1 00:02:16,085 --> 00:02:22,083 ON BODY AND SOUL 2 00:04:33,700 --> 00:04:35,450 Come down at once. 3 00:04:35,991 --> 00:04:38,830 You'll see, it can't be repaired. 4 00:04:38,910 --> 00:04:40,990 You never come down! 5 00:04:41,080 --> 00:04:43,950 You haven't been down in years. 6 00:04:44,330 --> 00:04:47,740 I know it's not your business, but you are the boss, after all. 7 00:05:19,949 --> 00:05:23,448 Keep a woman on a short leash so she knows her place. 8 00:05:23,528 --> 00:05:26,740 You know what I mean. I'm no brute. 9 00:05:27,239 --> 00:05:28,448 But you need structure... 10 00:05:28,529 --> 00:05:32,828 Could you pick the kids up today? I want to go out with the girls. 11 00:05:35,488 --> 00:05:38,328 - You want to sit with us? - I'm eating with the girls. 12 00:05:38,409 --> 00:05:41,528 Pick them up, will you? Don't forget to get them, okay? 13 00:05:47,328 --> 00:05:49,078 Who's that? 14 00:05:50,867 --> 00:05:52,278 What? What is it? 15 00:05:52,488 --> 00:05:56,579 That woman you hired today. 16 00:05:57,579 --> 00:06:01,868 - Why wasn't she sent to my office? - She's not a laborer. 17 00:06:01,989 --> 00:06:05,118 She's the new quality inspector. She's replacing Bori. 18 00:06:05,199 --> 00:06:09,528 - She's already due? - No, she's taking the last 2 months off. 19 00:06:09,618 --> 00:06:11,948 So we've got this woman now. 20 00:06:12,029 --> 00:06:14,828 - I'm not too happy about it. - Why? 21 00:06:15,778 --> 00:06:17,449 She's pretty stiff. 22 00:06:18,739 --> 00:06:20,368 We might have problems with her. 23 00:06:22,278 --> 00:06:25,278 She talks like this abattoir came out of her shiny ass. 24 00:06:28,028 --> 00:06:29,738 Maybe she's just shy. 25 00:06:31,908 --> 00:06:32,949 The first day... 26 00:06:33,697 --> 00:06:35,078 Maybe... 27 00:06:40,828 --> 00:06:43,448 See? Just what I was talking about. 28 00:06:46,738 --> 00:06:48,028 I'll check her out. 29 00:06:48,658 --> 00:06:51,738 Don't call her Marika! I've made that mistake. 30 00:07:07,866 --> 00:07:09,447 Bon app�tit. 31 00:07:13,987 --> 00:07:16,527 I'm Endre, the financial director. 32 00:07:26,116 --> 00:07:28,737 M�ria R�cz, quality inspector. 33 00:07:38,276 --> 00:07:40,826 I see you choose the garden sorrel too. 34 00:07:40,906 --> 00:07:44,696 It's the only food they can prepare well here. Not much else, though. 35 00:07:49,365 --> 00:07:51,906 Except the shredded squash, maybe. 36 00:07:51,986 --> 00:07:55,236 I always have pottage here if I can. You know why? 37 00:07:56,486 --> 00:08:01,236 Perhaps because your arm is crippled. It's easier to eat mash with one hand. 38 00:08:10,525 --> 00:08:11,567 Look, Marika... 39 00:08:14,325 --> 00:08:16,775 May I call you Marika? 40 00:08:18,906 --> 00:08:23,825 Your friend surely mentioned that I find it unpleasant to be called that. 41 00:08:23,905 --> 00:08:27,485 Really? No. He didn't. 42 00:08:29,774 --> 00:08:33,154 Then I was wrong. Pardon me. 43 00:08:33,235 --> 00:08:35,325 I find it unpleasant. 44 00:08:40,445 --> 00:08:41,615 Sorry! 45 00:09:09,114 --> 00:09:11,114 - Two? - Yes. 46 00:09:13,904 --> 00:09:15,864 - How much, Laci? - 875. 47 00:09:23,234 --> 00:09:24,277 Thanks. 48 00:10:00,234 --> 00:10:04,483 Bon app�tit! I'm Endre, the financial director. 49 00:10:05,823 --> 00:10:08,483 M�ria R�cz, quality inspector. 50 00:10:10,903 --> 00:10:13,942 She seems to be lonely. That's why I came over here. 51 00:10:16,193 --> 00:10:19,733 I'm a bit scared. I don't know what he wants. 52 00:10:21,362 --> 00:10:26,522 She must be nervous. I'll pick an ordinary topic. 53 00:10:28,522 --> 00:10:31,322 I see you chose the garden sorrel too. 54 00:10:31,402 --> 00:10:34,482 It's the only food they can prepare well here. 55 00:10:34,572 --> 00:10:36,441 And shredded squash. 56 00:10:36,902 --> 00:10:40,022 And the shredded squash, maybe. 57 00:10:40,112 --> 00:10:41,861 Not much else, though. 58 00:10:43,322 --> 00:10:47,771 I should answer something now and then we'd be conversing already. 59 00:12:54,480 --> 00:12:55,521 Hey! 60 00:12:56,319 --> 00:12:59,519 - Don't walk all over it! - Okay, okay, sorry. 61 00:13:00,858 --> 00:13:03,358 - I'll get your coffee right away. - Thanks! 62 00:13:05,649 --> 00:13:09,189 I'm making yours in a sec! You're in no hurry, are you? 63 00:13:17,069 --> 00:13:19,189 - Here you go. - Thank you! 64 00:13:24,979 --> 00:13:29,188 And he says it's not overtime! Why on earth not? 65 00:13:32,188 --> 00:13:35,108 Look at her huddled alone in the dark... 66 00:13:35,188 --> 00:13:38,148 - Should we ask her to join us? - Their kind has coffee upstairs. 67 00:13:38,228 --> 00:13:41,357 - Bori always had her coffee with us. - That was Bori. 68 00:13:41,437 --> 00:13:42,978 Well, I'm asking her anyway. 69 00:14:23,938 --> 00:14:25,648 - Hello, doctor! - Hello. 70 00:14:27,018 --> 00:14:28,817 Watch out, please. 71 00:17:31,013 --> 00:17:34,973 I don't add salt, to keep it soft. Only after. 72 00:17:36,263 --> 00:17:39,763 - J�zsi, this is Grade B? - Fuckin' yes... 73 00:17:40,763 --> 00:17:43,513 I can't believe it! 74 00:18:23,473 --> 00:18:24,972 I work out. 75 00:18:26,892 --> 00:18:29,181 Three times a week. 76 00:18:30,892 --> 00:18:32,642 There won't be a problem with my strength. 77 00:18:32,682 --> 00:18:34,642 People always say 78 00:18:34,722 --> 00:18:37,512 I should do something with my excess energy. 79 00:18:40,182 --> 00:18:45,351 I'm not aggressive or anything, I've only mentioned... 80 00:18:47,222 --> 00:18:49,221 What else can I tell you? 81 00:18:49,721 --> 00:18:51,811 After my training I worked at... 82 00:18:51,891 --> 00:18:54,431 I'd like to ask you something, young man. 83 00:18:54,511 --> 00:18:56,511 - What's your name again? - S�ndor Mark�.. 84 00:18:56,601 --> 00:18:59,100 S�ndor, what do you think about these animals 85 00:18:59,181 --> 00:19:03,180 whom we process here... so to say. 86 00:19:04,430 --> 00:19:05,810 Well... 87 00:19:06,310 --> 00:19:08,680 I don't think anything. What should I think? 88 00:19:08,761 --> 00:19:11,391 - Don't you feel sorry for them? - Not me. Bam! 89 00:19:13,811 --> 00:19:15,311 I see... 90 00:19:18,142 --> 00:19:19,851 Is there a problem? 91 00:19:21,141 --> 00:19:22,972 Is there a problem? Blood never bothered me. 92 00:19:23,061 --> 00:19:27,261 Look, if you don't feel sorry for them, that's not going to work here. 93 00:19:27,351 --> 00:19:28,851 You can't work here like that. 94 00:19:28,931 --> 00:19:34,600 So it was a trick question, right? If I say I feel sorry for them, I'm neurotic. 95 00:19:35,311 --> 00:19:38,561 You'll have a breakdown. Find some other job. 96 00:19:40,350 --> 00:19:42,851 So you're not hiring me? Is that it? 97 00:19:49,180 --> 00:19:50,261 Hello? 98 00:19:50,350 --> 00:19:53,720 This new chick is labeling everything Grade B! 99 00:19:53,810 --> 00:19:56,640 - These nice cattle! - I see. 100 00:19:56,721 --> 00:20:00,010 - Should I talk to her? - No, don't do anything! 101 00:20:00,100 --> 00:20:01,849 I'll go down and talk to her. 102 00:20:06,810 --> 00:20:09,510 I'm not the HR manager. You're already hired. 