1 00:04:43,500 --> 00:04:45,701 Three minutes. The girl. Now! 2 00:04:54,679 --> 00:04:56,213 Let's hurry a bit, shall we? 3 00:04:57,950 --> 00:05:00,751 Come on! 4 00:05:00,752 --> 00:05:02,220 Faster, faster! 5 00:05:22,576 --> 00:05:23,643 Read! 6 00:05:23,644 --> 00:05:25,745 Or we're all gonna die! 7 00:05:30,218 --> 00:05:31,652 Uhh... 8 00:05:50,841 --> 00:05:53,776 Aah! 9 00:05:55,045 --> 00:05:56,780 Aah! 10 00:05:59,751 --> 00:06:00,784 No! Come back 11 00:06:05,925 --> 00:06:09,294 Aah! 12 00:06:39,628 --> 00:06:41,295 Well, well, well. 13 00:06:41,296 --> 00:06:44,132 Are you two sitting comfortably? 14 00:06:44,133 --> 00:06:47,436 Good. Now. Gentlemen. 15 00:06:47,437 --> 00:06:50,205 Do you see these file folders? 16 00:06:50,206 --> 00:06:52,542 The ones with your names on them? 17 00:06:52,543 --> 00:06:55,612 Can you guess what's in these file folders? 18 00:06:55,613 --> 00:06:57,013 I'll give you a hint. 19 00:06:57,014 --> 00:06:58,815 Discipline reports. 20 00:06:58,816 --> 00:06:59,949 Lots of them. 21 00:06:59,950 --> 00:07:02,987 And some wonderful artwork as well. 22 00:07:02,988 --> 00:07:03,854 This is...? 23 00:07:05,223 --> 00:07:07,258 Spider with human head? 24 00:07:07,259 --> 00:07:09,426 I'm sorry. Spider? With human head. 25 00:07:09,427 --> 00:07:13,398 Yeah. He eats dogs and cats and rabbits. 26 00:07:13,399 --> 00:07:14,900 Does he? 27 00:07:14,901 --> 00:07:16,902 Sean thought him up. You see, sir, 28 00:07:16,903 --> 00:07:18,703 we kinda have this monster club, okay? 29 00:07:18,704 --> 00:07:21,207 And we draw those pictures to put on our clubhouse walls. 30 00:07:21,208 --> 00:07:22,975 Correction, Mr. Crenshaw. 31 00:07:22,976 --> 00:07:26,245 You draw pictures during Mrs. Carlson's science class 32 00:07:26,246 --> 00:07:28,414 when you're supposed to be paying attention. 33 00:07:28,415 --> 00:07:30,016 Wait. I just want to say one thing. 34 00:07:30,017 --> 00:07:32,719 I mean, Ms. Carlson's a nice teacher and all, 35 00:07:32,720 --> 00:07:35,022 but she's boring and has an odd-shaped head. 36 00:07:35,023 --> 00:07:37,057 That's why Sean and the guys call her "Meow Mix," 37 00:07:37,058 --> 00:07:39,059 'cause her head's shaped like a cat head. 38 00:07:39,060 --> 00:07:41,396 But I don't, sir, 'cause-- how rude. 39 00:07:44,867 --> 00:07:45,400 Boys... 40 00:07:47,036 --> 00:07:48,536 I hear you. 41 00:07:49,773 --> 00:07:51,407 I was a kid once. 42 00:07:51,408 --> 00:07:53,542 I thought monsters were cool. 43 00:07:53,543 --> 00:07:55,477 And maybe, well-- well, gosh... 44 00:07:55,478 --> 00:07:56,812 maybe I'm just a big kid, 45 00:07:56,813 --> 00:07:57,913 because, Sean, Patrick... 46 00:07:59,684 --> 00:08:01,651 ...I think science 47 00:08:01,652 --> 00:08:02,419 is cool. 48 00:08:03,888 --> 00:08:05,722 I dig it, man. 49 00:08:08,226 --> 00:08:09,527 Now, I'm sure both of you know 50 00:08:09,528 --> 00:08:11,062 a great deal about monsters, 51 00:08:11,063 --> 00:08:12,930 but that's not the issue here. The issue is... 52 00:08:14,333 --> 00:08:16,734 ...science is real. 53 00:08:16,735 --> 00:08:18,437 Monsters are not. 54 00:08:20,573 --> 00:08:21,907 We don't know that, sir. 55 00:08:25,912 --> 00:08:27,679 God, can you believe Mr. Metzger? 56 00:08:27,680 --> 00:08:30,550 Tell me about it. He touched me and patted my shoulders and stuff. 57 00:08:30,551 --> 00:08:31,751 The guy was fully homo-ing out. 58 00:08:31,752 --> 00:08:33,119 I smell like the '40s. 59 00:08:33,120 --> 00:08:34,654 I mean, when they send you to school, why don't they 60 00:08:34,655 --> 00:08:37,056 tell you about the homos and people with cat heads-- 61 00:08:37,057 --> 00:08:37,958 Ooh! Oh! 62 00:08:44,266 --> 00:08:45,466 Sorry, Mrs. Carlson. 63 00:08:49,338 --> 00:08:50,538 Meow. Meow. 64 00:08:50,539 --> 00:08:51,773 She's married, Sean. 65 00:08:51,774 --> 00:08:54,175 Oh, my God! Some guy kisses her at night? 66 00:08:54,176 --> 00:08:56,612 I mean, a priest said, "I now pronounce you man and wife," 67 00:08:56,613 --> 00:08:57,780 and it was okay with him? 68 00:08:57,781 --> 00:08:58,481 Hey. Where's Fat Kid? 69 00:09:02,786 --> 00:09:04,954 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to our show. 70 00:09:04,955 --> 00:09:07,558 Tonight's question: What makes Fat Kid fat? 71 00:09:07,559 --> 00:09:08,659 Fat kid? 72 00:09:08,660 --> 00:09:10,260 Get out of here, E.J. 73 00:09:10,261 --> 00:09:11,662 "Get out of here, E.J." Nope. 74 00:09:11,663 --> 00:09:13,297 Not a good answer. Doesn't make any sense. 75 00:09:13,298 --> 00:09:15,198 Let's go to our man on the street. Derek. Hi. I'm Derek, 76 00:09:15,199 --> 00:09:17,268 and I'm in the street where Fat Kid is blocking traffic. 77 00:09:17,269 --> 00:09:18,503 Fat Kid, can't you stop eating? 78 00:09:22,408 --> 00:09:24,509 Look, I have a glandular problem, okay? 79 00:09:24,510 --> 00:09:27,513 At least I don't have a... stupidity problem. 80 00:09:27,514 --> 00:09:29,348 What'd you say, faggot? What'd you say? 81 00:09:29,349 --> 00:09:30,349 My name's Horace! 82 00:09:30,350 --> 00:09:31,350 Horace. 83 00:09:31,351 --> 00:09:32,017 Whore-ass. 84 00:09:37,325 --> 00:09:39,459 Oops. I tore it. 85 00:09:39,460 --> 00:09:41,962 I guess I must have a stupidity problem. 86 00:09:41,963 --> 00:09:44,632 What'd you say, faggot? What'd you say? 87 00:09:44,633 --> 00:09:47,068 I said, "You're an asshole." 88 00:10:06,824 --> 00:10:07,891 Hey, Rudy. 89 00:10:09,526 --> 00:10:10,393 E.J. 90 00:10:12,029 --> 00:10:12,897 See you met my friend Horace. 91 00:10:14,499 --> 00:10:15,900 You okay? 92 00:10:17,202 --> 00:10:18,402 Rudy, I, uh-- Shh! 93 00:10:20,372 --> 00:10:21,939 You dropped your candy bar, E.J. 94 00:10:21,940 --> 00:10:23,275 It's his. 95 00:10:23,276 --> 00:10:24,910 It's your now. 96 00:10:27,380 --> 00:10:29,281 Rudy-- Eat. 97 00:10:29,282 --> 00:10:31,817 Rudy, I'm not gonna-- Eat up! 98 00:10:31,818 --> 00:10:32,919 And we'll call it a day. 99 00:10:55,644 --> 00:10:57,445 Look, Patrick, I told you before, 100 00:10:57,446 --> 00:10:59,581 Wolfman cannot drive a car. Yes, he can. 101 00:10:59,582 --> 00:11:01,417 No, he can't! Yes, he can. 102 00:11:01,418 --> 00:11:03,586 All I'm saying is, Sean, he could if he had to. 103 00:11:03,587 --> 00:11:05,120 He could not. You're being such a dork! 104 00:11:05,121 --> 00:11:06,589 I know you are, but what am I? A dork. 105 00:11:06,590 --> 00:11:07,756 I know you are, but what am I? 106 00:11:07,757 --> 00:11:08,958 Oh, great. A feeb. A dork. 107 00:11:08,959 --> 00:11:10,527 I know you are, but what am I? A dork. 108 00:11:10,528 --> 00:11:12,329 I know you are, but what am I? Infinity! Look, 109 00:11:12,330 --> 00:11:14,965 Wolfman doesn't go to work. He's not, like, a guy. 110 00:11:14,966 --> 00:11:16,266 What are you talkin' about? 111 00:11:16,267 --> 00:11:18,034 He walks around. He wears pants. 112 00:11:18,035 --> 00:11:21,272 He had to wear pants 'cause those movies were made in the '40s. 113 00:11:21,273 --> 00:11:23,274 He had to wear 'em so you wouldn't see his-- 114 00:11:23,275 --> 00:11:23,975 wolf dork. 115 00:11:25,777 --> 00:11:26,477 Wolf dork? 116 00:11:29,249 --> 00:11:30,949 You guys! 117 00:11:32,952 --> 00:11:35,120 I saw him. He was watching us. 118 00:11:35,121 --> 00:11:36,121 Who? 119 00:11:36,122 --> 00:11:37,489 Scary German Guy. 120 00:11:39,793 --> 00:11:41,494 Sean, he give me the creeps. 121 00:11:41,495 --> 00:11:43,463 Oh, he's just a dude on welfare. 122 00:11:43,464 --> 00:11:45,031 Maybe he's a German spy. 123 00:11:45,032 --> 00:11:47,233 Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. 124 00:11:47,234 --> 00:11:49,103 We're at war with Vietnam. 125 00:11:49,104 --> 00:11:50,104 What? 126 00:11:50,105 --> 00:11:51,272 It's in Rambo. 127 00:11:51,273 --> 00:11:53,540 You guys missed it! Oh! Fat Kid! 128 00:11:53,541 --> 00:11:54,975 Rudy saved my life! 129 00:11:54,976 --> 00:11:57,311 Do you think we could talk him into joining the Monster Club? 130 00:11:57,312 --> 00:11:58,980 Can we? 131 00:11:58,981 --> 00:11:59,514 Huddle. Huddle. 132 00:12:00,983 --> 00:12:02,717 Sean, he's in junior high. 133 00:12:02,718 --> 00:12:04,419 I hear he killed his dad. 134 00:12:04,420 --> 00:12:06,521 Get out of here, Phoebe the Feeb! 135 00:12:11,495 --> 00:12:14,530 Okay, you guys. We should let him in on one condition. 136 00:12:16,300 --> 00:12:17,534 Monster test. 137 00:12:26,645 --> 00:12:28,846 You guys! I saw Scary-- 138 00:12:28,847 --> 00:12:29,881 I saw him! 139 00:12:29,882 --> 00:12:31,716 I saw Scary German Guy! 140 00:12:31,717 --> 00:12:32,550 He was watching! 141 00:12:35,755 --> 00:12:37,022 I'm depressed. 142 00:12:37,023 --> 00:12:38,457 What for? What do you mean, what for? 143 00:12:38,458 --> 00:12:40,025 I'm flyin' a World War II bomber 144 00:12:40,026 --> 00:12:41,627 with wooden crates in it and dead bodies. 