1 00:01:49,593 --> 00:01:52,027 AND NOW MY MIND IS MADE UP. 2 00:01:52,095 --> 00:01:53,028 OH, LUCY. 3 00:01:53,096 --> 00:01:55,046 I NEVER HEARD OF SUCH A THING. 4 00:01:55,115 --> 00:01:56,548 OH, LUCY, LUCY. 5 00:01:56,617 --> 00:01:58,595 PLEASE DON'T MAKE IT MORE DIFFICULT. 6 00:01:58,619 --> 00:02:00,597 I KNOW YOU'VE TRIED TO BE GENEROUS AND KIND, 7 00:02:00,621 --> 00:02:03,032 BUT IT SIMPLY WON'T WORK, MY LIVING HERE. 8 00:02:03,056 --> 00:02:04,489 EVA, SPEAK TO HER. 9 00:02:04,558 --> 00:02:06,625 ARE YOU SERIOUS, LUCY? 10 00:02:06,693 --> 00:02:07,976 YES, EVA, I AM. 11 00:02:08,045 --> 00:02:09,978 AND POOR EDWIN BARELY COLD IN HIS GRAVE. 12 00:02:10,047 --> 00:02:12,025 HE'S BEEN DEAD ALMOST A YEAR NOW. 13 00:02:12,049 --> 00:02:13,926 STILL YOU MIGHT HAVE SOME CONSIDERATION FOR YOUR HUSBAND'S MEMORY. 14 00:02:13,950 --> 00:02:17,001 I DON'T SEE WHAT EDWIN'S GOT TO DO WITH THIS. 15 00:02:17,070 --> 00:02:20,138 I'M NOT LEAVING HIM, I'M LEAVING YOU. 16 00:02:20,206 --> 00:02:24,092 AFTER ALL WE'VE TRIED TO DO FOR HER. 17 00:02:24,161 --> 00:02:26,512 YOU MUSTN'T THINK I'M NOT GRATEFUL. 18 00:02:26,580 --> 00:02:28,558 YOU'VE BOTH BEEN SO VERY KIND TO ME, 19 00:02:28,582 --> 00:02:32,017 BUT I'M NOT REALLY A MEMBER OF THE FAMILY, 20 00:02:32,085 --> 00:02:34,564 EXCEPT FOR MARRYING YOUR SON, AND NOW HE'S GONE. 21 00:02:34,588 --> 00:02:36,566 I HAVE MY OWN LIFE TO LIVE, 22 00:02:36,590 --> 00:02:38,524 AND YOU HAVE YOURS, 23 00:02:38,592 --> 00:02:40,592 AND THEY SIMPLY WON'T MIX. 24 00:02:40,661 --> 00:02:43,528 I'VE NEVER HAD A LIFE OF MY OWN. 25 00:02:43,597 --> 00:02:48,033 IT'S BEEN EDWIN'S LIFE AND YOURS AND EVA'S, 26 00:02:48,102 --> 00:02:50,786 NEVER MY OWN. 27 00:02:50,854 --> 00:02:52,204 STOP SNIVELING, MOTHER. 28 00:02:52,272 --> 00:02:54,072 IF SHE'S DETERMINED TO MAKE A FOOL OF HERSELF, 29 00:02:54,107 --> 00:02:56,041 THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 30 00:02:56,109 --> 00:03:00,045 BUT WHAT WILL I HAVE TO REMIND ME OF POOR EDWIN? 31 00:03:00,113 --> 00:03:02,931 LUCY, HAVE YOU CONSIDERED ANNA? 32 00:03:03,000 --> 00:03:04,966 YES, EVA, I HAVE. 33 00:03:05,035 --> 00:03:08,303 YOU'RE WILLING TO TAKE RESPONSIBILITY FOR WHAT MIGHT BECOME OF HER? 34 00:03:08,372 --> 00:03:10,288 SHE'S MY DAUGHTER, EVA. 35 00:03:10,357 --> 00:03:12,490 AND WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 36 00:03:12,559 --> 00:03:13,991 ONLY WHAT I SAID. 37 00:03:14,060 --> 00:03:16,662 YOU'RE INSINUATING THAT I INTERFERE WITH ANNA. 38 00:03:16,730 --> 00:03:19,130 DON'T DENY IT, LUCY. 39 00:03:20,550 --> 00:03:22,467 DON'T DENY IT, I SAY! 40 00:03:22,535 --> 00:03:24,903 I'M NOT DENYING IT, EVA. 41 00:03:27,090 --> 00:03:30,525 PLEASE, CAN'T WE DISCUSS THIS WITHOUT QUARRELING? 42 00:03:30,593 --> 00:03:33,028 I'M SURE I DON'T KNOW HOW YOU'LL MANAGE, LUCY. 43 00:03:33,096 --> 00:03:35,030 YOU HAVEN'T ANY MONEY. 44 00:03:35,098 --> 00:03:37,076 I HAVE THE INCOME FROM EDWIN'S GOLD SHARES. 45 00:03:37,100 --> 00:03:40,535 ANNA AND I CAN LIVE QUITE CHEAPLY WITH MARTHA. 46 00:03:40,603 --> 00:03:42,870 DO YOU MEAN YOU'RE TAKING MARTHA HUGGINS? 47 00:03:42,939 --> 00:03:46,541 AND WHY NOT? SHE WAS WITH ME BEFORE I CAME TO LIVE WITH YOU. 48 00:03:46,610 --> 00:03:48,009 OF ALL THE UNGRATEFUL... 49 00:03:48,078 --> 00:03:52,013 PLEASE, EVA. I'M SORRY, BUT I'VE MADE UP MY MIND. 50 00:03:52,082 --> 00:03:55,517 BUT WHERE, LUCY, WHERE CAN YOU GO? 51 00:03:55,586 --> 00:03:58,219 THE SEASIDE, I THINK. 52 00:03:58,288 --> 00:04:01,122 I'VE ALWAYS WANTED TO LIVE BY THE SEA. 53 00:04:01,191 --> 00:04:02,273 OH, GOODY. 54 00:04:02,342 --> 00:04:05,026 WELL, THAT'S ALL I HAVE TO SAY. 55 00:04:05,094 --> 00:04:07,529 I SHOULD THINK IT'S QUITE ENOUGH. 56 00:04:07,597 --> 00:04:10,075 APPARENTLY THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT, 57 00:04:10,099 --> 00:04:12,077 BUT WHEN YOU REALIZE YOUR MISTAKE 58 00:04:12,101 --> 00:04:14,079 AND TRY TO COME CRAWLING BACK TO US, 59 00:04:14,103 --> 00:04:16,081 DON'T EXPECT ANY ENCOURAGEMENT FROM ME. 60 00:04:16,105 --> 00:04:17,872 I WON'T, EVA. 61 00:04:27,617 --> 00:04:30,551 WELL, IT'S DONE. 62 00:04:30,620 --> 00:04:33,888 OH, IT'S A BLOOMING REVOLUTION, THAT'S WHAT. 63 00:04:46,636 --> 00:04:49,737 ISN'T WHITECLIFF BEAUTIFUL, MARTHA? 64 00:05:08,592 --> 00:05:12,027 OH, I AM SORRY. 65 00:05:12,095 --> 00:05:13,578 IT'S QUITE ALL RIGHT. 66 00:05:13,647 --> 00:05:15,614 ARE YOU MR. ITCHEN? 67 00:05:15,682 --> 00:05:17,616 MR. ITCHEN PASSED ON 30 YEARS AGO. 68 00:05:17,684 --> 00:05:19,618 MAY HE REST IN PEACE. 69 00:05:19,686 --> 00:05:21,119 MR. BOLES? 70 00:05:21,187 --> 00:05:22,120 LIKEWISE. 71 00:05:22,188 --> 00:05:23,622 THEN YOU'RE MR. COOMBE. 72 00:05:23,690 --> 00:05:24,823 JUNIOR. 73 00:05:24,891 --> 00:05:26,669 OF COURSE. YOU ANSWERED MY LETTER. PLEASE EAT. 74 00:05:26,693 --> 00:05:28,126 THANK YOU. 75 00:05:28,194 --> 00:05:29,628 I'M MRS. MUIR. 76 00:05:29,696 --> 00:05:32,130 MRS. MUIR, OF COURSE. YOU WERE DESIROUS OF RENTING A HOUSE. 77 00:05:32,198 --> 00:05:33,131 YES. 78 00:05:33,199 --> 00:05:35,133 WELL, I'VE SELECTED SEVERAL PROSPECTS 79 00:05:35,201 --> 00:05:39,137 SUITABLE TO A YOUNG LADY IN BEREAVED CIRCUMSTANCES. 80 00:05:40,707 --> 00:05:44,142 BOWLES YARD. SEASIDE VILLA. THREE BEDS, TWO RECEPT, 81 00:05:44,210 --> 00:05:46,144 COMPLETE OFFICES, COMPANY'S GAS AND WATER, 82 00:05:46,212 --> 00:05:49,147 IDEALLY SITS NEAR BUS STOPS, MODERN DRAINS, PRIVATE GARDEN, 83 00:05:49,215 --> 00:05:51,650 £120. £10 DEPOSIT. 84 00:05:51,718 --> 00:05:53,863 I'M AFRAID THAT'S A LITTLE TOO EXPENSIVE. 85 00:05:53,887 --> 00:05:54,887 RIGHT. 86 00:05:58,708 --> 00:06:02,077 LABERNUM MOUNT. FIRST-CLASS RESIDENTIAL STREET, 87 00:06:02,145 --> 00:06:04,579 FOUR BED, ONE RECEPT, SUN PARLOR, OFFICES, 88 00:06:04,647 --> 00:06:07,582 COMPANY'S GAS AND WATER, BEAUTIFULLY PLANTED, SHORT WALK... 89 00:06:07,650 --> 00:06:09,628 THIS ONE. UH, GULL COTTAGE. 90 00:06:09,652 --> 00:06:11,586 WHAT WAS THAT, MADAM? 91 00:06:11,654 --> 00:06:13,132 THIS HOUSE. GULL COTTAGE. 92 00:06:13,156 --> 00:06:15,134 IT'S EXACTLY THE SORT OF PLACE I'M LOOKING FOR. 93 00:06:15,158 --> 00:06:17,508 GULL COTTAGE. OH, NO, NO. THAT WOULDN'T SUIT YOU AT ALL. 94 00:06:17,577 --> 00:06:20,595 LABERNUM MOUNT. FIRST-CLASS RESIDENTIAL STREET, 95 00:06:20,664 --> 00:06:22,597 FOUR BED, ONE RECEPT, SUN PARLOR, OFFICES, 96 00:06:22,666 --> 00:06:24,099 COMPANY'S GAS AND WATER... 97 00:06:24,167 --> 00:06:27,146 AND ONLY £52. THAT'S VERY LITTLE FOR A FURNISHED HOUSE. 98 00:06:27,170 --> 00:06:29,104 IT'S A RIDICULOUS PRICE. 99 00:06:29,172 --> 00:06:31,606 I SUPPOSE THERE'S SOMETHING WRONG. 100 00:06:31,675 --> 00:06:33,742 IS IT THE DRAINS? 101 00:06:33,811 --> 00:06:37,179 WHEN ITCHEN, BOLES, & COOMBE PUT UP A HOUSE FOR RENT, 102 00:06:37,247 --> 00:06:40,182 YOU MAY BE SURE THERE IS NOTHING WRONG WITH THE DRAINS. 103 00:06:40,250 --> 00:06:42,228 THEN WHY SHOULDN'T IT SUIT ME? 104 00:06:42,252 --> 00:06:45,420 MY DEAR YOUNG LADY, YOU MUST ALLOW ME TO BE THE JUDGE OF THAT. 105 00:06:45,489 --> 00:06:47,689 NOW WHERE WERE WE? OH, YES. LABERNUM MOUNT. 106 00:06:47,757 --> 00:06:49,691 BEAUTIFULLY PLANTED, SHORT WALK FROM... 107 00:06:49,759 --> 00:06:51,737 BUT IF I'M GOING TO LIVE IN THE HOUSE, 108 00:06:51,761 --> 00:06:53,194 I SHOULD BE THE JUDGE. 109 00:06:53,262 --> 00:06:55,196 YOU'LL ONLY WASTE YOUR TIME. 110 00:06:55,264 --> 00:06:56,698 BUT IT'S MY TIME. 111 00:06:56,766 --> 00:06:59,244 I BELIEVE THERE'S ANOTHER HOUSE AGENCY IN WHITECLIFF. 112 00:06:59,268 --> 00:07:02,520 PERHAPS THEY HAVE GULL COTTAGE LISTED, TOO. 113 00:07:02,589 --> 00:07:05,456 VERY WELL, MADAM, IF YOU INSIST. 114 00:07:07,527 --> 00:07:09,961 [BLOWS OUT CANDLE] 115 00:07:10,030 --> 00:07:12,508 I SHALL DRIVE YOU TO GULL COTTAGE IN MY MOTORCAR. 116 00:07:12,532 --> 00:07:15,132 THAT'S VERY GOOD OF YOU, MR. COOMBE. 117 00:07:53,557 --> 00:07:55,990 UH, MRS. MUIR. 118 00:07:56,059 --> 00:07:59,994 IT'S ONLY A SHORT DRIVE TO LABERNUM MOUNT. 119 00:08:00,063 --> 00:08:02,931 BUT I WANT TO SEE THE INSIDE. 120 00:08:02,999 --> 00:08:04,432 THE INSIDE? 121 00:08:04,500 --> 00:08:07,936 OF COURSE. WHAT ON EARTH'S THE MATTER? 122 00:08:08,004 --> 00:08:10,244 VERY WELL. IF YOU INSIST. 123 00:08:30,026 --> 00:08:31,459 TERRIBLY DUSTY. 124 00:08:31,528 --> 00:08:33,961 THE HOUSE HAS BEEN EMPTY FOR NEARLY FOUR YEARS. 125 00:08:34,030 --> 00:08:35,463 OH. 126 00:08:35,532 --> 00:08:37,492 OFFICE IS BACK THERE. LIVING ON THE RIGHT. 127 00:08:37,534 --> 00:08:39,467 DINING OFF THE LIVING. 128 00:08:48,995 --> 00:08:50,628 OH. 129 00:08:50,697 --> 00:08:53,831 OF COURSE. IT'S A PAINTING. 130 00:08:55,568 --> 00:08:57,501 I THOUGHT FOR A MOMENT... 131 00:08:59,072 --> 00:09:00,504 WHO IS IT? 132 00:09:00,573 --> 00:09:04,441 THE, UH, FORMER OWNER, A CAPTAIN GREGG. 133 00:09:04,510 --> 00:09:05,943 A SEA CAPTAIN. 134 00:09:06,012 --> 00:09:09,947 THAT EXPLAINS THE SCHEME OF DECORATION, DOESN'T IT? 135 00:09:10,016 --> 00:09:11,994 WHICH IS IN FRIGHTFUL TASTE. 136 00:09:12,018 --> 00:09:14,451 OH, I DON'T AGREE WITH YOU. 137 00:09:14,520 --> 00:09:16,453 IT'S REALLY A LOVELY ROOM, 138 00:09:16,522 --> 00:09:18,500 AND MOST OF THE FURNITURE WILL DO AS IT IS. 139 00:09:18,524 --> 00:09:20,958 MRS. MUIR, I MUST BEG OF YOU NOT TO BE SO PRECIPITOUS. 140 00:09:21,027 --> 00:09:23,460 I ASSURE YOU THIS HOUSE WILL NOT SUIT YOU AT ALL. 141 00:09:23,529 --> 00:09:27,464 OH, BUT IT DOES. IT SUITS ME PERFECTLY. 142 00:09:27,533 --> 00:09:29,466 WHAT A HIDEOUS TREE. 143 00:09:29,535 --> 00:09:31,969 WHAT KIND OF A TREE IS IT? 144 00:09:32,038 --> 00:09:34,471 I BELIEVE IT IS CALLED A MONKEY PUZZLE TREE. 145 00:09:34,540 --> 00:09:35,973 WHY? 146 00:09:36,042 --> 00:09:38,520 BECAUSE IT DEFIES THE EFFORTS OF MONKEYS TO CLIMB IT, PRESUMABLY. 147 00:09:38,544 --> 00:09:42,146 WHY, IT RUINS THE VIEW. I'LL HAVE IT CHOPPED DOWN. 148 00:09:46,552 --> 00:09:49,486 DID YOU SAY SOMETHING, MR. COOMBE? 149 00:09:49,555 --> 00:09:50,988 NO, I DID NOT. 150 00:09:54,060 --> 00:09:56,994 WELL, I THINK I'D BETTER SEE THE REST OF IT. 151 00:09:57,063 --> 00:09:58,996 AS YOU WISH, MRS. MUIR. 152 00:10:27,811 --> 00:10:29,244 WHAT ON EARTH? 153 00:10:29,313 --> 00:10:30,695 WHAT, MRS. MUIR? 154 00:10:30,764 --> 00:10:34,198 THAT TABLE. I THOUGHT YOU SAID NO ONE HAD BEEN HERE. 155 00:10:34,267 --> 00:10:36,245 I SAID NOTHING OF THE SORT. 156 00:10:36,269 --> 00:10:38,247 I SAID THE HOUSE HAD BEEN EMPTY. IT HAS. 157 00:10:38,271 --> 00:10:40,249 A CHARWOMAN WAS HERE LAST WEEK. 158 00:10:40,273 --> 00:10:42,206 WELL, SHE MUST HAVE LEFT IN A FRIGHTFUL HURRY. 159 00:10:42,275 --> 00:10:43,708 THAT SHE DID. 160 00:10:43,777 --> 00:10:45,710 DID SHE TELL YOU WHY? 161 00:10:45,779 --> 00:10:47,712 SHE TOLD ME NOTHING. 162 00:10:47,781 --> 00:10:49,759 SHE RETURNED THE KEY TO THE OFFICE WHILST I WAS OUT. 163 00:10:49,783 --> 00:10:50,715 OH. 164 00:10:50,784 --> 00:10:52,216 MRS. MUIR, I... 165 00:10:52,285 --> 00:10:54,719 I KNOW, IT WON'T SUIT ME. BUT IT DOES. 166 00:10:57,290 --> 00:11:00,725 I'D LIKE TO SEE THE UPSTAIRS. 167 00:11:00,794 --> 00:11:02,861 THE UPSTAIRS. 168 00:11:23,233 --> 00:11:26,334 THE, UH, MAIN BEDROOM. 169 00:11:40,934 --> 00:11:42,701 OF COURSE. 170 00:11:42,770 --> 00:11:45,704 HE LIKED TO WATCH THE SHIPS. 171 00:11:45,773 --> 00:11:47,205 HMM. 172 00:11:47,274 --> 00:11:49,207 BUT WHAT... 173 00:11:49,276 --> 00:11:53,211 THAT'S WHAT IT IS. YOU'RE CLEAN. 174 00:11:53,280 --> 00:11:56,214 I BEG YOUR PARDON, MRS. MUIR. 175 00:11:56,283 --> 00:11:58,717 OH, NOT YOU, MR. COOMBE, THE TELESCOPE. 176 00:11:58,786 --> 00:12:01,219 [GHOSTLY LAUGHTER] 177 00:12:01,288 --> 00:12:04,038 DID YOU LAUGH, MR. COOMBE? 178 00:12:04,107 --> 00:12:06,825 [GHOSTLY LAUGHTER] 179 00:12:06,893 --> 00:12:08,326 MR. COOMBE? 180 00:12:25,912 --> 00:12:27,812 YOU WOULD COME. I DIDN'T WANT TO SHOW IT TO YOU, 181 00:12:27,881 --> 00:12:29,997 BUT, OH, NO, NO, YOU HAD TO SEE IT. 182 00:12:30,066 --> 00:12:34,068 HAUNTED. HOW PERFECTLY FASCINATING. 183 00:12:34,137 --> 00:12:35,604 FASCINATING? 184 00:12:35,672 --> 00:12:39,841 I SUPPOSE IT'S FASCINATING THAT THIS HOUSE IS DRIVING ME TO DRINK. 185 00:12:39,909 --> 00:12:42,844 TO DRINK! FOUR TIMES I'VE RENTED IT 186 00:12:42,912 --> 00:12:45,847 AND FOUR TIMES THE TENANTS HAVE LEFT AFTER THE VERY FIRST NIGHT. 187 00:12:45,915 --> 00:12:48,350 THE OWNER'S IN AUSTRALIA, CAPTAIN GREGG'S COUSIN. 188 00:12:48,418 --> 00:12:50,896 I'VE WRITTEN TO HIM, CABLED HIM BEGGING HIM TO RELEASE ME, 189 00:12:50,920 --> 00:12:52,898 BUT HE ONLY REPLIES, "RELY ON YOU." 190 00:12:52,922 --> 00:12:55,357 WELL, I DON'T WANT TO BE RELIED ON. 191 00:12:55,425 --> 00:12:57,403 I NEVER WANT TO SEE THIS HOUSE AGAIN. 192 00:12:57,427 --> 00:12:59,905 I WISH CAPTAIN GREGG HAD LIVED TO BE 100. 193 00:12:59,929 --> 00:13:01,907 I WISH HE'D NEVER BEEN BORN. 194 00:13:01,931 --> 00:13:03,798 I'M TERRIBLY SORRY, MR. COOMBE. 195 00:13:03,867 --> 00:13:06,846 WELL, AT LEAST YOU KNOW NOW WHY IT WON'T SUIT YOU. 196 00:13:06,870 --> 00:13:10,305 YES, I... I SUPPOSE SO. 197 00:13:10,374 --> 00:13:13,808 WHY DOES HE HAUNT? WAS HE MURDERED? 198 00:13:13,877 --> 00:13:15,810 NO, HE COMMITTED SUICIDE. 199 00:13:15,879 --> 00:13:18,313 UHH! I WONDER WHY. 200 00:13:18,382 --> 00:13:21,316 TO SAVE SOMEONE THE TROUBLE OF ASSASSINATING HIM, NO DOUBT. 201 00:13:21,385 --> 00:13:23,485 COME. WE'LL GO TO LABERNUM MOUNT. 202 00:13:27,741 --> 00:13:30,392 MRS. MUIR. 203 00:13:30,460 --> 00:13:32,700 MRS. MUIR, IF YOU PLEASE. 204 00:13:32,746 --> 00:13:36,848 YOU'LL PROBABLY THINK IT VERY SILLY OF ME, MR. COOMBE, 205 00:13:36,917 --> 00:13:40,351 BUT I'VE DECIDED TO TAKE GULL COTTAGE AFTER ALL. 206 00:13:40,420 --> 00:13:43,855 I MEAN, IF EVERYONE RUSHES OFF AT THE SLIGHTEST SOUND, 207 00:13:43,924 --> 00:13:45,857 OF COURSE THE HOUSE GETS A BAD NAME. 208 00:13:45,926 --> 00:13:47,904 BUT IT'S TOO RIDICULOUS, REALLY, 209 00:13:47,928 --> 00:13:49,906 IN THE 20th CENTURY, TO BELIEVE IN APPARITIONS 210 00:13:49,930 --> 00:13:51,908 AND ALL THAT MEDIEVAL NONSENSE. 211 00:13:51,932 --> 00:13:53,865 BUT YOU HEARD HIM LAUGH. 212 00:13:53,934 --> 00:13:55,912 I HEARD WHAT MIGHT HAVE BEEN A LAUGH. 213 00:13:55,936 --> 00:13:58,414 IT MIGHT HAVE BEEN THE WIND ROARING DOWN THE CHIMNEY. 214 00:13:58,438 --> 00:14:00,872 IF I MAY SO SAY, MRS. MUIR, FIDDLESTICKS. 215 00:14:00,941 --> 00:14:02,807 I WANT GULL COTTAGE. 216 00:14:02,876 --> 00:14:06,811 IN MY OPINION, YOU ARE THE MOST OBSTINATE YOUNG WOMAN I HAVE EVER MET. 217 00:14:06,880 --> 00:14:08,312 THANK YOU, MR. COOMBE. 218 00:14:08,381 --> 00:14:11,649 I'VE ALWAYS WANTED TO BE CONSIDERED OBSTINATE. 219 00:14:11,718 --> 00:14:14,318 VERY WELL, MRS. MUIR, 220 00:14:14,387 --> 00:14:17,822 ON THE UNDERSTANDING THAT I DISCLAIM ALL RESPONSIBILITY 221 00:14:17,891 --> 00:14:19,824 OF WHAT MAY HAPPEN, 222 00:14:19,893 --> 00:14:21,826 YOU SHALL HAVE GULL COTTAGE. 