1 00:01:58,165 --> 00:02:00,360 I just missed your heart. 2 00:02:29,095 --> 00:02:30,460 You're dead. 3 00:02:30,697 --> 00:02:32,062 Right now. 4 00:02:32,799 --> 00:02:34,391 I've killed you. 5 00:02:46,546 --> 00:02:48,207 Use your hands! 6 00:03:05,465 --> 00:03:07,797 Drag that deer back yourself. 7 00:04:13,400 --> 00:04:14,731 What's wrong? 8 00:04:15,368 --> 00:04:16,699 Are you hurt? 9 00:04:17,370 --> 00:04:18,962 You were half asleep. 10 00:04:19,506 --> 00:04:21,235 You must always be ready. 11 00:04:21,875 --> 00:04:23,502 Even when you're sleeping. 12 00:04:24,077 --> 00:04:25,669 Think on your feet. 13 00:04:25,779 --> 00:04:26,803 Adapt... 14 00:04:26,880 --> 00:04:28,939 Or die. I'll do better next time. 15 00:04:29,849 --> 00:04:31,373 German. 16 00:04:34,187 --> 00:04:35,814 Italian. 17 00:04:40,226 --> 00:04:41,659 Spanish. 18 00:04:51,905 --> 00:04:53,770 How much did you pull off the deer? 19 00:04:54,874 --> 00:04:56,899 120 with scraps. 20 00:04:57,377 --> 00:04:59,277 200 pounds in total. 21 00:04:59,779 --> 00:05:01,110 I think so. 22 00:05:01,581 --> 00:05:03,071 That explains it. 23 00:05:04,517 --> 00:05:05,541 What? 24 00:05:05,852 --> 00:05:07,376 How you beat me. 25 00:05:08,421 --> 00:05:10,082 You're getting strong. 26 00:05:22,569 --> 00:05:26,437 "The great blue whale is the largest animal to have ever existed. 27 00:05:26,973 --> 00:05:29,305 "Its heart weighs 1300 pounds, 28 00:05:29,476 --> 00:05:31,842 "and a male has 7 gallons of 29 00:05:32,145 --> 00:05:33,772 "testicles. 30 00:05:35,982 --> 00:05:39,816 "The blue whale's music can be heard for over 500 miles. 31 00:05:40,286 --> 00:05:42,584 "A blue whale's tongue weighs over two and a half tons. ' ' 32 00:05:42,656 --> 00:05:44,317 What does music feel like? 33 00:05:50,063 --> 00:05:52,827 "Music. A combination of sounds, 34 00:05:52,999 --> 00:05:57,163 "with a view to beauty of form and expression of emotion. ' ' 35 00:05:58,638 --> 00:06:00,765 I want to hear it for myself. 36 00:06:01,007 --> 00:06:03,032 We have all we need right here. 37 00:06:03,476 --> 00:06:05,034 It's not enough. 38 00:06:09,315 --> 00:06:10,782 I'm ready. 39 00:06:11,951 --> 00:06:14,078 Papa, I�m ready. 40 00:07:27,327 --> 00:07:29,693 One, two, three, four, five, six. 41 00:07:29,763 --> 00:07:33,028 One, two, three, four, five, six. One, two... 42 00:07:33,099 --> 00:07:35,090 I live in Leipzig. German city. 43 00:07:35,168 --> 00:07:37,728 Population 0. million peoples. 44 00:07:38,238 --> 00:07:39,296 Tell me again. 45 00:07:39,372 --> 00:07:42,830 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. 46 00:07:43,443 --> 00:07:45,570 We live at number 7 Weissingerplatz. 47 00:07:46,713 --> 00:07:48,647 I go to school at the Klaus Kohle Gymnasium, 48 00:07:48,715 --> 00:07:51,582 and my best friends are Rudi Gunther and Clara Schliess. 49 00:07:52,485 --> 00:07:55,977 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. 50 00:07:56,122 --> 00:07:59,580 I like literature and sport, in particular tennis and athletics. 51 00:08:00,193 --> 00:08:02,058 We live at number 7 Weissingerplatz. 52 00:08:02,128 --> 00:08:04,153 I go to school at the Klaus Kohle Gymnasium, 53 00:08:04,230 --> 00:08:06,960 and my best friends are Rudi Gunther and Clara Schliess. 54 00:08:07,033 --> 00:08:09,024 I also have a dog called Trudi. 55 00:08:44,070 --> 00:08:45,435 I�m ready. 56 00:08:45,672 --> 00:08:47,299 I�m ready now. 57 00:08:57,450 --> 00:09:01,250 ...26, 27, 28, 29, 30, 58 00:09:01,321 --> 00:09:06,281 31, 32, 33, 34, 35, 36, 59 00:09:06,459 --> 00:09:07,756 37. 60 00:09:54,240 --> 00:09:57,232 Did you see it? Did you hear it? It�s like thunder. 61 00:09:57,310 --> 00:09:58,777 It was so beautiful. 62 00:10:05,285 --> 00:10:06,377 What is it? 63 00:10:06,719 --> 00:10:09,187 It tells Marissa Wiegler where we are. 64 00:10:11,658 --> 00:10:14,058 If you think you're ready and you want to leave here, 65 00:10:14,260 --> 00:10:16,626 all you have to do is flip that switch. 66 00:10:20,733 --> 00:10:23,099 But once it's done, there's no going back. 67 00:10:24,337 --> 00:10:26,601 She won't stop until you're dead. 68 00:10:27,373 --> 00:10:30,206 Or she is. You understand? 69 00:10:32,412 --> 00:10:34,437 I won't be there to hold your hand. 70 00:10:36,783 --> 00:10:38,410 So be sure. 71 00:10:39,953 --> 00:10:42,217 Be sure it's what you really want. 72 00:10:46,793 --> 00:10:47,953 It�s here. 73 00:10:48,594 --> 00:10:50,289 There's no rush. 74 00:11:00,039 --> 00:11:03,736 "Laika, a mongrel dog from the streets of Moscow 75 00:11:03,943 --> 00:11:07,140 "was the first animal to orbit the Earth. 76 00:11:07,714 --> 00:11:09,511 "She was launched into outer space 77 00:11:09,582 --> 00:11:12,073 "on the 3rd of November, 1957. 78 00:11:13,386 --> 00:11:15,752 "Scientists believed humans would be unable 79 00:11:15,888 --> 00:11:18,516 "to survive conditions of outer space, 80 00:11:18,791 --> 00:11:22,488 "so flights by animals were viewed as an experimental precursor 81 00:11:22,562 --> 00:11:24,154 "to human missions. 82 00:11:25,832 --> 00:11:28,357 "Her rocket was not designed to be retrievable, 83 00:11:28,768 --> 00:11:32,534 "and Laika had always been intended to die. ' ' 84 00:11:33,673 --> 00:11:35,334 But she didn't, did she? 85 00:11:35,675 --> 00:11:37,870 They couldn't bring the rocket back, remember? 86 00:11:38,845 --> 00:11:40,335 I remember. 87 00:11:40,813 --> 00:11:43,941 But sometimes I wish you would read it differently. 88 00:11:50,423 --> 00:11:51,890 "When a star collapses, 89 00:11:52,025 --> 00:11:54,619 "the supernova explosion is 10 billion times 90 00:11:54,694 --> 00:11:56,787 "brighter than the other stars. ' ' 91 00:12:29,362 --> 00:12:31,125 Will you hunt with me? 92 00:12:32,565 --> 00:12:34,123 If you want. 93 00:12:34,801 --> 00:12:36,393 It�s up to you. 94 00:12:37,804 --> 00:12:38,862 Me? 95 00:12:39,572 --> 00:12:40,800 Yes. 96 00:12:44,377 --> 00:12:45,867 I�ll stay. 97 00:12:51,984 --> 00:12:53,508 Yes. Good. 98 00:13:27,820 --> 00:13:29,685 Marissa Wiegler. 99 00:13:35,394 --> 00:13:37,692 Come and find me. 100 00:13:57,316 --> 00:13:59,147 You were lucky you caught that deer. 101 00:13:59,752 --> 00:14:01,982 There was nothing out there today. 