1 00:01:11,400 --> 00:01:13,400 Even then I had a bad feeling. 2 00:01:14,401 --> 00:01:17,700 I felt like a grey mouse, heading right for the mouth of a cat. 3 00:01:18,000 --> 00:01:20,800 And there was nothing... nothing I could do about it 4 00:01:28,999 --> 00:01:31,799 Since my mother had died of stomach cancer three years before, 5 00:01:32,299 --> 00:01:33,398 I was beginning to forget 6 00:01:33,697 --> 00:01:35,097 what she looked like. 7 00:01:38,898 --> 00:01:42,096 When I looked in her compact and saw my own face, 8 00:01:43,896 --> 00:01:45,296 I could remember hers. 9 00:01:46,897 --> 00:01:48,197 The powder smelled like when I kissed 10 00:01:48,497 --> 00:01:49,496 her cheek. 11 00:01:54,096 --> 00:01:55,196 My mother... 12 00:01:55,896 --> 00:01:57,196 she would never have sent me to boarding 13 00:01:57,495 --> 00:01:58,194 school. 14 00:03:24,487 --> 00:03:27,387 It... it does get easier. Really. 15 00:03:28,588 --> 00:03:30,587 Oh, no, I'm fine. Really. 16 00:03:32,586 --> 00:03:36,086 Listen, I'd like you to meet someone fantastic. 17 00:03:36,587 --> 00:03:37,487 Victoria! 18 00:03:38,685 --> 00:03:40,785 -Victoria, come and meet Mary. -Okay. Just a minute. 19 00:03:43,386 --> 00:03:45,486 The food is really gross though. Totally hospital, right? 20 00:03:45,786 --> 00:03:49,485 So we mostly save our allowances and like order pizza or Chinese. 21 00:03:49,985 --> 00:03:53,185 And well.. you know, the anorexics just eat erasers. 22 00:03:54,785 --> 00:03:55,984 I'm serious. 23 00:04:01,083 --> 00:04:04,082 We can get away with anything up here. I mean anything. 24 00:04:06,183 --> 00:04:08,183 Wow! You're so out of shape! 25 00:04:08,484 --> 00:04:11,384 Come jogging with us or you'll have a stroke before you're twenty. 26 00:04:12,783 --> 00:04:15,283 So... this is the bathroom and the showers. 27 00:04:16,283 --> 00:04:19,883 -What's your name again? -Most people just call me "Mouse." 28 00:04:20,682 --> 00:04:23,981 -Mouse? -My dad's always called me that. 29 00:04:24,682 --> 00:04:26,282 Really? How come? 30 00:04:28,482 --> 00:04:31,481 My dad used to call me "Princess." Made me barf. 31 00:04:31,781 --> 00:04:32,681 Better than "Mouse." 32 00:04:36,482 --> 00:04:37,980 Mine's the messy one. 33 00:04:38,280 --> 00:04:40,080 Of course. Major Slobberina. 34 00:04:41,780 --> 00:04:44,180 I can't help it. It's like rage at my mother or something, right? 35 00:04:44,481 --> 00:04:47,280 And that's Paulie's. This is mine. And... 36 00:04:49,179 --> 00:04:51,179 This one is yours. 37 00:04:55,478 --> 00:04:56,378 Sorry. 38 00:05:08,779 --> 00:05:09,379 Hey... 39 00:05:10,278 --> 00:05:11,277 Look, I know 40 00:05:11,478 --> 00:05:12,678 it's weird at first. 41 00:05:13,878 --> 00:05:15,778 But now, this is much more home to me than home. 42 00:05:18,177 --> 00:05:20,176 Like the Lost Boys in "Peter Pan," right? 43 00:05:20,477 --> 00:05:22,176 Except we're the Lost Girls, right? 44 00:05:22,677 --> 00:05:24,077 "Lost and Delirious." 45 00:05:27,876 --> 00:05:30,376 So when you're finished up here, come party with us, okay? 46 00:06:48,668 --> 00:06:49,668 Want a smoke? 47 00:06:51,568 --> 00:06:52,867 Did I scare you? 48 00:06:55,367 --> 00:06:56,467 You got "New Girl" written all over you, 49 00:06:56,768 --> 00:06:57,668 don't you? 50 00:06:58,367 --> 00:07:00,466 Like a fresh new lamb. What are you? 13? 1 4? 51 00:07:00,767 --> 00:07:02,367 Some kind of brainiac? Skipped a few grades? 52 00:07:08,568 --> 00:07:10,967 I'm Paulie... Oster. 53 00:07:14,567 --> 00:07:17,566 Mary Bedford. Mouse really. 54 00:07:18,466 --> 00:07:19,465 They call me. 55 00:07:20,465 --> 00:07:22,465 I'd rather call you "Shithead" than "Mouse." 56 00:07:25,166 --> 00:07:26,465 So you're rooming with me and Tory, huh? 57 00:07:27,664 --> 00:07:29,664 Yeah. That's what Miss Vaughn said. 58 00:07:29,965 --> 00:07:32,265 Well, I guess she didn't like us up there all by our lonesome. 59 00:07:37,464 --> 00:07:39,864 I've neve been to a boarding school before. 60 00:07:41,263 --> 00:07:44,762 Well, now you're one of the Lost Girls. Welcome to the club. 61 00:07:46,463 --> 00:07:47,163 Come on. 62 00:07:48,263 --> 00:07:49,662 Help me spike the punch. 63 00:07:51,062 --> 00:07:52,662 Let's get this party off its butt. 64 00:07:53,162 --> 00:07:54,462 Rage more. 65 00:07:59,360 --> 00:08:00,460 Rage more. 66 00:08:09,361 --> 00:08:11,661 Hey, girls. Mind if we crash your tea party? 67 00:08:11,961 --> 00:08:14,561 Go away! God, my brother is so annoying. 68 00:08:14,961 --> 00:08:16,460 He's cute, though. 69 00:08:16,860 --> 00:08:19,559 Hey, boys, can't you read the sign? No dickheads allowed. 70 00:08:20,160 --> 00:08:21,360 Fuck, she's special, huh? 71 00:08:30,059 --> 00:08:31,359 And now I really want some tea. 72 00:08:31,960 --> 00:08:33,658 Yeah... Can a dickhead have some 73 00:08:33,858 --> 00:08:35,058 tea, please? 74 00:08:49,157 --> 00:08:50,656 You're my morning glory, Tory. 75 00:08:52,057 --> 00:08:53,557 Are you guys ready to party? 76 00:08:53,857 --> 00:08:54,957 Yeah! 77 00:09:26,954 --> 00:09:27,754 Paulie! 78 00:09:28,054 --> 00:09:29,454 Paulie, Paulie... 79 00:09:29,654 --> 00:09:30,354 What? 80 00:09:30,755 --> 00:09:32,853 I think young Paulie just spiked the punch. 81 00:09:33,652 --> 00:09:35,252 Shall we pretend we don't know? 82 00:09:35,553 --> 00:09:37,753 I'd love to do that. And I know you'd love that too. 83 00:09:39,452 --> 00:09:43,351 But that wouldn't be very good "teachering," would it, Ms. Bannet? 84 00:09:50,851 --> 00:09:52,051 I can't do that. 85 00:09:57,250 --> 00:10:01,250 Before that day, I never knew what people meant when they said "fun." 86 00:10:02,751 --> 00:10:04,251 I was like some kind of Dr. Spock. 87 00:10:04,951 --> 00:10:07,650 "And what is this "fun"?" I don't know. 88 00:10:09,350 --> 00:10:12,350 It was like she kind of put a spell on me and all my foreboding, 89 00:10:12,651 --> 00:10:14,750 that feeling I had, just... 90 00:10:15,549 --> 00:10:16,948 kind of vanished. 91 00:10:20,650 --> 00:10:21,550 Hey, New Girl. 92 00:10:22,848 --> 00:10:23,948 What do you think of Vonny? 93 00:10:24,348 --> 00:10:26,248 Don't call her "New Girl." It's so rude. 94 00:10:27,649 --> 00:10:29,949 Miss Vaughn? She's nice. 95 00:10:32,247 --> 00:10:34,347 Some of the girls say rude things about her. 96 00:10:35,647 --> 00:10:37,047 She and Bannet... 97 00:10:37,248 --> 00:10:38,648 they got it going for sure. 98 00:10:39,846 --> 00:10:41,646 Paulie, give it a rest. 99 00:10:41,947 --> 00:10:44,947 She's just a single lady and they're very good friends. And that's it. 100 00:10:45,746 --> 00:10:46,646 Don't be so mean. 101 00:10:46,846 --> 00:10:48,245 And homophobic. 102 00:10:48,546 --> 00:10:49,846 She seemed nice to me. 103 00:10:51,046 --> 00:10:52,146 I mean, um... 104 00:10:53,345 --> 00:10:55,345 normal. Well, not... 105 00:10:55,645 --> 00:10:58,845 I'm not saying she's not nice, New Girl. I'm saying she's a lezbo, 106 00:10:59,145 --> 00:11:00,545 and she's got the hots 107 00:11:00,845 --> 00:11:02,945 for Tory here. 108 00:11:03,246 --> 00:11:04,545 Who can blame her, right? Miss Beautiful. 109 00:11:11,444 --> 00:11:12,443 Sorry. 110 00:12:11,338 --> 00:12:12,338 I wasn't really sure 111 00:12:12,539 --> 00:12:14,138 what I had just seen. 112 00:12:15,138 --> 00:12:17,838 I know this sounds like naive, 113 00:12:18,238 --> 00:12:20,437 but at first... 114 00:12:21,037 --> 00:12:23,737 I thought they were like, practicing for boys. 115 00:12:25,638 --> 00:12:29,936 In Rainy River, you see, nothing had really changed since the fifties. 116 00:12:39,335 --> 00:12:40,835 It's morning time, you lazy sluts. 117 00:12:41,836 --> 00:12:44,934 -Out of bed or we kick your butts! -Ally, get out of my face. 118 00:12:45,334 --> 00:12:46,034 I mean it. 119 00:12:48,035 --> 00:12:50,735 Mary, this is my sister Ally. She's a moron, aren't you, Ally? 120 00:12:52,034 --> 00:12:53,134 And she has warts like all over 121 00:12:53,333 --> 00:12:55,033 her toes! It's really gross. 122 00:12:56,034 --> 00:12:58,334 -Get your gross toes out of my bed. -Don't listen to her, Mary. 123 00:12:58,634 --> 00:12:59,934 My toes are perfect. 124 00:13:00,935 --> 00:13:03,034 Now get your fat stinking butt out of here. 125 00:13:04,933 --> 00:13:06,233 Out, out, out! Come back and I'm gonna 126 00:13:06,533 --> 00:13:08,433 whip your butt. Fucking teenyboppers! 