1 00:02:55,259 --> 00:02:57,261 Exterminator. 2 00:03:34,047 --> 00:03:35,966 Mm-hmm. 3 00:03:36,049 --> 00:03:38,594 You want I should spit right in your face? 4 00:03:38,594 --> 00:03:41,054 You want, hmm? You want? You want? 5 00:03:41,138 --> 00:03:43,056 I ran out. 6 00:03:43,140 --> 00:03:46,059 You ran out? Oh, that's nice. 7 00:03:46,143 --> 00:03:49,188 You ran out. It's impossible you run out! 8 00:03:49,188 --> 00:03:51,190 What'd you do, eat the stuff? 9 00:03:51,315 --> 00:03:53,192 The Chink shortchanged me. 10 00:03:53,317 --> 00:03:55,611 No "glot." Come "Fliday." 11 00:04:00,657 --> 00:04:04,745 It's funny. It's actual very funny what you just said. 12 00:04:04,745 --> 00:04:06,663 Ran out. 13 00:04:06,788 --> 00:04:11,335 They can either paint it, or draw it, or write it down and then pass it on to somebody. 14 00:04:11,335 --> 00:04:14,254 They read what you're saying, and then they reexperience. 15 00:04:14,254 --> 00:04:16,423 That's the only connection you have with that, man. 16 00:04:16,423 --> 00:04:18,550 So you can't rewrite... 17 00:04:18,675 --> 00:04:21,512 'cause to rewrite is to deceive and lie... 18 00:04:21,512 --> 00:04:23,430 and you betray your own thoughts. 19 00:04:23,514 --> 00:04:28,018 To rethink the flow and the rhythm and the tumbling out of the words... 20 00:04:28,018 --> 00:04:29,770 is a betrayal. 21 00:04:30,020 --> 00:04:32,481 And it's a sin, Martin. It's a sin. 22 00:04:32,564 --> 00:04:34,525 I don't accept your, uh... 23 00:04:34,608 --> 00:04:37,819 Catholic interpretation of my compulsive, uh... 24 00:04:38,487 --> 00:04:42,699 necessity to rewrite every single word at least 1 00 times. 25 00:04:42,699 --> 00:04:46,245 Guilt is -Thanks. Guilt is the key, not sin. 26 00:04:46,245 --> 00:04:49,373 Guilt re not writing the best that I can. 27 00:04:49,373 --> 00:04:53,502 Guilt re not, uh, considering everything from every possible angle. 28 00:04:53,502 --> 00:04:55,420 Balancing everything. 29 00:04:55,546 --> 00:05:00,759 Well, how about guilt re censoring your best thoughts? 30 00:05:00,759 --> 00:05:03,679 Your most honest, primitive, real thoughts... 31 00:05:03,679 --> 00:05:07,599 because that's what your laborious rewriting amounts to, Martin. 32 00:05:08,225 --> 00:05:10,269 Is rewriting really censorship, Bill? 33 00:05:10,394 --> 00:05:13,397 Because I'm completely fucked if it is. 34 00:05:13,522 --> 00:05:16,692 Exterminate all rational thought. 35 00:05:16,775 --> 00:05:19,027 That is the conclusion I have come to. 36 00:05:19,111 --> 00:05:22,322 What is the man talking about? I'm being serious. 37 00:05:22,322 --> 00:05:24,241 So is he. 38 00:05:27,536 --> 00:05:30,414 So how is the extermination business going there, Bill? 39 00:05:30,414 --> 00:05:34,459 Somebody's stealing my roach powder. Somebody's got it in for me. 40 00:05:34,459 --> 00:05:37,421 Hmm. Well, Bill, maybe you should take it as a sign. 41 00:05:37,421 --> 00:05:40,007 Maybe you ought to try your hand at writing pornography. 42 00:05:40,007 --> 00:05:43,468 Yeah, a novel a week at 120 bucks. It's serious money. 43 00:05:43,468 --> 00:05:45,387 I can connect you with the guy. 44 00:05:45,429 --> 00:05:48,557 We're thinking of collaborating on one ourselves. 45 00:05:48,557 --> 00:05:50,601 I gave up writing when I was 1 0. 46 00:05:52,311 --> 00:05:55,397 - Too dangerous. - Only if someone reads what you write. 47 00:05:55,397 --> 00:05:57,774 So far we haven't had that problem. 48 00:05:58,025 --> 00:06:00,152 I've found my profession. I'm an exterminator. 49 00:06:00,194 --> 00:06:03,197 Of course, Bill. That's just what the world needs... 50 00:06:03,238 --> 00:06:06,909 - ...more literate exterminators. - Give me a cigarette. 51 00:06:09,786 --> 00:06:12,497 Of course, then, you know... 52 00:06:12,581 --> 00:06:16,126 you're gonna have trouble if you can't keep track of your roach powder. 53 00:06:23,800 --> 00:06:27,095 Wait a minute. Do you boys know something about this? 54 00:06:27,095 --> 00:06:29,097 We don't exactly know anything. 55 00:06:29,181 --> 00:06:32,601 No, but we suspect it's a domestic problem. 56 00:07:06,802 --> 00:07:10,347 - My God, what are you doing? - You weren't supposed to see this. 57 00:07:10,347 --> 00:07:14,393 Well, now that I'm seeing it, what is it? 58 00:07:15,143 --> 00:07:17,062 I'm shooting up your bug powder. 59 00:07:18,146 --> 00:07:20,649 You might like to try it yourself. 60 00:07:20,732 --> 00:07:22,651 Or you might not. 61 00:07:22,734 --> 00:07:26,238 I ran out in the middle of a job. 62 00:07:29,283 --> 00:07:31,451 You gotta stop using the stuff,Joan. 63 00:07:31,577 --> 00:07:34,079 They ration it out like snakebite serum. 64 00:07:34,204 --> 00:07:36,248 Well,just do what everybody else does - 65 00:07:36,331 --> 00:07:38,750 cut it with baby laxative. 66 00:07:39,001 --> 00:07:41,587 The roaches will shit themselves to death. 67 00:07:42,504 --> 00:07:44,715 It's the best job I ever had. 68 00:07:44,840 --> 00:07:47,050 If I run out again, I'm finished. 69 00:07:49,261 --> 00:07:51,263 Hmm. 70 00:07:52,973 --> 00:07:54,683 It's, um - 71 00:07:57,728 --> 00:08:00,147 It's a very literary high. 72 00:08:00,272 --> 00:08:02,232 Very literary. 