102 00:14:11,097 --> 00:14:12,758 It smells good. 103 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 When will it be ready? 104 00:14:16,903 --> 00:14:18,268 Soon. 105 00:15:10,723 --> 00:15:12,953 We picked up an unencrypted signal. One of ours. 106 00:15:13,025 --> 00:15:14,583 When? 0632 Eastern Standard. 107 00:15:14,660 --> 00:15:17,993 Triangulated about 60 miles below the Arctic Circle. Near Kuusamo. 108 00:15:18,231 --> 00:15:19,289 We think it's Erik Heller. 109 00:15:19,365 --> 00:15:20,354 Erik Heller? 110 00:15:20,433 --> 00:15:21,627 You were his handler, right? 111 00:15:21,701 --> 00:15:22,827 Sure. Name sounds familiar. 112 00:15:32,111 --> 00:15:33,601 Fuck, Erik. 113 00:15:34,480 --> 00:15:35,947 Why now? 114 00:15:45,658 --> 00:15:47,455 How does it look? 115 00:15:47,627 --> 00:15:48,958 Good. 116 00:15:53,499 --> 00:15:54,591 Almost good. 117 00:15:54,734 --> 00:15:56,998 Erik Heller. Recruited in 1991. 118 00:15:57,203 --> 00:15:58,636 Former FSK operative. 119 00:15:58,704 --> 00:16:00,797 He became integral to our counterintelligence ops 120 00:16:00,873 --> 00:16:02,670 in Eastern Europe and Central Asia. 121 00:16:02,975 --> 00:16:05,375 His file ends in '94. 122 00:16:05,444 --> 00:16:08,277 And there was no sign of life until April 18th, 1996 123 00:16:08,347 --> 00:16:11,248 when his fingerprints were found on a. 22 caliber Luger 124 00:16:11,317 --> 00:16:13,877 found beside the body of one Johanna Zadeck. 125 00:16:14,120 --> 00:16:17,112 Johanna Zadeck. Born 1970. German. 126 00:16:17,290 --> 00:16:20,623 She was spotted and developed by Heller in 1994. Never recruited. 127 00:16:20,693 --> 00:16:22,058 Why was she being developed? 128 00:16:22,128 --> 00:16:23,686 That's not in the file. Let's keep on task. 129 00:16:24,063 --> 00:16:27,055 Heller is a rogue asset. I propose we go in and pull him out. 130 00:16:27,333 --> 00:16:30,234 We've got bigger problems, Marissa. Let Interpol pick him up. 131 00:16:30,303 --> 00:16:31,634 He's no longer our responsibility. 132 00:16:31,837 --> 00:16:35,295 Interpol nabs him, then exposes him to BND, FSB, France. 133 00:16:35,374 --> 00:16:37,365 Do you really want every intelligence agency 134 00:16:37,443 --> 00:16:39,138 in Europe scratching at this thread? 135 00:16:39,478 --> 00:16:40,570 Lewis? I�m sorry, 136 00:16:40,646 --> 00:16:42,614 but we need to keep this contained, gentlemen. 137 00:16:42,715 --> 00:16:44,580 Keep it small. I worked with this man. 138 00:16:44,717 --> 00:16:46,480 He knows things I don't think you wanna know. 139 00:16:46,552 --> 00:16:47,951 I appreciate your candor. 140 00:16:48,020 --> 00:16:49,078 What do you need, Lewis? 141 00:16:49,155 --> 00:16:51,282 One man, one day operation. 142 00:16:59,098 --> 00:17:00,929 Tell me again. Then? Marissa Wiegler. 143 00:17:01,000 --> 00:17:02,297 Postcard. Then? 144 00:17:02,368 --> 00:17:03,357 What? 145 00:17:03,436 --> 00:17:04,425 The address where we meet. 146 00:17:04,503 --> 00:17:07,597 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. 147 00:17:07,673 --> 00:17:08,662 What else? 148 00:17:08,741 --> 00:17:09,833 Adapt or die. 149 00:17:09,909 --> 00:17:10,933 Think on your feet. 150 00:17:11,010 --> 00:17:12,102 Even when I�m sleeping. 151 00:17:15,781 --> 00:17:17,248 Papa... 152 00:17:17,450 --> 00:17:19,281 Remember what I taught you. You'll be fine. 153 00:17:20,519 --> 00:17:22,043 I�ll see you there. 154 00:18:26,752 --> 00:18:29,812 Entry 1, copy. I�m on target. 5 right. 155 00:18:32,091 --> 00:18:33,319 Sky Guard. 156 00:18:34,293 --> 00:18:35,487 Flank 1, clear. 157 00:18:35,694 --> 00:18:37,184 Watch your step. 158 00:18:37,263 --> 00:18:38,355 He knows we're coming. 159 00:18:38,964 --> 00:18:40,727 Entry 1, copy. Downrange, you're clear. 160 00:18:41,100 --> 00:18:43,091 Alpha moving. Move! 161 00:19:06,959 --> 00:19:08,119 McCullum, do you read me? 162 00:19:08,260 --> 00:19:09,693 Sky Guard, over. 163 00:19:12,331 --> 00:19:15,198 McCullum? I repeat, McCullum, do you read me? 164 00:19:17,002 --> 00:19:19,129 Go, go, go! Go, Bravo, go! 165 00:19:26,145 --> 00:19:29,672 We got men down! We need help! We need a medic! 166 00:19:29,748 --> 00:19:31,340 Secure the area! 167 00:19:38,090 --> 00:19:39,489 Erik Heller escaped. 168 00:19:39,692 --> 00:19:40,784 How did that happen? 169 00:19:40,860 --> 00:19:43,158 Unclear. We think he got away in the snowstorm or... 170 00:19:43,229 --> 00:19:44,992 But he's in the wind, and I�ve got 2 men down. 171 00:19:45,197 --> 00:19:47,062 "One man, one day operation. ' ' There were a lot of variables. 172 00:19:47,132 --> 00:19:48,292 Just find him, Lewis. Poor visibility, 173 00:19:48,367 --> 00:19:50,130 he knows the land, shit intel. Find him and bring him to me. 174 00:19:50,202 --> 00:19:53,603 There was a kid. Things got out of our control. 175 00:19:54,707 --> 00:19:55,696 Wiegler? 176 00:19:57,376 --> 00:19:58,900 Wiegler, are you there? 177 00:19:59,044 --> 00:20:00,033 Where is she now? 178 00:20:05,351 --> 00:20:06,682 Hello, Hanna. 179 00:20:07,686 --> 00:20:08,778 Hello. 180 00:20:09,021 --> 00:20:12,684 My name's Dr. Burton. Would you like to talk to me? 181 00:20:14,026 --> 00:20:17,018 I was told by my father to gain the upper hand. 182 00:20:17,229 --> 00:20:19,220 That's very interesting. 183 00:20:19,632 --> 00:20:21,725 What else did your father tell you? 184 00:20:23,469 --> 00:20:24,902 Where am I? 185 00:20:25,104 --> 00:20:26,628 You're in holding. 186 00:20:27,439 --> 00:20:29,737 I�ve never been in a room like this. 187 00:20:29,942 --> 00:20:32,376 It must all be very strange for you. 188 00:20:32,444 --> 00:20:34,969 How long have you been in the forest? 189 00:20:40,119 --> 00:20:41,381 Hanna? 190 00:20:47,793 --> 00:20:48,953 Are those cameras? 191 00:20:49,028 --> 00:20:50,086 Uh-huh. 192 00:20:50,829 --> 00:20:52,820 They're taking our picture right now. 193 00:20:53,132 --> 00:20:54,565 To keep a record. 194 00:20:54,733 --> 00:20:56,394 How does that make you feel? 195 00:20:57,036 --> 00:20:58,469 Camera obscura. 196 00:20:59,505 --> 00:21:00,904 It�s Latin for "dark chamber. ' ' 197 00:21:02,107 --> 00:21:06,874 It was first described by the Arabic scientist Ibn Alhazen in the year 1021. 198 00:21:07,446 --> 00:21:09,914 Plug the CCTV through to Langley. 