1
00:01:58,165 --> 00:02:00,360
I just missed your heart.
2
00:02:29,095 --> 00:02:30,460
You're dead.
3
00:02:30,697 --> 00:02:32,062
Right now.
4
00:02:32,799 --> 00:02:34,391
I've killed you.
5
00:02:46,546 --> 00:02:48,207
Use your hands!
6
00:03:05,465 --> 00:03:07,797
Drag that deer back yourself.
7
00:04:13,400 --> 00:04:14,731
What's wrong?
8
00:04:15,368 --> 00:04:16,699
Are you hurt?
9
00:04:17,370 --> 00:04:18,962
You were half asleep.
10
00:04:19,506 --> 00:04:21,235
You must always be ready.
11
00:04:21,875 --> 00:04:23,502
Even when you're sleeping.
12
00:04:24,077 --> 00:04:25,669
Think on your feet.
13
00:04:25,779 --> 00:04:26,803
Adapt...
14
00:04:26,880 --> 00:04:28,939
Or die.
I'll do better next time.
15
00:04:29,849 --> 00:04:31,373
German.
16
00:04:34,187 --> 00:04:35,814
Italian.
17
00:04:40,226 --> 00:04:41,659
Spanish.
18
00:04:51,905 --> 00:04:53,770
How much did you
pull off the deer?
19
00:04:54,874 --> 00:04:56,899
120 with scraps.
20
00:04:57,377 --> 00:04:59,277
200 pounds in total.
21
00:04:59,779 --> 00:05:01,110
I think so.
22
00:05:01,581 --> 00:05:03,071
That explains it.
23
00:05:04,517 --> 00:05:05,541
What?
24
00:05:05,852 --> 00:05:07,376
How you beat me.
25
00:05:08,421 --> 00:05:10,082
You're getting strong.
26
00:05:22,569 --> 00:05:26,437
"The great blue whale is the
largest animal to have ever existed.
27
00:05:26,973 --> 00:05:29,305
"Its heart weighs
1300 pounds,
28
00:05:29,476 --> 00:05:31,842
"and a male has 7 gallons of
29
00:05:32,145 --> 00:05:33,772
"testicles.
30
00:05:35,982 --> 00:05:39,816
"The blue whale's music can
be heard for over 500 miles.
31
00:05:40,286 --> 00:05:42,584
"A blue whale's tongue weighs
over two and a half tons. ' '
32
00:05:42,656 --> 00:05:44,317
What does music feel like?
33
00:05:50,063 --> 00:05:52,827
"Music.
A combination of sounds,
34
00:05:52,999 --> 00:05:57,163
"with a view to beauty of form
and expression of emotion. ' '
35
00:05:58,638 --> 00:06:00,765
I want to hear it
for myself.
36
00:06:01,007 --> 00:06:03,032
We have all we need
right here.
37
00:06:03,476 --> 00:06:05,034
It's not enough.
38
00:06:09,315 --> 00:06:10,782
I'm ready.
39
00:06:11,951 --> 00:06:14,078
Papa, I�m ready.
40
00:07:27,327 --> 00:07:29,693
One, two, three,
four, five, six.
41
00:07:29,763 --> 00:07:33,028
One, two, three, four,
five, six. One, two...
42
00:07:33,099 --> 00:07:35,090
I live in Leipzig.
German city.
43
00:07:35,168 --> 00:07:37,728
Population 0.
million peoples.
44
00:07:38,238 --> 00:07:39,296
Tell me again.
45
00:07:39,372 --> 00:07:42,830
Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse
260. 10559 Berlin, Germany.
46
00:07:43,443 --> 00:07:45,570
We live at number 7
Weissingerplatz.
47
00:07:46,713 --> 00:07:48,647
I go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
48
00:07:48,715 --> 00:07:51,582
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
49
00:07:52,485 --> 00:07:55,977
Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse
260. 10559 Berlin, Germany.
50
00:07:56,122 --> 00:07:59,580
I like literature and sport, in
particular tennis and athletics.
51
00:08:00,193 --> 00:08:02,058
We live at number 7
Weissingerplatz.
52
00:08:02,128 --> 00:08:04,153
I go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
53
00:08:04,230 --> 00:08:06,960
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
54
00:08:07,033 --> 00:08:09,024
I also have a dog
called Trudi.
55
00:08:44,070 --> 00:08:45,435
I�m ready.
56
00:08:45,672 --> 00:08:47,299
I�m ready now.
57
00:08:57,450 --> 00:09:01,250
...26, 27, 28, 29, 30,
58
00:09:01,321 --> 00:09:06,281
31, 32, 33, 34, 35, 36,
59
00:09:06,459 --> 00:09:07,756
37.
60
00:09:54,240 --> 00:09:57,232
Did you see it? Did you
hear it? It�s like thunder.
61
00:09:57,310 --> 00:09:58,777
It was so beautiful.
62
00:10:05,285 --> 00:10:06,377
What is it?
63
00:10:06,719 --> 00:10:09,187
It tells Marissa Wiegler
where we are.
64
00:10:11,658 --> 00:10:14,058
If you think you're ready
and you want to leave here,
65
00:10:14,260 --> 00:10:16,626
all you have to do
is flip that switch.
66
00:10:20,733 --> 00:10:23,099
But once it's done,
there's no going back.
67
00:10:24,337 --> 00:10:26,601
She won't stop
until you're dead.
68
00:10:27,373 --> 00:10:30,206
Or she is. You understand?
69
00:10:32,412 --> 00:10:34,437
I won't be there
to hold your hand.
70
00:10:36,783 --> 00:10:38,410
So be sure.
71
00:10:39,953 --> 00:10:42,217
Be sure it's what
you really want.
72
00:10:46,793 --> 00:10:47,953
It�s here.
73
00:10:48,594 --> 00:10:50,289
There's no rush.
74
00:11:00,039 --> 00:11:03,736
"Laika, a mongrel dog
from the streets of Moscow
75
00:11:03,943 --> 00:11:07,140
"was the first animal
to orbit the Earth.
76
00:11:07,714 --> 00:11:09,511
"She was launched
into outer space
77
00:11:09,582 --> 00:11:12,073
"on the 3rd of
November, 1957.
78
00:11:13,386 --> 00:11:15,752
"Scientists believed
humans would be unable
79
00:11:15,888 --> 00:11:18,516
"to survive conditions
of outer space,
80
00:11:18,791 --> 00:11:22,488
"so flights by animals were
viewed as an experimental precursor
81
00:11:22,562 --> 00:11:24,154
"to human missions.
82
00:11:25,832 --> 00:11:28,357
"Her rocket was not designed
to be retrievable,
83
00:11:28,768 --> 00:11:32,534
"and Laika had always
been intended to die. ' '
84
00:11:33,673 --> 00:11:35,334
But she didn't, did she?
85
00:11:35,675 --> 00:11:37,870
They couldn't bring
the rocket back, remember?
86
00:11:38,845 --> 00:11:40,335
I remember.
87
00:11:40,813 --> 00:11:43,941
But sometimes I wish you
would read it differently.
88
00:11:50,423 --> 00:11:51,890
"When a star collapses,
89
00:11:52,025 --> 00:11:54,619
"the supernova explosion
is 10 billion times
90
00:11:54,694 --> 00:11:56,787
"brighter than
the other stars. ' '
91
00:12:29,362 --> 00:12:31,125
Will you hunt with me?
92
00:12:32,565 --> 00:12:34,123
If you want.
93
00:12:34,801 --> 00:12:36,393
It�s up to you.
94
00:12:37,804 --> 00:12:38,862
Me?
95
00:12:39,572 --> 00:12:40,800
Yes.
96
00:12:44,377 --> 00:12:45,867
I�ll stay.
97
00:12:51,984 --> 00:12:53,508
Yes. Good.
98
00:13:27,820 --> 00:13:29,685
Marissa Wiegler.
99
00:13:35,394 --> 00:13:37,692
Come and find me.
100
00:13:57,316 --> 00:13:59,147
You were lucky
you caught that deer.
101
00:13:59,752 --> 00:14:01,982
There was nothing
out there today.
102
00:14:11,097 --> 00:14:12,758
It smells good.
103
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
When will it be ready?
104
00:14:16,903 --> 00:14:18,268
Soon.
