1
00:04:43,500 --> 00:04:45,701
Three minutes.
The girl. Now!
2
00:04:54,679 --> 00:04:56,213
Let's hurry a bit,
shall we?
3
00:04:57,950 --> 00:05:00,751
Come on!
4
00:05:00,752 --> 00:05:02,220
Faster, faster!
5
00:05:22,576 --> 00:05:23,643
Read!
6
00:05:23,644 --> 00:05:25,745
Or we're all
gonna die!
7
00:05:30,218 --> 00:05:31,652
Uhh...
8
00:05:50,841 --> 00:05:53,776
Aah!
9
00:05:55,045 --> 00:05:56,780
Aah!
10
00:05:59,751 --> 00:06:00,784
No! Come back
11
00:06:05,925 --> 00:06:09,294
Aah!
12
00:06:39,628 --> 00:06:41,295
Well, well, well.
13
00:06:41,296 --> 00:06:44,132
Are you two
sitting comfortably?
14
00:06:44,133 --> 00:06:47,436
Good. Now. Gentlemen.
15
00:06:47,437 --> 00:06:50,205
Do you see
these file folders?
16
00:06:50,206 --> 00:06:52,542
The ones with your names
on them?
17
00:06:52,543 --> 00:06:55,612
Can you guess
what's in these file folders?
18
00:06:55,613 --> 00:06:57,013
I'll give you
a hint.
19
00:06:57,014 --> 00:06:58,815
Discipline
reports.
20
00:06:58,816 --> 00:06:59,949
Lots of them.
21
00:06:59,950 --> 00:07:02,987
And some wonderful
artwork as well.
22
00:07:02,988 --> 00:07:03,854
This is...?
23
00:07:05,223 --> 00:07:07,258
Spider
with human head?
24
00:07:07,259 --> 00:07:09,426
I'm sorry. Spider?
With human head.
25
00:07:09,427 --> 00:07:13,398
Yeah. He eats dogs
and cats and rabbits.
26
00:07:13,399 --> 00:07:14,900
Does he?
27
00:07:14,901 --> 00:07:16,902
Sean thought him up.
You see, sir,
28
00:07:16,903 --> 00:07:18,703
we kinda have
this monster club, okay?
29
00:07:18,704 --> 00:07:21,207
And we draw those pictures to put
on our clubhouse walls.
30
00:07:21,208 --> 00:07:22,975
Correction,
Mr. Crenshaw.
31
00:07:22,976 --> 00:07:26,245
You draw pictures
during Mrs. Carlson's science class
32
00:07:26,246 --> 00:07:28,414
when you're supposed
to be paying attention.
33
00:07:28,415 --> 00:07:30,016
Wait. I just want
to say one thing.
34
00:07:30,017 --> 00:07:32,719
I mean, Ms. Carlson's
a nice teacher and all,
35
00:07:32,720 --> 00:07:35,022
but she's boring and
has an odd-shaped head.
36
00:07:35,023 --> 00:07:37,057
That's why Sean and the guys
call her "Meow Mix,"
37
00:07:37,058 --> 00:07:39,059
'cause her head's
shaped like a cat head.
38
00:07:39,060 --> 00:07:41,396
But I don't, sir,
'cause-- how rude.
39
00:07:44,867 --> 00:07:45,400
Boys...
40
00:07:47,036 --> 00:07:48,536
I hear you.
41
00:07:49,773 --> 00:07:51,407
I was a kid once.
42
00:07:51,408 --> 00:07:53,542
I thought monsters
were cool.
43
00:07:53,543 --> 00:07:55,477
And maybe, well--
well, gosh...
44
00:07:55,478 --> 00:07:56,812
maybe I'm
just a big kid,
45
00:07:56,813 --> 00:07:57,913
because, Sean, Patrick...
46
00:07:59,684 --> 00:08:01,651
...I think science
47
00:08:01,652 --> 00:08:02,419
is cool.
48
00:08:03,888 --> 00:08:05,722
I dig it, man.
49
00:08:08,226 --> 00:08:09,527
Now, I'm sure
both of you know
50
00:08:09,528 --> 00:08:11,062
a great deal
about monsters,
51
00:08:11,063 --> 00:08:12,930
but that's not the issue here.
The issue is...
52
00:08:14,333 --> 00:08:16,734
...science is real.
53
00:08:16,735 --> 00:08:18,437
Monsters are not.
54
00:08:20,573 --> 00:08:21,907
We don't
know that, sir.
55
00:08:25,912 --> 00:08:27,679
God, can you believe
Mr. Metzger?
56
00:08:27,680 --> 00:08:30,550
Tell me about it. He touched me
and patted my shoulders and stuff.
57
00:08:30,551 --> 00:08:31,751
The guy was fully
homo-ing out.
58
00:08:31,752 --> 00:08:33,119
I smell like the '40s.
59
00:08:33,120 --> 00:08:34,654
I mean, when they send you to school,
why don't they
60
00:08:34,655 --> 00:08:37,056
tell you about the homos and
people with cat heads--
61
00:08:37,057 --> 00:08:37,958
Ooh!
Oh!
62
00:08:44,266 --> 00:08:45,466
Sorry,
Mrs. Carlson.
63
00:08:49,338 --> 00:08:50,538
Meow. Meow.
64
00:08:50,539 --> 00:08:51,773
She's married, Sean.
65
00:08:51,774 --> 00:08:54,175
Oh, my God! Some guy
kisses her at night?
66
00:08:54,176 --> 00:08:56,612
I mean, a priest said,
"I now pronounce you man and wife,"
67
00:08:56,613 --> 00:08:57,780
and it was
okay with him?
68
00:08:57,781 --> 00:08:58,481
Hey.
Where's Fat Kid?
69
00:09:02,786 --> 00:09:04,954
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome to our show.
70
00:09:04,955 --> 00:09:07,558
Tonight's question:
What makes Fat Kid fat?
71
00:09:07,559 --> 00:09:08,659
Fat kid?
72
00:09:08,660 --> 00:09:10,260
Get out of here,
E.J.
73
00:09:10,261 --> 00:09:11,662
"Get out of here, E.J."
Nope.
74
00:09:11,663 --> 00:09:13,297
Not a good answer.
Doesn't make any sense.
75
00:09:13,298 --> 00:09:15,198
Let's go to our man on the street. Derek.
Hi. I'm Derek,
76
00:09:15,199 --> 00:09:17,268
and I'm in the street
where Fat Kid is blocking traffic.
77
00:09:17,269 --> 00:09:18,503
Fat Kid, can't you
stop eating?
78
00:09:22,408 --> 00:09:24,509
Look, I have
a glandular problem, okay?
79
00:09:24,510 --> 00:09:27,513
At least I don't have a...
stupidity problem.
80
00:09:27,514 --> 00:09:29,348
What'd you say, faggot?
What'd you say?
81
00:09:29,349 --> 00:09:30,349
My name's Horace!
82
00:09:30,350 --> 00:09:31,350
Horace.
83
00:09:31,351 --> 00:09:32,017
Whore-ass.
84
00:09:37,325 --> 00:09:39,459
Oops.
I tore it.
85
00:09:39,460 --> 00:09:41,962
I guess I must have
a stupidity problem.
86
00:09:41,963 --> 00:09:44,632
What'd you say, faggot?
What'd you say?
87
00:09:44,633 --> 00:09:47,068
I said,
"You're an asshole."
88
00:10:06,824 --> 00:10:07,891
Hey, Rudy.
89
00:10:09,526 --> 00:10:10,393
E.J.
90
00:10:12,029 --> 00:10:12,897
See you met
my friend Horace.
91
00:10:14,499 --> 00:10:15,900
You okay?
92
00:10:17,202 --> 00:10:18,402
Rudy, I, uh--
Shh!
93
00:10:20,372 --> 00:10:21,939
You dropped
your candy bar, E.J.
94
00:10:21,940 --> 00:10:23,275
It's his.
95
00:10:23,276 --> 00:10:24,910
It's your now.
96
00:10:27,380 --> 00:10:29,281
Rudy-- Eat.
97
00:10:29,282 --> 00:10:31,817
Rudy, I'm not gonna--
Eat up!
98
00:10:31,818 --> 00:10:32,919
And we'll
call it a day.
99
00:10:55,644 --> 00:10:57,445
Look, Patrick,
I told you before,
100
00:10:57,446 --> 00:10:59,581
Wolfman cannot drive a car.
Yes, he can.
101
00:10:59,582 --> 00:11:01,417
No, he can't!
Yes, he can.
102
00:11:01,418 --> 00:11:03,586
All I'm saying is,
Sean, he could if he had to.
103
00:11:03,587 --> 00:11:05,120
He could not. You're
being such a dork!
104
00:11:05,121 --> 00:11:06,589
I know you are, but what am I?
A dork.
105
00:11:06,590 --> 00:11:07,756
I know you are,
but what am I?
106
00:11:07,757 --> 00:11:08,958
Oh, great. A feeb.
A dork.
107
00:11:08,959 --> 00:11:10,527
I know you are,
but what am I?
A dork.
108
00:11:10,528 --> 00:11:12,329
I know you are,
but what am I?
Infinity! Look,
109
00:11:12,330 --> 00:11:14,965
Wolfman doesn't go to work.
He's not, like, a guy.
110
00:11:14,966 --> 00:11:16,266
What are you
talkin' about?
111
00:11:16,267 --> 00:11:18,034
He walks around.
He wears pants.
112
00:11:18,035 --> 00:11:21,272
He had to wear pants
'cause those movies
were made in the '40s.
113
00:11:21,273 --> 00:11:23,274
He had to wear 'em
so you wouldn't see his--
114
00:11:23,275 --> 00:11:23,975
wolf dork.
115
00:11:25,777 --> 00:11:26,477
Wolf dork?
116
00:11:29,249 --> 00:11:30,949
You guys!
117
00:11:32,952 --> 00:11:35,120
I saw him.
He was watching us.
118
00:11:35,121 --> 00:11:36,121
Who?
119
00:11:36,122 --> 00:11:37,489
Scary German Guy.
120
00:11:39,793 --> 00:11:41,494
Sean, he give me
the creeps.
121
00:11:41,495 --> 00:11:43,463
Oh, he's just
a dude on welfare.
122
00:11:43,464 --> 00:11:45,031
Maybe he's
a German spy.
123
00:11:45,032 --> 00:11:47,233
Oh, good one.
We're not at war
with Germany anymore.
124
00:11:47,234 --> 00:11:49,103
We're at war
with Vietnam.
125
00:11:49,104 --> 00:11:50,104
What?
126
00:11:50,105 --> 00:11:51,272
It's in Rambo.
127
00:11:51,273 --> 00:11:53,540
You guys missed it!
Oh! Fat Kid!
128
00:11:53,541 --> 00:11:54,975
Rudy saved my life!
129
00:11:54,976 --> 00:11:57,311
Do you think we could
talk him into joining
the Monster Club?
130
00:11:57,312 --> 00:11:58,980
Can we?
131
00:11:58,981 --> 00:11:59,514
Huddle.
Huddle.
132
00:12:00,983 --> 00:12:02,717
Sean, he's
in junior high.
133
00:12:02,718 --> 00:12:04,419
I hear he killed
his dad.
134
00:12:04,420 --> 00:12:06,521
Get out of here,
Phoebe the Feeb!
135
00:12:11,495 --> 00:12:14,530
Okay, you guys.
We should let him in
on one condition.
136
00:12:16,300 --> 00:12:17,534
Monster test.
137
00:12:26,645 --> 00:12:28,846
You guys!
I saw Scary--
138
00:12:28,847 --> 00:12:29,881
I saw him!
139
00:12:29,882 --> 00:12:31,716
I saw Scary German Guy!
140
00:12:31,717 --> 00:12:32,550
He was watching!
141
00:12:35,755 --> 00:12:37,022
I'm depressed.
142
00:12:37,023 --> 00:12:38,457
What for?
What do you mean,
what for?
143
00:12:38,458 --> 00:12:40,025
I'm flyin'
a World War II bomber
144
00:12:40,026 --> 00:12:41,627
with wooden crates in it
and dead bodies.