145 00:12:41,628 --> 00:12:42,761 I should have a party? 146 00:12:42,762 --> 00:12:45,365 Do they complain? Do they get airsick? 147 00:12:45,366 --> 00:12:47,067 Do they ask for more of the little almond things? 148 00:12:48,436 --> 00:12:49,069 You're right. 149 00:12:50,538 --> 00:12:52,439 This is a great job. I'm really happy. 150 00:13:00,549 --> 00:13:01,649 I thought they were dead. 151 00:13:01,650 --> 00:13:02,583 They are. 152 00:13:05,622 --> 00:13:06,588 I'm goin' to, uh... 153 00:13:08,725 --> 00:13:10,092 I'm gonna check it out. 154 00:13:11,394 --> 00:13:13,095 Okay. Good. 155 00:13:14,398 --> 00:13:15,565 You do that. 156 00:13:17,234 --> 00:13:19,602 I'll stay here and make spooky sounds. 157 00:13:38,157 --> 00:13:39,324 Aah! 158 00:13:43,096 --> 00:13:44,597 Come on. 159 00:13:44,598 --> 00:13:45,598 Come on. 160 00:13:45,599 --> 00:13:47,199 Come on. Where are you, 161 00:13:47,200 --> 00:13:49,769 you son of a bitch? 162 00:13:57,812 --> 00:13:58,345 Oh... 163 00:14:15,899 --> 00:14:16,832 Uhh! 164 00:14:55,843 --> 00:14:57,343 Two ways to kill a vampire. 165 00:14:57,344 --> 00:14:58,846 Good one, Fat Kid. Excellent question. 166 00:14:58,847 --> 00:14:59,847 Uh, stake through the heart. 167 00:14:59,848 --> 00:15:01,115 Right. What else? 168 00:15:01,116 --> 00:15:02,316 Oh, real good. 169 00:15:02,317 --> 00:15:03,517 Eugene. I wasn't talking. 170 00:15:03,518 --> 00:15:05,653 Get him in a muzzle, will ya? It was Pete. 171 00:15:05,654 --> 00:15:07,187 You guys meet up here a lot, or, uh... 172 00:15:07,188 --> 00:15:08,355 Every day. 173 00:15:08,357 --> 00:15:09,357 Do we meet up here a lot? 174 00:15:09,358 --> 00:15:10,759 Eugene! Man! 175 00:15:10,760 --> 00:15:12,294 Eugene, make Pete shut up. 176 00:15:12,295 --> 00:15:14,229 Do you really think that was a good question? 177 00:15:14,230 --> 00:15:17,165 Rudy! Are you gonna listen or look out the window? 178 00:15:17,166 --> 00:15:18,801 I told you he didn't want to be in the club. 179 00:15:18,802 --> 00:15:19,802 Lighten up, Patrick. 180 00:15:19,803 --> 00:15:21,337 No way! 181 00:15:21,338 --> 00:15:22,705 Hey, we're tryin' to do the test here, you know. 182 00:15:22,706 --> 00:15:23,873 You're gonna piss him off. 183 00:15:23,874 --> 00:15:24,974 I'm beginnin' to like this club. 184 00:15:24,975 --> 00:15:27,878 Rudy! Come on. It's a monster test. 185 00:15:27,879 --> 00:15:28,912 It's important. Okay? 186 00:15:32,717 --> 00:15:34,451 Second way to kill a vampire. 187 00:15:36,554 --> 00:15:39,223 Mmm...I give up. 188 00:15:39,224 --> 00:15:40,291 Daylight. 189 00:15:40,292 --> 00:15:42,060 Sunlight. Ha ha ha! Fat Kid, 190 00:15:42,061 --> 00:15:44,128 what other kind of light is there durin' the day? 191 00:15:44,129 --> 00:15:46,297 Go away, Pete! Okay, question two. 192 00:15:46,298 --> 00:15:49,668 Is Frankenstein the name of the monster or the guy who made him? 193 00:15:49,669 --> 00:15:51,136 The guy. Right. 194 00:15:54,407 --> 00:15:55,474 Can't you read? 195 00:15:55,475 --> 00:15:57,577 Mom said you have to let me in the club, 196 00:15:57,578 --> 00:15:59,713 or else it's prescruption. 197 00:15:59,714 --> 00:16:01,781 That's discrimination, jerkoid. 198 00:16:01,782 --> 00:16:04,517 "Prescription" is drugs, which you're on if you think you're gettin' up here. 199 00:16:04,518 --> 00:16:06,354 Come on, Sean! I know about monsters. 200 00:16:06,355 --> 00:16:08,723 Come on! Let me in the club! Two ways to kill a werewolf. 201 00:16:08,724 --> 00:16:09,724 Silver bullet? 202 00:16:09,725 --> 00:16:11,225 And? 203 00:16:11,226 --> 00:16:13,094 That's it. Shoot him with a sliver bullet. 204 00:16:13,095 --> 00:16:14,295 Nope. Sorry, Rudy. 205 00:16:14,296 --> 00:16:15,364 Ha ha! 206 00:16:15,365 --> 00:16:15,998 Okay, so, what's the other way? 207 00:16:18,067 --> 00:16:19,067 What? 208 00:16:19,068 --> 00:16:20,269 Second way to kill a werewolf? 209 00:16:20,270 --> 00:16:22,204 Um... Car crash? 210 00:16:22,205 --> 00:16:23,505 Accident with power tools? 211 00:16:23,506 --> 00:16:25,708 Old age? Falling out a window. 212 00:16:25,709 --> 00:16:28,578 Onto a bomb! Sean! Phoebe! Dinner! 213 00:16:28,579 --> 00:16:29,512 Oops. Gotta go. 214 00:16:31,282 --> 00:16:33,516 Wait. Am I in or what? 215 00:16:36,288 --> 00:16:37,288 I mean it, spaz. 216 00:16:37,289 --> 00:16:39,123 You gotta stop it. 217 00:16:39,124 --> 00:16:40,858 Uh, uh, uh, uh! 218 00:16:40,859 --> 00:16:43,127 Wash up for dinner, guys. 219 00:16:43,128 --> 00:16:45,630 Boring guy, boring guy, boring guy, boring guy. 220 00:16:45,631 --> 00:16:46,631 What's this, Mom? 221 00:16:46,632 --> 00:16:48,633 Huh? Oh, I got that for you today 222 00:16:48,634 --> 00:16:50,402 at Jane Burgess' garage sale. 223 00:16:50,403 --> 00:16:51,569 Says it's from that old house 224 00:16:51,570 --> 00:16:52,971 up on Shadowbrook Road. 225 00:16:52,972 --> 00:16:55,942 Holy shit! Uh, sor-- cow. Um, I'm sorry. 226 00:16:55,943 --> 00:16:57,109 Mom, do you know who wrote this book? 227 00:16:57,110 --> 00:16:59,412 Yeah. It's, what, Van Helsing something. 228 00:16:59,413 --> 00:17:01,547 Now, he's the one that fights Godzilla. Right? 229 00:17:01,548 --> 00:17:02,883 Dracula, Mom. 230 00:17:02,884 --> 00:17:04,151 Well, then which is the really tall one? 231 00:17:04,152 --> 00:17:06,119 That's Godzilla. 232 00:17:06,120 --> 00:17:08,221 My God! Abraham Van Helsing. 233 00:17:08,222 --> 00:17:09,056 This is great! 234 00:17:12,327 --> 00:17:13,061 This is German. 235 00:17:34,518 --> 00:17:35,585 Let it begin. 236 00:17:55,208 --> 00:17:56,475 Hey, slick. 237 00:17:56,476 --> 00:17:57,109 Busy day? 238 00:18:00,714 --> 00:18:01,614 Not really. 239 00:18:02,883 --> 00:18:04,517 Shoot any crooks today? Afraid not. 240 00:18:04,518 --> 00:18:06,753 But I still may if you don't wash up for dinner. 241 00:18:07,888 --> 00:18:09,723 What's on your mind? 242 00:18:09,724 --> 00:18:11,792 Well, Dad, uh, some of the guys and me 243 00:18:11,793 --> 00:18:14,995 were maybe gonna go see Groundhog Day Part 12 tonight, only if it's okay with you. 244 00:18:14,996 --> 00:18:15,996 Is it? Please? 245 00:18:15,997 --> 00:18:17,064 Oh, we got a problem. 246 00:18:17,065 --> 00:18:18,732 No way! Yes, way. 247 00:18:18,733 --> 00:18:20,435 I gotta go out with your mother tonight. 248 00:18:20,436 --> 00:18:22,003 You got a certain 5-year-old sister 249 00:18:22,004 --> 00:18:23,204 who needs baby-sitting. Oh, come on, Dad! 250 00:18:23,205 --> 00:18:25,206 I've waited all year to see this movie! 251 00:18:25,207 --> 00:18:27,976 Pal, it's only a movie. Look, tomorrow night, 252 00:18:27,977 --> 00:18:29,345 you and I'll go see Groundhog Day. 253 00:18:29,346 --> 00:18:31,213 I'll get home early. 254 00:18:31,214 --> 00:18:33,549 Tomorrow night? That'll be too late! 255 00:18:33,550 --> 00:18:35,751 The guys will blab the entire plot! 256 00:18:35,752 --> 00:18:38,087 What? Did I hear "plot"? 257 00:18:38,088 --> 00:18:40,157 Sean, it is a guy with an ax. 258 00:18:40,158 --> 00:18:42,259 Anyway, I thought they killed him in the last one. 259 00:18:42,260 --> 00:18:44,761 They did. And he returns from his grave. 260 00:18:44,762 --> 00:18:45,896 Returns from the grave? 261 00:18:45,897 --> 00:18:48,766 Sean, he always returns from the grave. 262 00:18:48,767 --> 00:18:50,535 If they blew him up, put his head in a blender, 263 00:18:50,536 --> 00:18:51,970 and mailed the rest of the pieces to Norway, 264 00:18:51,971 --> 00:18:54,172 he would still return from the grave. That was part seven. 265 00:18:55,608 --> 00:18:57,241 You want to know what the plot is? 266 00:18:57,242 --> 00:18:59,078 The plot separates you from my five bucks. 267 00:18:59,079 --> 00:19:00,479 I want to see a stupid movie. 268 00:19:00,480 --> 00:19:02,414 Well, you can't. You're baby-sitting. 269 00:19:02,415 --> 00:19:05,250 Fine. Can I have five bucks anyway? 270 00:19:05,251 --> 00:19:06,619 Absolutely. 271 00:19:06,620 --> 00:19:08,455 So, where you two goin' tonight? 272 00:19:08,456 --> 00:19:09,956 Marriage counselor. 273 00:19:09,957 --> 00:19:10,957 Again? 274 00:19:10,958 --> 00:19:12,192 I thought you quit smoking. 275 00:19:13,761 --> 00:19:14,694 Sean. 276 00:19:17,466 --> 00:19:20,968 Son, I love you dearly, but do me a favor. 277 00:19:20,969 --> 00:19:22,103 Put your basic lid on it. 278 00:19:24,072 --> 00:19:25,206 Now, get outta here. 279 00:19:28,478 --> 00:19:29,611 Hello. Yeah? 280 00:19:29,612 --> 00:19:31,113 Officer, please! Lock me up! 281 00:19:31,114 --> 00:19:33,181 Lock-- Yeah. I'm a werewolf! I'm a werewolf! 282 00:19:33,182 --> 00:19:34,650 Please. Please. Hey, Del. 283 00:19:34,651 --> 00:19:36,219 I know it sounds crazy, but... Bad news. 284 00:19:45,397 --> 00:19:46,730 Listen, I gotta go downtown. 