73 00:08:02,316 --> 00:08:04,568 Is that why Hank and Martin know all about it? 74 00:08:04,568 --> 00:08:07,029 No, we just, uh - 75 00:08:07,112 --> 00:08:10,115 We all just tried it together- spur of the moment thing. 76 00:08:10,115 --> 00:08:12,201 They didn't like it, I did. 77 00:08:14,369 --> 00:08:16,580 What do you mean, it's a literary high? 78 00:08:18,248 --> 00:08:20,167 It's a Kafka high. 79 00:08:20,209 --> 00:08:22,336 You feel like a bug. 80 00:08:24,796 --> 00:08:26,715 Try some. 81 00:08:30,219 --> 00:08:32,179 Well, I don't know. 82 00:08:34,973 --> 00:08:37,476 I don't know. 83 00:08:41,271 --> 00:08:45,234 - I think our metabolisms are very different. - Whose? 84 00:08:45,234 --> 00:08:47,194 Yours and Kafka's? 85 00:08:48,570 --> 00:08:51,907 I thought you were finished with doing weird stuff. 86 00:08:53,075 --> 00:08:57,037 I thought I was, too, but I guess I'm not. 87 00:09:02,125 --> 00:09:04,586 Personally... 88 00:09:04,670 --> 00:09:07,923 I prefer a pyrethrum job to a fluoride. 89 00:09:08,048 --> 00:09:09,925 With the pyrethrum... 90 00:09:10,050 --> 00:09:12,970 you kill the roaches right there in front of God and the client... 91 00:09:12,970 --> 00:09:15,097 whereas this starch and fluoride- 92 00:09:15,264 --> 00:09:17,516 leave it around, the roaches eat it... 93 00:09:17,599 --> 00:09:21,019 come back a few days later, they're running around fat as hogs. 94 00:09:23,105 --> 00:09:26,149 And there it is, Bill. You want to put on some weight... 95 00:09:26,149 --> 00:09:30,070 you gotta switch from that yellow powder diet of yours... 96 00:09:30,070 --> 00:09:33,115 to some of this good fluoride stuff right here. 97 00:09:33,782 --> 00:09:36,535 Sure works for the Chink. He's healthy enough. 98 00:09:36,535 --> 00:09:38,495 You see him scarfthat poison down? 99 00:09:38,579 --> 00:09:42,207 He doesn't really eat it. 100 00:09:42,332 --> 00:09:44,251 It's sleight of hand. 101 00:09:44,334 --> 00:09:48,463 The hell he doesn't. Been breathing in the powder so long, it just makes him laugh. 102 00:09:48,463 --> 00:09:52,301 Just like them roaches. 103 00:10:04,271 --> 00:10:06,190 William Lee. 104 00:10:10,110 --> 00:10:13,155 - What is this? - He's Hauser. I'm O'Brien. 105 00:10:13,155 --> 00:10:15,699 City Narcotics. We're gonna take you downtown, Bill. 106 00:10:15,699 --> 00:10:19,620 Little matter of possession of a dangerous substance. 107 00:10:26,376 --> 00:10:28,754 You've got quite a record, Bill. 108 00:10:29,004 --> 00:10:31,757 A lot of drugs poured down the old vein. 109 00:10:33,050 --> 00:10:35,385 I was a troubled person then. I'm married now. 110 00:10:35,385 --> 00:10:37,304 Straight. Got a good job. 111 00:10:37,387 --> 00:10:40,098 That's good, Bill. That's nice. 112 00:10:42,100 --> 00:10:45,229 - What's this, then? - That's my job. 113 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 I use it to kill bugs. 114 00:10:47,272 --> 00:10:50,400 - He says it kills bugs. - He could be right. 115 00:10:50,400 --> 00:10:52,694 - I'd like to see it. - Me, too. 116 00:10:53,028 --> 00:10:55,948 - I'd like to see it, too. - Well, gee. 117 00:10:57,699 --> 00:11:01,995 I'd like to demonstrate, but I already got rid of that last case of crabs I had. 118 00:11:03,038 --> 00:11:05,165 Very funny, Bill. 119 00:11:06,750 --> 00:11:09,253 But, you know... 120 00:11:09,378 --> 00:11:11,630 I think we got a bug around here somewhere. 121 00:11:11,630 --> 00:11:14,174 You're right. 122 00:11:14,258 --> 00:11:18,011 Let's see if that yellow stuff will kill it. 123 00:12:10,981 --> 00:12:15,402 We'll be back later to see how it worked out, kiddo. 124 00:12:17,279 --> 00:12:19,239 Yeah. 125 00:12:19,323 --> 00:12:21,283 Break a leg. 126 00:12:25,412 --> 00:12:28,665 William Lee? 127 00:12:28,790 --> 00:12:33,086 I have arranged all this just to have a moment alone with you. 128 00:12:33,086 --> 00:12:35,464 I am your case officer. 129 00:12:36,757 --> 00:12:39,676 - Uh, my what? - Case officer. 130 00:12:39,760 --> 00:12:42,054 You are my agent. 131 00:12:42,137 --> 00:12:45,349 I, in turn, report to your controller. 132 00:12:45,474 --> 00:12:50,354 Come, come, Mr. Lee. You don't have to play dumb with me. 133 00:12:50,354 --> 00:12:53,273 Oh. No. Well... 134 00:12:54,358 --> 00:12:56,318 that would be foolish, wouldn't it? 135 00:12:56,401 --> 00:12:58,987 It would. Say, Bill... 136 00:13:00,113 --> 00:13:04,868 do you think you could rub some of this powder on my lips? 137 00:13:06,537 --> 00:13:08,455 Uh, yeah. 138 00:13:08,580 --> 00:13:10,499 Sure. 139 00:13:21,051 --> 00:13:22,761 Well, now. 140 00:13:24,263 --> 00:13:26,181 As you might have expected... 141 00:13:26,265 --> 00:13:31,436 I have instructions for you from Control. 142 00:13:33,522 --> 00:13:36,483 It's about the little woman. 143 00:13:38,527 --> 00:13:41,572 - The what? - The little woman. 144 00:13:41,697 --> 00:13:43,657 Your little woman. 145 00:13:43,699 --> 00:13:47,452 - Your wife. - Tell me. 146 00:13:48,620 --> 00:13:51,665 Your wife is not really your wife. 147 00:13:51,748 --> 00:13:55,794 She is an agent of Interzone Incorporated. 148 00:13:55,794 --> 00:13:57,754 You must kill her. 149 00:13:58,005 --> 00:13:59,715 KillJoan Lee. 150 00:14:00,007 --> 00:14:03,468 It must be done soon- this week. 151 00:14:03,552 --> 00:14:07,347 And it must be done real tasty. 