1 00:01:14,007 --> 00:01:15,574 Ha-ha! 2 00:01:15,576 --> 00:01:16,642 Whee! 3 00:01:26,886 --> 00:01:30,756 This story begins in a secret place 4 00:01:30,758 --> 00:01:32,958 hidden deep in a forest. 5 00:01:35,862 --> 00:01:37,863 Whoa, whoa! 6 00:01:37,865 --> 00:01:39,731 That is a smurf. 7 00:01:39,733 --> 00:01:42,234 We call him clumsy. 8 00:01:42,236 --> 00:01:44,536 And this is our village, 9 00:01:44,538 --> 00:01:48,140 where there's a smurf for just about everything. 10 00:01:48,142 --> 00:01:49,541 Like jokey. 11 00:01:49,543 --> 00:01:51,210 Hey, here's a present for you. 12 00:01:51,212 --> 00:01:53,378 Ah! 13 00:01:53,380 --> 00:01:56,548 Oh, gullible smurf, you're so gullible. 14 00:01:56,550 --> 00:01:58,750 Actually, I meant to give you this one. 15 00:01:58,752 --> 00:01:59,885 Wow! Thanks! 16 00:02:01,355 --> 00:02:04,756 - 96, 97, 98, 99, 100. - Here's hefty. 17 00:02:05,960 --> 00:02:07,159 And over here is... 18 00:02:07,161 --> 00:02:08,760 Now, for the one-fingered pushup. 19 00:02:08,762 --> 00:02:10,295 One, two, three... 20 00:02:10,297 --> 00:02:12,197 Meet nerdy smurf. 21 00:02:12,199 --> 00:02:13,298 Excuse me? 22 00:02:13,300 --> 00:02:15,434 Sorry, brainy. Just kidding. 23 00:02:15,436 --> 00:02:16,535 Nosey. 24 00:02:16,537 --> 00:02:19,371 Hmm. Well, what's going on over there? 25 00:02:20,340 --> 00:02:21,907 Paranoid smurf. 26 00:02:21,909 --> 00:02:22,941 Winner. 27 00:02:22,943 --> 00:02:24,176 Hmm. 28 00:02:24,178 --> 00:02:25,277 Loser. 29 00:02:25,279 --> 00:02:26,712 Karate smurf. 30 00:02:26,714 --> 00:02:27,913 Hyah! 31 00:02:27,915 --> 00:02:30,616 Handy. Vanity. Farmer. Painter. Baker. 32 00:02:30,618 --> 00:02:33,085 Magician. Scuba. Policeman. Therapist. 33 00:02:33,087 --> 00:02:34,453 Sometimes I just feel blue. 34 00:02:34,455 --> 00:02:36,722 There's even table-eating smurf. 35 00:02:36,724 --> 00:02:38,056 Oh, hi. 36 00:02:38,058 --> 00:02:40,626 Yeah, we're not too sure about him, either. 37 00:02:40,628 --> 00:02:43,262 And then there's me, papa smurf. 38 00:02:43,264 --> 00:02:45,130 I sort of run this place. 39 00:02:45,132 --> 00:02:47,599 But this isn't a story about me. 40 00:02:47,601 --> 00:02:49,334 Whoa... 41 00:02:49,336 --> 00:02:50,769 Or clumsy. 42 00:02:50,771 --> 00:02:52,771 Or any of them. 43 00:02:52,773 --> 00:02:56,508 It's about the only girl in our village. 44 00:02:56,510 --> 00:02:58,210 Smurfette. 45 00:02:58,212 --> 00:02:59,444 Hi, laundry smurf. 46 00:02:59,446 --> 00:03:01,413 Howdy-do, Smurfette. Hey, guys. 47 00:03:01,415 --> 00:03:03,282 But that's not the only thing 48 00:03:03,284 --> 00:03:04,716 that's different about Smurfette. 49 00:03:04,718 --> 00:03:10,822 She was created by the evil wizard, Gargamel. 50 00:03:10,824 --> 00:03:12,691 Using dark magic... 51 00:03:14,161 --> 00:03:16,328 he made her from a lump of Clay. 52 00:03:16,330 --> 00:03:20,866 Now, go and find smurf village. 53 00:03:23,537 --> 00:03:26,805 Luckily, I knew a little magic of my own. 54 00:03:34,681 --> 00:03:36,682 But there was still one problem. 55 00:03:36,684 --> 00:03:40,118 Smurfette's name doesn't tell us anything about her. 56 00:03:40,120 --> 00:03:41,820 Okay, the physics are... 57 00:03:43,224 --> 00:03:44,856 It doesn't tell us who she is. Hyah! 58 00:03:44,858 --> 00:03:47,526 High heels. Or what she does. 59 00:03:47,528 --> 00:03:52,297 So, what exactly is a Smurfette? 60 00:03:52,299 --> 00:03:55,567 Well, let me be frank. She's a rubbish Baker. 61 00:03:55,569 --> 00:03:57,569 Let's see. Smurfette. 62 00:03:57,571 --> 00:03:59,905 Smurfette, Smurfette, Smurfette. 63 00:03:59,907 --> 00:04:01,640 Huh. It's not here. 64 00:04:01,642 --> 00:04:05,143 Well, Smurfette is a combination of a smurf and an ette. 65 00:04:05,145 --> 00:04:06,878 But what's an ette? 66 00:04:08,581 --> 00:04:12,985 Oh, uh, yeah. Smurfette, well, she's... 67 00:04:12,987 --> 00:04:15,320 She's the greatest. 68 00:04:16,657 --> 00:04:21,093 The most wondrous creature on earth. 69 00:04:21,095 --> 00:04:23,128 Yes, you are. 70 00:04:23,130 --> 00:04:24,796 Smurfette... 71 00:04:25,565 --> 00:04:27,332 Um... 72 00:04:27,334 --> 00:04:28,800 Oh! I got it. 73 00:04:28,802 --> 00:04:30,669 This is one of those eternal questions 74 00:04:30,671 --> 00:04:33,538 that we'll never, ever know the answer to. 75 00:04:35,475 --> 00:04:37,776 Huh? Wait, she is? 76 00:04:37,778 --> 00:04:39,278 Do you think she heard me? 77 00:04:39,280 --> 00:04:42,281 So, what is a Smurfette? 78 00:04:42,283 --> 00:04:46,985 No one wanted that answer more than Smurfette herself. 79 00:04:59,033 --> 00:05:00,365 What are you doing? 80 00:05:00,367 --> 00:05:01,533 Oh. 81 00:05:01,535 --> 00:05:03,302 Hey, grouchy, I was just... 82 00:05:03,304 --> 00:05:05,203 Leaving? 83 00:05:05,205 --> 00:05:07,606 Um... This is my bench. 84 00:05:07,608 --> 00:05:10,208 I come here same time every day, and I... 85 00:05:10,210 --> 00:05:12,711 Ooh. Let me guess. "And grouch." 86 00:05:12,713 --> 00:05:14,313 Exactly. 87 00:05:15,515 --> 00:05:18,483 I can do that. I can grouch. 88 00:05:18,485 --> 00:05:21,353 Hi, grouchy. Hi, Smurfette. Nice day, huh? 89 00:05:21,355 --> 00:05:22,754 No, it's not. 90 00:05:22,756 --> 00:05:24,756 It's gonna rain! 91 00:05:26,659 --> 00:05:29,194 Which actually helps the plants grow. 92 00:05:29,196 --> 00:05:35,167 But also means it's gonna be cloudy, so, chew on that. 93 00:05:35,169 --> 00:05:37,502 Then again, there might be a rainbow. 94 00:05:37,504 --> 00:05:39,705 But rainbows are dumb. 95 00:05:39,707 --> 00:05:42,941 Just kidding. I love rainbows. 96 00:05:43,343 --> 00:05:44,609 Ugh. 97 00:05:44,611 --> 00:05:46,445 You're not very good at this, are ya? 98 00:05:46,447 --> 00:05:48,847 Uh, no, I'm not. 99 00:05:48,849 --> 00:05:51,817 In fact, you're actually kind of bad at it. 100 00:05:52,618 --> 00:05:53,785 Yup. 101 00:05:55,254 --> 00:05:57,155 But you're also bad at it. 102 00:05:57,157 --> 00:05:58,490 That's a lie. 103 00:05:58,492 --> 00:06:00,859 You're really, really good at it. 104 00:06:04,163 --> 00:06:05,430 Hi, brainy. 105 00:06:05,432 --> 00:06:07,332 Ah. Smurfette. Thank goodness you're here. 106 00:06:07,334 --> 00:06:09,735 I was... whoa! 107 00:06:09,737 --> 00:06:12,537 Whoa. We're running trials on my new invention. 108 00:06:12,539 --> 00:06:15,273 The Smurfy thing finder. 109 00:06:15,275 --> 00:06:17,309 Test subject, hefty smurf. 110 00:06:17,311 --> 00:06:18,677 Oh, hey, Smurfette! 111 00:06:18,679 --> 00:06:20,445 I mean, uh... 112 00:06:20,447 --> 00:06:24,182 Hey, Smurfette. Oh, hey. 113 00:06:24,184 --> 00:06:25,684 That thing's safe, right? 114 00:06:25,686 --> 00:06:28,553 - Is it safe? - Of course. 115 00:06:29,757 --> 00:06:31,623 I'd get back here if I were you. 116 00:06:33,493 --> 00:06:34,893 Snappy bug. 117 00:06:38,998 --> 00:06:43,034 Take this down. Smurfy thing finder trial 1.03. 118 00:06:43,036 --> 00:06:44,136 Ready, hefty? 119 00:06:44,138 --> 00:06:45,537 Roger that. 120 00:06:50,244 --> 00:06:52,377 Whoa! It works! 121 00:06:53,781 --> 00:06:55,580 Wow. This thing really gets me. 122 00:06:55,582 --> 00:06:57,949 It's able to hone in on hefty's dominant trait. 123 00:06:57,951 --> 00:06:59,317 Super strength. 124 00:06:59,319 --> 00:07:01,753 Which I distill into this. 125 00:07:01,755 --> 00:07:04,856 I call it brainy's super Smurfy power fuel. 126 00:07:04,858 --> 00:07:06,958 Here, you can try it first. 127 00:07:08,161 --> 00:07:09,895 All clear! 128 00:07:09,897 --> 00:07:12,697 Yeah, you see, when you say things like "all clear," 129 00:07:12,699 --> 00:07:14,099 it makes me not want to... 130 00:07:14,101 --> 00:07:15,500 Whoa! Hey, guys. 131 00:07:20,072 --> 00:07:21,540 Hi, clumsy. 132 00:07:21,542 --> 00:07:23,942 You're just in time to witness scientific history. 133 00:07:25,279 --> 00:07:26,545 Oh. What's going on in here? 134 00:07:26,547 --> 00:07:29,514 None of your business, nosey. 135 00:07:29,516 --> 00:07:32,484 Hmm. Well, all right. 136 00:07:32,486 --> 00:07:36,621 Hey! If that vegetable hat can tell us that hefty is strong, 137 00:07:36,623 --> 00:07:39,491 maybe it can tell me what an ette is. 138 00:07:39,493 --> 00:07:40,892 Power it up, brainy. 139 00:08:10,990 --> 00:08:12,257 Whoa. 140 00:08:12,259 --> 00:08:13,492 Fascinating. 141 00:08:13,494 --> 00:08:15,260 What happened? 142 00:08:15,262 --> 00:08:19,030 Somehow, instead of sending energy out, you absorbed it. 143 00:08:19,032 --> 00:08:20,932 Probably something to do with the fact 144 00:08:20,934 --> 00:08:22,901 that you're not a real... 145 00:08:22,903 --> 00:08:26,671 A real smurf? Go ahead, you can say it. 146 00:08:26,673 --> 00:08:28,507 No, no, I just meant that 147 00:08:28,509 --> 00:08:33,812 this machine wasn't built for a smurf of your, well, origins. 148 00:08:33,814 --> 00:08:36,681 Yeah, it's okay. I get it. 149 00:08:37,550 --> 00:08:39,518 Brainy. 150 00:08:39,520 --> 00:08:43,188 Hey, you know what? Let's all go have some fun. 151 00:08:43,190 --> 00:08:44,556 Yeah! 152 00:08:44,558 --> 00:08:46,558 - Pizza! - Smurfboarding! 153 00:08:46,560 --> 00:08:48,059 Smurfboarding! 154 00:08:53,733 --> 00:08:57,335 It's almost ready, Azrael. 155 00:08:58,438 --> 00:09:00,472 A pinch of newt poo. 156 00:09:00,474 --> 00:09:04,876 A gram of calcified fungus from between the toes of a yak. 157 00:09:04,878 --> 00:09:07,913 And a piece of cheese I left in my underpants last week. 158 00:09:13,720 --> 00:09:15,053 That ought to do it. 159 00:09:17,990 --> 00:09:19,090 Presto! 160 00:09:19,092 --> 00:09:22,627 Twelve spherical petrification modules. 161 00:09:22,629 --> 00:09:26,731 Or, as I like to call 'em, freeze balls. 162 00:09:28,101 --> 00:09:32,103 You're welcome, Azrael. Dinner is served. 163 00:09:33,507 --> 00:09:35,040 Ingrate. 164 00:09:35,042 --> 00:09:38,410 Besides, these freeze balls aren't for catching mice. 165 00:09:38,412 --> 00:09:42,681 They're for capturing those elusive smurfs. 166 00:09:42,683 --> 00:09:44,015 My holy grail. 167 00:09:44,017 --> 00:09:46,418 The gold at the end of my rainbow. 168 00:09:46,420 --> 00:09:50,388 The most potent magical ingredient in the world. 169 00:09:50,390 --> 00:09:51,990 Next slide. 