1 00:01:39,265 --> 00:01:41,290 Ozzie. Come on in. 2 00:01:42,535 --> 00:01:44,264 Palmer. What's up? 3 00:01:44,370 --> 00:01:46,497 You know Peck and Olson. 4 00:01:46,639 --> 00:01:50,075 Peck, yes, hiya. Olson, by reputation. 5 00:01:52,645 --> 00:01:54,510 I'm Osborne Cox. 6 00:01:54,581 --> 00:01:55,843 Yeah, hi. 7 00:01:56,716 --> 00:01:58,445 Aren't you with... Isn't he... 8 00:01:58,518 --> 00:02:00,918 Yeah, that's right. Have a seat. 9 00:02:02,155 --> 00:02:04,007 Look, Oz, look. 10 00:02:04,424 --> 00:02:06,585 There's no easy way to say this. 11 00:02:07,460 --> 00:02:10,224 We're taking you off the Balkans desk. 12 00:02:10,830 --> 00:02:13,424 What? Why? 13 00:02:13,500 --> 00:02:16,628 In fact, we're moving you out of SIGINT entirely. 14 00:02:17,370 --> 00:02:20,897 Just... No discussion? Just "You're out"? 15 00:02:21,007 --> 00:02:23,976 Well, we're having the discussion now. 16 00:02:24,043 --> 00:02:28,844 Look, Oz, this doesn't have to be unpleasant. 17 00:02:30,183 --> 00:02:32,708 Palmer, with all due respect, 18 00:02:33,319 --> 00:02:36,345 what the fuck are you talking about? 19 00:02:36,422 --> 00:02:38,481 And why is Olson here? 20 00:02:39,859 --> 00:02:40,883 Ozzie, look... 21 00:02:40,960 --> 00:02:42,120 What the fuck is this? 22 00:02:42,195 --> 00:02:43,992 I know it's not my work. - Ozzie. 23 00:02:44,063 --> 00:02:45,428 I'm a great fucking analyst. 24 00:02:45,498 --> 00:02:46,829 Okay, Ozzie. 25 00:02:46,900 --> 00:02:51,735 Ozzie, things have not been going well, as you know. 26 00:02:51,804 --> 00:02:54,068 You have a drinking problem. 27 00:03:00,847 --> 00:03:02,974 I have a drinking problem? 28 00:03:03,049 --> 00:03:05,574 This doesn't have to be unpleasant. 29 00:03:06,319 --> 00:03:09,811 We found something for you in State. It's a... 30 00:03:11,824 --> 00:03:14,190 Well, it is a lower clearance level. Yes. 31 00:03:14,260 --> 00:03:19,425 But it's not... Look, we're not terminating you. 32 00:03:19,766 --> 00:03:20,858 Hmm. 33 00:03:20,934 --> 00:03:23,334 This is an assault. 34 00:03:23,503 --> 00:03:25,937 I have a drinking problem? 35 00:03:26,039 --> 00:03:28,166 Fuck you, Peck. You're a Mormon! - Ozzie. 36 00:03:28,274 --> 00:03:31,038 Next to you, we all have a drinking problem! 37 00:03:31,110 --> 00:03:36,446 What the fuck is this? Whose ass didn't I kiss? Huh? 38 00:03:36,549 --> 00:03:38,210 Let's be honest! - Okay... 39 00:03:38,284 --> 00:03:41,310 I mean, let us be fucking honest. 40 00:03:41,421 --> 00:03:45,824 This is a crucifixion! This is political! 41 00:03:45,925 --> 00:03:48,291 And don't tell me it's not! 42 00:03:49,429 --> 00:03:51,624 I have a drinking problem! 43 00:04:04,811 --> 00:04:06,369 You're home. 44 00:04:07,380 --> 00:04:09,712 Honey, hang on to your hat. I've got some news. 45 00:04:09,782 --> 00:04:11,044 Did you pick up the cheeses? 46 00:04:11,117 --> 00:04:12,243 Huh? 47 00:04:12,452 --> 00:04:13,783 The cheeses? Were they ready? 48 00:04:13,853 --> 00:04:14,911 The cheeses? 49 00:04:14,988 --> 00:04:17,252 I didn't realize you could be home so early. 50 00:04:17,323 --> 00:04:20,292 Yeah. I left a message for you to stop by Arnaud's. 51 00:04:20,393 --> 00:04:22,122 The Magruders and the Pfarrers are coming this evening. 52 00:04:22,228 --> 00:04:25,391 The Pfarrers... What did Kathleen say? 53 00:04:26,065 --> 00:04:27,191 What? 54 00:04:27,267 --> 00:04:28,962 When you left the message? 55 00:04:29,702 --> 00:04:31,294 That she would give you the message. 56 00:04:31,437 --> 00:04:33,564 Well, I don't know, I guess we had bigger news today. 57 00:04:33,673 --> 00:04:35,436 My day didn't revolve around whether... 58 00:04:35,508 --> 00:04:37,066 Do you mean that you didn't pick up the cheeses? 59 00:04:37,176 --> 00:04:38,575 Well, if I didn't get the message, 60 00:04:38,645 --> 00:04:39,771 then I didn't pick up the cheeses. 61 00:04:39,846 --> 00:04:41,609 For fuck's sake, Ozzie. But, honey, hang on to your hat. 62 00:04:41,681 --> 00:04:43,672 What, now I have to go and pick them up? - I have some news to... 63 00:04:43,783 --> 00:04:45,580 Stay here and get dressed. 64 00:04:45,652 --> 00:04:46,983 Honey, we have to talk. 65 00:04:47,053 --> 00:04:51,217 Well, not now. I mean, they're gonna be here in less than an hour. 66 00:04:53,192 --> 00:04:54,625 Is that goat cheese? 67 00:04:54,694 --> 00:04:57,390 Ch�vre, yes, that is a goat cheese. 68 00:04:57,463 --> 00:05:00,330 'Cause I have a lactose reflux, and I can't... 69 00:05:00,400 --> 00:05:02,061 You're lactose intolerant? 70 00:05:02,168 --> 00:05:04,136 Yeah, but I... - Or you have acid reflux? 71 00:05:04,203 --> 00:05:06,171 They're different things. - I know what they are. 72 00:05:06,272 --> 00:05:07,534 So you misspoke. 73 00:05:07,607 --> 00:05:09,438 Well, thank you for correcting me. 74 00:05:09,509 --> 00:05:11,807 You should try the ch�vre, Harry. It's very good. 75 00:05:11,878 --> 00:05:13,209 Yeah. I can eat goat cheese. 76 00:05:13,313 --> 00:05:15,474 I was just telling your husband that I have a condition 77 00:05:15,548 --> 00:05:18,381 where I go into anaphylactic shock when I... 78 00:05:18,484 --> 00:05:20,645 Harry works in the Marshals Service, Doug. - And my throat... 79 00:05:20,720 --> 00:05:22,654 Oh! I'm on the legislative side. 80 00:05:22,722 --> 00:05:24,952 I work with Senator Hobby. 81 00:05:25,024 --> 00:05:26,992 I was with Treasury, dealing with Homeland Security. 82 00:05:27,060 --> 00:05:28,322 I'm with the Marshals now. 83 00:05:28,394 --> 00:05:30,862 If you want, he'll show you his great big gun. 84 00:05:32,198 --> 00:05:34,962 Very funny. Gun's no big deal. 85 00:05:35,401 --> 00:05:37,562 Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. 86 00:05:37,837 --> 00:05:41,204 That sounds like something you should be telling your psychiatrist. 87 00:05:41,274 --> 00:05:43,708 I don't have a psychiatrist. 88 00:05:44,377 --> 00:05:47,210 Boy, I guess my job is pretty undramatic. 89 00:05:47,280 --> 00:05:49,407 I'm on the legislative side. 90 00:05:49,482 --> 00:05:50,676 Mrs. Pfarrer, what do you do? 91 00:05:50,750 --> 00:05:51,876 Do you also carry a big gun? 92 00:05:53,186 --> 00:05:54,551 No, I write children's... 93 00:05:54,620 --> 00:05:56,349 She writes children's books. 94 00:05:56,422 --> 00:05:59,880 Yeah. Oliver, The Cat Who Lives In The Rotunda. 95 00:05:59,959 --> 00:06:01,119 Those are wonderful! - Thank you. 96 00:06:01,194 --> 00:06:02,354 My nieces and nephews just love them. 97 00:06:02,462 --> 00:06:03,861 Oh! Yeah, it's a beloved, beloved series. 98 00:06:03,996 --> 00:06:05,395 Oh! Thank you. 99 00:06:05,498 --> 00:06:07,193 You should see the fan mail she gets. 100 00:06:08,067 --> 00:06:09,091 Are you sure this is goat cheese? 101 00:06:09,202 --> 00:06:11,670 Why don't you let your wife tell them about her own books, Harry? 102 00:06:11,738 --> 00:06:13,501 Come with me into the kitchen. - I'm sorry. Was I dominating? 103 00:06:13,573 --> 00:06:14,870 Help with the crudit�s. 104 00:06:18,578 --> 00:06:22,070 God damn it. He knows, doesn't he? These are nice floors. 105 00:06:22,181 --> 00:06:25,014 Knows what? - About us, he knows about us. 106 00:06:25,084 --> 00:06:26,551 Little prick. - Don't be such an ass. 107 00:06:26,619 --> 00:06:28,348 He doesn't know a thing. 108 00:06:30,089 --> 00:06:32,023 What is that, Forbo? 109 00:06:38,598 --> 00:06:40,259 What a horse's ass. 110 00:06:40,366 --> 00:06:41,993 I don't know why we see them. 111 00:06:42,168 --> 00:06:43,795 Well, she's all right. 112 00:06:45,104 --> 00:06:47,436 She's a cold, stuck-up bitch. 113 00:06:54,347 --> 00:06:55,439 You quit? 114 00:06:55,515 --> 00:06:56,880 Uh-huh. 115 00:06:56,949 --> 00:06:58,246 Well, thank you for telling me. 116 00:06:58,317 --> 00:06:59,545 Well, I tried to tell you this... 117 00:06:59,685 --> 00:07:00,845 You tried? You tried? 118 00:07:00,920 --> 00:07:02,854 And then what, aphasia kicked in? 119 00:07:02,922 --> 00:07:04,913 No. Then our guests came and then... 120 00:07:05,024 --> 00:07:07,788 Why? For fuck's sake, Ozzie. - I don't know. 121 00:07:07,860 --> 00:07:09,885 I just got so tired. 122 00:07:09,962 --> 00:07:11,122 You're tired? 123 00:07:11,197 --> 00:07:13,631 Yes, of swimming against the current. 124 00:07:13,733 --> 00:07:15,030 Uh-huh. 125 00:07:16,169 --> 00:07:18,694 Independent thought is not valued there. 126 00:07:18,805 --> 00:07:22,138 They resist it. They fight it. The bureaucracy is... 127 00:07:22,241 --> 00:07:25,176 So they gave you a pension or severance or something? 128 00:07:25,278 --> 00:07:29,009 I didn't retire. I quit. I don't want their benefits. 129 00:07:29,115 --> 00:07:31,447 But my benefits, they will do you, right? 130 00:07:31,517 --> 00:07:33,815 They'll see you through, is that the idea? 131 00:07:33,920 --> 00:07:36,989 It's not like that's the only way to make money. 132 00:07:37,024 --> 00:07:39,423 Yes? Yes? Well, what're you gonna do? 133 00:07:39,492 --> 00:07:41,892 I'll do some consulting. 134 00:07:41,961 --> 00:07:43,485 Consulting. 135 00:07:43,930 --> 00:07:49,664 Yes, to help out while... I've always wanted to write. 136 00:07:51,170 --> 00:07:53,638 Write. Write what? 137 00:07:55,141 --> 00:07:59,475 I've been thinking about writing a book. 138 00:07:59,545 --> 00:08:03,413 Or, you know, a sort of memoir. 139 00:08:17,029 --> 00:08:18,792 You okay there, Dad? 140 00:08:29,475 --> 00:08:31,841 Dad, I left my job at the Agency. 141 00:08:36,015 --> 00:08:37,710 I'm sorry, Dad. 142 00:08:41,821 --> 00:08:47,157 Government service is not the same as when you were in State. 143 00:08:47,994 --> 00:08:49,859 Things are different now. 144 00:08:50,663 --> 00:08:55,157 I don't know, maybe it's the Cold War ending. 145 00:08:57,236 --> 00:09:01,764 Now it seems like it's all bureaucracy and no mission. 146 00:09:04,043 --> 00:09:06,034 I'm writing a memoir. 147 00:09:07,713 --> 00:09:11,911 I think it can be pretty explosive. 148 00:09:12,018 --> 00:09:14,418 But I don't think you would disapprove. 149 00:09:14,554 --> 00:09:16,988 I don't think you would disapprove. 150 00:09:17,056 --> 00:09:18,751 Katie's had trouble accepting it. 151 00:09:18,858 --> 00:09:22,191 But sometimes there's a higher patriotism, Dad. 152 00:09:39,245 --> 00:09:42,078 I know this kind of man. We've seen this. 153 00:09:42,949 --> 00:09:45,349 Mrs. Cox, you cannot let this man 154 00:09:45,418 --> 00:09:48,285 take advantage of you, and he will. 155 00:09:48,354 --> 00:09:49,412 He will. 156 00:09:49,488 --> 00:09:51,080 Yes. This is my fear. 157 00:09:51,157 --> 00:09:53,284 Though he's trying... Well, he says 158 00:09:53,359 --> 00:09:55,088 he's trying to pull himself together but... 159 00:09:55,161 --> 00:10:00,861 Yeah. Look, sure, I'm obliged to tell you to try to salvage things, 160 00:10:01,000 --> 00:10:03,798 and you should. It's not unheard of 161 00:10:03,903 --> 00:10:06,804 that people turn themselves around, 162 00:10:06,872 --> 00:10:11,969 but you haven't broached the possibility of divorce yet. 163 00:10:12,044 --> 00:10:13,978 No. - Well, that's good. 164 00:10:14,046 --> 00:10:18,244 Because first you should get his financials before he's forewarned. 165 00:10:18,351 --> 00:10:20,342 Because here is a man... 166 00:10:20,419 --> 00:10:23,684 Here is a man practiced in deceit. 167 00:10:23,756 --> 00:10:26,224 This was almost, you could say, it's his job, 168 00:10:26,359 --> 00:10:28,827 and there is no reason it's not improper. 169 00:10:29,395 --> 00:10:34,492 There is no reason you shouldn't get a picture of the household finances. 