1
00:02:16,085 --> 00:02:22,083
ON BODY AND SOUL
2
00:04:33,700 --> 00:04:35,450
Come down at once.
3
00:04:35,991 --> 00:04:38,830
You'll see, it can't be repaired.
4
00:04:38,910 --> 00:04:40,990
You never come down!
5
00:04:41,080 --> 00:04:43,950
You haven't been down in years.
6
00:04:44,330 --> 00:04:47,740
I know it's not your business,
but you are the boss, after all.
7
00:05:19,949 --> 00:05:23,448
Keep a woman on a short leash
so she knows her place.
8
00:05:23,528 --> 00:05:26,740
You know what I mean.
I'm no brute.
9
00:05:27,239 --> 00:05:28,448
But you need structure...
10
00:05:28,529 --> 00:05:32,828
Could you pick the kids up today?
I want to go out with the girls.
11
00:05:35,488 --> 00:05:38,328
- You want to sit with us?
- I'm eating with the girls.
12
00:05:38,409 --> 00:05:41,528
Pick them up, will you?
Don't forget to get them, okay?
13
00:05:47,328 --> 00:05:49,078
Who's that?
14
00:05:50,867 --> 00:05:52,278
What? What is it?
15
00:05:52,488 --> 00:05:56,579
That woman you hired today.
16
00:05:57,579 --> 00:06:01,868
- Why wasn't she sent to my office?
- She's not a laborer.
17
00:06:01,989 --> 00:06:05,118
She's the new quality inspector.
She's replacing Bori.
18
00:06:05,199 --> 00:06:09,528
- She's already due?
- No, she's taking the last 2 months off.
19
00:06:09,618 --> 00:06:11,948
So we've got this woman now.
20
00:06:12,029 --> 00:06:14,828
- I'm not too happy about it.
- Why?
21
00:06:15,778 --> 00:06:17,449
She's pretty stiff.
22
00:06:18,739 --> 00:06:20,368
We might have problems with her.
23
00:06:22,278 --> 00:06:25,278
She talks like this abattoir
came out of her shiny ass.
24
00:06:28,028 --> 00:06:29,738
Maybe she's just shy.
25
00:06:31,908 --> 00:06:32,949
The first day...
26
00:06:33,697 --> 00:06:35,078
Maybe...
27
00:06:40,828 --> 00:06:43,448
See? Just what I
was talking about.
28
00:06:46,738 --> 00:06:48,028
I'll check her out.
29
00:06:48,658 --> 00:06:51,738
Don't call her Marika!
I've made that mistake.
30
00:07:07,866 --> 00:07:09,447
Bon app�tit.
31
00:07:13,987 --> 00:07:16,527
I'm Endre, the financial director.
32
00:07:26,116 --> 00:07:28,737
M�ria R�cz, quality inspector.
33
00:07:38,276 --> 00:07:40,826
I see you choose the
garden sorrel too.
34
00:07:40,906 --> 00:07:44,696
It's the only food they can prepare
well here. Not much else, though.
35
00:07:49,365 --> 00:07:51,906
Except the shredded squash, maybe.
36
00:07:51,986 --> 00:07:55,236
I always have pottage here if I can.
You know why?
37
00:07:56,486 --> 00:08:01,236
Perhaps because your arm is crippled.
It's easier to eat mash with one hand.
38
00:08:10,525 --> 00:08:11,567
Look, Marika...
39
00:08:14,325 --> 00:08:16,775
May I call you Marika?
40
00:08:18,906 --> 00:08:23,825
Your friend surely mentioned that I
find it unpleasant to be called that.
41
00:08:23,905 --> 00:08:27,485
Really?
No. He didn't.
42
00:08:29,774 --> 00:08:33,154
Then I was wrong.
Pardon me.
43
00:08:33,235 --> 00:08:35,325
I find it unpleasant.
44
00:08:40,445 --> 00:08:41,615
Sorry!
45
00:09:09,114 --> 00:09:11,114
- Two?
- Yes.
46
00:09:13,904 --> 00:09:15,864
- How much, Laci?
- 875.
47
00:09:23,234 --> 00:09:24,277
Thanks.
48
00:10:00,234 --> 00:10:04,483
Bon app�tit!
I'm Endre, the financial director.
49
00:10:05,823 --> 00:10:08,483
M�ria R�cz, quality inspector.
50
00:10:10,903 --> 00:10:13,942
She seems to be lonely.
That's why I came over here.
51
00:10:16,193 --> 00:10:19,733
I'm a bit scared.
I don't know what he wants.
52
00:10:21,362 --> 00:10:26,522
She must be nervous.
I'll pick an ordinary topic.
53
00:10:28,522 --> 00:10:31,322
I see you chose the
garden sorrel too.
54
00:10:31,402 --> 00:10:34,482
It's the only food they
can prepare well here.
55
00:10:34,572 --> 00:10:36,441
And shredded squash.
56
00:10:36,902 --> 00:10:40,022
And the shredded squash, maybe.
57
00:10:40,112 --> 00:10:41,861
Not much else, though.
58
00:10:43,322 --> 00:10:47,771
I should answer something now
and then we'd be conversing already.
59
00:12:54,480 --> 00:12:55,521
Hey!
60
00:12:56,319 --> 00:12:59,519
- Don't walk all over it!
- Okay, okay, sorry.
61
00:13:00,858 --> 00:13:03,358
- I'll get your coffee right away.
- Thanks!
62
00:13:05,649 --> 00:13:09,189
I'm making yours in a sec!
You're in no hurry, are you?
63
00:13:17,069 --> 00:13:19,189
- Here you go.
- Thank you!
64
00:13:24,979 --> 00:13:29,188
And he says it's not overtime!
Why on earth not?
65
00:13:32,188 --> 00:13:35,108
Look at her huddled
alone in the dark...
66
00:13:35,188 --> 00:13:38,148
- Should we ask her to join us?
- Their kind has coffee upstairs.
67
00:13:38,228 --> 00:13:41,357
- Bori always had her coffee with us.
- That was Bori.
68
00:13:41,437 --> 00:13:42,978
Well, I'm asking her anyway.
69
00:14:23,938 --> 00:14:25,648
- Hello, doctor!
- Hello.
70
00:14:27,018 --> 00:14:28,817
Watch out, please.
71
00:17:31,013 --> 00:17:34,973
I don't add salt, to keep it soft.
Only after.
72
00:17:36,263 --> 00:17:39,763
- J�zsi, this is Grade B?
- Fuckin' yes...
73
00:17:40,763 --> 00:17:43,513
I can't believe it!
74
00:18:23,473 --> 00:18:24,972
I work out.
75
00:18:26,892 --> 00:18:29,181
Three times a week.
76
00:18:30,892 --> 00:18:32,642
There won't be a problem
with my strength.
77
00:18:32,682 --> 00:18:34,642
People always say
78
00:18:34,722 --> 00:18:37,512
I should do something
with my excess energy.
79
00:18:40,182 --> 00:18:45,351
I'm not aggressive or anything,
I've only mentioned...
80
00:18:47,222 --> 00:18:49,221
What else can I tell you?
81
00:18:49,721 --> 00:18:51,811
After my training I worked at...
82
00:18:51,891 --> 00:18:54,431
I'd like to ask you something,
young man.
83
00:18:54,511 --> 00:18:56,511
- What's your name again?
- S�ndor Mark�..
84
00:18:56,601 --> 00:18:59,100
S�ndor, what do you think
about these animals
85
00:18:59,181 --> 00:19:03,180
whom we process here...
so to say.
86
00:19:04,430 --> 00:19:05,810
Well...
87
00:19:06,310 --> 00:19:08,680
I don't think anything.
What should I think?
88
00:19:08,761 --> 00:19:11,391
- Don't you feel sorry for them?
- Not me. Bam!
89
00:19:13,811 --> 00:19:15,311
I see...
90
00:19:18,142 --> 00:19:19,851
Is there a problem?
91
00:19:21,141 --> 00:19:22,972
Is there a problem?
Blood never bothered me.
92
00:19:23,061 --> 00:19:27,261
Look, if you don't feel sorry for them,
that's not going to work here.
93
00:19:27,351 --> 00:19:28,851
You can't work here like that.
94
00:19:28,931 --> 00:19:34,600
So it was a trick question, right? If I
say I feel sorry for them, I'm neurotic.
95
00:19:35,311 --> 00:19:38,561
You'll have a breakdown.
Find some other job.
96
00:19:40,350 --> 00:19:42,851
So you're not hiring me?
Is that it?
97
00:19:49,180 --> 00:19:50,261
Hello?
98
00:19:50,350 --> 00:19:53,720
This new chick is labeling
everything Grade B!
99
00:19:53,810 --> 00:19:56,640
- These nice cattle!
- I see.
100
00:19:56,721 --> 00:20:00,010
- Should I talk to her?
- No, don't do anything!
101
00:20:00,100 --> 00:20:01,849
I'll go down and talk to her.
102
00:20:06,810 --> 00:20:09,510
I'm not the HR manager.
