1 00:00:20,853 --> 00:00:23,606 ♪♪ ("PRETTY IN PINK" BY THE PSYCHADELIC FURS PLAYING) ♪♪ 2 00:00:57,265 --> 00:01:00,601 ♪ Caroline laughs and it's raining all day ♪ 3 00:01:00,810 --> 00:01:04,063 ♪ She loves to be one of the girls ♪ 4 00:01:04,522 --> 00:01:07,692 ♪ She lives in the place In the side of our lives ♪ 5 00:01:07,775 --> 00:01:11,112 ♪ Where nothing is ever put straight ♪ 6 00:01:11,612 --> 00:01:14,824 ♪ She turns herself round and she smiles and she says ♪ 7 00:01:14,907 --> 00:01:17,618 {\an8}♪ This is it, that's the end of the joke ♪ 8 00:01:18,703 --> 00:01:21,956 {\an8}♪ And loses herself in her dreaming and sleep ♪ 9 00:01:22,039 --> 00:01:25,167 ♪ And her lovers walk through in their coats ♪ 10 00:01:25,251 --> 00:01:26,586 ♪ She's ♪ 11 00:01:28,212 --> 00:01:30,590 ♪ Pretty in pink ♪ 12 00:01:32,300 --> 00:01:34,051 {\an8}Daddy, it's 7:30! 13 00:01:35,136 --> 00:01:38,306 {\an8}♪ Pretty in pink ♪ 14 00:01:39,015 --> 00:01:40,433 {\an8}Daddy, it's 7:30. 15 00:01:42,435 --> 00:01:43,686 {\an8}Daddy, wake up! 16 00:01:44,604 --> 00:01:46,814 {\an8}Morning, Daddy. Come on, wake up. 17 00:01:47,648 --> 00:01:50,276 {\an8}Wake up. Come on, wake up. 18 00:01:50,943 --> 00:01:52,361 {\an8}There's your coffee, right there. 19 00:01:52,445 --> 00:01:53,988 {\an8}Oh, where am I? 20 00:01:54,071 --> 00:01:55,072 {\an8}(MOANS) 21 00:01:55,615 --> 00:01:57,617 {\an8}Here, I want you to drink this. 22 00:01:57,617 --> 00:01:58,868 {\an8}Then I want you to take a shower. 23 00:01:58,951 --> 00:02:00,036 {\an8}Then I want you to get dressed. 24 00:02:00,119 --> 00:02:01,245 {\an8}There are your clothes, right there. 25 00:02:01,329 --> 00:02:03,581 {\an8}And then I want you to go to see the woman about the job, okay? 26 00:02:03,581 --> 00:02:05,499 Today, you promised. I know. 27 00:02:05,583 --> 00:02:07,960 What would I do without you nagging me all the time? 28 00:02:08,044 --> 00:02:09,587 You really want me to answer that? 29 00:02:12,214 --> 00:02:14,467 {\an8}God, I've been getting in kind of late lately. 30 00:02:14,550 --> 00:02:16,594 {\an8}We haven't had a chance to talk or anything. 31 00:02:16,636 --> 00:02:19,013 {\an8}Oh, don't worry about it. There hasn't been a lot to say. 32 00:02:19,096 --> 00:02:21,307 (SIGHING) Is everything all right with you? 33 00:02:21,599 --> 00:02:22,642 Yeah. 34 00:02:22,767 --> 00:02:24,602 Is school good? 35 00:02:24,810 --> 00:02:27,021 No, but it never is. 36 00:02:27,104 --> 00:02:28,689 Have you been asked to the prom? 37 00:02:28,773 --> 00:02:30,024 No. 38 00:02:30,107 --> 00:02:31,525 {\an8}Not yet. 39 00:02:32,485 --> 00:02:35,112 {\an8}When was the last time I told you how beautiful you are? 40 00:02:35,237 --> 00:02:37,156 {\an8}About yesterday. 41 00:02:38,491 --> 00:02:39,659 {\an8}Hey, hey, turn around. 42 00:02:39,742 --> 00:02:40,785 {\an8}What? 43 00:02:40,910 --> 00:02:43,079 {\an8}You know what. Come here, let me see this outfit. 44 00:02:43,079 --> 00:02:44,705 And is this your latest creation? 45 00:02:44,789 --> 00:02:46,624 Uh-huh. This is it. 46 00:02:46,791 --> 00:02:48,751 My God, what did that cost you? 47 00:02:49,168 --> 00:02:51,587 {\an8}Oh, about $15 for the shoes, secondhand, 48 00:02:51,587 --> 00:02:53,130 {\an8}and I made the rest. 49 00:02:53,589 --> 00:02:55,007 Unbelievable. 50 00:02:57,301 --> 00:03:00,930 {\an8}I was thinking maybe that you could do something with this. 51 00:03:01,013 --> 00:03:02,598 Maybe put some ruffles up here. 52 00:03:02,598 --> 00:03:04,600 Come on, get up! No, really, I mean it. 53 00:03:04,600 --> 00:03:06,602 This means a lot to me. 54 00:03:06,602 --> 00:03:09,397 Honey, I'm perfectly happy with what I'm doing. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,232 You're perfectly happy with part-time work? 56 00:03:13,067 --> 00:03:15,236 {\an8}No, that's why I'm getting up. 57 00:03:15,611 --> 00:03:17,697 Okay. I'll make you some breakfast. 58 00:03:28,249 --> 00:03:29,500 I'm up! 59 00:03:35,589 --> 00:03:37,508 (PEOPLE CHATTERING) 60 00:03:53,607 --> 00:03:54,859 Hi, Blane. 61 00:03:54,942 --> 00:03:56,068 Hi, Kate. How you doing? 62 00:03:56,152 --> 00:03:57,611 Fine. How are you? Good. 63 00:04:10,082 --> 00:04:11,292 Good morning! 64 00:04:11,375 --> 00:04:13,169 Welcome to another day of higher education. 65 00:04:13,252 --> 00:04:14,587 Hi, Duckie. How are you? 66 00:04:14,587 --> 00:04:17,548 Mmm, not all that bad, considering I'm in this dump. 67 00:04:19,216 --> 00:04:21,594 You know, this is a really volcanic ensemble you're wearing. 68 00:04:21,594 --> 00:04:22,595 It's really marvelous. 69 00:04:22,595 --> 00:04:25,139 Volcanic? Well, you know, hot, dangerous. 70 00:04:25,222 --> 00:04:26,599 Are you gonna go to class today? 71 00:04:26,599 --> 00:04:28,642 Well, I don't know if I'm emotionally ready. 72 00:04:28,726 --> 00:04:30,936 Oh, go for it. It's virtually painless. 73 00:04:31,020 --> 00:04:32,563 (SCHOOL BELL RINGS) Excuse me. 74 00:04:32,605 --> 00:04:33,939 I gotta go, okay? I'll see you at lunch. 