1 00:00:27,595 --> 00:00:30,030 ♪ ♪ 2 00:00:44,746 --> 00:00:47,180 ♪ ♪ 3 00:00:52,452 --> 00:00:54,288 (sighs) 4 00:01:01,696 --> 00:01:03,196 (sniffs) 5 00:01:17,311 --> 00:01:18,613 (kisses) 6 00:01:21,783 --> 00:01:24,217 (bird cawing) 7 00:01:41,368 --> 00:01:43,437 (sighs) 8 00:01:48,509 --> 00:01:50,410 (horse neighs) 9 00:01:59,520 --> 00:02:01,522 (wind gusting) 10 00:02:15,770 --> 00:02:18,171 ♪ ♪ 11 00:02:27,949 --> 00:02:30,384 (insects trilling, frogs croaking) 12 00:02:49,837 --> 00:02:53,273 ("The Promise" by When in Rome playing) 13 00:03:06,821 --> 00:03:09,924 ♪ If you need a friend ♪ 14 00:03:09,957 --> 00:03:13,961 ♪ Don't look to a stranger ♪ 15 00:03:13,995 --> 00:03:16,396 ♪ You know in the end ♪ 16 00:03:18,465 --> 00:03:20,702 ♪ I'll always be there ♪ 17 00:03:20,735 --> 00:03:22,335 (sizzling) 18 00:03:22,369 --> 00:03:25,272 ♪ And when you're in doubt ♪ 19 00:03:26,306 --> 00:03:29,777 -(inhales deeply) -♪ And when you're in danger ♪ 20 00:03:29,811 --> 00:03:32,580 ♪ Take a look all around ♪ 21 00:03:34,481 --> 00:03:36,316 -♪ And I'll be there... ♪ -Hey. 22 00:03:36,349 --> 00:03:37,652 Hey, Taffy. 23 00:03:39,453 --> 00:03:41,488 I don't think that blush is your shade, Lisa. 24 00:03:41,522 --> 00:03:43,490 -♪ Of the right words to say ♪ -♪ I promise you ♪ 25 00:03:43,524 --> 00:03:47,294 ♪ I know they don't sound the way I planned them to be... ♪ 26 00:03:47,327 --> 00:03:49,530 -I'll probably just stay home. -No. 27 00:03:49,564 --> 00:03:51,733 This is the first critical rager of the year. 28 00:03:51,766 --> 00:03:53,901 It's compulsory. 29 00:03:53,935 --> 00:03:56,003 And you know what your doctor said. 30 00:03:56,037 --> 00:03:58,606 You need socialization. 31 00:03:58,639 --> 00:04:00,007 ♪ When your day is through... ♪ 32 00:04:00,041 --> 00:04:02,342 (Lisa sighs) 33 00:04:03,911 --> 00:04:05,713 Why don't you use my tanning bed? 34 00:04:05,747 --> 00:04:06,948 Oh, no way. 35 00:04:06,981 --> 00:04:08,750 When I won Junior Miss Hawaiian Tropic, 36 00:04:08,783 --> 00:04:11,819 I promised I'd use my title to help other people. 37 00:04:11,853 --> 00:04:14,989 And that includes sharing the grand prize with those in need. 38 00:04:15,022 --> 00:04:16,758 ♪ Sometimes if I shout... ♪ 39 00:04:19,527 --> 00:04:21,461 You're in need, babe. 40 00:04:23,064 --> 00:04:25,867 ♪ These words just come out ♪ 41 00:04:27,769 --> 00:04:29,871 ♪ With no cross to bear ♪ 42 00:04:32,073 --> 00:04:33,941 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking of ♪ 43 00:04:33,975 --> 00:04:36,409 -♪ The right words to say ♪ -♪ I promise you ♪ 44 00:04:36,443 --> 00:04:37,912 ♪ I know they don't sound the way ♪ 45 00:04:37,945 --> 00:04:39,680 -♪ I planned them to be ♪ -♪ I promise you ♪ 46 00:04:39,714 --> 00:04:41,816 ♪ But if you wait around a while ♪ 47 00:04:41,849 --> 00:04:44,451 -♪ I'll make you fall for me ♪ -♪ I promise you ♪ 48 00:04:44,484 --> 00:04:45,787 -♪ I promise. ♪ -(electrical crackling) 49 00:04:45,820 --> 00:04:47,320 (Lisa screams) 50 00:04:47,354 --> 00:04:50,057 I'm really sorry you got electrocuted, Lisa. 51 00:04:50,091 --> 00:04:51,726 I'm fine. 52 00:04:54,461 --> 00:04:57,532 Let's rap. How are you liking Brookview so far? 53 00:04:57,565 --> 00:04:58,933 It's fine. 54 00:04:58,966 --> 00:05:00,902 It's the same as my old school. 55 00:05:00,935 --> 00:05:04,437 Are you hot for anyone? 56 00:05:05,973 --> 00:05:08,308 Come on. 57 00:05:08,910 --> 00:05:10,711 Lisa. 58 00:05:11,712 --> 00:05:12,680 Lisa! 59 00:05:12,713 --> 00:05:15,082 ♪ Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪ 60 00:05:15,116 --> 00:05:17,084 (whispers): Michael Trent. 61 00:05:17,118 --> 00:05:18,686 I don't know who that is. 62 00:05:18,719 --> 00:05:21,823 He's the editor in chief of The Grackle. 63 00:05:21,856 --> 00:05:23,423 The lit mag. 64 00:05:23,456 --> 00:05:25,726 The high school literary magazine. 65 00:05:26,561 --> 00:05:28,361 Does he lunch on or off campus? 66 00:05:28,395 --> 00:05:30,031 -Off. -BK or White Castle? 67 00:05:30,064 --> 00:05:31,431 Neither. 68 00:05:31,464 --> 00:05:33,000 Does he have more of a basketball bod 69 00:05:33,034 --> 00:05:34,502 or a football bod? 70 00:05:34,535 --> 00:05:36,436 He doesn't play sports. He's cerebral. 71 00:05:36,469 --> 00:05:37,839 (Taffy gasps) 72 00:05:37,872 --> 00:05:40,373 He's in a wheelchair? 73 00:05:41,609 --> 00:05:43,611 No. 74 00:05:47,114 --> 00:05:48,583 This party's going to be clutch. 75 00:05:48,616 --> 00:05:50,985 There's going to be two kegs, a wapatui, 76 00:05:51,018 --> 00:05:52,587 and Eric Chen stole a nitrous tank 77 00:05:52,620 --> 00:05:54,121 from his dad's dental practice. 78 00:05:54,155 --> 00:05:56,057 -Isn't it just off Bluff Road? -Uh-huh. 79 00:05:56,090 --> 00:05:57,625 We could've walked. 80 00:05:57,658 --> 00:05:59,492 Too far. I'm wearing jellies. 81 00:05:59,527 --> 00:06:01,062 These things will turn your feet into Hamburger Helper. 82 00:06:01,095 --> 00:06:02,797 But there's a shortcut through the forest 83 00:06:02,830 --> 00:06:04,098 through Bachelor's Grove. 84 00:06:04,131 --> 00:06:06,399 The haunted cemetery? 85 00:06:06,433 --> 00:06:08,169 It's not haunted. 86 00:06:08,202 --> 00:06:10,671 It's just abandoned. 87 00:06:11,873 --> 00:06:13,174 Desecrated. 88 00:06:13,207 --> 00:06:17,745 Well, I heard the heshers do witchcraft over there. 89 00:06:17,778 --> 00:06:20,181 And I also heard that Gina Marzak 90 00:06:20,214 --> 00:06:22,783 dedicated her unborn child to Satan. 91 00:06:22,817 --> 00:06:25,820 And that's why the baby has to wear a helmet now. 92 00:06:26,921 --> 00:06:28,789 I've never seen anybody there. 93 00:06:29,724 --> 00:06:32,126 I think it's really peaceful and quiet. 94 00:06:32,159 --> 00:06:33,861 (reading indistinctly) 95 00:06:33,895 --> 00:06:37,098 I do wax rubbings of all the tombstones. 96 00:06:37,131 --> 00:06:38,933 I have a favorite. 97 00:06:41,502 --> 00:06:44,839 -You have a favorite one? -Yeah. 98 00:06:45,806 --> 00:06:48,042 A young man. 99 00:06:48,075 --> 00:06:52,146 I tend to his grave and leave him flowers and... 100 00:06:52,179 --> 00:06:54,515 I talk to him sometimes. 101 00:06:54,548 --> 00:06:57,151 I brought this for you. 102 00:06:57,184 --> 00:06:59,419 It was my mom's. 103 00:07:00,788 --> 00:07:02,590 It's kind of morbid when I wear it, 104 00:07:02,623 --> 00:07:05,593 so I wanted you to have it. 105 00:07:07,962 --> 00:07:09,931 Keep it safe, okay? 106 00:07:09,964 --> 00:07:13,567 That's really weird, Lisa. 107 00:07:14,902 --> 00:07:17,838 I just don't think anyone should be forgotten. 108 00:07:19,573 --> 00:07:21,509 (engine revs) 109 00:07:21,542 --> 00:07:24,578 ("Head Over Heels" by Blue Peter playing) 110 00:07:26,113 --> 00:07:28,849 ♪ Swept away... ♪ 111 00:07:28,883 --> 00:07:31,552 -Hi! -Hi! 112 00:07:31,585 --> 00:07:33,988 -I brought the booze. -(whooping) 113 00:07:34,021 --> 00:07:35,690 -Yes, you did! -You look great. 114 00:07:35,723 --> 00:07:37,692 -You look hot. -(Taffy squealing excitedly) 115 00:07:38,526 --> 00:07:40,695 Hey, you fixed your bangs. 116 00:07:40,728 --> 00:07:43,798 You know, I wasn't gonna say anything, 117 00:07:43,831 --> 00:07:45,833 they were such a mess, but you look amazing now. 118 00:07:45,866 --> 00:07:47,768 I'm telling you, we're taking it to state this year, man, 119 00:07:47,802 --> 00:07:49,904 -and I'll put money on it. -Possum pride, baby! 120 00:07:49,937 --> 00:07:51,205 Whoo, whoo! Yes, sir! 121 00:07:51,238 --> 00:07:52,707 (indistinct chatter, laughter) 122 00:07:52,740 --> 00:07:55,710 Oh, my God, Steve! Bag your face! 123 00:08:01,282 --> 00:08:02,984 (rustling) 124 00:08:03,017 --> 00:08:05,653 If you're looking to fade out, the ethanol's inside. 125 00:08:07,121 --> 00:08:09,056 -What? -The booze. 126 00:08:09,090 --> 00:08:10,891 It's in the house. 127 00:08:10,925 --> 00:08:14,762 Yeah, I think that my stepsister brought most of it. 128 00:08:15,930 --> 00:08:17,631 Lisa Swallows. 129 00:08:18,265 --> 00:08:21,135 Michael Trent. 130 00:08:21,168 --> 00:08:22,937 (panting) 131 00:08:22,970 --> 00:08:24,038 (under breath): Why? 132 00:08:24,972 --> 00:08:27,074 (whispers): How do you know my name? 133 00:08:27,108 --> 00:08:29,577 (chuckles) Well, we're both currently being educated 134 00:08:29,610 --> 00:08:31,212 in the same walls of asbestos. 135 00:08:31,245 --> 00:08:35,950 Plus, you submitted some really strong poems to The Grackle. 136 00:08:35,983 --> 00:08:37,251 I'm the editor. 137 00:08:37,284 --> 00:08:39,687 Oh, you are? Right. 138 00:08:39,720 --> 00:08:40,888 Your stuff's really good. 139 00:08:40,921 --> 00:08:43,591 Like, pitch-black, but really good. 140 00:08:43,624 --> 00:08:47,995 Reminds me of Plath or Anne Sexton. 141 00:08:48,029 --> 00:08:50,264 You like my poems? 142 00:08:50,297 --> 00:08:52,133 I wouldn't have published them if I didn't. 143 00:08:52,166 --> 00:08:54,869 (chuckles, snorts) 144 00:08:56,270 --> 00:08:58,639 LORI: So, what exactly happened to her? 145 00:09:00,241 --> 00:09:01,809 I've heard stuff. 146 00:09:01,842 --> 00:09:04,645 (sighs) I can never, ever talk about it, Lori. 147 00:09:04,678 --> 00:09:08,983 For personal and legal reasons, and I also pinky-swore. 148 00:09:09,016 --> 00:09:11,619 But I guess I can tell you. I trust you. 149 00:09:11,652 --> 00:09:12,920 You're my cheer sister. 150 00:09:12,953 --> 00:09:14,789 (retches) Of course. 151 00:09:14,822 --> 00:09:18,259 Okay, so, like, two years ago, 152 00:09:18,292 --> 00:09:21,629 Lisa was home alone with her mom, 153 00:09:21,662 --> 00:09:24,732 and this psycho broke in. 154 00:09:24,765 --> 00:09:27,101 With, like, an axe and everything. 155 00:09:27,134 --> 00:09:31,872 Anyway, her mom told her to run and hide, and so she did. 156 00:09:31,906 --> 00:09:35,776 And then the guy axe-murdered her mom, 157 00:09:35,810 --> 00:09:38,312 and she heard the whole thing. 158 00:09:38,345 --> 00:09:40,014 -Oh, my God. -(gasps) 159 00:09:40,047 --> 00:09:44,185 She called 911, but the guy escaped. 160 00:09:44,218 --> 00:09:46,053 They never caught him. 161 00:09:46,087 --> 00:09:47,922 (siren wailing) 162 00:09:47,955 --> 00:09:52,226 And by the time she came out, it was too late. 163 00:09:52,259 --> 00:09:55,096 (indistinct police radio chatter) 164 00:09:55,129 --> 00:09:56,197 (screams) 165 00:09:56,230 --> 00:09:57,698 Wow. 166 00:09:57,731 --> 00:10:00,034 I'd be screwed up if I were her, too. 167 00:10:00,067 --> 00:10:01,802 Yeah. 168 00:10:01,836 --> 00:10:04,672 She didn't talk for a few months after that. 169 00:10:04,705 --> 00:10:07,007 Kind of just wandered around like a zombie. 170 00:10:07,041 --> 00:10:09,110 What about her dad? 171 00:10:09,143 --> 00:10:10,711 Is he okay? 172 00:10:10,744 --> 00:10:13,781 Oh, yeah. Dale? He's a big sweetie. 173 00:10:13,814 --> 00:10:15,916 My mom met him six months after the murder, 174 00:10:15,950 --> 00:10:18,686 and they got engaged and married real quick. 175 00:10:18,719 --> 00:10:20,054 Which is great, you know? 176 00:10:20,087 --> 00:10:22,289 Because Dale didn't have to be sad for too long 177 00:10:22,323 --> 00:10:25,292 and Lisa had a new mom right away. 178 00:10:25,326 --> 00:10:28,863 -Aw! -That's so cute. (cries) 179 00:10:28,896 --> 00:10:31,432 Yeah. Everything worked out nice. 180 00:10:31,465 --> 00:10:33,000 -So, like... -Hey. 181 00:10:33,033 --> 00:10:34,401 -I found the keg. -Oh. Thank you. 182 00:10:34,435 --> 00:10:35,903 It's Clydesdale piss, but, you know... 183 00:10:35,936 --> 00:10:36,737 Hey, Tamara. 184 00:10:36,770 --> 00:10:39,707 Hi. Sorry, how do we know each other? 185 00:10:39,740 --> 00:10:42,009 -Just a couple classes. -This year? 186 00:10:42,042 --> 00:10:43,644 This semester. 187 00:10:44,311 --> 00:10:45,279 Bless. 188 00:10:45,312 --> 00:10:47,681 -Uh, anyway... -Mm-hmm. 189 00:10:47,715 --> 00:10:48,883 ...do you want a sip? 190 00:10:48,916 --> 00:10:49,884 Uh... 191 00:10:49,917 --> 00:10:51,051 -I'll take one. -No, right. 192 00:10:51,085 --> 00:10:52,186 Why would I assume that she parties? 193 00:10:52,219 --> 00:10:54,088 All right, I'll take one. 194 00:11:11,939 --> 00:11:14,041 -Oh. -Let me see that real quick. 195 00:11:14,074 --> 00:11:16,777 -TAMARA: What? -(Lisa coughing, retching) 196 00:11:17,778 --> 00:11:19,446 -What is this? -You know, I'm not really sure. 197 00:11:19,480 --> 00:11:21,215 -I got it off, um, Darren? -MICHAEL: Come on. 198 00:11:21,248 --> 00:11:24,418 -TAMARA: What? -Poor girl just went from Pepsi Free to PCP. 199 00:11:24,451 --> 00:11:25,786 TAMARA: You're being so dramatic. 200 00:11:25,819 --> 00:11:28,122 Hey, Lisa. You okay? 201 00:11:28,155 --> 00:11:30,858 (voice distorted): I saw you talking to those darksiders. 202 00:11:31,892 --> 00:11:34,094 (normal voice): Did they give you something? 203 00:11:36,030 --> 00:11:37,765 (voice distorted): This is not what I expected from you. 204 00:11:37,798 --> 00:11:40,100 You have so much potential, Lisa. 205 00:11:41,969 --> 00:11:45,039 (normal voice): Hey, you. We need to talk. 206 00:11:46,106 --> 00:11:47,208 Just say no. 207 00:11:47,241 --> 00:11:48,510 Liquor before beer, babe. 208 00:11:48,543 --> 00:11:50,878 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright ♪ 209 00:11:50,911 --> 00:11:52,213 ♪ Sunshiny day... ♪ 210 00:11:52,246 --> 00:11:53,981 I'm psychic. 211 00:11:54,014 --> 00:11:55,950 Also... 212 00:11:55,983 --> 00:11:58,185 (voice distorted): I think it's gonna rain. 213 00:11:58,219 --> 00:12:00,254 (thunder rumbling) 214 00:12:15,869 --> 00:12:17,204 BOY: Hey, Lisa. 215 00:12:17,238 --> 00:12:19,473 (Lisa gasps) 216 00:12:19,507 --> 00:12:21,141 (voice distorted): Are you okay? 217 00:12:22,142 --> 00:12:23,244 (whimpers) 218 00:12:23,277 --> 00:12:24,778 Oh. 219 00:12:24,812 --> 00:12:26,947 Who are you? 220 00:12:28,148 --> 00:12:29,116 Yeah... 221 00:12:29,149 --> 00:12:31,485 (normal voice): Uh, it's-it's me, it's Doug. 222 00:12:31,519 --> 00:12:34,121 Your lab partner? 223 00:12:34,154 --> 00:12:35,889 Okay, um... 224 00:12:35,923 --> 00:12:38,959 let's find somewhere for you to sit for a bit, yeah? 225 00:12:41,563 --> 00:12:45,232 (grunts) Here we go. Oh, here we go. 226 00:12:47,502 --> 00:12:48,802 All right. 227 00:12:48,836 --> 00:12:49,970 I hate parties like this. 228 00:12:50,004 --> 00:12:52,273 I don't even know why I came. 229 00:12:52,306 --> 00:12:54,208 Personally, I'd rather catch a flick or something 230 00:12:54,241 --> 00:12:56,143 than watch a bunch of cheerleaders get blasted. 