170 00:10:34,567 --> 00:10:39,197 Paper files, computer files, whatever. That's your prerogative. 171 00:10:40,039 --> 00:10:42,974 You can be a spy, too, madam. 172 00:10:44,243 --> 00:10:46,711 Do this, before he's put on alert. 173 00:10:46,779 --> 00:10:51,307 Before the turtle can draw in his head and his... 174 00:10:52,718 --> 00:10:54,276 Feet. - Feet. 175 00:10:54,887 --> 00:10:56,787 And hopefully everything will work out. 176 00:10:56,856 --> 00:10:58,517 He will reform. 177 00:10:59,125 --> 00:11:00,820 But if not, 178 00:11:02,061 --> 00:11:04,894 forewarned is forearmed. 179 00:11:12,705 --> 00:11:17,472 We were young and committed and there was nothing we could not do. 180 00:11:19,378 --> 00:11:21,903 We thought of the Agency less... 181 00:11:25,484 --> 00:11:26,542 Um... 182 00:11:28,721 --> 00:11:32,555 The principles of George Kennan, 183 00:11:33,726 --> 00:11:35,660 a personal hero of mine, 184 00:11:36,595 --> 00:11:41,089 like the fabled Murrow's Boys, 185 00:11:42,635 --> 00:11:46,731 at a time of... 186 00:11:57,116 --> 00:11:59,141 You have reached the Cox Group. 187 00:11:59,218 --> 00:12:01,709 We can't answer your call right... 188 00:12:01,787 --> 00:12:03,482 Hello? 189 00:12:03,622 --> 00:12:05,317 I'm looking for Dr. Cox. Is she there? 190 00:12:05,424 --> 00:12:10,225 No. She isn't. Hers is the 5719 number. 191 00:12:10,296 --> 00:12:12,230 This is the Cox Group, 192 00:12:12,298 --> 00:12:15,961 but you can reach her on her portable or at her office. 193 00:12:17,503 --> 00:12:18,629 She's married! 194 00:12:19,305 --> 00:12:20,499 Number four. 195 00:12:21,807 --> 00:12:23,536 Has a boyfriend! 196 00:12:23,642 --> 00:12:24,870 And number six. 197 00:12:26,145 --> 00:12:27,840 She's pregnant! 198 00:13:10,856 --> 00:13:13,051 I should try to get a run in. 199 00:13:15,394 --> 00:13:16,554 Ozzie! 200 00:13:23,068 --> 00:13:24,501 Ozzie! 201 00:14:36,175 --> 00:14:40,578 Let all with one accord rejoice 202 00:14:40,646 --> 00:14:44,912 In praise of Old Nassau 203 00:14:44,984 --> 00:14:47,680 In praise of Old Nassau, my boys 204 00:14:47,786 --> 00:14:50,755 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 205 00:14:50,823 --> 00:14:56,921 Her sons will give while they shall live 206 00:14:56,996 --> 00:14:59,829 Three cheers for Old Nassau! 207 00:15:04,270 --> 00:15:07,728 We take all the chicken fat off your buttocks, here. 208 00:15:07,840 --> 00:15:09,398 Mmm-hmm. 209 00:15:11,644 --> 00:15:14,943 And the upper arms. - Mmm-hmm. 210 00:15:15,014 --> 00:15:18,450 And a little off your tummy. - Yeah. Great. 211 00:15:18,517 --> 00:15:21,111 Now, we do breast augmentation 212 00:15:22,121 --> 00:15:24,521 with a tiny incision here... 213 00:15:24,990 --> 00:15:26,082 That marker tickles. 214 00:15:26,158 --> 00:15:27,523 ...and here. 215 00:15:27,626 --> 00:15:30,527 And what about the upper leg, the higher inside thigh area? 216 00:15:30,629 --> 00:15:32,494 Well, we can do liposuction there, as well, 217 00:15:32,631 --> 00:15:34,496 but that area will respond to exercise. 218 00:15:35,801 --> 00:15:38,429 The buttocks and upper arms begin to store more fat 219 00:15:38,537 --> 00:15:42,974 once you get up around 40. The body just tells it to go there, 220 00:15:43,042 --> 00:15:45,738 but the thighs will respond to toning exercises. 221 00:15:45,844 --> 00:15:48,176 Yeah, I can work on my arms till the cows come home, but... 222 00:15:48,247 --> 00:15:51,580 Well, also, there are of course genetic factors. 223 00:15:51,684 --> 00:15:53,151 The Litzkes have always been big. 224 00:15:53,218 --> 00:15:54,242 Well, everyone's got... 225 00:15:54,320 --> 00:15:56,720 My mother had an ass that could pull a bus. 226 00:15:56,822 --> 00:15:58,221 Wow! Well, that's a... 227 00:15:58,290 --> 00:15:59,314 Father's side, too. 228 00:15:59,391 --> 00:16:02,087 I mean, although Dad tended to carry his weight out in front more, 229 00:16:02,161 --> 00:16:03,788 in the gut area. Derri�re, not so much. 230 00:16:03,862 --> 00:16:04,920 Okay. 231 00:16:04,997 --> 00:16:08,296 And what about the face, you know, the window to the soul? 232 00:16:08,400 --> 00:16:09,628 Uh-huh. Uh-huh. 233 00:16:09,735 --> 00:16:11,430 Very well put. 234 00:16:11,537 --> 00:16:16,201 Well, your eyes are one of your best features, 235 00:16:16,842 --> 00:16:20,744 but we can do something about the incipient crow's feet. 236 00:16:20,846 --> 00:16:22,746 Baby crow's feet. Little chickling's feet. 237 00:16:22,848 --> 00:16:24,577 I mean chicks. Chickie, chickie, chickie. 238 00:16:24,683 --> 00:16:26,981 Yes, again, well put. 239 00:16:27,052 --> 00:16:28,986 You have a way with words. 240 00:16:29,054 --> 00:16:32,353 We make a small incision and then pull the skin tight, 241 00:16:32,424 --> 00:16:34,517 like stretching the skin over a drum. 242 00:16:34,593 --> 00:16:35,651 Not too tight, though. 243 00:16:35,728 --> 00:16:37,821 We don't want that "worked-on" look. 244 00:16:37,896 --> 00:16:40,364 You need sufficient slack for the face to remain expressive. 245 00:16:40,432 --> 00:16:42,696 Yeah, I don't wanna look like Boris Karloff. 246 00:16:42,801 --> 00:16:44,530 So you don't want a sex change! 247 00:16:44,636 --> 00:16:46,365 No, I'm all woman! 248 00:16:47,139 --> 00:16:51,542 So, Linda, what we're talking about here is four different procedures. 249 00:16:52,411 --> 00:16:55,446 The liposuction, the rhinoplasty, 250 00:16:55,481 --> 00:16:59,281 the facial tuck, which I would strongly recommend over the chemical peel. 251 00:16:59,385 --> 00:17:00,852 Yeah, I don't wanna burn anything off. 252 00:17:00,986 --> 00:17:03,386 And why should you, with that lovely skin? 253 00:17:03,422 --> 00:17:05,754 And lastly, the breast augmentation. 254 00:17:05,824 --> 00:17:10,261 Now, we can also do something about the vaccine scar. 255 00:17:11,463 --> 00:17:14,193 I don't know if you wear sleeveless dresses much... 256 00:17:14,266 --> 00:17:15,756 Not with these ham hocks! 257 00:17:15,868 --> 00:17:18,928 Yes, well, once they're nice and svelte, post-op, 258 00:17:19,071 --> 00:17:21,631 you may change your mind about that. 259 00:17:22,408 --> 00:17:23,966 I wanna talk about this vaccine thing. 260 00:17:24,143 --> 00:17:25,735 I mean, can you counsel me on this? 261 00:17:25,811 --> 00:17:27,335 I mean, is it really that unsightly? 262 00:17:27,446 --> 00:17:29,414 I see... I mean, a bunch of people have them. 263 00:17:29,481 --> 00:17:31,972 Absolutely! Some women don't mind it. 264 00:17:33,185 --> 00:17:34,311 It's personal taste. 265 00:17:40,592 --> 00:17:41,991 Chad! 266 00:17:42,861 --> 00:17:44,852 Big breath. Exhale. 267 00:17:45,597 --> 00:17:47,292 Hold it. 268 00:17:47,366 --> 00:17:48,355 Hold and release! 269 00:17:48,434 --> 00:17:49,492 Chad! 270 00:17:49,968 --> 00:17:51,799 And release. 271 00:17:53,472 --> 00:17:54,632 Too much? 272 00:17:54,740 --> 00:17:58,039 I just felt a straining, a tightness in the front of my ass. 273 00:17:58,143 --> 00:18:00,111 Well, you are pretty tight down there. 274 00:18:00,245 --> 00:18:01,303 You have to... 275 00:18:01,346 --> 00:18:02,574 Yes, something snapped in my ass. 276 00:18:02,614 --> 00:18:04,582 Chad Feldheimer to the office, please. 277 00:18:04,650 --> 00:18:06,174 I'm gonna check with my office. I'll be right back, 278 00:18:06,285 --> 00:18:08,685 and we're gonna work on opening those hips. 279 00:18:12,991 --> 00:18:15,323 I just got a batch from BeWithMeDC.com. 280 00:18:15,427 --> 00:18:17,588 Oh, no. Anything good? 281 00:18:17,663 --> 00:18:19,324 I don't know. I'm just looking. How do I open this? 282 00:18:19,431 --> 00:18:21,023 Click on the... Click on the... Yeah... 283 00:18:21,166 --> 00:18:22,793 Okay. Oh, my God! 284 00:18:22,901 --> 00:18:24,129 Okay. Loser. 285 00:18:25,637 --> 00:18:27,605 Loser. Loser. 286 00:18:28,874 --> 00:18:31,206 They should call this Mr. Loser.com. 287 00:18:31,310 --> 00:18:32,504 Did you have to send in a picture? 288 00:18:32,578 --> 00:18:33,806 No, only the guys do. 289 00:18:33,879 --> 00:18:35,312 I had to fill out a verbal profile, 290 00:18:35,447 --> 00:18:36,914 what turns me on, what turns me off. 291 00:18:37,015 --> 00:18:40,348 I'm really looking for a guy with a sense of humor. 292 00:18:40,419 --> 00:18:42,546 That guy... Wait. That guy wasn't bad. - Him? 293 00:18:42,654 --> 00:18:44,383 No, before. - Him? 294 00:18:44,490 --> 00:18:46,549 Yeah... He might not be a loser. 295 00:18:46,625 --> 00:18:47,785 How can you tell? 296 00:18:47,860 --> 00:18:49,657 That's a Brioni suit. - Yeah? 297 00:18:49,728 --> 00:18:51,093 Shit, yeah. 298 00:18:51,196 --> 00:18:53,426 Does he look like he would have a sense of humor? 299 00:18:53,532 --> 00:18:55,727 Looks like his optometrist has a sense of humor. 300 00:18:55,868 --> 00:18:57,267 What does he do? 301 00:18:57,970 --> 00:18:59,096 State Department. 302 00:19:00,372 --> 00:19:01,771 That's cool. 303 00:19:02,241 --> 00:19:04,471 His hair is... - What is that? 304 00:19:07,913 --> 00:19:09,312 Plugs? 305 00:19:10,849 --> 00:19:13,545 This is our cardio area, and we have a lot of machines, 306 00:19:13,652 --> 00:19:15,142 so, believe me, there's never a wait. 307 00:19:15,220 --> 00:19:17,381 I mean, what you see now is like our busiest time, 308 00:19:17,489 --> 00:19:19,150 and there's like a lot of machines open. 309 00:19:19,224 --> 00:19:20,282 Hey, Chad. 310 00:19:20,359 --> 00:19:22,088 Hey, Linda. Did you call that guy? 311 00:19:22,161 --> 00:19:25,096 No, not yet. Chad Feldheimer, he's one of our trainers. 312 00:19:25,197 --> 00:19:27,529 I've been doing this Internet dating thing, and I... 313 00:19:27,599 --> 00:19:28,827 What service? 314 00:19:28,901 --> 00:19:30,334 BeWithMeDC.com. 315 00:19:30,435 --> 00:19:31,993 Nice. - Have you used them? 316 00:19:32,104 --> 00:19:35,596 No. Two friends did, though, and they both got hooked up 317 00:19:35,741 --> 00:19:37,504 with really special guys. 318 00:19:37,576 --> 00:19:39,066 That's fantastic. 319 00:19:39,578 --> 00:19:41,546 If you're an English speaker, please say, "Yes"... 320 00:19:41,613 --> 00:19:42,637 Yes! 321 00:19:42,748 --> 00:19:44,613 I'm sorry. I didn't understand what you said. 322 00:19:44,716 --> 00:19:46,707 If you're an English speaker... - English. 323 00:19:46,785 --> 00:19:48,776 Would you like to speak to the billing department or to an agent? 324 00:19:48,887 --> 00:19:49,911 Agent. 325 00:19:49,988 --> 00:19:51,546 I'm sorry. I didn't understand what you said. 326 00:19:51,623 --> 00:19:54,057 Agent! Agent! 327 00:19:55,794 --> 00:19:56,954 Hello. Can I help you? 328 00:19:57,062 --> 00:19:59,257 Yeah, hi. This is Linda Litzke. 329 00:19:59,331 --> 00:20:00,958 Shall I give you my account number? 330 00:20:01,099 --> 00:20:03,499 You keyed it in. I have it here. - You have it up? Okay. 331 00:20:03,535 --> 00:20:06,231 I was told that I needed pre-approval for these surgeries... 332 00:20:06,338 --> 00:20:09,000 Yes, I'm showing that this procedure was not approved. 333 00:20:09,107 --> 00:20:10,768 Yes, it was denied. 334 00:20:10,842 --> 00:20:13,709 This operation is an elective procedure. It's not covered by... 335 00:20:13,812 --> 00:20:17,213 No, those are four different operations. It's very complicated. 336 00:20:17,316 --> 00:20:19,341 I'm reinventing myself. This is a whole new look, 337 00:20:19,451 --> 00:20:22,511 so it's not just one thing, but they're all approved by my doctor. 338 00:20:22,621 --> 00:20:24,612 Your doctor's approval is not the issue, ma'am. 339 00:20:24,690 --> 00:20:26,487 But this is not... Madam. Our guidelines specify 340 00:20:26,558 --> 00:20:28,185 that elective surgeries are... 341 00:20:28,260 --> 00:20:30,922 My job involves public interface. 