1 00:00:43,277 --> 00:00:47,548 [40 WATT HYPE'S "BLUE MOON" PLAYS] 2 00:02:30,818 --> 00:02:33,297 All right, you're going to love this one. 3 00:02:33,321 --> 00:02:36,766 Listen up. Here we go. 4 00:02:36,790 --> 00:02:39,736 [***] 5 00:02:39,760 --> 00:02:41,971 * Oh, they're moving Father's grave * 6 00:02:41,995 --> 00:02:43,573 * To build a sewer * 7 00:02:43,597 --> 00:02:49,646 * They're moving him Regardless of expense * 8 00:02:49,670 --> 00:02:52,282 * They dug up his remains * 9 00:02:52,306 --> 00:02:55,018 * To put in five-inch drains * 10 00:02:55,042 --> 00:02:59,889 * To satisfy Some posh bloke's residence * 11 00:02:59,913 --> 00:03:05,595 * Now, what's the use Of having religion * 12 00:03:05,619 --> 00:03:09,799 * If when you're dead Your troubles never cease? * 13 00:03:09,823 --> 00:03:15,239 * When some high-society crank Needs a pipeline to his tank * 14 00:03:15,263 --> 00:03:20,568 * They won't let poor old Father Rest in peace ** 15 00:03:24,938 --> 00:03:26,316 Here you go, Pluto. 16 00:03:26,340 --> 00:03:27,317 Thank you. 17 00:03:27,341 --> 00:03:28,518 What'd you think? 18 00:03:28,542 --> 00:03:30,354 I don't know what to think, Tony. 19 00:03:30,378 --> 00:03:32,722 I mean, it's... you've got a dress on. 20 00:03:32,746 --> 00:03:36,293 No, hey, I do not have a dress on. This is a kilt, man. 21 00:03:36,317 --> 00:03:37,927 Scottish tradition. Very manly, a kilt. 22 00:03:37,951 --> 00:03:39,329 Yeah, it's a manly dress. 23 00:03:39,353 --> 00:03:41,331 That's how people know who I am. 24 00:03:41,355 --> 00:03:43,800 Look, people think of Anthony Frankowski, 25 00:03:43,824 --> 00:03:45,969 they immediately think Scottish crooning. 26 00:03:45,993 --> 00:03:48,438 And there lies your problem. What is that Scottish crooning? 27 00:03:48,462 --> 00:03:49,939 Did you make that up? 28 00:03:49,963 --> 00:03:53,643 Yes, I made that up. It's a thing if I made it up. 29 00:03:53,667 --> 00:03:54,445 It's horrible. 30 00:03:54,469 --> 00:03:56,012 It's my hook. 31 00:03:56,036 --> 00:03:57,947 You know what you need to do if you're going to croon? 32 00:03:57,971 --> 00:03:59,483 Be Italian. 33 00:03:59,507 --> 00:04:01,918 You know, be Anthony Frantuchi. 34 00:04:01,942 --> 00:04:03,186 You want me to change my name? 35 00:04:03,210 --> 00:04:05,489 Yeah, to something that swings. 36 00:04:05,513 --> 00:04:06,856 Anthony Frangichi. 37 00:04:06,880 --> 00:04:07,991 That doesn't swing. 38 00:04:08,015 --> 00:04:09,326 Anthony... 39 00:04:09,350 --> 00:04:10,527 Francis. 40 00:04:10,551 --> 00:04:13,363 Tony Francis. I'm Tony Francis. 41 00:04:13,387 --> 00:04:14,398 Tony Francis. 42 00:04:14,422 --> 00:04:15,865 Tony Francis. 43 00:04:15,889 --> 00:04:16,933 So you're Tony Francis. 44 00:04:16,957 --> 00:04:18,302 Ladies and gentlemen, Tony Francis. 45 00:04:18,326 --> 00:04:19,303 Absolutely. 46 00:04:19,327 --> 00:04:20,470 I like that name. 47 00:04:20,494 --> 00:04:22,138 Lose the dress, change the name. 48 00:04:22,162 --> 00:04:23,172 Is your bathroom back there? 49 00:04:23,196 --> 00:04:24,808 Through the doors. 50 00:04:24,832 --> 00:04:27,401 Tony Francis. 51 00:04:32,072 --> 00:04:33,350 Whoo... 52 00:04:33,374 --> 00:04:35,419 Hey, am I supposed to piss in the kitchen? 53 00:04:35,443 --> 00:04:37,378 No. It's off to the right. 54 00:04:45,185 --> 00:04:46,896 Oh... 55 00:04:46,920 --> 00:04:48,522 Oh... 56 00:04:54,695 --> 00:04:56,139 Ladies and gentlemen, 57 00:04:56,163 --> 00:05:00,444 would you please welcome Mr. Tony Francis? 58 00:05:00,468 --> 00:05:01,945 [SCREAMS] 59 00:05:01,969 --> 00:05:05,315 Oh, my God, it's Tony Francis! 60 00:05:05,339 --> 00:05:07,317 Oh, my... 61 00:05:07,341 --> 00:05:08,942 How's showbiz? 62 00:05:16,950 --> 00:05:18,194 Disgusting. 63 00:05:18,218 --> 00:05:19,663 Ow! 64 00:05:19,687 --> 00:05:20,921 Ow! 65 00:05:28,095 --> 00:05:29,563 Man... 66 00:05:33,266 --> 00:05:35,812 Hey! Ow! 67 00:05:35,836 --> 00:05:37,438 Ow! 68 00:05:41,274 --> 00:05:42,352 Ow! 69 00:05:42,376 --> 00:05:43,587 Hey! 70 00:05:43,611 --> 00:05:45,689 Take a walk, hotshot. 71 00:05:45,713 --> 00:05:47,624 Pluto! Pluto, help me. 72 00:05:47,648 --> 00:05:49,359 Pluto? 73 00:05:49,383 --> 00:05:51,060 Pluto Nash? 74 00:05:51,084 --> 00:05:52,562 Yeah. 75 00:05:52,586 --> 00:05:54,163 When did you get out of the joint? 76 00:05:54,187 --> 00:05:55,423 About a week ago. 77 00:05:59,126 --> 00:06:00,570 Congratulations. 78 00:06:00,594 --> 00:06:02,005 Yeah. Thanks a lot. 79 00:06:02,029 --> 00:06:03,440 I'm Gino. 80 00:06:03,464 --> 00:06:05,108 This is my nephew, Larry. 81 00:06:05,132 --> 00:06:07,110 Larry, say hello to Pluto Nash. 82 00:06:07,134 --> 00:06:08,545 What's going on? 83 00:06:08,569 --> 00:06:10,914 Hey, my brother was inside with you, Angelo. 84 00:06:10,938 --> 00:06:12,716 Angelo Sotobolo. 85 00:06:12,740 --> 00:06:15,118 Angelo Cheesecake is your brother? 86 00:06:15,142 --> 00:06:17,721 We used to play cards in his cell every weekend. 87 00:06:17,745 --> 00:06:19,322 He would have the shit catered. 88 00:06:19,346 --> 00:06:21,290 He thinks the world of you. 89 00:06:21,314 --> 00:06:23,092 Oh, it's mutual. 90 00:06:23,116 --> 00:06:25,094 Hey, Pluto's my best friend. 91 00:06:25,118 --> 00:06:27,997 Hey, what are you guys doing over here? 92 00:06:28,021 --> 00:06:29,232 What's going on, Gino? 93 00:06:29,256 --> 00:06:31,601 We're cleaning out Anthony's digestive system. 94 00:06:31,625 --> 00:06:33,937 He's a little backed up. 95 00:06:33,961 --> 00:06:35,405 Hey, hey, hey. 96 00:06:35,429 --> 00:06:37,831 Gino, I can't let you do that, man. 97 00:06:40,233 --> 00:06:41,478 Pluto... 98 00:06:41,502 --> 00:06:42,879 your pal borrowed 99 00:06:42,903 --> 00:06:44,948 two-and-a-half-million bucks from me 100 00:06:44,972 --> 00:06:46,349 four years ago 101 00:06:46,373 --> 00:06:47,617 to buy this joint here. 102 00:06:47,641 --> 00:06:49,477 On an easy-payment plan. 103 00:06:53,180 --> 00:06:54,558 Here you go. 104 00:06:54,582 --> 00:06:55,959 I think that will get it off. 105 00:06:55,983 --> 00:06:57,594 Well, how much does he owe you now? 106 00:06:57,618 --> 00:06:59,195 Two and a half million. 107 00:06:59,219 --> 00:07:00,997 He didn't pay anything back? 108 00:07:01,021 --> 00:07:01,832 No. 109 00:07:01,856 --> 00:07:03,266 Any idiot can make money here. 110 00:07:03,290 --> 00:07:06,402 This guy has to do his cockamamie act every night. 111 00:07:06,426 --> 00:07:08,171 Yeah. It's like a damn freak show. 112 00:07:08,195 --> 00:07:11,307 I've seen it. I've seen it. You see where this shit got you? 113 00:07:11,331 --> 00:07:12,942 Hey, Gino, listen. 114 00:07:12,966 --> 00:07:15,111 I'm not in the smuggling business anymore. 115 00:07:15,135 --> 00:07:16,613 I'm getting ready to open my own club. 116 00:07:16,637 --> 00:07:17,981 No kidding? 117 00:07:18,005 --> 00:07:20,016 Yeah, it's always been a lifelong dream of mine 118 00:07:20,040 --> 00:07:21,851 to have my own club. 119 00:07:21,875 --> 00:07:22,886 Lifelong... 120 00:07:22,910 --> 00:07:24,087 Hey, hey, hey. 121 00:07:24,111 --> 00:07:26,590 Dinner and dancing and nice atmosphere, you know. 122 00:07:26,614 --> 00:07:27,991 Good place, hot music, 123 00:07:28,015 --> 00:07:29,526 and once I get the place up and going, 124 00:07:29,550 --> 00:07:31,461 I'm going to sit back, light up a cigar, 125 00:07:31,485 --> 00:07:32,629 and just enjoy the party. 126 00:07:32,653 --> 00:07:33,963 I mean, what could be better? 127 00:07:33,987 --> 00:07:36,399 Nothing could... nothing could be better. 128 00:07:36,423 --> 00:07:37,701 We could be partners. 129 00:07:37,725 --> 00:07:39,235 You know what? 130 00:07:39,259 --> 00:07:43,507 What if I pay off his debt and take over this place, 131 00:07:43,531 --> 00:07:45,733 we call it square? 132 00:07:54,908 --> 00:07:56,820 Let's have a drink and we'll talk about it. 133 00:07:56,844 --> 00:07:58,221 Here out of these glasses? 134 00:07:58,245 --> 00:08:00,590 What, are you crazy? 135 00:08:00,614 --> 00:08:01,991 Across the street. 136 00:08:02,015 --> 00:08:03,292 All right. 137 00:08:03,316 --> 00:08:06,295 What are you going to do about my friend here, Anthony? 138 00:08:06,319 --> 00:08:08,656 Anthony. 139 00:08:09,489 --> 00:08:10,767 My gift to you. 140 00:08:10,791 --> 00:08:12,602 Gino, you're a prince. 141 00:08:12,626 --> 00:08:14,137 I'm going to go across the street 142 00:08:14,161 --> 00:08:16,540 and have some beers and work out the logistics. 143 00:08:16,564 --> 00:08:20,067 You sit here in your skirt and I'll see you in a minute. 144 00:08:26,907 --> 00:08:28,818 ANNOUNCER: The 9:18 Lunar Grand Express 145 00:08:28,842 --> 00:08:30,787 is now ready for general boarding 146 00:08:30,811 --> 00:08:32,746 on platform 22. 147 00:08:51,865 --> 00:08:53,442 Welcome to the Moon. 148 00:08:53,466 --> 00:08:55,444 While you're here, 149 00:08:55,468 --> 00:08:56,813 be sure and visit 150 00:08:56,837 --> 00:08:58,247 the Lunar Grand Resort and Casino, 151 00:08:58,271 --> 00:09:00,617 only two hours away by hover shuttle. 152 00:09:00,641 --> 00:09:02,151 Remember, 153 00:09:02,175 --> 00:09:04,320 Moon Beach is the only place in the universe 154 00:09:04,344 --> 00:09:06,790 where gambling is legal. 155 00:09:06,814 --> 00:09:10,918 The Lunar Grand, the perfect family vacation. 156 00:09:16,289 --> 00:09:19,292 [***] 157 00:09:39,312 --> 00:09:40,690 Incoming. 158 00:09:40,714 --> 00:09:42,225 Thanks, Pluto. 159 00:09:42,249 --> 00:09:44,160 [SCREAMING] 160 00:09:44,184 --> 00:09:46,162 You guys better pace yourselves and take it easy. 161 00:09:46,186 --> 00:09:48,364 It's only 10:00. This ain't a bachelor party. 162 00:09:48,388 --> 00:09:49,999 Yeah, it is. 163 00:09:50,023 --> 00:09:52,468 Tommy here is getting divorced tomorrow. 164 00:09:52,492 --> 00:09:53,502 Really? 165 00:09:53,526 --> 00:09:54,671 Hey, congratulations. 166 00:09:54,695 --> 00:09:56,172 I tell you what. 167 00:09:56,196 --> 00:09:58,374 Drinks are on the house for the rest of the night. 168 00:09:58,398 --> 00:09:59,542 You're the best, Pluto. 169 00:09:59,566 --> 00:10:01,811 Yeah, yeah, yeah. 170 00:10:01,835 --> 00:10:02,879 Excuse me a second. 171 00:10:02,903 --> 00:10:04,113 Thanks a lot, Pluto. 172 00:10:04,137 --> 00:10:05,782 Hey. 173 00:10:05,806 --> 00:10:07,316 He's the best. He's the best. 174 00:10:07,340 --> 00:10:11,144 I'm not running a library here. Crank it up. 175 00:10:20,721 --> 00:10:22,756 All right. 176 00:10:25,693 --> 00:10:28,762 Yeah, keep it like that. Keep it pumping. 177 00:10:30,197 --> 00:10:31,641 Hey, Miguel! 178 00:10:31,665 --> 00:10:33,300 Hey! 179 00:10:38,105 --> 00:10:39,683 Not bad for a Tuesday night. 180 00:10:39,707 --> 00:10:40,817 Not bad at all. 181 00:10:40,841 --> 00:10:42,585 It's like the whole city turned out. 182 00:10:42,609 --> 00:10:44,788 Yeah. 183 00:10:44,812 --> 00:10:47,023 We've come a long way, baby, long way. 184 00:10:47,047 --> 00:10:48,291 Long way. 185 00:10:48,315 --> 00:10:49,458 All right, partner. 186 00:10:49,482 --> 00:10:52,161 Ooh, look at that ass. I'll be right back. 187 00:10:52,185 --> 00:10:53,097 Hey! 188 00:10:53,121 --> 00:10:54,597 Oh, I'm sorry. I'll get that. 189 00:10:54,621 --> 00:10:57,190 Oh... 190 00:10:58,959 --> 00:11:00,804 Sorry. 191 00:11:00,828 --> 00:11:02,405 It's all right. 192 00:11:02,429 --> 00:11:04,031 It's okay. 193 00:11:05,899 --> 00:11:07,844 Oh, hey, could you help me? 194 00:11:07,868 --> 00:11:09,913 I'm looking for the owner, Pluto Nash. 195 00:11:09,937 --> 00:11:11,748 Why would you be looking for a lowlife like that? 196 00:11:11,772 --> 00:11:13,216 It's personal. 197 00:11:13,240 --> 00:11:15,284 It can't be personal. He doesn't even know you. 198 00:11:15,308 --> 00:11:16,352 Yes, he does. 199 00:11:16,376 --> 00:11:17,353 No, I don't. 200 00:11:17,377 --> 00:11:18,722 You're him? 201 00:11:18,746 --> 00:11:20,389 Yeah, last time I checked. 202 00:11:20,413 --> 00:11:21,858 How can I help you? 203 00:11:21,882 --> 00:11:24,660 I just came all the way up here from Salt Lake City. 204 00:11:24,684 --> 00:11:25,729 Rough town. 205 00:11:25,753 --> 00:11:27,330 I'm a singer. 206 00:11:27,354 --> 00:11:30,099 I got this gig and they gave me this one-way ticket up here, 207 00:11:30,123 --> 00:11:31,300 but the guys who own the club 208 00:11:31,324 --> 00:11:32,969 sold it or something and I'm dead broke. 209 00:11:32,993 --> 00:11:34,237 I just need a job. 210 00:11:34,261 --> 00:11:36,740 So, basically I just want to go home, 211 00:11:36,764 --> 00:11:38,441 and I was wondering if you can help? 212 00:11:38,465 --> 00:11:40,009 I'm sorry. I can't help you. 213 00:11:40,033 --> 00:11:42,445 I'm sure there's clubs up here that can use a good singer, 214 00:11:42,469 --> 00:11:43,446 but we've got a DJ. 215 00:11:43,470 --> 00:11:44,547 Take it easy. 216 00:11:44,571 --> 00:11:45,515 Well, I'm sure they could, 217 00:11:45,539 --> 00:11:48,451 but my Moon card expired, 218 00:11:48,475 --> 00:11:49,853 and I was told 219 00:11:49,877 --> 00:11:51,120 you were the one person in town 220 00:11:51,144 --> 00:11:52,856 who might actually overlook that. 221 00:11:52,880 --> 00:11:54,858 Who told you something foolish like that? 222 00:11:54,882 --> 00:11:56,960 I think you know my father, Nicholas Lake. 223 00:11:56,984 --> 00:11:59,528 No, never heard of him. 224 00:11:59,552 --> 00:12:01,230 Nicky Sticks? 