223 00:14:32,389 --> 00:14:34,822 DON'T YOU DARE COME IN. 224 00:14:37,894 --> 00:14:41,329 BRINGING YOUR MUDDY FEET THROUGH MY NICE CLEAN KITCHEN. 225 00:14:41,398 --> 00:14:42,830 LANDLUBBER. 226 00:14:42,899 --> 00:14:44,832 UH, THERE. 227 00:14:44,901 --> 00:14:48,336 NOTHING LIKE SOAP AND WATER TO MAKE EVERYTHING SHIPSHAPE 228 00:14:48,405 --> 00:14:49,837 IN BRISTOL FASHION. 229 00:14:49,906 --> 00:14:51,339 YES. 230 00:14:51,408 --> 00:14:53,341 WHAT DID YOU SAY, MARTHA? 231 00:14:53,410 --> 00:14:55,343 WHY, I SAID... 232 00:14:55,412 --> 00:14:57,345 WHAT DID I SAY? 233 00:14:57,414 --> 00:14:59,392 SHIPSHAPE IN BRISTOL FASHION. 234 00:14:59,416 --> 00:15:01,894 I'VE NEVER HEARD YOU USE THAT EXPRESSION BEFORE. 235 00:15:01,918 --> 00:15:05,119 HUH. MUST HAVE BEEN THE SEA AIR. 236 00:15:06,356 --> 00:15:07,788 COME ALONG, MRS. MUIR. 237 00:15:07,857 --> 00:15:09,835 I'LL HAVE THAT IRON, IF YOU PLEASE. 238 00:15:09,859 --> 00:15:11,792 BUT I'VE NEARLY FINISHED. 239 00:15:11,861 --> 00:15:13,839 YOU'VE DONE ENOUGH HARD WORK FOR TODAY. 240 00:15:13,863 --> 00:15:15,796 BESIDES, YOU KNOW, YOU'RE SUPPOSED NOT TO BE... 241 00:15:15,865 --> 00:15:17,843 IF YOU'RE GOING TO START TELLING ME I'M NOT STRONG, 242 00:15:17,867 --> 00:15:20,346 I'LL PACK YOU OFF BACK TO LONDON ON THE FIRST TRAIN. 243 00:15:20,370 --> 00:15:23,304 DEAR OLD LONDON, HOW I MISS IT. 244 00:15:23,373 --> 00:15:25,306 NOW COME ALONG, UPSTAIRS TO YOUR ROOM 245 00:15:25,375 --> 00:15:27,808 AND A BIT OF SHUT-EYE BEFORE TEA. 246 00:15:29,513 --> 00:15:31,312 I FEEL SO USELESS. 247 00:15:31,381 --> 00:15:34,315 HERE I AM NEARLY HALFWAY THROUGH LIFE, 248 00:15:34,384 --> 00:15:36,317 AND WHAT HAVE I DONE? 249 00:15:36,386 --> 00:15:38,319 I KNOW WHAT I DONE, ALL RIGHT. 250 00:15:38,388 --> 00:15:40,822 COOKED ENOUGH STEAKS TO CHOKE AN HIPPOPOTAMUS 251 00:15:40,891 --> 00:15:45,326 AND KEPT THE NAME OF HUGGINS AS FAIR AS THE DAY I FOUND IT. 252 00:15:45,395 --> 00:15:47,328 YOU'VE LED A VERY USEFUL LIFE, MARTHA. 253 00:15:47,397 --> 00:15:49,330 I HAVE NOTHING TO SHOW FOR ALL MY YEARS. 254 00:15:49,399 --> 00:15:51,332 I SUPPOSE YOU CALL MISS ANNA NOTHING. 255 00:15:51,401 --> 00:15:54,836 OH, HEAVENS. I CAN'T TAKE ANY CREDIT FOR HER. 256 00:15:54,905 --> 00:15:57,338 SHE JUST HAPPENED. 257 00:15:57,407 --> 00:15:58,740 YES. 258 00:15:58,808 --> 00:16:01,559 THAT'S WHAT MY OLD MUM ALWAYS USED TO SAY. 259 00:16:01,628 --> 00:16:03,495 I WAS THE 11th. 260 00:16:07,050 --> 00:16:07,982 OH. 261 00:16:08,051 --> 00:16:09,467 HURT YOURSELF? 262 00:16:09,535 --> 00:16:11,296 HERE, LET'S HAVE A LOOK. 263 00:16:11,320 --> 00:16:13,254 OH, IT'S NOTHING, JUST A SCRAPE. 264 00:16:13,322 --> 00:16:16,257 BUT I AM TIRED. I THINK I WILL TAKE A LITTLE REST. 265 00:16:17,827 --> 00:16:20,762 BEGGING YOUR PARDON, YOUR HIGHNESS. 266 00:16:23,833 --> 00:16:25,266 THERE. 267 00:16:26,836 --> 00:16:29,771 THIS WILL KEEP YOU NICE AND WARM. 268 00:16:31,841 --> 00:16:33,819 THANKS, MARTHA, YOU'RE AN ANGEL. 269 00:16:33,843 --> 00:16:37,278 HA! AIN'T NOTICED ANY WINGS SPROUTIN' LATELY. 270 00:16:42,351 --> 00:16:45,119 I'LL CALL YOU IN PLENTY OF TIME FOR TEA. 271 00:17:02,889 --> 00:17:05,757 [DING-DING DING-DING] 272 00:17:05,825 --> 00:17:08,092 [DING-DING DING-DING] 273 00:17:08,161 --> 00:17:10,928 [GROWLING] 274 00:17:39,525 --> 00:17:41,292 [DING-DING] 275 00:17:47,350 --> 00:17:49,283 [BANG] 276 00:17:54,524 --> 00:17:56,257 [BANG] 277 00:17:58,361 --> 00:17:59,793 [BANG] 278 00:18:31,594 --> 00:18:34,279 OH, IT'S YOU. 279 00:18:34,347 --> 00:18:37,799 I CREPT UP, NOT WANTING TO WAKE YOU 280 00:18:37,867 --> 00:18:40,802 IN CASE YOU WAS STILL ASLEEP. 281 00:18:40,870 --> 00:18:42,303 TEA'S ALL READY. 282 00:18:42,372 --> 00:18:44,850 MISS ANNA WILL HAVE IT ALL CLEARED OFF IN NO TIME 283 00:18:44,874 --> 00:18:46,808 IF YOU DON'T HURRY. 284 00:18:46,876 --> 00:18:49,855 I'VE GOT A NICE BIT OF FRESH FISH FOR YOU, TOO. 285 00:18:49,879 --> 00:18:52,814 MARTHA, I HAD SUCH A CURIOUS DREAM. 286 00:18:52,882 --> 00:18:56,317 DID I CLOSE THE WINDOW BEFORE I WENT TO SLEEP? 287 00:18:56,386 --> 00:18:59,821 YOU DID, AND SCRAPED YOUR FINGER. DON'T YOU REMEMBER? 288 00:18:59,889 --> 00:19:02,323 IT'S SHUT NOW, AIN'T IT? 289 00:19:02,392 --> 00:19:03,758 YES. 290 00:19:08,331 --> 00:19:09,764 IT'S SHUT NOW. 291 00:19:24,848 --> 00:19:26,614 SLEEP TIGHT. 292 00:19:26,683 --> 00:19:30,784 GOOD NIGHT, MUMMY. I LOVE THE SEA, AND SO DOES RUMMY. 293 00:19:30,853 --> 00:19:32,286 AND SO DO I. 294 00:19:49,889 --> 00:19:52,368 I PUT HOT WATER BOTTLES ON THE KITCHEN TABLE, MA'AM, 295 00:19:52,392 --> 00:19:54,325 AND THE KETTLE'S ON THE STOVE. 296 00:19:54,394 --> 00:19:55,826 OH, THANK YOU, MARTHA. 297 00:19:55,895 --> 00:19:57,373 GOOD NIGHT, MA'AM. 298 00:19:57,397 --> 00:19:58,829 GOOD NIGHT. 299 00:19:58,898 --> 00:20:00,831 SHOULD I LEAVE THIS ON, MA'AM? 300 00:20:00,900 --> 00:20:02,316 NO. THIS WILL DO NICELY. 301 00:21:09,619 --> 00:21:10,968 [THUNDER] 302 00:21:12,955 --> 00:21:16,056 [THUNDER] 303 00:21:38,164 --> 00:21:40,264 I KNOW YOU'RE HERE. 304 00:21:46,672 --> 00:21:49,773 I SAY, I KNOW YOU'RE HERE. 305 00:21:51,177 --> 00:21:56,113 WHAT'S WRONG? ARE YOU AFRAID TO SPEAK UP? 306 00:21:56,182 --> 00:22:01,118 IS THAT ALL YOU'RE GOOD FOR, TO FRIGHTEN WOMEN? 307 00:22:01,187 --> 00:22:05,055 WELL, I'M NOT AFRAID OF YOU. 308 00:22:05,124 --> 00:22:08,058 WHOEVER HEARD OF A COWARDLY GHOST? 309 00:22:08,127 --> 00:22:09,559 [THUNDER] 310 00:22:09,628 --> 00:22:12,062 NOW IF THE DEMONSTRATION IS OVER, 311 00:22:12,131 --> 00:22:15,110 I'LL THANK YOU NOT TO INTERFERE WHILE I BOIL SOME WATER 312 00:22:15,134 --> 00:22:17,067 FOR MY HOT WATER BOTTLE. 313 00:22:17,136 --> 00:22:20,070 LIGHT THE CANDLE. 314 00:22:20,139 --> 00:22:23,073 GO AHEAD, LIGHT IT. 315 00:22:23,142 --> 00:22:27,577 HOW CAN I WHEN YOU KEEP BLOWING OUT THE MATCH? 316 00:22:27,646 --> 00:22:30,247 LIGHT THE BLASTED CANDLE! 317 00:22:46,649 --> 00:22:48,482 WELL? 318 00:22:48,550 --> 00:22:53,603 YOU'LL... YOU'LL FORGIVE ME IF I TAKE A MOMENT 319 00:22:53,672 --> 00:22:56,373 TO GET ACCUSTOMED TO YOU. 320 00:23:01,664 --> 00:23:03,631 YOU'RE CAPTAIN GREGG. 321 00:23:03,699 --> 00:23:05,649 AYE. 322 00:23:05,717 --> 00:23:09,119 I'M SORRY I CALLED YOU NAMES, 323 00:23:09,188 --> 00:23:11,121 COWARD AND SO FORTH. 324 00:23:11,190 --> 00:23:15,092 I DIDN'T REALLY BELIEVE IN YOU, OR I WOULDN'T HAVE. 325 00:23:15,161 --> 00:23:18,045 IT MUST HAVE BEEN EMBARRASSING TO YOU. 326 00:23:18,114 --> 00:23:19,513 WHY? 327 00:23:19,581 --> 00:23:23,633 WHY, I MEAN BECAUSE OF THE WAY YOU DIED. 328 00:23:26,121 --> 00:23:28,722 THE WAY I DIED, MADAM? 329 00:23:28,791 --> 00:23:32,693 I MEAN BECAUSE YOU COMMITTED SUICIDE. 330 00:23:32,761 --> 00:23:35,579 WHAT MADE YOU THINK I COMMITTED SUICIDE? 331 00:23:35,648 --> 00:23:37,080 MR. COOMBE SAID... 332 00:23:37,149 --> 00:23:40,083 COOMBE'S A FOOL. THEY'RE ALL FOOLS. 333 00:23:40,152 --> 00:23:43,587 I WENT TO SLEEP IN FRONT OF THAT CONFOUNDED GAS HEATER IN MY BEDROOM, 334 00:23:43,656 --> 00:23:47,591 AND I MUST HAVE KICKED THE GAS ON WITH MY FOOT IN MY SLEEP. 335 00:23:47,660 --> 00:23:50,760 IT WAS A STORMY NIGHT LIKE THIS 336 00:23:50,829 --> 00:23:53,597 WITH HALF A GALE BLOWING FROM THE SOUTH-SOUTHWEST INTO MY WINDOWS, 337 00:23:53,665 --> 00:23:55,599 SO I SHUT THEM AS ANY SENSIBLE MAN WOULD. 338 00:23:55,667 --> 00:23:56,883 WOULDN'T YOU? 339 00:23:56,952 --> 00:23:59,637 YES, I SUPPOSE SO. 340 00:23:59,705 --> 00:24:02,089 THEN THE CORONER'S JURY BROUGHT IN A SUICIDE 341 00:24:02,158 --> 00:24:04,524 BECAUSE ME BLASTED CHARWOMAN TESTIFIED 342 00:24:04,593 --> 00:24:06,526 I ALWAYS SLEPT WITH ME WINDOWS OPEN. 343 00:24:06,595 --> 00:24:09,596 HOW THE DEVIL SHOULD SHE KNOW HOW I SLEPT? 344 00:24:09,665 --> 00:24:11,464 OH, I'M SO GLAD. 345 00:24:11,533 --> 00:24:14,818 DO YOU HAVE A STRANGE SENSE OF HUMOR, MADAM? 346 00:24:14,887 --> 00:24:18,505 I MEAN BECAUSE YOU DIDN'T COMMIT SUICIDE, 347 00:24:18,574 --> 00:24:22,008 BUT IF YOU DIDN'T, WHY DO YOU HAUNT? 348 00:24:22,077 --> 00:24:25,011 BECAUSE I HAVE PLANS FOR ME HOUSE 349 00:24:25,080 --> 00:24:27,040 WHICH DON'T INCLUDE A PACK OF STRANGERS BARGING IN 350 00:24:27,082 --> 00:24:29,015 AND MAKING THEMSELVES AT HOME. 351 00:24:29,084 --> 00:24:31,062 THEN YOU WERE TRYING TO FRIGHTEN ME AWAY. 352 00:24:31,086 --> 00:24:34,521 YOU CALL THAT TRYING? I'D BARELY STARTED. 353 00:24:34,590 --> 00:24:36,523 NO, THAT WAS ENOUGH FOR ALL THE OTHERS. 354 00:24:36,592 --> 00:24:39,571 THEY DIDN'T WANT ANY PART OF IT, LET ME TELL YOU. 355 00:24:39,595 --> 00:24:41,573 DIDN'T EVEN STOP TO WEIGH ANCHOR. 356 00:24:41,597 --> 00:24:43,575 THEY JUST CUT THEIR CABLES AND RAN. 357 00:24:43,599 --> 00:24:46,032 I THINK IT'S VERY MEAN OF YOU FRIGHTENING PEOPLE, 358 00:24:46,101 --> 00:24:47,534 CHILDISH, TOO. 359 00:24:47,603 --> 00:24:49,581 IN YOUR CASE, I'M PREPARED TO ADMIT 360 00:24:49,605 --> 00:24:52,539 I CHARTED THE COURSE WITH REGRET. 361 00:24:52,608 --> 00:24:54,586 YOU'RE NOT A BAD-LOOKING WOMAN, YOU KNOW, 362 00:24:54,610 --> 00:24:56,543 ESPECIALLY WHEN YOU'RE ASLEEP. 363 00:24:56,612 --> 00:25:00,046 SO YOU WERE IN MY ROOM THIS AFTERNOON. 364 00:25:00,115 --> 00:25:01,581 MY ROOM, MADAM. 365 00:25:01,650 --> 00:25:05,485 I THOUGHT I'D DREAMED IT. DID YOU OPEN THE WINDOW TO FRIGHTEN ME? 366 00:25:05,554 --> 00:25:08,032 I OPENED THE WINDOW BECAUSE I DIDN'T WANT ANOTHER ACCIDENT 367 00:25:08,056 --> 00:25:10,157 WITH THE BLASTED GAS. 368 00:25:10,226 --> 00:25:12,058 WOMEN ARE SUCH FOOLS. 369 00:25:12,127 --> 00:25:16,529 YOU, OF ALL PEOPLE, SHOULD NOT HAVE BROUGHT THAT UP. 370 00:25:16,598 --> 00:25:20,701 I WOULDN'T CALL THAT REMARK IN THE BEST OF TASTE. 371 00:25:20,770 --> 00:25:23,637 WELL, I'M SURE IT WAS VERY KIND OF YOU, 372 00:25:23,705 --> 00:25:27,141 BUT I AM QUITE CAPABLE OF TAKING CARE OF MYSELF. 373 00:25:27,209 --> 00:25:29,643 NOW, IF YOU DON'T MIND. 374 00:25:29,711 --> 00:25:31,645 [THUNDER] 375 00:25:42,524 --> 00:25:44,608 WELL, WHAT'S THE MATTER NOW? 376 00:25:44,676 --> 00:25:46,654 I JUST WANTED TO SEE IF YOU WERE REALLY THERE. 377 00:25:46,678 --> 00:25:48,612 OF COURSE I'M REALLY HERE, 378 00:25:48,680 --> 00:25:51,398 AND I'LL STILL BE HERE WHEN YOU'VE PACKED UP AND GONE. 379 00:25:53,185 --> 00:25:55,118 BUT I'M NOT GOING. 380 00:25:55,187 --> 00:25:57,454 THE HOUSE SUITS ME PERFECTLY. 381 00:25:57,523 --> 00:25:59,989 MY DEAR WOMAN, IT'S NOT YOUR HOUSE. 382 00:26:00,058 --> 00:26:01,769 IT IS AS LONG AS I PAY RENT. 383 00:26:01,793 --> 00:26:04,010 PAY RENT TO ME BLASTED COUSIN! 384 00:26:04,079 --> 00:26:05,362 HE'S THE LEGAL OWNER. 385 00:26:05,431 --> 00:26:07,447 LEGAL OWNER BE HANGED! 386 00:26:07,516 --> 00:26:08,949 IT'S MY HOUSE, 387 00:26:09,017 --> 00:26:11,451 AND I WANT IT TURNED INTO A HOME FOR RETIRED SEAMEN. 388 00:26:11,520 --> 00:26:14,454 THEN YOU SHOULD HAVE SAID SO IN YOUR WILL. 389 00:26:14,523 --> 00:26:16,389 I DIDN'T LEAVE A WILL. 390 00:26:16,458 --> 00:26:17,757 WHY NOT? 391 00:26:17,826 --> 00:26:20,460 I DIDN'T EXPECT TO KICK THE BLASTED GAS ON WITH ME FOOT! 392 00:26:20,529 --> 00:26:23,508 I WON'T BE SHOUTED AT. EVERYONE SHOUTS AT ME AND ORDERS ME ABOUT, 393 00:26:23,532 --> 00:26:25,465 AND I'M SICK OF IT, DO YOU HEAR? 394 00:26:25,534 --> 00:26:26,933 BLAST! BLAST! BLAST! 395 00:26:27,002 --> 00:26:28,167 TEMPER. HA HA! 396 00:26:28,236 --> 00:26:30,515 OR LAUGHED AT, EITHER. I WON'T LEAVE THIS HOUSE. 397 00:26:30,539 --> 00:26:34,474 YOU CAN'T MAKE ME LEAVE IT. I WON'T! 398 00:26:36,044 --> 00:26:38,478 HERE, BELAY THAT. 399 00:26:38,547 --> 00:26:40,814 STOP IT NOW, DO YOU HEAR ME? 400 00:26:40,883 --> 00:26:44,484 IF THERE'S ONE THING I CAN'T STAND, IT'S A WOMAN CRYING. 401 00:26:44,553 --> 00:26:47,320 STOP IT! BLAST IT ALL, MADAM. 402 00:26:47,389 --> 00:26:50,991 I LOVE THIS HOUSE. I THOUGHT I MUST STAY HERE 403 00:26:51,059 --> 00:26:53,009 THE MOMENT I SAW IT. 404 00:26:53,078 --> 00:26:54,511 I CAN'T EXPLAIN IT. 405 00:26:54,580 --> 00:26:57,058 IT WAS AS IF THE HOUSE ITSELF WERE WELCOMING ME, 406 00:26:57,082 --> 00:27:01,017 ASKING ME TO RESCUE IT FROM BEING SO EMPTY. 407 00:27:01,086 --> 00:27:04,020 YOU CAN'T UNDERSTAND THAT, CAN YOU? 408 00:27:04,089 --> 00:27:06,957 I SUPPOSE YOU THINK I'M JUST A SILLY WOMAN, 409 00:27:07,025 --> 00:27:09,960 BUT THAT'S THE WAY I FEEL. 410 00:27:10,028 --> 00:27:11,462 HMM. 411 00:27:11,530 --> 00:27:13,964 WELL, THERE MIGHT BE SOME TRUTH IN IT AT THAT. 412 00:27:14,032 --> 00:27:16,967 I FELT THAT WAY ABOUT A SHIP ONCE, 413 00:27:17,035 --> 00:27:18,469 MY FIRST COMMAND. 414 00:27:18,537 --> 00:27:20,971 FOUND HER RUSTING IN THE MERSEY, 415 00:27:21,039 --> 00:27:25,325 GEAR ALL FOUL AND A PIGSTY BELOW. 416 00:27:26,979 --> 00:27:29,980 ALWAYS SWORE SHE SAILED TWICE AS SWEETLY FOR ME 417 00:27:30,048 --> 00:27:31,982 AS SHE WOULD FOR ANY OTHER MASTER 418 00:27:32,050 --> 00:27:33,984 OUT OF GRATITUDE. 419 00:27:34,052 --> 00:27:38,822 WELL, YOU LOVE THE HOUSE. THAT COUNTS FOR YOU. 420 00:27:38,890 --> 00:27:41,085 AND YOU'VE GOT SPUNK. YOU DIDN'T FRIGHTEN LIKE THE OTHERS. 421 00:27:41,109 --> 00:27:43,042 THAT COUNTS FOR YOU, TOO. 422 00:27:43,111 --> 00:27:45,612 YOU MAY STAY... 423 00:27:45,681 --> 00:27:47,063 ON TRIAL. 424 00:27:47,132 --> 00:27:48,565 OH, THANK YOU. 425 00:27:48,634 --> 00:27:50,567 KEEP YOUR DISTANCE, MADAM. 426 00:27:50,636 --> 00:27:52,735 I'M SORRY. YOU MADE ME SO HAPPY. 427 00:27:52,804 --> 00:27:54,616 NO INTENTION OF MAKING YOU HAPPY. 428 00:27:54,640 --> 00:27:56,618 I MERELY WANT TO DO WHAT'S BEST FOR THE HOUSE. 429 00:27:56,642 --> 00:27:59,943 THEN WE'RE AGREED, AND YOU'LL GO RIGHT AWAY AND LEAVE US ALONE. 430 00:28:00,012 --> 00:28:04,547 I WILL NOT GO RIGHT AWAY. WHY SHOULD I? 431 00:28:04,616 --> 00:28:07,550 BECAUSE OF ANNA, MY LITTLE GIRL. 432 00:28:07,619 --> 00:28:09,552 I DON'T WANT HER FRIGHTENED INTO FITS. 433 00:28:09,621 --> 00:28:11,599 I NEVER FRIGHTEN LITTLE GIRLS INTO FITS. 434 00:28:11,623 --> 00:28:14,557 THINK OF THE BAD LANGUAGE SHE'D LEARN AND THE MORALS. 435 00:28:14,626 --> 00:28:17,560 CONFOUND IT, MADAM, MY LANGUAGE IS MOST CONTROLLED, 436 00:28:17,629 --> 00:28:19,062 AND AS FOR ME MORALS, 437 00:28:19,131 --> 00:28:22,065 I LIVED A MAN'S LIFE, AND I'M NOT ASHAMED OF IT. 438 00:28:22,134 --> 00:28:23,566 I CAN ASSURE YOU 439 00:28:23,635 --> 00:28:26,075 NO WOMAN'S EVER BEEN THE WORSE FOR KNOWING ME, 440 00:28:26,138 --> 00:28:29,117 AND I'D LIKE TO KNOW HOW MANY MEALY-MOUTHED BLUENOSES 441 00:28:29,141 --> 00:28:30,573 CAN SAY THE SAME. 442 00:28:30,642 --> 00:28:33,076 SHE'S MUCH TOO YOUNG TO SEE GHOSTS. 443 00:28:33,145 --> 00:28:35,578 VERY WELL. I'LL MAKE A BARGAIN WITH YOU. 444 00:28:35,647 --> 00:28:37,580 LEAVE ME BEDROOM AS IT IS, 445 00:28:37,649 --> 00:28:40,111 AND I'LL PROMISE NOT TO GO INTO ANY OTHER ROOM IN THE HOUSE. 