152 00:14:07,431 --> 00:14:09,600 Interzone Incorporated? 153 00:14:09,683 --> 00:14:12,311 An organization based in Interzone... 154 00:14:12,394 --> 00:14:17,024 a notorious free port on the North African coast. 155 00:14:17,024 --> 00:14:20,444 A haven for the mongrel scum of the Earth... 156 00:14:20,444 --> 00:14:24,615 an engorged parasite on the underbelly of the West. 157 00:14:24,615 --> 00:14:27,284 Ah, I can't see it. 158 00:14:27,409 --> 00:14:29,745 Why would a classy American woman likeJoan... 159 00:14:29,745 --> 00:14:34,416 ever want to work for a two-bit outfit like Interzone Incorporated? 160 00:14:34,416 --> 00:14:37,252 But who says Joan Lee is really a woman? 161 00:14:37,336 --> 00:14:41,507 In fact, who says she's human at all? 162 00:14:42,716 --> 00:14:47,387 - What do you mean by that? - I can say no more. 163 00:14:52,518 --> 00:14:54,102 Hey, where you going? 164 00:14:54,186 --> 00:14:56,855 Don't do it. Don't do it. There'll be hell to pay. 165 00:15:59,376 --> 00:16:02,588 We've been made. We gotta get out of town. 166 00:16:02,588 --> 00:16:04,506 Wait a minute. 167 00:16:06,008 --> 00:16:09,553 - What's going on? - I got busted for bug powder. 168 00:16:09,553 --> 00:16:13,098 I started hallucinating behind the stuff. 169 00:16:14,057 --> 00:16:17,728 God knows what I really said to those two flatfeet. 170 00:16:17,728 --> 00:16:21,231 I'm not even sure how I got out of there. 171 00:16:21,231 --> 00:16:24,443 Did you bring back tomorrow's bug powder? 172 00:16:24,443 --> 00:16:26,278 Did you, Bill? Did you? 173 00:16:28,739 --> 00:16:32,701 My God, Joan. You're acting like a full-fledged junkie. 174 00:16:32,701 --> 00:16:36,246 And it's bug powder, for Christ's sake! 175 00:16:38,415 --> 00:16:40,375 Oh. 176 00:16:52,304 --> 00:16:55,766 I do have a little bit of a habit, yes, hon. 177 00:16:55,766 --> 00:16:59,645 You ought to at least give me a few marks for originality. 178 00:16:59,645 --> 00:17:02,856 How did you know it just wouldn't kill you? 179 00:17:04,358 --> 00:17:06,276 I don't know, Bill. 180 00:17:09,112 --> 00:17:11,156 I felt drawn to it. 181 00:17:11,240 --> 00:17:13,450 You know? 182 00:17:13,534 --> 00:17:18,205 Like you feel drawn...to an old lover. 183 00:17:21,375 --> 00:17:24,044 Say, Bill... 184 00:17:24,127 --> 00:17:27,506 could you rub some of this powder on my lips? 185 00:17:29,967 --> 00:17:32,511 Could you, Bill? 186 00:17:34,263 --> 00:17:36,181 Please? 187 00:18:28,483 --> 00:18:30,652 Hey! 188 00:18:32,196 --> 00:18:35,490 Bill. 189 00:18:38,118 --> 00:18:40,120 Hey, where were you this morning? 190 00:18:40,204 --> 00:18:42,122 We missed you at the Automat. 191 00:18:43,248 --> 00:18:45,667 I, uh, got in a bit of a jam. 192 00:18:45,709 --> 00:18:49,129 I misplaced the gear, in a manner of speaking. 193 00:18:49,129 --> 00:18:51,507 Yeah. We heard about it. 194 00:18:51,632 --> 00:18:55,844 We saw you go off with the heat, in fact. 195 00:18:56,512 --> 00:18:59,014 They won't give it back to Cohen. 196 00:18:59,097 --> 00:19:01,016 It's evidence, they say. 197 00:19:01,099 --> 00:19:05,020 Yeah. It's an embarrassment, yes. 198 00:19:06,730 --> 00:19:09,608 Is that why you tried to lift mine? 199 00:19:12,110 --> 00:19:14,321 That's unkind, Edward. 200 00:19:14,404 --> 00:19:17,157 "Lift" is unkind. 201 00:19:18,700 --> 00:19:21,954 I'm doing a job for a friend. 202 00:19:23,038 --> 00:19:28,252 The centipedes, Edward. The centipedes are getting downright arrogant. 203 00:19:28,252 --> 00:19:30,212 They're starting to attack his children. 204 00:19:30,379 --> 00:19:33,173 Take it from me, Bill. 205 00:19:33,257 --> 00:19:37,094 You're not the first one to develop a bug powder problem. 206 00:19:37,094 --> 00:19:39,137 See this man. 207 00:19:39,263 --> 00:19:42,140 He'll help ya. 208 00:19:42,224 --> 00:19:45,435 "Dr. A. Benway... 209 00:19:45,602 --> 00:19:48,188 General Practitioner." 210 00:19:49,314 --> 00:19:51,233 Bug powder? 211 00:19:52,276 --> 00:19:54,444 - You mean, uh, pyrethrum? - Yes. 212 00:19:55,612 --> 00:20:00,075 Hmm. I get a lot of you folks in the extermination trade. 213 00:20:01,076 --> 00:20:04,413 You better help this friend of yours get off the yellow stuff. 214 00:20:04,413 --> 00:20:08,417 - It'll kill him. - How do I get him to kick? 215 00:20:09,084 --> 00:20:12,296 - Kick? - H-How do I get him off it? 216 00:20:12,379 --> 00:20:14,381 Oh. 217 00:20:16,133 --> 00:20:17,968 Mix it with this. 218 00:20:19,011 --> 00:20:22,639 Gradually increase the percentage of black without telling your friend... 219 00:20:22,639 --> 00:20:25,767 and he'll lose his taste for the bug powder soon enough. 220 00:20:32,357 --> 00:20:34,276 What is it? What does it do? 221 00:20:34,359 --> 00:20:37,613 Oh, it's all natural. It's made from, uh... 222 00:20:37,613 --> 00:20:41,366 aquatic Brazilian centipede or some such outlandish thing. 223 00:20:41,366 --> 00:20:45,787 It shuts down the brain's response to the bug powder. That's all. 224 00:20:45,787 --> 00:20:47,998 The powder becomes irrelevant to the addict... 225 00:20:47,998 --> 00:20:50,584 and the addict then ceases to be addicted. 226 00:20:50,584 --> 00:20:53,253 Side effects? 227 00:20:54,463 --> 00:20:56,381 Nothing that will surprise the addict. 