225 00:12:01,254 --> 00:12:03,266 Nicky Sticks I know. That's your father? 226 00:12:03,290 --> 00:12:04,400 Unbelievable. 227 00:12:04,424 --> 00:12:05,501 That's something. 228 00:12:05,525 --> 00:12:07,703 Wow. 229 00:12:07,727 --> 00:12:09,338 Well, normally, I don't call in favors, 230 00:12:09,362 --> 00:12:11,440 but my dad did save your life back in '76. 231 00:12:11,464 --> 00:12:12,809 Hey, wait a second. 232 00:12:12,833 --> 00:12:15,078 He didn't save my life, I saved his life, 233 00:12:15,102 --> 00:12:16,946 and I lost a fine automobile in the process, 234 00:12:16,970 --> 00:12:18,815 so unless you've got a brand-new Plymouth out there 235 00:12:18,839 --> 00:12:20,283 with my name on it, 236 00:12:20,307 --> 00:12:23,419 I've got nothing to say to you, okay? So goodnight. 237 00:12:23,443 --> 00:12:24,553 Thanks, Dad. 238 00:12:24,577 --> 00:12:25,654 I should have known. 239 00:12:25,678 --> 00:12:27,280 I'm sorry. 240 00:12:32,119 --> 00:12:33,253 Hey! 241 00:12:34,955 --> 00:12:36,800 Maybe I've got something. 242 00:12:36,824 --> 00:12:38,267 Really? Great. 243 00:12:38,291 --> 00:12:40,469 Shall we say two shows a night, five nights a week? 244 00:12:40,493 --> 00:12:42,839 Shall we say six nights a week waiting tables? 245 00:12:42,863 --> 00:12:44,240 You can save up your tips, 246 00:12:44,264 --> 00:12:46,934 make enough money to get back home. 247 00:12:48,535 --> 00:12:50,037 Deal. 248 00:13:11,358 --> 00:13:13,202 Is it like this every night? 249 00:13:13,226 --> 00:13:15,538 Only the slow ones, only the slow ones. 250 00:13:15,562 --> 00:13:16,940 Somebody is coming in. 251 00:13:16,964 --> 00:13:20,009 Hey, sorry, fellas, we're closed. 252 00:13:20,033 --> 00:13:21,744 We're here to see Mr. Nash. 253 00:13:21,768 --> 00:13:23,170 Is he expecting you? 254 00:13:27,841 --> 00:13:29,853 10 million 255 00:13:29,877 --> 00:13:31,921 is more than a fair offer, Mr. Nash. 256 00:13:31,945 --> 00:13:33,189 I don't know. 257 00:13:33,213 --> 00:13:34,924 You see, I own the most successful club 258 00:13:34,948 --> 00:13:36,392 in Little America. 259 00:13:36,416 --> 00:13:37,593 I own it outright. 260 00:13:37,617 --> 00:13:40,420 I'm my own boss, okay, and I have the hottest... 261 00:13:42,589 --> 00:13:45,101 I've got the best party in town seven nights a week. 262 00:13:45,125 --> 00:13:47,636 Why would I want to sell this place? 263 00:13:47,660 --> 00:13:49,705 Oh, 10 million bucks? 264 00:13:49,729 --> 00:13:52,032 Get your shit off my desk. 265 00:13:54,301 --> 00:13:55,511 No, no. 266 00:13:55,535 --> 00:13:59,439 Boys, please meet my friend and bodyguard, Bruno. 267 00:14:03,376 --> 00:14:04,620 Gentlemen. 268 00:14:04,644 --> 00:14:06,189 Bruno, the boys. 269 00:14:06,213 --> 00:14:09,358 Looks like you're about due for a trade-in, Mr. Nash. 270 00:14:09,382 --> 00:14:14,130 Hey, Bruno, what are you a '65? 271 00:14:14,154 --> 00:14:17,233 Model '63, Deluxe. 272 00:14:17,257 --> 00:14:19,335 '63? Talk about ancient. 273 00:14:19,359 --> 00:14:21,370 Your sister didn't seem to mind. 274 00:14:21,394 --> 00:14:23,063 Screw you, robot. 275 00:14:24,431 --> 00:14:25,741 Hey. 276 00:14:25,765 --> 00:14:27,443 He can be fixed, you can't. 277 00:14:27,467 --> 00:14:30,980 Look, we don't mean to cause any problems here. 278 00:14:31,004 --> 00:14:32,882 All right, well, he's reaching, you know? 279 00:14:32,906 --> 00:14:34,607 Okay. No reaching. 280 00:14:36,476 --> 00:14:38,078 Mr. Nash... 281 00:14:39,512 --> 00:14:41,648 this is nonnegotiable. 282 00:14:43,183 --> 00:14:45,962 Rex Crater is buying your club. 283 00:14:45,986 --> 00:14:48,164 Yeah, I was wondering when you all 284 00:14:48,188 --> 00:14:51,400 was going to get to me. 285 00:14:51,424 --> 00:14:53,093 $10 million. 286 00:14:55,728 --> 00:14:57,173 Tell Mr. Crater thanks, 287 00:14:57,197 --> 00:14:58,874 but I won't sell my club, 288 00:14:58,898 --> 00:15:00,809 and I'll tell you something else. 289 00:15:00,833 --> 00:15:02,445 If I have my way, 290 00:15:02,469 --> 00:15:04,013 nobody around here will sell their place, 291 00:15:04,037 --> 00:15:05,481 because we like this town the way it is, 292 00:15:05,505 --> 00:15:08,041 so if you'd be so kind, get out. 293 00:15:14,347 --> 00:15:16,926 Rex Crater does not like to be disappointed. 294 00:15:16,950 --> 00:15:18,928 I'll just have to send Mr. Crater 295 00:15:18,952 --> 00:15:21,454 a case of Scotch. 296 00:15:24,024 --> 00:15:26,302 Hey, hey, great first night, Dina. 297 00:15:26,326 --> 00:15:27,503 Thanks. 298 00:15:27,527 --> 00:15:29,238 Hey, listen, do me a favor. 299 00:15:29,262 --> 00:15:33,442 Run this up to Pluto. I need to lock up the back. 300 00:15:33,466 --> 00:15:35,068 Thank you very much. 301 00:15:38,505 --> 00:15:40,249 Miguel? 302 00:15:40,273 --> 00:15:42,118 This isn't some send-up-the-new-girl 303 00:15:42,142 --> 00:15:43,319 kind of a thing, right? 304 00:15:43,343 --> 00:15:44,221 Because I don't, I mean... 305 00:15:44,245 --> 00:15:45,588 No, no, no, relax. 306 00:15:45,612 --> 00:15:48,348 He wouldn't do that. You're safe. Go ahead. 307 00:15:53,453 --> 00:15:55,088 Come on in. 308 00:15:58,625 --> 00:16:00,193 Perfect timing. 309 00:16:02,529 --> 00:16:04,840 Miguel asked me to bring it up. 310 00:16:04,864 --> 00:16:06,075 Perfect. 311 00:16:06,099 --> 00:16:07,576 Do you want me to make it for you? 312 00:16:07,600 --> 00:16:11,680 No, I mix my own martinis, but thank you, anyway. 313 00:16:11,704 --> 00:16:14,474 I've got it down to a pretty good science. 314 00:16:27,320 --> 00:16:29,165 Perfect. 315 00:16:29,189 --> 00:16:31,567 I wanted to thank you again for the job. 316 00:16:31,591 --> 00:16:33,136 Don't even mention it. 317 00:16:33,160 --> 00:16:34,737 Well, I'm mentioning it. 318 00:16:34,761 --> 00:16:36,139 Thank you. 319 00:16:36,163 --> 00:16:37,973 [TELEPHONE RINGING] 320 00:16:37,997 --> 00:16:39,608 You're very welcome. 321 00:16:39,632 --> 00:16:41,168 Let me get this, okay? 322 00:16:43,903 --> 00:16:44,880 Hello? 323 00:16:44,904 --> 00:16:46,315 Hello, Nash. 324 00:16:46,339 --> 00:16:48,151 Don't be calling me this time of night. 325 00:16:48,175 --> 00:16:49,776 What's wrong with you? 326 00:16:51,711 --> 00:16:52,955 You know Tony Francis? 327 00:16:52,979 --> 00:16:54,790 Oh yeah. 328 00:16:54,814 --> 00:16:56,659 I knew him back when he was Anthony Frankowski. 329 00:16:56,683 --> 00:16:57,726 We grew up together. 330 00:16:57,750 --> 00:17:00,663 Me and Anthony Frankowski, who would later... 331 00:17:00,687 --> 00:17:01,830 [TELEPHONE RINGING] 332 00:17:01,854 --> 00:17:05,434 I'll tell you a real funny story in a second. 333 00:17:05,458 --> 00:17:06,735 Hello? 334 00:17:06,759 --> 00:17:08,371 Just wanted to give you one last chance 335 00:17:08,395 --> 00:17:09,938 to change your mind. 336 00:17:09,962 --> 00:17:12,108 Look, no now and no tomorrow. 337 00:17:12,132 --> 00:17:13,109 No means no. 338 00:17:13,133 --> 00:17:14,110 Leave me alone. 339 00:17:14,134 --> 00:17:15,944 Now, you look... 340 00:17:15,968 --> 00:17:18,214 Clown. 341 00:17:18,238 --> 00:17:19,748 Who was that? 342 00:17:19,772 --> 00:17:22,318 One of Rex Crater's boys trying to buy me out. 343 00:17:22,342 --> 00:17:24,587 Why is he so set on buying your club? 344 00:17:24,611 --> 00:17:26,255 Because he's gone to the City Council 345 00:17:26,279 --> 00:17:28,057 because they're about to approve gambling here, 346 00:17:28,081 --> 00:17:30,693 and if Crater gets his way, the Moon will be a big casino. 347 00:17:30,717 --> 00:17:32,295 Well, you just can't sell your club 348 00:17:32,319 --> 00:17:33,962 till I make enough money to get back home, okay? 349 00:17:33,986 --> 00:17:35,431 Okay, that's the deal, then. 350 00:17:35,455 --> 00:17:37,032 I'll let him know that next time he calls 351 00:17:37,056 --> 00:17:39,001 that you've got to get your money first. 352 00:17:39,025 --> 00:17:41,228 [EXPLOSION] 353 00:17:49,936 --> 00:17:51,780 You all right? You okay? 354 00:17:51,804 --> 00:17:53,482 Yeah. 355 00:17:53,506 --> 00:17:54,683 What happened? 356 00:17:54,707 --> 00:17:56,376 I don't know. 357 00:17:58,645 --> 00:18:00,480 Come on, come on. 358 00:18:05,685 --> 00:18:07,563 Bruno! Bruno! 359 00:18:07,587 --> 00:18:08,831 Bomb detonated. 360 00:18:08,855 --> 00:18:10,566 Evacuate. 361 00:18:10,590 --> 00:18:11,834 Come on! 362 00:18:11,858 --> 00:18:12,868 Evacuate. 363 00:18:12,892 --> 00:18:14,837 Bomb detonated. 364 00:18:14,861 --> 00:18:16,872 Evacuate. 365 00:18:16,896 --> 00:18:18,441 Bomb detonated. 366 00:18:18,465 --> 00:18:19,376 Evacuate. 367 00:18:19,400 --> 00:18:20,443 Look at this, Bruno! 368 00:18:20,467 --> 00:18:23,146 Look what they did to my place! 369 00:18:23,170 --> 00:18:24,471 Pluto! 370 00:18:28,241 --> 00:18:29,876 Damn! 371 00:18:31,744 --> 00:18:32,755 Let's get them. 372 00:18:32,779 --> 00:18:34,481 No. Stay there with her. 373 00:18:40,487 --> 00:18:42,131 Bruno, I think that's one of them. 374 00:18:42,155 --> 00:18:44,700 I'll intercept the call. 375 00:18:44,724 --> 00:18:46,034 Nash is alive. 376 00:18:46,058 --> 00:18:48,404 He took off after Jimmy, who's headed for the Vac. 377 00:18:48,428 --> 00:18:49,938 Be ready for him. 378 00:18:49,962 --> 00:18:51,106 Okay, what's the Vac? 379 00:18:51,130 --> 00:18:52,475 The Perfect Vacuum 380 00:18:52,499 --> 00:18:54,877 at the corner of Glenn Avenue and Fifth. Why? 381 00:18:54,901 --> 00:18:56,645 Didn't you hear the phone call? 382 00:18:56,669 --> 00:18:57,680 I'm sorry. 383 00:18:57,704 --> 00:18:59,348 I cannot listen and hear at the same time. 384 00:18:59,372 --> 00:19:00,849 You see, I'm a '63. 385 00:19:00,873 --> 00:19:02,585 Come on. Pluto's in trouble. 386 00:19:02,609 --> 00:19:03,686 Come on. 387 00:19:03,710 --> 00:19:06,121 Trouble? 388 00:19:06,145 --> 00:19:08,023 Is that as fast as you go? 389 00:19:08,047 --> 00:19:09,124 I'm a '63. 390 00:19:09,148 --> 00:19:10,883 I'm at top speed. 391 00:19:22,895 --> 00:19:24,464 [BELL RINGING] 392 00:19:25,898 --> 00:19:27,434 Get out of the way! 393 00:19:31,170 --> 00:19:32,515 Reset. 394 00:19:32,539 --> 00:19:34,574 Reset. 395 00:20:09,342 --> 00:20:10,819 You try to shake me down, 396 00:20:10,843 --> 00:20:11,920 you blow up my club, 397 00:20:11,944 --> 00:20:13,322 You blew up my wood barstools. 398 00:20:13,346 --> 00:20:14,357 You know how hard it is 399 00:20:14,381 --> 00:20:15,748 to get wood on the Moon? 400 00:20:19,952 --> 00:20:20,929 Shit. 401 00:20:20,953 --> 00:20:22,498 You want to play games? 402 00:20:22,522 --> 00:20:23,899 You want to play games? 403 00:20:23,923 --> 00:20:25,334 You have to shoot around your boy. 404 00:20:25,358 --> 00:20:28,003 It's easier to shoot through him. 405 00:20:28,027 --> 00:20:29,228 Shit. 406 00:20:47,980 --> 00:20:49,248 It's a trap. 407 00:20:50,249 --> 00:20:51,618 No kidding. 408 00:21:09,402 --> 00:21:10,603 [CLICKING] 409 00:21:31,624 --> 00:21:33,626 Did you ever shoot a gun before? 410 00:21:47,440 --> 00:21:48,875 Time to go. 411 00:21:52,144 --> 00:21:53,121 All clear, boss. 412 00:21:53,145 --> 00:21:54,347 Come on. 413 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 Bruno, heel. 414 00:22:03,956 --> 00:22:05,067 You're really something. 415 00:22:05,091 --> 00:22:06,869 Thank you. 416 00:22:06,893 --> 00:22:08,337 You walked into a trap 417 00:22:08,361 --> 00:22:09,905 any idiot could see from a mile away. 418 00:22:09,929 --> 00:22:12,741 I was walking right out until you came along. 419 00:22:12,765 --> 00:22:14,943 You put your neck on the line 420 00:22:14,967 --> 00:22:16,211 and I appreciate that. 421 00:22:16,235 --> 00:22:17,913 But in the future, not that there will be any, 422 00:22:17,937 --> 00:22:20,449 if I need your help, I'll ask for it. 423 00:22:20,473 --> 00:22:23,051 Don't worry, I'm getting out of here. 424 00:22:23,075 --> 00:22:24,553 I saved your life twice. 425 00:22:24,577 --> 00:22:25,788 Least you can do 426 00:22:25,812 --> 00:22:27,356 is loan me enough money so I can go home. 427 00:22:27,380 --> 00:22:28,524 I'd give you the money, 428 00:22:28,548 --> 00:22:29,758 but they'll be looking for you 429 00:22:29,782 --> 00:22:31,627 at every bus station and shuttle launch. 430 00:22:31,651 --> 00:22:33,562 They don't even know what I look like. 431 00:22:33,586 --> 00:22:36,832 Every club in this city has a biometric camera system. 