127 00:13:10,533 --> 00:13:12,632 Fucking grow up! 128 00:13:18,732 --> 00:13:21,032 Hey, I think there's blueberry pancakes today. 129 00:13:22,032 --> 00:13:22,832 God. 130 00:13:39,930 --> 00:13:41,130 Wake up. 131 00:13:41,729 --> 00:13:44,328 -Mary. Laurie. -Hi. How are you? 132 00:13:44,729 --> 00:13:45,529 Hi. 133 00:13:46,829 --> 00:13:48,729 Oh, this looks so amazing. 134 00:13:49,128 --> 00:13:51,628 I could totally give my life for blueberry pancakes. 135 00:13:53,329 --> 00:13:55,029 Don't you love blueberry pancakes, Mouse? 136 00:13:55,328 --> 00:13:55,928 Yeah. 137 00:13:56,128 --> 00:13:57,628 Hey, hey, hey. No bottom feeders! 138 00:13:57,929 --> 00:13:59,129 -Out! -Get out! 139 00:13:59,329 --> 00:13:59,929 Come on. 140 00:14:01,428 --> 00:14:03,828 Out! Out! Out! 141 00:14:19,926 --> 00:14:23,526 We want to define the minimum value of the quadratic 142 00:14:25,027 --> 00:14:26,025 function. 143 00:14:26,225 --> 00:14:27,325 Now in order to do this, we must 144 00:14:27,725 --> 00:14:30,325 complete the square. Since we know 145 00:14:30,625 --> 00:14:31,525 the leading coefficient is... 146 00:14:34,025 --> 00:14:35,124 We know, this, ladies. 147 00:14:35,825 --> 00:14:36,725 -Cordelia? -One. 148 00:14:37,124 --> 00:14:38,124 One. Yes. 149 00:14:38,324 --> 00:14:39,424 Thank you. 150 00:14:39,825 --> 00:14:41,024 We simply add 151 00:14:41,824 --> 00:14:43,223 half 152 00:14:43,423 --> 00:14:46,223 of a linear term 153 00:14:48,123 --> 00:14:51,722 to "X" and square the result. 154 00:14:52,322 --> 00:14:55,422 To get the constant term of 11... 155 00:14:58,323 --> 00:14:58,923 Victoria? 156 00:15:01,623 --> 00:15:02,423 Yes? 157 00:15:02,622 --> 00:15:04,422 Come. Help me. 158 00:15:05,622 --> 00:15:06,522 You... 159 00:15:07,223 --> 00:15:08,822 want me to do the problem? 160 00:15:09,122 --> 00:15:11,121 Yes, I want you to do the problem. 161 00:15:13,021 --> 00:15:14,921 Okay. I'll try. 162 00:15:29,720 --> 00:15:31,120 What seems to be the delay? 163 00:15:31,521 --> 00:15:32,421 Victoria? 164 00:15:33,418 --> 00:15:34,618 I don't get it. 165 00:15:36,919 --> 00:15:37,919 And what 166 00:15:38,220 --> 00:15:42,118 is it exactly that you don't get? 167 00:15:45,319 --> 00:15:47,219 The... the "X". I mean like... 168 00:15:47,617 --> 00:15:50,616 Like where do you get the "X"? I mean... 169 00:15:50,917 --> 00:15:51,817 why? 170 00:15:52,818 --> 00:15:54,318 What is... 171 00:15:54,817 --> 00:15:56,617 what is an "X"? Like... 172 00:15:59,718 --> 00:16:01,818 You don't get what the "X" is? 173 00:16:04,217 --> 00:16:05,617 Perhaps if you spent less 174 00:16:05,817 --> 00:16:08,416 time gabbing and a little more time listening... 175 00:16:08,715 --> 00:16:09,315 "Gabbing?" 176 00:16:11,816 --> 00:16:14,016 I consider that word a punch in the face, Ms. Bannet. 177 00:16:14,817 --> 00:16:16,616 I beg your pardon, Pauline? 178 00:16:16,915 --> 00:16:19,315 It's a word males use to shoot us down. 179 00:16:19,715 --> 00:16:21,215 To trivialize our talking to each other. 180 00:16:21,516 --> 00:16:22,816 You want to be part of that shit, huh? 181 00:16:24,814 --> 00:16:27,214 Pauline Oster, you will not 182 00:16:27,615 --> 00:16:28,915 use that kind of language 183 00:16:29,314 --> 00:16:30,414 in my class again. 184 00:16:30,814 --> 00:16:32,113 Do you hear me? 185 00:16:32,813 --> 00:16:34,113 Do you hear me? 186 00:16:34,814 --> 00:16:36,414 I have had it up to here... 187 00:16:36,913 --> 00:16:39,512 Up to my eyeballs with your disrespect. 188 00:16:40,112 --> 00:16:43,512 -What do you think you're doing? -Teaching. What you should've done. 189 00:16:43,912 --> 00:16:44,512 Paulie, please. 190 00:16:44,713 --> 00:16:46,613 -It's okay. -Out of my classroom! 191 00:16:47,012 --> 00:16:49,011 You will go to Miss Vaughn's 192 00:16:49,312 --> 00:16:52,812 and explain why you are not in my class and suffer the consequences. 193 00:16:54,612 --> 00:16:56,012 Do you hear me? 194 00:16:57,212 --> 00:16:59,512 Am I not clear? 195 00:17:02,812 --> 00:17:05,811 You have a nice day now, Eleanor. 196 00:17:17,910 --> 00:17:20,010 -So what's your next class? -Reading. 197 00:17:20,310 --> 00:17:23,908 -Down the hall. On your right, okay? -Yeah. 198 00:17:24,409 --> 00:17:26,009 you'll be fine. Bye. 199 00:17:28,109 --> 00:17:32,708 That's it. You know you don't own her. Victoria can speak for herself. 200 00:17:33,107 --> 00:17:34,207 Do you understand? 201 00:17:34,508 --> 00:17:35,908 -Do you understand? -She wasn't thinking. She... 202 00:17:36,108 --> 00:17:37,707 She wasn't saying anything. 203 00:17:38,108 --> 00:17:40,307 -She was saying what she wanted to. -She wasn't. She was just saying... 204 00:17:40,606 --> 00:17:41,906 It is her class. 205 00:17:42,207 --> 00:17:45,407 I will not have you terrorizing my school. Do you hear? 206 00:18:36,902 --> 00:18:38,501 Who wants to hear the letter to my blood mother? 207 00:18:38,801 --> 00:18:39,901 You wrote it? 208 00:18:41,902 --> 00:18:43,802 Did they actually give you her address? 209 00:18:44,101 --> 00:18:46,800 No. But they said they'd send it on to her. 210 00:18:47,200 --> 00:18:50,500 And then if she's into it, we can have like... a meeting. 211 00:18:52,801 --> 00:18:53,901 I know. That would be so 212 00:18:54,302 --> 00:18:55,301 fucking... 213 00:19:00,900 --> 00:19:02,000 "Dear my real Mother, 214 00:19:04,300 --> 00:19:05,499 Don't be scared. 215 00:19:05,899 --> 00:19:07,699 It's totally okay that you gave me up. 216 00:19:07,999 --> 00:19:09,999 You were only a kid, I totally understand. 217 00:19:11,300 --> 00:19:14,299 Don't be scared of me. I'm not scary. 218 00:19:16,399 --> 00:19:17,299 I know you had a hard life. 219 00:19:17,999 --> 00:19:19,399 And I have had a pretty good one. 220 00:19:20,097 --> 00:19:23,597 Comfortable, you know, if a little chilly. 221 00:19:24,898 --> 00:19:28,597 Well, I imagine you living in some apartment in Gerard and Parliament 222 00:19:28,996 --> 00:19:31,496 selling your ass for a living. And I just thought 223 00:19:31,797 --> 00:19:34,297 I'd get in touch and we could go for a beer sometime. 224 00:19:36,196 --> 00:19:37,595 Your loving daughter, 225 00:19:38,396 --> 00:19:39,296 Paulie. 226 00:19:40,297 --> 00:19:41,397 P.S. Janet, 227 00:19:41,696 --> 00:19:45,295 my fake mother, she smiles without her eyes and her hands are cold." 228 00:19:49,095 --> 00:19:50,795 I really hope she answers, P. 229 00:19:51,996 --> 00:19:55,395 When she's old, I'm gonna carry her around on my back. 230 00:19:56,994 --> 00:19:58,494 You've never even met her? 231 00:20:00,595 --> 00:20:02,994 Children's Aid took me away from her in hospital. 232 00:20:03,894 --> 00:20:05,493 She held me for one whole day. 233 00:20:06,294 --> 00:20:07,594 Every minute. 234 00:20:08,995 --> 00:20:10,294 That's what they told me. 235 00:20:12,193 --> 00:20:14,993 I never write to my mom. We always like talk on the phone. 236 00:20:15,294 --> 00:20:17,994 Maybe that's why you never say what you mean? 237 00:20:18,294 --> 00:20:19,892 I can't say what I mean, P. 238 00:20:20,992 --> 00:20:24,092 I mean, how could I ever really say to her what I mean? 239 00:20:25,192 --> 00:20:26,392 Even in a letter. 240 00:20:27,991 --> 00:20:28,991 I mean like, 241 00:20:29,892 --> 00:20:31,192 "Dear Mommy, I hate you. 242 00:20:32,392 --> 00:20:36,390 The most recent reason being that you went on about my teeth at Easter 243 00:20:36,891 --> 00:20:38,591 in front of all your gross friends. 244 00:20:39,791 --> 00:20:41,091 You want me to be like... 245 00:20:41,390 --> 00:20:44,189 your perfect Junior League girl, and grow up to do like 246 00:20:44,589 --> 00:20:48,589 charity balls and be like the concubine of some banker. Like you. 247 00:20:52,289 --> 00:20:53,789 But the truth of it is 248 00:20:55,589 --> 00:20:57,489 I am addicted to you. 249 00:20:59,189 --> 00:21:00,888 Like chocolate. 250 00:21:01,489 --> 00:21:04,288 I'm like I just always want to be around you. 251 00:21:05,788 --> 00:21:08,088 I'm just like some stupid little puppy, and you just keep kicking 252 00:21:08,389 --> 00:21:10,088 my teeth in with your words. 253 00:21:10,687 --> 00:21:11,887 No, your tone. 254 00:21:12,288 --> 00:21:13,588 And sometimes... 