105
00:15:10,723 --> 00:15:12,953
We picked up an unencrypted
signal. One of ours.
106
00:15:13,025 --> 00:15:14,583
When?
0632 Eastern Standard.
107
00:15:14,660 --> 00:15:17,993
Triangulated about 60 miles below
the Arctic Circle. Near Kuusamo.
108
00:15:18,231 --> 00:15:19,289
We think it's Erik Heller.
109
00:15:19,365 --> 00:15:20,354
Erik Heller?
110
00:15:20,433 --> 00:15:21,627
You were
his handler, right?
111
00:15:21,701 --> 00:15:22,827
Sure. Name sounds familiar.
112
00:15:32,111 --> 00:15:33,601
Fuck, Erik.
113
00:15:34,480 --> 00:15:35,947
Why now?
114
00:15:45,658 --> 00:15:47,455
How does it look?
115
00:15:47,627 --> 00:15:48,958
Good.
116
00:15:53,499 --> 00:15:54,591
Almost good.
117
00:15:54,734 --> 00:15:56,998
Erik Heller.
Recruited in 1991.
118
00:15:57,203 --> 00:15:58,636
Former FSK operative.
119
00:15:58,704 --> 00:16:00,797
He became integral to our
counterintelligence ops
120
00:16:00,873 --> 00:16:02,670
in Eastern Europe
and Central Asia.
121
00:16:02,975 --> 00:16:05,375
His file ends in '94.
122
00:16:05,444 --> 00:16:08,277
And there was no sign of
life until April 18th, 1996
123
00:16:08,347 --> 00:16:11,248
when his fingerprints were
found on a. 22 caliber Luger
124
00:16:11,317 --> 00:16:13,877
found beside the body
of one Johanna Zadeck.
125
00:16:14,120 --> 00:16:17,112
Johanna Zadeck.
Born 1970. German.
126
00:16:17,290 --> 00:16:20,623
She was spotted and developed by
Heller in 1994. Never recruited.
127
00:16:20,693 --> 00:16:22,058
Why was she being developed?
128
00:16:22,128 --> 00:16:23,686
That's not in the file.
Let's keep on task.
129
00:16:24,063 --> 00:16:27,055
Heller is a rogue asset. I
propose we go in and pull him out.
130
00:16:27,333 --> 00:16:30,234
We've got bigger problems,
Marissa. Let Interpol pick him up.
131
00:16:30,303 --> 00:16:31,634
He's no longer
our responsibility.
132
00:16:31,837 --> 00:16:35,295
Interpol nabs him, then
exposes him to BND, FSB, France.
133
00:16:35,374 --> 00:16:37,365
Do you really want
every intelligence agency
134
00:16:37,443 --> 00:16:39,138
in Europe scratching
at this thread?
135
00:16:39,478 --> 00:16:40,570
Lewis?
I�m sorry,
136
00:16:40,646 --> 00:16:42,614
but we need to keep this
contained, gentlemen.
137
00:16:42,715 --> 00:16:44,580
Keep it small.
I worked with this man.
138
00:16:44,717 --> 00:16:46,480
He knows things I don't
think you wanna know.
139
00:16:46,552 --> 00:16:47,951
I appreciate
your candor.
140
00:16:48,020 --> 00:16:49,078
What do
you need, Lewis?
141
00:16:49,155 --> 00:16:51,282
One man, one day operation.
142
00:16:59,098 --> 00:17:00,929
Tell me again. Then?
Marissa Wiegler.
143
00:17:01,000 --> 00:17:02,297
Postcard.
Then?
144
00:17:02,368 --> 00:17:03,357
What?
145
00:17:03,436 --> 00:17:04,425
The address where we meet.
146
00:17:04,503 --> 00:17:07,597
Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse
260. 10559 Berlin, Germany.
147
00:17:07,673 --> 00:17:08,662
What else?
148
00:17:08,741 --> 00:17:09,833
Adapt or die.
149
00:17:09,909 --> 00:17:10,933
Think on your feet.
150
00:17:11,010 --> 00:17:12,102
Even when I�m sleeping.
151
00:17:15,781 --> 00:17:17,248
Papa...
152
00:17:17,450 --> 00:17:19,281
Remember what I taught you.
You'll be fine.
153
00:17:20,519 --> 00:17:22,043
I�ll see you there.
154
00:18:26,752 --> 00:18:29,812
Entry 1, copy.
I�m on target. 5 right.
155
00:18:32,091 --> 00:18:33,319
Sky Guard.
156
00:18:34,293 --> 00:18:35,487
Flank 1, clear.
157
00:18:35,694 --> 00:18:37,184
Watch your step.
158
00:18:37,263 --> 00:18:38,355
He knows we're coming.
159
00:18:38,964 --> 00:18:40,727
Entry 1, copy.
Downrange, you're clear.
160
00:18:41,100 --> 00:18:43,091
Alpha moving.
Move!
161
00:19:06,959 --> 00:19:08,119
McCullum, do you read me?
162
00:19:08,260 --> 00:19:09,693
Sky Guard, over.
163
00:19:12,331 --> 00:19:15,198
McCullum? I repeat,
McCullum, do you read me?
164
00:19:17,002 --> 00:19:19,129
Go, go, go! Go, Bravo, go!
165
00:19:26,145 --> 00:19:29,672
We got men down! We need
help! We need a medic!
166
00:19:29,748 --> 00:19:31,340
Secure the area!
167
00:19:38,090 --> 00:19:39,489
Erik Heller escaped.
168
00:19:39,692 --> 00:19:40,784
How did that happen?
169
00:19:40,860 --> 00:19:43,158
Unclear. We think he got away
in the snowstorm or...
170
00:19:43,229 --> 00:19:44,992
But he's in the wind,
and I�ve got 2 men down.
171
00:19:45,197 --> 00:19:47,062
"One man, one day operation. '
' There were a lot of variables.
172
00:19:47,132 --> 00:19:48,292
Just find him, Lewis.
Poor visibility,
173
00:19:48,367 --> 00:19:50,130
he knows the land, shit intel.
Find him and bring him to me.
174
00:19:50,202 --> 00:19:53,603
There was a kid. Things
got out of our control.
175
00:19:54,707 --> 00:19:55,696
Wiegler?
176
00:19:57,376 --> 00:19:58,900
Wiegler, are you there?
177
00:19:59,044 --> 00:20:00,033
Where is she now?
178
00:20:05,351 --> 00:20:06,682
Hello, Hanna.
179
00:20:07,686 --> 00:20:08,778
Hello.
180
00:20:09,021 --> 00:20:12,684
My name's Dr. Burton. Would
you like to talk to me?
181
00:20:14,026 --> 00:20:17,018
I was told by my father
to gain the upper hand.
182
00:20:17,229 --> 00:20:19,220
That's very interesting.
183
00:20:19,632 --> 00:20:21,725
What else did
your father tell you?
184
00:20:23,469 --> 00:20:24,902
Where am I?
185
00:20:25,104 --> 00:20:26,628
You're in holding.
186
00:20:27,439 --> 00:20:29,737
I�ve never been
in a room like this.
187
00:20:29,942 --> 00:20:32,376
It must all be
very strange for you.
188
00:20:32,444 --> 00:20:34,969
How long have you
been in the forest?
189
00:20:40,119 --> 00:20:41,381
Hanna?
190
00:20:47,793 --> 00:20:48,953
Are those cameras?
191
00:20:49,028 --> 00:20:50,086
Uh-huh.
192
00:20:50,829 --> 00:20:52,820
They're taking our
picture right now.
193
00:20:53,132 --> 00:20:54,565
To keep a record.
194
00:20:54,733 --> 00:20:56,394
How does that make you feel?
195
00:20:57,036 --> 00:20:58,469
Camera obscura.
196
00:20:59,505 --> 00:21:00,904
It�s Latin for
"dark chamber. ' '
197
00:21:02,107 --> 00:21:06,874
It was first described by the Arabic
scientist Ibn Alhazen in the year 1021.
198
00:21:07,446 --> 00:21:09,914
Plug the CCTV
through to Langley.
199
00:21:12,117 --> 00:21:13,982
Yeah, you should have visual
on the psych evaluation now.
200
00:21:14,053 --> 00:21:15,213
Can I get you something?
201
00:21:15,521 --> 00:21:18,149
What do you like?