432 00:22:36,856 --> 00:22:38,467 They took hundreds of pictures of you. 433 00:22:38,491 --> 00:22:39,768 They know just what you look like. 434 00:22:39,792 --> 00:22:42,862 Only way you're going home is in a box. 435 00:22:44,431 --> 00:22:46,241 That's just great. Now what? 436 00:22:46,265 --> 00:22:48,601 After you. 437 00:22:56,543 --> 00:22:57,720 Hey, Roy. 438 00:22:57,744 --> 00:22:59,722 Pluto. What are you doing here? 439 00:22:59,746 --> 00:23:02,425 My place is getting redecorated 440 00:23:02,449 --> 00:23:04,259 and I need a place overnight. 441 00:23:04,283 --> 00:23:08,296 Sure. 3-D. The code is 4-5-7. 442 00:23:08,320 --> 00:23:09,956 Thanks, Roy. 443 00:23:24,771 --> 00:23:30,285 So, this is the Garden of Paradise. 444 00:23:30,309 --> 00:23:31,754 My, my. 445 00:23:31,778 --> 00:23:33,989 If this is too glitzy for you, 446 00:23:34,013 --> 00:23:36,158 tomorrow, we can get a room at the Garden of Eden. 447 00:23:36,182 --> 00:23:38,150 They got a bathroom on every floor. 448 00:23:40,219 --> 00:23:41,464 I hate the Moon. 449 00:23:41,488 --> 00:23:43,231 Know why Mooners can't stand Earthlings? 450 00:23:43,255 --> 00:23:46,268 You think everything back Earth is better. 451 00:23:46,292 --> 00:23:49,705 I went back Earth once, and the air smelled funny. 452 00:23:49,729 --> 00:23:52,407 Sneezing all the time, rained every day, 453 00:23:52,431 --> 00:23:53,776 bugs and shit everywhere. 454 00:23:53,800 --> 00:23:56,344 You know the only thing I liked about it? 455 00:23:56,368 --> 00:23:58,447 You could see the Moon at night? 456 00:23:58,471 --> 00:24:00,072 Bingo. 457 00:24:04,711 --> 00:24:06,054 Something wrong with your toaster? 458 00:24:06,078 --> 00:24:08,924 He's all right. Just recharging. 459 00:24:08,948 --> 00:24:10,459 Can he hear us? 460 00:24:10,483 --> 00:24:13,028 Not while he's charging. 461 00:24:13,052 --> 00:24:14,930 Shouldn't your bodyguard keep up with you 462 00:24:14,954 --> 00:24:16,632 on the way to a gunfight? 463 00:24:16,656 --> 00:24:19,134 You might want to think about trading him in. 464 00:24:19,158 --> 00:24:21,369 I can't trade in Bruno. 465 00:24:21,393 --> 00:24:22,771 We got a history together. 466 00:24:22,795 --> 00:24:24,339 I got 20 years of rill-hopping experience 467 00:24:24,363 --> 00:24:25,474 wired into him. 468 00:24:25,498 --> 00:24:27,309 Rill-hopping? 469 00:24:27,333 --> 00:24:28,343 That's... 470 00:24:28,367 --> 00:24:29,344 smuggling. 471 00:24:29,368 --> 00:24:32,781 That's what I went to jail for. 472 00:24:32,805 --> 00:24:34,182 Not the fastest thing in the world, 473 00:24:34,206 --> 00:24:36,652 but he got me out of lots of tight squeezes. 474 00:24:36,676 --> 00:24:37,653 Smokier that usual. 475 00:24:37,677 --> 00:24:41,089 He's a fire hazard. 476 00:24:41,113 --> 00:24:42,157 Where are you going? 477 00:24:42,181 --> 00:24:43,759 I got to go talk to an old friend, 478 00:24:43,783 --> 00:24:44,827 see what I can find. 479 00:24:44,851 --> 00:24:46,128 What am I supposed to do? 480 00:24:46,152 --> 00:24:49,097 Make sure Bruno don't burn the place down. 481 00:24:49,121 --> 00:24:50,866 You're leaving me alone with him? 482 00:24:50,890 --> 00:24:53,335 I left. 483 00:24:53,359 --> 00:24:55,995 Great. 484 00:25:07,607 --> 00:25:10,385 You're getting kind of old, Rowland. 485 00:25:10,409 --> 00:25:12,555 You should be so lucky. 486 00:25:12,579 --> 00:25:14,890 Every lowlife in town is looking to whack you. 487 00:25:14,914 --> 00:25:17,693 I'm a popular guy. What can I say? 488 00:25:17,717 --> 00:25:19,394 Want to lose some money? 489 00:25:19,418 --> 00:25:20,763 You'll lose money. 490 00:25:20,787 --> 00:25:22,698 We'll play eight ball, regular stakes. 491 00:25:22,722 --> 00:25:24,957 I will kindly empty your wallet for you. 492 00:25:30,096 --> 00:25:31,506 How is your mother? 493 00:25:31,530 --> 00:25:34,209 Still breaking hearts. 494 00:25:34,233 --> 00:25:36,244 [DING] Pizza time. 495 00:25:36,268 --> 00:25:37,946 She should have married me. 496 00:25:37,970 --> 00:25:39,314 You should have went to the gym. 497 00:25:39,338 --> 00:25:42,250 I'd have lost the weight if she married me. 498 00:25:42,274 --> 00:25:43,919 Otherwise, what's the point? 499 00:25:43,943 --> 00:25:45,554 I really need your help. 500 00:25:45,578 --> 00:25:47,623 I got to get to Rex Crater. 501 00:25:47,647 --> 00:25:49,257 Forget it. Nobody gets to him. 502 00:25:49,281 --> 00:25:50,593 Who the hell is this guy? 503 00:25:50,617 --> 00:25:54,362 A myth, an enigma. 504 00:25:54,386 --> 00:25:57,432 He lives in a penthouse above the Lunar Grand Hotel. 505 00:25:57,456 --> 00:25:59,434 Never comes out. 506 00:25:59,458 --> 00:26:00,769 You was a cop for 20 years. 507 00:26:00,793 --> 00:26:02,805 You got to have some kind of idea who he is. 508 00:26:02,829 --> 00:26:04,831 Some people think he's a clone. 509 00:26:05,832 --> 00:26:09,745 There was a clone doctor named Runa Pedanken. 510 00:26:09,769 --> 00:26:11,747 Made a big name for herself 511 00:26:11,771 --> 00:26:13,582 creating a basketball team from one old guy. 512 00:26:13,606 --> 00:26:16,118 The Air Jordans. 513 00:26:16,142 --> 00:26:19,354 Right after cloning was outlawed back Earth, 514 00:26:19,378 --> 00:26:20,823 Pedanken came up here. 515 00:26:20,847 --> 00:26:22,124 She was the best in her field 516 00:26:22,148 --> 00:26:24,426 until she got herself murdered. 517 00:26:24,450 --> 00:26:26,052 That was about eight years ago. 518 00:26:29,689 --> 00:26:32,000 I'll need to hack into police files. 519 00:26:32,024 --> 00:26:34,737 You mean, you need me to hack into police files. 520 00:26:34,761 --> 00:26:37,630 I thought you'd never ask. 521 00:26:41,801 --> 00:26:43,445 Pedanken, Runa. 522 00:26:43,469 --> 00:26:46,639 Initiate global search. 523 00:26:47,807 --> 00:26:49,317 File deleted. 524 00:26:49,341 --> 00:26:51,286 Sorry, that's all there is. 525 00:26:51,310 --> 00:26:53,221 She wasn't doing this by herself. 526 00:26:53,245 --> 00:26:54,222 Who worked with her? 527 00:26:54,246 --> 00:26:57,292 She had an assistant. 528 00:26:57,316 --> 00:26:59,294 We questioned her for days about the murder. 529 00:26:59,318 --> 00:27:01,496 Got nothing. 530 00:27:01,520 --> 00:27:02,798 Because you have no finesse. 531 00:27:02,822 --> 00:27:04,432 Who is she and where do I find her? 532 00:27:04,456 --> 00:27:06,826 Mona Zimmer. 533 00:27:08,828 --> 00:27:10,806 Runs a body alteration shop 534 00:27:10,830 --> 00:27:12,007 on Microsoft and Sixth. 535 00:27:12,031 --> 00:27:13,441 That's what I love about you. 536 00:27:13,465 --> 00:27:15,644 I ask you a simple question and, four hours later, 537 00:27:15,668 --> 00:27:16,869 I get a simple answer. 538 00:27:36,288 --> 00:27:39,267 Boss? 539 00:27:39,291 --> 00:27:41,269 Where did the boss go? 540 00:27:41,293 --> 00:27:42,537 I don't know. Out. 541 00:27:42,561 --> 00:27:45,107 He said to wait for him here. 542 00:27:45,131 --> 00:27:46,574 Out? 543 00:27:46,598 --> 00:27:49,978 He never goes anywhere without me. 544 00:27:50,002 --> 00:27:51,780 And I heard that toaster crack. 545 00:27:51,804 --> 00:27:52,948 [DOOR OPENING] 546 00:27:52,972 --> 00:27:55,441 Bruno, give me that old badge you got. 547 00:27:57,443 --> 00:27:58,553 Who are we going to arrest? 548 00:27:58,577 --> 00:27:59,979 I need your help. 549 00:28:02,114 --> 00:28:03,792 Sure. 550 00:28:03,816 --> 00:28:04,960 Where are we going? 551 00:28:04,984 --> 00:28:06,762 It's just got to be the two of us. 552 00:28:06,786 --> 00:28:08,454 You go next time. Promise. 553 00:28:10,456 --> 00:28:13,793 That's gratitude for you. 554 00:28:26,138 --> 00:28:27,883 We were hoping that for our anniversary 555 00:28:27,907 --> 00:28:30,786 we could get a brand-new us. 556 00:28:30,810 --> 00:28:31,854 How romantic. 557 00:28:31,878 --> 00:28:36,024 You're in luck. 558 00:28:36,048 --> 00:28:37,559 I just happen to have a cancellation. 559 00:28:37,583 --> 00:28:38,994 Fantastic. 560 00:28:39,018 --> 00:28:40,295 Are you all original 561 00:28:40,319 --> 00:28:43,198 or have you been previously improved? 562 00:28:43,222 --> 00:28:45,467 All original. 563 00:28:45,491 --> 00:28:46,468 Really? 564 00:28:46,492 --> 00:28:49,371 From top to bottom. 565 00:28:49,395 --> 00:28:50,873 Okay, then. 566 00:28:50,897 --> 00:28:52,440 Well, what exactly did you have in mind? 567 00:28:52,464 --> 00:28:54,476 We were thinking, 568 00:28:54,500 --> 00:28:55,643 we could start 569 00:28:55,667 --> 00:28:57,612 with some ass-resculpting for her 570 00:28:57,636 --> 00:29:00,048 to get a little more bubblage... 571 00:29:00,072 --> 00:29:01,984 I happen to have a great ass. 572 00:29:02,008 --> 00:29:03,819 I'm not saying your ass isn't great. 573 00:29:03,843 --> 00:29:05,153 We'd like something... 574 00:29:05,177 --> 00:29:07,079 Could you do something about his big mouth? 575 00:29:08,180 --> 00:29:10,058 Do you have any catalogs? 576 00:29:10,082 --> 00:29:11,760 Maybe we could get some ideas. 577 00:29:11,784 --> 00:29:14,462 Come this way. I'll show you what you want. 578 00:29:14,486 --> 00:29:15,663 Thank you. 579 00:29:15,687 --> 00:29:17,165 Come on, honey. 580 00:29:17,189 --> 00:29:18,834 Look at the asses on the wall. 581 00:29:18,858 --> 00:29:21,093 Don't push it. 582 00:29:29,936 --> 00:29:33,581 Let's start with the basic body types. 583 00:29:33,605 --> 00:29:35,483 Here's one I think you'll like. 584 00:29:35,507 --> 00:29:36,508 The Amazon. 585 00:29:38,811 --> 00:29:40,188 I don't like that. 586 00:29:40,212 --> 00:29:42,724 That makes me look like a big dufus, doesn't it? 587 00:29:42,748 --> 00:29:44,192 Where would we buy clothes? 588 00:29:44,216 --> 00:29:45,360 I don't want to be the big dufus. 589 00:29:45,384 --> 00:29:47,429 Good point. Let me try again. 590 00:29:47,453 --> 00:29:51,699 This one I'm particularly proud of. 591 00:29:51,723 --> 00:29:54,460 The Venice Beach. 592 00:29:58,397 --> 00:30:00,042 Wait a minute. 593 00:30:00,066 --> 00:30:02,310 I think you done found something there. 594 00:30:02,334 --> 00:30:03,812 Yeah, look at that. 595 00:30:03,836 --> 00:30:06,348 Look at me. 596 00:30:06,372 --> 00:30:07,382 This is me? 597 00:30:07,406 --> 00:30:08,550 It could be. 598 00:30:08,574 --> 00:30:10,785 Honey, I'm looking, 599 00:30:10,809 --> 00:30:12,054 and I'm thinking 600 00:30:12,078 --> 00:30:13,889 that you need to rethink the ass enhancement. 601 00:30:13,913 --> 00:30:16,091 It will work, it will help out. 602 00:30:16,115 --> 00:30:17,984 What you want is to have a... 603 00:30:19,986 --> 00:30:21,997 She also needs a little more of this up top. 604 00:30:22,021 --> 00:30:23,298 Can you fix this? 605 00:30:23,322 --> 00:30:25,467 If you could spruce these up a little. 606 00:30:25,491 --> 00:30:26,492 Just a little sprucier. 607 00:30:27,326 --> 00:30:28,904 I know that she has ample now, 608 00:30:28,928 --> 00:30:31,039 but I'm talking titties galore. 609 00:30:31,063 --> 00:30:35,301 Let's have the titties really flowing. 610 00:30:37,603 --> 00:30:39,514 Yeah, like that. 611 00:30:39,538 --> 00:30:41,073 Look at that. 612 00:30:43,275 --> 00:30:45,353 Why don't we discuss the terms? 613 00:30:45,377 --> 00:30:47,856 Yes, let's go in and sign up. 614 00:30:47,880 --> 00:30:50,558 Look at that. 615 00:30:50,582 --> 00:30:52,560 Before we get started, 616 00:30:52,584 --> 00:30:53,795 there's a few things 617 00:30:53,819 --> 00:30:55,898 I'd like to talk over with you. 618 00:30:55,922 --> 00:30:57,900 First of all, will you be paying in cash, 619 00:30:57,924 --> 00:30:59,267 or would you like to take advantage 620 00:30:59,291 --> 00:31:00,768 of our flexible financing plan? 621 00:31:00,792 --> 00:31:02,537 All in cash, all at once. 622 00:31:02,561 --> 00:31:03,838 Excellent. 623 00:31:03,862 --> 00:31:04,907 Medical records? 624 00:31:04,931 --> 00:31:06,474 Right here. 625 00:31:06,498 --> 00:31:08,234 And police permit? 626 00:31:09,868 --> 00:31:12,114 Our police permits? 627 00:31:12,138 --> 00:31:16,751 I think you'll find that our police permits are... 628 00:31:16,775 --> 00:31:17,752 in order. 629 00:31:17,776 --> 00:31:19,421 Police permits. 630 00:31:19,445 --> 00:31:21,623 Sorry, no can do. 631 00:31:21,647 --> 00:31:22,757 Not without a police permit. 632 00:31:22,781 --> 00:31:23,926 It's Body Alteration 101. 633 00:31:23,950 --> 00:31:25,860 You could be fugitives, killers... 634 00:31:25,884 --> 00:31:27,662 No, we're just a couple 635 00:31:27,686 --> 00:31:29,864 trying to put the spark back in our relationship. 636 00:31:29,888 --> 00:31:31,266 The idea of revealing 637 00:31:31,290 --> 00:31:33,468 such personal details to the police. 638 00:31:33,492 --> 00:31:35,938 Please, Dr. Zimmer? 639 00:31:35,962 --> 00:31:37,139 All right. 640 00:31:37,163 --> 00:31:39,241 Come back tonight, 8:00 sharp. 641 00:31:39,265 --> 00:31:42,010 But it's another 10,000 upon completion. 642 00:31:42,034 --> 00:31:43,445 You are busted. 643 00:31:43,469 --> 00:31:45,880 Give me a break. 644 00:31:45,904 --> 00:31:47,582 What are you, the Health Department? 645 00:31:47,606 --> 00:31:49,517 You wish we were. 646 00:31:49,541 --> 00:31:50,852 You got one chance. 