446 00:28:40,135 --> 00:28:42,113 AND YOUR BRAT NEED NEVER KNOW ANYTHING ABOUT ME. 447 00:28:42,137 --> 00:28:44,471 BUT IF YOU KEEP THE BEST BEDROOM, WHERE SHOULD I SLEEP? 448 00:28:44,540 --> 00:28:46,473 IN THE BEST BEDROOM. 449 00:28:47,543 --> 00:28:48,543 BUT... 450 00:28:48,577 --> 00:28:51,310 IN HEAVEN'S NAME, MADAM, WHY NOT? 451 00:28:51,379 --> 00:28:53,980 WHY, BLESS MY SOUL, I'M A SPIRIT. 452 00:28:54,049 --> 00:28:56,027 I HAVE NO BODY. I HAVEN'T HAD ONE FOR FOUR YEARS, 453 00:28:56,051 --> 00:28:57,483 IS THAT CLEAR? 454 00:28:57,552 --> 00:28:59,485 BUT I CAN SEE YOU. 455 00:28:59,554 --> 00:29:01,532 ALL YOU SEE IS AN ILLUSION. 456 00:29:01,556 --> 00:29:03,534 IT'S LIKE A BLASTED LANTERN SLIDE. 457 00:29:03,558 --> 00:29:05,424 WELL, IT'S NOT VERY CONVINCING, 458 00:29:05,493 --> 00:29:07,426 BUT I SUPPOSE IT'S ALL RIGHT. 459 00:29:07,495 --> 00:29:10,429 THEN IT'S SETTLED. I'M PROBABLY MAKING A MISTAKE. 460 00:29:10,498 --> 00:29:13,432 I ALWAYS WAS A FOOL FOR A HELPLESS WOMAN. 461 00:29:13,501 --> 00:29:14,934 I'M NOT HELPLESS. 462 00:29:15,003 --> 00:29:16,981 IF YOU'RE SO CONFOUNDEDLY COMPETENT, 463 00:29:17,005 --> 00:29:18,983 YOU'LL NOTICE YOUR KETTLE'S ABOUT TO BOIL OVER. 464 00:29:19,007 --> 00:29:20,723 OH, SO IT IS. 465 00:29:22,511 --> 00:29:24,794 OH, ONE THING MORE. 466 00:29:24,863 --> 00:29:27,058 I WANT ME PAINTING HUNG IN THE BEDROOM, 467 00:29:27,082 --> 00:29:29,060 THE ONE THAT'S IN THE LIVING ROOM. 468 00:29:29,084 --> 00:29:31,868 MUST I? IT'S A VERY POOR PAINTING. 469 00:29:31,937 --> 00:29:34,782 IT'S MY PAINTING. I DIDN'T INVITE YOUR CRITICISM. 470 00:29:34,806 --> 00:29:37,073 I MAKE THAT PART OF THE BARGAIN. 471 00:29:37,142 --> 00:29:40,843 I WANT YOU TO PUT IT THERE NOW, TONIGHT. GOOD NIGHT. 472 00:29:40,912 --> 00:29:43,063 GOOD NIGHT. 473 00:29:43,131 --> 00:29:45,816 I MEAN, IT DOESN'T DO YOU JUSTICE AND... 474 00:30:02,134 --> 00:30:05,569 YOU MIGHT AT LEAST HAVE TURNED THE LIGHT BACK ON 475 00:30:05,638 --> 00:30:07,053 BEFORE YOU LEFT. 476 00:30:07,139 --> 00:30:08,571 [THUNDER] 477 00:30:48,180 --> 00:30:50,113 SUCH NONSENSE. 478 00:31:32,791 --> 00:31:35,692 [DING-DING DING-DING] 479 00:31:57,265 --> 00:32:00,200 MY DEAR, NEVER LET ANYONE TELL YOU 480 00:32:00,268 --> 00:32:02,108 TO BE ASHAMED OF YOUR FIGURE! 481 00:32:04,172 --> 00:32:05,539 [THUNDER] 482 00:32:11,913 --> 00:32:14,848 THERE! THAT'S THE LAST OF THEM. 483 00:32:16,418 --> 00:32:18,452 NEVER HELD WITH MOURNING MESELF. 484 00:32:18,521 --> 00:32:21,121 I ALWAYS SAY LIFE'S BLACK ENOUGH AS IT IS 485 00:32:21,189 --> 00:32:22,834 WITHOUT DRESSING IN IT, TOO. 486 00:32:22,858 --> 00:32:24,290 CHEER UP, MARTHA. 487 00:32:24,359 --> 00:32:25,792 LIFE ISN'T AS BAD AS THAT. 488 00:32:25,861 --> 00:32:27,293 WHO SAID IT WAS? 489 00:32:32,868 --> 00:32:34,100 GOOD AFTERNOON. 490 00:32:34,169 --> 00:32:36,753 WHAT HAVE YOU DONE WITH ME MONKEY PUZZLE TREE? 491 00:32:36,822 --> 00:32:39,606 I EXPECT IT'S CHOPPED FOR FIREWOOD BY NOW. 492 00:32:39,675 --> 00:32:41,107 HANG IT ALL, MADAM! 493 00:32:41,177 --> 00:32:43,610 I PLANTED THAT TREE WITH ME OWN TWO HANDS. 494 00:32:43,679 --> 00:32:44,878 WHY? 495 00:32:44,946 --> 00:32:47,747 BECAUSE I WANTED A MONKEY PUZZLE TREE IN ME GARDEN! 496 00:32:47,816 --> 00:32:49,249 THINK HOW MUCH PRETTIER 497 00:32:49,318 --> 00:32:50,828 A BED OF ROSES WILL LOOK THERE. 498 00:32:50,852 --> 00:32:52,319 I HATE ROSES! 499 00:32:52,387 --> 00:32:54,554 I HOPE THE WHOLE BLASTED BED 500 00:32:54,622 --> 00:32:55,822 DIES OF BLIGHT! 501 00:32:55,891 --> 00:32:58,870 I WISH YOU WOULDN'T SWEAR. IT'S SO UGLY. 502 00:32:58,894 --> 00:33:00,493 IF YOU THINK THAT'S UGLY, 503 00:33:00,562 --> 00:33:03,330 IT'S A GOOD THING YOU CAN'T READ ME THOUGHTS. 504 00:33:04,733 --> 00:33:07,934 YOU SEEM TO BE VERY EARTHLY FOR A SPIRIT. 505 00:33:08,003 --> 00:33:09,480 AND YOU, MADAM, ARE ENOUGH 506 00:33:09,504 --> 00:33:11,316 TO MAKE A SAINT TAKE TO BLASPHEMY! 507 00:33:11,340 --> 00:33:13,039 BLASTED WOMEN! 508 00:33:13,108 --> 00:33:14,607 ALWAYS MAKE TROUBLE 509 00:33:14,676 --> 00:33:15,987 WHEN YOU ALLOW ONE ABOARD. 510 00:33:16,011 --> 00:33:18,111 CAPTAIN GREGG, IF YOU INSIST ON HAUNTING ME, 511 00:33:18,180 --> 00:33:19,824 YOU MIGHT AT LEAST BE MORE AGREEABLE ABOUT IT. 512 00:33:19,848 --> 00:33:21,159 WHY SHOULD I BE AGREEABLE? 513 00:33:21,183 --> 00:33:22,782 WELL, AS LONG AS WE'RE LIVING... 514 00:33:22,851 --> 00:33:25,785 I MEAN, IF WE'RE TO BE THROWN TOGETHER SO MUCH, 515 00:33:25,854 --> 00:33:28,588 LIFE'S TOO SHORT TO BE FOREVER BARKING AT EACH OTHER. 516 00:33:28,656 --> 00:33:30,807 YOUR LIFE MAY BE SHORT, MADAM. 517 00:33:30,875 --> 00:33:33,476 I HAVE AN UNLIMITED TIME AT MY DISPOSAL. 518 00:33:33,545 --> 00:33:35,478 THERE YOU GO ARGUING AGAIN. 519 00:33:35,547 --> 00:33:38,815 TRY TO SAY SOMETHING PLEASANT FOR A CHANGE. 520 00:33:38,883 --> 00:33:40,016 HMM. 521 00:33:42,887 --> 00:33:46,489 AH, THAT'S A... THAT'S A PRETTY RIG YOU HAVE ON. 522 00:33:46,558 --> 00:33:47,702 OH, THANK YOU, SIR. 523 00:33:47,726 --> 00:33:49,069 MUCH BETTER THAN SMOTHERING YOURSELF 524 00:33:49,093 --> 00:33:50,694 IN ALL THAT UGLY BLACK CREPE. 525 00:33:50,762 --> 00:33:53,107 I HAPPEN TO HAVE BEEN WEARING MOURNING FOR MY HUSBAND. 526 00:33:53,131 --> 00:33:54,331 WHOM YOU DIDN'T LOVE. 527 00:33:59,404 --> 00:34:01,338 HOW DARE YOU SAY THAT! 528 00:34:01,406 --> 00:34:03,885 BECAUSE IT'S TRUE. YOU WERE FOND OF HIM PERHAPS, 529 00:34:03,909 --> 00:34:06,109 BUT YOU DIDN'T LOVE HIM. 530 00:34:06,178 --> 00:34:07,577 I SUPPOSE YOU'RE JEALOUS 531 00:34:07,645 --> 00:34:09,779 BECAUSE NO ONE PUT ON MOURNING FOR YOU. 532 00:34:09,848 --> 00:34:12,048 THAT SHOWS HOW LITTLE YOU KNOW ABOUT IT. 533 00:34:12,084 --> 00:34:15,285 SOME POOR, MISGUIDED FEMALE NO DOUBT. 534 00:34:15,354 --> 00:34:18,788 THREE POOR, MISGUIDED FEMALES TO BE EXACT. 535 00:34:18,857 --> 00:34:20,957 I SHOULD... I SHOULD THINK YOU'D BE ASHAMED OF IT 536 00:34:21,026 --> 00:34:22,792 INSTEAD OF BOASTING ABOUT IT. 537 00:34:22,861 --> 00:34:24,727 WHY? THEY MISGUIDED THEMSELVES. 538 00:34:24,796 --> 00:34:26,341 I NEVER RAISED A FINGER TO HELP THEM. 539 00:34:26,365 --> 00:34:28,631 THAT'S NOT WHAT I'VE HEARD ABOUT SAILORS. 540 00:34:28,700 --> 00:34:30,300 SEAMEN, CONFOUND IT! 541 00:34:30,369 --> 00:34:32,952 SAILOR IS A LANDLUBBER'S WORD. 542 00:34:34,356 --> 00:34:36,156 WHY DID YOU MARRY HIM? 543 00:34:36,191 --> 00:34:37,290 EDWIN? 544 00:34:39,194 --> 00:34:40,960 I DON'T REALLY KNOW. 545 00:34:42,864 --> 00:34:44,297 HE WAS AN ARCHITECT. 546 00:34:44,366 --> 00:34:46,299 HE CAME DOWN TO PLAN AN ADDITION 547 00:34:46,368 --> 00:34:48,802 TO MY FATHER'S LIBRARY. 548 00:34:48,870 --> 00:34:51,304 I WAS ONLY 17. 549 00:34:51,373 --> 00:34:53,807 I REMEMBER I'D... I'D JUST FINISHED A NOVEL 550 00:34:53,875 --> 00:34:56,142 IN WHICH THE HEROINE WAS KISSED IN THE ROSE GARDEN 551 00:34:56,211 --> 00:34:58,645 AND LIVED HAPPILY EVER AFTER. 552 00:34:58,714 --> 00:35:01,314 SO WHEN EDWIN KISSED ME IN THE ORCHARD... 553 00:35:01,383 --> 00:35:02,816 BUT IT WAS DIFFERENT 554 00:35:02,884 --> 00:35:04,984 AFTER YOU LEFT THE ORCHARD. 555 00:35:06,321 --> 00:35:08,299 HE DIDN'T BEAT YOU, DID HE? 556 00:35:08,323 --> 00:35:10,256 OH, NO! 557 00:35:10,325 --> 00:35:13,926 POOR EDWIN. HE NEVER DID ANYTHING. 558 00:35:13,995 --> 00:35:17,263 I'M AFRAID HE WASN'T EVEN A VERY GOOD ARCHITECT. 559 00:35:18,667 --> 00:35:21,601 HE COULDN'T HAVE DESIGNED A HOUSE LIKE THIS. 560 00:35:21,670 --> 00:35:23,102 WHO DID? 561 00:35:23,171 --> 00:35:25,104 I DID. 562 00:35:26,675 --> 00:35:29,108 IT REMINDS ME OF SOMETHING... 563 00:35:29,177 --> 00:35:32,629 AN OLD SONG, OR... OR A POEM. 564 00:35:32,698 --> 00:35:34,676 "MAGIC CASEMENTS, OPENING ON THE FOAM 565 00:35:34,700 --> 00:35:38,134 OF PERILOUS SEAS, IN FAERY LANDS FORLORN." 566 00:35:38,203 --> 00:35:39,636 THAT'S KEATS, ISN'T IT? 567 00:35:39,705 --> 00:35:41,137 THE NIGHTINGALE. 568 00:35:41,206 --> 00:35:45,141 STRANGE TO FIND A SEA CAPTAIN QUOTING KEATS. 569 00:35:45,210 --> 00:35:47,644 OH, LIFE'S SLOW AT SEA. 570 00:35:49,047 --> 00:35:50,525 PLENTY OF TIME FOR READING 571 00:35:50,549 --> 00:35:51,789 IN THE OFF WATCHES. 572 00:35:53,034 --> 00:35:55,134 HOW ROMANTIC. 573 00:35:55,204 --> 00:35:58,137 READING LYRIC POETRY UP IN THE CROW'S-NEST 574 00:35:58,207 --> 00:36:00,640 WITH THE SHEETS BELLYING IN THE WIND. 575 00:36:00,709 --> 00:36:02,687 SAILS, BLAST IT ALL, MADAM! 576 00:36:02,711 --> 00:36:05,144 A SHEET'S A LINE, A ROPE. 577 00:36:05,214 --> 00:36:07,247 ROPES CAN'T BELLY. 578 00:36:08,517 --> 00:36:11,084 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE SEA 579 00:36:11,152 --> 00:36:12,897 EXCEPT THAT IT IS ROMANTIC. 580 00:36:12,921 --> 00:36:14,821 MMM. THAT'S WHAT ALL LANDSMEN THINK. 581 00:36:14,889 --> 00:36:16,456 SEAMEN KNOW BETTER. 582 00:36:16,525 --> 00:36:18,135 THEN WHY DO THEY GO TO SEA? 583 00:36:18,159 --> 00:36:20,594 BECAUSE THEY HAVEN'T THE SENSE TO STAY ASHORE. 584 00:36:20,662 --> 00:36:23,096 HEAVEN HELP THE ORDINARY SEAMAN. 585 00:36:23,164 --> 00:36:24,598 WERE YOU EVER ONE? 586 00:36:24,666 --> 00:36:27,267 FOR SEVERAL YEARS, WHILE I LEARNT ME TRADE. 587 00:36:28,670 --> 00:36:30,315 IT'S HARD TO IMAGINE YOU 588 00:36:30,339 --> 00:36:32,439 BEING AN ORDINARY ANYTHING. 589 00:36:35,677 --> 00:36:37,611 [CARRIAGE APPROACHING] 590 00:36:42,117 --> 00:36:43,850 YOU GOT CALLERS. 591 00:36:46,688 --> 00:36:49,122 OH, DEAR! WHATEVER CAN THEY WANT? 592 00:36:49,190 --> 00:36:50,123 WHO IS IT? 593 00:36:50,191 --> 00:36:52,459 MY BLASTED IN-LAWS! 594 00:36:55,697 --> 00:36:57,175 BUT SHE'S RESTING, MA'AM. 595 00:36:57,199 --> 00:36:58,965 THEN WE'LL GO UP. 596 00:36:59,033 --> 00:37:01,834 QUICK! HIDE OR... OR GO AWAY 597 00:37:01,903 --> 00:37:02,969 OR DECOMPOSE. 598 00:37:03,037 --> 00:37:04,637 DEMATERIALIZE, MADAM. 599 00:37:04,706 --> 00:37:06,016 WHATEVER IT IS, DO IT QUICKLY. 600 00:37:06,040 --> 00:37:08,741 NO FEAR. THEY CAN'T SEE ME OR HEAR ME 601 00:37:08,810 --> 00:37:10,577 UNLESS I CHOOSE THAT THEY SHOULD. 602 00:37:10,645 --> 00:37:12,790 OH, THEN PLEASE DON'T CHOOSE. I'LL GET RID OF THEM. 603 00:37:12,814 --> 00:37:14,774 WHY DON'T YOU LET ME? I'VE HAD PLENTY OF PRACTICE. 604 00:37:14,816 --> 00:37:17,216 SAY THE WORD, AND I'LL KEELHAUL THEM. 605 00:37:17,285 --> 00:37:19,252 NO. YOU'RE NOT TO DO ANYTHING! 606 00:37:19,321 --> 00:37:20,754 WELL, LUCY. 607 00:37:20,822 --> 00:37:22,872 Talking to herself. 608 00:37:22,941 --> 00:37:25,742 OH, MY POOR LUCY. 609 00:37:27,012 --> 00:37:28,823 YOU LOOK SO PALE. 610 00:37:28,847 --> 00:37:30,280 WELL! WHAT AN UGLY ROOM! 611 00:37:30,348 --> 00:37:31,348 OH, IT ISN'T REALLY. 612 00:37:31,383 --> 00:37:32,827 WHATEVER DO YOU WANT WITH THAT TELESCOPE? 613 00:37:32,851 --> 00:37:34,161 I... I LIKE TO LOOK AT THE STARS. 614 00:37:34,185 --> 00:37:35,786 YOU NEVER LIKED TO LOOK AT THE STARS 615 00:37:35,854 --> 00:37:36,887 WHEN YOU LIVED WITH US. 616 00:37:36,955 --> 00:37:38,855 SIT DOWN, MOTHER. 617 00:37:38,924 --> 00:37:41,824 AND WHAT A HIDEOUS PAINTING. 618 00:37:41,894 --> 00:37:43,654 ANYONE WITH A FACE LIKE YOURS, MADAM, 619 00:37:43,695 --> 00:37:45,840 SHOULD STEER CLEAR OF EXPRESSING SUCH OPINIONS. 620 00:37:45,864 --> 00:37:48,281 WHY ON EARTH DON'T YOU TAKE IT DOWN? 621 00:37:48,350 --> 00:37:49,749 BECAUSE I LIKE IT, EVA. 622 00:37:49,818 --> 00:37:52,085 I'M... I'M VERY FOND OF IT, REALLY I AM. 623 00:37:52,154 --> 00:37:54,787 HA HA HA! LIAR. 624 00:37:54,856 --> 00:37:57,123 OF COURSE. IF YOU WANT A PORTRAIT 625 00:37:57,192 --> 00:37:59,303 OF A STRANGE MAN IN YOUR ROOM, 626 00:37:59,327 --> 00:38:00,838 WELL, THAT'S UP TO YOU. 627 00:38:00,862 --> 00:38:02,629 I'M SURE YOU DIDN'T COME HERE 628 00:38:02,697 --> 00:38:04,797 MERELY TO CRITICIZE THE DECORATIONS. 629 00:38:04,866 --> 00:38:06,277 NO, WE DID NOT. 630 00:38:06,301 --> 00:38:08,869 OH, POOR LUCY, WE'VE SUCH BAD NEWS FOR YOU. 631 00:38:08,937 --> 00:38:11,288 I SUPPOSE IT'S ALL FOR THE BEST, EVERYTHING CONSIDERED. 632 00:38:11,356 --> 00:38:12,450 DON'T YOU, EVA? 633 00:38:12,474 --> 00:38:14,541 AND IN MY OPINION, WE'RE JUST IN TIME. 634 00:38:14,609 --> 00:38:17,288 SO PERHAPS OUR BAD NEWS IS GOOD NEWS AFTER ALL, 635 00:38:17,312 --> 00:38:19,808 AND NOW WE CAN ALL GO HOME AND LIVE TOGETHER 636 00:38:19,832 --> 00:38:21,810 AND FORGET ALL THIS NONSENSE 637 00:38:21,834 --> 00:38:23,266 ABOUT LIVING ALONE. 638 00:38:23,335 --> 00:38:24,450 WHAT NEWS IS THIS? 639 00:38:24,519 --> 00:38:26,047 YOUR GOLD MINE, LUCY. 640 00:38:26,071 --> 00:38:27,297 IT'S PETERED OUT. 641 00:38:27,321 --> 00:38:28,816 THEY'VE STOPPED PAYING DIVIDENDS. 642 00:38:28,840 --> 00:38:30,473 IT WAS IN THE TIMES THIS MORNING. 643 00:38:32,177 --> 00:38:33,276 OH. 644 00:38:37,782 --> 00:38:39,115 OH. 645 00:38:39,184 --> 00:38:40,783 AVAST NOW. 646 00:38:40,852 --> 00:38:42,830 DON'T MAKE A SCENE IN FRONT OF THESE SWABS. 647 00:38:42,854 --> 00:38:44,470 I DON'T INTEND TO MAKE A SCENE. 648 00:38:44,539 --> 00:38:47,807 OH. OH, OF COURSE YOU DON'T. 649 00:38:47,876 --> 00:38:51,310 YOU'RE MY BRAVE LITTLE GIRL, THAT'S WHAT YOU ARE. 650 00:38:51,379 --> 00:38:54,113 OH, LUCY. MY LITTLE LUCY. 651 00:38:54,182 --> 00:38:55,448 PLEASE. 652 00:38:55,517 --> 00:38:57,161 MAKE HER STOP THAT ETERNAL CATERWAULING 653 00:38:57,185 --> 00:38:58,195 OR I WILL TAKE A HAND! 654 00:38:58,219 --> 00:38:59,152 YOU KEEP OUT OF THIS! 655 00:38:59,220 --> 00:39:00,153 OH, LUCY! 656 00:39:00,221 --> 00:39:01,487 HA HA HA! 657 00:39:01,556 --> 00:39:03,006 OH, BLAST! 658 00:39:03,074 --> 00:39:05,074 OH! DID YOU HEAR HER, EVA? 659 00:39:05,143 --> 00:39:07,154 YES, I HEARD HER. STOP SNIVELING, MOTHER. 660 00:39:07,178 --> 00:39:09,323 IF THAT'S WHAT YOU WANT, WE WILL KEEP OUT OF IT. 661 00:39:09,347 --> 00:39:10,279 I DIDN'T MEAN YOU. 662 00:39:10,348 --> 00:39:11,826 THEN JUST WHOM DID YOU MEAN? 663 00:39:11,850 --> 00:39:13,783 WELL, I... I COULD EXPLAIN, I SUPPOSE, 664 00:39:13,852 --> 00:39:15,785 BUT... BUT YOU WOULDN'T BELIEVE ME. 665 00:39:15,854 --> 00:39:17,331 ALL I KNOW IS THAT YOU'RE ACTING 666 00:39:17,355 --> 00:39:18,833 IN A MOST PECULIAR FASHION. 667 00:39:18,857 --> 00:39:20,334 THE ONLY CHARITABLE EXPLANATION 668 00:39:20,358 --> 00:39:22,336 IS THAT THE SOLITUDE HAS PREYED ON YOUR MIND. 669 00:39:22,360 --> 00:39:24,293 SHE THINKS YOU'VE GOT BATS IN YOUR BELFRY. 670 00:39:24,362 --> 00:39:25,294 OH, PIPE DOWN! 671 00:39:25,363 --> 00:39:27,797 I MEAN, I WANT TO THINK. 672 00:39:27,866 --> 00:39:31,067 VERY WELL, I WILL PIPE DOWN, AS YOU PUT IT, 673 00:39:31,136 --> 00:39:32,346 BUT IT SHOULD BE PERFECTLY OBVIOUS 674 00:39:32,370 --> 00:39:33,681 THAT WITH YOUR INCOME GONE 675 00:39:33,705 --> 00:39:35,349 THERE'S ONLY ONE COURSE FOR YOU TO FOLLOW, 676 00:39:35,373 --> 00:39:36,951 AND THAT IS TO COME HOME NOW, WITH US. 677 00:39:36,975 --> 00:39:39,225 YOU MEAN GIVE UP THIS HOUSE? 