1 00:01:22,332 --> 00:01:23,375 (ALARM RINGING) 2 00:01:23,375 --> 00:01:25,961 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 3 00:01:25,961 --> 00:01:27,796 - This is 1010 WINS. - (GROANS SOFTLY) 4 00:01:27,796 --> 00:01:30,007 DJ: Good morning. 62 degrees at 6:00... 5 00:01:30,007 --> 00:01:31,925 Go back to sleep, baby. 6 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 (ALARM RINGING) 7 00:01:35,762 --> 00:01:37,681 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 8 00:01:37,681 --> 00:01:39,433 - This is 1010 WINS. - (TURNS OFF ALARM) 9 00:01:39,433 --> 00:01:41,810 DJ: Good morning. 68 degrees at 6:00. 10 00:01:41,810 --> 00:01:43,812 It's Wednesday, August 24th. 11 00:01:47,274 --> 00:01:48,317 (ALARM RINGING) 12 00:01:48,317 --> 00:01:50,944 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 13 00:01:50,944 --> 00:01:52,613 This is 1010 WINS. 14 00:01:52,613 --> 00:01:55,574 DJ: Good morning. 72 degrees at 6:00. 15 00:01:55,574 --> 00:01:57,367 It is Thursday, August 25th. 16 00:02:01,288 --> 00:02:02,956 This here's what's happening. 17 00:02:02,956 --> 00:02:05,584 A six-alarm fire burns down seven houses... 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 Two members of the US Olympic swim team 19 00:02:11,673 --> 00:02:13,300 being held in Brazil... 20 00:02:13,300 --> 00:02:15,052 ...wind with a shower and thunderstorm in a few places, 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,553 a high of 90. 22 00:02:16,553 --> 00:02:17,930 Clinton campaign's unleashing 23 00:02:17,930 --> 00:02:19,848 a new campaign ad today. 24 00:02:19,848 --> 00:02:22,935 NYPD still hasn't given a motive for the killing, so... 25 00:02:22,935 --> 00:02:25,646 ...immigrants, but with election day closing in... 26 00:02:25,646 --> 00:02:27,064 MICHAEL: Danny boy. 27 00:02:27,064 --> 00:02:28,899 The pipes, the pipes, the pipes... 28 00:02:30,984 --> 00:02:32,444 - WOMAN: Danny? - I was up all night. 29 00:02:32,444 --> 00:02:33,820 WOMAN: Hello? Hello? 30 00:02:33,820 --> 00:02:35,322 - Uh-huh. - WOMAN: What are you doing? 31 00:02:35,322 --> 00:02:36,490 It's almost 7:00. 32 00:02:36,490 --> 00:02:38,492 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 33 00:02:39,493 --> 00:02:41,620 - Got a showing at noon today. - Yeah. 34 00:02:41,620 --> 00:02:42,871 - Did you ever get hold of her? - MICHAEL: Uh-huh. 35 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 - Morning. - Hey, kiddo. 36 00:02:44,581 --> 00:02:46,875 Why did I get a license if I can't get a car? 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,585 School starts next week, right? 38 00:02:48,585 --> 00:02:49,837 KAREN: Mmm-hmm. 39 00:02:49,837 --> 00:02:52,548 Syracuse application. Early admission's due. 40 00:02:52,548 --> 00:02:54,716 I spoke to Chris Simpson about a referral. 41 00:02:57,678 --> 00:02:59,680 Most of my friends are going to State. 42 00:02:59,680 --> 00:03:03,892 What? Danny, you worked your butt off for this. 43 00:03:03,892 --> 00:03:05,644 This is your next assignment. 44 00:03:08,480 --> 00:03:10,357 Okay, what chapter are you on? 45 00:03:10,357 --> 00:03:11,316 Halfway through five. 46 00:03:11,316 --> 00:03:14,778 The part where they almost kill that kid. 47 00:03:14,778 --> 00:03:17,030 You know that I can get through on my own now. 48 00:03:17,030 --> 00:03:18,699 We made it this far, kid. 49 00:03:18,699 --> 00:03:20,534 You wanna write the book report, too? 50 00:03:20,534 --> 00:03:21,910 Couple thinks 350 51 00:03:21,910 --> 00:03:23,745 - buys the keys to their dream home. - (CAR UNLOCKS) 52 00:03:23,745 --> 00:03:25,873 - Yeah. - "Can you show it to us at midnight?" 53 00:03:25,873 --> 00:03:27,082 - Midnight? - Midnight. 54 00:03:31,753 --> 00:03:33,505 KAREN: And the school we saw yesterday, yes, 55 00:03:33,505 --> 00:03:35,382 - it was private, but it's worth it. - MICHAEL: Uh-huh. 56 00:03:38,635 --> 00:03:40,387 Have you seen these estimates for tuition? 57 00:03:40,387 --> 00:03:42,806 And that doesn't include room and board. 58 00:03:42,806 --> 00:03:43,807 What? 59 00:03:47,603 --> 00:03:48,937 We'll find a way. We always do. 60 00:03:48,937 --> 00:03:50,939 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 61 00:03:54,776 --> 00:03:56,028 - It's got to be. - Okay. 62 00:03:56,028 --> 00:03:57,321 - Uh, Wednesday? - Wednesday. 63 00:03:57,321 --> 00:03:59,990 Unless it's written on a piece of paper that she can hand... 64 00:03:59,990 --> 00:04:02,576 - I listen. I listen. - You don't! You don't! You... 65 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 (KAREN SIGHS) 66 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 - (LAUGHS) - I will not forget the look on your... 67 00:04:06,788 --> 00:04:07,873 I'll try. 68 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 - I love you. - I sort of like you. 69 00:04:13,921 --> 00:04:16,089 (WIND HOWLING) 70 00:04:16,089 --> 00:04:17,424 (TRAIN HORN BLARING) 71 00:04:27,601 --> 00:04:28,727 - Hey. - Hey. 72 00:04:33,899 --> 00:04:35,859 WOMAN: (ON PA) Please watch the gap between the train... 73 00:04:38,028 --> 00:04:39,238 MAN: (ON PA) Now leaving Tarrytown. 74 00:04:39,238 --> 00:04:41,114 (INDISTINCT CHATTERING) 75 00:04:42,449 --> 00:04:43,951 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 76 00:04:47,746 --> 00:04:49,957 18 grand a year? 77 00:04:49,957 --> 00:04:53,085 Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool. 78 00:04:55,045 --> 00:04:56,630 - WALT: What now? - MICHAEL: Wuthering Heights. 79 00:04:56,630 --> 00:04:59,716 - Charlotte Bronte. - Emily. 80 00:04:59,716 --> 00:05:01,218 - Emily. - Yeah. 81 00:05:01,218 --> 00:05:03,428 - I would not forget that face. - (WOMAN LAUGHS) 82 00:05:04,513 --> 00:05:06,181 I think we locked eyes one time. 83 00:05:06,181 --> 00:05:07,808 - It was like, boom, you know? - (CHUCKLES) 84 00:05:13,480 --> 00:05:15,983 You know, my son's on me to retire. 85 00:05:15,983 --> 00:05:19,570 I don't know. Maybe. Every day's a grind. 86 00:05:19,570 --> 00:05:21,655 Begins to feel like a countdown. 87 00:05:21,655 --> 00:05:24,575 This way in the morning, that way at night. 88 00:05:24,575 --> 00:05:26,493 And then one day it's done with you. 89 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 - What's that? - Life. 90 00:05:35,669 --> 00:05:37,963 All right, see you on the next go-round. 91 00:05:37,963 --> 00:05:39,840 Take it easy. 92 00:05:40,674 --> 00:05:42,801 (INDISTINCT CHATTERING) 93 00:06:04,865 --> 00:06:07,784 My father died when he was 43. 94 00:06:07,784 --> 00:06:11,121 Left me, my mom, my brothers with mountains of debt. 95 00:06:12,915 --> 00:06:13,874 Thank you. 96 00:06:13,874 --> 00:06:16,084 I moved here from Ireland with nothing. 97 00:06:16,084 --> 00:06:18,128 Made a life for myself, my family. 98 00:06:18,128 --> 00:06:20,839 That's the reason I do what I do. 99 00:06:21,882 --> 00:06:24,092 To protect young families like yours. 100 00:06:24,092 --> 00:06:25,761 I will tell you this. 101 00:06:25,761 --> 00:06:27,221 My wife Karen and I, 102 00:06:27,221 --> 00:06:29,723 we worked hard, did everything right. 103 00:06:29,723 --> 00:06:31,725 401k, investments, 104 00:06:31,725 --> 00:06:34,061 my son's education fund. 105 00:06:34,061 --> 00:06:35,646 In 2008, 106 00:06:35,646 --> 00:06:36,980 (WHISTLES) 107 00:06:36,980 --> 00:06:39,858 we lost it all. Second mortgage was due. 108 00:06:39,858 --> 00:06:43,987 We liquidated our assets, cut every piece of fat 109 00:06:43,987 --> 00:06:46,740 while the banks on Wall Street got rich. 110 00:06:48,325 --> 00:06:52,120 The one thing we didn't cut was our life insurance policy. 111 00:06:52,120 --> 00:06:55,833 With the higher rate. But I know you too well. 112 00:06:55,833 --> 00:06:57,960 Twenty may not even cut it. 113 00:06:57,960 --> 00:07:01,797 Hey, Jeanie, would you pull Jared Carlson's LTC policy? 114 00:07:01,797 --> 00:07:03,048 Sure. 115 00:07:03,048 --> 00:07:05,259 I'll look over it and give you a call later today, okay? 116 00:07:05,259 --> 00:07:06,718 Alex Murphy called, 117 00:07:06,718 --> 00:07:09,137 confirmed drinks at Paddy O'Brien's on 44th. 118 00:07:09,888 --> 00:07:11,056 Thank you. 119 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 You can always reach out to Webber and Finch. 120 00:07:16,103 --> 00:07:17,145 - (KNOCK ON DOOR) - Yes... 121 00:07:17,145 --> 00:07:18,856 Hey, Mike. Can I talk to you a sec? 122 00:07:18,856 --> 00:07:20,732 - Sure, yeah. - My office. 123 00:07:20,732 --> 00:07:21,900 John, listen, I'm gonna have... 124 00:07:24,111 --> 00:07:28,073 Ten years. Just like that. 125 00:07:29,157 --> 00:07:31,201 Your severance package. 126 00:07:31,201 --> 00:07:33,120 Corporate is switching from a financial buyout 127 00:07:33,120 --> 00:07:35,164 to a medical extension. 128 00:07:35,164 --> 00:07:37,708 You're giving me insurance, Frank? 129 00:07:37,708 --> 00:07:39,126 Medical's covered for your family. 130 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 Unemployment should subsidize. 131 00:07:40,836 --> 00:07:43,338 Karen and me, we're hand to mouth. 132 00:07:44,298 --> 00:07:46,258 You call HR anytime. 133 00:07:46,258 --> 00:07:47,467 They'll answer any questions you have. 134 00:07:47,467 --> 00:07:52,055 I've got two mortgages, a son who's going to college. 135 00:07:52,055 --> 00:07:54,308 I'm five years from retirement. 136 00:07:55,893 --> 00:07:58,979 I'm 60 years of age, Frank. 137 00:07:58,979 --> 00:08:00,856 It isn't personal, Mike. 138 00:08:00,856 --> 00:08:02,441 Your salary, benefit package, 139 00:08:02,441 --> 00:08:04,401 it's too much against your return. 140 00:08:04,401 --> 00:08:06,236 You work hard, you play by the rules, 141 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 you're a good soldier, and you don't deserve it. 142 00:08:08,655 --> 00:08:11,825 But the reality is sometimes soldiers end up casualties. 143 00:08:14,286 --> 00:08:16,205 (DISTORTED) 144 00:08:53,367 --> 00:08:54,868 (CELL PHONE RINGING) 145 00:08:59,915 --> 00:09:00,958 Hey. 146 00:09:00,958 --> 00:09:02,376 KAREN: Hi, honey. How's your day going? 147 00:09:03,418 --> 00:09:05,963 Good. What's going on, sweetheart? 148 00:09:05,963 --> 00:09:07,005 I didn't wanna bother you, 149 00:09:07,005 --> 00:09:09,716 but did you happen to go by the bank today? 150 00:09:10,884 --> 00:09:13,345 No. I thought we were gonna wait. 151 00:09:13,345 --> 00:09:17,224 Yeah, until this week. We talked about this. 152 00:09:17,224 --> 00:09:18,892 Danny has to register for classes. 153 00:09:18,892 --> 00:09:19,768 If we don't get an extension 154 00:09:19,768 --> 00:09:21,979 on the mortgage, neither check clears. 155 00:09:21,979 --> 00:09:24,273 I mailed the tuition check this morning. 156 00:09:25,190 --> 00:09:26,900 Is everything okay? 157 00:09:26,900 --> 00:09:29,403 Yeah, yeah. Just in the middle of it, you know. 158 00:09:29,403 --> 00:09:30,445 Same old, same old. 159 00:09:30,445 --> 00:09:32,906 Okay, honey. I'll see you tonight. 160 00:09:32,906 --> 00:09:34,408 Yep. Bye. 161 00:09:37,077 --> 00:09:39,288 - Sorry I'm late. - Hey, hey. There he is. 162 00:09:39,288 --> 00:09:41,415 How you doing? How long you been at it? 163 00:09:41,415 --> 00:09:44,793 Only since security escorted me from my building. 164 00:09:44,793 --> 00:09:45,961 Cheers. 165 00:09:45,961 --> 00:09:47,087 - Oh, no. - Mmm-hmm. 166 00:09:48,297 --> 00:09:51,008 - Hey, two more for him. - (LAUGHS) 167 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 So how did Karen take it? 168 00:09:55,137 --> 00:09:57,014 Ah... 169 00:09:57,014 --> 00:09:59,183 - You haven't told her? - Mmm-mmm. 170 00:09:59,183 --> 00:10:00,434 What am I supposed to say? 171 00:10:00,434 --> 00:10:01,768 I don't know, man. 172 00:10:01,768 --> 00:10:03,979 That some asshole suit just fired me. 173 00:10:03,979 --> 00:10:06,481 She doesn't know how bad it is. 174 00:10:06,481 --> 00:10:09,026 We've got nothing to fall back on. 175 00:10:09,026 --> 00:10:10,110 Ten years. 176 00:10:10,110 --> 00:10:12,529 You build a home, a life, a career. 177 00:10:12,529 --> 00:10:14,948 And then one day they sit you down. 178 00:10:14,948 --> 00:10:18,076 "It's been a good run. Thanks for playing. 179 00:10:18,076 --> 00:10:19,870 "See you at the eulogy." 180 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 You want proof you're a good man, 181 00:10:20,954 --> 00:10:22,080 take a look at your family. 182 00:10:22,080 --> 00:10:24,833 - That's what matters. - Yeah, yeah. 183 00:10:24,833 --> 00:10:27,753 You gave up the job for them. Don't forget that. 184 00:10:29,588 --> 00:10:32,049 Those seven years we were partners, 185 00:10:32,049 --> 00:10:33,342 you always had my back. 186 00:10:34,551 --> 00:10:36,220 So let someone else have yours for once. 187 00:10:40,015 --> 00:10:41,099 All right. 188 00:10:42,142 --> 00:10:44,353 Well, you could have ended up like me. 189 00:10:44,353 --> 00:10:47,105 Forty-five, divorced, kids hate my guts. 190 00:10:47,105 --> 00:10:49,107 Wish I was 45 again. 191 00:10:49,983 --> 00:10:51,109 (DOOR OPENS) 192 00:10:53,529 --> 00:10:55,989 It's a good thing you got out. 193 00:10:55,989 --> 00:10:58,492 It ain't just cops being cops anymore, you know? 194 00:10:58,492 --> 00:11:02,287 It's politics, favors, choose a goddamn side. 195 00:11:02,287 --> 00:11:04,414 - Sergeant Hawthorne? - No, Captain Hawthorne. 