647 00:31:50,876 --> 00:31:55,123 Answer some questions for me. And I want the truth. 648 00:31:55,147 --> 00:31:56,324 What do you want to know? 649 00:31:56,348 --> 00:31:58,226 When you worked for Runa Pedanken... 650 00:31:58,250 --> 00:32:00,162 I never heard of her. 651 00:32:00,186 --> 00:32:02,488 You want to play games? Put the cuffs on her. 652 00:32:03,555 --> 00:32:05,024 Cuff her. 653 00:32:06,625 --> 00:32:07,602 Hold on. 654 00:32:07,626 --> 00:32:08,836 Hold the cuffs. 655 00:32:08,860 --> 00:32:10,272 Tell me everything you know 656 00:32:10,296 --> 00:32:12,507 and don't play games with me, Mona. 657 00:32:12,531 --> 00:32:15,534 Talk to me. What do you know? 658 00:32:17,436 --> 00:32:18,446 All right. 659 00:32:18,470 --> 00:32:19,781 Towards the end, 660 00:32:19,805 --> 00:32:22,350 Runa was dealing with some pretty heavy characters, 661 00:32:22,374 --> 00:32:24,352 but she didn't tell me who. 662 00:32:24,376 --> 00:32:26,421 And she didn't keep any records. 663 00:32:26,445 --> 00:32:29,224 But one day, I walked into her office 664 00:32:29,248 --> 00:32:31,459 as she was showing one of the guys out, 665 00:32:31,483 --> 00:32:33,328 and he left his briefcase behind. 666 00:32:33,352 --> 00:32:36,764 The initials WZW were embossed on it 667 00:32:36,788 --> 00:32:38,366 in gold. 668 00:32:38,390 --> 00:32:41,836 And it was made out of genuine alligator skin. 669 00:32:41,860 --> 00:32:42,971 Are you with me? 670 00:32:42,995 --> 00:32:44,572 Earth goods. 671 00:32:44,596 --> 00:32:45,707 That's all I know. 672 00:32:45,731 --> 00:32:46,732 I swear it. 673 00:32:48,234 --> 00:32:49,544 Just for the record, 674 00:32:49,568 --> 00:32:52,580 I have never had one complaint about my ass. 675 00:32:52,604 --> 00:32:54,082 I was just playing. 676 00:32:54,106 --> 00:32:56,084 I said that for the lady. 677 00:32:56,108 --> 00:32:58,177 It was part of the scam. 678 00:33:01,280 --> 00:33:03,491 Ma, what are you doing here? 679 00:33:03,515 --> 00:33:06,194 Seeing that you're all right. 680 00:33:06,218 --> 00:33:07,962 Ma, this is Dina. Dina, my mother. 681 00:33:07,986 --> 00:33:09,264 You're his mother? 682 00:33:09,288 --> 00:33:11,433 You got a problem with that? 683 00:33:11,457 --> 00:33:13,801 You could easily pass for his sister. 684 00:33:13,825 --> 00:33:15,537 Thank you. 685 00:33:15,561 --> 00:33:17,672 Why are you gallivanting around? You'll wind up dead. 686 00:33:17,696 --> 00:33:20,108 I got to take care of those guys that blew up my club. 687 00:33:20,132 --> 00:33:22,210 You got to get your ass off the Moon. 688 00:33:22,234 --> 00:33:24,212 I don't think so. 689 00:33:24,236 --> 00:33:25,613 You think you're some hot-shit, 690 00:33:25,637 --> 00:33:27,115 ex-rill-hopping, burned-down-club-owning guy, 691 00:33:27,139 --> 00:33:29,617 but once in a while, listen to your mother. 692 00:33:29,641 --> 00:33:31,686 All right, I'll get off the Moon. 693 00:33:31,710 --> 00:33:34,022 But can I get something to eat first? 694 00:33:34,046 --> 00:33:35,290 God. 695 00:33:35,314 --> 00:33:37,183 Bruno, get some beer and sandwiches. 696 00:33:38,784 --> 00:33:42,097 And you ought to be a little nicer to your robot. 697 00:33:42,121 --> 00:33:44,523 Be nicer to my robot? 698 00:33:49,495 --> 00:33:51,730 You been in here bitching to my moms? 699 00:33:59,771 --> 00:34:00,748 Gentlemen. 700 00:34:00,772 --> 00:34:02,817 Suite with a hot tub? 701 00:34:02,841 --> 00:34:04,552 Which room is Nash in? 702 00:34:04,576 --> 00:34:07,055 Lie to me and I will blow your head off. 703 00:34:07,079 --> 00:34:08,447 3-D. 704 00:34:10,749 --> 00:34:12,260 Take the stairs. 705 00:34:12,284 --> 00:34:13,861 You two, take the elevator. 706 00:34:13,885 --> 00:34:16,664 Let the robots take the stairs. 707 00:34:16,688 --> 00:34:18,900 Stay here. 708 00:34:18,924 --> 00:34:20,268 Pluto, this is Roy. 709 00:34:20,292 --> 00:34:21,503 You got company. 710 00:34:21,527 --> 00:34:24,163 We got to move out of here. 711 00:34:33,105 --> 00:34:35,107 Come on, this way. 712 00:34:36,642 --> 00:34:39,111 Bruno, check and see if we can get out the window. 713 00:34:44,683 --> 00:34:47,729 Model DRL-84. 714 00:34:47,753 --> 00:34:49,697 Very nice. 715 00:34:49,721 --> 00:34:51,157 Bruno! 716 00:34:52,724 --> 00:34:54,126 Excuse me. 717 00:34:55,694 --> 00:34:57,163 Too high to jump. 718 00:35:01,667 --> 00:35:03,469 See what you can do with these bolts. 719 00:35:07,573 --> 00:35:08,683 Ready? 720 00:35:08,707 --> 00:35:10,718 Set... 721 00:35:10,742 --> 00:35:12,110 Go! 722 00:35:24,156 --> 00:35:25,333 Freeze. 723 00:35:25,357 --> 00:35:26,825 Raise your hands. 724 00:35:29,295 --> 00:35:31,873 Excuse me. Can I get through here? 725 00:35:31,897 --> 00:35:33,799 Go back to your room, lady. 726 00:35:41,039 --> 00:35:42,016 Nice shooting. 727 00:35:42,040 --> 00:35:43,242 Thanks. 728 00:35:44,042 --> 00:35:46,154 I'll call you back. 729 00:35:46,178 --> 00:35:47,613 Stay here. 730 00:36:18,310 --> 00:36:19,354 Bruno, enough. 731 00:36:19,378 --> 00:36:22,690 Rowland, it's Pluto. 732 00:36:22,714 --> 00:36:24,759 I got to get to the Far Side. 733 00:36:24,783 --> 00:36:27,195 I need you to get me a space suit. 734 00:36:27,219 --> 00:36:29,331 Make that two space suits. 735 00:36:29,355 --> 00:36:31,566 One for a female, about 5'7". 736 00:36:31,590 --> 00:36:34,260 I'll tell you when I get there. 737 00:36:40,165 --> 00:36:43,411 ...has been canceled. 738 00:36:43,435 --> 00:36:45,046 Dome repair is underway. 739 00:36:45,070 --> 00:36:48,983 Service will be restored in approximately three hours. 740 00:36:49,007 --> 00:36:50,017 This is Dina. 741 00:36:50,041 --> 00:36:51,185 Nice to meet you. 742 00:36:51,209 --> 00:36:52,387 Hi. Thanks. 743 00:36:52,411 --> 00:36:53,855 I'm getting ready to leave town. 744 00:36:53,879 --> 00:36:56,123 How will you get to the Far Side? 745 00:36:56,147 --> 00:36:57,425 I got that covered. 746 00:36:57,449 --> 00:37:00,419 I'm arranging for some transportation. 747 00:37:01,420 --> 00:37:05,267 That's it. 748 00:37:05,291 --> 00:37:07,001 Code Generator serial number? 749 00:37:07,025 --> 00:37:08,770 8-7-4-3-5-0-8. 750 00:37:08,794 --> 00:37:11,330 Check. 751 00:37:21,473 --> 00:37:25,387 Why don't we rent a car instead of stealing one? 752 00:37:25,411 --> 00:37:27,389 Because you can't rent these. 753 00:37:27,413 --> 00:37:29,991 What's so special about it? 754 00:37:30,015 --> 00:37:31,393 It's a Chrysler DeSoto S-5000. 755 00:37:31,417 --> 00:37:33,761 It cruises on a 14-inch cushion of air, 756 00:37:33,785 --> 00:37:36,298 hikes up to 64 inches in rough terrain. 757 00:37:36,322 --> 00:37:37,699 It's heat and meteor resistant, 758 00:37:37,723 --> 00:37:39,534 with a torque compressor power thrust... 759 00:37:39,558 --> 00:37:41,168 And a kick-ass sound system. 760 00:37:41,192 --> 00:37:43,962 Bruno, I need an ignition chip. 761 00:37:47,933 --> 00:37:49,435 This might do the trick. 762 00:37:51,169 --> 00:37:52,146 It will work perfectly. 763 00:37:52,170 --> 00:37:53,748 Got to love a place 764 00:37:53,772 --> 00:37:55,972 where your bodyguard and car have interchangeable parts. 765 00:37:58,477 --> 00:37:59,687 Smart-ass. 766 00:37:59,711 --> 00:38:01,580 After you. 767 00:38:15,093 --> 00:38:17,305 Good evening, Mr. Vandervoort. James here. 768 00:38:17,329 --> 00:38:18,573 Aren't you early, sir? 769 00:38:18,597 --> 00:38:20,708 [ENGLISH ACCENT] We're surprising 770 00:38:20,732 --> 00:38:24,111 Mrs. Vandervoort with some jam and scones, 771 00:38:24,135 --> 00:38:28,282 and picking her up at a spa on the Far Side. 772 00:38:28,306 --> 00:38:29,851 You're not Mr. Vandervoort. 773 00:38:29,875 --> 00:38:32,153 You're some hooligan trying to steal his motorcar. 774 00:38:32,177 --> 00:38:33,555 I won't have it. 775 00:38:33,579 --> 00:38:36,023 Shut up and drive. Head for the Far Side. 776 00:38:36,047 --> 00:38:38,326 I'll give you till three before I alert the authorities. 777 00:38:38,350 --> 00:38:39,594 One. 778 00:38:39,618 --> 00:38:41,062 Sorry, James. You're too late. 779 00:38:41,086 --> 00:38:43,489 I have disconnected your alarm relay. 780 00:38:47,393 --> 00:38:48,870 So get moving, Jimmy boy, 781 00:38:48,894 --> 00:38:51,339 or you'll have a speech impediment. 782 00:38:51,363 --> 00:38:54,566 Good God, I'm being stolen. 783 00:39:22,293 --> 00:39:23,671 Take over for a while. 784 00:39:23,695 --> 00:39:26,974 I will not be an accomplice in this. 785 00:39:26,998 --> 00:39:29,377 You're not an accomplice, you're a hostage. 786 00:39:29,401 --> 00:39:31,245 I won't be intimidated. 787 00:39:31,269 --> 00:39:32,246 Do it. 788 00:39:32,270 --> 00:39:33,448 All right. 789 00:39:33,472 --> 00:39:34,673 Thank you. 790 00:39:36,241 --> 00:39:37,218 Nice work, James. 791 00:39:37,242 --> 00:39:38,720 Yeah, James. 792 00:39:38,744 --> 00:39:40,121 You little asshole. 793 00:39:40,145 --> 00:39:41,146 I heard that. 794 00:39:42,347 --> 00:39:44,426 How are you holding up? 795 00:39:44,450 --> 00:39:45,727 Fine. 796 00:39:45,751 --> 00:39:48,295 I won't let anything happen to you. 797 00:39:48,319 --> 00:39:49,997 I promise. 798 00:39:50,021 --> 00:39:51,156 Hmm? 799 00:39:54,426 --> 00:39:56,738 All right. 800 00:39:56,762 --> 00:39:58,205 How long does the night last up here? 801 00:39:58,229 --> 00:39:59,507 Two weeks. 802 00:39:59,531 --> 00:40:01,242 That's so depressing. 803 00:40:01,266 --> 00:40:02,510 No, it's not. 804 00:40:02,534 --> 00:40:04,736 It's nice. Look at it. 805 00:40:10,709 --> 00:40:11,953 When I was a little boy, 806 00:40:11,977 --> 00:40:13,988 I used to come out here with Rowland. 807 00:40:14,012 --> 00:40:15,790 We'd count the stars 808 00:40:15,814 --> 00:40:17,258 and dream about what was out there. 809 00:40:17,282 --> 00:40:20,462 I never heard such drivel in my life. 810 00:40:20,486 --> 00:40:23,264 What kind of refreshments you got? 811 00:40:23,288 --> 00:40:27,168 Dreadfully sorry, sir. We weren't expecting anyone. 812 00:40:27,192 --> 00:40:28,770 I know you got something. 813 00:40:28,794 --> 00:40:30,562 You going to make me house it? 814 00:40:33,699 --> 00:40:35,777 Champagne and caviar. 815 00:40:35,801 --> 00:40:38,179 Don't touch those. They're for guests. 816 00:40:38,203 --> 00:40:40,071 We are guests. 817 00:40:44,843 --> 00:40:47,589 He'll get her drunk and have his way with her. 818 00:40:47,613 --> 00:40:51,817 You know something? 819 00:40:54,385 --> 00:40:58,023 Bad luck, old boy. 820 00:41:25,383 --> 00:41:27,394 We were ambushed... 821 00:41:27,418 --> 00:41:28,462 Ambushed? 822 00:41:28,486 --> 00:41:29,864 Yes, sir. 823 00:41:29,888 --> 00:41:32,634 Really? Well, they're just not playing fair. 824 00:41:32,658 --> 00:41:34,468 Any other excuses? 825 00:41:34,492 --> 00:41:36,470 Problems at home, cold coming on, 826 00:41:36,494 --> 00:41:37,972 work too stressful? 827 00:41:37,996 --> 00:41:39,406 Nothing. 828 00:41:39,430 --> 00:41:41,809 Good. Because the next time I talk to Rex Crater, 829 00:41:41,833 --> 00:41:42,977 I need to say Nash is dead. 830 00:41:43,001 --> 00:41:44,879 That's all he wants to hear. 831 00:41:44,903 --> 00:41:46,514 It's as good as done. 832 00:41:46,538 --> 00:41:48,650 Or else you are. 833 00:41:48,674 --> 00:41:50,108 Get out of here. 834 00:41:52,377 --> 00:41:54,613 We'll get right on it. 835 00:42:10,629 --> 00:42:12,073 Where are we? 836 00:42:12,097 --> 00:42:14,375 Safe. It's an old prospecting dome. 837 00:42:14,399 --> 00:42:15,777 We found it years back. 838 00:42:15,801 --> 00:42:17,769 Nobody knows about it but me and Bruno. 839 00:42:26,845 --> 00:42:29,456 What's the temperature out here? 840 00:42:29,480 --> 00:42:31,826 It's about 200 below. 841 00:42:31,850 --> 00:42:34,019 Balmy. 842 00:43:00,111 --> 00:43:03,124 Play's over. Get down here. 843 00:43:03,148 --> 00:43:04,983 Okay. 844 00:43:16,227 --> 00:43:17,996 That was fun. 845 00:43:32,510 --> 00:43:33,855 Memories. 846 00:43:33,879 --> 00:43:36,624 Had a lot of memories in here, Bruno. 847 00:43:36,648 --> 00:43:38,292 Look at all this junk. 848 00:43:38,316 --> 00:43:39,894 What do you mean, junk? 849 00:43:39,918 --> 00:43:41,729 This is called inventory. 850 00:43:41,753 --> 00:43:43,097 Show a little respect. 851 00:43:43,121 --> 00:43:46,067 This is what's left of my life's work. 852 00:43:46,091 --> 00:43:46,869 Bonjour. 853 00:43:46,893 --> 00:43:49,103 Vous allez bien? 854 00:43:49,127 --> 00:43:51,172 Oops. 855 00:43:51,196 --> 00:43:53,098 [CASES CRASHING] 856 00:43:58,236 --> 00:44:00,181 [IN FRENCH] Bonjour. Vous allez bien? 857 00:44:00,205 --> 00:44:02,140 Oops. 858 00:44:07,713 --> 00:44:09,023 Very interesting help you have. 859 00:44:09,047 --> 00:44:11,726 That's an old program I forgot to delete. 860 00:44:11,750 --> 00:44:13,127 Left it on "Oops." 861 00:44:13,151 --> 00:44:15,162 I forgot that was in there. 862 00:44:15,186 --> 00:44:16,263 Babette? 863 00:44:16,287 --> 00:44:18,332 Deux cafes, s'il vous plaît. 864 00:44:18,356 --> 00:44:19,734 Oui. Deux cafes. 