285 00:19:48,667 --> 00:19:50,234 Can you reschedule that appointment? 286 00:19:52,003 --> 00:19:53,237 Honey, I'm a cop, okay? 287 00:19:54,506 --> 00:19:55,740 You knew that when you bought the package. 288 00:19:57,410 --> 00:19:58,977 Look. It's important. 289 00:19:58,978 --> 00:20:00,312 I'm important. 290 00:20:00,313 --> 00:20:01,613 I love you. 291 00:20:01,614 --> 00:20:03,848 Prove it. 292 00:20:03,849 --> 00:20:05,251 I'll see you in a few hours. 293 00:20:07,955 --> 00:20:08,955 Just for a night! 294 00:20:08,956 --> 00:20:10,089 You see, it's a full moon! 295 00:20:10,090 --> 00:20:11,390 And I'm a werewolf! Take it easy. 296 00:20:11,391 --> 00:20:13,459 You don't understand! You gotta lock me up! 297 00:20:13,460 --> 00:20:14,861 You gotta put me in a cage! 298 00:20:14,862 --> 00:20:17,297 Buddy, I'd like nothin' better! Hold onto your pants! 299 00:20:17,298 --> 00:20:19,967 Oh, God! You don't understand! You've gotta-- Oh! 300 00:20:19,968 --> 00:20:22,035 Anything you say, fella. 301 00:20:22,036 --> 00:20:23,538 Put the cuffs on him. 302 00:20:23,539 --> 00:20:26,441 I got it. All right. I got him now. 303 00:20:26,442 --> 00:20:27,542 Aah! 304 00:20:27,543 --> 00:20:29,110 Jesus Christ! We need some backup! 305 00:20:32,782 --> 00:20:34,116 Bon voyage! 306 00:20:42,025 --> 00:20:43,126 Lock me up! 307 00:20:48,399 --> 00:20:50,400 So, let me get this straight. 308 00:20:50,401 --> 00:20:51,501 You tellin' me there was 309 00:20:51,502 --> 00:20:53,738 this 2,000-year-old mummy here, right? 310 00:20:53,739 --> 00:20:55,740 Yes, sir. Uh-huh. 311 00:20:55,741 --> 00:20:57,642 Well, now he's not here. He's gone. Vanished. History. 312 00:20:57,643 --> 00:20:59,243 Yes, sir. 313 00:20:59,244 --> 00:21:00,811 And you're sayin' you didn't hear anybody 314 00:21:00,812 --> 00:21:02,781 come in here or leave. Is that right? 315 00:21:02,782 --> 00:21:04,349 Can you hear me now? Hello? 316 00:21:04,350 --> 00:21:06,652 I can hear you fine. 317 00:21:06,653 --> 00:21:08,220 So, nobody took the mummy. 318 00:21:08,221 --> 00:21:09,921 I would've heard them. 319 00:21:09,922 --> 00:21:11,658 Of course he would've. What a stupid question. 320 00:21:13,327 --> 00:21:14,494 Did you take him? 321 00:21:14,495 --> 00:21:15,561 No, sir! 322 00:21:15,562 --> 00:21:16,596 Just a shot. 323 00:21:16,597 --> 00:21:18,398 That's it, Del. 324 00:21:18,399 --> 00:21:19,999 This case is too hard, man. 325 00:21:20,000 --> 00:21:21,669 Let's be firemen instead. 326 00:21:21,670 --> 00:21:23,904 I'm glad you're gettin' major laughs out of this, Rich. 327 00:21:23,905 --> 00:21:27,207 The problem is, 2,000-year-old dead guys 328 00:21:27,208 --> 00:21:29,176 do not get up and walk away by themself. 329 00:21:49,400 --> 00:21:50,767 Accident patrol, 330 00:21:50,768 --> 00:21:52,469 uh, request confirmation. 331 00:21:52,470 --> 00:21:55,706 You have the 915-H officer-involved shooting en route? 332 00:22:24,839 --> 00:22:26,606 Aah! 333 00:22:26,607 --> 00:22:31,178 Aah! 334 00:22:31,179 --> 00:22:32,847 My God! You scared me! 335 00:22:32,848 --> 00:22:34,081 Where are Steve and Judy? 336 00:22:34,082 --> 00:22:35,516 I thought they were with you. 337 00:22:39,522 --> 00:22:40,922 Not funny. 338 00:22:40,923 --> 00:22:43,025 Well, something funny's... 339 00:22:43,026 --> 00:22:44,026 What did I miss? 340 00:22:44,027 --> 00:22:45,761 Judy? Steve? 341 00:22:48,365 --> 00:22:49,766 Hey! 342 00:22:49,767 --> 00:22:52,101 Oh, sheriff. You scared us. 343 00:22:52,102 --> 00:22:53,236 Never mind about that. 344 00:22:59,044 --> 00:23:00,044 This is the best part. 345 00:23:00,045 --> 00:23:01,378 Judy! 346 00:23:01,379 --> 00:23:02,546 No! 347 00:23:02,547 --> 00:23:03,547 Lieutenant, you wanna come over 348 00:23:03,548 --> 00:23:04,815 and take a look at this? 349 00:23:04,816 --> 00:23:06,284 Dispatch, Unit 7. 350 00:23:07,386 --> 00:23:09,554 Unit 7, come in, please. 351 00:23:09,555 --> 00:23:11,222 Please copy. 352 00:23:11,223 --> 00:23:12,991 Wonderful. Great! Just what I need. 353 00:23:12,992 --> 00:23:14,392 Come again? You're-- What? 354 00:23:14,393 --> 00:23:16,028 Uh, request, uh, cadaver-- 355 00:23:16,029 --> 00:23:19,065 I can't hear you! No, no, no! I said "missing"! 356 00:23:19,066 --> 00:23:21,300 The body's missing! It's the second one tonight. 357 00:23:21,301 --> 00:23:23,235 Confirmed. That makes two tonight, right, Lieutenant? 358 00:23:23,236 --> 00:23:24,805 Ha, ha. That's very funny. 359 00:23:24,806 --> 00:23:26,640 And you want to shut up about it? 360 00:25:11,190 --> 00:25:12,423 It's been so long. 361 00:25:20,367 --> 00:25:21,934 So very long. 362 00:25:48,398 --> 00:25:49,464 Wake up, old friend. 363 00:25:51,534 --> 00:25:53,468 It is our time. 364 00:26:20,933 --> 00:26:23,501 Long...time... 365 00:26:24,904 --> 00:26:26,505 ...Master. 366 00:26:45,127 --> 00:26:48,696 And you put the candle next to your bed like this. 367 00:26:48,697 --> 00:26:51,232 Your mom did this when you were a little girl? 368 00:26:51,233 --> 00:26:52,266 Uh-huh. 369 00:26:52,267 --> 00:26:53,801 It means "I love you." 370 00:26:53,802 --> 00:26:56,071 And as long as it's here, nothing bad can happen. 371 00:26:56,072 --> 00:26:59,541 Sean says when it lightnings, monsters come. 372 00:26:59,542 --> 00:27:02,144 Oh, he's just trying to scare you, honey. 373 00:27:02,145 --> 00:27:03,812 Will lightning hit the house? 374 00:27:03,813 --> 00:27:04,948 No. 375 00:27:04,949 --> 00:27:06,549 The candle keeps it away? 376 00:27:08,052 --> 00:27:09,019 That's right. 377 00:27:10,654 --> 00:27:12,255 Say goodnight to Scraps. 378 00:27:12,256 --> 00:27:13,591 Goodnight, Scraps. 379 00:27:13,592 --> 00:27:15,226 Good night, Emily. Mwah. 380 00:27:15,227 --> 00:27:16,560 Good night, sweetheart. 381 00:27:18,163 --> 00:27:20,064 Are you gonna yell at him? 382 00:27:22,834 --> 00:27:25,037 Honey... I love your father. 383 00:27:25,038 --> 00:27:26,972 What? 384 00:27:26,973 --> 00:27:28,507 I mean Sean, 385 00:27:28,508 --> 00:27:30,075 for scaring me. 386 00:27:31,210 --> 00:27:32,845 Of course you did. 387 00:27:32,846 --> 00:27:34,847 I'll talk to him about it, sweetheart. 388 00:27:34,848 --> 00:27:36,082 Sweet dreams. 389 00:27:42,590 --> 00:27:43,791 You're thinki'' about your job, 390 00:27:43,792 --> 00:27:44,958 isn't that right? 391 00:27:44,959 --> 00:27:46,927 I can see it in your eyes, Del. 392 00:27:46,928 --> 00:27:49,463 Yeah! I'm glad you can see it in my eyes, 393 00:27:49,464 --> 00:27:51,298 'cause for a minute there I thought I had you fooled. 394 00:27:51,299 --> 00:27:52,300 Come on, this isn't-- No, come on! 395 00:27:52,301 --> 00:27:54,369 Look in my eyes. Look in my eyes! 396 00:27:54,370 --> 00:27:55,870 I'll think about stuff, and you can tell me 397 00:27:55,871 --> 00:27:57,205 when I'm thinking correctly! 398 00:27:57,206 --> 00:27:58,206 Keep your voice down. 399 00:27:58,207 --> 00:27:59,441 I don't want the children-- 400 00:27:59,442 --> 00:28:01,177 I had a lousy night, all right? 401 00:28:01,178 --> 00:28:02,978 Every night I have a lousy night. 402 00:28:02,979 --> 00:28:06,148 I'm sorry it's such a pain in the ass for you with my stupid little job! 403 00:28:06,149 --> 00:28:07,717 I am trying to explain-- 404 00:28:07,718 --> 00:28:10,887 Some guy steals a priceless Egyptian mummy... 405 00:28:10,888 --> 00:28:12,656 That happens every day. Skip that. 406 00:28:12,657 --> 00:28:14,358 Then I get a call from some nutcase 407 00:28:14,359 --> 00:28:15,926 who's shouting he's a werewolf! 408 00:28:15,927 --> 00:28:17,160 Huh? You like that? 409 00:28:17,161 --> 00:28:19,196 What do they do? They blow him away 410 00:28:19,197 --> 00:28:20,631 right there in the police station! 411 00:28:20,632 --> 00:28:23,868 Wait a minute! There is more to this! 412 00:28:29,909 --> 00:28:31,477 ...marriage counseling! For what? 413 00:29:06,315 --> 00:29:07,449 Wha? 414 00:29:07,450 --> 00:29:09,986 There's a monster in my closet. 415 00:29:13,624 --> 00:29:15,458 Damn, son, look! 416 00:29:15,459 --> 00:29:17,461 All of these monsters! 417 00:29:17,462 --> 00:29:19,129 Come on, all of you monsters, outta here! 418 00:29:19,130 --> 00:29:21,565 Everyone, out of this room! Come-- Ahh, ahh! 419 00:29:21,566 --> 00:29:24,835 You, on the bed. Come on. Out. Out. Take a hike. 420 00:29:24,836 --> 00:29:25,502 There he goes. 421 00:29:28,140 --> 00:29:29,007 You see any more monsters? 422 00:29:34,647 --> 00:29:35,513 In the closet? 423 00:29:36,983 --> 00:29:38,984 Sure. We can go into the closet. 424 00:29:38,985 --> 00:29:40,019 We can do that. 425 00:29:42,155 --> 00:29:44,023 Okay, monsters! 426 00:29:45,992 --> 00:29:47,794 Whoo! 427 00:29:47,795 --> 00:29:50,330 Look at that big, scary monster! 