196 00:11:04,414 --> 00:11:06,166 - What? - Yeah, he made captain. 197 00:11:07,376 --> 00:11:09,044 Guys like you and me, Mike, 198 00:11:09,044 --> 00:11:11,380 we work hard, we do it right, it doesn't matter. 199 00:11:11,380 --> 00:11:13,006 (THEME MUSIC PLAYING) 200 00:11:13,006 --> 00:11:14,967 A city planning official commits suicide 201 00:11:14,967 --> 00:11:17,219 after the DA announces an investigation 202 00:11:17,219 --> 00:11:18,971 amidst swirling accusations 203 00:11:18,971 --> 00:11:20,597 of illicit payoffs for the approval... 204 00:11:20,597 --> 00:11:22,224 It's a corrupt world, my friend. 205 00:11:22,224 --> 00:11:23,475 No good being the little guy. 206 00:11:23,475 --> 00:11:25,269 He's coming over. 207 00:11:25,269 --> 00:11:26,353 Mmm. 208 00:11:28,021 --> 00:11:29,898 - Here we go. - Michael. 209 00:11:29,898 --> 00:11:31,400 - David. - Been a while. 210 00:11:31,400 --> 00:11:34,111 Yeah, yeah. Captain David. Congrats. 211 00:11:34,111 --> 00:11:35,946 Well, I spend more time in City Hall 212 00:11:35,946 --> 00:11:37,531 than I do on the job. 213 00:11:37,531 --> 00:11:40,158 - That goes with the stripes. - Yeah. Yeah. 214 00:11:41,451 --> 00:11:44,204 - Still selling insurance? - Yep. 215 00:11:46,582 --> 00:11:49,960 - Sorry to interrupt. - No, no. 216 00:11:49,960 --> 00:11:51,253 Lieutenant, a word? 217 00:11:51,253 --> 00:11:54,464 Aw, Cap, I just pulled a 12-hour back to back. Can it wait? 218 00:11:54,464 --> 00:11:56,175 Sure. 219 00:11:56,175 --> 00:11:57,259 Anyway, good to see you, Mike. 220 00:11:57,259 --> 00:11:59,136 Yeah, you, too, David. 221 00:11:59,136 --> 00:12:02,097 - Be careful with this one. - Yeah, I will. 222 00:12:02,097 --> 00:12:03,390 (ALEX LAUGHS) 223 00:12:03,390 --> 00:12:05,601 - Ah... You prick. - Shh. 224 00:12:05,601 --> 00:12:07,436 (MEN LAUGHING) 225 00:12:09,980 --> 00:12:13,233 Listen, the Michael I know, 226 00:12:13,233 --> 00:12:14,568 he doesn't hide things from his wife, 227 00:12:14,568 --> 00:12:16,653 and he isn't too proud to ask a friend for help. 228 00:12:16,653 --> 00:12:18,280 I'll be fine. I'll be fine. 229 00:12:18,280 --> 00:12:20,199 That's your Irish pride talking. 230 00:12:20,199 --> 00:12:22,451 - You should know. - I gotta go pick up my kid. 231 00:12:22,451 --> 00:12:23,577 Mmm. 232 00:12:23,577 --> 00:12:25,913 Don't you have a train to catch? 233 00:12:25,913 --> 00:12:28,624 - Yes. Jim, what's the damage? - No, no, no, I got it. 234 00:12:28,624 --> 00:12:30,584 Promise me that when you get home, you'll tell Karen. 235 00:12:30,584 --> 00:12:32,419 What, that you finally paid for something? 236 00:12:32,419 --> 00:12:33,462 What's the old Irish saying? 237 00:12:33,462 --> 00:12:35,214 If you wanna know what God thinks about money, 238 00:12:35,214 --> 00:12:36,423 look at who he gives it to. 239 00:12:36,423 --> 00:12:37,633 Look at who he gives it to. Yeah. 240 00:12:37,633 --> 00:12:39,593 I'll catch you. Jim, I'll catch you. 241 00:12:56,610 --> 00:12:58,320 WOMAN: (ON PA) Boarding call for the 6:25 242 00:12:58,320 --> 00:13:00,280 Hudson North to Poughkeepsie. Six... 243 00:13:01,156 --> 00:13:02,658 Excuse me. Thank you. 244 00:13:02,658 --> 00:13:04,660 OFFICER: Sir, can I see your bag, please? 245 00:13:06,453 --> 00:13:08,288 Ma'am, this way, please. 246 00:13:08,288 --> 00:13:09,623 TONY: Can you believe this? They're doing bag checks 247 00:13:09,623 --> 00:13:11,333 at goddamn rush hour. 248 00:13:11,333 --> 00:13:13,043 OFFICER: Step forward, ma'am. Sir. 249 00:13:15,295 --> 00:13:17,381 If something's ticking, let it through. 250 00:13:17,381 --> 00:13:19,132 OFFICER: Forward, sir. Open up. 251 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 I can't do it. 252 00:13:23,387 --> 00:13:25,264 Hey, Mike, you wanna do me a quick deal on some insurance 253 00:13:25,264 --> 00:13:27,224 before I have a friggin' heart attack here? 254 00:13:27,224 --> 00:13:29,268 Sir, your bag, please. 255 00:13:29,268 --> 00:13:31,144 Thank you. 256 00:13:31,144 --> 00:13:33,480 WOMAN: (ON PA) Suspicious or unattended package, please... 257 00:13:35,607 --> 00:13:37,484 MAN: Hey, watch where you're going. 258 00:13:37,484 --> 00:13:38,735 WOMAN: (ON PA) Safety is everyone's responsibility. 259 00:13:38,735 --> 00:13:41,071 If you see something, say something. 260 00:13:47,452 --> 00:13:48,620 BOY: I want to. 261 00:13:51,707 --> 00:13:53,458 AUTOMATED VOICE: Stand clear. 262 00:13:53,458 --> 00:13:54,626 (DOORS BEEPING) 263 00:13:56,003 --> 00:13:57,671 My phone. 264 00:13:59,464 --> 00:14:01,175 Shit. 265 00:14:09,641 --> 00:14:11,602 MAN: Look, man, I'm already on the train. 266 00:14:11,602 --> 00:14:13,312 If it's gonna happen at all, it's gonna happen tonight. 267 00:14:13,312 --> 00:14:15,314 No more excuses. 268 00:14:17,274 --> 00:14:19,693 - Hey, Walt. - You get me a name? 269 00:14:19,693 --> 00:14:20,777 What? 270 00:14:20,777 --> 00:14:22,529 Well, that woman's staring at you 271 00:14:22,529 --> 00:14:24,531 like she knows something we don't. 272 00:14:26,658 --> 00:14:28,327 I don't see anybody. 273 00:14:30,704 --> 00:14:32,206 WALT: Everything all right? 274 00:14:32,206 --> 00:14:35,125 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Tried in the next car? 275 00:14:35,125 --> 00:14:36,376 No, I've gotta take a leak. 276 00:14:36,376 --> 00:14:38,504 My prostate's bigger than your head. 277 00:14:38,504 --> 00:14:40,714 (INDISTINCT CHATTERING) 278 00:14:48,055 --> 00:14:49,765 (SPEAKING SPANISH) 279 00:14:54,436 --> 00:14:56,396 Look, Manny, I'm telling you, 280 00:14:56,396 --> 00:14:58,607 the lines are fine, but there's no power. 281 00:14:58,607 --> 00:15:00,442 Have 'em fix it when we get in, okay? 282 00:15:00,442 --> 00:15:02,319 - Copy that. - JIMMY: What if I try this? 283 00:15:02,319 --> 00:15:03,570 (ELECTRICITY CRACKLING) 284 00:15:03,570 --> 00:15:07,074 - Jesus, Jimmy. Come on. - Hey, I did nothing. 285 00:15:07,074 --> 00:15:10,118 Hey, Tarrytown. AC's out in this coach. 286 00:15:10,118 --> 00:15:12,246 Get a seat up front while you can. 287 00:15:12,246 --> 00:15:15,249 - You look worn out, Sam. - Yeah. 32 years. 288 00:15:15,249 --> 00:15:17,501 If the train don't kill me, the people will. 289 00:15:17,501 --> 00:15:19,795 - Tell me about it. - Yeah. 290 00:15:19,795 --> 00:15:22,256 (INDISTINCT CHATTERING) 291 00:15:25,551 --> 00:15:27,845 - Do it for me. - Stop it. I don't want... 292 00:15:27,845 --> 00:15:31,098 - Take the bag. - Let... Stop it. Get off. 293 00:15:31,098 --> 00:15:33,475 Now, that's exactly why I never got married. 294 00:15:35,727 --> 00:15:37,396 Just... God. 295 00:15:45,112 --> 00:15:47,614 VINCE: ...JP Morgan and Chase all over it. Open your eyes. 296 00:15:47,614 --> 00:15:50,158 I told you to buy low, didn't I? What? 297 00:15:50,826 --> 00:15:52,911 Are you serious? 298 00:15:52,911 --> 00:15:54,204 I said, are you serious? 299 00:15:54,204 --> 00:15:55,455 This is a Gieves & Hawkes suit. 300 00:15:55,455 --> 00:15:56,748 Does that mean anything to you? 301 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 Of course it doesn't. 302 00:15:58,250 --> 00:16:01,253 Yeah. If he's a piker, get rid of him. 303 00:16:01,253 --> 00:16:02,629 Wipe him off the table. Put him in the trash. 304 00:16:02,629 --> 00:16:03,797 Find someone who can trade size. 305 00:16:03,797 --> 00:16:06,633 This gives me F.U. money. 306 00:16:06,633 --> 00:16:08,427 I caught big. 307 00:16:08,427 --> 00:16:10,262 You can't afford a suit, you don't get in. I told him. 308 00:16:10,262 --> 00:16:11,471 Tickets, please. Let me get your tickets. 309 00:16:11,471 --> 00:16:12,514 Thank you very much. 310 00:16:16,143 --> 00:16:17,895 Thank you. You got a ticket there, young lady? 311 00:16:17,895 --> 00:16:20,772 You buy a ticket on the train, I gotta charge you a penalty. 312 00:16:20,772 --> 00:16:22,816 VINCE: It sucks. I know. Tell me about it. 313 00:16:22,816 --> 00:16:24,359 Bureaucrats. 314 00:16:24,359 --> 00:16:25,485 JIMMY: Tickets out, everybody. 315 00:16:27,821 --> 00:16:29,364 Thanks, Gordon. Thank you very much. 316 00:16:29,364 --> 00:16:30,782 Knicks game. Knicks game. 317 00:16:30,782 --> 00:16:32,576 Hey, get your feet off the seat there, sweetheart. 318 00:16:32,576 --> 00:16:33,785 You got a ticket? 319 00:16:33,785 --> 00:16:35,496 VINCE: It's a goddamn shame. 320 00:16:35,496 --> 00:16:37,414 Shut your mouth. Of course I know what I'm talking about. 321 00:16:37,414 --> 00:16:38,832 How many years have I been doing this? Tell me. 322 00:16:38,832 --> 00:16:40,709 Do you mind? 323 00:16:40,709 --> 00:16:43,504 I mind your 99-cent perfume. 324 00:16:43,504 --> 00:16:45,339 - JIMMY: Tickets, guys. - No, now I'm talking to you. 325 00:16:45,339 --> 00:16:47,216 JIMMY: Thank you. 326 00:16:47,216 --> 00:16:49,718 Come on, come on. Bye-bye. 327 00:16:50,886 --> 00:16:53,555 Go ahead. Send it through. 328 00:16:53,555 --> 00:16:55,724 I'm looking at the numbers now. 329 00:16:55,724 --> 00:16:57,851 SAM: (ON PA) Now arriving 68th Street Station. 330 00:16:57,851 --> 00:17:00,354 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 331 00:17:13,575 --> 00:17:15,494 (PA DINGS) 332 00:17:15,494 --> 00:17:18,539 SAM: (ON PA) Now leaving 68th Street Station. 333 00:17:18,539 --> 00:17:20,874 Next stop, 86th Street Station. 334 00:17:39,893 --> 00:17:41,895 JOANNA: Steinbeck, huh? 335 00:17:41,895 --> 00:17:43,564 Some say his greatest work 336 00:17:43,564 --> 00:17:45,232 was a letter he wrote to his son. 337 00:17:47,025 --> 00:17:49,570 - Your book. - Right. 338 00:17:50,737 --> 00:17:52,739 I beg your pardon. 339 00:17:54,908 --> 00:17:56,577 Thank you. 340 00:18:02,249 --> 00:18:04,418 It's my first time on a commuter train. 341 00:18:04,418 --> 00:18:06,920 It's eclectic. 342 00:18:06,920 --> 00:18:10,757 - What about you? - Every day. Last 10 years. 343 00:18:10,757 --> 00:18:11,925 Ten years? 344 00:18:11,925 --> 00:18:14,428 You must know everyone on this train. 345 00:18:14,428 --> 00:18:18,557 The regular commuters, I guess. Faces mostly. 346 00:18:18,557 --> 00:18:20,851 - I'm sorry. Have we met? - No. I'm Joanna. 347 00:18:21,685 --> 00:18:23,687 - Michael. - Michael. 348 00:18:26,940 --> 00:18:29,276 How long is it between stops? Four minutes? 349 00:18:29,276 --> 00:18:31,445 Yeah, give or take. 350 00:18:31,445 --> 00:18:34,656 Four minutes. On and off, on and off. 351 00:18:34,656 --> 00:18:36,867 It's so miscellaneous. 352 00:18:36,867 --> 00:18:39,995 - I'm bothering you, aren't I? - No. 353 00:18:39,995 --> 00:18:41,955 I am. You just wanna read your book. 354 00:18:42,581 --> 00:18:43,707 (SIGHS) 355 00:18:44,958 --> 00:18:48,670 It's... I'm married. 356 00:18:48,670 --> 00:18:50,297 Oh, I... Me, too. 357 00:18:50,297 --> 00:18:51,590 (CHUCKLES) 358 00:18:51,590 --> 00:18:53,342 - Sorry. - I study human behavior. 359 00:18:53,342 --> 00:18:55,969 - It's an occupational hazard. - Being married? 360 00:18:55,969 --> 00:18:58,472 - No, bothering people. - Oh. 361 00:18:58,472 --> 00:19:00,474 I'm a conversationalist. 362 00:19:02,684 --> 00:19:05,687 So, in your job, you sit down, 363 00:19:05,687 --> 00:19:08,607 strike up a conversation. Then what? 364 00:19:08,607 --> 00:19:12,027 Okay, let's say there are 100 people in this car. 365 00:19:12,027 --> 00:19:14,446 There are 16 personality types, 366 00:19:14,446 --> 00:19:16,031 as defined by psychology. 367 00:19:16,031 --> 00:19:18,367 And so I can assume that there are about 368 00:19:18,367 --> 00:19:19,910 six people of each type, 369 00:19:19,910 --> 00:19:21,578 with varying degrees of response 370 00:19:21,578 --> 00:19:23,747 to any particular situation. 371 00:19:23,747 --> 00:19:27,668 My job is to answer one basic question. 372 00:19:27,668 --> 00:19:31,004 - What's that? - What kind of person are you? 373 00:19:31,004 --> 00:19:34,007 Me? You should probably ask my wife. 374 00:19:34,007 --> 00:19:35,551 (LAUGHS) 375 00:19:37,511 --> 00:19:39,888 - Let's do an experiment. - Experiment? 376 00:19:39,888 --> 00:19:40,889 It's painless. 377 00:19:40,889 --> 00:19:42,391 It's just a simple hypothetical question. 378 00:19:43,725 --> 00:19:45,519 Okay. 379 00:19:49,690 --> 00:19:54,361 What if I asked you to do one little thing? 380 00:19:56,655 --> 00:20:00,701 It's something that you are uniquely qualified to do. 381 00:20:00,701 --> 00:20:03,537 It's something that's meaningless to you, 382 00:20:03,537 --> 00:20:07,040 but it could profoundly affect an individual on this train. 383 00:20:08,375 --> 00:20:09,543 Would you do it? 384 00:20:09,543 --> 00:20:12,045 I'd want to know what kind of thing. 385 00:20:12,045 --> 00:20:14,548 - Mmm-hmm. Does it matter? - Well, I think it does. 386 00:20:14,548 --> 00:20:15,674 And you would never know 387 00:20:15,674 --> 00:20:16,925 the consequences of what you did. 388 00:20:16,925 --> 00:20:18,802 Then why would I do it? 389 00:20:21,722 --> 00:20:23,682 Because there would be a reward. 390 00:20:24,808 --> 00:20:25,893 A-ha. 391 00:20:27,853 --> 00:20:31,398 So, uh... What's the reward? 392 00:20:33,108 --> 00:20:34,526 (CHUCKLES) 393 00:20:37,696 --> 00:20:40,115 In the bathroom, carriage two, 394 00:20:40,115 --> 00:20:44,870 maybe there is a package. It's hidden, 395 00:20:44,870 --> 00:20:50,792 and inside that package is $25,000. 