678 00:39:39,294 --> 00:39:40,771 NATURALLY. IT WAS IDIOTIC 679 00:39:40,795 --> 00:39:42,273 TO TAKE IT IN THE FIRST PLACE, 680 00:39:42,297 --> 00:39:43,774 AND NOW THAT YOU'RE A PAUPER, 681 00:39:43,798 --> 00:39:45,758 HOW CAN YOU POSSIBLY STAY? 682 00:39:49,804 --> 00:39:51,737 DON'T DO IT, LUCY. 683 00:39:53,641 --> 00:39:55,691 DO YOU WANT ME TO STAY? 684 00:39:55,760 --> 00:39:56,804 YES. 685 00:39:56,828 --> 00:39:58,261 DO YOU REALLY MEAN IT? 686 00:39:58,330 --> 00:39:59,696 OF COURSE I MEAN IT. 687 00:39:59,764 --> 00:40:01,297 TELL THEM TO SHOVE OFF. 688 00:40:01,366 --> 00:40:03,633 WE'LL THINK OF SOMETHING. 689 00:40:05,370 --> 00:40:08,438 I'M SORRY. IT'S VERY KIND OF YOU TO WANT ME BACK, 690 00:40:10,959 --> 00:40:14,126 SO, PLEASE BE GOOD ENOUGH TO SHOVE OFF. 691 00:40:14,195 --> 00:40:17,580 VERY WELL. YOU'RE OBVIOUSLY INSANE, 692 00:40:17,648 --> 00:40:20,194 AND I FOR ONE WANT NOTHING MORE TO DO WITH YOU. 693 00:40:20,218 --> 00:40:21,317 COME, MOTHER. 694 00:40:29,828 --> 00:40:31,243 CAPTAIN GREGG... 695 00:40:31,312 --> 00:40:33,313 CAPTAIN GREGG, WHERE ARE YOU? 696 00:40:37,719 --> 00:40:39,519 DON'T FORGET YOUR PROMISE. 697 00:40:42,407 --> 00:40:43,840 IT'S TOO RIDICULOUS! 698 00:40:43,909 --> 00:40:46,342 I'M GOING TO GIVE HER ONE MORE CHANCE. 699 00:40:47,913 --> 00:40:49,679 STOP PULLING ME, MOTHER. 700 00:40:49,748 --> 00:40:51,668 I'M NOT PULLING YOU, EVA. 701 00:40:53,251 --> 00:40:54,350 STOP IT, I SAY! 702 00:40:54,419 --> 00:40:56,379 I'M NOT TOUCHING YOU, EVA. 703 00:40:56,421 --> 00:40:57,353 OFF WE GO! 704 00:40:57,422 --> 00:40:59,689 LET ME GO! AAH! 705 00:40:59,758 --> 00:41:01,106 OH! OH! 706 00:41:01,175 --> 00:41:02,854 OH! OH! 707 00:41:02,878 --> 00:41:05,344 [ARF ARF ARF] 708 00:41:07,849 --> 00:41:10,283 [ARF ARF ARF ARF ARF] 709 00:41:20,645 --> 00:41:22,812 MUMMY'S COMING ABOARD IN A MOTORCAR. 710 00:41:22,880 --> 00:41:25,465 MR. COOMBE IS INVITED FOR TEA. 711 00:41:27,218 --> 00:41:29,318 OH! I'M SO GLAD 712 00:41:29,387 --> 00:41:31,365 YOU FOUND THE HOUSE SUITABLE AFTER ALL. 713 00:41:31,389 --> 00:41:33,868 I'M CONVINCED NOW THAT WE WERE UNDULY CONCERNED 714 00:41:33,892 --> 00:41:36,325 ABOUT THE POSSIBILITY OF A GHOST HAUNTING IT. 715 00:41:36,394 --> 00:41:38,372 AS YOU SAY, HOW COULD SUCH THINGS EXIST 716 00:41:38,396 --> 00:41:40,329 IN THE 20th CENTURY? 717 00:41:40,398 --> 00:41:42,331 INDEED. HOW COULD THEY? 718 00:41:42,400 --> 00:41:43,544 STILL, YOU MUST ADMIT 719 00:41:43,568 --> 00:41:45,702 IT'S A VERY ISOLATED LOCATION, 720 00:41:45,771 --> 00:41:48,382 AND I'VE OFTEN THOUGHT OF YOU OUT HERE ALONE 721 00:41:48,406 --> 00:41:51,841 WITHOUT THE PROTECTION OF A MAN, THE RIGHT MAN, 722 00:41:51,910 --> 00:41:52,842 COULD OFFER YOU. 723 00:41:52,911 --> 00:41:54,560 [ENGINE STARTS] 724 00:42:29,714 --> 00:42:32,148 I ONLY HOPE WHEN I REACH THE AFTERLIFE 725 00:42:32,216 --> 00:42:33,616 I HAVE A LITTLE MORE DIGNITY. 726 00:42:33,685 --> 00:42:34,685 DIGNITY? 727 00:42:34,753 --> 00:42:36,697 DO YOU CALL IT DIGNIFIED TO THROW YOURSELF 728 00:42:36,721 --> 00:42:38,699 AT A HERRING-GUTTED SWAB LIKE THAT? 729 00:42:38,723 --> 00:42:40,322 I ASKED MR. COOMBE HERE 730 00:42:40,391 --> 00:42:41,658 BECAUSE HE'S THE LOGICAL MAN 731 00:42:41,726 --> 00:42:44,160 TO HELP ME FIND LODGERS FOR THE SUMMER. 732 00:42:44,228 --> 00:42:45,161 LODGERS? 733 00:42:45,229 --> 00:42:46,429 OH. 734 00:42:48,066 --> 00:42:49,666 HERE, WEIGH YOUR ANCHOR. 735 00:42:49,734 --> 00:42:51,167 FORGIVE ME, MY DEAR. 736 00:42:51,235 --> 00:42:52,713 I'VE BEEN SERIOUSLY MISLED. 737 00:42:52,737 --> 00:42:55,215 I THOUGHT YOU WANTED TO SIGN HIM ON FOR A HUSBAND. 738 00:42:55,239 --> 00:42:57,656 MR. COOMBE? THAT WALRUS! 739 00:42:57,725 --> 00:43:00,704 IT'S MY EXPERIENCE THAT WOMEN WILL DO ANYTHING FOR MONEY. 740 00:43:00,728 --> 00:43:03,329 NOW YOU AND YOUR BLASTED EXPERIENCES 741 00:43:03,398 --> 00:43:04,663 HAVE RUINED EVERYTHING. 742 00:43:04,732 --> 00:43:06,165 NO. NO. NO. THERE'S NO HARM DONE. 743 00:43:06,234 --> 00:43:08,601 I COULDN'T ALLOW YOU TO TAKE IN LODGERS IN ANY CASE. 744 00:43:08,669 --> 00:43:10,603 THEY'RE WORSE THAN PASSENGERS AT SEA. 745 00:43:10,671 --> 00:43:12,288 IT'S THEM OR STARVE. 746 00:43:12,357 --> 00:43:14,740 NOT AT ALL, MY DEAR. 747 00:43:14,809 --> 00:43:17,243 I'VE SOLVED ALL YOUR PROBLEMS. 748 00:43:17,312 --> 00:43:19,072 YOU'RE GOING TO WRITE A BOOK. 749 00:43:21,049 --> 00:43:22,982 A BOOK? 750 00:43:23,051 --> 00:43:26,018 BUT I COULDN'T. 751 00:43:26,087 --> 00:43:28,754 I FIND IT HARD ENOUGH TO WRITE A POSTCARD. 752 00:43:28,823 --> 00:43:30,256 NO, BUT I CAN. 753 00:43:30,325 --> 00:43:32,758 I CAN WRITE A BOOK, 754 00:43:32,827 --> 00:43:34,805 AND YOU CAN PUT IT DOWN ON PAPER FOR ME. 755 00:43:34,829 --> 00:43:36,262 WHAT WILL THE BOOK BE ABOUT? 756 00:43:36,331 --> 00:43:38,264 ME. THE STORY OF ME LIFE. 757 00:43:38,333 --> 00:43:41,601 AND WE'LL CALL IT, UH, LET'S SEE. 758 00:43:41,670 --> 00:43:43,135 WE'LL CALL IT, UH... 759 00:43:43,204 --> 00:43:45,270 BLOOD AND SWASH. 760 00:43:46,725 --> 00:43:49,642 YES. BLOOD AND SWASH BY CAPTAIN X. 761 00:43:49,711 --> 00:43:51,944 I DON'T THINK THAT'S AT ALL A NICE TITLE. 762 00:43:52,013 --> 00:43:53,491 IT'S NOT MEANT TO BE. 763 00:43:53,515 --> 00:43:55,325 IT'S MEANT TO BE SENSATIONAL, 764 00:43:55,349 --> 00:43:56,493 LIKE THE SUBJECT. 765 00:43:56,517 --> 00:43:58,784 BUT IT TAKES MONTHS TO WRITE A BOOK. 766 00:43:58,853 --> 00:44:01,037 WHAT ARE WE TO LIVE ON IN THE MEANTIME? 767 00:44:01,106 --> 00:44:02,305 YOU HAVE JEWELRY? 768 00:44:02,373 --> 00:44:03,306 A LITTLE. 769 00:44:03,358 --> 00:44:04,290 PAWN IT. 770 00:44:04,359 --> 00:44:05,791 BUT I COULDN'T! 771 00:44:05,860 --> 00:44:08,206 BLAST YOUR EYES, MADAM. WILL YOU UNDERSTAND? 772 00:44:08,230 --> 00:44:10,208 YOU'RE TRYING TO CRAWL OFF A LEE SHORE. 773 00:44:10,232 --> 00:44:11,709 CAN'T AFFORD TO BE SQUEAMISH. 774 00:44:11,733 --> 00:44:13,666 I DO UNDERSTAND, AND DON'T SWEAR AT ME. 775 00:44:13,735 --> 00:44:16,169 START WITH THAT UGLY BROACH. 776 00:44:16,238 --> 00:44:18,171 BUT EDWIN'S MOTHER GAVE IT TO ME. 777 00:44:18,240 --> 00:44:19,717 ALL THE MORE REASON TO PAWN IT. 778 00:44:19,741 --> 00:44:21,219 YOU DON'T LIKE EDWIN'S MOTHER, 779 00:44:21,243 --> 00:44:24,476 AND YOU HATE HER BROACH. HMM. 780 00:44:24,545 --> 00:44:26,289 REALLY, CAPTAIN GREGG. I'LL HAVE YOU KNOW 781 00:44:26,313 --> 00:44:28,025 I'M VERY FOND OF MY MOTHER-IN-LAW. 782 00:44:28,049 --> 00:44:30,416 VERY WELL. IF YOU'RE SO FOND OF HER, 783 00:44:30,484 --> 00:44:31,968 YOU CAN GO BACK AND LIVE WITH HER. 784 00:44:40,861 --> 00:44:43,328 I THINK I CAN GET ABOUT £10 FOR IT. 785 00:44:43,397 --> 00:44:46,766 I'M GLAD YOU'RE GOING TO BE SENSIBLE, 786 00:44:46,834 --> 00:44:48,768 AND SINCE WE'RE TO BE COLLABORATORS, 787 00:44:48,836 --> 00:44:50,803 YOU CAN CALL ME DANIEL. 788 00:44:50,872 --> 00:44:53,223 THAT'S VERY GOOD OF YOU. 789 00:44:53,291 --> 00:44:56,041 AND I SHALL CALL YOU LUCIA. 790 00:44:56,110 --> 00:44:58,260 MY NAME IS LUCY. 791 00:44:58,329 --> 00:45:00,796 IT DOESN'T DO YOU JUSTICE, MY DEAR. 792 00:45:00,865 --> 00:45:03,282 WOMEN NAMED LUCY ARE ALWAYS BEING IMPOSED UPON, 793 00:45:03,351 --> 00:45:06,785 BUT LUCIA, NOW THERE'S A NAME FOR AN AMAZON, 794 00:45:06,854 --> 00:45:08,220 FOR A QUEEN. 795 00:45:08,289 --> 00:45:10,722 I DON'T FEEL MUCH LIKE A QUEEN. 796 00:45:10,791 --> 00:45:13,092 I FEEL FRIGHTENED AND CONFUSED 797 00:45:13,161 --> 00:45:15,727 AND WONDERING WHAT THE FUTURE WILL BRING. 798 00:45:15,796 --> 00:45:17,229 DON'T YOU TRUST ME? 799 00:45:17,298 --> 00:45:20,232 OH, I DO, DANIEL, WHEN I'M TALKING TO YOU. 800 00:45:20,301 --> 00:45:22,734 WHEN YOU'RE NOT HERE, I... 801 00:45:22,803 --> 00:45:25,571 WELL, IT'S ASKING A GREAT DEAL TO EXPECT ANYONE 802 00:45:25,639 --> 00:45:28,740 TO TRUST HER WHOLE FUTURE TO A... 803 00:45:28,809 --> 00:45:30,742 TO SOMEONE WHO ISN'T REAL. 804 00:45:30,811 --> 00:45:32,244 BUT I AM REAL. 805 00:45:32,313 --> 00:45:34,413 I'M HERE BECAUSE YOU BELIEVE I'M HERE. 806 00:45:35,816 --> 00:45:38,250 AND KEEP ON BELIEVING, 807 00:45:38,319 --> 00:45:40,752 AND I'LL ALWAYS BE REAL TO YOU. 808 00:45:40,821 --> 00:45:42,754 YES, DANIEL. 809 00:45:47,628 --> 00:45:49,061 HA HA HA! 810 00:45:54,002 --> 00:45:56,085 HA HA HA! 811 00:46:14,606 --> 00:46:16,539 WELL, WHAT'S THE MATTER? 812 00:46:20,111 --> 00:46:21,544 YOU HAVEN'T FINISHED THE SENTENCE. 813 00:46:21,613 --> 00:46:23,045 I KNOW. IT'S... 814 00:46:23,114 --> 00:46:25,548 IT'S... IT'S THAT WORD. 815 00:46:25,617 --> 00:46:27,595 I'VE NEVER WRITTEN SUCH A WORD. 816 00:46:27,619 --> 00:46:29,051 IT'S A PERFECTLY GOOD WORD. 817 00:46:29,120 --> 00:46:31,098 I THINK IT'S A HORRID WORD. 818 00:46:31,122 --> 00:46:33,055 IT MEANS WHAT IT SAYS, DOESN'T IT? 819 00:46:33,124 --> 00:46:34,557 ALL TOO CLEARLY. 820 00:46:34,626 --> 00:46:36,058 WHAT WORD DO YOU USE 821 00:46:36,127 --> 00:46:37,567 IF YOU WANTED TO CONVEY THAT MEANING? 822 00:46:37,629 --> 00:46:38,772 I DON'T USE ANY! 823 00:46:38,796 --> 00:46:40,229 WELL, HANG IT ALL, LUCIA. 824 00:46:40,298 --> 00:46:42,109 IF YOU'RE GOING TO BE PRUDISH, WE'LL NEVER GET THE BOOK WRITTEN. 825 00:46:42,133 --> 00:46:44,533 NOW, PUT IT DOWN THE WAY I GIVE IT TO YOU. 826 00:46:50,541 --> 00:46:52,558 GOOD. 827 00:46:52,627 --> 00:46:55,561 NOW, AT THIS POINT, HAVING HAD A DRINK, 828 00:46:55,630 --> 00:46:58,063 I, UH, I WENT UPSTAIRS. 829 00:46:58,132 --> 00:46:59,398 WHY? 830 00:46:59,467 --> 00:47:00,566 WHY WHAT? 831 00:47:00,635 --> 00:47:02,613 WHY DID YOU GO UPSTAIRS? 832 00:47:02,637 --> 00:47:04,570 BECAUSE I SAW NO HARM IN IT. 833 00:47:04,639 --> 00:47:06,920 YOU MUST HAVE BEEN VERY YOUNG AND FOOLISH. 834 00:47:06,974 --> 00:47:08,507 I WAS YOUNG, BUT I WAS NEVER FOOLISH. 835 00:47:08,576 --> 00:47:10,309 INEXPERIENCED, PERHAPS, 836 00:47:10,378 --> 00:47:12,177 CURIOUS, AS YOUNG MEN ARE, 837 00:47:12,247 --> 00:47:14,012 EAGER FOR ADVENTURE. 838 00:47:14,081 --> 00:47:16,014 I MATURED EARLY. 839 00:47:16,083 --> 00:47:18,016 I WISH I'D KNOWN YOU THEN. 840 00:47:18,085 --> 00:47:19,518 HOW OLD WERE YOU, DANIEL? 841 00:47:19,587 --> 00:47:22,020 16. IT WAS ME FIRST VOYAGE. 842 00:47:22,089 --> 00:47:23,522 ONLY 16. 843 00:47:23,591 --> 00:47:26,024 I SUPPOSE YOU'D RUN AWAY FROM HOME. 844 00:47:26,093 --> 00:47:28,026 YES. I WAS AN ORPHAN. 845 00:47:28,095 --> 00:47:31,029 BROUGHT UP BY A MAIDEN AUNT IN A COUNTRY VILLAGE. 846 00:47:31,098 --> 00:47:33,031 NOW, LET'S GET ON WITH IT. 847 00:47:33,100 --> 00:47:34,533 WHERE WAS I? 848 00:47:34,602 --> 00:47:35,534 UPSTAIRS. 849 00:47:35,603 --> 00:47:37,035 AH, YES! 850 00:47:37,104 --> 00:47:40,839 THE CUSTOMS OF MARSEILLES ARE DIFFERENT TO ANY... 851 00:47:40,908 --> 00:47:42,341 DIFFERENT FROM. 852 00:47:42,410 --> 00:47:44,760 TO OR FROM, WHO CARES? 853 00:47:44,829 --> 00:47:46,640 THIS ISN'T A BLASTED LITERARY EPIC. 854 00:47:46,664 --> 00:47:49,075 IT'S THE UNVARNISHED STORY OF A SEAMAN'S LIFE. 855 00:47:49,099 --> 00:47:51,484 IT CERTAINLY IS UNVARNISHED. 856 00:47:51,553 --> 00:47:53,769 WELL, SMEAR ON YOUR OWN VARNISH. 857 00:47:53,838 --> 00:47:55,316 CHANGE THE GRAMMAR ALL YOU PLEASE, 858 00:47:55,340 --> 00:47:57,273 BUT LEAVE THE GUTS IN IT. 859 00:48:00,178 --> 00:48:01,777 I THINK IT WOULD BE NICE 860 00:48:01,845 --> 00:48:04,780 IF WE INCLUDED A CHAPTER ABOUT YOUR EARLY LIFE, 861 00:48:04,848 --> 00:48:06,782 YOUR SCHOOL DAYS. 862 00:48:06,850 --> 00:48:07,716 I NEVER WENT TO SCHOOL. 863 00:48:07,785 --> 00:48:10,096 I WAS EDUCATED BY THE VICAR. 864 00:48:10,120 --> 00:48:12,721 POOR MAN. HE MUST HAVE HAD A DREADFUL TIME. 865 00:48:12,790 --> 00:48:15,224 HE ENJOYED EVERY MINUTE OF IT, 866 00:48:15,293 --> 00:48:18,727 EXCEPT FOR THE TIME I PUT A SNAKE IN THIS BED. 867 00:48:18,796 --> 00:48:21,230 YOU MUST HAVE BEEN A HORRID LITTLE BOY. 868 00:48:21,299 --> 00:48:22,776 I SUPPOSE YOU WERE A MODEL OF ALL THE VIRTUES 869 00:48:22,800 --> 00:48:24,066 WHEN YOU WERE 12. 870 00:48:24,134 --> 00:48:25,401 CERTAINLY I WAS. 871 00:48:25,469 --> 00:48:27,236 I WON A PRIZE FOR DEPORTMENT AT SCHOOL. 872 00:48:27,305 --> 00:48:29,238 HMM. I CAN SEE YOU... 873 00:48:29,307 --> 00:48:31,285 FAT LITTLE GIRL IN HAIR RIBBONS. 874 00:48:31,309 --> 00:48:32,741 I WASN'T FAT. I WAS SKINNY. 875 00:48:32,810 --> 00:48:33,742 JUST AS BAD. 876 00:48:33,811 --> 00:48:35,244 AND I WORE MY HAIR IN BRAIDS. 877 00:48:35,313 --> 00:48:37,513 AND A THOUSAND FRECKLES. 878 00:48:38,316 --> 00:48:40,749 YOU, UH, YOU STILL HAVE FRECKLES. 879 00:48:40,818 --> 00:48:42,735 ONLY SEVEN OF THEM, 880 00:48:42,803 --> 00:48:45,404 AND I'M TOLD THEY'RE MOST BECOMING. 881 00:48:46,807 --> 00:48:49,242 THEY ARE AT THAT. 882 00:48:49,310 --> 00:48:52,245 [DING-DING DING-DING DING-DING] 883 00:48:52,313 --> 00:48:54,247 GOOD HEAVENS! 11:00. 884 00:48:54,315 --> 00:48:55,748 I... 885 00:48:55,816 --> 00:48:58,751 I HAD NO IDEA IT WAS SO LATE. 886 00:48:58,819 --> 00:49:01,754 YES. YOU HAD BETTER BE GETTING SOME SLEEP. 887 00:49:01,822 --> 00:49:03,742 WE'LL PUT IN A FULL DAY TOMORROW. 888 00:49:05,843 --> 00:49:08,543 DANIEL, WHAT DID YOUR AUNT DO 889 00:49:08,612 --> 00:49:10,212 WHEN YOU RAN AWAY TO SEA? 890 00:49:10,281 --> 00:49:11,759 OH, PROBABLY THANKED HEAVEN 891 00:49:11,783 --> 00:49:13,260 THERE WAS NO ONE AROUND 892 00:49:13,284 --> 00:49:14,762 TO FILL HER HOUSE WITH MONGREL PUPPIES 893 00:49:14,786 --> 00:49:16,797 AND TRACK MUD ON HER CARPETS. 894 00:49:16,821 --> 00:49:18,637 DID SHE WRITE TO YOU? 895 00:49:18,706 --> 00:49:21,073 EVERY SUNDAY FOR SEVEN YEARS. 896 00:49:21,142 --> 00:49:24,076 I WAS AT SEA WHEN SHE DIED. 897 00:49:24,145 --> 00:49:26,305 IT WAS THE YEAR I GOT ME MATE'S TICKET. 898 00:49:33,171 --> 00:49:35,505 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT, LUCIA? 899 00:49:35,573 --> 00:49:38,724 I'M THINKING HOW LONELY SHE MUST HAVE FELT 900 00:49:38,793 --> 00:49:41,360 WITH HER CLEAN CARPETS. 901 00:50:21,135 --> 00:50:23,069 SEEN THAT COOMBE IN THE VILLAGE. 902 00:50:23,137 --> 00:50:24,736 HE GIVE ME THIS FOR YOU. 903 00:50:24,805 --> 00:50:26,238 OH, THANKS, MARTHA. 904 00:50:26,307 --> 00:50:28,585 IT'S ANOTHER DEMAND FOR PAYMENT OF THE RENT. 905 00:50:28,609 --> 00:50:30,543 HE DID SAY SOMETHING ABOUT SENDING THE BAILIFFS 906 00:50:30,611 --> 00:50:32,044 TO PUT US OUT. 907 00:50:32,113 --> 00:50:34,913 I'VE GOT A LITTLE MONEY PUT BY, MA'AM. 908 00:50:34,982 --> 00:50:37,049 THERE AIN'T BEEN NOTHING TO SPEND IT ON HERE. 909 00:50:37,118 --> 00:50:38,595 OH, THANK YOU, MARTHA, 910 00:50:38,619 --> 00:50:40,579 BUT I WOULDN'T DREAM OF TAKING IT. 911 00:50:40,621 --> 00:50:42,555 WE'LL MANAGE SOMEHOW. 912 00:50:42,623 --> 00:50:44,056 YES, MA'AM. 913 00:50:51,332 --> 00:50:53,566 IT'S UNIMPORTANT. DON'T WORRY ABOUT IT. 914 00:50:53,634 --> 00:50:55,112 WHAT IF HE SENDS THE BAILIFFS? 915 00:50:55,136 --> 00:50:56,569 I'LL HANDLE THEM. 916 00:50:56,637 --> 00:50:58,070 BAILIFFS ARE NOTHING 917 00:50:58,139 --> 00:51:00,005 BUT SEA LAWYERS COME ASHORE. 