865 00:44:19,758 --> 00:44:24,162 Yes. Oui. Deux cafes, s'il vous plaît. 866 00:44:26,664 --> 00:44:29,977 Miss me? Guess not. 867 00:44:30,001 --> 00:44:31,813 She's an excellent piece 868 00:44:31,837 --> 00:44:36,483 of multi-functional software. 869 00:44:36,507 --> 00:44:39,353 Initiate search. 870 00:44:39,377 --> 00:44:44,859 Convicted organized crime, Earthlings, initials WZW. 871 00:44:44,883 --> 00:44:49,731 WZW. WZW? 872 00:44:49,755 --> 00:44:52,233 None. Thank you. 873 00:44:52,257 --> 00:44:53,835 Thanks for nothing. Worthless computer. 874 00:44:53,859 --> 00:44:55,402 How is it going? 875 00:44:55,426 --> 00:44:57,404 It's not going at all. 876 00:44:57,428 --> 00:44:59,306 Babette made lunch. 877 00:44:59,330 --> 00:45:00,641 Thank you. 878 00:45:00,665 --> 00:45:02,710 Thank you so much. 879 00:45:02,734 --> 00:45:05,146 Can I help? 880 00:45:05,170 --> 00:45:08,449 Computer's got no information on our Mystery Man. 881 00:45:08,473 --> 00:45:11,719 I'm starting to think that that Zimmer conned us. 882 00:45:11,743 --> 00:45:13,587 Here's your problem. 883 00:45:13,611 --> 00:45:16,991 Zimmer said WZW, not MZM. 884 00:45:17,015 --> 00:45:18,525 You're just looking at it upside... 885 00:45:18,549 --> 00:45:20,661 Wait a minute. 886 00:45:20,685 --> 00:45:21,896 Hey. 887 00:45:21,920 --> 00:45:24,966 Hey, hey. You did it. Look at you. 888 00:45:24,990 --> 00:45:26,901 You're a genius. 889 00:45:26,925 --> 00:45:28,803 Look what you did. 890 00:45:28,827 --> 00:45:30,637 You saw it upside-down. 891 00:45:30,661 --> 00:45:32,774 Watch this. 892 00:45:32,798 --> 00:45:34,308 Initiate search. 893 00:45:34,332 --> 00:45:38,369 Convicted organized crime, Earthlings, initials MZM. 894 00:45:43,641 --> 00:45:45,920 You see? Now we have something. 895 00:45:45,944 --> 00:45:48,379 Open file 10-17 double-M. 896 00:45:50,481 --> 00:45:53,127 How do you feel about your acquittal, Mr. Marucci? 897 00:45:53,151 --> 00:45:54,829 Makes me proud to live in this great country 898 00:45:54,853 --> 00:45:56,230 where justice is still served. 899 00:45:56,254 --> 00:45:58,332 With gambling to be outlawed on Earth, 900 00:45:58,356 --> 00:46:00,667 will the Giovanetto syndicate engender a consortium 901 00:46:00,691 --> 00:46:03,570 to perpetuate a new gambling coalition on the Moon? 902 00:46:03,594 --> 00:46:06,640 Will the what do what? Speak English, sweetheart. 903 00:46:06,664 --> 00:46:07,975 Will you and the other 904 00:46:07,999 --> 00:46:09,643 major organized crime figures on Earth... 905 00:46:09,667 --> 00:46:11,212 Organized crime? 906 00:46:11,236 --> 00:46:14,916 I don't know nobody in organized crime. 907 00:46:14,940 --> 00:46:17,251 Darling, you want to ask me a question, 908 00:46:17,275 --> 00:46:19,453 why don't you and me sit down somewhere? 909 00:46:19,477 --> 00:46:22,189 We'll open a bottle of wine, get to know each other better. 910 00:46:22,213 --> 00:46:24,658 Get a new dress, a nice pair of shoes. 911 00:46:24,682 --> 00:46:28,329 Be at my hotel around 7:00. 912 00:46:28,353 --> 00:46:31,422 What are you waiting for, a dance? 913 00:46:34,292 --> 00:46:38,539 I forgot the stairs was there. 914 00:46:38,563 --> 00:46:40,541 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 915 00:46:40,565 --> 00:46:44,278 Back it up. 916 00:46:44,302 --> 00:46:47,272 Let me take it in a little closer. 917 00:46:48,439 --> 00:46:50,417 And closer still. 918 00:46:50,441 --> 00:46:51,819 What do you see? 919 00:46:51,843 --> 00:46:55,489 So Mike Marucci is Rex Crater? 920 00:46:55,513 --> 00:46:59,026 One way to find out. 921 00:46:59,050 --> 00:47:01,728 That's pretty far-fetched, Pluto. 922 00:47:01,752 --> 00:47:04,165 But I buy it. 923 00:47:04,189 --> 00:47:07,368 Marucci had the bucks, he had the balls, 924 00:47:07,392 --> 00:47:09,871 the background to build Moon Beach. 925 00:47:09,895 --> 00:47:13,474 Not to mention, he wouldn't mind whacking anybody in his way. 926 00:47:13,498 --> 00:47:15,943 So I noticed. 927 00:47:15,967 --> 00:47:18,980 Pluto, when you make an enemy, you don't mess around. 928 00:47:19,004 --> 00:47:21,715 You know me. 929 00:47:21,739 --> 00:47:24,185 I know someone at the FBI, 930 00:47:24,209 --> 00:47:25,819 I'll get back to you. 931 00:47:25,843 --> 00:47:27,521 Right. 932 00:47:27,545 --> 00:47:28,856 [RADIO SIGNAL] 933 00:47:28,880 --> 00:47:31,125 Listen to that. That's Connecticut. 934 00:47:31,149 --> 00:47:32,426 Listen how clear. 935 00:47:32,450 --> 00:47:33,451 What's this? 936 00:47:34,485 --> 00:47:37,298 No, don't do that. Stop. 937 00:47:37,322 --> 00:47:40,667 That's a cryogenic Chihuahua. 938 00:47:40,691 --> 00:47:41,735 It's a real dog? 939 00:47:41,759 --> 00:47:43,004 Yeah, it's very delicate. 940 00:47:43,028 --> 00:47:44,872 It's illegal to bring pets up here. 941 00:47:44,896 --> 00:47:46,273 But I got a friend back in Juarez 942 00:47:46,297 --> 00:47:48,775 who knows how to freeze-dry these things. 943 00:47:48,799 --> 00:47:51,145 It's a girl. 944 00:47:51,169 --> 00:47:52,613 Pop that little bitch 945 00:47:52,637 --> 00:47:54,848 in the particle wave for two minutes on defrost, 946 00:47:54,872 --> 00:47:56,650 she'll be running around the room. 947 00:47:56,674 --> 00:48:00,121 I used to get five grand a pop for these things. 948 00:48:00,145 --> 00:48:02,056 Where did you sing back Earth? 949 00:48:02,080 --> 00:48:05,492 Weddings, bar mitzvahs, reincarnation rituals, 950 00:48:05,516 --> 00:48:06,493 the usual gigs. 951 00:48:06,517 --> 00:48:07,995 I hit a rut... 952 00:48:08,019 --> 00:48:11,899 I sent my tape to a club I heard about up here. 953 00:48:11,923 --> 00:48:13,200 Figured, what the hell? 954 00:48:13,224 --> 00:48:15,602 They sent me a one-way ticket. 955 00:48:15,626 --> 00:48:18,239 But when I got here, the place had been sold. 956 00:48:18,263 --> 00:48:20,398 Ahem. 957 00:48:21,332 --> 00:48:24,078 We have enough water to stay here for months. 958 00:48:24,102 --> 00:48:25,279 What about food? 959 00:48:25,303 --> 00:48:26,813 Plenty. 960 00:48:26,837 --> 00:48:28,015 Let's have a dinner party. 961 00:48:28,039 --> 00:48:29,516 Let's change the mood in this place. 962 00:48:29,540 --> 00:48:31,442 All right. 963 00:48:33,211 --> 00:48:35,589 He seems a little... 964 00:48:35,613 --> 00:48:37,191 Does he get angry? 965 00:48:37,215 --> 00:48:39,626 He has a happiness chip I had installed. 966 00:48:39,650 --> 00:48:42,263 That's why he's always... 967 00:48:42,287 --> 00:48:44,165 Does he mind when you make fun of him? 968 00:48:44,189 --> 00:48:45,632 No, the happiness chip. 969 00:48:45,656 --> 00:48:48,936 I wish I could have a happiness chip put in my ass. 970 00:48:48,960 --> 00:48:51,005 ANNOUNCER: Has one-sixth gravity 971 00:48:51,029 --> 00:48:53,307 been giving you chronic back pain? 972 00:48:53,331 --> 00:48:54,976 We at the Lunar Lumbar Clinic 973 00:48:55,000 --> 00:48:58,445 specialize in replacing all of the lumbar vertebrae 974 00:48:58,469 --> 00:49:02,073 with our patented epoxy spinal substitute. 975 00:49:04,142 --> 00:49:07,421 Once Dr. Pedanken was murdered, 976 00:49:07,445 --> 00:49:10,691 there's no link to prove a Marucci clone ever existed. 977 00:49:10,715 --> 00:49:11,825 Please, after we eat, okay? 978 00:49:11,849 --> 00:49:14,085 Now I got to buy you dinner too? 979 00:49:17,755 --> 00:49:18,765 I'll tell you, Jack, 980 00:49:18,789 --> 00:49:20,834 Detective work was a lot easier 981 00:49:20,858 --> 00:49:22,636 before they invented cloning. 982 00:49:22,660 --> 00:49:24,438 At least you knew who your friends were. 983 00:49:24,462 --> 00:49:26,064 [GUNSHOT] 984 00:49:28,233 --> 00:49:30,068 [SCREAMING] 985 00:49:37,108 --> 00:49:38,419 [RING] 986 00:49:38,443 --> 00:49:41,022 Who is that? Nobody even has this number. 987 00:49:41,046 --> 00:49:42,856 Ma. 988 00:49:42,880 --> 00:49:44,391 Pluto. 989 00:49:44,415 --> 00:49:47,161 What if somebody is tracing this call? 990 00:49:47,185 --> 00:49:49,663 Pluto, Rowland is dead. 991 00:49:49,687 --> 00:49:52,166 They found him murdered. 992 00:49:52,190 --> 00:49:54,935 How could they do this? 993 00:49:54,959 --> 00:49:57,271 I can't believe this. 994 00:49:57,295 --> 00:50:00,007 Pluto, please, get off the Moon. 995 00:50:00,031 --> 00:50:01,775 They'll kill you too. 996 00:50:01,799 --> 00:50:03,177 Did you hear me? 997 00:50:03,201 --> 00:50:06,047 I got some unfinished business to take care off. 998 00:50:06,071 --> 00:50:07,414 Pluto. 999 00:50:07,438 --> 00:50:09,016 Bruno. 1000 00:50:09,040 --> 00:50:10,617 Come on. 1001 00:50:10,641 --> 00:50:11,685 Yes, boss. 1002 00:50:11,709 --> 00:50:13,754 They killed Rowland. 1003 00:50:13,778 --> 00:50:17,324 Why? Because we came too close to the truth. 1004 00:50:17,348 --> 00:50:18,892 It's time to confront Marucci. 1005 00:50:18,916 --> 00:50:20,294 Better wear protection. 1006 00:50:20,318 --> 00:50:21,862 You'll be safe here. 1007 00:50:21,886 --> 00:50:22,963 You're leaving me behind? 1008 00:50:22,987 --> 00:50:24,965 [BEEPING] 1009 00:50:24,989 --> 00:50:26,533 What is that? 1010 00:50:26,557 --> 00:50:28,493 Recreational vehicle approaching. 1011 00:50:42,073 --> 00:50:44,542 Let's get it right this time. 1012 00:50:46,677 --> 00:50:48,513 [BANGING] 1013 00:50:51,349 --> 00:50:53,760 Registered to Lunar Grand Hotel. 1014 00:50:53,784 --> 00:50:54,995 What the hell is that? 1015 00:50:55,019 --> 00:50:58,523 I'd put on my space suit if I were you. 1016 00:51:07,232 --> 00:51:09,042 I count five of them. 1017 00:51:09,066 --> 00:51:10,944 Four with 43-K Magnums 1018 00:51:10,968 --> 00:51:13,414 and one Scorpion rocket launcher. 1019 00:51:13,438 --> 00:51:14,548 Initiate countermeasures. 1020 00:51:14,572 --> 00:51:16,250 There are no countermeasures. 1021 00:51:16,274 --> 00:51:17,951 Break out all the assault weapons. 1022 00:51:17,975 --> 00:51:20,654 We sold them, remember? 1023 00:51:20,678 --> 00:51:22,823 Where is that big-ass street sweeper 1024 00:51:22,847 --> 00:51:23,957 with the supercharger? 1025 00:51:23,981 --> 00:51:25,292 It's at your mom's. 1026 00:51:25,316 --> 00:51:28,195 Great. What are we going to do? 1027 00:51:28,219 --> 00:51:29,830 Bathroom. 1028 00:51:29,854 --> 00:51:30,831 Bathroom? 1029 00:51:30,855 --> 00:51:32,099 Yeah, come on. 1030 00:51:32,123 --> 00:51:34,125 Babette, secure yourself. 1031 00:51:37,962 --> 00:51:39,164 [WEAPON FIRING] 1032 00:51:42,967 --> 00:51:44,169 Bruno, hold us down. 1033 00:52:27,778 --> 00:52:29,656 Johnson, stay with me. 1034 00:52:29,680 --> 00:52:34,319 You three, go in and make sure we got him. 1035 00:52:36,053 --> 00:52:37,030 Where are you going? 1036 00:52:37,054 --> 00:52:39,490 Shh. 1037 00:52:56,941 --> 00:52:57,942 Get back. 1038 00:53:03,113 --> 00:53:04,124 Come here. 1039 00:53:04,148 --> 00:53:05,125 What are you doing? 1040 00:53:05,149 --> 00:53:06,517 Saving your ass. 1041 00:53:18,829 --> 00:53:19,806 Shit. 1042 00:53:19,830 --> 00:53:21,699 Johnson, behind you. 1043 00:53:37,282 --> 00:53:38,483 Goddamn it. 1044 00:53:52,863 --> 00:53:53,898 Stay with me. 1045 00:54:11,749 --> 00:54:12,750 James, open up. 1046 00:54:26,297 --> 00:54:27,374 Bruno! 1047 00:54:27,398 --> 00:54:29,276 Bruno. 1048 00:54:29,300 --> 00:54:31,502 Let's go. 1049 00:54:55,059 --> 00:54:56,570 How did they find us? 1050 00:54:56,594 --> 00:54:59,530 Obviously, you did something stupid. 1051 00:55:20,485 --> 00:55:21,686 That's good. 1052 00:55:23,354 --> 00:55:24,431 Hold it. 1053 00:55:24,455 --> 00:55:25,732 Engage power thrust. 1054 00:55:25,756 --> 00:55:28,092 Why don't you just give yourself up? 1055 00:55:31,762 --> 00:55:33,474 Engage the power thrust right now. 1056 00:55:33,498 --> 00:55:35,733 Power thrust engaged. 1057 00:55:57,054 --> 00:55:59,165 We lost them. We're good to go. 1058 00:55:59,189 --> 00:56:02,302 Who will pay for the damage to the vehicle 1059 00:56:02,326 --> 00:56:04,538 and the caviar and champagne? 1060 00:56:04,562 --> 00:56:06,697 I'll send you a check. 1061 00:56:11,101 --> 00:56:12,102 Shit. 1062 00:56:17,007 --> 00:56:18,084 Ram them. 1063 00:56:18,108 --> 00:56:19,085 What? 1064 00:56:19,109 --> 00:56:20,144 Ram them! 1065 00:56:29,219 --> 00:56:30,421 Okay, okay, okay. 1066 00:56:43,434 --> 00:56:45,169 Go, go, go. 1067 00:56:56,447 --> 00:56:58,883 Die, die, Pluto Nash. 1068 00:57:00,785 --> 00:57:01,563 Yes! 1069 00:57:01,587 --> 00:57:02,763 I'm hit. 1070 00:57:02,787 --> 00:57:03,821 Quiet. 1071 00:57:05,890 --> 00:57:08,969 Bruno, you see that rill? 1072 00:57:08,993 --> 00:57:10,103 No rills. 1073 00:57:10,127 --> 00:57:12,906 It's a clear approach and a perfect lip. 1074 00:57:12,930 --> 00:57:13,974 What's a rill? 1075 00:57:13,998 --> 00:57:15,199 That's a rill. 1076 00:57:20,070 --> 00:57:21,582 Pluto... 1077 00:57:21,606 --> 00:57:23,584 Are you crazy? 1078 00:57:23,608 --> 00:57:25,586 Hold on. 1079 00:57:25,610 --> 00:57:27,187 Say when, Bruno. 