231 00:12:56,176 --> 00:12:57,411 Moo. 232 00:12:57,444 --> 00:13:00,080 Dude, that's for cows. 233 00:13:00,114 --> 00:13:03,417 DOUG: Who's your favorite director of all time? 234 00:13:03,450 --> 00:13:05,052 -Pabst. -Pa... 235 00:13:05,085 --> 00:13:07,321 Oh, you're just reading my beer can. 236 00:13:07,354 --> 00:13:08,956 No. 237 00:13:08,989 --> 00:13:11,058 He was a real director. 238 00:13:11,091 --> 00:13:14,962 Um... what kind of movies did he direct? 239 00:13:14,995 --> 00:13:16,564 (whispers): Silents. 240 00:13:16,598 --> 00:13:18,032 (whispers): Okay, I'll be quiet. 241 00:13:18,065 --> 00:13:20,301 -(wood creaking) -(thunder crashes) 242 00:13:21,636 --> 00:13:23,837 DOUG: Oops. 243 00:13:23,871 --> 00:13:26,040 -Ooh. -(gasping) 244 00:13:26,073 --> 00:13:27,207 (retches) 245 00:13:29,009 --> 00:13:31,011 Your hair feels like Easter grass. 246 00:13:31,045 --> 00:13:33,180 How much cans of White Rain you got in there, kid? 247 00:13:33,213 --> 00:13:35,916 (retching) 248 00:13:35,949 --> 00:13:38,152 Kiddo? (clears throat) 249 00:13:38,185 --> 00:13:40,387 (coughs, sighs) 250 00:13:41,889 --> 00:13:44,058 LISA: Smells like camp in here. 251 00:13:45,092 --> 00:13:46,360 (exhales) 252 00:13:48,929 --> 00:13:50,864 (grunts softly) 253 00:13:56,236 --> 00:13:57,605 Mm. Thank you. 254 00:13:57,639 --> 00:14:00,240 (thunder crashes) 255 00:14:00,274 --> 00:14:02,076 Uh-oh. 256 00:14:02,109 --> 00:14:04,978 Looks like the angels are bowling. 257 00:14:05,012 --> 00:14:07,314 My mom used to say that. 258 00:14:10,250 --> 00:14:11,952 (chuckles) 259 00:14:14,689 --> 00:14:16,558 Does that feel good? 260 00:14:16,591 --> 00:14:18,992 ♪ ♪ 261 00:14:21,128 --> 00:14:25,199 Come on, you can't stop once you've started. It's the rules. 262 00:14:25,232 --> 00:14:26,934 (panting) 263 00:14:26,967 --> 00:14:28,536 -♪ I can see clearly now... ♪ -No. 264 00:14:28,570 --> 00:14:31,271 Come on, Lisa. Just for a minute. 265 00:14:31,305 --> 00:14:34,676 You know it's not nice to lead people on, Lisa. 266 00:14:34,709 --> 00:14:37,144 (groaning, panting) 267 00:14:38,946 --> 00:14:42,916 ♪ I can see all obstacles ♪ 268 00:14:42,950 --> 00:14:44,619 ♪ In my way ♪ 269 00:14:44,652 --> 00:14:47,221 (whimpering) 270 00:14:47,254 --> 00:14:49,156 (thunder crashes) 271 00:14:49,189 --> 00:14:50,457 (panting) 272 00:14:50,491 --> 00:14:55,062 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ 273 00:14:55,095 --> 00:14:57,297 (gasping, panting) 274 00:15:00,167 --> 00:15:03,137 ♪ It's going to be a bright ♪ 275 00:15:03,170 --> 00:15:05,607 -(gasps) -♪ Bright ♪ 276 00:15:05,640 --> 00:15:08,108 -♪ Sunshiny day ♪ -(thunder crashes) 277 00:15:12,179 --> 00:15:16,016 ♪ It's going to be a bright ♪ 278 00:15:16,049 --> 00:15:17,619 ♪ Bright ♪ 279 00:15:17,652 --> 00:15:22,690 ♪ Sunshiny day. ♪ 280 00:15:22,724 --> 00:15:25,192 -(thunder crashes) -(gasps) 281 00:15:27,227 --> 00:15:29,096 It's you. 282 00:15:30,297 --> 00:15:32,332 ♪ ♪ 283 00:15:38,606 --> 00:15:42,476 Oh, I... I wish I was with you. 284 00:15:47,014 --> 00:15:49,216 (thunder crashes) 285 00:15:51,251 --> 00:15:53,320 ♪ ♪ 286 00:16:06,033 --> 00:16:08,368 (electrical crackling) 287 00:16:09,537 --> 00:16:11,371 (screams) 288 00:16:16,511 --> 00:16:18,513 (raspy groaning in distance) 289 00:16:27,789 --> 00:16:30,758 ("Strange" by Galaxie 500 playing) 290 00:16:30,792 --> 00:16:33,561 (thunder crashes) 291 00:16:43,805 --> 00:16:49,009 ♪ Why's everybody acting funny? ♪ 292 00:16:49,744 --> 00:16:53,615 ♪ Why's everybody look so strange? ♪ 293 00:16:54,481 --> 00:16:59,521 ♪ Why's everybody look so nasty? ♪ 294 00:16:59,554 --> 00:17:02,724 ♪ What do I want with all these things? ♪ 295 00:17:02,757 --> 00:17:04,458 Wash your hands, kiddo. 296 00:17:04,491 --> 00:17:08,630 ♪ I went alone down to the drugstore ♪ 297 00:17:08,663 --> 00:17:10,163 ♪ I went in back ♪ 298 00:17:10,197 --> 00:17:12,099 DOLL: Mama. 299 00:17:12,132 --> 00:17:14,201 ♪ And took a Coke ♪ 300 00:17:14,234 --> 00:17:19,172 ♪ I stood in line and ate my Twinkies ♪ 301 00:17:19,206 --> 00:17:21,643 ♪ I stood in line ♪ 302 00:17:21,676 --> 00:17:25,078 ♪ I had to wait ♪ 303 00:17:25,112 --> 00:17:29,684 ♪ Why's everybody acting funny? ♪ 304 00:17:30,585 --> 00:17:34,321 ♪ Why's everybody look so strange? ♪ 305 00:17:35,188 --> 00:17:39,459 ♪ Why's everybody look so pretty? ♪ 306 00:17:40,360 --> 00:17:44,832 ♪ What do I want with all these things? ♪ 307 00:17:44,866 --> 00:17:46,568 ♪ I went alone ♪ 308 00:17:46,601 --> 00:17:48,836 ♪ Down to the drugstore ♪ 309 00:17:48,870 --> 00:17:51,673 ♪ I stood in line ♪ 310 00:17:51,706 --> 00:17:54,241 ♪ I had to wait. ♪ 311 00:18:07,187 --> 00:18:09,456 -Lisa? Lis? Hey. -(gasps) 312 00:18:09,489 --> 00:18:11,124 My mom's having a cow about the bathroom. 313 00:18:11,158 --> 00:18:12,594 You should probably get up. 314 00:18:12,627 --> 00:18:14,294 Come on, now. 315 00:18:15,763 --> 00:18:17,331 (Taffy snickers) 316 00:18:17,364 --> 00:18:18,332 (gasps) 317 00:18:18,365 --> 00:18:20,535 That's fine. Everyone does it. 318 00:18:20,568 --> 00:18:22,235 (sighs): Oh, my God. 319 00:18:22,269 --> 00:18:24,639 So, what happened last night? 320 00:18:24,672 --> 00:18:26,473 (groans) 321 00:18:26,507 --> 00:18:28,643 Oof. Your knees. 322 00:18:30,912 --> 00:18:32,379 I fell. 323 00:18:32,412 --> 00:18:35,883 (laughs) Sure, babe. Me, too. 324 00:18:35,917 --> 00:18:37,652 JANET (distant): Lisa! 325 00:18:37,685 --> 00:18:39,754 Get down here now! 326 00:18:39,787 --> 00:18:42,189 You should probably get going. 327 00:18:46,694 --> 00:18:48,328 (groans) 328 00:18:48,930 --> 00:18:51,298 -(sighs) -(aerosol spraying) 329 00:19:02,610 --> 00:19:05,278 Oh. Lisa. 330 00:19:06,547 --> 00:19:09,149 Did you smash the mirror in the bathroom? 331 00:19:09,884 --> 00:19:12,820 Last night, I, uh... 332 00:19:12,854 --> 00:19:13,955 (sighs) Told you. 333 00:19:13,988 --> 00:19:15,923 Your dad wanted to give you 334 00:19:15,957 --> 00:19:19,259 the benefit of the doubt, but I knew. 335 00:19:19,292 --> 00:19:21,428 I always know. 336 00:19:21,461 --> 00:19:22,930 I'm an I.P. 337 00:19:22,964 --> 00:19:24,799 Intuitive person. 338 00:19:24,832 --> 00:19:26,500 Took a whole seminar about it. 339 00:19:26,534 --> 00:19:27,702 Janet. 340 00:19:28,569 --> 00:19:31,204 There was a damn tornado last night. 341 00:19:32,339 --> 00:19:33,808 Hail damage on the sedan, yard full of debris, 342 00:19:33,841 --> 00:19:36,476 and now I guess I got to clean up the bathroom, too. 343 00:19:36,511 --> 00:19:39,446 It was a tornado watch, Mom, not a real tornado. 344 00:19:39,479 --> 00:19:42,684 Well, now, it was quite a storm, though, Taff. 345 00:19:42,717 --> 00:19:44,686 You see that ball lightning? 346 00:19:44,719 --> 00:19:46,754 Big green ball in the sky? 347 00:19:46,788 --> 00:19:48,488 Never saw anything like that. 348 00:19:48,523 --> 00:19:49,389 Dale. 349 00:19:49,423 --> 00:19:52,325 You need to stop munching the Grape-Nuts 350 00:19:52,359 --> 00:19:54,562 and be a father right now. 351 00:19:55,462 --> 00:19:57,732 Your daughter has a taste for vandalism. 352 00:19:57,765 --> 00:20:02,269 She has been deliberately destroying property. 353 00:20:02,302 --> 00:20:04,438 First, it was my... 354 00:20:04,471 --> 00:20:06,641 Precious Moments cake stand. 355 00:20:06,674 --> 00:20:08,475 That was an accident. 356 00:20:08,509 --> 00:20:09,844 Mom. 357 00:20:09,877 --> 00:20:10,978 Be nice. 358 00:20:11,012 --> 00:20:12,847 (whispers): I am being nice. 359 00:20:12,880 --> 00:20:14,882 But I will not coddle her. 360 00:20:15,783 --> 00:20:19,554 No one coddled me when my dad blew up in Da Nang. 361 00:20:19,587 --> 00:20:22,590 And that is why I am the way I am today. 362 00:20:22,623 --> 00:20:24,892 That's a good point. 363 00:20:24,926 --> 00:20:26,627 Thank you, honey. 364 00:20:29,931 --> 00:20:31,899 (chuckles gently) 365 00:20:31,933 --> 00:20:36,738 Lisa, do you know what happens to people who act out? 366 00:20:36,771 --> 00:20:38,873 They wind up in the loony bin. 367 00:20:38,906 --> 00:20:40,608 You're a psych nurse, Mom. 368 00:20:40,641 --> 00:20:42,543 Should you be saying "loony bin"? 369 00:20:42,577 --> 00:20:43,778 Zip it, Taff. 370 00:20:43,811 --> 00:20:46,748 DALE: All right, Lisa. 371 00:20:46,781 --> 00:20:48,750 You're gonna go upstairs 372 00:20:48,783 --> 00:20:51,619 and you're gonna clean up that bathroom. 373 00:20:53,755 --> 00:20:56,323 And, um... 374 00:20:56,356 --> 00:20:58,526 pay for the mirror. 375 00:20:59,594 --> 00:21:02,329 Yeah, I'll pick up an extra shift at Wayne's. 376 00:21:02,362 --> 00:21:04,565 How about an apology? 377 00:21:07,769 --> 00:21:08,970 I'm sorry, Janet. 378 00:21:09,003 --> 00:21:11,572 Wait a second here. 379 00:21:11,606 --> 00:21:13,440 What is this? 380 00:21:13,473 --> 00:21:14,809 (over TV): Thanks, Laura. 381 00:21:14,842 --> 00:21:17,044 I'm here on the scene at the former sight 382 00:21:17,078 --> 00:21:19,514 of the Bachelor's Grove Cemetery in Bremer Park, 383 00:21:19,547 --> 00:21:21,849 where a neglected monument was recently 384 00:21:21,883 --> 00:21:23,551 -struck by lightning... -(gasps) 385 00:21:23,584 --> 00:21:26,888 ...reigniting neighborhood concerns about fire safety. 386 00:21:35,930 --> 00:21:37,765 Oh. 387 00:21:37,799 --> 00:21:38,866 Hey. 388 00:21:38,900 --> 00:21:41,301 Hello. 389 00:21:42,103 --> 00:21:43,538 (gasps) 390 00:21:43,571 --> 00:21:45,405 I-I feel like I want to apologize 391 00:21:45,438 --> 00:21:47,575 for what may have happened last night. 392 00:21:47,608 --> 00:21:49,944 I had no idea that cup was spiked. 393 00:21:49,977 --> 00:21:51,579 Yeah. Oh, yeah. 394 00:21:51,612 --> 00:21:54,447 It was good. Uh, that was... I got high. 395 00:21:54,481 --> 00:21:56,851 So you're an experienced psychonaut. 396 00:21:58,418 --> 00:22:00,721 You know, like, um... 397 00:22:00,755 --> 00:22:03,390 like an astronaut of the psyche type thing? 398 00:22:03,423 --> 00:22:04,859 (both laugh) 399 00:22:05,960 --> 00:22:07,795 Oh, yeah, I'm the... 400 00:22:07,829 --> 00:22:09,697 Sally Ride of... 401 00:22:09,730 --> 00:22:10,497 drugs. 402 00:22:10,531 --> 00:22:12,432 WAYNE: Can I help you, young man? 403 00:22:12,465 --> 00:22:14,569 Uh, yes, sir. Um... 404 00:22:14,602 --> 00:22:18,139 just spilt a little something on the inside here. 405 00:22:18,172 --> 00:22:20,107 (sniffs) 406 00:22:20,141 --> 00:22:21,843 Red wine? 407 00:22:21,876 --> 00:22:23,711 -Hawaiian Punch. -Mm-hmm. 408 00:22:23,744 --> 00:22:26,647 Anyway, well, I'm glad you're okay. 409 00:22:27,648 --> 00:22:29,416 WAYNE: Do you two know each other from school? 410 00:22:29,449 --> 00:22:31,451 I didn't know Lisa had any friends. 411 00:22:31,484 --> 00:22:33,453 I can always count on her to work on Saturdays 412 00:22:33,486 --> 00:22:35,723 'cause she can't get a date. (chuckles) 413 00:22:35,756 --> 00:22:38,125 Eh, it's probably 'cause she's so flat-chested. 414 00:22:38,159 --> 00:22:40,427 Hey. Can they get it out? 415 00:22:40,460 --> 00:22:41,762 WAYNE: I'll do my best, sweetheart. 416 00:22:41,796 --> 00:22:44,497 But I'm a technician, not a magician. 417 00:22:44,532 --> 00:22:47,001 -Thank you. -That's a shame. 418 00:22:47,034 --> 00:22:48,870 Hi, Lisa. 419 00:22:50,905 --> 00:22:53,440 Um, well, thank you. 420 00:22:53,473 --> 00:22:56,476 -Lisa, it was really good seeing you. -Bye. 421 00:22:57,812 --> 00:22:59,580 Lisa. 422 00:23:02,149 --> 00:23:03,985 (door closes) 423 00:23:04,018 --> 00:23:06,419 Hmm. 424 00:23:08,055 --> 00:23:10,024 (sniffs) 425 00:23:10,057 --> 00:23:11,525 (gasps) 426 00:23:11,559 --> 00:23:13,761 (laughing): And that's why 427 00:23:13,794 --> 00:23:16,197 Mr. Conyers has to teach with the door open now. 428 00:23:16,230 --> 00:23:17,665 (laughter) 429 00:23:17,698 --> 00:23:19,934 DALE: Oh, you're a riot, Taff. 430 00:23:19,967 --> 00:23:21,836 Hey, Lis. 431 00:23:21,869 --> 00:23:24,138 We're going to the late show of Look Who's Talking. 432 00:23:24,171 --> 00:23:25,172 Want to come? 433 00:23:25,206 --> 00:23:27,008 Oh, is there pizza left? 434 00:23:27,041 --> 00:23:28,142 Uh, yeah. 435 00:23:28,175 --> 00:23:30,511 I think we got a slice here. 436 00:23:30,544 --> 00:23:33,547 Oh. Looks like it's got a little meat on it. 437 00:23:33,581 --> 00:23:36,517 Oh, she can pick it off. 438 00:23:36,550 --> 00:23:37,852 I said we should get you a veggie lovers', 439 00:23:37,885 --> 00:23:39,452 but I guess she had some coupon thing. 440 00:23:39,486 --> 00:23:42,189 Eh? Free Orange Crush? (chuckles) 441 00:23:42,223 --> 00:23:44,158 Yeah, I think I'm gonna skip the movie. 442 00:23:44,191 --> 00:23:45,760 -DALE: Huh? -TAFFY: No, what? 443 00:23:45,793 --> 00:23:46,928 Lisa. 444 00:23:46,961 --> 00:23:48,562 Lis, come on. 445 00:23:48,596 --> 00:23:51,666 We all have to spend more time together as a family. 446 00:23:51,699 --> 00:23:54,602 How can we Brady if we don't bunch? 447 00:23:54,635 --> 00:23:56,604 -Right, Dad? -That's right. 448 00:23:56,637 --> 00:23:59,106 I'm just really tired from work. 449 00:23:59,140 --> 00:24:01,208 How tiring can it be to sit hunched 450 00:24:01,242 --> 00:24:04,645 over a sewing machine like an old lady? 451 00:24:04,679 --> 00:24:08,115 Taff just had a three-hour cheer practice. 452 00:24:08,149 --> 00:24:09,650 -Mom... -They have her doing 453 00:24:09,684 --> 00:24:11,953 the splits on the top of the damn pyramid. 454 00:24:11,986 --> 00:24:14,956 Do you know how hard that is on the groin muscles? 455 00:24:14,989 --> 00:24:16,757 It doesn't even hurt anymore. 456 00:24:16,791 --> 00:24:19,093 Well, because you put in the work. 457 00:24:19,126 --> 00:24:20,828 All those hours screaming 458 00:24:20,861 --> 00:24:22,730 with your legs spread against the wall. 459 00:24:22,763 --> 00:24:25,633 Heck yeah, you should be proud, Taff. 460 00:24:25,666 --> 00:24:29,603 Well, I'm sure Lisa's fingers hurt from all that sewing. 461 00:24:31,005 --> 00:24:33,708 Eventually, a callus just forms. 