs behind a kitchen door. 1070 01:17:25,962 --> 01:17:27,923 I have always been content to enjoy the issue... 1071 01:17:28,089 --> 01:17:30,717 of an artist's talent without unveiling the secrets of the chisel... 1072 01:17:30,926 --> 01:17:32,469 or the turpentine. 1073 01:17:33,595 --> 01:17:34,721 Two. 1074 01:17:40,226 --> 01:17:41,686 Patrolman Maupassant... 1075 01:17:41,853 --> 01:17:44,022 responding to an infrequently illuminated signal... 1076 01:17:44,189 --> 01:17:45,982 delivered a telephone to his superior. 1077 01:17:53,657 --> 01:17:54,658 Go ahead. 1078 01:17:59,621 --> 01:18:01,665 As you know by now, we have kidnapped your son... 1079 01:18:01,831 --> 01:18:04,584 and absconded to a secure location which you will never discover. 1080 01:18:04,751 --> 01:18:06,795 Release or execute the Abacus... 1081 01:18:06,962 --> 01:18:09,297 and the little boy will be safely returned to your custody. 1082 01:18:09,506 --> 01:18:13,260 Failure to do so by sun-up will result in your son's violent death. 1083 01:18:20,350 --> 01:18:21,643 Three. 1084 01:18:21,935 --> 01:18:23,561 The skylight window of the makeshift nursery... 1085 01:18:23,728 --> 01:18:26,856 which occupies the attic quarters jimmied ajar. 1086 01:19:01,182 --> 01:19:04,102 The getaway and eventual motor pursuit was rendered vividly... 1087 01:19:04,269 --> 01:19:06,229 if, perhaps, a bit fancifully, in a comic strip... 1088 01:19:06,396 --> 01:19:08,064 published the following week. 1089 01:19:42,891 --> 01:19:44,893 Though the infamous Ennui gang war... 1090 01:19:45,060 --> 01:19:48,647 "Winter Crimewave" had eradicated a healthy number of thugs and hooligans... 1091 01:19:48,813 --> 01:19:50,482 it had also claimed the lives... 1092 01:19:50,649 --> 01:19:53,401 of a disgraceful proportion of innocent citizens. 1093 01:19:55,362 --> 01:19:57,822 Due to the surprise capture of the racketeering accountant... 1094 01:19:57,989 --> 01:20:01,493 Albert "the Abacus", in possession of a valise containing payroll stubs... 1095 01:20:01,660 --> 01:20:04,204 for all three of the city's major syndicates... 1096 01:20:04,371 --> 01:20:07,123 the law-abiding community's hopes for an accelerated resolution... 1097 01:20:07,290 --> 01:20:09,417 to the crisis had been renewed. 1098 01:20:14,547 --> 01:20:17,592 However, this turn of events had forcefully rattled the cages... 1099 01:20:17,759 --> 01:20:20,095 of the denizens of the criminal underworld. 1100 01:20:26,309 --> 01:20:29,312 For myself, I had failed to recognize the Abacus... 1101 01:20:29,562 --> 01:20:32,232 but as it happened, I knew the chicken coop. 1102 01:20:32,399 --> 01:20:34,067 This is not in the article, by the way. 1103 01:20:34,234 --> 01:20:36,403 If I refer to Mr. Howitzer, do you know who I mean? 1104 01:20:36,570 --> 01:20:38,154 Of course. Arthur Howitzer, Jr. 1105 01:20:38,321 --> 01:20:40,240 Founder and editor of The French Dispatch. 1106 01:20:40,448 --> 01:20:43,743 It was my first week in Ennui when I suffered the misfortune... 1107 01:20:43,910 --> 01:20:46,538 of being arrested in a drinking establishment... 1108 01:20:46,705 --> 01:20:48,707 on the fringes of the Flop Quarter... 1109 01:20:48,915 --> 01:20:52,294 along with a number of newly-found companions. 1110 01:20:52,460 --> 01:20:54,045 What was the charge? 1111 01:20:54,462 --> 01:20:55,880 Love. 1112 01:20:56,715 --> 01:20:59,050 You see, people may or may not be mildly threatened... 1113 01:20:59,259 --> 01:21:01,720 by your anger, your hatred, your pride... 