342 00:20:30,996 --> 00:20:32,793 This is not... - I'm afraid you don't understand... 343 00:20:32,864 --> 00:20:34,593 Oh! I understand. 344 00:20:35,200 --> 00:20:36,929 Put your supervisor on, please. 345 00:20:37,202 --> 00:20:38,965 Hold the line. 346 00:21:24,750 --> 00:21:26,081 Alan? 347 00:21:27,085 --> 00:21:28,177 Linda? 348 00:21:29,021 --> 00:21:30,113 Yeah. 349 00:21:35,193 --> 00:21:38,253 We've been over and over and over this. 350 00:21:38,363 --> 00:21:41,196 First you say you can't commit, and then... 351 00:21:41,266 --> 00:21:42,790 Would you come down from there? 352 00:23:27,339 --> 00:23:30,968 We were married when I was in my, what, mid-20s? 353 00:23:31,042 --> 00:23:32,339 A kid. 354 00:23:32,411 --> 00:23:35,141 We were kids, 20s. 355 00:23:35,213 --> 00:23:37,647 You think it's forever. 356 00:23:39,084 --> 00:23:42,178 You get older, you start to feel your mortality, 357 00:23:42,254 --> 00:23:44,552 and you say, "There's no more time for dishonesty, 358 00:23:44,656 --> 00:23:48,319 "for subterfuge." You say, "I'm not that person." 359 00:23:48,860 --> 00:23:49,884 The choices you make... 360 00:23:49,961 --> 00:23:51,826 I'm thinking of divorcing Ozzie. 361 00:23:57,869 --> 00:23:59,837 Frankly, I'm thinking... 362 00:24:03,308 --> 00:24:06,766 I guess that's what I should be thinking, too. 363 00:24:06,878 --> 00:24:08,709 With Sandy. 364 00:24:08,780 --> 00:24:10,805 Well, that's what you were just saying. 365 00:24:10,882 --> 00:24:12,975 Absolutely, yes. 366 00:24:13,051 --> 00:24:14,848 And you're right. You should dump that bozo. 367 00:24:14,920 --> 00:24:17,115 No question about it. I agree. 368 00:24:17,789 --> 00:24:19,484 So if I were divorced... 369 00:24:19,558 --> 00:24:24,188 Yes, I should settle things with Sandy 370 00:24:24,262 --> 00:24:26,253 because of you and me. - Mmm-hmm. 371 00:24:28,934 --> 00:24:31,164 It's just, you know... 372 00:24:32,804 --> 00:24:35,705 It's hard to inflict that kind of pain, you know. 373 00:24:36,374 --> 00:24:39,104 Of course, that would be easier for you. 374 00:24:40,579 --> 00:24:43,377 Why's that? I don't see that. 375 00:24:43,448 --> 00:24:45,780 Well, because he's such a dope, 376 00:24:45,884 --> 00:24:49,911 and Sandy is a good lady. She's a very special lady. 377 00:24:49,988 --> 00:24:52,218 She's a cold, stuck-up bitch. 378 00:24:52,757 --> 00:24:54,156 That's a little... 379 00:24:54,259 --> 00:24:55,988 You and I should get things sorted. 380 00:24:56,094 --> 00:24:58,255 I've always told you it's more than just frivolity. 381 00:24:58,330 --> 00:25:00,924 That's right. That's understood. You've been very straight. 382 00:25:01,099 --> 00:25:03,363 And I think I've been loud and clear. 383 00:25:03,401 --> 00:25:04,891 Absolutely. 384 00:25:06,905 --> 00:25:08,873 Not just fun and games. 385 00:25:12,377 --> 00:25:13,776 Absolutely. 386 00:25:33,999 --> 00:25:35,398 Agent! - I'm sorry. 387 00:25:35,467 --> 00:25:36,991 I didn't understand what you said. 388 00:25:37,135 --> 00:25:38,295 Agent! 389 00:25:42,107 --> 00:25:43,665 Your call is important to us. 390 00:25:43,808 --> 00:25:46,436 Please stay on the line for the next available agent. 391 00:25:57,155 --> 00:25:59,817 Ted, can I talk to you about our Mickey Mouse HMO? 392 00:25:59,891 --> 00:26:00,915 Uh-huh! Hang on. 393 00:26:01,059 --> 00:26:02,219 This is some heavy shit. 394 00:26:02,260 --> 00:26:03,557 Is that my date list? 395 00:26:03,862 --> 00:26:04,988 No, fuck. 396 00:26:05,063 --> 00:26:07,190 You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, 397 00:26:07,265 --> 00:26:09,529 which are so incredibly not cheap... - What is that? 398 00:26:09,634 --> 00:26:10,794 I can't believe this. 399 00:26:10,902 --> 00:26:12,870 This is like intelligence shit. 400 00:26:12,971 --> 00:26:13,960 I'm not comfortable with this. 401 00:26:14,105 --> 00:26:15,629 This is like... - What is it? 402 00:26:15,774 --> 00:26:17,173 I can't believe this shit I'm seeing. 403 00:26:17,275 --> 00:26:18,742 Manolo found it. On the floor there. 404 00:26:18,843 --> 00:26:21,403 Yeah. Manolo found like this CD just lying in a locker, 405 00:26:21,479 --> 00:26:23,310 a locker floor, ladies' locker. - Just lying there. 406 00:26:23,415 --> 00:26:25,280 I'm like, "What, someone's music or what?" 407 00:26:25,417 --> 00:26:27,282 And I come in here, and it's these files, man. 408 00:26:27,385 --> 00:26:28,579 I'm not comfortable with this. 409 00:26:28,653 --> 00:26:32,749 Talking about SIGINT and signals and shit and... 410 00:26:32,824 --> 00:26:33,950 "Signals" means "code," you know. 411 00:26:34,025 --> 00:26:35,117 It was just lying there. 412 00:26:35,226 --> 00:26:38,491 Talking here about department heads and their names and shit. 413 00:26:38,597 --> 00:26:41,760 And then there's these other files that are just, like, numbers. 414 00:26:41,833 --> 00:26:47,465 Arrayed. Numbers and dates and numbers and number and dates. 415 00:26:47,606 --> 00:26:49,597 And numbers and... 416 00:26:51,142 --> 00:26:53,440 I think that's the shit, man. 417 00:26:55,447 --> 00:26:56,971 The raw intelligence. 418 00:26:57,115 --> 00:26:58,673 I'm not touching this. 419 00:26:58,783 --> 00:27:00,011 I want this out of here. 420 00:27:00,118 --> 00:27:01,983 Just throw it out? - No. You can't do that. 421 00:27:02,020 --> 00:27:03,817 You should put up a note in the ladies' locker room. 422 00:27:03,888 --> 00:27:05,378 Put up a note? 423 00:27:05,457 --> 00:27:07,789 "Highly classified shit found?" 424 00:27:07,892 --> 00:27:10,793 "Signals intelligence shit? CIA shit?" 425 00:27:10,895 --> 00:27:13,955 "Hello! Did anybody lose their secret CIA shit?" I don't think so. 426 00:27:14,065 --> 00:27:15,259 I don't know, you figure it out, 427 00:27:15,333 --> 00:27:16,732 but I'm not comfortable with this, 428 00:27:16,835 --> 00:27:19,065 and I want this out of Hardbodies. 429 00:27:19,170 --> 00:27:21,502 We're running a gym here. God. 430 00:27:23,775 --> 00:27:26,039 Manolo, you didn't find this. 431 00:27:26,144 --> 00:27:28,442 I found it on the floor there. 432 00:27:28,947 --> 00:27:29,971 Yeah, I know, but... 433 00:27:30,115 --> 00:27:31,173 Right there on the floor there. 434 00:27:31,282 --> 00:27:33,011 Just lying there. 435 00:27:59,778 --> 00:28:00,676 Harry? 436 00:28:00,845 --> 00:28:01,971 Yeah, it's me. 437 00:28:24,369 --> 00:28:25,358 Absolut Saketini, please. 438 00:28:25,537 --> 00:28:26,526 Just a Tab. 439 00:28:26,671 --> 00:28:28,229 But if I could get an advance on my salary, 440 00:28:28,373 --> 00:28:29,840 I could at least get the surgery ball rolling. 441 00:28:29,941 --> 00:28:32,409 Whoa! There's a payroll company, you know. 442 00:28:32,510 --> 00:28:34,307 They don't just advance people money. 443 00:28:34,446 --> 00:28:36,243 They just don't do that. 444 00:28:36,347 --> 00:28:38,281 I mean, sure, I could say, "Yes, I authorize it," 445 00:28:38,383 --> 00:28:40,908 but that's not going to mean anything to them. 446 00:28:41,019 --> 00:28:43,180 Then why do they have us on this cockamamie health plan? 447 00:28:43,254 --> 00:28:44,687 I need those surgeries, Ted. 448 00:28:44,823 --> 00:28:46,290 You're a beautiful woman. You don't... 449 00:28:46,391 --> 00:28:48,882 I have gone just about as far as I can go with this body. 450 00:28:48,960 --> 00:28:51,121 I think it's a beautiful... 451 00:28:51,262 --> 00:28:53,457 It's not a phony-baloney Hollywood body. 452 00:28:53,565 --> 00:28:56,728 That's right, Ted. I would be laughed out of Hollywood. 453 00:28:56,835 --> 00:28:59,030 I have very limited breasts, a ginormous ass, 454 00:28:59,137 --> 00:29:00,399 and I've got this gut that swings back and forth 455 00:29:00,572 --> 00:29:03,541 in front of me like a shopping cart with a bent wheel. 456 00:29:04,542 --> 00:29:06,703 You know, there's a lot of guys that like you just the way you are. 457 00:29:06,778 --> 00:29:08,405 Yeah. Losers. 458 00:29:10,882 --> 00:29:12,873 I don't know. I mean, am I a loser? Ted. 459 00:29:12,951 --> 00:29:14,919 You know, I wasn't always a manager at Hardbodies. 460 00:29:15,019 --> 00:29:16,680 Let me tell you... 461 00:29:19,858 --> 00:29:22,224 Let me show you something. 462 00:29:28,133 --> 00:29:29,623 Is that you? 463 00:29:30,235 --> 00:29:35,002 Fourteen years, a Greek Orthodox priest. Congregation in Chevy Chase. 464 00:29:35,106 --> 00:29:38,075 That's a good job! What happened? - Mmm-hmm. 465 00:29:39,844 --> 00:29:41,744 It's a long story. 466 00:29:43,982 --> 00:29:45,313 Anyway, 467 00:29:46,484 --> 00:29:49,009 in many ways, I'm a lot happier now. 468 00:29:50,255 --> 00:29:51,779 My point is... 469 00:29:52,323 --> 00:29:53,756 My point is, it's a journey. 470 00:29:53,825 --> 00:29:55,793 That's my point. I don't want to stay where I am. 471 00:29:55,860 --> 00:29:57,794 I want to find someone to share my journey. 472 00:29:57,862 --> 00:30:01,195 Well, you know, sometimes, if you don't look in your own back yard... 473 00:30:01,332 --> 00:30:03,926 I know. That's why I started this Internet dating. 474 00:30:04,002 --> 00:30:07,369 Uh-huh. But what I'm saying is maybe, you know, you don't have to... 475 00:30:07,472 --> 00:30:10,441 Look, Ted, I know that you can't authorize an advance on my salary, 476 00:30:10,542 --> 00:30:13,477 but you could put in a request, can't you? 477 00:30:14,846 --> 00:30:16,336 It's not going to do any good, Linda. 478 00:30:16,414 --> 00:30:20,145 Ted, have you ever heard of the power of positive thinking? 479 00:30:30,495 --> 00:30:31,723 Harry? 480 00:30:33,498 --> 00:30:35,090 It's Monica. 481 00:30:35,834 --> 00:30:37,392 Well, hello. 482 00:30:45,777 --> 00:30:47,870 Maybe I can get a run in. 483 00:30:56,888 --> 00:30:58,856 Hello? - Oh, my God. 484 00:31:03,895 --> 00:31:05,021 Oh, my God. 485 00:31:07,866 --> 00:31:09,458 Oh, my God. 486 00:31:10,268 --> 00:31:11,428 Oh, my God. 487 00:31:11,603 --> 00:31:12,797 Do you know what time it is? 488 00:31:12,904 --> 00:31:15,168 Uh-huh. So, like, I couldn't call you 489 00:31:15,240 --> 00:31:16,537 on your totally unsecure phone, 490 00:31:16,608 --> 00:31:18,769 but I know who the guy is. 491 00:31:19,711 --> 00:31:21,110 The guy? 492 00:31:22,213 --> 00:31:24,204 The guy, the secret guy. 493 00:31:25,550 --> 00:31:26,812 So, is he high up? 494 00:31:26,951 --> 00:31:28,248 I don't know if he's high up. 495 00:31:28,353 --> 00:31:31,083 Probably. I mean, I got his name, not his rank. 496 00:31:31,189 --> 00:31:32,918 So what's his name? 497 00:31:33,691 --> 00:31:35,352 Osborne Cox. 498 00:31:36,628 --> 00:31:38,061 Never heard of him. 499 00:31:38,129 --> 00:31:39,960 Like you're so plugged into 500 00:31:40,031 --> 00:31:41,055 the intelligence community. 501 00:31:41,132 --> 00:31:42,121 I'm just saying as a layperson... 502 00:31:42,200 --> 00:31:45,567 I think the quality of the intelligence dictates how high up he is. 503 00:31:45,670 --> 00:31:47,137 Okay. Not what we know. 504 00:31:47,238 --> 00:31:48,637 I also... 505 00:31:48,740 --> 00:31:51,903 Do you have any water? I gotta hydrate. 506 00:31:51,976 --> 00:31:53,204 I got tap water. 507 00:31:53,344 --> 00:31:54,572 Are you kidding? 508 00:31:54,646 --> 00:31:56,045 How do you know who he is? 509 00:31:56,481 --> 00:31:57,573 Sources. 510 00:31:57,649 --> 00:31:58,843 What do you mean sources? 511 00:31:58,950 --> 00:32:02,215 You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water? 