170 00:09:51,992 --> 00:09:56,561 Imagine the power in 100 of them combined. 171 00:09:57,764 --> 00:10:00,599 How I've searched high and low, 172 00:10:00,601 --> 00:10:02,167 under every rock, it seems, 173 00:10:02,169 --> 00:10:03,969 with no sign of them anywhere. 174 00:10:03,971 --> 00:10:07,138 Not now, Azrael. I'm in the middle of a lecture. 175 00:10:07,807 --> 00:10:09,774 My plan is simple. 176 00:10:09,776 --> 00:10:13,778 Find smurf village, capture all the smurfs, drain them of their magic 177 00:10:13,780 --> 00:10:16,214 and, finally, use that magic to become 178 00:10:16,216 --> 00:10:20,018 the most powerful wizard in the world! 179 00:10:22,756 --> 00:10:24,389 Oh, look at me with hair. 180 00:10:24,391 --> 00:10:26,191 What? 181 00:10:26,193 --> 00:10:28,860 Why didn't you say so in the first place? 182 00:10:28,862 --> 00:10:31,529 Blue blazes! 183 00:10:31,531 --> 00:10:33,565 I've spotted smurfs in the forest! 184 00:10:34,735 --> 00:10:37,002 Well, it's my telescope. Monty! 185 00:10:38,504 --> 00:10:40,939 Come, my majestic eagle. 186 00:10:49,182 --> 00:10:51,816 Your talons are digging into my shoulders. Ow! 187 00:10:51,818 --> 00:10:52,917 Oh, that's better. 188 00:10:52,919 --> 00:10:54,986 Now, fly. 189 00:10:54,988 --> 00:10:58,056 Go capture me some smurfs. 190 00:10:58,058 --> 00:10:59,557 No, no! 191 00:10:59,559 --> 00:11:02,260 No, you're going the wrong way! 192 00:11:05,265 --> 00:11:06,331 Ha-ha! 193 00:11:06,333 --> 00:11:10,201 Ooh! Whoo! 194 00:11:10,203 --> 00:11:11,436 Whoa! Huh! 195 00:11:11,438 --> 00:11:13,705 Hyah! Yeah! 196 00:11:13,707 --> 00:11:15,707 Ooh! Whoa. 197 00:11:16,342 --> 00:11:18,376 Whoa! 198 00:11:19,211 --> 00:11:20,445 Yeah! 199 00:11:20,447 --> 00:11:23,148 Whoo-hoo! 200 00:11:28,422 --> 00:11:30,689 Oh, no. 201 00:11:30,691 --> 00:11:32,824 My turn! 202 00:11:32,826 --> 00:11:34,626 Safety third. 203 00:11:34,628 --> 00:11:36,428 Oh, boy. 204 00:11:36,430 --> 00:11:37,862 Whoa! 205 00:11:37,864 --> 00:11:40,165 Whoa-whoa-whoa-whoa! 206 00:11:40,167 --> 00:11:41,399 Whoa! 207 00:11:49,476 --> 00:11:50,809 Whoa, whoa, whoa! 208 00:11:50,811 --> 00:11:54,079 Whoa! Yeah! 209 00:11:54,081 --> 00:11:55,280 Wow! 210 00:11:55,282 --> 00:11:57,882 Really takes your breath away, doesn't she? 211 00:11:57,884 --> 00:11:59,984 This is incredible! 212 00:11:59,986 --> 00:12:02,520 Whoa. Oh... uh-oh. 213 00:12:02,522 --> 00:12:03,855 Huh? Oh, no! 214 00:12:03,857 --> 00:12:05,356 She's getting way too close 215 00:12:05,358 --> 00:12:07,025 to the forbidden forest. 216 00:12:07,027 --> 00:12:09,260 She can't go over that wall. Come on. 217 00:12:14,533 --> 00:12:15,633 Whoa! Oh! 218 00:12:24,176 --> 00:12:26,244 No, no, no, wait. Don't go. 219 00:12:26,246 --> 00:12:30,248 Wait. Wait, who are you? Don't be afraid. 220 00:12:30,250 --> 00:12:32,150 Hey, you can't go in there. 221 00:12:38,424 --> 00:12:40,458 - Smurfette! - Smurfette! 222 00:12:40,460 --> 00:12:41,793 Smurfette, you okay? 223 00:12:41,795 --> 00:12:42,861 What happened? What happened? 224 00:12:42,863 --> 00:12:45,797 I saw a smurf. 225 00:12:45,799 --> 00:12:47,065 What? Who was it? 226 00:12:47,067 --> 00:12:49,934 I don't know, but he was wearing this. 227 00:12:51,605 --> 00:12:53,538 Smurfette! Code blue! 228 00:12:53,540 --> 00:12:54,839 Guys, come on. 229 00:12:57,611 --> 00:12:59,277 We've gotta get her. 230 00:12:59,279 --> 00:13:01,679 I have a bad feeling about this. 231 00:13:01,681 --> 00:13:03,014 Oh, do you? 232 00:13:03,016 --> 00:13:04,349 Does it have to do with the giant vulture 233 00:13:04,351 --> 00:13:07,218 carrying our friend off to Gargamel's lair? 234 00:13:14,960 --> 00:13:17,228 Monty, my regal raptor. 235 00:13:17,230 --> 00:13:19,430 You've done it, you've caught a smurf. 236 00:13:19,432 --> 00:13:20,598 Give me a kiss. 237 00:13:24,437 --> 00:13:27,105 Finally, you bring me what I've been asking for. 238 00:13:27,107 --> 00:13:29,674 A tiny, blue-skinned, shirtless... you! 239 00:13:29,676 --> 00:13:33,845 Let me out of here, you smurf-obsessed wannabe wizard. 240 00:13:33,847 --> 00:13:36,080 Oh, is that any way to talk to the man 241 00:13:36,082 --> 00:13:38,416 who brought you into this world? 242 00:13:38,418 --> 00:13:43,021 I'd prefer it if you just called me "papa." 243 00:13:44,390 --> 00:13:46,424 I would never call you that. 244 00:13:46,426 --> 00:13:47,759 Your loss. 245 00:13:49,029 --> 00:13:51,663 What's this? What are you hiding? 246 00:13:51,665 --> 00:13:55,700 Hand it over, you pseudo-smurf. 247 00:13:56,770 --> 00:13:58,203 Thank you, Azrael. 248 00:13:59,372 --> 00:14:00,572 Hmm. 249 00:14:01,675 --> 00:14:04,008 What do we have here? Hmm... 250 00:14:05,846 --> 00:14:09,013 A different design? Yes, of course, I noticed that right away. 251 00:14:09,015 --> 00:14:10,882 Slightly before you did, in fact. 252 00:14:11,985 --> 00:14:13,184 Where did you get it? 253 00:14:13,186 --> 00:14:15,086 I'm not telling you anything. 254 00:14:15,088 --> 00:14:17,088 Tell me. No. 255 00:14:17,090 --> 00:14:18,323 Tell me! No! 256 00:14:18,325 --> 00:14:19,891 You better tell me. No! 257 00:14:19,893 --> 00:14:23,428 Fine. Don't tell me. I won't. 258 00:14:23,430 --> 00:14:26,264 Stupid reverse psychology never works. 259 00:14:26,266 --> 00:14:29,367 Who cares? You've already given me what I need. 260 00:14:29,369 --> 00:14:31,402 Come along, Azrael. 261 00:14:35,808 --> 00:14:38,343 Ah, where on earth did I put those ingredients? 262 00:14:40,480 --> 00:14:43,047 Oh, I know this. Go left, then right, 263 00:14:43,049 --> 00:14:45,617 back handspring, stick the landing. 264 00:14:47,287 --> 00:14:49,320 Is it a person, book or movie? 265 00:14:49,322 --> 00:14:52,290 No one ever understands your hand signals, hefty. 266 00:14:52,292 --> 00:14:56,227 Ah, never mind. Just follow me and stay close. 267 00:14:58,597 --> 00:15:03,368 Wart of worm and hair of cat. 268 00:15:04,404 --> 00:15:10,408 Show me the home of this smurf hat. 269 00:15:19,585 --> 00:15:23,321 Long have you searched for these creatures of blue. 270 00:15:23,323 --> 00:15:26,491 But this hat comes from somewhere new. 271 00:15:26,493 --> 00:15:28,660 Yes. Where? Where does it come from? 272 00:15:28,662 --> 00:15:32,997 A village of smurfs, where enchantment grows. 273 00:15:32,999 --> 00:15:36,234 Oh. An entire village. Good. Go on. Go on. 274 00:15:36,236 --> 00:15:37,936 The location of which... 275 00:15:37,938 --> 00:15:40,338 Yes? Nobody knows. 276 00:15:40,340 --> 00:15:44,976 No! Just start with that. Start with "I don't know." 277 00:15:44,978 --> 00:15:46,711 Lousy cheap-o cauldron. 278 00:15:46,713 --> 00:15:48,179 Ow! 279 00:15:48,181 --> 00:15:50,381 But here is a clue. 280 00:15:52,251 --> 00:15:56,354 Fascinating. But what is it? 281 00:15:58,992 --> 00:16:01,125 Trees? 282 00:16:01,127 --> 00:16:03,594 Must be a symbol for something, or a code. 283 00:16:03,596 --> 00:16:07,432 Trees, trees, breeze, knees. Babies crawl on their knees. 284 00:16:07,434 --> 00:16:09,600 Check all the nurseries in the area! 285 00:16:11,037 --> 00:16:13,104 We're going to need to disguise ourselves as babies. 286 00:16:13,106 --> 00:16:16,140 Now, where can I get a giant diaper? 287 00:16:17,277 --> 00:16:19,177 Azrael, it's not your map. 288 00:16:19,179 --> 00:16:22,547 You want your own map, we'll get you your own map, but this is my... 289 00:16:22,549 --> 00:16:25,416 Wait a minute. Look what I found. 290 00:16:25,418 --> 00:16:30,855 Three tall trees, in the forbidden forest. 291 00:16:32,092 --> 00:16:34,025 We've never searched there before. 292 00:16:34,027 --> 00:16:36,794 I'm a genius. 293 00:16:36,796 --> 00:16:38,096 Psst. 294 00:16:38,098 --> 00:16:41,399 Azrael, it's time to take a road trip. 295 00:16:41,401 --> 00:16:42,600 Shh. 296 00:16:42,602 --> 00:16:44,235 Prepare my trail mix. 297 00:16:44,237 --> 00:16:47,905 Oh, Smurfette, congratulations. 298 00:16:47,907 --> 00:16:49,540 You've just led me 299 00:16:49,542 --> 00:16:54,045 to an undiscovered population of smurfs. 300 00:16:54,047 --> 00:16:56,414 They have no idea we even exist. 301 00:16:56,416 --> 00:16:58,616 I'll be like... 302 00:16:58,618 --> 00:17:00,451 They'll be all like, "oh, no!" 303 00:17:00,453 --> 00:17:02,086 And I'll be like... 304 00:17:02,088 --> 00:17:04,155 - And they'll be like... - "Run! No! 305 00:17:04,157 --> 00:17:05,923 "Run, run, run!" 306 00:17:05,925 --> 00:17:08,726 You evil little genius. 307 00:17:08,728 --> 00:17:11,095 The rotten apple doesn't fall too far 308 00:17:11,097 --> 00:17:12,897 from the tree after all. 309 00:17:12,899 --> 00:17:14,565 Does it? 310 00:17:16,135 --> 00:17:18,903 Get your fur and feathers in gear, boys. 311 00:17:18,905 --> 00:17:20,671 We leave at first light. 312 00:17:20,673 --> 00:17:23,674 Right after breakfast, say 8:00, 8:30. 9:00 at the latest. 313 00:17:23,676 --> 00:17:26,811 Wait, brainy, the map. I'm on it. 314 00:17:28,581 --> 00:17:31,916 Fine, maybe 9:30. Absolutely no later than 10:00, though. 315 00:17:31,918 --> 00:17:33,084 What the... 316 00:17:33,086 --> 00:17:34,352 It's a jailbreak! Go, go, go! 317 00:17:34,354 --> 00:17:37,622 They know my plans. They'll ruin everything! 318 00:17:37,624 --> 00:17:38,990 Is this safe? 319 00:17:38,992 --> 00:17:42,493 Well, it's a giant crossbow, so I'm gonna go with "no." 320 00:17:42,495 --> 00:17:44,495 Don't let them escape. 321 00:17:46,966 --> 00:17:48,599 Aah! 322 00:17:48,601 --> 00:17:50,034 Where are the seat belts? 323 00:17:50,036 --> 00:17:52,737 Get them! Get those smurfs! 324 00:17:52,739 --> 00:17:54,705 Fire in the hole! 325 00:18:01,147 --> 00:18:03,114 Get those smurfs! 326 00:18:06,186 --> 00:18:07,852 Azrael's gaining on us. 327 00:18:12,858 --> 00:18:14,659 Incoming bird! 328 00:18:18,263 --> 00:18:21,199 This might hurt. No! 329 00:18:33,479 --> 00:18:35,046 Huh? 330 00:18:35,048 --> 00:18:37,248 Come on. Smurf this way. 331 00:19:04,711 --> 00:19:06,010 Run faster! Run faster! 332 00:19:06,012 --> 00:19:08,212 Why are our legs so short? 333 00:19:08,214 --> 00:19:10,348 Why are our feet so big? 334 00:19:10,350 --> 00:19:12,817 Why are my muscles so big? 335 00:19:12,819 --> 00:19:14,051 Really, man? 336 00:19:21,594 --> 00:19:24,362 Guys! Guys! A little help here. 337 00:19:25,798 --> 00:19:27,331 It's coming. 