75 00:04:34,023 --> 00:04:35,107 Okay, well, listen, 76 00:04:35,191 --> 00:04:36,609 I'll call ahead to the cafeteria 77 00:04:36,609 --> 00:04:37,777 and make a couple of reservations. 78 00:04:37,860 --> 00:04:39,612 You know, two by the window. Sure. 79 00:04:39,612 --> 00:04:42,531 Ah, well, no. You don't like to sit in the sun. Okay, something else. 80 00:04:42,615 --> 00:04:44,909 Uh, listen, may I admire you again today? 81 00:04:51,123 --> 00:04:54,001 Oh, ladies, ladies, uh, listen, I may be able to work out a deal 82 00:04:54,084 --> 00:04:55,586 where either one or the both of you 83 00:04:55,586 --> 00:04:56,796 could be pregnant by the holidays. 84 00:04:56,879 --> 00:04:58,297 What do you say? 85 00:05:00,925 --> 00:05:02,384 (BOTH GIRLS LAUGH) 86 00:05:03,093 --> 00:05:06,388 Some argue that the New Deal saved the capitalist system. 87 00:05:06,472 --> 00:05:09,308 And as evidence that the Roosevelt administration 88 00:05:09,391 --> 00:05:13,020 was trying to avoid excessive governmental power 89 00:05:13,979 --> 00:05:16,106 rather than implant socialism, 90 00:05:16,232 --> 00:05:17,775 in his first act as President, 91 00:05:17,858 --> 00:05:21,570 Mr. Roosevelt enacted the Emergency Banking Act, (INAUDIBLE) 92 00:05:21,612 --> 00:05:24,240 and he refused to consider nationalization. 93 00:05:25,866 --> 00:05:27,618 (TEACHER WRITES ON BLACKBOARD) 94 00:05:29,578 --> 00:05:32,790 (WHISPERING) Where'd you get your clothes, five-and-dime store? 95 00:05:34,583 --> 00:05:35,668 BENNY: Attractive. 96 00:05:36,043 --> 00:05:38,587 Is there a problem, ladies? 97 00:05:39,588 --> 00:05:40,589 No. 98 00:05:40,631 --> 00:05:41,924 KATE: No. 99 00:05:43,676 --> 00:05:47,596 Andie, is there something going on between you and these ladies? 100 00:05:47,596 --> 00:05:49,306 No, not that I'm aware of. 101 00:05:51,892 --> 00:05:55,604 I'd like to apologize on behalf of Miss Trombley and Miss Hanson. 102 00:05:55,771 --> 00:05:57,940 These two young ladies will be thinking of you tonight 103 00:05:58,023 --> 00:06:01,151 as they write a summary of the chapters that we've just covered. 104 00:06:03,612 --> 00:06:05,239 Great. 105 00:06:05,823 --> 00:06:07,700 (TEACHER WRITES ON BLACKBOARD) 106 00:06:08,617 --> 00:06:09,618 Excuse me. 107 00:06:09,618 --> 00:06:10,661 Yeah. 108 00:06:11,078 --> 00:06:12,329 Um, 109 00:06:12,413 --> 00:06:14,456 there's nothing wrong with me. I mean, I'm fine. 110 00:06:14,540 --> 00:06:16,584 ANDIE: Can you just forget about the chapter? 111 00:06:19,753 --> 00:06:20,796 Yes? 112 00:06:21,046 --> 00:06:22,923 We'll take the chapter. 113 00:06:23,215 --> 00:06:24,592 TEACHER: Fine, let's go on. 114 00:06:26,343 --> 00:06:28,345 The Emergency Banking Act. 115 00:06:31,640 --> 00:06:32,975 I'll see you guys later. 116 00:06:33,058 --> 00:06:34,602 Hey, see ya. Bye. 117 00:06:34,643 --> 00:06:37,062 Oh, Andie, you look ravishing. 118 00:06:37,438 --> 00:06:38,731 So we graduate in a month. 119 00:06:38,814 --> 00:06:41,483 Now, I want to know when it is that you and I are gonna get together 120 00:06:41,567 --> 00:06:42,610 and do something. 121 00:06:42,610 --> 00:06:43,944 Try never. 122 00:06:44,028 --> 00:06:46,113 Well, I'm talking about more than sex here. 123 00:06:46,238 --> 00:06:47,615 No, you're not. 124 00:06:47,615 --> 00:06:49,450 You know, I've liked you for four years, 125 00:06:49,533 --> 00:06:51,035 and you treat me like shit, you know. 126 00:06:51,118 --> 00:06:53,579 I don't... I don't understand that. What's your problem? 127 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 Can you get off of my car? 128 00:06:57,875 --> 00:07:00,586 You know, I've been out with a lot of girls at this school. 129 00:07:00,711 --> 00:07:02,796 I don't see what makes you so different. 130 00:07:02,880 --> 00:07:04,340 I have some taste. 131 00:07:06,133 --> 00:07:07,718 You're a bitch. 132 00:07:09,595 --> 00:07:11,347 You know, I think you ought to see a doctor, 133 00:07:11,430 --> 00:07:14,183 'cause that condition of yours could get a lot worse. 134 00:07:22,232 --> 00:07:23,233 (CAR ENGINE STARTING) 135 00:07:30,324 --> 00:07:32,076 (PEOPLE CHATTERING) 136 00:07:43,587 --> 00:07:46,215 Applause, applause, 137 00:07:46,757 --> 00:07:48,592 applause. 138 00:07:49,593 --> 00:07:50,928 This is beautiful. 139 00:07:51,178 --> 00:07:53,931 It's so modern. 140 00:07:54,640 --> 00:07:57,601 I mean, is this fab, or what? 141 00:07:57,601 --> 00:07:59,103 It's great. 142 00:08:00,145 --> 00:08:02,398 IONA: I'm very, very good at this. 143 00:08:02,481 --> 00:08:03,565 I know. 144 00:08:03,857 --> 00:08:08,404 Such a waste that I run a lowly little retail outlet. 145 00:08:08,612 --> 00:08:10,364 No, not if you're good at it. 146 00:08:10,447 --> 00:08:12,616 I'm good in bed. Should I be a whore? 147 00:08:17,579 --> 00:08:18,664 It's great. 148 00:08:19,581 --> 00:08:20,916 Mmm. 149 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 Did you say that you went to your prom? 150 00:08:23,585 --> 00:08:24,878 Yeah, sure. 151 00:08:25,587 --> 00:08:27,047 Was it terrible? 