396 00:20:50,792 --> 00:20:54,588 That money is yours, plus another 75 cash, 397 00:20:55,923 --> 00:20:58,091 if you do this one little thing. 398 00:20:59,551 --> 00:21:00,969 I don't understand. 399 00:21:02,596 --> 00:21:05,432 Someone on this train does not belong. 400 00:21:05,432 --> 00:21:08,977 All you have to do is find them. That's it. 401 00:21:10,437 --> 00:21:12,481 This person is carrying a bag. 402 00:21:12,481 --> 00:21:13,815 You don't know what it looks like. 403 00:21:13,815 --> 00:21:16,485 But inside that bag is something they have stolen. 404 00:21:19,112 --> 00:21:21,490 This person goes by the name of Prynne. 405 00:21:21,490 --> 00:21:23,617 It's not a real name. 406 00:21:23,617 --> 00:21:26,495 They will be on this train until Cold Spring. 407 00:21:29,122 --> 00:21:31,792 You find them, you find the bag, 408 00:21:31,792 --> 00:21:33,460 that $100,000 is yours. 409 00:21:34,002 --> 00:21:35,087 (CHUCKLES) 410 00:21:36,588 --> 00:21:39,007 Don't leave the train before finding the bag. 411 00:21:39,007 --> 00:21:40,509 Don't tell anyone about this offer. 412 00:21:40,509 --> 00:21:41,635 Wait a minute. Wait a minute. 413 00:21:41,635 --> 00:21:42,761 Simple. 414 00:21:42,761 --> 00:21:44,513 I thought this was hypothetical. 415 00:21:45,639 --> 00:21:46,932 It's just one little thing. 416 00:21:46,932 --> 00:21:49,142 It shouldn't be too hard for an ex-cop. 417 00:21:49,142 --> 00:21:50,644 - Wait. - SAM: (ON PA) Arriving at... 418 00:21:50,644 --> 00:21:51,895 - How did you know... - ...86th Street Station. 419 00:21:51,895 --> 00:21:54,648 - Oh, that's me. - You're being serious, right? 420 00:21:56,191 --> 00:21:58,569 You have until the next stop to decide. 421 00:21:58,569 --> 00:22:00,529 What kind of person are you? 422 00:22:08,662 --> 00:22:09,788 (DOORS CLOSE) 423 00:22:12,541 --> 00:22:14,168 (PA DINGS) 424 00:22:14,168 --> 00:22:15,627 SAM: (ON PA) Now leaving 86th Street Station. 425 00:22:15,627 --> 00:22:16,628 What? 426 00:23:48,762 --> 00:23:49,888 You're kidding me. 427 00:23:52,182 --> 00:23:53,600 (LAUGHS) 428 00:24:17,791 --> 00:24:19,793 Tickets, anybody? Ticket? 429 00:24:22,129 --> 00:24:23,964 (WOMAN LAUGHING) 430 00:24:28,927 --> 00:24:30,929 (INDISTINCT CHATTERING) 431 00:24:50,324 --> 00:24:51,450 Excuse me. 432 00:24:51,450 --> 00:24:52,701 You're gonna wanna move on, pal. 433 00:24:52,701 --> 00:24:53,994 The AC's out in here. 434 00:24:53,994 --> 00:24:56,205 Actually, I was hoping you could help me. 435 00:24:56,205 --> 00:24:58,457 I'm looking for someone. A friend. 436 00:24:58,457 --> 00:25:00,042 Okay. 437 00:25:00,042 --> 00:25:01,835 They're going to Cold Spring, 438 00:25:01,835 --> 00:25:04,254 and I was wondering if you keep track 439 00:25:04,254 --> 00:25:06,381 of where everyone gets on and off the train. 440 00:25:06,381 --> 00:25:10,344 Yeah, I take pictures, I hand out surveys, you know. 441 00:25:10,344 --> 00:25:12,054 - I didn't mean it like that. - (LAUGHS) 442 00:25:12,054 --> 00:25:14,806 Dude, it's tickets and zones, okay? 443 00:25:14,806 --> 00:25:15,933 They buy a ticket for a station, 444 00:25:15,933 --> 00:25:19,686 I punch the zone stub and put it on the seat. Boom. 445 00:25:21,230 --> 00:25:24,858 Is that just day riders or... 446 00:25:24,858 --> 00:25:26,109 You said you're looking for your friend, right? 447 00:25:26,109 --> 00:25:27,152 Yeah. 448 00:25:27,152 --> 00:25:28,362 You don't know what they look like? 449 00:25:28,362 --> 00:25:30,113 - (CHUCKLES) - You're asking me questions 450 00:25:30,113 --> 00:25:33,116 about passengers, about protocol? 451 00:25:33,116 --> 00:25:37,037 I know, it's stupid. We only talked online. 452 00:25:37,037 --> 00:25:40,290 She said she'd be here. Lives in Cold Spring. 453 00:25:40,290 --> 00:25:42,251 You're meeting an online date? 454 00:25:43,377 --> 00:25:45,170 On a metro train? 455 00:25:47,714 --> 00:25:51,134 Yeah, I can't help you, pal. No one can. 456 00:25:52,761 --> 00:25:54,388 - Okay. - All right. 457 00:25:54,388 --> 00:25:56,390 You take it easy. Good luck. 458 00:26:15,117 --> 00:26:17,077 (PA DINGS) 459 00:26:17,077 --> 00:26:19,913 SAM: (ON PA) Now arriving 110th Street Station, folks. 460 00:26:19,913 --> 00:26:21,290 (INDISTINCT CHATTERING) 461 00:26:29,423 --> 00:26:31,049 You Michael? Michael MacCauley? 462 00:26:31,800 --> 00:26:33,051 Yeah. 463 00:26:33,051 --> 00:26:34,303 You found what you're looking for? 464 00:26:34,303 --> 00:26:36,054 What? 465 00:26:39,183 --> 00:26:40,934 Yo. Are we doing this? 466 00:26:42,186 --> 00:26:44,438 No. No, I can't. 467 00:26:44,438 --> 00:26:47,357 Yeah, they thought you might say that. 468 00:26:47,357 --> 00:26:50,777 - Wait a minute. What is this? - It's a warning. 469 00:26:50,777 --> 00:26:51,945 In case you haven't figured it out yet, 470 00:26:51,945 --> 00:26:53,071 they're watching you. 471 00:26:56,116 --> 00:26:57,951 (PA DINGS) 472 00:26:57,951 --> 00:27:00,496 SAM: (ON PA) Now leaving 110th Street Station. 473 00:27:00,496 --> 00:27:02,956 Next stop, 125th Street Station. 474 00:27:29,983 --> 00:27:32,110 - Tony, can I use your phone? - What? 475 00:27:32,110 --> 00:27:34,238 Your phone. Mine was stolen. I have to make a call. 476 00:27:34,238 --> 00:27:37,282 It's an emergency. Please. Please. 477 00:27:37,282 --> 00:27:40,160 Yeah, okay. There's no service till 125th. 478 00:27:40,160 --> 00:27:41,495 Sometimes in the back, if you're lucky. 479 00:27:41,495 --> 00:27:42,830 Thanks, Tony. 480 00:27:42,830 --> 00:27:44,248 Don't quit outta my game. 481 00:27:51,421 --> 00:27:53,549 WALT: You figure out who she was? 482 00:27:53,549 --> 00:27:56,844 The woman we saw earlier that was eyeballing you. 483 00:27:56,844 --> 00:27:57,970 Huh? 484 00:27:57,970 --> 00:27:59,513 I figured that's where you went, 485 00:27:59,513 --> 00:28:00,806 looking for her. 486 00:28:02,516 --> 00:28:05,519 Hey, no judgment. I mean... 487 00:28:12,150 --> 00:28:14,027 Mind if I borrow the sports section? 488 00:28:14,027 --> 00:28:17,322 - No. Yeah, sure. Here. - Thanks. 489 00:28:17,322 --> 00:28:19,533 - The Yanks are playing the Sox. - Uh-huh? 490 00:28:19,533 --> 00:28:22,286 Five wins to clinch. I'm feeling very confident. 491 00:28:30,002 --> 00:28:31,170 You know, my boy, 492 00:28:31,170 --> 00:28:32,671 he won't let me watch it on TV. 493 00:28:32,671 --> 00:28:36,884 He says it's bad for my blood pressure. 494 00:28:36,884 --> 00:28:39,887 As if the Yanks winning would give me a heart attack or something. 495 00:28:39,887 --> 00:28:41,430 Don't know why the kid is so worried. 496 00:28:42,181 --> 00:28:43,307 (LAUGHS) 497 00:28:43,307 --> 00:28:46,435 Kid spends more time watching me than he does at work. 498 00:28:46,435 --> 00:28:48,645 Yeah, and that is what I get 499 00:28:48,645 --> 00:28:51,440 for teaching the kid to do the right thing. 500 00:28:51,440 --> 00:28:53,609 Listen, I'm gonna stop by a bar and get a beer. 501 00:28:53,609 --> 00:28:57,571 - Why don't you come with me? - (EXHALES) I can't. 502 00:29:01,909 --> 00:29:03,076 I gotta make a call. 503 00:29:14,213 --> 00:29:15,923 Come on, Karen, pick up. 504 00:29:15,923 --> 00:29:19,092 The mobile number you are trying to reach is unavailable. 505 00:29:22,221 --> 00:29:24,389 - OFFICER: 2-3 Precinct. - Detective Murphy, please. 506 00:29:24,389 --> 00:29:26,600 Please hold. 507 00:29:26,600 --> 00:29:28,977 He's not in. Can I transfer you to his voice mail? 508 00:29:28,977 --> 00:29:29,895 His cell, please. 509 00:29:29,895 --> 00:29:31,230 It's an emergency. I'm a friend. 510 00:29:33,357 --> 00:29:35,067 Hey, Murph. It's Michael. 511 00:29:35,067 --> 00:29:38,612 Listen, I'm on the train just before Harlem. 512 00:29:41,281 --> 00:29:43,033 I don't know what the hell's happening. 513 00:29:43,033 --> 00:29:45,118 This woman approached me out of nowhere. 514 00:29:45,118 --> 00:29:46,954 She wants me to find a passenger 515 00:29:46,954 --> 00:29:48,956 carrying some kind of bag. 516 00:29:48,956 --> 00:29:51,458 Murph, I think I've... 517 00:29:51,458 --> 00:29:53,126 Just send someone to my house 518 00:29:53,126 --> 00:29:55,128 and call me back at this number, okay? 519 00:30:01,635 --> 00:30:03,387 (PA DINGS) 520 00:30:03,387 --> 00:30:07,558 SAM: (ON PA) Now arriving 125th Street Station, folks. 521 00:30:07,558 --> 00:30:10,644 I'll see you on the next go-round. 522 00:30:20,654 --> 00:30:23,073 Now leaving 125th Street Station. 523 00:30:23,073 --> 00:30:26,076 Next stop, Yankee Stadium, folks, Yankee Stadium. 524 00:30:30,289 --> 00:30:31,456 (CELL PHONE RINGING) 525 00:30:32,541 --> 00:30:34,418 Murph? Hello? 526 00:30:34,418 --> 00:30:36,378 JOANNA: You accepted the offer, Michael, 527 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 and then you broke the rules. 528 00:30:38,422 --> 00:30:40,674 SAM: (ON PA) Sorry, folks. We're stopping due to a red signal. 529 00:30:40,674 --> 00:30:43,093 We should be on our way in just a few minutes. 530 00:30:43,093 --> 00:30:45,179 What the hell is this? 531 00:30:45,179 --> 00:30:49,308 JOANNA: Look outside. Corner of MLK and Lexington. Quickly, now. 532 00:30:49,308 --> 00:30:50,309 Southeast corner. 533 00:31:00,027 --> 00:31:01,695 What do you want from me? 534 00:31:01,695 --> 00:31:04,740 I want you to accept responsibility. 535 00:31:04,740 --> 00:31:07,034 We all suffer the burden of choice. 536 00:31:07,034 --> 00:31:09,620 No one forced you to take that money. 537 00:31:09,620 --> 00:31:10,621 Do you see him? 538 00:31:15,626 --> 00:31:18,212 We can't have your friends talking to the police. 539 00:31:20,214 --> 00:31:22,716 - I didn't tell him anything. - We both know that's not true. 540 00:31:24,218 --> 00:31:26,220 (PEOPLE SCREAMING) 541 00:31:26,220 --> 00:31:28,138 - (TIRES SCREECHING) - (CAR HORNS HONKING) 542 00:31:29,348 --> 00:31:30,349 Somebody get some help! 543 00:31:32,100 --> 00:31:34,603 Oh, my God. What have you done? 544 00:31:34,603 --> 00:31:36,730 You did this. You made your choice. 545 00:31:36,730 --> 00:31:39,358 Find Prynne. Find the bag. 546 00:31:39,358 --> 00:31:42,611 Or there will be further consequences. 547 00:31:42,611 --> 00:31:45,155 - Did you see what happened? - You listen to me. Listen. 548 00:31:45,155 --> 00:31:47,825 JOANNA: No, you listen. I can get to anyone anywhere. 549 00:31:47,825 --> 00:31:49,743 Your wife Karen, your son Danny. 550 00:31:49,743 --> 00:31:54,373 You touch my wife, my son, I swear to God... 551 00:31:54,373 --> 00:31:56,333 I asked you to do one little thing. 552 00:31:56,333 --> 00:31:58,502 Don't make it more complicated than that. 553 00:31:58,502 --> 00:32:01,255 Don't make me hurt someone you love. 554 00:32:01,255 --> 00:32:04,091 Wait, wait, wait. 555 00:32:04,091 --> 00:32:06,510 The day riders all have ticket stubs in the back of their seats. 556 00:32:06,510 --> 00:32:08,136 I can narrow down which passengers 557 00:32:08,136 --> 00:32:09,638 are going to Cold Spring. 558 00:32:09,638 --> 00:32:11,515 - Now we're getting somewhere. - What's in the bag? 559 00:32:11,515 --> 00:32:12,766 What do I do when I find it? 560 00:32:12,766 --> 00:32:14,560 Check your right jacket pocket. 561 00:32:17,521 --> 00:32:21,108 - Do you know what that is? - It's a GPS tracker. 562 00:32:21,108 --> 00:32:23,402 Clearly your time as a police officer wasn't for nothing. 563 00:32:23,402 --> 00:32:26,780 Plant the device on the bag, and it's all over. 564 00:32:26,780 --> 00:32:27,781 Dobbs Ferry Station, 565 00:32:27,781 --> 00:32:30,409 that's three stops, arrives 7:00 p.m. 566 00:32:30,409 --> 00:32:32,411 - And, Michael? - What? 567 00:32:32,411 --> 00:32:34,413 Give the gentleman back his phone. 568 00:33:39,728 --> 00:33:41,480 MICHAEL: Do you know who's sitting here? 569 00:33:41,480 --> 00:33:42,564 Mmm-mmm. 570 00:33:50,739 --> 00:33:53,200 Excuse me. Does this train go to Tenmile River? 571 00:33:53,200 --> 00:33:55,410 - MAN: Yeah. - Ah, I thought that. 572 00:33:55,410 --> 00:33:56,495 Thank you. 573 00:33:57,746 --> 00:33:58,747 (CELL PHONE CHIMES) 574 00:34:30,404 --> 00:34:31,613 (SIGHS) 575 00:34:37,327 --> 00:34:39,955 SAM: (ON PA) Now arriving Yankee Stadium, folks. 576 00:34:39,955 --> 00:34:41,456 Yankee Stadium. 577 00:34:57,556 --> 00:34:58,682 Um... 578 00:34:58,682 --> 00:35:00,726 Couldn't help but overhear earlier. 579 00:35:00,726 --> 00:35:03,353 You're a broker, right? 580 00:35:03,353 --> 00:35:05,898 Can I help you with something? 581 00:35:05,898 --> 00:35:07,816 I haven't seen you on the train before. 582 00:35:09,276 --> 00:35:10,360 There's a reason for that. 583 00:35:12,738 --> 00:35:15,449 You riding for business or... 584 00:35:15,449 --> 00:35:18,368 Well, I... My wife and I are getting ready to retire, 585 00:35:18,368 --> 00:35:20,746 and we're looking for a new broker. 586 00:35:20,746 --> 00:35:22,831 I work for one of the largest investment banks in the world. 587 00:35:22,831 --> 00:35:24,041 Great. That's exactly... 588 00:35:24,041 --> 00:35:25,792 We don't represent people like you. 589 00:35:28,712 --> 00:35:29,796 You're headed to Cold Spring. 590 00:35:29,796 --> 00:35:33,759 I figured maybe you were seeing a client out there. 591 00:35:33,759 --> 00:35:35,385 What makes you think I'm going to Cold Spring? 592 00:35:36,720 --> 00:35:38,305 - I don't know. - What's your deal, man? 593 00:35:39,056 --> 00:35:40,307 Let me guess. 