You're already hired.
103
00:20:10,010 --> 00:20:11,970
It was just friendly advice.
104
00:21:01,219 --> 00:21:03,308
It certainly is cold here.
105
00:21:09,388 --> 00:21:11,059
So, how do you like
working with us?
106
00:21:13,598 --> 00:21:15,678
Thank you, everything is fine.
107
00:21:22,507 --> 00:21:24,308
I won't beat around the bush.
108
00:21:24,388 --> 00:21:28,308
Look, the girls said you're
labeling everything Grade B.
109
00:21:28,928 --> 00:21:32,348
The cattle seemed quite nice.
Don't you think?
110
00:21:33,508 --> 00:21:37,058
- I do.
- Then what was the problem?
111
00:21:38,467 --> 00:21:40,847
They were fattier than regulation.
112
00:21:41,307 --> 00:21:42,807
Much fattier?
113
00:21:43,427 --> 00:21:46,968
No. About 2-3 millimeters
on average.
114
00:21:47,557 --> 00:21:51,387
You've got hawk eyes.
2 millimeters...
115
00:21:51,467 --> 00:21:54,138
Yes, I have good eyes.
I know.
116
00:21:54,718 --> 00:21:57,388
And that makes them all Grade B?
117
00:21:59,218 --> 00:22:01,758
That's what's in the regulations.
118
00:22:03,177 --> 00:22:05,177
The regulations...
119
00:22:06,928 --> 00:22:07,969
Right.
120
00:22:09,968 --> 00:22:12,218
Yes, they are my guidelines.
121
00:22:34,257 --> 00:22:39,177
Dzsudzs�k... He's trying to
pass the ball to the middle.
122
00:22:39,256 --> 00:22:42,217
Stieber in the danger zone,
and goal!
123
00:22:42,427 --> 00:22:45,216
This is already the
second for Stieber.
124
00:22:45,306 --> 00:22:47,774
This time it was a half volley
125
00:22:47,803 --> 00:22:50,828
and he had a good look
where to aim...
126
00:23:19,176 --> 00:23:22,428
What, Peter?
Did hell break loose again?
127
00:23:22,463 --> 00:23:24,966
Yes, two bulls need fast sedation!
128
00:23:25,466 --> 00:23:28,675
- The paper from the doc?
- I'll give it to you later on.
129
00:23:28,755 --> 00:23:31,385
Okay, but don't forget
'cause they'll kick my ass!
130
00:23:31,465 --> 00:23:32,805
Sure, I promise.
131
00:23:32,885 --> 00:23:35,255
I'll have it sent up
at the end of the shift.
132
00:23:35,344 --> 00:23:37,344
Why didn't she sign it off?
She at her station?
133
00:23:37,425 --> 00:23:39,425
Second day and she's
already a no show?
134
00:23:39,505 --> 00:23:41,175
No, she's sitting there...
135
00:23:43,344 --> 00:23:45,216
motionless like this.
136
00:23:46,094 --> 00:23:47,635
Makes you feel real creepy.
137
00:23:47,715 --> 00:23:51,675
- Where's the paper, then?
- She started to fuss.
138
00:23:51,755 --> 00:23:53,424
I got the fuck out of there.
139
00:23:53,504 --> 00:23:57,055
Here. But I didn't hear any of this.
Got it?
140
00:23:59,005 --> 00:24:01,175
Where did they find this woman?
141
00:24:01,344 --> 00:24:02,555
Who knows?
142
00:24:02,634 --> 00:24:05,384
I invited her upstairs
for coffee yesterday.
143
00:24:06,215 --> 00:24:07,343
And?
144
00:24:08,555 --> 00:24:10,254
She's not here, is she?
145
00:24:32,673 --> 00:24:35,215
Well, Snow White has arrived.
146
00:24:48,134 --> 00:24:50,635
Look, they froze up completely.
147
00:24:54,003 --> 00:24:57,504
I go to the hairdresser's today.
Can you pick up the kids?
148
00:24:57,593 --> 00:24:58,636
Sure.
149
00:25:00,343 --> 00:25:04,714
And we need groceries.
You can do both at once.
150
00:25:05,754 --> 00:25:08,053
Buy some pudding powder, for sure.
151
00:25:08,964 --> 00:25:11,173
- To cook?
- Yes, that one.
152
00:25:12,343 --> 00:25:15,423
- And bread, milk, bologna...
- Write a list.
153
00:25:15,503 --> 00:25:16,545
Okay.
154
00:25:17,214 --> 00:25:20,963
And we got a new quality inspector.
Maria something-or-other...
155
00:25:21,803 --> 00:25:24,092
Yes, that's her.
156
00:25:26,464 --> 00:25:28,423
You're not serious.
157
00:25:29,592 --> 00:25:31,753
She is precise as hell...
158
00:25:33,003 --> 00:25:37,463
No, whoever you send us is fine.
159
00:25:38,963 --> 00:25:41,463
Okay, I'll tell her.
160
00:25:45,213 --> 00:25:47,923
We've got a problem.
It's holiday season
161
00:25:48,003 --> 00:25:51,342
and we're lacking two people
for the night shift.
162
00:26:02,302 --> 00:26:06,002
Looks like we've got a new
cock in the henhouse.
163
00:26:09,591 --> 00:26:12,171
You were a pole dancer...
164
00:26:19,212 --> 00:26:20,253
Look...
165
00:26:25,212 --> 00:26:26,712
He's met his match.
166
00:26:26,801 --> 00:26:29,091
Good morning, I'm S�ndor Mark�.
167
00:26:31,051 --> 00:26:34,462
I've come from the robotics department.
So the good doctor will...
168
00:26:34,881 --> 00:26:36,961
stamp me.
169
00:26:37,421 --> 00:26:40,920
- He's making a fool of her!
- So what?
170
00:28:49,587 --> 00:28:51,878
- Pista, what's going on here?
- The cops are here.
171
00:28:51,959 --> 00:28:54,129
- I can see that. So?
- I don't know.
172
00:28:54,248 --> 00:28:56,249
But I can only let employees in.
173
00:28:56,337 --> 00:28:58,998
Go upstairs, they're
interviewing everyone.
174
00:28:59,958 --> 00:29:02,417
- What did Pista say?
- The cops are here.
175
00:29:02,498 --> 00:29:04,748
- Who are they after?
- How should I know?
176
00:29:05,498 --> 00:29:10,878
This is very awkward,
I have no idea who it might be.
177
00:29:10,958 --> 00:29:12,838
Not even a wild guess!
178
00:29:12,918 --> 00:29:16,748
The cabinet was locked.
Nothing like this has ever happened.
179
00:29:16,837 --> 00:29:19,247
There's nothing more I can say.
180
00:29:19,337 --> 00:29:22,248
There's no point.
It's full of prints.
181
00:29:23,417 --> 00:29:25,667
István, get the lady to the office.
182
00:29:26,208 --> 00:29:28,417
This way, please.
183
00:29:31,666 --> 00:29:33,997
- Relax, it'll be fine.
- You got a tissue?
184
00:29:35,377 --> 00:29:36,837
No.
185
00:29:40,377 --> 00:29:42,627
Sorry about this...
186
00:29:42,877 --> 00:29:45,297
He's never been to a
slaughterhouse before.
187
00:29:45,377 --> 00:29:48,457
Yes, one has to get used to it.
188
00:29:51,497 --> 00:29:55,127
These people are authorized to
have access to the medicine cabinet.
189
00:29:55,877 --> 00:29:57,747
One of them is me.
190
00:29:57,837 --> 00:29:59,958
It could have been one of us.
191
00:30:00,457 --> 00:30:04,667
What is this mating powder, anyway?
Is it really that strong?
192
00:30:04,747 --> 00:30:07,836
It's strong, and works fast, too.
193
00:30:07,917 --> 00:30:10,747
A mating is done in 3 minutes.
194
00:30:11,666 --> 00:30:14,377
It's not so funny for us.
195
00:30:14,457 --> 00:30:18,997
- I hope we can settle this quietly.
- A story like this? No way.
196
00:30:21,336 --> 00:30:26,666
When I heard the story about
that 50th class reunion, well I...
197
00:30:26,747 --> 00:30:28,122
It does get your instincts going.
198
00:30:28,167 --> 00:30:31,836
But jumping at each other in
the restaurant, like crazed animals?
199
00:30:31,916 --> 00:30:36,546
It was developed for cattle.
A bull weighs in around 400 kilos.
200
00:30:37,547 --> 00:30:39,706
Boss? Where should I...?
201
00:30:44,546 --> 00:30:47,586
A quick result would be nice.
202
00:30:48,207 --> 00:30:50,496
We don't want this
to happen again.
203
00:30:55,586 --> 00:30:57,335
Are you feeling better?
204
00:31:00,796 --> 00:31:03,335
Do you have mental hygiene
screenings here?
205
00:31:03,415 --> 00:31:06,246
Sure, every year.
The next one is in 2 months.
206
00:31:06,335 --> 00:31:07,875
Splendid!