462 00:24:34,608 --> 00:24:36,010 Don't I know it? 463 00:24:40,081 --> 00:24:43,084 (moaning) 464 00:24:45,019 --> 00:24:46,787 -(knocking) -(gasps) 465 00:24:47,755 --> 00:24:49,156 Mm. 466 00:24:49,190 --> 00:24:52,492 (louder knocking) 467 00:24:54,028 --> 00:24:57,665 -(roaring outside) -(man groaning on TV) 468 00:25:05,239 --> 00:25:08,075 -(glass squeaking) -(gasps) 469 00:25:09,076 --> 00:25:11,612 (gasping) 470 00:25:13,014 --> 00:25:14,081 (screaming) 471 00:25:14,115 --> 00:25:15,883 (screams) 472 00:25:15,916 --> 00:25:17,685 (grunting) 473 00:25:17,718 --> 00:25:20,187 (Lisa hyperventilating) 474 00:25:20,221 --> 00:25:22,623 (grunting) 475 00:25:22,656 --> 00:25:24,058 (grunts, yells) 476 00:25:26,193 --> 00:25:27,962 (screams) 477 00:25:27,995 --> 00:25:29,196 (grunts) 478 00:25:29,230 --> 00:25:32,066 -(screaming) -(glass shatters) 479 00:25:33,100 --> 00:25:35,136 (panting) 480 00:25:41,208 --> 00:25:43,644 (gasping) 481 00:25:46,080 --> 00:25:48,182 Okay, okay. (gasps) 482 00:25:48,215 --> 00:25:50,618 Okay, okay. Okay, okay, okay. 483 00:25:50,651 --> 00:25:53,854 Okay, okay, okay, okay. 484 00:25:53,888 --> 00:25:55,923 (straining) 485 00:25:55,956 --> 00:25:58,659 (whimpering) 486 00:25:59,360 --> 00:26:01,195 (grunts) 487 00:26:01,228 --> 00:26:03,064 (gasping) 488 00:26:03,097 --> 00:26:06,267 (Lisa yells, whimpers) 489 00:26:06,300 --> 00:26:08,702 CREATURE: Hmm? 490 00:26:11,005 --> 00:26:13,874 (Lisa straining) 491 00:26:14,975 --> 00:26:17,111 (yelps, grunts) 492 00:26:17,144 --> 00:26:18,913 (panting) 493 00:26:19,914 --> 00:26:21,816 (screams) 494 00:26:21,849 --> 00:26:23,384 (spits) 495 00:26:23,417 --> 00:26:25,019 (gasps) 496 00:26:25,052 --> 00:26:26,754 (screams) 497 00:26:26,787 --> 00:26:29,090 -You hear that? -(screaming continues) 498 00:26:32,159 --> 00:26:33,961 I'm sure it's the girl next door. 499 00:26:33,994 --> 00:26:35,396 She's very odd. 500 00:26:35,429 --> 00:26:37,698 -The cheerleader? -No, no. 501 00:26:37,731 --> 00:26:39,967 Not Taffy. She's adorable. 502 00:26:40,000 --> 00:26:42,937 -LISA: Stop it! (gasping) -WOMAN: And what a figure. 503 00:26:42,970 --> 00:26:45,773 -(Lisa screaming) -It's the other girl. 504 00:26:49,076 --> 00:26:51,112 (hyperventilating) 505 00:26:56,684 --> 00:26:58,385 I'm calling 911! 506 00:26:58,419 --> 00:27:00,087 (panting) 507 00:27:00,121 --> 00:27:01,922 (buttons beeping) 508 00:27:01,956 --> 00:27:03,958 (creature grunting over phone) 509 00:27:06,727 --> 00:27:08,729 (groaning, gurgling) 510 00:27:08,762 --> 00:27:11,932 ("Strange" by Galaxie 500 playing) 511 00:27:16,170 --> 00:27:18,272 (dial tone drones) 512 00:27:18,305 --> 00:27:19,840 (grunts) 513 00:27:24,044 --> 00:27:26,947 (whimpering) 514 00:27:31,919 --> 00:27:33,821 ♪ Why's everybody... ♪ 515 00:27:33,854 --> 00:27:37,791 That's my dad's shoe phone. 516 00:27:37,825 --> 00:27:39,426 He got it for free 517 00:27:39,460 --> 00:27:41,862 with his subscription to Sports Illustrated. 518 00:27:42,796 --> 00:27:47,735 ♪ Why's everybody look so nasty? ♪ 519 00:27:47,768 --> 00:27:51,739 ♪ What do I want with all these things? ♪ 520 00:27:52,473 --> 00:27:54,341 ♪ I went alone ♪ 521 00:27:54,375 --> 00:27:56,277 ♪ Down to the drugstore... ♪ 522 00:27:56,310 --> 00:27:58,913 Do you like this, uh, song? 523 00:27:58,946 --> 00:28:01,815 -♪ And took a Coke... ♪ -Hmm. 524 00:28:01,849 --> 00:28:04,151 Do you like any other music? 525 00:28:04,185 --> 00:28:06,187 (grunting) 526 00:28:06,220 --> 00:28:07,454 I have The Cure. 527 00:28:07,488 --> 00:28:10,191 -Hmm? -Oh. 528 00:28:10,224 --> 00:28:12,793 No. 529 00:28:12,826 --> 00:28:15,196 It's not that kind of cure. It's like a... 530 00:28:15,229 --> 00:28:16,864 It's a band. 531 00:28:16,897 --> 00:28:18,999 They can't make you better. I mean, they can, 532 00:28:19,033 --> 00:28:21,435 but emotionally. 533 00:28:21,468 --> 00:28:23,804 (whimpers) 534 00:28:23,837 --> 00:28:27,708 ♪ Why's everybody look so pretty? ♪ 535 00:28:28,375 --> 00:28:31,111 Come on, we've got to hide you. 536 00:28:31,145 --> 00:28:33,113 (creature grunting) 537 00:28:33,147 --> 00:28:35,082 This is my room. 538 00:28:35,115 --> 00:28:37,351 (sighs) 539 00:28:37,384 --> 00:28:40,888 We're better off up here in case anybody comes home. 540 00:28:42,524 --> 00:28:45,859 Definitely no one can see you. 541 00:28:45,893 --> 00:28:48,295 -(sighs) -(creature grunts) 542 00:28:48,329 --> 00:28:50,731 (groaning) 543 00:28:51,999 --> 00:28:54,235 (chuckles) 544 00:28:54,268 --> 00:28:56,303 (gasps, grunting) 545 00:29:00,542 --> 00:29:02,343 What? 546 00:29:04,078 --> 00:29:05,212 (grunts) 547 00:29:06,280 --> 00:29:09,250 (gags, coughing) 548 00:29:09,283 --> 00:29:11,352 (grunting, groaning) 549 00:29:11,385 --> 00:29:13,120 My mom's rosary. 550 00:29:13,153 --> 00:29:15,256 Oh, my God. 551 00:29:19,059 --> 00:29:21,095 You... 552 00:29:22,296 --> 00:29:23,797 You're him? 553 00:29:23,831 --> 00:29:25,366 (whimpers) 554 00:29:25,399 --> 00:29:28,402 Well, why are you here? 555 00:29:28,435 --> 00:29:30,804 (moaning) 556 00:29:32,206 --> 00:29:34,275 (whimpering) 557 00:29:36,844 --> 00:29:38,979 Okay, I get it. I get it. 558 00:29:39,013 --> 00:29:41,549 When I said I wished I was with you, 559 00:29:41,583 --> 00:29:43,284 I didn't mean that. 560 00:29:43,317 --> 00:29:46,554 I meant I wished I was in the-the ground, dead. 561 00:29:46,588 --> 00:29:48,489 Because life sucks and people are jerk-offs. 562 00:29:48,523 --> 00:29:50,824 I didn't mean that I wanted to be... 563 00:29:50,858 --> 00:29:52,393 with you. 564 00:29:52,426 --> 00:29:54,361 You know... 565 00:29:54,395 --> 00:29:56,531 in person. 566 00:29:56,564 --> 00:29:58,499 (groans) 567 00:29:58,533 --> 00:30:00,934 (gasps) Oh, oh, I'm sorry. 568 00:30:00,968 --> 00:30:02,836 No, no, no, don't cry. (gasps) 569 00:30:02,870 --> 00:30:04,838 (gags) Don't cry. 570 00:30:04,872 --> 00:30:07,441 Your tears... they smell so bad. 571 00:30:07,474 --> 00:30:09,611 (whimpers) Go. 572 00:30:09,644 --> 00:30:12,112 (creature grunting) 573 00:30:12,146 --> 00:30:14,348 (gasping) 574 00:30:17,351 --> 00:30:19,186 Oh, my God. 575 00:30:19,219 --> 00:30:20,387 (sniffs, exhales) 576 00:30:20,421 --> 00:30:21,889 Oh, my... 577 00:30:23,223 --> 00:30:25,326 (sputters) Okay. 578 00:30:25,359 --> 00:30:27,461 (creature grunting) 579 00:30:27,494 --> 00:30:29,396 -So here's some soap. -(grunts) 580 00:30:29,430 --> 00:30:30,632 (gasps) Oh, no. 581 00:30:30,665 --> 00:30:33,434 Um, that's a, um... 582 00:30:33,467 --> 00:30:35,235 douche bag. Just don't... 583 00:30:36,937 --> 00:30:38,372 You're gonna need that. 584 00:30:38,405 --> 00:30:40,207 (grunts) 585 00:30:40,240 --> 00:30:43,344 I don't know why I'm talking so much. 586 00:30:43,377 --> 00:30:47,348 I haven't said this many words in a row in forever. 587 00:30:47,381 --> 00:30:48,616 After my mom died, 588 00:30:48,650 --> 00:30:50,351 I got diagnosed with traumatic mutism. 589 00:30:50,384 --> 00:30:51,985 That's where you don't talk at all. Are you going to talk? 590 00:30:52,019 --> 00:30:54,455 -(groaning) -(Lisa gasps) 591 00:30:54,488 --> 00:30:56,190 Copy that. 592 00:30:57,224 --> 00:31:00,461 Would you like me to turn on the shower radio? 593 00:31:00,494 --> 00:31:02,029 CREATURE: Hmm? 594 00:31:05,999 --> 00:31:08,235 This is Taffy's station. 595 00:31:08,268 --> 00:31:10,971 -It's for beer sluts. -(pop music playing) 596 00:31:11,004 --> 00:31:13,307 I'm gonna turn on the college station. 597 00:31:13,340 --> 00:31:15,510 It's for people like us. 598 00:31:15,543 --> 00:31:17,645 With feelings. 599 00:31:17,679 --> 00:31:20,047 (DJ speaking indistinctly over radio) 600 00:31:21,148 --> 00:31:22,316 (gasps) 601 00:31:22,349 --> 00:31:24,652 Careful. 602 00:31:24,686 --> 00:31:26,453 Okay. 603 00:31:29,490 --> 00:31:31,526 Hot. Cold. 604 00:31:31,559 --> 00:31:33,293 This? 605 00:31:33,327 --> 00:31:34,696 Water. 606 00:31:34,729 --> 00:31:37,231 (mimics water sounds) 607 00:31:38,533 --> 00:31:40,501 It's the future. 608 00:31:43,303 --> 00:31:45,105 (groaning) 609 00:31:45,139 --> 00:31:48,342 ("Up the Down Escalator" by The Chameleons playing) 610 00:31:49,443 --> 00:31:51,412 (water turns on) 611 00:31:51,445 --> 00:31:54,381 (creature grunting) 612 00:32:00,254 --> 00:32:03,323 ♪ I'm gazing at faces staring... ♪ 613 00:32:03,357 --> 00:32:04,958 Okay, sparky. 614 00:32:04,992 --> 00:32:07,461 We got to get you some new duds. 615 00:32:13,768 --> 00:32:14,736 (gasps) 616 00:32:14,769 --> 00:32:16,704 ♪ They tell me ♪ 617 00:32:16,738 --> 00:32:19,106 ♪ Tomorrow will never arrive ♪ 618 00:32:19,139 --> 00:32:21,074 ♪ But I've seen it end... ♪ 619 00:32:21,108 --> 00:32:23,377 Send it... send it back. 620 00:32:23,410 --> 00:32:25,212 -(grunting) -Oh. 621 00:32:25,245 --> 00:32:26,480 (squeaking) 622 00:32:27,682 --> 00:32:29,316 (straining) 623 00:32:29,349 --> 00:32:33,253 ♪ I lost my direction while dodging the flack ♪ 624 00:32:33,287 --> 00:32:36,624 ♪ Oh, give me a hint or something... ♪ 625 00:32:36,658 --> 00:32:39,527 (gasping) 626 00:32:41,596 --> 00:32:43,030 I love it. 627 00:32:43,798 --> 00:32:45,733 -No? -(grunts) 628 00:32:45,767 --> 00:32:47,134 ♪ Yeah, there must be something wrong... ♪ 629 00:32:47,167 --> 00:32:48,670 Just give it a chance. 630 00:32:48,703 --> 00:32:51,438 ♪ ♪ 631 00:32:52,439 --> 00:32:55,342 (grunting, groaning) 632 00:32:55,375 --> 00:32:57,344 Wait, I... 633 00:32:58,245 --> 00:33:01,482 ♪ Obnoxious actions, obnoxious results ♪ 634 00:33:01,516 --> 00:33:04,786 ♪ Yes, teachers who refuse to be taught... ♪ 635 00:33:04,819 --> 00:33:07,522 (gasps) Let me see. 636 00:33:08,388 --> 00:33:11,992 We can work on this, bud, you know? 637 00:33:14,194 --> 00:33:17,632 -It looks cool. -(whimpers) 638 00:33:17,665 --> 00:33:20,702 (creature grunting softly) 639 00:33:20,735 --> 00:33:22,504 (gasps) 640 00:33:22,537 --> 00:33:25,272 -(moans softly) -Hmm. 641 00:33:29,511 --> 00:33:31,111 -Oh. -(grunts) 642 00:33:31,144 --> 00:33:34,147 Oh, I can't do anything about that. 643 00:33:34,181 --> 00:33:36,483 I'm not a doctor. 644 00:33:36,518 --> 00:33:38,085 But it's okay. 645 00:33:38,118 --> 00:33:40,522 They're just things that make you different. 646 00:33:40,555 --> 00:33:42,322 You know, there's this really attractive guy 647 00:33:42,356 --> 00:33:44,224 on Days of Our Lives who has to wear an eye patch. 648 00:33:44,258 --> 00:33:45,660 He's a very popular character, 649 00:33:45,693 --> 00:33:47,529 and his patch doesn't define him. 650 00:33:47,562 --> 00:33:48,830 (creature groans softly) 651 00:33:48,863 --> 00:33:51,231 What's his name? Patch. 652 00:33:51,866 --> 00:33:54,569 -(creature grunts softly) -(sighs) 653 00:33:56,704 --> 00:33:58,405 His name is Patch. 654 00:33:59,339 --> 00:34:00,708 JANET (distant): What the hell happened here?! 655 00:34:00,742 --> 00:34:02,376 -Oh, Janet. -DALE: Lisa! 656 00:34:02,409 --> 00:34:03,778 -(Lisa gasps) -DALE: Taffy, stay outside. 657 00:34:03,811 --> 00:34:05,813 -Get in my closet! -(grunts) 658 00:34:05,847 --> 00:34:07,782 It's okay, everyone. I'm okay. I'm fine. 659 00:34:07,815 --> 00:34:09,416 It's okay. I'm good. 660 00:34:09,449 --> 00:34:10,417 DALE: Honey... 661 00:34:10,450 --> 00:34:12,587 -JANET: My Snowbabies. -DALE: Janet, will...? 662 00:34:12,620 --> 00:34:15,690 Oh, Belly Boy. (gasps) 663 00:34:15,723 --> 00:34:17,525 -Little Chubby. -DALE: Christ. 664 00:34:17,559 --> 00:34:19,259 There was a home invasion. 665 00:34:19,293 --> 00:34:23,665 The burglar ransacked the-the china cabinets, 666 00:34:23,698 --> 00:34:25,833 but I... I fought him off. 667 00:34:25,867 --> 00:34:27,301 How am I going to serve sambuca? 668 00:34:27,334 --> 00:34:29,102 Well, wait a second. It... 669 00:34:29,136 --> 00:34:30,404 A burglar? 670 00:34:30,437 --> 00:34:33,273 He had a... a mask, a black mask. 671 00:34:33,307 --> 00:34:36,143 And this hat. He had this wide-brimmed hat 672 00:34:36,176 --> 00:34:37,812 and a striped jumpsuit. 673 00:34:37,845 --> 00:34:39,881 That sounds like the Hamburglar. 674 00:34:39,914 --> 00:34:41,849 (laughs) No. 675 00:34:41,883 --> 00:34:44,318 (scoffs) Lisa, that does sound 676 00:34:44,351 --> 00:34:46,821 like the exact description of the Hamburglar. 677 00:34:46,854 --> 00:34:49,857 (gasps) Dale? 678 00:34:49,891 --> 00:34:51,593 Oh. 679 00:34:51,626 --> 00:34:53,628 Do you see what's going on here? 680 00:34:54,929 --> 00:34:56,798 Lisa's hungry? I... 681 00:34:56,831 --> 00:35:00,300 Lisa got a lot of attention 682 00:35:00,334 --> 00:35:03,738 when the tragedy happened. 683 00:35:03,771 --> 00:35:05,740 So now she's, well, 684 00:35:05,773 --> 00:35:07,742 re-creating the scene of the crime. 685 00:35:07,775 --> 00:35:09,476 She has been ransacking 686 00:35:09,510 --> 00:35:12,647 our precious home little by little. 687 00:35:12,680 --> 00:35:15,750 The cake stand, the-the bathroom last night, 688 00:35:15,783 --> 00:35:18,218 -and now this. -(grunts softly) 689 00:35:19,252 --> 00:35:21,522 She knew how it would affect you, Dale. 690 00:35:24,792 --> 00:35:27,194 She needs help. 691 00:35:28,630 --> 00:35:31,431 Residential treatment. She needs to go somewhere. 692 00:35:31,465 --> 00:35:33,901 -For a while. -TAFFY: Mom! 693 00:35:33,935 --> 00:35:36,638 We can't just send off Lisa to the snake pit. 694 00:35:36,671 --> 00:35:38,640 She can barely survive P.E. 695 00:35:38,673 --> 00:35:40,942 Daddy... 696 00:35:40,975 --> 00:35:42,710 I'm not crazy. 697 00:35:42,744 --> 00:35:44,177 Nobody said that. 698 00:35:44,211 --> 00:35:45,513 Oh, my mom actually just did. 699 00:35:45,546 --> 00:35:49,383 No, Taff, she would never say that. 700 00:35:49,416 --> 00:35:51,251 Well... 701 00:35:51,284 --> 00:35:53,286 I hate to say it, Lisa, 702 00:35:53,320 --> 00:35:56,323 but you are either crazy 703 00:35:56,356 --> 00:35:59,493 or you're just goddamned inconsiderate. 704 00:36:00,828 --> 00:36:02,597 -(whimpers) -Yeah. 705 00:36:02,630 --> 00:36:04,532 -Her neck. -Mm. 706 00:36:04,565 --> 00:36:05,667 I can glue that. 707 00:36:05,700 --> 00:36:06,934 (Janet sighs) 708 00:36:06,968 --> 00:36:09,403 ♪ ♪ 709 00:36:26,521 --> 00:36:29,322 (doors creaking) 710 00:36:40,568 --> 00:36:42,570 (sighs) 711 00:36:52,747 --> 00:36:56,249 (alarm clock beeping) 712 00:36:56,283 --> 00:36:58,285 -(alarm turns off) -(sighs) 713 00:36:58,318 --> 00:37:00,722 (birds singing) 714 00:37:00,755 --> 00:37:03,356 (yawning) 715 00:37:08,395 --> 00:37:11,331 I have to get, uh, dressed. 716 00:37:11,364 --> 00:37:12,767 (creature grunts) 717 00:37:12,800 --> 00:37:14,001 Mm. 718 00:37:14,035 --> 00:37:15,503 That's Taffy's. 719 00:37:15,536 --> 00:37:17,437 She gave it to me because she said 720 00:37:17,471 --> 00:37:18,873 she got too many compliments in it. 721 00:37:18,906 --> 00:37:20,474 (creature grunts) 722 00:37:20,508 --> 00:37:22,677 Uh-uh, it's not really my style. 