145
00:12:41,628 --> 00:12:42,761
I should have a party?
146
00:12:42,762 --> 00:12:45,365
Do they complain?
Do they get airsick?
147
00:12:45,366 --> 00:12:47,067
Do they ask for more
of the little almond
things?
148
00:12:48,436 --> 00:12:49,069
You're right.
149
00:12:50,538 --> 00:12:52,439
This is a great job.
I'm really happy.
150
00:13:00,549 --> 00:13:01,649
I thought they were dead.
151
00:13:01,650 --> 00:13:02,583
They are.
152
00:13:05,622 --> 00:13:06,588
I'm goin' to, uh...
153
00:13:08,725 --> 00:13:10,092
I'm gonna
check it out.
154
00:13:11,394 --> 00:13:13,095
Okay. Good.
155
00:13:14,398 --> 00:13:15,565
You do that.
156
00:13:17,234 --> 00:13:19,602
I'll stay here and
make spooky sounds.
157
00:13:38,157 --> 00:13:39,324
Aah!
158
00:13:43,096 --> 00:13:44,597
Come on.
159
00:13:44,598 --> 00:13:45,598
Come on.
160
00:13:45,599 --> 00:13:47,199
Come on.
Where are you,
161
00:13:47,200 --> 00:13:49,769
you son of a bitch?
162
00:13:57,812 --> 00:13:58,345
Oh...
163
00:14:15,899 --> 00:14:16,832
Uhh!
164
00:14:55,843 --> 00:14:57,343
Two ways to kill
a vampire.
165
00:14:57,344 --> 00:14:58,846
Good one, Fat Kid.
Excellent question.
166
00:14:58,847 --> 00:14:59,847
Uh, stake through the heart.
167
00:14:59,848 --> 00:15:01,115
Right.
What else?
168
00:15:01,116 --> 00:15:02,316
Oh, real good.
169
00:15:02,317 --> 00:15:03,517
Eugene.
I wasn't talking.
170
00:15:03,518 --> 00:15:05,653
Get him in a muzzle,
will ya?
It was Pete.
171
00:15:05,654 --> 00:15:07,187
You guys meet up here
a lot, or, uh...
172
00:15:07,188 --> 00:15:08,355
Every day.
173
00:15:08,357 --> 00:15:09,357
Do we meet up here a lot?
174
00:15:09,358 --> 00:15:10,759
Eugene!
Man!
175
00:15:10,760 --> 00:15:12,294
Eugene, make
Pete shut up.
176
00:15:12,295 --> 00:15:14,229
Do you really think
that was a good question?
177
00:15:14,230 --> 00:15:17,165
Rudy!
Are you gonna listen or
look out the window?
178
00:15:17,166 --> 00:15:18,801
I told you he didn't want
to be in the club.
179
00:15:18,802 --> 00:15:19,802
Lighten up, Patrick.
180
00:15:19,803 --> 00:15:21,337
No way!
181
00:15:21,338 --> 00:15:22,705
Hey, we're tryin'
to do the test
here, you know.
182
00:15:22,706 --> 00:15:23,873
You're gonna
piss him off.
183
00:15:23,874 --> 00:15:24,974
I'm beginnin'
to like this club.
184
00:15:24,975 --> 00:15:27,878
Rudy! Come on.
It's a monster test.
185
00:15:27,879 --> 00:15:28,912
It's important. Okay?
186
00:15:32,717 --> 00:15:34,451
Second way
to kill a vampire.
187
00:15:36,554 --> 00:15:39,223
Mmm...I give up.
188
00:15:39,224 --> 00:15:40,291
Daylight.
189
00:15:40,292 --> 00:15:42,060
Sunlight.
Ha ha ha!
Fat Kid,
190
00:15:42,061 --> 00:15:44,128
what other kind
of light is there
durin' the day?
191
00:15:44,129 --> 00:15:46,297
Go away, Pete!
Okay, question two.
192
00:15:46,298 --> 00:15:49,668
Is Frankenstein
the name of the monster
or the guy who made him?
193
00:15:49,669 --> 00:15:51,136
The guy.
Right.
194
00:15:54,407 --> 00:15:55,474
Can't you read?
195
00:15:55,475 --> 00:15:57,577
Mom said
you have to let me
in the club,
196
00:15:57,578 --> 00:15:59,713
or else it's prescruption.
197
00:15:59,714 --> 00:16:01,781
That's discrimination,
jerkoid.
198
00:16:01,782 --> 00:16:04,517
"Prescription" is drugs,
which you're on if you
think you're gettin' up here.
199
00:16:04,518 --> 00:16:06,354
Come on, Sean!
I know about monsters.
200
00:16:06,355 --> 00:16:08,723
Come on! Let me
in the club!
Two ways to kill a werewolf.
201
00:16:08,724 --> 00:16:09,724
Silver bullet?
202
00:16:09,725 --> 00:16:11,225
And?
203
00:16:11,226 --> 00:16:13,094
That's it. Shoot him
with a sliver bullet.
204
00:16:13,095 --> 00:16:14,295
Nope. Sorry, Rudy.
205
00:16:14,296 --> 00:16:15,364
Ha ha!
206
00:16:15,365 --> 00:16:15,998
Okay, so, what's
the other way?
207
00:16:18,067 --> 00:16:19,067
What?
208
00:16:19,068 --> 00:16:20,269
Second way
to kill a werewolf?
209
00:16:20,270 --> 00:16:22,204
Um...
Car crash?
210
00:16:22,205 --> 00:16:23,505
Accident
with power tools?
211
00:16:23,506 --> 00:16:25,708
Old age?
Falling out a window.
212
00:16:25,709 --> 00:16:28,578
Onto a bomb!
Sean! Phoebe! Dinner!
213
00:16:28,579 --> 00:16:29,512
Oops. Gotta go.
214
00:16:31,282 --> 00:16:33,516
Wait. Am I in
or what?
215
00:16:36,288 --> 00:16:37,288
I mean it, spaz.
216
00:16:37,289 --> 00:16:39,123
You gotta
stop it.
217
00:16:39,124 --> 00:16:40,858
Uh, uh, uh, uh!
218
00:16:40,859 --> 00:16:43,127
Wash up
for dinner,
guys.
219
00:16:43,128 --> 00:16:45,630
Boring guy, boring guy,
boring guy, boring guy.
220
00:16:45,631 --> 00:16:46,631
What's this, Mom?
221
00:16:46,632 --> 00:16:48,633
Huh? Oh, I got that
for you today
222
00:16:48,634 --> 00:16:50,402
at Jane Burgess'
garage sale.
223
00:16:50,403 --> 00:16:51,569
Says it's
from that old house
224
00:16:51,570 --> 00:16:52,971
up on Shadowbrook Road.
225
00:16:52,972 --> 00:16:55,942
Holy shit! Uh, sor-- cow.
Um, I'm sorry.
226
00:16:55,943 --> 00:16:57,109
Mom, do you know
who wrote this book?
227
00:16:57,110 --> 00:16:59,412
Yeah. It's, what,
Van Helsing something.
228
00:16:59,413 --> 00:17:01,547
Now, he's the one
that fights Godzilla.
Right?
229
00:17:01,548 --> 00:17:02,883
Dracula, Mom.
230
00:17:02,884 --> 00:17:04,151
Well, then which
is the really tall one?
231
00:17:04,152 --> 00:17:06,119
That's Godzilla.
232
00:17:06,120 --> 00:17:08,221
My God!
Abraham Van Helsing.
233
00:17:08,222 --> 00:17:09,056
This is great!
234
00:17:12,327 --> 00:17:13,061
This is German.
235
00:17:34,518 --> 00:17:35,585
Let it begin.
236
00:17:55,208 --> 00:17:56,475
Hey, slick.
237
00:17:56,476 --> 00:17:57,109
Busy day?
238
00:18:00,714 --> 00:18:01,614
Not really.
239
00:18:02,883 --> 00:18:04,517
Shoot any crooks today?
Afraid not.
240
00:18:04,518 --> 00:18:06,753
But I still may
if you don't
wash up for dinner.
241
00:18:07,888 --> 00:18:09,723
What's
on your mind?
242
00:18:09,724 --> 00:18:11,792
Well, Dad, uh, some
of the guys and me
243
00:18:11,793 --> 00:18:14,995
were maybe gonna go see
Groundhog Day Part 12 tonight,
only if it's okay with you.
244
00:18:14,996 --> 00:18:15,996
Is it? Please?
245
00:18:15,997 --> 00:18:17,064
Oh, we got
a problem.
246
00:18:17,065 --> 00:18:18,732
No way!
Yes, way.
247
00:18:18,733 --> 00:18:20,435
I gotta go out
with your mother
tonight.
248
00:18:20,436 --> 00:18:22,003
You got a certain
5-year-old sister
249
00:18:22,004 --> 00:18:23,204
who needs baby-sitting.
Oh, come on, Dad!
250
00:18:23,205 --> 00:18:25,206
I've waited all year
to see this movie!
251
00:18:25,207 --> 00:18:27,976
Pal, it's only a movie.
Look, tomorrow night,
252
00:18:27,977 --> 00:18:29,345
you and I'll go see
Groundhog Day.
253
00:18:29,346 --> 00:18:31,213
I'll get home
early.
254
00:18:31,214 --> 00:18:33,549
Tomorrow night?
That'll be too late!
255
00:18:33,550 --> 00:18:35,751
The guys will blab
the entire plot!
256
00:18:35,752 --> 00:18:38,087
What?
Did I hear "plot"?
257
00:18:38,088 --> 00:18:40,157
Sean, it is a guy
with an ax.
258
00:18:40,158 --> 00:18:42,259
Anyway, I thought
they killed him
in the last one.
259
00:18:42,260 --> 00:18:44,761
They did.
And he returns
from his grave.
260
00:18:44,762 --> 00:18:45,896
Returns
from the grave?
261
00:18:45,897 --> 00:18:48,766
Sean, he always
returns from the grave.
262
00:18:48,767 --> 00:18:50,535
If they blew him up,
put his head in a blender,
263
00:18:50,536 --> 00:18:51,970
and mailed the rest
of the pieces to Norway,
264
00:18:51,971 --> 00:18:54,172
he would still
return from the grave.
That was part seven.
265
00:18:55,608 --> 00:18:57,241
You want to know
what the plot is?
266
00:18:57,242 --> 00:18:59,078
The plot separates you
from my five bucks.
267
00:18:59,079 --> 00:19:00,479
I want to see
a stupid movie.
268
00:19:00,480 --> 00:19:02,414
Well, you can't.
You're baby-sitting.
269
00:19:02,415 --> 00:19:05,250
Fine. Can I have
five bucks anyway?
270
00:19:05,251 --> 00:19:06,619
Absolutely.
271
00:19:06,620 --> 00:19:08,455
So, where you two
goin' tonight?
272
00:19:08,456 --> 00:19:09,956
Marriage counselor.
273
00:19:09,957 --> 00:19:10,957
Again?
274
00:19:10,958 --> 00:19:12,192
I thought
you quit smoking.
275
00:19:13,761 --> 00:19:14,694
Sean.
276
00:19:17,466 --> 00:19:20,968
Son, I love you dearly,
but do me a favor.
277
00:19:20,969 --> 00:19:22,103
Put your basic lid
on it.
278
00:19:24,072 --> 00:19:25,206
Now, get
outta here.
279
00:19:28,478 --> 00:19:29,611
Hello. Yeah?
280
00:19:29,612 --> 00:19:31,113
Officer, please!
Lock me up!
281
00:19:31,114 --> 00:19:33,181
Lock--
Yeah. I'm a werewolf!
I'm a werewolf!
282
00:19:33,182 --> 00:19:34,650
Please. Please.
Hey, Del.
283
00:19:34,651 --> 00:19:36,219
I know it sounds
crazy, but...
Bad news.
284
00:19:45,397 --> 00:19:46,730
Listen, I gotta
go downtown.