428 00:29:50,331 --> 00:29:51,531 Ooh! 429 00:29:53,334 --> 00:29:55,502 Listen. You are not gonna sleep 430 00:29:55,503 --> 00:29:56,637 with your mother and me tonight, 431 00:29:56,638 --> 00:29:57,805 so you can forget it. 432 00:29:57,806 --> 00:29:59,273 And keep this up, 433 00:29:59,274 --> 00:30:01,576 and you're not gonna look at those monster magazines. 434 00:30:01,577 --> 00:30:02,543 Understand? 435 00:30:08,084 --> 00:30:09,551 Uhh? 436 00:30:19,030 --> 00:30:20,430 Okay. We're all here. 437 00:30:20,431 --> 00:30:21,698 What's the deal? 438 00:30:21,699 --> 00:30:23,666 Yeah. What the hell's Monster Squad? 439 00:30:23,667 --> 00:30:25,036 It's us. 440 00:30:25,037 --> 00:30:26,771 We're the Monster Squad. 441 00:30:26,772 --> 00:30:27,805 Since when? 442 00:30:27,806 --> 00:30:28,873 Since now! 443 00:30:28,874 --> 00:30:30,875 What's a "squad"? 444 00:30:30,876 --> 00:30:32,076 It's like Miami Vice, I think. 445 00:30:33,412 --> 00:30:35,547 Look. I think there's monsters. 446 00:30:35,548 --> 00:30:36,715 Like, real ones. 447 00:30:36,716 --> 00:30:38,383 I heard my dad talking on the telephone 448 00:30:38,384 --> 00:30:39,918 to a guy down at the police station. 449 00:30:39,919 --> 00:30:42,287 There was a guy screaming he was a werewolf. 450 00:30:42,288 --> 00:30:45,358 And they shot him. And the body disappeared from the coroner van. 451 00:30:45,359 --> 00:30:47,226 And the coroner guy was dead. 452 00:30:47,227 --> 00:30:50,329 So what? He got shot, and the werewolf took his body? 453 00:30:50,330 --> 00:30:53,834 No, you pinhead! He was a werewolf! Maybe. 454 00:30:53,835 --> 00:30:54,968 But if they shot him... 455 00:30:54,969 --> 00:30:56,270 They must've been regular bullets, 456 00:30:56,271 --> 00:30:58,072 not silver ones. 457 00:30:58,073 --> 00:31:00,040 Look, I know this will sound pretty stupid, 458 00:31:00,041 --> 00:31:02,844 but a mummy disappeared from the museum tonight. 459 00:31:02,845 --> 00:31:05,113 Mummy came in my house. 460 00:31:07,583 --> 00:31:09,084 And, guys... 461 00:31:09,085 --> 00:31:10,618 Dracula might be here, too. 462 00:31:12,322 --> 00:31:14,323 Aw, man, Fat Kid farted! 463 00:31:14,324 --> 00:31:15,691 Oh, God. Did not. 464 00:31:15,692 --> 00:31:17,760 Can't you hold it? God! 465 00:31:17,761 --> 00:31:20,496 God damn it, would you shut up? 466 00:31:20,497 --> 00:31:21,832 Did you hear a word I said? 467 00:31:21,833 --> 00:31:24,267 The guys are dead! Get a clue! 468 00:31:24,268 --> 00:31:26,169 Something's out there, and it's killin' people! 469 00:31:26,170 --> 00:31:29,139 And if it's monsters, nobody's gonna do a thing about it but us. 470 00:31:31,944 --> 00:31:32,643 So, what do we do? 471 00:31:34,213 --> 00:31:35,780 Think this book might be important. 472 00:31:35,781 --> 00:31:37,248 Look. It's Van Helsing's diary. 473 00:31:37,249 --> 00:31:38,783 Mom said they found it in an old house 474 00:31:38,784 --> 00:31:40,451 on Shadowbrook Road. 475 00:31:40,452 --> 00:31:42,354 But I can't read it. It's all in German. 476 00:31:42,355 --> 00:31:44,289 My sister takes German in high school. 477 00:31:44,290 --> 00:31:46,558 Your sister doesn't speak German. All she does 478 00:31:46,559 --> 00:31:49,061 is hang around, and the guys touch her tits. 479 00:31:49,062 --> 00:31:50,964 Your sister wouldn't happen to live next-door, would she? 480 00:31:50,965 --> 00:31:52,298 So what? 481 00:31:52,299 --> 00:31:54,134 That girl's your sister? 482 00:31:56,070 --> 00:31:58,671 So, what do you say? Are we Monster Squad... 483 00:31:59,975 --> 00:32:00,674 ...or what? 484 00:32:07,149 --> 00:32:09,117 Cool. All right. 485 00:32:09,118 --> 00:32:11,686 How does that dog get up here, anyways? 486 00:32:50,197 --> 00:32:51,230 Old friend. 487 00:32:52,866 --> 00:32:54,233 How do you like your new home? 488 00:32:56,036 --> 00:32:56,736 Home. 489 00:33:16,726 --> 00:33:18,727 I must sleep soon, 490 00:33:18,728 --> 00:33:20,462 so listen very carefully. 491 00:33:20,463 --> 00:33:22,765 Van Helsing's diary... 492 00:33:23,933 --> 00:33:24,767 ...is missing. 493 00:33:26,237 --> 00:33:27,771 I want you to retrieve it for me. 494 00:33:29,407 --> 00:33:30,273 You understand? 495 00:33:31,575 --> 00:33:33,076 Yes... 496 00:33:33,077 --> 00:33:34,210 Master. 497 00:33:34,211 --> 00:33:36,280 Children...possess it. 498 00:33:37,916 --> 00:33:41,385 I want you to find them and take the diary. 499 00:33:41,386 --> 00:33:43,287 If they do not cooperate... 500 00:33:45,425 --> 00:33:46,291 ...you will kill them. 501 00:33:50,930 --> 00:33:54,100 Gentlemen, I'd just like to say three words: 502 00:33:54,101 --> 00:33:57,303 Scary German Guy. 503 00:34:00,941 --> 00:34:02,809 Who else are we gonna get to translate this thing? 504 00:34:05,280 --> 00:34:07,114 Come on. Somebody go up and knock. 505 00:34:07,115 --> 00:34:09,316 You knock. You're our leader. 506 00:34:12,487 --> 00:34:13,888 Firstly, he's scary, okay? 507 00:34:13,889 --> 00:34:16,291 And "B," he's German. 508 00:34:16,292 --> 00:34:18,493 Maybe he doesn't even speak English. 509 00:34:18,494 --> 00:34:20,328 Okay, so what's German for... 510 00:34:20,329 --> 00:34:21,963 "Please don't murder us"? 511 00:34:21,964 --> 00:34:24,834 Bitte, moerden-zie uns nicht. 512 00:34:49,728 --> 00:34:51,497 Boys... 513 00:34:51,498 --> 00:34:54,867 time is almost up. 514 00:34:56,336 --> 00:34:59,605 It's your last chance for pie. 515 00:34:59,606 --> 00:35:02,142 Thanks, Mister, uh, guy. Now, here we go. 516 00:35:02,143 --> 00:35:03,376 I mean... No, thanks. 517 00:35:08,749 --> 00:35:10,551 So? Ja? 518 00:35:10,552 --> 00:35:12,887 Now, where were we? 519 00:35:14,856 --> 00:35:16,357 Ah... ja. 520 00:35:16,358 --> 00:35:19,326 "The amulet itself is fairly small 521 00:35:19,327 --> 00:35:22,664 and carved with intricate symbols." 522 00:35:22,665 --> 00:35:23,398 Oh. 523 00:35:24,767 --> 00:35:26,168 Rather an odd-looking thing, 524 00:35:26,169 --> 00:35:27,469 don't you think? 525 00:35:27,470 --> 00:35:29,137 Scary German Guy's bitchin'. 526 00:35:29,138 --> 00:35:31,541 Sir, the thing I don't understand is 527 00:35:31,542 --> 00:35:32,842 the part about the equilibrium. 528 00:35:32,843 --> 00:35:35,144 Well, according to this rather curious book 529 00:35:35,145 --> 00:35:36,579 you have brought me, 530 00:35:36,580 --> 00:35:40,017 "The forces of good and evil--" 531 00:35:40,018 --> 00:35:43,821 Uh, that is a B-17, in case you are wondering. 532 00:35:43,822 --> 00:35:44,421 It's rad! 533 00:35:45,857 --> 00:35:46,857 "Good and evil 534 00:35:46,858 --> 00:35:48,325 "are in constant flux, 535 00:35:48,326 --> 00:35:49,527 "back and forth. 536 00:35:49,528 --> 00:35:52,464 "Only once, every hundred years, 537 00:35:52,465 --> 00:35:55,133 are these forces balanced." 538 00:35:55,134 --> 00:35:56,634 And what about the amulet? 539 00:35:56,635 --> 00:36:00,573 The amulet, so nearly as I can translate, 540 00:36:00,574 --> 00:36:04,744 is "concentrated good. 541 00:36:04,745 --> 00:36:06,278 "It is a talisman 542 00:36:06,279 --> 00:36:10,417 which wards off evil and is..." 543 00:36:10,418 --> 00:36:11,952 how you say, uh... 544 00:36:13,154 --> 00:36:15,088 "indestructible"? 545 00:36:15,089 --> 00:36:16,957 That means it can't be destroyed. 546 00:36:16,958 --> 00:36:18,760 Or, in any case, 547 00:36:18,761 --> 00:36:21,863 normally destroyed. However, 548 00:36:21,864 --> 00:36:24,599 and this part is underlined... 549 00:36:24,600 --> 00:36:28,203 "Once every hundred years, 550 00:36:28,204 --> 00:36:31,273 "at the stoke of midnight, 551 00:36:31,274 --> 00:36:35,444 "the amulet becomes vulnerable, 552 00:36:35,445 --> 00:36:37,313 "and at that moment, 553 00:36:37,314 --> 00:36:39,182 it can be shattered." 554 00:36:40,418 --> 00:36:41,184 And if it is? 555 00:36:42,720 --> 00:36:43,720 Then the balance 556 00:36:43,721 --> 00:36:45,255 between good and evil 557 00:36:45,256 --> 00:36:48,692 will shift, and evil will rule. 558 00:36:51,129 --> 00:36:53,864 However, our friend Mr. Van Helsing 559 00:36:53,865 --> 00:36:58,804 claims there is a way to stop the forces of darkness. 560 00:36:58,805 --> 00:36:59,704 How? 561 00:37:00,807 --> 00:37:03,175 "If one could gain possession 562 00:37:03,176 --> 00:37:06,212 of the amulet before those forces..." 563 00:37:08,649 --> 00:37:10,516 "...then every hundred years, 564 00:37:10,517 --> 00:37:12,318 "at midnight, 565 00:37:12,319 --> 00:37:14,287 "there is another option: 566 00:37:14,288 --> 00:37:19,727 "a ceremony which, when followed to the letter, 567 00:37:19,728 --> 00:37:22,429 "will open a hole 568 00:37:22,430 --> 00:37:24,733 "into Limbo itself 569 00:37:24,734 --> 00:37:27,802 "where dwell the damned; 570 00:37:27,803 --> 00:37:29,104 "a vortex, 571 00:37:29,105 --> 00:37:32,841 "which like a great whirlwind, 572 00:37:32,842 --> 00:37:36,746 "can swallow the forces of evil forever." 