152 00:08:27,131 --> 00:08:28,799 It was the worst. 153 00:08:28,882 --> 00:08:30,551 But it's supposed to be, you know what I mean? 154 00:08:30,592 --> 00:08:32,594 But you have to go, right? 155 00:08:32,594 --> 00:08:33,846 Well, you don't have to. 156 00:08:33,929 --> 00:08:35,597 I mean, it's not a requirement. 157 00:08:35,597 --> 00:08:37,516 I have this girlfriend who didn't go to hers, 158 00:08:37,599 --> 00:08:40,519 and every once in a while she gets this really terrible feeling, you know, 159 00:08:40,602 --> 00:08:41,770 like something is missing. 160 00:08:41,854 --> 00:08:44,398 She checks her purse, you know, she checks her keys, 161 00:08:44,481 --> 00:08:47,234 she counts her kids, she goes crazy, and then she realizes 162 00:08:47,317 --> 00:08:50,612 that nothing is missing. 163 00:08:51,530 --> 00:08:54,616 She decided it was side effects from skipping the prom. 164 00:08:55,617 --> 00:08:57,161 I don't know. I mean, part of me says 165 00:08:57,286 --> 00:08:58,620 just go and get it over with. 166 00:08:58,704 --> 00:09:00,122 And this other part of me says 167 00:09:00,205 --> 00:09:02,583 it's a stupid tradition and what's the point? 168 00:09:02,624 --> 00:09:07,129 Well, you know, you could say that life itself 169 00:09:08,422 --> 00:09:09,965 is a stupid tradition. 170 00:09:11,425 --> 00:09:14,595 But don't analyze it, just go. 171 00:09:15,596 --> 00:09:17,181 (RATTLING) 172 00:09:18,724 --> 00:09:20,059 Put that back! 173 00:09:22,227 --> 00:09:24,438 You missed my eye by an inch! 174 00:09:24,521 --> 00:09:25,981 Half an inch. 175 00:09:26,774 --> 00:09:29,318 IONA: This ain't the public library, light fingers! 176 00:09:29,401 --> 00:09:30,611 (DOOR BELLS JINGLE) 177 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 (PHONE RINGS) 178 00:09:56,553 --> 00:09:57,971 I'll get it. 179 00:10:02,351 --> 00:10:04,061 IONA: Trax, what do you want? 180 00:10:05,813 --> 00:10:08,565 Tyrone, you blow. 181 00:10:09,316 --> 00:10:11,610 Yeah, I'm workin'. Leave me alone. 182 00:10:13,070 --> 00:10:14,613 (LAUGHS SARCASTICALLY) 183 00:10:14,613 --> 00:10:16,281 That's thrilling! 184 00:10:17,324 --> 00:10:19,618 I cook for you, I do your laundry, 185 00:10:19,618 --> 00:10:22,329 I sleep with you, now you want a ride to work. 186 00:10:22,412 --> 00:10:23,413 (IONA SCOFFS) 187 00:10:23,747 --> 00:10:25,791 Please grow up! 188 00:10:27,835 --> 00:10:29,294 IONA: Take the bus. 189 00:10:30,671 --> 00:10:32,381 Take a cab. 190 00:10:32,464 --> 00:10:33,841 How you doing? 191 00:10:33,924 --> 00:10:35,592 Fine. Good. 192 00:10:35,592 --> 00:10:36,635 Can I help you? 193 00:10:36,718 --> 00:10:38,303 Yeah. Yeah. 194 00:10:38,387 --> 00:10:40,639 Can I get your opinion on something here? 195 00:10:40,848 --> 00:10:42,015 Maybe. 196 00:10:42,599 --> 00:10:43,600 Maybe. 197 00:10:45,435 --> 00:10:46,728 This any good? 198 00:10:49,731 --> 00:10:52,025 IONA: Sticks and stones, Tyrone. 199 00:10:52,109 --> 00:10:54,361 IONA: Sticks and stones. It's hot. White hot. 200 00:10:55,612 --> 00:10:57,281 Good, I'll take it. 201 00:10:58,615 --> 00:11:02,161 Okay, um, will that be cash or charge? 202 00:11:02,286 --> 00:11:04,788 American Express Platinum Card, maybe? 203 00:11:05,581 --> 00:11:07,124 IONA: Take a bus to the zoo! 204 00:11:07,207 --> 00:11:08,542 Cash. 205 00:11:08,625 --> 00:11:09,877 IONA: You know, 206 00:11:10,210 --> 00:11:14,006 every time you go to the john, you lose IQ points. 207 00:11:15,507 --> 00:11:17,467 It's Walter Mondale. 208 00:11:18,927 --> 00:11:22,014 And just $7.50 is your change. 209 00:11:22,097 --> 00:11:23,265 Thanks. 210 00:11:23,348 --> 00:11:25,601 IONA: Tyrone, no. 211 00:11:26,351 --> 00:11:28,103 I don't need a bag. No? 212 00:11:28,187 --> 00:11:29,188 No. 213 00:11:29,605 --> 00:11:31,398 IONA: I can't do these things for you. 214 00:11:31,481 --> 00:11:33,150 Thanks. Thanks. Enjoy it. 215 00:11:34,985 --> 00:11:37,279 IONA: Bondage has no place in my life. 216 00:11:37,362 --> 00:11:38,363 (DOOR BELLS JINGLE) 217 00:11:38,447 --> 00:11:39,656 Since when? 218 00:11:39,740 --> 00:11:43,118 Since I spent the night tied up in the back seat of your car! 219 00:11:47,080 --> 00:11:50,584 ♪ I stuck my head out of an empty room ♪ 220 00:11:53,587 --> 00:11:57,466 ♪ Expecting nothing but the normal view ♪ 221 00:12:00,260 --> 00:12:04,014 ♪ I swear I saw the future below me ♪ 222 00:12:06,892 --> 00:12:10,771 ♪ Spitting in the face of doom, yes ♪ 223 00:12:10,854 --> 00:12:12,064 ♪ Oh, I'm saying ♪ 224 00:12:12,147 --> 00:12:14,983 ♪ Tonight, whoa, tonight ♪ 225 00:12:15,609 --> 00:12:16,652 ♪ Rudy ♪ 226 00:12:16,735 --> 00:12:18,612 ♪ Come on and rule it tonight ♪ 227 00:12:18,612 --> 00:12:21,198 ♪ Tonight, yeah, tonight ♪ 228 00:12:22,074 --> 00:12:23,200 ♪ Rudy ♪ 229 00:12:23,283 --> 00:12:24,993 ♪ Come on and rule it tonight ♪ 230 00:12:25,077 --> 00:12:26,620 ♪ Tonight ♪♪ 231 00:12:28,705 --> 00:12:30,249 Jena? Yeah. 232 00:12:30,582 --> 00:12:34,127 Would you ever consider going out with somebody that had money? 