512 00:32:02,287 --> 00:32:03,584 Do you know how far this is from my place? 513 00:32:03,688 --> 00:32:05,121 How do you know his name? 514 00:32:05,223 --> 00:32:07,020 I got this geek friend, Eddie Gallegos. 515 00:32:07,091 --> 00:32:09,355 He does computer stuff, hooks up people's computers 516 00:32:09,427 --> 00:32:11,725 and programs their VCRs and shit. 517 00:32:11,796 --> 00:32:15,391 So he examines the files and pulls off the digital watermark, which tells you 518 00:32:15,466 --> 00:32:16,865 what computer it was created on. 519 00:32:17,035 --> 00:32:18,434 Fucking child's play for Eddie. 520 00:32:18,503 --> 00:32:19,561 Uh-huh. 521 00:32:19,671 --> 00:32:20,865 And... 522 00:32:21,739 --> 00:32:24,765 I got his number, I got his number 523 00:32:24,909 --> 00:32:25,898 Oh, my God. 524 00:32:26,010 --> 00:32:28,001 That was a bit more difficult. 525 00:32:28,079 --> 00:32:29,341 Shall we give him a tinkle? 526 00:32:29,414 --> 00:32:30,779 Oh, my God. 527 00:32:31,582 --> 00:32:32,810 Why? 528 00:32:32,917 --> 00:32:36,444 'Cause he's gonna wanna know that his shit is secure. 529 00:32:37,021 --> 00:32:39,251 He's gonna be relieved. 530 00:32:39,324 --> 00:32:42,782 He might even be so relieved that he gives us a reward. 531 00:32:42,860 --> 00:32:44,987 I would be very fucking surprised if he did not. 532 00:32:45,096 --> 00:32:46,825 Wow. - Very surprised. 533 00:32:46,931 --> 00:32:49,195 Like, you know, the Good Samaritan tax, 534 00:32:49,300 --> 00:32:52,736 which is not even a tax, really, since it's voluntary. 535 00:33:09,520 --> 00:33:10,782 Hello? 536 00:33:13,524 --> 00:33:16,084 Osborne? Osborne Cox? 537 00:33:16,160 --> 00:33:17,752 Yes. 538 00:33:18,329 --> 00:33:19,819 Who is this? 539 00:33:22,433 --> 00:33:26,597 This... Is this Osborne Cox? 540 00:33:26,704 --> 00:33:30,140 Who is this? What time is it? Who are you? 541 00:33:30,208 --> 00:33:31,266 Um... 542 00:33:31,376 --> 00:33:33,310 I'm a Good Samaritan. 543 00:33:34,379 --> 00:33:37,314 I'm sorry I'm calling at such an hour, 544 00:33:37,382 --> 00:33:40,579 but I thought you might be worried. 545 00:33:41,686 --> 00:33:42,710 Worried? 546 00:33:42,787 --> 00:33:46,917 About the security of your shit. 547 00:33:52,163 --> 00:33:55,064 What on earth are you talking about? 548 00:33:55,867 --> 00:33:57,698 Who am I speaking to? 549 00:33:58,636 --> 00:34:02,094 Your files. Your... - The documents. 550 00:34:03,241 --> 00:34:07,644 I know these documents are sensitive. 551 00:34:07,712 --> 00:34:12,513 But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit, 552 00:34:13,551 --> 00:34:16,145 you know, at a time of your choosing. 553 00:34:16,220 --> 00:34:19,018 What documents are you talking about? 554 00:34:20,591 --> 00:34:21,580 Osborne Cox? 555 00:34:21,659 --> 00:34:23,650 Yes! Yes, this is... 556 00:34:23,728 --> 00:34:26,925 Hello, it's Osborne Cox. Who the fuck are you? 557 00:34:27,031 --> 00:34:29,022 What documents are you talking about? 558 00:34:29,100 --> 00:34:30,158 Who is that? 559 00:34:30,268 --> 00:34:31,496 Okay. 560 00:34:33,438 --> 00:34:37,135 "The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. 561 00:34:37,241 --> 00:34:40,472 "He had very little rapport with his staff and his dispatches..." 562 00:34:40,578 --> 00:34:43,741 Rapport. "Very little rapport 563 00:34:43,815 --> 00:34:46,215 "with his staff," fucking moron! 564 00:34:46,284 --> 00:34:47,615 How did you get this? 565 00:34:47,718 --> 00:34:49,276 Don't blow a gasket, Osborne. 566 00:34:49,420 --> 00:34:50,978 Who the fuck are you? Listen to me. 567 00:34:51,489 --> 00:34:53,013 We have... It's not important where... 568 00:34:53,157 --> 00:34:54,715 You are in way over your fucking head! 569 00:34:54,792 --> 00:34:56,282 I don't know who the fuck you are, 570 00:34:56,360 --> 00:34:58,885 but you have no idea what you're doing! 571 00:34:58,963 --> 00:35:02,364 Oh! Why so uptight, Osborne Cox? 572 00:35:02,433 --> 00:35:05,664 I'm just a Good Samaritan, a traveler on the road... 573 00:35:05,770 --> 00:35:06,896 Tell him we're gonna give it back. 574 00:35:07,038 --> 00:35:08,665 We just thought that he would like to maybe know, 575 00:35:08,773 --> 00:35:10,832 and tell him about that Good Samaritan tax thing... 576 00:35:10,942 --> 00:35:12,603 Who is that? Hello? Ozzie, what's going on? 577 00:35:12,710 --> 00:35:14,905 You tell him he's inconveniencing us. 578 00:35:14,979 --> 00:35:16,606 Hello! Who the fuck is this? 579 00:35:16,681 --> 00:35:18,012 Ozzie, what's going on? 580 00:35:18,082 --> 00:35:21,711 You know, this is a major inconvenience for us, 581 00:35:21,786 --> 00:35:24,880 and we just thought a reward... 582 00:35:25,490 --> 00:35:27,583 So it's money! So it's money! 583 00:35:27,658 --> 00:35:28,989 You want money? Okay. Listen to me. 584 00:35:29,060 --> 00:35:30,527 Well, yeah, why not? 585 00:35:31,295 --> 00:35:32,922 Am I out of line here? - Let me... 586 00:35:33,030 --> 00:35:35,225 Listen to me, you two clowns. 587 00:35:35,366 --> 00:35:37,561 Listen to me very, very carefully. 588 00:35:39,070 --> 00:35:41,971 You have no idea what you're doing, and I warn you... 589 00:35:42,073 --> 00:35:43,768 You warn us? You warn us? You warn us? 590 00:35:43,908 --> 00:35:45,603 Yes. Yes. I... 591 00:35:45,676 --> 00:35:48,236 Let me tell you something, Mr. Intelligence. - Yes. Let me... 592 00:35:48,312 --> 00:35:49,939 We warn you! - Listen! 593 00:35:50,014 --> 00:35:52,073 We will call you back with our demands! 594 00:35:52,150 --> 00:35:53,242 Hello? Listen to me. 595 00:35:53,384 --> 00:35:54,476 Chad! Don't you... 596 00:35:54,585 --> 00:35:57,076 No, Chad. Don't play his game! - Let me explain 597 00:35:57,155 --> 00:35:58,850 how this will work. - Sorry. 598 00:36:01,092 --> 00:36:03,322 Jeez. The nerve of that guy! 599 00:36:06,063 --> 00:36:09,863 I am very fucking surprised he did not give us that reward. 600 00:36:10,968 --> 00:36:12,526 What on earth is going on? 601 00:36:12,637 --> 00:36:17,597 Some clown, or two clowns, have gotten a hold of my memoirs. 602 00:36:17,742 --> 00:36:19,209 Your what? 603 00:36:20,311 --> 00:36:21,369 Stolen it, or... I don't know how... 604 00:36:21,445 --> 00:36:22,503 Your what? 605 00:36:22,580 --> 00:36:25,014 My memoirs, the book that I'm writing. 606 00:36:25,816 --> 00:36:29,650 Well, why in God's name would anyone think that's worth anything? 607 00:36:34,759 --> 00:36:36,454 It doesn't sound like he's gonna play ball. 608 00:36:36,527 --> 00:36:38,051 He'll play ball! 609 00:36:38,196 --> 00:36:39,754 We just have to show him who's boss. 610 00:36:39,830 --> 00:36:41,457 Well, that's... 611 00:36:41,866 --> 00:36:43,993 He sounds very senior. 612 00:36:44,135 --> 00:36:45,693 I think this is some senior guy 613 00:36:45,870 --> 00:36:47,428 who has screwed the pooch, big-time. 614 00:36:47,538 --> 00:36:49,597 Yeah, that's why we got him, you know. 615 00:36:49,707 --> 00:36:51,868 We caught him with his thing caught in a big, fat wringer. 616 00:36:51,976 --> 00:36:53,568 Yeah. And us in the driver's seat. 617 00:36:53,678 --> 00:36:54,702 Uh-huh! 618 00:36:54,812 --> 00:36:58,009 This is our opportunity. You don't get many of these. 619 00:36:58,082 --> 00:37:01,108 You slip on the ice outside of, you know, a fancy restaurant, 620 00:37:01,252 --> 00:37:02,981 or something like this happens. - Right. 621 00:37:03,020 --> 00:37:05,614 And right now this has happened. 622 00:37:05,656 --> 00:37:07,351 Yup. 623 00:37:07,425 --> 00:37:08,949 It sure has. 624 00:37:12,263 --> 00:37:15,833 This could put a big dent in my surgeries. 625 00:37:15,868 --> 00:37:16,959 Uh-huh. 626 00:37:17,868 --> 00:37:19,096 Big time. 627 00:37:21,906 --> 00:37:24,033 Honey! Honey! 628 00:37:24,909 --> 00:37:26,001 Huh? 629 00:37:26,077 --> 00:37:29,478 My car is here. I'm off, mystery man. 630 00:37:30,248 --> 00:37:31,806 What is that thing? 631 00:37:31,949 --> 00:37:33,541 It's top secret, baby. 632 00:37:34,051 --> 00:37:35,313 How many cities? 633 00:37:35,386 --> 00:37:38,651 Seattle, San Francisco, Los Angeles, Chicago. 634 00:37:38,723 --> 00:37:40,486 Why do they always send you to Seattle? 635 00:37:40,558 --> 00:37:41,616 It's not a big market. 636 00:37:41,692 --> 00:37:43,660 I don't know. Lots of independent bookstores. 637 00:37:43,728 --> 00:37:45,855 Rains all the time. What else are people gonna do? 638 00:37:45,930 --> 00:37:47,090 I can think of a couple of things. 639 00:37:47,164 --> 00:37:49,155 You can think of one thing. 640 00:37:49,267 --> 00:37:50,291 Where are they putting you? 641 00:37:50,401 --> 00:37:51,390 Christ, it better be the Peninsula, 642 00:37:51,535 --> 00:37:53,435 the money I make for them. 643 00:37:53,871 --> 00:37:55,463 Are you gonna be okay? 644 00:37:55,573 --> 00:37:56,904 I'll be sad, but I'll be okay. 645 00:37:56,974 --> 00:37:58,202 Not too sad. 646 00:37:58,276 --> 00:37:59,607 Just the right amount. 647 00:38:02,046 --> 00:38:04,310 I am crazy about you, baby. 648 00:38:26,871 --> 00:38:27,997 Hey! 649 00:38:40,151 --> 00:38:43,287 Tony Bennett, Toni Morrison, 650 00:38:43,322 --> 00:38:46,956 Zoe Caldwell. It was marvelous. 651 00:38:46,991 --> 00:38:50,051 First time I've ever attended the Kennedy Honors. 652 00:38:50,127 --> 00:38:51,754 Jane Alexander is a client, 653 00:38:51,829 --> 00:38:54,059 an old friend of Zoe's. 654 00:38:54,131 --> 00:38:55,462 Anyway... 655 00:38:57,868 --> 00:38:59,563 Connie. - Yes, sir. 656 00:38:59,670 --> 00:39:03,071 Would you bring in your copy of the Cox financials? 657 00:39:05,743 --> 00:39:09,975 Tony sang The Best is Yet to Come. 658 00:39:10,081 --> 00:39:11,139 Tony Bennett. 659 00:39:15,286 --> 00:39:16,685 I thought I had it here on a disk. 660 00:39:16,754 --> 00:39:18,085 I don't know where the disk is. 661 00:39:18,155 --> 00:39:21,386 I'm sorry, I'll have to run another off my hard drive. 662 00:39:21,459 --> 00:39:22,756 All right. Okay. 663 00:39:22,827 --> 00:39:24,988 So we've drawn up the papers, 664 00:39:25,096 --> 00:39:30,056 and we are prepared to execute service on Osborne, if you so elect, Mrs. Cox. 665 00:39:30,701 --> 00:39:33,295 But since we are at the point of no return, 666 00:39:33,437 --> 00:39:36,702 I always urge my clients in this juncture 667 00:39:36,807 --> 00:39:40,937 to give it one more day of reflection. 668 00:40:12,877 --> 00:40:14,174 Harry? 669 00:40:15,679 --> 00:40:17,237 It's Linda. 670 00:40:18,849 --> 00:40:20,248 Well, hello. 671 00:40:21,218 --> 00:40:23,982 I did the whole bodyguard thing for years. 672 00:40:24,688 --> 00:40:26,918 My guy was in State, the Secretary as a matter of fact, 673 00:40:26,991 --> 00:40:29,221 so I did a lot of traveling. 674 00:40:29,326 --> 00:40:32,352 "Ironside has left the building." We called him Iron Ass. 675 00:40:32,463 --> 00:40:33,589 Not to his face, of course. 676 00:40:33,664 --> 00:40:34,961 Not to his ass, either! 677 00:40:36,300 --> 00:40:37,460 He was okay. 678 00:40:37,568 --> 00:40:38,626 Personal protection's a young man's game. 679 00:40:38,736 --> 00:40:39,896 These are really good. You wanna try one? 680 00:40:40,037 --> 00:40:42,665 Yeah? Does that have shell food in it? 681 00:40:43,374 --> 00:40:45,171 Shell food? - I got a sensitivity. 682 00:40:45,242 --> 00:40:46,675 I go into anaphylactic shock. 683 00:40:46,744 --> 00:40:49,679 My larynx swells up and it closes... What the hell. 684 00:40:49,747 --> 00:40:51,408 Live dangerously, huh? 685 00:40:52,183 --> 00:40:53,878 Can't always wear a condom, right? 686 00:40:54,018 --> 00:40:55,747 That's right! Not always! 