573 00:37:39,983 --> 00:37:42,918 Well...does it describe the procedure at all? 574 00:37:42,919 --> 00:37:44,121 In detail. 575 00:37:44,122 --> 00:37:46,223 This was the last entry. 576 00:37:46,224 --> 00:37:48,592 On this date, 577 00:37:48,593 --> 00:37:52,329 he was to battle those forces himself. 578 00:37:52,330 --> 00:37:53,865 Interesting. 579 00:37:53,866 --> 00:37:56,000 It is tomorrow's date, 580 00:37:56,001 --> 00:37:58,269 one hundred years ago! 581 00:38:06,045 --> 00:38:07,279 A hundred years ago? 582 00:38:10,049 --> 00:38:11,785 Tomorrow night. 583 00:38:15,055 --> 00:38:16,189 Thank you very much. Thanks. 584 00:38:16,190 --> 00:38:18,024 Bye. Thank you very much for all your time. 585 00:38:18,025 --> 00:38:19,993 Thank you. I expect you boys thought 586 00:38:19,994 --> 00:38:23,130 I was some kind of monster myself? Hmm? 587 00:38:23,131 --> 00:38:24,999 A vampire, perhaps? 588 00:38:25,000 --> 00:38:27,001 That's quite all right. 589 00:38:27,002 --> 00:38:28,903 But I am not, you know. 590 00:38:28,904 --> 00:38:30,806 If I were a vampire, 591 00:38:30,807 --> 00:38:33,308 then I wouldn't have a reflection. 592 00:38:36,746 --> 00:38:37,813 Now, would I? 593 00:38:39,415 --> 00:38:42,552 Man, you sure know a lot about monsters. 594 00:38:42,553 --> 00:38:45,922 Now that you mention it... 595 00:38:45,923 --> 00:38:47,824 I suppose I do. 596 00:38:53,331 --> 00:38:53,831 Guys, wait up! 597 00:38:57,268 --> 00:38:59,604 Tomorrow night? What do we have to do again? 598 00:38:59,605 --> 00:39:00,872 Blow a hole in Dumbo? 599 00:39:00,873 --> 00:39:02,107 Limbo, stupid. 600 00:39:02,108 --> 00:39:03,341 So, how do we know 601 00:39:03,342 --> 00:39:05,043 the amulet's there, anyway? 602 00:39:05,044 --> 00:39:08,146 Because, you dweeb, Dracula's obviously here looking for it. 603 00:39:08,147 --> 00:39:11,450 If we don't find it before he does, we're beast bait. 604 00:39:11,451 --> 00:39:12,885 Okay, so, say we get the amulet. 605 00:39:12,886 --> 00:39:13,953 Then what? 606 00:39:13,954 --> 00:39:15,454 Wait till midnight...and? 607 00:39:15,455 --> 00:39:16,455 We get a virgin. 608 00:39:16,456 --> 00:39:17,790 A virgin? Yeah. 609 00:39:17,791 --> 00:39:20,293 Okay, right. Then what? 610 00:39:20,294 --> 00:39:22,529 Well, our virgin takes the amulet, 611 00:39:22,530 --> 00:39:24,131 reads the magic spell from the book, 612 00:39:24,132 --> 00:39:26,967 and, blamo, we blow a hole in Limbo. 613 00:39:26,968 --> 00:39:28,136 That's so easy. 614 00:39:28,137 --> 00:39:29,871 Oh, a cinch. Piece of cake. Yeah. 615 00:39:33,976 --> 00:39:35,643 Rudy. Question. 616 00:39:35,644 --> 00:39:36,644 Shoot. 617 00:39:36,645 --> 00:39:37,378 Know any virgins? 618 00:39:40,150 --> 00:39:41,950 Okay. Rudy, find some silver bullets. 619 00:39:41,951 --> 00:39:44,219 And where the hell am I supposed to find silver bullets? 620 00:39:44,220 --> 00:39:46,321 Kmart? I don't know. Gimme a break. 621 00:39:46,322 --> 00:39:48,358 Fat Kid, get a map. Find Shadowbrook Road. 622 00:39:48,359 --> 00:39:51,094 What, do I look in the index for "big, scary mansion"? 623 00:39:51,095 --> 00:39:52,095 Oh, you're a riot. 624 00:39:52,096 --> 00:39:52,896 You guys! 625 00:39:56,601 --> 00:39:58,636 How can we trust Scary German Guy? 626 00:39:58,637 --> 00:40:00,771 Why would he lie about a thing like this? 627 00:40:00,772 --> 00:40:02,006 Sean! 628 00:40:02,007 --> 00:40:03,140 Phoebe, have a life. Okay? 629 00:40:03,141 --> 00:40:04,141 You're being a spaz! 630 00:40:04,142 --> 00:40:05,643 Ow! God! 631 00:40:05,644 --> 00:40:06,645 You bit me, you brat! 632 00:40:06,646 --> 00:40:08,213 I'm tellin' Mom on you! 633 00:40:08,214 --> 00:40:09,881 Would ya look? 634 00:40:39,548 --> 00:40:40,448 Huh? 635 00:40:44,120 --> 00:40:45,621 It's okay, you guys! 636 00:40:45,622 --> 00:40:47,490 He's friends with us. 637 00:40:47,491 --> 00:40:49,959 Come on! Don't be chickenshit! 638 00:40:53,497 --> 00:40:54,965 Come on. I want to show you my friends. 639 00:41:05,077 --> 00:41:06,244 Sean, no. 640 00:41:06,245 --> 00:41:08,312 Oh, go for it. 641 00:41:08,313 --> 00:41:09,814 Sean, are you crazy? 642 00:41:09,815 --> 00:41:11,282 That's a walkin' dead guy. 643 00:41:11,283 --> 00:41:12,985 Sean, please don't die. 644 00:41:19,592 --> 00:41:21,493 Are...are you dead? 645 00:41:21,494 --> 00:41:22,896 D-Dead? 646 00:41:22,897 --> 00:41:24,764 Does Mom know about him? 647 00:41:24,765 --> 00:41:26,366 No. Only us. 648 00:41:26,367 --> 00:41:28,501 Hey, guys, get over here! He's great! 649 00:41:30,271 --> 00:41:31,004 Huh. Uhh! 650 00:41:33,108 --> 00:41:36,010 Now can I be in the Monster Club? 651 00:41:38,280 --> 00:41:40,281 I can't believe it. 652 00:41:40,282 --> 00:41:42,417 Frankenstein's monster in our clubhouse. 653 00:41:42,418 --> 00:41:44,453 Let's ask him to leave, okay? 654 00:41:44,454 --> 00:41:46,021 You're not still scared, are you? 655 00:41:46,022 --> 00:41:48,323 Well, he is a little bit gross, Sean. 656 00:41:48,324 --> 00:41:49,024 Scr... 657 00:41:50,393 --> 00:41:51,794 Scra-aps. 658 00:41:51,795 --> 00:41:53,262 I taught him to talk. 659 00:41:53,263 --> 00:41:54,530 Bo-gus. 660 00:41:56,433 --> 00:41:57,800 Give me... 661 00:41:57,801 --> 00:41:59,702 a...break. 662 00:41:59,703 --> 00:42:00,536 Huddle up, you guys. 663 00:42:03,475 --> 00:42:05,142 Sean, we gotta get an adult. 664 00:42:05,143 --> 00:42:07,544 And your dad's a cop, so if we get your dad-- 665 00:42:07,545 --> 00:42:10,148 Absolutely no grown-ups. Okay? 666 00:42:10,149 --> 00:42:11,816 They'll lock him up in a cage or something. 667 00:42:11,817 --> 00:42:12,817 Dissect him. 668 00:42:12,818 --> 00:42:15,153 Or put him on TV! Fat Kid. 669 00:42:15,154 --> 00:42:17,122 Ha ha ha! Why are you such a lame-oid? 670 00:42:17,123 --> 00:42:18,389 You're the lame one. 671 00:42:19,425 --> 00:42:20,059 Bogus! 672 00:42:21,528 --> 00:42:22,561 Bogus. 673 00:42:23,730 --> 00:42:24,563 Dudes, check it out. 674 00:42:52,529 --> 00:42:53,729 Sc... 675 00:42:53,730 --> 00:42:54,563 Scary? 676 00:43:31,905 --> 00:43:34,574 The amulet is in here. Very near, yes. 677 00:43:34,575 --> 00:43:36,443 Oh...Van Helsing, 678 00:43:36,444 --> 00:43:38,278 your disciples were very clumsy, 679 00:43:38,279 --> 00:43:41,248 trying to hide from me the very thing that is mine. 680 00:43:41,249 --> 00:43:43,117 No hiding, never, from me. 681 00:43:46,922 --> 00:43:49,057 Ah! It's here! 682 00:44:06,244 --> 00:44:09,146 My prize. Oh... 683 00:44:12,617 --> 00:44:14,786 Soon, Van Helsing... 684 00:44:14,787 --> 00:44:17,655 soon, the creatures of the night shall rule the world. 685 00:44:19,224 --> 00:44:23,594 And there is no one to stop us! 686 00:44:41,982 --> 00:44:43,484 # I don't wanna go home # 687 00:44:43,485 --> 00:44:46,687 # I don't wanna leave the floor # 688 00:44:49,157 --> 00:44:51,091 # Someone turn the lights down # 689 00:44:51,092 --> 00:44:53,695 # Close the cage and lock the door # 690 00:44:56,499 --> 00:45:00,068 # We ain't gonna let this feelin' under # 691 00:45:00,069 --> 00:45:03,573 # We gotta cut loose and turn it up all the way # 692 00:45:03,574 --> 00:45:05,208 # Rock until you drop # 693 00:45:07,010 --> 00:45:08,711 # Dance until your heart stops # 694 00:45:10,747 --> 00:45:12,216 # Rock until you drop # 695 00:45:14,219 --> 00:45:16,220 # Dance until your feet fall off # 696 00:45:18,123 --> 00:45:19,923 # I don't want to sit down # 697 00:45:19,924 --> 00:45:22,861 # I don't need no easy chair # 698 00:45:22,862 --> 00:45:25,363 # Oh, oh, oh # 699 00:45:25,364 --> 00:45:27,265 # Someone turn the clock back # 700 00:45:27,266 --> 00:45:30,034 # We ain't gonna go nowhere # 701 00:45:30,035 --> 00:45:32,605 # Hey # 702 00:45:32,606 --> 00:45:36,242 # Now we're gonna go in big like thunder # 703 00:45:36,243 --> 00:45:37,610 # No one can stop us now # 704 00:45:37,611 --> 00:45:39,779 # We're goin' all the way # 705 00:45:39,780 --> 00:45:42,215 # Rock until you drop # 706 00:45:42,216 --> 00:45:45,452 # Yeah, dance until your heart stops # 707 00:45:45,453 --> 00:45:49,055 # Oh, rock until you drop # 708 00:45:49,056 --> 00:45:50,558 # Oh, oh, oh, oh # 709 00:45:50,559 --> 00:45:52,760 # Dance until your feet fall off # 710 00:45:52,761 --> 00:45:53,761 # No, no, no # 711 00:46:00,737 --> 00:46:02,771 # Hey # 712 00:46:08,913 --> 00:46:12,415 # We ain't gonna let this feelin' under # 713 00:46:12,416 --> 00:46:15,985 # Cut it loose and rock some more # 714 00:46:15,986 --> 00:46:19,757 # Now we're gonna comb this big night under # 715 00:46:19,758 --> 00:46:21,392 # It's totally rad, it's cool cool # 716 00:46:21,393 --> 00:46:23,360 # It's cool cool, it's cool # 717 00:46:23,361 --> 00:46:25,062 # Rock until you drop # 718 00:46:25,063 --> 00:46:26,730 # Hey, hey # 719 00:46:26,731 --> 00:46:28,934 # Dance until your heart stops # 720 00:46:28,935 --> 00:46:30,602 # Hey # 721 00:46:30,603 --> 00:46:32,037 # Rock until you drop # 722 00:46:32,038 --> 00:46:33,972 # Yeah, hey, hey, hey # 723 00:46:33,973 --> 00:46:36,975 # Dance until your feet fall off # 724 00:46:36,976 --> 00:46:38,811 # You better rock me # 725 00:46:40,347 --> 00:46:41,714 # Yeah, rock me # 726 00:46:41,715 --> 00:46:43,783 # Dance until your heart stops # 727 00:46:43,784 --> 00:46:45,017 # Everybody, sing it # 728 00:46:45,018 --> 00:46:47,121 # Rock until you drop # 729 00:46:47,122 --> 00:46:48,455 # Rockin' dude # 730 00:46:48,456 --> 00:46:50,591 # Party till your brains fall out # 731 00:46:50,592 --> 00:46:52,359 # Whoo-oo # 732 00:46:52,360 --> 00:46:54,161 # Rock until you drop # 733 00:46:54,162 --> 00:46:55,929 # Rock until you drop # 734 00:46:55,930 --> 00:46:57,632 # Dance until your heart stops # 735 00:46:57,633 --> 00:46:59,634 # Party till you die # 736 00:46:59,635 --> 00:47:00,869 # Rock until you drop # 737 00:47:00,870 --> 00:47:03,304 # Baby, baby, baby # 738 00:47:03,305 --> 00:47:05,507 # Dance until your feet fall off # 739 00:47:05,508 --> 00:47:06,842 # Ooh, yeah, rock # 740 00:47:11,815 --> 00:47:14,850 I do regret the dosage, my friend. 