233 00:12:36,546 --> 00:12:38,090 I don't think it makes a difference. 234 00:12:38,173 --> 00:12:41,593 I mean, it's material. 235 00:12:45,681 --> 00:12:48,100 Simon? Simon. 236 00:12:48,475 --> 00:12:51,353 What would you do if your father came home a rich man? 237 00:12:51,436 --> 00:12:52,604 Kiss his ass. 238 00:12:52,604 --> 00:12:54,022 See? 239 00:12:54,106 --> 00:12:55,274 See what? 240 00:12:55,357 --> 00:12:56,775 What Simon just said. 241 00:12:56,858 --> 00:12:58,235 What... 242 00:12:59,528 --> 00:13:00,612 Andie, what are you getting at? 243 00:13:00,737 --> 00:13:02,739 Are you... Are you going out with a rich guy or something? 244 00:13:02,823 --> 00:13:03,865 I gotta go. 245 00:13:03,949 --> 00:13:05,909 Hey, wait! Wait! You didn't answer my question. 246 00:13:05,993 --> 00:13:07,160 No. 247 00:13:07,244 --> 00:13:09,997 Good. Simon, it's been stimulating. 248 00:13:11,957 --> 00:13:13,458 How long I been coming here? 249 00:13:13,542 --> 00:13:15,252 I don't know, a couple years. 250 00:13:15,335 --> 00:13:17,587 Okay, so, you know, we're buddies. We're close, right? 251 00:13:17,587 --> 00:13:19,047 Oh, yeah, oh, yeah. Very, pal. 252 00:13:19,131 --> 00:13:21,967 Okay, so how many times have you let me in? 253 00:13:22,050 --> 00:13:23,593 I never let you in, you know that. 254 00:13:23,593 --> 00:13:25,137 So you see what I'm saying? 255 00:13:25,220 --> 00:13:26,596 I don't know. What are you saying? 256 00:13:26,596 --> 00:13:29,057 What I'm saying is my girlfriend is in there, 257 00:13:29,141 --> 00:13:30,225 and I'm out here. 258 00:13:30,309 --> 00:13:33,770 Well, she's a girl and she's my friend, so she's a girlfriend. 259 00:13:33,854 --> 00:13:35,230 But she's in there, and I'm out here! 260 00:13:35,314 --> 00:13:37,774 I mean, you're a sensitive, sexually potent kind of guy. 261 00:13:37,858 --> 00:13:39,609 You gotta know how that hurts. 262 00:13:39,609 --> 00:13:41,903 Now let me ask you a question, seriously. 263 00:13:42,237 --> 00:13:45,032 Why does she come here, knowing I don't let you in? 264 00:13:45,198 --> 00:13:47,159 Huh? Think about it. 265 00:13:47,242 --> 00:13:48,535 I don't know. 266 00:13:48,869 --> 00:13:50,120 (CHUCKLES) 267 00:13:50,287 --> 00:13:54,041 All right, my advice to you is, uh, dump her. 268 00:13:54,124 --> 00:13:56,418 Lose her. You don't need that. 269 00:13:56,501 --> 00:13:57,711 You see what I'm saying? 270 00:13:57,794 --> 00:13:59,755 You see the point I'm trying to make? 271 00:14:00,339 --> 00:14:03,800 Love's a bitch, Duck. Love's a bitch. 272 00:14:03,884 --> 00:14:06,553 Ain't it the truth. Oh, it's the truth. 273 00:14:06,595 --> 00:14:08,263 High-five. All right. 274 00:14:08,347 --> 00:14:09,348 Go for it. 275 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 You wanna try a cigarette? Come on. 276 00:14:11,975 --> 00:14:13,602 Oh, the babe, the babe, the babe. 277 00:14:13,602 --> 00:14:15,604 Hey, honey, honey, let me ask you a personal question. 278 00:14:15,604 --> 00:14:18,857 If you worship the Duck, why don't you hang out somewhere he could get in? 279 00:14:18,940 --> 00:14:20,192 Good night, Dice Man! 280 00:14:20,275 --> 00:14:22,611 Hey, say hello to the wife and kids, you know what I'm saying? 281 00:14:22,611 --> 00:14:23,612 Yeah. 282 00:14:23,612 --> 00:14:25,906 You see, the Dice Man is dyslexic. He gets everything backwards. 283 00:14:25,989 --> 00:14:27,866 What he meant to say was, like, if I... It's okay, Duckie. 284 00:14:27,949 --> 00:14:29,785 Oh, okay. 'Cause you're sure? Because if he offended you, 285 00:14:29,868 --> 00:14:31,620 I would gladly clean up this parking lot with his butt. 286 00:14:31,703 --> 00:14:33,872 No, I'm fine. Don't worry about it. Okay. Okay. 287 00:14:33,955 --> 00:14:37,250 You here long? No, no. Three, four hours. 288 00:14:37,334 --> 00:14:38,835 You have a good time, at least? Uh-huh. 289 00:14:38,919 --> 00:14:40,587 Oh, good, that's good. Now, what now? 290 00:14:40,587 --> 00:14:41,588 Bed. 291 00:14:41,671 --> 00:14:43,590 Yours or mine? 292 00:14:43,757 --> 00:14:45,008 Ours? 293 00:14:45,092 --> 00:14:46,218 Nice try. 294 00:14:46,301 --> 00:14:48,095 Okay. Can you at least give me a ride home? 295 00:14:48,178 --> 00:14:49,346 Yeah, get in. 296 00:14:49,471 --> 00:14:50,806 (CHUCKLES PROUDLY) 297 00:14:51,556 --> 00:14:53,266 Can I, like, put my head in your lap? 298 00:14:53,350 --> 00:14:56,311 No, wait, can I rest my head on your shoulder and let you steer? 299 00:14:56,395 --> 00:14:57,437 Get in, Duckie. 300 00:14:57,521 --> 00:14:58,605 Okay. 301 00:14:59,189 --> 00:15:00,607 ♪♪ (MUSIC PLAYING ON TAPE DECK) 302 00:15:00,607 --> 00:15:02,359 (TAPE FAST-FORWARDING) 303 00:15:02,526 --> 00:15:03,985 ♪♪ (MUSIC PLAYING) 304 00:15:04,069 --> 00:15:06,113 ANDIE: These houses are amazing, Duck. 305 00:15:06,571 --> 00:15:08,615 DUCKIE: Hey, the first million I make, I buy you one. 306 00:15:08,698 --> 00:15:10,158 I hate this song. 307 00:15:10,242 --> 00:15:11,993 They're so beautiful. (TAPE FAST-FORWARDING) 308 00:15:12,077 --> 00:15:14,579 Hey, you want beauty, look in the mirror. 