1080 00:57:27,211 --> 00:57:29,289 Three, two, one... 1081 00:57:29,313 --> 00:57:30,815 Go! 1082 00:57:38,556 --> 00:57:40,525 Stop, stop. 1083 00:57:45,129 --> 00:57:46,497 Whoa. Whoa. 1084 00:58:12,056 --> 00:58:14,535 That's why they call us rill hoppers. 1085 00:58:14,559 --> 00:58:16,570 I think I'm going to be sick. 1086 00:58:16,594 --> 00:58:18,171 [BEEPING] 1087 00:58:18,195 --> 00:58:20,541 Evacuate. Evacuate. 1088 00:58:20,565 --> 00:58:22,408 Put your helmet on. 1089 00:58:22,432 --> 00:58:23,409 Hurry, put it on. 1090 00:58:23,433 --> 00:58:24,410 Where are you going? 1091 00:58:24,434 --> 00:58:26,246 Overboard, brother. 1092 00:58:26,270 --> 00:58:30,116 Great, so I'll just sit here and blow up, shall I? 1093 00:58:30,140 --> 00:58:32,577 [EXPLOSION] 1094 00:58:36,146 --> 00:58:37,157 Can we go home now? 1095 00:58:37,181 --> 00:58:37,959 No. 1096 00:58:37,983 --> 00:58:39,917 Get us to the other side. 1097 00:58:47,391 --> 00:58:48,969 All right. 1098 00:58:48,993 --> 00:58:52,072 If they bailed out before the explosion, 1099 00:58:52,096 --> 00:58:54,765 they still couldn't survive out here. 1100 00:58:57,568 --> 00:58:58,979 Let's go. 1101 00:58:59,003 --> 00:59:01,882 Excuse me, could you give me a lift? 1102 00:59:01,906 --> 00:59:03,483 I have some information 1103 00:59:03,507 --> 00:59:05,719 about the people that you're looking for. 1104 00:59:05,743 --> 00:59:08,689 Come back here. 1105 00:59:08,713 --> 00:59:11,949 I can help you find them, you bastards. 1106 00:59:13,884 --> 00:59:15,461 What do we do now? 1107 00:59:15,485 --> 00:59:17,230 We start walking. 1108 00:59:17,254 --> 00:59:19,432 We don't have any food or water. 1109 00:59:19,456 --> 00:59:20,734 We'll run out of air 1110 00:59:20,758 --> 00:59:23,160 long before we need food and water. 1111 01:00:02,166 --> 01:00:03,077 I can't breathe. 1112 01:00:03,101 --> 01:00:07,004 Come on, Dina, hang on there. 1113 01:00:09,774 --> 01:00:11,375 Hang in there. 1114 01:00:15,612 --> 01:00:16,990 Dina. 1115 01:00:17,014 --> 01:00:18,148 Dina. 1116 01:00:30,594 --> 01:00:32,629 Boss... 1117 01:00:57,354 --> 01:01:00,801 Boss... 1118 01:01:00,825 --> 01:01:03,694 battery... low. 1119 01:01:16,240 --> 01:01:19,076 [POP MUSIC BLARING VEHICLE APPROACHING] 1120 01:01:30,454 --> 01:01:32,456 [SINGS IN SPANISH] 1121 01:01:40,630 --> 01:01:41,832 Shit. 1122 01:01:58,048 --> 01:02:03,363 Stay down or you'll pass out again. 1123 01:02:03,387 --> 01:02:05,832 You on a nature walk? 1124 01:02:05,856 --> 01:02:09,402 No, the thrusters on my vehicle blew out. 1125 01:02:09,426 --> 01:02:10,636 What's going on? 1126 01:02:10,660 --> 01:02:11,805 Where are we? 1127 01:02:11,829 --> 01:02:13,006 I just rescued you. 1128 01:02:13,030 --> 01:02:14,274 My name is Felix Laranga. 1129 01:02:14,298 --> 01:02:17,377 Felix, I'm Pluto and that's Dina. 1130 01:02:17,401 --> 01:02:18,378 Pluto? 1131 01:02:18,402 --> 01:02:20,346 Pluto Nash? 1132 01:02:20,370 --> 01:02:22,749 The Pluto Nash? 1133 01:02:22,773 --> 01:02:24,084 Yeah. 1134 01:02:24,108 --> 01:02:26,219 Get out of here. I'm your number one fan. 1135 01:02:26,243 --> 01:02:28,989 You're the reason I got into the smuggling business. 1136 01:02:29,013 --> 01:02:31,024 Honey, let me tell you something. 1137 01:02:31,048 --> 01:02:33,693 This man is the Tito Puente of rill hopping. 1138 01:02:33,717 --> 01:02:34,694 Right here, 1139 01:02:34,718 --> 01:02:36,629 this is the guy. 1140 01:02:36,653 --> 01:02:38,564 Could you do me a favor 1141 01:02:38,588 --> 01:02:39,833 and bring my robot inside? 1142 01:02:39,857 --> 01:02:41,058 He needs to be recharged. 1143 01:02:44,294 --> 01:02:49,509 Look, I had a really bad robot experience once. 1144 01:02:49,533 --> 01:02:51,344 I had this fine robot mamita. 1145 01:02:51,368 --> 01:02:53,179 I rented her out... 1146 01:02:53,203 --> 01:02:56,950 took her back to my place, we started getting busy. 1147 01:02:56,974 --> 01:02:59,886 All of a sudden, there's a malfunction, and bam. 1148 01:02:59,910 --> 01:03:01,554 She does a Terminator on me. 1149 01:03:01,578 --> 01:03:05,792 Busted a couple of my ribs, dislocated my shoulder. 1150 01:03:05,816 --> 01:03:08,061 I'm lucky I'm still alive. 1151 01:03:08,085 --> 01:03:10,296 Don't worry, Bruno won't hurt you. 1152 01:03:10,320 --> 01:03:13,733 As long as you don't try to get busy with him. 1153 01:03:13,757 --> 01:03:16,069 Ordinarily, I'd say no. 1154 01:03:16,093 --> 01:03:19,572 But for Pluto Nash, I'll do anything. 1155 01:03:19,596 --> 01:03:21,141 I appreciate it. 1156 01:03:21,165 --> 01:03:23,143 Could you give us a ride to Moon Beach? 1157 01:03:23,167 --> 01:03:26,947 I'll take you to Miami Beach if that's where you got to go. 1158 01:03:26,971 --> 01:03:28,238 I'll be right back. 1159 01:04:02,572 --> 01:04:04,450 Check it out. 1160 01:04:04,474 --> 01:04:06,252 Lunar Grand Casino dice, 1161 01:04:06,276 --> 01:04:08,388 loaded and 100% undetectable. 1162 01:04:08,412 --> 01:04:12,893 You want a set, as a personal gift from me? 1163 01:04:12,917 --> 01:04:15,061 Thanks, but I'm not a big gambler. 1164 01:04:15,085 --> 01:04:17,797 With those dice, you ain't gambling. 1165 01:04:17,821 --> 01:04:19,799 We're not going to gamble. 1166 01:04:19,823 --> 01:04:22,869 Thanks, but no thanks. 1167 01:04:22,893 --> 01:04:25,638 Then why are you going to Moon Beach? 1168 01:04:25,662 --> 01:04:28,008 To see an old friend of mine. 1169 01:04:28,032 --> 01:04:29,209 Rex Crater. 1170 01:04:29,233 --> 01:04:32,345 Rex Crater is a friend of yours? 1171 01:04:32,369 --> 01:04:33,546 Oh, yeah, sure. 1172 01:04:33,570 --> 01:04:36,482 Can you comp me a suite with a sunken bathtub 1173 01:04:36,506 --> 01:04:40,386 and a waterbed with a mirror on the ceiling? 1174 01:04:40,410 --> 01:04:42,488 Yeah. Probably. 1175 01:04:42,512 --> 01:04:45,525 Damn. 1176 01:04:45,549 --> 01:04:48,352 Pluto Nash is down with Rex Crater. 1177 01:05:03,600 --> 01:05:06,036 You know what, Felix? 1178 01:05:08,838 --> 01:05:10,316 Take these Hillarys. 1179 01:05:10,340 --> 01:05:12,185 We appreciate your helping us out. 1180 01:05:12,209 --> 01:05:14,921 You my man. You don't got to do that. 1181 01:05:14,945 --> 01:05:16,489 Take this. You helped us. 1182 01:05:16,513 --> 01:05:18,524 I appreciate it. 1183 01:05:18,548 --> 01:05:20,660 Would you sign my helmet? 1184 01:05:20,684 --> 01:05:21,761 Get out of here. 1185 01:05:21,785 --> 01:05:23,463 Come on, give me an autograph. 1186 01:05:23,487 --> 01:05:24,664 Are you serious? 1187 01:05:24,688 --> 01:05:26,232 It's not every day 1188 01:05:26,256 --> 01:05:28,801 I get to hang out with Pluto Nash. 1189 01:05:28,825 --> 01:05:29,869 Please. 1190 01:05:29,893 --> 01:05:31,804 Okay, I'll sign it. 1191 01:05:31,828 --> 01:05:33,239 This is my first autograph. 1192 01:05:33,263 --> 01:05:34,874 What do you want me to sign? 1193 01:05:34,898 --> 01:05:37,210 "To Felix... 1194 01:05:37,234 --> 01:05:40,246 "my buddy who stuck with me through thick and thin, 1195 01:05:40,270 --> 01:05:42,206 who I'll never forget." 1196 01:05:44,774 --> 01:05:46,619 Bro, I just saved your life. 1197 01:05:46,643 --> 01:05:49,255 "My buddy who's stuck with me through thick and thin 1198 01:05:49,279 --> 01:05:51,091 "and saved my ass. 1199 01:05:51,115 --> 01:05:53,383 Peace and love, Pluto Nash." 1200 01:05:54,985 --> 01:05:57,663 What's all that stuff you got on the rack? 1201 01:05:57,687 --> 01:06:01,401 That's a new shipment of stuff I smuggled in from Puerto Rico. 1202 01:06:01,425 --> 01:06:02,502 Is that right? 1203 01:06:02,526 --> 01:06:04,170 Top of the line, designer labels. 1204 01:06:04,194 --> 01:06:05,571 Why, you need something? 1205 01:06:05,595 --> 01:06:08,198 Yeah. We could use some clothes. 1206 01:06:12,936 --> 01:06:16,482 ANNOUNCER: Welcome to Moon Beach and the Lunar Grand Hotel, 1207 01:06:16,506 --> 01:06:19,209 where luck is always on your side. 1208 01:06:22,279 --> 01:06:27,160 Welcome to Moon Beach and the Lunar Grand Hotel, 1209 01:06:27,184 --> 01:06:29,486 where luck is always on your side. 1210 01:06:34,258 --> 01:06:36,402 Bruno, lay low for a minute. 1211 01:06:36,426 --> 01:06:38,138 Go get a magazine or something. 1212 01:06:38,162 --> 01:06:39,739 Meet us over by the elevators. 1213 01:06:39,763 --> 01:06:42,075 Come on. 1214 01:06:42,099 --> 01:06:43,343 Hey, good-looking, 1215 01:06:43,367 --> 01:06:45,078 how about slipping up to your room 1216 01:06:45,102 --> 01:06:46,879 and playing with me for a while? 1217 01:06:46,903 --> 01:06:48,281 Wait. 1218 01:06:48,305 --> 01:06:50,783 Don't you want to do something exciting? 1219 01:06:50,807 --> 01:06:52,052 No. 1220 01:06:52,076 --> 01:06:53,686 No? 1221 01:06:53,710 --> 01:06:57,147 Afraid you might get lucky? 1222 01:07:05,455 --> 01:07:06,333 Hello. 1223 01:07:06,357 --> 01:07:08,501 Good evening. Checking in? 1224 01:07:08,525 --> 01:07:11,904 Actually, we're here to see Tony Francis. 1225 01:07:11,928 --> 01:07:13,173 The early show or the late show? 1226 01:07:13,197 --> 01:07:14,374 We're old friends. 1227 01:07:14,398 --> 01:07:15,841 We've come to see him in person. 1228 01:07:15,865 --> 01:07:17,243 Where's his dressing room? 1229 01:07:17,267 --> 01:07:18,911 I can't tell you that. 1230 01:07:18,935 --> 01:07:20,313 Oh, really? 1231 01:07:20,337 --> 01:07:22,982 I'll tell you what, just give us a room 1232 01:07:23,006 --> 01:07:24,717 and two tickets to the early show. 1233 01:07:24,741 --> 01:07:26,152 All set. 1234 01:07:26,176 --> 01:07:28,345 Just give me a thumb print for the charges. 1235 01:07:30,114 --> 01:07:32,316 I'll just pay in cash. 1236 01:07:34,218 --> 01:07:35,819 Cash is always easier. 1237 01:07:38,288 --> 01:07:40,566 Mr. Francis' show is black tie. 1238 01:07:40,590 --> 01:07:43,303 We have rentals available from the concierge. 1239 01:07:43,327 --> 01:07:45,205 All prettied up for Tony? 1240 01:07:45,229 --> 01:07:46,830 Absolutely. Yeah. 1241 01:07:49,233 --> 01:07:50,710 Peekaboo, I found you. 1242 01:07:50,734 --> 01:07:54,580 Come on, big boy, right here in the lobby. 1243 01:07:54,604 --> 01:07:55,416 Oh, baby. 1244 01:07:55,440 --> 01:07:57,817 You sick bastard. 1245 01:07:57,841 --> 01:08:00,553 Security. 1246 01:08:00,577 --> 01:08:01,954 Security. 1247 01:08:01,978 --> 01:08:03,223 Security. 1248 01:08:03,247 --> 01:08:06,526 All set. 1249 01:08:06,550 --> 01:08:07,793 Enjoy your stay. 1250 01:08:07,817 --> 01:08:10,854 Oh, crazy-ass Tony. 1251 01:08:12,088 --> 01:08:14,033 All right, so far, so good. 1252 01:08:14,057 --> 01:08:15,768 You'll have to come with us. 1253 01:08:15,792 --> 01:08:17,002 What's the problem? 1254 01:08:17,026 --> 01:08:18,438 Is he with you? 1255 01:08:18,462 --> 01:08:20,973 Yeah, my old friend, Earl, from West Virginia. 1256 01:08:20,997 --> 01:08:22,007 What's going on? 1257 01:08:22,031 --> 01:08:23,609 Nice try. 1258 01:08:23,633 --> 01:08:26,246 After you've paid for the damages to this slot machine, 1259 01:08:26,270 --> 01:08:27,447 we'll give Earl back. 1260 01:08:27,471 --> 01:08:28,848 Just wait a second. 1261 01:08:28,872 --> 01:08:30,116 Here's your claim check. 1262 01:08:30,140 --> 01:08:32,585 Pick your robot up when you leave. 1263 01:08:32,609 --> 01:08:34,687 Let's go. 1264 01:08:34,711 --> 01:08:36,313 Sorry, boss. 1265 01:08:37,614 --> 01:08:40,826 You're not a robot, you're an animal. 1266 01:08:40,850 --> 01:08:43,729 Line it up. 1267 01:08:43,753 --> 01:08:46,299 [WHISTLES] 1268 01:08:46,323 --> 01:08:48,000 Yo, baby, you love me? 1269 01:08:48,024 --> 01:08:50,270 'Cause I love me, too. 1270 01:08:50,294 --> 01:08:51,737 Come here, baby. 1271 01:08:51,761 --> 01:08:54,274 I want a bottle of champagne for those people there, 1272 01:08:54,298 --> 01:08:55,975 those people over there... 1273 01:08:55,999 --> 01:08:58,902 way over there... 1274 01:09:01,905 --> 01:09:03,616 You ready, you ready? 1275 01:09:03,640 --> 01:09:06,210 Blow. 1276 01:09:07,744 --> 01:09:08,854 Yo, Pluto! 1277 01:09:08,878 --> 01:09:10,190 My man, Pluto Nash. 1278 01:09:10,214 --> 01:09:12,992 Pluto Nash, my man. 1279 01:09:13,016 --> 01:09:15,861 Come here, Pluto. I'll show you how to win big. 1280 01:09:15,885 --> 01:09:17,597 Pluto, where are you going? 1281 01:09:17,621 --> 01:09:18,731 Come on. 1282 01:09:18,755 --> 01:09:21,367 They give you $1,000 chips. 1283 01:09:21,391 --> 01:09:22,659 Come on, Pluto. 1284 01:09:24,594 --> 01:09:27,797 Mr. Belcher, Nash just walked in the lobby. 1285 01:09:28,798 --> 01:09:30,767 Nash is alive. 1286 01:09:32,902 --> 01:09:34,504 You idiots! 1287 01:09:36,906 --> 01:09:38,984 All day, all day, all day, all day. 1288 01:09:39,008 --> 01:09:40,886 Watch this, honey. Watch this. 1289 01:09:40,910 --> 01:09:42,154 What? What? 1290 01:09:42,178 --> 01:09:43,823 You want a sip of champagne? 1291 01:09:43,847 --> 01:09:45,958 [BEEPS] 1292 01:09:45,982 --> 01:09:47,827 Let's go. 1293 01:09:47,851 --> 01:09:49,229 No. Give me those back. 1294 01:09:49,253 --> 01:09:50,630 Get your hands off me 1295 01:09:50,654 --> 01:09:52,432 or I'll have you fired in a New York minute. 