255 00:21:16,488 --> 00:21:17,486 I don't know... 256 00:21:17,786 --> 00:21:19,286 sometimes I wish you were dead." 257 00:21:21,787 --> 00:21:23,587 Rage more, Victoria. 258 00:21:24,887 --> 00:21:26,286 I can't believe I just said that. 259 00:21:33,186 --> 00:21:34,285 My stepmother's always talking 260 00:21:34,484 --> 00:21:36,084 about me when I'm there. 261 00:21:37,785 --> 00:21:38,685 I hate it. 262 00:21:40,585 --> 00:21:41,885 I hate her. 263 00:21:42,585 --> 00:21:43,684 I think she's jealous 264 00:21:43,984 --> 00:21:45,284 of my closeness to my dad. 265 00:21:45,985 --> 00:21:47,985 Tory's mom's insanely jealous of her. 266 00:21:49,685 --> 00:21:51,184 Creeps me fuck out. 267 00:21:51,984 --> 00:21:53,984 Why would she be jealous of me? 268 00:21:55,683 --> 00:21:56,583 What? 269 00:22:01,583 --> 00:22:02,783 Hey, Mary. You didn't do your letter yet? 270 00:22:11,982 --> 00:22:13,682 Oh. She died three years ago. 271 00:22:14,583 --> 00:22:15,583 I'm sorry. 272 00:22:16,381 --> 00:22:17,581 No, it's okay. 273 00:22:19,281 --> 00:22:21,281 I just don't see the point of writing her a letter. 274 00:22:21,882 --> 00:22:23,182 Maybe she could hear you, you know? 275 00:22:25,280 --> 00:22:26,780 If I did write her a letter... 276 00:22:27,080 --> 00:22:27,880 Go for it. 277 00:22:31,780 --> 00:22:32,980 "Dear Mother, 278 00:22:35,280 --> 00:22:38,680 Remember you asked me when you were sick... 279 00:22:40,679 --> 00:22:41,978 well, dying...? 280 00:22:43,979 --> 00:22:45,079 It was fall. 281 00:22:46,079 --> 00:22:47,179 October. 282 00:22:49,680 --> 00:22:52,379 Still hot that year, and your room 283 00:22:53,278 --> 00:22:55,778 it smelled like sweet rotten apples. 284 00:23:01,577 --> 00:23:03,877 And I was holding your head in my arms 285 00:23:06,478 --> 00:23:08,677 and your breathing was so fast 286 00:23:10,977 --> 00:23:13,177 and like shallow... 287 00:23:17,776 --> 00:23:19,176 You said, 'Mary, 288 00:23:20,076 --> 00:23:21,276 please 289 00:23:22,475 --> 00:23:23,874 remember me.' 290 00:23:26,775 --> 00:23:28,175 And the thing is 291 00:23:29,375 --> 00:23:32,473 I do sometimes forget what you Iook like..." 292 00:23:39,974 --> 00:23:40,873 Brave. 293 00:23:43,073 --> 00:23:45,273 Do you really not remember what she looked like? 294 00:23:48,675 --> 00:23:49,974 Sometimes. 295 00:23:52,173 --> 00:23:54,473 Oh, God, that is so incredibly sad. 296 00:23:56,173 --> 00:23:56,973 "Brave." 297 00:23:58,072 --> 00:24:00,471 That's your new name. Mary B. 298 00:24:01,372 --> 00:24:02,772 "B" for "Brave." 299 00:24:05,571 --> 00:24:06,471 "Mouse" is dead. 300 00:24:07,271 --> 00:24:08,971 We're glad you're our new roommate, Mary. 301 00:24:09,271 --> 00:24:10,671 Aren't we, Paulie? 302 00:24:11,071 --> 00:24:14,169 Duh. Are you glad to be our new roommate, Mary Brave? 303 00:24:14,570 --> 00:24:16,270 Come on. Truth. Be honest. 304 00:25:56,761 --> 00:25:57,860 Excuse me. 305 00:26:00,061 --> 00:26:01,361 I was wondering... 306 00:26:02,462 --> 00:26:03,461 Would you? 307 00:26:03,760 --> 00:26:04,960 Could you? 308 00:26:05,560 --> 00:26:06,760 You like to garden? 309 00:26:06,960 --> 00:26:07,560 Yeah. 310 00:26:08,661 --> 00:26:10,561 Yes. I used to do it every day, 311 00:26:10,860 --> 00:26:12,458 like from April till it snowed 312 00:26:12,759 --> 00:26:13,959 with my mother. Before 313 00:26:14,159 --> 00:26:15,159 she passed away. 314 00:26:17,460 --> 00:26:18,460 A couple of years ago. 315 00:26:20,258 --> 00:26:21,358 I'm sorry to hear that. 316 00:26:21,558 --> 00:26:24,958 So, I was wondering if maybe you could use some help sometime? 317 00:26:25,358 --> 00:26:27,357 Or, if you'd rather not, that's totally fine. 318 00:26:29,658 --> 00:26:32,458 No, no, no. That's okay. It's uh... That'd be nice. 319 00:26:35,257 --> 00:26:37,656 It's uh... first time in twenty years 320 00:26:38,057 --> 00:26:39,557 that one of the girls offered. 321 00:26:40,057 --> 00:26:43,157 It's sort of like a sign coming. Dawning of a new age. 322 00:26:46,556 --> 00:26:47,756 Yeah, well... 323 00:26:48,057 --> 00:26:49,457 I was just kidding. 324 00:26:49,956 --> 00:26:51,156 I'll run it past Fay. 325 00:26:51,757 --> 00:26:52,757 I mean Miss Vaughn. 326 00:26:52,957 --> 00:26:54,956 The head mistress. 327 00:26:55,456 --> 00:26:56,955 I'm sure she'll be okay with that. 328 00:26:59,956 --> 00:27:01,156 Hey, what's your name? 329 00:27:02,755 --> 00:27:03,755 Well, it's... 330 00:27:05,855 --> 00:27:07,155 it's in transition. 331 00:27:08,355 --> 00:27:09,855 In transition? 332 00:27:10,653 --> 00:27:11,753 I like that. 333 00:27:13,754 --> 00:27:14,554 So uh... 334 00:27:15,554 --> 00:27:17,854 how do you spell that? Is that with a "ph" or an "f"? 335 00:27:22,853 --> 00:27:25,452 You're a... you're a bit of a thinker, aren't you? 336 00:27:28,751 --> 00:27:29,651 I don't know. 337 00:27:30,252 --> 00:27:31,252 Well, you are. 338 00:27:33,352 --> 00:27:36,051 So, I'll be expecting you... "in transition." 339 00:27:36,751 --> 00:27:38,351 And get yourself some gloves. 340 00:27:46,251 --> 00:27:47,351 So... 341 00:27:51,951 --> 00:27:54,550 She's been planning this trip to Italy all year. 342 00:27:54,950 --> 00:27:56,950 I just can't call her up and be like, 343 00:27:57,250 --> 00:28:00,650 "Sorry, Mom, trip's off. I'm going tree planting out west with Paulie." 344 00:28:04,549 --> 00:28:05,549 Tory... 345 00:28:10,348 --> 00:28:12,048 You know what I want to do. 346 00:28:12,948 --> 00:28:14,348 But I can't. 347 00:28:15,849 --> 00:28:18,348 She's been acting really psycho lately, Paulie... 348 00:28:20,947 --> 00:28:22,647 And I don't know... 349 00:28:23,648 --> 00:28:25,547 I have to spend some time with her. 350 00:28:27,846 --> 00:28:30,646 Besides, you and me will be together in the fall at McGill. 351 00:28:31,946 --> 00:28:33,946 We will be so together. 352 00:28:38,746 --> 00:28:41,246 I'm going to plant 3000 trees a day. 353 00:28:42,146 --> 00:28:44,145 And win a golden shovel for you. 354 00:30:31,636 --> 00:30:34,235 She gets serious nightmares. 355 00:30:56,934 --> 00:30:59,033 Shall we go easy today for Mary Brave? 356 00:31:01,033 --> 00:31:02,933 You are gonna love it in here. It's so cool. 357 00:31:05,033 --> 00:31:06,131 Are you okay? 358 00:31:06,532 --> 00:31:08,532 You should be able to speak easily. 359 00:31:09,932 --> 00:31:12,132 No pain, no gain, Mary Brave. 360 00:31:13,232 --> 00:31:16,431 You're doing good for your first time out. Don't you think, Paulie? 361 00:31:16,931 --> 00:31:17,831 Not bad. 362 00:31:18,431 --> 00:31:20,730 I think we're doing seven-and-half-minute miles. 363 00:31:21,631 --> 00:31:25,530 No way. Nine at the fastest. We're dragging our butts, man. 364 00:31:29,430 --> 00:31:31,329 -Oh shit. -Oh, God. 365 00:31:35,030 --> 00:31:36,430 It's so beautiful. 366 00:31:36,929 --> 00:31:38,029 Don't touch it if you don't want to get bit. 367 00:31:38,330 --> 00:31:39,729 I wasn't gonna touch it. 368 00:31:40,329 --> 00:31:41,929 Just leave it to me. Okay. 369 00:31:43,329 --> 00:31:44,629 Okay, I'll take care of it. 370 00:31:49,129 --> 00:31:50,628 I said just leave it to me. 371 00:31:51,027 --> 00:31:52,627 I'll meet up with you later. Go. 372 00:31:54,128 --> 00:31:56,128 Come on. When she has something in her head... 373 00:32:13,025 --> 00:32:14,125 Hey, there. 374 00:32:14,525 --> 00:32:15,325 Hi! 375 00:32:16,626 --> 00:32:19,625 One of you sexy ladies would like to smoke a split with us? 376 00:32:21,125 --> 00:32:22,824 Uh... but thanks. We're in training so... 377 00:32:23,124 --> 00:32:24,824 Hey, aren't you Tim Moller's sister? 378 00:32:25,125 --> 00:32:27,425 -Yeah, I'm Tory. -Hi. 379 00:32:27,724 --> 00:32:28,824 And this is Mary. 380 00:32:29,724 --> 00:32:32,423 Nice to meet you. I'm Jake Hollander. 381 00:32:33,423 --> 00:32:35,523 And uh, this is John. And that idiot is Phil. 382 00:32:35,824 --> 00:32:37,324 -Hi. -Hi. 383 00:32:59,922 --> 00:33:01,222 So anyway um... 384 00:33:02,022 --> 00:33:03,620 -We gotta get going. -Hey, Tory, 385 00:33:04,220 --> 00:33:06,720 isn't it Tim's 18th coming up? down at the Bluenote? 386 00:33:07,021 --> 00:33:09,021 Yeah. Yeah, it is. 387 00:33:09,321 --> 00:33:11,321 Sounds like a good time. You gonna be there? 388 00:33:13,420 --> 00:33:14,420 Um... maybe. 