918 00:51:00,074 --> 00:51:02,007 I'M SO TIRED, DANIEL. 919 00:51:02,076 --> 00:51:05,010 I CAN'T SEE STRAIGHT OR THINK STRAIGHT. 920 00:51:05,079 --> 00:51:06,512 AH, NOW THEN, 921 00:51:06,581 --> 00:51:09,031 THERE'S ONLY ONE MORE CHAPTER TO DO. 922 00:51:09,099 --> 00:51:11,033 BETTER BE AT IT. 923 00:51:13,103 --> 00:51:14,269 LUCIA! 924 00:51:16,106 --> 00:51:18,040 I'M READY, DANIEL. 925 00:51:18,108 --> 00:51:19,542 GOOD, MY DEAR. 926 00:51:23,915 --> 00:51:25,047 TO ALL WHO FOLLOW 927 00:51:25,115 --> 00:51:28,050 THE HARD AND HONORABLE PROFESSION OF THE SEA, 928 00:51:28,118 --> 00:51:31,053 TO THE AFTER-GUARD AND FORECASTLE ALIKE, 929 00:51:31,121 --> 00:51:35,057 TO MASTERS, MATES, AND ENGINEERS, 930 00:51:35,125 --> 00:51:38,060 TO ABLE-BODIED AND ORDINARY SEAMEN, 931 00:51:38,128 --> 00:51:41,564 TO STOKERS, APPRENTICES, SHIP'S BOYS, 932 00:51:41,632 --> 00:51:44,567 CARPENTERS, SAILMAKERS, AND SEA COOKS... 933 00:51:45,970 --> 00:51:47,903 I DEDICATE THIS VOLUME. 934 00:51:49,473 --> 00:51:50,573 THE END. 935 00:51:50,641 --> 00:51:52,074 THE END. 936 00:51:52,142 --> 00:51:55,121 NOW, TOMORROW YOU'LL TAKE IT TO THE PUBLISHERS. 937 00:51:55,145 --> 00:51:57,079 I HOPE THEY LIKE IT. 938 00:51:57,147 --> 00:51:58,914 THEY MUST LIKE IT. 939 00:51:58,983 --> 00:52:00,515 THEY WILL. 940 00:52:00,585 --> 00:52:02,517 IT'S STRANGE. I... 941 00:52:02,587 --> 00:52:05,520 I DIDN'T THINK SO AT FIRST. 942 00:52:05,590 --> 00:52:08,507 SOMEHOW... SOMEHOW IT'S A VERY WISE BOOK. 943 00:52:08,575 --> 00:52:11,843 IT HAS ELEMENTS OF WISDOM IN IT, MY DEAR. 944 00:52:11,912 --> 00:52:13,890 I DIDN'T LEAD A VERY WISE LIFE MYSELF, 945 00:52:13,914 --> 00:52:15,592 BUT IT WAS... IT WAS A FULL ONE 946 00:52:15,616 --> 00:52:17,516 AND A GROWN-UP ONE. 947 00:52:19,420 --> 00:52:21,064 YOU COME OF AGE VERY QUICKLY 948 00:52:21,088 --> 00:52:23,255 THROUGH SHIPWRECK AND DISASTER. 949 00:52:24,275 --> 00:52:26,909 I NEVER UNDERSTOOD THE SEA BEFORE, 950 00:52:26,977 --> 00:52:29,044 OR THE MEN WHO GO TO SEA. 951 00:52:30,614 --> 00:52:32,547 WHY DID YOU WRITE THE BOOK, DANIEL? 952 00:52:32,616 --> 00:52:34,883 IT WASN'T MERELY TO SAVE THE HOUSE FOR ME. 953 00:52:34,952 --> 00:52:36,051 PARTLY THAT. 954 00:52:36,120 --> 00:52:38,098 FOR YOU AND THE RETIRED SEAMEN 955 00:52:38,122 --> 00:52:40,555 YOU'LL LEAVE IT TO IN YOUR WILL, 956 00:52:40,624 --> 00:52:43,558 BUT MOSTLY TO HELP PEOPLE UNDERSTAND, 957 00:52:43,627 --> 00:52:45,594 TO MAKE THEM UNDERSTAND. 958 00:52:45,663 --> 00:52:48,163 ALL THOSE COMFORTABLE SWABS 959 00:52:48,232 --> 00:52:50,666 WHO SIT AT HOME IN THEIR BEAM-ENDS 960 00:52:50,735 --> 00:52:52,312 REVELING IN THE LUXURIES 961 00:52:52,336 --> 00:52:55,215 THAT SEAMEN RISK THEIR LIVES TO BRING TO THEM, 962 00:52:55,239 --> 00:52:57,200 AND DESPISING THE POOR DEVILS 963 00:52:57,224 --> 00:53:00,153 IF THEY SO MUCH AS TOUCH A DROP OF RUM, AND... 964 00:53:00,177 --> 00:53:01,655 AND EVEN SNEERING AT PEOPLE 965 00:53:01,679 --> 00:53:04,112 WHO TRY TO DO THEM SOME GOOD 966 00:53:04,181 --> 00:53:06,182 LIKE YOU AND ME. 967 00:53:11,071 --> 00:53:13,105 WELL, UH, 968 00:53:13,174 --> 00:53:15,607 TOMORROW, THE PUBLISHERS. 969 00:53:15,676 --> 00:53:18,110 TACKET AND SPROULE IN GREAT SMITH STREET. 970 00:53:18,179 --> 00:53:20,112 NOW BE SURE YOU SEE SPROULE. 971 00:53:20,181 --> 00:53:22,448 HE OWNED A SMALL SAILING YACHT. 972 00:53:22,516 --> 00:53:24,661 HE CAME IN FOURTH IN A CLUB REGATTA ONCE 973 00:53:24,685 --> 00:53:26,396 AND FANCIES HIMSELF AS THE VERY DEVIL 974 00:53:26,420 --> 00:53:27,986 OF A SEAFARING MAN. 975 00:53:28,055 --> 00:53:29,288 HA HA HA! 976 00:53:29,356 --> 00:53:30,667 TO TELL YOU THE TRUTH, 977 00:53:30,691 --> 00:53:33,625 HE DOESN'T KNOW A CROSSJACK FROM A SCUTTLEBUTT. 978 00:53:33,694 --> 00:53:35,127 YES, DANIEL. 979 00:53:48,375 --> 00:53:50,141 SHIP OUT THERE. 980 00:53:50,210 --> 00:53:52,188 TOO CLOSE, BY THE SOUND. 981 00:53:52,212 --> 00:53:54,479 IT'S THE LONELIEST SOUND, 982 00:53:54,548 --> 00:53:57,649 LIKE A CHILD LOST AND CRYING IN THE DARK. 983 00:53:57,718 --> 00:53:59,751 MMM, HE'S LOST, ALL RIGHT, 984 00:53:59,820 --> 00:54:02,086 WITH A CAPTAIN CURSING A BLUE STREAK 985 00:54:02,155 --> 00:54:03,633 AND WONDERING WHY HE EVER WENT TO SEA 986 00:54:03,657 --> 00:54:05,468 INSTEAD OF OPENING A GROCER'S SHOP 987 00:54:05,492 --> 00:54:07,258 LIKE A SENSIBLE MAN. 988 00:54:08,662 --> 00:54:11,430 FOG IN THE CHANNEL IS TREACHEROUS. 989 00:54:11,498 --> 00:54:13,476 I'D RATHER FACE A NORTHEASTER. 990 00:54:13,500 --> 00:54:16,100 STILL, IT'S HONEST, THE SEA. 991 00:54:16,169 --> 00:54:19,103 IT MAKES YOU FACE THINGS HONESTLY, DOESN'T IT? 992 00:54:20,507 --> 00:54:23,107 THERE'S SOMETHING ON YOUR MIND. 993 00:54:23,176 --> 00:54:24,176 YES. 994 00:54:25,679 --> 00:54:28,112 WHAT'S TO BECOME OF US, DANIEL? 995 00:54:28,181 --> 00:54:29,614 OF YOU AND ME? 996 00:54:29,683 --> 00:54:32,116 NOTHING CAN BECOME OF ME. 997 00:54:32,185 --> 00:54:34,163 EVERYTHING'S HAPPENED 998 00:54:34,187 --> 00:54:35,620 THAT CAN HAPPEN. 999 00:54:35,689 --> 00:54:37,622 BUT NOT TO ME. 1000 00:54:37,691 --> 00:54:40,142 WHEN WE WERE WRITING THE BOOK, 1001 00:54:40,210 --> 00:54:41,644 I WAS HAPPY. 1002 00:54:41,712 --> 00:54:43,646 WE WERE ACCOMPLISHING SOMETHING TOGETHER. 1003 00:54:45,048 --> 00:54:47,149 NOW, WHEN I TRY TO THINK ABOUT THE FUTURE, 1004 00:54:47,217 --> 00:54:51,153 IT'S... IT'S ALL DARK AND CONFUSED, 1005 00:54:51,221 --> 00:54:54,657 LIKE... LIKE TRYING TO SEE INTO THE FOG. 1006 00:54:56,727 --> 00:54:58,494 YOU'VE BEEN WORKING TOO HARD, 1007 00:54:58,562 --> 00:55:00,140 COOPED UP IN THE HOUSE TOO LONG. 1008 00:55:00,164 --> 00:55:01,642 YOU NEED A CHANGE OF SCENE. 1009 00:55:01,666 --> 00:55:03,098 BUT I LOVE IT HERE. 1010 00:55:03,167 --> 00:55:04,811 YOU SHOULD BE OUT IN THE WORLD MORE, 1011 00:55:04,835 --> 00:55:06,268 MEETING PEOPLE. 1012 00:55:08,539 --> 00:55:09,938 SEEING MEN. 1013 00:55:10,007 --> 00:55:12,107 I HAVE NO DESIRE TO SEE MEN. 1014 00:55:12,176 --> 00:55:14,109 YOU SHOULD, LUCIA. 1015 00:55:14,178 --> 00:55:17,879 YOU'RE A CONFOUNDEDLY ATTRACTIVE WOMAN, 1016 00:55:17,948 --> 00:55:20,115 OR HADN'T YOU NOTICED? 1017 00:55:20,184 --> 00:55:23,419 REALLY, MY DEAR, YOU OWE IT TO YOURSELF. 1018 00:55:25,690 --> 00:55:27,122 YES, DANIEL. 1019 00:55:30,695 --> 00:55:31,794 GOOD NIGHT. 1020 00:55:31,862 --> 00:55:33,128 GOOD NIGHT. 1021 00:55:35,700 --> 00:55:37,299 MY DEAR. 1022 00:55:47,694 --> 00:55:50,495 [DING-DING DING-DING] 1023 00:55:50,564 --> 00:55:53,465 [DING-DING DING-DING] 1024 00:55:56,703 --> 00:55:59,905 OH, DANIEL, I'M AFRAID WE'VE GOT OURSELVES 1025 00:55:59,974 --> 00:56:02,074 INTO AN AWFUL FIX. 1026 00:56:45,369 --> 00:56:47,635 I SHOULD LIKE TO SEE MR. SPROULE, PLEASE. 1027 00:56:47,704 --> 00:56:49,416 I SEE YOU'RE BACK, MR. FAIRLEY. 1028 00:56:49,440 --> 00:56:50,372 OBVIOUSLY. 1029 00:56:50,441 --> 00:56:52,185 HAVE YOU DECIDED TO WAIT? 1030 00:56:52,209 --> 00:56:54,125 FOREVER IF I MUST. 1031 00:56:54,194 --> 00:56:56,978 I SHOULD LIKE TO SEE MR. SPROULE, PLEASE. 1032 00:56:57,047 --> 00:56:59,192 CAN'T SEE MR. SPROULE WITHOUT AN APPOINTMENT. 1033 00:56:59,216 --> 00:57:01,082 BUT I HAVE A MANUSCRIPT. 1034 00:57:01,151 --> 00:57:02,896 SO YOU HAVE A MANUSCRIPT. 1035 00:57:02,920 --> 00:57:04,119 MOST UNUSUAL. 1036 00:57:04,187 --> 00:57:06,627 NO MORE SO THAN YOUR ADENOIDS AND YOUR BAD MANNERS. 1037 00:57:06,657 --> 00:57:08,891 NOW, TAKE THE LADY'S NAME. 1038 00:57:08,959 --> 00:57:10,136 LEAVE YOUR NAME. 1039 00:57:10,160 --> 00:57:11,593 MRS. EDWIN MUIR. 1040 00:57:11,662 --> 00:57:13,094 MRS... 1041 00:57:13,163 --> 00:57:16,732 MRS. EDWIN MUIR. 1042 00:57:16,801 --> 00:57:20,101 GULL COTTAGE, WHITECLIFF-BY-THE-SEA. 1043 00:57:20,170 --> 00:57:23,104 CAN'T I HAVE JUST A FEW MOMENTS WITH MR. SPROULE NOW? 1044 00:57:23,173 --> 00:57:25,106 I'VE COME ALL THE WAY IN FROM WHITECLIFF. 1045 00:57:25,175 --> 00:57:26,442 [BELL RINGS] 1046 00:57:26,510 --> 00:57:27,790 ALL FOR NOW. 1047 00:57:39,690 --> 00:57:41,957 IS IT A COOKBOOK? 1048 00:57:42,025 --> 00:57:45,293 I HOPE NOT ANOTHER LIFE OF BYRON. 1049 00:57:45,362 --> 00:57:47,362 OR IS IT A BOOK OF DREAMS? 1050 00:57:50,201 --> 00:57:51,633 YOU'RE TRYING TO GIVE ME A HINT. 1051 00:57:51,702 --> 00:57:53,117 HAS IT SOMETHING TO DO WITH ICE? 1052 00:57:57,040 --> 00:57:59,575 IS IT REALLY VERY IMPORTANT FOR YOU TO SEE OLD SPROULE? 1053 00:57:59,643 --> 00:58:01,121 OH, YES, SO IMPORTANT. 1054 00:58:01,145 --> 00:58:02,578 THEN SEE HIM YOU SHALL, 1055 00:58:02,646 --> 00:58:05,647 AND IT IS YOUR GOOD FORTUNE THAT I'M NOT ONLY IRRESPONSIBLE, 1056 00:58:05,716 --> 00:58:07,149 BUT ALSO UNREASONABLE. 1057 00:58:07,218 --> 00:58:08,361 I DON'T UNDERSTAND. 1058 00:58:08,385 --> 00:58:10,235 I HAD AN APPOINTMENT AT 11:00. 1059 00:58:10,303 --> 00:58:12,571 I ARRIVED AT 10:30 AND WOULDN'T WAIT. 1060 00:58:12,639 --> 00:58:15,574 I'M ONLY HERE NOW BECAUSE I FOLLOWED YOU BACK. 1061 00:58:15,642 --> 00:58:17,376 SO YOU MAY HAVE MY APPOINTMENT, 1062 00:58:17,444 --> 00:58:19,210 FOR WHICH YOU ARE JUST IN TIME. 1063 00:58:19,279 --> 00:58:21,157 THAT'S VERY GOOD OF YOU, BUT I'M AFRAID I CAN'T... 1064 00:58:21,181 --> 00:58:23,064 NOW, MY DEAR YOUNG WOMAN, 1065 00:58:23,133 --> 00:58:25,367 IF YOU WILL SET ASIDE YOUR BOOK OF SOCIAL GRACES 1066 00:58:25,435 --> 00:58:27,169 FOR JUST LONG ENOUGH TO SEIZE AN OPPORTUNITY 1067 00:58:27,237 --> 00:58:29,103 THAT YOU WANT VERY MUCH 1068 00:58:29,173 --> 00:58:32,758 BY MERELY INDULGING A SMALL NATURAL SELFISH INSTINCT. 1069 00:58:32,826 --> 00:58:35,304 WITHOUT DOUBT, SIR, YOU ARE THE MOST FORWARD GENTLEMAN 1070 00:58:35,328 --> 00:58:36,640 I HAVE EVER ENCOUNTERED. 1071 00:58:36,664 --> 00:58:38,096 WITHOUT DOUBT. 1072 00:58:38,165 --> 00:58:39,598 MR. FAIRLEY. 1073 00:58:39,667 --> 00:58:40,599 FORWARD. 1074 00:58:40,668 --> 00:58:42,145 OH, NO, NO. I COULDN'T. 1075 00:58:42,169 --> 00:58:43,101 IT'S QUITE ALL RIGHT. 1076 00:58:43,170 --> 00:58:44,410 OH, NO, REALLY. 1077 00:58:46,674 --> 00:58:48,206 HERE NOW... 1078 00:58:48,275 --> 00:58:51,209 SHE'S MAD ABOUT YOU. COULDN'T YOU TELL? 1079 00:58:51,278 --> 00:58:52,872 COME IN, FAIRLEY. COME IN. 1080 00:58:52,896 --> 00:58:54,340 YOUR NEW BOOK IS TERRIBLE, 1081 00:58:54,364 --> 00:58:57,427 THE MOST AWFUL TRASH I'VE HAD ON MY DESK SINCE... 1082 00:58:57,451 --> 00:58:58,983 WHO ARE YOU? 1083 00:58:59,052 --> 00:59:02,620 I... I'M... THAT IS... 1084 00:59:02,689 --> 00:59:03,789 WHO LET YOU IN? 1085 00:59:03,874 --> 00:59:06,524 WHY, THE GENTLEMAN OUTSIDE SAID IT WAS ALL RIGHT. 1086 00:59:06,593 --> 00:59:08,526 OH, HE DID, DID HE? 1087 00:59:08,596 --> 00:59:10,106 WELL, IT ISN'T ALL RIGHT, 1088 00:59:10,130 --> 00:59:11,725 AND I'LL TROUBLE YOU TAKE YOURSELF ELSEWHERE. 1089 00:59:11,749 --> 00:59:14,082 OH, PLEASE, MR. SPROULE. 1090 00:59:14,150 --> 00:59:16,851 I SIMPLY HAD TO GET IN TO SEE YOU. I... 1091 00:59:16,920 --> 00:59:18,086 I HAVE A MANUSCRIPT. 1092 00:59:18,154 --> 00:59:19,938 OF COURSE YOU HAVE. 1093 00:59:20,007 --> 00:59:22,585 20 MILLION DISCONTENTED FEMALES IN THE BRITISH ISLES 1094 00:59:22,609 --> 00:59:25,088 AND EVERY BLESSED ONE OF THEM IS WRITING A NOVEL. 1095 00:59:25,112 --> 00:59:27,423 DON'T TELL ME WHAT'S IN IT. I KNOW. 1096 00:59:27,447 --> 00:59:28,758 BLESS MY SOUL, MADAM, 1097 00:59:28,782 --> 00:59:30,093 I'VE GOT TO PUBLISH THIS BILGE 1098 00:59:30,117 --> 00:59:31,594 IN ORDER TO STAY IN BUSINESS, 1099 00:59:31,618 --> 00:59:33,096 BUT I DON'T HAVE TO READ IT. 1100 00:59:33,120 --> 00:59:34,552 NO, MADAM, I DO NOT. 1101 00:59:34,621 --> 00:59:36,099 AND NOW IF YOU'LL PARDON ME, 1102 00:59:36,123 --> 00:59:37,255 I'M BUSY. 1103 00:59:37,323 --> 00:59:39,658 COME BACK HERE, YOU BLASTED GRAMPUS! 1104 00:59:45,315 --> 00:59:46,581 MADAM. 1105 00:59:46,650 --> 00:59:48,250 TSK, TSK, TSK. 1106 00:59:51,371 --> 00:59:54,239 OH, I'M TERRIBLY SORRY, MR. SPROULE. 1107 00:59:54,308 --> 00:59:56,268 I DIDN'T MEAN TO SAY THAT, 1108 00:59:56,310 --> 00:59:58,288 BUT YOU'RE ALL WRONG ABOUT THE BOOK. 1109 00:59:58,312 --> 01:00:00,290 IT ISN'T WHAT YOU THINK AT ALL. 1110 01:00:00,314 --> 01:00:02,247 IT'S... IT'S A BIOGRAPHY. 1111 01:00:02,316 --> 01:00:05,750 IT'S THE UNVARNISHED RECORD OF A SAILOR'S LIFE. 1112 01:00:05,820 --> 01:00:07,752 A SAILOR'S LIFE, EH? 1113 01:00:10,324 --> 01:00:12,257 I ASK YOUR PARDON, MADAM, 1114 01:00:12,326 --> 01:00:14,304 BUT WHAT DO YOU KNOW ABOUT SAILORS? 1115 01:00:14,328 --> 01:00:16,261 OH, A GREAT DEAL, BELIEVE ME. 1116 01:00:16,330 --> 01:00:17,762 MMM. 1117 01:00:17,832 --> 01:00:20,265 UNVARNISHED, YOU SAY? 1118 01:00:20,334 --> 01:00:22,312 WELL, PERHAPS I HAVE TIME 1119 01:00:22,336 --> 01:00:24,576 FOR A FEW PAGES, AT THAT. 1120 01:00:37,351 --> 01:00:38,783 WHAT'S YOUR NAME? 1121 01:00:38,853 --> 01:00:40,285 MRS. MUIR. 1122 01:00:40,354 --> 01:00:41,786 HMM. 1123 01:00:45,192 --> 01:00:47,292 HEH HEH HEH! 1124 01:00:52,716 --> 01:00:54,983 HO HO HO HO! 1125 01:00:55,051 --> 01:00:57,819 I HAVE BEEN WAITING HERE FOR THREE HOURS. 1126 01:00:57,888 --> 01:00:59,755 I CONSIDER IT OUTRAGEOUS! 1127 01:01:11,902 --> 01:01:13,335 STILL IN THERE? 1128 01:01:13,404 --> 01:01:15,337 SENT LUNCHEON IN AT 2:00. 1129 01:01:15,406 --> 01:01:16,772 FOR TWO? 1130 01:01:26,349 --> 01:01:29,478 WELL! YOU'RE NOT GOING TO PRETEND THAT YOU WROTE THIS. 1131 01:01:29,502 --> 01:01:31,303 NO. 1132 01:01:31,371 --> 01:01:33,255 NO. IT'S A MAN'S BOOK, 1133 01:01:33,324 --> 01:01:35,257 AND WHAT A MAN. 1134 01:01:35,326 --> 01:01:37,726 IS HE... IS HE YOUR HUSBAND, MRS. MUIR? 1135 01:01:37,794 --> 01:01:41,246 OH, NO. 1136 01:01:41,315 --> 01:01:44,633 THIS CAPTAIN X, I'D LIKE VERY MUCH TO MEET HIM. 1137 01:01:44,701 --> 01:01:47,302 OH, I'M AFRAID THAT'S IMPOSSIBLE. 1138 01:01:47,371 --> 01:01:49,304 HE'S... HE'S AWAY. 1139 01:01:49,373 --> 01:01:51,351 ON A VOYAGE, OF COURSE. 1140 01:01:51,375 --> 01:01:53,074 YES. A VERY LONG VOYAGE. 1141 01:01:53,143 --> 01:01:56,294 BLESS MY SOUL, WHAT A YARN! 1142 01:01:56,363 --> 01:01:58,296 WHAT A LIFE! 1143 01:01:58,365 --> 01:02:00,232 I'LL TELL YOU A SECRET. 1144 01:02:00,300 --> 01:02:03,279 IF I HADN'T HAD A MOTHER AND TWO SISTERS TO SUPPORT, 1145 01:02:03,303 --> 01:02:05,281 I'D HAVE GONE TO SEA MYSELF. 1146 01:02:05,305 --> 01:02:08,240 BLESS MY SOUL, TO LIVE LIKE THAT! 1147 01:02:08,308 --> 01:02:10,742 INSTEAD OF SITTING THERE TURNING OUT 1148 01:02:10,810 --> 01:02:13,245 INDIGESTIBLE READING MATTER FOR A BILIOUS PUBLIC. 1149 01:02:13,313 --> 01:02:14,746 TSK TSK TSK! 1150 01:02:14,814 --> 01:02:17,249 OF COURSE WE'LL PUBLISH IT, MRS. MUIR. 1151 01:02:17,317 --> 01:02:19,295 NOW, YOU'RE EMPOWERED BY THE CAPTAIN TO ACT FOR HIM? 1152 01:02:19,319 --> 01:02:21,297 YES. HE'S GIVEN ME THE RIGHTS. 1153 01:02:21,321 --> 01:02:23,255 GOOD. WELL, MY DEAR, 1154 01:02:23,323 --> 01:02:25,757 YOU PRESENTED ME WITH A MOST ENJOYABLE DAY. 1155 01:02:25,825 --> 01:02:28,260 BLESS MY SOUL, YES, REMARKABLE. 