207
00:31:09,666 --> 00:31:13,955
Has anyone's behavior
changed recently?
208
00:31:14,045 --> 00:31:17,545
I mean, anyone acting weird?
Unhinged?
209
00:31:17,955 --> 00:31:20,335
It's hard to tell from
up here in the office.
210
00:31:20,414 --> 00:31:23,495
Listen, run the annual screening now.
211
00:31:24,625 --> 00:31:27,875
Let me recommend someone.
She's worked for us in the past.
212
00:31:29,495 --> 00:31:33,625
Okay, but...
who'll pay for the psychologist?
213
00:31:33,706 --> 00:31:35,334
Us, or...?
214
00:31:35,414 --> 00:31:38,084
Well, it's worth the price, right?
215
00:31:41,334 --> 00:31:44,164
The steak is in the striped bag.
216
00:32:02,414 --> 00:32:05,294
Well, are you satisfied?
217
00:32:05,374 --> 00:32:06,624
I beg your pardon.
218
00:32:24,493 --> 00:32:26,913
Date of first seminal emission?
219
00:32:28,204 --> 00:32:30,413
- Excuse me?
- Ejaculation. I'm sure you remember.
220
00:32:30,493 --> 00:32:33,084
Where you 12 or 13?
221
00:32:33,913 --> 00:32:38,044
Pardon me for my... staring before.
222
00:32:38,124 --> 00:32:39,294
No problem.
223
00:32:39,874 --> 00:32:41,413
It happens.
224
00:32:42,704 --> 00:32:43,833
Well?
225
00:32:45,243 --> 00:32:46,743
Is this really a question?
226
00:32:48,083 --> 00:32:51,374
Look, these are regulation questions
I ask from everyone.
227
00:32:51,454 --> 00:32:54,583
Don't you tell me this is how you
started with the butcher boys?
228
00:32:55,293 --> 00:32:57,333
The question order is not set...
229
00:32:59,333 --> 00:33:03,624
But yes, I asked them all
and they all answered.
230
00:33:03,704 --> 00:33:06,204
That must have been
a real experience.
231
00:33:06,873 --> 00:33:09,953
- I see you're embarrassed...
- I'm not embarrassed!
232
00:33:10,043 --> 00:33:13,993
Relax. There's nothing
personal in this question.
233
00:33:14,082 --> 00:33:19,992
It happens to all boys, no?
Come on. Try and remember.
234
00:33:22,953 --> 00:33:27,043
- All right. I was 10. Next question?
- 10?
235
00:33:29,203 --> 00:33:31,412
It's a bit early.
236
00:33:31,492 --> 00:33:33,992
Are you sure?
237
00:33:34,082 --> 00:33:35,124
Yes.
238
00:33:40,081 --> 00:33:41,703
Fine.
239
00:33:45,203 --> 00:33:46,792
Tell me what you dreamt last night.
240
00:33:51,042 --> 00:33:52,661
It wasn't anything special.
241
00:33:55,872 --> 00:33:57,203
Yes?
242
00:33:58,791 --> 00:34:01,581
I dreamt that I was a deer.
243
00:34:01,661 --> 00:34:05,411
I don't know what you'll conclude
from that. Probably nothing.
244
00:34:05,491 --> 00:34:07,452
So you were a deer. And?
245
00:34:09,242 --> 00:34:14,581
That's about it.
I did things deer usually do, I suppose.
246
00:34:16,831 --> 00:34:18,581
Like what?
247
00:34:19,202 --> 00:34:23,741
I wandered around in the woods.
Drank from a stream. Stuff like that.
248
00:34:26,830 --> 00:34:28,951
- Were you alone?
- No.
249
00:34:30,660 --> 00:34:34,991
I was with there was another deer.
250
00:34:35,080 --> 00:34:37,241
Was it another stag?
Or a doe?
251
00:34:39,701 --> 00:34:41,660
A doe.
252
00:34:41,741 --> 00:34:45,201
- Are you certain or just assuming?
- I know.
253
00:34:45,290 --> 00:34:47,490
How?
Did you mate?
254
00:34:51,040 --> 00:34:54,540
My dear lady, I have to disappoint.
We did not mate.
255
00:34:55,490 --> 00:34:57,540
We wandered the woods,
looked for grass,
256
00:34:57,620 --> 00:35:00,739
but only found a few juicy
leaves because of the snow.
257
00:35:00,829 --> 00:35:03,329
We had to dig them out
from under the snow.
258
00:35:03,790 --> 00:35:06,580
We went down to
the stream to drink.
259
00:35:08,370 --> 00:35:10,659
Our noses touched when we drank.
260
00:35:10,739 --> 00:35:11,989
That's all.
261
00:35:12,079 --> 00:35:17,241
I didn't mount her, I didn't fuck her.
And I don't want to mount you either.
262
00:35:17,329 --> 00:35:21,370
I just looked at you,
like any normal man would.
263
00:35:22,661 --> 00:35:28,160
Again, I apologize if I was insolent,
but I'd like to start the real work now.
264
00:35:28,240 --> 00:35:30,120
Of course. Sure.
265
00:35:32,490 --> 00:35:35,620
Your intense reaction
is very interesting.
266
00:35:36,120 --> 00:35:39,409
Do you perhaps have
any erection problems?
267
00:35:40,329 --> 00:35:42,079
Is this part of the questionnaire?
268
00:35:42,159 --> 00:35:44,660
Your response was so heated
it seems logical to...
269
00:35:44,739 --> 00:35:47,870
You said you ask everyone
the same questions.
270
00:35:47,950 --> 00:35:50,409
May I ask you to adhere to this?
271
00:35:50,490 --> 00:35:51,990
Sure, sure...
272
00:35:53,829 --> 00:35:55,579
When did you lose your virginity?
273
00:35:56,289 --> 00:35:59,449
- Come on, tell me what they asked.
- I don't know. A bunch of nonsense.
274
00:35:59,539 --> 00:36:02,949
What's my favorite food,
or if I get dizzy spells.
275
00:36:03,039 --> 00:36:06,739
She also asked me what I dreamt.
276
00:36:06,828 --> 00:36:09,578
I'm not telling her that, for sure.
277
00:36:09,659 --> 00:36:14,239
I'll say I don't remember.
She can't read anything into it.
278
00:36:14,700 --> 00:36:17,789
They know if you're lying. That's how
the questions are put together.
279
00:36:17,869 --> 00:36:19,449
And what's the woman like?
280
00:36:20,578 --> 00:36:22,118
She's got tits like this!
281
00:36:35,949 --> 00:36:38,368
- So what did you dream, darling?
- I'm not telling.
282
00:36:38,449 --> 00:36:40,699
- Come on!
- No!
283
00:36:42,198 --> 00:36:43,828
All right.
284
00:36:44,538 --> 00:36:46,118
I dreamt...
285
00:36:46,288 --> 00:36:49,238
I was sitting on a light-blue horse
and for some reason...
286
00:36:49,657 --> 00:36:52,368
Ha ha, really funny.
Whatever, forget it.
287
00:36:53,077 --> 00:36:54,538
Too bad, it was nice.
288
00:36:55,827 --> 00:36:58,117
Tell us what you dream, Zs�ka.
289
00:37:00,117 --> 00:37:02,237
You don't want to
know that, honey.
290
00:37:02,327 --> 00:37:05,238
I've just made a fool
of myself for telling.
291
00:37:05,327 --> 00:37:07,487
What do you do in your dreams?
292
00:37:07,577 --> 00:37:08,619
Me?
293
00:37:09,657 --> 00:37:10,826
I fuck.
294
00:37:33,867 --> 00:37:36,117
So, let's begin.
295
00:37:36,196 --> 00:37:38,657
Time of first menstruation?
296
00:37:40,906 --> 00:37:44,196
November 5, 1998.
297
00:37:45,076 --> 00:37:47,616
- Any surgery?
- None.
298
00:37:47,696 --> 00:37:50,536
- Contagious diseases?
- Chicken pox.
299
00:37:50,616 --> 00:37:56,577
- When?
- March 21- April 7, 1990.
300
00:37:57,157 --> 00:37:59,327
You remember so precisely?
301
00:37:59,407 --> 00:38:01,656
I remembered.
302
00:38:02,986 --> 00:38:04,537
I see.
303
00:38:06,157 --> 00:38:07,906
It's a bit unusual.
304
00:38:08,406 --> 00:38:10,657
Is there some reason
for you to remember?
305
00:38:11,407 --> 00:38:13,237
No.
306
00:38:15,287 --> 00:38:17,786
Okay. Tell we what you
dreamt last night.
307
00:38:25,536 --> 00:38:28,486
- You don't remember?
- I do.
308
00:38:29,156 --> 00:38:34,116
I'm just thinking of how to tell it.
I'll finish in a moment.
309
00:38:34,197 --> 00:38:35,447
Sure, fine.
310
00:38:47,655 --> 00:38:50,405
- Please.
- Yes?
311
00:38:50,485 --> 00:38:53,075
It would be easier
without this noise.