723 00:37:22,710 --> 00:37:23,878 Mm! 724 00:37:23,911 --> 00:37:26,781 -I'm not a skeezer. -(groans) 725 00:37:26,814 --> 00:37:28,583 Hey! Ugh. 726 00:37:28,616 --> 00:37:30,350 (groans) 727 00:37:30,952 --> 00:37:32,787 Can I at least have a jacket? 728 00:37:32,820 --> 00:37:34,287 (grunts) 729 00:37:35,923 --> 00:37:37,892 (doors close) 730 00:37:37,925 --> 00:37:40,027 -(scoffs) -(guttural grunting) 731 00:37:40,061 --> 00:37:42,329 (gasps softly) 732 00:37:42,362 --> 00:37:45,566 ("Lips Like Sugar" by Echo and the Bunnymen playing) 733 00:37:47,400 --> 00:37:49,504 (students murmuring) 734 00:37:49,537 --> 00:37:52,372 ♪ She floats like a swan ♪ 735 00:37:53,808 --> 00:37:57,044 ♪ Grace on the water ♪ 736 00:37:57,078 --> 00:37:59,747 ♪ Lips like sugar... ♪ 737 00:38:00,915 --> 00:38:03,383 Oh, Lisa looks good. 738 00:38:03,416 --> 00:38:05,787 She could probably even do pageants, 739 00:38:05,820 --> 00:38:08,256 if she had congeniality. 740 00:38:09,422 --> 00:38:11,559 WOMAN (over headphones): The extremely empathetic person 741 00:38:11,592 --> 00:38:14,028 may struggle with feelings of isolation. 742 00:38:14,061 --> 00:38:16,030 "Why me? 743 00:38:16,063 --> 00:38:19,667 Why must I feel so strongly?" 744 00:38:19,700 --> 00:38:20,935 Whew! 745 00:38:20,968 --> 00:38:23,004 Others seem crude and insensitive. 746 00:38:23,037 --> 00:38:25,573 (low grunt) 747 00:38:26,473 --> 00:38:28,876 Emotional vampires seek out intuitive people 748 00:38:28,910 --> 00:38:30,678 and drain them. 749 00:38:30,711 --> 00:38:32,747 -(Janet sighs) -(low growling) 750 00:38:32,780 --> 00:38:36,951 -They envy our magic and our sensitivity. -(sighs) 751 00:38:36,984 --> 00:38:38,820 -They won't be satisfied... -Hmm. 752 00:38:38,853 --> 00:38:42,422 ...until we're as devoid of love as they are. 753 00:38:43,691 --> 00:38:46,426 How can we avoid these people who wish to... 754 00:38:46,459 --> 00:38:48,696 (soft grunting) 755 00:39:00,741 --> 00:39:04,477 Unfortunately, highly empathetic people are... 756 00:39:07,748 --> 00:39:10,751 The key is learning to recognize them. 757 00:39:10,785 --> 00:39:14,487 At first, they may seem harmless. 758 00:39:15,122 --> 00:39:17,490 (plays discordant notes) 759 00:39:17,525 --> 00:39:19,126 -(piano plays gentle melody) -They may even make you feel 760 00:39:19,160 --> 00:39:21,596 very special. 761 00:39:22,697 --> 00:39:24,799 -(piano stops playing) -Don't fall into this trap. 762 00:39:24,832 --> 00:39:27,400 -JANET: Hmm. -Don't be fooled by their... 763 00:39:27,434 --> 00:39:29,570 -(piano playing gentle melody) -(doorbell ringing) 764 00:39:29,604 --> 00:39:32,405 -(Janet gasps) -Their goal is to exploit your kindness 765 00:39:32,439 --> 00:39:34,542 and drag you down to their level 766 00:39:34,575 --> 00:39:36,844 before they move on to a new victim. 767 00:39:36,878 --> 00:39:38,411 Others seem crude. 768 00:39:38,445 --> 00:39:40,047 (tape player clicks off) 769 00:39:40,081 --> 00:39:41,983 -JANET: Can I help you? -MAN: Carpet shampoo, ma'am? 770 00:39:42,016 --> 00:39:43,618 -Uh, carpet shampoo? -Yes, ma'am. 771 00:39:43,651 --> 00:39:45,620 -You can eat off my carpet. -We're doing an offer. 772 00:39:45,653 --> 00:39:46,888 Excuse me? 773 00:39:46,921 --> 00:39:49,489 -What's your name? -Uh, it's Clark. Clark. 774 00:39:49,523 --> 00:39:50,892 -JANET: What is your name? -Clark. 775 00:39:50,925 --> 00:39:53,493 JANET: Yes, well, no. I am a very busy person. 776 00:39:53,527 --> 00:39:55,495 I'm not happy to spend my time talking to you. 777 00:39:55,529 --> 00:39:56,898 CLARK: I only really just... 778 00:39:56,931 --> 00:39:58,966 (conversation outside continues indistinctly) 779 00:39:59,000 --> 00:40:01,401 (retching) 780 00:40:04,705 --> 00:40:07,508 -CLARK: Of course it is. -JANET: I-I-I thought... 781 00:40:07,541 --> 00:40:10,978 CLARK: You want a flyer? No? Okay. 782 00:40:13,214 --> 00:40:15,216 (sighs) 783 00:40:15,249 --> 00:40:17,051 (tape player clicks on) 784 00:40:17,084 --> 00:40:20,621 Between you and the knife guy, Jesus H. 785 00:40:20,655 --> 00:40:22,924 -(sighs) -(over headphones): As an I.P., 786 00:40:22,957 --> 00:40:26,661 you will instinctively know when something is off. 787 00:40:26,694 --> 00:40:28,495 And even though others may try 788 00:40:28,529 --> 00:40:30,731 -to convince you otherwise... -Mmm. 789 00:40:30,765 --> 00:40:32,633 ...it is imperative that you follow 790 00:40:32,667 --> 00:40:35,569 -your own inner compass. -Hmm? Hmm. 791 00:40:35,603 --> 00:40:39,006 Only then can you vanquish the narcissist. 792 00:40:42,243 --> 00:40:45,046 (Janet screams) 793 00:40:46,113 --> 00:40:48,516 (indistinct chatter) 794 00:40:53,955 --> 00:40:55,723 Hey. 795 00:40:55,756 --> 00:40:57,658 -(gasps) Hi. -Did you happen 796 00:40:57,692 --> 00:40:59,560 to take any notes in White's class today? 797 00:40:59,593 --> 00:41:02,129 -I-I cut. -Aw. 798 00:41:02,163 --> 00:41:04,966 Yeah, I was gonna cut, too, because I hate White's class, 799 00:41:04,999 --> 00:41:09,236 but I think I took... I took, like, some notes. 800 00:41:09,270 --> 00:41:10,905 Wow. 801 00:41:11,906 --> 00:41:13,741 You sure you're not on the payroll? 802 00:41:13,774 --> 00:41:15,676 No, you have to have, like, a... 803 00:41:15,710 --> 00:41:17,878 like, a stupid face to teach here. 804 00:41:17,912 --> 00:41:20,614 You have to be really ugly with a stupid face. 805 00:41:20,648 --> 00:41:23,150 You're kind of absurd, aren't you? 806 00:41:23,184 --> 00:41:25,019 -(bangs on locker) -Hi. 807 00:41:25,052 --> 00:41:26,520 -Hey. -Excuse me. 808 00:41:26,554 --> 00:41:27,989 I need to talk to my sister. 809 00:41:28,022 --> 00:41:29,623 I'm very protective of her. 810 00:41:29,657 --> 00:41:31,125 She's a newish transfer student, 811 00:41:31,158 --> 00:41:33,627 and I want her to make friends with the right people. 812 00:41:33,661 --> 00:41:36,263 No punks, trenchies or death clowns. 813 00:41:36,297 --> 00:41:37,798 Taffy! 814 00:41:37,832 --> 00:41:39,900 Oscar Wilde said, "To define is to limit." 815 00:41:39,934 --> 00:41:43,971 Okay. Well, Oscar the Grouch said, "Scram." 816 00:41:44,005 --> 00:41:45,873 (chuckles quietly) 817 00:41:45,906 --> 00:41:47,575 I'll see you later. 818 00:41:50,111 --> 00:41:52,913 I really don't get your fixation with that one. 819 00:41:52,947 --> 00:41:55,049 There are plenty of halfway-dece guys 820 00:41:55,082 --> 00:41:56,584 that would date you. 821 00:41:56,617 --> 00:41:58,586 Like, n-not a basketball player, per se, 822 00:41:58,619 --> 00:42:00,621 but certainly the team manager. 823 00:42:00,654 --> 00:42:02,623 Or maybe even a cute guy with bad skin. 824 00:42:02,656 --> 00:42:04,658 Mm-hmm. Thanks. 825 00:42:04,692 --> 00:42:06,260 I'm going out tonight after practice. 826 00:42:06,293 --> 00:42:07,795 Will you cover for me? 827 00:42:07,828 --> 00:42:09,130 Doesn't your mom have that, like, 828 00:42:09,163 --> 00:42:10,331 Milwaukee conference thing? 829 00:42:10,364 --> 00:42:11,832 Yeah, but what about Daddy? 830 00:42:11,866 --> 00:42:13,567 You know how overprotective he is. 831 00:42:13,601 --> 00:42:15,036 "Taffy, where are you going?" 832 00:42:15,069 --> 00:42:18,039 "Taffy, what time are you gonna be back?" He's obsessed. 833 00:42:18,072 --> 00:42:19,807 He is? 834 00:42:19,840 --> 00:42:22,743 Well, I think he works late Mondays anyway, 835 00:42:22,777 --> 00:42:24,845 -so you don't have to worry. -(school bell ringing) 836 00:42:24,879 --> 00:42:27,248 Well, if he asks, tell him I'm at Lori's, please. 837 00:42:27,281 --> 00:42:29,884 -Sure. -Thanks. 838 00:42:29,917 --> 00:42:33,120 LISA: I think he really likes me. (chuckles) 839 00:42:33,154 --> 00:42:34,989 Are guys so simple that you just have to put on 840 00:42:35,022 --> 00:42:36,724 a pirate skeezer dress, and suddenly, 841 00:42:36,757 --> 00:42:38,726 -they want to talk to you? -(grunts softly) 842 00:42:38,759 --> 00:42:42,763 Oh. Well, thanks, I guess. (chuckles) 843 00:42:42,797 --> 00:42:45,566 How will I ever repay you? 844 00:42:49,970 --> 00:42:51,105 Hmm? 845 00:42:51,138 --> 00:42:52,673 Huh? 846 00:42:52,706 --> 00:42:54,675 (creature grunting softly) 847 00:42:54,708 --> 00:42:56,811 Well, I can't just get you new parts. 848 00:42:56,844 --> 00:42:58,679 I mean... 849 00:42:58,712 --> 00:43:00,347 you're a dead man, 850 00:43:00,381 --> 00:43:02,283 not a Chrysler LeBaron. 851 00:43:02,316 --> 00:43:04,752 (creature whimpers) 852 00:43:04,785 --> 00:43:06,287 Oh, I want to help you. 853 00:43:06,320 --> 00:43:07,922 I really do, but I don't know how. 854 00:43:07,955 --> 00:43:09,990 And besides, Taffy says it's a waste of time 855 00:43:10,024 --> 00:43:11,358 to try and fix a boy. 856 00:43:11,392 --> 00:43:13,327 It's better to just accept a guy's flaws. 857 00:43:13,360 --> 00:43:14,962 (groans angrily) 858 00:43:14,995 --> 00:43:17,298 Hey! Don't Kirk out on me, man! 859 00:43:17,331 --> 00:43:19,033 JANET: Lisa? 860 00:43:19,066 --> 00:43:20,367 (gasps) Damn it! Janet! 861 00:43:20,401 --> 00:43:22,803 (Lisa panting) 862 00:43:25,739 --> 00:43:29,043 Hello... Janet. 863 00:43:29,076 --> 00:43:32,379 I thought you were going to Milwaukee. 864 00:43:32,413 --> 00:43:34,882 Don't you "Milwaukee" me. 865 00:43:34,915 --> 00:43:38,719 I skipped the conference because I'm ill. 866 00:43:38,752 --> 00:43:41,155 And do you know why I'm ill? 867 00:43:42,990 --> 00:43:44,992 Aunt Flo? 868 00:43:45,025 --> 00:43:46,861 No. 869 00:43:46,894 --> 00:43:51,265 Because a little psycho whore 870 00:43:51,298 --> 00:43:53,734 put worms on my diet plate. 871 00:43:53,767 --> 00:43:55,870 I-I don't know what you're talking about. 872 00:43:55,903 --> 00:43:57,872 (chuckles) I should've gone to the doctor, 873 00:43:57,905 --> 00:44:00,741 but I had to go take care of others, 874 00:44:00,774 --> 00:44:03,777 like I've been doing for 20 years. 875 00:44:03,811 --> 00:44:06,881 Because I am a nurse and an angel. 876 00:44:06,914 --> 00:44:10,384 I even opened my glorious home 877 00:44:10,417 --> 00:44:14,088 to an ungrateful little bitch. 878 00:44:14,121 --> 00:44:17,825 Well, I didn't want to move here. 879 00:44:17,858 --> 00:44:19,160 Oh, you wanted to stay in the house 880 00:44:19,193 --> 00:44:21,028 where your mom was butchered like a hog? 881 00:44:21,061 --> 00:44:22,897 Oh, that-that's disturbing, Lisa. 882 00:44:22,930 --> 00:44:25,332 I mean, I didn't want to go to a new school my senior year. 883 00:44:25,366 --> 00:44:29,069 I didn't want to leave the town that I lived in my whole life. 884 00:44:29,103 --> 00:44:30,905 So ungrateful. 885 00:44:30,938 --> 00:44:33,174 You were lucky to get out of there. 886 00:44:33,207 --> 00:44:34,441 I'm sure people were talking. 887 00:44:34,475 --> 00:44:37,945 Or maybe you liked being a hot topic. 888 00:44:37,978 --> 00:44:40,381 Maybe it was the first time anyone ever looked at you. 889 00:44:40,414 --> 00:44:42,049 Shut up! 890 00:44:42,082 --> 00:44:43,717 (Lisa yelps) 891 00:44:43,751 --> 00:44:45,953 Oh, that's it. 892 00:44:46,820 --> 00:44:49,056 You should know that today, 893 00:44:49,089 --> 00:44:51,825 I talked to the head of the juvenile program 894 00:44:51,859 --> 00:44:54,762 at Serenity Manor, and you are being admitted. 895 00:44:54,795 --> 00:44:57,064 Oh, please, no. 896 00:44:57,097 --> 00:44:58,866 Oh, yes. 897 00:44:58,899 --> 00:45:03,470 For your own good and my safety. 898 00:45:03,505 --> 00:45:05,739 -Inpatient. -(gasps) 899 00:45:05,773 --> 00:45:07,741 -Lockdown. -(gasps) 900 00:45:07,775 --> 00:45:10,811 -Special socks. -(whimpers) 901 00:45:10,844 --> 00:45:13,914 Where a disturbed person like you belong... 902 00:45:17,284 --> 00:45:19,053 (gasps) 903 00:45:20,054 --> 00:45:22,323 (Janet gurgling) 904 00:45:24,258 --> 00:45:27,328 -(gasps) -(clears throat) 905 00:45:27,361 --> 00:45:29,063 (sewing machine thudding) 906 00:45:29,096 --> 00:45:30,731 (grunts) 907 00:45:32,266 --> 00:45:35,035 (scissors snipping) 908 00:45:37,304 --> 00:45:40,741 (gasping) 909 00:45:44,245 --> 00:45:46,814 Why?! Why? 910 00:45:47,414 --> 00:45:49,817 (whimpering) 911 00:45:59,426 --> 00:46:02,796 Oh. No, I can't. 912 00:46:02,830 --> 00:46:05,032 I can't do that. 913 00:46:05,065 --> 00:46:07,301 Not until we bury the body. 914 00:46:14,408 --> 00:46:17,077 (insects trilling) 915 00:46:29,524 --> 00:46:31,925 (creature moans softly) 916 00:46:34,194 --> 00:46:36,196 (birds chirping) 917 00:46:38,566 --> 00:46:41,035 Is it peaceful down there? 918 00:46:42,537 --> 00:46:44,938 (creature grunting) 919 00:46:57,451 --> 00:46:59,853 ♪ ♪ 920 00:47:17,639 --> 00:47:19,973 Can you hear anything? 921 00:47:20,908 --> 00:47:22,443 (creature grunts softly) 922 00:47:24,278 --> 00:47:26,180 No reception? 923 00:47:27,649 --> 00:47:29,383 Dead meat. 924 00:47:30,918 --> 00:47:33,120 (both sigh) 925 00:47:35,289 --> 00:47:38,258 Well, maybe it could just be for looks. 926 00:47:39,159 --> 00:47:41,061 Like my cousin Carlene-- she got a boob job. 927 00:47:41,095 --> 00:47:43,230 She can't feel anything, but she still got a husband. 928 00:47:43,263 --> 00:47:44,365 (grunts) 929 00:47:44,398 --> 00:47:46,867 The rest of you used to be dead, too. 930 00:47:48,335 --> 00:47:50,170 (creature grunts) 931 00:47:55,142 --> 00:47:57,244 (writing) 932 00:48:02,416 --> 00:48:03,618 (Lisa gasps) 933 00:48:03,651 --> 00:48:05,520 -(creature grunts) -Oh, my God. 934 00:48:05,553 --> 00:48:08,989 (electrical crackling) 935 00:48:12,292 --> 00:48:14,294 (whirring) 936 00:48:28,442 --> 00:48:29,677 (Lisa gasps) 937 00:48:29,711 --> 00:48:32,112 (creature grunting) 938 00:48:41,589 --> 00:48:43,424 Hello? 939 00:48:43,457 --> 00:48:45,426 Can you hear me? 940 00:48:45,459 --> 00:48:47,961 -Can you hear me?! -(groans) 941 00:48:47,995 --> 00:48:50,565 Can you... Yeah? (screams) 942 00:48:50,598 --> 00:48:52,567 (moans) 943 00:48:52,600 --> 00:48:55,570 Oh, my God! It worked! 944 00:48:55,603 --> 00:48:57,471 (both scream) 945 00:48:57,505 --> 00:48:59,373 (footsteps approaching) 946 00:49:01,341 --> 00:49:03,076 Fresh. 947 00:49:04,011 --> 00:49:05,613 Good morning. 948 00:49:05,647 --> 00:49:07,481 Is that sherry? 