309 00:15:14,579 --> 00:15:17,207 This whole tape is horrible. (TAPE FAST-FORWARDING) 310 00:15:17,582 --> 00:15:19,459 I... I must be going through, like, a hormone thing, 311 00:15:19,543 --> 00:15:21,378 'cause every song I listen to is making me sick. 312 00:15:21,461 --> 00:15:23,839 I mean, why can't I find a decent song here? 313 00:15:24,589 --> 00:15:26,466 That one's my favorite. 314 00:15:26,550 --> 00:15:27,843 Are you deaf? 315 00:15:28,051 --> 00:15:29,386 The house. 316 00:15:30,595 --> 00:15:34,599 Oh, yeah, yeah. That's... That's... That's a nice little... little crib. 317 00:15:34,933 --> 00:15:36,560 I wonder what it's like inside. 318 00:15:37,602 --> 00:15:40,313 Well, what... what difference does it make? 319 00:15:40,647 --> 00:15:43,024 You know what the really sad thing is though? 320 00:15:43,108 --> 00:15:46,486 I bet the people that live there don't think it's half as pretty as I do. 321 00:15:46,570 --> 00:15:48,989 You know what I mean? You know, Andie, I'm just... 322 00:15:49,072 --> 00:15:51,116 They... They just don't write love songs like they used to. 323 00:15:51,199 --> 00:15:52,617 (STAMMERING) It's... I'm... 324 00:15:52,617 --> 00:15:54,411 I'm angry about this, you know? 325 00:15:54,453 --> 00:15:56,496 (STAMMERING) My evening's shot. 326 00:15:56,580 --> 00:15:58,165 Just drive me home, now. 327 00:17:03,730 --> 00:17:05,023 (BEEPING) 328 00:17:22,666 --> 00:17:24,084 (WHISPERS) Hey. 329 00:17:26,586 --> 00:17:28,088 DUCKIE: Well, the reason I came over, 330 00:17:28,171 --> 00:17:31,591 I mean, other than I'd been planning to come by and just say hello, 331 00:17:31,591 --> 00:17:34,094 I wanted... I wanted to talk to you about Andie. 332 00:17:34,177 --> 00:17:35,303 Yeah. 333 00:17:35,387 --> 00:17:37,430 I mean, she's... she's an incredible individual. 334 00:17:37,514 --> 00:17:39,140 I mean, you know that. I mean, I'm there for her! 335 00:17:39,224 --> 00:17:41,601 Whenever, however, I'm there. 336 00:17:41,601 --> 00:17:43,645 You can rest assured that she's covered. 337 00:17:43,728 --> 00:17:46,273 I don't want you to worry, because my only future plans 338 00:17:46,356 --> 00:17:48,608 are to make sure that she's taken care of. 339 00:17:48,608 --> 00:17:49,651 That's nice of you, Phil. 340 00:17:49,734 --> 00:17:50,735 (CLEARS THROAT) 341 00:17:51,069 --> 00:17:53,196 And I'd like to marry her. 342 00:17:53,613 --> 00:17:57,617 Oh, well, not, you know, not... not today, but eventually, I figure. 343 00:17:57,701 --> 00:18:00,245 Well, does Andie know how you feel about this? 344 00:18:02,372 --> 00:18:03,832 No confirmation on that just yet. 345 00:18:03,915 --> 00:18:06,334 I mean, I'm... I'm laying the groundwork and everything, you know. 346 00:18:06,418 --> 00:18:07,877 I'm thinking in terms of housing, you know, food, 347 00:18:07,961 --> 00:18:09,462 basic needs type of stuff. 348 00:18:09,546 --> 00:18:11,464 But I'm picking my moment. 349 00:18:11,548 --> 00:18:12,549 Mmm-hmm. 350 00:18:12,591 --> 00:18:14,342 Yeah, I mean, you understand, right? 351 00:18:14,426 --> 00:18:18,805 Oh, sure. I felt the same way about somebody myself. 352 00:18:18,888 --> 00:18:20,390 Oh, a girl? 353 00:18:21,099 --> 00:18:22,434 A girl. 354 00:18:24,477 --> 00:18:28,315 Um, I loved her and, uh, I m-married her. 355 00:18:28,857 --> 00:18:31,192 And, uh, one day she just split. 356 00:18:31,276 --> 00:18:33,612 Oh, wait. This is... This was Andie's mom? 357 00:18:34,237 --> 00:18:35,614 Yeah. Oh. 358 00:18:37,616 --> 00:18:41,911 So, uh, I haven't seen her in, uh, three years, you know, and, um... 359 00:18:41,995 --> 00:18:43,663 But I still love her 360 00:18:43,747 --> 00:18:47,584 just as much as I ever did, you know. 361 00:18:49,252 --> 00:18:50,587 I mean, you can love Andie, 362 00:18:50,629 --> 00:18:52,589 but that doesn't mean she's gonna love you back. 363 00:18:52,631 --> 00:18:55,592 I mean, it doesn't mean that she won't, but, uh, 364 00:18:55,634 --> 00:18:58,970 what I'm trying to say is you can't make it happen, you know? 365 00:18:59,054 --> 00:19:02,599 It either will or it won't. It's all in the heart. 366 00:19:03,266 --> 00:19:05,935 Oh, yeah, sure, I... Cardiovascular. 367 00:19:06,019 --> 00:19:09,022 Yeah, I... I understand. I... I... I been to school. 368 00:19:09,522 --> 00:19:10,523 Yeah. 369 00:19:11,149 --> 00:19:13,610 Well, uh, I got an appointment with a vacuum cleaner. 370 00:19:13,693 --> 00:19:14,778 Gotta go. 371 00:19:14,861 --> 00:19:17,614 Hey, you're on a whole home improvement jag here, aren't you? 372 00:19:17,614 --> 00:19:19,741 Yeah. Turning the old life around. 373 00:19:19,824 --> 00:19:21,409 Oh, well, hey, more power to you. 374 00:19:21,493 --> 00:19:23,912 If Tina Turner can do it, Jack Walsh can do it, too. 375 00:19:23,995 --> 00:19:25,163 (CHUCKLES) 376 00:19:25,246 --> 00:19:26,581 Well, thanks for taking your time. 377 00:19:26,581 --> 00:19:28,375 I really, you know... I... I appreciate it. 378 00:19:28,458 --> 00:19:29,584 My pleasure. 