Music? Magazines?
202
00:21:18,691 --> 00:21:21,125
Just ask. Anything at all.
203
00:21:22,795 --> 00:21:24,786
I want to speak
to Marissa Wiegler.
204
00:21:26,932 --> 00:21:28,126
Tell her
I�ll be there tonight.
205
00:21:28,267 --> 00:21:29,325
I can handle this.
206
00:21:29,468 --> 00:21:31,402
Just do what you're told.
207
00:21:36,875 --> 00:21:39,605
John, take a look at
this kid's blood sample.
208
00:21:40,212 --> 00:21:41,236
Is that right?
209
00:21:41,313 --> 00:21:43,247
Is it?
Can't be right.
210
00:21:43,315 --> 00:21:45,146
I got a sample of her hair.
211
00:21:45,484 --> 00:21:46,849
Must be contaminated.
212
00:21:47,052 --> 00:21:48,383
Run it again.
213
00:22:15,147 --> 00:22:17,377
My name
is Marissa Wiegler.
214
00:22:18,884 --> 00:22:20,977
You wanted to
speak with me?
215
00:22:28,727 --> 00:22:30,490
You can wait outside.
216
00:22:36,835 --> 00:22:38,166
Where am I?
217
00:22:38,504 --> 00:22:40,836
You're in
a safe place, sweetie.
218
00:22:43,075 --> 00:22:45,168
Where did you
meet my father?
219
00:22:46,378 --> 00:22:47,367
Erik.
220
00:22:48,013 --> 00:22:49,207
You mean Erik?
221
00:22:51,784 --> 00:22:52,842
Yes.
222
00:22:53,318 --> 00:22:57,084
I met him by a news kiosk in
Alexanderplatz, East Berlin.
223
00:22:58,023 --> 00:23:00,150
I met him at a news kiosk.
224
00:23:01,193 --> 00:23:02,717
Alexanderplatz.
225
00:23:02,928 --> 00:23:03,917
Say it was raining.
226
00:23:03,996 --> 00:23:04,985
In the rain.
227
00:23:05,631 --> 00:23:07,565
He had just
arrived from Prague.
228
00:23:07,933 --> 00:23:09,764
Just arrived from Prague.
229
00:23:09,935 --> 00:23:12,495
He had just
arrived from Prague.
230
00:23:19,211 --> 00:23:20,974
Do you know
where your father is?
231
00:23:22,581 --> 00:23:24,708
Did he tell you
where he was going?
232
00:23:26,118 --> 00:23:28,382
We're all worried
about him.
233
00:23:30,989 --> 00:23:32,650
It�s okay.
234
00:23:34,927 --> 00:23:36,394
Agent, keep your distance.
235
00:23:37,096 --> 00:23:38,427
It�s okay.
236
00:23:39,832 --> 00:23:41,163
It�s okay.
237
00:23:43,168 --> 00:23:44,601
You want me
to give her something?
238
00:23:45,070 --> 00:23:46,697
I think that
might be necessary.
239
00:23:48,674 --> 00:23:49,698
Abort.
240
00:23:52,845 --> 00:23:54,073
Open up.
241
00:23:54,279 --> 00:23:56,110
I repeat, Agent, abort.
242
00:24:13,999 --> 00:24:15,933
Oh, my!
243
00:24:20,205 --> 00:24:21,297
Wiegler!
244
00:24:28,180 --> 00:24:29,272
Wiegler!
245
00:24:46,365 --> 00:24:48,230
Target is in sector 3.
246
00:24:48,467 --> 00:24:50,264
Shut it down! Shut it down!
247
00:26:07,412 --> 00:26:09,209
Lord, help me.
248
00:27:20,385 --> 00:27:23,445
You think she got out?
She can't get out!
249
00:27:26,191 --> 00:27:27,556
Who's on the perimeter?
250
00:27:28,060 --> 00:27:30,961
Detail every unit available.
251
00:30:40,085 --> 00:30:41,074
Mama!
252
00:32:34,399 --> 00:32:37,061
She will never be yours.
253
00:32:55,620 --> 00:32:58,282
She will never be yours.
254
00:33:36,828 --> 00:33:38,022
Hey.
255
00:33:38,229 --> 00:33:39,560
Hello?
256
00:33:39,864 --> 00:33:41,126
Don't you speak English?
257
00:33:42,734 --> 00:33:44,531
It�s not your fault
if you can't.
258
00:33:44,869 --> 00:33:47,133
MIA couldn't speak English
until she was 8
259
00:33:47,539 --> 00:33:50,508
because she was, like, a refugee
or something from Sri Lanka.
260
00:33:50,675 --> 00:33:52,939
And now she's a pop star.
In America, too.
261
00:33:53,178 --> 00:33:55,237
So don't worry if you
can't speak English yet.
262
00:33:55,313 --> 00:33:56,371
Who's she?
263
00:33:56,514 --> 00:33:59,972
I found her. She can't speak
English. She's from Sri Lanka.
264
00:34:00,051 --> 00:34:01,780
I�m from Germany.
265
00:34:02,754 --> 00:34:03,743
Oh.
266
00:34:04,556 --> 00:34:07,616
I live in Leipzig. Population
0.7 million peoples.
267
00:34:07,759 --> 00:34:09,624
We live at number
7 Weissingerplatz.
268
00:34:09,694 --> 00:34:12,720
I like literature and sport, in
particular tennis and athletics.
269
00:34:12,797 --> 00:34:14,958
I go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
270
00:34:15,033 --> 00:34:17,399
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
271
00:34:18,103 --> 00:34:19,195
They sound fun.
272
00:34:19,838 --> 00:34:21,328
I also have
a dog called Trudi.
273
00:34:21,406 --> 00:34:22,873
We had a dog
called Vincent.
274
00:34:23,074 --> 00:34:24,735
But he went mad and died.
275
00:34:32,951 --> 00:34:34,145
Sophie!
276
00:34:34,452 --> 00:34:35,885
Sophie!
277
00:34:36,087 --> 00:34:37,418
See you.
278
00:34:37,622 --> 00:34:39,783
Sophie! Come on!
279
00:34:55,340 --> 00:34:57,365
I�m Sophie, and that's
my brother, Miles.
280
00:34:58,443 --> 00:35:00,308
I�m Hanna.
281
00:35:00,979 --> 00:35:03,004
Do you need
a lift somewhere?
282
00:35:04,182 --> 00:35:06,650
No. I prefer to walk.
283
00:35:07,752 --> 00:35:09,242
Suit yourself.
284
00:35:13,425 --> 00:35:16,258
Sophie, come on.
We're all waiting for you.
285
00:35:18,696 --> 00:35:20,960
Tactical says she's in the
desert southeast of Essaouira.
286
00:35:21,032 --> 00:35:22,260
Focus all operations
on Heller.
287
00:35:22,801 --> 00:35:24,769
Are you saying the girl
is not of interest to us?
288
00:35:24,836 --> 00:35:26,098
Yes, of course,
she's of interest, Lewis,
289
00:35:26,171 --> 00:35:28,139
but not an immediate
threat to the security
290
00:35:28,206 --> 00:35:30,140
of the United
States of America.
291
00:35:30,208 --> 00:35:33,541
Erik Heller is the immediate
threat. Focus on Heller.
292
00:37:52,650 --> 00:37:53,674
Where is your family?
293
00:37:53,751 --> 00:37:54,740
Are you Arab?
294
00:37:55,186 --> 00:37:56,847
I�m Moroccan.
295
00:37:57,322 --> 00:37:58,755
Morocco.
296
00:37:58,957 --> 00:38:02,791
Capital city: Rabat. Places of
interest: Marrakech, Essaouira.
297
00:38:02,994 --> 00:38:04,962
Religion: Islam.
Language: Arabic.
298
00:41:19,624 --> 00:41:20,682
It�s the German girl!
299
00:41:20,892 --> 00:41:22,257
Is "Kraut" an ethnic slur?
300
00:41:23,027 --> 00:41:24,494
Like "queer" or "lesbo"?
301
00:41:24,695 --> 00:41:26,390
I think I'd quite
like to be a lesbian.
302
00:41:26,631 --> 00:41:27,893
But not one
of those fat ones.
303
00:41:27,965 --> 00:41:29,660
One who's, like,
a supermodel.