103 00:20:10,010 --> 00:20:11,970 It was just friendly advice. 104 00:21:01,219 --> 00:21:03,308 It certainly is cold here. 105 00:21:09,388 --> 00:21:11,059 So, how do you like working with us? 106 00:21:13,598 --> 00:21:15,678 Thank you, everything is fine. 107 00:21:22,507 --> 00:21:24,308 I won't beat around the bush. 108 00:21:24,388 --> 00:21:28,308 Look, the girls said you're labeling everything Grade B. 109 00:21:28,928 --> 00:21:32,348 The cattle seemed quite nice. Don't you think? 110 00:21:33,508 --> 00:21:37,058 - I do. - Then what was the problem? 111 00:21:38,467 --> 00:21:40,847 They were fattier than regulation. 112 00:21:41,307 --> 00:21:42,807 Much fattier? 113 00:21:43,427 --> 00:21:46,968 No. About 2-3 millimeters on average. 114 00:21:47,557 --> 00:21:51,387 You've got hawk eyes. 2 millimeters... 115 00:21:51,467 --> 00:21:54,138 Yes, I have good eyes. I know. 116 00:21:54,718 --> 00:21:57,388 And that makes them all Grade B? 117 00:21:59,218 --> 00:22:01,758 That's what's in the regulations. 118 00:22:03,177 --> 00:22:05,177 The regulations... 119 00:22:06,928 --> 00:22:07,969 Right. 120 00:22:09,968 --> 00:22:12,218 Yes, they are my guidelines. 121 00:22:34,257 --> 00:22:39,177 Dzsudzs�k... He's trying to pass the ball to the middle. 122 00:22:39,256 --> 00:22:42,217 Stieber in the danger zone, and goal! 123 00:22:42,427 --> 00:22:45,216 This is already the second for Stieber. 124 00:22:45,306 --> 00:22:47,774 This time it was a half volley 125 00:22:47,803 --> 00:22:50,828 and he had a good look where to aim... 126 00:23:19,176 --> 00:23:22,428 What, Peter? Did hell break loose again? 127 00:23:22,463 --> 00:23:24,966 Yes, two bulls need fast sedation! 128 00:23:25,466 --> 00:23:28,675 - The paper from the doc? - I'll give it to you later on. 129 00:23:28,755 --> 00:23:31,385 Okay, but don't forget 'cause they'll kick my ass! 130 00:23:31,465 --> 00:23:32,805 Sure, I promise. 131 00:23:32,885 --> 00:23:35,255 I'll have it sent up at the end of the shift. 132 00:23:35,344 --> 00:23:37,344 Why didn't she sign it off? She at her station? 133 00:23:37,425 --> 00:23:39,425 Second day and she's already a no show? 134 00:23:39,505 --> 00:23:41,175 No, she's sitting there... 135 00:23:43,344 --> 00:23:45,216 motionless like this. 136 00:23:46,094 --> 00:23:47,635 Makes you feel real creepy. 137 00:23:47,715 --> 00:23:51,675 - Where's the paper, then? - She started to fuss. 138 00:23:51,755 --> 00:23:53,424 I got the fuck out of there. 139 00:23:53,504 --> 00:23:57,055 Here. But I didn't hear any of this. Got it? 140 00:23:59,005 --> 00:24:01,175 Where did they find this woman? 141 00:24:01,344 --> 00:24:02,555 Who knows? 142 00:24:02,634 --> 00:24:05,384 I invited her upstairs for coffee yesterday. 143 00:24:06,215 --> 00:24:07,343 And? 144 00:24:08,555 --> 00:24:10,254 She's not here, is she? 145 00:24:32,673 --> 00:24:35,215 Well, Snow White has arrived. 146 00:24:48,134 --> 00:24:50,635 Look, they froze up completely. 147 00:24:54,003 --> 00:24:57,504 I go to the hairdresser's today. Can you pick up the kids? 148 00:24:57,593 --> 00:24:58,636 Sure. 149 00:25:00,343 --> 00:25:04,714 And we need groceries. You can do both at once. 150 00:25:05,754 --> 00:25:08,053 Buy some pudding powder, for sure. 151 00:25:08,964 --> 00:25:11,173 - To cook? - Yes, that one. 152 00:25:12,343 --> 00:25:15,423 - And bread, milk, bologna... - Write a list. 153 00:25:15,503 --> 00:25:16,545 Okay. 154 00:25:17,214 --> 00:25:20,963 And we got a new quality inspector. Maria something-or-other... 155 00:25:21,803 --> 00:25:24,092 Yes, that's her. 156 00:25:26,464 --> 00:25:28,423 You're not serious. 157 00:25:29,592 --> 00:25:31,753 She is precise as hell... 158 00:25:33,003 --> 00:25:37,463 No, whoever you send us is fine. 159 00:25:38,963 --> 00:25:41,463 Okay, I'll tell her. 160 00:25:45,213 --> 00:25:47,923 We've got a problem. It's holiday season 161 00:25:48,003 --> 00:25:51,342 and we're lacking two people for the night shift. 162 00:26:02,302 --> 00:26:06,002 Looks like we've got a new cock in the henhouse. 163 00:26:09,591 --> 00:26:12,171 You were a pole dancer... 164 00:26:19,212 --> 00:26:20,253 Look... 165 00:26:25,212 --> 00:26:26,712 He's met his match. 166 00:26:26,801 --> 00:26:29,091 Good morning, I'm S�ndor Mark�. 167 00:26:31,051 --> 00:26:34,462 I've come from the robotics department. So the good doctor will... 168 00:26:34,881 --> 00:26:36,961 stamp me. 169 00:26:37,421 --> 00:26:40,920 - He's making a fool of her! - So what? 170 00:28:49,587 --> 00:28:51,878 - Pista, what's going on here? - The cops are here. 171 00:28:51,959 --> 00:28:54,129 - I can see that. So? - I don't know. 172 00:28:54,248 --> 00:28:56,249 But I can only let employees in. 173 00:28:56,337 --> 00:28:58,998 Go upstairs, they're interviewing everyone. 174 00:28:59,958 --> 00:29:02,417 - What did Pista say? - The cops are here. 175 00:29:02,498 --> 00:29:04,748 - Who are they after? - How should I know? 176 00:29:05,498 --> 00:29:10,878 This is very awkward, I have no idea who it might be. 177 00:29:10,958 --> 00:29:12,838 Not even a wild guess! 178 00:29:12,918 --> 00:29:16,748 The cabinet was locked. Nothing like this has ever happened. 179 00:29:16,837 --> 00:29:19,247 There's nothing more I can say. 180 00:29:19,337 --> 00:29:22,248 There's no point. It's full of prints. 181 00:29:23,417 --> 00:29:25,667 István, get the lady to the office. 182 00:29:26,208 --> 00:29:28,417 This way, please. 183 00:29:31,666 --> 00:29:33,997 - Relax, it'll be fine. - You got a tissue? 184 00:29:35,377 --> 00:29:36,837 No. 185 00:29:40,377 --> 00:29:42,627 Sorry about this... 186 00:29:42,877 --> 00:29:45,297 He's never been to a slaughterhouse before. 187 00:29:45,377 --> 00:29:48,457 Yes, one has to get used to it. 188 00:29:51,497 --> 00:29:55,127 These people are authorized to have access to the medicine cabinet. 189 00:29:55,877 --> 00:29:57,747 One of them is me. 190 00:29:57,837 --> 00:29:59,958 It could have been one of us. 191 00:30:00,457 --> 00:30:04,667 What is this mating powder, anyway? Is it really that strong? 192 00:30:04,747 --> 00:30:07,836 It's strong, and works fast, too. 193 00:30:07,917 --> 00:30:10,747 A mating is done in 3 minutes. 194 00:30:11,666 --> 00:30:14,377 It's not so funny for us. 195 00:30:14,457 --> 00:30:18,997 - I hope we can settle this quietly. - A story like this? No way. 196 00:30:21,336 --> 00:30:26,666 When I heard the story about that 50th class reunion, well I... 197 00:30:26,747 --> 00:30:28,122 It does get your instincts going. 198 00:30:28,167 --> 00:30:31,836 But jumping at each other in the restaurant, like crazed animals? 199 00:30:31,916 --> 00:30:36,546 It was developed for cattle. A bull weighs in around 400 kilos. 200 00:30:37,547 --> 00:30:39,706 Boss? Where should I...? 201 00:30:44,546 --> 00:30:47,586 A quick result would be nice. 202 00:30:48,207 --> 00:30:50,496 We don't want this to happen again. 203 00:30:55,586 --> 00:30:57,335 Are you feeling better? 