1114 01:21:01,886 --> 01:21:04,180 but love the wrong way... 1115 01:21:04,347 --> 01:21:06,558 and you will find yourself in great jeopardy. 1116 01:21:07,267 --> 01:21:10,437 In this case, a chicken coop jail cell for six days straight. 1117 01:21:10,895 --> 01:21:14,065 I had no one who cared to rescue me, and no one who cared to scold me. 1118 01:21:14,566 --> 01:21:18,403 And the only local number committed to my typographic memory was... 1119 01:21:19,029 --> 01:21:21,114 Printer's District 9-2211. 1120 01:21:21,281 --> 01:21:24,951 While I regret we are unable to publish either of these specific pieces... 1121 01:21:25,160 --> 01:21:28,204 I would be very pleased to consider other submissions in the future. 1122 01:21:28,371 --> 01:21:30,498 Or if you find yourself in Ennui... 1123 01:21:36,338 --> 01:21:37,756 I'd never met the man. 1124 01:21:38,381 --> 01:21:41,635 I knew how to reach him only because I wanted a job. 1125 01:22:00,278 --> 01:22:01,780 Let's see here. 1126 01:22:02,948 --> 01:22:05,909 High school newspaper, poetry club, drama society. 1127 01:22:06,117 --> 01:22:08,954 Wrote the school song. Words and music. 1128 01:22:09,120 --> 01:22:12,332 Junior researcher, cub reporter, assistant editor. 1129 01:22:12,540 --> 01:22:13,625 Fires and murders. 1130 01:22:13,792 --> 01:22:15,001 That's how I started. 1131 01:22:15,168 --> 01:22:17,045 My father owned the paper, of course. 1132 01:22:17,379 --> 01:22:19,965 Bit of sports, bit of crime, bit of politics. 1133 01:22:20,131 --> 01:22:22,342 Shortlisted twice, Best Essays. 1134 01:22:22,509 --> 01:22:24,970 Deep South, Midwest, East Coast. 1135 01:22:25,136 --> 01:22:26,429 Vast country. 1136 01:22:27,222 --> 01:22:29,015 Haven't been there in 20 years. 1137 01:22:29,724 --> 01:22:33,228 Not now. I'm conducting a job interview. 1138 01:22:33,687 --> 01:22:36,564 Your writing samples are good. I re-read them in the taxi. 1139 01:22:36,731 --> 01:22:38,233 Have you ever done any book reviews? 1140 01:22:39,526 --> 01:22:40,610 Never. 1141 01:22:40,777 --> 01:22:43,738 You're gonna be in there another few hours before they process you out. 1142 01:22:45,907 --> 01:22:47,742 Read this. Give me 300 words. 1143 01:22:49,035 --> 01:22:52,622 I'll pay you 500 francs minus the 250 I advanced for your bail... 1144 01:22:52,831 --> 01:22:55,959 but I'll re-advance that against cost of living. 1145 01:22:56,167 --> 01:22:58,628 Bring me a first draft tomorrow morning... 1146 01:22:58,795 --> 01:23:01,089 and however you go about it, Mr. Wright... 1147 01:23:01,256 --> 01:23:04,259 try to make it sound like you wrote it that way on purpose. 1148 01:23:12,559 --> 01:23:13,810 Thank you. 1149 01:23:16,354 --> 01:23:17,814 No crying. 1150 01:23:25,906 --> 01:23:28,241 It came to be known as the "Night of a Thousand Slugs." 1151 01:23:28,408 --> 01:23:29,618 I'm reciting again. 1152 01:23:30,160 --> 01:23:33,121 How the Commissaire and his elite team of experts and analysts... 1153 01:23:33,288 --> 01:23:36,875 succeeded so swiftly in determining the location of the kidnappers' lair... 1154 01:23:40,879 --> 01:23:41,880 Well... 1155 01:23:46,217 --> 01:23:47,886 I just don't know. 1156 01:23:51,264 --> 01:23:53,475 The tools of the trade, I suppose. 1157 01:24:00,273 --> 01:24:02,359 But succeed they did. 1158 01:24:36,851 --> 01:24:38,186 Who were they? 1159 01:24:40,021 --> 01:24:41,439 It was later revealed. 1160 01:24:42,565 --> 01:24:45,819 A hired crew of bandits and gunmen imported by the ranking bosses... 1161 01:24:45,986 --> 01:24:49,573 of the Ennui rackets and their network of underworld middlemen. 