304
00:41:29,734 --> 00:41:32,862
But we'd only hold hands, and I
think I'd probably marry a man.
305
00:41:33,371 --> 00:41:34,668
What?
306
00:42:19,951 --> 00:42:20,975
No kiss?
307
00:42:21,052 --> 00:42:23,577
She's a bit old
for you, isn't she?
308
00:42:23,788 --> 00:42:26,222
She has male and
female genialitas.
309
00:42:26,424 --> 00:42:28,858
And you love her
just the way she is.
310
00:42:29,126 --> 00:42:30,616
I like to give people
what they want.
311
00:42:35,299 --> 00:42:36,994
I�ll save it
for when I need it.
312
00:42:38,769 --> 00:42:39,963
What do you want, Marissa?
313
00:42:40,872 --> 00:42:42,703
Erik Heller is still alive.
314
00:42:42,907 --> 00:42:44,374
Of course.
315
00:42:44,508 --> 00:42:45,497
And the girl.
316
00:42:46,377 --> 00:42:47,366
Ah.
317
00:42:48,579 --> 00:42:50,911
Why are you here?
Be concise.
318
00:42:51,115 --> 00:42:52,480
I need you.
319
00:42:52,750 --> 00:42:56,186
You need me? Little old
me? I�m very flattered.
320
00:42:56,254 --> 00:42:58,779
I need your
talents, darling.
321
00:42:58,990 --> 00:43:02,050
I need you to do things
my agency will not let me do.
322
00:43:13,070 --> 00:43:16,062
The devil is in
the details, isn't he?
323
00:43:19,143 --> 00:43:20,576
It�s the girl or Erik?
324
00:43:20,745 --> 00:43:23,111
She's in Morocco.
It�s all in the envelope.
325
00:43:23,180 --> 00:43:24,704
Let me worry about Erik.
326
00:43:26,150 --> 00:43:27,742
Shall I kill her?
327
00:43:28,920 --> 00:43:30,285
Just find her.
328
00:43:33,557 --> 00:43:34,546
Marissa.
329
00:43:37,295 --> 00:43:39,160
Did she turn out
as you hoped?
330
00:43:41,165 --> 00:43:42,496
Better.
331
00:43:51,342 --> 00:43:53,902
She was married to this footballer
and gave him lots of advice
332
00:43:53,978 --> 00:43:56,606
about how to spend his money
and do his tax.
333
00:43:56,681 --> 00:43:58,012
'Cause even though
she's beautiful,
334
00:43:58,082 --> 00:43:59,379
she's actually
brilliant with money.
335
00:43:59,450 --> 00:44:01,577
Get off! Like,
for their anniversary,
336
00:44:01,652 --> 00:44:03,381
he said,
"Here's 15 grand
337
00:44:03,454 --> 00:44:05,149
"toward a Hermes Kelly bag
or a boob job. ' '
338
00:44:05,222 --> 00:44:07,315
Now, she said she knew
the boob implants
339
00:44:07,391 --> 00:44:09,450
would have to be replaced
every 10 years,
340
00:44:09,527 --> 00:44:12,052
but that the Hermes Kelly bag
never depreciates in value.
341
00:44:12,129 --> 00:44:14,222
That's enough with the boob
jobs. That's just common sense.
342
00:44:14,298 --> 00:44:15,731
That's why
everybody loves her.
343
00:44:16,567 --> 00:44:17,864
Mum is against
plastic surgery.
344
00:44:17,935 --> 00:44:18,924
I am.
345
00:44:19,003 --> 00:44:20,595
Mum doesn't even
wear makeup.
346
00:44:20,671 --> 00:44:22,832
I don't.
I think it's dishonest.
347
00:44:23,007 --> 00:44:24,599
This is my face.
Take it or leave it.
348
00:44:25,076 --> 00:44:27,601
If you study history of
art or anthropology...
349
00:44:27,678 --> 00:44:29,077
Rachel got her
first at Cambridge.
350
00:44:29,146 --> 00:44:31,046
...you learn that red
lipstick mimics arousal
351
00:44:31,115 --> 00:44:32,776
and suggests the geography
of the labia minora.
352
00:44:32,850 --> 00:44:33,839
Puke!
353
00:44:33,918 --> 00:44:35,715
Whereas, I have a lot of
natural red pigment in my lips
354
00:44:35,786 --> 00:44:36,878
so I really don't need it.
355
00:44:36,954 --> 00:44:38,080
Vomitorium!
Soph...
356
00:44:38,155 --> 00:44:39,986
It�s embarrassing!
Just grow up, all right?
357
00:44:40,057 --> 00:44:41,046
Grow up?
Yeah.
358
00:44:41,125 --> 00:44:42,353
Oh, because yesterday
Mum was saying
359
00:44:42,426 --> 00:44:43,586
I shouldn't act
beyond my years.
360
00:44:43,661 --> 00:44:45,526
It does leave her with
mixed messages, darling.
361
00:44:45,596 --> 00:44:48,030
Because we're trying to communicate
to her how to enjoy childhood.
362
00:44:48,099 --> 00:44:50,590
I just want her to stop saying
"vomitorium. " All right?
363
00:44:50,701 --> 00:44:52,225
Oy, it's not funny.
364
00:44:57,742 --> 00:44:59,767
So, Hanna... Hanna?
365
00:45:00,044 --> 00:45:02,035
I�m quite impressed about you
traveling around on your own.
366
00:45:03,080 --> 00:45:04,945
My father encourages me
to be independent.
367
00:45:05,516 --> 00:45:06,778
You see,
that's wonderful.
368
00:45:06,851 --> 00:45:08,716
I was backpacking at your
age. Where is he? Your father?
369
00:45:08,786 --> 00:45:12,278
I spent a heavenly summer just
island hopping around Greece...
370
00:45:12,356 --> 00:45:14,586
Bed hopping around Greece.
371
00:45:15,126 --> 00:45:17,390
What? No, it's valuable.
372
00:45:17,461 --> 00:45:20,259
Our experience makes us who
we are. Isn't that right, kids?
373
00:45:22,533 --> 00:45:25,525
So, Hanna, is your mum
and dad still together?
374
00:45:26,203 --> 00:45:27,693
My mother is dead.
375
00:45:28,172 --> 00:45:29,366
Nice one, Dad.
376
00:45:29,607 --> 00:45:32,838
I�m sorry to hear that. I lost my
mum when I was very young. So...
377
00:45:33,044 --> 00:45:36,275
It�s all right.
It happened a long time ago.
378
00:45:36,447 --> 00:45:37,971
Hanna,
379
00:45:38,182 --> 00:45:40,343
what did your mum die of?
380
00:45:40,584 --> 00:45:41,573
Three bullets.
381
00:45:42,787 --> 00:45:44,880
Oh, my God,
that's appalling.
382
00:45:54,698 --> 00:45:56,996
"A combination of sounds,
383
00:45:57,201 --> 00:45:59,795
"with a view
to beauty of form
384
00:46:01,072 --> 00:46:03,302
"and expression of emotion. ' '
385
00:46:12,383 --> 00:46:13,782
"Abnormal. ' '
386
00:46:24,161 --> 00:46:25,822
What happens
if it rains?
387
00:46:25,896 --> 00:46:27,295
Well, you're gonna get wet, aren't you?
388
00:46:27,364 --> 00:46:29,025
Because someone
broke the sunroof
389
00:46:29,100 --> 00:46:30,226
and seeing as me
and your mother are...
390
00:46:30,301 --> 00:46:31,359
"Your mother and I.' '
391
00:46:31,435 --> 00:46:32,959
Seeing as me and your mother,
your mother and I,
392
00:46:33,037 --> 00:46:34,868
are responsible adults,
it leaves you two.
393
00:46:34,939 --> 00:46:37,840
My fungal nail
infection's back.
394
00:46:37,908 --> 00:46:39,773
Is there gonna be a swimming
pool where we're going?
395
00:46:39,844 --> 00:46:41,709
Yeah, there'll be a swimming pool. Yes!
396
00:46:41,779 --> 00:46:43,508
Yes, there will be. Have
you packed up the bags?
397
00:46:43,581 --> 00:46:45,344
I don't
understand why VIP means
398
00:46:45,416 --> 00:46:47,281
after the illegal
immigrants and the goats.