1156 01:02:28,328 --> 01:02:30,762 NOW, YOU JUST LEAVE EVERYTHING TO ME 1157 01:02:30,830 --> 01:02:32,808 AND BE HAPPY THAT YOU KNOW SUCH A MAN. 1158 01:02:32,832 --> 01:02:35,267 THERE AREN'T MANY LIKE HIM THESE DAYS. 1159 01:02:35,335 --> 01:02:36,934 YOU APPRECIATE THAT? 1160 01:02:37,003 --> 01:02:39,771 YES, I THINK SO. 1161 01:02:39,839 --> 01:02:41,773 WELL, GOODBYE, MR. SPROULE. 1162 01:02:41,841 --> 01:02:43,319 GOODBYE, MRS. MUIR. 1163 01:02:43,343 --> 01:02:44,476 GOODBYE. 1164 01:02:50,684 --> 01:02:52,283 MR. FAIRLEY. 1165 01:02:52,352 --> 01:02:53,785 COMING. 1166 01:03:08,802 --> 01:03:10,735 IT'S EASY TO UNDERSTAND 1167 01:03:10,804 --> 01:03:12,782 WHY THE MOST BEAUTIFUL POEMS ABOUT ENGLAND IN THE SPRING 1168 01:03:12,806 --> 01:03:14,784 WERE WRITTEN BY POETS LIVING IN ITALY AT THE TIME. 1169 01:03:14,808 --> 01:03:16,241 HOW DO YOU DO? 1170 01:03:16,310 --> 01:03:18,288 I'M NOT A POET, BUT I'VE GOT AN UMBRELLA, 1171 01:03:18,312 --> 01:03:20,245 AND YOUR HAT, IF I MAY SAY SO, 1172 01:03:20,314 --> 01:03:22,292 IS SINGULARLY INADEQUATE UNDER THE CIRCUMSTANCES. 1173 01:03:22,316 --> 01:03:25,250 I DIDN'T BARGAIN FOR THIS BLASTED RAIN. 1174 01:03:25,319 --> 01:03:27,252 THAT IS, I'M AFRAID I SHALL BE LATE 1175 01:03:27,321 --> 01:03:29,754 AND MISS THE LAST TRAIN FOR HOME. 1176 01:03:29,823 --> 01:03:33,258 I COULD CALL YOU A CAB... 1177 01:03:33,327 --> 01:03:35,260 IF YOU ASK NICELY. 1178 01:03:38,999 --> 01:03:40,282 OY! CAB! 1179 01:03:53,864 --> 01:03:54,796 WHERE TO? 1180 01:03:54,865 --> 01:03:56,298 VICTORIA. 1181 01:03:56,367 --> 01:04:00,047 VICTORIA. WHAT A COINCIDENCE. VICTORIA, CABBY. 1182 01:04:02,555 --> 01:04:05,235 I KNOW YOU WON'T MIND SHARING MY CAB WITH ME, WILL YOU? 1183 01:04:05,259 --> 01:04:06,858 NOT AT ALL. 1184 01:04:10,264 --> 01:04:12,697 THE WORD YOU'RE LOOKING FOR IS "BRASS." 1185 01:04:12,766 --> 01:04:14,199 BRASS? 1186 01:04:14,268 --> 01:04:16,246 TO DESCRIBE MY BEHAVIOR AND ME. 1187 01:04:16,270 --> 01:04:18,248 YOU DON'T APPROVE OF EITHER, DO YOU? 1188 01:04:18,272 --> 01:04:19,704 NOT VERY MUCH. 1189 01:04:19,773 --> 01:04:22,207 STILL, IN A WAY I SHOULD BE GRATEFUL TO YOU. 1190 01:04:22,276 --> 01:04:23,975 OF COURSE... WHY? 1191 01:04:24,044 --> 01:04:27,345 BECAUSE MR. SPROULE HAS AGREED TO PUBLISH MY BOOK. 1192 01:04:27,414 --> 01:04:29,214 SPLENDID. SO THE OLD BOY 1193 01:04:29,283 --> 01:04:32,262 HAS DEVELOPED A WEAKNESS FOR FEMININE LITERATURE, HAS HE? 1194 01:04:32,286 --> 01:04:34,719 I CAN'T SAY THAT IT'S ONE OF MINE. 1195 01:04:34,788 --> 01:04:37,739 THIS BOOK MIGHT SURPRISE YOU. 1196 01:04:37,808 --> 01:04:39,407 IT'S SURPRISING ENOUGH 1197 01:04:39,476 --> 01:04:41,788 TO FIND A LADY AUTHOR INFINITELY MORE EXCITING 1198 01:04:41,812 --> 01:04:45,747 THAN HER HEROINE COULD POSSIBLY BE. 1199 01:04:45,816 --> 01:04:48,249 DO YOU WRITE, MR., UH... 1200 01:04:48,318 --> 01:04:50,830 MY NAME IS MILES FAIRLEY. YES, I WRITE A LITTLE. 1201 01:04:50,854 --> 01:04:52,237 CHILDREN'S BOOKS. 1202 01:04:52,305 --> 01:04:54,739 CHILDREN'S BOOKS? YOU? 1203 01:04:54,808 --> 01:04:56,741 I SHOULD LIKE TO SEE ONE. 1204 01:04:56,810 --> 01:04:58,743 I'M AFRAID YOU ALREADY HAVE. 1205 01:04:58,812 --> 01:05:02,680 I WRITE UNDER THE NAME OF UNCLE NEDDY. 1206 01:05:02,749 --> 01:05:05,683 UNCLE NEDDY? YOU'RE UNCLE NEDDY? 1207 01:05:05,752 --> 01:05:07,685 RIDICULOUS, ISN'T IT? 1208 01:05:07,754 --> 01:05:10,688 THEN ALL OF YOUR CYNICISM MUST BE NOTHING BUT A POSE. 1209 01:05:10,757 --> 01:05:13,691 YOU'RE ADORED BY HALF THE CHILDREN IN THE WORLD. 1210 01:05:13,760 --> 01:05:15,526 UNCLE NEDDY IS A POSE. 1211 01:05:15,595 --> 01:05:17,528 DEEP IN MY INNERMOST HEART, 1212 01:05:17,597 --> 01:05:19,531 I LOATHE THE LITTLE MONSTERS. 1213 01:05:19,600 --> 01:05:22,717 MY LITTLE DAUGHTER IS NOT A MONSTER, 1214 01:05:22,786 --> 01:05:24,719 AND SHE'LL BE VERY EXCITED TO KNOW 1215 01:05:24,788 --> 01:05:27,705 I'VE BEEN TALKING TO HER FAVORITE AUTHOR. 1216 01:05:27,774 --> 01:05:30,253 I SHALL MAKE AN EXCEPTION OF YOUR DAUGHTER. 1217 01:05:30,277 --> 01:05:32,237 I'M LOOKING FORWARD TO MEETING HER 1218 01:05:32,279 --> 01:05:34,212 AND YOUR HUSBAND, TOO. 1219 01:05:34,281 --> 01:05:36,214 MY HUSBAND IS DEAD. 1220 01:05:36,283 --> 01:05:38,216 OH. 1221 01:05:38,285 --> 01:05:39,484 OH? 1222 01:05:41,137 --> 01:05:44,238 OH, I DO WISH HE'D HURRY. 1223 01:05:44,307 --> 01:05:47,075 WELL, THERE'S NO RUSH NOW. 1224 01:05:47,143 --> 01:05:49,343 WE'LL GET THERE IN TIME. 1225 01:05:54,468 --> 01:05:56,067 HERE'S AN EMPTY ONE. 1226 01:05:59,306 --> 01:06:01,189 WELL, GOODBYE, MRS. MUIR. 1227 01:06:01,257 --> 01:06:02,735 GOODBYE, MR. FAIRLEY, 1228 01:06:02,759 --> 01:06:04,236 AND THANK YOU VERY MUCH. 1229 01:06:04,260 --> 01:06:06,194 NOT AT ALL. ARE YOU ALL RIGHT? 1230 01:06:06,262 --> 01:06:08,741 OH, YES, QUITE ALL RIGHT. THANK YOU. 1231 01:06:08,765 --> 01:06:11,182 CHEERO! 1232 01:06:11,251 --> 01:06:12,683 [ENGINE CHUGGING] 1233 01:06:42,132 --> 01:06:43,759 [CAPTAIN GREGG] CHEERO. 1234 01:06:43,783 --> 01:06:46,717 OH. YOU'VE BEEN EAVESDROPPING. 1235 01:06:46,786 --> 01:06:48,719 FEMININE LITERATURE. 1236 01:06:48,788 --> 01:06:50,766 WHAT'S HE MEAN, FEMININE LITERATURE? 1237 01:06:50,790 --> 01:06:52,723 HE HAD NO WAY OF KNOWING IT'S YOUR BOOK. 1238 01:06:52,792 --> 01:06:54,225 BRASS, HE SAYS. 1239 01:06:54,294 --> 01:06:56,727 I'LL POLISH HIS BRASS FOR HIM. 1240 01:06:56,796 --> 01:06:58,774 AND THE WAY HE WAS SMIRKING AT YOU, 1241 01:06:58,798 --> 01:07:00,709 LIKE A CAT AT A FISHMONGER'S. 1242 01:07:00,733 --> 01:07:03,167 YOU SHOULD HAVE SLAPPED HIS FACE. 1243 01:07:03,236 --> 01:07:05,669 WHY? I FOUND HIM RATHER CHARMING. 1244 01:07:05,738 --> 01:07:08,717 RATHER CHARMING. NOW YOU'RE STARTING TO TALK LIKE HIM. 1245 01:07:08,741 --> 01:07:10,674 HOW IN BLAZES DO YOU WANT ME TO TALK? 1246 01:07:10,743 --> 01:07:11,754 THAT'S BETTER. 1247 01:07:11,778 --> 01:07:13,677 I THINK YOU'RE BEING EXTREMELY CHILDISH. 1248 01:07:13,746 --> 01:07:15,724 I'M ONLY TRYING TO PROTECT YOU 1249 01:07:15,748 --> 01:07:17,559 FROM YOUR OWN WORSE INSTINCTS. 1250 01:07:17,583 --> 01:07:19,350 I'LL MANAGE MY OWN INSTINCTS, THANK YOU. 1251 01:07:19,419 --> 01:07:21,514 WHAT MADE YOU LIE TO THE BLIGHTER? 1252 01:07:21,538 --> 01:07:22,871 I DIDN'T LIE TO HIM. 1253 01:07:22,939 --> 01:07:24,917 YOU DID. YOU TOLD HIM HE WAS ANNA'S FAVORITE AUTHOR. 1254 01:07:24,941 --> 01:07:26,919 YOU KNOW PERFECTLY WELL SHE HATES UNCLE NEDDY 1255 01:07:26,943 --> 01:07:29,705 AND READS NOTHING BUT DEADEYE DICK, THE ROVER OF THE SPANISH MAIN. 1256 01:07:29,729 --> 01:07:31,696 WELL, I HAD TO SAY SOMETHING. 1257 01:07:31,765 --> 01:07:35,199 HMM. YOU SHOULD HAVE PUSHED HIM OUT OF THE CAB. 1258 01:07:35,268 --> 01:07:37,869 IN ANOTHER MINUTE, I WOULD HAVE. 1259 01:07:37,938 --> 01:07:41,172 WHY, DANIEL, I BELIEVE YOU'RE JEALOUS. 1260 01:07:41,241 --> 01:07:43,191 OF COURSE I'M NOT JEALOUS! 1261 01:07:43,260 --> 01:07:45,227 DO YOU TAKE ME FOR A BLASTED SCHOOLBOY? 1262 01:07:45,279 --> 01:07:47,862 BESIDES, JEALOUSY IS A DISEASE OF THE FLESH. 1263 01:07:47,931 --> 01:07:50,699 I'VE NEVER KNOWN YOU TO BE SO DISAGREEABLE, 1264 01:07:50,767 --> 01:07:52,550 TODAY OF ALL DAYS. 1265 01:07:52,619 --> 01:07:54,535 WHAT'S SO WONDERFUL ABOUT TODAY? 1266 01:07:54,604 --> 01:07:56,037 THE BOOK, DANIEL. 1267 01:07:56,105 --> 01:07:57,916 MR. SPROULE LIKED THE BOOK. 1268 01:07:57,940 --> 01:08:00,124 OF COURSE HE LIKED IT. 1269 01:08:00,193 --> 01:08:02,677 AND NOW I CAN BUY THE HOUSE. 1270 01:08:02,746 --> 01:08:04,295 [WHISTLE BLOWS] 1271 01:08:06,250 --> 01:08:08,182 JUST AS WE PLANNED. 1272 01:08:08,252 --> 01:08:09,729 I'M NOT SURE I WANT YOU TO HAVE 1273 01:08:09,753 --> 01:08:11,380 THE BLASTED HOUSE AFTER ALL. 1274 01:08:11,404 --> 01:08:13,688 OH, DANIEL, PLEASE. 1275 01:08:13,757 --> 01:08:17,192 OH, I SUPPOSE BEING A WOMAN, YOU CAN'T HELP IT. 1276 01:08:17,261 --> 01:08:18,693 CAN'T HELP WHAT? 1277 01:08:18,762 --> 01:08:20,740 MAKING A FOOL OF YOURSELF. 1278 01:08:20,764 --> 01:08:23,198 DANIEL, YOU STOP SULKING. 1279 01:08:23,267 --> 01:08:26,201 YOU YOURSELF SAID THAT I SHOULD MIX WITH PEOPLE, 1280 01:08:26,270 --> 01:08:28,870 THAT I SHOULD SEE... MEN. 1281 01:08:28,939 --> 01:08:31,706 I SAID MEN, NOT PERFUMED PARLOR SNAKES. 1282 01:08:31,775 --> 01:08:34,709 HE'S A MAN AND A VERY NICE ONE. 1283 01:08:34,778 --> 01:08:37,645 ANYWAY, I SHALL NEVER SEE HIM AGAIN. 1284 01:08:37,714 --> 01:08:38,714 HMM. 1285 01:08:40,400 --> 01:08:43,245 CHEER OFF, YOU BLASTED MUD TURTLE! THERE'S NO ROOM! 1286 01:08:43,269 --> 01:08:45,370 I BEG YOUR PARDON, MADAM. 1287 01:08:53,347 --> 01:08:56,397 HA HA HA HA! HA HA HA HA! 1288 01:08:56,466 --> 01:08:59,401 HA HA HA HA! HA HA HA HA! 1289 01:09:07,727 --> 01:09:09,326 [CHILDREN LAUGHING] 1290 01:09:12,064 --> 01:09:14,999 WILL MY NAME STAY THERE FOREVER, MR. SCROGGINS? 1291 01:09:15,067 --> 01:09:17,027 MM-HMM. FOREVER AND A DAY, 1292 01:09:17,069 --> 01:09:19,047 AND I'VE CUT IT NICE AND DEEP 1293 01:09:19,071 --> 01:09:22,551 SO ALL THE SHIPS AT SEA CAN SEE IT AS THEY SAIL ALONG. 1294 01:09:22,575 --> 01:09:25,009 MY GOODNESS! 1295 01:09:32,418 --> 01:09:33,651 MUMMY! 1296 01:09:36,039 --> 01:09:39,022 MUMMY, COME AND SEE WHAT MR. SCROGGINS HAS DONE! 1297 01:09:39,091 --> 01:09:41,325 I'LL BE RIGHT OUT, DARLING! 1298 01:10:01,413 --> 01:10:03,558 MR. SCROGGINS SAYS I'LL ALWAYS BE HERE, 1299 01:10:03,582 --> 01:10:05,560 AND ALL THE CAPTAINS OF ALL THE SHIPS 1300 01:10:05,584 --> 01:10:07,852 WILL LOOK AT ME THROUGH SPYGLASSES. 1301 01:10:07,920 --> 01:10:09,854 WHY, THAT'S VERY THOUGHTFUL OF MR. SCROGGINS. 1302 01:10:09,922 --> 01:10:11,856 JUST THINK OF ALL THE LOVELY SHIPWRECKS 1303 01:10:11,924 --> 01:10:13,690 WE'LL HAVE ON THIS BEACH. 1304 01:10:13,760 --> 01:10:15,904 NOW, IN THE MEANTIME, WHAT DO YOU SAY TO GETTING DRESSED 1305 01:10:15,928 --> 01:10:17,862 AND PLOTTING OUR COURSE FOR HOME? 1306 01:10:17,930 --> 01:10:19,864 OH, PLEASE, MUMMY! MR. SCROGGINS AND I 1307 01:10:19,932 --> 01:10:21,910 HAVE GOT TO BUILD A BREAKWATER AND A CANAL! 1308 01:10:21,934 --> 01:10:23,912 I'LL BE PLEASED TO BRING HER HOME, MA'AM. 1309 01:10:23,936 --> 01:10:26,871 ALL RIGHT, SKIPPER, BUT MIND YOU'RE NOT TOO LATE. 1310 01:11:10,266 --> 01:11:13,412 LIFE IS JUST ONE COINCIDENCE AFTER ANOTHER, ISN'T IT? 1311 01:11:13,436 --> 01:11:15,414 THANK YOU FOR RETURNING MY HANDKERCHIEF, MR. FAIRLEY. 1312 01:11:15,438 --> 01:11:17,416 I FEEL RATHER ASHAMED ABOUT HAVING TAKEN IT. 1313 01:11:17,440 --> 01:11:18,372 YOU SHOULD BE. 1314 01:11:18,441 --> 01:11:19,919 ONLY AS A WRITER, OF COURSE. 1315 01:11:19,943 --> 01:11:21,486 IT WAS MUCH TOO OBVIOUS A DEVICE. 1316 01:11:21,510 --> 01:11:22,860 AND IN QUESTIONABLE TASTE. 1317 01:11:22,928 --> 01:11:24,544 BUT VERY NECESSARY. 1318 01:11:24,613 --> 01:11:26,425 I WANTED TO HAVE SOMETHING OF YOU 1319 01:11:26,449 --> 01:11:28,098 UNTIL I SAW YOU AGAIN. 1320 01:11:31,720 --> 01:11:34,037 YOU'RE QUITE ACCOMPLISHED, AREN'T YOU? 1321 01:11:34,106 --> 01:11:35,917 I SHOULD THINK BEING UNCLE NEDDY 1322 01:11:35,941 --> 01:11:37,874 WOULD SATISFY ANYONE. 1323 01:11:37,943 --> 01:11:39,876 NO. I ALSO PAINT... 1324 01:11:39,945 --> 01:11:41,878 UNDER THE NAME OF RENOIR. 1325 01:11:41,947 --> 01:11:43,425 OH, YOU'RE SUCH A FOOL. 1326 01:11:43,449 --> 01:11:45,382 THAT'S THE NICEST THING YOU'VE EVER SAID TO ME. 1327 01:11:45,451 --> 01:11:47,596 AND WHAT, IF ANYTHING, DO YOU DO AS MILES FAIRLEY? 1328 01:11:47,620 --> 01:11:49,370 PLAY THE FOOL, GENERALLY. 1329 01:11:49,439 --> 01:11:51,372 SPECIFICALLY, I BEHAVE QUITE IDIOTICALLY 1330 01:11:51,441 --> 01:11:53,874 TOWARDS A CERTAIN YOUNG LADY THAT I FELL IN LOVE WITH 1331 01:11:53,943 --> 01:11:56,010 WHILE PASSING ON A STAIR. 1332 01:11:56,078 --> 01:11:57,695 MR. FAIRLEY, PLEASE. 1333 01:11:57,764 --> 01:11:59,663 I HAVE NO ILLUSIONS ABOUT MY CONDUCT. 1334 01:11:59,732 --> 01:12:03,267 AM I BEING UNFORGIVABLY OFFENSIVE, LUCY? 1335 01:12:03,336 --> 01:12:04,735 LUCY? 1336 01:12:04,804 --> 01:12:06,737 THAT'S YOUR NAME. 1337 01:12:06,806 --> 01:12:10,240 IT'S BEEN SO LONG SINCE ANYONE CALLED ME THAT. 1338 01:12:10,309 --> 01:12:13,744 NO, YOU'VE DONE NOTHING REALLY UNFORGIVABLE. 1339 01:12:13,813 --> 01:12:16,747 IT'S JUST THAT I'M NOT... 1340 01:12:16,816 --> 01:12:19,333 COME AND TAKE A LOOK AT MY CANVAS. 1341 01:12:21,087 --> 01:12:23,320 WHY, IT'S ME. 1342 01:12:23,389 --> 01:12:25,822 YOU'VE BEEN PAINTING ME. 1343 01:12:25,891 --> 01:12:27,824 YOU'VE BEEN WATCHING ME BATHE. 1344 01:12:27,893 --> 01:12:30,327 BUT ALWAYS FROM A RESPECTABLE DISTANCE. 1345 01:12:32,215 --> 01:12:35,049 NOT TOO BAD, IS IT? 1346 01:12:35,117 --> 01:12:39,336 I THINK IT'S VERY FLATTERING, REALLY... 1347 01:12:39,405 --> 01:12:42,339 IT WILL NEED A THOUSAND RENOIRS. 1348 01:12:49,933 --> 01:12:51,853 THAT WAS UNFORGIVABLE, WASN'T IT? 1349 01:12:53,636 --> 01:12:56,070 BUT I SHALL NOT GO AWAY, EVEN IF YOU SEND ME, 1350 01:12:56,139 --> 01:12:59,873 AND I SHALL SEE YOU AGAIN, EVEN IF YOU FORBID IT. 1351 01:12:59,942 --> 01:13:02,809 I'M SURE I HAVE NO CONTROL OVER WHERE YOU GO OR... 1352 01:13:02,878 --> 01:13:05,312 OR WHAT YOU DO. 1353 01:13:05,381 --> 01:13:07,621 THEN YOU WON'T FORBID IT. 1354 01:13:31,974 --> 01:13:35,125 SO NOW YOU'VE BEEN KISSED IN THE ORCHARD ALL OVER AGAIN. 1355 01:13:35,194 --> 01:13:36,688 YOU'VE BEEN SPYING ON ME. 1356 01:13:36,712 --> 01:13:38,846 I MERELY HAPPENED TO BE CRUISING IN THE VICINITY. 1357 01:13:38,915 --> 01:13:40,125 I DON'T BELIEVE YOU. 1358 01:13:40,149 --> 01:13:41,515 WHY DID YOU LET HIM? 1359 01:13:41,583 --> 01:13:44,752 I... I DIDN'T. HE TOOK ME UNAWARE. 1360 01:13:44,820 --> 01:13:48,339 HA HA HA! MY DEAR, SINCE EVE PICKED THE APPLE, 1361 01:13:48,408 --> 01:13:51,342 NO WOMAN'S EVER BEEN TAKEN ENTIRELY UNAWARES. 1362 01:13:51,411 --> 01:13:53,844 JUST WHAT DO YOU MEAN TO INSINUATE BY THAT? 1363 01:13:53,913 --> 01:13:55,346 WHEN A WOMAN'S KISSED, 1364 01:13:55,415 --> 01:13:57,848 IT'S BECAUSE DEEP DOWN SHE WANTS TO BE KISSED. 1365 01:13:57,917 --> 01:14:00,351 THAT IS NOTHING BUT MASCULINE CONCEIT. 1366 01:14:00,420 --> 01:14:02,286 NEVERTHELESS, IT'S TRUE. 1367 01:14:02,355 --> 01:14:04,288 WELL, NOW WHAT HAPPENS? 1368 01:14:04,357 --> 01:14:06,290 HE'LL STAY, OR HE'LL GO AWAY. 1369 01:14:06,359 --> 01:14:08,793 IT DOESN'T MATTER TO ME ONE WAY OR THE OTHER. 1370 01:14:08,861 --> 01:14:11,295 I THINK IT MATTERS TO YOU MORE THAN YOU'LL ADMIT. 1371 01:14:11,364 --> 01:14:12,963 ISN'T THAT SO, LUCIA? 1372 01:14:13,032 --> 01:14:14,843 WHY BOTHER TO ASK ME, DANIEL? 1373 01:14:14,867 --> 01:14:17,846 YOU SEEM TO KNOW MY MIND BETTER THAN I DO. 1374 01:14:17,870 --> 01:14:20,304 YOU DON'T LIKE HIM, DO YOU? 1375 01:14:20,373 --> 01:14:22,306 HE PUTS BRILLIANTINE ON HIS HAIR. 1376 01:14:22,375 --> 01:14:23,808 MOST MEN DO. 1377 01:14:23,876 --> 01:14:26,310 AND HE USES PERFUME. BLASTED NEAR DROVE ME OUT OF HIS ROOM. 1378 01:14:26,379 --> 01:14:28,357 YOU SHOULDN'T HAVE BEEN IN HIS ROOM IN THE FIRST PLACE. 