389 00:33:17,320 --> 00:33:18,519 Anyways, we gotta go. 390 00:33:18,819 --> 00:33:20,318 I hope to see you there, Tory. 391 00:33:21,419 --> 00:33:23,319 -"I hope to see you there, Tory." -Shut up. 392 00:33:25,419 --> 00:33:28,419 -I think he likes you. -Who? 393 00:33:28,718 --> 00:33:30,018 You know who. 394 00:33:31,018 --> 00:33:32,518 He liked my tits. 395 00:33:33,018 --> 00:33:34,418 They all like my tits. 396 00:33:35,919 --> 00:33:37,918 -So you're gonna go? -Where? 397 00:33:38,518 --> 00:33:40,518 To your brother's birthday party? 398 00:33:41,018 --> 00:33:44,518 And have all those gross guys groping me? I'd rather stay home. 399 00:33:45,817 --> 00:33:47,816 I wonder what Paulie's done with that bird. 400 00:33:49,017 --> 00:33:50,517 Paulie! 401 00:33:52,517 --> 00:33:54,216 Paulie! 402 00:34:54,011 --> 00:34:56,211 Oh, my God! Is that for the bird? 403 00:34:56,610 --> 00:34:59,610 If they can see too much they get freaked out. And they go psycho. 404 00:35:04,009 --> 00:35:08,109 -Do you think he's gonna fly again? -I'm gonna take care of it. 405 00:35:10,308 --> 00:35:13,008 This is gonna be way, way cool. 406 00:35:19,208 --> 00:35:20,208 Come here. 407 00:35:30,907 --> 00:35:33,507 I would so totally lose it without you, P. 408 00:35:54,005 --> 00:35:55,605 Don't worry. I'm gonna protect you. 409 00:36:30,402 --> 00:36:33,302 My mother, she really liked to get her hands dirty. 410 00:36:34,102 --> 00:36:36,602 I'm always afraid of like... worm eggs. 411 00:36:37,101 --> 00:36:38,301 Worm eggs? 412 00:36:39,302 --> 00:36:40,802 Do worms lay eggs? 413 00:36:41,901 --> 00:36:44,399 I think so. Or no. I don't know. 414 00:36:46,801 --> 00:36:49,301 I don't think they lay eggs. I think they just kind of... 415 00:36:50,101 --> 00:36:51,700 ooze up out of the earth. 416 00:36:53,400 --> 00:36:55,400 Your mother, she sounds pretty interesting. 417 00:36:56,700 --> 00:36:58,798 I like a woman who doesn't mind getting her hands dirty. 418 00:36:59,098 --> 00:37:02,698 Yeah. She would say, "Hey, don't worry. It's a clean dirt." 419 00:37:04,399 --> 00:37:06,099 -She was funny. -Yeah. 420 00:37:08,398 --> 00:37:11,298 Every year, in the spring, she would wake me up in the morning 421 00:37:12,298 --> 00:37:15,696 and she would whisper in my ear "The first crocus is here." 422 00:37:17,296 --> 00:37:20,096 And we would go outside in our nightgowns and bare feet. 423 00:37:21,297 --> 00:37:22,797 And get your feet dirty. Together. 424 00:40:24,580 --> 00:40:26,780 I don't know if they didn't know I could hear. 425 00:40:27,281 --> 00:40:29,580 Orjust pretended they didn't know. 426 00:40:30,880 --> 00:40:34,080 But after a while, it was... kind of... 427 00:40:35,979 --> 00:40:37,578 I don't know, okay. 428 00:40:38,779 --> 00:40:40,978 Their sounds, their whispers... 429 00:40:42,079 --> 00:40:44,179 their shadows became kind of.. 430 00:40:45,179 --> 00:40:48,078 well, just like part of my dream or something. 431 00:40:49,378 --> 00:40:51,078 Just the way things were. 432 00:40:56,876 --> 00:40:58,576 It's morning time you lazy... 433 00:41:01,477 --> 00:41:02,576 -Holy fuck! -Oh, my God! 434 00:41:07,376 --> 00:41:08,776 Bedford, shut the door. 435 00:41:12,775 --> 00:41:16,075 Look your... your sister gets nightmares. 436 00:41:16,375 --> 00:41:17,375 She's like... 437 00:41:17,675 --> 00:41:19,474 She's like screaming in her sleep. 438 00:41:22,675 --> 00:41:23,575 Bedford... 439 00:41:25,374 --> 00:41:27,074 It isn't. It really isn't what you think. 440 00:41:32,373 --> 00:41:33,373 Get out. 441 00:41:33,874 --> 00:41:36,773 -Get out of my bed. -Relax. She'll get over it. 442 00:41:37,574 --> 00:41:40,373 You don't know Allison. Okay, she'll go hysterical. 443 00:41:40,673 --> 00:41:42,573 She's gonna go straight to Mom and Dad. 444 00:41:43,073 --> 00:41:43,973 So? 445 00:41:44,374 --> 00:41:46,873 Fuck it. It's the 21st century, right? 446 00:41:48,572 --> 00:41:49,672 No, no. 447 00:41:50,272 --> 00:41:51,972 You don't understand. 448 00:41:53,270 --> 00:41:54,970 You just... you don't understand. 449 00:42:03,570 --> 00:42:07,669 I swear to God. She crawled into my bed. I didn't know she was there. 450 00:42:08,070 --> 00:42:09,570 She crawled into your bed? 451 00:42:12,170 --> 00:42:15,670 I think she has a crush on me. I've told her I'm not like that. 452 00:42:16,069 --> 00:42:17,669 Tory, that's disgusting. 453 00:42:19,069 --> 00:42:21,769 Why don't you tell somebody? Tell Vaughn. Have her kicked out. 454 00:42:22,169 --> 00:42:23,869 I feel sorry for her. 455 00:42:24,369 --> 00:42:25,769 Being adopted and everything. 456 00:42:26,070 --> 00:42:28,269 Tory, you are too nice. 457 00:42:29,369 --> 00:42:31,869 So, you'll tell your friends, right? 458 00:42:32,268 --> 00:42:33,768 you'll tell them the truth. That I'm not like that. 459 00:42:33,969 --> 00:42:34,968 Of course. 460 00:42:35,768 --> 00:42:37,267 I can't believe I ever thought you were! 461 00:42:37,967 --> 00:42:40,867 And Mom and Dad, you're not gonna tell them anything, right? 462 00:42:41,868 --> 00:42:42,968 No, Tore. 463 00:42:43,767 --> 00:42:44,967 But are you sure you're not...? 464 00:42:45,366 --> 00:42:47,866 Ally! I love guys. 465 00:42:48,467 --> 00:42:50,367 I'm boy-crazy, if anything. 466 00:42:51,167 --> 00:42:54,965 Actually, there's this really cute guy from RAB I met. Jake. 467 00:42:55,366 --> 00:42:57,066 And he is so totally in love with me. 468 00:42:57,366 --> 00:42:59,266 Yeah? You gonna go out with him? 469 00:42:59,565 --> 00:43:03,064 Are you kidding? We're going to Tim's party together. Friday. 470 00:43:04,066 --> 00:43:05,566 Allison? Come on. 471 00:43:06,764 --> 00:43:07,964 Don't worry, Tore. 472 00:43:08,265 --> 00:43:09,564 I'll straighten everything out. 473 00:44:22,758 --> 00:44:23,858 Hey, Tory. 474 00:44:37,956 --> 00:44:39,656 So, how are you? 475 00:44:41,756 --> 00:44:42,956 Look, first of all, 476 00:44:43,156 --> 00:44:44,556 whatever they are saying is trashtalk. 477 00:44:45,455 --> 00:44:46,355 Stupid. 478 00:44:48,956 --> 00:44:50,554 I know you guys won't listen to it. 479 00:44:50,854 --> 00:44:52,154 Of course not. 480 00:44:52,755 --> 00:44:55,355 But God, I mean, even if it was true, I'd still be like, "So? 481 00:44:56,456 --> 00:44:57,456 Grow up." 482 00:44:57,654 --> 00:44:59,453 But it's not true. 483 00:44:59,754 --> 00:45:01,554 "I mean like my aunt is gay. Like get over it." 484 00:45:01,854 --> 00:45:03,854 Yeah, but I'm not. Totally, so... 485 00:45:04,254 --> 00:45:05,554 No, I know. 486 00:45:13,052 --> 00:45:14,452 She's upset. 487 00:45:15,652 --> 00:45:16,952 Give her time. 488 00:45:19,352 --> 00:45:21,452 Bedford, this is a dark day. 489 00:45:27,351 --> 00:45:28,551 ""Darkling 490 00:45:29,152 --> 00:45:31,551 stand the varying shores of the world. 491 00:45:31,852 --> 00:45:35,651 O, Anthony! Anthony! Anthony!" 492 00:45:38,952 --> 00:45:40,951 Ah... Her beloved is dying. 493 00:45:41,850 --> 00:45:43,050 You see? 494 00:45:43,250 --> 00:45:45,450 And so she calls upon the sun 495 00:45:46,251 --> 00:45:48,649 to burn the whole sphere, the world, in fact. Hm? 496 00:45:50,849 --> 00:45:52,149 Her feeling is, 497 00:45:53,250 --> 00:45:54,650 how can nothing 498 00:45:54,949 --> 00:45:57,848 in nature change when such an extraordinary shattering...? 499 00:45:58,248 --> 00:46:00,648 Listen to this. A little later she goes, 500 00:46:01,149 --> 00:46:05,347 "Shall I abide in this dull world which in thy absence 501 00:46:05,747 --> 00:46:07,647 is no better than a sty?" 502 00:46:08,847 --> 00:46:11,347 Sty. I like that. 503 00:46:12,447 --> 00:46:14,046 And a bit later, she says, 504 00:46:15,946 --> 00:46:18,546 "The crown of the earth doth melt. 505 00:46:18,847 --> 00:46:20,147 And there is nothing left 506 00:46:20,348 --> 00:46:22,947 remarkable beneath the visiting moon." 507 00:46:23,747 --> 00:46:25,247 "Nothing." I know that. 508 00:46:26,846 --> 00:46:28,146 Mm. Yes. Oh, yes. 509 00:46:29,447 --> 00:46:31,246 Eventually we all do, hm? 510 00:46:32,046 --> 00:46:35,345 You see what this is all about is 511 00:46:36,046 --> 00:46:37,146 love. 512 00:46:39,145 --> 00:46:42,245 Mad, passionate love 513 00:46:42,645 --> 00:46:45,245 that crosses all boundaries. 