1162 01:24:51,366 --> 01:24:55,161 Chauffeur Joe Lefèvre, a once almost promising instrumentalist. 1163 01:24:56,329 --> 01:24:58,873 Stetson, Spinster, and Hieronymus Von Altman, 1164 01:24:59,040 --> 01:25:00,542 Dutch masterminds. 1165 01:25:01,126 --> 01:25:04,588 Marconi Brutelli, the Mediterranean anarchist. 1166 01:25:05,755 --> 01:25:08,508 A pair of hooligans, estranged cousins. 1167 01:25:09,843 --> 01:25:13,013 A trio of showgirls, all junkies. 1168 01:25:15,056 --> 01:25:17,058 Plus one small, resourceful prisoner... 1169 01:25:17,225 --> 01:25:20,604 determined to free himself and reduce taxpayer expense. 1170 01:25:31,489 --> 01:25:32,991 What's that noise? 1171 01:25:34,492 --> 01:25:37,412 Air bubbles in the radiator pipes. It's pressurized. 1172 01:25:37,579 --> 01:25:39,205 Sounds like Morse code. 1173 01:25:40,624 --> 01:25:42,417 Vaguely, maybe. 1174 01:25:44,210 --> 01:25:46,713 I'm Gigi, by the way. What's your name? 1175 01:25:46,922 --> 01:25:49,507 I'm not gonna tell you that. This is a felony. 1176 01:25:50,634 --> 01:25:53,845 You're not a criminal. You're just a mixed-up showgirl. 1177 01:25:54,179 --> 01:25:56,514 -Ha. -Ha, yourself. 1178 01:25:57,140 --> 01:25:58,391 Shut up. 1179 01:25:59,267 --> 01:26:00,560 What color eyes do you have? 1180 01:26:00,810 --> 01:26:02,062 Blue? 1181 01:26:11,529 --> 01:26:12,656 Hello. 1182 01:26:14,324 --> 01:26:15,533 Hello. 1183 01:26:19,829 --> 01:26:21,581 Sing me a lullaby. 1184 01:26:21,748 --> 01:26:23,166 I'm scared. 1185 01:26:52,445 --> 01:26:54,364 Are you asleep? 1186 01:27:00,412 --> 01:27:03,665 The Commissaire adored Gigi with all his voluminous heart. 1187 01:27:03,832 --> 01:27:07,168 However, his mind, that exceptional machine for the detection... 1188 01:27:07,335 --> 01:27:09,379 and investigation of criminal activity, 1189 01:27:11,006 --> 01:27:12,674 had been whirring since dinnertime. 1190 01:27:16,386 --> 01:27:19,389 And he was in a condition of dire calorific depletion. 1191 01:27:21,975 --> 01:27:25,812 Nescaffier, back in the field for the first time in six years... 1192 01:27:25,979 --> 01:27:28,106 came prepared to dazzle. 1193 01:27:32,402 --> 01:27:35,155 The change was instantaneous. 1194 01:27:42,871 --> 01:27:44,080 Nescaffier. 1195 01:27:44,247 --> 01:27:47,584 Even as the faintest hints of the aromas of the great chef's kitchen... 1196 01:27:47,751 --> 01:27:49,794 ribboned into the Commissaire's nostrils... 1197 01:27:49,961 --> 01:27:54,049 he began to envision and formulate a multi-pronged battle-plan. 1198 01:27:54,215 --> 01:27:55,300 To start... 1199 01:27:55,467 --> 01:27:57,177 Deviled eggs of the precinct canary... 1200 01:27:57,344 --> 01:27:59,429 served in shells of its own meringue. 1201 01:28:01,598 --> 01:28:02,599 {\an8}Next... 1202 01:28:04,017 --> 01:28:05,268 {\an8}Kidneys. 1203 01:28:05,435 --> 01:28:08,063 {\an8}Poached with plums from the mayor's rooftop arbor. 1204 01:28:10,899 --> 01:28:11,900 {\an8}Then... 1205 01:28:13,109 --> 01:28:15,528 {\an8}minced lamb bon-bons in pastry wrappers. 1206 01:28:17,822 --> 01:28:18,865 Blasé oyster soup. 1207 01:28:21,076 --> 01:28:22,410 A magnificent city-park pigeon hash. 1208 01:28:22,577 --> 01:28:23,578 Finally... 1209 01:28:24,913 --> 01:28:26,957 {\an8}...tabac pudding with quadruple cream. 1210 01:28:30,377 --> 01:28:31,628 {\an8}May I interrupt with a question? 1211 01:28:31,711 --> 01:28:33,338 -Please. -Forgive me. 1212 01:28:33,421 --> 01:28:34,881 Just permit me to dog-ear the page. Mentally. 1213 01:28:35,048 --> 01:28:36,049 I beg your pardon. 