285
00:19:48,667 --> 00:19:50,234
Can you reschedule
that appointment?
286
00:19:52,003 --> 00:19:53,237
Honey, I'm a cop,
okay?
287
00:19:54,506 --> 00:19:55,740
You knew that
when you bought
the package.
288
00:19:57,410 --> 00:19:58,977
Look.
It's important.
289
00:19:58,978 --> 00:20:00,312
I'm important.
290
00:20:00,313 --> 00:20:01,613
I love you.
291
00:20:01,614 --> 00:20:03,848
Prove it.
292
00:20:03,849 --> 00:20:05,251
I'll see you
in a few hours.
293
00:20:07,955 --> 00:20:08,955
Just for a night!
294
00:20:08,956 --> 00:20:10,089
You see,
it's a full moon!
295
00:20:10,090 --> 00:20:11,390
And I'm a werewolf!
Take it easy.
296
00:20:11,391 --> 00:20:13,459
You don't understand!
You gotta lock me up!
297
00:20:13,460 --> 00:20:14,861
You gotta put me
in a cage!
298
00:20:14,862 --> 00:20:17,297
Buddy,
I'd like nothin' better!
Hold onto your pants!
299
00:20:17,298 --> 00:20:19,967
Oh, God! You
don't understand!
You've gotta-- Oh!
300
00:20:19,968 --> 00:20:22,035
Anything you say,
fella.
301
00:20:22,036 --> 00:20:23,538
Put the cuffs on him.
302
00:20:23,539 --> 00:20:26,441
I got it.
All right.
I got him now.
303
00:20:26,442 --> 00:20:27,542
Aah!
304
00:20:27,543 --> 00:20:29,110
Jesus Christ!
We need some backup!
305
00:20:32,782 --> 00:20:34,116
Bon voyage!
306
00:20:42,025 --> 00:20:43,126
Lock me up!
307
00:20:48,399 --> 00:20:50,400
So, let me
get this straight.
308
00:20:50,401 --> 00:20:51,501
You tellin' me
there was
309
00:20:51,502 --> 00:20:53,738
this 2,000-year-old
mummy here, right?
310
00:20:53,739 --> 00:20:55,740
Yes, sir.
Uh-huh.
311
00:20:55,741 --> 00:20:57,642
Well, now he's not
here. He's gone.
Vanished. History.
312
00:20:57,643 --> 00:20:59,243
Yes, sir.
313
00:20:59,244 --> 00:21:00,811
And you're sayin'
you didn't hear anybody
314
00:21:00,812 --> 00:21:02,781
come in here or leave.
Is that right?
315
00:21:02,782 --> 00:21:04,349
Can you hear me now?
Hello?
316
00:21:04,350 --> 00:21:06,652
I can
hear you fine.
317
00:21:06,653 --> 00:21:08,220
So, nobody
took the mummy.
318
00:21:08,221 --> 00:21:09,921
I would've heard them.
319
00:21:09,922 --> 00:21:11,658
Of course he would've.
What a stupid question.
320
00:21:13,327 --> 00:21:14,494
Did you take him?
321
00:21:14,495 --> 00:21:15,561
No, sir!
322
00:21:15,562 --> 00:21:16,596
Just a shot.
323
00:21:16,597 --> 00:21:18,398
That's it, Del.
324
00:21:18,399 --> 00:21:19,999
This case is
too hard, man.
325
00:21:20,000 --> 00:21:21,669
Let's be firemen
instead.
326
00:21:21,670 --> 00:21:23,904
I'm glad you're gettin'
major laughs
out of this, Rich.
327
00:21:23,905 --> 00:21:27,207
The problem is,
2,000-year-old dead guys
328
00:21:27,208 --> 00:21:29,176
do not get up
and walk away
by themself.
329
00:21:49,400 --> 00:21:50,767
Accident patrol,
330
00:21:50,768 --> 00:21:52,469
uh, request confirmation.
331
00:21:52,470 --> 00:21:55,706
You have the 915-H
officer-involved shooting
en route?
332
00:22:24,839 --> 00:22:26,606
Aah!
333
00:22:26,607 --> 00:22:31,178
Aah!
334
00:22:31,179 --> 00:22:32,847
My God!
You scared me!
335
00:22:32,848 --> 00:22:34,081
Where are Steve
and Judy?
336
00:22:34,082 --> 00:22:35,516
I thought
they were with you.
337
00:22:39,522 --> 00:22:40,922
Not funny.
338
00:22:40,923 --> 00:22:43,025
Well, something
funny's...
339
00:22:43,026 --> 00:22:44,026
What did I miss?
340
00:22:44,027 --> 00:22:45,761
Judy? Steve?
341
00:22:48,365 --> 00:22:49,766
Hey!
342
00:22:49,767 --> 00:22:52,101
Oh, sheriff.
You scared us.
343
00:22:52,102 --> 00:22:53,236
Never mind about that.
344
00:22:59,044 --> 00:23:00,044
This is
the best part.
345
00:23:00,045 --> 00:23:01,378
Judy!
346
00:23:01,379 --> 00:23:02,546
No!
347
00:23:02,547 --> 00:23:03,547
Lieutenant,
you wanna come over
348
00:23:03,548 --> 00:23:04,815
and take a look at this?
349
00:23:04,816 --> 00:23:06,284
Dispatch, Unit 7.
350
00:23:07,386 --> 00:23:09,554
Unit 7,
come in, please.
351
00:23:09,555 --> 00:23:11,222
Please copy.
352
00:23:11,223 --> 00:23:12,991
Wonderful. Great!
Just what I need.
353
00:23:12,992 --> 00:23:14,392
Come again? You're--
What?
354
00:23:14,393 --> 00:23:16,028
Uh, request,
uh, cadaver--
355
00:23:16,029 --> 00:23:19,065
I can't hear you!
No, no, no!
I said "missing"!
356
00:23:19,066 --> 00:23:21,300
The body's missing!
It's the second one
tonight.
357
00:23:21,301 --> 00:23:23,235
Confirmed. That
makes two tonight,
right, Lieutenant?
358
00:23:23,236 --> 00:23:24,805
Ha, ha.
That's very funny.
359
00:23:24,806 --> 00:23:26,640
And you want
to shut up about it?
360
00:25:11,190 --> 00:25:12,423
It's been so long.
361
00:25:20,367 --> 00:25:21,934
So very long.
362
00:25:48,398 --> 00:25:49,464
Wake up,
old friend.
363
00:25:51,534 --> 00:25:53,468
It is our time.
364
00:26:20,933 --> 00:26:23,501
Long...time...
365
00:26:24,904 --> 00:26:26,505
...Master.
366
00:26:45,127 --> 00:26:48,696
And you put the candle
next to your bed
like this.
367
00:26:48,697 --> 00:26:51,232
Your mom did this
when you were a little girl?
368
00:26:51,233 --> 00:26:52,266
Uh-huh.
369
00:26:52,267 --> 00:26:53,801
It means
"I love you."
370
00:26:53,802 --> 00:26:56,071
And as long
as it's here, nothing
bad can happen.
371
00:26:56,072 --> 00:26:59,541
Sean says
when it lightnings,
monsters come.
372
00:26:59,542 --> 00:27:02,144
Oh, he's just trying
to scare you, honey.
373
00:27:02,145 --> 00:27:03,812
Will lightning
hit the house?
374
00:27:03,813 --> 00:27:04,948
No.
375
00:27:04,949 --> 00:27:06,549
The candle
keeps it away?
376
00:27:08,052 --> 00:27:09,019
That's right.
377
00:27:10,654 --> 00:27:12,255
Say goodnight
to Scraps.
378
00:27:12,256 --> 00:27:13,591
Goodnight, Scraps.
379
00:27:13,592 --> 00:27:15,226
Good night, Emily.
Mwah.
380
00:27:15,227 --> 00:27:16,560
Good night,
sweetheart.
381
00:27:18,163 --> 00:27:20,064
Are you gonna
yell at him?
382
00:27:22,834 --> 00:27:25,037
Honey...
I love your father.
383
00:27:25,038 --> 00:27:26,972
What?
384
00:27:26,973 --> 00:27:28,507
I mean Sean,
385
00:27:28,508 --> 00:27:30,075
for scaring me.
386
00:27:31,210 --> 00:27:32,845
Of course you did.
387
00:27:32,846 --> 00:27:34,847
I'll talk to him
about it, sweetheart.
388
00:27:34,848 --> 00:27:36,082
Sweet dreams.
389
00:27:42,590 --> 00:27:43,791
You're thinki''
about your job,
390
00:27:43,792 --> 00:27:44,958
isn't that right?
391
00:27:44,959 --> 00:27:46,927
I can see it
in your eyes, Del.
392
00:27:46,928 --> 00:27:49,463
Yeah! I'm glad you can
see it in my eyes,
393
00:27:49,464 --> 00:27:51,298
'cause for a minute there
I thought I had you fooled.
394
00:27:51,299 --> 00:27:52,300
Come on, this isn't--
No, come on!
395
00:27:52,301 --> 00:27:54,369
Look in my eyes.
Look in my eyes!
396
00:27:54,370 --> 00:27:55,870
I'll think
about stuff,
and you can tell me
397
00:27:55,871 --> 00:27:57,205
when I'm
thinking correctly!
398
00:27:57,206 --> 00:27:58,206
Keep your
voice down.
399
00:27:58,207 --> 00:27:59,441
I don't want
the children--
400
00:27:59,442 --> 00:28:01,177
I had a lousy night,
all right?
401
00:28:01,178 --> 00:28:02,978
Every night
I have a lousy night.
402
00:28:02,979 --> 00:28:06,148
I'm sorry it's such
a pain in the ass for you
with my stupid little job!
403
00:28:06,149 --> 00:28:07,717
I am trying to explain--
404
00:28:07,718 --> 00:28:10,887
Some guy steals
a priceless Egyptian mummy...
405
00:28:10,888 --> 00:28:12,656
That happens every day.
Skip that.
406
00:28:12,657 --> 00:28:14,358
Then I get a call
from some nutcase
407
00:28:14,359 --> 00:28:15,926
who's shouting
he's a werewolf!
408
00:28:15,927 --> 00:28:17,160
Huh? You like that?
409
00:28:17,161 --> 00:28:19,196
What do they do?
They blow him away
410
00:28:19,197 --> 00:28:20,631
right there
in the police station!
411
00:28:20,632 --> 00:28:23,868
Wait a minute!
There is more to this!
412
00:28:29,909 --> 00:28:31,477
...marriage counseling!
For what?
413
00:29:06,315 --> 00:29:07,449
Wha?
414
00:29:07,450 --> 00:29:09,986
There's a monster
in my closet.
415
00:29:13,624 --> 00:29:15,458
Damn, son, look!
416
00:29:15,459 --> 00:29:17,461
All of these monsters!
417
00:29:17,462 --> 00:29:19,129
Come on,
all of you monsters,
outta here!
418
00:29:19,130 --> 00:29:21,565
Everyone,
out of this room!
Come-- Ahh, ahh!
419
00:29:21,566 --> 00:29:24,835
You, on the bed.
Come on. Out. Out.
Take a hike.
420
00:29:24,836 --> 00:29:25,502
There he goes.
421
00:29:28,140 --> 00:29:29,007
You see
any more monsters?
422
00:29:34,647 --> 00:29:35,513
In the closet?
423
00:29:36,983 --> 00:29:38,984
Sure. We can go
into the closet.
424
00:29:38,985 --> 00:29:40,019
We can do that.
425
00:29:42,155 --> 00:29:44,023
Okay, monsters!
426
00:29:45,992 --> 00:29:47,794
Whoo!
427
00:29:47,795 --> 00:29:50,330
Look at that big,
scary monster!
428
00:29:50,331 --> 00:29:51,531
Ooh!
429
00:29:53,334 --> 00:29:55,502
Listen. You are
not gonna sleep
430
00:29:55,503 --> 00:29:56,637
with your mother
and me tonight,
431
00:29:56,638 --> 00:29:57,805
so you can
forget it.