338 00:19:40,380 --> 00:19:41,679 Yes! All right! 339 00:19:42,549 --> 00:19:44,715 Well, I know four smurfs 340 00:19:44,717 --> 00:19:47,218 who have some explaining to do. 341 00:19:47,220 --> 00:19:48,853 Oh, boy. Hi. 342 00:19:48,855 --> 00:19:50,555 Oh, my gosh. Papa, you will not believe it. 343 00:19:50,557 --> 00:19:52,390 We ran into the forbidden forest. 344 00:19:52,392 --> 00:19:54,058 One at a time. One at a time. 345 00:19:54,060 --> 00:19:56,594 Please. Please. 346 00:19:56,596 --> 00:19:57,895 Smurfette sees this mystery smurf. 347 00:19:57,897 --> 00:19:59,377 We have to go to the forbidden forest. 348 00:20:00,533 --> 00:20:01,866 I've told you time and again, 349 00:20:01,868 --> 00:20:04,435 the forbidden forest is forbidden. 350 00:20:04,437 --> 00:20:05,770 And now you're talking about maps 351 00:20:05,772 --> 00:20:08,639 and mystery smurfs and Gargamel's lair. 352 00:20:08,641 --> 00:20:10,374 None of this makes any sense, 353 00:20:10,376 --> 00:20:11,709 and I really don't understand 354 00:20:11,711 --> 00:20:13,544 why you can't follow simple rules. 355 00:20:13,546 --> 00:20:15,880 You snuck out and it put you all in danger. 356 00:20:15,882 --> 00:20:18,883 Seems to me the only way I can keep you safe is if... 357 00:20:19,818 --> 00:20:21,252 You're grounded. 358 00:20:21,254 --> 00:20:22,453 Grounded? No, not grounded! What? No way! 359 00:20:22,455 --> 00:20:24,155 But, papa, but... Come on! 360 00:20:24,157 --> 00:20:25,856 No "buts." 361 00:20:25,858 --> 00:20:27,692 None of you are to take one step out of your mushrooms 362 00:20:27,694 --> 00:20:29,093 without telling me where you're going. Do you understand that? 363 00:20:29,095 --> 00:20:31,062 You're right, papa. Huh? What? 364 00:20:31,064 --> 00:20:32,797 Huh? You're right. 365 00:20:32,799 --> 00:20:34,765 I don't know what we were thinking. 366 00:20:34,767 --> 00:20:36,200 Uh, good. 367 00:20:36,202 --> 00:20:37,668 Because, as I was saying, 368 00:20:37,670 --> 00:20:40,905 you behaved completely irresponsibly. 369 00:20:40,907 --> 00:20:42,607 Yes. Right. Exactly. 370 00:20:42,609 --> 00:20:44,275 I couldn't agree more. Right, guys? 371 00:20:44,277 --> 00:20:45,776 Uh... yeah, right. Oh, yeah. Yeah, yeah. 372 00:20:45,778 --> 00:20:47,478 What are you talking about, Smurfette? Okay. 373 00:20:47,480 --> 00:20:49,614 Yes, so... And furthermore... 374 00:20:49,616 --> 00:20:52,350 In fact, I think we should all go to our rooms right now 375 00:20:52,352 --> 00:20:53,884 and think about what we've done. 376 00:20:53,886 --> 00:20:54,952 Well, I think that's... 377 00:20:54,954 --> 00:20:56,053 Tough, but fair. 378 00:20:56,055 --> 00:20:57,455 Come on, guys. Okay, okay. 379 00:20:57,457 --> 00:20:58,990 Okay, I'm moving. What's your endgame here? 380 00:20:58,992 --> 00:21:00,524 Did you get pecked on the noggin, Smurfette? 381 00:21:00,526 --> 00:21:02,326 Actually, Smurfette... Don't worry, papa. 382 00:21:02,328 --> 00:21:04,695 We are certainly going to do some thinking about what we did. 383 00:21:04,697 --> 00:21:06,297 And so forth. 384 00:21:06,299 --> 00:21:07,965 But we will definitely not be leaving our rooms 385 00:21:07,967 --> 00:21:09,834 until we've thought this whole thing out. 386 00:21:09,836 --> 00:21:11,535 And then, just for good measure, 387 00:21:11,537 --> 00:21:12,903 we'll think about it some more. 388 00:21:12,905 --> 00:21:14,372 Yes, but... 389 00:21:14,374 --> 00:21:15,806 Great talk, papa. 390 00:21:17,242 --> 00:21:18,409 Huh. 391 00:21:18,411 --> 00:21:21,379 I have no idea what I'm doing. 392 00:22:46,565 --> 00:22:49,133 Hefty, I know that's you. 393 00:22:51,837 --> 00:22:53,137 'Sup, Smurfette? 394 00:22:53,139 --> 00:22:54,338 Brainy. 395 00:22:54,340 --> 00:22:55,639 How did you do that? 396 00:22:55,641 --> 00:22:57,775 And, I assume, clumsy. 397 00:22:58,276 --> 00:22:59,810 Whoa-oh! 398 00:22:59,812 --> 00:23:01,579 All good. What are you guys doing out here? 399 00:23:01,581 --> 00:23:03,581 We knew you were up to something. 400 00:23:03,583 --> 00:23:05,583 This is all my fault, hefty. 401 00:23:05,585 --> 00:23:08,352 But, Smurfette, the forbidden forest? 402 00:23:08,354 --> 00:23:09,720 It's too dangerous. 403 00:23:09,722 --> 00:23:12,556 I have to at least warn that lost village. 404 00:23:12,558 --> 00:23:15,593 Well, we're team smurf, and we stick together. 405 00:23:15,595 --> 00:23:17,728 So, we're coming with you. 406 00:23:17,730 --> 00:23:19,330 I can't ask you to do that. 407 00:23:19,332 --> 00:23:20,498 You didn't ask. 408 00:23:20,500 --> 00:23:22,032 We volunteered. 409 00:23:23,235 --> 00:23:24,635 Thanks, guys. 410 00:23:24,637 --> 00:23:26,070 First things first. 411 00:23:34,179 --> 00:23:36,981 Wow! Bug technology. Cool. 412 00:23:36,983 --> 00:23:39,049 According to my map, we should be standing 413 00:23:39,051 --> 00:23:42,853 right in front of this very large, tall stone wall. 414 00:23:43,588 --> 00:23:45,122 Check. 415 00:24:02,174 --> 00:24:06,177 One small step for four small smurfs... 416 00:24:09,982 --> 00:24:12,583 Okay. Let us proceed. 417 00:24:29,267 --> 00:24:31,202 Wow. 418 00:24:31,204 --> 00:24:33,137 Wow, wow, wow. 419 00:24:37,509 --> 00:24:39,844 Wow, wow, wow. 420 00:24:39,846 --> 00:24:41,212 Wow. 421 00:24:42,448 --> 00:24:45,483 Smurfette! You okay, Smurfette? 422 00:24:46,351 --> 00:24:50,254 Nice flowers. Nice flowers. 423 00:24:50,256 --> 00:24:53,023 Not nice flowers! 424 00:24:54,260 --> 00:24:55,593 Oh! Whoa, whoa, whoa! 425 00:25:04,136 --> 00:25:05,202 Whoa! 426 00:25:12,879 --> 00:25:13,944 Whoa! 427 00:25:16,048 --> 00:25:18,716 Whoa... 428 00:25:18,718 --> 00:25:22,152 Whoa! Aah! 429 00:25:29,562 --> 00:25:31,295 Where's clumsy? 430 00:25:36,702 --> 00:25:39,603 Hey! We just met! I'm not that kind of smurf. 431 00:25:57,122 --> 00:25:59,256 Watch out for the steep embankment. 432 00:26:06,231 --> 00:26:08,332 Clumsy, you okay? 433 00:26:09,634 --> 00:26:12,236 I'm seeing stars. 434 00:26:13,305 --> 00:26:14,638 Whoa. 435 00:26:25,116 --> 00:26:27,651 Ooh. Wow. 436 00:26:34,827 --> 00:26:36,627 Good work, clumsy. 437 00:26:36,629 --> 00:26:39,930 You may have discovered a new subspecies of flying Insectoid. 438 00:26:47,105 --> 00:26:50,941 Amazing! A winged, fire-breathing Anisoptera. 439 00:26:50,943 --> 00:26:53,711 Mmm, let's see. How should we classify this? 440 00:26:54,780 --> 00:26:56,513 Hmm, maybe. 441 00:26:56,515 --> 00:26:58,755 I mean, seems like an easy choice, but I'm just not sure. 442 00:27:00,019 --> 00:27:01,752 Yeah, okay, let's go with "dragonfly." 443 00:27:01,754 --> 00:27:04,321 Hopefully more "fly" than "dragon." 444 00:27:04,323 --> 00:27:07,858 Nope! Less "fly"! Less "fly"! 445 00:27:10,128 --> 00:27:11,228 Whoa, guys! 446 00:27:12,397 --> 00:27:13,597 Whoa... 447 00:27:15,167 --> 00:27:16,500 Whoa. 448 00:27:17,637 --> 00:27:19,036 I'm okay. 449 00:27:22,407 --> 00:27:24,274 A little help here. 450 00:27:39,425 --> 00:27:41,492 Monty, get off of me. 451 00:27:43,329 --> 00:27:44,895 I hate nature. 452 00:27:44,897 --> 00:27:47,331 How gaudy. 453 00:27:48,066 --> 00:27:49,700 Hmm? Ow, ow! 454 00:27:56,908 --> 00:27:59,977 Azrael, do something! 455 00:27:59,979 --> 00:28:01,979 It's quite painful. 456 00:28:01,981 --> 00:28:05,883 Stop laughing. This is not funny. 457 00:28:08,120 --> 00:28:09,253 Watch it! 458 00:28:12,457 --> 00:28:14,892 Let me go! 459 00:28:19,964 --> 00:28:21,899 Ouch. 460 00:28:21,901 --> 00:28:23,901 Hmm. These nests are made of some material 461 00:28:23,903 --> 00:28:25,436 I've never seen before. 462 00:28:26,438 --> 00:28:28,605 Whoa! 463 00:28:29,842 --> 00:28:31,975 You know, I think I've had enough 464 00:28:31,977 --> 00:28:34,745 of these flying antipastos for one day. 465 00:28:39,919 --> 00:28:41,118 Hey! 466 00:28:41,120 --> 00:28:42,853 What are you doing here? 467 00:28:42,855 --> 00:28:45,089 Well, I was thinking of getting a little place out here. 468 00:28:45,091 --> 00:28:47,257 Just a quiet place in the forest. 469 00:28:47,259 --> 00:28:48,926 It's a little breezy up on the hill. 470 00:28:48,928 --> 00:28:50,594 What do you think I'm doing out here? 471 00:28:50,596 --> 00:28:54,064 You are never going to find that village, Gargamel. 472 00:28:54,066 --> 00:28:57,034 Oh, Smurfette, if it wasn't for you, 473 00:28:57,036 --> 00:29:00,037 I wouldn't even know about those other smurfs. 474 00:29:00,039 --> 00:29:01,472 Get 'em, boys. 475 00:29:01,474 --> 00:29:03,340 Smurfintine formation! Go! 476 00:29:04,042 --> 00:29:05,142 Hey! 477 00:29:05,144 --> 00:29:06,043 Smurfintine! 478 00:29:06,045 --> 00:29:07,811 Get 'em, Azrael! Smurfintine! 479 00:29:07,813 --> 00:29:10,013 Smurfintine! Smurfintine! 480 00:29:11,382 --> 00:29:13,350 Ow! 481 00:29:16,522 --> 00:29:17,855 Smurfintine! 482 00:29:17,857 --> 00:29:20,090 Hey, you. You're the clumsy one, right? 483 00:29:20,092 --> 00:29:21,925 Huh? Think fast. 484 00:29:21,927 --> 00:29:24,228 I caught it! 485 00:29:27,332 --> 00:29:28,766 This isn't good. 486 00:29:29,934 --> 00:29:32,836 Clumsy, give 'em back their egg! Okay. 487 00:29:35,273 --> 00:29:36,740 Oh, come on! 488 00:29:36,742 --> 00:29:37,808 Clumsy! 489 00:29:37,810 --> 00:29:39,610 I'm trying! 490 00:29:39,612 --> 00:29:41,345 Whoa! 491 00:29:48,954 --> 00:29:51,889 I'm really, really sorry, guys! 492 00:29:52,490 --> 00:29:53,991 Over there! 493 00:30:01,666 --> 00:30:03,700 I didn't mean to poach your egg. 494 00:30:03,702 --> 00:30:04,968 Whoa! 495 00:30:07,906 --> 00:30:10,040 Well, they're toast. 496 00:30:10,042 --> 00:30:11,708 Ah, it doesn't matter. 497 00:30:11,710 --> 00:30:13,343 What's a few worthless pennies 498 00:30:13,345 --> 00:30:16,980 when there's a pot of gold at the end of my rainbow? 499 00:30:18,517 --> 00:30:20,584 Trust me, they're goners. 500 00:30:20,586 --> 00:30:23,987 I'm telling you, they've been fried to a blue crisp. 501 00:30:23,989 --> 00:30:25,656 They're smurf kabobs. 502 00:30:25,658 --> 00:30:26,924 Smurfberry flambe. 503 00:30:26,926 --> 00:30:28,392 Marshmallows. 504 00:30:28,394 --> 00:30:30,627 Can it, fuzzball. They're dead. 505 00:30:30,629 --> 00:30:32,529 Dead, I say! 506 00:30:47,913 --> 00:30:49,413 Hello? 