741 00:47:18,990 --> 00:47:21,958 Most, um...lethal... 742 00:47:21,959 --> 00:47:23,360 by human standards. 743 00:47:24,997 --> 00:47:26,931 But then, um, 744 00:47:26,932 --> 00:47:29,700 human standards do not apply, do they? 745 00:47:31,537 --> 00:47:34,640 Well, uh, I'll, uh, go have a bite 746 00:47:34,641 --> 00:47:38,010 while you change into something more, um... 747 00:47:38,011 --> 00:47:38,877 comfortable. 748 00:48:25,063 --> 00:48:27,464 Last night, near the ambulance crash, 749 00:48:27,465 --> 00:48:29,500 get this-- eyewitness report: 750 00:48:29,501 --> 00:48:32,537 long black hearse. No plates. 751 00:48:32,538 --> 00:48:33,705 You wanna ask me about the hood ornament? 752 00:48:33,706 --> 00:48:34,806 What about the hood ornament? 753 00:48:34,807 --> 00:48:37,342 I thought you'd never ask. 754 00:48:37,343 --> 00:48:38,943 A silver skull. 755 00:48:41,548 --> 00:48:42,882 I consider this an exciting lead. 756 00:48:42,883 --> 00:48:45,050 I am excited. Are you excited? I'm thrilled. 757 00:48:45,051 --> 00:48:46,318 Put out an APB. 758 00:48:46,319 --> 00:48:47,520 I already did. 759 00:48:47,521 --> 00:48:48,454 I'm a very good policeman. You know? 760 00:48:56,130 --> 00:48:57,164 Crenshaw. 761 00:48:57,165 --> 00:48:58,532 Hurry! Get all your men and send them 762 00:48:58,533 --> 00:49:00,401 down to 666 Shadowbrook road! 763 00:49:00,402 --> 00:49:02,036 It's an old mansion! 764 00:49:02,037 --> 00:49:04,205 He's found the amulet! There's-- There's no time! 765 00:49:04,206 --> 00:49:05,640 Who the hell is this? 766 00:49:05,641 --> 00:49:07,441 I'm the one they shot last night! 767 00:49:07,442 --> 00:49:08,442 I'm a werewolf now, but-- 768 00:49:08,443 --> 00:49:09,443 Have a nice night. 769 00:49:09,444 --> 00:49:11,647 No! No! No! No! Don't hang up! 770 00:49:11,648 --> 00:49:15,184 Uhh! He's gonna kill your son! 771 00:49:56,330 --> 00:49:58,065 Patrick! Come in. Patrick. 772 00:49:58,066 --> 00:49:59,166 Patrick, come in. 773 00:49:59,167 --> 00:50:01,001 Yeah, we're here. Where are you? 774 00:50:01,002 --> 00:50:03,070 We're almost there. Everything set with you? 775 00:50:03,071 --> 00:50:04,538 Know in a minute. Rudy? 776 00:50:05,707 --> 00:50:06,240 Rudy! 777 00:50:07,710 --> 00:50:09,244 This babe is major. 778 00:50:11,680 --> 00:50:13,014 Rudy's in love. 779 00:50:13,015 --> 00:50:14,716 Well, good for Rudy. 780 00:50:16,953 --> 00:50:18,754 Thanks a lot, Pete. 781 00:50:27,298 --> 00:50:29,733 Okay, remember-- rendezvous position "A", 782 00:50:29,734 --> 00:50:31,401 2200 hours. Uhh... 783 00:50:31,402 --> 00:50:32,769 Say what? 784 00:50:32,770 --> 00:50:34,137 10:00, doofus. 785 00:50:34,138 --> 00:50:36,073 How do we know the amulet's there, anyway? 786 00:50:36,074 --> 00:50:37,642 We don't, but it's all we have to go on. Sean. 787 00:50:37,643 --> 00:50:39,477 Okay. Well. good luck, butt love. Sean. 788 00:50:39,478 --> 00:50:40,845 I know you are, but what am I? Sean. 789 00:50:40,846 --> 00:50:41,779 Out. 790 00:50:44,183 --> 00:50:45,350 What, Eugene? 791 00:50:45,351 --> 00:50:47,286 Creature stole my Twinkie. 792 00:50:53,560 --> 00:50:54,293 So? 793 00:50:55,629 --> 00:50:56,796 What did you want to ask me? 794 00:50:58,065 --> 00:51:00,567 What do we want to ask you. 795 00:51:00,568 --> 00:51:04,371 Okay. Um, Sis... me and Ru-- 796 00:51:04,372 --> 00:51:05,673 Rudy? 797 00:51:05,674 --> 00:51:06,674 Your show, Ace. 798 00:51:06,675 --> 00:51:08,542 Okay. 799 00:51:08,543 --> 00:51:11,512 We just wanted to know... 800 00:51:11,513 --> 00:51:13,314 if you're a virgin. What? 801 00:51:15,818 --> 00:51:19,254 Okay. What we want to know is... 802 00:51:19,255 --> 00:51:20,522 are you a-- 803 00:51:20,523 --> 00:51:21,323 Ahem. Look. 804 00:51:22,792 --> 00:51:23,793 What your brother 805 00:51:23,794 --> 00:51:26,462 is so delicately attempting to inquire, 806 00:51:26,463 --> 00:51:29,499 and let me, out of my own personal curiosity, 807 00:51:29,500 --> 00:51:31,434 is the degree to which you may have or... 808 00:51:31,435 --> 00:51:34,338 have not, at some point in time... 809 00:51:38,977 --> 00:51:39,843 ...been dorked? 810 00:51:41,613 --> 00:51:43,548 You guys are sick! 811 00:51:44,884 --> 00:51:45,817 Guess what. 812 00:51:47,086 --> 00:51:49,420 Fox Photo's got a two-for-one deal this week, 813 00:51:49,421 --> 00:51:51,789 and wouldn't you know it, there's a space 814 00:51:51,790 --> 00:51:53,058 on the bulletin board 815 00:51:53,059 --> 00:51:55,961 right between the prom committee notes... 816 00:51:55,962 --> 00:51:56,862 and the football roster. 817 00:52:05,840 --> 00:52:07,073 Sean. 818 00:52:07,074 --> 00:52:09,643 About this Monster Squad thing. 819 00:52:09,644 --> 00:52:11,579 Maybe we could go back to the clubhouse 820 00:52:11,580 --> 00:52:13,447 and rethink it with the other guys. 821 00:52:13,448 --> 00:52:16,484 Fat Kid...you're bein' a wuss. 822 00:52:16,485 --> 00:52:18,719 Wuss? 823 00:52:18,720 --> 00:52:19,754 Can it, Frank. 824 00:52:19,755 --> 00:52:21,390 Time's runnin' out. 825 00:52:22,492 --> 00:52:23,959 Sean, no! 826 00:52:23,960 --> 00:52:26,495 Scary house... real monsters... 827 00:52:26,496 --> 00:52:29,665 us...12 years old? Remember? 828 00:52:29,666 --> 00:52:32,235 Midnight... end of world. Remember? 829 00:52:32,236 --> 00:52:34,904 Master...is near. 830 00:52:37,341 --> 00:52:39,910 Master wants children dead. 831 00:52:53,759 --> 00:52:54,759 Um, Sean? 832 00:52:54,760 --> 00:52:56,495 Maybe we could be 833 00:52:56,496 --> 00:52:58,898 like Math Squad instead, you know... 834 00:52:58,899 --> 00:53:01,200 do math problems. Stay home. 835 00:53:01,201 --> 00:53:02,368 Or Nature Squad. 836 00:53:02,369 --> 00:53:04,437 We could look at rocks, collect birds. 837 00:53:04,438 --> 00:53:06,138 Not be dead. See, 838 00:53:06,139 --> 00:53:07,940 it's this whole death thing I'm not crazy about. 839 00:53:48,086 --> 00:53:50,922 Well...no amulet. 840 00:53:50,923 --> 00:53:51,956 Let's go. 841 00:53:51,957 --> 00:53:54,592 Look. We got two consolations. 842 00:53:54,593 --> 00:53:56,595 Number one, Frankenstein's on our side. 843 00:53:56,596 --> 00:53:58,864 And number two, my dad's a cop. 844 00:53:58,865 --> 00:54:01,500 Anybody fools around with us, he kicks their ass. 845 00:54:02,902 --> 00:54:03,502 Hey, Frankie. 846 00:54:04,838 --> 00:54:05,504 Come on. 847 00:54:25,061 --> 00:54:25,994 Frank! 848 00:54:29,732 --> 00:54:32,400 Wake up! Wake up! 849 00:54:32,401 --> 00:54:33,969 Eugene, get away from there! 850 00:54:33,970 --> 00:54:35,805 He won't wake up! 851 00:54:35,806 --> 00:54:38,241 Fat Kid, use your eyes. Does it look like you can help him? 852 00:54:38,242 --> 00:54:40,810 But-- But what do I do, Sean? 853 00:54:40,811 --> 00:54:42,044 A monster! 854 00:54:42,045 --> 00:54:43,279 Don't call him a monster. 855 00:54:43,280 --> 00:54:45,315 Well...what if he's dead? 856 00:54:45,316 --> 00:54:47,050 Then he died to help us. 857 00:54:48,219 --> 00:54:49,253 Now, look. 858 00:54:49,254 --> 00:54:52,322 I'm the leader of this squad, 859 00:54:52,323 --> 00:54:53,056 so listen up. 860 00:54:54,827 --> 00:54:57,495 He said Dracula knows we're here. 861 00:54:57,496 --> 00:55:00,031 So let's just try to find the amulet... 862 00:55:02,835 --> 00:55:04,069 ...and get the hell outta here. 863 00:55:06,840 --> 00:55:08,841 Sean! Aah! 864 00:55:08,842 --> 00:55:10,276 Kick him in the nards! What? 865 00:55:10,277 --> 00:55:11,343 Kick him in the nards! 866 00:55:11,344 --> 00:55:13,580 He doesn't have nards! Do it! Do it! 867 00:55:16,517 --> 00:55:18,318 Wolfman's got nards! 