379 00:19:29,584 --> 00:19:31,086 I'm off like a dirty shirt. 380 00:19:34,172 --> 00:19:35,590 Tina Turner. 381 00:19:37,592 --> 00:19:39,594 ♪♪ (HUMMING) 382 00:19:42,055 --> 00:19:43,598 (DOOR BELLS JINGLE) 383 00:19:49,062 --> 00:19:50,397 Hiya. 384 00:19:51,106 --> 00:19:54,150 Um, oh, we just got these glasses in. 385 00:19:54,693 --> 00:19:55,944 They're really, um, 386 00:19:56,027 --> 00:19:58,113 Yeah, I didn't like that album I got the other day. 387 00:19:58,196 --> 00:19:59,364 ...dumb. 388 00:19:59,447 --> 00:20:00,615 What? What? 389 00:20:01,658 --> 00:20:03,451 The record. Oh, the record. 390 00:20:03,535 --> 00:20:05,286 Yeah, I thought it was a little too, uh... 391 00:20:05,370 --> 00:20:07,205 Too hip, maybe? 392 00:20:08,581 --> 00:20:10,500 Yeah, a little too hip. 393 00:20:11,167 --> 00:20:12,293 ANDIE: Well, uh... 394 00:20:12,502 --> 00:20:13,962 BLANE: Think you can recommend something else 395 00:20:14,045 --> 00:20:16,339 a little less political, or something? 396 00:20:18,133 --> 00:20:19,384 Lionel Richie? 397 00:20:19,467 --> 00:20:20,635 Nah. 398 00:20:21,511 --> 00:20:25,765 No, uh, well, hmm, Teena Marie, Madonna? 399 00:20:25,849 --> 00:20:26,850 Madonna? 400 00:20:26,933 --> 00:20:28,727 Yeah, Madonna. That's awfully deep. 401 00:20:28,810 --> 00:20:32,355 Yeah, very deep, but she's got such great style. 402 00:20:33,606 --> 00:20:34,649 Yeah, listen, um... 403 00:20:34,733 --> 00:20:35,942 (ALARM BLARING) 404 00:20:36,025 --> 00:20:37,485 Um, that's the alarm. 405 00:20:37,569 --> 00:20:38,611 Can you hold on for a second? Sure. 406 00:20:38,653 --> 00:20:40,613 Just... I'll... I'll be right back. 407 00:20:41,614 --> 00:20:42,699 Here, read this. 408 00:20:42,782 --> 00:20:45,160 It's really good. Don't lose my... No, no, no, you can use my... 409 00:20:45,243 --> 00:20:46,244 Hold on. 410 00:20:47,036 --> 00:20:48,079 What is this? 411 00:20:50,248 --> 00:20:52,333 (SHOUTING OVER ALARM) Hi! How's your day? 412 00:20:53,376 --> 00:20:56,296 Baby bumps out about 300 decibels, huh? 413 00:20:56,838 --> 00:20:58,423 Did you do this? 414 00:20:58,506 --> 00:20:59,591 Well, I'm not sure. 415 00:20:59,591 --> 00:21:01,676 I mean, I was just using your powder room, 416 00:21:01,760 --> 00:21:03,136 and I decided not to disturb you, 417 00:21:03,219 --> 00:21:04,804 so I was going to go out the back door. 418 00:21:04,888 --> 00:21:06,598 But I guess I must've touched something. 419 00:21:06,639 --> 00:21:07,891 How'd you get in here? 420 00:21:07,974 --> 00:21:09,601 Are you mad? Yes, I'm mad. 421 00:21:09,601 --> 00:21:11,811 There are public bathrooms all over the place! 422 00:21:11,895 --> 00:21:14,564 I'm not nine, Andie. I know that. 423 00:21:14,606 --> 00:21:15,648 It's just, it's the end of the month. 424 00:21:15,732 --> 00:21:17,150 They're out of toilet-seat covers. 425 00:21:18,902 --> 00:21:22,530 DUCKIE: You know what an stickler I am about personal hygiene, too. 426 00:21:22,655 --> 00:21:25,825 ANDIE: That's ridiculous, Duckie. Why don't you just stop making excuses? 427 00:21:25,909 --> 00:21:27,285 Blane, what are you doing? 428 00:21:27,410 --> 00:21:29,579 Hey, buddy, what's up? Nothing, hanging out. 429 00:21:29,579 --> 00:21:31,539 Well, what are you shopping for, records or something? 430 00:21:31,581 --> 00:21:33,583 (LAUGHS) I guess. 431 00:21:33,583 --> 00:21:34,584 Did you find anything? 432 00:21:34,626 --> 00:21:36,586 No, not really. Not really. 433 00:21:36,586 --> 00:21:38,254 Well, are we gonna shoot some trap, or what? 434 00:21:38,338 --> 00:21:40,423 'Cause, I mean, if we're gonna shoot, we gotta shake it, man. 435 00:21:40,507 --> 00:21:41,591 I don't have anyplace to go. 436 00:21:41,633 --> 00:21:44,135 I like coming here, excuse me very much. 437 00:21:44,219 --> 00:21:45,595 It's okay. I'm sorry for getting mad at you. 438 00:21:45,595 --> 00:21:48,598 I gotta get back out in front, okay? I'll see you later. 439 00:21:56,981 --> 00:21:58,942 (ALARM BLARING) 440 00:21:59,234 --> 00:22:00,610 This is a shitty alarm system. 441 00:22:00,610 --> 00:22:03,154 I had to open and close the door five times before it rang! 442 00:22:03,238 --> 00:22:05,990 That's it, I'm leaving. I'm not gonna stay here! 443 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 No, no way! 444 00:22:32,600 --> 00:22:35,478 Uh, hi, it's 6:05, Duckie Dale. Give me a call. 445 00:22:36,020 --> 00:22:37,355 (MACHINE BEEPS) 446 00:22:37,856 --> 00:22:41,734 Um, 6:15, Duckie Dale again. Call me, okay? 447 00:22:42,026 --> 00:22:43,194 (MACHINE BEEPS) 448 00:22:43,319 --> 00:22:47,699 Andie, where are you? This is the Duck. Give me a call, okay? 449 00:22:47,907 --> 00:22:48,992 (MACHINE BEEPS) 450 00:22:50,201 --> 00:22:51,828 Uh, it's 6:28. 451 00:22:52,579 --> 00:22:55,582 Please call, please, please, please. 452 00:22:57,208 --> 00:23:00,378 Uh, this is Duckie. Are you really home and just not picking up? 453 00:23:00,461 --> 00:23:02,672 'Cause if so, I feel like a giant asshole here. 454 00:23:02,755 --> 00:23:04,799 It's 6:31. Give me a call, okay, please? 