949 00:49:09,216 --> 00:49:10,718 No. 950 00:49:10,752 --> 00:49:12,554 It's Lisa. 951 00:49:15,757 --> 00:49:17,725 Did she just make a joke? 952 00:49:17,759 --> 00:49:20,662 -(grunts) It wasn't very good. -(laughs) 953 00:49:20,695 --> 00:49:23,964 Is that my new half shirt from Contrampo? 954 00:49:24,599 --> 00:49:26,601 You said sisters share. 955 00:49:26,634 --> 00:49:29,571 You're right. I did. 956 00:49:29,604 --> 00:49:31,305 You look deadly. 957 00:49:31,338 --> 00:49:33,006 Half the school is headed to boner town, 958 00:49:33,040 --> 00:49:34,742 and they don't even know it yet. 959 00:49:34,776 --> 00:49:36,076 Right, Daddy? 960 00:49:36,109 --> 00:49:38,245 Mm-hmm. They have no idea. 961 00:49:38,278 --> 00:49:40,080 Don't tell Mom I said this, 962 00:49:40,113 --> 00:49:42,750 but it's actually kind of nice not having her in town. 963 00:49:42,784 --> 00:49:46,019 Actually, I... 964 00:49:46,053 --> 00:49:47,387 miss her. 965 00:49:49,356 --> 00:49:51,024 You do? 966 00:49:51,058 --> 00:49:53,060 She's been such a nurturing presence in my life, 967 00:49:53,093 --> 00:49:55,630 and I'm just so glad that you chose someone 968 00:49:55,663 --> 00:49:59,433 who's good for both of us. 969 00:50:00,400 --> 00:50:01,769 Oh, my gosh. 970 00:50:01,803 --> 00:50:04,606 (gasps) This isn't waterproof. 971 00:50:04,639 --> 00:50:07,274 (laughter) 972 00:50:08,342 --> 00:50:12,112 Okay, guys, let's vámonos a la escuela. 973 00:50:13,681 --> 00:50:15,382 What happened to your neck? 974 00:50:17,619 --> 00:50:19,419 Crimper accident. 975 00:50:22,824 --> 00:50:25,459 But you had practice yesterday. 976 00:50:26,694 --> 00:50:28,228 I did. 977 00:50:28,262 --> 00:50:31,365 You never heat-style before a practice. 978 00:50:31,398 --> 00:50:33,535 (scoffs) Are you the crimper police? 979 00:50:33,568 --> 00:50:35,068 Are you from Conair PD? 980 00:50:35,102 --> 00:50:37,104 No, it's just that your hair's not even crimped. 981 00:50:37,137 --> 00:50:39,674 Well, you know that my hair is too healthy 982 00:50:39,707 --> 00:50:42,677 and too silky to hold a crimp. 983 00:50:42,710 --> 00:50:44,077 Right. 984 00:50:44,111 --> 00:50:45,747 It's, like, my main flaw. (giggles) 985 00:50:45,780 --> 00:50:48,382 -Yeah. -Bye, Daddy. 986 00:50:48,415 --> 00:50:49,817 Okay. 987 00:50:49,851 --> 00:50:51,418 -Let's get going. -Be careful. 988 00:50:51,451 --> 00:50:54,856 ♪ As soon as I get my head round you ♪ 989 00:50:54,889 --> 00:50:58,125 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 990 00:50:58,158 --> 00:51:02,195 ♪ I get an electric charge from you ♪ 991 00:51:02,229 --> 00:51:05,365 ♪ That secondhand living, it just won't do ♪ 992 00:51:12,372 --> 00:51:15,375 -♪ And the way I feel tonight ♪ -Mwah. 993 00:51:15,409 --> 00:51:19,179 ♪ Oh, I could die and I wouldn't mind ♪ 994 00:51:19,212 --> 00:51:22,316 ♪ And there's something going on inside ♪ 995 00:51:22,349 --> 00:51:25,452 ♪ Makes you want to feel, makes you want to try ♪ 996 00:51:25,485 --> 00:51:30,190 ♪ Makes you want to blow the stars from the sky ♪ 997 00:51:30,223 --> 00:51:32,860 ♪ I can't stand up, I can't cool down ♪ 998 00:51:32,894 --> 00:51:38,131 ♪ I can't get my head off the ground ♪ 999 00:51:42,904 --> 00:51:44,539 ♪ As soon as I ♪ 1000 00:51:44,572 --> 00:51:46,608 -♪ Get my head round you ♪ -(school bell rings) 1001 00:51:46,641 --> 00:51:50,344 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 1002 00:51:50,377 --> 00:51:52,446 ♪ And all I ever got from you ♪ 1003 00:51:52,479 --> 00:51:53,748 (exhales) 1004 00:51:53,781 --> 00:51:57,150 ♪ Was all I ever took from you ♪ 1005 00:52:00,788 --> 00:52:06,426 ♪ Yeah, oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1006 00:52:06,460 --> 00:52:09,897 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 1007 00:52:09,931 --> 00:52:11,431 Hey. 1008 00:52:13,266 --> 00:52:15,536 I'm so glad that you came. 1009 00:52:15,570 --> 00:52:17,270 (birds chirping) 1010 00:52:18,840 --> 00:52:21,643 You... you don't want to hold my hand? 1011 00:52:21,676 --> 00:52:23,778 Oh, I will. 1012 00:52:23,811 --> 00:52:28,683 But first, I want to take you somewhere that's... 1013 00:52:28,716 --> 00:52:30,952 very meaningful to me. 1014 00:52:30,985 --> 00:52:32,553 (chuckles) Uh, I don't think 1015 00:52:32,587 --> 00:52:34,756 I've ever heard you talk this much. 1016 00:52:34,789 --> 00:52:36,924 It's weird. 1017 00:52:36,958 --> 00:52:38,492 (Lisa chuckles) 1018 00:52:38,526 --> 00:52:40,928 I suppose I never thought I had much to contribute, 1019 00:52:40,962 --> 00:52:42,964 but I feel much more extroverted lately. 1020 00:52:42,997 --> 00:52:46,534 I want to participate in the school community. 1021 00:52:49,971 --> 00:52:52,807 (Doug panting) 1022 00:52:52,840 --> 00:52:55,710 I didn't know we were going for a hike. (chuckles) 1023 00:52:55,743 --> 00:52:57,612 Oh. 1024 00:52:57,645 --> 00:52:59,246 Why are we at Bachelor's? 1025 00:52:59,279 --> 00:53:02,215 Oh. Have you been here before? 1026 00:53:02,249 --> 00:53:05,285 Mm-hmm. Once. 1027 00:53:05,318 --> 00:53:06,854 Uh, in the seventh grade on a dare. 1028 00:53:06,888 --> 00:53:08,288 Mm-hmm. 1029 00:53:08,321 --> 00:53:10,892 This whole place gives me the creeps, okay? 1030 00:53:10,925 --> 00:53:13,260 It-it's not Christian, 1031 00:53:13,293 --> 00:53:14,962 okay, for a graveyard to be left like this. 1032 00:53:14,996 --> 00:53:17,230 -(stammers) -I agree. 1033 00:53:17,899 --> 00:53:19,734 (whispers): It's not Christian. 1034 00:53:21,703 --> 00:53:24,505 Okay. 1035 00:53:31,378 --> 00:53:33,715 (exhales sharply) 1036 00:53:34,916 --> 00:53:36,483 -Ooh. -Okay. 1037 00:53:36,517 --> 00:53:38,485 -(stammers) -I want you to touch me 1038 00:53:38,519 --> 00:53:40,855 exactly the way you touched me at the party. 1039 00:53:40,888 --> 00:53:42,590 Oh, I knew you wanted it. 1040 00:53:42,623 --> 00:53:44,726 All right, so, uh, well, I had a bunch of beers, you know, 1041 00:53:44,759 --> 00:53:47,394 which is... which is probably why I was so good at it. 1042 00:53:47,427 --> 00:53:49,864 -(laughs softly) -Uh, you know, because I was relaxed. 1043 00:53:49,897 --> 00:53:53,300 But I think it might have been... 1044 00:53:53,333 --> 00:53:55,335 -♪ ♪ -(Doug yelps) 1045 00:53:56,070 --> 00:53:57,538 (Lisa giggles excitedly) 1046 00:54:02,043 --> 00:54:05,345 (yelps, groans) 1047 00:54:07,515 --> 00:54:09,050 DOUG: No, no, no, no, no, no! 1048 00:54:09,083 --> 00:54:11,318 -(screams) -Aha! 1049 00:54:11,351 --> 00:54:12,787 I told you I'd hold your stupid hand! 1050 00:54:12,820 --> 00:54:15,388 -DOUG: Why would you do that, Lisa? -(grumbles) 1051 00:54:15,422 --> 00:54:18,860 What? I thought that was a really cool thing to say. 1052 00:54:18,893 --> 00:54:21,896 Ow! Help! 1053 00:54:21,929 --> 00:54:24,899 My hand! My hand... 1054 00:54:24,932 --> 00:54:26,701 (thud) 1055 00:54:29,871 --> 00:54:31,706 (creature grunts) 1056 00:54:36,944 --> 00:54:40,014 -This is gonna be tough. -(grunts) 1057 00:54:40,047 --> 00:54:42,449 (Lisa takes deep breath) 1058 00:54:46,687 --> 00:54:48,589 (creature groans) 1059 00:54:48,623 --> 00:54:50,691 ♪ ♪ 1060 00:54:52,760 --> 00:54:55,530 Ooh. 1061 00:54:55,563 --> 00:54:56,898 (sighs) 1062 00:55:09,744 --> 00:55:11,813 (grunts) 1063 00:55:11,846 --> 00:55:13,648 (Lisa chuckles) 1064 00:55:14,849 --> 00:55:16,784 -LISA: Hmm. -(grunts) 1065 00:55:16,818 --> 00:55:19,654 Oh. (chuckles) 1066 00:55:26,426 --> 00:55:29,329 (electrical humming) 1067 00:55:32,867 --> 00:55:34,467 (crackling) 1068 00:55:34,501 --> 00:55:35,937 -(whirring) -(gasps) 1069 00:55:38,706 --> 00:55:40,741 ♪ ♪ 1070 00:56:00,895 --> 00:56:02,964 ♪ ♪ 1071 00:56:09,871 --> 00:56:11,672 (chuckles) No, no. 1072 00:56:11,706 --> 00:56:13,373 (gasps) Whoa! 1073 00:56:15,009 --> 00:56:17,377 (laughs) 1074 00:56:19,213 --> 00:56:21,649 Oh. Oh. 1075 00:56:31,025 --> 00:56:33,426 (laughing) 1076 00:56:37,665 --> 00:56:40,001 What? Where are we going? 1077 00:56:41,535 --> 00:56:42,970 (laughs): Oh, my God. 1078 00:56:43,004 --> 00:56:44,839 Okay. 1079 00:56:44,872 --> 00:56:46,007 What? 1080 00:56:46,040 --> 00:56:48,441 What are you doing? 1081 00:56:52,546 --> 00:56:54,782 (laughs): Oh, you're a musician. 1082 00:56:54,815 --> 00:56:56,483 Okay. 1083 00:57:09,864 --> 00:57:12,934 (piano playing dramatic classical music) 1084 00:57:27,915 --> 00:57:29,984 ♪ ♪ 1085 00:57:35,189 --> 00:57:36,991 (music ends) 1086 00:57:40,928 --> 00:57:43,731 Was that, like, Mozart or something? 1087 00:57:47,902 --> 00:57:49,737 You had a whole life. 1088 00:57:53,741 --> 00:57:56,544 Yeah, I guess, yeah, I do. 1089 00:57:56,577 --> 00:57:59,547 I guess so. (chuckles softly) 1090 00:58:04,051 --> 00:58:06,620 Oh, no, uh, that's Dad's. 1091 00:58:06,654 --> 00:58:09,523 He hasn't played since my mom died. 1092 00:58:13,027 --> 00:58:14,929 You can try. 1093 00:58:14,962 --> 00:58:16,097 Yeah. 1094 00:58:23,571 --> 00:58:25,973 (piano playing gentle melody) 1095 00:58:35,916 --> 00:58:40,521 ♪ I can't fight this feeling any longer ♪ 1096 00:58:41,722 --> 00:58:46,093 ♪ And yet I'm still afraid to let it float ♪ 1097 00:58:47,728 --> 00:58:50,264 ♪ What started out as friendship ♪ 1098 00:58:50,297 --> 00:58:53,768 ♪ Has grown stronger ♪ 1099 00:58:53,801 --> 00:58:59,306 ♪ I only wish I had the strength to let it show ♪ 1100 00:58:59,340 --> 00:59:03,177 ♪ And even as I wander ♪ 1101 00:59:03,210 --> 00:59:06,147 ♪ I'm keeping you in sight ♪ 1102 00:59:06,180 --> 00:59:08,916 ♪ You're a candle in the window ♪ 1103 00:59:08,949 --> 00:59:12,653 ♪ On a cold, dark winter's night ♪ 1104 00:59:12,686 --> 00:59:15,322 ♪ I'm getting closer ♪ 1105 00:59:15,356 --> 00:59:21,195 ♪ Than I ever thought I might ♪ 1106 00:59:21,228 --> 00:59:22,963 (mimics drumbeat) 1107 00:59:22,997 --> 00:59:27,568 ♪ And I can't fight this feeling anymore ♪ 1108 00:59:29,036 --> 00:59:34,308 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 1109 00:59:35,209 --> 00:59:39,947 ♪ And if, to bring this ship into the shore ♪ 1110 00:59:39,980 --> 00:59:42,950 ♪ Come crashing through your door ♪ 1111 00:59:42,983 --> 00:59:47,288 (breathless): ♪ Baby, I can't fight this feeling ♪ 1112 00:59:47,321 --> 00:59:50,691 ♪ Anymore. ♪ 1113 01:00:00,301 --> 01:00:02,103 -(song ends) -(creature sniffles) 1114 01:00:02,136 --> 01:00:03,838 Oh, no. Oh, my God. Oh, no. 1115 01:00:03,871 --> 01:00:05,406 No, no, no, are you crying? 1116 01:00:05,439 --> 01:00:07,241 (sniffs) Oh, my God. 1117 01:00:07,274 --> 01:00:09,110 Oh, no! Goddamn it! 1118 01:00:09,143 --> 01:00:12,880 When you cry, it smells like a hot toilet at a carnival. 1119 01:00:12,913 --> 01:00:14,315 (sniffs) 1120 01:00:14,348 --> 01:00:16,250 Oof. 1121 01:00:16,283 --> 01:00:18,252 Oh, Jesus. 1122 01:00:18,285 --> 01:00:20,254 God! (sighs) 1123 01:00:20,287 --> 01:00:22,389 What's wrong? 1124 01:00:22,423 --> 01:00:24,258 What? 1125 01:00:24,291 --> 01:00:25,826 Hey. 1126 01:00:25,860 --> 01:00:27,828 Don't feel bad about what we did. 1127 01:00:27,862 --> 01:00:30,965 Janet was gonna put me in a psych ward. 1128 01:00:37,037 --> 01:00:38,806 You saved me. 1129 01:00:40,441 --> 01:00:42,376 And Doug? 1130 01:00:42,409 --> 01:00:44,211 Eh. We just wanted his hand. 1131 01:00:44,245 --> 01:00:47,681 And now look what you can do with it. That hand... 1132 01:00:47,715 --> 01:00:49,917 was gonna do terrible things. 1133 01:00:49,950 --> 01:00:53,888 And now it's a... it's a conduit 1134 01:00:53,921 --> 01:00:57,791 for the talent of REO Speedwagon. 1135 01:01:03,197 --> 01:01:05,132 Look, I got to go change my pad, 1136 01:01:05,166 --> 01:01:07,101 and you got to get upstairs for the night 1137 01:01:07,134 --> 01:01:10,171 'cause they're gonna be home soon, so... 1138 01:01:11,338 --> 01:01:13,841 ♪ Fight this feeling anymore... ♪ 1139 01:01:13,874 --> 01:01:16,076 (grunting rhythmically) 1140 01:01:20,047 --> 01:01:22,082 (sighs) 1141 01:01:25,186 --> 01:01:26,754 (sniffles) 1142 01:01:26,787 --> 01:01:28,189 So, I think we'll call that one finished, 1143 01:01:28,222 --> 01:01:30,090 -and from all of us here... -(door opens) 1144 01:01:30,124 --> 01:01:32,193 -(footsteps approach) -(door closes) 1145 01:01:33,093 --> 01:01:36,730 Guys! I finally got my standing back tuck. 1146 01:01:36,764 --> 01:01:39,300 It was a little off the cheese mat, but still, 1147 01:01:39,333 --> 01:01:41,101 Coach said it counts. 1148 01:01:41,135 --> 01:01:43,204 Oh, that's fantastic. 1149 01:01:43,237 --> 01:01:46,473 Thanks, Daddy. Oh, wait, I got to go tell Mom. 1150 01:01:46,508 --> 01:01:48,842 Taffy, wait. 1151 01:01:48,876 --> 01:01:50,811 Doesn't she get back tomorrow? 1152 01:01:50,844 --> 01:01:52,746 Just tell her then. 1153 01:01:52,780 --> 01:01:54,815 Lisa, this is a big D. 1154 01:01:54,848 --> 01:01:56,217 Mom said that if I got my back tuck, 1155 01:01:56,250 --> 01:01:58,219 she'd finally give me her diamond studs. 1156 01:01:58,252 --> 01:02:00,754 (laughs) That's so nice. 1157 01:02:00,788 --> 01:02:03,023 Yeah, it is. What's the number for the hotel again? 1158 01:02:03,057 --> 01:02:05,059 Yeah, it's, uh, in there on the fridge. 1159 01:02:05,092 --> 01:02:07,962 And, Taff, holler before you get off. 1160 01:02:07,995 --> 01:02:09,496 I want to talk to Mom, too. 1161 01:02:09,531 --> 01:02:11,865 -Sure thing. -LISA: Me, too. 1162 01:02:11,899 --> 01:02:13,234 I want to talk to her, too. 1163 01:02:13,267 --> 01:02:15,936 -TAFFY: Okay. -When you get her on the phone. 1164 01:02:17,004 --> 01:02:19,039 DALE: "Back tuck." 1165 01:02:19,073 --> 01:02:20,508 I think I'm gonna go up to my room. 1166 01:02:20,542 --> 01:02:23,110 I got a really big pop quiz tomorrow. 1167 01:02:23,143 --> 01:02:27,248 I thought a pop quiz was a surprise. 1168 01:02:27,281 --> 01:02:28,849 Oh, that's illegal now. 1169 01:02:28,882 --> 01:02:30,384 Because a kid, uh... (chuckles) 1170 01:02:30,417 --> 01:02:33,087 he had a heart attack. 1171 01:02:33,120 --> 01:02:34,488 And died. 1172 01:02:34,522 --> 01:02:36,790 Yeah. 1173 01:02:38,560 --> 01:02:40,528 -(grunts) -Oh, whoa. 1174 01:02:40,562 --> 01:02:42,830 Lisa. 1175 01:02:42,863 --> 01:02:45,065 What is up with your nails? 1176 01:02:47,234 --> 01:02:49,136 I, um... 1177 01:02:49,169 --> 01:02:51,272 Wite-Out? 1178 01:02:51,305 --> 01:02:54,375 Is that a rad new trend or something? 1179 01:02:58,912 --> 01:03:01,181 Yeah. (laughs) 1180 01:03:02,584 --> 01:03:05,286 All the kids are doing it, you know? Hmm? 1181 01:03:05,319 --> 01:03:07,555 REPORTER (over TV): The suspect's in custody, 1182 01:03:07,589 --> 01:03:09,290 but they're not releasing any information 1183 01:03:09,323 --> 01:03:11,959 until they complete their investigation. 