312
00:38:53,735 --> 00:38:55,035
What noise?
313
00:38:58,035 --> 00:39:01,115
Sorry. It wasn't nice of me.
314
00:39:01,195 --> 00:39:03,035
I've had a long day.
315
00:39:04,075 --> 00:39:07,115
But I'm really listening now.
Tell me your dream.
316
00:39:08,075 --> 00:39:09,985
I was very hungry.
317
00:39:11,865 --> 00:39:14,905
I rooted through the snow but
there was no food anywhere.
318
00:39:17,824 --> 00:39:21,734
My companion helped me search.
319
00:39:23,285 --> 00:39:29,034
He found a thick,
juicy leaf under the snow.
320
00:39:29,904 --> 00:39:34,034
He let me have all of it.
I ate it.
321
00:39:37,614 --> 00:39:40,614
It didn't taste bad...
322
00:39:40,695 --> 00:39:42,614
...just a bit nauseating.
323
00:39:44,364 --> 00:39:47,284
Afterwards, I felt strange.
324
00:39:48,403 --> 00:39:50,734
You were an animal in your dream,
is that right?
325
00:39:50,824 --> 00:39:52,534
Yes.
326
00:39:52,614 --> 00:39:54,864
What animal?
Can you tell me?
327
00:39:55,864 --> 00:39:57,944
A deer.
328
00:40:00,653 --> 00:40:02,114
I see.
329
00:40:05,823 --> 00:40:08,234
Go on. What else happened?
330
00:40:09,444 --> 00:40:11,903
We have decided to go
down to the stream.
331
00:40:11,983 --> 00:40:14,284
Your companion...
332
00:40:16,944 --> 00:40:18,693
Well...
333
00:40:18,783 --> 00:40:20,863
...did you mate?
334
00:40:27,443 --> 00:40:29,193
Why don't you answer?
335
00:40:29,283 --> 00:40:31,902
I was just waiting for you to
find what you were looking for.
336
00:40:34,784 --> 00:40:36,363
Did you find it?
337
00:40:40,033 --> 00:40:42,403
Yes, I found it. Thank you.
338
00:40:42,653 --> 00:40:43,694
So then?
339
00:40:44,234 --> 00:40:45,444
No.
340
00:40:45,943 --> 00:40:47,113
No, what?
341
00:40:48,284 --> 00:40:50,323
We didn't mate.
342
00:40:52,113 --> 00:40:53,863
Right.
343
00:40:54,153 --> 00:40:58,113
But was there any physical
contact between you?
344
00:41:00,823 --> 00:41:03,283
His nose touched mine.
345
00:41:04,572 --> 00:41:07,862
Our noses touched
when we drank.
346
00:41:09,193 --> 00:41:11,322
Tell me, why are you
doing this to me?
347
00:41:13,232 --> 00:41:14,732
I don't understand.
348
00:41:16,402 --> 00:41:18,402
As you wish.
Send the next person in.
349
00:41:30,732 --> 00:41:33,693
They called you back in?
350
00:41:36,362 --> 00:41:39,281
Don't worry,
I'm sure it's nothing.
351
00:41:44,362 --> 00:41:45,403
Relax.
352
00:41:46,571 --> 00:41:49,942
Stop touching me.
Leave me alone. There's no problem.
353
00:41:50,031 --> 00:41:52,942
Okay, forget I said anything.
354
00:42:18,611 --> 00:42:21,071
I want to know about
your little private joke.
355
00:42:23,031 --> 00:42:25,031
You think it's funny?
356
00:42:26,231 --> 00:42:29,150
I need to evaluate the material.
357
00:42:29,230 --> 00:42:32,530
And the dream analysis
is a part of it. Okay?
358
00:42:33,530 --> 00:42:34,730
Yes.
359
00:42:35,860 --> 00:42:38,690
Then tell me what you
really dreamt last night!
360
00:42:38,780 --> 00:42:41,111
Not what the two
of you arranged.
361
00:42:42,400 --> 00:42:47,569
I'm just trying to do my job.
I don't care about anyone's private life.
362
00:42:47,650 --> 00:42:50,360
I want to go home, take a shower.
That's all.
363
00:42:50,441 --> 00:42:55,859
Doctor, maybe you've
overworked yourself?
364
00:42:56,609 --> 00:42:58,110
It happens.
365
00:43:00,729 --> 00:43:02,480
All right...
366
00:43:06,440 --> 00:43:09,189
I dreamt that I was a deer.
367
00:43:09,279 --> 00:43:13,480
I don't know what you'll conclude
from that. Probably nothing.
368
00:43:13,570 --> 00:43:16,900
So you were a deer.
And?
369
00:43:16,980 --> 00:43:18,190
That's about it.
370
00:43:18,610 --> 00:43:21,859
I did things deer usually do,
I suppose...
371
00:43:53,690 --> 00:43:55,398
What an odd coincidence, right?
372
00:43:59,568 --> 00:44:03,689
Anyway, I just wanted to say
we don't have to feel awkward.
373
00:44:03,779 --> 00:44:06,689
We're adults after all, right?
374
00:44:07,528 --> 00:44:08,570
Yes.
375
00:44:11,189 --> 00:44:13,978
Actually, it's kind of funny, no?
376
00:44:14,978 --> 00:44:16,020
It's funny.
377
00:46:11,106 --> 00:46:12,186
Bon app�tit.
378
00:46:24,936 --> 00:46:26,606
How's the meat?
379
00:46:27,316 --> 00:46:28,775
The meat is satisfactory.
380
00:46:31,106 --> 00:46:33,106
I always end up with
leathery meat here...
381
00:46:33,186 --> 00:46:34,815
What did you dream last night?
382
00:46:42,975 --> 00:46:44,436
I didn't dream anything.
383
00:46:46,975 --> 00:46:48,017
It's a pity.
384
00:46:54,894 --> 00:46:57,685
Then I'd better go sit elsewhere.
385
00:46:57,775 --> 00:47:00,355
I prefer eating alone.
386
00:47:09,064 --> 00:47:10,105
May I?
387
00:47:12,934 --> 00:47:15,975
Don't think I consider you a leper too.
388
00:47:22,274 --> 00:47:25,604
- Did they find out who did it?
- No.
389
00:47:26,274 --> 00:47:27,563
Well, I've got a tip.
390
00:47:29,063 --> 00:47:31,974
- Leave me alone.
- Personally, I don't think it's you.
391
00:47:35,354 --> 00:47:39,063
We'll see what that shrink
lady comes up with.
392
00:47:40,893 --> 00:47:42,313
She's a silly goose.
393
00:47:43,274 --> 00:47:45,434
She really messed with my mind.
394
00:47:46,563 --> 00:47:47,723
I'd bang her, though.
395
00:47:52,643 --> 00:47:55,313
Don't you even want
to know who I suspect?
396
00:47:57,023 --> 00:47:59,523
- Tell me, I know you want to.
- Well...
397
00:48:00,933 --> 00:48:02,473
I think it's obvious.
398
00:48:03,223 --> 00:48:06,433
That guy S�ndor...
I don't think he's got all his marbles.
399
00:48:06,523 --> 00:48:10,433
The way he's all over the women,
and the mating powder and all.
400
00:48:14,312 --> 00:48:17,022
You see?
He's a sex maniac.
401
00:48:20,723 --> 00:48:22,773
What do you think?
402
00:48:23,473 --> 00:48:25,022
Isn't it logical?
403
00:48:26,182 --> 00:48:28,562
Yeah, it's a good idea.
404
00:48:29,272 --> 00:48:33,062
Then, we might want
to tell the cops, no?
405
00:48:33,683 --> 00:48:37,353
- Could you return my tray?
- You're the one in contact with them...
406
00:48:38,563 --> 00:48:41,684
Well, in my dream,
I was a deer again
407
00:48:41,790 --> 00:48:44,839
like every night,
for a while now.
408
00:48:47,812 --> 00:48:49,393
Well, and...
409
00:48:50,103 --> 00:48:52,522
There was this doe.
410
00:48:52,603 --> 00:48:54,773
- Where?
- Well, in a forest.
411
00:48:55,602 --> 00:48:57,062
Actually...
412
00:48:59,642 --> 00:49:02,183
It really was kind
of a strange place.
413
00:49:04,722 --> 00:49:07,022
Beside a small, round lake.
414
00:49:07,722 --> 00:49:11,433
I've never seen such a small lake before.
I mean, in real life.
415
00:49:15,272 --> 00:49:17,222
How about you?
416
00:49:17,722 --> 00:49:20,142
What nice things did you dream?
417
00:49:20,971 --> 00:49:22,221
This.
418
00:49:22,971 --> 00:49:24,682
- What?
- The same as you.
419
00:49:24,772 --> 00:49:26,271
You're just saying that.
420
00:49:26,351 --> 00:49:27,394
No.
421
00:49:29,432 --> 00:49:30,931
I don't believe you.
422
00:49:31,932 --> 00:49:33,221
That's okay...