455 00:23:05,592 --> 00:23:06,593 (MACHINE BEEPS) 456 00:23:07,594 --> 00:23:08,678 (PHONE RINGS) 457 00:23:08,761 --> 00:23:09,762 Andie, this is Steve. 458 00:23:09,846 --> 00:23:13,016 Duckie, I'll just talk to you in the morning, okay? Bye. 459 00:23:15,310 --> 00:23:16,311 Tsk. 460 00:23:36,581 --> 00:23:37,999 (TRAIN HORN BLARES) 461 00:23:39,584 --> 00:23:42,712 ♪♪ (JACK HUMMING "LA DONA MOBILE" BY VERDI) 462 00:23:49,969 --> 00:23:52,055 What are you doing up? I didn't wake you up yet. 463 00:23:52,138 --> 00:23:53,598 Well, I'm fixing you breakfast. 464 00:23:53,598 --> 00:23:55,975 (DOG WHINES) One egg, over-medium, and I fed the dog. 465 00:23:56,059 --> 00:23:57,685 Did Daddy feed you? 466 00:23:57,769 --> 00:23:58,853 Your egg, Madame. 467 00:23:58,937 --> 00:24:00,438 Oh, I don't eat eggs, Daddy. 468 00:24:00,521 --> 00:24:01,606 Here, why don't you go in and eat it? 469 00:24:01,606 --> 00:24:03,608 I'll bring you your coffee and juice, okay? 470 00:24:03,650 --> 00:24:04,692 Okay. 471 00:24:05,985 --> 00:24:07,612 Since when don't you like eggs? 472 00:24:07,612 --> 00:24:10,531 Oh, since about birth. Don't worry about it. 473 00:24:11,366 --> 00:24:12,825 Hey, you never told me why you were up. 474 00:24:12,909 --> 00:24:14,285 Well, it's morning. 475 00:24:15,536 --> 00:24:18,289 Oh, you mean, why didn't you have to drag my ass out of bed? 476 00:24:18,373 --> 00:24:19,499 Okay. 477 00:24:19,582 --> 00:24:21,000 Well, I got a job. 478 00:24:21,709 --> 00:24:23,086 No. 479 00:24:23,586 --> 00:24:24,796 Yeah. 480 00:24:25,296 --> 00:24:26,381 Where? 481 00:24:26,589 --> 00:24:29,425 Um, well, I'll tell you after I start. 482 00:24:30,802 --> 00:24:32,553 When's that? 483 00:24:33,054 --> 00:24:34,347 Soon. 484 00:24:34,722 --> 00:24:37,600 I'm so proud of you! You got the job. 485 00:24:37,600 --> 00:24:38,643 No big deal. 486 00:24:38,726 --> 00:24:40,144 Yes, it is a big deal. 487 00:24:40,228 --> 00:24:41,771 It's a very big deal. 488 00:24:41,854 --> 00:24:44,440 Listen, I gotta go, okay? I'm gonna be late for school. 489 00:24:44,524 --> 00:24:46,484 You tell me all about it tonight. I'm so proud of you. 490 00:24:46,567 --> 00:24:48,486 All right, it'll be real good. 491 00:25:13,011 --> 00:25:14,220 Hi, guys. 492 00:25:17,432 --> 00:25:18,599 BLANE: How you doing? 493 00:25:18,683 --> 00:25:19,767 ANDIE: Fine. 494 00:25:19,851 --> 00:25:21,602 You? Okay. 495 00:25:21,644 --> 00:25:23,146 And you? 496 00:25:23,229 --> 00:25:25,023 Well, I just said I was fine. 497 00:25:25,106 --> 00:25:26,315 Oh, yeah, sorry. 498 00:25:26,399 --> 00:25:27,650 No, it's okay. 499 00:25:29,610 --> 00:25:31,195 So is this your first time out here? 500 00:25:31,279 --> 00:25:32,613 Yeah. 501 00:25:32,989 --> 00:25:35,616 I don't think I'm very popular out here, either. 502 00:25:35,616 --> 00:25:38,870 Oh, I don't know. You're just fine inside. 503 00:25:39,579 --> 00:25:40,872 I don't know. 504 00:25:41,039 --> 00:25:43,332 I'm not really into all this shit, you know? 505 00:25:43,416 --> 00:25:44,417 Yeah. 506 00:25:45,585 --> 00:25:46,878 (WHISPERING) Yeah. 507 00:25:50,089 --> 00:25:53,009 Oh, um, I really liked your computer trick. 508 00:25:53,384 --> 00:25:54,594 Clever, huh? 509 00:25:54,594 --> 00:25:56,596 Terribly clever, yeah, terribly. 510 00:26:01,601 --> 00:26:02,810 Are you late for something? 511 00:26:02,894 --> 00:26:04,937 Yeah, I am, as a matter of fact. 512 00:26:05,063 --> 00:26:06,647 But, I mean, it's no big deal. It's fine. 513 00:26:06,731 --> 00:26:07,732 Um... 514 00:26:08,900 --> 00:26:11,611 Listen, do you wanna... Do you wanna go out Friday? 515 00:26:12,945 --> 00:26:14,322 Yeah. 516 00:26:14,864 --> 00:26:15,907 Yeah? 517 00:26:15,990 --> 00:26:17,158 Sure. 518 00:26:17,241 --> 00:26:18,576 Yeah. Okay. Sure. 519 00:26:18,576 --> 00:26:21,037 Uh, 7:00, okay? Yeah, that's fine. 520 00:26:21,496 --> 00:26:23,581 Great, great. Well, where do you live? I'll pick you up. 521 00:26:26,501 --> 00:26:27,585 Where do you live? 522 00:26:27,585 --> 00:26:29,378 (STAMMERING) Oh, no, I'm sorry. Um... 523 00:26:29,462 --> 00:26:30,880 I'm gonna be working on Friday, 524 00:26:30,963 --> 00:26:32,632 so you can just pick me up at the mall. 525 00:26:32,715 --> 00:26:33,800 Okay. Okay? 526 00:26:33,883 --> 00:26:35,968 Bye. See you. 527 00:26:47,480 --> 00:26:48,606 (PEOPLE CHATTERING) 528 00:26:48,606 --> 00:26:51,192 STEFF: Hey, Blane. How you doing? 529 00:26:51,317 --> 00:26:53,152 Hey, buddy, what's up? 530 00:26:53,611 --> 00:26:54,654 What are you up to? 531 00:26:54,737 --> 00:26:56,197 Oh, not much. Going to class. 532 00:26:56,280 --> 00:26:58,199 Well, I saw you outside. 533 00:26:58,282 --> 00:26:59,408 So? 534 00:26:59,617 --> 00:27:01,327 So what were you doing? 535 00:27:01,410 --> 00:27:03,162 What are you, my mother? 536 00:27:03,579 --> 00:27:05,581 Come on, I gotta go. I'll see you later. 537 00:27:05,581 --> 00:27:06,624 Blane, what's going on? 538 00:27:06,707 --> 00:27:07,834 Nothing. 