228 00:20:57,508 --> 00:21:01,011 But, uh, before I - before I do your cure... 229 00:21:01,011 --> 00:21:02,971 I've gotta score some bug powder. 230 00:21:04,223 --> 00:21:06,141 Score? 231 00:21:07,267 --> 00:21:10,604 You're not trying to... pull a fast one on the old doctor, are you? 232 00:21:10,604 --> 00:21:12,523 I came here for help. 233 00:21:14,024 --> 00:21:16,068 Of course you did. 234 00:21:20,322 --> 00:21:22,199 Phew! 235 00:21:22,324 --> 00:21:24,201 My God. 236 00:21:24,284 --> 00:21:28,205 It smells like a... tainted cheese. 237 00:21:30,749 --> 00:21:33,669 You'll see how elegantly this works. 238 00:21:35,379 --> 00:21:37,339 The black will disappear completely. 239 00:21:46,056 --> 00:21:48,976 And there'll be no smell, no discoloration. 240 00:21:50,102 --> 00:21:52,020 It's like an agent - 241 00:21:52,104 --> 00:21:54,731 an agent who's come to believe his own cover story... 242 00:21:54,731 --> 00:21:57,734 but who's in there, hiding... 243 00:21:58,026 --> 00:22:00,362 in a larval state... 244 00:22:00,445 --> 00:22:03,824 just waiting for the proper moment to hatch out. 245 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 Extra, extra! Read all about it! 246 00:22:41,486 --> 00:22:43,780 Thirty-nine cents,just for today! Special. 247 00:22:43,780 --> 00:22:46,033 Thirty-nine cents. Fresh cabbage. 248 00:23:00,422 --> 00:23:02,716 Centipedes. 249 00:23:32,704 --> 00:23:37,167 "Followers of obsolete, unthinkable trades... 250 00:23:37,167 --> 00:23:39,920 "doodling in Etruscan... 251 00:23:40,045 --> 00:23:42,965 "addicts of drugs not yet synthesized... 252 00:23:44,174 --> 00:23:47,094 "black marketeers of World War III... 253 00:23:48,095 --> 00:23:51,640 "excisors of telepathic sensitivity... 254 00:23:51,765 --> 00:23:54,935 "osteopaths of the spirit... 255 00:23:55,102 --> 00:23:57,980 "investigators... 256 00:23:58,105 --> 00:24:00,899 "of infractions denounced... 257 00:24:00,983 --> 00:24:03,527 "by bland, paranoid chess players... 258 00:24:03,652 --> 00:24:07,406 "servers of fragmentary warrants taken down... 259 00:24:07,406 --> 00:24:09,992 "in hebephrenic shorthand... 260 00:24:10,075 --> 00:24:13,871 "charging unspeakable mutilations of the spirit... 261 00:24:14,496 --> 00:24:19,668 officials of unconstituted police states, broke -" 262 00:24:19,668 --> 00:24:23,130 Hi, Bill. 263 00:24:24,673 --> 00:24:26,717 Say, why don't you and I join them? 264 00:25:05,047 --> 00:25:08,050 Hank and I were just bored. It wasn't serious. 265 00:25:08,050 --> 00:25:10,010 I didn't take it seriously. 266 00:25:10,093 --> 00:25:12,054 Where is Hank? 267 00:25:12,179 --> 00:25:14,348 He got embarrassed and left. 268 00:25:15,599 --> 00:25:17,559 Not before he came, I hope. 269 00:25:17,684 --> 00:25:20,103 Hank's on junk. He doesn't come. 270 00:25:21,980 --> 00:25:24,233 Not before you came, I hope. 271 00:25:24,316 --> 00:25:28,237 I'm on bug powder. I don't need to come. 272 00:25:28,237 --> 00:25:33,033 "Officials of unconstituted police states... 273 00:25:34,159 --> 00:25:37,996 "brokers of exquisite dreams and nostalgias... 274 00:25:37,996 --> 00:25:42,543 "tested on the sensitized cells of junk sickness... 275 00:25:42,543 --> 00:25:46,296 "and bartered for raw materials of the will... 276 00:25:46,296 --> 00:25:48,966 "drinkers of the Heavy Fluid... 277 00:25:49,091 --> 00:25:52,886 sealed in translucent amber of dreams." 278 00:25:53,720 --> 00:25:58,100 I guess it's about time for our William Tell routine. 279 00:26:37,097 --> 00:26:39,016 Oh, God. 280 00:26:39,099 --> 00:26:41,018 Oh, God. 281 00:26:45,105 --> 00:26:47,065 Joan. 282 00:26:47,232 --> 00:26:49,193 Joan. 283 00:26:52,279 --> 00:26:54,198 Oh,Joan. 284 00:27:35,489 --> 00:27:38,200 Are you a faggot? 285 00:27:44,373 --> 00:27:47,334 Not by nature, no. 286 00:27:47,459 --> 00:27:49,419 I'm not. 287 00:27:50,629 --> 00:27:53,674 I wouldn't say... faggot. 288 00:27:53,924 --> 00:27:55,926 No. 289 00:27:57,761 --> 00:28:03,016 However, circumstances have forced me to consider the possibility that - 290 00:28:06,061 --> 00:28:09,064 I'd like you to meet a friend of mine. 291 00:28:09,189 --> 00:28:11,441 He specializes in sexual ambivalence. 292 00:28:13,694 --> 00:28:15,571 Sexual ambulance, did you say? 293 00:28:22,035 --> 00:28:23,996 My God. 294 00:28:24,079 --> 00:28:25,998 He's called Mugwump. 295 00:28:30,043 --> 00:28:32,171 No point in feigning surprise. 296 00:28:32,254 --> 00:28:35,382 You knew we would be getting in touch with you. 297 00:28:35,382 --> 00:28:39,553 Why else would you come to a waterfront dive like this? 298 00:28:40,262 --> 00:28:42,181 Why else? 299 00:28:42,264 --> 00:28:45,309 I suggest a Clark Nova portable. 300 00:28:45,392 --> 00:28:47,728 It has mythic resonance. 301 00:28:47,978 --> 00:28:51,523 Clark Nova. A typewriter? You suggest it for what? 302 00:28:51,523 --> 00:28:55,027 For your report from Interzone, of course. 303 00:28:55,027 --> 00:28:58,530 Handwriting is not considered professional. 304 00:28:58,530 --> 00:29:00,407 Interzone. 305 00:29:01,575 --> 00:29:03,452 My report. 306 00:29:03,535 --> 00:29:07,706 And don't leave out any of the tasty details - 307 00:29:07,706 --> 00:29:10,167 the small red hole in the forehead... 