423
00:51:16,059 --> 00:51:17,100
I wrote it down.
424
00:51:24,180 --> 00:51:25,469
Sorry.
425
00:52:33,177 --> 00:52:38,057
Well, see you tonight then.
426
00:53:01,846 --> 00:53:06,466
Tell me... Why did you run away?
I looked for you at the lake too.
427
00:53:07,266 --> 00:53:09,097
Are you angry?
428
00:53:09,176 --> 00:53:10,886
Hello, doctor.
429
00:53:10,966 --> 00:53:12,927
You look really pretty today.
430
00:53:13,017 --> 00:53:15,636
Looks like the boss thinks so too.
431
00:53:19,966 --> 00:53:22,676
Excuse me.
Just a professional question...
432
00:53:37,016 --> 00:53:40,515
...I said your legs are hairy,
but he said they aren't...
433
00:54:22,595 --> 00:54:24,015
Coffee?
434
00:54:24,805 --> 00:54:28,516
- May I come in just this once?
- No, you may not.
435
00:54:28,595 --> 00:54:30,215
Come on...
436
00:54:32,426 --> 00:54:34,426
You know that it's against
the regulations to...
437
00:54:34,515 --> 00:54:38,554
We'll just have our coffee
together and I'm gone.
438
00:54:38,634 --> 00:54:39,765
Is that all right?
439
00:54:39,845 --> 00:54:43,015
I'd just like to discuss
something with you.
440
00:54:50,214 --> 00:54:52,844
You shouldn't take that
guy S�ndor seriously.
441
00:54:54,674 --> 00:54:55,717
Okay.
442
00:54:56,425 --> 00:54:59,175
Men sometimes talk
a load of nonsense.
443
00:54:59,714 --> 00:55:01,804
What did he say to you?
444
00:55:06,384 --> 00:55:08,594
Never mind.
It's not important.
445
00:55:10,633 --> 00:55:13,674
Here is my phone number.
446
00:55:17,594 --> 00:55:19,633
And I will enter yours.
447
00:55:20,924 --> 00:55:22,174
I don't have one.
448
00:55:27,053 --> 00:55:29,423
I didn't mean to impose.
449
00:55:34,173 --> 00:55:38,013
Anyhow...
I really didn't mean to impose.
450
00:55:39,013 --> 00:55:41,213
That's not how I am.
451
00:56:06,712 --> 00:56:08,882
And what did you say?
452
00:56:08,962 --> 00:56:10,842
That I have no phone.
453
00:56:13,381 --> 00:56:17,672
- So what's it supposed to mean?
- What do you think?
454
00:56:19,551 --> 00:56:22,672
Perhaps he didn't believe
me for some reason.
455
00:56:23,923 --> 00:56:25,302
Very good.
456
00:56:25,381 --> 00:56:27,842
And could you explain why?
457
00:56:29,051 --> 00:56:34,762
Maybe I used the wrong tone of voice.
Or I forgot to make eye contact.
458
00:56:34,842 --> 00:56:36,049
No...
459
00:56:36,343 --> 00:56:40,722
I made eye contact, I remember.
His pupils contracted.
460
00:56:41,093 --> 00:56:45,173
Look, these days
everyone has a cell phone.
461
00:56:45,263 --> 00:56:47,212
Maybe that was the reason.
462
00:56:49,762 --> 00:56:52,262
It's strange for me that
you talk to me so formally.
463
00:56:52,342 --> 00:56:53,802
Well, Marika...
464
00:56:53,882 --> 00:56:57,882
You're a real, grownup woman now.
It's strange for me too.
465
00:56:58,711 --> 00:57:04,131
Maybe I could give you the number
of a colleague who works with adults.
466
00:57:05,762 --> 00:57:10,381
Or simply buy yourself a phone.
467
00:57:36,341 --> 00:57:39,381
Hello. You came down early today.
468
00:57:40,421 --> 00:57:42,011
Bon app�tit.
469
00:57:43,211 --> 00:57:47,510
I'm buying a phone tomorrow.
You've got a phone.
470
00:57:48,011 --> 00:57:50,671
You just think I'm old
and my arm is crippled.
471
00:57:50,760 --> 00:57:52,421
It makes me feel really bad.
472
00:57:53,671 --> 00:57:56,011
I think you are beautiful.
473
00:57:56,091 --> 00:57:57,590
I don't believe you.
474
00:57:59,260 --> 00:58:03,800
You can see in three signs
if someone's lying.
475
00:58:03,880 --> 00:58:05,341
Shall I teach you too?
476
00:58:06,170 --> 00:58:07,212
Okay.
477
00:58:07,760 --> 00:58:09,049
Number one: the pupils.
478
00:58:09,130 --> 00:58:10,710
If the pupils dilate...
479
00:58:10,799 --> 00:58:15,129
Pupils dilate according to light changes,
don't try and make a fool of me.
480
00:58:16,050 --> 00:58:18,420
I know why you're angry with me.
481
00:58:18,510 --> 00:58:19,670
I'm not angry.
482
00:58:20,169 --> 00:58:23,920
Today I went to...
Today someone explained to me...
483
00:58:24,010 --> 00:58:28,798
I don't care what you discussed about me.
You probably laughed at me.
484
00:58:29,548 --> 00:58:32,879
He said you are angry with me
because you must be jealous.
485
00:58:34,760 --> 00:58:36,919
Is it true?
Are you really jealous?
486
00:58:38,209 --> 00:58:39,251
Yes.
487
00:58:42,709 --> 00:58:46,589
I think you fancy that worker,
that S�ndor.
488
00:58:47,919 --> 00:58:49,089
You are mistaken.
489
00:58:51,548 --> 00:58:53,169
Come on!
490
00:58:53,259 --> 00:58:55,588
You're wrong.
I'm afraid of him.
491
00:58:57,758 --> 00:59:00,089
Is that... true?
492
00:59:01,708 --> 00:59:02,750
It is.
493
00:59:06,338 --> 00:59:09,547
Then everything's
all right again, right?
494
00:59:13,759 --> 00:59:15,259
I'm totally stressed.
495
00:59:17,459 --> 00:59:18,629
Why?
496
00:59:21,759 --> 00:59:22,801
Forget it.
497
00:59:31,758 --> 00:59:32,801
Listen...
498
00:59:34,839 --> 00:59:37,798
Back in the day,
did you screw my wife?
499
00:59:38,298 --> 00:59:39,459
Christ.
500
00:59:41,588 --> 00:59:43,048
So you did.
501
00:59:48,548 --> 00:59:52,708
I know she's slept with half the factory.
And Sándor's on the agenda now.
502
00:59:52,798 --> 00:59:54,338
Come on.
503
00:59:54,418 --> 00:59:56,169
I'm not a complete idiot.
504
00:59:56,878 --> 00:59:58,169
Whatever.
505
00:59:59,127 --> 01:00:01,668
We worked through this already.
506
01:00:04,128 --> 01:00:05,208
You got an aspirin?
507
01:00:06,957 --> 01:00:08,588
Hello.
508
01:00:09,958 --> 01:00:11,957
You came down early today.
509
01:00:12,047 --> 01:00:13,837
It's 1:30.
510
01:00:14,708 --> 01:00:16,507
I didn't come early.
511
01:00:17,957 --> 01:00:19,377
I'm buying a phone tomorrow.
512
01:00:25,626 --> 01:00:27,207
Then buy one.
513
01:00:32,417 --> 01:00:34,337
I think you are beautiful.
514
01:00:39,587 --> 01:00:41,046
I can't believe this.
515
01:00:57,456 --> 01:01:00,876
- What's going on? Did you hook up?
- Are you crazy?
516
01:01:12,126 --> 01:01:15,166
Why exactly do you have
mating powder at a slaughterhouse?
517
01:01:17,705 --> 01:01:21,255
Well, it's not really legal
but not illegal either.
518
01:01:21,955 --> 01:01:25,173
Sometimes we help with mating.
519
01:01:25,198 --> 01:01:27,420
Private deals, no papers.
520
01:01:29,875 --> 01:01:35,455
But it's not a whole lot of money.
It's not making us rich or anything.
521
01:01:35,545 --> 01:01:38,045
- You can report it if you want.
- No way.
522
01:01:38,125 --> 01:01:41,754
Don't worry, just...
I just couldn't fit the pieces together.
523
01:01:46,624 --> 01:01:48,374
The meat was really yummy...
524
01:02:04,545 --> 01:02:05,666
B�la...
525
01:02:06,415 --> 01:02:08,005
The usual.
526
01:02:17,085 --> 01:02:18,415
Hey, boss!
527
01:02:18,505 --> 01:02:20,255
What did the cop want?
528
01:02:22,375 --> 01:02:24,755
What are you doing?
You're still on the clock.
529
01:02:24,835 --> 01:02:27,204
You're my dad now?
It's nice.
530
01:02:28,875 --> 01:02:31,005
Return to work.
Don't make me say it again.
531
01:02:31,084 --> 01:02:34,544
What'll happen if you say it again?
Are you gonna beat me up?