514 00:46:46,245 --> 00:46:47,743 And that's why we 515 00:46:48,043 --> 00:46:49,543 still relate to it today. 516 00:46:50,844 --> 00:46:54,144 Who among us has not felt passion? 517 00:46:54,443 --> 00:46:57,242 I know there are some who would say that 518 00:46:57,743 --> 00:47:00,243 love is outmoded. Tired. 519 00:47:01,443 --> 00:47:03,042 Well, er... a social construct, 520 00:47:03,343 --> 00:47:04,542 if you like. Hm? 521 00:47:07,742 --> 00:47:10,242 What do you girls think? Laurie? 522 00:47:11,942 --> 00:47:15,441 When my father left my mother for his girlfriend, he said it was love. 523 00:47:16,342 --> 00:47:17,242 But it was obvious 524 00:47:17,542 --> 00:47:20,042 to everyone that it was well... 525 00:47:20,542 --> 00:47:21,441 sex. 526 00:47:22,741 --> 00:47:24,041 I think love is sex. 527 00:47:25,441 --> 00:47:27,741 I think it's like... projection. 528 00:47:28,341 --> 00:47:30,540 Like a mirage in the desert? 529 00:47:30,841 --> 00:47:32,740 You see what you want in the person, you know? 530 00:47:33,340 --> 00:47:34,140 No, no, no. 531 00:47:34,440 --> 00:47:37,140 It's a chemical high induced by your body so you'll want to make babies. 532 00:47:38,340 --> 00:47:39,040 It's money. 533 00:47:39,539 --> 00:47:40,139 Liar! 534 00:47:41,039 --> 00:47:43,039 Liar! Liar! 535 00:47:44,540 --> 00:47:49,438 You've all got your heads up your assholes, because Love is. 536 00:47:49,838 --> 00:47:51,538 It just is. And nothing you can say can make it go away 537 00:47:51,939 --> 00:47:54,039 because it is the point of why we are here. 538 00:47:54,337 --> 00:47:55,337 It is the highest point 539 00:47:55,637 --> 00:47:56,937 and once you are up there, 540 00:47:57,137 --> 00:47:59,337 looking down on everyone else... 541 00:47:59,838 --> 00:48:01,337 you're there forever. 542 00:48:01,838 --> 00:48:03,537 Because if you'll move, right? 543 00:48:04,136 --> 00:48:05,436 you'll fall. 544 00:48:06,837 --> 00:48:08,037 you'll fall. 545 00:48:10,936 --> 00:48:12,035 Yes, Paulie. 546 00:48:14,636 --> 00:48:16,736 Hm... I think you may be right. 547 00:48:19,136 --> 00:48:20,335 Listen, Mary, 548 00:48:21,236 --> 00:48:23,036 I have to talk to you about Paulie... 549 00:48:26,336 --> 00:48:28,935 I know the whole thing must be really weird for you and I'm sorry. 550 00:48:30,334 --> 00:48:34,034 But, like, you are the only one that I can really... 551 00:48:37,035 --> 00:48:39,135 Look, you don't know my parents. Okay. 552 00:48:39,933 --> 00:48:41,433 They are super super straight 553 00:48:41,634 --> 00:48:45,032 and super religious and they would literally never speak to me again. 554 00:48:46,832 --> 00:48:50,532 And... I need them to be a part of my life. 555 00:48:52,432 --> 00:48:54,531 I couldn't deal with losing them. 556 00:48:57,432 --> 00:48:59,132 I mean, I love Paulie. 557 00:49:00,131 --> 00:49:01,730 You know that I do. 558 00:49:02,931 --> 00:49:04,931 She's my best friend in the world 559 00:49:05,232 --> 00:49:08,032 and probably the only person that I will ever love, like, 560 00:49:08,531 --> 00:49:10,730 like in the way that Cleopatra loved. 561 00:49:13,830 --> 00:49:15,330 And to hurt her... 562 00:49:17,931 --> 00:49:19,930 feels like I'm choking, you know? 563 00:49:22,029 --> 00:49:24,229 Like I'm not in the breathing world. 564 00:49:26,731 --> 00:49:29,629 But like there's this life that I'm supposed to live, okay? 565 00:49:29,929 --> 00:49:33,129 Like this dream my mother and my father have for me... 566 00:49:33,630 --> 00:49:35,429 and even though it is killing me,... 567 00:49:37,528 --> 00:49:39,428 even if it's killing me, Mary, 568 00:49:40,529 --> 00:49:43,329 I will never be the same laughing-goofy Tory with her ever. 569 00:49:44,827 --> 00:49:48,227 I cannot be with her ever. Not ever. Ever again. 570 00:49:53,526 --> 00:49:56,026 And the thing is, Mary, it all depends on you now. 571 00:49:57,927 --> 00:49:58,826 I mean... 572 00:50:00,226 --> 00:50:03,725 Paulie is gonna... take this very hard. 573 00:50:05,825 --> 00:50:07,125 Okay, she's really sensitive. 574 00:50:08,226 --> 00:50:09,325 And... 575 00:50:09,824 --> 00:50:11,424 she's really gonna need a loyal friend. 576 00:50:12,425 --> 00:50:13,625 She's gonna need you 577 00:50:13,825 --> 00:50:15,825 more than anyone has ever needed you, Mary. 578 00:50:17,324 --> 00:50:18,324 You think you can handle it? 579 00:50:24,224 --> 00:50:26,123 What are you putting that shit on for? 580 00:50:26,924 --> 00:50:27,923 Because. 581 00:50:28,824 --> 00:50:30,124 Because why? 582 00:50:31,023 --> 00:50:32,523 Because I'm going out. 583 00:50:33,424 --> 00:50:37,023 -Oh, where you going? -Just out. With a friend. 584 00:50:37,423 --> 00:50:38,523 What friend? 585 00:50:39,022 --> 00:50:40,722 Just a friend of mine. OK? 586 00:50:41,523 --> 00:50:43,321 I'm just interested to know, that's all. 587 00:50:44,522 --> 00:50:47,122 Well, yeah, friends should respect each other's privacy. 588 00:50:50,022 --> 00:50:50,921 Friends? 589 00:50:52,720 --> 00:50:54,320 Yeah, friends. 590 00:50:55,421 --> 00:50:56,721 We're all friends here, aren't we, Mary B.? 591 00:50:58,721 --> 00:51:00,320 We're not just friends. 592 00:51:04,520 --> 00:51:05,920 I'm sorry, Paulie. 593 00:51:19,020 --> 00:51:20,320 Are you okay? 594 00:51:22,119 --> 00:51:24,219 In her eyes, that brightness, heh? 595 00:51:25,119 --> 00:51:26,918 Just like my fake mother... 596 00:51:28,618 --> 00:51:30,518 that brightness when she lies... 597 00:52:12,614 --> 00:52:14,514 Make you big and strong. 598 00:52:16,214 --> 00:52:18,114 You can fly far away from here. 599 00:52:33,611 --> 00:52:35,311 You can fly far away from here. 600 00:53:21,208 --> 00:53:23,107 We will fly away from here. 601 00:53:24,607 --> 00:53:26,707 We will away from here forever. 602 00:53:29,407 --> 00:53:30,307 Yeah, 603 00:53:31,007 --> 00:53:33,007 you're gonna fly far away from here. 604 00:54:03,304 --> 00:54:05,503 Until that night, I had never, 605 00:54:06,803 --> 00:54:09,003 never had any feeling down there at all. 606 00:54:10,104 --> 00:54:11,204 I was... 607 00:54:11,803 --> 00:54:14,402 a kind of wooden doll without blood in my body. 608 00:54:15,802 --> 00:54:17,102 But that night, 609 00:54:18,502 --> 00:54:22,001 that night, I started to feel the blood moving. 610 00:55:07,797 --> 00:55:09,097 Did you have a good time? 611 00:55:11,298 --> 00:55:13,097 It's none of your business, Paulie. 612 00:55:15,496 --> 00:55:16,796 You lied to me. 613 00:55:17,797 --> 00:55:20,096 I said I was going out with a friend and that's what I did. 614 00:55:21,596 --> 00:55:24,195 Do you always fuck your friends up against trees? 615 00:55:27,597 --> 00:55:31,496 My life is none of your business. You have no right to spy on me. 616 00:55:31,995 --> 00:55:36,195 Everything you do is my business. You are my business and I am yours. 617 00:55:37,194 --> 00:55:39,994 -If you spy on me again... -What? 618 00:55:41,795 --> 00:55:43,095 Just don't. 619 00:55:47,594 --> 00:55:49,094 Are you gonna see him again? 620 00:56:02,092 --> 00:56:04,792 Listen, Paulie. 621 00:56:07,092 --> 00:56:08,292 It's time we... 622 00:56:08,593 --> 00:56:09,793 we grew out of it. 623 00:56:11,891 --> 00:56:13,691 This is not right anymore. 624 00:56:15,792 --> 00:56:17,792 I just want to be friends, okay? 625 00:56:19,291 --> 00:56:21,090 This is not happening. 626 00:56:24,591 --> 00:56:25,591 Tory... 627 00:56:30,590 --> 00:56:32,090 Baby, please... 628 00:56:39,189 --> 00:56:40,389 Would you just please... 629 00:56:40,589 --> 00:56:43,089 -let me go? -Is this about Allison? 630 00:56:43,589 --> 00:56:46,188 Your parents? Please? 631 00:56:50,287 --> 00:56:51,487 Don't do this to me. 632 00:59:46,372 --> 00:59:47,671 What is that, Mary? 633 00:59:49,171 --> 00:59:50,271 Oh, just 634 00:59:51,470 --> 00:59:53,770 some seeds. For, you know, the garden out there. 635 00:59:54,170 --> 00:59:55,070 Seeds? 636 00:59:55,670 --> 00:59:57,769 That's better than what my mother gets me. 637 00:59:58,269 --> 01:00:00,769 It's like, oh, my God, her taste is like so Ralph Lauren. 638 01:00:05,070 --> 01:00:07,069 I hope you don't think I'm like... butting in but... 639 01:00:08,769 --> 01:00:12,469 I thought you should know people are saying like not very nice things 640 01:00:12,869 --> 01:00:14,868 -about you. -Things? 