308 00:29:10,292 --> 00:29:12,169 or... 309 00:29:12,294 --> 00:29:14,713 the look of astonishment on her face. 310 00:29:17,049 --> 00:29:21,178 Listen to me. You'rejust gonna have to leave town... 311 00:29:21,178 --> 00:29:23,096 and Interzone is the only place... 312 00:29:23,222 --> 00:29:26,683 that'll have a shady character like you at such short notice. 313 00:29:26,683 --> 00:29:28,644 Take this. 314 00:29:28,685 --> 00:29:31,647 Take what? What is that? 315 00:29:31,730 --> 00:29:34,233 Your ticket to Interzone. 316 00:29:34,316 --> 00:29:36,610 Tourist class, I'm afraid... 317 00:29:36,693 --> 00:29:39,530 but what can you expect these days? 318 00:29:40,989 --> 00:29:43,408 We'll contact you there. 319 00:30:18,569 --> 00:30:21,071 Hmm. It's commie trash. 320 00:30:22,197 --> 00:30:24,199 And it's been fired very recently. 321 00:30:24,324 --> 00:30:26,410 You use it in a holdup? 322 00:30:28,370 --> 00:30:32,040 I want that typewriter in the window. I want the portable. 323 00:30:36,295 --> 00:30:38,297 This plus... 324 00:30:38,422 --> 00:30:40,382 $8.00. 325 00:30:41,717 --> 00:30:44,094 You got any ammo to go with it? 326 00:30:49,558 --> 00:30:51,476 These'll cover the state tax. 327 00:31:01,028 --> 00:31:03,447 - Bill. - Martin. 328 00:31:05,240 --> 00:31:09,203 Listen, Bill, I told the police it was a drunken accident, that I saw it. 329 00:31:09,203 --> 00:31:11,663 So at least that's on the record. They're after you though. 330 00:31:11,663 --> 00:31:14,416 They're saying that, you escaped from custody... 331 00:31:14,416 --> 00:31:18,295 and murdered your wife, and-and they want you. 332 00:31:20,088 --> 00:31:22,508 I'd better lie low till my ship sails. 333 00:31:22,591 --> 00:31:26,178 - You booked passage somewhere already? - Sure. Look. 334 00:31:26,178 --> 00:31:28,597 Got my ticket. 335 00:31:28,722 --> 00:31:31,892 Put this away, for God's sake, Bill. 336 00:31:32,017 --> 00:31:34,478 - I'll send you a report. - You'll send me a report? 337 00:31:34,478 --> 00:31:37,648 Well, I'll send you a copy of the report. 338 00:31:37,648 --> 00:31:40,275 Are you gonna be all right? 339 00:31:42,194 --> 00:31:44,738 I hear Interzone's really nice this time of year. 340 00:32:39,459 --> 00:32:41,587 He woke up in bed... 341 00:32:41,670 --> 00:32:44,381 to find himself wedged... 342 00:32:44,464 --> 00:32:46,425 between a Dutch transvestite... 343 00:32:46,508 --> 00:32:50,137 and six Arab men. 344 00:32:51,430 --> 00:32:53,390 Clark Nova. 345 00:32:54,516 --> 00:32:56,643 Very nice for writing reports. 346 00:32:59,354 --> 00:33:03,192 I use a Krups Dominator myself. 347 00:33:05,319 --> 00:33:07,529 Company policy. 348 00:33:16,997 --> 00:33:18,957 You're American, correct? 349 00:33:21,376 --> 00:33:23,378 You know Dr. Benway? 350 00:33:25,672 --> 00:33:29,218 I am interested in selling... 351 00:33:29,384 --> 00:33:31,345 a large stash of the black meat. 352 00:33:31,512 --> 00:33:33,430 Verstehen Sie? 353 00:33:33,514 --> 00:33:36,266 The sun-dried, powdered black meat... 354 00:33:36,350 --> 00:33:41,271 of the giant aquatic Brazilian centipede. 355 00:33:41,271 --> 00:33:43,232 And... 356 00:33:44,441 --> 00:33:47,444 for some reason... 357 00:33:47,528 --> 00:33:53,116 I am certain that you are working for Herr Dr. Benway. 358 00:33:56,245 --> 00:33:58,372 I'm - I-I-I'm sorry. 359 00:33:58,497 --> 00:34:00,958 I apparently mistook you for somebody else. 360 00:34:00,958 --> 00:34:04,545 But as it happens, Mr. Lee, I am, among other things... 361 00:34:04,545 --> 00:34:08,006 a provider of rare services to the arts... 362 00:34:08,006 --> 00:34:13,136 and in my experience as a provider of rare services to the arts... 363 00:34:13,136 --> 00:34:16,765 I have found that writers are a-a particularly needy group. 364 00:34:17,558 --> 00:34:21,103 Is there nothing I can provide for you... 365 00:34:21,979 --> 00:34:23,730 Mr. Lee? 366 00:34:54,636 --> 00:34:57,306 A very professional... 367 00:34:57,431 --> 00:34:59,308 operation... 368 00:35:00,434 --> 00:35:02,436 as you can see, Mr. Lee. 369 00:35:05,022 --> 00:35:06,899 You like a taste? 370 00:35:08,317 --> 00:35:12,404 I'd be happy to join you in a taste, if you're planning to have one. 371 00:35:31,298 --> 00:35:35,344 You can understand that if you were... 372 00:35:35,427 --> 00:35:40,057 a purchasing agent for a foreign power... 373 00:35:40,057 --> 00:35:43,018 how it would be to my advantage... 374 00:35:43,143 --> 00:35:46,522 to impress you with the cleanliness... 375 00:35:46,605 --> 00:35:49,441 and the sincerity... 376 00:35:49,566 --> 00:35:51,610 of our operation. 377 00:35:54,071 --> 00:35:57,449 - You, uh, mentioned a Dr. - - Benway. 378 00:35:57,533 --> 00:36:00,202 - Benway. - Benway. Correct. 379 00:36:00,285 --> 00:36:02,204 Yes. 380 00:36:03,330 --> 00:36:05,249 Does he qualify as a foreign power? 381 00:36:05,374 --> 00:36:09,336 Oh, but yes! He's very foreign. 382 00:36:20,722 --> 00:36:22,683 May I? 383 00:36:25,143 --> 00:36:27,104 Yes. 384 00:37:25,954 --> 00:37:28,999 Lee, wake up. 385 00:37:29,082 --> 00:37:31,043 This is no time to doze off... 386 00:37:31,084 --> 00:37:35,047 like a freckled-face boy on a fishing raft. 387 00:37:39,384 --> 00:37:41,303 What's up? 388 00:37:47,267 --> 00:37:50,896 Now, now, Bill. No need for that. 389 00:37:50,979 --> 00:37:54,566 You didn't think we'd abandon you, did ya? 390 00:37:54,566 --> 00:37:58,028 No, no. The thought never occurred to me. 391 00:37:58,028 --> 00:38:00,864 Good. We like confidence in an agent. 