432
00:29:57,806 --> 00:29:59,273
And keep this up,
433
00:29:59,274 --> 00:30:01,576
and you're not gonna look
at those monster magazines.
434
00:30:01,577 --> 00:30:02,543
Understand?
435
00:30:08,084 --> 00:30:09,551
Uhh?
436
00:30:19,030 --> 00:30:20,430
Okay.
We're all here.
437
00:30:20,431 --> 00:30:21,698
What's
the deal?
438
00:30:21,699 --> 00:30:23,666
Yeah.
What the hell's
Monster Squad?
439
00:30:23,667 --> 00:30:25,036
It's us.
440
00:30:25,037 --> 00:30:26,771
We're
the Monster
Squad.
441
00:30:26,772 --> 00:30:27,805
Since when?
442
00:30:27,806 --> 00:30:28,873
Since now!
443
00:30:28,874 --> 00:30:30,875
What's a "squad"?
444
00:30:30,876 --> 00:30:32,076
It's like
Miami Vice, I think.
445
00:30:33,412 --> 00:30:35,547
Look. I think
there's monsters.
446
00:30:35,548 --> 00:30:36,715
Like, real ones.
447
00:30:36,716 --> 00:30:38,383
I heard my dad talking
on the telephone
448
00:30:38,384 --> 00:30:39,918
to a guy down
at the police station.
449
00:30:39,919 --> 00:30:42,287
There was a guy screaming
he was a werewolf.
450
00:30:42,288 --> 00:30:45,358
And they shot him.
And the body disappeared
from the coroner van.
451
00:30:45,359 --> 00:30:47,226
And the coroner guy
was dead.
452
00:30:47,227 --> 00:30:50,329
So what? He got shot,
and the werewolf
took his body?
453
00:30:50,330 --> 00:30:53,834
No, you pinhead!
He was a werewolf!
Maybe.
454
00:30:53,835 --> 00:30:54,968
But if they shot him...
455
00:30:54,969 --> 00:30:56,270
They must've been
regular bullets,
456
00:30:56,271 --> 00:30:58,072
not silver ones.
457
00:30:58,073 --> 00:31:00,040
Look, I know
this will sound
pretty stupid,
458
00:31:00,041 --> 00:31:02,844
but a mummy disappeared
from the museum tonight.
459
00:31:02,845 --> 00:31:05,113
Mummy came
in my house.
460
00:31:07,583 --> 00:31:09,084
And, guys...
461
00:31:09,085 --> 00:31:10,618
Dracula might
be here, too.
462
00:31:12,322 --> 00:31:14,323
Aw, man,
Fat Kid farted!
463
00:31:14,324 --> 00:31:15,691
Oh, God.
Did not.
464
00:31:15,692 --> 00:31:17,760
Can't you
hold it? God!
465
00:31:17,761 --> 00:31:20,496
God damn it,
would you shut up?
466
00:31:20,497 --> 00:31:21,832
Did you hear
a word I said?
467
00:31:21,833 --> 00:31:24,267
The guys are dead!
Get a clue!
468
00:31:24,268 --> 00:31:26,169
Something's out there,
and it's killin' people!
469
00:31:26,170 --> 00:31:29,139
And if it's monsters,
nobody's gonna do a thing
about it but us.
470
00:31:31,944 --> 00:31:32,643
So, what do we do?
471
00:31:34,213 --> 00:31:35,780
Think this book
might be important.
472
00:31:35,781 --> 00:31:37,248
Look. It's
Van Helsing's diary.
473
00:31:37,249 --> 00:31:38,783
Mom said they found it
in an old house
474
00:31:38,784 --> 00:31:40,451
on Shadowbrook Road.
475
00:31:40,452 --> 00:31:42,354
But I can't read it.
It's all in German.
476
00:31:42,355 --> 00:31:44,289
My sister takes German
in high school.
477
00:31:44,290 --> 00:31:46,558
Your sister
doesn't speak German.
All she does
478
00:31:46,559 --> 00:31:49,061
is hang around,
and the guys
touch her tits.
479
00:31:49,062 --> 00:31:50,964
Your sister wouldn't
happen to live next-door,
would she?
480
00:31:50,965 --> 00:31:52,298
So what?
481
00:31:52,299 --> 00:31:54,134
That girl's
your sister?
482
00:31:56,070 --> 00:31:58,671
So, what do you say?
Are we Monster Squad...
483
00:31:59,975 --> 00:32:00,674
...or what?
484
00:32:07,149 --> 00:32:09,117
Cool.
All right.
485
00:32:09,118 --> 00:32:11,686
How does that dog
get up here, anyways?
486
00:32:50,197 --> 00:32:51,230
Old friend.
487
00:32:52,866 --> 00:32:54,233
How do you like
your new home?
488
00:32:56,036 --> 00:32:56,736
Home.
489
00:33:16,726 --> 00:33:18,727
I must
sleep soon,
490
00:33:18,728 --> 00:33:20,462
so listen
very carefully.
491
00:33:20,463 --> 00:33:22,765
Van Helsing's diary...
492
00:33:23,933 --> 00:33:24,767
...is missing.
493
00:33:26,237 --> 00:33:27,771
I want you
to retrieve it
for me.
494
00:33:29,407 --> 00:33:30,273
You understand?
495
00:33:31,575 --> 00:33:33,076
Yes...
496
00:33:33,077 --> 00:33:34,210
Master.
497
00:33:34,211 --> 00:33:36,280
Children...possess it.
498
00:33:37,916 --> 00:33:41,385
I want you
to find them
and take the diary.
499
00:33:41,386 --> 00:33:43,287
If they do not
cooperate...
500
00:33:45,425 --> 00:33:46,291
...you will kill them.
501
00:33:50,930 --> 00:33:54,100
Gentlemen, I'd just like
to say three words:
502
00:33:54,101 --> 00:33:57,303
Scary German Guy.
503
00:34:00,941 --> 00:34:02,809
Who else are we
gonna get to translate
this thing?
504
00:34:05,280 --> 00:34:07,114
Come on. Somebody
go up and knock.
505
00:34:07,115 --> 00:34:09,316
You knock.
You're our leader.
506
00:34:12,487 --> 00:34:13,888
Firstly, he's scary, okay?
507
00:34:13,889 --> 00:34:16,291
And "B,"
he's German.
508
00:34:16,292 --> 00:34:18,493
Maybe he doesn't
even speak English.
509
00:34:18,494 --> 00:34:20,328
Okay, so what's
German for...
510
00:34:20,329 --> 00:34:21,963
"Please don't
murder us"?
511
00:34:21,964 --> 00:34:24,834
Bitte, moerden-zie
uns nicht.
512
00:34:49,728 --> 00:34:51,497
Boys...
513
00:34:51,498 --> 00:34:54,867
time is almost up.
514
00:34:56,336 --> 00:34:59,605
It's your
last chance for pie.
515
00:34:59,606 --> 00:35:02,142
Thanks, Mister, uh, guy.
Now, here we go.
516
00:35:02,143 --> 00:35:03,376
I mean...
No, thanks.
517
00:35:08,749 --> 00:35:10,551
So? Ja?
518
00:35:10,552 --> 00:35:12,887
Now, where
were we?
519
00:35:14,856 --> 00:35:16,357
Ah... ja.
520
00:35:16,358 --> 00:35:19,326
"The amulet itself
is fairly small
521
00:35:19,327 --> 00:35:22,664
and carved with
intricate symbols."
522
00:35:22,665 --> 00:35:23,398
Oh.
523
00:35:24,767 --> 00:35:26,168
Rather an odd-looking
thing,
524
00:35:26,169 --> 00:35:27,469
don't you think?
525
00:35:27,470 --> 00:35:29,137
Scary German
Guy's bitchin'.
526
00:35:29,138 --> 00:35:31,541
Sir, the thing
I don't understand is
527
00:35:31,542 --> 00:35:32,842
the part about
the equilibrium.
528
00:35:32,843 --> 00:35:35,144
Well, according
to this rather
curious book
529
00:35:35,145 --> 00:35:36,579
you have
brought me,
530
00:35:36,580 --> 00:35:40,017
"The forces
of good and evil--"
531
00:35:40,018 --> 00:35:43,821
Uh, that is a B-17,
in case you are
wondering.
532
00:35:43,822 --> 00:35:44,421
It's rad!
533
00:35:45,857 --> 00:35:46,857
"Good and evil
534
00:35:46,858 --> 00:35:48,325
"are
in constant flux,
535
00:35:48,326 --> 00:35:49,527
"back and forth.
536
00:35:49,528 --> 00:35:52,464
"Only once,
every hundred years,
537
00:35:52,465 --> 00:35:55,133
are these forces
balanced."
538
00:35:55,134 --> 00:35:56,634
And what about
the amulet?
539
00:35:56,635 --> 00:36:00,573
The amulet,
so nearly as I
can translate,
540
00:36:00,574 --> 00:36:04,744
is "concentrated good.
541
00:36:04,745 --> 00:36:06,278
"It is a talisman
542
00:36:06,279 --> 00:36:10,417
which wards off evil
and is..."
543
00:36:10,418 --> 00:36:11,952
how you say, uh...
544
00:36:13,154 --> 00:36:15,088
"indestructible"?
545
00:36:15,089 --> 00:36:16,957
That means
it can't be
destroyed.
546
00:36:16,958 --> 00:36:18,760
Or, in any case,
547
00:36:18,761 --> 00:36:21,863
normally destroyed.
However,
548
00:36:21,864 --> 00:36:24,599
and this part
is underlined...
549
00:36:24,600 --> 00:36:28,203
"Once
every hundred years,
550
00:36:28,204 --> 00:36:31,273
"at the stoke
of midnight,
551
00:36:31,274 --> 00:36:35,444
"the amulet
becomes vulnerable,
552
00:36:35,445 --> 00:36:37,313
"and at that moment,
553
00:36:37,314 --> 00:36:39,182
it can be
shattered."
554
00:36:40,418 --> 00:36:41,184
And if it is?
555
00:36:42,720 --> 00:36:43,720
Then the balance
556
00:36:43,721 --> 00:36:45,255
between
good and evil
557
00:36:45,256 --> 00:36:48,692
will shift,
and evil will rule.
558
00:36:51,129 --> 00:36:53,864
However, our friend
Mr. Van Helsing
559
00:36:53,865 --> 00:36:58,804
claims there is a way
to stop the forces
of darkness.
560
00:36:58,805 --> 00:36:59,704
How?
561
00:37:00,807 --> 00:37:03,175
"If one
could gain possession
562
00:37:03,176 --> 00:37:06,212
of the amulet
before those forces..."
563
00:37:08,649 --> 00:37:10,516
"...then
every hundred years,
564
00:37:10,517 --> 00:37:12,318
"at midnight,
565
00:37:12,319 --> 00:37:14,287
"there is
another option:
566
00:37:14,288 --> 00:37:19,727
"a ceremony which,
when followed
to the letter,
567
00:37:19,728 --> 00:37:22,429
"will open a hole
568
00:37:22,430 --> 00:37:24,733
"into Limbo itself
569
00:37:24,734 --> 00:37:27,802
"where dwell
the damned;
570
00:37:27,803 --> 00:37:29,104
"a vortex,
571
00:37:29,105 --> 00:37:32,841
"which like
a great whirlwind,
572
00:37:32,842 --> 00:37:36,746
"can swallow
the forces of evil
forever."
573
00:37:39,983 --> 00:37:42,918
Well...does it describe
the procedure at all?
574
00:37:42,919 --> 00:37:44,121
In detail.
575
00:37:44,122 --> 00:37:46,223
This was the last entry.
576
00:37:46,224 --> 00:37:48,592
On this date,
577
00:37:48,593 --> 00:37:52,329
he was to battle
those forces himself.
578
00:37:52,330 --> 00:37:53,865
Interesting.
579
00:37:53,866 --> 00:37:56,000
It is
tomorrow's date,
580
00:37:56,001 --> 00:37:58,269
one hundred years ago!
581
00:38:06,045 --> 00:38:07,279
A hundred years ago?