1296 01:09:52,456 --> 01:09:53,433 You know who I am? 1297 01:09:53,457 --> 01:09:54,667 Felix Laranga. 1298 01:09:54,691 --> 01:09:55,801 Who? 1299 01:09:55,825 --> 01:09:57,927 You never heard of me because you're stupid. 1300 01:10:10,374 --> 01:10:11,917 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1301 01:10:11,941 --> 01:10:15,221 the undisputed master of the universe, 1302 01:10:15,245 --> 01:10:18,057 Mr. Tony Francis. 1303 01:10:18,081 --> 01:10:20,159 * Fly me to the moon * 1304 01:10:20,183 --> 01:10:23,587 * Let me play among the stars * 1305 01:10:24,788 --> 01:10:31,404 * Let me see what spring is like On Jupiter and Mars * 1306 01:10:31,428 --> 01:10:37,301 * In other words, hold my hand * 1307 01:10:38,602 --> 01:10:44,884 * In other words Baby, kiss me * 1308 01:10:44,908 --> 01:10:46,952 * Why don't you Fill my heart... * 1309 01:10:46,976 --> 01:10:49,221 What an amazing act. 1310 01:10:49,245 --> 01:10:51,824 He's so different, so original. 1311 01:10:51,848 --> 01:10:56,629 * You are all I long for All I worship and adore * 1312 01:10:56,653 --> 01:10:59,098 What makes you so sure he'll help us out? 1313 01:10:59,122 --> 01:11:00,433 Oh, he'll help us. 1314 01:11:00,457 --> 01:11:02,602 He couldn't sing a note if it weren't for me. 1315 01:11:02,626 --> 01:11:04,870 You taught Tony Francis how to sing? 1316 01:11:04,894 --> 01:11:06,439 No, I convinced a bookie 1317 01:11:06,463 --> 01:11:08,665 not to pour some acid down his throat. 1318 01:11:09,633 --> 01:11:13,045 * Oh, in other words * 1319 01:11:13,069 --> 01:11:18,508 * I love you ** 1320 01:11:25,615 --> 01:11:27,960 Pack your bags. I'm taking you home with me. 1321 01:11:27,984 --> 01:11:29,395 Thank you. 1322 01:11:29,419 --> 01:11:31,397 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1323 01:11:31,421 --> 01:11:33,566 Please welcome the master of musical disaster, 1324 01:11:33,590 --> 01:11:36,926 Ted Jefferies and the Ted Jefferies Orchestra. 1325 01:11:40,330 --> 01:11:41,341 Hit it, maestro. 1326 01:11:41,365 --> 01:11:44,076 [***] 1327 01:11:44,100 --> 01:11:48,948 * My kind of town * 1328 01:11:48,972 --> 01:11:53,919 * Moon Beach Is my kind of town * 1329 01:11:53,943 --> 01:11:56,622 There's a guy over there checking faces. 1330 01:11:56,646 --> 01:11:59,224 * My kind of moonful tune * 1331 01:11:59,248 --> 01:12:00,560 Turn towards me. 1332 01:12:00,584 --> 01:12:03,929 * Moonful goo * 1333 01:12:03,953 --> 01:12:06,499 * Smile at you * 1334 01:12:06,523 --> 01:12:12,505 * Each time I roam Moon Beach is... * 1335 01:12:12,529 --> 01:12:14,998 Okay. I think that worked. 1336 01:12:19,268 --> 01:12:20,646 It worked for me. 1337 01:12:20,670 --> 01:12:26,452 * It's my kind of town ** 1338 01:12:26,476 --> 01:12:29,922 You were so wonderful, Tony. 1339 01:12:29,946 --> 01:12:31,991 What a great show. 1340 01:12:32,015 --> 01:12:34,760 It was a magnificent evening, wasn't it? 1341 01:12:34,784 --> 01:12:36,962 Is this the refund window? 1342 01:12:36,986 --> 01:12:38,364 Hello! 1343 01:12:38,388 --> 01:12:39,699 Pluto Nash. 1344 01:12:39,723 --> 01:12:41,434 My goodness, it's marvelous to see you. 1345 01:12:41,458 --> 01:12:43,436 How've you been? 1346 01:12:43,460 --> 01:12:44,904 I'll tell you about it. 1347 01:12:44,928 --> 01:12:45,905 This is Dina. 1348 01:12:45,929 --> 01:12:46,807 I loved your show. 1349 01:12:46,831 --> 01:12:48,240 Tony loves you for loving his show. 1350 01:12:48,264 --> 01:12:50,309 Meet my wives, Gina and Filomena. 1351 01:12:50,333 --> 01:12:53,379 A pleasure to meet you, Pluto and Dina. 1352 01:12:53,403 --> 01:12:54,547 Wow. 1353 01:12:54,571 --> 01:12:56,516 My man, Anthony Frankowski. 1354 01:12:56,540 --> 01:12:58,518 It's Francis, not Frankowski. 1355 01:12:58,542 --> 01:13:00,319 Your wives don't think you're Polish? 1356 01:13:00,343 --> 01:13:01,854 Nobody knows. You'll blow my cover. 1357 01:13:01,878 --> 01:13:03,456 I'll be back singing bar mitzvahs. 1358 01:13:03,480 --> 01:13:04,557 It's our little secret. 1359 01:13:04,581 --> 01:13:06,559 You want to stay for dinner? 1360 01:13:06,583 --> 01:13:09,562 We made osso buco and pork and gnocchi, 1361 01:13:09,586 --> 01:13:11,163 all Tony's mother's recipes. 1362 01:13:11,187 --> 01:13:13,089 Oh, no, thanks. We ate already. 1363 01:13:14,624 --> 01:13:16,035 You're a freak. 1364 01:13:16,059 --> 01:13:17,269 You have no idea. 1365 01:13:17,293 --> 01:13:19,271 Hey, Tony, listen. 1366 01:13:19,295 --> 01:13:21,006 Can I talk to you in private? 1367 01:13:21,030 --> 01:13:21,975 Absolutely. 1368 01:13:21,999 --> 01:13:23,943 Would you excuse us for just a minute? 1369 01:13:23,967 --> 01:13:25,210 Sure. 1370 01:13:25,234 --> 01:13:26,479 You married twins? 1371 01:13:26,503 --> 01:13:27,880 No, they're not twins. 1372 01:13:27,904 --> 01:13:29,949 I met the perfect woman and I had her cloned. 1373 01:13:29,973 --> 01:13:31,350 Which one's which? 1374 01:13:31,374 --> 01:13:33,152 Who cares? 1375 01:13:33,176 --> 01:13:35,020 Hey, Tony, me and your boss, Rex Crater, 1376 01:13:35,044 --> 01:13:36,756 we had a little misunderstanding. 1377 01:13:36,780 --> 01:13:38,691 What kind of misunderstanding? 1378 01:13:38,715 --> 01:13:41,093 He tried to have me killed and he blew up my club. 1379 01:13:41,117 --> 01:13:42,028 How do you know it was Crater? 1380 01:13:42,052 --> 01:13:43,095 I know it was him. 1381 01:13:43,119 --> 01:13:45,865 I wouldn't sell my club, so they blew it up. 1382 01:13:45,889 --> 01:13:47,433 Shit. 1383 01:13:47,457 --> 01:13:48,734 You've got to help me. 1384 01:13:48,758 --> 01:13:51,170 Babe, I'm fond of breathing, you dig? 1385 01:13:51,194 --> 01:13:53,172 Just tell me how to get to him. 1386 01:13:53,196 --> 01:13:54,574 I've never even met the guy. 1387 01:13:54,598 --> 01:13:56,175 He watches my show from up in his penthouse. 1388 01:13:56,199 --> 01:13:58,377 He sends down messages... "Your jokes suck." 1389 01:13:58,401 --> 01:14:00,913 "Sing 'Feelings' for me." 1390 01:14:00,937 --> 01:14:04,617 You wouldn't even be singing if it wasn't for me. 1391 01:14:04,641 --> 01:14:06,442 Come on, man. 1392 01:14:07,877 --> 01:14:11,323 I might know a way for you to get up into his penthouse, 1393 01:14:11,347 --> 01:14:13,125 then you're on your own, Pluto. 1394 01:14:13,149 --> 01:14:14,326 Thanks. 1395 01:14:14,350 --> 01:14:15,728 Dina, pick up Bruno 1396 01:14:15,752 --> 01:14:17,597 and pay the damages on that slot machine, 1397 01:14:17,621 --> 01:14:20,466 then rent us a car and wait outside the hotel. 1398 01:14:20,490 --> 01:14:22,367 I might have to make a fast getaway. 1399 01:14:22,391 --> 01:14:24,203 But what if you don't get away? 1400 01:14:24,227 --> 01:14:26,238 I always get away. 1401 01:14:26,262 --> 01:14:27,239 Come on. 1402 01:14:27,263 --> 01:14:28,865 We'll go this way. 1403 01:14:30,800 --> 01:14:34,046 Rex Crater's private penthouse elevator is right next to mine. 1404 01:14:34,070 --> 01:14:37,182 There's a way for you to get from my elevator into his. 1405 01:14:37,206 --> 01:14:38,542 Yeah? 1406 01:14:40,510 --> 01:14:41,821 How you doing? 1407 01:14:41,845 --> 01:14:44,714 Trust me, you'll love this. 1408 01:14:46,282 --> 01:14:47,660 All right, here we go. 1409 01:14:47,684 --> 01:14:49,886 I'll stop this so nobody bothers us, huh? 1410 01:15:05,501 --> 01:15:07,479 Ooh, I've got to get that later. 1411 01:15:07,503 --> 01:15:09,148 Shit. 1412 01:15:09,172 --> 01:15:11,316 That's Rex's elevator down there, see? 1413 01:15:11,340 --> 01:15:13,085 It only stops at the sub-basement 1414 01:15:13,109 --> 01:15:14,153 and his penthouse. 1415 01:15:14,177 --> 01:15:16,021 My elevator only goes as low as this floor. 1416 01:15:16,045 --> 01:15:18,090 So how do I get from one elevator 1417 01:15:18,114 --> 01:15:19,258 to the other one? 1418 01:15:19,282 --> 01:15:20,860 That's what Tony's here to help you with. 1419 01:15:20,884 --> 01:15:22,461 I'll tell you the whole thing. 1420 01:15:22,485 --> 01:15:24,363 Back up as far as you can go, 1421 01:15:24,387 --> 01:15:26,098 you get a good running start, 1422 01:15:26,122 --> 01:15:28,467 you jump out across. 1423 01:15:28,491 --> 01:15:30,069 Jump across to what? 1424 01:15:30,093 --> 01:15:31,303 The ledge. 1425 01:15:31,327 --> 01:15:32,772 See that ledge down there? 1426 01:15:32,796 --> 01:15:34,173 Grab onto these wires 1427 01:15:34,197 --> 01:15:36,041 and swing down onto the ledge. 1428 01:15:36,065 --> 01:15:37,777 You want me to grab hot wires? 1429 01:15:37,801 --> 01:15:39,311 How do you know they're hot? 1430 01:15:39,335 --> 01:15:40,445 The shit is hot. 1431 01:15:40,469 --> 01:15:42,247 Grab the ones that aren't hot. 1432 01:15:42,271 --> 01:15:44,249 You swing down, get down to the ledge, 1433 01:15:44,273 --> 01:15:46,251 then you wait an hour and a half. 1434 01:15:46,275 --> 01:15:48,453 That's when they bring Rex's late supper up. 1435 01:15:48,477 --> 01:15:50,990 When the elevator passes you, 1436 01:15:51,014 --> 01:15:52,391 you jump on top. 1437 01:15:52,415 --> 01:15:53,793 Use this casino chip 1438 01:15:53,817 --> 01:15:56,295 to unscrew the trap door on top of the elevator, 1439 01:15:56,319 --> 01:15:57,697 you jump down inside, 1440 01:15:57,721 --> 01:16:00,666 and take out the two robot guards, pop, pop, 1441 01:16:00,690 --> 01:16:02,401 boom, you're alone in the elevator, 1442 01:16:02,425 --> 01:16:04,628 you've got a meeting with Rex Crater. 1443 01:16:08,564 --> 01:16:10,133 What's Plan B, Tony? 1444 01:16:12,501 --> 01:16:14,980 This is Plan B. 1445 01:16:15,004 --> 01:16:16,749 Hey, no, there's a misunderstanding. 1446 01:16:16,773 --> 01:16:18,483 I'm here to accept Mr. Crater's offer. 1447 01:16:18,507 --> 01:16:19,752 Is that right? 1448 01:16:19,776 --> 01:16:21,645 Yeah, it's all settled. $10 million. 1449 01:16:23,012 --> 01:16:25,891 We'll have to get back to you on that. 1450 01:16:25,915 --> 01:16:28,728 Look, I've got to get ready for my next show. 1451 01:16:28,752 --> 01:16:30,529 Get them out of here. 1452 01:16:30,553 --> 01:16:32,531 Sorry, lady. 1453 01:16:32,555 --> 01:16:34,133 Your robot remains property of this casino 1454 01:16:34,157 --> 01:16:36,135 until the damages to our slot machines 1455 01:16:36,159 --> 01:16:37,536 are taken care of. 1456 01:16:37,560 --> 01:16:39,038 I'm here to pay you. 1457 01:16:39,062 --> 01:16:41,130 Repairs hasn't sent down a bill yet. 1458 01:16:42,565 --> 01:16:47,070 Well, you would be a real peach if you could get me that bill. 1459 01:16:54,243 --> 01:16:56,856 Harry, I've got a Bruno '63 Deluxe, 1460 01:16:56,880 --> 01:16:58,057 wrecked a slot machine. 1461 01:16:58,081 --> 01:16:59,524 Owner wants to pick him up. 1462 01:16:59,548 --> 01:17:01,026 How much do they owe? 1463 01:17:01,050 --> 01:17:03,663 [ HARRY'S VOICE ]: I haven't even looked at it yet. 1464 01:17:03,687 --> 01:17:05,665 Have them check with us tomorrow morning. 1465 01:17:05,689 --> 01:17:07,066 What are they saying? 1466 01:17:07,090 --> 01:17:09,368 You'll be spending the night. 1467 01:17:09,392 --> 01:17:11,728 It's been fun. 1468 01:17:19,669 --> 01:17:21,270 Excuse me. 1469 01:17:24,741 --> 01:17:26,018 I've got to take a leak. 1470 01:17:26,042 --> 01:17:27,987 Robots don't take leaks. 1471 01:17:28,011 --> 01:17:29,045 Oh. 1472 01:17:29,879 --> 01:17:32,357 You're absolutely right. 1473 01:17:32,381 --> 01:17:34,751 Come on. 1474 01:17:36,585 --> 01:17:39,088 We need to get a car. 1475 01:17:40,990 --> 01:17:43,727 What are you in such a hurry for? 1476 01:17:49,733 --> 01:17:52,812 You wanted to talk to Mr. Crater... 1477 01:17:52,836 --> 01:17:54,704 well, here you are. 1478 01:17:59,776 --> 01:18:02,387 So I finally get to meet the great Rex Crater. 1479 01:18:02,411 --> 01:18:03,655 Mm-hmm. 1480 01:18:03,679 --> 01:18:05,457 Or is it Mike Marucci? 1481 01:18:05,481 --> 01:18:06,992 Yeah, Mike Marucci. 1482 01:18:07,016 --> 01:18:08,593 Thought you were so damn smart. 1483 01:18:08,617 --> 01:18:09,995 I figured you out. 1484 01:18:10,019 --> 01:18:11,330 I should come over there 1485 01:18:11,354 --> 01:18:13,222 and put my foot in your fat grease-ball ass. 1486 01:18:24,801 --> 01:18:27,403 So you've got it all figured out, huh? 1487 01:18:45,021 --> 01:18:48,200 It is a pleasure to meet me. 1488 01:18:48,224 --> 01:18:50,803 Oh, I'm pretty feisty, huh? 1489 01:18:50,827 --> 01:18:52,471 What's this, a rented tuxedo? 1490 01:18:52,495 --> 01:18:54,506 You're old enough to own your own tuxedo. 1491 01:18:54,530 --> 01:18:55,574 Sit down. 1492 01:18:55,598 --> 01:18:58,377 You know, you should be honored. 1493 01:18:58,401 --> 01:19:00,512 The only person besides yourself to ever come up here 1494 01:19:00,536 --> 01:19:02,205 is my dear friend, Mr. Belcher. 1495 01:19:03,840 --> 01:19:05,818 Hey, man, what's going on here? 1496 01:19:05,842 --> 01:19:07,820 Remember when they cut your appendix out 1497 01:19:07,844 --> 01:19:09,554 eight years ago in prison? 