399
00:47:28,959 --> 00:47:30,950
Brilliant.
Absolutely brilliant.
400
00:47:31,162 --> 00:47:34,393
Let's play "shut up"
for 20 seconds, everyone.
401
00:49:03,854 --> 00:49:04,843
Yeah!
402
00:49:13,664 --> 00:49:15,291
Go, go, go!
403
00:49:27,278 --> 00:49:28,267
Shh.
404
00:49:41,925 --> 00:49:42,983
I�ve contacted Interpol.
405
00:49:43,060 --> 00:49:44,084
On whose authority?
406
00:49:44,161 --> 00:49:46,527
Walt. We can't keep this
to ourselves anymore.
407
00:49:46,730 --> 00:49:47,958
Were you not listening?
408
00:49:48,032 --> 00:49:49,624
He killed 2 policemen.
409
00:49:49,833 --> 00:49:52,597
He's reframed the situation.
It is out of our control.
410
00:49:52,670 --> 00:49:55,264
Then we must
regain control, Mr. Lewis.
411
00:49:55,472 --> 00:49:57,667
I am the first
and the last person
412
00:49:57,741 --> 00:49:59,868
Erik Heller will see.
Are we clear?
413
00:50:02,713 --> 00:50:05,307
Are we clear, Mr. Lewis?
414
00:50:05,382 --> 00:50:06,371
Yes, ma'am.
415
00:52:07,104 --> 00:52:09,231
Oh, my God!
What are you doing here?
416
00:52:11,074 --> 00:52:13,702
The sunroof. Was it you?
417
00:52:13,977 --> 00:52:15,205
Would it be
very bad if it was?
418
00:52:15,279 --> 00:52:18,043
You mean, you were in
the van the whole time?
419
00:52:18,849 --> 00:52:20,714
My dad would have a heart
attack if he found out.
420
00:52:21,051 --> 00:52:22,678
Will you have to tell him?
421
00:52:22,753 --> 00:52:24,311
Hanna! You are so mental.
422
00:52:24,521 --> 00:52:26,421
Of course, I�m not
going to tell him.
423
00:52:26,557 --> 00:52:27,581
I think it's brilliant.
424
00:52:28,425 --> 00:52:30,052
Have you got
anywhere to stay?
425
00:52:30,260 --> 00:52:31,284
No.
426
00:52:31,361 --> 00:52:32,885
Yes, you do.
You're staying with me.
427
00:52:32,963 --> 00:52:33,987
I am?
428
00:52:34,164 --> 00:52:35,324
Yeah, obviously.
429
00:52:35,432 --> 00:52:37,229
I�m sneaking you in
on one condition.
430
00:52:37,701 --> 00:52:38,725
What?
431
00:52:38,869 --> 00:52:40,166
These boys.
432
00:52:40,370 --> 00:52:41,837
Spanish.
433
00:52:41,939 --> 00:52:43,031
Gorgeous.
434
00:52:44,208 --> 00:52:45,368
No, don't look.
435
00:52:45,442 --> 00:52:47,672
They're not all preeny
about it like footballers.
436
00:52:47,744 --> 00:52:50,542
Haven't got their
eyebrows waxed or anything.
437
00:52:50,914 --> 00:52:51,938
Good.
438
00:52:52,015 --> 00:52:54,609
Anyway, I�m meeting them
tonight, and you have to come.
439
00:52:54,685 --> 00:52:55,709
All right.
440
00:52:55,786 --> 00:52:57,310
God, you're not
hard to convince. Ho.
441
00:52:57,788 --> 00:52:58,846
Ho?
442
00:53:00,591 --> 00:53:01,751
Got anything to wear?
443
00:53:03,460 --> 00:53:06,258
You can't wear those. You
look like some mad German.
444
00:53:16,139 --> 00:53:17,436
Are you scared?
445
00:53:17,641 --> 00:53:19,108
Of what?
446
00:56:09,746 --> 00:56:11,976
Are we going to kiss now?
447
00:56:15,052 --> 00:56:16,713
Would you like to?
448
00:56:21,091 --> 00:56:24,993
Kissing requires a total
of 34 facial muscles
449
00:56:25,228 --> 00:56:27,992
and 112 postural muscles.
450
00:56:29,466 --> 00:56:33,027
The most important muscle involved
is the orbicularis oris muscle
451
00:56:33,503 --> 00:56:36,734
because it is used
to pucker the lips.
452
00:56:54,424 --> 00:56:55,857
Hanna, you mentalist!
453
00:56:56,093 --> 00:56:59,221
Please, tell your friend
I just wanted a kiss.
454
00:56:59,830 --> 00:57:01,161
Hanna!
455
00:57:01,598 --> 00:57:02,622
Should I let him go?
456
00:57:02,699 --> 00:57:06,294
As opposed to what?
Yes, you should let him go!
457
00:57:10,440 --> 00:57:12,374
I�m going to go now.
458
00:57:13,043 --> 00:57:14,374
Okay.
459
00:57:15,445 --> 00:57:16,935
It was nice.
460
00:57:52,549 --> 00:57:54,517
Sophie? Is that you?
461
00:58:17,340 --> 00:58:20,673
Oh, my God, they're at it like
rabbits. That's so embarrassing.
462
00:58:20,744 --> 00:58:21,733
At what?
463
00:58:21,812 --> 00:58:23,507
I can't believe you.
464
00:58:38,962 --> 00:58:40,657
Hello, Mama.
465
00:58:40,931 --> 00:58:43,991
I know you're disappointed
in me. I know it.
466
00:58:45,135 --> 00:58:47,069
I�m so sorry, Mama.
467
00:58:47,270 --> 00:58:48,396
But...
468
00:58:48,772 --> 00:58:51,468
But maybe I have found
a way to make it better.
469
00:58:52,409 --> 00:58:54,570
I�m in a program now,
470
00:58:54,778 --> 00:58:57,406
a program to make
babies stronger.
471
00:58:58,081 --> 00:59:00,777
It�s an American program.
Very scientific...
472
01:00:32,575 --> 01:00:34,065
Hanna.
473
01:00:48,091 --> 01:00:49,422
Hanna?
474
01:00:49,859 --> 01:00:50,917
Yes?
475
01:00:51,027 --> 01:00:53,018
Where do you
really come from?
476
01:00:54,264 --> 01:00:55,697
Leipzig.
477
01:00:55,966 --> 01:00:57,263
I live in Leipzig.
478
01:00:57,467 --> 01:01:00,197
If we're going to be friends, you're
going to have to be honest with me.
479
01:01:00,270 --> 01:01:01,828
Them's the rules.
480
01:01:03,506 --> 01:01:04,495
Are we friends?
481
01:01:04,975 --> 01:01:07,409
Yes. I like you.
482
01:01:10,113 --> 01:01:12,138
I'd like to have a friend.
483
01:01:12,649 --> 01:01:15,584
I mean, you're a freak and
everything, but I like you.
484
01:01:16,886 --> 01:01:18,148
I like you, too.
485
01:01:18,922 --> 01:01:20,890
I really do,
486
01:01:22,225 --> 01:01:24,557
but there are things
I can't tell you.
487
01:01:25,061 --> 01:01:26,551
Do you understand?
488
01:01:26,763 --> 01:01:28,094
Yes.
489
01:01:29,933 --> 01:01:31,400
Actually, no, I don't.
490
01:01:32,736 --> 01:01:35,432
There are people
that want to harm me.
491
01:01:36,106 --> 01:01:37,232
Bad peoples.
492
01:01:37,307 --> 01:01:38,365
I see.
493
01:01:38,441 --> 01:01:39,601
And they won't stop.
494
01:01:40,110 --> 01:01:42,010
Right.
495
01:01:42,078 --> 01:01:43,943
So for your own safety...
496
01:01:47,751 --> 01:01:49,218
Can we still be friends?
497
01:01:49,986 --> 01:01:51,419
I don't know.
498
01:01:52,822 --> 01:01:55,120
I mean, I don't really
know who you are, do I?
499
01:01:55,592 --> 01:01:57,082
That's just it.
500
01:01:58,595 --> 01:02:00,153
Neither do I.
501
01:02:05,702 --> 01:02:06,691
What is it?
502
01:02:06,870 --> 01:02:08,804
It�s something about me.