582
00:38:10,049 --> 00:38:11,785
Tomorrow night.
583
00:38:15,055 --> 00:38:16,189
Thank you very much.
Thanks.
584
00:38:16,190 --> 00:38:18,024
Bye. Thank you
very much
for all your time.
585
00:38:18,025 --> 00:38:19,993
Thank you.
I expect
you boys thought
586
00:38:19,994 --> 00:38:23,130
I was some kind
of monster myself?
Hmm?
587
00:38:23,131 --> 00:38:24,999
A vampire, perhaps?
588
00:38:25,000 --> 00:38:27,001
That's quite
all right.
589
00:38:27,002 --> 00:38:28,903
But I am not,
you know.
590
00:38:28,904 --> 00:38:30,806
If I were
a vampire,
591
00:38:30,807 --> 00:38:33,308
then I wouldn't have
a reflection.
592
00:38:36,746 --> 00:38:37,813
Now, would I?
593
00:38:39,415 --> 00:38:42,552
Man, you sure know
a lot about monsters.
594
00:38:42,553 --> 00:38:45,922
Now that
you mention it...
595
00:38:45,923 --> 00:38:47,824
I suppose I do.
596
00:38:53,331 --> 00:38:53,831
Guys, wait up!
597
00:38:57,268 --> 00:38:59,604
Tomorrow night?
What do we have to
do again?
598
00:38:59,605 --> 00:39:00,872
Blow a hole
in Dumbo?
599
00:39:00,873 --> 00:39:02,107
Limbo, stupid.
600
00:39:02,108 --> 00:39:03,341
So, how do
we know
601
00:39:03,342 --> 00:39:05,043
the amulet's
there, anyway?
602
00:39:05,044 --> 00:39:08,146
Because, you dweeb,
Dracula's obviously
here looking for it.
603
00:39:08,147 --> 00:39:11,450
If we don't find it
before he does,
we're beast bait.
604
00:39:11,451 --> 00:39:12,885
Okay, so,
say we get
the amulet.
605
00:39:12,886 --> 00:39:13,953
Then what?
606
00:39:13,954 --> 00:39:15,454
Wait till
midnight...and?
607
00:39:15,455 --> 00:39:16,455
We get
a virgin.
608
00:39:16,456 --> 00:39:17,790
A virgin?
Yeah.
609
00:39:17,791 --> 00:39:20,293
Okay, right.
Then what?
610
00:39:20,294 --> 00:39:22,529
Well, our virgin
takes the amulet,
611
00:39:22,530 --> 00:39:24,131
reads the magic spell
from the book,
612
00:39:24,132 --> 00:39:26,967
and, blamo, we blow
a hole in Limbo.
613
00:39:26,968 --> 00:39:28,136
That's so easy.
614
00:39:28,137 --> 00:39:29,871
Oh, a cinch.
Piece of cake.
Yeah.
615
00:39:33,976 --> 00:39:35,643
Rudy. Question.
616
00:39:35,644 --> 00:39:36,644
Shoot.
617
00:39:36,645 --> 00:39:37,378
Know any virgins?
618
00:39:40,150 --> 00:39:41,950
Okay. Rudy, find
some silver bullets.
619
00:39:41,951 --> 00:39:44,219
And where the hell
am I supposed to find
silver bullets?
620
00:39:44,220 --> 00:39:46,321
Kmart?
I don't know.
Gimme a break.
621
00:39:46,322 --> 00:39:48,358
Fat Kid, get a map.
Find Shadowbrook
Road.
622
00:39:48,359 --> 00:39:51,094
What, do I look
in the index for
"big, scary mansion"?
623
00:39:51,095 --> 00:39:52,095
Oh, you're a riot.
624
00:39:52,096 --> 00:39:52,896
You guys!
625
00:39:56,601 --> 00:39:58,636
How can we trust
Scary German Guy?
626
00:39:58,637 --> 00:40:00,771
Why would he lie
about a thing
like this?
627
00:40:00,772 --> 00:40:02,006
Sean!
628
00:40:02,007 --> 00:40:03,140
Phoebe,
have a life.
Okay?
629
00:40:03,141 --> 00:40:04,141
You're being
a spaz!
630
00:40:04,142 --> 00:40:05,643
Ow! God!
631
00:40:05,644 --> 00:40:06,645
You bit me,
you brat!
632
00:40:06,646 --> 00:40:08,213
I'm tellin'
Mom on you!
633
00:40:08,214 --> 00:40:09,881
Would ya look?
634
00:40:39,548 --> 00:40:40,448
Huh?
635
00:40:44,120 --> 00:40:45,621
It's okay,
you guys!
636
00:40:45,622 --> 00:40:47,490
He's friends
with us.
637
00:40:47,491 --> 00:40:49,959
Come on!
Don't be chickenshit!
638
00:40:53,497 --> 00:40:54,965
Come on.
I want to show you
my friends.
639
00:41:05,077 --> 00:41:06,244
Sean, no.
640
00:41:06,245 --> 00:41:08,312
Oh, go for it.
641
00:41:08,313 --> 00:41:09,814
Sean, are you crazy?
642
00:41:09,815 --> 00:41:11,282
That's a walkin'
dead guy.
643
00:41:11,283 --> 00:41:12,985
Sean, please don't die.
644
00:41:19,592 --> 00:41:21,493
Are...are you dead?
645
00:41:21,494 --> 00:41:22,896
D-Dead?
646
00:41:22,897 --> 00:41:24,764
Does Mom know
about him?
647
00:41:24,765 --> 00:41:26,366
No. Only us.
648
00:41:26,367 --> 00:41:28,501
Hey, guys,
get over here!
He's great!
649
00:41:30,271 --> 00:41:31,004
Huh.
Uhh!
650
00:41:33,108 --> 00:41:36,010
Now can I be
in the Monster Club?
651
00:41:38,280 --> 00:41:40,281
I can't believe it.
652
00:41:40,282 --> 00:41:42,417
Frankenstein's monster
in our clubhouse.
653
00:41:42,418 --> 00:41:44,453
Let's ask him
to leave, okay?
654
00:41:44,454 --> 00:41:46,021
You're not still
scared, are you?
655
00:41:46,022 --> 00:41:48,323
Well, he is
a little bit
gross, Sean.
656
00:41:48,324 --> 00:41:49,024
Scr...
657
00:41:50,393 --> 00:41:51,794
Scra-aps.
658
00:41:51,795 --> 00:41:53,262
I taught him
to talk.
659
00:41:53,263 --> 00:41:54,530
Bo-gus.
660
00:41:56,433 --> 00:41:57,800
Give me...
661
00:41:57,801 --> 00:41:59,702
a...break.
662
00:41:59,703 --> 00:42:00,536
Huddle up, you guys.
663
00:42:03,475 --> 00:42:05,142
Sean, we gotta
get an adult.
664
00:42:05,143 --> 00:42:07,544
And your dad's a cop,
so if we get your dad--
665
00:42:07,545 --> 00:42:10,148
Absolutely no
grown-ups. Okay?
666
00:42:10,149 --> 00:42:11,816
They'll lock him up
in a cage or something.
667
00:42:11,817 --> 00:42:12,817
Dissect him.
668
00:42:12,818 --> 00:42:15,153
Or put him
on TV!
Fat Kid.
669
00:42:15,154 --> 00:42:17,122
Ha ha ha!
Why are you
such a lame-oid?
670
00:42:17,123 --> 00:42:18,389
You're the lame one.
671
00:42:19,425 --> 00:42:20,059
Bogus!
672
00:42:21,528 --> 00:42:22,561
Bogus.
673
00:42:23,730 --> 00:42:24,563
Dudes,
check it out.
674
00:42:52,529 --> 00:42:53,729
Sc...
675
00:42:53,730 --> 00:42:54,563
Scary?
676
00:43:31,905 --> 00:43:34,574
The amulet is in here.
Very near, yes.
677
00:43:34,575 --> 00:43:36,443
Oh...Van Helsing,
678
00:43:36,444 --> 00:43:38,278
your disciples
were very clumsy,
679
00:43:38,279 --> 00:43:41,248
trying to hide from me
the very thing
that is mine.
680
00:43:41,249 --> 00:43:43,117
No hiding,
never, from me.
681
00:43:46,922 --> 00:43:49,057
Ah! It's here!
682
00:44:06,244 --> 00:44:09,146
My prize.
Oh...
683
00:44:12,617 --> 00:44:14,786
Soon, Van Helsing...
684
00:44:14,787 --> 00:44:17,655
soon, the creatures
of the night
shall rule the world.
685
00:44:19,224 --> 00:44:23,594
And there is
no one to stop us!
686
00:44:41,982 --> 00:44:43,484
# I don't wanna go home #
687
00:44:43,485 --> 00:44:46,687
# I don't wanna leave
the floor #
688
00:44:49,157 --> 00:44:51,091
# Someone turn
the lights down #
689
00:44:51,092 --> 00:44:53,695
# Close the cage
and lock the door #
690
00:44:56,499 --> 00:45:00,068
# We ain't gonna let
this feelin' under #
691
00:45:00,069 --> 00:45:03,573
# We gotta cut loose
and turn it up all the way #
692
00:45:03,574 --> 00:45:05,208
# Rock until you drop #
693
00:45:07,010 --> 00:45:08,711
# Dance until
your heart stops #
694
00:45:10,747 --> 00:45:12,216
# Rock until you drop #
695
00:45:14,219 --> 00:45:16,220
# Dance until
your feet fall off #
696
00:45:18,123 --> 00:45:19,923
# I don't want to sit down #
697
00:45:19,924 --> 00:45:22,861
# I don't need
no easy chair #
698
00:45:22,862 --> 00:45:25,363
# Oh, oh, oh #
699
00:45:25,364 --> 00:45:27,265
# Someone turn
the clock back #
700
00:45:27,266 --> 00:45:30,034
# We ain't gonna
go nowhere #
701
00:45:30,035 --> 00:45:32,605
# Hey #
702
00:45:32,606 --> 00:45:36,242
# Now we're gonna go in
big like thunder #
703
00:45:36,243 --> 00:45:37,610
# No one can stop us now #
704
00:45:37,611 --> 00:45:39,779
# We're goin' all the way #
705
00:45:39,780 --> 00:45:42,215
# Rock until you drop #
706
00:45:42,216 --> 00:45:45,452
# Yeah, dance
until your heart stops #
707
00:45:45,453 --> 00:45:49,055
# Oh, rock until you drop #
708
00:45:49,056 --> 00:45:50,558
# Oh, oh, oh, oh #
709
00:45:50,559 --> 00:45:52,760
# Dance until
your feet fall off #
710
00:45:52,761 --> 00:45:53,761
# No, no, no #
711
00:46:00,737 --> 00:46:02,771
# Hey #
712
00:46:08,913 --> 00:46:12,415
# We ain't gonna let this
feelin' under #
713
00:46:12,416 --> 00:46:15,985
# Cut it loose
and rock some more #
714
00:46:15,986 --> 00:46:19,757
# Now we're gonna comb
this big night under #
715
00:46:19,758 --> 00:46:21,392
# It's totally rad,
it's cool cool #
716
00:46:21,393 --> 00:46:23,360
# It's cool cool,
it's cool #
717
00:46:23,361 --> 00:46:25,062
# Rock until you drop #
718
00:46:25,063 --> 00:46:26,730
# Hey, hey #
719
00:46:26,731 --> 00:46:28,934
# Dance until
your heart stops #
720
00:46:28,935 --> 00:46:30,602
# Hey #
721
00:46:30,603 --> 00:46:32,037
# Rock until you drop #
722
00:46:32,038 --> 00:46:33,972
# Yeah,
hey, hey, hey #
723
00:46:33,973 --> 00:46:36,975
# Dance until
your feet fall off #
724
00:46:36,976 --> 00:46:38,811
# You better rock me #
725
00:46:40,347 --> 00:46:41,714
# Yeah, rock me #
726
00:46:41,715 --> 00:46:43,783
# Dance until
your heart stops #
727
00:46:43,784 --> 00:46:45,017
# Everybody, sing it #
728
00:46:45,018 --> 00:46:47,121
# Rock until you drop #
729
00:46:47,122 --> 00:46:48,455
# Rockin' dude #
730
00:46:48,456 --> 00:46:50,591
# Party till
your brains fall out #
731
00:46:50,592 --> 00:46:52,359
# Whoo-oo #
732
00:46:52,360 --> 00:46:54,161
# Rock until you drop #
733
00:46:54,162 --> 00:46:55,929
# Rock until you drop #
734
00:46:55,930 --> 00:46:57,632
# Dance until
your heart stops #
735
00:46:57,633 --> 00:46:59,634
# Party till you die #
736
00:46:59,635 --> 00:47:00,869
# Rock until you drop #
737
00:47:00,870 --> 00:47:03,304
# Baby, baby, baby #
738
00:47:03,305 --> 00:47:05,507
# Dance until
your feet fall off #
739
00:47:05,508 --> 00:47:06,842
# Ooh, yeah, rock #
740
00:47:11,815 --> 00:47:14,850
I do regret
the dosage,
my friend.