1498 01:19:09,578 --> 01:19:10,923 Yeah. 1499 01:19:10,947 --> 01:19:13,158 Gambling had been outlawed on Earth, 1500 01:19:13,182 --> 01:19:15,160 so my old boss, Mike Marucci, 1501 01:19:15,184 --> 01:19:17,462 commissioned Dr. Runa Pedanken 1502 01:19:17,486 --> 01:19:18,898 to create a clone of someone 1503 01:19:18,922 --> 01:19:20,800 who knew their way around the Moon. 1504 01:19:20,824 --> 01:19:22,434 For what? 1505 01:19:22,458 --> 01:19:24,436 Marucci was starting a gambling operation up here 1506 01:19:24,460 --> 01:19:26,438 and needed someone to front for him, 1507 01:19:26,462 --> 01:19:28,640 someone intelligent that he could control, 1508 01:19:28,664 --> 01:19:30,642 a puppet. 1509 01:19:30,666 --> 01:19:33,578 Being a puppet didn't jive with my career plan, 1510 01:19:33,602 --> 01:19:35,915 so I decided to send Mr. Marucci and Dr. Pedanken 1511 01:19:35,939 --> 01:19:37,549 into orbit, 1512 01:19:37,573 --> 01:19:39,785 then, for sentimental reasons or maybe because I'm a nice guy, 1513 01:19:39,809 --> 01:19:42,187 I let you live... 1514 01:19:42,211 --> 01:19:44,413 until you got in my way. 1515 01:19:46,082 --> 01:19:47,192 Now, let's face it. 1516 01:19:47,216 --> 01:19:48,794 Why should I keep you around? 1517 01:19:48,818 --> 01:19:50,329 I've got your good looks. 1518 01:19:50,353 --> 01:19:52,531 I've got your charm and your wit. 1519 01:19:52,555 --> 01:19:54,466 I've even got your memories. 1520 01:19:54,490 --> 01:19:55,801 You've got my memories? 1521 01:19:55,825 --> 01:19:57,402 Oh yeah, I've got your memories. 1522 01:19:57,426 --> 01:19:58,804 You never wondered 1523 01:19:58,828 --> 01:20:01,040 how my people knew to look in that old hideout of yours, 1524 01:20:01,064 --> 01:20:03,208 or the Paradise Motel, which, by the way, 1525 01:20:03,232 --> 01:20:04,609 is a disgusting establishment? 1526 01:20:04,633 --> 01:20:07,012 I'm surprised you didn't break out in a rash. 1527 01:20:07,036 --> 01:20:10,082 Next time, I'll remember to find better accommodations. 1528 01:20:10,106 --> 01:20:12,818 Mr. Mogan and Mr. Kelpin have arrived, sir. 1529 01:20:12,842 --> 01:20:14,686 By all means, send them in. 1530 01:20:14,710 --> 01:20:16,088 Mr. Mogan and Mr. Kelpin. 1531 01:20:16,112 --> 01:20:18,014 I've been waiting for those two gentlemen. 1532 01:20:30,626 --> 01:20:32,304 Boss? 1533 01:20:32,328 --> 01:20:33,305 Quiet. 1534 01:20:33,329 --> 01:20:34,473 Hey, everybody. 1535 01:20:34,497 --> 01:20:36,508 Nash? 1536 01:20:36,532 --> 01:20:38,177 What's Nash doing here? 1537 01:20:38,201 --> 01:20:40,012 No, no, I'm Rex Crater. 1538 01:20:40,036 --> 01:20:41,680 No, you're Pluto Nash. 1539 01:20:41,704 --> 01:20:43,748 Oh, no, I beg to differ. 1540 01:20:43,772 --> 01:20:45,650 I'm Rex Crater. 1541 01:20:45,674 --> 01:20:48,511 This is Pluto Nash. 1542 01:20:51,347 --> 01:20:52,424 Huh? 1543 01:20:52,448 --> 01:20:53,926 Oh, my God. 1544 01:20:53,950 --> 01:20:55,494 Yeah, isn't it something? 1545 01:20:55,518 --> 01:20:56,896 But enough about him. 1546 01:20:56,920 --> 01:20:58,397 Mr. Mogan, I want to personally thank you 1547 01:20:58,421 --> 01:21:00,032 for the outstanding job that you've done. 1548 01:21:00,056 --> 01:21:01,366 It's outstanding. 1549 01:21:01,390 --> 01:21:02,834 Thank you, sir. 1550 01:21:02,858 --> 01:21:04,904 It was a pleasure and an honor. 1551 01:21:04,928 --> 01:21:06,038 You see, sir, 1552 01:21:06,062 --> 01:21:07,372 when you have the experience 1553 01:21:07,396 --> 01:21:10,133 me and my men have, it's quite easy. 1554 01:21:13,602 --> 01:21:15,014 Oh, shit. 1555 01:21:15,038 --> 01:21:17,340 Incompetent jackasses. 1556 01:21:18,975 --> 01:21:21,610 Get them out of here. 1557 01:21:27,250 --> 01:21:30,029 Now, I'd let you hang around to entertain me, 1558 01:21:30,053 --> 01:21:33,065 but I think we might have a conflict of interest, 1559 01:21:33,089 --> 01:21:35,634 but there's something I want you to see 1560 01:21:35,658 --> 01:21:37,593 before I say bye-bye to you. 1561 01:21:52,608 --> 01:21:53,852 Look at that. 1562 01:21:53,876 --> 01:21:56,221 You had an excellent piece of real estate, 1563 01:21:56,245 --> 01:21:59,258 but you never took advantage of its potential. 1564 01:21:59,282 --> 01:22:01,417 This... 1565 01:22:02,952 --> 01:22:04,329 This is wrong. 1566 01:22:04,353 --> 01:22:07,466 That should say "Rex's," because this is Rex's, 1567 01:22:07,490 --> 01:22:10,769 Little America's most exclusive new casino. 1568 01:22:10,793 --> 01:22:13,129 So tell me, what do you think? 1569 01:22:27,543 --> 01:22:28,454 Look, 1570 01:22:28,478 --> 01:22:30,189 Little America is not a gambling town 1571 01:22:30,213 --> 01:22:32,324 and Pluto's ain't a casino. 1572 01:22:32,348 --> 01:22:35,027 I think you should take all this stupid casino shit out. 1573 01:22:35,051 --> 01:22:37,762 If you get your dumb-ass name off the front, 1574 01:22:37,786 --> 01:22:41,300 maybe you'll be in business for more than a week. 1575 01:22:41,324 --> 01:22:42,401 Hey! 1576 01:22:42,425 --> 01:22:44,269 Oh, I'm sorry. That's not wood, is it? 1577 01:22:44,293 --> 01:22:45,870 Yes, it is wood and it's hand-carved. 1578 01:22:45,894 --> 01:22:47,006 I'm sorry. 1579 01:22:47,030 --> 01:22:48,740 Pick that shit up. 1580 01:22:48,764 --> 01:22:50,099 Shit... 1581 01:22:52,001 --> 01:22:53,202 [GUNSHOT] 1582 01:23:12,688 --> 01:23:14,423 Hold it right there, robot. 1583 01:23:23,932 --> 01:23:25,444 Which one's Pluto? 1584 01:23:25,468 --> 01:23:26,535 Which one's Rex? 1585 01:23:58,134 --> 01:23:59,668 Belcher. 1586 01:24:00,536 --> 01:24:02,538 Shoot him, Belcher. Shoot him, Belcher. 1587 01:24:07,443 --> 01:24:09,145 Damn it! 1588 01:24:18,921 --> 01:24:20,932 What're you waiting for? Shoot him. 1589 01:24:20,956 --> 01:24:23,034 What are you aiming at me for? 1590 01:24:23,058 --> 01:24:24,869 It's me, he's Nash. Shoot him. 1591 01:24:24,893 --> 01:24:26,271 He's not me, I'm me. 1592 01:24:26,295 --> 01:24:28,006 He's him. Shoot him. 1593 01:24:28,030 --> 01:24:29,941 Boss, which one's you? 1594 01:24:29,965 --> 01:24:31,176 Pluto? 1595 01:24:31,200 --> 01:24:33,011 He's the one in the rented tuxedo. 1596 01:24:33,035 --> 01:24:34,613 Rex. 1597 01:24:34,637 --> 01:24:35,880 Boss? 1598 01:24:35,904 --> 01:24:37,048 It's him. 1599 01:24:37,072 --> 01:24:38,583 This piece of shit belongs to him. 1600 01:24:38,607 --> 01:24:39,608 [GUNSHOT] 1601 01:24:41,477 --> 01:24:43,054 All right? Now shoot him. 1602 01:24:43,078 --> 01:24:45,548 No. Shoot! 1603 01:24:57,593 --> 01:24:59,238 What's the matter with you? 1604 01:24:59,262 --> 01:25:01,005 It was hairy for a minute. 1605 01:25:01,029 --> 01:25:02,307 Hairy for you? 1606 01:25:02,331 --> 01:25:04,676 Now get the hell out of here. 1607 01:25:04,700 --> 01:25:05,710 Get out! 1608 01:25:05,734 --> 01:25:06,778 Hairy, my ass. 1609 01:25:06,802 --> 01:25:09,181 Hey, you sing, don't you? 1610 01:25:09,205 --> 01:25:10,482 You're a singer, right? 1611 01:25:10,506 --> 01:25:12,117 I've got a job for you. 1612 01:25:12,141 --> 01:25:14,319 Just kill me and get it over. 1613 01:25:14,343 --> 01:25:16,255 No, you're going to work, but you ain't singing. 1614 01:25:16,279 --> 01:25:18,257 I'm talking six nights a week waiting tables, 1615 01:25:18,281 --> 01:25:20,259 and if you're lucky and save your tips, 1616 01:25:20,283 --> 01:25:22,518 maybe you can get back to Salt Lake City. 1617 01:25:27,590 --> 01:25:29,033 Pluto. 1618 01:25:29,057 --> 01:25:30,302 Hey. 1619 01:25:30,326 --> 01:25:32,137 I didn't scare you, did I? You all right? 1620 01:25:32,161 --> 01:25:33,905 You okay? 1621 01:25:33,929 --> 01:25:35,974 Boss! 1622 01:25:35,998 --> 01:25:37,376 Hey. 1623 01:25:37,400 --> 01:25:38,867 I was hoping it was you. 1624 01:25:41,737 --> 01:25:44,249 Never leave home without an undershirt, right? 1625 01:25:44,273 --> 01:25:47,219 Isn't that what you always say? 1626 01:25:47,243 --> 01:25:48,820 That's right. 1627 01:25:48,844 --> 01:25:50,655 That's rule number one. 1628 01:25:50,679 --> 01:25:52,315 I agree. 1629 01:26:16,772 --> 01:26:18,407 Craps, you lose. 1630 01:26:46,168 --> 01:26:49,047 ANNOUNCER: For the grand reopening of Club Pluto, 1631 01:26:49,071 --> 01:26:52,384 please welcome Miss Dina Lake. 1632 01:26:52,408 --> 01:26:55,754 * All right Everything is all right * 1633 01:26:55,778 --> 01:26:59,691 * We be getting pumped up Be getting pumped up * 1634 01:26:59,715 --> 01:27:03,462 * We put out that fire now Tip your glasses higher now * 1635 01:27:03,486 --> 01:27:05,730 * Everything is all right * 1636 01:27:05,754 --> 01:27:08,667 * They're singing all right * 1637 01:27:08,691 --> 01:27:10,669 * Seems like tonight... * 1638 01:27:10,693 --> 01:27:12,036 Pluto! 1639 01:27:12,060 --> 01:27:13,638 Hey. 1640 01:27:13,662 --> 01:27:15,274 Pluto, baby. 1641 01:27:15,298 --> 01:27:16,408 Fantastic club. 1642 01:27:16,432 --> 01:27:17,876 Great joint, baby. 1643 01:27:17,900 --> 01:27:18,778 Thanks a lot. 1644 01:27:18,802 --> 01:27:20,945 Let me say that the Mrs. Francises 1645 01:27:20,969 --> 01:27:22,113 are looking lovely tonight. 1646 01:27:22,137 --> 01:27:23,415 Thank you, Pluto. 1647 01:27:23,439 --> 01:27:25,183 Have a good time. 1648 01:27:25,207 --> 01:27:26,685 All right, baby. 1649 01:27:26,709 --> 01:27:29,220 Did I tell you how I got Pluto started in the business? 1650 01:27:29,244 --> 01:27:30,655 Tell us, Tony. 1651 01:27:30,679 --> 01:27:33,292 What about a ham sandwich without the cheese? 1652 01:27:33,316 --> 01:27:34,826 How much would that be? 1653 01:27:34,850 --> 01:27:35,927 Free. 1654 01:27:35,951 --> 01:27:37,829 Felix Laranga's money is no good here. 1655 01:27:37,853 --> 01:27:39,864 You knock yourself out. Whatever you want. 1656 01:27:39,888 --> 01:27:41,266 Thanks, Pluto. 1657 01:27:41,290 --> 01:27:44,102 Pluto Nash, I love that man. 1658 01:27:44,126 --> 01:27:45,570 Honey, I tell you what, 1659 01:27:45,594 --> 01:27:47,939 eight steaks, a crate of lobsters, 1660 01:27:47,963 --> 01:27:52,277 shrimp cocktail, onion rings, fries, a doggy bag to go. 1661 01:27:52,301 --> 01:27:54,313 * We're singing all right * 1662 01:27:54,337 --> 01:27:56,348 * The future's Looking brighter now * 1663 01:27:56,372 --> 01:27:57,716 * And I can feel my feet * 1664 01:27:57,740 --> 01:27:59,751 * Lifting off the ground * 1665 01:27:59,775 --> 01:28:01,753 * Whenever you're around * 1666 01:28:01,777 --> 01:28:03,422 * Between time and space... * 1667 01:28:03,446 --> 01:28:05,290 So how's it going with you and Babette? 1668 01:28:05,314 --> 01:28:06,958 Me and Babette? 1669 01:28:06,982 --> 01:28:09,127 I don't think that it's going to happen. 1670 01:28:09,151 --> 01:28:12,731 I found out that I'm 110 volts and she's a 220. 1671 01:28:12,755 --> 01:28:16,635 Well, go to the hardware store and get an adapter. 1672 01:28:16,659 --> 01:28:17,570 Nah. 1673 01:28:17,594 --> 01:28:18,970 That just ruins it for me. 1674 01:28:18,994 --> 01:28:21,740 I guess it wasn't meant to be, huh? 1675 01:28:21,764 --> 01:28:24,933 Hey, Bruno, you see my new bodyguard running around here? 1676 01:28:27,235 --> 01:28:28,713 New bodyguard? 1677 01:28:28,737 --> 01:28:30,882 Yeah, I bought a '78, fully loaded, out the door. 1678 01:28:30,906 --> 01:28:33,785 Shall I begin disassembling myself? 1679 01:28:33,809 --> 01:28:34,886 If you do that, 1680 01:28:34,910 --> 01:28:37,021 how will you manage my club in 500 pieces? 1681 01:28:37,045 --> 01:28:38,657 Manage? 1682 01:28:38,681 --> 01:28:41,560 But no robot's ever been in management. 1683 01:28:41,584 --> 01:28:44,463 You want the job or don't you? 1684 01:28:44,487 --> 01:28:47,399 Oh, boss. Oh, thank you, boss. 1685 01:28:47,423 --> 01:28:49,368 You're the best boss on the whole Moon. 1686 01:28:49,392 --> 01:28:51,069 Stop, stop, stop, stop, stop. 1687 01:28:51,093 --> 01:28:52,471 Oh, man, okay, all right. 1688 01:28:52,495 --> 01:28:53,738 You almost broke my ribs. 1689 01:28:53,762 --> 01:28:55,206 Okay, well, pull up a chair. 1690 01:28:55,230 --> 01:28:57,108 Let's sit back and celebrate and enjoy the party. 1691 01:28:57,132 --> 01:28:59,944 Oh, sorry, boss, no can do. 1692 01:28:59,968 --> 01:29:02,414 We've got a pile of bills, the payroll's tomorrow, 1693 01:29:02,438 --> 01:29:05,417 we need a new doorman, and we're low on shrimp. 1694 01:29:05,441 --> 01:29:07,085 I'm swamped. 1695 01:29:07,109 --> 01:29:09,621 * Everything is all right They're singing all right * 1696 01:29:09,645 --> 01:29:14,225 * All right Everything is all right * 1697 01:29:14,249 --> 01:29:16,661 * We be getting pumped up * 1698 01:29:16,685 --> 01:29:19,864 * Be getting pumped up We put out that fire now * 1699 01:29:19,888 --> 01:29:23,902 * Tip your glasses higher now Everything is all right * 1700 01:29:23,926 --> 01:29:25,870 * They're singing all right * 1701 01:29:25,894 --> 01:29:31,667 * All right Everything is all right ** 1702 01:29:39,742 --> 01:29:43,946 [IMx'S "AIN'T NO NEED" PLAYS] 1703 01:29:43,970 --> 01:29:46,970 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org