507 00:30:50,882 --> 00:30:52,850 Smurfette? 508 00:30:55,186 --> 00:30:57,087 Echo! 509 00:31:04,762 --> 00:31:06,296 Darkness. 510 00:31:06,298 --> 00:31:09,099 I don't do well in the darkness. 511 00:31:09,101 --> 00:31:10,834 I have enough trouble in the daylight. 512 00:31:10,836 --> 00:31:14,838 Hold on, everyone. We need to find a way out of here. 513 00:31:14,840 --> 00:31:19,009 That is good thinking, "brainy." 514 00:31:19,011 --> 00:31:20,711 - Guys? - Darkness! 515 00:31:20,713 --> 00:31:25,515 Don't be scared. Just... Just think happy thoughts. 516 00:31:25,517 --> 00:31:28,218 It's not really happy times right now! 517 00:31:28,220 --> 00:31:31,388 Just stay in the light, clumsy. Too late. 518 00:31:31,390 --> 00:31:33,123 I'm walking into the darkness! 519 00:31:33,125 --> 00:31:34,858 What are you... why? 520 00:31:34,860 --> 00:31:38,061 I'm really freaking out, you guys! 521 00:31:38,063 --> 00:31:40,097 Stop, everyone. 522 00:31:40,099 --> 00:31:41,965 Okay, go into your backpacks, 523 00:31:41,967 --> 00:31:44,568 get out your emergency tunnel survival kit, 524 00:31:44,570 --> 00:31:48,205 find the small glass vial marked "light," 525 00:31:48,207 --> 00:31:50,507 and shake it really hard. 526 00:31:56,582 --> 00:31:58,615 Clumsy? How you doing? 527 00:31:58,617 --> 00:32:00,083 Okay, I guess. 528 00:32:00,085 --> 00:32:01,618 Just hang tight, clumsy. 529 00:32:01,620 --> 00:32:03,687 I'm not sure how long this will take 530 00:32:03,689 --> 00:32:05,455 or how long we'll be down here, 531 00:32:05,457 --> 00:32:08,091 so, everybody, whatever you do, 532 00:32:08,093 --> 00:32:10,260 don't eat all your rations. 533 00:32:10,262 --> 00:32:12,696 I just ate all my rations! 534 00:32:12,698 --> 00:32:15,198 Clumsy! I'm stress-eating! 535 00:32:15,200 --> 00:32:16,800 I'm coming, clumsy. 536 00:32:16,802 --> 00:32:19,202 Follow the sound of my voice. 537 00:32:19,204 --> 00:32:21,571 Wait! These tunnels are like a maze. 538 00:32:21,573 --> 00:32:22,906 We'll just get more lost. 539 00:32:22,908 --> 00:32:24,174 We gotta do something. 540 00:32:24,176 --> 00:32:26,610 I'm with her. Time for some action. 541 00:32:26,612 --> 00:32:28,845 We're doing this all wrong. 542 00:32:28,847 --> 00:32:30,347 Smurfette! 543 00:32:30,349 --> 00:32:32,115 - I'm close, clumsy. - Almost there. 544 00:32:32,117 --> 00:32:34,952 That's just the echo playing tricks on us. 545 00:32:34,954 --> 00:32:36,987 Anybody? I'm here. 546 00:32:36,989 --> 00:32:39,656 I'm here right around this corner. 547 00:32:39,658 --> 00:32:41,358 Hey, everybody? 548 00:32:45,730 --> 00:32:47,597 My light is going out. 549 00:32:47,599 --> 00:32:51,768 That is it! I'm punching us out of here. 550 00:32:53,672 --> 00:32:55,238 It's collapsing. 551 00:32:55,240 --> 00:32:58,475 Hefty! Put those fists away before you get us killed! 552 00:32:58,477 --> 00:33:00,610 At least I'm trying something. 553 00:33:00,612 --> 00:33:03,246 I'm gonna blow us out of here! No! 554 00:33:03,248 --> 00:33:04,948 Oh, yeah! Don't! 555 00:33:04,950 --> 00:33:06,350 Too late! 556 00:33:17,028 --> 00:33:19,296 Clumsy? 557 00:33:31,010 --> 00:33:32,309 Hmm? 558 00:33:39,785 --> 00:33:41,551 Hey, Smurfette. Clumsy! 559 00:33:42,453 --> 00:33:44,388 Whoa! 560 00:33:45,390 --> 00:33:46,690 Whoa! 561 00:33:48,793 --> 00:33:51,061 Hang on. I'm coming, clumsy bro. 562 00:33:52,163 --> 00:33:53,630 I got you, little buddy. 563 00:33:57,201 --> 00:34:00,037 Yeah! Yee-haw! 564 00:34:11,382 --> 00:34:13,150 Stampede! 565 00:34:13,152 --> 00:34:16,987 I think my rations are coming up. 566 00:34:26,697 --> 00:34:27,798 Oh! Whoa, whoa. 567 00:34:34,339 --> 00:34:36,807 What? What's so funny? 568 00:34:36,809 --> 00:34:39,709 Now, that's what I call "talking out of your butt." 569 00:34:40,779 --> 00:34:42,079 Oh, boys. 570 00:34:42,081 --> 00:34:44,448 Would anyone be interested in knowing 571 00:34:44,450 --> 00:34:45,749 that we're in sight of three tall trees? 572 00:34:45,751 --> 00:34:47,317 - All right. - Yeah, we are. 573 00:34:47,319 --> 00:34:49,753 And Bucky is gonna get us there extra fast. 574 00:34:49,755 --> 00:34:52,656 Bucky? Seems like a Bucky to me. 575 00:34:52,658 --> 00:34:54,858 Hit it, Bucky! 576 00:35:03,634 --> 00:35:05,735 Smurfette? 577 00:35:05,737 --> 00:35:09,106 Before you say anything, just listen. 578 00:35:09,108 --> 00:35:11,074 Now, I know yesterday I might have been 579 00:35:11,076 --> 00:35:13,810 a bit tough on you and the boys, 580 00:35:13,812 --> 00:35:17,180 and I know there are times I'm a little overprotective. 581 00:35:20,151 --> 00:35:22,119 Okay, a lot overprotective. 582 00:35:22,121 --> 00:35:25,055 But you have to understand, you snuck out. 583 00:35:25,057 --> 00:35:27,124 You have to be more careful. 584 00:35:33,297 --> 00:35:36,433 Smurfette, I know lately you may not realize, 585 00:35:36,435 --> 00:35:39,769 and I may not say it enough, but you are... 586 00:35:42,874 --> 00:35:44,474 You shine. 587 00:35:47,079 --> 00:35:52,182 So, anyway, we're Smurfy? 588 00:35:52,184 --> 00:35:55,719 I think you and the boys have been grounded long enough. 589 00:35:59,557 --> 00:36:01,458 Smurfette? 590 00:36:01,460 --> 00:36:05,362 Okay. I'm opening the door. 591 00:36:05,364 --> 00:36:08,131 And I'm walking in to talk more. 592 00:36:09,234 --> 00:36:10,600 You there? 593 00:36:11,802 --> 00:36:13,370 Smurfette. 594 00:36:20,912 --> 00:36:22,212 Hefty! 595 00:36:24,982 --> 00:36:26,349 Brainy! 596 00:36:29,354 --> 00:36:33,256 Clumsy! Oh, that's not even convincing. 597 00:36:33,258 --> 00:36:34,925 When I find those smurfs, 598 00:36:34,927 --> 00:36:38,495 I will ground them for a month of blue moons. 599 00:36:38,497 --> 00:36:40,897 Oh, what's going on in here? 600 00:36:42,366 --> 00:36:44,601 Hmm. Well, all right. 601 00:36:51,809 --> 00:36:55,145 Wow. Have you ever seen something so beautiful? 602 00:36:55,147 --> 00:36:57,948 Every day, Smurfette. Every day. 603 00:36:57,950 --> 00:37:00,550 - Don't be weird. - You don't be weird. 604 00:37:05,623 --> 00:37:08,391 We can camp here for the night. 605 00:37:08,393 --> 00:37:10,794 I'll start us a fire. 606 00:37:10,796 --> 00:37:13,463 Uh, fetch me some firewood, would you, hefty? 607 00:37:13,465 --> 00:37:15,565 Um, a "please" would be nice. 608 00:37:15,567 --> 00:37:17,701 Yes, it would, but I haven't earned my manners badge, 609 00:37:17,703 --> 00:37:19,302 so get me some firewood. 610 00:37:19,304 --> 00:37:21,271 Clumsy? You okay? 611 00:37:21,273 --> 00:37:23,707 Yeah, sure. It's been fun. 612 00:37:23,709 --> 00:37:27,143 Well, not tons of fun, but it's had its moments. 613 00:37:27,145 --> 00:37:28,545 Kind of. 614 00:37:28,547 --> 00:37:31,414 You know what I'm trying to say. 615 00:37:31,416 --> 00:37:33,683 It hasn't been that much fun. 616 00:37:36,721 --> 00:37:38,989 Well done, hefty. Well done. 617 00:37:39,890 --> 00:37:41,258 All right, step one, 618 00:37:41,260 --> 00:37:45,762 the wood should be stacked into a tepee-like structure. 619 00:37:45,764 --> 00:37:49,599 Step two, I tap this flint with a rock and... 620 00:37:58,509 --> 00:38:00,944 You're not even blowing on it. 621 00:38:00,946 --> 00:38:02,178 You're spitting on it. 622 00:38:04,182 --> 00:38:05,849 Hmm. That's odd. 623 00:38:05,851 --> 00:38:07,984 Perhaps the wood you collected was damp, hefty. 624 00:38:07,986 --> 00:38:10,453 According to my manual, it should spark right up. 625 00:38:11,922 --> 00:38:13,323 Hey, I've got an idea. 626 00:38:14,926 --> 00:38:17,560 No, no, no. No, no! No! No, no, no. No, no, no! 627 00:38:17,562 --> 00:38:20,163 Oh, oh, oh... You know, you're right, brain man. 628 00:38:20,165 --> 00:38:21,798 Your little book does come in handy. 629 00:38:21,800 --> 00:38:25,335 Shame. Shame on you. We'd be lost without this book. 630 00:38:25,337 --> 00:38:26,903 My name is brainy. I'm super smart. 631 00:38:26,905 --> 00:38:28,471 I'm the smart smurf. 632 00:38:28,473 --> 00:38:30,473 But I can't start a fire. 633 00:38:33,111 --> 00:38:36,112 Okay, the damage is minimal. The binding's still intact. 634 00:38:36,114 --> 00:38:38,014 It smells good. 635 00:38:41,319 --> 00:38:42,886 Just think, guys. 636 00:38:43,954 --> 00:38:45,455 After all this time, 637 00:38:45,457 --> 00:38:46,656 while we've been going about 638 00:38:46,658 --> 00:38:48,291 our Smurfy business back home, 639 00:38:48,293 --> 00:38:51,695 there's been other smurfs out there, just like us. 640 00:38:51,697 --> 00:38:54,864 Or they could be nothing like us. 641 00:38:54,866 --> 00:38:58,668 He's right. We should be prepared for whatever we find. 642 00:38:58,670 --> 00:39:01,971 Those other smurfs might not even be blue. 643 00:39:01,973 --> 00:39:04,507 Maybe they'll be orange. 644 00:39:04,509 --> 00:39:06,076 Ah. I like orange. 645 00:39:06,078 --> 00:39:08,578 What if they all wear glasses? 646 00:39:08,580 --> 00:39:10,714 Or have big, bushy mustaches. 647 00:39:10,716 --> 00:39:14,651 What if they have scaly skin and sharp teeth? 648 00:39:14,653 --> 00:39:18,254 And giant claws. And big, beady eyes. 649 00:39:18,256 --> 00:39:21,257 What if they have hands? 650 00:39:22,394 --> 00:39:24,127 Good one, bro. 651 00:39:24,129 --> 00:39:27,797 Listen, it doesn't matter what they look like. 652 00:39:27,799 --> 00:39:29,666 We still have to warn them. 653 00:39:32,103 --> 00:39:33,970 Gargamel's wrong about me. 654 00:39:37,441 --> 00:39:40,677 It's not my purpose to help him. 655 00:39:40,679 --> 00:39:43,646 I'm meant to save those smurfs. 656 00:39:45,182 --> 00:39:46,750 And we're gonna help you. 657 00:39:46,752 --> 00:39:50,053 We're team smurf, and we're in this together. 658 00:39:51,655 --> 00:39:54,090 And by "together," I mean me and you. 659 00:39:54,092 --> 00:39:56,960 And those guys. But mostly me and you. 660 00:39:58,830 --> 00:40:01,998 Okay, everyone. Smurfy selfie time. 661 00:40:03,068 --> 00:40:04,434 Say, "blue cheese." 662 00:40:04,436 --> 00:40:06,035 Blue cheese! 663 00:40:13,277 --> 00:40:14,310 Whoa. 664 00:40:14,312 --> 00:40:15,512 According to the map, 665 00:40:15,514 --> 00:40:16,980 we should be arriving at a river. 666 00:40:18,883 --> 00:40:19,983 Check. 