868 00:55:18,319 --> 00:55:20,187 Come on! Come on! 869 00:55:20,188 --> 00:55:21,488 Oh... 870 00:55:32,068 --> 00:55:33,535 Aah! 871 00:55:55,660 --> 00:55:57,795 What are you doin'? Haven't you read The Hardy Boys? 872 00:55:57,796 --> 00:56:00,232 You pull some lever down and a secret door opens! 873 00:56:00,233 --> 00:56:02,534 You gotta be kidding! You have a better idea? 874 00:56:13,847 --> 00:56:15,681 Come on, Sean. 875 00:56:15,682 --> 00:56:17,517 Damn! Where is he? 876 00:56:17,518 --> 00:56:18,584 Where are you? Come in! 877 00:56:20,288 --> 00:56:21,855 Sean! 878 00:56:21,856 --> 00:56:23,590 Where are you, Sean? 879 00:56:25,026 --> 00:56:27,327 10:00. They're late. 880 00:56:27,328 --> 00:56:29,397 Maybe the monsters got them. 881 00:56:29,398 --> 00:56:32,100 "Maybe the monsters got them." 882 00:56:41,278 --> 00:56:43,045 Can we go home, Sean? Oh, great. 883 00:56:43,046 --> 00:56:45,881 Please? Can't we go home? Just great. 884 00:56:45,882 --> 00:56:47,516 Frankenstein's dead, 885 00:56:47,517 --> 00:56:48,852 Eugene's whining, 886 00:56:48,853 --> 00:56:50,654 and we're sitting here with Pirate Bill. 887 00:56:50,655 --> 00:56:52,889 Come on, Sean. Man, we're dead. 888 00:56:52,890 --> 00:56:53,623 Eugene, stop it. 889 00:57:00,399 --> 00:57:01,132 Bingo. 890 00:57:26,895 --> 00:57:27,661 You guys, I got it! 891 00:57:29,264 --> 00:57:30,798 Give it to me. 892 00:57:30,799 --> 00:57:32,166 Give it to me! 893 00:57:32,167 --> 00:57:34,435 Aah! 894 00:57:34,436 --> 00:57:37,572 Get out of here! Get out of here! 895 00:57:37,573 --> 00:57:39,007 Help! 896 00:57:39,008 --> 00:57:40,008 Give it to me! 897 00:57:40,009 --> 00:57:42,577 Aah! 898 00:57:42,578 --> 00:57:45,681 Garlic! Come on! Get outta here! 899 00:58:03,635 --> 00:58:04,636 You guys, 900 00:58:04,637 --> 00:58:07,639 we got Scary German Guy to help us! 901 00:58:07,640 --> 00:58:09,574 The cavalry! Thank Christ. 902 00:58:09,575 --> 00:58:11,075 Yeah, we figured you guys were in trouble. 903 00:58:11,076 --> 00:58:13,077 It was boss! I saw Dracula! 904 00:58:13,078 --> 00:58:15,614 And I kicked Wolfman in the nards-- Fat Kid, bag it. Okay? 905 00:58:15,615 --> 00:58:17,283 Is she a virgin? Why don't you put it 906 00:58:17,284 --> 00:58:18,918 on the 6:00 news, you little shit? 907 00:58:18,919 --> 00:58:19,919 Yeah, she is. 908 00:58:19,920 --> 00:58:21,253 Perhaps we should all 909 00:58:21,254 --> 00:58:23,190 go back to my place for some pie. 910 00:58:24,892 --> 00:58:26,993 The book was right. 911 00:58:26,994 --> 00:58:29,496 Don't you see? It's all true! 912 00:58:29,497 --> 00:58:32,432 We found the amulet, but now there's monsters after us. 913 00:58:32,433 --> 00:58:35,102 We gotta go to a place where there's a lot of people. 914 00:58:35,103 --> 00:58:36,137 Church. What? 915 00:58:36,138 --> 00:58:37,638 Church! He's right. 916 00:58:37,639 --> 00:58:39,507 There's an old church in the town plaza. 917 00:58:39,508 --> 00:58:40,508 Perfect. 918 00:58:40,509 --> 00:58:41,709 Monsters hate religious stuff. 919 00:58:44,514 --> 00:58:45,514 Del. 920 00:58:45,515 --> 00:58:46,515 Del. Del! 921 00:58:46,516 --> 00:58:47,516 Look, I'm sorry. 922 00:58:47,517 --> 00:58:48,951 What, you tryin' to tell me 923 00:58:48,952 --> 00:58:50,352 that we're gonna go all the way out to Shadowbrook Road 924 00:58:50,353 --> 00:58:52,121 because you get a call from some guy 925 00:58:52,122 --> 00:58:53,656 who tells you he's a werewolf? 926 00:58:53,657 --> 00:58:55,859 Ha ha ha! Ho ho! 927 00:58:55,860 --> 00:58:57,160 Look, I'm sorry. 928 00:58:57,161 --> 00:58:58,428 I guess it's feasible, Del. 929 00:58:58,429 --> 00:58:59,963 Listen to me. Come on, man. 930 00:58:59,964 --> 00:59:02,566 I apologize. All right? Ha ha ha! 931 00:59:07,772 --> 00:59:10,608 Look! It's 20 minutes till midnight! 932 00:59:10,609 --> 00:59:12,811 We pull this off, I'm gonna shit! 933 00:59:19,952 --> 00:59:20,953 Holy shit! 934 00:59:20,954 --> 00:59:22,255 Jesus Christ! 935 00:59:28,161 --> 00:59:29,862 Give me some slack! What are you doing? 936 00:59:29,863 --> 00:59:32,232 Patrick, just give me some slack! No! 937 00:59:32,233 --> 00:59:34,234 You're closer! Just give me some slack! No way! 938 00:59:34,235 --> 00:59:35,402 Don't be a wuss! 939 00:59:35,403 --> 00:59:36,603 Okay! 940 00:59:36,604 --> 00:59:38,772 Aah! 941 00:59:54,190 --> 00:59:56,258 Come on! Hurry! 942 00:59:59,330 --> 01:00:01,398 Yes! Come on! Let go! Let go! 943 01:00:01,399 --> 01:00:04,434 Let go of her! Let go! Aah! 944 01:00:04,435 --> 01:00:05,435 Go! Go! 945 01:00:05,436 --> 01:00:07,037 Go! Look at that! It's dust! 946 01:00:07,038 --> 01:00:09,674 Come on! Yes! Come on! 947 01:00:09,675 --> 01:00:10,308 Go! Whoa! 948 01:00:12,244 --> 01:00:14,745 See you later... Band-Aid breath. 949 01:00:14,746 --> 01:00:18,951 Whoo-hoo! 950 01:00:18,952 --> 01:00:20,519 Del, I don't know if you're aware of this, 951 01:00:20,520 --> 01:00:22,387 but we're going a hundred miles an hour! 952 01:00:22,388 --> 01:00:24,022 I notice little things like that. 953 01:00:24,023 --> 01:00:25,791 I'm a very good policeman. You know that? 954 01:00:35,936 --> 01:00:36,837 Aah! Aah! 955 01:00:45,647 --> 01:00:47,082 I'm not sayin' anything. 956 01:00:47,083 --> 01:00:50,518 Not a single word. 957 01:00:50,519 --> 01:00:51,353 I appreciate that. 958 01:01:31,531 --> 01:01:32,898 Meeting adjourned. 959 01:01:45,314 --> 01:01:47,448 Dispatch to Unit 28. Please respond. 960 01:01:47,449 --> 01:01:48,416 Freeze! 961 01:01:50,018 --> 01:01:51,919 You move, and I'll kill you! 962 01:01:54,891 --> 01:01:56,858 Dispatch, we got a 10-35. 963 01:01:56,859 --> 01:01:58,927 Send backup! Hurry it up! 964 01:02:00,063 --> 01:02:01,396 Del! Get outta there! 965 01:02:10,307 --> 01:02:11,441 That's enough. 966 01:02:26,425 --> 01:02:27,959 I will have your son. 967 01:02:47,749 --> 01:02:48,482 Del? 968 01:02:49,751 --> 01:02:51,119 Del? 969 01:02:51,120 --> 01:02:53,087 D-Del, what's happening? 970 01:02:53,088 --> 01:02:54,088 What? 971 01:02:54,089 --> 01:02:54,989 The kids. 972 01:02:56,292 --> 01:02:57,292 Sean? 973 01:02:57,293 --> 01:02:58,459 Phoebe. 974 01:02:58,460 --> 01:03:00,129 Phoebe? 975 01:03:00,130 --> 01:03:00,996 Sean! 976 01:03:02,132 --> 01:03:02,998 Phoebe! 977 01:03:08,138 --> 01:03:09,639 Sean, can you hear me? 978 01:03:09,640 --> 01:03:10,507 Where are you? 979 01:03:11,976 --> 01:03:15,145 Sean! Can you hear me? Where are you? 980 01:03:15,146 --> 01:03:17,847 Dad! I'm here! We're almost to Town Square. 981 01:03:17,848 --> 01:03:18,515 Hurry up! 982 01:03:37,170 --> 01:03:38,738 Don't kick the church! It's religious! 983 01:03:38,739 --> 01:03:40,173 It's locked is what it is. 984 01:03:40,174 --> 01:03:41,174 Fine. 985 01:03:41,175 --> 01:03:42,041 Okay. 986 01:03:44,211 --> 01:03:45,645 We'll just have to do it right here. 987 01:03:45,646 --> 01:03:47,347 Like, really religious, Sean. 988 01:03:47,348 --> 01:03:49,683 Why don't we just go over and do it in Burger King? 989 01:03:49,684 --> 01:03:51,418 You guys! 990 01:03:55,357 --> 01:03:56,624 Oh, shit! 991 01:03:56,625 --> 01:03:57,759 Patrick, come on! 992 01:03:57,760 --> 01:03:59,261 Okay, come on, read the book. Go! 993 01:03:59,262 --> 01:04:00,262 Okay! Read! Go! 994 01:04:00,263 --> 01:04:01,696 Wait! Read! 995 01:04:01,697 --> 01:04:03,298 I'm flunking German! 996 01:04:03,299 --> 01:04:05,033 Read it in German. Try. 997 01:04:07,537 --> 01:04:09,105 Damn! Really, you should read it! 998 01:04:09,106 --> 01:04:10,873 He's not a virgin, you stupid! 999 01:04:10,874 --> 01:04:12,041 Did you ask him? 1000 01:04:12,042 --> 01:04:13,576 Where you goin', Rudy? 1001 01:04:13,577 --> 01:04:16,078 I'm in the god damn club, aren't I? 1002 01:04:17,715 --> 01:04:19,082 I don't believe this! 1003 01:04:22,053 --> 01:04:24,087 Will you speak English? I can't understand you! 1004 01:04:27,493 --> 01:04:28,560 Come on! Drunken munchkin warehouse! 1005 01:04:32,164 --> 01:04:34,432 Yeah, yeah, what he said! 1006 01:04:34,433 --> 01:04:36,068 Okay, skanks, 1007 01:04:36,069 --> 01:04:37,102 come and get it. 1008 01:04:40,206 --> 01:04:41,407 Aah! 1009 01:04:41,408 --> 01:04:42,608 I don't believe this. 1010 01:04:49,383 --> 01:04:50,617 Unh! 1011 01:04:51,819 --> 01:04:52,619 Uhh! 1012 01:05:03,432 --> 01:05:05,434 Please read! Oh, shit! 1013 01:05:05,435 --> 01:05:06,635 Sean, look out! 1014 01:05:14,378 --> 01:05:15,411 Dad! 1015 01:05:15,412 --> 01:05:16,145 You stay there! 1016 01:05:35,001 --> 01:05:36,167 My God. 1017 01:05:40,973 --> 01:05:42,541 Aah... 1018 01:05:48,148 --> 01:05:49,982 Suck on this, you son of a bitch. 1019 01:06:03,465 --> 01:06:04,732 Aah! 1020 01:06:04,733 --> 01:06:06,634 Hey, asshole. 1021 01:06:06,635 --> 01:06:07,702 You looked. 