1214 01:28:36,508 --> 01:28:39,511 You've written about the American negro, the French intellectual... 1215 01:28:39,678 --> 01:28:41,513 -the Southern romantic... -And the anti-negro. 1216 01:28:41,680 --> 01:28:42,681 The anti-negro. 1217 01:28:43,556 --> 01:28:48,019 Scripture, mythology, folklore, true crime, false crime... 1218 01:28:48,520 --> 01:28:50,855 the ghost story, the picaresque, the bildungsroman. 1219 01:28:51,022 --> 01:28:52,983 But more than anything, over all these years... 1220 01:28:53,149 --> 01:28:54,776 you've written about food. 1221 01:28:55,151 --> 01:28:56,486 Why? 1222 01:28:57,696 --> 01:29:00,448 Who? What? Where? When? How? Valid questions... 1223 01:29:00,615 --> 01:29:05,078 but I learned as a cub stringer, never, under any circumstance... 1224 01:29:05,245 --> 01:29:08,540 if it is remotely within your power to resist the impulse... 1225 01:29:08,748 --> 01:29:10,625 never ask a man why. 1226 01:29:11,418 --> 01:29:12,794 It tightens a fellow up. 1227 01:29:13,503 --> 01:29:14,504 I apologize, 1228 01:29:14,629 --> 01:29:15,797 -but I'm gonna hold you to it... -Torture. 1229 01:29:16,131 --> 01:29:17,132 ...if you'll agree. 1230 01:29:17,215 --> 01:29:20,927 Self-reflection is a vice best conducted in private or not at all. 1231 01:29:22,095 --> 01:29:23,513 Well... 1232 01:29:24,264 --> 01:29:27,058 I'll answer your question out of sheer weariness... 1233 01:29:28,977 --> 01:29:31,605 but I truly don't know what I'm about to say. 1234 01:29:35,108 --> 01:29:38,486 There is a particular sad beauty... 1235 01:29:39,321 --> 01:29:43,325 well-known to the companionless foreigner as he walks the streets of his adopted... 1236 01:29:43,491 --> 01:29:47,120 preferably moonlit, city. In my case, Ennui, France. 1237 01:29:48,121 --> 01:29:49,623 I have so often... 1238 01:29:50,624 --> 01:29:54,169 I have so often shared the day's glittering discoveries with... 1239 01:29:56,880 --> 01:29:58,048 no one at all. 1240 01:29:58,965 --> 01:30:02,010 But always, somewhere along the avenue or the boulevard... 1241 01:30:02,177 --> 01:30:04,846 there was a table set for me. 1242 01:30:06,056 --> 01:30:10,101 A cook, a waiter, a bottle, a glass, a fire. 1243 01:30:12,228 --> 01:30:14,356 I chose this life. 1244 01:30:16,316 --> 01:30:20,028 It is the solitary feast that has been very much like a comrade... 1245 01:30:20,195 --> 01:30:22,948 my great comfort and fortification. 1246 01:30:24,866 --> 01:30:27,494 Do you remember where you placed the bookmark? 1247 01:30:28,328 --> 01:30:30,455 Of course, silly goose. "Meanwhile." 1248 01:30:30,956 --> 01:30:33,333 "Meanwhile, across the street..." 1249 01:31:26,219 --> 01:31:29,598 Hold your fire! Hold your fire! 1250 01:31:38,273 --> 01:31:40,984 During a lull in the skirmish, an ancient concierge... 1251 01:31:41,151 --> 01:31:43,361 veteran of two wars, limped across the street... 1252 01:31:43,528 --> 01:31:45,488 to deliver an enigmatic message. 1253 01:31:58,335 --> 01:32:02,297 I'm speaking to the leader of the gang of kidnappers on the top floor. 1254 01:32:02,672 --> 01:32:05,175 Do you have a working kitchen in your lair? 1255 01:32:05,342 --> 01:32:07,010 My son needs a snack. 1256 01:32:07,177 --> 01:32:09,596 Allow us to send in our precinct cook... 1257 01:32:09,804 --> 01:32:12,015 along with some supplies and provisions. 1258 01:32:12,182 --> 01:32:14,684 He will prepare a supper of sufficient proportions... 1259 01:32:14,851 --> 01:32:17,437 to feed you and all your accomplices. 1260 01:32:18,355 --> 01:32:19,940 We already ate. 1261 01:32:26,529 --> 01:32:28,114 Is it an underling... 