741
00:47:18,990 --> 00:47:21,958
Most, um...lethal...
742
00:47:21,959 --> 00:47:23,360
by human standards.
743
00:47:24,997 --> 00:47:26,931
But then, um,
744
00:47:26,932 --> 00:47:29,700
human standards
do not apply, do they?
745
00:47:31,537 --> 00:47:34,640
Well, uh, I'll,
uh, go have a bite
746
00:47:34,641 --> 00:47:38,010
while you change
into something
more, um...
747
00:47:38,011 --> 00:47:38,877
comfortable.
748
00:48:25,063 --> 00:48:27,464
Last night,
near the ambulance
crash,
749
00:48:27,465 --> 00:48:29,500
get this--
eyewitness report:
750
00:48:29,501 --> 00:48:32,537
long black hearse.
No plates.
751
00:48:32,538 --> 00:48:33,705
You wanna ask me
about the hood
ornament?
752
00:48:33,706 --> 00:48:34,806
What about
the hood ornament?
753
00:48:34,807 --> 00:48:37,342
I thought
you'd never ask.
754
00:48:37,343 --> 00:48:38,943
A silver skull.
755
00:48:41,548 --> 00:48:42,882
I consider this
an exciting lead.
756
00:48:42,883 --> 00:48:45,050
I am excited.
Are you excited?
I'm thrilled.
757
00:48:45,051 --> 00:48:46,318
Put out an APB.
758
00:48:46,319 --> 00:48:47,520
I already did.
759
00:48:47,521 --> 00:48:48,454
I'm a very good
policeman.
You know?
760
00:48:56,130 --> 00:48:57,164
Crenshaw.
761
00:48:57,165 --> 00:48:58,532
Hurry!
Get all your men
and send them
762
00:48:58,533 --> 00:49:00,401
down to 666
Shadowbrook road!
763
00:49:00,402 --> 00:49:02,036
It's an old mansion!
764
00:49:02,037 --> 00:49:04,205
He's found the amulet!
There's-- There's no time!
765
00:49:04,206 --> 00:49:05,640
Who the hell is this?
766
00:49:05,641 --> 00:49:07,441
I'm the one
they shot last night!
767
00:49:07,442 --> 00:49:08,442
I'm a werewolf
now, but--
768
00:49:08,443 --> 00:49:09,443
Have a nice night.
769
00:49:09,444 --> 00:49:11,647
No! No! No! No!
Don't hang up!
770
00:49:11,648 --> 00:49:15,184
Uhh! He's gonna kill
your son!
771
00:49:56,330 --> 00:49:58,065
Patrick!
Come in. Patrick.
772
00:49:58,066 --> 00:49:59,166
Patrick,
come in.
773
00:49:59,167 --> 00:50:01,001
Yeah, we're here.
Where are you?
774
00:50:01,002 --> 00:50:03,070
We're almost there.
Everything set with you?
775
00:50:03,071 --> 00:50:04,538
Know in a minute.
Rudy?
776
00:50:05,707 --> 00:50:06,240
Rudy!
777
00:50:07,710 --> 00:50:09,244
This babe is major.
778
00:50:11,680 --> 00:50:13,014
Rudy's in love.
779
00:50:13,015 --> 00:50:14,716
Well, good for Rudy.
780
00:50:16,953 --> 00:50:18,754
Thanks a lot, Pete.
781
00:50:27,298 --> 00:50:29,733
Okay, remember--
rendezvous position "A",
782
00:50:29,734 --> 00:50:31,401
2200 hours.
Uhh...
783
00:50:31,402 --> 00:50:32,769
Say what?
784
00:50:32,770 --> 00:50:34,137
10:00, doofus.
785
00:50:34,138 --> 00:50:36,073
How do we know
the amulet's there,
anyway?
786
00:50:36,074 --> 00:50:37,642
We don't, but it's
all we have to go on.
Sean.
787
00:50:37,643 --> 00:50:39,477
Okay. Well.
good luck,
butt love.
Sean.
788
00:50:39,478 --> 00:50:40,845
I know you are,
but what am I?
Sean.
789
00:50:40,846 --> 00:50:41,779
Out.
790
00:50:44,183 --> 00:50:45,350
What, Eugene?
791
00:50:45,351 --> 00:50:47,286
Creature
stole my Twinkie.
792
00:50:53,560 --> 00:50:54,293
So?
793
00:50:55,629 --> 00:50:56,796
What did you want
to ask me?
794
00:50:58,065 --> 00:51:00,567
What do we want
to ask you.
795
00:51:00,568 --> 00:51:04,371
Okay. Um, Sis...
me and Ru--
796
00:51:04,372 --> 00:51:05,673
Rudy?
797
00:51:05,674 --> 00:51:06,674
Your show, Ace.
798
00:51:06,675 --> 00:51:08,542
Okay.
799
00:51:08,543 --> 00:51:11,512
We just wanted
to know...
800
00:51:11,513 --> 00:51:13,314
if you're a virgin.
What?
801
00:51:15,818 --> 00:51:19,254
Okay. What we want
to know is...
802
00:51:19,255 --> 00:51:20,522
are you a--
803
00:51:20,523 --> 00:51:21,323
Ahem. Look.
804
00:51:22,792 --> 00:51:23,793
What your brother
805
00:51:23,794 --> 00:51:26,462
is so delicately
attempting to inquire,
806
00:51:26,463 --> 00:51:29,499
and let me, out of my own
personal curiosity,
807
00:51:29,500 --> 00:51:31,434
is the degree to which
you may have or...
808
00:51:31,435 --> 00:51:34,338
have not,
at some point in time...
809
00:51:38,977 --> 00:51:39,843
...been dorked?
810
00:51:41,613 --> 00:51:43,548
You guys are sick!
811
00:51:44,884 --> 00:51:45,817
Guess what.
812
00:51:47,086 --> 00:51:49,420
Fox Photo's got
a two-for-one deal
this week,
813
00:51:49,421 --> 00:51:51,789
and wouldn't you know it,
there's a space
814
00:51:51,790 --> 00:51:53,058
on the bulletin board
815
00:51:53,059 --> 00:51:55,961
right between
the prom committee notes...
816
00:51:55,962 --> 00:51:56,862
and the football roster.
817
00:52:05,840 --> 00:52:07,073
Sean.
818
00:52:07,074 --> 00:52:09,643
About this
Monster Squad thing.
819
00:52:09,644 --> 00:52:11,579
Maybe we could go
back to the clubhouse
820
00:52:11,580 --> 00:52:13,447
and rethink it
with the other guys.
821
00:52:13,448 --> 00:52:16,484
Fat Kid...you're
bein' a wuss.
822
00:52:16,485 --> 00:52:18,719
Wuss?
823
00:52:18,720 --> 00:52:19,754
Can it, Frank.
824
00:52:19,755 --> 00:52:21,390
Time's runnin' out.
825
00:52:22,492 --> 00:52:23,959
Sean, no!
826
00:52:23,960 --> 00:52:26,495
Scary house...
real monsters...
827
00:52:26,496 --> 00:52:29,665
us...12 years old?
Remember?
828
00:52:29,666 --> 00:52:32,235
Midnight...
end of world.
Remember?
829
00:52:32,236 --> 00:52:34,904
Master...is near.
830
00:52:37,341 --> 00:52:39,910
Master wants
children dead.
831
00:52:53,759 --> 00:52:54,759
Um, Sean?
832
00:52:54,760 --> 00:52:56,495
Maybe we could be
833
00:52:56,496 --> 00:52:58,898
like Math Squad
instead, you know...
834
00:52:58,899 --> 00:53:01,200
do math problems.
Stay home.
835
00:53:01,201 --> 00:53:02,368
Or Nature Squad.
836
00:53:02,369 --> 00:53:04,437
We could look at rocks,
collect birds.
837
00:53:04,438 --> 00:53:06,138
Not be dead. See,
838
00:53:06,139 --> 00:53:07,940
it's this whole death thing
I'm not crazy about.
839
00:53:48,086 --> 00:53:50,922
Well...no amulet.
840
00:53:50,923 --> 00:53:51,956
Let's go.
841
00:53:51,957 --> 00:53:54,592
Look. We got
two consolations.
842
00:53:54,593 --> 00:53:56,595
Number one,
Frankenstein's
on our side.
843
00:53:56,596 --> 00:53:58,864
And number two,
my dad's a cop.
844
00:53:58,865 --> 00:54:01,500
Anybody fools around with us,
he kicks their ass.
845
00:54:02,902 --> 00:54:03,502
Hey, Frankie.
846
00:54:04,838 --> 00:54:05,504
Come on.
847
00:54:25,061 --> 00:54:25,994
Frank!
848
00:54:29,732 --> 00:54:32,400
Wake up!
Wake up!
849
00:54:32,401 --> 00:54:33,969
Eugene, get
away from there!
850
00:54:33,970 --> 00:54:35,805
He won't wake up!
851
00:54:35,806 --> 00:54:38,241
Fat Kid, use your eyes.
Does it look like
you can help him?
852
00:54:38,242 --> 00:54:40,810
But-- But what
do I do, Sean?
853
00:54:40,811 --> 00:54:42,044
A monster!
854
00:54:42,045 --> 00:54:43,279
Don't call him
a monster.
855
00:54:43,280 --> 00:54:45,315
Well...what
if he's dead?
856
00:54:45,316 --> 00:54:47,050
Then he died
to help us.
857
00:54:48,219 --> 00:54:49,253
Now, look.
858
00:54:49,254 --> 00:54:52,322
I'm the leader
of this squad,
859
00:54:52,323 --> 00:54:53,056
so listen up.
860
00:54:54,827 --> 00:54:57,495
He said Dracula
knows we're here.
861
00:54:57,496 --> 00:55:00,031
So let's just try
to find the amulet...
862
00:55:02,835 --> 00:55:04,069
...and get the hell
outta here.
863
00:55:06,840 --> 00:55:08,841
Sean!
Aah!
864
00:55:08,842 --> 00:55:10,276
Kick him
in the nards!
What?
865
00:55:10,277 --> 00:55:11,343
Kick him in the nards!
866
00:55:11,344 --> 00:55:13,580
He doesn't have nards!
Do it! Do it!
867
00:55:16,517 --> 00:55:18,318
Wolfman's got nards!
868
00:55:18,319 --> 00:55:20,187
Come on! Come on!
869
00:55:20,188 --> 00:55:21,488
Oh...
870
00:55:32,068 --> 00:55:33,535
Aah!
871
00:55:55,660 --> 00:55:57,795
What are you doin'?
Haven't you read
The Hardy Boys?
872
00:55:57,796 --> 00:56:00,232
You pull some lever down
and a secret door opens!
873
00:56:00,233 --> 00:56:02,534
You gotta
be kidding!
You have
a better idea?
874
00:56:13,847 --> 00:56:15,681
Come on, Sean.
875
00:56:15,682 --> 00:56:17,517
Damn!
Where is he?
876
00:56:17,518 --> 00:56:18,584
Where are you?
Come in!