687 00:40:58,456 --> 00:41:00,549 Yeah. My job now is mostly administrative. 688 00:41:00,724 --> 00:41:02,521 Not so much PP, personal protection. 689 00:41:02,560 --> 00:41:03,618 I do still carry the gun. 690 00:41:03,661 --> 00:41:04,889 Oh, my God. 691 00:41:04,962 --> 00:41:07,055 No big deal. Never discharged it 692 00:41:07,198 --> 00:41:09,325 in 20 years of service. Security blanket now. 693 00:41:09,400 --> 00:41:11,095 I don't even think about it. Of course, 694 00:41:11,502 --> 00:41:12,969 you're not supposed to think about it. 695 00:41:13,070 --> 00:41:15,698 In a situation where your man is threatened, the training kicks in. 696 00:41:15,840 --> 00:41:18,707 It's muscle memory. Just like that. It's reflexes. It's... 697 00:41:18,776 --> 00:41:20,710 Those are outrageous. You wanna swap? 698 00:41:20,778 --> 00:41:22,302 No way! 699 00:41:22,379 --> 00:41:24,108 Go away. Go away. Let me touch. 700 00:41:24,215 --> 00:41:25,375 Okay. Saki? 701 00:41:26,617 --> 00:41:29,051 There was a hell of a lot of political infighting 702 00:41:29,119 --> 00:41:31,553 and petty, petty shit, and then basically 703 00:41:31,622 --> 00:41:33,522 the old man stepped on Geiberger's throat. 704 00:41:33,591 --> 00:41:36,082 This is nice. Is this wide-plank pine? 705 00:41:36,160 --> 00:41:37,889 Yeah. I guess so. 706 00:41:38,562 --> 00:41:39,586 Yeah. 707 00:41:39,697 --> 00:41:42,257 Listen, Linda, full disclosure here. 708 00:41:42,366 --> 00:41:44,857 Yes, I am not wearing a wedding ring, but I am married. 709 00:41:44,969 --> 00:41:45,993 Hmm. 710 00:41:46,103 --> 00:41:49,504 I took the ring off about 18 months ago when we agreed to separate, 711 00:41:49,607 --> 00:41:50,972 we agreed to disagree. 712 00:41:51,075 --> 00:41:52,770 That's about the only thing we ever agreed on. 713 00:41:54,144 --> 00:41:56,772 Well, thanks for telling me, Harry. I really appreciate it. 714 00:41:56,847 --> 00:41:59,577 You know, full transparency is my MO. 715 00:42:01,919 --> 00:42:03,443 That's not gonna go off, is it? 716 00:42:03,487 --> 00:42:06,456 Well, let's get in the other room and find out. 717 00:42:18,135 --> 00:42:19,864 That's great. That's exciting. 718 00:42:20,037 --> 00:42:21,766 Yeah. He's very, very communicative. 719 00:42:21,906 --> 00:42:24,238 Very accessible. He has a sense of humor, 720 00:42:24,308 --> 00:42:26,276 and he agrees 100% about my surgeries. 721 00:42:26,410 --> 00:42:27,434 Well... 722 00:42:27,578 --> 00:42:28,636 He agrees my ass could be smaller. 723 00:42:28,746 --> 00:42:30,270 I mean, not in a mean way. 724 00:42:30,347 --> 00:42:32,406 It comes from a place of humor. 725 00:42:32,483 --> 00:42:37,147 That's good, but, Linda, what do you really know about this guy? 726 00:42:37,254 --> 00:42:39,279 I told you, he's in the Treasury Department. 727 00:42:39,356 --> 00:42:41,517 But, no, I mean... 728 00:42:41,625 --> 00:42:44,753 You know, he could be one of these guys that cruises the Internet. 729 00:42:44,828 --> 00:42:46,420 Yeah, so am I. 730 00:42:48,299 --> 00:42:50,290 What's wrong with this? 731 00:42:50,367 --> 00:42:52,062 No, you cannot wear that. 732 00:42:52,169 --> 00:42:53,363 You have to wear a suit. 733 00:42:53,470 --> 00:42:55,631 You mean, go home and change? 734 00:42:55,739 --> 00:42:57,229 Yeah! 735 00:42:58,309 --> 00:43:00,470 I was gonna ride my bike. 736 00:43:46,557 --> 00:43:48,252 Osborne Cox. 737 00:43:50,995 --> 00:43:54,487 And you, I take it, are Mr. Black. 738 00:43:54,565 --> 00:43:56,795 Yes, I am. 739 00:43:57,401 --> 00:43:59,369 You have the money? 740 00:44:00,804 --> 00:44:02,271 $50,000. 741 00:44:03,340 --> 00:44:06,776 That's what was agreed upon, Osborne Cox. 742 00:44:08,479 --> 00:44:12,040 All right. Let me explain something to you, Mr. Black. 743 00:44:12,650 --> 00:44:15,141 You know who I am, I know who you are. 744 00:44:15,219 --> 00:44:16,481 Perhaps, 745 00:44:17,154 --> 00:44:20,920 but appearances can be deceptive. 746 00:44:21,158 --> 00:44:22,557 Yeah. 747 00:44:22,660 --> 00:44:27,097 What you're engaged in is blackmail. That is a felony. 748 00:44:27,197 --> 00:44:28,926 That's for starters. 749 00:44:29,066 --> 00:44:30,829 Appearances can be deceptive. 750 00:44:32,036 --> 00:44:34,664 I am a mere Good Samaritan who... 751 00:44:34,772 --> 00:44:38,208 Secondly, the unauthorized dissemination 752 00:44:38,275 --> 00:44:42,678 of classified material is a federal crime. 753 00:44:42,746 --> 00:44:45,374 If you ever carried out your proposed threat, 754 00:44:45,449 --> 00:44:51,012 you would experience such a shit storm of consequences, my friend, 755 00:44:51,088 --> 00:44:54,387 that your empty little head would be spinning 756 00:44:54,458 --> 00:44:57,916 faster than the wheels of your Schwinn bicycle back there. 757 00:44:58,028 --> 00:44:59,518 You think that's a Schwinn. 758 00:44:59,596 --> 00:45:03,623 Now give me the fucking floppy or the CD 759 00:45:03,701 --> 00:45:05,965 or whatever the fuck it is... 760 00:45:06,070 --> 00:45:09,164 As soon as you give us the money, dickwad! 761 00:45:15,212 --> 00:45:16,372 You fuck! 762 00:45:16,513 --> 00:45:17,673 Give it to me, fuck! 763 00:45:17,748 --> 00:45:21,445 You fucker. I know who you are, fucker! 764 00:45:21,552 --> 00:45:23,383 You're the fucker! 765 00:45:27,024 --> 00:45:29,254 Where's the money? - He hit me! 766 00:45:29,359 --> 00:45:31,020 Where's the money? 767 00:45:31,762 --> 00:45:32,888 He didn't give it to me. 768 00:45:32,963 --> 00:45:35,056 For... Get in the car. Get in the car. 769 00:45:44,475 --> 00:45:47,740 What are you doing? Shit! 770 00:45:51,648 --> 00:45:55,812 Fuck it! Fuck! Fucking lunatic! 771 00:45:58,088 --> 00:45:59,749 You fucking morons! 772 00:45:59,823 --> 00:46:00,847 Dick! 773 00:46:02,426 --> 00:46:04,417 That'll give him something to think about. - Yeah. 774 00:46:04,461 --> 00:46:05,587 I knew this would happen. 775 00:46:05,629 --> 00:46:06,687 Wait. Wait! We gotta go back! 776 00:46:06,764 --> 00:46:07,753 My bike! 777 00:46:07,831 --> 00:46:08,957 It's on to Plan B. 778 00:46:09,199 --> 00:46:12,794 That's just a Kryptonite lock. You can open those fuckers with a Bic pen! 779 00:46:13,237 --> 00:46:14,704 Some people. 780 00:46:20,344 --> 00:46:21,368 What is this? 781 00:46:21,512 --> 00:46:22,570 Russian Embassy. 782 00:46:25,315 --> 00:46:28,113 I told Mr. Krapotkin I might be stopping by. 783 00:46:29,086 --> 00:46:30,986 Is there a men's room? 784 00:46:39,429 --> 00:46:41,920 Madam, you are mistaken. 785 00:46:42,566 --> 00:46:45,091 I am assistant cultural attach�. 786 00:46:46,069 --> 00:46:48,469 The organs of state security are not allowed to function 787 00:46:48,539 --> 00:46:50,131 within the borders of your country. 788 00:46:50,941 --> 00:46:52,602 Organs? 789 00:46:53,577 --> 00:46:54,635 Yes. 790 00:46:56,680 --> 00:47:00,411 But what if I had, say, secrets of a highly... 791 00:47:01,185 --> 00:47:04,211 Secrets that might interest the organs of the... 792 00:47:06,023 --> 00:47:07,081 Yes? 793 00:47:13,096 --> 00:47:14,757 That's just a taste. 794 00:47:26,677 --> 00:47:28,304 May I ask the source of this material? 795 00:47:28,378 --> 00:47:29,402 No, you may not. 796 00:47:29,479 --> 00:47:31,470 He's very high up. - Chad! 797 00:47:31,548 --> 00:47:33,573 What? I'm just saying he's high up. 798 00:47:38,989 --> 00:47:41,014 PC or Mac? 799 00:47:41,091 --> 00:47:42,183 PC. PC. 800 00:47:43,827 --> 00:47:44,987 Could you wait, please? 801 00:47:45,062 --> 00:47:46,256 I do have a date. 802 00:47:51,401 --> 00:47:52,390 Hey! 803 00:47:58,075 --> 00:48:00,635 The fish has bitten. 804 00:48:01,044 --> 00:48:02,204 Huh? 805 00:48:02,980 --> 00:48:04,675 Yeah, he seems cool. 806 00:48:07,718 --> 00:48:08,742 Chad. 807 00:48:16,927 --> 00:48:19,259 Could you accompany me, please? 808 00:48:32,376 --> 00:48:33,707 There is more material? 809 00:48:33,777 --> 00:48:35,142 There's a lot more. 810 00:48:35,279 --> 00:48:37,270 But we want to be paid first. 811 00:48:38,649 --> 00:48:40,913 You are not ideological? 812 00:48:43,220 --> 00:48:44,778 I don't think so. 813 00:48:44,855 --> 00:48:47,346 Look, I have a date, so... 814 00:48:51,328 --> 00:48:52,386 Date. 815 00:48:55,299 --> 00:48:56,823 Uh-oh. 816 00:48:58,001 --> 00:49:00,868 A line to check in, towels piling up. I'm sorry, Ted. 817 00:49:01,004 --> 00:49:03,234 And Manolo running around like crazy. 818 00:49:03,273 --> 00:49:05,036 What happened to your nose? 819 00:49:05,075 --> 00:49:06,702 This is not acceptable at Hardbodies. 820 00:49:07,311 --> 00:49:08,505 You two know better than that. 821 00:49:08,578 --> 00:49:10,205 Yes, we do, Ted. I'm really sorry. 822 00:49:10,280 --> 00:49:11,372 This is no way... 823 00:49:11,448 --> 00:49:13,848 It was unavoidable, Ted. It won't happen again. 824 00:49:13,917 --> 00:49:15,043 But you won't tell me what's going on. 825 00:49:15,118 --> 00:49:16,415 No, we can't. 826 00:49:18,355 --> 00:49:19,720 I know this is really terrible, Ted, 827 00:49:19,790 --> 00:49:23,191 but I have to go. I have a date. 828 00:49:26,096 --> 00:49:30,556 You're changing, Linda. It's very sad. 829 00:49:40,777 --> 00:49:44,178 Which, to my mind, is all the more reason to lower the boom on Ozzie. 830 00:49:44,481 --> 00:49:45,812 Mmm-hmm. 831 00:49:46,850 --> 00:49:48,613 Is that it? "Mmm-hmm"? 832 00:49:50,020 --> 00:49:52,614 I'm wondering if it's the right time and... 833 00:49:52,689 --> 00:49:54,122 Well, of course it's the right time. 834 00:49:54,191 --> 00:49:56,022 Why wouldn't it be the right time? 835 00:49:56,626 --> 00:49:58,025 Does this threaten you? - No. 836 00:49:58,128 --> 00:49:59,959 You and me, we're rock solid. 837 00:50:00,163 --> 00:50:03,428 It's just, I think that's why we can afford to be big. 838 00:50:04,067 --> 00:50:06,262 We can think about Ozzie and whether we give him a chance to 839 00:50:06,370 --> 00:50:07,530 get himself together a little bit, 840 00:50:07,637 --> 00:50:08,763 before you hammer the hell out of him. 841 00:50:08,872 --> 00:50:11,534 Is that how you see me? Hammering him? - Of course not... 842 00:50:11,641 --> 00:50:12,972 No, but that was your word. - Yeah. 843 00:50:13,043 --> 00:50:15,705 I don't hammer. - No, of course not. Listen, 844 00:50:16,079 --> 00:50:17,478 I'm no friend of the guy, you know that. 845 00:50:17,614 --> 00:50:19,013 I think he's an arrogant little geek. 846 00:50:20,217 --> 00:50:22,549 But, you know, we have all the time in the world, 847 00:50:22,652 --> 00:50:23,983 and he just lost his job. 848 00:50:24,054 --> 00:50:25,954 He didn't lose it. He quit. 849 00:50:26,023 --> 00:50:29,220 Yeah, well, most of the people in this town who quit, were fired. 850 00:50:29,659 --> 00:50:31,490 I feel sorry for him, 851 00:50:31,862 --> 00:50:35,923 and I think he'll be a lot easier to deal with if he doesn't feel cornered. 852 00:50:39,703 --> 00:50:43,332 Maybe. Just as long as we're talking about Ozzie here, not you. 853 00:50:43,440 --> 00:50:45,067 Of course we're talking about Ozzie. 854 00:50:46,343 --> 00:50:48,675 I'll do whatever you want, baby. I adore you. 855 00:50:53,183 --> 00:50:55,117 You get the check. - Okay. 856 00:50:55,185 --> 00:50:59,588 Yeah. Yes. Is there blood in his stool? 857 00:51:00,624 --> 00:51:02,091 Later. I'm running home. 858 00:51:05,362 --> 00:51:06,693 I love you, baby. 859 00:51:16,406 --> 00:51:17,839 Ozzie? 860 00:51:20,243 --> 00:51:23,440 God damn it, Ozzie, what have you done to the car? 861 00:51:26,249 --> 00:51:29,082 All right. All right. 862 00:51:46,636 --> 00:51:48,160 Oh, my God, am I really late? 863 00:51:48,271 --> 00:51:51,138 No, no. It doesn't start for five minutes. 