594 00:35:40,307 --> 00:35:42,809 The suit, the shoes, the watch. 595 00:35:42,809 --> 00:35:44,228 (SCOFFS) You've probably worked sales the last 20 years 596 00:35:44,228 --> 00:35:47,397 and now you wanna turn your nest egg into a three-week timeshare in Maui. 597 00:35:51,109 --> 00:35:53,529 (CELL PHONE RINGING) 598 00:36:04,331 --> 00:36:06,333 Yeah. 599 00:36:06,333 --> 00:36:07,751 No, you got me on a train to nowhere. 600 00:36:07,751 --> 00:36:09,837 Seriously, I never should have left Goldman Sachs. 601 00:36:09,837 --> 00:36:11,421 Hey, Goldman Sachs. 602 00:36:11,421 --> 00:36:14,508 On behalf of the American middle class, fuck you. 603 00:36:18,512 --> 00:36:20,764 Sorry, Ma. Go ahead. 604 00:36:20,764 --> 00:36:21,890 No, it was nothing. 605 00:36:31,525 --> 00:36:34,069 - Long day, huh, Sherri? - Yeah. 606 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 But you've been busy, huh, 607 00:36:35,904 --> 00:36:38,073 up and down the aisle the whole time. 608 00:36:38,073 --> 00:36:40,367 Karen's been on at me to get more exercise. 609 00:36:40,367 --> 00:36:42,619 It's either the train or Pilates. 610 00:36:42,619 --> 00:36:43,787 (LAUGHS) 611 00:36:43,787 --> 00:36:47,374 - How is the family? - Good. Good. 612 00:36:47,374 --> 00:36:49,668 Danny's headed off to Syracuse. 613 00:36:49,668 --> 00:36:51,128 Wow. You must be really proud. 614 00:36:51,128 --> 00:36:53,547 Yeah. He's trying to decide 615 00:36:53,547 --> 00:36:55,465 between the dorms or an apartment, 616 00:36:55,465 --> 00:36:57,593 the dorms or an apartment... 617 00:36:57,593 --> 00:36:58,719 (MICHAEL CLEARS THROAT) 618 00:36:58,719 --> 00:37:01,096 Excuse me. Hello? 619 00:37:01,096 --> 00:37:06,476 You go to Columbia, right? T-shirt. 620 00:37:06,476 --> 00:37:10,480 Are you a photography student? I noticed your camera case. 621 00:37:13,567 --> 00:37:15,569 I don't know... Um, I'm sorry. 622 00:37:19,823 --> 00:37:21,450 Millennials, huh? 623 00:37:27,998 --> 00:37:29,750 Excuse me. Could you just wait? 624 00:37:29,750 --> 00:37:31,752 - Now arriving Dobbs Ferry. - Hey. 625 00:37:31,752 --> 00:37:33,003 I only wanna talk. 626 00:37:33,003 --> 00:37:35,506 Oh, jeez! 627 00:37:35,506 --> 00:37:38,842 What are you doing? Are you crazy? 628 00:37:39,593 --> 00:37:40,719 MICHAEL: What is this? 629 00:37:40,719 --> 00:37:42,596 Nothing. Can you just... Stop it. 630 00:37:42,596 --> 00:37:43,430 Fake IDs? 631 00:37:43,430 --> 00:37:45,766 They're not mine, I swear to God. 632 00:37:45,766 --> 00:37:46,850 They're my boyfriend's, 633 00:37:46,850 --> 00:37:48,435 and he asked me if I could carry it 634 00:37:48,435 --> 00:37:50,437 because he would get caught. 635 00:37:52,105 --> 00:37:53,607 Are you a cop? 636 00:37:53,607 --> 00:37:54,983 No, I'm not a cop. 637 00:37:54,983 --> 00:37:56,985 But, listen, if he really cared about you, 638 00:37:56,985 --> 00:37:59,613 he wouldn't ask you to do something like this. 639 00:38:00,989 --> 00:38:02,616 - Yeah, okay. - (PA DINGS) 640 00:38:02,616 --> 00:38:04,535 SAM: (ON PA) Now leaving Dobbs Ferry. 641 00:38:04,535 --> 00:38:06,537 Next stop, Tarrytown. 642 00:38:13,210 --> 00:38:15,462 (EVA SPEAKING SPANISH) 643 00:38:31,562 --> 00:38:32,896 SAM: Are you sure? 644 00:38:32,896 --> 00:38:34,481 Maybe it's nothing. 645 00:38:34,481 --> 00:38:37,067 Look, they were all sitting together, three of them. 646 00:38:37,067 --> 00:38:39,153 - Right. - At 125th they split up, 647 00:38:39,153 --> 00:38:40,988 each to a different car. 648 00:38:40,988 --> 00:38:43,031 I don't know, it felt weird. 649 00:38:43,031 --> 00:38:44,992 I'm only authorized to search a bag 650 00:38:44,992 --> 00:38:46,535 if it's been left behind. 651 00:38:46,535 --> 00:38:48,245 You know I ride this line every day. 652 00:38:48,245 --> 00:38:50,164 Like I said, maybe it's nothing, 653 00:38:50,164 --> 00:38:53,542 but "see something, say something," right? 654 00:38:53,542 --> 00:38:55,836 - You point 'em out to me? - Yeah. 655 00:39:00,174 --> 00:39:02,843 The woman there. 656 00:39:02,843 --> 00:39:04,678 The nurse. 657 00:39:04,678 --> 00:39:05,846 Man in the second car, 658 00:39:05,846 --> 00:39:07,848 African-American, with a guitar. 659 00:39:07,848 --> 00:39:11,185 Another in the last car. All going to Cold Spring. 660 00:39:34,875 --> 00:39:36,168 Excuse me, ma'am. 661 00:39:36,168 --> 00:39:39,546 I have to carry out some random security checks, 662 00:39:39,546 --> 00:39:41,006 and I just need to take a look in your bag. 663 00:39:41,548 --> 00:39:42,508 EVA: Why? 664 00:39:42,508 --> 00:39:43,634 I just need to take a look in your bag. 665 00:39:43,634 --> 00:39:45,677 Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 666 00:39:45,677 --> 00:39:47,346 - It's a random security check. - EVA: I know my rights. 667 00:39:47,346 --> 00:39:48,430 SAM: Get back to your books. 668 00:39:48,430 --> 00:39:51,600 I just need to take a look in your bag, ma'am. 669 00:39:51,600 --> 00:39:54,978 EVA: Why me? Seriously, why me? Why my bag? 670 00:39:54,978 --> 00:39:56,021 (EVA SPEAKING SPANISH) 671 00:39:56,021 --> 00:39:57,356 SAM: You're disturbing everybody, ma'am. 672 00:39:57,356 --> 00:39:58,732 Please just keep it down. 673 00:39:58,732 --> 00:40:01,068 Now, please, just open your bag. 674 00:40:01,068 --> 00:40:03,654 I asked you nicely, ma'am. 675 00:40:03,654 --> 00:40:05,697 - Just, please, open your bag. - I'm a nurse. Come on. 676 00:40:05,697 --> 00:40:06,782 Sorry, sir. 677 00:40:06,782 --> 00:40:08,033 I help people. I don't kill them. 678 00:40:08,033 --> 00:40:10,828 I just told you, ma'am, it's a random security check. 679 00:40:10,828 --> 00:40:12,079 Do me a favor, will you? 680 00:40:12,079 --> 00:40:13,831 Just open your bag. I'm sorry, sir. 681 00:40:13,831 --> 00:40:15,916 Just open up your bag, and I'll be on my way. 682 00:40:23,048 --> 00:40:25,008 Got a visual, but I can't get to anything yet. 683 00:40:25,008 --> 00:40:26,760 I just need a bit more time. 684 00:40:35,686 --> 00:40:37,604 (BOTH GRUNTING) 685 00:40:37,604 --> 00:40:39,231 - Who are you? - Calm down. 686 00:40:39,231 --> 00:40:40,607 Why are you following me? 687 00:40:42,651 --> 00:40:44,403 Are you the reason they're searching passengers? 688 00:40:44,403 --> 00:40:47,114 - Prynne? - What did you say? 689 00:40:47,656 --> 00:40:48,782 (GROANS) 690 00:40:53,203 --> 00:40:55,789 (BOTH GRUNTING) 691 00:41:11,805 --> 00:41:14,641 Who are you? What do you know? 692 00:41:17,686 --> 00:41:19,188 What... 693 00:41:19,188 --> 00:41:20,147 Whatever you think you're doing, 694 00:41:20,147 --> 00:41:23,192 you know what's good for you, let it go. 695 00:41:26,945 --> 00:41:29,156 Hey, man, are you okay? 696 00:41:31,283 --> 00:41:32,826 Yeah. 697 00:41:35,871 --> 00:41:37,873 (PANTING) 698 00:41:39,291 --> 00:41:43,921 You see that? Scumbag. Tried to steal my wallet. 699 00:41:57,267 --> 00:41:59,228 This train's freaking me out. 700 00:42:16,495 --> 00:42:18,413 (CELL PHONE RINGING) 701 00:42:21,416 --> 00:42:23,961 Hello? What? 702 00:42:26,129 --> 00:42:27,840 Who is this? 703 00:42:31,176 --> 00:42:32,886 All right. 704 00:42:38,725 --> 00:42:41,144 Mike, it's for you. Some guy says he's a cop. 705 00:42:43,355 --> 00:42:45,858 You don't look so good. Everything all right? 706 00:42:45,858 --> 00:42:47,860 Give me a minute, will you? 707 00:42:48,402 --> 00:42:50,445 - Murph. - Mike. 708 00:42:50,445 --> 00:42:51,989 You sent someone to the house? 709 00:42:51,989 --> 00:42:54,366 Tarrytown local. They're on their way. 710 00:42:54,366 --> 00:42:56,952 What the hell's going on? 711 00:42:56,952 --> 00:42:58,996 Mike? 712 00:42:58,996 --> 00:43:02,124 This woman sits across from me, calls herself Joanna. 713 00:43:02,124 --> 00:43:06,003 She offers me 100 grand to find someone on the train. 714 00:43:06,003 --> 00:43:10,382 - They want his bag. - 100 grand? What kind of bag? 715 00:43:10,382 --> 00:43:14,261 I don't know. Look, it sounds crazy. 716 00:43:14,261 --> 00:43:16,054 They threatened Karen and Danny. 717 00:43:16,096 --> 00:43:18,348 They killed a man, Murph, pushed him into the street. 718 00:43:18,348 --> 00:43:23,061 Jesus Christ. Uh... Okay. You still on the train? 719 00:43:23,103 --> 00:43:25,522 - Yeah. - All right, don't do anything. 720 00:43:25,522 --> 00:43:28,192 I'm gonna call a friend at the transportation authority. 721 00:43:28,192 --> 00:43:30,444 I found him, Murph. I didn't have a choice. 722 00:43:30,444 --> 00:43:33,572 - What did you do? - They gave me a GPS tracker. 723 00:43:33,572 --> 00:43:36,158 The kid's late 20s, black duffle bag. 724 00:43:36,158 --> 00:43:38,410 A snake-head tattoo on his neck. 725 00:43:38,410 --> 00:43:41,038 Goes by the name of Prynne. 726 00:43:41,038 --> 00:43:42,915 Prynne? 727 00:43:42,915 --> 00:43:44,917 Did you take the money, Mike? 728 00:43:47,544 --> 00:43:49,922 You want my help as a detective or as a friend? 729 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 'Cause it's two very different things. 730 00:43:52,799 --> 00:43:54,885 What are you not telling me, Murph? 731 00:43:54,885 --> 00:43:56,970 (SIGHS) Two nights ago, 732 00:43:56,970 --> 00:43:59,056 a buddy of mine in the ninth caught a suicide downtown, 733 00:43:59,056 --> 00:44:01,475 a staffer in the city planning office. 734 00:44:01,475 --> 00:44:03,810 It's all over the news. 735 00:44:03,810 --> 00:44:07,356 Thing is, this kid was in deep with the wrong kind of people. 736 00:44:08,524 --> 00:44:10,859 There's a witness who saw two guys 737 00:44:10,859 --> 00:44:12,820 drop him 35 stories out a window. 738 00:44:14,321 --> 00:44:16,114 Witness goes by Prynne. 739 00:44:17,407 --> 00:44:19,159 And I identified him. 740 00:44:19,159 --> 00:44:22,162 Someone on this train's gonna kill him. Jesus. 741 00:44:22,162 --> 00:44:23,872 I had an altercation with the guy. 742 00:44:23,872 --> 00:44:25,374 I got a bag full of cash. 743 00:44:25,374 --> 00:44:27,376 I just lost my job. 744 00:44:28,460 --> 00:44:31,046 She's trying to set me up. 745 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 All right, this is what you're gonna do. 746 00:44:32,506 --> 00:44:34,842 Next stop, get... (DISTORTED) 747 00:44:36,635 --> 00:44:39,805 Murph? Hello? Murph? 748 00:44:43,016 --> 00:44:45,352 You done? 749 00:44:45,352 --> 00:44:48,021 Come on, man. What the hell is wrong with you? 750 00:44:48,021 --> 00:44:50,107 Sorry, Tony. Thanks. 751 00:44:50,107 --> 00:44:52,901 Great. Thanks for using my battery up, asshole. 752 00:44:59,533 --> 00:45:01,160 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 753 00:45:01,201 --> 00:45:03,162 Why are we meeting a witness outside the city? 754 00:45:03,162 --> 00:45:04,204 It feels wrong. 755 00:45:06,081 --> 00:45:08,083 Twenty minutes. 756 00:45:08,083 --> 00:45:10,544 All right. I'm checking in with Agent Foster. 757 00:45:10,544 --> 00:45:12,963 As long as the witness gets off that train. 758 00:45:42,451 --> 00:45:43,911 Everything all right? 759 00:46:15,609 --> 00:46:17,402 (CELL PHONE RINGING) 760 00:46:37,589 --> 00:46:40,133 (GRUNTING) 761 00:46:43,470 --> 00:46:45,973 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 762 00:47:09,538 --> 00:47:11,665 (CELL PHONE RINGING) 763 00:47:25,512 --> 00:47:27,222 JOANNA: Look what you did, Michael. 764 00:47:27,222 --> 00:47:28,307 Another dead passenger. 765 00:47:31,226 --> 00:47:32,686 This man was a federal agent. 766 00:47:32,686 --> 00:47:35,647 Yes, but he's not Prynne. You marked the wrong man. 767 00:47:35,647 --> 00:47:38,025 - You killed him. - Whose fault is that? 768 00:47:38,025 --> 00:47:40,402 - I didn't agree to this. - You tell yourself that. 769 00:47:40,402 --> 00:47:41,820 I know you think you're a good man, 770 00:47:41,820 --> 00:47:43,655 but some part of you was willing. 771 00:47:43,655 --> 00:47:46,408 Some part of you capable of condemning a stranger 772 00:47:46,408 --> 00:47:47,534 to an unknown fate. 773 00:47:47,534 --> 00:47:49,161 I'm done playing games. 774 00:47:55,209 --> 00:47:56,668 AUTOMATED VOICE: The mobile number you are trying to... 775 00:47:56,668 --> 00:47:59,213 - Shit. - ...reach is unavailable. 776 00:48:02,382 --> 00:48:03,592 I wanna talk to my wife. 777 00:48:03,592 --> 00:48:05,219 JOANNA: Stay with me, Michael. 778 00:48:05,219 --> 00:48:06,678 You still have a job to do. 779 00:48:06,720 --> 00:48:08,222 I will not do a goddamn thing 780 00:48:08,222 --> 00:48:11,308 until I know my wife and my son are okay. 781 00:48:11,308 --> 00:48:13,310 They're just leaving the house now. 782 00:48:16,104 --> 00:48:18,857 DANNY: Mom, come on. We're gonna be late. 783 00:48:18,857 --> 00:48:21,193 KAREN: Danny, have you seen my ring? 784 00:48:21,193 --> 00:48:23,445 I swear I left it on the bathroom counter. 785 00:48:25,405 --> 00:48:26,824 DANNY: Have you asked Dad? 786 00:48:26,824 --> 00:48:29,368 KAREN: He's not picking up his phone as usual. 787 00:48:29,368 --> 00:48:31,370 - (CAR DOOR UNLOCKS) - (CAR APPROACHING) 788 00:48:31,370 --> 00:48:32,454 (BRAKES SCREECH) 789 00:48:32,454 --> 00:48:34,456 DANNY: Mom, who is that? 790 00:48:35,624 --> 00:48:39,169 KAREN: Danny, get in the car. Lock the door. 791 00:48:40,838 --> 00:48:42,422 Can I help you? 792 00:48:42,422 --> 00:48:46,260 - MAN: Are you Karen MacCauley? - KAREN: Yes. 793 00:48:46,260 --> 00:48:48,720 MAN: I'm here because of your husband. 