392 00:38:00,989 --> 00:38:03,867 But don't let it make you careless. 393 00:38:03,992 --> 00:38:05,869 I was, uh - 394 00:38:05,994 --> 00:38:08,372 I was just in the... 395 00:38:09,456 --> 00:38:12,334 process of configuring my report. 396 00:38:13,377 --> 00:38:16,421 That's good, Lee. Admirable. 397 00:38:16,588 --> 00:38:18,924 But there have been some changes - 398 00:38:19,007 --> 00:38:21,635 - Changes at the top. - Oh? Yeah? 399 00:38:21,718 --> 00:38:26,056 Good changes, Bill. Fresh blood. Sparkling insights. 400 00:38:27,182 --> 00:38:31,144 Uh, Bill, could you do me a favor? 401 00:38:33,438 --> 00:38:35,357 What? 402 00:38:36,692 --> 00:38:39,528 I want you to type a few words into me - 403 00:38:39,528 --> 00:38:41,655 words that I'll dictate to ya. 404 00:38:44,616 --> 00:38:46,618 Yeah. 405 00:38:48,203 --> 00:38:50,163 Sure. What the hell. 406 00:39:00,007 --> 00:39:03,302 Okay. Now, the first sentence is... 407 00:39:03,427 --> 00:39:08,891 "Homosexuality is the best all-around cover an agent ever had." 408 00:39:10,100 --> 00:39:12,436 Aw, come on, Bill. 409 00:39:16,481 --> 00:39:19,568 Don't be such a pansy! Be forceful. 410 00:39:19,735 --> 00:39:21,987 Hurt me. 411 00:39:33,081 --> 00:39:35,334 I love it. 412 00:39:35,375 --> 00:39:39,296 That is a great sentence. 413 00:39:39,379 --> 00:39:42,466 These are words to live by, Bill. 414 00:39:42,591 --> 00:39:46,261 I'm glad these words are going into your report. 415 00:39:46,261 --> 00:39:49,389 Our new management will be so pleased... 416 00:39:49,515 --> 00:39:52,017 that you see our point of view. 417 00:39:54,686 --> 00:39:56,605 What -What point of view? 418 00:39:56,688 --> 00:39:59,942 Well, uh, just that we appreciate... 419 00:39:59,983 --> 00:40:05,697 that you might find the thought of engaging in, uh, homosexual acts... 420 00:40:05,697 --> 00:40:09,451 morally and, uh, possibly even... 421 00:40:09,618 --> 00:40:11,870 physically repulsive... 422 00:40:11,995 --> 00:40:14,998 and, uh, we are encouraged... 423 00:40:15,123 --> 00:40:19,586 that you are able to overcome these personal, uh, barriers... 424 00:40:19,586 --> 00:40:24,508 to better serve the cause to which we are all so devoted. 425 00:40:38,981 --> 00:40:42,234 You have left the Clark Nova at home? 426 00:40:43,610 --> 00:40:45,988 It's doing all right without me. 427 00:40:55,455 --> 00:40:57,332 And, uh... 428 00:40:58,458 --> 00:41:02,504 you have contacted Dr. Benway? 429 00:41:05,340 --> 00:41:07,342 I told you before I never met the man. 430 00:41:07,467 --> 00:41:10,971 Bill, I can smell him on you. 431 00:41:12,181 --> 00:41:15,976 Benway marks out all those whom he has met like a lemur... 432 00:41:15,976 --> 00:41:19,730 pissing on a liana vine to mark his territory. 433 00:41:20,647 --> 00:41:22,524 You're a marked man, Bill. 434 00:41:32,367 --> 00:41:34,369 Joanie. 435 00:41:34,453 --> 00:41:37,289 Joanie, shall we go? 436 00:41:37,414 --> 00:41:39,333 Yes. Yes. 437 00:41:46,173 --> 00:41:50,219 Hans. Hans, that couple. 438 00:41:50,344 --> 00:41:52,513 Who are they? 439 00:41:52,638 --> 00:41:55,599 They are Tom and Joan Frost. 440 00:41:56,642 --> 00:42:00,395 Americans who have lived here a very long time. 441 00:42:00,395 --> 00:42:02,523 They're both writers. 442 00:42:02,689 --> 00:42:05,359 Writers of fiction, like you. 443 00:42:07,277 --> 00:42:09,363 They live in a nice flat... 444 00:42:09,446 --> 00:42:12,115 in the new building at the foot of the mountain. 445 00:42:12,115 --> 00:42:14,952 They're visited constantly... 446 00:42:14,993 --> 00:42:18,497 by many handsome, young Interzone men. 447 00:42:18,580 --> 00:42:20,832 Sometimes... 448 00:42:20,999 --> 00:42:24,545 two or three at a time. 449 00:42:25,879 --> 00:42:27,673 Can you, uh, introduce me? 450 00:42:27,881 --> 00:42:33,720 I do not think it would be to your advantage. 451 00:42:34,513 --> 00:42:36,390 For some reason... 452 00:42:36,515 --> 00:42:41,103 that woman has taken a serious dislike to me. 453 00:42:41,103 --> 00:42:43,063 Kiki. 454 00:42:44,106 --> 00:42:46,191 Come sit with us. 455 00:42:52,364 --> 00:42:55,409 Kiki, this is Mr. Lee. 456 00:42:55,534 --> 00:42:57,494 Hello. 457 00:42:57,661 --> 00:43:01,915 Mr. Lee is curious about the Frost couple. 458 00:43:01,915 --> 00:43:04,251 He would like to meet them. 459 00:43:04,334 --> 00:43:07,296 I think the woman would have sex with you, Mr. Lee. 460 00:43:08,130 --> 00:43:12,050 The man, he only likes Interzone boys. 461 00:43:13,552 --> 00:43:17,055 I don't want to fuck 'em. I just want to talk to 'em. 462 00:43:17,055 --> 00:43:19,600 You know how Americans are, Kiki. 463 00:43:19,725 --> 00:43:21,685 They love to travel... 464 00:43:21,935 --> 00:43:25,272 and then they only want to meet other Americans... 465 00:43:25,272 --> 00:43:30,235 and talk about how hard it is to get a decent hamburger. 466 00:43:30,235 --> 00:43:33,280 There's a party tonight at the O'Leary place. 