1262 01:32:28,615 --> 01:32:30,659 or Nescaffier himself? 1263 01:32:58,645 --> 01:33:00,397 Blackbird pie. 1264 01:33:12,784 --> 01:33:15,120 Required, of course, to sample each item... 1265 01:33:15,579 --> 01:33:18,456 the chef ate the deathly poison. 1266 01:33:24,045 --> 01:33:25,797 For the little boy. 1267 01:33:27,632 --> 01:33:28,842 Stop. 1268 01:33:30,760 --> 01:33:32,387 Write down the recipe. 1269 01:33:44,107 --> 01:33:45,233 Help... 1270 01:33:48,403 --> 01:33:49,988 But Nescaffier survived... 1271 01:33:50,155 --> 01:33:52,115 thanks to the extreme fortitude... 1272 01:33:52,282 --> 01:33:56,411 bolstered and braced, season upon season, by the richest, most potent plates... 1273 01:33:56,578 --> 01:33:58,204 pans, and sauce pots... 1274 01:33:58,371 --> 01:34:01,416 of his almost superhuman stomach. 1275 01:34:02,584 --> 01:34:04,002 He knew well, of course... 1276 01:34:04,169 --> 01:34:07,213 Gigi loathed and despised the radish in all its forms... 1277 01:34:07,380 --> 01:34:09,299 with a deep, unbridled passion, 1278 01:34:09,466 --> 01:34:11,176 and had never so much as touched one... 1279 01:34:11,343 --> 01:34:14,888 or even spoken the word, during his entire young lifetime. 1280 01:34:15,347 --> 01:34:17,223 However, as it happened... 1281 01:34:18,516 --> 01:34:20,936 the chauffeur hated radishes, too. 1282 01:36:25,644 --> 01:36:27,020 Take the wheel! 1283 01:36:51,002 --> 01:36:53,546 Perhaps the most stirring and startling phenomenon witnessed... 1284 01:36:53,713 --> 01:36:57,008 over the trajectory of that protracted dinner date was this... 1285 01:37:09,646 --> 01:37:13,108 A delicious irony. Monsieur Albert... 1286 01:37:13,275 --> 01:37:14,484 accountant to the demi-monde 1287 01:37:14,568 --> 01:37:17,112 and remote cause of the entire spectacular contretemps... 1288 01:37:17,279 --> 01:37:18,738 had been forgotten in the chicken coop 1289 01:37:18,822 --> 01:37:20,574 from Thursday dinner to Monday breakfast... 1290 01:37:20,740 --> 01:37:23,076 and had very nearly starved in his cell. 1291 01:37:23,451 --> 01:37:25,745 It was only the convalescent Monsieur Nescaffier himself... 1292 01:37:25,912 --> 01:37:28,206 who retained the presence of mind to prepare the prisoner... 1293 01:37:28,373 --> 01:37:30,917 an omelette à la policier, which he delivered warm... 1294 01:37:31,084 --> 01:37:33,336 wrapped in a day-old search warrant. 1295 01:37:35,171 --> 01:37:37,299 The Abacus ate well that morning. 1296 01:37:40,302 --> 01:37:42,470 A word from Gemini tooth powder. 1297 01:37:45,432 --> 01:37:47,434 It was supposed to be an article about a great chef. 1298 01:37:47,517 --> 01:37:48,518 It is in part. 1299 01:37:48,685 --> 01:37:50,103 For the Tastes and Smells section... 1300 01:37:50,270 --> 01:37:52,939 I understand. The assignment was perfectly clear. 1301 01:37:53,940 --> 01:37:56,568 Perhaps, you fail to grasp... 1302 01:37:56,735 --> 01:38:00,155 that I was shot at and hand-grenaded against my will. 1303 01:38:00,822 --> 01:38:02,824 I only asked to be fed, and was, marvelously, 1304 01:38:02,908 --> 01:38:04,743 as I described in some detail. 1305 01:38:05,493 --> 01:38:08,163 Nescaffier only gets one line of dialogue. 1306 01:38:10,624 --> 01:38:14,502 Well, I did cut something he told me. It made me too sad. 1307 01:38:15,462 --> 01:38:17,172 I could stick it back in, if you like. 1308 01:38:18,840 --> 01:38:20,342 What did he say? 1309 01:38:41,571 --> 01:38:42,864 Martin... Martin... 1310 01:38:43,031 --> 01:38:44,282 Guillaume Martin. 