667 00:40:20,951 --> 00:40:22,585 Wow. Whoa. 668 00:40:22,587 --> 00:40:25,088 It's like a workout for my eyeballs. 669 00:40:25,090 --> 00:40:28,291 Okay, Bucky, let's see how fast you can swim. 670 00:40:28,293 --> 00:40:29,359 Hyah! 671 00:40:29,361 --> 00:40:30,593 Whoa! Whoa! 672 00:40:30,595 --> 00:40:32,128 Come on, boy. 673 00:40:33,898 --> 00:40:35,265 You can do it. 674 00:40:36,735 --> 00:40:38,101 What's a little water? 675 00:40:39,204 --> 00:40:40,336 Hey. 676 00:40:43,174 --> 00:40:44,441 Uh-huh. 677 00:40:47,011 --> 00:40:48,178 What's that, Bucky? 678 00:40:48,180 --> 00:40:49,612 The river's unsafe 679 00:40:49,614 --> 00:40:51,815 and full of dangerous surprises at every bend? 680 00:40:52,751 --> 00:40:54,684 No. I didn't get any of that. 681 00:40:56,320 --> 00:40:58,087 Perhaps Glowbunnies don't swim. 682 00:40:58,089 --> 00:41:00,657 That's too bad. We'd get there so much faster. 683 00:41:00,659 --> 00:41:03,059 Fear not, my intrepid team smurf. 684 00:41:03,061 --> 00:41:07,564 I didn't earn this raft-building merit badge for nothing. 685 00:41:20,377 --> 00:41:22,178 Boom! Nailed it. 686 00:41:22,180 --> 00:41:23,746 Impressive, brainy. 687 00:41:23,748 --> 00:41:25,648 Here. 688 00:41:26,150 --> 00:41:27,250 Ooh. 689 00:41:27,252 --> 00:41:29,519 Stylish and practical. 690 00:41:29,521 --> 00:41:31,087 Now, let's launch this bad boy. 691 00:41:31,089 --> 00:41:32,989 Wait. Remember, this strange river 692 00:41:32,991 --> 00:41:35,358 may hold untold surprises. 693 00:41:35,360 --> 00:41:36,626 We must be cautious. 694 00:41:36,628 --> 00:41:37,861 Cautious. Good point. 695 00:41:37,863 --> 00:41:39,529 And heave... Wait. 696 00:41:39,531 --> 00:41:40,763 The currents can be unpredictable. 697 00:41:40,765 --> 00:41:42,465 We must be alert and vigilant. 698 00:41:42,467 --> 00:41:44,467 Vigilance? Good call. 699 00:41:44,469 --> 00:41:46,669 Now, on three, two... Wait! 700 00:41:46,671 --> 00:41:48,204 We must make sure we always... 701 00:41:48,206 --> 00:41:49,873 Bark, bark, bing, bang! 702 00:41:49,875 --> 00:41:51,808 Pay attention to the... Bong, bong, bing, bang! 703 00:41:51,810 --> 00:41:53,076 Rate of speed of the... 704 00:41:53,078 --> 00:41:55,278 Berp, berp, bing, dang, bong, bong! 705 00:41:55,280 --> 00:41:57,614 Okay, and we are off. 706 00:41:57,616 --> 00:41:59,415 Heave-ho! 707 00:42:05,623 --> 00:42:06,789 Whoa! 708 00:42:06,791 --> 00:42:08,424 Bye, Bucky. Thanks for your help. 709 00:42:08,426 --> 00:42:10,193 - Don't worry, we'll be fine. - Bye, little Bucky bro. 710 00:42:10,195 --> 00:42:12,362 Hasta la bunny. See you on the way back! 711 00:42:20,839 --> 00:42:23,840 Hey. What is this thing? 712 00:42:23,842 --> 00:42:26,276 I wouldn't touch that if I were you. 713 00:42:27,979 --> 00:42:31,180 Oh. Now all I want to do is touch it. 714 00:42:33,150 --> 00:42:36,553 At this pace, Gargamel doesn't stand a chance. 715 00:42:42,259 --> 00:42:44,827 Look. If we follow this river, we'll be right on course. 716 00:42:44,829 --> 00:42:46,195 Right on course. Huh? 717 00:42:46,197 --> 00:42:47,764 To the end of our rainbow. 718 00:42:49,300 --> 00:42:52,869 Smurfs? I thought I left you for dead. 719 00:42:52,871 --> 00:42:54,737 Hang on, smurf crew. 720 00:42:56,473 --> 00:42:57,974 Gun it! 721 00:43:04,548 --> 00:43:05,815 What the... 722 00:43:06,517 --> 00:43:07,984 No. 723 00:43:09,186 --> 00:43:11,454 Whoa! Stop ruining things. 724 00:43:11,456 --> 00:43:13,756 Ruining things is my thing. 725 00:43:14,491 --> 00:43:15,625 What? 726 00:43:15,627 --> 00:43:17,527 Azrael, get me a bigger stick. 727 00:43:17,529 --> 00:43:18,795 Whoa! 728 00:43:20,564 --> 00:43:22,398 Oh, dear. 729 00:43:22,400 --> 00:43:24,033 Clumsy, pull the lever! 730 00:43:24,035 --> 00:43:26,836 Seriously? But you said not to. Is this a trick? 731 00:43:26,838 --> 00:43:28,338 Pull it now! 732 00:43:41,385 --> 00:43:42,619 Oh, no. 733 00:43:42,621 --> 00:43:44,153 Whoa! 734 00:43:46,658 --> 00:43:49,359 Whoa, whoa... 735 00:43:50,428 --> 00:43:51,894 Huh? What's this? 736 00:43:51,896 --> 00:43:54,097 Aah! Azrael! 737 00:43:54,099 --> 00:43:56,199 Do something. It's never gonna stop. 738 00:43:56,201 --> 00:44:00,436 Make the log stop spinning. This river is killing me. 739 00:44:03,073 --> 00:44:04,674 Whoa, whoa! 740 00:44:04,676 --> 00:44:06,175 Look out! 741 00:44:06,810 --> 00:44:08,478 Whoa! Whoa! 742 00:44:10,148 --> 00:44:11,648 I love you two. 743 00:44:13,484 --> 00:44:15,084 Yes! We did it! We did it! 744 00:44:15,086 --> 00:44:17,453 See, I always believed we would do it. Take that! 745 00:44:17,455 --> 00:44:19,722 Help! Help! 746 00:44:19,724 --> 00:44:22,291 All right. We're still on course. 747 00:44:22,293 --> 00:44:23,559 Double-time it, hefty. 748 00:44:23,561 --> 00:44:28,831 Help! I'm sinking! Please. I'm afraid of turtles! 749 00:44:28,833 --> 00:44:31,901 Uh, guys, what's he up to now? 750 00:44:31,903 --> 00:44:33,736 Help! Forget that guy. 751 00:44:33,738 --> 00:44:35,271 My cat can't swim. 752 00:44:39,377 --> 00:44:40,977 We gotta help him. 753 00:44:40,979 --> 00:44:42,679 Are you crazy? Why? 754 00:44:42,681 --> 00:44:45,148 Because it's what I do. 755 00:44:45,150 --> 00:44:46,082 Listen to him! 756 00:44:46,084 --> 00:44:47,984 But he's our sworn enemy. 757 00:44:47,986 --> 00:44:49,819 He is literally a villain. 758 00:44:49,821 --> 00:44:51,454 I can change! 759 00:44:51,456 --> 00:44:54,624 And I literally wear my heart on my sleeve, okay? 760 00:44:54,626 --> 00:44:55,892 That's your shoulder, not a sleeve. 761 00:44:55,894 --> 00:44:57,326 I like your tattoo! 762 00:44:57,328 --> 00:44:58,594 We're doing this. 763 00:44:58,596 --> 00:45:01,531 Smurfette, talk some sense into him. 764 00:45:01,533 --> 00:45:05,868 Brainy, I hate Gargamel more than anyone, but we're smurfs. 765 00:45:05,870 --> 00:45:07,136 We do the right thing. 766 00:45:07,138 --> 00:45:08,571 Thank goodness for it! 767 00:45:08,573 --> 00:45:09,906 And we have to save him. 768 00:45:09,908 --> 00:45:11,140 I just want to go on record 769 00:45:11,142 --> 00:45:12,809 that I'm decisively against this. 770 00:45:12,811 --> 00:45:14,844 Whatever. We're doing it. 771 00:45:14,846 --> 00:45:16,145 Sounds awesome! 772 00:45:17,682 --> 00:45:20,016 Use this. Grab on! 773 00:45:24,355 --> 00:45:25,788 I don't know about this. 774 00:45:25,790 --> 00:45:27,557 You won't regret it. 775 00:45:27,559 --> 00:45:31,194 Oh, thank you. Thank you. Such a kind smurf. 776 00:45:31,196 --> 00:45:33,429 Are you okay? Oh, I'm okay. 777 00:45:33,431 --> 00:45:35,998 Wet, a little tired, kind of waterlogged. 778 00:45:36,000 --> 00:45:37,533 Thanks for asking, but... 779 00:45:37,535 --> 00:45:39,535 I'm still evil, so... 780 00:45:41,239 --> 00:45:42,705 Enjoy drowning. 781 00:45:43,775 --> 00:45:45,174 Hope you're better swimmers 782 00:45:45,176 --> 00:45:48,411 than you are judges of wizards' character. 783 00:45:50,180 --> 00:45:51,781 Whoa! Whoa! 784 00:46:13,403 --> 00:46:15,805 Brainy. Hefty? 785 00:46:17,675 --> 00:46:18,975 You okay? 786 00:46:18,977 --> 00:46:21,444 Define "okay." 787 00:46:21,446 --> 00:46:22,779 Where's clumsy? Clumsy! 788 00:46:22,781 --> 00:46:24,614 Clumsy! Clumsy! Clumsy! 789 00:46:29,220 --> 00:46:30,686 I'm good. 790 00:46:30,688 --> 00:46:32,822 Run away! Run away! Hey. 791 00:46:33,357 --> 00:46:35,091 I think. 792 00:46:37,028 --> 00:46:40,897 My pack! My manual! No! No, no, no! No, no, no! 793 00:46:40,899 --> 00:46:43,366 My scout manual! 794 00:46:47,037 --> 00:46:49,872 This is all your fault! 795 00:46:49,874 --> 00:46:52,275 What? Brainy, cut it out. 796 00:46:52,277 --> 00:46:54,977 Oh, I'm sorry. Correction. This is your fault, too. 797 00:46:54,979 --> 00:46:56,479 Leave her out of this. 798 00:46:56,481 --> 00:46:58,114 Hefty, I don't need you to fight my fights for me. 799 00:46:58,116 --> 00:47:00,016 Wait, now you're mad at me, too? 800 00:47:00,018 --> 00:47:01,818 Smurfette, you're the one 801 00:47:01,820 --> 00:47:03,986 that got us into this whole mess in the first place. 802 00:47:03,988 --> 00:47:06,389 Hey, I was ready to do this on my own. 803 00:47:06,391 --> 00:47:08,991 Great. So much for team smurf. 804 00:47:08,993 --> 00:47:10,660 I want to yell about something! 805 00:47:10,662 --> 00:47:12,562 Stay out of this, clumsy. 806 00:47:12,564 --> 00:47:14,964 That's it, brain man. It's time for you to earn your manners badge. 807 00:47:14,966 --> 00:47:16,365 Stop it! 808 00:47:18,635 --> 00:47:20,002 Take cover! 809 00:47:20,604 --> 00:47:21,871 Whoa! 810 00:47:36,720 --> 00:47:37,987 Huh? 811 00:48:03,882 --> 00:48:05,915 Who are you? What do you want? 812 00:48:06,750 --> 00:48:08,050 Her. 813 00:48:09,253 --> 00:48:10,319 Huh? 814 00:48:12,190 --> 00:48:14,056 Move. Smurfette! 815 00:48:14,058 --> 00:48:15,558 What should we do with her? 816 00:48:15,560 --> 00:48:16,792 Look at that hair. 817 00:48:16,794 --> 00:48:18,294 Where's she from? And that dress. 818 00:48:27,971 --> 00:48:30,172 It's you. 819 00:48:33,911 --> 00:48:36,412 You're a girl. 820 00:48:36,414 --> 00:48:37,613 She's a girl. 821 00:48:40,250 --> 00:48:41,317 Oh. 822 00:48:42,519 --> 00:48:43,586 Oh. 823 00:48:45,422 --> 00:48:47,223 Oh. 824 00:48:49,760 --> 00:48:51,127 This is her. 825 00:48:51,129 --> 00:48:52,895 This is the smurf I was telling you about. 826 00:48:52,897 --> 00:48:55,531 The one from the wall? 827 00:48:55,533 --> 00:48:57,533 She's real? 828 00:48:58,435 --> 00:48:59,936 I'm Smurflily. 829 00:49:00,704 --> 00:49:03,639 Hi. I'm Smurfette. 830 00:49:03,641 --> 00:49:06,375 Oh, my geez-to-petes! I'm Smurfblossom. 831 00:49:06,377 --> 00:49:08,411 Nice to meet you. We don't have a Smurfette. 832 00:49:08,413 --> 00:49:10,680 But we do have Smurfpetal, Smurfclover, 833 00:49:10,682 --> 00:49:12,581 Smurfmeadow, Smurfdaisy, Smurfholly, Smurfhazel... 834 00:49:12,583 --> 00:49:13,749 Hey. 835 00:49:13,751 --> 00:49:15,451 Oh, everyone can just introduce themselves later. 836 00:49:15,453 --> 00:49:18,154 Look at you. You're so different. 837 00:49:18,156 --> 00:49:19,855 I mean, sorry, but it's true. 838 00:49:19,857 --> 00:49:21,157 Do you know how to start a fire 839 00:49:21,159 --> 00:49:22,258 with just rope and a stick? 