641 01:00:15,169 --> 01:00:16,668 Oh, because of the way you're hanging with Paulie. 642 01:00:17,769 --> 01:00:20,469 I guess they think that you're... you must be like her. 643 01:00:21,469 --> 01:00:23,168 I mean everybody knows that she practically raped my sister. 644 01:00:24,768 --> 01:00:26,568 Tory said that she crawled into bed naked with her. 645 01:00:29,368 --> 01:00:30,966 Well, Paulie's my friend. 646 01:00:31,667 --> 01:00:34,067 So I guess it doesn't really matter what other people think. 647 01:00:43,166 --> 01:00:44,466 -Hey! -Hey. 648 01:00:49,865 --> 01:00:51,965 How much does it matter what people think? 649 01:00:53,565 --> 01:00:55,665 I don't know. It depends how you're paid, I guess. 650 01:00:57,364 --> 01:00:58,564 How much they're paying you? 651 01:01:02,765 --> 01:01:05,264 My father sent me some seeds. 652 01:01:06,165 --> 01:01:08,565 I was wondering if I could plant them somewhere. 653 01:01:09,563 --> 01:01:10,463 Well... 654 01:01:11,664 --> 01:01:13,263 in the birch I should leave you a spot. 655 01:01:16,763 --> 01:01:18,063 Let's see what you got. 656 01:01:24,962 --> 01:01:26,362 Whew! Worm eggs! 657 01:01:29,163 --> 01:01:32,461 Jake's hands are magic. He knows exactly how to touch me. 658 01:01:32,861 --> 01:01:34,861 Teenage boys are so clumsy though. 659 01:01:35,062 --> 01:01:38,161 No. He's so perfect you wouldn't believe it. He's like... 660 01:01:38,660 --> 01:01:39,760 like a sculptor. 661 01:01:41,261 --> 01:01:43,661 Roger... well Roger is no sculptor. 662 01:01:43,961 --> 01:01:46,759 More like a... well, kind of like a plumber. 663 01:01:48,260 --> 01:01:49,360 Mine finishes as soon as 664 01:01:49,560 --> 01:01:53,760 -he's inside. The second. -That's what you get with mating with a 16 year old... 665 01:01:56,359 --> 01:01:57,359 Jake... 666 01:01:57,759 --> 01:01:58,859 Oh man... 667 01:01:59,059 --> 01:02:02,459 Jake could go all night. He's a total man. 668 01:02:06,159 --> 01:02:07,659 Yeah, let's go. Come on. 669 01:02:54,553 --> 01:02:56,553 You wouldn't take it lying down, would you? 670 01:02:56,953 --> 01:02:59,353 If some girl bird broke up with you? 671 01:02:59,954 --> 01:03:03,153 You wouldn't just lie there and squawk. 672 01:03:05,253 --> 01:03:09,853 You'd fly up to the highest branch and swoop your lady love back again. 673 01:03:11,252 --> 01:03:12,551 You'd fly her away through the sky. 674 01:03:17,352 --> 01:03:19,451 You wouldn't just lie there and take it... 675 01:03:21,551 --> 01:03:22,751 like a girl. 676 01:04:12,747 --> 01:04:13,747 Paulie? 677 01:04:17,946 --> 01:04:19,146 Pick up a shard. 678 01:04:21,045 --> 01:04:22,645 I said pick up a shard! 679 01:04:45,543 --> 01:04:47,643 Our blood runs together, right? 680 01:04:48,642 --> 01:04:49,942 Blood of the raptor. 681 01:04:53,242 --> 01:04:55,042 Now, cut off my hair. 682 01:04:56,142 --> 01:04:56,842 What for? 683 01:05:00,843 --> 01:05:01,943 Because I'm going to war. 684 01:05:03,841 --> 01:05:05,741 I got nothing to lose now. 685 01:05:06,242 --> 01:05:07,042 Paulie, this is crazy. 686 01:05:07,943 --> 01:05:09,042 Come on. 687 01:05:14,942 --> 01:05:17,341 Paulie... is this for Tory? 688 01:05:17,639 --> 01:05:19,739 Just cut off my hair! 689 01:05:22,541 --> 01:05:25,439 She wants a guy. Not a girl with hacked hair. 690 01:05:26,439 --> 01:05:27,739 What do you know about it? 691 01:05:32,139 --> 01:05:33,239 I'm sorry. 692 01:05:34,538 --> 01:05:36,038 I'm... I'm sorry, okay? 693 01:05:36,939 --> 01:05:39,539 I just... I just got to get her back. 694 01:05:44,238 --> 01:05:47,438 Paulie, listen to me. Tory is not a lesbian. 695 01:05:47,837 --> 01:05:49,737 So you should just forget about her, okay? 696 01:05:50,737 --> 01:05:51,837 Lesbian? 697 01:05:52,836 --> 01:05:55,936 Lesbian? Are you fucking kidding me? You think I'm a lesbian? 698 01:05:57,438 --> 01:05:59,337 You're a girl in love with a girl, aren't you? 699 01:06:00,337 --> 01:06:05,337 No! I'm Paulie in love with Tory. Remember? 700 01:06:07,035 --> 01:06:11,734 And Tory is... she is in love with me. Because 701 01:06:12,436 --> 01:06:15,635 she is mine and I am hers 702 01:06:16,035 --> 01:06:17,935 and neither of us are 703 01:06:18,235 --> 01:06:19,935 lesbians. God! 704 01:07:09,230 --> 01:07:10,730 "I will make me a willow 705 01:07:11,030 --> 01:07:15,029 cabin at your gate. And call upon my soul within the house. 706 01:07:15,829 --> 01:07:17,029 I will write loyal 707 01:07:17,228 --> 01:07:19,328 cantons of condemned love 708 01:07:19,629 --> 01:07:23,127 and sing them loud even in the dead of night. 709 01:07:23,628 --> 01:07:26,228 I will hallo your name to the reverberate hills 710 01:07:26,528 --> 01:07:31,127 and make babbling gossip of the air cry out 'Victoria!"' 711 01:07:31,927 --> 01:07:32,827 Paulie? 712 01:07:36,728 --> 01:07:38,327 Why don't you come down? 713 01:07:48,425 --> 01:07:50,325 Don't ever touch a raptor. 714 01:07:51,826 --> 01:07:52,826 Please. 715 01:08:28,623 --> 01:08:31,822 -I should have seen it come. -I saw it coming. I told you. 716 01:08:32,222 --> 01:08:33,522 It's still coming. 717 01:09:23,518 --> 01:09:26,118 I bet he doesn't know how to do what I can do for you. 718 01:09:27,018 --> 01:09:28,218 Paulie, please. 719 01:09:53,415 --> 01:09:55,314 No, Paulie. 720 01:09:57,414 --> 01:09:59,214 There'll be no more of this, okay? 721 01:10:02,814 --> 01:10:04,014 I love Jake. 722 01:10:17,313 --> 01:10:18,313 Paulie, 723 01:10:19,712 --> 01:10:22,812 listen to me. I'm going to say this once and never... 724 01:10:23,612 --> 01:10:25,012 ever again. 725 01:10:31,011 --> 01:10:35,010 I will never love anybody the way I love you, okay? 726 01:10:38,210 --> 01:10:39,110 Never. 727 01:10:40,611 --> 01:10:41,911 You know that 728 01:10:42,809 --> 01:10:44,109 and I know that. 729 01:10:46,009 --> 01:10:49,009 And I will die knowing that, okay? 730 01:10:53,009 --> 01:10:54,509 It just can never... it 731 01:10:55,710 --> 01:10:58,110 just can never ever forever be. 732 01:11:00,509 --> 01:11:01,808 Do you understand? 733 01:11:05,408 --> 01:11:06,608 It just can never... 734 01:11:07,908 --> 01:11:10,807 ever forever be. 735 01:11:57,003 --> 01:11:58,103 Hey, Mary! 736 01:12:01,903 --> 01:12:03,802 So what did you get on that geography... 737 01:12:24,400 --> 01:12:26,799 Go ahead. Laugh, it's okay. 738 01:12:27,800 --> 01:12:29,400 If you want to laugh, laugh. 739 01:12:30,800 --> 01:12:32,099 What's so funny? 740 01:12:36,999 --> 01:12:37,999 I know it. 741 01:12:39,599 --> 01:12:41,099 I'm funny. 742 01:12:43,398 --> 01:12:44,698 Paulie, that's enough. 743 01:12:45,598 --> 01:12:47,198 That's enough, Paulie. 744 01:12:47,999 --> 01:12:49,399 Paulie, please. 745 01:13:01,697 --> 01:13:04,197 Your parents are very worried about you, Paulie. 746 01:13:04,597 --> 01:13:06,597 They say you don't return their calls. 747 01:13:06,897 --> 01:13:08,496 I have no parents. 748 01:13:13,796 --> 01:13:14,796 I had... 749 01:13:16,095 --> 01:13:18,195 what used to be called a nervous breakdown once. 750 01:13:20,495 --> 01:13:23,595 When I was a few years older than you are. And uh... 751 01:13:27,094 --> 01:13:28,294 Someone got me help. 752 01:13:30,394 --> 01:13:33,593 And looking back, Paulie, I am very glad they did. 753 01:13:33,893 --> 01:13:35,793 Because if they hadn't... 754 01:13:36,094 --> 01:13:38,194 Well, I don't know... it was 755 01:13:39,494 --> 01:13:42,393 like I was a car with no driver. 756 01:13:43,593 --> 01:13:46,893 Shall I abide in this dull world 757 01:13:47,893 --> 01:13:51,292 which in her absence is no better than a sty? 758 01:14:00,292 --> 01:14:01,292 Hey! 759 01:14:05,292 --> 01:14:06,191 How's it going? 760 01:14:07,991 --> 01:14:08,891 Okay. 761 01:14:11,791 --> 01:14:13,491 Kind of weird actually. 762 01:14:14,292 --> 01:14:15,290 What's going on? 763 01:14:17,790 --> 01:14:19,590 You've ever known somebody who changed? 764 01:14:21,391 --> 01:14:22,491 What kind of change? 765 01:14:24,388 --> 01:14:25,588 Like total. 766 01:14:26,789 --> 01:14:29,188 Like the change from this to the winter freeze. 767 01:14:30,688 --> 01:14:31,587 Yeah. 768 01:14:32,988 --> 01:14:33,688 Yeah? 769 01:14:34,988 --> 01:14:38,688 Grass comes back every spring green as ever. I guess people can too. 770 01:14:41,387 --> 01:14:43,587 Some people never come back, though. Right? 