199 00:21:12,117 --> 00:21:13,982 Yeah, you should have visual on the psych evaluation now. 200 00:21:14,053 --> 00:21:15,213 Can I get you something? 201 00:21:15,521 --> 00:21:18,149 What do you like? Music? Magazines? 202 00:21:18,691 --> 00:21:21,125 Just ask. Anything at all. 203 00:21:22,795 --> 00:21:24,786 I want to speak to Marissa Wiegler. 204 00:21:26,932 --> 00:21:28,126 Tell her I�ll be there tonight. 205 00:21:28,267 --> 00:21:29,325 I can handle this. 206 00:21:29,468 --> 00:21:31,402 Just do what you're told. 207 00:21:36,875 --> 00:21:39,605 John, take a look at this kid's blood sample. 208 00:21:40,212 --> 00:21:41,236 Is that right? 209 00:21:41,313 --> 00:21:43,247 Is it? Can't be right. 210 00:21:43,315 --> 00:21:45,146 I got a sample of her hair. 211 00:21:45,484 --> 00:21:46,849 Must be contaminated. 212 00:21:47,052 --> 00:21:48,383 Run it again. 213 00:22:15,147 --> 00:22:17,377 My name is Marissa Wiegler. 214 00:22:18,884 --> 00:22:20,977 You wanted to speak with me? 215 00:22:28,727 --> 00:22:30,490 You can wait outside. 216 00:22:36,835 --> 00:22:38,166 Where am I? 217 00:22:38,504 --> 00:22:40,836 You're in a safe place, sweetie. 218 00:22:43,075 --> 00:22:45,168 Where did you meet my father? 219 00:22:46,378 --> 00:22:47,367 Erik. 220 00:22:48,013 --> 00:22:49,207 You mean Erik? 221 00:22:51,784 --> 00:22:52,842 Yes. 222 00:22:53,318 --> 00:22:57,084 I met him by a news kiosk in Alexanderplatz, East Berlin. 223 00:22:58,023 --> 00:23:00,150 I met him at a news kiosk. 224 00:23:01,193 --> 00:23:02,717 Alexanderplatz. 225 00:23:02,928 --> 00:23:03,917 Say it was raining. 226 00:23:03,996 --> 00:23:04,985 In the rain. 227 00:23:05,631 --> 00:23:07,565 He had just arrived from Prague. 228 00:23:07,933 --> 00:23:09,764 Just arrived from Prague. 229 00:23:09,935 --> 00:23:12,495 He had just arrived from Prague. 230 00:23:19,211 --> 00:23:20,974 Do you know where your father is? 231 00:23:22,581 --> 00:23:24,708 Did he tell you where he was going? 232 00:23:26,118 --> 00:23:28,382 We're all worried about him. 233 00:23:30,989 --> 00:23:32,650 It�s okay. 234 00:23:34,927 --> 00:23:36,394 Agent, keep your distance. 235 00:23:37,096 --> 00:23:38,427 It�s okay. 236 00:23:39,832 --> 00:23:41,163 It�s okay. 237 00:23:43,168 --> 00:23:44,601 You want me to give her something? 238 00:23:45,070 --> 00:23:46,697 I think that might be necessary. 239 00:23:48,674 --> 00:23:49,698 Abort. 240 00:23:52,845 --> 00:23:54,073 Open up. 241 00:23:54,279 --> 00:23:56,110 I repeat, Agent, abort. 242 00:24:13,999 --> 00:24:15,933 Oh, my! 243 00:24:20,205 --> 00:24:21,297 Wiegler! 244 00:24:28,180 --> 00:24:29,272 Wiegler! 245 00:24:46,365 --> 00:24:48,230 Target is in sector 3. 246 00:24:48,467 --> 00:24:50,264 Shut it down! Shut it down! 247 00:26:07,412 --> 00:26:09,209 Lord, help me. 248 00:27:20,385 --> 00:27:23,445 You think she got out? She can't get out! 249 00:27:26,191 --> 00:27:27,556 Who's on the perimeter? 250 00:27:28,060 --> 00:27:30,961 Detail every unit available. 251 00:30:40,085 --> 00:30:41,074 Mama! 252 00:32:34,399 --> 00:32:37,061 She will never be yours. 253 00:32:55,620 --> 00:32:58,282 She will never be yours. 254 00:33:36,828 --> 00:33:38,022 Hey. 255 00:33:38,229 --> 00:33:39,560 Hello? 256 00:33:39,864 --> 00:33:41,126 Don't you speak English? 257 00:33:42,734 --> 00:33:44,531 It�s not your fault if you can't. 258 00:33:44,869 --> 00:33:47,133 MIA couldn't speak English until she was 8 259 00:33:47,539 --> 00:33:50,508 because she was, like, a refugee or something from Sri Lanka. 260 00:33:50,675 --> 00:33:52,939 And now she's a pop star. In America, too. 261 00:33:53,178 --> 00:33:55,237 So don't worry if you can't speak English yet. 262 00:33:55,313 --> 00:33:56,371 Who's she? 263 00:33:56,514 --> 00:33:59,972 I found her. She can't speak English. She's from Sri Lanka. 264 00:34:00,051 --> 00:34:01,780 I�m from Germany. 265 00:34:02,754 --> 00:34:03,743 Oh. 266 00:34:04,556 --> 00:34:07,616 I live in Leipzig. Population 0.7 million peoples. 267 00:34:07,759 --> 00:34:09,624 We live at number 7 Weissingerplatz. 268 00:34:09,694 --> 00:34:12,720 I like literature and sport, in particular tennis and athletics. 269 00:34:12,797 --> 00:34:14,958 I go to school at the Klaus Kohle Gymnasium, 270 00:34:15,033 --> 00:34:17,399 and my best friends are Rudi Gunther and Clara Schliess. 271 00:34:18,103 --> 00:34:19,195 They sound fun. 272 00:34:19,838 --> 00:34:21,328 I also have a dog called Trudi. 273 00:34:21,406 --> 00:34:22,873 We had a dog called Vincent. 274 00:34:23,074 --> 00:34:24,735 But he went mad and died. 275 00:34:32,951 --> 00:34:34,145 Sophie! 276 00:34:34,452 --> 00:34:35,885 Sophie! 277 00:34:36,087 --> 00:34:37,418 See you. 278 00:34:37,622 --> 00:34:39,783 Sophie! Come on! 279 00:34:55,340 --> 00:34:57,365 I�m Sophie, and that's my brother, Miles. 280 00:34:58,443 --> 00:35:00,308 I�m Hanna. 281 00:35:00,979 --> 00:35:03,004 Do you need a lift somewhere? 282 00:35:04,182 --> 00:35:06,650 No. I prefer to walk. 283 00:35:07,752 --> 00:35:09,242 Suit yourself. 284 00:35:13,425 --> 00:35:16,258 Sophie, come on. We're all waiting for you. 285 00:35:18,696 --> 00:35:20,960 Tactical says she's in the desert southeast of Essaouira. 286 00:35:21,032 --> 00:35:22,260 Focus all operations on Heller. 287 00:35:22,801 --> 00:35:24,769 Are you saying the girl is not of interest to us? 288 00:35:24,836 --> 00:35:26,098 Yes, of course, she's of interest, Lewis, 289 00:35:26,171 --> 00:35:28,139 but not an immediate threat to the security 290 00:35:28,206 --> 00:35:30,140 of the United States of America. 291 00:35:30,208 --> 00:35:33,541 Erik Heller is the immediate threat. Focus on Heller. 292 00:37:52,650 --> 00:37:53,674 Where is your family? 293 00:37:53,751 --> 00:37:54,740 Are you Arab? 294 00:37:55,186 --> 00:37:56,847 I�m Moroccan. 295 00:37:57,322 --> 00:37:58,755 Morocco. 296 00:37:58,957 --> 00:38:02,791 Capital city: Rabat. Places of interest: Marrakech, Essaouira. 297 00:38:02,994 --> 00:38:04,962 Religion: Islam. Language: Arabic. 298 00:41:19,624 --> 00:41:20,682 It�s the German girl! 299 00:41:20,892 --> 00:41:22,257 Is "Kraut" an ethnic slur? 300 00:41:23,027 --> 00:41:24,494 Like "queer" or "lesbo"? 