1311 01:38:54,417 --> 01:38:56,127 They had a flavor. 1312 01:38:58,088 --> 01:38:59,589 I beg your pardon? 1313 01:39:01,007 --> 01:39:05,136 The toxic salts in the radishes... 1314 01:39:05,303 --> 01:39:06,888 they had a flavor. 1315 01:39:07,973 --> 01:39:10,600 Totally unfamiliar to me. 1316 01:39:11,351 --> 01:39:15,563 Like a bitter, moldy, peppery... 1317 01:39:16,439 --> 01:39:19,317 spicy, oily kind of... 1318 01:39:20,485 --> 01:39:21,820 earth. 1319 01:39:22,696 --> 01:39:25,490 I never tasted that taste in my life. 1320 01:39:26,408 --> 01:39:28,326 Not entirely pleasant... 1321 01:39:28,952 --> 01:39:30,912 extremely poisonous... 1322 01:39:31,413 --> 01:39:33,915 but still, a new flavor. 1323 01:39:35,000 --> 01:39:37,294 That's a rare thing at my age. 1324 01:39:39,462 --> 01:39:41,965 I admire your bravery, Lieutenant. 1325 01:39:42,591 --> 01:39:44,509 I'm not brave. 1326 01:39:45,176 --> 01:39:46,761 I just wasn't... 1327 01:39:46,970 --> 01:39:48,555 in the mood to be... 1328 01:39:48,930 --> 01:39:50,974 a disappointment to everybody. 1329 01:39:52,809 --> 01:39:54,436 I'm a foreigner, you know. 1330 01:39:55,854 --> 01:39:58,106 This city is full of us, isn't it? 1331 01:39:59,107 --> 01:40:00,942 I'm one myself. 1332 01:40:03,069 --> 01:40:05,155 Seeking something missing. 1333 01:40:07,073 --> 01:40:09,409 Missing something left behind. 1334 01:40:12,621 --> 01:40:14,664 Maybe with good luck... 1335 01:40:14,831 --> 01:40:17,083 we'll find what eluded us... 1336 01:40:17,834 --> 01:40:20,337 in the places we once called home. 1337 01:40:29,304 --> 01:40:31,681 That's the best part of the whole thing. 1338 01:40:32,557 --> 01:40:34,893 That's the reason for it to be written. 1339 01:40:37,103 --> 01:40:38,980 I couldn't agree less. 1340 01:40:41,024 --> 01:40:44,236 Well, anyway, don't cut it. 1341 01:41:14,015 --> 01:41:15,308 Are we all here? 1342 01:41:16,101 --> 01:41:18,520 I guess you know. It was a heart attack. 1343 01:41:34,035 --> 01:41:35,245 No crying. 1344 01:41:42,335 --> 01:41:44,504 Is somebody coming to take him away? 1345 01:41:44,671 --> 01:41:46,715 There's a strike at the morgue. 1346 01:41:50,343 --> 01:41:51,428 Who was with him? 1347 01:41:51,595 --> 01:41:52,929 He was alone. 1348 01:41:53,096 --> 01:41:54,764 Reading birthday telegrams. 1349 01:41:57,434 --> 01:42:00,228 Don't light the candles. He's dead. 1350 01:42:01,313 --> 01:42:02,897 I'll have a slice. 1351 01:42:03,481 --> 01:42:04,733 Me, too. 1352 01:42:05,775 --> 01:42:08,320 We need to draft something. Who wants it? 1353 01:42:08,486 --> 01:42:09,487 We've got a file. 1354 01:42:09,613 --> 01:42:10,947 I'm working on the art. 1355 01:42:13,867 --> 01:42:15,493 That's him. 1356 01:42:19,623 --> 01:42:21,374 Let's write it together. 1357 01:42:21,541 --> 01:42:22,542 Write what? 1358 01:42:22,626 --> 01:42:24,294 The obituary. 1359 01:42:25,879 --> 01:42:28,673 Arthur Howitzer, Jr. Born in North Kansas... 1360 01:42:28,840 --> 01:42:32,052 10 miles from the geographical center of the United States. 1361 01:42:32,218 --> 01:42:33,470 Mother died when he was five. 1362 01:42:33,637 --> 01:42:36,139 Son of a newspaper publisher, founder of this magazine. 1363 01:42:36,306 --> 01:42:38,475 The French Dispatch, previously known as Picnic. 1364 01:42:38,642 --> 01:42:42,520 A largely unread Sunday supplement to the Liberty, Kansas Evening Sun. 1365 01:42:42,687 --> 01:42:44,147 It began as a holiday. 1366 01:42:44,314 --> 01:42:45,357 Is that true? 1367 01:42:45,523 --> 01:42:46,608 Sort of. 1368 01:42:49,027 --> 01:42:50,654 What happens next?