840 00:49:22,260 --> 00:49:23,592 I do. I can show you. 841 00:49:23,594 --> 00:49:25,394 Actually, Smurfstorm can show you. 842 00:49:25,396 --> 00:49:28,297 She's the best at that kind of thing. Right, stormy? 843 00:49:32,602 --> 00:49:33,803 That means "yes." 844 00:49:33,805 --> 00:49:35,004 Have you ever seen a rainbow? 845 00:49:35,006 --> 00:49:36,339 What about a double rainbow? 846 00:49:36,341 --> 00:49:39,141 What about an upside down rainbow? 847 00:49:39,143 --> 00:49:40,743 So, is your favorite song... 848 00:49:43,748 --> 00:49:46,382 'Cause mine is. Your dress is so pretty. 849 00:49:46,384 --> 00:49:49,418 Smurfblossom, remember, work on that filter, okay? 850 00:49:49,420 --> 00:49:50,920 Right. Filter, filter. 851 00:49:50,922 --> 00:49:53,255 What's your deal anyway? 852 00:49:53,257 --> 00:49:56,192 Oh, well, we came to warn you about Gargamel. 853 00:49:56,194 --> 00:49:57,693 Garga? Garga? 854 00:49:57,695 --> 00:49:59,195 Garga-what? 855 00:49:59,197 --> 00:50:01,263 He's a dangerous wizard who wants to capture all smurfs 856 00:50:01,265 --> 00:50:03,265 and use them for his evil magic. 857 00:50:03,267 --> 00:50:05,534 And he knows about your lost village. 858 00:50:05,536 --> 00:50:07,136 "Lost village"? 859 00:50:08,439 --> 00:50:10,606 You're the ones who are lost, not us. 860 00:50:12,877 --> 00:50:15,277 We have to take you to Smurfy grove. 861 00:50:15,279 --> 00:50:19,048 What do we do with these blue blobs? 862 00:50:19,050 --> 00:50:20,816 Oh, um... 863 00:50:20,818 --> 00:50:22,184 Bring them along. 864 00:50:22,186 --> 00:50:24,253 Come on, Smurfette. I'm gonna show you my room. 865 00:50:24,255 --> 00:50:25,988 You can tell me all about Gargasmell. 866 00:50:25,990 --> 00:50:28,110 But first, do you want to hear my favorite song again? 867 00:50:30,595 --> 00:50:31,961 All right, move. 868 00:50:31,963 --> 00:50:33,062 Dang! 869 00:50:33,064 --> 00:50:34,964 Girl smurfs mean business. 870 00:50:34,966 --> 00:50:36,732 You got that right. 871 00:50:50,914 --> 00:50:52,648 Open the gate! 872 00:50:54,217 --> 00:50:56,085 The girls are back! 873 00:51:17,808 --> 00:51:20,342 Ew! Where did they find them? 874 00:51:22,245 --> 00:51:24,146 Is there something wrong with them? 875 00:51:24,148 --> 00:51:26,348 Are they sick? Are they food? 876 00:51:26,350 --> 00:51:28,651 No, no, no. They're smurfs, just like us. 877 00:51:28,653 --> 00:51:31,253 Except, well, they're boy smurfs. 878 00:51:31,255 --> 00:51:36,292 "Boy." That's a funny word. Boy. Boy. Boy. Boy. 879 00:51:36,294 --> 00:51:39,428 Look at me. I'm a boy smurf. 880 00:51:40,898 --> 00:51:42,631 I like 'em. Where do they come from? 881 00:51:42,633 --> 00:51:44,333 - What is that? - Where is their hair? 882 00:51:44,335 --> 00:51:45,734 - You can see their tails. - Oh, look. 883 00:51:45,736 --> 00:51:47,269 Hey, watch it! Brainy's log, day two. 884 00:51:47,271 --> 00:51:48,471 We've encountered a rare new life-form. 885 00:51:48,473 --> 00:51:49,738 Are there more like you? 886 00:51:49,740 --> 00:51:51,340 They are at times very intimidating. 887 00:51:51,342 --> 00:51:52,408 Are you gonna stay here? 888 00:51:52,410 --> 00:51:54,009 And they smell nice. 889 00:51:54,011 --> 00:51:55,544 Hello, boy. More on that later. 890 00:51:55,546 --> 00:51:57,146 Oh, I want one! Boundaries! 891 00:51:57,148 --> 00:51:59,615 Okay, that... That's enough of that! 892 00:51:59,617 --> 00:52:02,651 They're my friends. That's hefty, brainy and clumsy. 893 00:52:02,653 --> 00:52:04,620 Hey, there! Hooptie, Berney, Klutzy. 894 00:52:04,622 --> 00:52:05,621 Got it. 895 00:52:05,623 --> 00:52:07,089 We should do name tags. 896 00:52:07,091 --> 00:52:09,225 Wait, where are your boys? 897 00:52:09,227 --> 00:52:11,694 You won't find any boys here. 898 00:52:34,251 --> 00:52:37,686 I am Smurfwillow, leader of the smurfs. 899 00:52:42,125 --> 00:52:46,195 This is called an introduction. So, now, you go. 900 00:52:48,166 --> 00:52:49,598 Uh, I, um... 901 00:52:49,600 --> 00:52:51,200 Don't get too close, Willow. 902 00:52:51,202 --> 00:52:53,102 Something's not right here. 903 00:52:53,104 --> 00:52:56,272 I promise we're only here to help. 904 00:52:56,274 --> 00:52:59,542 We came to warn you about the evil wizard, Gargamel. 905 00:52:59,544 --> 00:53:01,277 He has a map with a landmark 906 00:53:01,279 --> 00:53:03,145 leading him to three tall trees. 907 00:53:03,147 --> 00:53:05,347 Show 'em, brainy. Snappy. 908 00:53:08,185 --> 00:53:10,486 Don't try any funny stuff, bug. 909 00:53:20,630 --> 00:53:24,433 I hate to break it to you, but those aren't trees. 910 00:53:32,976 --> 00:53:35,544 They're waterfalls. 911 00:53:35,546 --> 00:53:37,546 Gargamel's going the wrong way. 912 00:53:37,548 --> 00:53:39,515 And if he went there, 913 00:53:39,517 --> 00:53:43,352 then that means the swamp of no return. 914 00:53:43,354 --> 00:53:45,955 There's no way he could survive. 915 00:53:45,957 --> 00:53:48,524 Aah! Help me! Help me! 916 00:53:49,526 --> 00:53:52,661 There's no way I'll survive! 917 00:53:52,663 --> 00:53:56,799 With all due respect, you don't know Gargamel. 918 00:53:56,801 --> 00:54:01,070 Yeah, well, with no due respect, you don't know us. 919 00:54:01,072 --> 00:54:02,838 Trust us, he's a goner. 920 00:54:02,840 --> 00:54:06,742 Stormy, why don't you do a little recon? Check things out. 921 00:54:06,744 --> 00:54:08,877 And leave you here with these four? 922 00:54:08,879 --> 00:54:11,080 No way. Look at that one. 923 00:54:11,082 --> 00:54:12,748 Huh? He can't be normal. 924 00:54:12,750 --> 00:54:15,251 I think we'll be just fine here. 925 00:54:17,554 --> 00:54:19,555 Spitfire! 926 00:54:30,967 --> 00:54:33,802 Okay. So, what does this Gargamel look like? 927 00:54:33,804 --> 00:54:36,705 Oh, you know, he's your typical wizard. 928 00:54:36,707 --> 00:54:40,309 Long black robe, lives alone with his cat and his bird. 929 00:54:40,311 --> 00:54:41,810 It's sad, really. 930 00:54:41,812 --> 00:54:43,946 You're coming with me. You can point him out. 931 00:54:43,948 --> 00:54:46,715 Hey. Whoa, whoa, whoa. There's no way he's getting on a... 932 00:54:48,119 --> 00:54:52,054 I feel the need to remind you, my name is clumsy. 933 00:54:53,324 --> 00:54:54,556 Clumsy! 934 00:54:54,558 --> 00:54:56,859 Don't worry. Clumsy's in good hands. 935 00:54:56,861 --> 00:55:00,329 Oh, stormy is the sweetest, in her own way. 936 00:55:00,331 --> 00:55:02,498 All right, girls, in the meantime, 937 00:55:02,500 --> 00:55:04,033 our guests have had a long journey, 938 00:55:04,035 --> 00:55:09,138 so let's show them some hospitality, Smurfy grove style. 939 00:55:11,675 --> 00:55:13,075 Whoo-hoo! 940 00:55:23,821 --> 00:55:24,821 Come on. 941 00:55:26,357 --> 00:55:27,823 Huh? 942 00:55:27,825 --> 00:55:29,091 Go. 943 00:55:40,071 --> 00:55:42,705 Hey, Smurfette, check this out. 944 00:55:51,214 --> 00:55:52,715 Come on! 945 00:56:48,706 --> 00:56:50,038 Whoa! 946 00:57:06,323 --> 00:57:08,757 Flap, Monty. Flap vigorously. 947 00:57:08,759 --> 00:57:10,626 Use your mighty condor wings 948 00:57:10,628 --> 00:57:13,128 to carry your master to safety. 949 00:57:13,130 --> 00:57:14,997 Ouch! Oh! Ow! 950 00:57:14,999 --> 00:57:17,933 Sweet mercy, they're bottom feeders! 951 00:57:22,440 --> 00:57:24,606 Devil fish! 952 00:57:24,608 --> 00:57:27,876 Where is my lost smurf village? 953 00:57:27,878 --> 00:57:30,179 Huh? 954 00:57:32,515 --> 00:57:35,951 What? Smurfs! 955 00:57:35,953 --> 00:57:38,454 Why won't they just die? 956 00:57:38,456 --> 00:57:40,756 Monty, retrieve them! 957 00:57:40,758 --> 00:57:42,491 He exists, all right. 958 00:57:42,493 --> 00:57:44,960 He and his stinky cat and his dodo bird. 959 00:57:44,962 --> 00:57:47,763 They've been terrorizing us the entire journey. 960 00:57:47,765 --> 00:57:49,631 He didn't like us from the start. 961 00:57:49,633 --> 00:57:51,500 He never could find our village. 962 00:57:51,502 --> 00:57:54,069 So then he made a plan to capture us all, 963 00:57:54,071 --> 00:57:56,672 and that's when Gargamel created Smurfette. 964 00:57:56,674 --> 00:57:58,006 Anyways... Hold up. 965 00:57:58,008 --> 00:58:01,009 Smurfette was created by this Gargamel? 966 00:58:01,011 --> 00:58:02,945 Oh, yeah. From a lump of Clay. 967 00:58:02,947 --> 00:58:04,313 Really cool story, actually. 968 00:58:04,315 --> 00:58:06,014 I knew I didn't trust her. 969 00:58:06,016 --> 00:58:07,983 Oh, you'd like her if you get to know her. 970 00:58:07,985 --> 00:58:11,420 She's just like you, but nice. 971 00:58:11,422 --> 00:58:14,256 Hold on. We got a bogey coming in. 972 00:58:14,258 --> 00:58:17,593 That's no bogey. That's Gargamel's big dumb bird! 973 00:58:18,662 --> 00:58:19,962 Here, you fly. 974 00:58:19,964 --> 00:58:21,864 Uh, that's not a great idea. 975 00:58:21,866 --> 00:58:23,532 Flying's not really my thing. 976 00:58:23,534 --> 00:58:25,200 Have you ever flown before? 977 00:58:25,202 --> 00:58:26,768 Well, no. 978 00:58:26,770 --> 00:58:29,571 Well, then how do you know it's not your thing? 979 00:58:29,573 --> 00:58:31,807 He's coming back. 980 00:58:31,809 --> 00:58:33,375 Uh... oh, what do I... 981 00:58:33,377 --> 00:58:34,409 Hurry! 982 00:58:34,411 --> 00:58:36,178 What do I do now? 983 00:58:36,180 --> 00:58:38,046 Oh! Good move! Whoa, whoa! 984 00:58:38,048 --> 00:58:39,414 Now, do it again! 985 00:58:39,416 --> 00:58:40,983 Okay. 986 00:58:40,985 --> 00:58:42,251 Thanks. 987 00:58:44,355 --> 00:58:45,888 Hyah! Oh! 988 00:58:49,959 --> 00:58:50,826 Whoa! 989 00:58:50,828 --> 00:58:53,762 Yes. Wait a minute. 990 00:58:54,998 --> 00:58:57,866 I don't recognize that other smurf. 991 00:59:01,939 --> 00:59:05,173 They found my lost smurf village. 992 00:59:16,653 --> 00:59:18,120 Hey, I've got an idea. 993 00:59:18,122 --> 00:59:20,822 Spitfire, spit fire! 994 00:59:21,758 --> 00:59:23,692 I like the way you think. 995 00:59:23,694 --> 00:59:27,329 I guess I'm pretty good with dragonflies after all. 996 00:59:37,941 --> 00:59:39,308 Monty! 997 00:59:39,310 --> 00:59:42,210 What have they done to you, my glorious bird of prey? 998 00:59:45,249 --> 00:59:49,284 Smurfs! 999 00:59:58,027 --> 01:00:00,596 Hmm? 1000 01:00:08,371 --> 01:00:09,471 Hmm. 1001 01:00:09,473 --> 01:00:11,373 Shiatsu or Swedish? 