532
01:02:34,624 --> 01:02:37,914
Quit this job, son.
Before you get into real trouble.
533
01:02:39,374 --> 01:02:42,204
What are you talking about?
What trouble?
534
01:02:42,294 --> 01:02:43,954
I know you did it.
535
01:02:45,374 --> 01:02:47,254
You despised me from the start.
536
01:02:47,834 --> 01:02:50,004
You're right. Smart boy.
537
01:05:00,502 --> 01:05:02,332
I don't ask you that often!
538
01:05:03,411 --> 01:05:04,791
That's not what I said.
539
01:05:08,251 --> 01:05:10,701
What do you spend money
on besides smokes?
540
01:05:10,790 --> 01:05:12,871
You never even have
a crust of bread at home.
541
01:05:13,501 --> 01:05:15,370
I stopped smoking four years ago.
542
01:05:17,831 --> 01:05:19,501
All the more, then.
543
01:05:22,201 --> 01:05:24,700
Listen, kid, that's my business.
544
01:05:25,871 --> 01:05:28,080
Look, the situation is this...
545
01:05:33,289 --> 01:05:34,660
Will you get it?
546
01:05:37,500 --> 01:05:38,790
Yes? Hello?
547
01:05:39,000 --> 01:05:40,540
I bought a phone.
548
01:05:42,290 --> 01:05:44,330
- Is this a bad time?
- No, it's fine.
549
01:05:45,870 --> 01:05:48,660
Would you call me tonight?
We could fall asleep together.
550
01:05:49,410 --> 01:05:52,750
Well, that's a great idea.
It really is.
551
01:05:55,580 --> 01:05:56,660
Tonight, then.
552
01:06:02,249 --> 01:06:06,119
- Who was that?
- A colleague. You don't know her.
553
01:06:24,659 --> 01:06:26,199
Hello?
554
01:06:26,698 --> 01:06:28,659
- Yes?
- Good evening.
555
01:06:30,539 --> 01:06:34,999
- Well, I'm going to bed now.
- All right, then.
556
01:06:35,079 --> 01:06:37,079
I've already taken my sleeping pill.
557
01:06:37,159 --> 01:06:39,699
I usually fall asleep pretty quickly.
558
01:06:42,198 --> 01:06:45,538
Look, one more thing...
559
01:06:49,748 --> 01:06:52,659
You don't have to
be afraid of me. I...
560
01:06:52,787 --> 01:06:55,329
Sorry, forget it...
561
01:06:56,158 --> 01:06:59,367
I know I'm a little ridiculous.
Sleep well.
562
01:07:45,158 --> 01:07:46,787
It was beautiful.
563
01:08:14,617 --> 01:08:16,997
We could go out for
lunch tomorrow.
564
01:08:18,657 --> 01:08:21,616
Let me invite you to
my old favorite place.
565
01:08:38,077 --> 01:08:39,118
Hello.
566
01:08:45,196 --> 01:08:47,696
Well, did you find anything?
567
01:08:48,446 --> 01:08:52,245
Just one person, but, you know,
it's not actual proof of a crime.
568
01:08:52,326 --> 01:08:53,446
Who is it?
569
01:08:53,535 --> 01:08:54,945
Jeno V�ri.
570
01:08:55,035 --> 01:08:56,496
The HR manager.
571
01:08:58,156 --> 01:08:59,326
Are you surprised?
572
01:09:00,535 --> 01:09:02,285
Are you 100% sure?
573
01:09:02,365 --> 01:09:06,615
In my profession, you can't ever
really say you're 100% sure.
574
01:09:06,696 --> 01:09:10,825
But... it's a very strong possibility.
575
01:09:10,905 --> 01:09:14,195
Here is my report.
Shall I forward them to the police?
576
01:09:15,655 --> 01:09:17,446
No need. We'll do it.
577
01:09:18,365 --> 01:09:21,575
- Did you give us your invoice?
- Yes, yes, sure.
578
01:09:23,285 --> 01:09:26,364
Thank you for coming in personally.
Good-bye.
579
01:09:34,745 --> 01:09:38,825
Just out of professional curiosity...
Your colleague's dream...
580
01:09:40,575 --> 01:09:42,944
Did a similar coincidence
ever happen again?
581
01:09:43,034 --> 01:09:46,244
I suppose you compared
dreams since then...
582
01:09:46,324 --> 01:09:48,784
No. We didn't compare.
583
01:09:49,654 --> 01:09:51,284
Good-bye.
584
01:09:51,364 --> 01:09:55,406
So it really was a joke?
You arranged it beforehand?
585
01:09:57,745 --> 01:10:00,695
Yes, that's exactly what happened.
586
01:10:01,995 --> 01:10:05,574
I'm sorry, it was a childish idea.
I apologize.
587
01:10:08,534 --> 01:10:10,244
Good-bye.
588
01:10:26,825 --> 01:10:27,905
Well...
589
01:10:29,364 --> 01:10:31,744
what did the great
shrink come up with?
590
01:10:33,944 --> 01:10:35,033
Nothing much.
591
01:10:36,324 --> 01:10:37,366
How come?
592
01:10:39,613 --> 01:10:41,194
She thinks it was S�ndor too.
593
01:10:43,534 --> 01:10:44,784
Seriously?
594
01:10:48,363 --> 01:10:51,494
So what now? Do we fire him?
595
01:10:52,783 --> 01:10:54,113
What do you think?
596
01:10:57,653 --> 01:10:59,533
Will you tell the cops?
597
01:10:59,612 --> 01:11:02,573
I suppose. I'll call them tomorrow.
598
01:11:03,073 --> 01:11:05,443
Right, of course.
599
01:11:08,942 --> 01:11:12,073
These tests...
They don't mean much.
600
01:11:14,573 --> 01:11:19,032
It was stupid to do it in the first place.
Whose idea was it anyway?
601
01:11:19,112 --> 01:11:20,653
I think it was mine.
602
01:11:21,153 --> 01:11:22,823
Sorry.
603
01:11:25,153 --> 01:11:26,362
Well...
604
01:11:34,282 --> 01:11:36,112
It wasn't S�ndor.
605
01:11:36,193 --> 01:11:37,242
No?
606
01:11:39,902 --> 01:11:41,781
I know it wasn't him.
607
01:11:43,031 --> 01:11:44,153
Really?
608
01:11:49,861 --> 01:11:50,991
It was me.
609
01:11:53,152 --> 01:11:55,361
I don't know what got into me.
610
01:11:57,652 --> 01:11:59,612
I just got fed up.
611
01:12:01,152 --> 01:12:03,191
Yeah, it happens.
612
01:12:04,571 --> 01:12:07,111
Sometimes you just get fed up.
613
01:12:11,111 --> 01:12:12,153
So then...
614
01:12:13,361 --> 01:12:15,191
What now?
615
01:12:16,360 --> 01:12:19,280
Nothing. Don't do it again.
616
01:12:21,991 --> 01:12:24,321
- But...
- No one got hurt.
617
01:12:25,901 --> 01:12:28,490
They just had a weird night,
that's all.
618
01:12:30,241 --> 01:12:33,152
The police will close
the case after a while.
619
01:12:34,282 --> 01:12:36,781
They're not too concerned
about it anyway.
620
01:12:39,572 --> 01:12:42,031
It was nasty of me
to blame it on S�ndor.
621
01:12:44,031 --> 01:12:45,111
Yes.
622
01:12:46,241 --> 01:12:48,691
- But you know...
- It was.
623
01:13:04,691 --> 01:13:05,940
S�ndor!
624
01:13:15,070 --> 01:13:17,190
I want to apologize to you.
625
01:13:20,991 --> 01:13:22,360
Forgive me.
626
01:13:24,570 --> 01:13:26,401
And we can be on
a first-name basis.
627
01:13:27,320 --> 01:13:28,362
Thank you.
628
01:13:29,030 --> 01:13:30,071
I mean, thanks.
629
01:13:30,990 --> 01:13:34,860
We could have a beer together
if you're not in a hurry.
630
01:13:34,940 --> 01:13:38,029
No, I'm in no hurry.
I'm free all evening.
631
01:13:57,400 --> 01:13:59,319
You want to hook
yourself a man, doctor?
632
01:14:02,400 --> 01:14:03,529
Yes.
633
01:14:05,109 --> 01:14:06,859
That's not how you do it.
634
01:14:07,689 --> 01:14:08,739
How do I do it?
635
01:14:11,399 --> 01:14:12,939
You're nice and tall.
636
01:14:15,779 --> 01:14:17,938
You should wear clothes that show it.
637
01:14:19,528 --> 01:14:22,189
Don't dress like a waif.
638
01:14:23,858 --> 01:14:25,399
Turn around.
639
01:14:27,438 --> 01:14:28,938
Nice ass, too...
640
01:14:29,488 --> 01:14:31,277
I've never noticed it before.
641
01:14:33,238 --> 01:14:34,648
Stand up straight.
642
01:14:35,188 --> 01:14:36,230
There!