794 00:48:48,720 --> 00:48:50,639 KAREN: I'm sorry. Do I know... 795 00:48:50,639 --> 00:48:51,640 (CALL DISCONNECTS) 796 00:48:55,477 --> 00:48:58,564 JOANNA: You have a beautiful family, Michael. 797 00:48:58,564 --> 00:49:00,732 SAM: (ON PA) Now arriving Tarrytown. 798 00:49:00,732 --> 00:49:02,734 There are police on their way right now. 799 00:49:02,734 --> 00:49:03,610 If your men try anything... 800 00:49:03,610 --> 00:49:04,778 Yes, they were, Michael. They were. 801 00:49:04,778 --> 00:49:07,447 Until you called too much attention to yourself. 802 00:49:07,447 --> 00:49:09,324 - What? - Look outside. 803 00:49:09,324 --> 00:49:12,119 Someone reported a dangerous individual on the train. 804 00:49:12,119 --> 00:49:15,581 Now you're standing over a corpse. Do the math. 805 00:49:15,581 --> 00:49:16,707 What do you want me to do? 806 00:49:16,707 --> 00:49:19,793 Don't leave the train and don't get caught. 807 00:49:47,154 --> 00:49:48,322 SAM: I've been doing this a long time. 808 00:49:48,322 --> 00:49:49,948 I'm telling you, he's a regular. 809 00:49:49,948 --> 00:49:51,158 I don't think he's dangerous. 810 00:49:51,158 --> 00:49:54,161 The guy claims he's looking for someone onboard, right? 811 00:49:54,161 --> 00:49:55,954 He makes up some bullshit story 812 00:49:55,954 --> 00:49:57,789 about suspicious bags, 813 00:49:57,831 --> 00:49:59,541 and then he gets into a fight. 814 00:50:00,918 --> 00:50:03,170 (INDISTINCT CONVERSATION) 815 00:50:14,556 --> 00:50:16,350 (GRUNTING) 816 00:50:23,857 --> 00:50:25,901 (POLICE RADIO CHATTER) 817 00:50:49,883 --> 00:50:51,510 SAM: (ON PA) Sorry for the delay, folks. 818 00:50:51,510 --> 00:50:53,262 We'll be on our way very soon. 819 00:50:55,556 --> 00:50:57,307 OFFICER 1: Compartments one and two all clear. 820 00:50:57,307 --> 00:50:58,851 - Call the captain. - OFFICER 2: Yes, sir. 821 00:50:58,851 --> 00:51:01,436 Got two and three clear. Three and four clear. 822 00:51:01,436 --> 00:51:03,647 OFFICER 3: Compartments five and six clear. 823 00:51:03,647 --> 00:51:04,982 OFFICER 1: No, he's not here. 824 00:51:04,982 --> 00:51:06,608 OFFICER 4: Okay, wrap it up, boys. 825 00:51:09,903 --> 00:51:11,655 (GRUNTING) 826 00:51:36,013 --> 00:51:37,431 (HYDRAULICS HISSING) 827 00:51:37,431 --> 00:51:38,473 (ENGINE REVVING) 828 00:52:01,705 --> 00:52:02,706 (GRUNTING) 829 00:52:21,475 --> 00:52:22,726 (GRUNTS) 830 00:52:22,726 --> 00:52:23,977 (GROANING) 831 00:53:02,933 --> 00:53:04,434 (PANTING) 832 00:53:07,437 --> 00:53:09,398 (CELL PHONE RINGING) 833 00:53:12,151 --> 00:53:14,653 (MUTTERING) 834 00:53:17,698 --> 00:53:18,991 JOANNA: That was impressive, Michael. 835 00:53:18,991 --> 00:53:20,701 I almost thought you were gonna miss the train. 836 00:53:20,701 --> 00:53:22,536 I wanna talk to my wife and my son. 837 00:53:22,536 --> 00:53:23,579 I wanna know they're safe. 838 00:53:23,579 --> 00:53:25,747 There are two more stops before Cold Spring. 839 00:53:25,747 --> 00:53:27,499 Garrison Station is your last chance, 840 00:53:27,499 --> 00:53:29,668 if you ever wanna talk to them again. 841 00:53:29,668 --> 00:53:32,504 I need more time. There isn't enough to go on. 842 00:53:32,546 --> 00:53:34,173 You've proven yourself capable. 843 00:53:34,173 --> 00:53:35,549 Figure it out. 844 00:53:35,549 --> 00:53:36,758 (CALL DISCONNECTS) 845 00:53:38,051 --> 00:53:39,720 (PANTING) 846 00:53:44,141 --> 00:53:46,602 (AIR-CONDITIONING BLOWING AIR) 847 00:53:54,568 --> 00:53:56,111 (AIR-CONDITIONING POWERING DOWN) 848 00:53:57,404 --> 00:53:58,947 Hey, Manny, AC's cut out. 849 00:53:58,947 --> 00:54:00,574 I'm gonna check the hub in three. 850 00:54:00,574 --> 00:54:01,783 - MANNY: Copy that. - Hi. Excuse me. 851 00:54:01,783 --> 00:54:03,535 It's, like, 90 degrees in here. 852 00:54:03,535 --> 00:54:05,704 Yeah, working on it, ma'am. Working on it. 853 00:54:05,704 --> 00:54:07,206 Tarrytown. I thought you got off. 854 00:54:07,206 --> 00:54:08,707 Sam. 855 00:54:12,419 --> 00:54:14,713 You lucky son of a bitch. 856 00:54:14,713 --> 00:54:16,715 (TONY LAUGHS) 857 00:54:16,715 --> 00:54:19,843 My dad said it pays to make new friends. 858 00:54:19,843 --> 00:54:21,845 - You wanna go again? - JACKSON: Yep. 859 00:54:32,439 --> 00:54:34,066 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 860 00:54:34,107 --> 00:54:37,444 we've lost AC in all cars except the last one. 861 00:54:37,444 --> 00:54:38,946 If you wanna move, please, 862 00:54:38,946 --> 00:54:40,948 remember your belongings. Thank you. 863 00:54:40,948 --> 00:54:42,115 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 864 00:54:42,115 --> 00:54:45,536 we've entered the seventh circle of hell. God damn it. 865 00:54:45,536 --> 00:54:47,913 (PASSENGERS GRUMBLING) 866 00:54:59,800 --> 00:55:02,135 (INDISTINCT CHATTERING) 867 00:55:05,138 --> 00:55:08,141 Gonna be a hell of a ride to Cold Spring. 868 00:55:19,987 --> 00:55:23,740 TONY: All right. Two pairs. Queens. Fours. 869 00:55:23,740 --> 00:55:26,869 - Hey, Tony, deal me in? - Your money to lose, pal. 870 00:55:26,869 --> 00:55:28,162 Come on in, Mike. 871 00:55:29,288 --> 00:55:31,999 I got 100 to my name. 872 00:55:31,999 --> 00:55:33,167 All right, Texas hold 'em. 873 00:55:33,167 --> 00:55:34,668 - Good? - Sure. 874 00:55:35,794 --> 00:55:36,920 TONY: Okay. Gentlemen. 875 00:55:39,173 --> 00:55:40,883 Take a peek. 876 00:55:49,600 --> 00:55:52,519 - Doing all right there, pal? - You don't wanna know. 877 00:55:52,519 --> 00:55:53,812 You should have got off two stops ago. 878 00:55:53,812 --> 00:55:55,063 Ten years I ride this train. 879 00:55:55,063 --> 00:55:57,649 Maybe one time I wanna see the end of the line. 880 00:55:57,691 --> 00:55:59,943 - (LAUGHS) Why? - What about you, friend? 881 00:56:00,819 --> 00:56:02,654 What about me? 882 00:56:02,654 --> 00:56:04,823 Never seen you on this train before. 883 00:56:05,741 --> 00:56:07,659 Well, I've never seen you either. 884 00:56:07,659 --> 00:56:09,828 - You're not a regular. - What is that to you? 885 00:56:12,539 --> 00:56:14,833 All right. 886 00:56:14,833 --> 00:56:16,710 I think your friend here's got a problem with me. 887 00:56:16,710 --> 00:56:19,087 - Relax. - Just making conversation. 888 00:56:19,087 --> 00:56:20,172 That's all. 889 00:56:20,214 --> 00:56:22,799 Well, if you wanna say something, 890 00:56:22,799 --> 00:56:25,719 why don't you say it? 891 00:56:26,929 --> 00:56:30,182 It just occurred to me that most of us, 892 00:56:30,182 --> 00:56:31,642 we ride this train every day. 893 00:56:31,642 --> 00:56:34,561 We nod. We say hello. 894 00:56:34,561 --> 00:56:36,897 But how much do we really know about each other? 895 00:56:36,897 --> 00:56:40,108 What about you, Mike? What do we know about you? 896 00:56:40,108 --> 00:56:41,693 MICHAEL: Fair enough. 897 00:56:41,735 --> 00:56:43,737 I got fired today. 898 00:56:43,737 --> 00:56:47,866 Yeah. Didn't have the guts to tell my wife. 899 00:56:47,866 --> 00:56:50,702 Yeah. Have to go home, look my son in the eye. 900 00:56:50,744 --> 00:56:52,329 What am I supposed to say? 901 00:56:52,329 --> 00:56:55,249 "I'm not the man you thought I was"? 902 00:56:55,249 --> 00:56:57,751 What kind of father? What kind of husband? 903 00:56:59,211 --> 00:57:03,882 60 years old. What have I got left to offer? 904 00:57:03,882 --> 00:57:07,594 - That was extremely honest. - And I thought my life sucked. 905 00:57:07,594 --> 00:57:09,012 Are we gonna play or what? 906 00:57:09,012 --> 00:57:11,098 TONY: Right. 907 00:57:12,182 --> 00:57:14,852 (GROANS) I'm out. 908 00:57:14,852 --> 00:57:18,105 So, I heard something earlier today, 909 00:57:18,105 --> 00:57:20,107 - a hypothetical question. - TONY: Uh-huh. 910 00:57:20,107 --> 00:57:21,733 What was the question? 911 00:57:21,733 --> 00:57:24,611 What if someone asked you to do one little thing, 912 00:57:24,611 --> 00:57:26,113 something that's meaningless to you, 913 00:57:26,113 --> 00:57:28,740 but would affect another passenger on this train? 914 00:57:28,782 --> 00:57:31,743 Would you do it? 915 00:57:31,743 --> 00:57:33,245 I don't know. What's in it for me? 916 00:57:33,245 --> 00:57:35,622 $100,000. 917 00:57:35,622 --> 00:57:36,623 Absolutely. 918 00:57:36,623 --> 00:57:38,000 MICHAEL: You don't even know what it is. 919 00:57:38,000 --> 00:57:40,127 It doesn't matter. Come on. 920 00:57:40,127 --> 00:57:43,297 So what is that one little thing? 921 00:57:43,297 --> 00:57:45,757 A passenger on this train doesn't belong. 922 00:57:45,757 --> 00:57:46,925 They're carrying a bag, 923 00:57:46,925 --> 00:57:48,177 but you don't know what it looks like. 924 00:57:48,177 --> 00:57:49,887 All you have to do 925 00:57:49,887 --> 00:57:52,264 is find them before they get off. 926 00:57:52,306 --> 00:57:55,100 That's it? It's not much to go on, Mike. 927 00:57:55,142 --> 00:57:56,185 Tell me about it. 928 00:57:56,185 --> 00:57:58,437 What happens when you find 'em? 929 00:57:58,437 --> 00:58:01,064 They die. Hypothetically. 930 00:58:02,065 --> 00:58:04,318 So what would you do, Mike? 931 00:58:04,318 --> 00:58:07,196 I'd get all the people left on the train in one car, 932 00:58:07,196 --> 00:58:09,740 propose that very scenario. 933 00:58:09,740 --> 00:58:10,949 TONY: No, no, no, no. 934 00:58:10,949 --> 00:58:12,201 I mean, would you take the money? 935 00:58:15,412 --> 00:58:19,958 You know what? I already did. 936 00:58:22,336 --> 00:58:26,173 - You see, I count five. - Five what? 937 00:58:26,173 --> 00:58:28,425 Five people left that don't belong. 938 00:58:28,425 --> 00:58:30,969 Five people on this train that I've never seen before. 939 00:58:30,969 --> 00:58:32,012 The lady right here. 940 00:58:33,972 --> 00:58:36,975 The young girl with the pink hair at the window. 941 00:58:36,975 --> 00:58:39,019 Mr. Goldman Sachs over there. 942 00:58:39,019 --> 00:58:41,355 My friend with the guitar. 943 00:58:44,233 --> 00:58:45,234 And you. 944 00:58:49,905 --> 00:58:51,156 I'm Jackson. 945 00:58:55,452 --> 00:58:57,830 - You know what I would do? - Tell me. 946 00:58:57,871 --> 00:59:00,040 I would pocket that 100 grand, 947 00:59:00,040 --> 00:59:02,167 find the guy, 948 00:59:02,209 --> 00:59:03,919 tell him to take a different train. 949 00:59:05,212 --> 00:59:06,713 (CHUCKLES) 950 00:59:07,464 --> 00:59:09,007 TONY: All right. 951 00:59:11,385 --> 00:59:14,137 - All in. - TONY: Whoa. Whoa. 952 00:59:14,137 --> 00:59:16,390 JACKSON: For real? All right. 953 00:59:22,729 --> 00:59:24,982 So, you never answered the question. 954 00:59:24,982 --> 00:59:26,024 What question? 955 00:59:26,024 --> 00:59:27,401 What are you doing on this train? 956 00:59:27,401 --> 00:59:29,736 JACKSON: Maybe I'm like you. 957 00:59:29,736 --> 00:59:31,363 Maybe I wanna see the end of the line. 958 00:59:31,363 --> 00:59:33,157 Wait a minute. Excuse me. 959 00:59:34,116 --> 00:59:36,034 JACKSON: I call. 960 00:59:36,034 --> 00:59:38,912 This is a monthly pass. You're a regular commuter. 961 00:59:39,955 --> 00:59:43,041 Yeah. And I have a full house. 962 00:59:43,750 --> 00:59:45,294 Oh! 963 00:59:45,294 --> 00:59:47,713 - What do you have? - That's it for me. 964 00:59:48,881 --> 00:59:50,382 I'm sorry. 965 01:00:01,059 --> 01:00:03,854 So what if I'm this guy you're talking about? 966 01:00:04,771 --> 01:00:06,940 - Are you? - If I was? 967 01:00:06,940 --> 01:00:09,109 Someone wants you dead. 968 01:00:09,109 --> 01:00:11,778 I can help you, but I need to know what you know, 969 01:00:11,778 --> 01:00:13,322 why you're going to Cold Spring, 970 01:00:13,322 --> 01:00:15,115 what's in that case. 971 01:00:15,115 --> 01:00:18,118 - It's just a guitar. - Open it. 972 01:00:18,118 --> 01:00:20,245 You wanna help me? Why should I trust you? 973 01:00:20,287 --> 01:00:21,330 Open the case. 974 01:00:39,223 --> 01:00:40,891 So what do we do now? 975 01:00:40,891 --> 01:00:44,436 You and I go to carriage one, barricade ourselves inside. 976 01:00:44,478 --> 01:00:46,063 And then, what, you gonna find this killer, 977 01:00:46,063 --> 01:00:47,189 take him down yourself? 978 01:00:47,189 --> 01:00:48,482 Gonna try. 979 01:00:49,608 --> 01:00:52,110 Obviously, I'm not Prynne. 980 01:00:55,030 --> 01:00:57,366 But you seem to have figured that out already. 981 01:00:57,366 --> 01:00:58,826 That's a left-handed guitar. 982 01:00:58,826 --> 01:01:00,494 What's that got to do with it? 983 01:01:01,954 --> 01:01:03,831 Hey, man, are you okay? 984 01:01:07,042 --> 01:01:08,126 Yeah. 985 01:01:08,126 --> 01:01:09,545 The gun's in your right hand. 986 01:01:09,545 --> 01:01:12,339 (LAUGHING) Well, shit. 987 01:01:12,339 --> 01:01:14,258 I guess that's why she chose you. 988 01:01:15,843 --> 01:01:18,178 Four passengers left. Which one is it? 989 01:01:19,346 --> 01:01:21,265 I don't know. 990 01:01:21,265 --> 01:01:25,018 All you got to lose and you don't know. 991 01:01:25,018 --> 01:01:26,478 You killed that agent. 992 01:01:26,478 --> 01:01:28,480 No, that's on you, man. 993 01:01:28,480 --> 01:01:31,108 How much is she paying you to kill the witness? 994 01:01:31,108 --> 01:01:32,985 Same as you, I guess. 