204 00:31:00,796 --> 00:31:03,335 Do you have mental hygiene screenings here? 205 00:31:03,415 --> 00:31:06,246 Sure, every year. The next one is in 2 months. 206 00:31:06,335 --> 00:31:07,875 Splendid! 207 00:31:09,666 --> 00:31:13,955 Has anyone's behavior changed recently? 208 00:31:14,045 --> 00:31:17,545 I mean, anyone acting weird? Unhinged? 209 00:31:17,955 --> 00:31:20,335 It's hard to tell from up here in the office. 210 00:31:20,414 --> 00:31:23,495 Listen, run the annual screening now. 211 00:31:24,625 --> 00:31:27,875 Let me recommend someone. She's worked for us in the past. 212 00:31:29,495 --> 00:31:33,625 Okay, but... who'll pay for the psychologist? 213 00:31:33,706 --> 00:31:35,334 Us, or...? 214 00:31:35,414 --> 00:31:38,084 Well, it's worth the price, right? 215 00:31:41,334 --> 00:31:44,164 The steak is in the striped bag. 216 00:32:02,414 --> 00:32:05,294 Well, are you satisfied? 217 00:32:05,374 --> 00:32:06,624 I beg your pardon. 218 00:32:24,493 --> 00:32:26,913 Date of first seminal emission? 219 00:32:28,204 --> 00:32:30,413 - Excuse me? - Ejaculation. I'm sure you remember. 220 00:32:30,493 --> 00:32:33,084 Where you 12 or 13? 221 00:32:33,913 --> 00:32:38,044 Pardon me for my... staring before. 222 00:32:38,124 --> 00:32:39,294 No problem. 223 00:32:39,874 --> 00:32:41,413 It happens. 224 00:32:42,704 --> 00:32:43,833 Well? 225 00:32:45,243 --> 00:32:46,743 Is this really a question? 226 00:32:48,083 --> 00:32:51,374 Look, these are regulation questions I ask from everyone. 227 00:32:51,454 --> 00:32:54,583 Don't you tell me this is how you started with the butcher boys? 228 00:32:55,293 --> 00:32:57,333 The question order is not set... 229 00:32:59,333 --> 00:33:03,624 But yes, I asked them all and they all answered. 230 00:33:03,704 --> 00:33:06,204 That must have been a real experience. 231 00:33:06,873 --> 00:33:09,953 - I see you're embarrassed... - I'm not embarrassed! 232 00:33:10,043 --> 00:33:13,993 Relax. There's nothing personal in this question. 233 00:33:14,082 --> 00:33:19,992 It happens to all boys, no? Come on. Try and remember. 234 00:33:22,953 --> 00:33:27,043 - All right. I was 10. Next question? - 10? 235 00:33:29,203 --> 00:33:31,412 It's a bit early. 236 00:33:31,492 --> 00:33:33,992 Are you sure? 237 00:33:34,082 --> 00:33:35,124 Yes. 238 00:33:40,081 --> 00:33:41,703 Fine. 239 00:33:45,203 --> 00:33:46,792 Tell me what you dreamt last night. 240 00:33:51,042 --> 00:33:52,661 It wasn't anything special. 241 00:33:55,872 --> 00:33:57,203 Yes? 242 00:33:58,791 --> 00:34:01,581 I dreamt that I was a deer. 243 00:34:01,661 --> 00:34:05,411 I don't know what you'll conclude from that. Probably nothing. 244 00:34:05,491 --> 00:34:07,452 So you were a deer. And? 245 00:34:09,242 --> 00:34:14,581 That's about it. I did things deer usually do, I suppose. 246 00:34:16,831 --> 00:34:18,581 Like what? 247 00:34:19,202 --> 00:34:23,741 I wandered around in the woods. Drank from a stream. Stuff like that. 248 00:34:26,830 --> 00:34:28,951 - Were you alone? - No. 249 00:34:30,660 --> 00:34:34,991 I was with there was another deer. 250 00:34:35,080 --> 00:34:37,241 Was it another stag? Or a doe? 251 00:34:39,701 --> 00:34:41,660 A doe. 252 00:34:41,741 --> 00:34:45,201 - Are you certain or just assuming? - I know. 253 00:34:45,290 --> 00:34:47,490 How? Did you mate? 254 00:34:51,040 --> 00:34:54,540 My dear lady, I have to disappoint. We did not mate. 255 00:34:55,490 --> 00:34:57,540 We wandered the woods, looked for grass, 256 00:34:57,620 --> 00:35:00,739 but only found a few juicy leaves because of the snow. 257 00:35:00,829 --> 00:35:03,329 We had to dig them out from under the snow. 258 00:35:03,790 --> 00:35:06,580 We went down to the stream to drink. 259 00:35:08,370 --> 00:35:10,659 Our noses touched when we drank. 260 00:35:10,739 --> 00:35:11,989 That's all. 261 00:35:12,079 --> 00:35:17,241 I didn't mount her, I didn't fuck her. And I don't want to mount you either. 262 00:35:17,329 --> 00:35:21,370 I just looked at you, like any normal man would. 263 00:35:22,661 --> 00:35:28,160 Again, I apologize if I was insolent, but I'd like to start the real work now. 264 00:35:28,240 --> 00:35:30,120 Of course. Sure. 265 00:35:32,490 --> 00:35:35,620 Your intense reaction is very interesting. 266 00:35:36,120 --> 00:35:39,409 Do you perhaps have any erection problems? 267 00:35:40,329 --> 00:35:42,079 Is this part of the questionnaire? 268 00:35:42,159 --> 00:35:44,660 Your response was so heated it seems logical to... 269 00:35:44,739 --> 00:35:47,870 You said you ask everyone the same questions. 270 00:35:47,950 --> 00:35:50,409 May I ask you to adhere to this? 271 00:35:50,490 --> 00:35:51,990 Sure, sure... 272 00:35:53,829 --> 00:35:55,579 When did you lose your virginity? 273 00:35:56,289 --> 00:35:59,449 - Come on, tell me what they asked. - I don't know. A bunch of nonsense. 274 00:35:59,539 --> 00:36:02,949 What's my favorite food, or if I get dizzy spells. 275 00:36:03,039 --> 00:36:06,739 She also asked me what I dreamt. 276 00:36:06,828 --> 00:36:09,578 I'm not telling her that, for sure. 277 00:36:09,659 --> 00:36:14,239 I'll say I don't remember. She can't read anything into it. 278 00:36:14,700 --> 00:36:17,789 They know if you're lying. That's how the questions are put together. 279 00:36:17,869 --> 00:36:19,449 And what's the woman like? 280 00:36:20,578 --> 00:36:22,118 She's got tits like this! 281 00:36:35,949 --> 00:36:38,368 - So what did you dream, darling? - I'm not telling. 282 00:36:38,449 --> 00:36:40,699 - Come on! - No! 283 00:36:42,198 --> 00:36:43,828 All right. 284 00:36:44,538 --> 00:36:46,118 I dreamt... 285 00:36:46,288 --> 00:36:49,238 I was sitting on a light-blue horse and for some reason... 286 00:36:49,657 --> 00:36:52,368 Ha ha, really funny. Whatever, forget it. 287 00:36:53,077 --> 00:36:54,538 Too bad, it was nice. 288 00:36:55,827 --> 00:36:58,117 Tell us what you dream, Zs�ka. 289 00:37:00,117 --> 00:37:02,237 You don't want to know that, honey. 290 00:37:02,327 --> 00:37:05,238 I've just made a fool of myself for telling. 291 00:37:05,327 --> 00:37:07,487 What do you do in your dreams? 292 00:37:07,577 --> 00:37:08,619 Me? 293 00:37:09,657 --> 00:37:10,826 I fuck. 294 00:37:33,867 --> 00:37:36,117 So, let's begin. 295 00:37:36,196 --> 00:37:38,657 Time of first menstruation? 296 00:37:40,906 --> 00:37:44,196 November 5, 1998. 297 00:37:45,076 --> 00:37:47,616 - Any surgery? - None. 298 00:37:47,696 --> 00:37:50,536 - Contagious diseases? - Chicken pox. 299 00:37:50,616 --> 00:37:56,577 - When? - March 21- April 7, 1990. 300 00:37:57,157 --> 00:37:59,327 You remember so precisely? 301 00:37:59,407 --> 00:38:01,656 I remembered. 302 00:38:02,986 --> 00:38:04,537 I see. 303 00:38:06,157 --> 00:38:07,906 It's a bit unusual. 304 00:38:08,406 --> 00:38:10,657 Is there some reason for you to remember? 305 00:38:11,407 --> 00:38:13,237 No. 306 00:38:15,287 --> 00:38:17,786 Okay. Tell we what you dreamt last night. 307 00:38:25,536 --> 00:38:28,486 - You don't remember? - I do. 308 00:38:29,156 --> 00:38:34,116 I'm just thinking of how to tell it. I'll finish in a moment. 