877
00:56:20,288 --> 00:56:21,855
Sean!
878
00:56:21,856 --> 00:56:23,590
Where are you,
Sean?
879
00:56:25,026 --> 00:56:27,327
10:00.
They're late.
880
00:56:27,328 --> 00:56:29,397
Maybe the monsters
got them.
881
00:56:29,398 --> 00:56:32,100
"Maybe the monsters
got them."
882
00:56:41,278 --> 00:56:43,045
Can we go home, Sean?
Oh, great.
883
00:56:43,046 --> 00:56:45,881
Please? Can't we go home?
Just great.
884
00:56:45,882 --> 00:56:47,516
Frankenstein's dead,
885
00:56:47,517 --> 00:56:48,852
Eugene's whining,
886
00:56:48,853 --> 00:56:50,654
and we're sitting here
with Pirate Bill.
887
00:56:50,655 --> 00:56:52,889
Come on, Sean.
Man, we're dead.
888
00:56:52,890 --> 00:56:53,623
Eugene, stop it.
889
00:57:00,399 --> 00:57:01,132
Bingo.
890
00:57:26,895 --> 00:57:27,661
You guys, I got it!
891
00:57:29,264 --> 00:57:30,798
Give it to me.
892
00:57:30,799 --> 00:57:32,166
Give it to me!
893
00:57:32,167 --> 00:57:34,435
Aah!
894
00:57:34,436 --> 00:57:37,572
Get out of here!
Get out of here!
895
00:57:37,573 --> 00:57:39,007
Help!
896
00:57:39,008 --> 00:57:40,008
Give it to me!
897
00:57:40,009 --> 00:57:42,577
Aah!
898
00:57:42,578 --> 00:57:45,681
Garlic! Come on!
Get outta here!
899
00:58:03,635 --> 00:58:04,636
You guys,
900
00:58:04,637 --> 00:58:07,639
we got Scary German Guy
to help us!
901
00:58:07,640 --> 00:58:09,574
The cavalry!
Thank Christ.
902
00:58:09,575 --> 00:58:11,075
Yeah, we figured
you guys were in trouble.
903
00:58:11,076 --> 00:58:13,077
It was boss!
I saw Dracula!
904
00:58:13,078 --> 00:58:15,614
And I kicked Wolfman in the nards--
Fat Kid, bag it. Okay?
905
00:58:15,615 --> 00:58:17,283
Is she a virgin?
Why don't you put it
906
00:58:17,284 --> 00:58:18,918
on the 6:00 news,
you little shit?
907
00:58:18,919 --> 00:58:19,919
Yeah, she is.
908
00:58:19,920 --> 00:58:21,253
Perhaps we should all
909
00:58:21,254 --> 00:58:23,190
go back to my place
for some pie.
910
00:58:24,892 --> 00:58:26,993
The book was right.
911
00:58:26,994 --> 00:58:29,496
Don't you see?
It's all true!
912
00:58:29,497 --> 00:58:32,432
We found the amulet,
but now there's monsters after us.
913
00:58:32,433 --> 00:58:35,102
We gotta go to a place
where there's a lot of people.
914
00:58:35,103 --> 00:58:36,137
Church.
What?
915
00:58:36,138 --> 00:58:37,638
Church!
He's right.
916
00:58:37,639 --> 00:58:39,507
There's an old church
in the town plaza.
917
00:58:39,508 --> 00:58:40,508
Perfect.
918
00:58:40,509 --> 00:58:41,709
Monsters hate religious stuff.
919
00:58:44,514 --> 00:58:45,514
Del.
920
00:58:45,515 --> 00:58:46,515
Del. Del!
921
00:58:46,516 --> 00:58:47,516
Look, I'm sorry.
922
00:58:47,517 --> 00:58:48,951
What, you
tryin' to tell me
923
00:58:48,952 --> 00:58:50,352
that we're gonna go
all the way out to Shadowbrook Road
924
00:58:50,353 --> 00:58:52,121
because you get
a call from some guy
925
00:58:52,122 --> 00:58:53,656
who tells you
he's a werewolf?
926
00:58:53,657 --> 00:58:55,859
Ha ha ha!
Ho ho!
927
00:58:55,860 --> 00:58:57,160
Look, I'm sorry.
928
00:58:57,161 --> 00:58:58,428
I guess it's feasible, Del.
929
00:58:58,429 --> 00:58:59,963
Listen to me.
Come on, man.
930
00:58:59,964 --> 00:59:02,566
I apologize. All right?
Ha ha ha!
931
00:59:07,772 --> 00:59:10,608
Look! It's 20 minutes
till midnight!
932
00:59:10,609 --> 00:59:12,811
We pull this off,
I'm gonna shit!
933
00:59:19,952 --> 00:59:20,953
Holy shit!
934
00:59:20,954 --> 00:59:22,255
Jesus Christ!
935
00:59:28,161 --> 00:59:29,862
Give me some slack!
What are you doing?
936
00:59:29,863 --> 00:59:32,232
Patrick, just give me some slack!
No!
937
00:59:32,233 --> 00:59:34,234
You're closer! Just give me some slack!
No way!
938
00:59:34,235 --> 00:59:35,402
Don't be a wuss!
939
00:59:35,403 --> 00:59:36,603
Okay!
940
00:59:36,604 --> 00:59:38,772
Aah!
941
00:59:54,190 --> 00:59:56,258
Come on! Hurry!
942
00:59:59,330 --> 01:00:01,398
Yes!
Come on! Let go! Let go!
943
01:00:01,399 --> 01:00:04,434
Let go of her! Let go!
Aah!
944
01:00:04,435 --> 01:00:05,435
Go! Go!
945
01:00:05,436 --> 01:00:07,037
Go! Look at that!
It's dust!
946
01:00:07,038 --> 01:00:09,674
Come on! Yes! Come on!
947
01:00:09,675 --> 01:00:10,308
Go! Whoa!
948
01:00:12,244 --> 01:00:14,745
See you later...
Band-Aid breath.
949
01:00:14,746 --> 01:00:18,951
Whoo-hoo!
950
01:00:18,952 --> 01:00:20,519
Del, I don't know
if you're aware of this,
951
01:00:20,520 --> 01:00:22,387
but we're going
a hundred miles an hour!
952
01:00:22,388 --> 01:00:24,022
I notice little things
like that.
953
01:00:24,023 --> 01:00:25,791
I'm a very good policeman.
You know that?
954
01:00:35,936 --> 01:00:36,837
Aah!
Aah!
955
01:00:45,647 --> 01:00:47,082
I'm not sayin'
anything.
956
01:00:47,083 --> 01:00:50,518
Not a single word.
957
01:00:50,519 --> 01:00:51,353
I appreciate that.
958
01:01:31,531 --> 01:01:32,898
Meeting adjourned.
959
01:01:45,314 --> 01:01:47,448
Dispatch to Unit 28. Please respond.
960
01:01:47,449 --> 01:01:48,416
Freeze!
961
01:01:50,018 --> 01:01:51,919
You move, and
I'll kill you!
962
01:01:54,891 --> 01:01:56,858
Dispatch, we got a 10-35.
963
01:01:56,859 --> 01:01:58,927
Send backup! Hurry it up!
964
01:02:00,063 --> 01:02:01,396
Del!
Get outta there!
965
01:02:10,307 --> 01:02:11,441
That's enough.
966
01:02:26,425 --> 01:02:27,959
I will have your son.
967
01:02:47,749 --> 01:02:48,482
Del?
968
01:02:49,751 --> 01:02:51,119
Del?
969
01:02:51,120 --> 01:02:53,087
D-Del, what's happening?
970
01:02:53,088 --> 01:02:54,088
What?
971
01:02:54,089 --> 01:02:54,989
The kids.
972
01:02:56,292 --> 01:02:57,292
Sean?
973
01:02:57,293 --> 01:02:58,459
Phoebe.
974
01:02:58,460 --> 01:03:00,129
Phoebe?
975
01:03:00,130 --> 01:03:00,996
Sean!
976
01:03:02,132 --> 01:03:02,998
Phoebe!
977
01:03:08,138 --> 01:03:09,639
Sean, can you hear me?
978
01:03:09,640 --> 01:03:10,507
Where are you?
979
01:03:11,976 --> 01:03:15,145
Sean! Can you hear me?
Where are you?
980
01:03:15,146 --> 01:03:17,847
Dad! I'm here!
We're almost to Town Square.
981
01:03:17,848 --> 01:03:18,515
Hurry up!
982
01:03:37,170 --> 01:03:38,738
Don't kick the church!
It's religious!
983
01:03:38,739 --> 01:03:40,173
It's locked
is what it is.
984
01:03:40,174 --> 01:03:41,174
Fine.
985
01:03:41,175 --> 01:03:42,041
Okay.
986
01:03:44,211 --> 01:03:45,645
We'll just have to
do it right here.
987
01:03:45,646 --> 01:03:47,347
Like, really
religious, Sean.
988
01:03:47,348 --> 01:03:49,683
Why don't we just
go over and do it in Burger King?
989
01:03:49,684 --> 01:03:51,418
You guys!
990
01:03:55,357 --> 01:03:56,624
Oh, shit!
991
01:03:56,625 --> 01:03:57,759
Patrick,
come on!
992
01:03:57,760 --> 01:03:59,261
Okay, come on, read the book.
Go!
993
01:03:59,262 --> 01:04:00,262
Okay!
Read! Go!
994
01:04:00,263 --> 01:04:01,696
Wait!
Read!
995
01:04:01,697 --> 01:04:03,298
I'm flunking German!
996
01:04:03,299 --> 01:04:05,033
Read it in German.
Try.
997
01:04:07,537 --> 01:04:09,105
Damn! Really,
you should read it!
998
01:04:09,106 --> 01:04:10,873
He's not a virgin,
you stupid!
999
01:04:10,874 --> 01:04:12,041
Did you ask him?
1000
01:04:12,042 --> 01:04:13,576
Where you goin',
Rudy?
1001
01:04:13,577 --> 01:04:16,078
I'm in the god damn club,
aren't I?
1002
01:04:17,715 --> 01:04:19,082
I don't believe this!
1003
01:04:22,053 --> 01:04:24,087
Will you speak English?
I can't understand you!
1004
01:04:27,493 --> 01:04:28,560
Come on!
Drunken munchkin warehouse!
1005
01:04:32,164 --> 01:04:34,432
Yeah, yeah,
what he said!
1006
01:04:34,433 --> 01:04:36,068
Okay, skanks,
1007
01:04:36,069 --> 01:04:37,102
come and get it.
1008
01:04:40,206 --> 01:04:41,407
Aah!
1009
01:04:41,408 --> 01:04:42,608
I don't believe this.
1010
01:04:49,383 --> 01:04:50,617
Unh!
1011
01:04:51,819 --> 01:04:52,619
Uhh!
1012
01:05:03,432 --> 01:05:05,434
Please read!
Oh, shit!
1013
01:05:05,435 --> 01:05:06,635
Sean, look out!
1014
01:05:14,378 --> 01:05:15,411
Dad!
1015
01:05:15,412 --> 01:05:16,145
You stay there!
1016
01:05:35,001 --> 01:05:36,167
My God.
1017
01:05:40,973 --> 01:05:42,541
Aah...
1018
01:05:48,148 --> 01:05:49,982
Suck on this,
you son of a bitch.
1019
01:06:03,465 --> 01:06:04,732
Aah!
1020
01:06:04,733 --> 01:06:06,634
Hey, asshole.
1021
01:06:06,635 --> 01:06:07,702
You looked.
1022
01:06:19,015 --> 01:06:19,715
It's okay.
1023
01:06:36,969 --> 01:06:40,305
All right, let's try it again,
now, shall we?
1024
01:06:40,306 --> 01:06:41,406
Look, you've
got me upset!
1025
01:06:41,407 --> 01:06:42,741
Read it?
Come on, read!
1026
01:07:00,629 --> 01:07:01,629
Oh, my God!
1027
01:07:01,630 --> 01:07:02,963
I said it!