1379 01:14:28,381 --> 01:14:30,314 SO YOU CAN FIND AN EXCUSE FOR EVERYTHING. 1380 01:14:30,383 --> 01:14:32,361 ONLY BECAUSE YOU'RE ATTACKING HIM, DANIEL. 1381 01:14:32,385 --> 01:14:34,318 I KNOW. IT'S A NATURAL HUMAN REACTION. 1382 01:14:34,387 --> 01:14:36,347 I WISH YOU WOULDN'T BE SO SUPERIOR 1383 01:14:36,389 --> 01:14:38,823 JUST BECAUSE YOU'RE... NOT ALIVE. 1384 01:14:38,891 --> 01:14:40,324 AND HE IS, VERY MUCH SO. 1385 01:14:40,393 --> 01:14:42,171 IT'S NO CRIME TO BE ALIVE. 1386 01:14:42,195 --> 01:14:45,329 NO, MY DEAR. SOMETIMES IT'S A GREAT INCONVENIENCE. 1387 01:14:45,398 --> 01:14:47,164 THE LIVING CAN BE HURT. 1388 01:14:47,233 --> 01:14:49,378 I DON'T INTEND TO BE HURT. 1389 01:14:49,402 --> 01:14:52,219 NO CAPTAIN INTENDS TO PILE HIS SHIP UP ON A REEF, BUT IT HAPPENS. 1390 01:14:52,288 --> 01:14:55,050 YOU YOURSELF SAID I SHOULD GO ABOUT IN THE WORLD. 1391 01:14:55,074 --> 01:14:56,885 THAT MEANS TAKING RISKS. 1392 01:14:56,909 --> 01:14:58,842 I KNOW, MY DEAR. 1393 01:14:58,911 --> 01:15:01,779 REAL HAPPINESS IS WORTH ALMOST ANY RISK, 1394 01:15:01,847 --> 01:15:03,614 BUT BE CAREFUL. 1395 01:15:03,682 --> 01:15:06,417 THERE MAY BE BREAKERS AHEAD. 1396 01:15:08,704 --> 01:15:10,220 I WILL, DANIEL. 1397 01:15:31,544 --> 01:15:32,784 [FOOTSTEPS] 1398 01:15:39,886 --> 01:15:41,318 HELLO, MARTHA. 1399 01:15:41,387 --> 01:15:42,319 HELLO. 1400 01:15:42,388 --> 01:15:43,821 LIKE MY PICTURE? 1401 01:15:43,890 --> 01:15:45,022 NO. 1402 01:15:45,090 --> 01:15:46,990 THAT'S HONEST, ANYWAY. 1403 01:15:47,059 --> 01:15:49,493 IT'S INDECENT, THAT'S WHAT IT IS. 1404 01:15:49,562 --> 01:15:53,163 HIM PAINTING YOU IN YOUR BATHING COSTUME LIKE YOU WAS A... 1405 01:15:53,232 --> 01:15:54,665 I DON'T KNOW WHAT. 1406 01:15:54,734 --> 01:15:57,713 OH, COME, MARTHA. THIS IS THE 20th CENTURY. 1407 01:15:57,737 --> 01:16:01,439 WE MUST RID OURSELVES OF THE OLD FETISHES AND TABOOS. 1408 01:16:01,507 --> 01:16:04,274 HUH! LEARNT A LOT OF NEW WORDS, AIN'T YOU? 1409 01:16:04,343 --> 01:16:06,777 WE'RE NEVER TOO OLD TO LEARN. 1410 01:16:06,846 --> 01:16:09,279 NO. NOR TO MAKE FOOLS OF OURSELVES EITHER. 1411 01:16:09,348 --> 01:16:10,781 "UNCLE NEDDY." 1412 01:16:10,850 --> 01:16:13,451 ALL RIGHT, MY GIRL. LET'S HAVE IT. 1413 01:16:13,519 --> 01:16:16,787 WHAT'S HE UP TO? WHAT'S HE WANT WITH YOU? 1414 01:16:16,856 --> 01:16:21,291 WELL, I RATHER THINK HE'S GOING TO ASK ME TO MARRY HIM. 1415 01:16:21,360 --> 01:16:22,809 AND YOU'D BE WILLING TO. 1416 01:16:22,879 --> 01:16:24,811 I MIGHT. WHY SHOULDN'T I? 1417 01:16:24,881 --> 01:16:27,314 BECAUSE HE AIN'T GOOD ENOUGH FOR YOU, THAT'S WHY NOT. 1418 01:16:27,383 --> 01:16:30,317 HE'S THE KIND OF MAN NO DECENT WOMAN WOULD ASSOCIATE WITH. 1419 01:16:30,386 --> 01:16:32,364 MARTHA, WHAT RIGHT HAVE YOU TO TALK LIKE THAT? 1420 01:16:32,388 --> 01:16:33,866 WELL, I GOT A RIGHT TO ME OWN FEELINGS, 1421 01:16:33,890 --> 01:16:35,322 AND I GOT A FEELING ABOUT HIM. 1422 01:16:35,391 --> 01:16:36,823 HOW DARE YOU! 1423 01:16:36,893 --> 01:16:38,325 I'M SORRY. 1424 01:16:38,394 --> 01:16:42,829 IT'S JUST THAT I'VE BEEN SO WORRIED ABOUT YOU LATELY. 1425 01:16:42,899 --> 01:16:46,333 NOW, MARTHA. THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 1426 01:16:46,402 --> 01:16:49,003 I KNOW HE ISN'T PERFECT. 1427 01:16:49,071 --> 01:16:53,340 PERHAPS HE'S CONCEITED AND ERRATIC, 1428 01:16:53,409 --> 01:16:55,342 EVEN CHILDISH, 1429 01:16:55,411 --> 01:16:57,211 BUT HE'S REAL. 1430 01:16:59,298 --> 01:17:00,680 REAL? 1431 01:17:00,749 --> 01:17:03,561 I THOUGHT I WAS IMPERVIOUS TO EMOTION, 1432 01:17:03,585 --> 01:17:06,564 A RESPECTABLE WIDOW WOMAN WITH A GROWING CHILD 1433 01:17:06,588 --> 01:17:09,022 AND A HIDE LIKE A RHINOCEROS, 1434 01:17:09,091 --> 01:17:10,690 BUT I'M NOT. 1435 01:17:10,760 --> 01:17:13,526 I NEED COMPANIONSHIP AND LAUGHTER 1436 01:17:13,595 --> 01:17:16,696 AND ALL THE THINGS A WOMAN NEEDS. 1437 01:17:18,267 --> 01:17:21,118 I SUPPOSE I NEED LOVE. 1438 01:17:22,271 --> 01:17:25,706 WELL, I HOPE HE CAN GIVE IT TO YOU. 1439 01:17:25,775 --> 01:17:28,208 NOW, SUPPOSE YOU GO ON DOWNSTAIRS 1440 01:17:28,277 --> 01:17:31,211 AND MAKE US BOTH A CUP OF TEA. 1441 01:17:32,448 --> 01:17:33,880 I'LL FINISH UP. 1442 01:17:33,949 --> 01:17:35,382 YES, MA'AM. 1443 01:17:54,469 --> 01:17:55,903 WELL, DANIEL... 1444 01:17:59,308 --> 01:18:01,792 HAVEN'T YOU ANYTHING TO SAY? 1445 01:18:12,905 --> 01:18:14,171 HAPPY? 1446 01:18:14,239 --> 01:18:17,174 OH, I'VE NEVER FELT LIKE THIS BEFORE. 1447 01:18:17,242 --> 01:18:18,175 HOW? 1448 01:18:18,243 --> 01:18:19,677 I DON'T KNOW. 1449 01:18:19,745 --> 01:18:21,178 TELL ME. 1450 01:18:23,248 --> 01:18:27,184 LIKE... LIKE LOOKING DOWN FROM HIGH UP, 1451 01:18:27,252 --> 01:18:29,687 ALL DIZZY AND UNSURE. 1452 01:18:29,755 --> 01:18:32,189 YOU WON'T FALL. I'LL HOLD YOU. 1453 01:18:32,257 --> 01:18:36,193 IT ISN'T RIGHT, IT CAN'T BE, TO FEEL LIKE THIS, 1454 01:18:36,261 --> 01:18:38,195 LIKE... I DON'T KNOW. 1455 01:18:38,263 --> 01:18:40,864 IT IS RIGHT BECAUSE YOU'RE HAPPY. 1456 01:18:46,271 --> 01:18:49,656 MARTHA'S GONE UP. IT'S ANNA'S BEDTIME. 1457 01:18:49,725 --> 01:18:52,326 JUST THIS ONCE, PRETEND YOU'VE FORGOTTEN. 1458 01:18:52,395 --> 01:18:54,210 BUT I DIDN'T. 1459 01:18:54,279 --> 01:18:56,029 JUST THIS ONE NIGHT. 1460 01:18:57,400 --> 01:18:59,878 THERE'LL BE SO MANY NIGHTS, DARLING, 1461 01:18:59,902 --> 01:19:02,769 TWO LIFETIMESFUL, TILL WE'RE BOTH OLD 1462 01:19:02,838 --> 01:19:05,772 AND EVEN ANNA'S GROWN AND MARRIED, TOO. 1463 01:19:05,841 --> 01:19:07,274 WHAT'S WRONG? 1464 01:19:07,343 --> 01:19:08,775 I'M JEALOUS. 1465 01:19:08,844 --> 01:19:11,778 I'M EVEN JEALOUS OF A LITTLE GIRL. 1466 01:19:11,847 --> 01:19:13,325 BUT SHE'S MY DAUGHTER. 1467 01:19:13,349 --> 01:19:16,283 I CAN'T JUST FORGET MY DUTY TO HER. 1468 01:19:16,352 --> 01:19:17,784 WHEN YOU'RE WITH ME, 1469 01:19:17,853 --> 01:19:20,287 I WANT YOU TO FORGET ABOUT EVERYONE ELSE IN THE WORLD, 1470 01:19:20,356 --> 01:19:22,289 YOUR DUTY, AND WHAT THE WORLD WILL SAY. 1471 01:19:22,358 --> 01:19:24,336 I THINK YOU MUST BE A MAGICIAN. 1472 01:19:24,360 --> 01:19:26,838 YOU MAKE IT SEEM ALL WRONG TO CONSIDER MY DUTY 1473 01:19:26,862 --> 01:19:28,896 AND ONLY RIGHT THAT I... 1474 01:19:44,529 --> 01:19:47,264 [DING-DING DING-DING] 1475 01:19:47,332 --> 01:19:50,267 [DING-DING DING-DING] 1476 01:19:50,335 --> 01:19:54,104 I THOUGHT YOU WERE ONE WOMAN WITH SENSE, 1477 01:19:54,173 --> 01:19:57,157 BUT YOU'RE LIKE ALL THE REST OF THEM... 1478 01:19:57,226 --> 01:20:00,744 FALL FOR ANY MAN WHO'LL PROMISE YOU THE MOON 1479 01:20:00,813 --> 01:20:03,914 AND END BY TAKING EVERYTHING YOU HAVE TO GIVE. 1480 01:20:06,518 --> 01:20:09,753 OH, DON'T TROUBLE YOURSELF, MY DEAR. 1481 01:20:09,822 --> 01:20:11,755 IT'S NOT YOUR FAULT. 1482 01:20:11,824 --> 01:20:15,258 I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS ON THE CHART. 1483 01:20:15,327 --> 01:20:17,260 YOU'VE MADE YOUR CHOICE, 1484 01:20:17,329 --> 01:20:19,763 THE ONLY CHOICE YOU COULD MAKE. 1485 01:20:19,832 --> 01:20:21,264 YOU'VE CHOSEN LIFE, 1486 01:20:21,333 --> 01:20:23,767 AND THAT'S AS IT SHOULD BE... 1487 01:20:23,836 --> 01:20:25,802 WHATEVER THE RECKONING, 1488 01:20:25,871 --> 01:20:29,272 AND THAT'S WHY I'M GOING AWAY, MY DEAR. 1489 01:20:29,341 --> 01:20:32,275 OH, I... I CAN'T HELP YOU NOW. 1490 01:20:32,344 --> 01:20:34,778 I CAN ONLY CONFUSE YOU MORE 1491 01:20:34,847 --> 01:20:38,281 AND DESTROY WHATEVER CHANCE YOU HAVE LEFT OF HAPPINESS. 1492 01:20:38,350 --> 01:20:40,517 YOU MUST MAKE YOUR OWN LIFE 1493 01:20:40,586 --> 01:20:42,953 AMONGST THE LIVING. 1494 01:20:44,857 --> 01:20:47,791 AND WHETHER YOU'LL MEET FAIR WINDS OR FOUL, 1495 01:20:47,860 --> 01:20:53,630 FIND YOUR OWN WAY TO HARBOR IN THE END. 1496 01:20:58,804 --> 01:21:02,072 LUCIA, LISTEN TO ME. 1497 01:21:02,141 --> 01:21:04,241 LISTEN, MY DEAR. 1498 01:21:04,309 --> 01:21:06,743 YOU'VE BEEN DREAMING, 1499 01:21:06,812 --> 01:21:08,745 DREAMING OF A SEA CAPTAIN 1500 01:21:08,814 --> 01:21:10,747 THAT HAUNTED THIS HOUSE, 1501 01:21:10,816 --> 01:21:13,250 OF TALKS YOU HAD WITH HIM, 1502 01:21:13,318 --> 01:21:16,753 EVEN A BOOK YOU BOTH WROTE TOGETHER, 1503 01:21:16,822 --> 01:21:21,758 BUT, LUCIA, YOU WROTE THE BOOK, 1504 01:21:21,827 --> 01:21:25,829 YOU AND NO ONE ELSE... 1505 01:21:25,898 --> 01:21:28,782 THE BOOK YOU IMAGINED FROM HIS HOUSE, 1506 01:21:28,851 --> 01:21:31,284 FROM HIS PICTURE ON THE WALL, 1507 01:21:31,353 --> 01:21:34,353 FROM HIS GEAR LYING AROUND IN EVERY ROOM. 1508 01:21:38,343 --> 01:21:41,945 IT'S BEEN A DREAM, LUCIA. 1509 01:21:50,021 --> 01:21:53,290 AND IN THE MORNING AND THE YEARS AFTER, 1510 01:21:53,358 --> 01:21:57,027 YOU'LL ONLY REMEMBER IT AS A DREAM, 1511 01:21:57,096 --> 01:21:59,746 AND IT'LL DIE, 1512 01:21:59,815 --> 01:22:03,516 AS ALL DREAMS MUST DIE AT WAKING. 1513 01:22:11,593 --> 01:22:14,861 HOW YOU'D HAVE LOVED THE NORTH CAPE 1514 01:22:14,930 --> 01:22:17,981 AND THE FJORDS AND THE MIDNIGHT SUN, 1515 01:22:18,050 --> 01:22:20,934 TO SAIL ACROSS THE REEF AT BARBADOS, 1516 01:22:21,002 --> 01:22:23,937 WHERE THE BLUE WATER TURNS TO GREEN, 1517 01:22:24,005 --> 01:22:25,439 TO THE FALKLANDS 1518 01:22:25,507 --> 01:22:28,942 WHERE A SOUTHERLY GALE RIPS THE WHOLE SEA WHITE! 1519 01:22:29,010 --> 01:22:32,446 WHAT WE'VE MISSED, LUCIA! 1520 01:22:33,682 --> 01:22:37,133 WHAT WE'VE BOTH MISSED. 1521 01:22:40,171 --> 01:22:44,273 GOODBYE, MY DARLING. 1522 01:23:03,295 --> 01:23:06,730 LISTEN TO THIS... FROM MR. SPROULE. 1523 01:23:06,799 --> 01:23:09,566 IT'S ABOUT THE BOOK I'VE WRITTEN. 1524 01:23:09,634 --> 01:23:13,904 "OUR CHECK FOR £100 ADVANCE ROYALTIES 1525 01:23:13,972 --> 01:23:15,405 AS YOU REQUESTED." 1526 01:23:15,473 --> 01:23:20,243 YOU MEAN TO TELL ME THEY PAID YOU GOOD MONEY FOR THAT? 1527 01:23:20,312 --> 01:23:22,746 MARTHA, HAVE YOU BEEN READING MY BOOK? 1528 01:23:22,815 --> 01:23:24,292 I'M SUPPOSED TO DUST IN HERE, 1529 01:23:24,316 --> 01:23:26,294 AND WHAT FALLS UNDER ME EYE FALLS UNDER ME EYE. 1530 01:23:26,318 --> 01:23:28,752 I'M SURPRISED AT YOU. IT'S LIKE EAVESDROPPING. 1531 01:23:28,821 --> 01:23:31,755 I'M SURPRISED AT YOU. SUCH LANGUAGE! LUMMY. 1532 01:23:31,824 --> 01:23:34,257 WELL, IF YOU'RE WRITING ABOUT A SEA CAPTAIN, 1533 01:23:34,326 --> 01:23:37,243 YOU HAVE TO USE THE SORT OF LANGUAGE HE WOULD USE. 1534 01:23:37,312 --> 01:23:40,430 HE'D HAVE A HARD TIME LIVING UP TO YOUR IDEA OF HIM. 1535 01:23:40,499 --> 01:23:44,283 MR. SPROULE WANTS ME TO COME INTO TOWN TO SIGN SOME PAPERS, 1536 01:23:44,352 --> 01:23:47,787 BUT I... I CAN'T POSSIBLY LEAVE HERE NOW JUST WHEN... 1537 01:23:47,856 --> 01:23:49,255 JUST WHEN WHAT? 1538 01:23:49,324 --> 01:23:51,792 I'M EXPECTING MR. FAIRLEY. 1539 01:23:51,860 --> 01:23:54,343 WE'RE HAVING A PICNIC. 1540 01:23:54,412 --> 01:23:56,563 YOU MEAN HE IS. 1541 01:23:56,632 --> 01:23:59,115 I HEARD YOU, MARTHA. 1542 01:23:59,184 --> 01:24:02,385 PLEASE REMEMBER THAT I'M GOING TO MARRY HIM. 1543 01:24:02,454 --> 01:24:03,887 YES, MA'AM. 1544 01:24:05,791 --> 01:24:07,223 BY THE WAY, 1545 01:24:07,292 --> 01:24:08,391 I'VE BEEN THINKING 1546 01:24:08,460 --> 01:24:11,061 WE MIGHT PUT THAT PORTRAIT OF CAPTAIN GREGG 1547 01:24:11,129 --> 01:24:12,562 UP IN THE ATTIC. 1548 01:24:12,631 --> 01:24:14,442 DON'T YOU LIKE IT ANYMORE? 1549 01:24:14,466 --> 01:24:17,233 IT WAS A SILLY IDEA TO HANG IT IN HERE. 1550 01:24:17,302 --> 01:24:20,236 I... I DON'T KNOW WHAT POSSESSED ME. 1551 01:24:20,305 --> 01:24:21,738 ATMOSPHERE, I SUPPOSE. 1552 01:24:21,807 --> 01:24:23,073 YES, MA'AM. 1553 01:24:23,141 --> 01:24:25,742 I'LL HANG IT IN MY ROOM, IF YOU DON'T MIND. 1554 01:24:25,811 --> 01:24:27,243 OF COURSE NOT. 1555 01:24:27,312 --> 01:24:29,290 PERHAPS YOU CAN GET UNCLE NEDDY 1556 01:24:29,314 --> 01:24:30,792 TO PAINT ONE OF HIMSELF INSTEAD. 1557 01:24:30,816 --> 01:24:31,816 MARTHA! 1558 01:24:44,012 --> 01:24:45,445 "DEAR MR. SPROULE, 1559 01:24:45,514 --> 01:24:49,949 "I FIND THAT I AM UNABLE TO LEAVE WHITECLIFF THIS WEEK 1560 01:24:50,018 --> 01:24:53,119 AND HOPE THAT YOU..." 1561 01:24:57,692 --> 01:25:00,626 A BOY BROUGHT A NOTE FOR YOU. 1562 01:25:07,635 --> 01:25:10,070 A BILLET-DOUX, I DARE SAY. 1563 01:25:14,809 --> 01:25:16,242 OH, HOW TERRIBLE. 1564 01:25:16,311 --> 01:25:21,247 MR. FAIRLEY HAS BEEN CALLED UP TO LONDON FOR A FEW DAYS. 1565 01:25:21,316 --> 01:25:23,436 WHAT'S SO TERRIBLE ABOUT THAT? 1566 01:25:37,332 --> 01:25:38,264 THERE! 1567 01:25:38,333 --> 01:25:40,294 IS THAT ALL, MR. SPROULE? 1568 01:25:40,318 --> 01:25:44,754 EXCEPT TO DEPOSIT THE CHECKS TO YOUR ACCOUNT WHEN THEY COME IN. 1569 01:25:44,823 --> 01:25:46,756 I CONGRATULATE YOU, MY DEAR, 1570 01:25:46,825 --> 01:25:49,258 AND I CONGRATULATE THE CAPTAIN, TOO. 1571 01:25:49,327 --> 01:25:50,760 OH, THE CAPTAIN. 1572 01:25:50,829 --> 01:25:54,597 AND I INTEND TO HOLD YOU TO YOUR PROMISE TO INTRODUCE US. 1573 01:25:54,666 --> 01:25:57,311 OH, YES, I DID PROMISE, DIDN'T I? 1574 01:25:57,335 --> 01:25:58,768 YOU KNOW, 1575 01:25:58,837 --> 01:26:01,704 SOMEDAY WHEN I'VE KNOWN YOU A LITTLE LONGER, MR. SPROULE, 1576 01:26:01,773 --> 01:26:04,206 I'LL TELL YOU THE TRUTH ABOUT THE CAPTAIN. 1577 01:26:04,275 --> 01:26:06,042 GOODBYE AND THANK YOU AGAIN. 1578 01:26:06,110 --> 01:26:07,744 GOODBYE, MRS. MUIR. 1579 01:26:12,301 --> 01:26:15,235 WOULD YOU PLEASE GIVE ME MR. FAIRLEY'S ADDRESS? 1580 01:26:15,304 --> 01:26:16,736 MILES FAIRLEY? 1581 01:26:16,805 --> 01:26:18,238 YES, PLEASE. 1582 01:26:20,142 --> 01:26:22,575 UH, HERE IT IS, MRS. MUIR. 1583 01:26:22,644 --> 01:26:24,577 NUMBER 14, ALBEMARLE STREET. 1584 01:26:24,646 --> 01:26:26,579 THANK YOU SO MUCH. 1585 01:26:47,986 --> 01:26:48,986 [RING] 1586 01:26:51,490 --> 01:26:52,756 YES, MA'AM? 1587 01:26:52,824 --> 01:26:54,969 I'D LIKE TO SEE MR. FAIRLEY, PLEASE. 1588 01:26:54,993 --> 01:26:56,259 YES, MA'AM. 1589 01:26:59,014 --> 01:27:00,446 WHAT NAME, PLEASE? 1590 01:27:00,515 --> 01:27:01,882 IT'S MRS. MUIR. 1591 01:27:01,950 --> 01:27:04,885 YES, MA'AM. WILL YOU WAIT IN THERE, PLEASE? 1592 01:27:32,463 --> 01:27:36,565 MRS. MUIR? THE MAID SAID YOU WANTED TO SEE MY HUSBAND. 1593 01:27:36,634 --> 01:27:38,601 PERHAPS I CAN HELP YOU. 1594 01:27:38,670 --> 01:27:40,403 HUSBAND? 1595 01:27:40,472 --> 01:27:42,605 OR IF YOU DON'T MIND WAITING. 1596 01:27:42,674 --> 01:27:43,773 HE SHOULD BE BACK SOON. 1597 01:27:43,842 --> 01:27:45,775 HE'S TAKING THE CHILDREN TO THE PARK. 1598 01:27:45,844 --> 01:27:50,280 I'VE HAD THEM ABROAD FOR THE PAST FEW MONTHS. WE JUST RETURNED. 1599 01:27:50,349 --> 01:27:53,283 MILES IS MAKING UP FOR LOST TIME. 1600 01:27:53,352 --> 01:27:54,784 PLEASE SIT DOWN. 1601 01:27:54,853 --> 01:27:57,120 IF YOU'RE A FRIEND OF HIS, 1602 01:27:57,189 --> 01:27:59,850 YOU KNOW HOW FOND HE IS OF THE CHILDREN. 