309 00:38:34,197 --> 00:38:35,447 Sure, fine. 310 00:38:47,655 --> 00:38:50,405 - Please. - Yes? 311 00:38:50,485 --> 00:38:53,075 It would be easier without this noise. 312 00:38:53,735 --> 00:38:55,035 What noise? 313 00:38:58,035 --> 00:39:01,115 Sorry. It wasn't nice of me. 314 00:39:01,195 --> 00:39:03,035 I've had a long day. 315 00:39:04,075 --> 00:39:07,115 But I'm really listening now. Tell me your dream. 316 00:39:08,075 --> 00:39:09,985 I was very hungry. 317 00:39:11,865 --> 00:39:14,905 I rooted through the snow but there was no food anywhere. 318 00:39:17,824 --> 00:39:21,734 My companion helped me search. 319 00:39:23,285 --> 00:39:29,034 He found a thick, juicy leaf under the snow. 320 00:39:29,904 --> 00:39:34,034 He let me have all of it. I ate it. 321 00:39:37,614 --> 00:39:40,614 It didn't taste bad... 322 00:39:40,695 --> 00:39:42,614 ...just a bit nauseating. 323 00:39:44,364 --> 00:39:47,284 Afterwards, I felt strange. 324 00:39:48,403 --> 00:39:50,734 You were an animal in your dream, is that right? 325 00:39:50,824 --> 00:39:52,534 Yes. 326 00:39:52,614 --> 00:39:54,864 What animal? Can you tell me? 327 00:39:55,864 --> 00:39:57,944 A deer. 328 00:40:00,653 --> 00:40:02,114 I see. 329 00:40:05,823 --> 00:40:08,234 Go on. What else happened? 330 00:40:09,444 --> 00:40:11,903 We have decided to go down to the stream. 331 00:40:11,983 --> 00:40:14,284 Your companion... 332 00:40:16,944 --> 00:40:18,693 Well... 333 00:40:18,783 --> 00:40:20,863 ...did you mate? 334 00:40:27,443 --> 00:40:29,193 Why don't you answer? 335 00:40:29,283 --> 00:40:31,902 I was just waiting for you to find what you were looking for. 336 00:40:34,784 --> 00:40:36,363 Did you find it? 337 00:40:40,033 --> 00:40:42,403 Yes, I found it. Thank you. 338 00:40:42,653 --> 00:40:43,694 So then? 339 00:40:44,234 --> 00:40:45,444 No. 340 00:40:45,943 --> 00:40:47,113 No, what? 341 00:40:48,284 --> 00:40:50,323 We didn't mate. 342 00:40:52,113 --> 00:40:53,863 Right. 343 00:40:54,153 --> 00:40:58,113 But was there any physical contact between you? 344 00:41:00,823 --> 00:41:03,283 His nose touched mine. 345 00:41:04,572 --> 00:41:07,862 Our noses touched when we drank. 346 00:41:09,193 --> 00:41:11,322 Tell me, why are you doing this to me? 347 00:41:13,232 --> 00:41:14,732 I don't understand. 348 00:41:16,402 --> 00:41:18,402 As you wish. Send the next person in. 349 00:41:30,732 --> 00:41:33,693 They called you back in? 350 00:41:36,362 --> 00:41:39,281 Don't worry, I'm sure it's nothing. 351 00:41:44,362 --> 00:41:45,403 Relax. 352 00:41:46,571 --> 00:41:49,942 Stop touching me. Leave me alone. There's no problem. 353 00:41:50,031 --> 00:41:52,942 Okay, forget I said anything. 354 00:42:18,611 --> 00:42:21,071 I want to know about your little private joke. 355 00:42:23,031 --> 00:42:25,031 You think it's funny? 356 00:42:26,231 --> 00:42:29,150 I need to evaluate the material. 357 00:42:29,230 --> 00:42:32,530 And the dream analysis is a part of it. Okay? 358 00:42:33,530 --> 00:42:34,730 Yes. 359 00:42:35,860 --> 00:42:38,690 Then tell me what you really dreamt last night! 360 00:42:38,780 --> 00:42:41,111 Not what the two of you arranged. 361 00:42:42,400 --> 00:42:47,569 I'm just trying to do my job. I don't care about anyone's private life. 362 00:42:47,650 --> 00:42:50,360 I want to go home, take a shower. That's all. 363 00:42:50,441 --> 00:42:55,859 Doctor, maybe you've overworked yourself? 364 00:42:56,609 --> 00:42:58,110 It happens. 365 00:43:00,729 --> 00:43:02,480 All right... 366 00:43:06,440 --> 00:43:09,189 I dreamt that I was a deer. 367 00:43:09,279 --> 00:43:13,480 I don't know what you'll conclude from that. Probably nothing. 368 00:43:13,570 --> 00:43:16,900 So you were a deer. And? 369 00:43:16,980 --> 00:43:18,190 That's about it. 370 00:43:18,610 --> 00:43:21,859 I did things deer usually do, I suppose... 371 00:43:53,690 --> 00:43:55,398 What an odd coincidence, right? 372 00:43:59,568 --> 00:44:03,689 Anyway, I just wanted to say we don't have to feel awkward. 373 00:44:03,779 --> 00:44:06,689 We're adults after all, right? 374 00:44:07,528 --> 00:44:08,570 Yes. 375 00:44:11,189 --> 00:44:13,978 Actually, it's kind of funny, no? 376 00:44:14,978 --> 00:44:16,020 It's funny. 377 00:46:11,106 --> 00:46:12,186 Bon app�tit. 378 00:46:24,936 --> 00:46:26,606 How's the meat? 379 00:46:27,316 --> 00:46:28,775 The meat is satisfactory. 380 00:46:31,106 --> 00:46:33,106 I always end up with leathery meat here... 381 00:46:33,186 --> 00:46:34,815 What did you dream last night? 382 00:46:42,975 --> 00:46:44,436 I didn't dream anything. 383 00:46:46,975 --> 00:46:48,017 It's a pity. 384 00:46:54,894 --> 00:46:57,685 Then I'd better go sit elsewhere. 385 00:46:57,775 --> 00:47:00,355 I prefer eating alone. 386 00:47:09,064 --> 00:47:10,105 May I? 387 00:47:12,934 --> 00:47:15,975 Don't think I consider you a leper too. 388 00:47:22,274 --> 00:47:25,604 - Did they find out who did it? - No. 389 00:47:26,274 --> 00:47:27,563 Well, I've got a tip. 390 00:47:29,063 --> 00:47:31,974 - Leave me alone. - Personally, I don't think it's you. 391 00:47:35,354 --> 00:47:39,063 We'll see what that shrink lady comes up with. 392 00:47:40,893 --> 00:47:42,313 She's a silly goose. 393 00:47:43,274 --> 00:47:45,434 She really messed with my mind. 394 00:47:46,563 --> 00:47:47,723 I'd bang her, though. 395 00:47:52,643 --> 00:47:55,313 Don't you even want to know who I suspect? 396 00:47:57,023 --> 00:47:59,523 - Tell me, I know you want to. - Well... 397 00:48:00,933 --> 00:48:02,473 I think it's obvious. 398 00:48:03,223 --> 00:48:06,433 That guy S�ndor... I don't think he's got all his marbles. 399 00:48:06,523 --> 00:48:10,433 The way he's all over the women, and the mating powder and all. 400 00:48:14,312 --> 00:48:17,022 You see? He's a sex maniac. 401 00:48:20,723 --> 00:48:22,773 What do you think? 402 00:48:23,473 --> 00:48:25,022 Isn't it logical? 403 00:48:26,182 --> 00:48:28,562 Yeah, it's a good idea. 404 00:48:29,272 --> 00:48:33,062 Then, we might want to tell the cops, no? 405 00:48:33,683 --> 00:48:37,353 - Could you return my tray? - You're the one in contact with them... 406 00:48:38,563 --> 00:48:41,684 Well, in my dream, I was a deer again 407 00:48:41,790 --> 00:48:44,839 like every night, for a while now. 408 00:48:47,812 --> 00:48:49,393 Well, and... 409 00:48:50,103 --> 00:48:52,522 There was this doe. 410 00:48:52,603 --> 00:48:54,773 - Where? - Well, in a forest. 411 00:48:55,602 --> 00:48:57,062 Actually... 412 00:48:59,642 --> 00:49:02,183 It really was kind of a strange place. 413 00:49:04,722 --> 00:49:07,022 Beside a small, round lake. 414 00:49:07,722 --> 00:49:11,433 I've never seen such a small lake before. I mean, in real life. 415 00:49:15,272 --> 00:49:17,222 How about you? 416 00:49:17,722 --> 00:49:20,142 What nice things did you dream? 