1002 01:00:12,208 --> 01:00:13,342 Probably Swedish. 1003 01:00:21,484 --> 01:00:23,819 So, about all that stuff 1004 01:00:23,821 --> 01:00:25,821 I said back at the beach... 1005 01:00:25,823 --> 01:00:28,724 I guess I kind of overreacted. 1006 01:00:29,926 --> 01:00:30,993 Ow. 1007 01:00:31,594 --> 01:00:33,729 Yeah. Me, too. 1008 01:00:34,397 --> 01:00:36,665 So, uh, we good? 1009 01:00:36,667 --> 01:00:39,134 - Yeah, we're good. - Hey, guys. 1010 01:00:45,341 --> 01:00:47,409 Isn't this place awesome? 1011 01:00:48,444 --> 01:00:50,112 Doesn't she look great? 1012 01:00:50,114 --> 01:00:52,114 It's like she's one of us now. 1013 01:00:52,116 --> 01:00:54,449 She should stay with us forever. 1014 01:00:56,086 --> 01:00:58,153 Uh, one, she always looks great. 1015 01:00:58,155 --> 01:01:01,757 And two, this is getting a little out of hand, don't you think? 1016 01:01:01,759 --> 01:01:03,325 Sorry. 1017 01:01:03,327 --> 01:01:06,428 I can't take you seriously with that mask on your face. 1018 01:01:09,465 --> 01:01:12,701 Hey, Smurfette, we did what we came here to do. 1019 01:01:12,703 --> 01:01:14,269 These smurfs know about Gargamel. 1020 01:01:14,271 --> 01:01:17,439 So, come on, let's start thinking about heading home. 1021 01:01:17,441 --> 01:01:18,707 Home? 1022 01:01:19,442 --> 01:01:21,877 But I... I... 1023 01:01:21,879 --> 01:01:23,311 It's time to go. 1024 01:01:27,183 --> 01:01:28,483 Smurfette? 1025 01:01:28,485 --> 01:01:30,352 Incoming! 1026 01:01:35,358 --> 01:01:39,261 Turns out I do do well with dragonflies. 1027 01:01:39,263 --> 01:01:42,464 They were right. This Gargamel character, he's real, 1028 01:01:42,466 --> 01:01:43,699 and he's headed this way. 1029 01:01:43,701 --> 01:01:45,634 Oh, no. See? I told you... 1030 01:01:45,636 --> 01:01:47,269 Put a cork in it, Smurfette. 1031 01:01:47,271 --> 01:01:49,705 The way I see it, you and your little boyfriends 1032 01:01:49,707 --> 01:01:51,440 led him straight to us. 1033 01:01:51,442 --> 01:01:53,442 But, of course, that was your plan all along, wasn't it? 1034 01:01:53,444 --> 01:01:56,011 Smurfstorm, easy. 1035 01:01:56,013 --> 01:01:58,947 Little miss yellow hair isn't even a real smurf. 1036 01:01:58,949 --> 01:02:01,383 She was created by Gargamel. 1037 01:02:01,385 --> 01:02:03,919 The clumsy blob told me so himself. 1038 01:02:03,921 --> 01:02:05,320 What? 1039 01:02:05,322 --> 01:02:07,856 Smurfette, is that true? 1040 01:02:07,858 --> 01:02:10,025 It's not like that. 1041 01:02:10,027 --> 01:02:12,294 She was made to help him find smurfs. 1042 01:02:12,296 --> 01:02:15,163 Smurfette came here to help you. We all did. 1043 01:02:15,165 --> 01:02:18,433 It's okay, hefty. This is all my fault. 1044 01:02:21,739 --> 01:02:23,839 Girls, protection mode. 1045 01:02:26,009 --> 01:02:27,843 Come on, bro, let's help. 1046 01:02:51,667 --> 01:02:53,335 Isn't this exciting? 1047 01:02:53,337 --> 01:02:54,402 Shh! 1048 01:02:56,539 --> 01:02:57,906 Hold. 1049 01:03:00,143 --> 01:03:01,443 Hold. 1050 01:03:04,147 --> 01:03:05,247 Now! 1051 01:03:10,320 --> 01:03:11,787 Surrender, wizard. 1052 01:03:11,789 --> 01:03:13,321 What? Wizard? 1053 01:03:13,323 --> 01:03:16,057 Oh, he's so old. 1054 01:03:16,059 --> 01:03:17,793 Is he wearing a disguise? Look at his face. 1055 01:03:17,795 --> 01:03:19,227 This is impossible. 1056 01:03:19,229 --> 01:03:20,962 He doesn't seem so tough. 1057 01:03:20,964 --> 01:03:22,397 Yeah, Gargamel! 1058 01:03:22,399 --> 01:03:24,299 That's what you get when you attack Smurfy grove. 1059 01:03:24,301 --> 01:03:26,234 Gargamel? What are you talking about? 1060 01:03:26,236 --> 01:03:28,069 No, no, no, wait. This is a mistake. 1061 01:03:28,071 --> 01:03:29,471 What? Smurfette? 1062 01:03:29,473 --> 01:03:30,806 That's papa. 1063 01:03:30,808 --> 01:03:32,741 Papa? Papa? 1064 01:03:32,743 --> 01:03:34,442 There's another funny word. 1065 01:03:34,444 --> 01:03:37,379 Papa. Papa. Papa! 1066 01:03:37,381 --> 01:03:38,947 Smurfblossom, no. 1067 01:03:38,949 --> 01:03:40,682 Breathe deep and step away 1068 01:03:40,684 --> 01:03:41,783 from the papa-thing. 1069 01:03:41,785 --> 01:03:44,519 Everyone, meet papa smurf. 1070 01:03:46,355 --> 01:03:47,722 Hey. 1071 01:03:47,724 --> 01:03:49,991 Hey. Hi. I'm Ssmurfjade. 1072 01:03:53,296 --> 01:03:54,830 Where are the boys? 1073 01:03:56,600 --> 01:03:57,899 'Sup, papa? 1074 01:03:57,901 --> 01:03:59,467 Hello there. 1075 01:03:59,469 --> 01:04:00,769 I rode a dragonfly! 1076 01:04:00,771 --> 01:04:04,606 Well, thank goodness you're all okay. 1077 01:04:04,608 --> 01:04:06,341 How did you find us? 1078 01:04:06,343 --> 01:04:08,944 I wasn't born yesterday, you know. 1079 01:04:08,946 --> 01:04:10,278 Yeah, that's clear. 1080 01:04:10,280 --> 01:04:14,015 Look, you four are coming home with me. Now. 1081 01:04:14,017 --> 01:04:15,584 Not so fast, papa-thing. 1082 01:04:15,586 --> 01:04:18,753 "Papa-thing"? Are you the one in charge here? 1083 01:04:18,755 --> 01:04:20,789 That's right. I'm Smurfwillow, 1084 01:04:20,791 --> 01:04:22,123 leader of the smurfs. 1085 01:04:22,125 --> 01:04:23,758 I'm afraid that's quite impossible, 1086 01:04:23,760 --> 01:04:25,827 because I happen to be the leader of the smurfs. 1087 01:04:25,829 --> 01:04:27,529 Whatever you say, papa-thing. 1088 01:04:27,531 --> 01:04:30,031 Excuse me, do you mind not calling me that? 1089 01:04:30,033 --> 01:04:32,133 Well, if the thing fits... 1090 01:04:32,135 --> 01:04:35,003 By the way, where'd you learn those moves? 1091 01:04:35,005 --> 01:04:36,538 Self-taught, actually. 1092 01:04:36,540 --> 01:04:37,772 Impressive. 1093 01:04:37,774 --> 01:04:38,874 Thank you. 1094 01:04:38,876 --> 01:04:40,709 You're quite welcome. 1095 01:04:40,711 --> 01:04:43,545 Okay, not really sure what's happening here, 1096 01:04:43,547 --> 01:04:45,380 but, uh, what about Gargamel? 1097 01:04:45,382 --> 01:04:48,350 What? What is all this talk about Garga... 1098 01:04:50,854 --> 01:04:51,987 Gargamel! 1099 01:04:51,989 --> 01:04:54,522 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 1100 01:04:54,524 --> 01:04:56,591 No! I hope so. 1101 01:04:56,593 --> 01:04:58,526 - Everybody run! - Arm yourselves! 1102 01:04:58,528 --> 01:05:01,563 Prepare for Garmageddon! 1103 01:05:03,934 --> 01:05:05,667 This way! 1104 01:05:11,541 --> 01:05:13,241 Spears, now! 1105 01:05:13,243 --> 01:05:15,510 Gargamel says freeze! 1106 01:05:16,747 --> 01:05:19,514 That's right. Smurf-tested, Gargamel-approved, 1107 01:05:19,516 --> 01:05:22,884 grade-a, first-class, high-octane freeze balls. 1108 01:05:22,886 --> 01:05:25,887 Freeze ball! Freeze ball! Freeze ball! Freeze ball! 1109 01:05:25,889 --> 01:05:27,589 Look out! 1110 01:05:29,927 --> 01:05:31,459 Well, I assume they'll still work 1111 01:05:31,461 --> 01:05:33,161 if I don't shout "freeze ball," 1112 01:05:33,163 --> 01:05:34,996 but we'll never know. 1113 01:05:34,998 --> 01:05:37,599 - Freeze ball! - Smurfette! 1114 01:05:46,442 --> 01:05:47,575 Hefty. 1115 01:05:47,577 --> 01:05:48,977 It's over, Smurfette. 1116 01:05:50,380 --> 01:05:53,014 Monty, bag o' smurfs. Ah! 1117 01:05:53,016 --> 01:05:55,750 It's time for you to run. 1118 01:05:55,752 --> 01:05:57,886 No! Three more for pickup. 1119 01:06:02,224 --> 01:06:05,427 Ah, Smurfette. My little creation. 1120 01:06:05,429 --> 01:06:08,763 You finally did what you were made for. 1121 01:06:08,765 --> 01:06:10,999 No. It's not true. 1122 01:06:11,001 --> 01:06:12,233 Of course it is. 1123 01:06:12,235 --> 01:06:14,169 Why do you think you led me here? 1124 01:06:14,171 --> 01:06:17,405 Why do you think you saved me on the river? 1125 01:06:17,407 --> 01:06:20,542 It was all part of the plan. 1126 01:06:21,911 --> 01:06:27,349 No matter how hard you try, you can't escape your destiny. 1127 01:06:28,585 --> 01:06:30,719 And now, you're really of no use to me anymore. 1128 01:06:30,721 --> 01:06:32,654 Freeze ball! 1129 01:06:35,358 --> 01:06:40,328 Ah, yes, these freeze balls only work on real smurfs. 1130 01:06:40,330 --> 01:06:43,598 And you are nothing more than a lump of Clay. 1131 01:06:44,734 --> 01:06:47,535 Thank you for everything. 1132 01:06:47,537 --> 01:06:52,173 Smurfette? How could you do this to us? 1133 01:06:52,175 --> 01:06:55,710 Because it was her purpose. 1134 01:07:39,188 --> 01:07:44,059 Smurfy thing finder for four small smurfs. 1135 01:07:50,666 --> 01:07:52,233 Huh? 1136 01:08:26,268 --> 01:08:28,336 I'm sorry, you guys. 1137 01:08:39,882 --> 01:08:41,449 No, snappy. 1138 01:08:41,451 --> 01:08:43,751 I've done too much damage already. 1139 01:08:48,591 --> 01:08:51,726 We're team smurf, and we're in this together. 1140 01:08:55,198 --> 01:08:58,166 - We're smurfs. - We do the right thing. 1141 01:08:59,502 --> 01:09:01,870 I'm not even a real smurf. 1142 01:09:03,906 --> 01:09:07,709 I'm not a real smurf. 1143 01:09:10,614 --> 01:09:13,781 We need more power! 1144 01:09:15,085 --> 01:09:18,486 - Faster, Monty. - Faster. 1145 01:09:18,488 --> 01:09:19,721 Yes. 1146 01:09:19,723 --> 01:09:21,289 The jiggler's jiggling. 1147 01:09:21,291 --> 01:09:23,158 The spinny thing is spinning. 1148 01:09:23,160 --> 01:09:24,392 The smoke is going up. 1149 01:09:24,394 --> 01:09:26,294 The bubblers are bubbling. 1150 01:09:26,296 --> 01:09:27,562 Hubbuda, Hubbuda. 1151 01:09:27,564 --> 01:09:28,429 Perfect! 1152 01:09:28,431 --> 01:09:31,499 Oh, it's almost there. 1153 01:09:31,501 --> 01:09:34,035 Just keep running, old bird. 1154 01:09:35,238 --> 01:09:36,938 Here's what we're going to do. 1155 01:09:36,940 --> 01:09:39,207 I pick this lock. Yeah? 1156 01:09:39,209 --> 01:09:41,609 We swing to that shelf. Yeah? 1157 01:09:41,611 --> 01:09:43,678 Pick up something heavy. Yeah? 1158 01:09:43,680 --> 01:09:46,147 And use it to kill the bird! 1159 01:09:46,149 --> 01:09:47,448 Yeah! What? Yeah! Wait. 1160 01:09:47,450 --> 01:09:49,417 You want us to kill the bird? 1161 01:09:49,419 --> 01:09:51,619 Fine. We'll just knock him unconscious. 1162 01:09:51,621 --> 01:09:53,221 Genius! All right, then. 1163 01:09:53,223 --> 01:09:54,422 Let's do this. 1164 01:09:54,424 --> 01:09:56,224 They have an escape plan, 1165 01:09:56,226 --> 01:09:57,492 but they're going to need our help. 1166 01:09:57,494 --> 01:09:59,227 It's time to rock the cage. 1167 01:09:59,229 --> 01:10:01,095 Don't be weird. 