864 00:51:52,642 --> 00:51:54,075 You haven't seen this yet, have you? 865 00:51:54,211 --> 00:51:55,678 This one, no. No, I have not. 866 00:51:55,745 --> 00:51:56,734 I hear it's terrific. 867 00:51:56,880 --> 00:51:57,904 Great. 868 00:51:58,982 --> 00:52:01,644 We've been over and over and over this. 869 00:52:01,818 --> 00:52:04,685 First you say you can't commit, and then... 870 00:52:04,721 --> 00:52:06,188 Would you come down from there? 871 00:52:14,598 --> 00:52:18,432 Pardon our dust, the ex is in the process of moving out. 872 00:52:19,035 --> 00:52:20,969 I told her to expedite things, but... 873 00:52:21,037 --> 00:52:22,061 Yeah. 874 00:52:22,172 --> 00:52:24,003 Yeah, you know, you try to act like an adult. 875 00:52:24,074 --> 00:52:25,439 Well, it's never easy. 876 00:52:25,509 --> 00:52:26,635 Hmm. 877 00:52:27,177 --> 00:52:29,873 You wanna come downstairs? You like surprises? 878 00:52:29,980 --> 00:52:32,346 Well, I'm always open to new experiences. 879 00:52:32,415 --> 00:52:35,509 I gotta tell you, I saw an ad for this in a gentleman's magazine, 880 00:52:35,585 --> 00:52:39,521 1,200 bucks. 1,200 bucks. I'm looking at this thing and I think, 881 00:52:39,589 --> 00:52:42,319 "Jesus, you gotta be kidding me. I'm a hobbyist. 882 00:52:42,993 --> 00:52:45,325 "This thing's basically nothing but Speed-Rail." 883 00:52:45,395 --> 00:52:47,295 I figure I'd go down to Home Depot 884 00:52:47,364 --> 00:52:49,594 and whip this up myself for 100 bucks. 885 00:52:50,734 --> 00:52:51,792 What is it? 886 00:52:51,902 --> 00:52:52,926 What is it? 887 00:52:54,070 --> 00:52:57,301 You sit down there, make yourself comfortable, 888 00:52:57,941 --> 00:53:01,172 put your feet in the stirrups and... 889 00:53:06,316 --> 00:53:08,181 Oh, my God! 890 00:53:13,323 --> 00:53:14,813 That's fantastic! 891 00:53:14,925 --> 00:53:16,552 Something, isn't it? 100 bucks all in. 892 00:53:16,660 --> 00:53:19,595 Not counting my labor and the cost of the dildo. 893 00:53:19,696 --> 00:53:21,391 Those things aren't cheap. - Uh-huh! 894 00:53:21,498 --> 00:53:24,524 See, I lack that. I'm not set up to mold hard rubber. 895 00:53:27,637 --> 00:53:30,037 The Russians? The Russians? - Uh-huh. 896 00:53:30,106 --> 00:53:31,403 Mmm-hmm. 897 00:53:31,708 --> 00:53:33,369 The Russian Embassy, yeah. 898 00:53:34,177 --> 00:53:35,201 Are you sure? 899 00:53:35,278 --> 00:53:38,406 Hey, the guy was not hard to follow, as you know. 900 00:53:38,715 --> 00:53:43,652 Why the fuck would they go to the Russians? Why the fuck? 901 00:53:46,823 --> 00:53:48,688 I'm sorry. Thank you, Hal. 902 00:53:49,259 --> 00:53:51,159 Hey. No problemo. 903 00:53:54,898 --> 00:53:56,991 Look, Ozzie, I hate to be the paranoid old spook, 904 00:53:57,100 --> 00:53:59,967 but those two guys seem very interested in you. 905 00:54:03,473 --> 00:54:05,805 You haven't gone poofy on me, have you, Oz? 906 00:54:09,312 --> 00:54:10,779 Can I help you? 907 00:54:10,914 --> 00:54:12,404 I'm sorry if I was staring, 908 00:54:12,482 --> 00:54:14,143 but your face looks familiar. 909 00:54:14,217 --> 00:54:16,651 It's Princeton? '73? 910 00:54:16,720 --> 00:54:17,778 Yeah. 911 00:54:17,854 --> 00:54:19,219 I can't remember your name. 912 00:54:19,289 --> 00:54:20,517 Osborne Cox. 913 00:54:20,657 --> 00:54:21,919 I thought so. 914 00:54:21,992 --> 00:54:24,051 Served and witnessed. 915 00:54:24,928 --> 00:54:26,623 You have a real nice evening. 916 00:54:29,399 --> 00:54:30,423 Ouch. 917 00:54:43,880 --> 00:54:46,041 What the fuck? 918 00:54:52,322 --> 00:54:55,723 Fuck! What the fuck? 919 00:55:08,004 --> 00:55:09,767 Fuck! Fucking... 920 00:55:15,712 --> 00:55:17,441 Why did you tell him we could get more stuff? 921 00:55:17,514 --> 00:55:19,106 Well, maybe we can. 922 00:55:19,182 --> 00:55:21,946 That's all Manolo found. That was everything. 923 00:55:22,018 --> 00:55:24,179 What, are we gonna tell Manolo 924 00:55:24,287 --> 00:55:26,517 to scoop some more secret spy shit off the locker floor? 925 00:55:26,623 --> 00:55:27,681 Hey! - What? 926 00:55:27,791 --> 00:55:30,282 I don't like the snideness, nor the negativity. 927 00:55:30,894 --> 00:55:33,124 I'm sorry. I'm just trying to work this thing. 928 00:55:33,196 --> 00:55:35,027 If I'm gonna reinvent myself, I need these surgeries, 929 00:55:35,098 --> 00:55:36,292 and these surgeries cost money. 930 00:55:36,366 --> 00:55:38,334 And this is not just fun and games. I'm sorry. 931 00:55:38,435 --> 00:55:40,198 So let's figure this thing out, okay? 932 00:55:40,337 --> 00:55:42,362 Chad, your Berry Blast is ready. 933 00:55:42,572 --> 00:55:44,096 We know who he is. 934 00:55:44,274 --> 00:55:45,798 Right, Osborne Cox. 935 00:55:45,909 --> 00:55:48,434 So we can find out where he lives, right? 936 00:55:48,511 --> 00:55:49,842 I guess. 937 00:55:49,913 --> 00:55:52,438 You should change into a suit. - Why? 938 00:55:52,549 --> 00:55:54,210 So you don't stand out in his neighborhood. 939 00:55:54,284 --> 00:55:55,342 There are certain elemental things, Chad. 940 00:55:55,418 --> 00:55:56,442 His neighborhood? 941 00:55:56,519 --> 00:55:59,352 Yes. We should take out the labels and the laundry marks. 942 00:55:59,422 --> 00:56:00,719 Laundry marks? 943 00:56:00,924 --> 00:56:02,289 Deniability. 944 00:56:05,495 --> 00:56:07,122 Shake it down 945 00:56:11,101 --> 00:56:12,728 Shakes right 946 00:58:33,810 --> 00:58:35,243 What's the odometer say? 947 00:58:36,212 --> 00:58:37,270 Five. 948 00:58:37,347 --> 00:58:39,474 About five or approximately five? I mean... 949 00:58:39,616 --> 00:58:41,743 For fuck's sake, Harry, it's five miles. 950 00:58:42,018 --> 00:58:43,383 5.2. 951 00:58:43,453 --> 00:58:45,648 Okay. I gotta do at least five. 952 00:58:45,722 --> 00:58:47,314 Five and a deuce is okay. 953 00:58:47,390 --> 00:58:49,358 I'm amazed you have the energy. 954 00:58:49,425 --> 00:58:51,723 You kidding? Pull around the corner and we'll do it in the back. 955 00:58:51,828 --> 00:58:53,557 You're so coarse. 956 00:58:53,663 --> 00:58:55,995 No. Back of the car, not a rear entry situation. 957 00:58:56,065 --> 00:58:58,499 Fuck! I'm late. 958 01:03:13,456 --> 01:03:14,855 Hello? 959 01:04:05,575 --> 01:04:08,738 Oh, my God. Oh, my God. 960 01:04:33,736 --> 01:04:36,864 Oh, my God. What the fuck? 961 01:04:42,411 --> 01:04:43,935 What the fuck? 962 01:04:51,954 --> 01:04:55,287 What the fuck? Nothing? 963 01:04:56,859 --> 01:04:57,951 Oh! 964 01:04:58,027 --> 01:05:03,226 Oh, my fuck. I killed a fucking spook. 965 01:05:05,101 --> 01:05:08,798 What the fuck are you doing here, you fucker? You... 966 01:05:28,190 --> 01:05:30,681 Olson, what's up? 967 01:05:43,606 --> 01:05:45,597 Palmer, what's up? 968 01:05:45,708 --> 01:05:50,111 Not quite certain, sir, but it's messy. 969 01:05:51,280 --> 01:05:53,840 Kolyma Two tells us they have computer files 970 01:05:53,916 --> 01:05:57,147 from an ex-analyst of mine, Osborne Cox. 971 01:05:57,219 --> 01:05:58,345 Kolyma Two? 972 01:05:58,421 --> 01:05:59,445 Our man in the Russian Embassy. 973 01:05:59,522 --> 01:06:00,454 Hmm. 974 01:06:00,589 --> 01:06:03,023 They were brought in to them by a woman... 975 01:06:03,092 --> 01:06:04,252 The Russians? 976 01:06:04,293 --> 01:06:09,458 Yeah. It was brought in by a woman named Linda Litzke, 977 01:06:09,699 --> 01:06:11,667 an associate of a guy named Harry Pfarrer. 978 01:06:11,801 --> 01:06:13,792 Picture's in the file, with Pfarrer's. 979 01:06:13,903 --> 01:06:15,336 The Russians? - Yeah. 980 01:06:17,907 --> 01:06:19,272 And who's Pfarrer? 981 01:06:20,543 --> 01:06:25,776 Treasury guy who has been screwing Mrs. Cox. 982 01:06:25,881 --> 01:06:27,542 That must be how they got the files. 983 01:06:27,683 --> 01:06:30,015 Or maybe Ozzie knows about them. 984 01:06:30,086 --> 01:06:31,713 They all seem to be sleeping with each other. 985 01:06:31,787 --> 01:06:32,879 All right. Spare me. 986 01:06:32,955 --> 01:06:35,549 Yes, sir, but this Treasury guy, 987 01:06:36,792 --> 01:06:40,523 it's become complicated. 988 01:06:42,865 --> 01:06:46,767 He just shot somebody in Ozzie's house. 989 01:06:47,903 --> 01:06:50,098 Shot your analyst? 990 01:06:50,206 --> 01:06:51,901 No, Ozzie wasn't there. 991 01:06:52,108 --> 01:06:55,202 Our man surveilling hears a gunshot, 992 01:06:55,277 --> 01:06:57,074 sees the guy wrestle something 993 01:06:57,146 --> 01:06:59,580 into his car. Follows him. 994 01:06:59,648 --> 01:07:02,048 He dumps a body in the Chesapeake Bay. 995 01:07:02,785 --> 01:07:04,412 Well, what'd he do that for? 996 01:07:04,453 --> 01:07:05,545 Don't know, sir. 997 01:07:05,588 --> 01:07:07,055 For Christ sake, did anyone fish the body out? 998 01:07:07,123 --> 01:07:08,181 Mmm-hmm. 999 01:07:08,257 --> 01:07:09,622 And Russian? American? 1000 01:07:09,692 --> 01:07:11,353 Don't know. Scrubbed of ID. 1001 01:07:13,362 --> 01:07:14,659 And this Linda... 1002 01:07:14,730 --> 01:07:16,197 Linda Litzke. 1003 01:07:16,265 --> 01:07:17,664 Yeah, she's Treasury? 1004 01:07:18,134 --> 01:07:19,158 No. 1005 01:07:19,268 --> 01:07:23,102 We're fuzzy on her. 1006 01:07:24,774 --> 01:07:27,743 So we don't really know what anyone is after. 1007 01:07:28,244 --> 01:07:29,438 Not really, sir. 1008 01:07:30,413 --> 01:07:33,382 And this analyst, ex-analyst... 1009 01:07:33,449 --> 01:07:35,007 Cox. 1010 01:07:35,084 --> 01:07:37,644 Yeah. What's his clearance level? 1011 01:07:37,720 --> 01:07:39,449 Three. 1012 01:07:39,922 --> 01:07:41,753 Okay, no biggie. 1013 01:07:42,458 --> 01:07:45,791 Just, for now, just keep an eye on everyone, see what they do. 1014 01:07:45,861 --> 01:07:50,525 Yes, sir. And we'll interface with the FBI on this dead body. 1015 01:07:50,633 --> 01:07:53,796 No! No. God, no. We don't want those idiots bumbling around in this. 1016 01:07:53,903 --> 01:07:55,666 Burn the body. Get rid of it. 1017 01:07:55,771 --> 01:07:59,537 And keep an eye on everyone, see what they do. 1018 01:08:00,309 --> 01:08:02,709 Report back to me when... 1019 01:08:04,780 --> 01:08:07,248 I don't know, when it makes sense. 1020 01:08:10,986 --> 01:08:12,010 Go! 1021 01:08:12,421 --> 01:08:15,322 And tap. Up, up and tap! 1022 01:08:15,424 --> 01:08:16,550 Up, up and tap. 1023 01:08:16,692 --> 01:08:17,852 I'm bigger. I'm bigger. 1024 01:08:17,960 --> 01:08:19,587 Now let's add the arms, right here. 1025 01:08:19,728 --> 01:08:21,355 I'm bigger than ever. 1026 01:08:21,464 --> 01:08:23,295 Up, up, again. And again. 1027 01:08:23,432 --> 01:08:25,297 I'm bigger. I'm back. I'm better. I'm back. 1028 01:08:25,401 --> 01:08:27,301 Than ever. I'm back. - Let's do it again. Come on. 1029 01:08:27,369 --> 01:08:28,393 You fuckers, I'm back. 1030 01:08:28,504 --> 01:08:29,562 Up, up, down, down. 1031 01:08:29,672 --> 01:08:30,730 You fuckers, I'm back. 1032 01:08:30,840 --> 01:08:31,864 Up, up, down, down, up! 1033 01:08:32,475 --> 01:08:34,033 And last time... 1034 01:08:43,752 --> 01:08:45,777 Linda. You okay? 1035 01:08:45,921 --> 01:08:47,980 Yeah, I'm fine, Ted. I'm sorry. 1036 01:08:48,491 --> 01:08:49,583 You don't look fine. 1037 01:08:49,658 --> 01:08:50,750 No, no, I'm... 1038 01:08:52,094 --> 01:08:53,925 But you won't tell me what's wrong. 1039 01:08:54,763 --> 01:08:56,594 You never let me in, Linda. 1040 01:08:56,665 --> 01:08:58,997 I know you're trustworthy. I just... 1041 01:08:59,101 --> 01:09:01,501 I don't want to endanger other people. I mean... 1042 01:09:01,637 --> 01:09:04,970 This is the path that I've chosen. It's not... 1043 01:09:05,040 --> 01:09:08,407 You have to isolate, you know, a firewall. 