995 01:01:32,985 --> 01:01:35,279 But that's not really how it works out, is it? 996 01:01:35,279 --> 01:01:38,282 No matter how much they pay, you always end up owing more. 997 01:01:40,200 --> 01:01:43,287 Who's Prynne, Michael? Tell me now. 998 01:01:44,371 --> 01:01:46,081 No. 999 01:01:47,541 --> 01:01:50,502 You have no idea who you're up against. 1000 01:01:50,502 --> 01:01:55,090 - Do you? - Yes, Michael. I do. 1001 01:01:55,549 --> 01:01:56,675 (COCKS GUN) 1002 01:01:56,675 --> 01:02:00,179 - Drop it. - Take it easy. 1003 01:02:06,101 --> 01:02:07,561 Turn around. 1004 01:02:08,687 --> 01:02:11,023 (BOTH GRUNTING) 1005 01:02:50,604 --> 01:02:51,939 (GROANS) 1006 01:02:51,939 --> 01:02:53,732 Who's Prynne? 1007 01:02:53,732 --> 01:02:56,318 - I don't know. - You're lying. 1008 01:02:56,318 --> 01:02:58,487 (BOTH GRUNTING) 1009 01:03:10,332 --> 01:03:11,416 (GROANS) 1010 01:03:27,141 --> 01:03:29,977 - (GLASS SHATTERING) - (WIND WHOOSHING) 1011 01:03:32,604 --> 01:03:34,356 (GROANS) 1012 01:03:34,356 --> 01:03:35,649 (PANTING) 1013 01:03:35,649 --> 01:03:37,609 MICHAEL: Don't be stupid. Stop. 1014 01:03:37,651 --> 01:03:39,653 Not until Prynne is dead. 1015 01:03:41,655 --> 01:03:43,657 MICHAEL: I can't let you do that. 1016 01:03:50,164 --> 01:03:52,499 (YELPING) 1017 01:03:54,668 --> 01:03:56,670 (BOTH GRUNTING) 1018 01:04:09,183 --> 01:04:10,851 (TRAIN HORN HONKING) 1019 01:04:14,688 --> 01:04:16,356 (GROANING) 1020 01:04:22,446 --> 01:04:24,406 (PANTING) 1021 01:04:28,785 --> 01:04:31,205 (CELL PHONE RINGING) 1022 01:04:35,792 --> 01:04:38,462 JOANNA: You're out of time. Who's Prynne? 1023 01:04:38,462 --> 01:04:41,215 It doesn't matter. Your guy is dead. 1024 01:04:43,050 --> 01:04:45,052 You have the gun? 1025 01:04:47,221 --> 01:04:49,556 Take it, Michael. Take the weapon. 1026 01:04:52,309 --> 01:04:57,356 Kill Prynne, retrieve the bag, and your family lives. 1027 01:04:57,356 --> 01:05:00,734 - I am not gonna do this. - You can't have it both ways. 1028 01:05:00,734 --> 01:05:04,446 You can save the witness or your family. 1029 01:05:04,446 --> 01:05:07,157 You know who Prynne is, don't you? 1030 01:05:07,157 --> 01:05:09,201 It's time to finish what you started. 1031 01:05:12,579 --> 01:05:14,540 (PA DINGS) 1032 01:05:14,581 --> 01:05:16,500 SAM: (ON PA) Now arriving Garrison, folks. 1033 01:05:16,500 --> 01:05:18,752 Hey, Mike, what happened to the guy with the guitar? 1034 01:05:18,752 --> 01:05:20,420 He got off. 1035 01:05:23,590 --> 01:05:25,551 I better not be staying at a bed and breakfast this time. 1036 01:05:25,592 --> 01:05:27,177 Uh-uh. No way. 1037 01:05:29,763 --> 01:05:31,473 (DOORS BEEPING) 1038 01:05:33,183 --> 01:05:34,518 - (BEEPING STOPS) - (PA DINGS) 1039 01:05:34,518 --> 01:05:36,603 SAM: (ON PA) Next stop, Cold Spring. 1040 01:05:36,603 --> 01:05:39,064 This train terminates at Cold Spring. 1041 01:05:41,733 --> 01:05:43,110 (CELL PHONE CHIMES) 1042 01:05:53,745 --> 01:05:55,289 (CELL PHONE CHIMES) 1043 01:05:58,333 --> 01:06:01,503 - All that's left is you. - What? 1044 01:06:04,506 --> 01:06:07,426 Why are you going to Cold Spring? 1045 01:06:07,467 --> 01:06:09,803 - (CELL PHONE CHIMES) - That's none of your business. 1046 01:06:12,639 --> 01:06:14,766 - What's in the bag? - My God. 1047 01:06:14,766 --> 01:06:17,686 What is with you people and my bag? Jeez. 1048 01:06:18,437 --> 01:06:19,771 - Hey. - Prynne? 1049 01:06:19,771 --> 01:06:21,148 What are you doing? 1050 01:06:21,148 --> 01:06:22,357 - Let go of me. - I'm trying to help you. 1051 01:06:22,357 --> 01:06:23,817 - Seriously, come on, do something. - (CELL PHONE CHIMES) 1052 01:06:23,817 --> 01:06:25,486 - Who is that? - What's your problem? 1053 01:06:25,486 --> 01:06:26,695 - Mike, you gotta let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1054 01:06:26,695 --> 01:06:27,946 You don't get it, do you? 1055 01:06:27,946 --> 01:06:29,781 She wants you dead. You witnessed a murder. 1056 01:06:29,781 --> 01:06:31,450 You have something that she wants, 1057 01:06:31,450 --> 01:06:32,868 something she's willing to kill for. 1058 01:06:32,868 --> 01:06:35,454 - Okay, Mike, you gotta let her go. Let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1059 01:06:35,454 --> 01:06:36,538 - Mike. - Hand me the phone. 1060 01:06:36,538 --> 01:06:37,623 Mike, come on. 1061 01:06:37,623 --> 01:06:39,458 Don't move. Don't move. Stay in your seats. 1062 01:06:42,794 --> 01:06:44,463 Please, hand me the phone. 1063 01:06:56,892 --> 01:06:58,352 (CELL PHONE CHIMES) 1064 01:07:04,733 --> 01:07:06,276 (CELL PHONE CHIMES) 1065 01:07:07,986 --> 01:07:08,946 I... I don't... 1066 01:07:08,946 --> 01:07:12,533 Look, I don't know what your problem is, 1067 01:07:12,533 --> 01:07:16,537 but I am not the person you're looking for, okay? 1068 01:07:16,537 --> 01:07:22,626 My... My boyfriend and I, we had this huge fight 1069 01:07:22,626 --> 01:07:26,630 because I wasn't sure about staying here and us and... 1070 01:07:28,215 --> 01:07:29,883 So when I finished my shift, 1071 01:07:29,883 --> 01:07:32,511 I... I just didn't wanna go home. 1072 01:07:34,221 --> 01:07:37,182 Forgive me. Take it. Take it. 1073 01:07:37,891 --> 01:07:39,393 I'm sorry. 1074 01:07:41,395 --> 01:07:42,855 They're gonna kill my family. 1075 01:07:44,231 --> 01:07:46,233 There's no one else. 1076 01:07:47,651 --> 01:07:50,737 Six day riders. Six ticket stubs. 1077 01:07:51,780 --> 01:07:53,782 Six going to Cold Spring. 1078 01:07:55,367 --> 01:08:00,372 Except... One got off at Garrison. 1079 01:08:02,666 --> 01:08:07,921 Goldman Sachs. He... He was in the aisle. 1080 01:08:09,798 --> 01:08:11,383 Bye-bye. 1081 01:08:11,383 --> 01:08:12,885 He switched seats. 1082 01:08:24,938 --> 01:08:27,649 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1083 01:08:35,949 --> 01:08:37,451 Prynne. 1084 01:08:38,702 --> 01:08:41,497 Hester Prynne. The Scarlet Letter. Of course. 1085 01:08:43,582 --> 01:08:45,250 You bought the ticket to Cold Spring. 1086 01:08:47,711 --> 01:08:50,506 End of the line. Cold Spring coming up. 1087 01:08:50,506 --> 01:08:52,299 (CELL PHONE RINGING) 1088 01:08:53,300 --> 01:08:55,052 JOANNA: Is it done? 1089 01:08:55,052 --> 01:08:56,929 - Is it done? - I will not do this. 1090 01:08:56,929 --> 01:08:58,388 I thought I had you figured out. 1091 01:08:58,388 --> 01:08:59,473 I really did. 1092 01:09:01,600 --> 01:09:02,768 Manny? 1093 01:09:02,768 --> 01:09:04,436 After all of this, you would choose the life of a stranger 1094 01:09:04,478 --> 01:09:05,854 over your own family? 1095 01:09:05,854 --> 01:09:07,856 You must think you're some kind of a hero. 1096 01:09:07,856 --> 01:09:09,316 I won't do this. 1097 01:09:09,316 --> 01:09:10,818 I won't do it. I will not do this. 1098 01:09:10,818 --> 01:09:12,986 Manny, Manny, we have a hostage situation. 1099 01:09:12,986 --> 01:09:14,947 MANNY: Calling dispatch. 1100 01:09:14,988 --> 01:09:17,074 JOANNA: This is your last chance, Michael. 1101 01:09:17,074 --> 01:09:18,408 - Do it. - No. 1102 01:09:18,408 --> 01:09:19,660 Prynne has evidence 1103 01:09:19,660 --> 01:09:20,994 - of a conspiracy. - That doesn't matter. 1104 01:09:20,994 --> 01:09:23,455 The people I work for, they will do anything 1105 01:09:23,497 --> 01:09:24,665 - to protect themselves. - What? 1106 01:09:24,665 --> 01:09:25,874 These are very powerful people. 1107 01:09:25,874 --> 01:09:27,125 They will do whatever it takes. 1108 01:09:27,125 --> 01:09:28,293 They? Who? Who are you talking about? 1109 01:09:28,335 --> 01:09:30,879 Even kill you, your family. Everyone on that train. 1110 01:09:30,879 --> 01:09:32,130 - Do you understand? - Who's they? 1111 01:09:32,130 --> 01:09:34,550 You have made your choice. 1112 01:09:34,550 --> 01:09:36,343 Joanna, who are you working for? 1113 01:09:36,343 --> 01:09:37,845 - Now everyone dies. - (CALL DISCONNECTS) 1114 01:09:39,888 --> 01:09:40,889 Hel... 1115 01:09:43,851 --> 01:09:45,102 MANNY: Dispatch is contacting the police. 1116 01:09:45,102 --> 01:09:46,478 Stop the train. 1117 01:09:46,520 --> 01:09:47,771 Copy that. 1118 01:09:47,771 --> 01:09:48,939 (ALL YELP) 1119 01:09:48,939 --> 01:09:51,900 You want to live, you stop this goddamn train now. 1120 01:09:51,900 --> 01:09:54,111 Pull the brake. Now. 1121 01:09:54,111 --> 01:09:57,656 All right. Now, everyone, hang on. 1122 01:10:04,371 --> 01:10:06,498 (ALL SCREAMING) 1123 01:10:07,791 --> 01:10:10,377 Yeah, thanks. 1124 01:10:10,377 --> 01:10:12,379 Train's less than a minute away. 1125 01:10:12,379 --> 01:10:13,589 Marshal Service is ready for us. 1126 01:10:13,589 --> 01:10:14,798 Take the statement at the safe house. 1127 01:10:14,798 --> 01:10:16,925 No screwing around. 1128 01:10:16,925 --> 01:10:19,052 - Why is it not stopping? - I don't know. 1129 01:10:30,772 --> 01:10:33,025 MICHAEL: Sam, I swear, I had nothing to do with this. 1130 01:10:33,025 --> 01:10:34,651 - Manny. - Oh, man, that's not good. 1131 01:10:34,651 --> 01:10:36,028 MICHAEL: Oh, my God. 1132 01:10:37,654 --> 01:10:41,909 Help me get this open. It's jammed. Come on. 1133 01:10:41,909 --> 01:10:43,994 (BOTH GRUNTING) 1134 01:10:53,629 --> 01:10:56,089 SAM: The engineer's dead. Cab door's jammed. 1135 01:10:56,089 --> 01:10:58,550 I can't access the control panel. 1136 01:10:58,592 --> 01:11:00,427 Dispatch, do you copy? 1137 01:11:00,427 --> 01:11:01,929 The brakes have malfunctioned. 1138 01:11:01,929 --> 01:11:04,097 There's no way to stop the train. 1139 01:11:05,432 --> 01:11:06,558 You what? 1140 01:11:06,600 --> 01:11:08,811 DISPATCH: We'll have to clear the tracks. 1141 01:11:08,811 --> 01:11:09,978 SAM: Roger. 1142 01:11:09,978 --> 01:11:11,563 Dispatch is gonna clear the tracks. 1143 01:11:11,563 --> 01:11:12,481 What? 1144 01:11:12,481 --> 01:11:15,067 SAM: There's a curve just before Beacon. 1145 01:11:15,067 --> 01:11:16,860 Now, we hit it at 70 miles an hour, 1146 01:11:16,860 --> 01:11:19,738 we're gonna derail for sure. 1147 01:11:19,738 --> 01:11:21,740 All the passengers are in the last car. 1148 01:11:21,740 --> 01:11:24,952 - Can we detach it? - We have to try. Come on. 1149 01:11:27,621 --> 01:11:29,248 We gotta unhook the couplers. 1150 01:11:29,248 --> 01:11:31,542 There's a coupler safety latch. 1151 01:11:31,542 --> 01:11:33,877 It can only be released from underneath the car. 1152 01:11:37,130 --> 01:11:39,132 Someone will have to pull the knuckle pin, 1153 01:11:39,132 --> 01:11:42,719 and one of us will have to go down and release the latch. 1154 01:11:46,140 --> 01:11:48,058 No. No friggin' way. I'm not going down there. 1155 01:11:48,058 --> 01:11:49,101 It's just outside... 1156 01:11:49,143 --> 01:11:50,602 I don't care. Shut up. I'm not going down there. 1157 01:11:50,644 --> 01:11:52,104 Just outside and down the ladder. 1158 01:11:52,104 --> 01:11:54,273 - I'll do it. - Yeah, you do it. 1159 01:11:54,273 --> 01:11:55,732 Look, you go tell the passengers 1160 01:11:55,732 --> 01:11:57,109 to brace themselves. 1161 01:11:57,109 --> 01:11:57,985 I'll do that. 1162 01:12:01,488 --> 01:12:04,116 We got about two minutes. You make them count. 1163 01:12:04,116 --> 01:12:06,827 Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm. 1164 01:12:06,827 --> 01:12:09,163 - Remain calm. - Why? 1165 01:12:09,163 --> 01:12:10,581 I don't have time to argue with you, lady. 1166 01:12:10,581 --> 01:12:11,957 Sit down. Take your seats. 1167 01:12:11,999 --> 01:12:14,835 - Everyone, sit down. Sit down. - I am sitting down. 1168 01:12:16,712 --> 01:12:18,172 (SAM GRUNTING) 1169 01:12:32,811 --> 01:12:34,813 (MICHAEL GRUNTING) 1170 01:12:48,285 --> 01:12:50,787 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 1171 01:13:00,172 --> 01:13:02,257 (CONTINUES GRUNTING) 1172 01:13:13,227 --> 01:13:14,561 Yeah! 1173 01:13:16,688 --> 01:13:18,232 (GRUNTING) 1174 01:13:25,239 --> 01:13:27,574 (PASSENGERS YELP) 1175 01:13:27,574 --> 01:13:29,576 SAM: The chain is caught. 1176 01:13:42,589 --> 01:13:44,675 You need more leverage. I'll get the ax. 1177 01:13:59,022 --> 01:14:00,274 Between the train and the people, 1178 01:14:00,274 --> 01:14:02,609 I always knew it would be the train. 1179 01:14:18,167 --> 01:14:19,918 (BOTH GRUNTING) 1180 01:14:32,806 --> 01:14:34,308 (BOTH GRUNTING) 1181 01:14:37,436 --> 01:14:38,979 (GROANS) 1182 01:14:44,026 --> 01:14:46,278 (ALL SCREAMING) 1183 01:14:57,372 --> 01:14:58,832 (GRUNTS) 1184 01:14:59,917 --> 01:15:01,752 (PASSENGERS SCREAMING) 1185 01:15:43,710 --> 01:15:45,963 (PANICKED CHATTERING) 1186 01:15:45,963 --> 01:15:48,173 TONY: All right. I'm okay. You all right? Come on. 1187 01:15:48,215 --> 01:15:50,467 - MAN 1: Get that door open. - Everyone okay? 1188 01:15:50,467 --> 01:15:53,011 - WOMAN: We gotta get out. - MAN 2: Open the door. 1189 01:15:53,011 --> 01:15:55,347 Stay calm. Don't get off the train. 1190 01:15:55,347 --> 01:15:57,057 Please, listen. 1191 01:15:57,057 --> 01:15:58,392 - MAN 1: Get the door open. - MAN 3: We gotta get out. 1192 01:16:00,227 --> 01:16:02,229 (ALL SCREAM) 1193 01:16:02,229 --> 01:16:05,149 Jackson, close the door. This isn't over yet. 1194 01:16:05,149 --> 01:16:08,193 We're still in danger. Everyone grab a newspaper. 1195 01:16:08,235 --> 01:16:11,488 Cover the windows. Use water, soda, anything. 1196 01:16:11,488 --> 01:16:12,865 Mike, this is crazy. 1197 01:16:12,906 --> 01:16:15,701 Come on, get some water. Cover the windows. 1198 01:16:28,505 --> 01:16:30,841 - Why are we doing this, Mike? - MICHAEL: Just do it. 1199 01:16:30,841 --> 01:16:32,301 We don't know who's out there. 