1184 01:03:18,365 --> 01:03:20,467 -DOLL: Mama. -(Lisa laughs) 1185 01:03:20,501 --> 01:03:22,570 That's Starlight Rosebud Hella Good Girl 1186 01:03:22,604 --> 01:03:24,905 Gonna Need a Big Bank. 1187 01:03:24,938 --> 01:03:27,074 But I just call her Niblets Corn. 1188 01:03:28,075 --> 01:03:30,411 (chuckles) I don't play with dolls anymore. 1189 01:03:30,444 --> 01:03:33,047 -DOLL: Mama. -(sputters) 1190 01:03:34,616 --> 01:03:37,418 (Lisa sighs) 1191 01:03:37,451 --> 01:03:39,053 Oh. Sixth grade. 1192 01:03:39,086 --> 01:03:42,423 (sighs) I was in band for a month. 1193 01:03:42,456 --> 01:03:44,458 Then I got, like, a weird... 1194 01:03:44,491 --> 01:03:46,360 mouth fungus. 1195 01:03:48,195 --> 01:03:49,930 It hurt. 1196 01:03:54,636 --> 01:03:56,470 Don't touch it. 1197 01:03:56,503 --> 01:03:58,238 Um, that's like a... 1198 01:03:58,272 --> 01:04:00,240 it's like a... 1199 01:04:00,274 --> 01:04:02,910 (sighs) back massager. 1200 01:04:04,945 --> 01:04:07,448 -TAFFY: Lisa? -(gasps) 1201 01:04:09,383 --> 01:04:10,618 Lis? 1202 01:04:10,652 --> 01:04:13,053 Lis? I just called my mom's hotel, 1203 01:04:13,087 --> 01:04:15,089 and they're saying that she never checked in. 1204 01:04:15,122 --> 01:04:16,957 -(thumping) -DOLL: Mama. 1205 01:04:16,990 --> 01:04:18,492 Anyway, there's no one there by her name. 1206 01:04:18,526 --> 01:04:21,629 I tried using her new last name, her old last name, 1207 01:04:21,663 --> 01:04:24,064 her old-old last name, then I called 411 1208 01:04:24,098 --> 01:04:26,133 and tried calling the other Radisson in Milwaukee. 1209 01:04:26,166 --> 01:04:28,268 I called all the Radissons in Milwaukee. 1210 01:04:29,069 --> 01:04:30,471 You did a lot of calling. 1211 01:04:30,505 --> 01:04:32,607 -Yeah. -Well... 1212 01:04:32,640 --> 01:04:36,143 I'm sure there's some explanation. 1213 01:04:38,178 --> 01:04:40,447 What if she's been kidnapped? 1214 01:04:41,649 --> 01:04:43,651 What if... 1215 01:04:43,685 --> 01:04:46,053 the kidnappers drugged her? 1216 01:04:47,121 --> 01:04:50,391 And then forced her to call home and say she was okay? 1217 01:04:50,424 --> 01:04:54,261 Just as they would do in every Unsolved Mystery episode. 1218 01:04:54,294 --> 01:04:56,698 No, Taffy! Taffy, Taffy, no, no, no! 1219 01:04:56,731 --> 01:04:58,399 It's okay. 1220 01:05:01,435 --> 01:05:03,337 Let's not jump to conclusions. 1221 01:05:03,370 --> 01:05:07,675 Lisa, you know I'm usually pretty cool about things, right? 1222 01:05:07,709 --> 01:05:09,410 -Yeah. -I'm a loose goose. 1223 01:05:09,443 --> 01:05:10,978 -I'm Laffy Taffy. -Mm-hmm. 1224 01:05:11,011 --> 01:05:13,548 But I have a bad feeling about this. 1225 01:05:13,581 --> 01:05:16,618 I'm an I.P., intuitive person. 1226 01:05:16,651 --> 01:05:18,252 -Mm-hmm. -Just like my mom. 1227 01:05:18,285 --> 01:05:18,952 No. 1228 01:05:18,986 --> 01:05:21,355 I know when something's wrong. 1229 01:05:21,388 --> 01:05:23,424 Janet... 1230 01:05:23,457 --> 01:05:25,693 will be home tomorrow. 1231 01:05:25,727 --> 01:05:27,695 Everything... 1232 01:05:27,729 --> 01:05:29,697 will be fine. 1233 01:05:29,731 --> 01:05:32,600 Lisa, you have no idea how scary this is. 1234 01:05:32,634 --> 01:05:34,435 You don't have to worry about anything 1235 01:05:34,468 --> 01:05:37,070 because your mom's already been murdered. 1236 01:05:38,573 --> 01:05:41,108 Ah. You have a point there. 1237 01:05:41,141 --> 01:05:43,310 -I'm sorry. -No. 1238 01:05:43,343 --> 01:05:44,945 You're right. 1239 01:05:45,580 --> 01:05:46,714 Oh, my God. 1240 01:05:46,748 --> 01:05:49,049 I have to go tell Dad. 1241 01:05:51,519 --> 01:05:54,388 (sighing) 1242 01:05:54,421 --> 01:05:56,089 Shit. 1243 01:05:57,090 --> 01:06:00,160 -(buzzing) -Mm, mm. 1244 01:06:01,261 --> 01:06:03,565 Oh, thank you. That's helping. 1245 01:06:03,598 --> 01:06:05,098 CREATURE: Mm-hmm. 1246 01:06:05,132 --> 01:06:07,769 My Aunt Shelley gave it to me for Christmas. 1247 01:06:07,802 --> 01:06:11,639 She said it might improve my personality. 1248 01:06:11,673 --> 01:06:13,541 (sighs) 1249 01:06:15,375 --> 01:06:17,377 (buzzing stops) 1250 01:06:19,781 --> 01:06:22,015 You want me to do you? 1251 01:06:23,484 --> 01:06:25,520 (clicks tongue) 1252 01:06:26,688 --> 01:06:28,690 Do you, um... 1253 01:06:28,723 --> 01:06:32,259 do you feel anything in your body? 1254 01:06:33,260 --> 01:06:34,495 (grunts) 1255 01:06:36,463 --> 01:06:38,098 (inhales sharply) 1256 01:06:38,131 --> 01:06:40,434 Must be kind of uncomfortable sleeping in the closet. 1257 01:06:45,840 --> 01:06:48,610 Yes, uh, she left Monday 1258 01:06:48,643 --> 01:06:51,411 at approximately 4:00 p.m. 1259 01:06:51,445 --> 01:06:53,781 Uh, hair... 1260 01:06:53,815 --> 01:06:56,818 Um, kind of multicolored? 1261 01:06:56,851 --> 01:06:59,419 -Brown... -No, it-it's more like, you know, 1262 01:06:59,453 --> 01:07:02,055 like a... like a Labrador when you see it at the park, 1263 01:07:02,089 --> 01:07:04,692 and the sun just hits it... 1264 01:07:04,726 --> 01:07:06,661 just right and... 1265 01:07:06,694 --> 01:07:08,563 you can see its chocolatey brown coat 1266 01:07:08,596 --> 01:07:10,698 and it has, like, highlights of, like, red. 1267 01:07:10,732 --> 01:07:12,065 It's so beautiful. 1268 01:07:12,099 --> 01:07:13,400 Uh, yeah. 1269 01:07:13,433 --> 01:07:15,402 So... 1270 01:07:15,435 --> 01:07:17,170 Right, brown. 1271 01:07:17,204 --> 01:07:19,674 We're running out of time. They're gonna find Janet. 1272 01:07:19,707 --> 01:07:21,809 I'm feeling... 1273 01:07:21,843 --> 01:07:24,579 very tense, like, a lot of stress tension. 1274 01:07:29,483 --> 01:07:30,652 (buzzing) 1275 01:07:30,685 --> 01:07:31,786 Oh. 1276 01:07:31,819 --> 01:07:34,221 Her eye color? 1277 01:07:35,122 --> 01:07:36,356 She has hazel eyes. 1278 01:07:36,390 --> 01:07:38,158 But she wears green contact lenses 1279 01:07:38,191 --> 01:07:40,127 to enhance them and, um... 1280 01:07:40,160 --> 01:07:42,530 she has a manicure, French manicure, square. 1281 01:07:42,564 --> 01:07:45,499 You know, um... 1282 01:07:46,634 --> 01:07:50,437 ...people don't always put that on their back. 1283 01:07:50,470 --> 01:07:51,839 CREATURE: Hmm? 1284 01:07:51,873 --> 01:07:53,708 (buzzing stops) 1285 01:07:53,741 --> 01:07:56,644 Sometimes they use it... 1286 01:07:56,678 --> 01:07:58,478 other places. 1287 01:07:58,513 --> 01:08:02,182 She has a cross pendant, and she's wearing 1288 01:08:02,215 --> 01:08:05,319 Elizabeth Taylor White Diamonds perfume. 1289 01:08:06,253 --> 01:08:08,188 Yeah. Yeah. 1290 01:08:08,221 --> 01:08:09,791 She's a bitch. 1291 01:08:09,824 --> 01:08:11,659 -(crying) -Shh. 1292 01:08:11,693 --> 01:08:13,528 We could, like... 1293 01:08:13,561 --> 01:08:15,630 try it if you want. 1294 01:08:16,831 --> 01:08:18,566 CREATURE: Hmm? 1295 01:08:20,835 --> 01:08:22,369 (Lisa sighs) 1296 01:08:22,402 --> 01:08:24,872 She's just, uh, an unselfish person. 1297 01:08:24,906 --> 01:08:26,473 -(crying) -But I always say, 1298 01:08:26,507 --> 01:08:28,776 "Better safe than sorry." Right? 1299 01:08:28,810 --> 01:08:30,678 Okey-doke. 1300 01:08:30,712 --> 01:08:32,780 Yeah. You, too. 1301 01:08:32,814 --> 01:08:34,582 (grunts softly) 1302 01:08:34,616 --> 01:08:36,618 (hangs up phone) 1303 01:08:36,651 --> 01:08:38,686 -(electrical crackling) -LISA: Oh, my God! 1304 01:08:38,720 --> 01:08:40,153 (Taffy crying) 1305 01:08:40,187 --> 01:08:41,421 What if she's dead? 1306 01:08:42,255 --> 01:08:44,257 Oh, for heaven's sake, Taff. 1307 01:08:44,291 --> 01:08:46,293 I once called a psychic hotline, 1308 01:08:46,326 --> 01:08:49,296 and the lady who answered-- she was an actual Jamaican-- 1309 01:08:49,329 --> 01:08:53,300 told me that my mother and I share a heart. 1310 01:08:53,333 --> 01:08:55,903 And I actually feel like something's wrong. 1311 01:08:55,937 --> 01:08:59,574 Well, let-let-let's not assume the worst. 1312 01:08:59,607 --> 01:09:03,544 She's probably off in some bar having a Dirty Banana. 1313 01:09:03,578 --> 01:09:06,179 -(chuckles softly, sniffles) -(chuckles) And you know 1314 01:09:06,213 --> 01:09:09,249 what song she's plugging into that jukebox. 1315 01:09:09,282 --> 01:09:11,385 (cries): "Kokomo." 1316 01:09:11,418 --> 01:09:13,621 -(crying) -(chuckling): "Kokomo." 1317 01:09:13,655 --> 01:09:15,188 That's right. 1318 01:09:15,222 --> 01:09:16,423 (Taffy sniffles) 1319 01:09:17,391 --> 01:09:21,294 After my mom died, everyone was in such a hurry 1320 01:09:21,328 --> 01:09:24,231 to go back to normal. 1321 01:09:24,264 --> 01:09:26,266 And they kept acting like I had a problem 1322 01:09:26,299 --> 01:09:29,570 because I couldn't stop missing her. 1323 01:09:30,638 --> 01:09:33,240 Started to feel like I was going crazy. 1324 01:09:33,273 --> 01:09:34,909 I thought that was gonna last forever, 1325 01:09:34,942 --> 01:09:36,678 but it didn't, you know? 1326 01:09:36,711 --> 01:09:39,814 (inhales deeply) And pretty soon, everybody... 1327 01:09:39,847 --> 01:09:42,917 seemed like they were almost excited 1328 01:09:42,950 --> 01:09:45,687 to move on and forget about her. 1329 01:09:45,720 --> 01:09:46,788 (creature grunts softly) 1330 01:09:49,590 --> 01:09:51,592 They kept saying, 1331 01:09:51,626 --> 01:09:54,327 "Time heals all wounds." 1332 01:09:54,996 --> 01:09:57,230 But that's a lie. 1333 01:09:57,264 --> 01:09:59,433 Time is the wound. 1334 01:09:59,466 --> 01:10:01,536 Takes you further and further 1335 01:10:01,569 --> 01:10:04,404 from that place when you were happy. 1336 01:10:05,472 --> 01:10:08,275 Makes those good smells go away. 1337 01:10:08,308 --> 01:10:10,410 (makes whooshing sound) 1338 01:10:11,012 --> 01:10:12,613 (kisses) 1339 01:10:16,884 --> 01:10:17,985 (creature grunts) 1340 01:10:18,019 --> 01:10:20,487 People are so afraid of death... 1341 01:10:23,758 --> 01:10:26,627 ...'cause they don't know when it's gonna happen to them. 1342 01:10:29,496 --> 01:10:31,632 It could be an axe murderer, could be the flu, 1343 01:10:31,666 --> 01:10:35,268 but they don't know and they hate that, so... 1344 01:10:37,905 --> 01:10:39,272 (sighs deeply) 1345 01:10:39,306 --> 01:10:41,809 I'm not afraid of death anymore. 1346 01:10:41,843 --> 01:10:43,578 Mm-mm. 1347 01:10:43,611 --> 01:10:44,545 (slurps) 1348 01:10:44,579 --> 01:10:47,380 But I don't want to die a virgin. 1349 01:10:47,414 --> 01:10:49,316 (creature chokes softly, grunts) 1350 01:10:50,551 --> 01:10:51,652 Did you? 1351 01:10:53,386 --> 01:10:54,956 Oh, come on. You're not gonna tell me? 1352 01:10:54,989 --> 01:10:56,057 CREATURE: Mm-mm. 1353 01:10:56,090 --> 01:10:57,625 Excuse me. 1354 01:10:57,658 --> 01:10:58,960 (clears throat) 1355 01:10:58,993 --> 01:11:01,261 I tell you everything. 1356 01:11:05,967 --> 01:11:07,702 -(sighs) -One? 1357 01:11:07,735 --> 01:11:09,269 Wow. 1358 01:11:09,871 --> 01:11:11,471 Just once? 1359 01:11:12,073 --> 01:11:13,674 Hmm. 1360 01:11:14,609 --> 01:11:16,376 That's crazy. 1361 01:11:16,409 --> 01:11:18,411 Did you love her? 1362 01:11:20,815 --> 01:11:23,383 CREATURE: Mm-hmm. 1363 01:11:23,416 --> 01:11:25,385 LISA: Mm. 1364 01:11:25,418 --> 01:11:27,420 I want that. 1365 01:11:28,488 --> 01:11:31,424 I want to do it with someone I truly love. 1366 01:11:32,827 --> 01:11:33,928 (both sigh) 1367 01:11:33,961 --> 01:11:35,328 Like... 1368 01:11:35,362 --> 01:11:36,831 (sighs) Michael Trent. 1369 01:11:36,864 --> 01:11:38,398 (creature groans) 1370 01:11:38,431 --> 01:11:39,801 Oh, my God. I'm gonna do it. 1371 01:11:39,834 --> 01:11:41,536 (gasps) I'm gonna do it. 1372 01:11:41,569 --> 01:11:43,538 I mean, we don't know what's gonna happen. 1373 01:11:43,571 --> 01:11:44,939 We killed two people. 1374 01:11:44,972 --> 01:11:47,809 I could get the clink for life or the electric chair. 1375 01:11:47,842 --> 01:11:51,411 God. That's like a tanning bed but for criminals. 1376 01:11:51,444 --> 01:11:53,480 Mm. I'm just gonna do it tomorrow. 1377 01:11:53,514 --> 01:11:55,448 I'm just gonna offer my body to him. 1378 01:11:55,482 --> 01:11:57,585 Taffy says that you have to show guys you love them 1379 01:11:57,618 --> 01:11:59,419 instead of telling them, and I... 1380 01:11:59,452 --> 01:12:01,956 You know, I think it's a pretty good idea. 1381 01:12:01,989 --> 01:12:03,356 What do you think? 1382 01:12:03,390 --> 01:12:04,859 (inhales sharply) Mm. 1383 01:12:04,892 --> 01:12:05,960 I knew you'd think so. 1384 01:12:05,993 --> 01:12:07,460 You're so supportive. 1385 01:12:07,494 --> 01:12:08,663 (glasses clink) 1386 01:12:08,696 --> 01:12:10,064 Well... 1387 01:12:10,097 --> 01:12:12,465 I love our conversations. 1388 01:12:13,034 --> 01:12:14,434 Yeah. 1389 01:12:14,467 --> 01:12:16,369 Good night. 1390 01:12:24,477 --> 01:12:25,880 (switch clicks) 1391 01:12:26,881 --> 01:12:30,483 ("Heaven Knows" by The Flatmates playing) 1392 01:12:35,690 --> 01:12:37,825 ♪ Uh, listen here, my dear... ♪ 1393 01:12:37,859 --> 01:12:41,629 That's my costume from Miss Tristate Teen Halloween. 1394 01:12:43,064 --> 01:12:45,432 Okay if I wear it? 1395 01:12:46,033 --> 01:12:47,835 Yeah. 1396 01:12:47,869 --> 01:12:49,704 Why would I care? 1397 01:12:51,005 --> 01:12:52,807 (Lisa sighs) 1398 01:12:53,741 --> 01:12:56,611 I'm sorry, Lisa. I don't mean to be rude. 1399 01:12:56,644 --> 01:12:59,513 I just didn't get much sleep last night. 1400 01:13:02,850 --> 01:13:05,418 Any news about your mom? 1401 01:13:06,587 --> 01:13:08,421 No. 1402 01:13:08,455 --> 01:13:09,924 But that's a good thing, right? 1403 01:13:09,957 --> 01:13:11,158 Yes. Yes. 1404 01:13:11,192 --> 01:13:12,927 It means nothing bad happened. 1405 01:13:14,929 --> 01:13:17,164 (crying) 1406 01:13:17,198 --> 01:13:19,166 -(horn honks) -(wailing) 1407 01:13:19,200 --> 01:13:20,902 Eh... 1408 01:13:20,935 --> 01:13:22,937 (horn honking repeatedly) 1409 01:13:25,640 --> 01:13:29,543 How about I drive, since you're not feeling so good? 1410 01:13:31,512 --> 01:13:33,581 -Okay? -Yeah. 1411 01:13:38,686 --> 01:13:41,555 ♪ A heart that's full of longing for you ♪ 1412 01:13:41,589 --> 01:13:44,058 ♪ My eyes well up with tears ♪ 1413 01:13:44,091 --> 01:13:46,160 ♪ Isn't it a shame ♪ 1414 01:13:46,193 --> 01:13:48,195 ♪ That you don't know my name? ♪ 1415 01:13:48,229 --> 01:13:49,931 -(Taffy sighs, sniffles) -(music volume increases) 1416 01:13:49,964 --> 01:13:52,199 ♪ Or could it be that it's driving me insane? ♪ 1417 01:13:52,233 --> 01:13:55,202 Your boobs look great, by the way. 1418 01:13:55,236 --> 01:13:57,905 -♪ Heaven knows ♪ -♪ Heaven knows ♪ 1419 01:13:57,939 --> 01:13:59,674 ♪ Heaven knows ♪ 1420 01:13:59,707 --> 01:14:02,977 -♪ Heaven knows ♪ -♪ Heaven knows. ♪ 1421 01:14:03,010 --> 01:14:04,946 (indistinct police radio chatter) 1422 01:14:08,716 --> 01:14:10,851 (whispers): Did something happen? 