1028
01:07:02,964 --> 01:07:04,098
Ho ho!
All right!
1029
01:07:04,099 --> 01:07:06,867
You did!
I have absolutely no idea how!
1030
01:07:06,868 --> 01:07:07,768
I--
1031
01:07:09,739 --> 01:07:10,272
Where's Limbo?
1032
01:07:25,989 --> 01:07:27,591
We just went through
some major shit,
1033
01:07:27,592 --> 01:07:29,026
and where's
the big Limbo thing?
1034
01:07:36,936 --> 01:07:39,070
Jesus...Christ!
1035
01:07:39,071 --> 01:07:41,105
Holy shit!
Kid, watch it!
1036
01:07:45,611 --> 01:07:46,712
Let's get him!
Let's go!
1037
01:07:48,949 --> 01:07:49,815
Go! Go!
1038
01:07:51,384 --> 01:07:53,919
Are you
absolutely sure
1039
01:07:53,920 --> 01:07:55,454
that she is...
1040
01:07:55,455 --> 01:07:57,958
You're not a virgin,
are you?
1041
01:07:57,959 --> 01:07:59,726
No? No, what do you
mean, no?
1042
01:07:59,727 --> 01:08:02,395
Well...Steve, but
he doesn't count!
1043
01:08:02,396 --> 01:08:03,330
Doesn't count?
1044
01:08:06,301 --> 01:08:07,802
Aah! Aah!
1045
01:08:13,475 --> 01:08:14,642
Aah!
1046
01:08:14,643 --> 01:08:15,844
Aah!
1047
01:08:26,957 --> 01:08:28,858
Bang.
1048
01:08:35,867 --> 01:08:36,867
God.
1049
01:08:38,203 --> 01:08:38,869
Thank you.
1050
01:08:42,907 --> 01:08:43,875
Told ya.
1051
01:08:46,512 --> 01:08:47,879
Only one way
to kill a werewolf.
1052
01:08:57,691 --> 01:08:58,691
What?
1053
01:08:58,692 --> 01:09:01,694
Is she a vershion?
1054
01:09:01,695 --> 01:09:04,197
She? A virgin?
1055
01:09:04,198 --> 01:09:07,601
Yes! A virgin!
We'll use the girl!
1056
01:09:07,602 --> 01:09:09,603
She can't read!
She's five years old!
1057
01:09:09,604 --> 01:09:11,305
I'll help her!
1058
01:09:12,174 --> 01:09:13,908
Yah!
1059
01:09:34,198 --> 01:09:35,398
E.J.!
1060
01:09:35,399 --> 01:09:37,033
Uhh! Uhh! Unh!
1061
01:09:37,034 --> 01:09:39,469
Let me in, E.J.!
Let me in!
1062
01:10:03,597 --> 01:10:05,531
Hey! Fat Kid!
1063
01:10:05,532 --> 01:10:06,733
Good job.
1064
01:10:06,734 --> 01:10:08,101
My name...
1065
01:10:08,102 --> 01:10:08,968
is Horace.
1066
01:10:28,592 --> 01:10:29,825
Don't look up.
1067
01:10:29,826 --> 01:10:31,060
Don't look up.
1068
01:10:33,397 --> 01:10:36,299
Hey! Hey, hold
it right there a minute.
1069
01:10:36,300 --> 01:10:39,236
Hey! I said to stop right there.
1070
01:10:39,237 --> 01:10:40,003
Aah!
1071
01:10:42,407 --> 01:10:44,508
Ohh! Aah! Ohh!
1072
01:10:46,644 --> 01:10:47,512
Aah!
1073
01:10:53,652 --> 01:10:55,787
Aah!
1074
01:10:57,557 --> 01:10:58,490
Aah! No!
1075
01:11:19,081 --> 01:11:20,047
Uhh!
1076
01:11:37,635 --> 01:11:39,035
Phoebe!
Dad, no!
1077
01:11:39,036 --> 01:11:40,069
Phoebe! Oh, no!
1078
01:11:41,405 --> 01:11:42,071
Phoebe!
1079
01:11:49,547 --> 01:11:53,417
Give me the amulet,
you bitch!
1080
01:11:53,418 --> 01:11:54,886
Aah!
1081
01:11:56,122 --> 01:11:58,189
Phoebe! That's
my daughter!
1082
01:11:58,190 --> 01:11:59,524
Aah!
1083
01:12:11,405 --> 01:12:12,605
Bogus.
1084
01:12:14,709 --> 01:12:15,609
Aah!
1085
01:12:22,952 --> 01:12:23,618
Phoebe.
1086
01:12:56,388 --> 01:12:57,355
Aah!
Aah!
1087
01:13:09,302 --> 01:13:10,703
Die!
Aah!
1088
01:13:10,704 --> 01:13:11,971
No!
1089
01:13:11,972 --> 01:13:12,972
Dad!
1090
01:13:12,973 --> 01:13:13,973
No!
1091
01:13:13,974 --> 01:13:15,408
Sean!
1092
01:13:15,409 --> 01:13:17,243
Sean!
1093
01:13:19,213 --> 01:13:22,816
Uhh! Uhh!
1094
01:13:22,817 --> 01:13:24,652
Sean! Please! Aah!
1095
01:13:34,730 --> 01:13:35,397
Aah!
1096
01:13:38,000 --> 01:13:39,268
Whoa!
1097
01:13:39,269 --> 01:13:41,404
Unh! Uhh!
1098
01:13:42,639 --> 01:13:45,641
Aah!
1099
01:13:45,642 --> 01:13:50,414
No!
1100
01:14:11,705 --> 01:14:12,938
Don't go!
1101
01:14:15,675 --> 01:14:16,775
Don't go away!
1102
01:14:16,776 --> 01:14:17,944
Phoebe!
1103
01:14:19,447 --> 01:14:20,714
Phoebe.
Don't go!
1104
01:14:20,715 --> 01:14:21,982
Don't go!
1105
01:14:21,983 --> 01:14:25,118
Bye...
1106
01:14:25,119 --> 01:14:27,521
Don't go away,
Frankenstein!
1107
01:14:27,522 --> 01:14:29,790
Please don't go!
1108
01:14:29,791 --> 01:14:30,458
Please!
1109
01:14:32,327 --> 01:14:35,463
Please don't go away,
Frankenstein!
1110
01:14:36,733 --> 01:14:38,467
Bye.
1111
01:15:17,778 --> 01:15:19,512
Mommy!
1112
01:15:24,252 --> 01:15:25,018
Del.
1113
01:15:26,287 --> 01:15:27,954
She's fine.
1114
01:15:27,955 --> 01:15:30,757
Hey, sweetheart.
1115
01:15:58,356 --> 01:15:59,055
Who's Eugene?
1116
01:16:01,325 --> 01:16:03,327
All right, son...
where are they?
1117
01:16:03,328 --> 01:16:04,595
Where are
the monsters?
1118
01:16:04,596 --> 01:16:06,063
The mummy
came in my house.
1119
01:16:10,669 --> 01:16:13,572
Can somebody tell me what the
Sam Hell is goin' on around here?
1120
01:16:15,375 --> 01:16:16,642
Well, we can, sir.
1121
01:16:16,643 --> 01:16:17,576
Well, who are you?
1122
01:16:25,185 --> 01:16:26,853
We're the Monster Squad.
1123
01:16:33,194 --> 01:16:34,361
All right, pal!
1124
01:16:34,362 --> 01:16:35,796
Yeah! Whoo-hoo!
1125
01:16:35,797 --> 01:16:37,031
# Gotta get up,
gotta get out #
1126
01:16:37,032 --> 01:16:38,966
Who the hell is she?
1127
01:16:38,967 --> 01:16:41,036
Yeah!
1128
01:16:41,037 --> 01:16:43,538
# In a hundred years,
in the darkest night #
1129
01:16:43,539 --> 01:16:45,874
# The forces of evil
come out to fight #
1130
01:16:45,875 --> 01:16:48,276
# The amulet
they must destroy #
1131
01:16:48,277 --> 01:16:50,880
# Or spend forever
in the darkest void #
1132
01:16:50,881 --> 01:16:53,215
# Who can stop
their deadly might? #
1133
01:16:53,216 --> 01:16:55,351
# Who will stand up
for the right?
1134
01:16:55,352 --> 01:16:57,920
# From the mouth of babes
comes dynamite #
1135
01:16:57,921 --> 01:16:59,956
# The Monster Squad
gonna groove tonight #
1136
01:16:59,957 --> 01:17:02,793
# First came Dracula,
now the Wolfman, too #
1137
01:17:02,794 --> 01:17:04,895
# Mummy and the creature
from the Black Lagoon #
1138
01:17:04,896 --> 01:17:07,397
# We need silver bullets,
we need wooden stakes #
1139
01:17:07,398 --> 01:17:09,634
# Normal stuff won't stop 'em
'cause they live on hate #
1140
01:17:09,635 --> 01:17:12,036
# Speak some magic words
from a virgin's lips #
1141
01:17:12,037 --> 01:17:14,605
# Maybe that'll shake 'em,
make 'em slip and trip #
1142
01:17:14,606 --> 01:17:16,808
# There's no turnin' back,
gotta fight the fight #
1143
01:17:16,809 --> 01:17:19,311
# Yeah, the Monster Squad
gonna get 'em tonight #
1144
01:17:20,914 --> 01:17:22,915
# Monster Squad #
1145
01:17:22,916 --> 01:17:26,585
# We're the Monster Squad,
and the forces of evil #
1146
01:17:26,586 --> 01:17:28,822
# Better run and hide #
1147
01:17:30,424 --> 01:17:32,592
# Monster Squad #
1148
01:17:32,593 --> 01:17:35,829
# We're the Monster Squad,
and the forces of evil #
1149
01:17:35,830 --> 01:17:39,300
# Best beware of
the Monster Squad #
1150
01:17:48,277 --> 01:17:50,178
# Gotta get up,
gotta get out #
1151
01:17:50,179 --> 01:17:51,880
# We got work to do #
1152
01:17:51,881 --> 01:17:53,148
# Work to do #
1153
01:17:53,149 --> 01:17:54,983
# Gotta get up,
gotta get out #
1154
01:17:54,984 --> 01:17:57,787
# We got work to do,
work to do #
1155
01:17:57,788 --> 01:18:00,223
# Mama can't help us,
Dad don't understand #
1156
01:18:00,224 --> 01:18:01,224
# No one will believe it #
1157
01:18:01,225 --> 01:18:02,692
# Put it in our hands #
1158
01:18:02,693 --> 01:18:05,094
# Gotta stop those creatures,
send them back to hell #
1159
01:18:05,095 --> 01:18:07,531
# Or there's no tomorrow,
no saved by the bell #
1160
01:18:07,532 --> 01:18:09,767
# There's no place to run,
nowhere to hide #
1161
01:18:09,768 --> 01:18:12,136
# Now it's time to see
what you got inside #
1162
01:18:12,137 --> 01:18:14,538
# No evil will
escape my sight #
1163
01:18:14,539 --> 01:18:16,775
# Yeah, the Monster Squad
gonna jam tonight #
1164
01:18:16,776 --> 01:18:19,277
# This ain't Halloween
or some phony deal #
1165
01:18:19,278 --> 01:18:21,646
# They be playin' for keeps,
they be playin' for real #
1166
01:18:21,647 --> 01:18:24,082
# They want darkness spread
all across the land #
1167
01:18:24,083 --> 01:18:26,485
# We're the only ones left
to make a stand #
1168
01:18:26,486 --> 01:18:28,821
# We don't wanna hang
with the walkin' dead #
1169
01:18:28,822 --> 01:18:31,324
# So we gotta kick
some monster butt instead #
1170
01:18:31,325 --> 01:18:33,793
# And you'll never see
such a ghastly sight #
1171
01:18:33,794 --> 01:18:35,896
# When the Monster Squad
saves the world tonight #
1172
01:18:37,565 --> 01:18:39,499
# Monster Squad #
1173
01:18:39,500 --> 01:18:42,402
# We're the Monster Squad,
and the forces of evil... #