417 00:49:20,971 --> 00:49:22,221 This. 418 00:49:22,971 --> 00:49:24,682 - What? - The same as you. 419 00:49:24,772 --> 00:49:26,271 You're just saying that. 420 00:49:26,351 --> 00:49:27,394 No. 421 00:49:29,432 --> 00:49:30,931 I don't believe you. 422 00:49:31,932 --> 00:49:33,221 That's okay... 423 00:51:16,059 --> 00:51:17,100 I wrote it down. 424 00:51:24,180 --> 00:51:25,469 Sorry. 425 00:52:33,177 --> 00:52:38,057 Well, see you tonight then. 426 00:53:01,846 --> 00:53:06,466 Tell me... Why did you run away? I looked for you at the lake too. 427 00:53:07,266 --> 00:53:09,097 Are you angry? 428 00:53:09,176 --> 00:53:10,886 Hello, doctor. 429 00:53:10,966 --> 00:53:12,927 You look really pretty today. 430 00:53:13,017 --> 00:53:15,636 Looks like the boss thinks so too. 431 00:53:19,966 --> 00:53:22,676 Excuse me. Just a professional question... 432 00:53:37,016 --> 00:53:40,515 ...I said your legs are hairy, but he said they aren't... 433 00:54:22,595 --> 00:54:24,015 Coffee? 434 00:54:24,805 --> 00:54:28,516 - May I come in just this once? - No, you may not. 435 00:54:28,595 --> 00:54:30,215 Come on... 436 00:54:32,426 --> 00:54:34,426 You know that it's against the regulations to... 437 00:54:34,515 --> 00:54:38,554 We'll just have our coffee together and I'm gone. 438 00:54:38,634 --> 00:54:39,765 Is that all right? 439 00:54:39,845 --> 00:54:43,015 I'd just like to discuss something with you. 440 00:54:50,214 --> 00:54:52,844 You shouldn't take that guy S�ndor seriously. 441 00:54:54,674 --> 00:54:55,717 Okay. 442 00:54:56,425 --> 00:54:59,175 Men sometimes talk a load of nonsense. 443 00:54:59,714 --> 00:55:01,804 What did he say to you? 444 00:55:06,384 --> 00:55:08,594 Never mind. It's not important. 445 00:55:10,633 --> 00:55:13,674 Here is my phone number. 446 00:55:17,594 --> 00:55:19,633 And I will enter yours. 447 00:55:20,924 --> 00:55:22,174 I don't have one. 448 00:55:27,053 --> 00:55:29,423 I didn't mean to impose. 449 00:55:34,173 --> 00:55:38,013 Anyhow... I really didn't mean to impose. 450 00:55:39,013 --> 00:55:41,213 That's not how I am. 451 00:56:06,712 --> 00:56:08,882 And what did you say? 452 00:56:08,962 --> 00:56:10,842 That I have no phone. 453 00:56:13,381 --> 00:56:17,672 - So what's it supposed to mean? - What do you think? 454 00:56:19,551 --> 00:56:22,672 Perhaps he didn't believe me for some reason. 455 00:56:23,923 --> 00:56:25,302 Very good. 456 00:56:25,381 --> 00:56:27,842 And could you explain why? 457 00:56:29,051 --> 00:56:34,762 Maybe I used the wrong tone of voice. Or I forgot to make eye contact. 458 00:56:34,842 --> 00:56:36,049 No... 459 00:56:36,343 --> 00:56:40,722 I made eye contact, I remember. His pupils contracted. 460 00:56:41,093 --> 00:56:45,173 Look, these days everyone has a cell phone. 461 00:56:45,263 --> 00:56:47,212 Maybe that was the reason. 462 00:56:49,762 --> 00:56:52,262 It's strange for me that you talk to me so formally. 463 00:56:52,342 --> 00:56:53,802 Well, Marika... 464 00:56:53,882 --> 00:56:57,882 You're a real, grownup woman now. It's strange for me too. 465 00:56:58,711 --> 00:57:04,131 Maybe I could give you the number of a colleague who works with adults. 466 00:57:05,762 --> 00:57:10,381 Or simply buy yourself a phone. 467 00:57:36,341 --> 00:57:39,381 Hello. You came down early today. 468 00:57:40,421 --> 00:57:42,011 Bon app�tit. 469 00:57:43,211 --> 00:57:47,510 I'm buying a phone tomorrow. You've got a phone. 470 00:57:48,011 --> 00:57:50,671 You just think I'm old and my arm is crippled. 471 00:57:50,760 --> 00:57:52,421 It makes me feel really bad. 472 00:57:53,671 --> 00:57:56,011 I think you are beautiful. 473 00:57:56,091 --> 00:57:57,590 I don't believe you. 474 00:57:59,260 --> 00:58:03,800 You can see in three signs if someone's lying. 475 00:58:03,880 --> 00:58:05,341 Shall I teach you too? 476 00:58:06,170 --> 00:58:07,212 Okay. 477 00:58:07,760 --> 00:58:09,049 Number one: the pupils. 478 00:58:09,130 --> 00:58:10,710 If the pupils dilate... 479 00:58:10,799 --> 00:58:15,129 Pupils dilate according to light changes, don't try and make a fool of me. 480 00:58:16,050 --> 00:58:18,420 I know why you're angry with me. 481 00:58:18,510 --> 00:58:19,670 I'm not angry. 482 00:58:20,169 --> 00:58:23,920 Today I went to... Today someone explained to me... 483 00:58:24,010 --> 00:58:28,798 I don't care what you discussed about me. You probably laughed at me. 484 00:58:29,548 --> 00:58:32,879 He said you are angry with me because you must be jealous. 485 00:58:34,760 --> 00:58:36,919 Is it true? Are you really jealous? 486 00:58:38,209 --> 00:58:39,251 Yes. 487 00:58:42,709 --> 00:58:46,589 I think you fancy that worker, that S�ndor. 488 00:58:47,919 --> 00:58:49,089 You are mistaken. 489 00:58:51,548 --> 00:58:53,169 Come on! 490 00:58:53,259 --> 00:58:55,588 You're wrong. I'm afraid of him. 491 00:58:57,758 --> 00:59:00,089 Is that... true? 492 00:59:01,708 --> 00:59:02,750 It is. 493 00:59:06,338 --> 00:59:09,547 Then everything's all right again, right? 494 00:59:13,759 --> 00:59:15,259 I'm totally stressed. 495 00:59:17,459 --> 00:59:18,629 Why? 496 00:59:21,759 --> 00:59:22,801 Forget it. 497 00:59:31,758 --> 00:59:32,801 Listen... 498 00:59:34,839 --> 00:59:37,798 Back in the day, did you screw my wife? 499 00:59:38,298 --> 00:59:39,459 Christ. 500 00:59:41,588 --> 00:59:43,048 So you did. 501 00:59:48,548 --> 00:59:52,708 I know she's slept with half the factory. And Sándor's on the agenda now. 502 00:59:52,798 --> 00:59:54,338 Come on. 503 00:59:54,418 --> 00:59:56,169 I'm not a complete idiot. 504 00:59:56,878 --> 00:59:58,169 Whatever. 505 00:59:59,127 --> 01:00:01,668 We worked through this already. 506 01:00:04,128 --> 01:00:05,208 You got an aspirin? 507 01:00:06,957 --> 01:00:08,588 Hello. 508 01:00:09,958 --> 01:00:11,957 You came down early today. 509 01:00:12,047 --> 01:00:13,837 It's 1:30. 510 01:00:14,708 --> 01:00:16,507 I didn't come early. 511 01:00:17,957 --> 01:00:19,377 I'm buying a phone tomorrow. 512 01:00:25,626 --> 01:00:27,207 Then buy one. 513 01:00:32,417 --> 01:00:34,337 I think you are beautiful. 514 01:00:39,587 --> 01:00:41,046 I can't believe this. 515 01:00:57,456 --> 01:01:00,876 - What's going on? Did you hook up? - Are you crazy? 516 01:01:12,126 --> 01:01:15,166 Why exactly do you have mating powder at a slaughterhouse? 517 01:01:17,705 --> 01:01:21,255 Well, it's not really legal but not illegal either. 518 01:01:21,955 --> 01:01:25,173 Sometimes we help with mating. 519 01:01:25,198 --> 01:01:27,420 Private deals, no papers. 520 01:01:29,875 --> 01:01:35,455 But it's not a whole lot of money. It's not making us rich or anything. 521 01:01:35,545 --> 01:01:38,045 - You can report it if you want. - No way. 522 01:01:38,125 --> 01:01:41,754 Don't worry, just... I just couldn't fit the pieces together. 523 01:01:46,624 --> 01:01:48,374 The meat was really yummy... 524 01:02:04,545 --> 01:02:05,666 B�la... 525 01:02:06,415 --> 01:02:08,005 The usual. 526 01:02:17,085 --> 01:02:18,415 Hey, boss! 527 01:02:18,505 --> 01:02:20,255 What did the cop want? 528 01:02:22,375 --> 01:02:24,755 What are you doing? You're still on the clock. 