1200 01:16:32,301 --> 01:16:33,969 Who's watching. They tried to kill us all. 1201 01:16:33,969 --> 01:16:35,095 - You all right? - EVA: Yeah. 1202 01:16:40,309 --> 01:16:43,270 I know you're all scared, but I need your help. 1203 01:16:43,270 --> 01:16:45,397 None of you can leave, not yet. 1204 01:16:45,397 --> 01:16:48,775 Not until I know everyone's safe. 1205 01:16:48,775 --> 01:16:51,904 They murdered innocent people. They derailed the train. 1206 01:16:51,945 --> 01:16:54,990 They did this. All to find a witness. 1207 01:16:57,451 --> 01:16:59,453 Something she has that they want. 1208 01:17:01,955 --> 01:17:03,081 They said if I didn't kill you, 1209 01:17:03,081 --> 01:17:05,250 they would kill my wife, my son. 1210 01:17:05,250 --> 01:17:06,168 But I would never. 1211 01:17:06,168 --> 01:17:08,795 I would never do what these people want. 1212 01:17:08,795 --> 01:17:10,422 I need your help. 1213 01:17:10,422 --> 01:17:12,299 I need to know why they want you dead. 1214 01:17:18,472 --> 01:17:21,225 - What's your name? - Sofia. 1215 01:17:21,225 --> 01:17:22,768 Sofia. 1216 01:17:24,186 --> 01:17:26,980 It's okay. Come here. 1217 01:17:35,489 --> 01:17:38,116 I'm not going to let them hurt you, okay? 1218 01:17:39,201 --> 01:17:40,828 Can you show me what's in your bag? 1219 01:17:54,216 --> 01:17:56,218 This? This is what they want? 1220 01:17:58,512 --> 01:17:59,847 Do you know why? 1221 01:17:59,847 --> 01:18:02,224 Because of Enrique. 1222 01:18:02,224 --> 01:18:03,475 It was his. 1223 01:18:03,475 --> 01:18:06,478 The guy who threw himself off the 35th floor? 1224 01:18:06,478 --> 01:18:08,856 Ricky didn't kill himself. 1225 01:18:08,856 --> 01:18:10,357 You were there when he died? 1226 01:18:14,403 --> 01:18:16,405 It's okay. Tell me. 1227 01:18:18,031 --> 01:18:20,033 Tell me what you saw. 1228 01:18:22,870 --> 01:18:25,998 Ricky was a city planner, 1229 01:18:25,998 --> 01:18:29,168 and some nights he would have to work late, 1230 01:18:29,168 --> 01:18:33,130 so I would go to his office to finish my homework. 1231 01:18:33,130 --> 01:18:35,632 I was waiting for Ricky by the elevator 1232 01:18:35,632 --> 01:18:38,886 when these two men show up. 1233 01:18:38,886 --> 01:18:41,180 I didn't see their faces, 1234 01:18:41,180 --> 01:18:43,182 but they were looking for Ricky. 1235 01:18:45,225 --> 01:18:48,395 I hid 'cause I didn't wanna get him in trouble. 1236 01:18:50,397 --> 01:18:52,399 But they wanted something from him. 1237 01:18:54,109 --> 01:18:58,363 Then all of them start yelling, 1238 01:18:58,405 --> 01:19:00,574 and I hear this noise. 1239 01:19:00,574 --> 01:19:03,702 They were hurting him. I could hear him screaming. 1240 01:19:03,702 --> 01:19:05,537 And he tells them that he doesn't have it, 1241 01:19:05,579 --> 01:19:07,289 that it's back at his place. 1242 01:19:07,289 --> 01:19:09,583 - You took it. - Of course I took it. 1243 01:19:09,583 --> 01:19:12,085 I wanted to help. 1244 01:19:15,047 --> 01:19:19,551 And then I look through the doorway and I see this guy. 1245 01:19:19,551 --> 01:19:22,596 He's holding Ricky, and he hits him, 1246 01:19:22,596 --> 01:19:25,933 and he says something about being noble. 1247 01:19:26,558 --> 01:19:27,684 Noble? 1248 01:19:27,684 --> 01:19:30,062 He says that doing the right thing will get you killed, 1249 01:19:30,062 --> 01:19:33,065 and that there's no such thing as being noble. 1250 01:19:33,565 --> 01:19:35,275 And then, 1251 01:19:37,069 --> 01:19:38,570 they just... 1252 01:19:45,369 --> 01:19:47,496 I didn't know what to do. 1253 01:19:47,496 --> 01:19:48,622 (SNIFFLING) 1254 01:19:48,622 --> 01:19:49,957 I know. 1255 01:19:49,957 --> 01:19:52,376 I just took it and I ran. 1256 01:19:52,376 --> 01:19:54,378 Why didn't you call the police? 1257 01:19:54,378 --> 01:19:55,504 I couldn't call the police. 1258 01:19:56,964 --> 01:19:59,258 The men who killed him were cops. 1259 01:20:01,593 --> 01:20:04,304 Oh, my God. 1260 01:20:04,304 --> 01:20:07,224 And the next day I just... I went to a friend's, 1261 01:20:08,308 --> 01:20:10,435 and she knew someone in the FBI. 1262 01:20:10,477 --> 01:20:12,271 This guy, Agent Garcia, 1263 01:20:12,271 --> 01:20:14,481 he says that this drive is evidence, 1264 01:20:14,481 --> 01:20:16,233 and that I'm a witness. 1265 01:20:16,233 --> 01:20:18,610 He says it's not safe for me in the city anymore, 1266 01:20:18,610 --> 01:20:20,654 tells me to catch the 6:25 1267 01:20:20,654 --> 01:20:23,157 to Cold Spring, and they'll protect me. 1268 01:20:24,533 --> 01:20:27,995 - You told no one else? - No. 1269 01:20:27,995 --> 01:20:31,415 Your friend trusts this Agent Garcia, yeah? 1270 01:20:33,125 --> 01:20:34,418 I don't know. 1271 01:20:36,295 --> 01:20:40,090 Someone out there wants you to disappear. 1272 01:20:40,090 --> 01:20:44,178 And if it's not him... Who? 1273 01:20:44,678 --> 01:20:47,181 (SIRENS WAILING) 1274 01:20:58,108 --> 01:20:59,693 Oh, my God. 1275 01:21:02,821 --> 01:21:05,032 (INDISTINCT SHOUTING) 1276 01:21:11,788 --> 01:21:13,165 OFFICER: Go, go, go. Move, move, move. 1277 01:21:13,207 --> 01:21:14,208 What the hell? 1278 01:21:30,849 --> 01:21:32,059 MacCauley. 1279 01:21:36,063 --> 01:21:38,190 This is Captain David Hawthorne. 1280 01:21:38,190 --> 01:21:39,441 I'm in command. 1281 01:21:39,441 --> 01:21:42,444 Entrance clear. Let's go, go, go, go. 1282 01:21:44,154 --> 01:21:45,739 HAWTHORNE: We have the train surrounded. 1283 01:21:45,739 --> 01:21:47,616 There is nowhere for you to go. 1284 01:21:51,078 --> 01:21:52,704 Throw out your weapon. 1285 01:21:52,704 --> 01:21:54,206 My men will come aboard. 1286 01:21:54,248 --> 01:21:56,625 They will escort the hostages to safety. 1287 01:21:56,625 --> 01:22:00,212 - It's okay. Don't be alarmed. - You will not be harmed. 1288 01:22:00,212 --> 01:22:01,421 This is normal police procedure. 1289 01:22:01,421 --> 01:22:04,383 It's okay. You will all be safe. 1290 01:22:04,383 --> 01:22:06,385 No one will be harmed. 1291 01:22:18,814 --> 01:22:21,650 (SIRENS WAILING) 1292 01:22:21,650 --> 01:22:23,652 TONY: Jesus, there's a friggin' army out there. 1293 01:22:29,616 --> 01:22:32,786 HAWTHORNE: Agent Garcia, come to me. 1294 01:22:32,786 --> 01:22:35,581 I need tactical staged and ready to breach, okay? 1295 01:22:35,622 --> 01:22:37,541 - Sir. - Thanks. 1296 01:22:38,417 --> 01:22:40,419 Where's Overwatch? 1297 01:22:42,546 --> 01:22:44,673 Overwatch, this is command. 1298 01:22:44,673 --> 01:22:47,134 When you get line of sight, I need to know. 1299 01:22:47,134 --> 01:22:48,343 Roger. 1300 01:22:48,343 --> 01:22:50,804 - This is bad, Mike. - It'll be fine, I promise. 1301 01:22:55,559 --> 01:22:58,687 HAWTHORNE: MacCauley, you'have an old friend here. 1302 01:22:58,687 --> 01:23:01,440 He wants to come aboard, and he wants to talk. 1303 01:23:10,157 --> 01:23:11,658 Your tag is lit. 1304 01:23:30,719 --> 01:23:32,471 REPORTER: We are live outside the town of Beacon, 1305 01:23:32,471 --> 01:23:34,681 where a Hudson North train has derailed. 1306 01:23:34,681 --> 01:23:36,809 No reports of any casualties yet. 1307 01:23:38,727 --> 01:23:39,853 Get back. 1308 01:23:39,853 --> 01:23:41,396 Go, go, go. Move back. 1309 01:23:41,396 --> 01:23:42,856 Go, go. 1310 01:23:45,400 --> 01:23:47,402 We got sound on Lieutenant Murphy. 1311 01:23:51,740 --> 01:23:52,783 REPORTER: According to our source on the ground, 1312 01:23:52,783 --> 01:23:55,869 an ex-NYPD officer has taken over the train 1313 01:23:55,869 --> 01:23:58,372 and is holding the passengers hostage. 1314 01:24:03,377 --> 01:24:04,545 Hey, Mike, how we doing in there? 1315 01:24:05,754 --> 01:24:07,089 Listen, man, you know how this goes. 1316 01:24:07,089 --> 01:24:09,466 We don't work this out, SWAT's gonna take the train by force. 1317 01:24:12,511 --> 01:24:13,637 Come on, talk to me, buddy. 1318 01:24:17,516 --> 01:24:18,767 Where's my family? 1319 01:24:18,767 --> 01:24:20,018 You said police were on their way. 1320 01:24:20,060 --> 01:24:21,979 ALEX: They were, man. I don't know what happened. 1321 01:24:21,979 --> 01:24:24,565 Look, we're doing the best we can. 1322 01:24:24,565 --> 01:24:26,483 You don't know what's going on, Murph. 1323 01:24:26,483 --> 01:24:28,443 Then tell me, all right? 1324 01:24:28,443 --> 01:24:31,405 Just open the door, let me in. I'm unarmed. I'm alone. 1325 01:24:39,371 --> 01:24:40,622 How many people you got in there? 1326 01:24:43,458 --> 01:24:45,335 Mike, I wanna help you. You gotta help me out. 1327 01:24:45,335 --> 01:24:47,880 If I don't produce results, they're gonna pull me out. 1328 01:24:47,880 --> 01:24:50,549 Now, how many hostages do you have? 1329 01:24:50,549 --> 01:24:52,384 We gotta do something. 1330 01:24:52,426 --> 01:24:53,927 Yeah, but what? What can we do? 1331 01:24:55,387 --> 01:24:57,389 Fifteen, 20. 1332 01:24:57,431 --> 01:25:00,058 All right, just let some go. Whoever you want. 1333 01:25:00,058 --> 01:25:01,768 How do I know they'll be safe? 1334 01:25:03,395 --> 01:25:05,272 The hostages? 1335 01:25:05,272 --> 01:25:07,900 There's someone I need to protect. 1336 01:25:07,941 --> 01:25:09,735 Look, if you're worried about someone's safety, 1337 01:25:09,776 --> 01:25:10,944 just send them out with me. 1338 01:25:13,280 --> 01:25:15,282 Not yet. 1339 01:25:15,282 --> 01:25:16,658 No... 1340 01:25:19,411 --> 01:25:22,414 Seven years we were partners. You always had my back. 1341 01:25:22,414 --> 01:25:24,458 Let someone else have yours for once. 1342 01:25:27,836 --> 01:25:28,837 Mike. 1343 01:25:30,798 --> 01:25:33,300 Look, I tell you what. I'll make an exchange, okay? 1344 01:25:33,300 --> 01:25:36,386 Release some hostages and take me instead. 1345 01:25:53,654 --> 01:25:54,696 SNIPER: They're coming out. 1346 01:25:55,948 --> 01:25:58,700 ALEX: Come on out. Come on out. 1347 01:25:58,700 --> 01:26:00,077 OFFICER: Come on. Come on. This way. 1348 01:26:00,077 --> 01:26:02,329 ALEX: Watch your step. Go that way. Follow her. 1349 01:26:02,329 --> 01:26:03,622 All right, stay in line. 1350 01:26:03,664 --> 01:26:06,875 REPORTER: Yes, it does appear that hostages are being released. 1351 01:26:06,875 --> 01:26:10,462 It is unclear at this time how many remain on the train. 1352 01:26:17,594 --> 01:26:19,847 - Is that it? - Yeah. Come on. 1353 01:26:23,517 --> 01:26:25,644 All right. Patrol's on their way to your house. 1354 01:26:25,644 --> 01:26:26,895 No sirens. 1355 01:26:31,358 --> 01:26:32,818 (ALEX SIGHS) 1356 01:26:32,818 --> 01:26:34,987 They have you tagged. 1357 01:26:34,987 --> 01:26:37,156 This goes on much longer, they're gonna board. 1358 01:26:37,156 --> 01:26:38,866 They don't want a cop caught in the crossfire. 1359 01:26:40,033 --> 01:26:42,119 Come on, put the gun down. 1360 01:26:42,119 --> 01:26:44,037 Jesus, I'm unarmed. Come on. 1361 01:26:45,080 --> 01:26:46,498 (ALEX SIGHS) 1362 01:26:52,462 --> 01:26:54,756 Tell them to turn the lights off. 1363 01:26:54,756 --> 01:26:56,758 ALEX: Kill the lights. 1364 01:26:57,384 --> 01:26:58,427 Cut the lights. 1365 01:27:02,181 --> 01:27:04,683 - Thanks, pal. - Come on, you know the deal. 1366 01:27:04,683 --> 01:27:06,852 We lost audio. 1367 01:27:06,894 --> 01:27:09,605 You were right, there is a witness on the train. 1368 01:27:09,605 --> 01:27:11,857 They were supposed to meet the FBI at Cold Spring. 1369 01:27:11,857 --> 01:27:15,569 - FBI? Special Agent Garcia? - You know? 1370 01:27:15,569 --> 01:27:17,446 Hawthorne just pulled jurisdiction from him. 1371 01:27:17,446 --> 01:27:19,156 Hawthorne. That figures. 1372 01:27:19,156 --> 01:27:22,409 I want eyes on. Confirm visuals. 1373 01:27:22,409 --> 01:27:23,535 (WHIRRING) 1374 01:27:23,535 --> 01:27:25,913 SNIPER: Friendly fire tag is lit in blue. 1375 01:27:25,913 --> 01:27:27,206 Visual confirmed. 1376 01:27:27,206 --> 01:27:29,541 Mike, what the hell happened? 1377 01:27:29,541 --> 01:27:30,542 I talk to you, 1378 01:27:30,584 --> 01:27:32,503 next thing I know you're taking people hostage. 1379 01:27:33,712 --> 01:27:35,506 They killed three passengers, including a fed. 1380 01:27:35,506 --> 01:27:37,424 They derailed the train. 1381 01:27:37,424 --> 01:27:39,676 - All to get some evidence. - Okay. 1382 01:27:40,886 --> 01:27:42,054 So where is it, Mike? 1383 01:27:42,054 --> 01:27:43,680 Not until Karen and Danny are safe. 1384 01:27:43,680 --> 01:27:45,808 ALEX: Local PD's calling me directly. 1385 01:27:45,808 --> 01:27:47,142 So, we wait. 1386 01:27:49,937 --> 01:27:51,647 We wait. 1387 01:27:52,815 --> 01:27:54,066 Yeah. 1388 01:27:57,069 --> 01:27:58,487 How you guys doing? 1389 01:27:58,487 --> 01:27:59,655 - EVA: Yeah, I'm good. - JACKSON: Not too bad. 1390 01:27:59,655 --> 01:28:02,407 - Oh, perfect. - Fine, but I gotta pee. 1391 01:28:04,868 --> 01:28:06,745 Mike, I know this isn't you, man. 1392 01:28:06,787 --> 01:28:11,875 Look, you say they set you up, you got a witness, evidence. 1393 01:28:11,875 --> 01:28:14,211 - I believe you, but... - But what? 1394 01:28:14,211 --> 01:28:15,921 It doesn't matter what I believe. 1395 01:28:15,963 --> 01:28:18,507 It's what I can prove. 1396 01:28:18,507 --> 01:28:20,759 Look, you want confirmation on your family. I understand. 