1423 01:14:10,885 --> 01:14:12,853 I don't know. 1424 01:14:13,854 --> 01:14:15,488 -(gasps) -Taff! 1425 01:14:15,523 --> 01:14:17,625 ALL: Aw. 1426 01:14:18,926 --> 01:14:21,162 Have you heard anything? Did they find her? 1427 01:14:21,195 --> 01:14:23,097 No. 1428 01:14:23,130 --> 01:14:24,565 Wh-What's going on? 1429 01:14:24,598 --> 01:14:26,033 A kid might have been murdered. 1430 01:14:26,067 --> 01:14:27,568 Doug Moranz? 1431 01:14:27,601 --> 01:14:29,236 Wh-Who's that? 1432 01:14:29,270 --> 01:14:31,005 TRICIA: I don't know. I think he's a junior? 1433 01:14:31,038 --> 01:14:32,173 MISTY: None of us know him. 1434 01:14:32,206 --> 01:14:33,975 He's a "not pictured." 1435 01:14:34,008 --> 01:14:36,577 But I guess he didn't come home last night. 1436 01:14:36,610 --> 01:14:37,912 They've got a search party out. 1437 01:14:37,945 --> 01:14:41,048 Trevor Miggs told me. His dad's a detective. 1438 01:14:41,082 --> 01:14:42,883 (Taffy crying) 1439 01:14:44,051 --> 01:14:46,087 This is just too freaking much. 1440 01:14:46,120 --> 01:14:47,722 I have PMS and everything. 1441 01:14:47,755 --> 01:14:50,024 -Aw. -I need to go home and veg. 1442 01:14:50,825 --> 01:14:52,793 Lis, I'm-I'm going to cut, okay? 1443 01:14:52,827 --> 01:14:54,128 Please have Daddy call the office. 1444 01:14:54,161 --> 01:14:56,230 I-I'm sure they'll be okay with it. 1445 01:14:56,263 --> 01:14:57,932 Oh, crap. 1446 01:14:57,965 --> 01:15:01,002 Can one of you guys bring Lisa home at the end of the day? 1447 01:15:01,035 --> 01:15:02,703 -Um... -(stammers) 1448 01:15:03,304 --> 01:15:05,139 Oh, it's fine. 1449 01:15:05,172 --> 01:15:06,941 I'll walk, Taff. 1450 01:15:06,974 --> 01:15:08,175 (sighing) 1451 01:15:08,209 --> 01:15:09,810 You're sure? 1452 01:15:19,086 --> 01:15:21,122 Bye. 1453 01:15:21,155 --> 01:15:22,857 Sosnouski? 1454 01:15:22,890 --> 01:15:23,991 Present. 1455 01:15:24,025 --> 01:15:25,059 Tepper? 1456 01:15:25,092 --> 01:15:26,761 Here. 1457 01:15:26,794 --> 01:15:28,295 Trent? 1458 01:15:28,329 --> 01:15:30,831 Trent? Michael Trent? 1459 01:15:30,865 --> 01:15:32,333 SECRETARY (over P.A.): Will Lisa Swallows 1460 01:15:32,366 --> 01:15:35,302 come to the office, please? 1461 01:15:35,336 --> 01:15:38,606 Lisa Swallows to the principal's office. 1462 01:15:38,639 --> 01:15:40,674 Dress code violation. 1463 01:15:44,645 --> 01:15:47,181 (clears throat) Slut penalty. 1464 01:15:47,214 --> 01:15:49,016 (students gasping, oohing) 1465 01:15:52,686 --> 01:15:54,021 GIRL: Ew. 1466 01:15:58,192 --> 01:15:59,760 Take a seat, Miss Swallows. 1467 01:15:59,794 --> 01:16:03,898 As you may have heard, it's been a difficult day. 1468 01:16:04,732 --> 01:16:06,367 A student is missing. 1469 01:16:06,400 --> 01:16:08,969 We were wondering if you know of anything 1470 01:16:09,003 --> 01:16:11,739 about the disappearance of Doug Moranz. 1471 01:16:11,772 --> 01:16:14,075 We know he was a friend of yours. 1472 01:16:14,108 --> 01:16:16,811 He was just my lab partner. 1473 01:16:16,844 --> 01:16:19,080 Well, this young lady here says that you had plans 1474 01:16:19,113 --> 01:16:22,650 to meet up with Doug after school yesterday. 1475 01:16:22,683 --> 01:16:24,685 Can you tell us what you saw again? 1476 01:16:24,718 --> 01:16:27,688 Yeah, um, I have the locker right next to Doug's, 1477 01:16:27,721 --> 01:16:30,224 so when I went to get something that I forgot, 1478 01:16:30,257 --> 01:16:32,960 I saw her slip a note into his locker. 1479 01:16:32,993 --> 01:16:35,696 It said that Lisa 1480 01:16:35,729 --> 01:16:38,099 wanted Doug to meet her at Papoose after school. 1481 01:16:38,132 --> 01:16:40,634 -And did he meet you there? -LISA: No. 1482 01:16:40,668 --> 01:16:43,237 -He stood me up. -OFFICER: Well, that's funny, 1483 01:16:43,270 --> 01:16:44,839 'cause we have multiple witnesses 1484 01:16:44,872 --> 01:16:46,774 saying they saw a young man 1485 01:16:46,807 --> 01:16:49,777 with the description of Doug at Papoose Lake. 1486 01:16:49,810 --> 01:16:52,880 One witness said he saw a girl with your description. 1487 01:16:52,913 --> 01:16:55,049 There's lots of girls who look like me. 1488 01:16:55,082 --> 01:16:58,919 Specifically mentioning someone with a funny walk, 1489 01:16:58,953 --> 01:17:00,154 thick ankles. 1490 01:17:01,755 --> 01:17:03,124 -What? -(answering machine beeps) 1491 01:17:03,157 --> 01:17:05,960 DALE (over phone): Hey, Janet, are you home? 1492 01:17:05,993 --> 01:17:08,129 Suki from down the street just came into work 1493 01:17:08,162 --> 01:17:11,132 and said she saw your car over on Glenview Terrace. 1494 01:17:11,165 --> 01:17:14,802 Hey, uh, maybe we can squeeze in a little "Kokomo" 1495 01:17:14,835 --> 01:17:17,138 before the girls get home. (chuckles) 1496 01:17:17,171 --> 01:17:18,272 Wait for me. 1497 01:17:18,305 --> 01:17:20,007 (creature grunts softly) 1498 01:17:20,040 --> 01:17:22,710 You should check her purse. I bet it's chock-full of drugs. 1499 01:17:22,743 --> 01:17:25,079 Are you... are you kidding me right now? 1500 01:17:25,112 --> 01:17:27,114 She's off her rocker! 1501 01:17:27,148 --> 01:17:28,782 She needs help! 1502 01:17:28,816 --> 01:17:30,818 You know there's a rumor that she killed her own mother. 1503 01:17:30,851 --> 01:17:32,686 -What?! You shut up! -So I would check... 1504 01:17:32,720 --> 01:17:34,121 -Stop it! -All right, all right, all right. 1505 01:17:34,155 --> 01:17:36,023 (sighs) 1506 01:17:36,056 --> 01:17:37,424 -MAN: Pull harder. -(engine sputters) 1507 01:17:37,458 --> 01:17:39,393 What are you, a little fruitcake, huh? 1508 01:17:39,426 --> 01:17:42,163 Oh, hell no. What the hell? 1509 01:17:42,196 --> 01:17:43,697 Hey! 1510 01:17:43,731 --> 01:17:45,266 Hey, you! 1511 01:17:46,100 --> 01:17:49,136 I'm not making any more comments. 1512 01:17:49,170 --> 01:17:51,405 You can talk to my lawyer. 1513 01:17:51,438 --> 01:17:53,240 (babbles mockingly) 1514 01:17:55,042 --> 01:17:57,945 Really hope this goth phase ends soon. 1515 01:17:58,812 --> 01:18:01,916 What are you doing there? Huh? 1516 01:18:01,949 --> 01:18:03,884 This is my neighborhood. 1517 01:18:03,918 --> 01:18:06,320 And you don't need to be here. 1518 01:18:06,353 --> 01:18:09,490 So carry your ass on out, 1519 01:18:09,524 --> 01:18:12,793 or me and you gonna go after it right here. 1520 01:18:13,394 --> 01:18:15,829 (hyperventilating) 1521 01:18:24,371 --> 01:18:27,241 (grunts, panting) 1522 01:18:27,274 --> 01:18:29,076 God... 1523 01:18:29,109 --> 01:18:30,911 Goddamn it! 1524 01:18:30,945 --> 01:18:34,215 That good-for-nothing, nosy bitch! 1525 01:18:34,248 --> 01:18:36,817 (screams) 1526 01:18:36,850 --> 01:18:38,118 (panting, shouts) 1527 01:18:38,152 --> 01:18:41,088 -(classical music playing) -(horn honking) 1528 01:18:43,123 --> 01:18:45,159 (tires screeching) 1529 01:18:49,997 --> 01:18:52,199 (classical music playing in car) 1530 01:18:53,867 --> 01:18:56,036 (tires screech) 1531 01:18:56,870 --> 01:18:58,272 LISA: Ugh. 1532 01:19:02,209 --> 01:19:03,911 What are you doing? 1533 01:19:12,319 --> 01:19:15,155 Shit is transpiring, man. 1534 01:19:15,189 --> 01:19:17,992 You have to take me to Michael's. 1535 01:19:18,025 --> 01:19:19,960 He cut fourth period. 1536 01:19:19,994 --> 01:19:21,962 When he cuts, he either goes to Rocky Rococo's 1537 01:19:21,996 --> 01:19:25,299 or he goes home, and his car was not at Rocky Rococo's. 1538 01:19:27,301 --> 01:19:29,103 Why is this Club bloody? 1539 01:19:29,136 --> 01:19:31,205 Did you beat someone with The Club? 1540 01:19:32,039 --> 01:19:34,475 It's not that kind of club, man. 1541 01:19:34,509 --> 01:19:37,311 It's an anti-theft device. 1542 01:19:37,344 --> 01:19:39,813 (takes deep breath) 1543 01:19:41,048 --> 01:19:43,217 Turn right on Hawthorne. 1544 01:19:44,318 --> 01:19:46,053 Right here. 1545 01:19:51,626 --> 01:19:53,961 What are you doing? 1546 01:19:57,464 --> 01:19:59,233 You don't think I should do it? 1547 01:20:02,604 --> 01:20:04,204 It's 1989. 1548 01:20:04,238 --> 01:20:06,240 People have sex out of wedlock all the time these days. 1549 01:20:06,273 --> 01:20:08,442 Plus, I have a contraceptive sponge in my purse. 1550 01:20:08,475 --> 01:20:10,811 -It's enormous. -(grunts softly) 1551 01:20:12,146 --> 01:20:13,548 It's your fault we're screwed. 1552 01:20:13,581 --> 01:20:16,450 You killed Janet. It wasn't my idea. 1553 01:20:16,483 --> 01:20:18,352 Okay, going after Doug was my idea 1554 01:20:18,385 --> 01:20:20,454 but only because killing Janet felt really good 1555 01:20:20,487 --> 01:20:21,922 and I was just an accomplice. 1556 01:20:21,955 --> 01:20:23,357 But now you're out of control. 1557 01:20:23,390 --> 01:20:25,926 You're beating people up, driving around in plain sight. 1558 01:20:25,959 --> 01:20:28,162 There's probably an APB out on this vehicle. 1559 01:20:28,195 --> 01:20:29,631 You don't even know what that is. 1560 01:20:29,664 --> 01:20:31,298 You probably drove one of those stupid 1561 01:20:31,332 --> 01:20:34,401 old-fashioned bicycles with the one big wheel. 1562 01:20:37,572 --> 01:20:39,973 You did. 1563 01:20:41,275 --> 01:20:43,377 Take me to Michael's. 1564 01:20:45,446 --> 01:20:46,980 (engine starts) 1565 01:20:47,014 --> 01:20:49,216 (gearshift clicks) 1566 01:20:52,186 --> 01:20:55,222 LISA: It's not a horse and carriage, for God's sake. 1567 01:20:55,255 --> 01:20:57,091 There it is. 1568 01:20:57,124 --> 01:20:59,627 It's the redbrick colonial. 1569 01:20:59,661 --> 01:21:02,096 I've driven past here so many times. 1570 01:21:02,697 --> 01:21:04,431 (gasps) He's home. 1571 01:21:04,465 --> 01:21:05,966 Okay. 1572 01:21:12,640 --> 01:21:15,610 You know... 1573 01:21:15,643 --> 01:21:17,411 you act like you're happy for me 1574 01:21:17,444 --> 01:21:19,213 and you care about me, 1575 01:21:19,246 --> 01:21:22,049 but you're not really happy for me. 1576 01:21:23,183 --> 01:21:25,986 We're gonna talk about this after. 1577 01:21:26,019 --> 01:21:28,288 Stay in the car. 1578 01:21:29,423 --> 01:21:31,659 Don't let anyone see you. 1579 01:21:31,693 --> 01:21:34,128 ♪ ♪ 1580 01:21:43,705 --> 01:21:45,372 (grunts softly) 1581 01:21:45,406 --> 01:21:47,441 ♪ ♪ 1582 01:22:04,491 --> 01:22:07,161 GIRL (in bedroom): I'm sorry if this is too much. 1583 01:22:07,194 --> 01:22:08,563 I know it's all so new. 1584 01:22:08,596 --> 01:22:10,565 MICHAEL (in bedroom): Things have been moving fast 1585 01:22:10,598 --> 01:22:13,668 ever since the party, but I want that. 1586 01:22:13,701 --> 01:22:15,670 GIRL: Even if we're from different worlds? 1587 01:22:15,703 --> 01:22:17,572 MICHAEL: That's what makes it magic. 1588 01:22:17,605 --> 01:22:21,676 You're just so cute, sweet, pure. 1589 01:22:21,709 --> 01:22:23,177 I'm so dark and screwed up. 1590 01:22:23,210 --> 01:22:25,045 -(gasps) -It's called polarity. 1591 01:22:26,581 --> 01:22:29,283 I'm really sorry, I just... 1592 01:22:29,316 --> 01:22:31,452 Oscar Wilde said, "To define is to limit." 1593 01:22:31,485 --> 01:22:33,454 Are you the crimper police? 1594 01:22:33,487 --> 01:22:35,456 Are you from Conair PD? 1595 01:22:35,489 --> 01:22:37,559 ♪ ♪ 1596 01:22:40,494 --> 01:22:41,495 (screams) 1597 01:22:41,529 --> 01:22:42,664 -Oh, my God, Lisa! -Holy... 1598 01:22:42,697 --> 01:22:45,332 "Sisters share," huh?! 1599 01:22:45,365 --> 01:22:48,068 You have everything! 1600 01:22:48,101 --> 01:22:50,003 You couldn't let me have this one thing? 1601 01:22:50,037 --> 01:22:51,606 You knew I liked him, 1602 01:22:51,639 --> 01:22:53,207 and you went after him on purpose. 1603 01:22:53,240 --> 01:22:56,310 Not on purpose. I swear, I would never do that to you. 1604 01:22:56,343 --> 01:23:00,481 It's just... guys usually only want me for one thing. 1605 01:23:00,515 --> 01:23:01,749 Yeah, and you just gave it out 1606 01:23:01,783 --> 01:23:03,350 like a cheese cube from Hickory Farms. 1607 01:23:03,383 --> 01:23:05,085 He made me feel like I was more than 1608 01:23:05,118 --> 01:23:06,386 just a stupid cheerleader. 1609 01:23:06,420 --> 01:23:08,222 Yeah, y-you can't blame her, kiddo. 1610 01:23:08,255 --> 01:23:10,357 It just was never gonna work out between us. 1611 01:23:10,390 --> 01:23:12,493 I-I don't have feelings for you like that. 1612 01:23:12,527 --> 01:23:14,428 -I'm sorry. -LISA: Why? 1613 01:23:14,461 --> 01:23:18,499 Because I'm not sweet and simple like her? 1614 01:23:18,533 --> 01:23:21,769 Not enough polarity for you, Werner Heisenberg? 1615 01:23:21,803 --> 01:23:25,640 You like cool movies and music and stuff, 1616 01:23:25,673 --> 01:23:27,575 but only for you. 1617 01:23:27,609 --> 01:23:31,245 You want to be the smart one who likes cool stuff, 1618 01:23:31,278 --> 01:23:34,081 and you don't want your girlfriend to like cool stuff. 1619 01:23:34,114 --> 01:23:37,050 Do you know how uncool that is?! 1620 01:23:37,084 --> 01:23:39,319 Uh, you're not making any sense. 1621 01:23:40,855 --> 01:23:42,422 -Oh, my gosh. -Who... 1622 01:23:42,456 --> 01:23:44,358 -TAFFY: What-What's going on? -MICHAEL: Dude. 1623 01:23:44,391 --> 01:23:47,394 ♪ Like a stream running free, traveling ♪ 1624 01:23:47,427 --> 01:23:51,498 -♪ On the wings of love ♪ -Whoa. 1625 01:23:54,769 --> 01:23:57,337 ♪ On the wings of love ♪ 1626 01:23:57,371 --> 01:23:59,541 ♪ Up and above the clouds ♪ 1627 01:23:59,574 --> 01:24:04,612 ♪ The only way to fly ♪ 1628 01:24:04,646 --> 01:24:07,815 ♪ Is on the wings of love ♪ 1629 01:24:07,849 --> 01:24:11,653 ♪ On the wings of love ♪ 1630 01:24:11,686 --> 01:24:13,153 ♪ Only the two of us ♪ 1631 01:24:13,186 --> 01:24:17,457 ♪ Together flying high ♪ 1632 01:24:18,693 --> 01:24:22,664 ♪ Together flying high ♪ 1633 01:24:22,697 --> 01:24:25,265 ♪ On the wings of love ♪ 1634 01:24:25,299 --> 01:24:27,301 ♪ Up and above the clouds ♪ 1635 01:24:27,334 --> 01:24:32,607 ♪ The only way to fly ♪ 1636 01:24:32,640 --> 01:24:34,107 ♪ Is on the wings of love... ♪ 1637 01:24:34,141 --> 01:24:36,844 No! Stop it! God, don't hurt her! 1638 01:24:36,878 --> 01:24:38,680 (screaming) 1639 01:24:38,713 --> 01:24:41,148 What is wrong with you? 1640 01:24:41,181 --> 01:24:46,688 ♪ Together flying high ♪ 1641 01:24:46,721 --> 01:24:49,256 ♪ Flying high upon ♪ 1642 01:24:49,289 --> 01:24:52,292 ♪ The wings of love. ♪ 1643 01:24:52,326 --> 01:24:55,195 -(screaming continues) -Okay, okay. 1644 01:24:56,631 --> 01:24:58,498 -It's okay. One step. -(car engine starts) 1645 01:24:58,533 --> 01:25:00,635 Right foot, left foot. Hold my hand. Hold my hand. 1646 01:25:00,668 --> 01:25:03,103 (Taffy gasping, whimpering) 1647 01:25:04,872 --> 01:25:06,908 I know where he's going. 