771 01:14:44,787 --> 01:14:45,887 Yeah, some people. 772 01:14:48,687 --> 01:14:49,187 Listen, why don't you...? 773 01:14:49,388 --> 01:14:50,788 I have to go. 774 01:14:56,787 --> 01:14:58,287 You will not fall. 775 01:15:40,382 --> 01:15:42,282 ""Come, you spirits 776 01:15:42,682 --> 01:15:44,982 that tend on mortal thoughts. 777 01:15:45,983 --> 01:15:48,682 Unsex me here! And 778 01:15:49,182 --> 01:15:53,182 fill me from the crown to the toe 779 01:15:53,482 --> 01:15:56,181 full of the direst cruelty. 780 01:15:56,681 --> 01:15:58,580 Make thick my blood. 781 01:15:59,281 --> 01:16:02,181 Stop up the access and passage to remorse 782 01:16:03,181 --> 01:16:06,880 that no compunctious visiting of nature shake my 783 01:16:07,280 --> 01:16:08,580 fell purpose. 784 01:16:09,479 --> 01:16:11,179 Come to my 785 01:16:11,780 --> 01:16:13,778 woman's breasts and 786 01:16:14,179 --> 01:16:17,279 take my milk for gall, you 787 01:16:17,679 --> 01:16:19,279 murdering ministers, wherever 788 01:16:19,578 --> 01:16:21,477 in your sightless substances you 789 01:16:21,778 --> 01:16:24,978 wait on nature's mischief! Come 790 01:16:25,378 --> 01:16:27,877 thick night, and 791 01:16:28,678 --> 01:16:30,977 pall thee in the dunnest smoke of hell that 792 01:16:31,277 --> 01:16:33,677 my keen knife see 793 01:16:33,977 --> 01:16:36,277 not the wound it makes, 794 01:16:36,577 --> 01:16:37,776 nor Heaven 795 01:16:38,076 --> 01:16:40,076 peep through the blanket of the dark to cry, 796 01:16:40,476 --> 01:16:41,576 'Hold, hold!"' 797 01:16:44,977 --> 01:16:46,976 Now, does anyone know 798 01:16:47,276 --> 01:16:49,876 what our friend Lady M. is on about? 799 01:16:50,876 --> 01:16:51,876 Cordelia? 800 01:16:57,975 --> 01:16:58,975 Vampires? 801 01:17:01,375 --> 01:17:03,474 Oh well, I've never heard that interpretation. 802 01:17:03,774 --> 01:17:04,774 Oh, but that doesn't mean 803 01:17:05,074 --> 01:17:08,174 it's invalid, Cordelia. Tell us more. 804 01:17:08,574 --> 01:17:11,072 Well, just... all the blood? 805 01:17:12,273 --> 01:17:13,273 Okay. 806 01:17:13,473 --> 01:17:16,473 Thinking about our lunch, were we, Cordelia? Hm, again? 807 01:17:17,174 --> 01:17:17,774 Ah, Paulie? 808 01:17:19,073 --> 01:17:20,572 You looked like you were involved with the piece. 809 01:17:22,172 --> 01:17:25,671 I was just thinking whether the Jays would take the World Series again. 810 01:17:28,171 --> 01:17:31,071 I don't believe you, Paulie. I saw you listening. 811 01:17:34,171 --> 01:17:36,170 You can go fuck yourself sideways. 812 01:17:50,270 --> 01:17:51,570 Paulie is going through 813 01:17:51,871 --> 01:17:53,470 a difficult time. Mm? 814 01:17:54,771 --> 01:17:57,070 Now, shall I offer up 815 01:17:57,369 --> 01:17:59,069 my interpretation? 816 01:17:59,370 --> 01:18:00,870 I think that Lady Macbeth... 817 01:18:01,170 --> 01:18:02,869 She wants to get up the guts. 818 01:18:04,668 --> 01:18:05,868 Yes, Mary. 819 01:18:07,669 --> 01:18:09,369 To do what she has to do. 820 01:18:11,067 --> 01:18:12,067 Only the girl 821 01:18:12,368 --> 01:18:14,168 part of her doesn't have the guts. 822 01:18:14,468 --> 01:18:16,468 So she says, "Turn my milk to gall" 823 01:18:17,067 --> 01:18:18,466 and I think gall is poison. 824 01:18:21,267 --> 01:18:23,167 But then what would happen to the baby? 825 01:18:23,667 --> 01:18:25,166 The baby would die. 826 01:18:26,966 --> 01:18:29,166 And she wants not to care about that. 827 01:18:30,167 --> 01:18:32,867 She wants not to care, to be like a guy, 828 01:18:33,466 --> 01:18:34,466 like a man. 829 01:18:36,165 --> 01:18:37,265 Men don't care, see? 830 01:18:39,365 --> 01:18:42,265 I liked what you said about the Shakespeare. That scary speech. 831 01:18:42,666 --> 01:18:45,665 -You did? -I wish I could be "unsexed" 832 01:18:45,965 --> 01:18:49,465 or whatever. I mean like it all just causes so much trouble, you know? 833 01:18:56,464 --> 01:18:57,564 Ah, so see you later. 834 01:19:09,862 --> 01:19:10,862 Read it. 835 01:19:13,562 --> 01:19:15,562 -Out loud? -Yeah. Right now. 836 01:19:26,461 --> 01:19:28,161 "Dear Miss Oster, 837 01:19:28,560 --> 01:19:31,460 After much difficulty, we have located your birth mother but we are 838 01:19:32,260 --> 01:19:36,559 sorry to inform you that she does not wish to be contacted by you..." 839 01:19:42,159 --> 01:19:43,759 Do you want me to keep reading? 840 01:19:58,059 --> 01:20:00,558 -Sorry, Paulie. -Know what? She has a life. 841 01:20:03,457 --> 01:20:05,957 She has a right to a fucking life, Mouse. 842 01:20:33,454 --> 01:20:35,354 You should have got out of my way, man. 843 01:20:36,555 --> 01:20:38,655 I have been looking everywhere for you. 844 01:20:39,054 --> 01:20:42,353 I'm sorry I said "go fuck yourself" in class there. 845 01:20:42,955 --> 01:20:45,155 I was way out of line. You can give me a detention. 846 01:20:47,854 --> 01:20:49,054 Give me two. 847 01:20:50,054 --> 01:20:52,653 I know someone, Paulie. A friend 848 01:20:53,052 --> 01:20:54,552 of mine who could really help you. 849 01:20:54,753 --> 01:20:55,453 Help me what? 850 01:20:56,453 --> 01:20:57,453 Help you deal... 851 01:20:59,052 --> 01:21:03,652 I think people who lie to themselves need help, Fay. Don't you? 852 01:21:04,053 --> 01:21:05,653 Oh, believe me, please. 853 01:21:06,351 --> 01:21:07,451 I know what you're going through. 854 01:21:07,851 --> 01:21:08,951 No, you don't. 855 01:21:10,151 --> 01:21:11,451 Love can be... 856 01:21:12,552 --> 01:21:14,751 a very painful experience. I know. 857 01:21:15,050 --> 01:21:16,650 You don't know anything. 858 01:21:17,650 --> 01:21:20,750 Yes, Paulie. I think I know. 859 01:21:30,749 --> 01:21:33,248 She's the only person who ever loved me, you know? 860 01:21:36,949 --> 01:21:38,649 I think I'll die without her. 861 01:21:52,147 --> 01:21:53,247 Hey, kid! 862 01:21:57,247 --> 01:22:00,747 -You know Jake Hollander? -Yeah, I know him. 863 01:22:01,147 --> 01:22:03,147 Alright, give this to him or I'll kick your butt. 864 01:22:09,646 --> 01:22:11,946 ""Jake, you butthole. 865 01:22:12,745 --> 01:22:15,844 Saturday noon. Dark noon foryou. 866 01:22:16,645 --> 01:22:18,145 Eastside Ravine. 867 01:22:18,545 --> 01:22:21,843 Duel to the death for the heart of my queen, Victoria. 868 01:22:22,844 --> 01:22:25,744 Yours truly, Paulie, the Raptor. "" 869 01:22:26,644 --> 01:22:29,244 No, the dinner's at six, the tour is at five... 870 01:22:31,143 --> 01:22:32,243 Well, okay. 871 01:22:32,543 --> 01:22:36,143 Be here for the dinner. I don't want to be the only one without a father. 872 01:22:38,943 --> 01:22:41,343 I don't know... Chicken Kiev, lobster, 873 01:22:41,643 --> 01:22:43,243 everything, it's a buffet. 874 01:22:44,743 --> 01:22:47,742 Okay, so I'll see you on Friday. Six o'clock sharp. 875 01:22:51,442 --> 01:22:53,042 Oh, yeah, I'm fine. 876 01:22:54,142 --> 01:22:55,242 Just... 877 01:22:57,541 --> 01:22:59,041 Maybe. I'll tell you when I see you. 878 01:23:00,941 --> 01:23:02,041 Okay. 879 01:23:02,441 --> 01:23:03,341 Yeah. 880 01:23:04,240 --> 01:23:06,040 Love you. Bye. 881 01:23:15,539 --> 01:23:16,339 She's fucking fried, man. 882 01:23:17,240 --> 01:23:20,139 I think she sounds really unstable. I don't think it's such a good idea. 883 01:23:21,338 --> 01:23:23,038 She's making Tory's life hell. 884 01:23:23,238 --> 01:23:25,838 -Why doesn't Tory just cut off? -She's too nice. 885 01:23:26,338 --> 01:23:28,238 -That's who she is. -Come on, man. 886 01:23:28,738 --> 01:23:31,337 Do it for Tory. Do it for your woman. 887 01:23:32,538 --> 01:23:35,038 Why not? A duel sounds like fun. 888 01:24:20,233 --> 01:24:22,633 He's never been on time for anything in his life. 889 01:24:23,434 --> 01:24:26,334 He could be caught in traffic. It gets really bad coming here. 890 01:24:27,033 --> 01:24:27,932 Yeah, for sure. 891 01:24:28,632 --> 01:24:30,832 Hello, Miss Bannet. How are you? 892 01:24:31,233 --> 01:24:32,533 -Fine. -Good. 893 01:24:32,832 --> 01:24:34,532 -What a wonderful party... -Hey, hold on. 894 01:24:36,233 --> 01:24:38,332 Are you well? Yes? Good. 895 01:24:38,833 --> 01:24:40,733 -Oh, it's you. -Miss Vaughn... 896 01:24:54,529 --> 01:24:57,229 -I wanna dance. -Well, let's go then. 897 01:26:07,624 --> 01:26:08,823 Good evening, Victoria. 