503
01:02:10,006 --> 01:02:11,667
I know what DNA means,
504
01:02:12,609 --> 01:02:14,372
but I don't understand
the rest of it.
505
01:02:14,611 --> 01:02:15,873
Are you sick?
506
01:02:16,112 --> 01:02:17,340
I don't feel sick.
507
01:02:17,814 --> 01:02:19,008
What's wrong with you?
508
01:02:19,082 --> 01:02:20,777
Nothing's wrong with me.
509
01:02:22,619 --> 01:02:24,177
What are you going to do?
510
01:02:27,457 --> 01:02:29,516
I�m going to Berlin.
511
01:02:30,026 --> 01:02:32,790
I have to meet my father at
the house of Wilhelm Grimm.
512
01:02:32,996 --> 01:02:35,157
As in "Grimm's Fairytales"?
513
01:02:35,298 --> 01:02:36,322
That's right.
514
01:02:36,800 --> 01:02:38,358
If you say so.
515
01:02:38,635 --> 01:02:40,569
Did I say
the wrong thing again?
516
01:02:48,511 --> 01:02:50,138
Keep this.
517
01:02:50,213 --> 01:02:51,805
To remember me.
518
01:02:53,683 --> 01:02:56,174
It�s a friendship bracelet.
519
01:03:01,191 --> 01:03:02,715
Thank you.
520
01:03:42,866 --> 01:03:44,299
Where's Hanna?
521
01:03:44,534 --> 01:03:46,263
Wow, you look rough.
Do you want some tea?
522
01:03:46,402 --> 01:03:47,994
Had some. Who's Hanna?
523
01:03:48,071 --> 01:03:49,732
The girl we ate dinner
with in Morocco.
524
01:03:49,806 --> 01:03:52,400
She's here, or was. She
came out with me last night.
525
01:03:52,475 --> 01:03:54,568
How did she get here?
Is she with her father?
526
01:03:54,644 --> 01:03:56,111
No, she came on her own.
527
01:03:56,880 --> 01:03:57,938
What?
528
01:03:58,081 --> 01:04:00,914
Why don't you let other people
have their own style of parenting?
529
01:04:01,117 --> 01:04:02,846
He's promoting independence.
530
01:04:02,919 --> 01:04:04,910
She's like an orphan.
Call me conservative.
531
01:04:04,988 --> 01:04:06,285
You're inherently
conservative, darling.
532
01:04:06,356 --> 01:04:07,380
No, I�m not.
533
01:04:07,457 --> 01:04:08,788
I said we'd give her
a lift to Lille.
534
01:04:08,858 --> 01:04:10,120
We are going to Lille,
aren't we?
535
01:04:10,460 --> 01:04:12,587
I found breakfast.
536
01:04:13,163 --> 01:04:14,926
That's gross.
537
01:04:19,302 --> 01:04:21,770
Your mum was so stoned,
she'd have eaten anything.
538
01:06:47,550 --> 01:06:49,984
We've got him.
Picking up now.
539
01:07:16,913 --> 01:07:19,143
Do you read me?
Do you read me?
540
01:07:20,950 --> 01:07:22,383
Do you read me?
541
01:07:22,452 --> 01:07:25,319
Bring him to Wiegler.
She will ID and interview.
542
01:07:25,388 --> 01:07:26,446
Is that what she said?
543
01:07:26,656 --> 01:07:29,489
Orders confirmed
with her 2 minutes ago.
544
01:07:29,625 --> 01:07:30,956
Marissa.
545
01:07:31,294 --> 01:07:32,625
Damn her!
546
01:07:58,955 --> 01:08:02,288
I feel so grounded
in the countryside.
547
01:08:03,760 --> 01:08:05,921
The city stifles me,
548
01:08:06,662 --> 01:08:10,029
emotionally,
creatively, spiritually.
549
01:08:11,367 --> 01:08:14,268
Places like this
bring us closer to God.
550
01:08:14,470 --> 01:08:15,698
God?
551
01:08:15,938 --> 01:08:18,634
Well, not in any
monotheistic sense.
552
01:08:18,875 --> 01:08:21,969
Buddha, Krishna,
the god within.
553
01:08:22,678 --> 01:08:24,805
Whatever you believe in.
554
01:08:28,618 --> 01:08:30,609
What do you
believe in, Hanna?
555
01:08:34,457 --> 01:08:36,220
Nothing.
556
01:08:45,234 --> 01:08:46,701
Everything all right?
557
01:08:50,072 --> 01:08:51,539
I think so.
558
01:09:22,705 --> 01:09:25,265
I�m not sure if it's true
that the baby can hear me,
559
01:09:25,842 --> 01:09:27,571
but at night, I sing.
560
01:09:27,910 --> 01:09:29,901
I hope she hears me.
561
01:09:30,279 --> 01:09:32,543
Was it like this
for you, Mama?
562
01:09:32,748 --> 01:09:35,444
I think I know
what she looks like.
563
01:09:35,685 --> 01:09:38,210
I can see her
when I close my eyes.
564
01:09:38,421 --> 01:09:40,787
I can hear her inside me,
565
01:09:41,524 --> 01:09:42,752
moving.
566
01:09:42,959 --> 01:09:44,392
Is that silly?
567
01:09:45,094 --> 01:09:46,959
I think it's a girl.
568
01:09:47,296 --> 01:09:48,695
I hope so.
569
01:09:51,267 --> 01:09:52,495
Erik helped me
make these tapes.
570
01:09:52,568 --> 01:09:53,557
What?
571
01:09:53,636 --> 01:09:55,160
He says
he will get them to you.
572
01:09:55,238 --> 01:09:56,466
For Christ's sakes, Lewis!
573
01:09:56,539 --> 01:09:58,200
Hello, Marissa.
574
01:10:00,276 --> 01:10:02,574
I heard you were dead.
575
01:10:02,778 --> 01:10:04,245
Did your little girl
tell you that?
576
01:10:04,814 --> 01:10:06,281
Even though
he knows all about me...
577
01:10:06,349 --> 01:10:07,543
What are
you listening to?
578
01:10:07,617 --> 01:10:08,606
Self-help.
579
01:10:09,719 --> 01:10:11,584
Are you in need of help?
580
01:10:12,321 --> 01:10:13,481
It�s good to hear you.
581
01:10:14,657 --> 01:10:17,148
I didn't imagine we'd have
the chance to talk.
582
01:10:17,226 --> 01:10:19,854
You don't have her, do you?
You're not that good.
583
01:10:19,929 --> 01:10:21,988
Oh, Erik,
you're such a flirt.
584
01:10:25,268 --> 01:10:26,394
Tech's on the way up.
585
01:10:26,469 --> 01:10:28,232
You were a good agent, Erik.
586
01:10:28,437 --> 01:10:31,338
Was sad to see you go dumb.
587
01:10:33,910 --> 01:10:35,104
What did I miss?
588
01:10:35,177 --> 01:10:38,169
I couldn't do it anymore,
the things we did.
589
01:10:39,649 --> 01:10:41,913
I�m sorry? With Johanna?
590
01:10:42,919 --> 01:10:44,477
With all of them.
591
01:10:44,854 --> 01:10:46,185
With Hanna.
592
01:10:47,023 --> 01:10:48,888
So why come back now?
593
01:10:50,059 --> 01:10:51,185
Tech guys.
594
01:10:51,260 --> 01:10:53,922
I asked you
a question, Erik.
595
01:10:56,432 --> 01:10:58,832
Erik, are you still there?
596
01:11:38,507 --> 01:11:40,566
Move. Get up.
597
01:12:10,172 --> 01:12:11,298
Shit!
598
01:12:11,440 --> 01:12:13,203
Shit, shit, shit!
599
01:12:14,744 --> 01:12:16,143
Hanna, I think we're lost.
600
01:12:24,286 --> 01:12:25,310
I�m gonna have
to pull over.
601
01:12:25,388 --> 01:12:26,377
No. Don't.
602
01:12:26,455 --> 01:12:27,683
Can't see the map.
603
01:12:43,873 --> 01:12:46,239
Have we stopped?
I need to pee.
604
01:12:46,442 --> 01:12:48,876
I don't want you going
too far right now, love.
605
01:12:49,078 --> 01:12:50,670
I think you should stay
where you are, Sophie.