301 00:41:24,695 --> 00:41:26,390 I think I'd quite like to be a lesbian. 302 00:41:26,631 --> 00:41:27,893 But not one of those fat ones. 303 00:41:27,965 --> 00:41:29,660 One who's, like, a supermodel. 304 00:41:29,734 --> 00:41:32,862 But we'd only hold hands, and I think I'd probably marry a man. 305 00:41:33,371 --> 00:41:34,668 What? 306 00:42:19,951 --> 00:42:20,975 No kiss? 307 00:42:21,052 --> 00:42:23,577 She's a bit old for you, isn't she? 308 00:42:23,788 --> 00:42:26,222 She has male and female genialitas. 309 00:42:26,424 --> 00:42:28,858 And you love her just the way she is. 310 00:42:29,126 --> 00:42:30,616 I like to give people what they want. 311 00:42:35,299 --> 00:42:36,994 I�ll save it for when I need it. 312 00:42:38,769 --> 00:42:39,963 What do you want, Marissa? 313 00:42:40,872 --> 00:42:42,703 Erik Heller is still alive. 314 00:42:42,907 --> 00:42:44,374 Of course. 315 00:42:44,508 --> 00:42:45,497 And the girl. 316 00:42:46,377 --> 00:42:47,366 Ah. 317 00:42:48,579 --> 00:42:50,911 Why are you here? Be concise. 318 00:42:51,115 --> 00:42:52,480 I need you. 319 00:42:52,750 --> 00:42:56,186 You need me? Little old me? I�m very flattered. 320 00:42:56,254 --> 00:42:58,779 I need your talents, darling. 321 00:42:58,990 --> 00:43:02,050 I need you to do things my agency will not let me do. 322 00:43:13,070 --> 00:43:16,062 The devil is in the details, isn't he? 323 00:43:19,143 --> 00:43:20,576 It�s the girl or Erik? 324 00:43:20,745 --> 00:43:23,111 She's in Morocco. It�s all in the envelope. 325 00:43:23,180 --> 00:43:24,704 Let me worry about Erik. 326 00:43:26,150 --> 00:43:27,742 Shall I kill her? 327 00:43:28,920 --> 00:43:30,285 Just find her. 328 00:43:33,557 --> 00:43:34,546 Marissa. 329 00:43:37,295 --> 00:43:39,160 Did she turn out as you hoped? 330 00:43:41,165 --> 00:43:42,496 Better. 331 00:43:51,342 --> 00:43:53,902 She was married to this footballer and gave him lots of advice 332 00:43:53,978 --> 00:43:56,606 about how to spend his money and do his tax. 333 00:43:56,681 --> 00:43:58,012 'Cause even though she's beautiful, 334 00:43:58,082 --> 00:43:59,379 she's actually brilliant with money. 335 00:43:59,450 --> 00:44:01,577 Get off! Like, for their anniversary, 336 00:44:01,652 --> 00:44:03,381 he said, "Here's 15 grand 337 00:44:03,454 --> 00:44:05,149 "toward a Hermes Kelly bag or a boob job. ' ' 338 00:44:05,222 --> 00:44:07,315 Now, she said she knew the boob implants 339 00:44:07,391 --> 00:44:09,450 would have to be replaced every 10 years, 340 00:44:09,527 --> 00:44:12,052 but that the Hermes Kelly bag never depreciates in value. 341 00:44:12,129 --> 00:44:14,222 That's enough with the boob jobs. That's just common sense. 342 00:44:14,298 --> 00:44:15,731 That's why everybody loves her. 343 00:44:16,567 --> 00:44:17,864 Mum is against plastic surgery. 344 00:44:17,935 --> 00:44:18,924 I am. 345 00:44:19,003 --> 00:44:20,595 Mum doesn't even wear makeup. 346 00:44:20,671 --> 00:44:22,832 I don't. I think it's dishonest. 347 00:44:23,007 --> 00:44:24,599 This is my face. Take it or leave it. 348 00:44:25,076 --> 00:44:27,601 If you study history of art or anthropology... 349 00:44:27,678 --> 00:44:29,077 Rachel got her first at Cambridge. 350 00:44:29,146 --> 00:44:31,046 ...you learn that red lipstick mimics arousal 351 00:44:31,115 --> 00:44:32,776 and suggests the geography of the labia minora. 352 00:44:32,850 --> 00:44:33,839 Puke! 353 00:44:33,918 --> 00:44:35,715 Whereas, I have a lot of natural red pigment in my lips 354 00:44:35,786 --> 00:44:36,878 so I really don't need it. 355 00:44:36,954 --> 00:44:38,080 Vomitorium! Soph... 356 00:44:38,155 --> 00:44:39,986 It�s embarrassing! Just grow up, all right? 357 00:44:40,057 --> 00:44:41,046 Grow up? Yeah. 358 00:44:41,125 --> 00:44:42,353 Oh, because yesterday Mum was saying 359 00:44:42,426 --> 00:44:43,586 I shouldn't act beyond my years. 360 00:44:43,661 --> 00:44:45,526 It does leave her with mixed messages, darling. 361 00:44:45,596 --> 00:44:48,030 Because we're trying to communicate to her how to enjoy childhood. 362 00:44:48,099 --> 00:44:50,590 I just want her to stop saying "vomitorium. " All right? 363 00:44:50,701 --> 00:44:52,225 Oy, it's not funny. 364 00:44:57,742 --> 00:44:59,767 So, Hanna... Hanna? 365 00:45:00,044 --> 00:45:02,035 I�m quite impressed about you traveling around on your own. 366 00:45:03,080 --> 00:45:04,945 My father encourages me to be independent. 367 00:45:05,516 --> 00:45:06,778 You see, that's wonderful. 368 00:45:06,851 --> 00:45:08,716 I was backpacking at your age. Where is he? Your father? 369 00:45:08,786 --> 00:45:12,278 I spent a heavenly summer just island hopping around Greece... 370 00:45:12,356 --> 00:45:14,586 Bed hopping around Greece. 371 00:45:15,126 --> 00:45:17,390 What? No, it's valuable. 372 00:45:17,461 --> 00:45:20,259 Our experience makes us who we are. Isn't that right, kids? 373 00:45:22,533 --> 00:45:25,525 So, Hanna, is your mum and dad still together? 374 00:45:26,203 --> 00:45:27,693 My mother is dead. 375 00:45:28,172 --> 00:45:29,366 Nice one, Dad. 376 00:45:29,607 --> 00:45:32,838 I�m sorry to hear that. I lost my mum when I was very young. So... 377 00:45:33,044 --> 00:45:36,275 It�s all right. It happened a long time ago. 378 00:45:36,447 --> 00:45:37,971 Hanna, 379 00:45:38,182 --> 00:45:40,343 what did your mum die of? 380 00:45:40,584 --> 00:45:41,573 Three bullets. 381 00:45:42,787 --> 00:45:44,880 Oh, my God, that's appalling. 382 00:45:54,698 --> 00:45:56,996 "A combination of sounds, 383 00:45:57,201 --> 00:45:59,795 "with a view to beauty of form 384 00:46:01,072 --> 00:46:03,302 "and expression of emotion. ' ' 385 00:46:12,383 --> 00:46:13,782 "Abnormal. ' ' 386 00:46:24,161 --> 00:46:25,822 What happens if it rains? 387 00:46:25,896 --> 00:46:27,295 Well, you're gonna get wet, aren't you? 388 00:46:27,364 --> 00:46:29,025 Because someone broke the sunroof 389 00:46:29,100 --> 00:46:30,226 and seeing as me and your mother are... 390 00:46:30,301 --> 00:46:31,359 "Your mother and I.' ' 391 00:46:31,435 --> 00:46:32,959 Seeing as me and your mother, your mother and I, 392 00:46:33,037 --> 00:46:34,868 are responsible adults, it leaves you two. 393 00:46:34,939 --> 00:46:37,840 My fungal nail infection's back. 394 00:46:37,908 --> 00:46:39,773 Is there gonna be a swimming pool where we're going? 