1044 01:09:10,212 --> 01:09:12,874 Well, I don't know what to think. 1045 01:09:12,948 --> 01:09:14,415 You both go AWOL on Friday. 1046 01:09:14,483 --> 01:09:16,383 And today Chad doesn't even bother to come in at all. 1047 01:09:16,485 --> 01:09:18,510 I know, Ted. I can't run a gym this way. 1048 01:09:18,587 --> 01:09:20,350 I know, Ted. I'm going to have to fire him. 1049 01:09:20,422 --> 01:09:21,753 No, no, no. Ted, just... 1050 01:09:21,857 --> 01:09:23,222 What? 1051 01:09:23,359 --> 01:09:24,758 Give me 24 hours! 1052 01:09:25,494 --> 01:09:28,529 To what? - I don't know. Just give me 24 hours! 1053 01:09:28,564 --> 01:09:31,260 Linda... - Just give me 24 hours to solve this thing. 1054 01:09:34,136 --> 01:09:36,104 Linda, I have to tell you. 1055 01:09:36,172 --> 01:09:38,663 A man was in here earlier, asking about you. 1056 01:09:38,774 --> 01:09:41,072 Are you in some kind of trouble? 1057 01:09:41,143 --> 01:09:42,804 Is Chad running away from something? 1058 01:09:42,878 --> 01:09:45,210 We know what we're doing, Ted. - Let me ask you this, 1059 01:09:45,281 --> 01:09:47,306 did he know my name? 1060 01:09:47,716 --> 01:09:49,308 Well, yes, he was asking about you. 1061 01:09:49,385 --> 01:09:51,546 Employment history, etcetera. Real jerk. 1062 01:09:51,620 --> 01:09:52,814 I told him to get lost. 1063 01:09:52,922 --> 01:09:54,150 Thank you, Ted. 1064 01:09:56,659 --> 01:10:00,459 Well, we just don't give that out at Hardbodies. 1065 01:10:00,596 --> 01:10:02,291 Linda, a Mr. Krapotkin on line two. 1066 01:10:02,398 --> 01:10:03,422 Oh, my God. 1067 01:10:07,203 --> 01:10:08,261 Mr. Krapotkin? 1068 01:10:08,437 --> 01:10:09,495 This Linda? 1069 01:10:09,638 --> 01:10:10,627 Yes? 1070 01:10:10,773 --> 01:10:14,470 Yes, this is Ilan Krapotkin, in the Russian Embassy, returning your call. 1071 01:10:14,543 --> 01:10:17,512 Yes, yes! Hang on. I'm sorry, Ted. This is private. 1072 01:10:24,787 --> 01:10:28,120 Mr. Krapotkin? Is this a secure line? - Yes? 1073 01:10:28,190 --> 01:10:29,885 1074 01:10:29,992 --> 01:10:31,687 Mr. Krapotkin? Is this a secure... 1075 01:10:31,760 --> 01:10:32,784 Are you joking? 1076 01:10:32,861 --> 01:10:37,821 No! I'm very worried about my associate, you know, Chad. 1077 01:10:39,168 --> 01:10:40,567 Do you have him? - Do we have him? 1078 01:10:42,004 --> 01:10:43,904 Is he... Was he... Well, I don't know what the term is. 1079 01:10:43,973 --> 01:10:45,099 Did he go over? 1080 01:10:45,207 --> 01:10:49,007 I don't understand. Is he not at Hardbodies? 1081 01:10:49,445 --> 01:10:55,179 No. Look, could I come in and discuss this? 1082 01:10:57,219 --> 01:10:59,187 I'm very busy at the moment. 1083 01:10:59,255 --> 01:11:00,313 I'm coming anyway. 1084 01:11:17,006 --> 01:11:18,997 You seem distracted. 1085 01:11:20,442 --> 01:11:22,137 Do I? 1086 01:11:22,211 --> 01:11:24,406 Very distracted. The last few days. 1087 01:11:26,115 --> 01:11:28,310 Work. 1088 01:11:30,185 --> 01:11:32,016 You think that might be enough carrots? 1089 01:11:35,024 --> 01:11:36,150 What? 1090 01:11:36,292 --> 01:11:37,418 For the salad. 1091 01:11:42,097 --> 01:11:44,793 You know, you really are a negative person. 1092 01:11:46,335 --> 01:11:47,324 What? 1093 01:11:47,436 --> 01:11:49,199 I've tried to ignore it, 1094 01:11:49,305 --> 01:11:51,034 to remain upbeat. 1095 01:11:51,106 --> 01:11:53,370 Harry, stop the foolishness. 1096 01:11:53,442 --> 01:11:55,740 Stop the foolishness? - Yes, and behave. 1097 01:11:55,811 --> 01:11:59,440 You are not speaking to one of your "shithole buddies." 1098 01:12:54,670 --> 01:12:55,796 Hello? 1099 01:12:56,305 --> 01:12:59,240 Honey, it's so good to hear your voice. 1100 01:12:59,308 --> 01:13:00,400 Is something wrong, Harry? 1101 01:13:00,542 --> 01:13:06,481 No. Yeah. Can you come home? Baby needs you. 1102 01:13:06,949 --> 01:13:08,246 Can you please come home? 1103 01:13:08,317 --> 01:13:11,844 Harry, you know I can't just leave the book tour. 1104 01:13:12,254 --> 01:13:13,915 I can show you your present. It's finished. 1105 01:13:13,989 --> 01:13:17,584 Harry, I can't just leave. There are two days left. 1106 01:13:17,693 --> 01:13:19,490 There's still Seattle. 1107 01:13:21,663 --> 01:13:23,062 Yeah. 1108 01:13:23,198 --> 01:13:24,631 I love you, Harry. 1109 01:13:25,501 --> 01:13:28,959 Yeah. I love you, too. 1110 01:13:37,079 --> 01:13:38,376 Hey! Fucker! 1111 01:13:43,485 --> 01:13:44,509 Fucker! 1112 01:13:46,555 --> 01:13:47,886 Fucker! 1113 01:13:54,830 --> 01:13:55,854 Fucker! 1114 01:13:55,998 --> 01:13:58,228 Who do you work for? 1115 01:13:58,300 --> 01:13:59,995 Who do you work for? 1116 01:14:04,807 --> 01:14:07,241 Who are you? Who are you? 1117 01:14:07,376 --> 01:14:09,810 Who do you work for? CIA? NSC? 1118 01:14:09,878 --> 01:14:11,812 Tuchman Marsh! - What? 1119 01:14:11,880 --> 01:14:13,245 Tuchman Marsh. - Tuchman Marsh? 1120 01:14:13,348 --> 01:14:14,372 Yes. 1121 01:14:14,483 --> 01:14:15,507 Your name is Tuchman Marsh? 1122 01:14:15,584 --> 01:14:17,848 Tuchman Marsh Hauptman Rodino! 1123 01:14:17,920 --> 01:14:19,649 I work for them! You work for Tuchman Marsh. 1124 01:14:19,721 --> 01:14:20,847 Yes! 1125 01:14:21,623 --> 01:14:22,715 Is that a law firm? 1126 01:14:22,825 --> 01:14:25,123 No, a rock band. Yes, it's a law firm. 1127 01:14:25,194 --> 01:14:26,923 Well, why are you following me? 1128 01:14:26,995 --> 01:14:28,724 Divorce action, numb nuts! 1129 01:14:32,267 --> 01:14:33,256 My wife hired you? 1130 01:14:33,402 --> 01:14:36,303 No. Your wife hired Tuchman Marsh. Tuchman Marsh hired me. 1131 01:14:36,405 --> 01:14:38,373 I work for Tuchman Marsh. 1132 01:14:49,985 --> 01:14:51,316 Sandy. 1133 01:14:51,887 --> 01:14:54,720 Jesus. Grow up, man. It happens to everybody. 1134 01:15:00,128 --> 01:15:02,596 "And at midnight of the third day, 1135 01:15:02,664 --> 01:15:06,156 "even the sergeant at arms fell asleep. 1136 01:15:07,703 --> 01:15:14,165 "And it was just then, at that very moment, that Oliver sneezed." 1137 01:15:14,543 --> 01:15:15,874 Can we just... - I'm sorry to interrupt. 1138 01:15:15,944 --> 01:15:18,378 You have to let the folks at home see this illustration. 1139 01:15:18,447 --> 01:15:19,846 Can we just get a shot of that? 1140 01:15:19,982 --> 01:15:21,415 There, there it is. 1141 01:15:21,483 --> 01:15:23,747 It's Oliver interrupting the filibuster with... 1142 01:15:24,987 --> 01:15:26,887 That's wonderful. It's wonderful. 1143 01:15:26,955 --> 01:15:29,150 The book is Point of Order Oliver! 1144 01:15:29,258 --> 01:15:32,591 And the talented author is Sandra Pfarrer. 1145 01:15:32,661 --> 01:15:34,253 She'll stay with us for our next segment 1146 01:15:34,329 --> 01:15:36,229 when we meet the Sultan of Salad. 1147 01:15:36,298 --> 01:15:39,927 And then it's part two of our very special interview with Dermot Mulroney. 1148 01:15:40,035 --> 01:15:41,502 So keep it where it is. 1149 01:15:43,705 --> 01:15:46,606 That was way out of line. We were so unbelievably clear with them, 1150 01:15:46,708 --> 01:15:48,107 "It's just an Oliver segment." - That's fine. 1151 01:15:48,176 --> 01:15:49,165 Del and Connie are such putzes. 1152 01:15:49,278 --> 01:15:50,267 That's fine. Thank you, we're done. 1153 01:15:50,345 --> 01:15:51,778 Well, okay, great. 1154 01:15:52,047 --> 01:15:54,345 I thought that would never end. 1155 01:15:55,784 --> 01:15:57,251 Me, too. 1156 01:16:00,289 --> 01:16:02,553 Let me get this crap off my face. 1157 01:16:23,211 --> 01:16:25,270 What the fuck? 1158 01:16:33,488 --> 01:16:35,820 Yes, madam. Can we help you? 1159 01:16:36,058 --> 01:16:38,618 What kind of Mickey Mouse embassy are you running, anyway? 1160 01:16:38,694 --> 01:16:40,389 I've been waiting for 45 minutes! 1161 01:16:40,495 --> 01:16:42,326 I'm so sorry, ma'am. An urgent matter. 1162 01:16:42,397 --> 01:16:44,365 Well, maybe this is an urgent matter, 1163 01:16:44,433 --> 01:16:47,493 since, you know, Chad's been missing for 48 hours. 1164 01:16:47,603 --> 01:16:51,238 I do not know the whereabouts of Mr. Chad, madam. 1165 01:16:51,273 --> 01:16:54,436 He was gathering information for you when he was taken. 1166 01:16:55,544 --> 01:16:59,810 We're not interested in such information. It was dribble. 1167 01:17:01,216 --> 01:17:03,207 Dribble? 1168 01:17:03,585 --> 01:17:05,382 Would you like your disk back, madam? 1169 01:17:05,420 --> 01:17:06,444 Dribble? 1170 01:17:07,389 --> 01:17:09,755 I will give you dribble. You listen to me, Mr. Krapotkin. 1171 01:17:09,825 --> 01:17:11,019 I am a US citizen, 1172 01:17:11,093 --> 01:17:13,254 and I will not take this kind of treatment. 1173 01:17:18,867 --> 01:17:23,327 My check was returned for insufficient funds. 1174 01:17:23,705 --> 01:17:25,605 No. No, no, ma'am. No. 1175 01:17:25,674 --> 01:17:28,472 There're over $40,000 in that account. 1176 01:17:28,543 --> 01:17:30,477 The account is not overdrawn. 1177 01:17:32,280 --> 01:17:33,304 When? 1178 01:17:34,650 --> 01:17:37,551 But how could she have access with... 1179 01:17:38,387 --> 01:17:40,446 What about our savings... 1180 01:17:40,522 --> 01:17:43,150 What about my savings account? 1181 01:17:43,225 --> 01:17:44,590 Mmm-hmm. 1182 01:17:44,660 --> 01:17:50,064 No. No, I'm sorry. I don't know the number to my savings account, 1183 01:17:50,132 --> 01:17:53,397 because believe it or not, I don't spend my entire day 1184 01:17:53,502 --> 01:17:56,733 sitting around trying to memorize the fucking numbers 1185 01:17:56,838 --> 01:18:00,069 to my fucking bank accounts! Moron! 1186 01:18:11,920 --> 01:18:17,415 No way. No, no way. Whoa! No way, Linda. No. 1187 01:18:17,492 --> 01:18:18,823 Well, I can't do it, Ted. 1188 01:18:18,960 --> 01:18:20,291 I don't know anything about computers. 1189 01:18:20,395 --> 01:18:21,692 Linda, this whole thing is crazy. 1190 01:18:21,763 --> 01:18:24,095 It was crazy the first time, and you want to do it again? 1191 01:18:24,166 --> 01:18:27,226 Break into the man's house? 1192 01:18:27,335 --> 01:18:29,530 You said the Russians didn't even want this stuff. 1193 01:18:29,638 --> 01:18:31,105 My world is bigger than that, Ted. 1194 01:18:31,206 --> 01:18:32,332 There are other people. 1195 01:18:32,507 --> 01:18:33,701 There are the Chinese. 1196 01:18:33,809 --> 01:18:34,833 Linda, these surgeries... 1197 01:18:35,010 --> 01:18:36,102 No. It's not about the surgeries, Ted! 1198 01:18:36,178 --> 01:18:38,646 We can use this as leverage to get Chad back. 1199 01:18:38,780 --> 01:18:39,769 What do you mean get him back? 1200 01:18:39,848 --> 01:18:41,440 Information is power, Ted. Hello! 1201 01:18:41,516 --> 01:18:42,642 What do you mean get him back? 1202 01:18:42,718 --> 01:18:43,776 You don't know where he is? 1203 01:18:45,454 --> 01:18:47,547 Somebody has him, Ted. We can use this to... 1204 01:18:47,656 --> 01:18:49,817 You call the police if you wanna get back missing people. 1205 01:18:49,891 --> 01:18:51,358 I can't take it! I can't take it! I can't take it! 1206 01:18:51,426 --> 01:18:52,620 You know I can't do that. 1207 01:18:52,694 --> 01:18:54,457 We're operating off the map here, Ted. 1208 01:18:54,529 --> 01:18:56,497 This is higher than the police. It is higher than them. 1209 01:18:56,565 --> 01:18:58,624 Linda, I... - I need a can-do person, Ted! 1210 01:18:58,700 --> 01:19:00,930 I hate your negativity! I hate your reasons why not! 1211 01:19:01,103 --> 01:19:03,571 I hate you! I hate you! 1212 01:19:14,282 --> 01:19:16,147 What will it be? 1213 01:19:17,085 --> 01:19:18,985 Seven and Seven. 