898 01:26:10,223 --> 01:26:11,123 Hello, Bruce. 899 01:26:11,322 --> 01:26:12,322 Good evening. 900 01:26:12,623 --> 01:26:14,323 Bruce, I wonder if I might cut in. 901 01:26:15,623 --> 01:26:17,422 This is a joke, right, Victoria? 902 01:26:17,922 --> 01:26:18,822 Joke? 903 01:26:19,622 --> 01:26:21,722 I'm asking you. Nicely. 904 01:26:23,422 --> 01:26:25,422 Can I dance with your daughter, please? 905 01:26:26,221 --> 01:26:29,221 I'm afraid I don't think that's appropriate or Victoria either. 906 01:26:34,121 --> 01:26:35,421 Are you crazy? 907 01:26:36,121 --> 01:26:37,921 What, don't you like dancing? 908 01:26:38,221 --> 01:26:40,521 You used to love to dance with me on the roof. Remember? 909 01:26:40,821 --> 01:26:43,020 -Paulie, please. -What? 910 01:26:43,621 --> 01:26:45,520 Don't make this difficult. 911 01:26:47,020 --> 01:26:48,520 You love me, Tory. 912 01:26:49,320 --> 01:26:50,420 Like a friend. 913 01:26:53,619 --> 01:26:55,219 As a lover. 914 01:26:56,219 --> 01:26:57,119 Say it. 915 01:26:59,918 --> 01:27:02,318 "I'm in love with you, Paulie." Say it or I'll stop 916 01:27:02,718 --> 01:27:05,618 -this dance right now and... -Paulie, please, please. 917 01:27:05,919 --> 01:27:07,219 Then say it! 918 01:27:09,417 --> 01:27:10,317 Say it. 919 01:27:18,016 --> 01:27:18,716 No. 920 01:27:19,617 --> 01:27:21,517 You tell anybody whatever you want. 921 01:27:53,013 --> 01:27:54,013 Paulie. 922 01:27:54,314 --> 01:27:58,212 Paulie, come here. Paulie, Paulie. Paulie... 923 01:28:03,313 --> 01:28:04,113 Fay. 924 01:28:44,209 --> 01:28:45,309 Mary Brave. 925 01:28:48,508 --> 01:28:49,408 Let's go. 926 01:29:00,608 --> 01:29:02,708 Have you ever been really thirsty? 927 01:29:03,007 --> 01:29:06,206 You open a carton ofmilk and you pour it into your mouth. 928 01:29:07,707 --> 01:29:08,807 And it's... 929 01:29:09,606 --> 01:29:10,706 sour? 930 01:29:12,606 --> 01:29:15,005 That happened inside me... 931 01:29:15,306 --> 01:29:16,506 I'm so tired. 932 01:29:17,105 --> 01:29:18,005 ...forever. 933 01:29:25,005 --> 01:29:26,905 I've never been so tired. 934 01:29:41,403 --> 01:29:42,903 He can fly. 935 01:29:43,704 --> 01:29:45,904 Hey, you taught him to fly? 936 01:29:47,104 --> 01:29:49,103 He's gonna show us the way, Mary B. 937 01:29:50,503 --> 01:29:51,603 The way? 938 01:29:52,503 --> 01:29:54,503 Mouse, where is your father? 939 01:29:56,502 --> 01:29:58,202 Did I see you cry? 940 01:29:58,601 --> 01:30:02,501 Were you crying like a girl? Like a girly, girly, girl? 941 01:30:14,400 --> 01:30:16,500 I've been crying too, Mary B. 942 01:30:18,500 --> 01:30:20,600 I've been crying like a girly girl, 943 01:30:20,899 --> 01:30:23,699 sucky suck for weeks now and it's time. 944 01:30:24,100 --> 01:30:26,300 It's time for the raptor. Are you with me? 945 01:30:28,400 --> 01:30:30,399 I hate my father. 946 01:30:32,799 --> 01:30:37,299 Say it. It's easy. Come on. "I hate my father." 947 01:30:43,898 --> 01:30:45,198 I hate... 948 01:30:47,297 --> 01:30:48,497 my father... 949 01:30:50,697 --> 01:30:51,597 Yeah. 950 01:30:52,198 --> 01:30:53,598 Give me more. 951 01:30:54,596 --> 01:30:57,396 I wish we were dead. I hate him. 952 01:30:57,696 --> 01:31:00,996 I hate my stupid fucking asshole-fucking father! 953 01:31:01,397 --> 01:31:02,697 I hate him! 954 01:31:02,995 --> 01:31:06,495 "Unsex me here and take my milk for gall. 955 01:31:06,996 --> 01:31:10,495 Fill me from crown to toe top full with direst cruelty..." 956 01:31:10,895 --> 01:31:13,694 Come on, say that. Say it to the raptor. Come on. 957 01:31:14,895 --> 01:31:16,195 "Unsex me... 958 01:31:17,694 --> 01:31:20,993 unsex me here, take my milk for gall..." 959 01:31:21,794 --> 01:31:24,594 "Make thick my blood." 960 01:31:25,394 --> 01:31:26,894 "Make thick my blood." 961 01:31:28,095 --> 01:31:29,494 Feed the raptor. 962 01:31:30,894 --> 01:31:33,294 -I can't. -Oh yes, you can. 963 01:31:43,793 --> 01:31:46,792 "Fill me from crown to toe top full 964 01:31:47,191 --> 01:31:48,991 with the direst cruelty." 965 01:31:49,492 --> 01:31:52,092 Come on. Say that and feed the beast. 966 01:31:58,891 --> 01:32:02,090 "Fill me full from crown to toe top 967 01:32:02,890 --> 01:32:05,690 full with direst cruelty." 968 01:32:15,388 --> 01:32:16,988 Are you ready, Mary B.? 969 01:32:19,188 --> 01:32:21,088 You're ready for dark noon? 970 01:32:24,389 --> 01:32:25,689 I'm ready. 971 01:32:27,188 --> 01:32:28,788 Are you ready for anything? 972 01:32:31,388 --> 01:32:32,788 Rage more. 973 01:32:37,687 --> 01:32:38,687 Come on. 974 01:34:07,578 --> 01:34:08,877 She's ready! 975 01:34:09,878 --> 01:34:11,378 What the fuck is that? 976 01:34:11,779 --> 01:34:13,079 It's her pet budgie. 977 01:34:13,677 --> 01:34:15,477 -It's not a pet. -Oh, no? 978 01:34:16,178 --> 01:34:17,177 It's a killer. 979 01:34:21,177 --> 01:34:22,677 Well, I came, Paulie. 980 01:34:23,178 --> 01:34:24,178 So what do you want to do? 981 01:34:24,478 --> 01:34:25,977 You want to fight me? 982 01:34:26,578 --> 01:34:27,878 You and your bird? 983 01:34:29,877 --> 01:34:31,977 I gotta warn you, I'm on the wrestling team. 984 01:34:40,877 --> 01:34:41,876 Oh! Oh, I get it. 985 01:34:42,275 --> 01:34:43,775 Yeah, like a stage fight. 986 01:34:43,975 --> 01:34:46,475 We're gonna have a stage fight? Oh, cool. 987 01:34:47,276 --> 01:34:50,774 Yeah, I played Laertes in Hamlet last term. 988 01:34:52,774 --> 01:34:53,974 I'm gonna have fun doing this. 989 01:34:54,575 --> 01:34:55,575 Come on, Jake. 990 01:35:08,273 --> 01:35:09,273 Come on, Paulie. 991 01:35:11,872 --> 01:35:12,472 Come on, man. 992 01:35:16,072 --> 01:35:16,872 Be careful! 993 01:35:22,373 --> 01:35:23,972 Place your bets, my friends. 994 01:35:24,871 --> 01:35:25,771 For my love. 995 01:35:26,871 --> 01:35:28,571 Look, if you're talking about Tory, get real. 996 01:35:28,972 --> 01:35:31,072 She hates you. She's just too nice to tell you. 997 01:35:31,371 --> 01:35:33,470 -She loves me. -Stop talking shit, Paulie. 998 01:35:33,970 --> 01:35:35,070 Victoria's my girlfriend. 999 01:35:39,671 --> 01:35:40,270 Watch out! 1000 01:35:41,469 --> 01:35:42,669 -Come on! -Paulie, watch out! 1001 01:35:48,570 --> 01:35:49,068 Give her up! 1002 01:35:49,368 --> 01:35:50,068 Paulie! 1003 01:35:50,469 --> 01:35:51,269 Say it! 1004 01:35:51,669 --> 01:35:52,969 Say... 1005 01:35:53,269 --> 01:35:54,069 "I give her up." 1006 01:35:55,369 --> 01:35:56,669 Go fuck yourself. 1007 01:36:03,068 --> 01:36:03,667 Paulie, no! 1008 01:36:06,667 --> 01:36:08,367 -Fucking bitch! -Paulie! 1009 01:36:09,167 --> 01:36:11,467 -She cut...! -You fucking bitch! 1010 01:36:11,867 --> 01:36:14,466 What are you doing? What are you doing? 1011 01:36:15,066 --> 01:36:16,366 You are fucking crazy! 1012 01:37:06,561 --> 01:37:07,661 Paulie! 1013 01:37:11,261 --> 01:37:12,261 Paulie. 1014 01:37:15,161 --> 01:37:16,161 Please. 1015 01:37:21,761 --> 01:37:24,261 "I will make me a willow cabin at your gate, 1016 01:37:26,160 --> 01:37:29,060 and call upon my soul within the house." 1017 01:37:33,659 --> 01:37:35,959 I rush into the secret house... 1018 01:37:40,458 --> 01:37:41,458 Paulie! 1019 01:38:17,456 --> 01:38:18,856 Dear my Mother, 1020 01:38:20,556 --> 01:38:22,556 I almost got lost too, didn't l? 1021 01:38:24,155 --> 01:38:26,655 But the pure love you gave me till you died 1022 01:38:27,456 --> 01:38:30,255 was like a flame always there, burning. 1023 01:38:31,854 --> 01:38:33,654 Andjust like the raptor 1024 01:38:34,355 --> 01:38:37,654 that little flame was all I needed in order to see in the dark. 1025 01:38:39,653 --> 01:38:41,153 It saved me, mama. 1026 01:38:41,854 --> 01:38:43,554 From the deep dark. 1027 01:38:45,652 --> 01:38:47,952 Paulie, she didn't have that. 1028 01:38:48,753 --> 01:38:52,053 The darkness took over her so she had to fly away. 1029 01:38:54,151 --> 01:38:56,351 I still dream of her. Every night. 1030 01:38:58,151 --> 01:38:59,850 And I think I always will. 1031 01:39:01,551 --> 01:39:02,750 And you know? 1032 01:39:03,751 --> 01:39:05,851 I can always remember your face now. 1033 01:39:07,350 --> 01:39:10,749 Anytime I think of you, I look up and I can see your face, 1034 01:39:11,649 --> 01:39:13,049 my mother's face, 1035 01:39:14,550 --> 01:39:16,650 like a flame, across the sky.