643
01:14:36,608 --> 01:14:39,238
That's worth more
than any fancy clothes.
644
01:14:40,108 --> 01:14:43,778
But the way you hold your head...
645
01:14:44,527 --> 01:14:46,027
Chin up.
646
01:14:46,568 --> 01:14:47,648
Not that much.
647
01:14:49,028 --> 01:14:51,028
Then you'll seem cocky.
648
01:14:52,027 --> 01:14:55,568
That's what they say about you anyway.
Whatever.
649
01:14:57,398 --> 01:14:58,857
Movement...
650
01:15:00,687 --> 01:15:03,277
People underestimate the
power of movement, duck.
651
01:15:04,857 --> 01:15:07,487
The effect of how you move.
652
01:15:15,738 --> 01:15:17,237
Look...
653
01:15:20,938 --> 01:15:22,488
You don't need much.
654
01:15:23,608 --> 01:15:25,778
Too much ruins everything.
655
01:15:27,318 --> 01:15:28,607
Now...
656
01:15:29,277 --> 01:15:32,027
Walk along here. Show me.
657
01:15:39,357 --> 01:15:40,399
Chips.
658
01:15:41,897 --> 01:15:42,939
Tissues.
659
01:15:43,357 --> 01:15:45,357
- Two?
- Sure.
660
01:15:49,027 --> 01:15:52,317
Listen, do you have any
proper aftershave?
661
01:15:53,317 --> 01:15:54,359
I do.
662
01:15:57,107 --> 01:15:58,148
Thanks...
663
01:16:17,936 --> 01:16:19,237
Strange...
664
01:16:20,686 --> 01:16:22,686
This place used to be always full.
665
01:16:32,316 --> 01:16:33,357
Hello?
666
01:16:36,606 --> 01:16:37,736
Hi.
667
01:16:41,146 --> 01:16:43,146
The food here is great.
668
01:17:00,315 --> 01:17:01,356
Lunch?
669
01:17:04,145 --> 01:17:07,896
Yes, we would like to have lunch
if it's not an inconvenience for you.
670
01:17:08,935 --> 01:17:11,484
- What do you mean?
- Never mind.
671
01:17:12,355 --> 01:17:13,774
Forget it.
672
01:17:14,315 --> 01:17:15,565
Tell me...
673
01:17:16,485 --> 01:17:18,315
Does J�nos still work here?
674
01:17:19,145 --> 01:17:20,684
You wanna have lunch or just chat?
675
01:17:23,564 --> 01:17:24,607
I have an idea.
676
01:17:26,645 --> 01:17:28,894
I'd really love to sleep beside you.
677
01:17:33,644 --> 01:17:34,686
Well...
678
01:17:35,854 --> 01:17:36,895
Nothing else.
679
01:17:38,394 --> 01:17:42,314
Just sleep in the same room.
Fall asleep together.
680
01:17:46,064 --> 01:17:49,184
And when we wake up we can
talk about what we dreamt.
681
01:17:49,274 --> 01:17:50,894
What do you say?
682
01:19:16,522 --> 01:19:17,982
I can't sleep right now.
683
01:19:22,602 --> 01:19:24,232
Me neither.
684
01:19:28,271 --> 01:19:30,102
What should we do?
685
01:19:31,232 --> 01:19:33,062
I'd better go home.
686
01:19:33,732 --> 01:19:35,392
Stay.
687
01:19:36,981 --> 01:19:40,851
- Let's talk.
- Okay. About what?
688
01:19:42,812 --> 01:19:44,062
Well...
689
01:19:46,231 --> 01:19:49,851
- Or let's play cards!
- I don't know how to play.
690
01:19:51,351 --> 01:19:53,142
I'll teach you.
691
01:19:56,601 --> 01:19:58,181
...and ten.
692
01:20:02,431 --> 01:20:04,061
I call.
693
01:20:07,392 --> 01:20:09,181
Sixteen.
694
01:20:09,811 --> 01:20:11,520
Incredible!
695
01:20:13,231 --> 01:20:15,270
How are you so good at this?
696
01:20:16,771 --> 01:20:18,811
Honestly, now.
697
01:20:20,061 --> 01:20:22,851
- Did you know I was bluffing?
- I thought you were.
698
01:20:22,930 --> 01:20:26,770
But how, I beg you?
You couldn't read my face, for sure.
699
01:20:27,730 --> 01:20:30,269
I was so careful.
I didn't move my face at all.
700
01:20:30,350 --> 01:20:32,731
Exactly!
You didn't twitch at all.
701
01:20:38,270 --> 01:20:39,931
But how did you know what I had?
702
01:20:41,100 --> 01:20:45,481
I remembered the cards.
My memory is abnormally developed.
703
01:20:47,560 --> 01:20:50,770
- It has its downsides too.
- You simply remember everything?
704
01:20:52,561 --> 01:20:56,770
Your first sentence to me was:
"Bon app�tit. "
705
01:20:59,561 --> 01:21:02,600
That's not so hard to remember.
Then we introduced ourselves.
706
01:21:03,140 --> 01:21:04,310
I remember it too.
707
01:21:05,100 --> 01:21:08,480
Your fifth sentence was:
"You chose the garden sorrel too.
708
01:21:08,560 --> 01:21:11,810
It's the only food they prepare here well,
not much else, though.
709
01:21:11,890 --> 01:21:13,391
Except the shredded squash, maybe. "
710
01:21:15,930 --> 01:21:17,390
That's astonishing.
711
01:21:18,480 --> 01:21:20,310
What about, say...
712
01:21:21,019 --> 01:21:22,979
the 17th sentence?
713
01:21:23,060 --> 01:21:24,850
"I won't beat around the bush.
714
01:21:24,929 --> 01:21:28,269
Look, the girls said you're
labeling everything Grade B.
715
01:21:28,349 --> 01:21:32,429
The cattle seemed quite nice.
Don't you think?"
716
01:21:33,679 --> 01:21:35,310
Good God...
717
01:21:35,560 --> 01:21:37,769
That's awesome.
718
01:21:37,849 --> 01:21:41,889
- But are you sure that was the 17th?
- Shall I start from the beginning?
719
01:21:42,269 --> 01:21:43,519
I believe you.
720
01:21:49,519 --> 01:21:52,559
Did I misunderstand something?
721
01:22:03,479 --> 01:22:07,728
You know, I closed this chapter
of my life a few years ago.
722
01:22:10,768 --> 01:22:12,098
There were women...
723
01:22:13,889 --> 01:22:17,017
Thinking back now,
fewer would have been better.
724
01:22:20,478 --> 01:22:21,928
Then when...
725
01:22:25,847 --> 01:22:31,178
There was a point when I said that's it.
I'm out of the game.
726
01:22:31,267 --> 01:22:33,598
And I was fine with that till now.
727
01:22:34,767 --> 01:22:36,178
And now...
728
01:22:39,138 --> 01:22:42,928
Do you think it's so easy
making a fool of myself now?
729
01:22:59,347 --> 01:23:02,477
Will you get the kids from school?
I have to go to the hairdresser's.
730
01:23:03,017 --> 01:23:04,596
Sure.
731
01:23:04,677 --> 01:23:06,807
You can buy groceries too.
732
01:23:12,058 --> 01:23:16,727
Ferrari has long celebrated
a double victory in the history of F1,
733
01:23:16,808 --> 01:23:18,058
but now with Raikonen...
734
01:23:21,678 --> 01:23:24,557
...and Raikonen can hardly
take the next bend.
735
01:23:24,638 --> 01:23:27,388
His tires may have worn off?
736
01:23:27,477 --> 01:23:31,017
The mechanics are getting prepared in the
box, but they aren't bringing out tires.
737
01:24:01,846 --> 01:24:06,556
Are you sure you don't want
to talk to an adult therapist?
738
01:24:06,636 --> 01:24:07,679
I am.
739
01:24:11,476 --> 01:24:12,976
Look...
740
01:24:13,057 --> 01:24:15,265
I don't know what to say.
741
01:24:16,056 --> 01:24:20,926
This is just like anything else.
Observation. Practice.
742
01:24:21,596 --> 01:24:25,345
I'm doing it.
I watched three different series
743
01:24:25,425 --> 01:24:29,056
- and the porn channel as well.
- I don't recommend that.
744
01:24:29,135 --> 01:24:33,676
It's physical contact that
causes you problems, right?
745
01:24:34,514 --> 01:24:35,345
Yes.
746
01:24:35,425 --> 01:24:36,925
Well, then practice that.
747
01:24:38,306 --> 01:24:40,725
- Do you have a pet?
- No.
748
01:24:41,725 --> 01:24:43,095
That's all right...
749
01:24:45,056 --> 01:24:46,975
I don't really know what to say.
750
01:24:48,135 --> 01:24:50,014
Try this, for instance:
751
01:24:50,594 --> 01:24:51,844
close your eyes,
752
01:24:52,474 --> 01:24:54,594
put your hand on your face,
753
01:24:55,425 --> 01:24:58,475
and caress it gently.