1214 01:19:24,960 --> 01:19:26,723 Hello? - It's Harry. 1215 01:19:27,562 --> 01:19:30,895 You think a marriage is... And then it's... 1216 01:19:35,003 --> 01:19:37,563 But this has all been a long time coming. 1217 01:19:39,207 --> 01:19:42,870 Was it? Well, yeah, right. 1218 01:19:43,111 --> 01:19:44,942 I'm just depressed. 1219 01:19:47,883 --> 01:19:50,283 I gotta exercise. I haven't run in three days. 1220 01:19:50,352 --> 01:19:52,217 Butt crunches, anything. 1221 01:19:53,922 --> 01:19:55,321 You think maybe I could stay here for a little while? 1222 01:19:55,423 --> 01:19:56,981 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1223 01:19:57,058 --> 01:19:59,185 It can't always come from me. 1224 01:19:59,261 --> 01:20:00,956 I'm not that strong! 1225 01:20:01,630 --> 01:20:03,530 You are not here for me, Harry. 1226 01:20:03,965 --> 01:20:07,628 I need a can-do person! You're all defeated! 1227 01:20:07,669 --> 01:20:09,432 Chad is the only can-do person I know, 1228 01:20:09,538 --> 01:20:11,563 and now he's gone. He's gone. I'm sorry, baby. 1229 01:20:11,673 --> 01:20:13,504 I'll be good. I'll be better. 1230 01:20:14,109 --> 01:20:15,542 I just gotta exercise. 1231 01:20:15,610 --> 01:20:18,306 Do you have a pedestrian path or something? - Who the fuck is Chad? 1232 01:20:18,380 --> 01:20:19,847 He's my friend from work. 1233 01:20:19,981 --> 01:20:21,448 You can help me find him. 1234 01:20:21,516 --> 01:20:22,574 You know law enforcement people. 1235 01:20:22,717 --> 01:20:23,775 You could make a call. 1236 01:20:23,852 --> 01:20:25,114 Unofficially. - Linda, hold on. 1237 01:20:25,187 --> 01:20:26,279 What happened? What's his name? 1238 01:20:26,354 --> 01:20:27,378 Chad Feldheimer. 1239 01:20:27,489 --> 01:20:30,617 And he just disappeared. He hasn't been at work or at home for two days! 1240 01:20:30,692 --> 01:20:32,319 Okay. You know his Social Security number? 1241 01:20:32,394 --> 01:20:34,624 No! I... - Okay. 1242 01:20:34,696 --> 01:20:35,788 Where was the last place you saw him? 1243 01:20:35,864 --> 01:20:37,593 No, I don't know. He just disappeared. 1244 01:20:37,732 --> 01:20:39,461 The Jamba Juice on K Street. 1245 01:20:39,568 --> 01:20:41,297 And now he's gone. 1246 01:20:41,469 --> 01:20:43,232 No. Okay. Now, okay, okay. 1247 01:20:43,371 --> 01:20:46,602 We're gonna find your little buddy. It's a piece of cake. 1248 01:20:46,708 --> 01:20:47,732 Okay. 1249 01:20:47,876 --> 01:20:51,403 Piece of cake. Very easy. Okay. 1250 01:20:52,914 --> 01:20:56,748 Open your mouth, open it. Do as the doctor says. Come on, open your mouth. 1251 01:20:56,852 --> 01:20:59,787 Come on. Open your mouth. Now look here, young man. 1252 01:20:59,888 --> 01:21:03,187 You do as I say, or I'm gonna ask your mother to leave the doctor's room, 1253 01:21:03,358 --> 01:21:05,792 and you and I are gonna sort it out between us. 1254 01:21:10,565 --> 01:21:15,002 Hello? I'm with a patient. 1255 01:21:15,070 --> 01:21:19,029 And it's the same fucking patient she's been with since yesterday? 1256 01:21:19,174 --> 01:21:22,007 You tell Dr. Cox I have the new keys. 1257 01:21:39,628 --> 01:21:41,255 Hey, there, sunshine. 1258 01:21:42,631 --> 01:21:43,757 You seem better. 1259 01:21:43,865 --> 01:21:46,060 Yeah, well, I snuck in a little gym time this morning. 1260 01:21:46,167 --> 01:21:47,691 And our exercise last night didn't hurt. 1261 01:21:47,869 --> 01:21:49,427 Why, Harry. 1262 01:21:49,571 --> 01:21:52,597 Boy, I tell you. I'm through banging my head against the wall. 1263 01:21:52,741 --> 01:21:54,231 I'm gonna start doing what's right for me. 1264 01:21:54,342 --> 01:21:56,469 I believe that, also. I think you have to do what's right for you. 1265 01:21:56,578 --> 01:21:58,409 Yeah. Hell, yeah. You know, I had a shock recently, 1266 01:21:58,480 --> 01:22:01,711 and I realized that life is not infinite and that no one is immortal. 1267 01:22:01,850 --> 01:22:04,080 I think that it's very important to maintain a positive attitude. 1268 01:22:04,152 --> 01:22:05,517 Always up, always ebullient. 1269 01:22:05,553 --> 01:22:07,145 Don't sweat the small stuff. 1270 01:22:07,188 --> 01:22:09,122 And it's all small stuff. And it's all small stuff. 1271 01:22:27,976 --> 01:22:31,002 Just for starters. 1272 01:22:32,847 --> 01:22:34,314 Boy. 1273 01:22:35,583 --> 01:22:38,609 Why, this is where we first met, you remember? 1274 01:22:38,687 --> 01:22:40,484 Of course I do. 1275 01:22:40,956 --> 01:22:44,653 And it's hard to know what the important days are until you... 1276 01:22:46,761 --> 01:22:48,854 Now, I told myself that I wasn't going to be paranoid, 1277 01:22:48,930 --> 01:22:50,955 but is that guy looking at us? 1278 01:22:53,902 --> 01:22:55,028 No. Uh-uh. 1279 01:22:55,971 --> 01:22:57,529 Have you found out anything about Chad? 1280 01:22:57,639 --> 01:22:58,628 No, nothing yet. 1281 01:22:58,740 --> 01:23:00,708 I put in a couple of calls. It shouldn't take too long. 1282 01:23:00,875 --> 01:23:01,864 Really? 1283 01:23:02,577 --> 01:23:05,478 Yeah. There are so many databases now it's a joke. 1284 01:23:05,513 --> 01:23:08,004 Back when I was in PP, there was still an art 1285 01:23:08,049 --> 01:23:09,607 to finding people. But not anymore. 1286 01:23:09,684 --> 01:23:13,450 Now with cell phones? I mean, pretty soon everybody's gonna know 1287 01:23:13,521 --> 01:23:15,489 where you are at any given moment, any given moment. 1288 01:23:15,590 --> 01:23:16,852 Mmm-hmm. 1289 01:23:17,659 --> 01:23:18,683 All right. 1290 01:23:19,160 --> 01:23:20,991 When you left Jamba Juice, 1291 01:23:21,062 --> 01:23:23,826 did Chad give you any idea where he might be going? 1292 01:23:23,898 --> 01:23:26,162 I know where he was going. - You do? 1293 01:23:26,267 --> 01:23:31,671 Georgetown. Olive Street. 160 Olive Street. 1294 01:23:32,507 --> 01:23:35,476 It's the residence of this guy, Osborne Cox. 1295 01:23:44,019 --> 01:23:45,418 Who are you? 1296 01:23:48,556 --> 01:23:49,580 What? 1297 01:23:50,592 --> 01:23:54,756 Who are you? You CIA? NSA? You're military? 1298 01:23:55,697 --> 01:23:59,758 Who do you work for? Who do you work for? 1299 01:24:01,336 --> 01:24:02,803 Who are you? 1300 01:24:04,172 --> 01:24:08,131 I'm just Linda Litzke. 1301 01:24:24,192 --> 01:24:25,454 Harry! 1302 01:26:12,433 --> 01:26:14,196 For Pete's sake. 1303 01:26:47,101 --> 01:26:52,740 And you are my wife's lover? 1304 01:26:52,775 --> 01:26:53,729 No. 1305 01:26:53,841 --> 01:26:54,865 Then what are you doing here? 1306 01:26:57,579 --> 01:27:01,242 I know you. You're the guy from the gym. 1307 01:27:02,684 --> 01:27:04,481 I'm not here representing Hardbodies. 1308 01:27:04,586 --> 01:27:08,078 Yes. I know very well what you represent. 1309 01:27:08,523 --> 01:27:11,219 You represent the idiocy of today. 1310 01:27:13,528 --> 01:27:15,018 I don't represent that, either. 1311 01:27:15,096 --> 01:27:16,757 Yeah. You're the guy at the gym 1312 01:27:16,831 --> 01:27:18,890 when I asked about that moronic woman. 1313 01:27:18,967 --> 01:27:21,265 She's not a moron. 1314 01:27:21,436 --> 01:27:23,768 You're in league with that moronic woman. 1315 01:27:23,905 --> 01:27:26,237 You're part of a league of morons. 1316 01:27:26,307 --> 01:27:27,797 No. No. 1317 01:27:27,909 --> 01:27:30,639 Yes. You see, you're one of the morons 1318 01:27:30,712 --> 01:27:33,340 I've been fighting my whole life, 1319 01:27:33,514 --> 01:27:37,507 my whole fucking life. But guess what. 1320 01:27:39,587 --> 01:27:41,452 Today, I win. 1321 01:27:51,532 --> 01:27:52,624 Stop! 1322 01:27:54,235 --> 01:27:55,634 Intruder! 1323 01:27:56,337 --> 01:27:59,864 Stop! Intruder! Stop! 1324 01:28:04,078 --> 01:28:06,012 Wait. Wait a minute. 1325 01:28:09,117 --> 01:28:11,745 Where is the Treasury guy? - Pfarrer? 1326 01:28:11,819 --> 01:28:13,684 Right now? - Right now. 1327 01:28:14,422 --> 01:28:16,822 He is in a detention room at Washington Dulles. 1328 01:28:16,924 --> 01:28:17,948 Why? 1329 01:28:18,092 --> 01:28:20,652 He was trying to board a flight to Venezuela. 1330 01:28:20,828 --> 01:28:24,286 We had his name on a hot list. CBP pulled him in. 1331 01:28:26,034 --> 01:28:29,170 Don't know why he was trying to go to Venezuela. 1332 01:28:29,205 --> 01:28:30,296 You don't know. 1333 01:28:30,405 --> 01:28:31,531 No, sir. 1334 01:28:32,540 --> 01:28:34,667 We have no extradition with Venezuela. 1335 01:28:35,310 --> 01:28:36,402 Oh! 1336 01:28:37,478 --> 01:28:39,070 So what should we do with him? 1337 01:28:39,180 --> 01:28:41,205 For fuck's sake, put him on the next flight to Venezuela. 1338 01:28:41,316 --> 01:28:43,147 Yes, sir. Okay. 1339 01:28:43,985 --> 01:28:47,216 Okay. So the gym manager is dead. - Yes, sir. 1340 01:28:47,322 --> 01:28:48,346 The body is... 1341 01:28:48,423 --> 01:28:49,788 That's gone, sir. 1342 01:28:51,492 --> 01:28:52,516 Okay. 1343 01:28:53,194 --> 01:28:56,857 But there was a snag. 1344 01:28:57,732 --> 01:28:59,029 What? 1345 01:28:59,467 --> 01:29:00,729 Well, 1346 01:29:01,369 --> 01:29:06,329 this analyst, Cox, was attacking the gym guy. 1347 01:29:06,708 --> 01:29:08,699 It was in broad daylight, on the street. 1348 01:29:08,810 --> 01:29:11,176 Our man did not know what to do. 1349 01:29:11,245 --> 01:29:12,473 Felt he had to step in. 1350 01:29:13,114 --> 01:29:14,342 Yes? 1351 01:29:14,982 --> 01:29:16,313 He... 1352 01:29:18,219 --> 01:29:21,586 He shot the analyst. He shot Cox. 1353 01:29:23,658 --> 01:29:26,559 Good. Great. Is he dead? 1354 01:29:26,627 --> 01:29:28,720 No, sir. He's in a coma. 1355 01:29:29,764 --> 01:29:32,324 They don't think he's gonna make it. They don't think... 1356 01:29:32,400 --> 01:29:36,029 They're pretty sure that he has no brain function. 1357 01:29:37,271 --> 01:29:42,208 Okay. Okay. If he wakes up, we'll worry about it then. Jesus, what a clusterfuck. 1358 01:29:42,310 --> 01:29:44,608 So, that's it then? 1359 01:29:44,712 --> 01:29:47,647 No one else really knows anything. Okay. 1360 01:29:47,749 --> 01:29:48,943 Um... 1361 01:29:49,050 --> 01:29:51,644 Well, sir, there is... 1362 01:29:51,719 --> 01:29:53,277 What? 1363 01:29:54,122 --> 01:29:55,555 What? 1364 01:29:55,623 --> 01:29:58,251 There is the woman, the gym woman, 1365 01:29:58,326 --> 01:29:59,588 Linda Litzke. 1366 01:29:59,660 --> 01:30:02,652 Oh! Fuck, yeah. God! Where is she? 1367 01:30:02,797 --> 01:30:04,765 We picked her up. We have her. 1368 01:30:05,400 --> 01:30:07,095 We have her? To do what with? 1369 01:30:07,201 --> 01:30:13,663 She says she'll play ball if we pay for some, 1370 01:30:13,808 --> 01:30:17,244 I know this sounds odd, some surgeries 1371 01:30:17,345 --> 01:30:20,439 that she wants, cosmetic surgery. 1372 01:30:20,982 --> 01:30:23,382 She says she'll sit on everything. 1373 01:30:23,951 --> 01:30:25,145 How much? 1374 01:30:25,219 --> 01:30:26,618 There were several procedures. 1375 01:30:26,687 --> 01:30:27,813 Altogether they... - Pay it. 1376 01:30:27,889 --> 01:30:30,084 Yes, sir. Okay. Yeah. 1377 01:30:33,394 --> 01:30:34,759 Jesus fucking Christ! 1378 01:30:34,829 --> 01:30:36,319 Yeah. 1379 01:30:37,865 --> 01:30:39,696 What do we learn, Palmer? 1380 01:30:39,767 --> 01:30:41,132 I don't know, sir. 1381 01:30:42,069 --> 01:30:43,764 I don't fucking know, either. 1382 01:30:45,206 --> 01:30:47,401 I guess we learn not to do it again. - Yes, sir. 1383 01:30:47,475 --> 01:30:49,602 I'm fucked if I know what we did. 1384 01:30:49,744 --> 01:30:51,905 Yes, sir, it's hard to say. 1385 01:30:53,481 --> 01:30:55,881 Jesus fucking Christ. 1386 01:34:06,617 --> 01:34:07,617 Subtitles by LeapinLar