395 00:46:39,844 --> 00:46:41,709 Yeah, there'll be a swimming pool. Yes! 396 00:46:41,779 --> 00:46:43,508 Yes, there will be. Have you packed up the bags? 397 00:46:43,581 --> 00:46:45,344 I don't understand why VIP means 398 00:46:45,416 --> 00:46:47,281 after the illegal immigrants and the goats. 399 00:47:28,959 --> 00:47:30,950 Brilliant. Absolutely brilliant. 400 00:47:31,162 --> 00:47:34,393 Let's play "shut up" for 20 seconds, everyone. 401 00:49:03,854 --> 00:49:04,843 Yeah! 402 00:49:13,664 --> 00:49:15,291 Go, go, go! 403 00:49:27,278 --> 00:49:28,267 Shh. 404 00:49:41,925 --> 00:49:42,983 I�ve contacted Interpol. 405 00:49:43,060 --> 00:49:44,084 On whose authority? 406 00:49:44,161 --> 00:49:46,527 Walt. We can't keep this to ourselves anymore. 407 00:49:46,730 --> 00:49:47,958 Were you not listening? 408 00:49:48,032 --> 00:49:49,624 He killed 2 policemen. 409 00:49:49,833 --> 00:49:52,597 He's reframed the situation. It is out of our control. 410 00:49:52,670 --> 00:49:55,264 Then we must regain control, Mr. Lewis. 411 00:49:55,472 --> 00:49:57,667 I am the first and the last person 412 00:49:57,741 --> 00:49:59,868 Erik Heller will see. Are we clear? 413 00:50:02,713 --> 00:50:05,307 Are we clear, Mr. Lewis? 414 00:50:05,382 --> 00:50:06,371 Yes, ma'am. 415 00:52:07,104 --> 00:52:09,231 Oh, my God! What are you doing here? 416 00:52:11,074 --> 00:52:13,702 The sunroof. Was it you? 417 00:52:13,977 --> 00:52:15,205 Would it be very bad if it was? 418 00:52:15,279 --> 00:52:18,043 You mean, you were in the van the whole time? 419 00:52:18,849 --> 00:52:20,714 My dad would have a heart attack if he found out. 420 00:52:21,051 --> 00:52:22,678 Will you have to tell him? 421 00:52:22,753 --> 00:52:24,311 Hanna! You are so mental. 422 00:52:24,521 --> 00:52:26,421 Of course, I�m not going to tell him. 423 00:52:26,557 --> 00:52:27,581 I think it's brilliant. 424 00:52:28,425 --> 00:52:30,052 Have you got anywhere to stay? 425 00:52:30,260 --> 00:52:31,284 No. 426 00:52:31,361 --> 00:52:32,885 Yes, you do. You're staying with me. 427 00:52:32,963 --> 00:52:33,987 I am? 428 00:52:34,164 --> 00:52:35,324 Yeah, obviously. 429 00:52:35,432 --> 00:52:37,229 I�m sneaking you in on one condition. 430 00:52:37,701 --> 00:52:38,725 What? 431 00:52:38,869 --> 00:52:40,166 These boys. 432 00:52:40,370 --> 00:52:41,837 Spanish. 433 00:52:41,939 --> 00:52:43,031 Gorgeous. 434 00:52:44,208 --> 00:52:45,368 No, don't look. 435 00:52:45,442 --> 00:52:47,672 They're not all preeny about it like footballers. 436 00:52:47,744 --> 00:52:50,542 Haven't got their eyebrows waxed or anything. 437 00:52:50,914 --> 00:52:51,938 Good. 438 00:52:52,015 --> 00:52:54,609 Anyway, I�m meeting them tonight, and you have to come. 439 00:52:54,685 --> 00:52:55,709 All right. 440 00:52:55,786 --> 00:52:57,310 God, you're not hard to convince. Ho. 441 00:52:57,788 --> 00:52:58,846 Ho? 442 00:53:00,591 --> 00:53:01,751 Got anything to wear? 443 00:53:03,460 --> 00:53:06,258 You can't wear those. You look like some mad German. 444 00:53:16,139 --> 00:53:17,436 Are you scared? 445 00:53:17,641 --> 00:53:19,108 Of what? 446 00:56:09,746 --> 00:56:11,976 Are we going to kiss now? 447 00:56:15,052 --> 00:56:16,713 Would you like to? 448 00:56:21,091 --> 00:56:24,993 Kissing requires a total of 34 facial muscles 449 00:56:25,228 --> 00:56:27,992 and 112 postural muscles. 450 00:56:29,466 --> 00:56:33,027 The most important muscle involved is the orbicularis oris muscle 451 00:56:33,503 --> 00:56:36,734 because it is used to pucker the lips. 452 00:56:54,424 --> 00:56:55,857 Hanna, you mentalist! 453 00:56:56,093 --> 00:56:59,221 Please, tell your friend I just wanted a kiss. 454 00:56:59,830 --> 00:57:01,161 Hanna! 455 00:57:01,598 --> 00:57:02,622 Should I let him go? 456 00:57:02,699 --> 00:57:06,294 As opposed to what? Yes, you should let him go! 457 00:57:10,440 --> 00:57:12,374 I�m going to go now. 458 00:57:13,043 --> 00:57:14,374 Okay. 459 00:57:15,445 --> 00:57:16,935 It was nice. 460 00:57:52,549 --> 00:57:54,517 Sophie? Is that you? 461 00:58:17,340 --> 00:58:20,673 Oh, my God, they're at it like rabbits. That's so embarrassing. 462 00:58:20,744 --> 00:58:21,733 At what? 463 00:58:21,812 --> 00:58:23,507 I can't believe you. 464 00:58:38,962 --> 00:58:40,657 Hello, Mama. 465 00:58:40,931 --> 00:58:43,991 I know you're disappointed in me. I know it. 466 00:58:45,135 --> 00:58:47,069 I�m so sorry, Mama. 467 00:58:47,270 --> 00:58:48,396 But... 468 00:58:48,772 --> 00:58:51,468 But maybe I have found a way to make it better. 469 00:58:52,409 --> 00:58:54,570 I�m in a program now, 470 00:58:54,778 --> 00:58:57,406 a program to make babies stronger. 471 00:58:58,081 --> 00:59:00,777 It�s an American program. Very scientific... 472 01:00:32,575 --> 01:00:34,065 Hanna. 473 01:00:48,091 --> 01:00:49,422 Hanna? 474 01:00:49,859 --> 01:00:50,917 Yes? 475 01:00:51,027 --> 01:00:53,018 Where do you really come from? 476 01:00:54,264 --> 01:00:55,697 Leipzig. 477 01:00:55,966 --> 01:00:57,263 I live in Leipzig. 478 01:00:57,467 --> 01:01:00,197 If we're going to be friends, you're going to have to be honest with me. 479 01:01:00,270 --> 01:01:01,828 Them's the rules. 480 01:01:03,506 --> 01:01:04,495 Are we friends? 481 01:01:04,975 --> 01:01:07,409 Yes. I like you. 482 01:01:10,113 --> 01:01:12,138 I'd like to have a friend. 483 01:01:12,649 --> 01:01:15,584 I mean, you're a freak and everything, but I like you. 484 01:01:16,886 --> 01:01:18,148 I like you, too. 485 01:01:18,922 --> 01:01:20,890 I really do, 486 01:01:22,225 --> 01:01:24,557 but there are things I can't tell you. 487 01:01:25,061 --> 01:01:26,551 Do you understand? 488 01:01:26,763 --> 01:01:28,094 Yes. 489 01:01:29,933 --> 01:01:31,400 Actually, no, I don't. 490 01:01:32,736 --> 01:01:35,432 There are people that want to harm me. 491 01:01:36,106 --> 01:01:37,232 Bad peoples. 492 01:01:37,307 --> 01:01:38,365 I see. 493 01:01:38,441 --> 01:01:39,601 And they won't stop. 494 01:01:40,110 --> 01:01:42,010 Right. 495 01:01:42,078 --> 01:01:43,943 So for your own safety... 496 01:01:47,751 --> 01:01:49,218 Can we still be friends? 