1168 01:10:01,097 --> 01:10:02,530 Yes! 1169 01:10:09,605 --> 01:10:10,972 Okay. Now! 1170 01:10:20,150 --> 01:10:21,482 Stop that, Azrael. 1171 01:10:21,484 --> 01:10:22,717 I can't calibrate my machine 1172 01:10:22,719 --> 01:10:24,719 with all your incessant yammering. 1173 01:10:27,824 --> 01:10:31,326 Oh, yes, Azrael, listen to it. It purrs like a kitten. 1174 01:10:36,066 --> 01:10:38,633 Oh, look at that. Everything is in sync. 1175 01:10:39,134 --> 01:10:40,935 Yes, yes. Good. 1176 01:10:49,945 --> 01:10:52,780 Sweet mercy! It's another jailbreak! 1177 01:10:55,517 --> 01:10:57,352 No, Gargamel. No. 1178 01:10:57,354 --> 01:10:59,120 Quiet down. 1179 01:10:59,122 --> 01:11:01,022 You'll all get your turn. 1180 01:11:01,024 --> 01:11:02,257 In you go! 1181 01:11:03,693 --> 01:11:05,693 No! 1182 01:11:07,463 --> 01:11:10,765 Yes, that's the stuff. 1183 01:11:16,640 --> 01:11:21,409 Oh, I can feel it. I can feel the power. 1184 01:11:21,411 --> 01:11:23,878 Oh! 1185 01:11:27,616 --> 01:11:30,285 Check out my wizard mane. 1186 01:11:30,287 --> 01:11:32,520 Really, man? 1187 01:11:32,522 --> 01:11:34,589 When I'm through with these smurfs, 1188 01:11:34,591 --> 01:11:37,825 I'll have all the power I've ever dreamed of! 1189 01:11:39,829 --> 01:11:42,430 Almost all the power. 1190 01:11:42,765 --> 01:11:43,831 Huh? 1191 01:11:45,401 --> 01:11:46,634 Smurfette. 1192 01:11:46,636 --> 01:11:49,704 Smurfette, what a lovely surprise. 1193 01:11:49,706 --> 01:11:52,006 Are you done crying in the woods? 1194 01:11:52,008 --> 01:11:56,177 I've shed enough tears for those smurfs. 1195 01:11:56,179 --> 01:11:57,578 What's this? 1196 01:11:57,580 --> 01:12:00,014 I'm done pretending to be something I'm not. 1197 01:12:00,016 --> 01:12:04,919 I've come to repledge my loyalty to you, my true papa. 1198 01:12:06,723 --> 01:12:08,056 Impossible. 1199 01:12:08,058 --> 01:12:09,290 She can't be serious. 1200 01:12:09,292 --> 01:12:10,825 No, no, no, she would never. 1201 01:12:10,827 --> 01:12:14,228 Even if I did believe you, which I don't, 1202 01:12:14,230 --> 01:12:16,030 what could you possibly offer me 1203 01:12:16,032 --> 01:12:17,465 that I don't already have? 1204 01:12:17,467 --> 01:12:20,368 A tiny little massage that I can't even feel? 1205 01:12:20,370 --> 01:12:23,471 How about the rest of the smurfs? 1206 01:12:23,473 --> 01:12:25,640 Yeah, right. Wait, what? 1207 01:12:25,642 --> 01:12:28,009 Just think of all the power you'll have 1208 01:12:28,011 --> 01:12:32,513 once I reveal the location of smurf village. 1209 01:12:35,385 --> 01:12:37,719 Oh, let's see now. 1210 01:12:37,721 --> 01:12:39,921 One hundred more smurfs, that's 10 times the power... 1211 01:12:39,923 --> 01:12:42,423 No. If you carry the one... 1212 01:12:42,425 --> 01:12:44,392 Whatever. It's a lot more power. 1213 01:12:44,394 --> 01:12:47,462 Now, why are you doing this? 1214 01:12:47,464 --> 01:12:50,298 I'm so tired of being good. 1215 01:12:50,300 --> 01:12:52,600 Use your power to transform me 1216 01:12:52,602 --> 01:12:54,268 back to my evil self. 1217 01:12:55,638 --> 01:12:58,005 Your loyalty has returned to you. 1218 01:12:58,007 --> 01:13:00,108 So, do we have a deal? 1219 01:13:00,110 --> 01:13:01,576 Smurfette, no! 1220 01:13:01,578 --> 01:13:03,878 Quiet, you vile blue rats. I'm thinking. 1221 01:13:05,215 --> 01:13:07,482 Okay, I'm done. Let's do it. 1222 01:13:07,484 --> 01:13:11,285 One evil Smurfette coming right up! 1223 01:13:26,335 --> 01:13:28,536 Wait. Of course! 1224 01:13:29,672 --> 01:13:32,206 What? Oh, what's happening? 1225 01:13:32,208 --> 01:13:34,409 No! No! 1226 01:13:34,411 --> 01:13:36,444 What are you doing? 1227 01:13:36,446 --> 01:13:38,813 Yeah! Go, Smurfette! Whoo! 1228 01:13:41,083 --> 01:13:44,118 Azrael, help! More power! 1229 01:13:48,023 --> 01:13:50,825 What are we going to do? 1230 01:13:52,461 --> 01:13:54,996 Bingo. We Smurfboard. 1231 01:13:56,465 --> 01:13:58,733 Whoa! 1232 01:13:59,435 --> 01:14:02,036 Team smurf! 1233 01:14:02,038 --> 01:14:04,071 Payback time. 1234 01:14:18,353 --> 01:14:19,854 No! 1235 01:14:37,740 --> 01:14:40,141 Smurfintine! Smurfintine! 1236 01:14:43,512 --> 01:14:45,480 We're free! 1237 01:14:50,553 --> 01:14:52,753 I'm okay. Yeah! 1238 01:14:52,755 --> 01:14:54,222 I thought we were goners. 1239 01:14:54,224 --> 01:14:56,224 All right. Everybody. Thank goodness. 1240 01:14:56,226 --> 01:14:57,758 All right! I'm okay! 1241 01:14:57,760 --> 01:15:00,561 She did it! She did it! 1242 01:15:00,563 --> 01:15:02,096 Where's Smurfette? 1243 01:15:02,865 --> 01:15:04,031 Hey. 1244 01:15:17,112 --> 01:15:18,246 Smurfette? 1245 01:15:24,353 --> 01:15:26,387 What happened? 1246 01:15:26,389 --> 01:15:28,656 This is what she once was. 1247 01:15:37,199 --> 01:15:39,834 No. No, no, no. 1248 01:15:39,836 --> 01:15:41,702 There's gotta be something I can do. 1249 01:15:41,704 --> 01:15:43,905 There's gotta be a spell. 1250 01:15:43,907 --> 01:15:46,574 There's gotta be something. I know there is. 1251 01:15:46,576 --> 01:15:49,610 Where is it? What page? Must be here. 1252 01:15:49,612 --> 01:15:51,178 "Alchemy, vanishing, 1253 01:15:51,180 --> 01:15:52,813 "lead into gold." No, that's not it. 1254 01:15:52,815 --> 01:15:55,082 Papa. Which spell? Which spell? 1255 01:15:55,084 --> 01:15:56,584 Papa. 1256 01:15:56,586 --> 01:16:00,221 We won't find the answer to this in a book. 1257 01:16:05,761 --> 01:16:07,762 Let's take her home. 1258 01:17:43,191 --> 01:17:46,060 She never thought she was a real smurf. 1259 01:17:47,696 --> 01:17:50,831 But she was the truest smurf of all. 1260 01:18:32,007 --> 01:18:35,009 Why is everyone crying? 1261 01:18:35,011 --> 01:18:36,944 It's Smurfette. 1262 01:18:36,946 --> 01:18:38,779 She's a lump of Clay. 1263 01:18:38,781 --> 01:18:42,483 No, clumsy, it's me. I'm right here. 1264 01:18:43,485 --> 01:18:45,419 Smurfette? 1265 01:18:46,622 --> 01:18:49,356 It's Smurfette. It's Smurfette! 1266 01:18:49,358 --> 01:18:50,624 Quiet, clumsy. 1267 01:18:50,626 --> 01:18:52,226 Let him be, brainy. 1268 01:18:52,228 --> 01:18:54,228 We all grieve in our own way. 1269 01:18:54,230 --> 01:18:56,197 She's here! Poor little bro. 1270 01:18:56,199 --> 01:18:58,099 I know how he feels. 1271 01:18:58,101 --> 01:18:59,767 Yeah! 1272 01:18:59,769 --> 01:19:01,001 Smurfette! 1273 01:19:01,003 --> 01:19:04,004 Oh, hefty, not you, too. 1274 01:19:04,006 --> 01:19:05,940 You're all right! 1275 01:19:08,877 --> 01:19:10,878 Don't ever do that to me again. 1276 01:19:10,880 --> 01:19:13,380 I won't. I promise. 1277 01:19:14,750 --> 01:19:16,317 Huh? 1278 01:19:16,319 --> 01:19:17,885 Yes, yes, yes! 1279 01:19:30,199 --> 01:19:33,267 You never cease to amaze me. 1280 01:19:36,806 --> 01:19:40,007 So, as for that burning question... 1281 01:19:40,009 --> 01:19:41,609 What's a Smurfette? 1282 01:19:41,611 --> 01:19:44,945 Well, I don't need a book to tell you she's... 1283 01:19:44,947 --> 01:19:46,480 Right. 1284 01:19:46,482 --> 01:19:49,950 Smurfette can't be defined by just one word. 1285 01:19:49,952 --> 01:19:51,585 She's many things. 1286 01:19:51,587 --> 01:19:54,355 Oh, she doesn't know it yet, but she's my new best friend. 1287 01:19:54,357 --> 01:19:56,924 Smurfette is a bunny wrangler. 1288 01:19:56,926 --> 01:19:58,392 She's tough. 1289 01:19:58,394 --> 01:20:01,395 Not as tough as me, but tough enough. 1290 01:20:02,565 --> 01:20:07,535 Smurfette can be anything she wants to be. 1291 01:20:54,150 --> 01:20:56,717 What's going on in there? Goodbye! 1292 01:21:35,091 --> 01:21:36,957 Say, "blue cheese!" 1293 01:21:36,959 --> 01:21:38,659 Blue cheese! 1294 01:25:08,871 --> 01:25:12,473 I was this close to getting rid of the smurfs, 1295 01:25:12,475 --> 01:25:14,141 and you ruined everything. 1296 01:25:14,143 --> 01:25:16,777 I knew I should have gotten a dog from the shelter. 1297 01:25:18,481 --> 01:25:20,547 I'm not saying this to be cruel, okay? 1298 01:25:20,549 --> 01:25:23,317 I'm saying it to be constructive. 1299 01:25:23,319 --> 01:25:25,752 You're a useless feline. 1300 01:25:27,556 --> 01:25:29,423 That's just mean. That's mean. 1301 01:25:29,425 --> 01:25:32,092 There was a line, and you crossed it. 1302 01:25:32,094 --> 01:25:33,560 I was just jib-jabbing, 1303 01:25:33,562 --> 01:25:35,996 and you crossed that line, and that stung. 1304 01:25:35,998 --> 01:25:37,297 I demand an apology. 1305 01:25:38,767 --> 01:25:41,235 You were going to learn this one way or another, 1306 01:25:41,237 --> 01:25:44,304 but I am not your real father. 1307 01:25:45,407 --> 01:25:46,707 But that doesn't matter now. 1308 01:25:46,709 --> 01:25:49,409 What matters is destroying the smurfs. 1309 01:25:49,411 --> 01:25:51,612 Any thoughts? I mean, I have thoughts. 1310 01:25:51,614 --> 01:25:53,847 But I always like to spitball off of your thoughts. 1311 01:25:55,184 --> 01:25:57,451 Azrael, I'm not going to sugarcoat this. 1312 01:25:57,453 --> 01:25:59,286 Your ideas are terrible. 1313 01:26:01,857 --> 01:26:03,857 I can't think with this music. 1314 01:26:03,859 --> 01:26:06,960 Can someone please shut off the music? 1315 01:26:06,962 --> 01:26:08,862 And what's with all these words 1316 01:26:08,864 --> 01:26:11,031 scrolling in front of me? 1317 01:26:11,033 --> 01:26:14,334 Did the smurfs do this so that I would be distracted 1318 01:26:14,336 --> 01:26:17,137 and not be able to destroy them as easily? 1319 01:26:18,807 --> 01:26:21,341 "Matte painters"? I don't even know what that means. 1320 01:26:21,343 --> 01:26:22,809 Someone just made that up, right? 1321 01:26:22,811 --> 01:26:25,546 I feel sorry for whoever "matte" is. 1322 01:26:25,548 --> 01:26:28,448 "Look development artists"? 1323 01:26:28,450 --> 01:26:30,784 Oh, yes, of course, let's develop some looks. 1324 01:26:30,786 --> 01:26:32,352 Like maybe a really angry look, 1325 01:26:32,354 --> 01:26:36,056 because you two totally ruined my plans. 1326 01:26:37,193 --> 01:26:38,959 Am I going mad, Azrael? 1327 01:26:38,961 --> 01:26:40,160 For the last time, 1328 01:26:40,162 --> 01:26:42,563 get them to shut off this music!