467 00:43:33,280 --> 00:43:36,408 Frost will be meeting a group of us here... 468 00:43:36,408 --> 00:43:38,952 and then walking through the casbah. 469 00:43:39,077 --> 00:43:42,080 My friends and I would be happy to take you with us. 470 00:43:44,708 --> 00:43:48,003 You're the new writer, aren't you? You've just arrived. 471 00:43:48,003 --> 00:43:51,215 A few days ago. I write, uh, reports. 472 00:43:51,298 --> 00:43:55,677 Oh? Uh, and did you come to Interzone for the boys? 473 00:43:57,137 --> 00:43:59,515 - No, I didn't. - Tom and I did. 474 00:43:59,598 --> 00:44:02,100 That's quite a hot threesome you arrived with. 475 00:44:02,100 --> 00:44:06,313 They're very cheap, and they're really a lot of fun. 476 00:44:09,066 --> 00:44:10,984 Yoo-hoo! 477 00:44:15,948 --> 00:44:18,492 You use a Clark Nova, don't you? 478 00:44:22,246 --> 00:44:24,414 To write with. Typewriter. 479 00:44:24,498 --> 00:44:26,416 Oh, I do. Yes. 480 00:44:26,500 --> 00:44:29,211 I wouldn't use a Clark Nova myself. 481 00:44:29,294 --> 00:44:32,130 - Too demanding. - Demanding? 482 00:44:33,340 --> 00:44:36,718 Oh, come on. We're both writers. We know what we're talking about. 483 00:44:37,553 --> 00:44:40,973 Well, I'm new to this game, to tell you the truth. 484 00:44:41,890 --> 00:44:45,853 If I get blocked again, I'll let you try my Martinelli. 485 00:44:46,645 --> 00:44:48,689 Her inventiveness will surprise you. 486 00:44:50,023 --> 00:44:52,442 I can't wait. 487 00:44:54,236 --> 00:44:56,154 They say you murdered your wife. 488 00:44:57,990 --> 00:45:00,367 - Is that true? - Who told you that? 489 00:45:00,492 --> 00:45:02,911 Word gets around. 490 00:45:02,995 --> 00:45:06,248 It wasn't murder. It was an accident. 491 00:45:07,416 --> 00:45:09,376 There are no accidents. 492 00:45:13,422 --> 00:45:15,841 For example... 493 00:45:17,467 --> 00:45:20,554 I've been killing my own wife slowly, over a period of years. 494 00:45:20,554 --> 00:45:22,890 - What? - Well, not intentionally. 495 00:45:23,015 --> 00:45:27,352 I mean, on the level of conscious intention, it's insane, monstrous. 496 00:45:27,352 --> 00:45:31,565 But you do consciously know it. You just said it. We're discussing it. 497 00:45:32,399 --> 00:45:34,276 Not consciously. 498 00:45:35,611 --> 00:45:38,197 This is all happening... telepathically. 499 00:45:38,197 --> 00:45:41,200 - Nonconsciously. - What do you mean? 500 00:45:42,993 --> 00:45:45,621 If you look carefully at my lips... 501 00:45:45,704 --> 00:45:48,540 you'll realize that I'm actually saying something else. 502 00:45:48,540 --> 00:45:51,543 I'm not actually telling you about the several ways... 503 00:45:51,543 --> 00:45:53,545 I'm gradually murdering Joan - 504 00:45:53,712 --> 00:45:56,256 about the housekeeper Fadela, whom I've hired... 505 00:45:56,256 --> 00:45:59,092 to makeJoan deathly ill by witchcraft... 506 00:45:59,176 --> 00:46:01,762 about the medicines and drugs I've given her... 507 00:46:02,679 --> 00:46:07,059 about the constant nibbling away at her self-esteem and sanity... 508 00:46:07,059 --> 00:46:11,063 that I've managed without being at all obvious about it. 509 00:46:12,189 --> 00:46:15,984 Whereas Joanie finds that she simply... 510 00:46:16,068 --> 00:46:18,695 cannot be as obsessively precise as she wants to be... 511 00:46:18,695 --> 00:46:23,450 unless she writes everything in longhand. 512 00:46:25,285 --> 00:46:28,205 Look, uh, I'm afraid, um... 513 00:46:30,666 --> 00:46:34,169 I'm not gonna be very good company tonight. 514 00:46:34,169 --> 00:46:38,048 Thanks for the invite anyway. I think, I'll have to take a rain check. 515 00:46:41,134 --> 00:46:43,136 Oh. 516 00:46:57,067 --> 00:46:59,027 Enjoying the beach? 517 00:47:03,907 --> 00:47:08,745 I would never have expected to see you up and out so early. 518 00:47:09,496 --> 00:47:12,666 You certainly were in rough shape at the O'Leary party last night. 519 00:47:12,666 --> 00:47:15,085 Was I? 520 00:47:18,172 --> 00:47:21,967 You were very raw - emotionally, I mean. 521 00:47:22,009 --> 00:47:25,304 You seemed to be in a lot of pain. 522 00:47:25,470 --> 00:47:27,306 Pain. 523 00:47:29,016 --> 00:47:32,227 I don't remember... pain. 524 00:47:33,395 --> 00:47:38,400 And, in fact, I don't remember the O'Leary party. 525 00:47:39,484 --> 00:47:41,570 In fact, I don't remember you. 526 00:47:42,946 --> 00:47:46,366 Well, it was a very intense performance in any case. 527 00:47:47,492 --> 00:47:49,369 My name's Cloquet. 528 00:47:55,375 --> 00:47:57,294 Yves Cloquet. 529 00:47:59,379 --> 00:48:01,924 Can I buy you breakfast? 530 00:48:12,392 --> 00:48:16,396 I've seen you around, but I had no idea you were queer. 531 00:48:18,148 --> 00:48:20,067 Queer. 532 00:48:20,150 --> 00:48:23,695 I saw you arrive with those three Interzone boys. 533 00:48:23,695 --> 00:48:25,656 What an entrance. 534 00:48:25,906 --> 00:48:28,033 You all looked very... 535 00:48:28,158 --> 00:48:30,160 familiar with each other. 536 00:48:31,370 --> 00:48:33,330 Queer. 537 00:48:34,957 --> 00:48:37,960 A curse. Been in our family for generations. 538 00:48:37,960 --> 00:48:40,629 The Lees have always been perverts. 539 00:48:42,673 --> 00:48:46,969 I shall never forget the unspeakable horror... 540 00:48:46,969 --> 00:48:50,430 that froze the lymph in my glands... 