497 01:01:49,986 --> 01:01:51,419 I don't know. 498 01:01:52,822 --> 01:01:55,120 I mean, I don't really know who you are, do I? 499 01:01:55,592 --> 01:01:57,082 That's just it. 500 01:01:58,595 --> 01:02:00,153 Neither do I. 501 01:02:05,702 --> 01:02:06,691 What is it? 502 01:02:06,870 --> 01:02:08,804 It�s something about me. 503 01:02:10,006 --> 01:02:11,667 I know what DNA means, 504 01:02:12,609 --> 01:02:14,372 but I don't understand the rest of it. 505 01:02:14,611 --> 01:02:15,873 Are you sick? 506 01:02:16,112 --> 01:02:17,340 I don't feel sick. 507 01:02:17,814 --> 01:02:19,008 What's wrong with you? 508 01:02:19,082 --> 01:02:20,777 Nothing's wrong with me. 509 01:02:22,619 --> 01:02:24,177 What are you going to do? 510 01:02:27,457 --> 01:02:29,516 I�m going to Berlin. 511 01:02:30,026 --> 01:02:32,790 I have to meet my father at the house of Wilhelm Grimm. 512 01:02:32,996 --> 01:02:35,157 As in "Grimm's Fairytales"? 513 01:02:35,298 --> 01:02:36,322 That's right. 514 01:02:36,800 --> 01:02:38,358 If you say so. 515 01:02:38,635 --> 01:02:40,569 Did I say the wrong thing again? 516 01:02:48,511 --> 01:02:50,138 Keep this. 517 01:02:50,213 --> 01:02:51,805 To remember me. 518 01:02:53,683 --> 01:02:56,174 It�s a friendship bracelet. 519 01:03:01,191 --> 01:03:02,715 Thank you. 520 01:03:42,866 --> 01:03:44,299 Where's Hanna? 521 01:03:44,534 --> 01:03:46,263 Wow, you look rough. Do you want some tea? 522 01:03:46,402 --> 01:03:47,994 Had some. Who's Hanna? 523 01:03:48,071 --> 01:03:49,732 The girl we ate dinner with in Morocco. 524 01:03:49,806 --> 01:03:52,400 She's here, or was. She came out with me last night. 525 01:03:52,475 --> 01:03:54,568 How did she get here? Is she with her father? 526 01:03:54,644 --> 01:03:56,111 No, she came on her own. 527 01:03:56,880 --> 01:03:57,938 What? 528 01:03:58,081 --> 01:04:00,914 Why don't you let other people have their own style of parenting? 529 01:04:01,117 --> 01:04:02,846 He's promoting independence. 530 01:04:02,919 --> 01:04:04,910 She's like an orphan. Call me conservative. 531 01:04:04,988 --> 01:04:06,285 You're inherently conservative, darling. 532 01:04:06,356 --> 01:04:07,380 No, I�m not. 533 01:04:07,457 --> 01:04:08,788 I said we'd give her a lift to Lille. 534 01:04:08,858 --> 01:04:10,120 We are going to Lille, aren't we? 535 01:04:10,460 --> 01:04:12,587 I found breakfast. 536 01:04:13,163 --> 01:04:14,926 That's gross. 537 01:04:19,302 --> 01:04:21,770 Your mum was so stoned, she'd have eaten anything. 538 01:06:47,550 --> 01:06:49,984 We've got him. Picking up now. 539 01:07:16,913 --> 01:07:19,143 Do you read me? Do you read me? 540 01:07:20,950 --> 01:07:22,383 Do you read me? 541 01:07:22,452 --> 01:07:25,319 Bring him to Wiegler. She will ID and interview. 542 01:07:25,388 --> 01:07:26,446 Is that what she said? 543 01:07:26,656 --> 01:07:29,489 Orders confirmed with her 2 minutes ago. 544 01:07:29,625 --> 01:07:30,956 Marissa. 545 01:07:31,294 --> 01:07:32,625 Damn her! 546 01:07:58,955 --> 01:08:02,288 I feel so grounded in the countryside. 547 01:08:03,760 --> 01:08:05,921 The city stifles me, 548 01:08:06,662 --> 01:08:10,029 emotionally, creatively, spiritually. 549 01:08:11,367 --> 01:08:14,268 Places like this bring us closer to God. 550 01:08:14,470 --> 01:08:15,698 God? 551 01:08:15,938 --> 01:08:18,634 Well, not in any monotheistic sense. 552 01:08:18,875 --> 01:08:21,969 Buddha, Krishna, the god within. 553 01:08:22,678 --> 01:08:24,805 Whatever you believe in. 554 01:08:28,618 --> 01:08:30,609 What do you believe in, Hanna? 555 01:08:34,457 --> 01:08:36,220 Nothing. 556 01:08:45,234 --> 01:08:46,701 Everything all right? 557 01:08:50,072 --> 01:08:51,539 I think so. 558 01:09:22,705 --> 01:09:25,265 I�m not sure if it's true that the baby can hear me, 559 01:09:25,842 --> 01:09:27,571 but at night, I sing. 560 01:09:27,910 --> 01:09:29,901 I hope she hears me. 561 01:09:30,279 --> 01:09:32,543 Was it like this for you, Mama? 562 01:09:32,748 --> 01:09:35,444 I think I know what she looks like. 563 01:09:35,685 --> 01:09:38,210 I can see her when I close my eyes. 564 01:09:38,421 --> 01:09:40,787 I can hear her inside me, 565 01:09:41,524 --> 01:09:42,752 moving. 566 01:09:42,959 --> 01:09:44,392 Is that silly? 567 01:09:45,094 --> 01:09:46,959 I think it's a girl. 568 01:09:47,296 --> 01:09:48,695 I hope so. 569 01:09:51,267 --> 01:09:52,495 Erik helped me make these tapes. 570 01:09:52,568 --> 01:09:53,557 What? 571 01:09:53,636 --> 01:09:55,160 He says he will get them to you. 572 01:09:55,238 --> 01:09:56,466 For Christ's sakes, Lewis! 573 01:09:56,539 --> 01:09:58,200 Hello, Marissa. 574 01:10:00,276 --> 01:10:02,574 I heard you were dead. 575 01:10:02,778 --> 01:10:04,245 Did your little girl tell you that? 576 01:10:04,814 --> 01:10:06,281 Even though he knows all about me... 577 01:10:06,349 --> 01:10:07,543 What are you listening to? 578 01:10:07,617 --> 01:10:08,606 Self-help. 579 01:10:09,719 --> 01:10:11,584 Are you in need of help? 580 01:10:12,321 --> 01:10:13,481 It�s good to hear you. 581 01:10:14,657 --> 01:10:17,148 I didn't imagine we'd have the chance to talk. 582 01:10:17,226 --> 01:10:19,854 You don't have her, do you? You're not that good. 583 01:10:19,929 --> 01:10:21,988 Oh, Erik, you're such a flirt. 584 01:10:25,268 --> 01:10:26,394 Tech's on the way up. 585 01:10:26,469 --> 01:10:28,232 You were a good agent, Erik. 586 01:10:28,437 --> 01:10:31,338 Was sad to see you go dumb. 587 01:10:33,910 --> 01:10:35,104 What did I miss? 588 01:10:35,177 --> 01:10:38,169 I couldn't do it anymore, the things we did. 589 01:10:39,649 --> 01:10:41,913 I�m sorry? With Johanna? 590 01:10:42,919 --> 01:10:44,477 With all of them. 591 01:10:44,854 --> 01:10:46,185 With Hanna. 592 01:10:47,023 --> 01:10:48,888 So why come back now? 593 01:10:50,059 --> 01:10:51,185 Tech guys. 594 01:10:51,260 --> 01:10:53,922 I asked you a question, Erik. 595 01:10:56,432 --> 01:10:58,832 Erik, are you still there? 596 01:11:38,507 --> 01:11:40,566 Move. Get up. 597 01:12:10,172 --> 01:12:11,298 Shit! 598 01:12:11,440 --> 01:12:13,203 Shit, shit, shit! 599 01:12:14,744 --> 01:12:16,143 Hanna, I think we're lost. 600 01:12:24,286 --> 01:12:25,310 I�m gonna have to pull over. 601 01:12:25,388 --> 01:12:26,377 No. Don't. 602 01:12:26,455 --> 01:12:27,683 Can't see the map. 603 01:12:43,873 --> 01:12:46,239 Have we stopped? I need to pee. 604 01:12:46,442 --> 01:12:48,876 I don't want you going too far right now, love. 605 01:12:49,078 --> 01:12:50,670 I think you should stay where you are, Sophie. 