529 01:02:24,835 --> 01:02:27,204 You're my dad now? It's nice. 530 01:02:28,875 --> 01:02:31,005 Return to work. Don't make me say it again. 531 01:02:31,084 --> 01:02:34,544 What'll happen if you say it again? Are you gonna beat me up? 532 01:02:34,624 --> 01:02:37,914 Quit this job, son. Before you get into real trouble. 533 01:02:39,374 --> 01:02:42,204 What are you talking about? What trouble? 534 01:02:42,294 --> 01:02:43,954 I know you did it. 535 01:02:45,374 --> 01:02:47,254 You despised me from the start. 536 01:02:47,834 --> 01:02:50,004 You're right. Smart boy. 537 01:05:00,502 --> 01:05:02,332 I don't ask you that often! 538 01:05:03,411 --> 01:05:04,791 That's not what I said. 539 01:05:08,251 --> 01:05:10,701 What do you spend money on besides smokes? 540 01:05:10,790 --> 01:05:12,871 You never even have a crust of bread at home. 541 01:05:13,501 --> 01:05:15,370 I stopped smoking four years ago. 542 01:05:17,831 --> 01:05:19,501 All the more, then. 543 01:05:22,201 --> 01:05:24,700 Listen, kid, that's my business. 544 01:05:25,871 --> 01:05:28,080 Look, the situation is this... 545 01:05:33,289 --> 01:05:34,660 Will you get it? 546 01:05:37,500 --> 01:05:38,790 Yes? Hello? 547 01:05:39,000 --> 01:05:40,540 I bought a phone. 548 01:05:42,290 --> 01:05:44,330 - Is this a bad time? - No, it's fine. 549 01:05:45,870 --> 01:05:48,660 Would you call me tonight? We could fall asleep together. 550 01:05:49,410 --> 01:05:52,750 Well, that's a great idea. It really is. 551 01:05:55,580 --> 01:05:56,660 Tonight, then. 552 01:06:02,249 --> 01:06:06,119 - Who was that? - A colleague. You don't know her. 553 01:06:24,659 --> 01:06:26,199 Hello? 554 01:06:26,698 --> 01:06:28,659 - Yes? - Good evening. 555 01:06:30,539 --> 01:06:34,999 - Well, I'm going to bed now. - All right, then. 556 01:06:35,079 --> 01:06:37,079 I've already taken my sleeping pill. 557 01:06:37,159 --> 01:06:39,699 I usually fall asleep pretty quickly. 558 01:06:42,198 --> 01:06:45,538 Look, one more thing... 559 01:06:49,748 --> 01:06:52,659 You don't have to be afraid of me. I... 560 01:06:52,787 --> 01:06:55,329 Sorry, forget it... 561 01:06:56,158 --> 01:06:59,367 I know I'm a little ridiculous. Sleep well. 562 01:07:45,158 --> 01:07:46,787 It was beautiful. 563 01:08:14,617 --> 01:08:16,997 We could go out for lunch tomorrow. 564 01:08:18,657 --> 01:08:21,616 Let me invite you to my old favorite place. 565 01:08:38,077 --> 01:08:39,118 Hello. 566 01:08:45,196 --> 01:08:47,696 Well, did you find anything? 567 01:08:48,446 --> 01:08:52,245 Just one person, but, you know, it's not actual proof of a crime. 568 01:08:52,326 --> 01:08:53,446 Who is it? 569 01:08:53,535 --> 01:08:54,945 Jeno V�ri. 570 01:08:55,035 --> 01:08:56,496 The HR manager. 571 01:08:58,156 --> 01:08:59,326 Are you surprised? 572 01:09:00,535 --> 01:09:02,285 Are you 100% sure? 573 01:09:02,365 --> 01:09:06,615 In my profession, you can't ever really say you're 100% sure. 574 01:09:06,696 --> 01:09:10,825 But... it's a very strong possibility. 575 01:09:10,905 --> 01:09:14,195 Here is my report. Shall I forward them to the police? 576 01:09:15,655 --> 01:09:17,446 No need. We'll do it. 577 01:09:18,365 --> 01:09:21,575 - Did you give us your invoice? - Yes, yes, sure. 578 01:09:23,285 --> 01:09:26,364 Thank you for coming in personally. Good-bye. 579 01:09:34,745 --> 01:09:38,825 Just out of professional curiosity... Your colleague's dream... 580 01:09:40,575 --> 01:09:42,944 Did a similar coincidence ever happen again? 581 01:09:43,034 --> 01:09:46,244 I suppose you compared dreams since then... 582 01:09:46,324 --> 01:09:48,784 No. We didn't compare. 583 01:09:49,654 --> 01:09:51,284 Good-bye. 584 01:09:51,364 --> 01:09:55,406 So it really was a joke? You arranged it beforehand? 585 01:09:57,745 --> 01:10:00,695 Yes, that's exactly what happened. 586 01:10:01,995 --> 01:10:05,574 I'm sorry, it was a childish idea. I apologize. 587 01:10:08,534 --> 01:10:10,244 Good-bye. 588 01:10:26,825 --> 01:10:27,905 Well... 589 01:10:29,364 --> 01:10:31,744 what did the great shrink come up with? 590 01:10:33,944 --> 01:10:35,033 Nothing much. 591 01:10:36,324 --> 01:10:37,366 How come? 592 01:10:39,613 --> 01:10:41,194 She thinks it was S�ndor too. 593 01:10:43,534 --> 01:10:44,784 Seriously? 594 01:10:48,363 --> 01:10:51,494 So what now? Do we fire him? 595 01:10:52,783 --> 01:10:54,113 What do you think? 596 01:10:57,653 --> 01:10:59,533 Will you tell the cops? 597 01:10:59,612 --> 01:11:02,573 I suppose. I'll call them tomorrow. 598 01:11:03,073 --> 01:11:05,443 Right, of course. 599 01:11:08,942 --> 01:11:12,073 These tests... They don't mean much. 600 01:11:14,573 --> 01:11:19,032 It was stupid to do it in the first place. Whose idea was it anyway? 601 01:11:19,112 --> 01:11:20,653 I think it was mine. 602 01:11:21,153 --> 01:11:22,823 Sorry. 603 01:11:25,153 --> 01:11:26,362 Well... 604 01:11:34,282 --> 01:11:36,112 It wasn't S�ndor. 605 01:11:36,193 --> 01:11:37,242 No? 606 01:11:39,902 --> 01:11:41,781 I know it wasn't him. 607 01:11:43,031 --> 01:11:44,153 Really? 608 01:11:49,861 --> 01:11:50,991 It was me. 609 01:11:53,152 --> 01:11:55,361 I don't know what got into me. 610 01:11:57,652 --> 01:11:59,612 I just got fed up. 611 01:12:01,152 --> 01:12:03,191 Yeah, it happens. 612 01:12:04,571 --> 01:12:07,111 Sometimes you just get fed up. 613 01:12:11,111 --> 01:12:12,153 So then... 614 01:12:13,361 --> 01:12:15,191 What now? 615 01:12:16,360 --> 01:12:19,280 Nothing. Don't do it again. 616 01:12:21,991 --> 01:12:24,321 - But... - No one got hurt. 617 01:12:25,901 --> 01:12:28,490 They just had a weird night, that's all. 618 01:12:30,241 --> 01:12:33,152 The police will close the case after a while. 619 01:12:34,282 --> 01:12:36,781 They're not too concerned about it anyway. 620 01:12:39,572 --> 01:12:42,031 It was nasty of me to blame it on S�ndor. 621 01:12:44,031 --> 01:12:45,111 Yes. 622 01:12:46,241 --> 01:12:48,691 - But you know... - It was. 623 01:13:04,691 --> 01:13:05,940 S�ndor! 624 01:13:15,070 --> 01:13:17,190 I want to apologize to you. 625 01:13:20,991 --> 01:13:22,360 Forgive me. 626 01:13:24,570 --> 01:13:26,401 And we can be on a first-name basis. 627 01:13:27,320 --> 01:13:28,362 Thank you. 628 01:13:29,030 --> 01:13:30,071 I mean, thanks. 629 01:13:30,990 --> 01:13:34,860 We could have a beer together if you're not in a hurry. 630 01:13:34,940 --> 01:13:38,029 No, I'm in no hurry. I'm free all evening. 631 01:13:57,400 --> 01:13:59,319 You want to hook yourself a man, doctor? 632 01:14:02,400 --> 01:14:03,529 Yes. 633 01:14:05,109 --> 01:14:06,859 That's not how you do it. 634 01:14:07,689 --> 01:14:08,739 How do I do it? 635 01:14:11,399 --> 01:14:12,939 You're nice and tall. 636 01:14:15,779 --> 01:14:17,938 You should wear clothes that show it. 637 01:14:19,528 --> 01:14:22,189 Don't dress like a waif. 638 01:14:23,858 --> 01:14:25,399 Turn around. 639 01:14:27,438 --> 01:14:28,938 Nice ass, too... 640 01:14:29,488 --> 01:14:31,277 I've never noticed it before. 641 01:14:33,238 --> 01:14:34,648 Stand up straight. 642 01:14:35,188 --> 01:14:36,230 There! 