606
01:12:50,746 --> 01:12:51,906
Hanna, what's going on?
607
01:13:12,535 --> 01:13:13,763
Are we in Lille?
608
01:13:13,836 --> 01:13:15,565
No, we're not.
I don't know where we are.
609
01:13:15,638 --> 01:13:17,299
Whatever you do,
610
01:13:17,373 --> 01:13:18,704
don't follow me.
611
01:13:18,874 --> 01:13:20,637
Promise not to follow me.
612
01:13:20,910 --> 01:13:22,002
I promise.
613
01:13:32,521 --> 01:13:34,648
Thank you for
being my friend.
614
01:13:37,059 --> 01:13:38,185
Hanna!
615
01:14:15,998 --> 01:14:17,590
Titch!
616
01:15:20,763 --> 01:15:21,752
Hanna?
617
01:17:43,572 --> 01:17:45,039
Definitely odd.
618
01:17:45,207 --> 01:17:46,834
Disconnected.
619
01:17:47,376 --> 01:17:48,502
You know,
620
01:17:48,711 --> 01:17:51,111
I like to think I have
a rapport with kids.
621
01:17:51,480 --> 01:17:52,947
You know,
I get on with them.
622
01:17:54,550 --> 01:17:57,815
You know, sir, it's days like
these that I really hate my job.
623
01:17:57,886 --> 01:17:59,979
Yeah, I�m sure you do.
624
01:18:00,189 --> 01:18:02,783
This is very,
very difficult.
625
01:18:04,727 --> 01:18:07,457
But sometimes children
are bad people, too.
626
01:18:07,529 --> 01:18:08,655
Stop crying.
627
01:18:08,931 --> 01:18:10,159
I�m not telling you anything.
628
01:18:10,232 --> 01:18:11,426
Do you know this boy?
629
01:18:11,500 --> 01:18:13,195
No.
He knows you.
630
01:18:13,268 --> 01:18:15,634
Your friend is in
a lot of danger.
631
01:18:15,704 --> 01:18:17,331
I don't know anything.
632
01:18:18,073 --> 01:18:20,064
She said
she lived in Leipzig.
633
01:18:20,142 --> 01:18:21,632
She went to the
Klaus Kohle Gymnasium.
634
01:18:21,844 --> 01:18:23,471
Her friends
were Rudi and Gunther.
635
01:18:23,545 --> 01:18:26,105
She likes tennis, and
she has a dog named Trudi.
636
01:18:26,181 --> 01:18:27,205
She lied to you.
637
01:18:27,649 --> 01:18:28,877
Absolutely.
638
01:18:28,951 --> 01:18:32,250
She seemed lost, like
she needed taking care of.
639
01:18:32,588 --> 01:18:35,182
I�ve got something
to show you.
640
01:18:35,257 --> 01:18:36,383
A bit of mothering.
641
01:18:36,458 --> 01:18:37,516
This is Hanna's mother.
642
01:18:37,593 --> 01:18:39,254
Biological mother.
643
01:18:39,428 --> 01:18:41,828
Fifteen years ago,
she was shot to death
644
01:18:41,897 --> 01:18:44,058
by Hanna's father
on a camping trip.
645
01:18:46,001 --> 01:18:48,231
Don't you wanna see
what's inside?
646
01:18:50,706 --> 01:18:51,968
Say please.
647
01:18:52,041 --> 01:18:53,372
Please.
648
01:19:21,136 --> 01:19:22,933
You like her, don't you?
649
01:19:23,005 --> 01:19:25,803
It�s okay.
I won't tell anyone.
650
01:19:27,142 --> 01:19:28,905
She's very pretty.
651
01:19:29,478 --> 01:19:30,502
Where is she?
652
01:19:30,846 --> 01:19:32,211
You tell me.
653
01:19:32,347 --> 01:19:33,814
She in lots of trouble?
654
01:19:34,016 --> 01:19:37,816
The worst kind, sweetheart. Some
very bad men are looking for her,
655
01:19:37,886 --> 01:19:40,047
and I need to find her.
I want to protect her.
656
01:19:46,061 --> 01:19:47,858
Do you want Hanna
to get hurt?
657
01:19:48,997 --> 01:19:50,328
No.
658
01:19:51,333 --> 01:19:54,234
She's going to Berlin,
to Wilhelm Grimm's house,
659
01:19:55,170 --> 01:19:56,569
to meet her dad.
660
01:21:39,708 --> 01:21:42,142
Hanna! Hanna, Hanna, Hanna.
661
01:21:42,244 --> 01:21:44,075
Come. Come.
662
01:21:45,347 --> 01:21:46,336
This way.
663
01:21:51,987 --> 01:21:54,455
Been waiting
for you a long time.
664
01:21:55,857 --> 01:21:57,688
What has Erik
told you about me?
665
01:21:58,227 --> 01:22:00,695
Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
666
01:22:00,862 --> 01:22:03,956
10559 Berlin, Germany.
667
01:22:04,700 --> 01:22:06,031
That's it?
668
01:22:06,668 --> 01:22:08,533
He didn't tell you
669
01:22:09,238 --> 01:22:10,967
about my magic?
670
01:22:26,521 --> 01:22:27,510
What day is it?
671
01:22:27,589 --> 01:22:28,578
It�s today, my dear.
672
01:22:29,057 --> 01:22:30,422
Come.
673
01:22:30,659 --> 01:22:31,990
Come.
674
01:22:43,939 --> 01:22:45,270
Sit.
675
01:22:45,707 --> 01:22:46,833
Sit.
676
01:22:48,410 --> 01:22:49,900
You're hungry.
677
01:22:57,786 --> 01:22:58,810
Waffles.
678
01:22:59,054 --> 01:23:00,078
May I have one?
679
01:23:00,188 --> 01:23:02,748
An egg? Of course.
680
01:23:04,192 --> 01:23:07,457
You can eat whatever
you want, my dear. My shoe.
681
01:23:08,864 --> 01:23:10,923
I almost forgot.
682
01:23:15,604 --> 01:23:16,935
Present.
683
01:23:19,207 --> 01:23:20,196
For me?
684
01:23:24,813 --> 01:23:26,246
You will need
a fresh photograph,
685
01:23:26,315 --> 01:23:27,714
but everything's
in order, yes.
686
01:23:28,050 --> 01:23:30,644
Why do I need a piece of
paper to tell me my name?
687
01:23:30,719 --> 01:23:34,018
Not you. Not you, my dear,
but everyone else.
688
01:23:34,089 --> 01:23:36,580
We need paper and computers
689
01:23:36,658 --> 01:23:40,492
so we don't have to ask people
their names or look them in the face.
690
01:23:44,266 --> 01:23:45,995
You have a good face.
691
01:23:46,501 --> 01:23:48,162
You look just
like your father.
692
01:23:49,304 --> 01:23:51,033
And you walk like him, too.
693
01:23:52,174 --> 01:23:53,664
I don't walk like that.
694
01:23:53,742 --> 01:23:56,404
Yes, you do.
You do, my dear.
695
01:24:03,418 --> 01:24:04,908
Did you know my mother, too?
696
01:24:07,122 --> 01:24:08,987
But of course.
697
01:24:09,925 --> 01:24:11,756
She was a singer.
698
01:24:12,627 --> 01:24:14,060
A wonderful singer.
699
01:24:16,198 --> 01:24:17,222
Do you sing?
700
01:24:18,834 --> 01:24:21,632
Papa...
Erik didn't teach me.
701
01:24:21,937 --> 01:24:23,802
Oh, you poor child.
702
01:24:24,106 --> 01:24:27,371
He has truly limited you
from all the wonderful things
703
01:24:27,542 --> 01:24:29,339
the world has to offer.
704
01:24:29,544 --> 01:24:31,569
No magic.
705
01:24:32,314 --> 01:24:34,145
No music.
706
01:25:02,377 --> 01:25:03,366
I�ll teach you.
707
01:25:08,483 --> 01:25:09,950
Is that him?
708
01:25:13,822 --> 01:25:16,757
Upstairs with you, my dear.
Quickly.
709
01:25:31,339 --> 01:25:34,706
The park is closed,
boys and girls.
710
01:25:39,915 --> 01:25:41,280
Where is Erik?