606 01:12:50,746 --> 01:12:51,906 Hanna, what's going on? 607 01:13:12,535 --> 01:13:13,763 Are we in Lille? 608 01:13:13,836 --> 01:13:15,565 No, we're not. I don't know where we are. 609 01:13:15,638 --> 01:13:17,299 Whatever you do, 610 01:13:17,373 --> 01:13:18,704 don't follow me. 611 01:13:18,874 --> 01:13:20,637 Promise not to follow me. 612 01:13:20,910 --> 01:13:22,002 I promise. 613 01:13:32,521 --> 01:13:34,648 Thank you for being my friend. 614 01:13:37,059 --> 01:13:38,185 Hanna! 615 01:14:15,998 --> 01:14:17,590 Titch! 616 01:15:20,763 --> 01:15:21,752 Hanna? 617 01:17:43,572 --> 01:17:45,039 Definitely odd. 618 01:17:45,207 --> 01:17:46,834 Disconnected. 619 01:17:47,376 --> 01:17:48,502 You know, 620 01:17:48,711 --> 01:17:51,111 I like to think I have a rapport with kids. 621 01:17:51,480 --> 01:17:52,947 You know, I get on with them. 622 01:17:54,550 --> 01:17:57,815 You know, sir, it's days like these that I really hate my job. 623 01:17:57,886 --> 01:17:59,979 Yeah, I�m sure you do. 624 01:18:00,189 --> 01:18:02,783 This is very, very difficult. 625 01:18:04,727 --> 01:18:07,457 But sometimes children are bad people, too. 626 01:18:07,529 --> 01:18:08,655 Stop crying. 627 01:18:08,931 --> 01:18:10,159 I�m not telling you anything. 628 01:18:10,232 --> 01:18:11,426 Do you know this boy? 629 01:18:11,500 --> 01:18:13,195 No. He knows you. 630 01:18:13,268 --> 01:18:15,634 Your friend is in a lot of danger. 631 01:18:15,704 --> 01:18:17,331 I don't know anything. 632 01:18:18,073 --> 01:18:20,064 She said she lived in Leipzig. 633 01:18:20,142 --> 01:18:21,632 She went to the Klaus Kohle Gymnasium. 634 01:18:21,844 --> 01:18:23,471 Her friends were Rudi and Gunther. 635 01:18:23,545 --> 01:18:26,105 She likes tennis, and she has a dog named Trudi. 636 01:18:26,181 --> 01:18:27,205 She lied to you. 637 01:18:27,649 --> 01:18:28,877 Absolutely. 638 01:18:28,951 --> 01:18:32,250 She seemed lost, like she needed taking care of. 639 01:18:32,588 --> 01:18:35,182 I�ve got something to show you. 640 01:18:35,257 --> 01:18:36,383 A bit of mothering. 641 01:18:36,458 --> 01:18:37,516 This is Hanna's mother. 642 01:18:37,593 --> 01:18:39,254 Biological mother. 643 01:18:39,428 --> 01:18:41,828 Fifteen years ago, she was shot to death 644 01:18:41,897 --> 01:18:44,058 by Hanna's father on a camping trip. 645 01:18:46,001 --> 01:18:48,231 Don't you wanna see what's inside? 646 01:18:50,706 --> 01:18:51,968 Say please. 647 01:18:52,041 --> 01:18:53,372 Please. 648 01:19:21,136 --> 01:19:22,933 You like her, don't you? 649 01:19:23,005 --> 01:19:25,803 It�s okay. I won't tell anyone. 650 01:19:27,142 --> 01:19:28,905 She's very pretty. 651 01:19:29,478 --> 01:19:30,502 Where is she? 652 01:19:30,846 --> 01:19:32,211 You tell me. 653 01:19:32,347 --> 01:19:33,814 She in lots of trouble? 654 01:19:34,016 --> 01:19:37,816 The worst kind, sweetheart. Some very bad men are looking for her, 655 01:19:37,886 --> 01:19:40,047 and I need to find her. I want to protect her. 656 01:19:46,061 --> 01:19:47,858 Do you want Hanna to get hurt? 657 01:19:48,997 --> 01:19:50,328 No. 658 01:19:51,333 --> 01:19:54,234 She's going to Berlin, to Wilhelm Grimm's house, 659 01:19:55,170 --> 01:19:56,569 to meet her dad. 660 01:21:39,708 --> 01:21:42,142 Hanna! Hanna, Hanna, Hanna. 661 01:21:42,244 --> 01:21:44,075 Come. Come. 662 01:21:45,347 --> 01:21:46,336 This way. 663 01:21:51,987 --> 01:21:54,455 Been waiting for you a long time. 664 01:21:55,857 --> 01:21:57,688 What has Erik told you about me? 665 01:21:58,227 --> 01:22:00,695 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 666 01:22:00,862 --> 01:22:03,956 10559 Berlin, Germany. 667 01:22:04,700 --> 01:22:06,031 That's it? 668 01:22:06,668 --> 01:22:08,533 He didn't tell you 669 01:22:09,238 --> 01:22:10,967 about my magic? 670 01:22:26,521 --> 01:22:27,510 What day is it? 671 01:22:27,589 --> 01:22:28,578 It�s today, my dear. 672 01:22:29,057 --> 01:22:30,422 Come. 673 01:22:30,659 --> 01:22:31,990 Come. 674 01:22:43,939 --> 01:22:45,270 Sit. 675 01:22:45,707 --> 01:22:46,833 Sit. 676 01:22:48,410 --> 01:22:49,900 You're hungry. 677 01:22:57,786 --> 01:22:58,810 Waffles. 678 01:22:59,054 --> 01:23:00,078 May I have one? 679 01:23:00,188 --> 01:23:02,748 An egg? Of course. 680 01:23:04,192 --> 01:23:07,457 You can eat whatever you want, my dear. My shoe. 681 01:23:08,864 --> 01:23:10,923 I almost forgot. 682 01:23:15,604 --> 01:23:16,935 Present. 683 01:23:19,207 --> 01:23:20,196 For me? 684 01:23:24,813 --> 01:23:26,246 You will need a fresh photograph, 685 01:23:26,315 --> 01:23:27,714 but everything's in order, yes. 686 01:23:28,050 --> 01:23:30,644 Why do I need a piece of paper to tell me my name? 687 01:23:30,719 --> 01:23:34,018 Not you. Not you, my dear, but everyone else. 688 01:23:34,089 --> 01:23:36,580 We need paper and computers 689 01:23:36,658 --> 01:23:40,492 so we don't have to ask people their names or look them in the face. 690 01:23:44,266 --> 01:23:45,995 You have a good face. 691 01:23:46,501 --> 01:23:48,162 You look just like your father. 692 01:23:49,304 --> 01:23:51,033 And you walk like him, too. 693 01:23:52,174 --> 01:23:53,664 I don't walk like that. 694 01:23:53,742 --> 01:23:56,404 Yes, you do. You do, my dear. 695 01:24:03,418 --> 01:24:04,908 Did you know my mother, too? 696 01:24:07,122 --> 01:24:08,987 But of course. 697 01:24:09,925 --> 01:24:11,756 She was a singer. 698 01:24:12,627 --> 01:24:14,060 A wonderful singer. 699 01:24:16,198 --> 01:24:17,222 Do you sing? 700 01:24:18,834 --> 01:24:21,632 Papa... Erik didn't teach me. 701 01:24:21,937 --> 01:24:23,802 Oh, you poor child. 702 01:24:24,106 --> 01:24:27,371 He has truly limited you from all the wonderful things 703 01:24:27,542 --> 01:24:29,339 the world has to offer. 704 01:24:29,544 --> 01:24:31,569 No magic. 705 01:24:32,314 --> 01:24:34,145 No music. 706 01:25:02,377 --> 01:25:03,366 I�ll teach you. 707 01:25:08,483 --> 01:25:09,950 Is that him? 708 01:25:13,822 --> 01:25:16,757 Upstairs with you, my dear. Quickly. 