643 01:14:36,608 --> 01:14:39,238 That's worth more than any fancy clothes. 644 01:14:40,108 --> 01:14:43,778 But the way you hold your head... 645 01:14:44,527 --> 01:14:46,027 Chin up. 646 01:14:46,568 --> 01:14:47,648 Not that much. 647 01:14:49,028 --> 01:14:51,028 Then you'll seem cocky. 648 01:14:52,027 --> 01:14:55,568 That's what they say about you anyway. Whatever. 649 01:14:57,398 --> 01:14:58,857 Movement... 650 01:15:00,687 --> 01:15:03,277 People underestimate the power of movement, duck. 651 01:15:04,857 --> 01:15:07,487 The effect of how you move. 652 01:15:15,738 --> 01:15:17,237 Look... 653 01:15:20,938 --> 01:15:22,488 You don't need much. 654 01:15:23,608 --> 01:15:25,778 Too much ruins everything. 655 01:15:27,318 --> 01:15:28,607 Now... 656 01:15:29,277 --> 01:15:32,027 Walk along here. Show me. 657 01:15:39,357 --> 01:15:40,399 Chips. 658 01:15:41,897 --> 01:15:42,939 Tissues. 659 01:15:43,357 --> 01:15:45,357 - Two? - Sure. 660 01:15:49,027 --> 01:15:52,317 Listen, do you have any proper aftershave? 661 01:15:53,317 --> 01:15:54,359 I do. 662 01:15:57,107 --> 01:15:58,148 Thanks... 663 01:16:17,936 --> 01:16:19,237 Strange... 664 01:16:20,686 --> 01:16:22,686 This place used to be always full. 665 01:16:32,316 --> 01:16:33,357 Hello? 666 01:16:36,606 --> 01:16:37,736 Hi. 667 01:16:41,146 --> 01:16:43,146 The food here is great. 668 01:17:00,315 --> 01:17:01,356 Lunch? 669 01:17:04,145 --> 01:17:07,896 Yes, we would like to have lunch if it's not an inconvenience for you. 670 01:17:08,935 --> 01:17:11,484 - What do you mean? - Never mind. 671 01:17:12,355 --> 01:17:13,774 Forget it. 672 01:17:14,315 --> 01:17:15,565 Tell me... 673 01:17:16,485 --> 01:17:18,315 Does J�nos still work here? 674 01:17:19,145 --> 01:17:20,684 You wanna have lunch or just chat? 675 01:17:23,564 --> 01:17:24,607 I have an idea. 676 01:17:26,645 --> 01:17:28,894 I'd really love to sleep beside you. 677 01:17:33,644 --> 01:17:34,686 Well... 678 01:17:35,854 --> 01:17:36,895 Nothing else. 679 01:17:38,394 --> 01:17:42,314 Just sleep in the same room. Fall asleep together. 680 01:17:46,064 --> 01:17:49,184 And when we wake up we can talk about what we dreamt. 681 01:17:49,274 --> 01:17:50,894 What do you say? 682 01:19:16,522 --> 01:19:17,982 I can't sleep right now. 683 01:19:22,602 --> 01:19:24,232 Me neither. 684 01:19:28,271 --> 01:19:30,102 What should we do? 685 01:19:31,232 --> 01:19:33,062 I'd better go home. 686 01:19:33,732 --> 01:19:35,392 Stay. 687 01:19:36,981 --> 01:19:40,851 - Let's talk. - Okay. About what? 688 01:19:42,812 --> 01:19:44,062 Well... 689 01:19:46,231 --> 01:19:49,851 - Or let's play cards! - I don't know how to play. 690 01:19:51,351 --> 01:19:53,142 I'll teach you. 691 01:19:56,601 --> 01:19:58,181 ...and ten. 692 01:20:02,431 --> 01:20:04,061 I call. 693 01:20:07,392 --> 01:20:09,181 Sixteen. 694 01:20:09,811 --> 01:20:11,520 Incredible! 695 01:20:13,231 --> 01:20:15,270 How are you so good at this? 696 01:20:16,771 --> 01:20:18,811 Honestly, now. 697 01:20:20,061 --> 01:20:22,851 - Did you know I was bluffing? - I thought you were. 698 01:20:22,930 --> 01:20:26,770 But how, I beg you? You couldn't read my face, for sure. 699 01:20:27,730 --> 01:20:30,269 I was so careful. I didn't move my face at all. 700 01:20:30,350 --> 01:20:32,731 Exactly! You didn't twitch at all. 701 01:20:38,270 --> 01:20:39,931 But how did you know what I had? 702 01:20:41,100 --> 01:20:45,481 I remembered the cards. My memory is abnormally developed. 703 01:20:47,560 --> 01:20:50,770 - It has its downsides too. - You simply remember everything? 704 01:20:52,561 --> 01:20:56,770 Your first sentence to me was: "Bon app�tit. " 705 01:20:59,561 --> 01:21:02,600 That's not so hard to remember. Then we introduced ourselves. 706 01:21:03,140 --> 01:21:04,310 I remember it too. 707 01:21:05,100 --> 01:21:08,480 Your fifth sentence was: "You chose the garden sorrel too. 708 01:21:08,560 --> 01:21:11,810 It's the only food they prepare here well, not much else, though. 709 01:21:11,890 --> 01:21:13,391 Except the shredded squash, maybe. " 710 01:21:15,930 --> 01:21:17,390 That's astonishing. 711 01:21:18,480 --> 01:21:20,310 What about, say... 712 01:21:21,019 --> 01:21:22,979 the 17th sentence? 713 01:21:23,060 --> 01:21:24,850 "I won't beat around the bush. 714 01:21:24,929 --> 01:21:28,269 Look, the girls said you're labeling everything Grade B. 715 01:21:28,349 --> 01:21:32,429 The cattle seemed quite nice. Don't you think?" 716 01:21:33,679 --> 01:21:35,310 Good God... 717 01:21:35,560 --> 01:21:37,769 That's awesome. 718 01:21:37,849 --> 01:21:41,889 - But are you sure that was the 17th? - Shall I start from the beginning? 719 01:21:42,269 --> 01:21:43,519 I believe you. 720 01:21:49,519 --> 01:21:52,559 Did I misunderstand something? 721 01:22:03,479 --> 01:22:07,728 You know, I closed this chapter of my life a few years ago. 722 01:22:10,768 --> 01:22:12,098 There were women... 723 01:22:13,889 --> 01:22:17,017 Thinking back now, fewer would have been better. 724 01:22:20,478 --> 01:22:21,928 Then when... 725 01:22:25,847 --> 01:22:31,178 There was a point when I said that's it. I'm out of the game. 726 01:22:31,267 --> 01:22:33,598 And I was fine with that till now. 727 01:22:34,767 --> 01:22:36,178 And now... 728 01:22:39,138 --> 01:22:42,928 Do you think it's so easy making a fool of myself now? 729 01:22:59,347 --> 01:23:02,477 Will you get the kids from school? I have to go to the hairdresser's. 730 01:23:03,017 --> 01:23:04,596 Sure. 731 01:23:04,677 --> 01:23:06,807 You can buy groceries too. 732 01:23:12,058 --> 01:23:16,727 Ferrari has long celebrated a double victory in the history of F1, 733 01:23:16,808 --> 01:23:18,058 but now with Raikonen... 734 01:23:21,678 --> 01:23:24,557 ...and Raikonen can hardly take the next bend. 735 01:23:24,638 --> 01:23:27,388 His tires may have worn off? 736 01:23:27,477 --> 01:23:31,017 The mechanics are getting prepared in the box, but they aren't bringing out tires. 737 01:24:01,846 --> 01:24:06,556 Are you sure you don't want to talk to an adult therapist? 738 01:24:06,636 --> 01:24:07,679 I am. 739 01:24:11,476 --> 01:24:12,976 Look... 740 01:24:13,057 --> 01:24:15,265 I don't know what to say. 741 01:24:16,056 --> 01:24:20,926 This is just like anything else. Observation. Practice. 742 01:24:21,596 --> 01:24:25,345 I'm doing it. I watched three different series 743 01:24:25,425 --> 01:24:29,056 - and the porn channel as well. - I don't recommend that. 744 01:24:29,135 --> 01:24:33,676 It's physical contact that causes you problems, right? 745 01:24:34,514 --> 01:24:35,345 Yes. 746 01:24:35,425 --> 01:24:36,925 Well, then practice that. 747 01:24:38,306 --> 01:24:40,725 - Do you have a pet? - No. 748 01:24:41,725 --> 01:24:43,095 That's all right... 749 01:24:45,056 --> 01:24:46,975 I don't really know what to say. 750 01:24:48,135 --> 01:24:50,014 Try this, for instance: 751 01:24:50,594 --> 01:24:51,844 close your eyes, 752 01:24:52,474 --> 01:24:54,594 put your hand on your face, 753 01:24:55,425 --> 01:24:58,475 and caress it gently. 