1022 01:06:19,015 --> 01:06:19,715 It's okay. 1023 01:06:36,969 --> 01:06:40,305 All right, let's try it again, now, shall we? 1024 01:06:40,306 --> 01:06:41,406 Look, you've got me upset! 1025 01:06:41,407 --> 01:06:42,741 Read it? Come on, read! 1026 01:07:00,629 --> 01:07:01,629 Oh, my God! 1027 01:07:01,630 --> 01:07:02,963 I said it! 1028 01:07:02,964 --> 01:07:04,098 Ho ho! All right! 1029 01:07:04,099 --> 01:07:06,867 You did! I have absolutely no idea how! 1030 01:07:06,868 --> 01:07:07,768 I-- 1031 01:07:09,739 --> 01:07:10,272 Where's Limbo? 1032 01:07:25,989 --> 01:07:27,591 We just went through some major shit, 1033 01:07:27,592 --> 01:07:29,026 and where's the big Limbo thing? 1034 01:07:36,936 --> 01:07:39,070 Jesus...Christ! 1035 01:07:39,071 --> 01:07:41,105 Holy shit! Kid, watch it! 1036 01:07:45,611 --> 01:07:46,712 Let's get him! Let's go! 1037 01:07:48,949 --> 01:07:49,815 Go! Go! 1038 01:07:51,384 --> 01:07:53,919 Are you absolutely sure 1039 01:07:53,920 --> 01:07:55,454 that she is... 1040 01:07:55,455 --> 01:07:57,958 You're not a virgin, are you? 1041 01:07:57,959 --> 01:07:59,726 No? No, what do you mean, no? 1042 01:07:59,727 --> 01:08:02,395 Well...Steve, but he doesn't count! 1043 01:08:02,396 --> 01:08:03,330 Doesn't count? 1044 01:08:06,301 --> 01:08:07,802 Aah! Aah! 1045 01:08:13,475 --> 01:08:14,642 Aah! 1046 01:08:14,643 --> 01:08:15,844 Aah! 1047 01:08:26,957 --> 01:08:28,858 Bang. 1048 01:08:35,867 --> 01:08:36,867 God. 1049 01:08:38,203 --> 01:08:38,869 Thank you. 1050 01:08:42,907 --> 01:08:43,875 Told ya. 1051 01:08:46,512 --> 01:08:47,879 Only one way to kill a werewolf. 1052 01:08:57,691 --> 01:08:58,691 What? 1053 01:08:58,692 --> 01:09:01,694 Is she a vershion? 1054 01:09:01,695 --> 01:09:04,197 She? A virgin? 1055 01:09:04,198 --> 01:09:07,601 Yes! A virgin! We'll use the girl! 1056 01:09:07,602 --> 01:09:09,603 She can't read! She's five years old! 1057 01:09:09,604 --> 01:09:11,305 I'll help her! 1058 01:09:12,174 --> 01:09:13,908 Yah! 1059 01:09:34,198 --> 01:09:35,398 E.J.! 1060 01:09:35,399 --> 01:09:37,033 Uhh! Uhh! Unh! 1061 01:09:37,034 --> 01:09:39,469 Let me in, E.J.! Let me in! 1062 01:10:03,597 --> 01:10:05,531 Hey! Fat Kid! 1063 01:10:05,532 --> 01:10:06,733 Good job. 1064 01:10:06,734 --> 01:10:08,101 My name... 1065 01:10:08,102 --> 01:10:08,968 is Horace. 1066 01:10:28,592 --> 01:10:29,825 Don't look up. 1067 01:10:29,826 --> 01:10:31,060 Don't look up. 1068 01:10:33,397 --> 01:10:36,299 Hey! Hey, hold it right there a minute. 1069 01:10:36,300 --> 01:10:39,236 Hey! I said to stop right there. 1070 01:10:39,237 --> 01:10:40,003 Aah! 1071 01:10:42,407 --> 01:10:44,508 Ohh! Aah! Ohh! 1072 01:10:46,644 --> 01:10:47,512 Aah! 1073 01:10:53,652 --> 01:10:55,787 Aah! 1074 01:10:57,557 --> 01:10:58,490 Aah! No! 1075 01:11:19,081 --> 01:11:20,047 Uhh! 1076 01:11:37,635 --> 01:11:39,035 Phoebe! Dad, no! 1077 01:11:39,036 --> 01:11:40,069 Phoebe! Oh, no! 1078 01:11:41,405 --> 01:11:42,071 Phoebe! 1079 01:11:49,547 --> 01:11:53,417 Give me the amulet, you bitch! 1080 01:11:53,418 --> 01:11:54,886 Aah! 1081 01:11:56,122 --> 01:11:58,189 Phoebe! That's my daughter! 1082 01:11:58,190 --> 01:11:59,524 Aah! 1083 01:12:11,405 --> 01:12:12,605 Bogus. 1084 01:12:14,709 --> 01:12:15,609 Aah! 1085 01:12:22,952 --> 01:12:23,618 Phoebe. 1086 01:12:56,388 --> 01:12:57,355 Aah! Aah! 1087 01:13:09,302 --> 01:13:10,703 Die! Aah! 1088 01:13:10,704 --> 01:13:11,971 No! 1089 01:13:11,972 --> 01:13:12,972 Dad! 1090 01:13:12,973 --> 01:13:13,973 No! 1091 01:13:13,974 --> 01:13:15,408 Sean! 1092 01:13:15,409 --> 01:13:17,243 Sean! 1093 01:13:19,213 --> 01:13:22,816 Uhh! Uhh! 1094 01:13:22,817 --> 01:13:24,652 Sean! Please! Aah! 1095 01:13:34,730 --> 01:13:35,397 Aah! 1096 01:13:38,000 --> 01:13:39,268 Whoa! 1097 01:13:39,269 --> 01:13:41,404 Unh! Uhh! 1098 01:13:42,639 --> 01:13:45,641 Aah! 1099 01:13:45,642 --> 01:13:50,414 No! 1100 01:14:11,705 --> 01:14:12,938 Don't go! 1101 01:14:15,675 --> 01:14:16,775 Don't go away! 1102 01:14:16,776 --> 01:14:17,944 Phoebe! 1103 01:14:19,447 --> 01:14:20,714 Phoebe. Don't go! 1104 01:14:20,715 --> 01:14:21,982 Don't go! 1105 01:14:21,983 --> 01:14:25,118 Bye... 1106 01:14:25,119 --> 01:14:27,521 Don't go away, Frankenstein! 1107 01:14:27,522 --> 01:14:29,790 Please don't go! 1108 01:14:29,791 --> 01:14:30,458 Please! 1109 01:14:32,327 --> 01:14:35,463 Please don't go away, Frankenstein! 1110 01:14:36,733 --> 01:14:38,467 Bye. 1111 01:15:17,778 --> 01:15:19,512 Mommy! 1112 01:15:24,252 --> 01:15:25,018 Del. 1113 01:15:26,287 --> 01:15:27,954 She's fine. 1114 01:15:27,955 --> 01:15:30,757 Hey, sweetheart. 1115 01:15:58,356 --> 01:15:59,055 Who's Eugene? 1116 01:16:01,325 --> 01:16:03,327 All right, son... where are they? 1117 01:16:03,328 --> 01:16:04,595 Where are the monsters? 1118 01:16:04,596 --> 01:16:06,063 The mummy came in my house. 1119 01:16:10,669 --> 01:16:13,572 Can somebody tell me what the Sam Hell is goin' on around here? 1120 01:16:15,375 --> 01:16:16,642 Well, we can, sir. 1121 01:16:16,643 --> 01:16:17,576 Well, who are you? 1122 01:16:25,185 --> 01:16:26,853 We're the Monster Squad. 1123 01:16:33,194 --> 01:16:34,361 All right, pal! 1124 01:16:34,362 --> 01:16:35,796 Yeah! Whoo-hoo! 1125 01:16:35,797 --> 01:16:37,031 # Gotta get up, gotta get out # 1126 01:16:37,032 --> 01:16:38,966 Who the hell is she? 1127 01:16:38,967 --> 01:16:41,036 Yeah! 1128 01:16:41,037 --> 01:16:43,538 # In a hundred years, in the darkest night # 1129 01:16:43,539 --> 01:16:45,874 # The forces of evil come out to fight # 1130 01:16:45,875 --> 01:16:48,276 # The amulet they must destroy # 1131 01:16:48,277 --> 01:16:50,880 # Or spend forever in the darkest void # 1132 01:16:50,881 --> 01:16:53,215 # Who can stop their deadly might? # 1133 01:16:53,216 --> 01:16:55,351 # Who will stand up for the right? 1134 01:16:55,352 --> 01:16:57,920 # From the mouth of babes comes dynamite # 1135 01:16:57,921 --> 01:16:59,956 # The Monster Squad gonna groove tonight # 1136 01:16:59,957 --> 01:17:02,793 # First came Dracula, now the Wolfman, too # 1137 01:17:02,794 --> 01:17:04,895 # Mummy and the creature from the Black Lagoon # 1138 01:17:04,896 --> 01:17:07,397 # We need silver bullets, we need wooden stakes # 1139 01:17:07,398 --> 01:17:09,634 # Normal stuff won't stop 'em 'cause they live on hate # 1140 01:17:09,635 --> 01:17:12,036 # Speak some magic words from a virgin's lips # 1141 01:17:12,037 --> 01:17:14,605 # Maybe that'll shake 'em, make 'em slip and trip # 1142 01:17:14,606 --> 01:17:16,808 # There's no turnin' back, gotta fight the fight # 1143 01:17:16,809 --> 01:17:19,311 # Yeah, the Monster Squad gonna get 'em tonight # 1144 01:17:20,914 --> 01:17:22,915 # Monster Squad # 1145 01:17:22,916 --> 01:17:26,585 # We're the Monster Squad, and the forces of evil # 1146 01:17:26,586 --> 01:17:28,822 # Better run and hide # 1147 01:17:30,424 --> 01:17:32,592 # Monster Squad # 1148 01:17:32,593 --> 01:17:35,829 # We're the Monster Squad, and the forces of evil # 1149 01:17:35,830 --> 01:17:39,300 # Best beware of the Monster Squad # 1150 01:17:48,277 --> 01:17:50,178 # Gotta get up, gotta get out # 1151 01:17:50,179 --> 01:17:51,880 # We got work to do # 1152 01:17:51,881 --> 01:17:53,148 # Work to do # 1153 01:17:53,149 --> 01:17:54,983 # Gotta get up, gotta get out # 1154 01:17:54,984 --> 01:17:57,787 # We got work to do, work to do # 1155 01:17:57,788 --> 01:18:00,223 # Mama can't help us, Dad don't understand # 1156 01:18:00,224 --> 01:18:01,224 # No one will believe it # 1157 01:18:01,225 --> 01:18:02,692 # Put it in our hands # 1158 01:18:02,693 --> 01:18:05,094 # Gotta stop those creatures, send them back to hell # 1159 01:18:05,095 --> 01:18:07,531 # Or there's no tomorrow, no saved by the bell # 1160 01:18:07,532 --> 01:18:09,767 # There's no place to run, nowhere to hide # 1161 01:18:09,768 --> 01:18:12,136 # Now it's time to see what you got inside # 1162 01:18:12,137 --> 01:18:14,538 # No evil will escape my sight # 1163 01:18:14,539 --> 01:18:16,775 # Yeah, the Monster Squad gonna jam tonight # 1164 01:18:16,776 --> 01:18:19,277 # This ain't Halloween or some phony deal # 1165 01:18:19,278 --> 01:18:21,646 # They be playin' for keeps, they be playin' for real # 1166 01:18:21,647 --> 01:18:24,082 # They want darkness spread all across the land # 1167 01:18:24,083 --> 01:18:26,485 # We're the only ones left to make a stand # 1168 01:18:26,486 --> 01:18:28,821 # We don't wanna hang with the walkin' dead # 1169 01:18:28,822 --> 01:18:31,324 # So we gotta kick some monster butt instead # 1170 01:18:31,325 --> 01:18:33,793 # And you'll never see such a ghastly sight # 1171 01:18:33,794 --> 01:18:35,896 # When the Monster Squad saves the world tonight # 1172 01:18:37,565 --> 01:18:39,499 # Monster Squad # 1173 01:18:39,500 --> 01:18:42,402 # We're the Monster Squad, and the forces of evil... #