1397 01:28:20,759 --> 01:28:21,885 But from where I sit, 1398 01:28:21,885 --> 01:28:23,220 I say we end this thing right now. 1399 01:28:23,220 --> 01:28:26,098 Just give me what you got, nobody else has to get hurt. 1400 01:28:26,098 --> 01:28:30,561 You telling me that as a detective or a friend? 1401 01:28:30,561 --> 01:28:32,646 I don't know, Mike. What would you tell me? 1402 01:28:32,646 --> 01:28:33,981 (SIGHS) 1403 01:28:35,691 --> 01:28:37,776 We're running out of time, man. 1404 01:28:39,820 --> 01:28:42,781 Mike, I get it. You wanna do the noble thing here. 1405 01:28:42,823 --> 01:28:43,699 But I got news for you. 1406 01:28:43,699 --> 01:28:44,992 There ain't no such thing as noble. 1407 01:28:54,793 --> 01:28:56,795 - It was you. - What are you talking about? 1408 01:28:56,795 --> 01:28:59,590 You called me. You knew about the witness. You... 1409 01:29:01,133 --> 01:29:02,593 You knew what they saw. 1410 01:29:02,593 --> 01:29:04,678 Yeah, I told you what happened. 1411 01:29:04,678 --> 01:29:06,138 It was a cop who killed him. 1412 01:29:07,681 --> 01:29:10,184 - You set me up. - Hey, slow down, Mike. 1413 01:29:10,184 --> 01:29:12,978 You killed Enrique Mendez. 1414 01:29:12,978 --> 01:29:14,813 You knew Prynne was getting on this train. 1415 01:29:14,813 --> 01:29:16,857 - You targeted me. - Mike... 1416 01:29:16,857 --> 01:29:20,652 An ex-cop rides this train every day. You knew. 1417 01:29:20,652 --> 01:29:22,029 Mike, whoever's talking to you, they're trying to get in your... 1418 01:29:22,029 --> 01:29:23,155 Son of a... 1419 01:29:23,155 --> 01:29:25,574 - (PEOPLE EXCLAIM) - You've lost it, man. 1420 01:29:25,574 --> 01:29:27,618 Talk, God damn it. Talk! 1421 01:29:27,618 --> 01:29:28,869 SNIPER: Friendly's engaged with the target. 1422 01:29:28,869 --> 01:29:30,996 I repeat, friendly's engaged with the target. 1423 01:29:31,038 --> 01:29:33,624 Do not fire until you get a clear shot. 1424 01:29:33,624 --> 01:29:35,250 And say what? 1425 01:29:35,250 --> 01:29:37,961 That you killed three people, a fed? 1426 01:29:37,961 --> 01:29:40,172 You derailed a train and took the passengers hostage, 1427 01:29:40,172 --> 01:29:43,217 all 'cause some mystery woman threatened your family? 1428 01:29:43,217 --> 01:29:44,802 You did this. 1429 01:29:44,802 --> 01:29:46,678 Doesn't look that way, does it? 1430 01:29:46,678 --> 01:29:49,014 So why don't you put down the gun 1431 01:29:49,014 --> 01:29:50,974 before someone you love gets hurt? 1432 01:29:50,974 --> 01:29:53,602 Where are they? Where's my family? 1433 01:29:55,604 --> 01:29:56,730 (GUN COCKS) 1434 01:29:56,730 --> 01:29:58,857 I will kill you, Murph. I swear to God. 1435 01:29:58,899 --> 01:30:02,069 Okay, okay, okay. I'm trying to help you here. 1436 01:30:02,069 --> 01:30:03,987 A lot of powerful people have got a lot to lose 1437 01:30:03,987 --> 01:30:05,322 if that evidence gets out. 1438 01:30:05,322 --> 01:30:08,242 They have eyes everywhere, even inside the Bureau. 1439 01:30:08,242 --> 01:30:10,160 I told them to put the witness on your train. 1440 01:30:10,160 --> 01:30:11,328 I thought I was doing you a favor. 1441 01:30:11,328 --> 01:30:12,496 You needed the money. 1442 01:30:12,496 --> 01:30:15,332 But you couldn't just do what she asked, could you? 1443 01:30:15,332 --> 01:30:17,584 (CELL PHONE RINGING) 1444 01:30:18,377 --> 01:30:20,712 (BREATHES HEAVILY) 1445 01:30:20,712 --> 01:30:23,757 If I don't answer that, your family dies. 1446 01:30:26,051 --> 01:30:27,594 So why don't you give me the gun? 1447 01:30:28,971 --> 01:30:30,764 You got no choice, Mike. 1448 01:30:33,392 --> 01:30:35,060 It doesn't have to end this way. 1449 01:30:35,060 --> 01:30:36,728 (CONTINUES RINGING) 1450 01:30:36,728 --> 01:30:39,064 Come on. Karen, Danny... 1451 01:30:39,064 --> 01:30:40,732 Don't you dare say their names. 1452 01:30:41,400 --> 01:30:44,069 (BREATHING HEAVILY) 1453 01:30:44,069 --> 01:30:46,113 You've done enough, Mike. 1454 01:30:46,113 --> 01:30:48,282 (CONTINUES RINGING) 1455 01:30:54,913 --> 01:30:56,623 - JOANNA: Is it done? - We're good. 1456 01:30:56,623 --> 01:30:57,624 You know what to do. 1457 01:31:02,171 --> 01:31:07,092 See, the thing is, Mike... I got a family, too, you know. 1458 01:31:07,092 --> 01:31:08,886 - All right, who's Prynne? - (ALL CLAMORING) 1459 01:31:11,763 --> 01:31:12,973 MICHAEL: Murph, listen to me. 1460 01:31:12,973 --> 01:31:14,224 All I gotta do is call her back, Mike. 1461 01:31:19,146 --> 01:31:20,981 Come on. 1462 01:31:25,152 --> 01:31:27,070 All right, who's Prynne? 1463 01:31:30,157 --> 01:31:31,867 Who's Prynne? 1464 01:31:34,453 --> 01:31:37,039 Mike, who's Prynne? 1465 01:31:40,751 --> 01:31:42,252 Who's Prynne? 1466 01:31:46,298 --> 01:31:48,634 SOFIA: It's me. 1467 01:31:54,181 --> 01:31:55,849 I'm Prynne. 1468 01:31:58,352 --> 01:31:59,728 (COCKS GUN) 1469 01:31:59,728 --> 01:32:02,022 No, man. She's covering for me. 1470 01:32:04,066 --> 01:32:06,318 - I am Prynne. - Wait. 1471 01:32:09,738 --> 01:32:12,783 I'm the witness. I'm Prynne. 1472 01:32:12,783 --> 01:32:15,327 No. I'm Prynne. 1473 01:32:15,327 --> 01:32:17,913 They're lying. I'm Prynne, 1474 01:32:17,913 --> 01:32:19,665 and I know what you did, you bastard. 1475 01:32:21,333 --> 01:32:23,794 I am not Prynne, so... 1476 01:32:26,755 --> 01:32:28,841 - No one is. - It's gotta be someone. 1477 01:32:28,882 --> 01:32:30,175 - (GROANS) - (PASSENGERS SCREAMING) 1478 01:32:30,217 --> 01:32:32,261 (BOTH GRUNTING) 1479 01:32:33,512 --> 01:32:35,347 - You get a shot, take him out. - Roger. 1480 01:32:37,808 --> 01:32:38,892 - (BONES CRACK) - (GROANS) 1481 01:32:48,527 --> 01:32:50,112 Leave it. 1482 01:32:50,112 --> 01:32:51,113 (ALEX GRUNTS) 1483 01:32:52,156 --> 01:32:53,240 (GROANS) 1484 01:32:55,200 --> 01:32:56,743 (BOTH GRUNTING) 1485 01:32:57,161 --> 01:32:58,287 (GROANING) 1486 01:32:58,287 --> 01:32:59,955 (SOFIA SCREAMING) 1487 01:33:01,790 --> 01:33:02,875 (GASPS) 1488 01:33:03,333 --> 01:33:05,460 (BOTH GRUNTING) 1489 01:33:13,385 --> 01:33:15,471 (BOTH GRUNTING) 1490 01:33:24,855 --> 01:33:25,898 (THUDS) 1491 01:33:27,191 --> 01:33:29,401 (POLICE RADIO CHATTER) 1492 01:33:31,945 --> 01:33:33,363 MICHAEL: Murph. 1493 01:33:33,363 --> 01:33:35,949 (BOTH GRUNTING) 1494 01:33:38,243 --> 01:33:42,247 Overwatch, do you have a shot? Repeat, do you have a shot? 1495 01:33:43,248 --> 01:33:44,333 SNIPER: Negative. 1496 01:33:44,333 --> 01:33:46,084 Watch the hostages. 1497 01:33:46,084 --> 01:33:47,544 - Watch the friendly. - Holding fire. 1498 01:33:47,544 --> 01:33:49,254 What are you gonna do, kill all of us? 1499 01:33:49,296 --> 01:33:50,964 - No, you are. - (MICHAEL GROANS) 1500 01:33:53,008 --> 01:33:54,134 SNIPER: Target is clear. 1501 01:33:55,344 --> 01:33:56,804 - (GUN COCKS) - Take him out. 1502 01:34:07,105 --> 01:34:08,899 (INDISTINCT SHOUTING) 1503 01:34:08,899 --> 01:34:10,567 - No gun. - Get down! 1504 01:34:10,567 --> 01:34:13,487 SWAT 1: Do not move! Stay down! 1505 01:34:13,487 --> 01:34:14,905 - Do not move! - SWAT 2: Against the wall! 1506 01:34:14,905 --> 01:34:17,032 Get down! Get down! 1507 01:34:19,618 --> 01:34:22,830 - All the way down! - Stop! Stop! Stop! 1508 01:34:22,830 --> 01:34:23,872 He saved me! 1509 01:34:24,957 --> 01:34:27,292 - He saved me. - Prynne? 1510 01:34:39,012 --> 01:34:42,141 MacCauley? Michael MacCauley? 1511 01:34:42,141 --> 01:34:43,934 Yeah. 1512 01:34:43,934 --> 01:34:47,479 I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe. 1513 01:34:47,479 --> 01:34:49,898 We arrested three men outside your home. 1514 01:34:53,068 --> 01:34:55,237 - (POLICE RADIO CHATTER) - (SIRENS WAILING) 1515 01:35:05,289 --> 01:35:07,624 GARCIA: He was your cousin? 1516 01:35:07,624 --> 01:35:10,043 Tell me what you saw. 1517 01:35:11,170 --> 01:35:13,005 - Thanks. - Okay. 1518 01:35:13,046 --> 01:35:15,048 MAN: This way. Watch your step. 1519 01:35:18,927 --> 01:35:20,262 So this is the end of the line. 1520 01:35:20,262 --> 01:35:21,889 I guess so. 1521 01:35:21,889 --> 01:35:25,017 JACKSON: Next time I'm taking the bus. 1522 01:35:25,017 --> 01:35:27,644 All I know is this, all right? That guy is a goddamn hero. 1523 01:35:27,644 --> 01:35:30,189 - Okay? A hero. Write that down. - DENYS: Yeah. 1524 01:35:30,189 --> 01:35:31,482 TONY: H-E-R-O. Hero. 1525 01:35:32,399 --> 01:35:34,610 A hero. Did you write it? 1526 01:35:34,610 --> 01:35:36,987 - DENYS: "Hero." - TONY: Thank you. 1527 01:35:36,987 --> 01:35:39,198 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1528 01:35:41,700 --> 01:35:43,911 So, what's up? You got a boyfriend or what? 1529 01:35:43,911 --> 01:35:46,330 (LAUGHS) What? 1530 01:35:46,330 --> 01:35:48,499 - Yeah. - Yeah? Is it serious? 1531 01:35:48,499 --> 01:35:50,584 I wanna know what I'm dealing with, you know what I mean? 1532 01:35:50,584 --> 01:35:53,504 - Hi, darling. - Hey, babe. 1533 01:35:53,504 --> 01:35:55,506 KAREN: Oh, my God. Look at you. Are you okay? 1534 01:35:55,506 --> 01:35:58,634 - I'm all right. Hey, big guy. - Hey, Dad. 1535 01:35:58,634 --> 01:36:00,010 How you doing? 1536 01:36:01,053 --> 01:36:02,596 Oh, Mrs. MacCauley, 1537 01:36:02,596 --> 01:36:05,557 I believe you may have lost this. 1538 01:36:06,975 --> 01:36:08,602 I've been looking for this all day. 1539 01:36:08,602 --> 01:36:12,231 - Shall we get you home? - Yeah, let's go home. 1540 01:36:12,231 --> 01:36:13,982 So, this is what you do every day 1541 01:36:13,982 --> 01:36:15,234 when you go to work, huh? 1542 01:36:15,234 --> 01:36:17,653 - Yeah, every day. - (LAUGHS) 1543 01:36:17,653 --> 01:36:19,655 Come on, help me up. Ooh. 1544 01:36:22,616 --> 01:36:25,077 KAREN: I can't believe what they're saying. 1545 01:36:25,077 --> 01:36:27,579 Is it really true about Murph? 1546 01:36:29,706 --> 01:36:32,918 Give me a second, will you? Give me a second. 1547 01:36:38,507 --> 01:36:39,800 David. 1548 01:36:39,800 --> 01:36:43,262 I have to tell you, there's been an ongoing investigation 1549 01:36:43,262 --> 01:36:46,098 into Alex Murphy and others in the department. 1550 01:36:46,098 --> 01:36:49,101 - There was a woman. - Female, mid-30s. 1551 01:36:49,768 --> 01:36:51,186 We're checking CCTV 1552 01:36:51,186 --> 01:36:52,980 in and around 86th Street, right? 1553 01:36:52,980 --> 01:36:56,275 - Yeah. - When we know, you'll know. 1554 01:36:58,777 --> 01:37:02,114 What can I say? I'm sorry it got this far. 1555 01:37:05,617 --> 01:37:08,453 Listen, uh, Mike... 1556 01:37:08,453 --> 01:37:11,623 We miss guys like you in the department. 1557 01:37:11,623 --> 01:37:13,625 Guys that do it right. 1558 01:37:19,590 --> 01:37:21,383 REPORTER 1: More details are emerging now 1559 01:37:21,383 --> 01:37:23,010 in the wake of that Hudson North derailment... 1560 01:37:23,010 --> 01:37:26,346 REPORTER 2: A federal witness reportedly turned over evidence to authorities... 1561 01:37:26,346 --> 01:37:29,141 REPORTER 3: Several NYPD officers have been implicated. 1562 01:37:29,141 --> 01:37:30,476 There is no evidence... 1563 01:37:30,476 --> 01:37:32,019 REPORTER 4: ...the murder of a city planning official. 1564 01:37:32,019 --> 01:37:34,730 REPORTER 5: ...he attempted to blow the whistle on a conspiracy. 1565 01:37:34,730 --> 01:37:37,149 REPORTER 6: ...believe this ties to City Hall, to the Mayor's office... 1566 01:37:37,149 --> 01:37:38,567 REPORTER 7: ...about accusations of collusion... 1567 01:37:38,567 --> 01:37:41,153 REPORTER 8: And now a link between city officials and at least... 1568 01:37:41,153 --> 01:37:44,031 REPORTER 9: ...corruption on a major scale, and this mystery woman 1569 01:37:44,031 --> 01:37:45,616 who masterminded the derailment, 1570 01:37:45,616 --> 01:37:47,618 does she even exist? 1571 01:37:59,588 --> 01:38:00,798 MICHAEL: "What makes a man 1572 01:38:00,798 --> 01:38:03,509 "is what he does when the storm comes." 1573 01:38:03,509 --> 01:38:05,511 Alexandre Dumas. 1574 01:38:09,515 --> 01:38:11,558 Read that one a few years back. 1575 01:38:11,558 --> 01:38:12,810 It's got a hell of an ending. 1576 01:38:12,810 --> 01:38:15,187 This seat taken? 1577 01:38:15,187 --> 01:38:19,107 The 6:20 every morning to Chicago. The 5:30 home. 1578 01:38:19,107 --> 01:38:22,486 You know, I never took you for a commuter. 1579 01:38:22,486 --> 01:38:24,196 I'm sorry. Have we met? 1580 01:38:24,196 --> 01:38:27,074 The way I figure it, the people you work for, 1581 01:38:27,074 --> 01:38:30,702 Alex Murphy goes down, you win. 1582 01:38:30,702 --> 01:38:34,414 That 16-year-old girl dies on that train, you win. 1583 01:38:35,290 --> 01:38:37,209 You do your job, disappear, 1584 01:38:37,209 --> 01:38:40,045 the rest of us just collateral damage. 1585 01:38:42,631 --> 01:38:45,300 You didn't pick me because the witness was on my train. 1586 01:38:45,300 --> 01:38:47,761 You put her on the train. 1587 01:38:47,761 --> 01:38:48,887 (CHUCKLES) 1588 01:38:48,887 --> 01:38:51,682 Maybe you even got me fired. 1589 01:38:51,682 --> 01:38:53,725 Suddenly I have motive, opportunity, 1590 01:38:53,725 --> 01:38:55,727 just like Alex Murphy. 1591 01:38:55,727 --> 01:38:59,523 This wasn't his operation. You played us both. 1592 01:39:04,903 --> 01:39:08,073 I'm not sure what you think is gonna happen here, Michael. 1593 01:39:09,158 --> 01:39:11,618 One little thing. 1594 01:39:11,618 --> 01:39:13,120 And what's that? 1595 01:39:25,618 --> 01:39:30,120 - Synced and corrected by mrcjnthn_™ -