709 01:25:31,339 --> 01:25:34,706 The park is closed, boys and girls. 710 01:25:39,915 --> 01:25:41,280 Where is Erik? 711 01:26:23,091 --> 01:26:24,888 He doesn't know much. 712 01:26:25,093 --> 01:26:26,924 Or he's a very good liar. 713 01:26:27,562 --> 01:26:28,586 He knew Johanna. 714 01:26:28,663 --> 01:26:29,652 Yes, of course. 715 01:26:29,898 --> 01:26:31,832 Bits and pieces about the program. 716 01:26:32,067 --> 01:26:33,398 What does he know about the girl? 717 01:26:33,602 --> 01:26:35,229 He thinks Erik's the father. 718 01:26:36,571 --> 01:26:38,163 Everybody thinks Erik's her father. 719 01:26:38,240 --> 01:26:39,832 That's precious. 720 01:26:40,041 --> 01:26:41,668 Yes? 721 01:26:41,910 --> 01:26:43,036 This is Marissa Wiegler. 722 01:26:44,513 --> 01:26:45,741 Walt, I didn't... 723 01:26:45,814 --> 01:26:47,008 Lewis is dead. 724 01:26:47,349 --> 01:26:49,749 You didn't think it would be important to tell us? 725 01:26:49,818 --> 01:26:50,978 Why didn't you call it in? 726 01:26:52,821 --> 01:26:54,755 "One man, one day operation. " 727 01:26:54,990 --> 01:26:57,117 We trusted you with a promising agent... 728 01:26:57,325 --> 01:26:59,793 Yes, yes, yes, we all loved Lewis. 729 01:26:59,961 --> 01:27:02,759 And on top of that, you left a crime scene, Agent. 730 01:27:02,831 --> 01:27:04,696 He was shooting through the door, Walt. 731 01:27:04,766 --> 01:27:06,825 As of this minute, you are to stand down. 732 01:27:06,935 --> 01:27:09,631 No, I�m not standing down. 733 01:27:10,839 --> 01:27:12,773 No, I am inches... 734 01:27:13,108 --> 01:27:14,871 Your career is on the line. 735 01:27:15,844 --> 01:27:18,677 Well, yes. That is fine. 736 01:27:21,049 --> 01:27:22,107 No. 737 01:27:22,717 --> 01:27:23,741 Listen. 738 01:27:23,985 --> 01:27:24,974 Walt. 739 01:28:56,411 --> 01:28:58,242 Heizinger block. 740 01:29:15,830 --> 01:29:17,161 Hi, boss. 741 01:29:17,399 --> 01:29:19,890 So off to Grandmother's house we go. 742 01:30:28,336 --> 01:30:29,667 Hanna! 743 01:30:44,052 --> 01:30:45,383 Sit down. 744 01:30:48,723 --> 01:30:50,452 Are you my father? 745 01:30:52,026 --> 01:30:53,015 Sit down, Hanna. 746 01:30:53,128 --> 01:30:54,152 Are you my father? 747 01:30:54,229 --> 01:30:55,321 Please, sit. 748 01:30:55,396 --> 01:30:56,624 Are you? 749 01:30:56,865 --> 01:30:57,991 Hanna. 750 01:30:58,299 --> 01:31:00,290 Of course I�m your father. 751 01:31:01,069 --> 01:31:02,161 I raised you. 752 01:31:02,237 --> 01:31:03,295 But Marissa said... 753 01:31:03,371 --> 01:31:04,395 Hanna! 754 01:31:04,472 --> 01:31:05,632 Don't lie to me. 755 01:31:07,041 --> 01:31:08,702 I am your father. 756 01:31:08,910 --> 01:31:10,935 I�ve been with you your whole life. 757 01:31:11,279 --> 01:31:13,008 Treated you like you're my own flesh and blood. 758 01:31:13,081 --> 01:31:15,379 But I�m not your flesh and blood. 759 01:31:17,118 --> 01:31:18,915 I�m abnormal. No! 760 01:31:18,987 --> 01:31:20,477 Where was I born? 761 01:31:24,325 --> 01:31:26,293 Tell me the truth. 762 01:31:28,696 --> 01:31:31,130 You were born in a research facility 763 01:31:31,366 --> 01:31:33,266 in rural Poland. Galinka. 764 01:31:34,903 --> 01:31:36,768 What was the research? 765 01:31:37,272 --> 01:31:39,001 They took fertilized embryos 766 01:31:39,073 --> 01:31:41,268 and made small changes to them to improve them. 767 01:31:41,643 --> 01:31:44,874 To reduce the capacity for fear, for pity, 768 01:31:45,079 --> 01:31:48,207 to increase muscle strength, heighten senses. 769 01:31:48,283 --> 01:31:50,911 Anything to make a better soldier, 770 01:31:50,985 --> 01:31:52,452 the perfect soldier. 771 01:31:56,224 --> 01:31:58,385 I recruited your mother at an abortion clinic. 772 01:31:59,294 --> 01:32:01,785 I recruited 20 women the same way. 773 01:32:05,834 --> 01:32:07,597 There were other children? 774 01:32:07,802 --> 01:32:09,133 Yes. 775 01:32:10,104 --> 01:32:11,332 When you were two, 776 01:32:11,706 --> 01:32:14,197 Marissa Wiegler, she closed the whole program. 777 01:32:14,275 --> 01:32:16,004 And all of this research, 778 01:32:17,478 --> 01:32:19,309 it was disposed of. 779 01:32:19,480 --> 01:32:20,504 Do you understand? 780 01:32:26,087 --> 01:32:27,850 I love you, Hanna. 781 01:32:28,256 --> 01:32:29,951 You have to know that. 782 01:32:33,027 --> 01:32:34,824 Because I�m a freak? 783 01:32:35,864 --> 01:32:37,195 No. 784 01:32:38,199 --> 01:32:40,099 Because you are my child. 785 01:32:48,376 --> 01:32:49,604 We're not finished here. 786 01:32:52,180 --> 01:32:53,511 Stop this! 787 01:32:53,715 --> 01:32:55,148 Let me go! 788 01:33:09,664 --> 01:33:10,858 Stop this! 789 01:33:23,544 --> 01:33:24,568 Hanna! 790 01:33:24,646 --> 01:33:26,477 Hanna, please! 791 01:33:27,348 --> 01:33:31,011 I tried to prepare you for what your life would be. 792 01:33:31,085 --> 01:33:33,485 You didn't prepare me for this. 793 01:33:37,659 --> 01:33:38,990 Run. 794 01:33:40,495 --> 01:33:41,723 Run. 795 01:34:09,924 --> 01:34:12,290 Is that all you've got? 796 01:34:12,427 --> 01:34:13,553 Huh? 797 01:34:13,628 --> 01:34:15,220 Run, little piggy! 798 01:36:14,916 --> 01:36:16,781 Why now, Erik? 799 01:36:20,321 --> 01:36:22,687 Kids grow up. 800 01:36:57,892 --> 01:36:59,450 Mr. Grimm! 801 01:37:01,863 --> 01:37:04,559 Mr. Grimm! Mr. Grimm? 802 01:38:17,338 --> 01:38:18,930 Hanna! 803 01:38:32,887 --> 01:38:35,048 I�m here now, Hanna. 804 01:40:01,375 --> 01:40:02,364 Ah. 805 01:40:02,943 --> 01:40:04,467 Don't worry, sweetheart. 806 01:40:04,645 --> 01:40:05,634 Don't! 807 01:40:06,380 --> 01:40:08,371 Don't move any closer! 808 01:40:10,518 --> 01:40:13,078 Hanna, I can help you. 809 01:40:13,754 --> 01:40:15,085 Please. 810 01:40:16,424 --> 01:40:19,154 I don't want to hurt anyone anymore. 811 01:40:20,394 --> 01:40:22,624 I just wanna talk. 812 01:40:23,664 --> 01:40:25,894 It�s over now, Marissa. 813 01:40:29,804 --> 01:40:31,431 Let me go. 814 01:40:32,773 --> 01:40:34,104 Hanna! 815 01:40:35,576 --> 01:40:37,942 Don't walk away from me, young lady! 816 01:43:11,398 --> 01:43:13,593 I just missed your heart. 817 01:47:45,706 --> 01:47:48,641 Music. A combination of sounds, 818 01:47:48,842 --> 01:47:53,302 with a view to beauty of form and expression of emotion.