754
01:25:00,305 --> 01:25:02,055
Like this.
755
01:25:02,135 --> 01:25:04,885
Try to touch all sorts of...
756
01:25:04,975 --> 01:25:07,635
Is it possible that two people
dream the same thing?
757
01:25:08,344 --> 01:25:11,055
I mean, that they meet
in their dreams?
758
01:25:12,634 --> 01:25:15,424
What made you think of this now?
759
01:25:15,514 --> 01:25:16,885
Can it happen?
760
01:25:20,304 --> 01:25:23,764
Look, you're a smart woman.
You're a university graduate.
761
01:25:23,843 --> 01:25:25,764
I don't understand this at all.
762
01:25:26,264 --> 01:25:31,384
Another thing that
might help is music.
763
01:25:31,844 --> 01:25:35,554
It can also have a
mood-altering effect.
764
01:25:51,554 --> 01:25:53,554
I'd like to listen to these.
765
01:25:55,135 --> 01:25:58,724
- Won't that be a bit too many?
- No.
766
01:26:00,224 --> 01:26:03,094
Do it. You've got time.
767
01:26:47,843 --> 01:26:49,512
Sorry, we're closing.
768
01:26:55,053 --> 01:26:56,553
We're closing!
769
01:26:59,552 --> 01:27:01,053
You want one of them?
770
01:27:02,262 --> 01:27:03,512
I don't know.
771
01:27:03,672 --> 01:27:05,222
What are you looking for?
772
01:27:05,552 --> 01:27:07,172
Love music.
773
01:27:07,262 --> 01:27:08,303
What?
774
01:27:08,592 --> 01:27:10,512
Music for people in love.
775
01:27:13,552 --> 01:27:15,672
And you didn't like any of these?
776
01:27:19,511 --> 01:27:21,011
Listen...
777
01:27:22,511 --> 01:27:25,381
I'll show you my favorite if you want.
778
01:27:31,761 --> 01:27:34,841
- Will you listen to it?
- No, I'll buy it.
779
01:28:48,220 --> 01:28:50,510
Damn it...
780
01:30:20,007 --> 01:30:23,167
...five laps and suddenly
a rain shower arrives,
781
01:30:23,257 --> 01:30:26,128
a heavy downpour is hitting
the F1 race-track
782
01:30:26,217 --> 01:30:28,635
as everyone is pulling out
to the pit lane to change tires.
783
01:30:45,337 --> 01:30:47,547
For fuck's sake already!
784
01:32:11,835 --> 01:32:13,416
The boss...
785
01:35:15,372 --> 01:35:17,751
That wasn't so bad, was it?
786
01:35:20,372 --> 01:35:22,541
I don't know why
we ever stopped.
787
01:35:28,961 --> 01:35:31,041
Don't miss your last bus.
788
01:35:33,661 --> 01:35:36,621
I'm staying over now.
We'll have a good sleep.
789
01:35:39,121 --> 01:35:40,411
Don't be silly.
790
01:35:41,121 --> 01:35:42,621
What's your problem?
791
01:35:44,250 --> 01:35:46,210
You can't sleep here.
792
01:35:47,000 --> 01:35:49,080
Why not? I don't get you.
793
01:35:50,580 --> 01:35:52,660
I can only sleep alone.
794
01:35:55,121 --> 01:35:56,290
Since when?
795
01:35:58,330 --> 01:36:00,330
Really. I'm serious.
796
01:36:02,500 --> 01:36:05,499
You can fuck me,
but you can't sleep beside me?
797
01:36:06,960 --> 01:36:08,249
Don't be stupid.
798
01:36:09,370 --> 01:36:11,499
Are you crazy?
799
01:36:11,580 --> 01:36:15,499
You're not going to kick me out
in the middle of the night.
800
01:36:17,830 --> 01:36:19,579
It's only passed 11:00.
801
01:36:21,329 --> 01:36:25,160
Stop it already. Don't make me mad.
Good night.
802
01:37:13,870 --> 01:37:15,409
I have no idea what to eat.
803
01:37:16,999 --> 01:37:19,408
The ratatouille was
pretty good yesterday.
804
01:37:19,498 --> 01:37:21,328
I'll have salad for sure.
805
01:37:27,619 --> 01:37:29,578
- Hello.
- Hello.
806
01:37:31,748 --> 01:37:35,789
I could sleep over tonight.
I brought my pajamas with me.
807
01:37:36,539 --> 01:37:39,328
Look, I've been meaning
to tell you...
808
01:37:40,248 --> 01:37:45,289
I don't want to hurt you, but...
but there's not much point in doing this.
809
01:37:48,288 --> 01:37:49,497
Right?
810
01:37:50,498 --> 01:37:51,997
The risotto please.
811
01:37:53,958 --> 01:37:56,368
I thought it over last night.
812
01:37:56,458 --> 01:37:58,707
We're not cut out for this.
It just wasn't working out.
813
01:38:08,157 --> 01:38:09,657
What would you like?
814
01:38:10,907 --> 01:38:12,907
Celery cream or potato soup?
815
01:38:13,208 --> 01:38:14,407
Celery.
816
01:38:16,618 --> 01:38:19,288
We tried and it didn't work out.
It's no tragedy.
817
01:38:19,367 --> 01:38:21,037
We can still be good friends.
818
01:38:24,826 --> 01:38:26,497
Of course.
819
01:38:26,577 --> 01:38:28,957
Actually, it'll be easier this way.
820
01:38:29,456 --> 01:38:31,827
No more tension, am I right?
821
01:38:32,457 --> 01:38:34,076
- Right.
- You see.
822
01:38:34,537 --> 01:38:36,036
Bye, then...
823
01:39:20,657 --> 01:39:24,496
Parental guidance suggested...
824
01:39:26,206 --> 01:39:28,707
Welcome to the program...
825
01:43:15,111 --> 01:43:16,153
Hello?
826
01:43:18,241 --> 01:43:19,901
- Good evening.
- Good evening.
827
01:43:21,111 --> 01:43:23,451
I don't really have
any reason for calling.
828
01:43:24,360 --> 01:43:25,571
- Am I bothering you?
- No.
829
01:43:27,950 --> 01:43:30,360
And are you having
a pleasant evening?
830
01:43:30,490 --> 01:43:34,321
I was listening to music.
But something's wrong with the player.
831
01:43:34,400 --> 01:43:36,201
It's gone silent.
832
01:43:36,281 --> 01:43:38,240
I'm afraid it's broken.
833
01:43:42,950 --> 01:43:44,489
Really?
834
01:43:45,570 --> 01:43:47,860
I didn't even know you liked music.
835
01:43:52,700 --> 01:43:54,070
Actually, I don't.
836
01:43:58,030 --> 01:44:02,239
Just this one song, but now I
can't even listen to that anymore.
837
01:44:06,110 --> 01:44:07,279
What a pity.
838
01:44:08,610 --> 01:44:10,149
Well, yes.
839
01:44:12,319 --> 01:44:14,399
All right, then...
840
01:44:15,949 --> 01:44:18,069
Bye. Have a nice evening.
841
01:44:19,738 --> 01:44:21,699
You have a nice evening too.
842
01:44:23,489 --> 01:44:24,530
Sorry...
843
01:44:25,238 --> 01:44:27,318
- Hello? Are you still there?
- Yes, I'm here.
844
01:44:29,949 --> 01:44:30,992
I...
845
01:44:31,949 --> 01:44:35,610
I feel like I'm going to die.
I love you so much.
846
01:44:36,780 --> 01:44:38,739
I love you so much, too.
847
01:44:41,030 --> 01:44:42,071
I'd like to...
848
01:44:43,199 --> 01:44:45,030
I'd love to...
849
01:44:46,449 --> 01:44:47,491
Can we meet?
850
01:44:48,569 --> 01:44:49,779
Yes.
851
01:44:49,859 --> 01:44:51,238
I'll hurry.
852
01:44:53,859 --> 01:44:55,818
There's still something I need to do.
853
01:44:55,899 --> 01:44:58,279
It'll take a little while
but I'll really hurry.
854
01:45:34,898 --> 01:45:37,068
We need to keep
you for a few days.
855
01:45:37,147 --> 01:45:39,358
The psychologist will come
to see you tomorrow.
856
01:45:39,448 --> 01:45:42,067
The nurse will come soon
and show your bed.
857
01:49:05,353 --> 01:49:06,893
I'm sleepy.
858
01:49:12,773 --> 01:49:14,443
Let's sleep, then.
859
01:49:53,103 --> 01:49:55,062
Will you slice the tomato for me?
860
01:50:09,192 --> 01:50:10,852
Sorry.
861
01:50:15,642 --> 01:50:16,684
Here.
862
01:50:24,852 --> 01:50:27,352
- Would you like some cold cuts?
- No, thank you.
863
01:50:57,601 --> 01:50:59,520
By the way, what did
we dream last night?
864
01:51:04,140 --> 01:51:06,230
Somehow I can't remember.
865
01:51:10,480 --> 01:51:13,391
I don't think I dreamed anything.