754 01:25:00,305 --> 01:25:02,055 Like this. 755 01:25:02,135 --> 01:25:04,885 Try to touch all sorts of... 756 01:25:04,975 --> 01:25:07,635 Is it possible that two people dream the same thing? 757 01:25:08,344 --> 01:25:11,055 I mean, that they meet in their dreams? 758 01:25:12,634 --> 01:25:15,424 What made you think of this now? 759 01:25:15,514 --> 01:25:16,885 Can it happen? 760 01:25:20,304 --> 01:25:23,764 Look, you're a smart woman. You're a university graduate. 761 01:25:23,843 --> 01:25:25,764 I don't understand this at all. 762 01:25:26,264 --> 01:25:31,384 Another thing that might help is music. 763 01:25:31,844 --> 01:25:35,554 It can also have a mood-altering effect. 764 01:25:51,554 --> 01:25:53,554 I'd like to listen to these. 765 01:25:55,135 --> 01:25:58,724 - Won't that be a bit too many? - No. 766 01:26:00,224 --> 01:26:03,094 Do it. You've got time. 767 01:26:47,843 --> 01:26:49,512 Sorry, we're closing. 768 01:26:55,053 --> 01:26:56,553 We're closing! 769 01:26:59,552 --> 01:27:01,053 You want one of them? 770 01:27:02,262 --> 01:27:03,512 I don't know. 771 01:27:03,672 --> 01:27:05,222 What are you looking for? 772 01:27:05,552 --> 01:27:07,172 Love music. 773 01:27:07,262 --> 01:27:08,303 What? 774 01:27:08,592 --> 01:27:10,512 Music for people in love. 775 01:27:13,552 --> 01:27:15,672 And you didn't like any of these? 776 01:27:19,511 --> 01:27:21,011 Listen... 777 01:27:22,511 --> 01:27:25,381 I'll show you my favorite if you want. 778 01:27:31,761 --> 01:27:34,841 - Will you listen to it? - No, I'll buy it. 779 01:28:48,220 --> 01:28:50,510 Damn it... 780 01:30:20,007 --> 01:30:23,167 ...five laps and suddenly a rain shower arrives, 781 01:30:23,257 --> 01:30:26,128 a heavy downpour is hitting the F1 race-track 782 01:30:26,217 --> 01:30:28,635 as everyone is pulling out to the pit lane to change tires. 783 01:30:45,337 --> 01:30:47,547 For fuck's sake already! 784 01:32:11,835 --> 01:32:13,416 The boss... 785 01:35:15,372 --> 01:35:17,751 That wasn't so bad, was it? 786 01:35:20,372 --> 01:35:22,541 I don't know why we ever stopped. 787 01:35:28,961 --> 01:35:31,041 Don't miss your last bus. 788 01:35:33,661 --> 01:35:36,621 I'm staying over now. We'll have a good sleep. 789 01:35:39,121 --> 01:35:40,411 Don't be silly. 790 01:35:41,121 --> 01:35:42,621 What's your problem? 791 01:35:44,250 --> 01:35:46,210 You can't sleep here. 792 01:35:47,000 --> 01:35:49,080 Why not? I don't get you. 793 01:35:50,580 --> 01:35:52,660 I can only sleep alone. 794 01:35:55,121 --> 01:35:56,290 Since when? 795 01:35:58,330 --> 01:36:00,330 Really. I'm serious. 796 01:36:02,500 --> 01:36:05,499 You can fuck me, but you can't sleep beside me? 797 01:36:06,960 --> 01:36:08,249 Don't be stupid. 798 01:36:09,370 --> 01:36:11,499 Are you crazy? 799 01:36:11,580 --> 01:36:15,499 You're not going to kick me out in the middle of the night. 800 01:36:17,830 --> 01:36:19,579 It's only passed 11:00. 801 01:36:21,329 --> 01:36:25,160 Stop it already. Don't make me mad. Good night. 802 01:37:13,870 --> 01:37:15,409 I have no idea what to eat. 803 01:37:16,999 --> 01:37:19,408 The ratatouille was pretty good yesterday. 804 01:37:19,498 --> 01:37:21,328 I'll have salad for sure. 805 01:37:27,619 --> 01:37:29,578 - Hello. - Hello. 806 01:37:31,748 --> 01:37:35,789 I could sleep over tonight. I brought my pajamas with me. 807 01:37:36,539 --> 01:37:39,328 Look, I've been meaning to tell you... 808 01:37:40,248 --> 01:37:45,289 I don't want to hurt you, but... but there's not much point in doing this. 809 01:37:48,288 --> 01:37:49,497 Right? 810 01:37:50,498 --> 01:37:51,997 The risotto please. 811 01:37:53,958 --> 01:37:56,368 I thought it over last night. 812 01:37:56,458 --> 01:37:58,707 We're not cut out for this. It just wasn't working out. 813 01:38:08,157 --> 01:38:09,657 What would you like? 814 01:38:10,907 --> 01:38:12,907 Celery cream or potato soup? 815 01:38:13,208 --> 01:38:14,407 Celery. 816 01:38:16,618 --> 01:38:19,288 We tried and it didn't work out. It's no tragedy. 817 01:38:19,367 --> 01:38:21,037 We can still be good friends. 818 01:38:24,826 --> 01:38:26,497 Of course. 819 01:38:26,577 --> 01:38:28,957 Actually, it'll be easier this way. 820 01:38:29,456 --> 01:38:31,827 No more tension, am I right? 821 01:38:32,457 --> 01:38:34,076 - Right. - You see. 822 01:38:34,537 --> 01:38:36,036 Bye, then... 823 01:39:20,657 --> 01:39:24,496 Parental guidance suggested... 824 01:39:26,206 --> 01:39:28,707 Welcome to the program... 825 01:43:15,111 --> 01:43:16,153 Hello? 826 01:43:18,241 --> 01:43:19,901 - Good evening. - Good evening. 827 01:43:21,111 --> 01:43:23,451 I don't really have any reason for calling. 828 01:43:24,360 --> 01:43:25,571 - Am I bothering you? - No. 829 01:43:27,950 --> 01:43:30,360 And are you having a pleasant evening? 830 01:43:30,490 --> 01:43:34,321 I was listening to music. But something's wrong with the player. 831 01:43:34,400 --> 01:43:36,201 It's gone silent. 832 01:43:36,281 --> 01:43:38,240 I'm afraid it's broken. 833 01:43:42,950 --> 01:43:44,489 Really? 834 01:43:45,570 --> 01:43:47,860 I didn't even know you liked music. 835 01:43:52,700 --> 01:43:54,070 Actually, I don't. 836 01:43:58,030 --> 01:44:02,239 Just this one song, but now I can't even listen to that anymore. 837 01:44:06,110 --> 01:44:07,279 What a pity. 838 01:44:08,610 --> 01:44:10,149 Well, yes. 839 01:44:12,319 --> 01:44:14,399 All right, then... 840 01:44:15,949 --> 01:44:18,069 Bye. Have a nice evening. 841 01:44:19,738 --> 01:44:21,699 You have a nice evening too. 842 01:44:23,489 --> 01:44:24,530 Sorry... 843 01:44:25,238 --> 01:44:27,318 - Hello? Are you still there? - Yes, I'm here. 844 01:44:29,949 --> 01:44:30,992 I... 845 01:44:31,949 --> 01:44:35,610 I feel like I'm going to die. I love you so much. 846 01:44:36,780 --> 01:44:38,739 I love you so much, too. 847 01:44:41,030 --> 01:44:42,071 I'd like to... 848 01:44:43,199 --> 01:44:45,030 I'd love to... 849 01:44:46,449 --> 01:44:47,491 Can we meet? 850 01:44:48,569 --> 01:44:49,779 Yes. 851 01:44:49,859 --> 01:44:51,238 I'll hurry. 852 01:44:53,859 --> 01:44:55,818 There's still something I need to do. 853 01:44:55,899 --> 01:44:58,279 It'll take a little while but I'll really hurry. 854 01:45:34,898 --> 01:45:37,068 We need to keep you for a few days. 855 01:45:37,147 --> 01:45:39,358 The psychologist will come to see you tomorrow. 856 01:45:39,448 --> 01:45:42,067 The nurse will come soon and show your bed. 857 01:49:05,353 --> 01:49:06,893 I'm sleepy. 858 01:49:12,773 --> 01:49:14,443 Let's sleep, then. 859 01:49:53,103 --> 01:49:55,062 Will you slice the tomato for me? 860 01:50:09,192 --> 01:50:10,852 Sorry. 861 01:50:15,642 --> 01:50:16,684 Here. 862 01:50:24,852 --> 01:50:27,352 - Would you like some cold cuts? - No, thank you. 863 01:50:57,601 --> 01:50:59,520 By the way, what did we dream last night? 864 01:51:04,140 --> 01:51:06,230 Somehow I can't remember. 865 01:51:10,480 --> 01:51:13,391 I don't think I dreamed anything.