711
01:26:23,091 --> 01:26:24,888
He doesn't know much.
712
01:26:25,093 --> 01:26:26,924
Or he's a very good liar.
713
01:26:27,562 --> 01:26:28,586
He knew Johanna.
714
01:26:28,663 --> 01:26:29,652
Yes, of course.
715
01:26:29,898 --> 01:26:31,832
Bits and pieces
about the program.
716
01:26:32,067 --> 01:26:33,398
What does he know
about the girl?
717
01:26:33,602 --> 01:26:35,229
He thinks Erik's the father.
718
01:26:36,571 --> 01:26:38,163
Everybody thinks
Erik's her father.
719
01:26:38,240 --> 01:26:39,832
That's precious.
720
01:26:40,041 --> 01:26:41,668
Yes?
721
01:26:41,910 --> 01:26:43,036
This is Marissa Wiegler.
722
01:26:44,513 --> 01:26:45,741
Walt, I didn't...
723
01:26:45,814 --> 01:26:47,008
Lewis is dead.
724
01:26:47,349 --> 01:26:49,749
You didn't think it would
be important to tell us?
725
01:26:49,818 --> 01:26:50,978
Why didn't you call it in?
726
01:26:52,821 --> 01:26:54,755
"One man, one day operation. "
727
01:26:54,990 --> 01:26:57,117
We trusted you with
a promising agent...
728
01:26:57,325 --> 01:26:59,793
Yes, yes, yes,
we all loved Lewis.
729
01:26:59,961 --> 01:27:02,759
And on top of that, you
left a crime scene, Agent.
730
01:27:02,831 --> 01:27:04,696
He was shooting
through the door, Walt.
731
01:27:04,766 --> 01:27:06,825
As of this minute,
you are to stand down.
732
01:27:06,935 --> 01:27:09,631
No, I�m not standing down.
733
01:27:10,839 --> 01:27:12,773
No, I am inches...
734
01:27:13,108 --> 01:27:14,871
Your career is on the line.
735
01:27:15,844 --> 01:27:18,677
Well, yes. That is fine.
736
01:27:21,049 --> 01:27:22,107
No.
737
01:27:22,717 --> 01:27:23,741
Listen.
738
01:27:23,985 --> 01:27:24,974
Walt.
739
01:28:56,411 --> 01:28:58,242
Heizinger block.
740
01:29:15,830 --> 01:29:17,161
Hi, boss.
741
01:29:17,399 --> 01:29:19,890
So off to
Grandmother's house we go.
742
01:30:28,336 --> 01:30:29,667
Hanna!
743
01:30:44,052 --> 01:30:45,383
Sit down.
744
01:30:48,723 --> 01:30:50,452
Are you my father?
745
01:30:52,026 --> 01:30:53,015
Sit down, Hanna.
746
01:30:53,128 --> 01:30:54,152
Are you my father?
747
01:30:54,229 --> 01:30:55,321
Please, sit.
748
01:30:55,396 --> 01:30:56,624
Are you?
749
01:30:56,865 --> 01:30:57,991
Hanna.
750
01:30:58,299 --> 01:31:00,290
Of course I�m your father.
751
01:31:01,069 --> 01:31:02,161
I raised you.
752
01:31:02,237 --> 01:31:03,295
But Marissa said...
753
01:31:03,371 --> 01:31:04,395
Hanna!
754
01:31:04,472 --> 01:31:05,632
Don't lie to me.
755
01:31:07,041 --> 01:31:08,702
I am your father.
756
01:31:08,910 --> 01:31:10,935
I�ve been with you
your whole life.
757
01:31:11,279 --> 01:31:13,008
Treated you like you're
my own flesh and blood.
758
01:31:13,081 --> 01:31:15,379
But I�m not your
flesh and blood.
759
01:31:17,118 --> 01:31:18,915
I�m abnormal.
No!
760
01:31:18,987 --> 01:31:20,477
Where was I born?
761
01:31:24,325 --> 01:31:26,293
Tell me the truth.
762
01:31:28,696 --> 01:31:31,130
You were born
in a research facility
763
01:31:31,366 --> 01:31:33,266
in rural Poland. Galinka.
764
01:31:34,903 --> 01:31:36,768
What was the research?
765
01:31:37,272 --> 01:31:39,001
They took fertilized embryos
766
01:31:39,073 --> 01:31:41,268
and made small changes
to them to improve them.
767
01:31:41,643 --> 01:31:44,874
To reduce the capacity
for fear, for pity,
768
01:31:45,079 --> 01:31:48,207
to increase muscle strength,
heighten senses.
769
01:31:48,283 --> 01:31:50,911
Anything to make
a better soldier,
770
01:31:50,985 --> 01:31:52,452
the perfect soldier.
771
01:31:56,224 --> 01:31:58,385
I recruited your mother
at an abortion clinic.
772
01:31:59,294 --> 01:32:01,785
I recruited 20 women
the same way.
773
01:32:05,834 --> 01:32:07,597
There were other children?
774
01:32:07,802 --> 01:32:09,133
Yes.
775
01:32:10,104 --> 01:32:11,332
When you were two,
776
01:32:11,706 --> 01:32:14,197
Marissa Wiegler,
she closed the whole program.
777
01:32:14,275 --> 01:32:16,004
And all of this research,
778
01:32:17,478 --> 01:32:19,309
it was disposed of.
779
01:32:19,480 --> 01:32:20,504
Do you understand?
780
01:32:26,087 --> 01:32:27,850
I love you, Hanna.
781
01:32:28,256 --> 01:32:29,951
You have to know that.
782
01:32:33,027 --> 01:32:34,824
Because I�m a freak?
783
01:32:35,864 --> 01:32:37,195
No.
784
01:32:38,199 --> 01:32:40,099
Because you are my child.
785
01:32:48,376 --> 01:32:49,604
We're not finished here.
786
01:32:52,180 --> 01:32:53,511
Stop this!
787
01:32:53,715 --> 01:32:55,148
Let me go!
788
01:33:09,664 --> 01:33:10,858
Stop this!
789
01:33:23,544 --> 01:33:24,568
Hanna!
790
01:33:24,646 --> 01:33:26,477
Hanna, please!
791
01:33:27,348 --> 01:33:31,011
I tried to prepare you
for what your life would be.
792
01:33:31,085 --> 01:33:33,485
You didn't
prepare me for this.
793
01:33:37,659 --> 01:33:38,990
Run.
794
01:33:40,495 --> 01:33:41,723
Run.
795
01:34:09,924 --> 01:34:12,290
Is that
all you've got?
796
01:34:12,427 --> 01:34:13,553
Huh?
797
01:34:13,628 --> 01:34:15,220
Run, little piggy!
798
01:36:14,916 --> 01:36:16,781
Why now, Erik?
799
01:36:20,321 --> 01:36:22,687
Kids grow up.
800
01:36:57,892 --> 01:36:59,450
Mr. Grimm!
801
01:37:01,863 --> 01:37:04,559
Mr. Grimm! Mr. Grimm?
802
01:38:17,338 --> 01:38:18,930
Hanna!
803
01:38:32,887 --> 01:38:35,048
I�m here now, Hanna.
804
01:40:01,375 --> 01:40:02,364
Ah.
805
01:40:02,943 --> 01:40:04,467
Don't worry, sweetheart.
806
01:40:04,645 --> 01:40:05,634
Don't!
807
01:40:06,380 --> 01:40:08,371
Don't move any closer!
808
01:40:10,518 --> 01:40:13,078
Hanna, I can help you.
809
01:40:13,754 --> 01:40:15,085
Please.
810
01:40:16,424 --> 01:40:19,154
I don't want to
hurt anyone anymore.
811
01:40:20,394 --> 01:40:22,624
I just wanna talk.
812
01:40:23,664 --> 01:40:25,894
It�s over now, Marissa.
813
01:40:29,804 --> 01:40:31,431
Let me go.
814
01:40:32,773 --> 01:40:34,104
Hanna!
815
01:40:35,576 --> 01:40:37,942
Don't walk away
from me, young lady!
816
01:43:11,398 --> 01:43:13,593
I just missed your heart.
817
01:47:45,706 --> 01:47:48,641
Music.
A combination of sounds,
818
01:47:48,842 --> 01:47:53,302
with a view to beauty of form
and expression of emotion.