541 00:48:50,556 --> 00:48:55,519 when the baneful word seared my reeling brain: 542 00:48:55,519 --> 00:48:57,521 I... 543 00:48:57,604 --> 00:48:59,565 was a homosexual. 544 00:49:01,108 --> 00:49:04,611 I thought of the painted, simpering female impersonators... 545 00:49:04,611 --> 00:49:06,989 I had seen in a Baltimore nightclub. 546 00:49:09,241 --> 00:49:13,287 Could it be possible I was one of those subhuman things? 547 00:49:16,290 --> 00:49:18,417 I walked the streets in a daze... 548 00:49:18,542 --> 00:49:21,086 like a man with a light concussion. 549 00:49:21,211 --> 00:49:23,881 I would have destroyed myself. 550 00:49:25,132 --> 00:49:27,134 But a wise old queen 551 00:49:28,427 --> 00:49:31,263 Bobo, we called her. 552 00:49:32,347 --> 00:49:34,266 taught me that I had a duty... 553 00:49:34,391 --> 00:49:39,354 to live and to bear my burden proudly for all to see. 554 00:49:40,522 --> 00:49:43,150 Poor Bobo came to a sticky end. 555 00:49:44,526 --> 00:49:48,989 He was riding in the Duc de Ventre's Hispano-Suiza... 556 00:49:49,615 --> 00:49:52,451 when his falling hemorrhoids blew out of the car... 557 00:49:52,451 --> 00:49:54,912 and wrapped around the rear wheel. 558 00:49:55,037 --> 00:49:59,124 He was completely gutted, leaving an empty shell... 559 00:49:59,124 --> 00:50:02,961 sitting there on the giraffe-skin upholstery. 560 00:50:07,591 --> 00:50:09,510 Even the eyes and the brain went... 561 00:50:09,593 --> 00:50:12,971 with a horrible "schlupping" sound. 562 00:50:15,307 --> 00:50:20,562 The duke says he will carry that ghastly schlup with him to his mausoleum. 563 00:50:24,191 --> 00:50:28,445 You sound as if you could use a drink. My place? 564 00:50:29,196 --> 00:50:31,156 A drink. 565 00:50:36,328 --> 00:50:38,330 A drink? 566 00:50:39,456 --> 00:50:41,375 No. 567 00:50:41,458 --> 00:50:44,294 No, I can't. I gotta go home. 568 00:50:44,378 --> 00:50:46,880 I have a...I have a... 569 00:50:47,047 --> 00:50:49,216 I have a report to write. Excuse me. 570 00:52:15,636 --> 00:52:17,930 Hmm. 571 00:52:56,134 --> 00:52:59,429 You made a big hit with our young friend Yves. 572 00:53:04,059 --> 00:53:06,687 - Yves? - Cloquet. 573 00:53:09,064 --> 00:53:12,234 Yves said you were wonderfully funny. 574 00:53:12,317 --> 00:53:17,531 Said you did a little routine that made him... chuckle to himself all day. 575 00:53:23,412 --> 00:53:25,372 Yes, you-you could, um - 576 00:53:27,457 --> 00:53:30,919 You could probably get him into bed if you worked at it a bit. 577 00:53:30,919 --> 00:53:34,214 Deadly aphrodisiac, humor. 578 00:53:34,339 --> 00:53:36,508 I'm not, uh - 579 00:53:36,633 --> 00:53:38,927 I don't really- 580 00:53:41,930 --> 00:53:43,849 Have you seen Hans around? 581 00:53:43,932 --> 00:53:46,852 Oh, you mean you haven't heard? 582 00:53:49,188 --> 00:53:51,565 No. I haven't heard. 583 00:53:51,648 --> 00:53:54,610 Hans was arrested and deported two weeks ago. 584 00:53:56,195 --> 00:53:58,155 - Deported. - Mm-hmm. 585 00:54:00,657 --> 00:54:03,160 They let him take his clothes and his passport. 586 00:54:03,160 --> 00:54:07,247 That was it. Everything else - nationalized, as they say. 587 00:54:08,081 --> 00:54:10,000 Why? 588 00:54:10,083 --> 00:54:14,087 He neglected to pay the right officials, I think. 589 00:54:14,087 --> 00:54:16,965 You knew he ran a drug factory in the medina? 590 00:54:20,636 --> 00:54:23,180 What, um - 591 00:54:26,141 --> 00:54:28,060 What drug did he manufacture? 592 00:54:28,143 --> 00:54:30,395 Nothing too exotic. 593 00:54:30,479 --> 00:54:34,983 Majoun, I think. It's a local hash resin-almond paste. 594 00:54:34,983 --> 00:54:36,944 You'd spread it on a muffin likejam. 595 00:54:37,110 --> 00:54:39,488 Try it. 596 00:54:53,001 --> 00:54:56,338 While you're at it, why don't you try my Martinelli? 597 00:54:59,508 --> 00:55:01,385 Take her now. 598 00:55:03,303 --> 00:55:05,222 Try her out. 599 00:56:55,123 --> 00:56:58,126 Holy shit. That machine doesn't belong to me. It's Tom Frost's. 600 00:56:58,126 --> 00:57:00,045 My God, Lee... 601 00:57:00,128 --> 00:57:03,674 Surely you know better than to bring an enemy agent into your own home. 602 00:57:03,674 --> 00:57:09,054 You gave me no choice. You were giving her access to your innermost vulnerabilities... 603 00:57:09,096 --> 00:57:11,056 forcing them on her, for God's sake! 604 00:57:11,139 --> 00:57:13,100 But what am I gonna tell him? 605 00:57:13,141 --> 00:57:15,269 What's your assessment of the situation? 606 00:57:15,394 --> 00:57:18,772 Did Frost know that his machine was an Interzonal agent? 607 00:57:21,275 --> 00:57:25,696 He, uh - He and his wife appear to have a close connection... 608 00:57:25,696 --> 00:57:28,448 with the indigenous population here. 609 00:57:30,951 --> 00:57:32,953 His wife. Yeah, yeah! 610 00:57:33,078 --> 00:57:36,039 Of course! The key is Joan Frost. 611 00:57:36,123 --> 00:57:40,919 You will seduce her, and you will discover the substance of her report... 612 00:57:40,919 --> 00:57:43,046 and deliver it directly to me. 613 00:57:43,172 --> 00:57:45,382 Seduce her? But what about - 614 00:57:45,507 --> 00:57:48,302 What about Kiki and the Interzone boys? My cover. 615 00:57:48,302 --> 00:57:52,639 It'll work beautifully, Bill. The opposition will be thrown into total confusion.