1603 01:27:59,874 --> 01:28:02,375 YOU ARE A FRIEND OF HIS, AREN'T YOU? 1604 01:28:02,444 --> 01:28:04,577 I... I'M A WRITER. 1605 01:28:04,646 --> 01:28:08,648 WE, UH... MR. FAIRLEY AND I HAVE THE SAME PUBLISHER. 1606 01:28:08,717 --> 01:28:10,233 HOW EXCITING. 1607 01:28:10,302 --> 01:28:14,687 I DON'T OFTEN MEET ONE OF MILES' LITERARY FRIENDS. 1608 01:28:14,756 --> 01:28:17,240 YOU'LL WAIT FOR HIM, WON'T YOU? 1609 01:28:17,309 --> 01:28:20,537 I EXPECT HIM BACK ANY MINUTE, AND WE'LL HAVE TEA. 1610 01:28:20,561 --> 01:28:22,078 NO, I... 1611 01:28:22,147 --> 01:28:23,413 I'LL GO. 1612 01:28:23,481 --> 01:28:25,292 I'M AFRAID I'VE MADE A MISTAKE. 1613 01:28:25,316 --> 01:28:26,749 MISTAKE, MRS. MUIR? 1614 01:28:26,817 --> 01:28:28,751 YES. I... I'M SORRY. 1615 01:28:30,255 --> 01:28:32,755 I THINK I UNDERSTAND, MY DEAR, 1616 01:28:32,824 --> 01:28:35,041 AND I'M SORRY, TOO. 1617 01:28:35,110 --> 01:28:36,610 TRULY I AM. 1618 01:28:36,678 --> 01:28:42,282 YOU SEE, IT ISN'T THE FIRST TIME SOMETHING LIKE THIS HAS HAPPENED. 1619 01:28:47,455 --> 01:28:48,504 MRS. MUIR. 1620 01:29:37,506 --> 01:29:39,466 COME ON IN, MA'AM. 1621 01:29:39,508 --> 01:29:42,487 I BROUGHT YOU SOME NICE HOT MILK. 1622 01:29:42,511 --> 01:29:43,943 [CRYING] 1623 01:29:47,849 --> 01:29:49,782 OH, THERE, THERE. 1624 01:29:49,851 --> 01:29:53,786 HE AIN'T WORTH IT. BLAST HIS HIDE. 1625 01:29:53,855 --> 01:29:56,289 HE AIN'T WORTH IT. 1626 01:30:15,711 --> 01:30:17,143 [ARF ARF] 1627 01:30:17,212 --> 01:30:18,629 [ARF ARF] 1628 01:30:18,697 --> 01:30:20,130 [ARF ARF] 1629 01:30:26,371 --> 01:30:27,804 WHERE YOU BEEN? 1630 01:30:27,873 --> 01:30:29,305 JUST WALKING. 1631 01:30:29,374 --> 01:30:32,308 YOU'VE BEEN DOING A LOT OF WALKING THESE LAST FEW MONTHS. 1632 01:30:32,377 --> 01:30:34,310 YOU MUSTN'T GO TIRING YOURSELF OUT, NOW. 1633 01:30:34,379 --> 01:30:36,312 I'M NOT A BIT TIRED. 1634 01:30:36,381 --> 01:30:38,314 OFF TO YOUR ROOM 1635 01:30:38,383 --> 01:30:41,317 AND A NICE BIT OF SHUT-EYE BEFORE TEA. 1636 01:30:45,691 --> 01:30:48,157 MARTHA, DO YOU KNOW WHAT DAY THIS IS? 1637 01:30:48,226 --> 01:30:49,659 WASH DAY. 1638 01:30:49,728 --> 01:30:54,163 YES, BUT IT WAS EXACTLY A YEAR AGO THAT WE CAME HERE. 1639 01:30:54,232 --> 01:30:56,666 WE WENT UP THESE STAIRS TOGETHER, 1640 01:30:56,735 --> 01:31:00,169 AND THEN I HURT MY FINGER ON THE WINDOW. 1641 01:31:00,238 --> 01:31:01,638 REMEMBER? 1642 01:31:01,707 --> 01:31:02,707 YES, MA'AM. 1643 01:31:02,741 --> 01:31:04,608 THEN I HAD A DREAM. 1644 01:31:04,676 --> 01:31:06,788 I REMEMBER YOU TELLING ME ABOUT IT. 1645 01:31:06,812 --> 01:31:09,296 IT WAS A VERY STRANGE DREAM, 1646 01:31:09,364 --> 01:31:12,965 THE FIRST OF MANY DREAMS. 1647 01:31:13,034 --> 01:31:15,635 NOW, THEN, OFF WITH YOUR DRESS. 1648 01:31:15,704 --> 01:31:18,638 NO. I'LL REST IN THE BIG CHAIR. 1649 01:31:18,707 --> 01:31:20,640 WHATEVER YOU SAY, MA'AM. 1650 01:31:20,709 --> 01:31:22,141 GO ON DOWN, RUMMY. 1651 01:31:27,048 --> 01:31:28,526 THANK YOU, MARTHA. 1652 01:31:28,550 --> 01:31:30,650 I'LL CALL YOU IN AN HOUR. 1653 01:31:36,058 --> 01:31:37,490 [DOOR CLOSES] 1654 01:31:40,896 --> 01:31:43,830 [DING-DING DING-DING] 1655 01:31:43,899 --> 01:31:46,332 [DING-DING DING-DING] 1656 01:33:26,702 --> 01:33:27,634 MUMMY! 1657 01:33:27,703 --> 01:33:29,802 HELLO, ANNA! 1658 01:33:39,047 --> 01:33:41,481 ANNA! DARLING! THIS IS A SURPRISE. 1659 01:33:41,550 --> 01:33:43,817 HOW DID YOU GET OFF FROM THE UNIVERSITY? 1660 01:33:43,885 --> 01:33:45,362 THEY DON'T KNOW I'M AWAY. 1661 01:33:45,386 --> 01:33:46,319 BUT... 1662 01:33:46,387 --> 01:33:48,198 COME ON, BILL. DON'T BE SHY. 1663 01:33:48,222 --> 01:33:49,155 THIS IS BILL, MUMMY. 1664 01:33:49,223 --> 01:33:50,156 HOW DO YOU DO? 1665 01:33:50,224 --> 01:33:51,424 HOW DO YOU DO? 1666 01:33:51,493 --> 01:33:53,203 HIS REAL NAME IS SIR EVELYN ANTHONY PEREGRINE SCATHE, 1667 01:33:53,227 --> 01:33:54,789 SO OF COURSE HE'S CALLED BILLY, 1668 01:33:54,813 --> 01:33:57,230 AND WE'RE THINKING OF GETTING ENGAGED. 1669 01:33:57,299 --> 01:33:58,231 ANNA! 1670 01:33:58,300 --> 01:33:59,443 WELL, I HAVEN'T EVEN ASKED HER YET, 1671 01:33:59,467 --> 01:34:00,945 BUT IF SHE KEEPS ON COMMITTING US, 1672 01:34:00,969 --> 01:34:02,380 I SUPPOSE I'LL HAVE TO. 1673 01:34:02,404 --> 01:34:04,382 WE'VE COME FOR YOUR BLESSING, MUMMY, 1674 01:34:04,406 --> 01:34:05,884 AND WE HAVEN'T HAD TEA. 1675 01:34:05,908 --> 01:34:08,841 ANNA, YOU... YOU QUITE TAKE MY BREATH AWAY. 1676 01:34:11,245 --> 01:34:14,180 DARLING, YOU JUST MAKE YOURSELF AT HOME IN THERE, 1677 01:34:14,248 --> 01:34:15,893 AND WE'LL HELP MARTHA WITH THE TEA. 1678 01:34:15,917 --> 01:34:17,895 WELL, IF I'M NOT WANTED. 1679 01:34:17,919 --> 01:34:20,854 OH, WE'LL SING OUT WHEN WE WANT YOU. 1680 01:34:20,922 --> 01:34:23,402 COME ON, MUMMY. 1681 01:34:25,577 --> 01:34:28,344 THERE WILL BE TWO MORE FOR TEA, MARTHA. 1682 01:34:28,413 --> 01:34:29,345 MARTHA! 1683 01:34:29,414 --> 01:34:30,846 MISS ANNA. 1684 01:34:30,915 --> 01:34:32,893 AND YOU'LL FIND A STRANGE YOUNG MAN IN THE LIVING ROOM. 1685 01:34:32,917 --> 01:34:33,849 WHO? 1686 01:34:33,918 --> 01:34:35,896 WELL, WHAT DO YOU THINK? 1687 01:34:35,920 --> 01:34:38,521 GRACIOUS. YOU HAVEN'T GIVEN ME TIME TO THINK. 1688 01:34:38,590 --> 01:34:40,756 I GATHER HIS NAME IS SIR EVELYN SCATHE, 1689 01:34:40,825 --> 01:34:42,358 AND YOU WANT TO MARRY HIM. 1690 01:34:42,427 --> 01:34:43,859 SIR EVELYN? 1691 01:34:43,928 --> 01:34:45,573 I MET HIM AT A DANCE IN LONDON. 1692 01:34:45,597 --> 01:34:46,907 HE'S A SUBLIEUTENANT IN THE NAVY. 1693 01:34:46,931 --> 01:34:48,909 YOU KNOW MY WEAKNESS FOR SAILORMEN. 1694 01:34:48,933 --> 01:34:50,533 WELL, IT'S THE FIRST I'VE HEARD OF IT. 1695 01:34:50,602 --> 01:34:52,580 OH, IT'S A LIFELONG VICE. 1696 01:34:52,604 --> 01:34:54,370 BUT WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 1697 01:34:54,439 --> 01:34:55,916 DON'T MATTER WHAT YOU SAY. 1698 01:34:55,940 --> 01:34:57,918 SHE'LL HAVE HER OWN WAY, SAME AS HER MOTHER. 1699 01:34:57,942 --> 01:34:59,875 DON'T YOU GO MAKING EYES AT HIM, NOW. 1700 01:34:59,944 --> 01:35:02,856 ONLY A LIEUTENANT? CAPTAINS IS MORE IN MY LINE. 1701 01:35:02,880 --> 01:35:04,080 [GIGGLES] 1702 01:35:04,149 --> 01:35:07,333 OH, I'VE NEVER BEEN SO HAPPY IN ALL MY LIFE. 1703 01:35:07,402 --> 01:35:08,835 THEN I'M HAPPY, TOO, 1704 01:35:08,904 --> 01:35:11,337 AND I SHAN'T WASTE TIME WITH QUESTIONS. 1705 01:35:11,406 --> 01:35:13,384 I KNEW YOU WOULDN'T, AND WAIT TILL YOU HEAR. 1706 01:35:13,408 --> 01:35:14,886 I'VE DISCUSSED IT WITH BILL. 1707 01:35:14,910 --> 01:35:17,388 YOU'RE TO COME AND LIVE WITH US, YOU AND MARTHA. 1708 01:35:17,412 --> 01:35:18,845 OH, NO, DARLING. 1709 01:35:18,914 --> 01:35:20,346 OH, BUT YOU MUST. 1710 01:35:20,415 --> 01:35:23,349 YOU'VE BEEN ALONE SO MUCH OF YOUR LIFE. 1711 01:35:23,418 --> 01:35:26,853 YOU'RE VERY KIND, BUT... IT'S HARD TO EXPLAIN. 1712 01:35:26,922 --> 01:35:30,356 YOU CAN BE MUCH MORE ALONE WITH OTHER PEOPLE 1713 01:35:30,425 --> 01:35:32,358 THAN YOU ARE BY YOURSELF, 1714 01:35:32,427 --> 01:35:34,694 EVEN IT'S PEOPLE YOU LOVE. 1715 01:35:34,763 --> 01:35:38,131 THAT SOUNDS ALL MIXED-UP, DOESN'T IT? 1716 01:35:38,200 --> 01:35:42,319 NO, NOT A BIT, BUT IF YOU EVER CHANGE YOUR MIND... 1717 01:35:42,387 --> 01:35:44,470 GET A PLATE, DARLING. 1718 01:35:46,374 --> 01:35:48,307 AND SOME EXTRA CUPS. 1719 01:35:48,376 --> 01:35:51,310 NO. I... I WON'T CHANGE MY MIND. 1720 01:35:51,379 --> 01:35:55,314 I LOVE THIS HOUSE, AND I'VE BEEN VERY HAPPY HERE, 1721 01:35:55,383 --> 01:35:57,483 AND I SHALL LIVE HERE TILL I DIE. 1722 01:35:57,552 --> 01:35:59,552 WITH CAPTAIN GREGG? 1723 01:36:00,055 --> 01:36:01,487 WHAT DID YOU SAY? 1724 01:36:01,556 --> 01:36:03,923 WITH THE GHOST OF CAPTAIN GREGG? 1725 01:36:03,992 --> 01:36:06,425 ANNA, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1726 01:36:06,494 --> 01:36:07,972 OH, I KNEW THE CAPTAIN VERY WELL. 1727 01:36:07,996 --> 01:36:09,473 WHEN I WAS A LITTLE GIRL, 1728 01:36:09,497 --> 01:36:10,975 THE FIRST YEAR WE LIVED HERE, 1729 01:36:10,999 --> 01:36:12,977 WE USED TO HAVE THE MOST WONDERFUL TALKS. 1730 01:36:13,001 --> 01:36:14,433 YOU DIDN'T. 1731 01:36:14,502 --> 01:36:16,647 IT WAS ALL A GAME I MADE UP, OF COURSE, 1732 01:36:16,671 --> 01:36:18,604 SORT OF A DREAM GAME, 1733 01:36:18,673 --> 01:36:22,108 BUT IT WAS A VERY REAL WHILE IT LASTED, 1734 01:36:22,177 --> 01:36:24,110 AND HE STOPPED COMING SUDDENLY. 1735 01:36:24,179 --> 01:36:28,614 I SUPPOSE I WAS GROWING TOO OLD AND SOPHISTICATED FOR HIM, 1736 01:36:28,683 --> 01:36:30,449 BUT I GRIEVED AND GRIEVED. 1737 01:36:30,518 --> 01:36:33,452 I WAS HOPELESSLY IN LOVE WITH HIM. 1738 01:36:33,521 --> 01:36:36,455 HEAVENS. YOU LOOK AS IF YOU'VE SEEN A... 1739 01:36:36,524 --> 01:36:39,458 DON'T TELL ME YOU SAW HIM, TOO. 1740 01:36:39,527 --> 01:36:41,261 NO. 1741 01:36:41,329 --> 01:36:44,113 NO, NOT FOR YEARS. 1742 01:36:44,182 --> 01:36:45,581 THEN YOU DID. 1743 01:36:45,650 --> 01:36:49,085 OH, MUMMY, YOU DON'T SUPPOSE HE REALLY HAUNTED US. 1744 01:36:49,154 --> 01:36:52,299 NO, DARLING. THINGS LIKE THAT CAN'T HAPPEN. 1745 01:36:52,323 --> 01:36:55,091 IT WAS ONLY A DREAM. 1746 01:36:55,160 --> 01:36:58,595 THE SAME DREAM FOR BOTH OF US? 1747 01:36:58,663 --> 01:37:01,931 PERHAPS I SET YOU OFF BY TELLING YOU ABOUT MY DREAMS. 1748 01:37:02,000 --> 01:37:03,867 LITTLE GIRLS ARE VERY IMPRESSIONABLE. 1749 01:37:03,935 --> 01:37:05,913 I DON'T REMEMBER YOUR TELLING ME. 1750 01:37:05,937 --> 01:37:09,417 OH, TELL ME NOW. I'D LOVE TO HEAR ABOUT THEM. 1751 01:37:09,441 --> 01:37:11,875 WELL, I CAN'T REMEMBER THEM VERY WELL, 1752 01:37:11,943 --> 01:37:13,376 JUST BITS AND PIECES, 1753 01:37:13,445 --> 01:37:15,879 A PHRASE HERE AND THERE, A LOOK, 1754 01:37:15,947 --> 01:37:20,516 AND I THINK I DREAMED MOST OF MY BOOK BLOOD AND SWASH. 1755 01:37:20,585 --> 01:37:22,218 I MUST HAVE. 1756 01:37:22,287 --> 01:37:25,555 I NEVER COULD HAVE THOUGHT OF IT. 1757 01:37:25,623 --> 01:37:30,393 ALL THESE YEARS, I... I'VE TRIED TO REMEMBER, 1758 01:37:30,462 --> 01:37:32,528 BUT I CAN'T. 1759 01:37:32,597 --> 01:37:34,442 DO YOU KNOW WHAT I THINK? 1760 01:37:34,466 --> 01:37:37,211 I THINK YOU FELL IN LOVE WITH HIM, TOO. 1761 01:37:37,235 --> 01:37:38,901 I DID NOTHING OF THE SORT. 1762 01:37:38,970 --> 01:37:41,949 OH, I WOULDN'T BLAME YOU IF YOU HAD. 1763 01:37:41,973 --> 01:37:44,406 WHEN DID YOU STOP SEEING HIM? 1764 01:37:44,475 --> 01:37:47,910 AFTER ABOUT A YEAR, I DREAMED WE QUARRELED, 1765 01:37:47,979 --> 01:37:50,579 AND IT WAS ABOUT A MAN. 1766 01:37:50,648 --> 01:37:52,081 UNCLE NEDDY. 1767 01:37:52,150 --> 01:37:54,917 ANNA, DID YOU KNOW THAT MILES AND I... 1768 01:37:54,986 --> 01:37:57,464 I USED TO PRAY YOU WOULDN'T MARRY HIM. 1769 01:37:57,488 --> 01:37:58,921 AND YOU WERE SO RIGHT. 1770 01:37:58,990 --> 01:38:02,859 I SAW HIM ABOUT FIVE YEARS AGO AT A DINNER PARTY. 1771 01:38:02,927 --> 01:38:07,196 HE WAS BALD AND FAT. HE DRANK TOO MUCH, AND THEN HE CRIED. 1772 01:38:07,265 --> 01:38:11,534 IT SEEMS HIS WIFE FINALLY HAD ENOUGH AND TOOK THE CHILDREN AWAY. 1773 01:38:11,603 --> 01:38:14,204 YOU NEVER CAN TELL, CAN YOU? 1774 01:38:14,272 --> 01:38:16,706 ONCE I THOUGHT I WANTED 1775 01:38:16,774 --> 01:38:20,409 TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH HIM. 1776 01:38:20,478 --> 01:38:24,547 OH, PERHAPS HE DID EXIST, THE CAPTAIN. 1777 01:38:24,616 --> 01:38:27,684 PERHAPS HE DID COME BACK AND TALK TO US. 1778 01:38:27,752 --> 01:38:30,264 WOULDN'T IT BE WONDERFUL IF HE HAD? 1779 01:38:30,288 --> 01:38:32,722 THEN YOU'D HAVE SOMETHING... YOU KNOW WHAT I MEAN... 1780 01:38:32,791 --> 01:38:35,224 TO LOOK BACK ON WITH HAPPINESS. 1781 01:38:35,293 --> 01:38:37,226 NO, DARLING. HE NEVER EXISTED. 1782 01:38:37,295 --> 01:38:40,229 WE MADE HIM UP, YOU AND I. 1783 01:38:40,298 --> 01:38:43,900 I JUST WASN'T INTENDED TO HAVE THAT KIND OF HAPPINESS, 1784 01:38:43,968 --> 01:38:46,903 AND I HAVEN'T MISSED IT, REALLY I HAVEN'T. 1785 01:38:46,971 --> 01:38:49,405 OH, I'VE BEEN LONELY AT TIMES, 1786 01:38:49,473 --> 01:38:51,674 BUT THERE HAVE BEEN COMPENSATIONS... YOU, 1787 01:38:51,742 --> 01:38:55,594 NOW BILL... AND DEAR MARTHA. 1788 01:38:55,663 --> 01:38:59,265 WE SIT AND CHATTER LIKE A PAIR OF PARROTS. 1789 01:39:02,170 --> 01:39:05,204 AND THIS HOUSE... 1790 01:39:05,273 --> 01:39:08,207 AND THE SEA AND THE GULLS... 1791 01:39:09,944 --> 01:39:11,878 AND MEMORIES... 1792 01:39:13,447 --> 01:39:15,381 I HAVE THOSE, YOU KNOW. 1793 01:39:15,449 --> 01:39:17,383 EVEN IF IT WAS A DREAM. 1794 01:39:17,451 --> 01:39:18,885 NOW, COME ALONG, 1795 01:39:18,953 --> 01:39:22,388 AND WE'LL JOIN YOUR YOUNG MAN FOR SOME TEA. 1796 01:40:55,099 --> 01:40:57,366 YOU, COME IN HERE. 1797 01:41:00,439 --> 01:41:02,705 CATCH YOUR DEATH. 1798 01:41:04,443 --> 01:41:06,810 WHAT WERE YOU DOING OUT THERE? 1799 01:41:06,878 --> 01:41:08,311 I DON'T KNOW. 1800 01:41:08,379 --> 01:41:10,814 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID. 1801 01:41:10,882 --> 01:41:12,982 OH, BOTHER THE DOCTOR. 1802 01:41:13,051 --> 01:41:14,484 HE'S AN OLD WOMAN. 1803 01:41:14,553 --> 01:41:17,987 YEAH, AND YOU AIN'T A YOUNG ONE ANYMORE. 1804 01:41:18,056 --> 01:41:20,034 HERE'S A LETTER FROM ANNA. 1805 01:41:20,058 --> 01:41:21,491 WHAT SHE SAY? 1806 01:41:21,560 --> 01:41:23,037 LITTLE LUCY'S ENGAGED 1807 01:41:23,061 --> 01:41:26,496 TO THE CAPTAIN OF A TRANSATLANTIC PLANE. 1808 01:41:26,565 --> 01:41:28,543 ANNA'S VERY HAPPY ABOUT IT. 1809 01:41:28,567 --> 01:41:31,501 SAYS IT MUST RUN IN THE FAMILY. 1810 01:41:31,570 --> 01:41:34,504 AIRPLANES, NOT IN MY FAMILY, THEY DON'T. 1811 01:41:34,573 --> 01:41:36,653 I SUPPOSE SHE MEANS CAPTAINS. 1812 01:41:39,261 --> 01:41:41,194 HERE, DRINK YOUR HOT MILK. 1813 01:41:41,263 --> 01:41:43,741 NOT NOW, MARTHA. I'M TOO TIRED, 1814 01:41:43,765 --> 01:41:47,200 AND I HAVE A FUNNY PAIN IN MY ARM. 1815 01:41:47,269 --> 01:41:49,535 NO WONDER, STANDING OUT THERE IN THE FOG. 1816 01:41:49,604 --> 01:41:51,537 COME ON, DRINK IT UP. 1817 01:41:51,606 --> 01:41:53,084 STOP BOSSING ME, MARTHA. 1818 01:41:53,108 --> 01:41:55,086 I DON'T WANT ANY HOT MILK. 1819 01:41:55,110 --> 01:41:57,043 NOW, NOW. DON'T GET IN A STATE. 1820 01:41:57,112 --> 01:42:02,048 I'M NOT IN A STATE. I... I JUST WANT TO BE LEFT ALONE. 1821 01:42:02,117 --> 01:42:03,549 BOSSING ME. 1822 01:42:03,618 --> 01:42:06,986 VERY WELL. THE BOSSING I NEVER INTENDED. 1823 01:42:07,055 --> 01:42:11,257 I ONLY BROUGHT THE MILK FOR YOUR OWN GOOD. 1824 01:42:13,628 --> 01:42:15,110 BOSSING ME. 1825 01:42:23,071 --> 01:42:25,171 I'M TIRED. 1826 01:42:46,094 --> 01:42:47,094 [CRASH] 1827 01:42:53,602 --> 01:42:56,936 AND NOW YOU'LL NEVER BE TIRED AGAIN. 1828 01:42:57,005 --> 01:43:00,539 COME, LUCIA. 1829 01:43:00,608 --> 01:43:04,377 COME, MY DEAR. 1830 01:43:47,021 --> 01:43:48,521 MARTHA...