1648 01:25:06,941 --> 01:25:09,577 No! Stay. 1649 01:25:09,611 --> 01:25:11,445 Good, good, good. 1650 01:25:11,478 --> 01:25:13,213 -Hands inside. -(screams hysterically) 1651 01:25:13,246 --> 01:25:14,247 Okay. Okay. 1652 01:25:14,281 --> 01:25:17,184 (screaming continues) 1653 01:25:20,521 --> 01:25:21,623 It's okay. 1654 01:25:21,656 --> 01:25:23,658 (Taffy whimpering) 1655 01:25:27,461 --> 01:25:28,896 There he is. 1656 01:25:28,930 --> 01:25:30,698 (tires screech) 1657 01:25:36,604 --> 01:25:38,271 Hey. 1658 01:25:39,272 --> 01:25:42,476 -No, I wanted... -(breathing shakily) 1659 01:25:54,856 --> 01:25:59,359 Thank you for being nice to me when no one else was. 1660 01:26:00,662 --> 01:26:02,697 I did notice. 1661 01:26:03,631 --> 01:26:05,533 It's just that your mom was so heinous 1662 01:26:05,566 --> 01:26:09,403 that I-I'd already decided that you were, too. 1663 01:26:09,436 --> 01:26:11,739 You're the type of person who usually bullies me 1664 01:26:11,773 --> 01:26:13,675 or looks right through me. 1665 01:26:15,877 --> 01:26:18,211 But you didn't. 1666 01:26:23,316 --> 01:26:26,386 You actually went out of your way 1667 01:26:26,420 --> 01:26:29,791 to try to tell people I was part of your family. 1668 01:26:31,526 --> 01:26:34,696 You really actually wanted me to be your sister. 1669 01:26:34,729 --> 01:26:36,831 (frightened whimper) 1670 01:26:36,864 --> 01:26:40,400 ("Wave of Mutilation (UK Surf)" by Pixies playing) 1671 01:26:43,805 --> 01:26:46,306 You are, you know? 1672 01:26:47,008 --> 01:26:49,443 You are my sister. 1673 01:26:50,277 --> 01:26:52,479 You're a great person, Taff. 1674 01:26:53,280 --> 01:26:55,215 And I'm sorry... 1675 01:26:56,884 --> 01:26:58,653 ...I hurt you. 1676 01:27:00,855 --> 01:27:02,690 I love you. 1677 01:27:04,058 --> 01:27:07,327 ♪ Cease to resist ♪ 1678 01:27:07,360 --> 01:27:10,631 ♪ Giving my goodbye ♪ 1679 01:27:15,636 --> 01:27:17,772 ♪ Drive my car ♪ 1680 01:27:17,805 --> 01:27:22,309 ♪ Into the ocean ♪ 1681 01:27:25,312 --> 01:27:27,749 ♪ You think I'm dead ♪ 1682 01:27:27,782 --> 01:27:30,852 ♪ But I sail away ♪ 1683 01:27:35,022 --> 01:27:39,060 ♪ On a wave of mutilation ♪ 1684 01:27:39,093 --> 01:27:42,496 ♪ Wave of mutilation ♪ 1685 01:27:43,097 --> 01:27:47,034 ♪ Wave of mutilation ♪ 1686 01:27:47,068 --> 01:27:51,338 ♪ Wave ♪ 1687 01:27:52,640 --> 01:27:55,777 ♪ Wave ♪ 1688 01:27:57,912 --> 01:27:59,614 (axe thuds) 1689 01:28:01,983 --> 01:28:03,951 (whimpers) 1690 01:28:03,985 --> 01:28:05,820 (shudders) 1691 01:28:06,921 --> 01:28:09,056 ♪ Could find my way ♪ 1692 01:28:09,090 --> 01:28:11,659 ♪ To Mariana ♪ 1693 01:28:11,692 --> 01:28:13,460 You love me? 1694 01:28:15,696 --> 01:28:17,430 You love me? 1695 01:28:17,464 --> 01:28:20,034 ♪ On a wave of mutilation ♪ 1696 01:28:20,067 --> 01:28:24,304 ♪ Wave of mutilation ♪ 1697 01:28:24,972 --> 01:28:28,408 ♪ Wave of mutilation ♪ 1698 01:28:28,441 --> 01:28:31,846 ♪ Wave... ♪ 1699 01:28:34,048 --> 01:28:37,450 Listen, we're running out of time. 1700 01:28:38,986 --> 01:28:41,354 Make love to me. 1701 01:28:42,824 --> 01:28:44,692 (creature grunts) 1702 01:28:46,761 --> 01:28:48,863 What? Why not? 1703 01:28:49,864 --> 01:28:51,566 Why not?! 1704 01:28:53,000 --> 01:28:55,603 (gasps) Oh. 1705 01:28:57,705 --> 01:29:00,741 Oh. Oh. 1706 01:29:00,775 --> 01:29:03,511 (creature clears throat) 1707 01:29:03,544 --> 01:29:06,013 Why didn't you tell me? 1708 01:29:06,047 --> 01:29:07,682 (creature grunts) 1709 01:29:07,715 --> 01:29:09,482 Well... 1710 01:29:10,417 --> 01:29:11,853 That's okay. We can... 1711 01:29:11,886 --> 01:29:14,789 I mean, you don't need one of those to be a man. 1712 01:29:14,822 --> 01:29:16,858 It's actually, like, the least important part, really. 1713 01:29:16,891 --> 01:29:19,727 We can do other things, and it's fine, it's fine. 1714 01:29:19,760 --> 01:29:21,729 (gasps) Oh! Oh. 1715 01:29:21,762 --> 01:29:23,731 Michael's... Oh. 1716 01:29:26,033 --> 01:29:28,501 You cut it off for me? 1717 01:29:28,536 --> 01:29:30,605 Oh, my God. (chuckles) 1718 01:29:30,638 --> 01:29:32,139 Hey, this is an active crime scene. 1719 01:29:32,173 --> 01:29:33,708 You guys can't be here. 1720 01:29:35,442 --> 01:29:37,477 Oh, my... Oh! Oh, no. 1721 01:29:37,511 --> 01:29:39,747 Oh, no, no. (frightened whimpering) 1722 01:29:39,780 --> 01:29:41,916 No! No! 1723 01:29:41,949 --> 01:29:43,951 -(yelps) -(thud) 1724 01:29:46,053 --> 01:29:47,989 (Lisa chuckles) 1725 01:29:50,658 --> 01:29:52,894 ♪ I can't fight this feeling ♪ 1726 01:29:52,927 --> 01:29:55,763 ♪ Any longer ♪ 1727 01:29:56,797 --> 01:30:01,434 ♪ And yet I'm still afraid to let it flow ♪ 1728 01:30:02,670 --> 01:30:04,504 -♪ What started out ♪ -(creature clears throat) 1729 01:30:04,538 --> 01:30:07,975 ♪ As friendship has grown stronger ♪ 1730 01:30:08,009 --> 01:30:12,780 ♪ I only wish I had the strength to let it show ♪ 1731 01:30:14,916 --> 01:30:19,887 ♪ I tell myself that I can't hold out forever ♪ 1732 01:30:20,821 --> 01:30:23,791 ♪ I said there is no reason ♪ 1733 01:30:23,824 --> 01:30:26,493 -♪ For my fear ♪ -(Lisa giggling) 1734 01:30:27,695 --> 01:30:29,964 ♪ 'Cause I feel so secure ♪ 1735 01:30:29,997 --> 01:30:33,567 ♪ When we're together ♪ 1736 01:30:33,601 --> 01:30:35,803 ♪ You give my life direction ♪ 1737 01:30:35,836 --> 01:30:39,607 ♪ You make everything so clear ♪ 1738 01:30:40,708 --> 01:30:43,611 ♪ And even as I wander ♪ 1739 01:30:43,644 --> 01:30:46,681 ♪ I'm keeping you in sight ♪ 1740 01:30:46,714 --> 01:30:49,617 ♪ You're a candle in the window ♪ 1741 01:30:49,650 --> 01:30:53,020 ♪ On a cold, dark winter's night ♪ 1742 01:30:53,054 --> 01:30:58,225 ♪ And I'm getting closer than I ever thought ♪ 1743 01:30:58,259 --> 01:31:03,664 ♪ I might ♪ 1744 01:31:03,698 --> 01:31:06,567 ♪ And I can't fight this feeling ♪ 1745 01:31:06,600 --> 01:31:09,704 ♪ Anymore ♪ 1746 01:31:09,737 --> 01:31:15,042 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 1747 01:31:16,110 --> 01:31:20,614 ♪ It's time to bring the ship into the shore ♪ 1748 01:31:20,648 --> 01:31:25,119 ♪ And throw away the oars forever ♪ 1749 01:31:25,152 --> 01:31:28,189 ♪ And I can't fight this feeling ♪ 1750 01:31:28,222 --> 01:31:31,225 ♪ Anymore ♪ 1751 01:31:31,258 --> 01:31:33,961 ♪ I've forgotten what I started ♪ 1752 01:31:33,995 --> 01:31:37,598 ♪ Fighting for ♪ 1753 01:31:37,631 --> 01:31:41,802 ♪ It's time to bring this ship into the shore ♪ 1754 01:31:41,836 --> 01:31:46,907 ♪ Throw away the oars forever ♪ 1755 01:31:46,941 --> 01:31:52,613 ♪ I can't fight this feeling anymore ♪ 1756 01:31:52,646 --> 01:31:55,616 ♪ I've forgotten what I started ♪ 1757 01:31:55,649 --> 01:31:58,886 ♪ Fighting for ♪ 1758 01:31:58,919 --> 01:32:03,591 ♪ And if I have to crawl upon the floor ♪ 1759 01:32:03,624 --> 01:32:06,293 ♪ Come crashing through your door ♪ 1760 01:32:06,327 --> 01:32:11,665 ♪ Baby, I can't fight this feeling anymore... ♪ 1761 01:32:14,969 --> 01:32:16,904 There's no other way. 1762 01:32:19,206 --> 01:32:20,608 No. 1763 01:32:21,242 --> 01:32:23,310 Don't cry. 1764 01:32:23,344 --> 01:32:25,112 (creature sniffles) 1765 01:32:25,146 --> 01:32:28,115 ♪ Ooh... ♪ 1766 01:32:28,149 --> 01:32:29,917 (Lisa chuckles) 1767 01:32:32,853 --> 01:32:35,923 I don't know how I was ever afraid of you. 1768 01:32:37,391 --> 01:32:39,660 ♪ My life has been such a whirlwind ♪ 1769 01:32:39,693 --> 01:32:43,197 -♪ Since I saw you ♪ -(sirens approaching) 1770 01:32:43,230 --> 01:32:44,865 Quick. 1771 01:32:44,899 --> 01:32:48,069 ♪ I've been running round in circles in my mind ♪ 1772 01:32:49,770 --> 01:32:52,706 ♪ And it always seems that I'm following ♪ 1773 01:32:52,740 --> 01:32:55,876 ♪ You, girl ♪ 1774 01:32:55,910 --> 01:32:58,212 ♪ 'Cause you take me to the places ♪ 1775 01:32:58,245 --> 01:33:01,215 ♪ That alone I'd never find ♪ 1776 01:33:01,248 --> 01:33:03,751 -(sniffling) -(sobs) 1777 01:33:03,784 --> 01:33:07,121 ♪ 'Cause I can't fight this, oh ♪ 1778 01:33:09,657 --> 01:33:11,692 ♪ I've forgotten what I started ♪ 1779 01:33:11,725 --> 01:33:14,995 ♪ Fighting for ♪ 1780 01:33:15,996 --> 01:33:19,967 ♪ And if I have to crawl upon the floor ♪ 1781 01:33:20,000 --> 01:33:22,703 ♪ Come crashing through your door ♪ 1782 01:33:22,736 --> 01:33:25,873 ♪ Baby, I can't fight this ♪ 1783 01:33:25,906 --> 01:33:27,842 Make sure you set it to "max bronze." 1784 01:33:27,875 --> 01:33:32,046 ♪ Feeling anymore. ♪ 1785 01:33:38,986 --> 01:33:41,021 ♪ ♪ 1786 01:33:57,938 --> 01:34:00,007 (whirring) 1787 01:34:06,080 --> 01:34:09,016 (electrical crackling) 1788 01:34:09,049 --> 01:34:11,118 ♪ ♪ 1789 01:34:29,937 --> 01:34:31,972 ♪ ♪ 1790 01:34:42,216 --> 01:34:45,085 (indistinct radio chatter) 1791 01:34:45,119 --> 01:34:49,223 WOMAN: I knew there was something very odd about her. 1792 01:34:49,256 --> 01:34:52,993 There was just no sweetness. 1793 01:34:53,027 --> 01:34:55,729 -You know? -I can't believe it. 1794 01:34:55,763 --> 01:34:58,065 What do you think happened? 1795 01:34:58,098 --> 01:35:00,968 -Is everybody out? -I hope so. 1796 01:35:05,239 --> 01:35:07,007 Bitchin'. 1797 01:35:07,041 --> 01:35:09,243 -(sirens wailing) -(fire truck horn blasting) 1798 01:35:21,188 --> 01:35:23,357 TAFFY: Who left all those flowers? 1799 01:35:23,390 --> 01:35:25,492 Does, like, a groundskeeper do that? 1800 01:35:25,527 --> 01:35:28,095 No, not that I know of. 1801 01:35:28,128 --> 01:35:30,164 Maybe a friend. 1802 01:35:31,832 --> 01:35:35,836 Unfortunately, it's probably some sicko. 1803 01:35:35,869 --> 01:35:39,907 A lot of people fascinated with our family. 1804 01:35:56,290 --> 01:35:58,259 What is it? 1805 01:35:58,292 --> 01:35:59,793 Nothing. 1806 01:36:03,531 --> 01:36:05,766 We came. 1807 01:36:07,501 --> 01:36:09,303 Hello, Lisa. 1808 01:36:12,373 --> 01:36:16,210 Okay, let's go visit your mom. 1809 01:36:16,243 --> 01:36:17,911 Yeah. 1810 01:36:18,613 --> 01:36:21,181 And then... 1811 01:36:21,215 --> 01:36:22,816 Fuddruckers. 1812 01:36:22,850 --> 01:36:25,019 (Dale chuckles) 1813 01:36:48,075 --> 01:36:51,613 "O Mary dear, that you were here 1814 01:36:51,646 --> 01:36:54,848 "With your brown eyes bright and clear. 1815 01:36:54,882 --> 01:36:56,950 "And your sweet voice, like a bird 1816 01:36:56,984 --> 01:36:58,553 "Singing love to its lone mate 1817 01:36:58,586 --> 01:37:00,921 "In the ivory bower disconsolate; 1818 01:37:00,954 --> 01:37:04,425 "Voice the sweetest ever heard! 1819 01:37:04,458 --> 01:37:06,860 "And your brow more... 1820 01:37:06,894 --> 01:37:08,862 "Than the... sky 1821 01:37:08,896 --> 01:37:11,098 "Of this azure Italy. 1822 01:37:12,366 --> 01:37:14,068 "Mary dear, come to me soon, 1823 01:37:14,101 --> 01:37:16,370 "I am not well whilst thou art far; 1824 01:37:16,403 --> 01:37:18,072 "As sunset to the sphered moon, 1825 01:37:18,105 --> 01:37:20,407 "As twilight to the western star, 1826 01:37:20,441 --> 01:37:22,976 "Thou, beloved, art to me. 1827 01:37:23,678 --> 01:37:27,582 "O Mary dear, that you were here; 1828 01:37:27,615 --> 01:37:30,984 The Castle echo whispers 'Here!'" 1829 01:37:31,018 --> 01:37:34,254 ("I'll Call You Mine" by The Zombies playing) 1830 01:37:40,027 --> 01:37:43,964 ♪ Though you and I would dance and laugh and play ♪ 1831 01:37:43,997 --> 01:37:45,933 ♪ Walk in the light of day ♪ 1832 01:37:45,966 --> 01:37:47,635 ♪ And talk the night away ♪ 1833 01:37:47,669 --> 01:37:50,672 ♪ Could you see, baby, you understood then ♪ 1834 01:37:50,705 --> 01:37:54,509 ♪ That I loved you, how I loved you ♪ 1835 01:37:54,542 --> 01:37:58,646 ♪ I couldn't chance to break the spell we had ♪ 1836 01:37:58,680 --> 01:38:00,515 ♪ The happy times we had ♪ 1837 01:38:00,548 --> 01:38:02,349 ♪ And yet the times were sad ♪ 1838 01:38:02,383 --> 01:38:05,653 ♪ Just for me, baby, you understood then ♪ 1839 01:38:05,687 --> 01:38:11,125 ♪ I was afraid to try to call you mine ♪ 1840 01:38:13,127 --> 01:38:15,429 ♪ But now you've come to me ♪ 1841 01:38:15,462 --> 01:38:17,532 ♪ I'll call you mine ♪ 1842 01:38:17,565 --> 01:38:19,133 ♪ You've brought your love to me ♪ 1843 01:38:19,166 --> 01:38:21,034 ♪ I'll call you mine ♪ 1844 01:38:21,068 --> 01:38:22,704 ♪ You'll never look away ♪ 1845 01:38:22,737 --> 01:38:24,972 ♪ Or ever hear me say ♪ 1846 01:38:25,005 --> 01:38:27,307 ♪ I'll call you mine ♪ 1847 01:38:28,475 --> 01:38:30,411 ♪ But now you've come to me ♪ 1848 01:38:30,444 --> 01:38:32,312 ♪ I'll call you mine ♪ 1849 01:38:32,346 --> 01:38:34,348 ♪ You've brought your love to me ♪ 1850 01:38:34,381 --> 01:38:36,116 ♪ I'll call you mine ♪ 1851 01:38:36,150 --> 01:38:38,018 ♪ You'll never look away ♪ 1852 01:38:38,051 --> 01:38:39,987 ♪ Or ever hear me say ♪ 1853 01:38:40,020 --> 01:38:42,222 ♪ I'll call you mine ♪ 1854 01:38:58,105 --> 01:39:02,176 ♪ I couldn't chance to break the spell we had ♪ 1855 01:39:02,209 --> 01:39:04,044 ♪ The happy times we had ♪ 1856 01:39:04,077 --> 01:39:06,013 ♪ And yet the times were sad ♪ 1857 01:39:06,046 --> 01:39:09,183 ♪ Just for me, baby, you understood then ♪ 1858 01:39:09,216 --> 01:39:14,455 ♪ I was afraid to try to call you mine ♪ 1859 01:39:17,157 --> 01:39:19,092 ♪ But now you've come to me ♪ 1860 01:39:19,126 --> 01:39:21,094 ♪ I'll call you mine ♪ 1861 01:39:21,128 --> 01:39:22,764 ♪ You've brought your love to me ♪ 1862 01:39:22,797 --> 01:39:24,732 ♪ I'll call you mine ♪ 1863 01:39:24,766 --> 01:39:26,668 ♪ You'll never look away ♪ 1864 01:39:26,701 --> 01:39:28,570 ♪ Or ever hear me say ♪ 1865 01:39:28,603 --> 01:39:31,305 ♪ I'll call you mine. ♪ 1866 01:39:48,388 --> 01:39:50,357 (song ends) 1867 01:39:50,390 --> 01:39:52,459 ♪ ♪ 1868 01:40:22,422 --> 01:40:24,491 ♪ ♪ 1869 01:40:54,454 --> 01:40:56,524 ♪ ♪ 1870 01:41:19,479 --> 01:41:21,481 (music fades)