539 00:27:07,917 --> 00:27:10,461 Well, not nothing. I mean, I saw you talking to that chick. 540 00:27:10,545 --> 00:27:12,588 What's her name? Eddie or something. 541 00:27:12,713 --> 00:27:13,965 So what do you care? 542 00:27:14,048 --> 00:27:17,593 Listen, my best friend is conversing with a mutant, you know, and I'm curious. 543 00:27:17,593 --> 00:27:20,263 I don't think that's any reason to get defensive. 544 00:27:20,346 --> 00:27:21,597 I'm not defensive. 545 00:27:22,014 --> 00:27:23,599 I just happen to like her, all right? 546 00:27:23,599 --> 00:27:27,603 Listen, all right, it's, you know, it's your life. It's none of my business. 547 00:27:27,603 --> 00:27:29,605 You really don't think she's got something? 548 00:27:30,356 --> 00:27:31,399 No. 549 00:27:32,233 --> 00:27:34,152 I really don't, I'm sorry. 550 00:27:35,820 --> 00:27:37,613 You're gonna be late, buddy. 551 00:27:38,614 --> 00:27:39,991 (BELL RINGS) 552 00:27:46,289 --> 00:27:49,584 Okay, the Warsaw Pact is a treaty that was signed by the Soviet Union 553 00:27:49,584 --> 00:27:51,711 And its seven East European satellites, okay? 554 00:27:51,794 --> 00:27:53,588 And what it did was it... 555 00:27:53,963 --> 00:27:57,300 It established a mutual defense organization as a counterweight to NATO. 556 00:27:57,383 --> 00:27:58,509 Duckie. 557 00:27:58,593 --> 00:27:59,969 What? What? What? What? 558 00:28:00,469 --> 00:28:02,305 Well, what did I put? 559 00:28:02,597 --> 00:28:06,809 You wrote, "The Warsaw Pact is the pact that's named after Warsaw." 560 00:28:06,893 --> 00:28:08,060 Uh-huh? 561 00:28:08,686 --> 00:28:11,230 So a teacher's just gonna know that you're just bullshitting. 562 00:28:11,314 --> 00:28:13,608 Okay, okay. What about the rest of it? 563 00:28:13,733 --> 00:28:16,861 Well, the Russian Revolution did not take place in Germany. 564 00:28:16,986 --> 00:28:17,987 Ow! 565 00:28:18,154 --> 00:28:19,614 Well, what was Karl Marx then? 566 00:28:19,655 --> 00:28:20,823 He was a German. 567 00:28:20,907 --> 00:28:22,491 Well, there you go. 568 00:28:22,575 --> 00:28:24,994 Yes, but his being German doesn't have anything to do 569 00:28:25,077 --> 00:28:27,580 with where the Russian Revolution occurred. 570 00:28:27,580 --> 00:28:28,915 Okay, okay. 571 00:28:31,834 --> 00:28:33,794 Okay, Duckie, can I propose something to you 572 00:28:33,878 --> 00:28:35,588 without you getting upset or angry? 573 00:28:35,588 --> 00:28:37,215 Well, that depends. 574 00:28:37,298 --> 00:28:38,466 On what? 575 00:28:38,591 --> 00:28:41,594 I don't know, I just said that. Go ahead. 576 00:28:42,011 --> 00:28:44,305 Well, I propose that you're deliberately flunking your courses 577 00:28:44,388 --> 00:28:46,349 so that you can stay in high school. 578 00:28:46,432 --> 00:28:48,809 Get out of here! W-W-Why would I do that? 579 00:28:48,893 --> 00:28:50,269 I don't know, you tell me. 580 00:28:50,353 --> 00:28:53,231 Well, I'm not, so there's nothing to tell. 581 00:28:53,356 --> 00:28:55,441 Well, you know, you're not always one to face things. 582 00:28:55,524 --> 00:28:57,652 What? Since when? What... What am I not facing? 583 00:28:57,735 --> 00:28:58,819 The future. 584 00:28:58,903 --> 00:29:02,615 Well, whether or not you face the future, it happens, right? 585 00:29:02,698 --> 00:29:04,617 You run yourself down. Why do you do that? 586 00:29:04,617 --> 00:29:07,078 I am not running myself down. You think I'm running... 587 00:29:07,161 --> 00:29:08,663 I don't think I'm running myself down. 588 00:29:08,746 --> 00:29:10,581 (STAMMERING) Why? Because of the way I dress? 589 00:29:10,581 --> 00:29:12,166 'Cause... 'Cause I can laugh at myself? 590 00:29:12,250 --> 00:29:13,584 That's called a sense of humor. 591 00:29:13,584 --> 00:29:15,753 You should get one, they're nice. 592 00:29:16,462 --> 00:29:18,047 What are we gonna do next year? 593 00:29:18,130 --> 00:29:20,007 Well, according to you, I'll still be in high school. 594 00:29:20,091 --> 00:29:21,175 No, I'm serious. 595 00:29:21,259 --> 00:29:23,386 I mean, not a day has passed in, what, eight years 596 00:29:23,469 --> 00:29:26,597 when I didn't see you or talk to you at least 20 times. 597 00:29:26,597 --> 00:29:28,266 Well, that's devotion. 598 00:29:28,474 --> 00:29:30,268 I know, and even though I sometimes get angry, 599 00:29:30,351 --> 00:29:31,978 you know that I secretly love it. 600 00:29:32,061 --> 00:29:33,688 You see, I knew that. 601 00:29:34,939 --> 00:29:36,732 You know, I hope I'm not the only one in the world 602 00:29:36,816 --> 00:29:38,609 that knows what an incredible person you are. 603 00:29:38,651 --> 00:29:41,821 Well, at this point in time, I'm afraid you are, honey. 604 00:29:43,614 --> 00:29:46,575 Okay, I'm gonna get something to drink, and then we work, okay? You promise? 605 00:29:46,575 --> 00:29:48,828 Oh, you bet. Okay, what do you want? 606 00:29:49,120 --> 00:29:51,580 Oh, beer, Scotch, juice box, whatever. 607 00:29:51,622 --> 00:29:52,832 Okay. 608 00:29:57,128 --> 00:29:58,921 Oh, God. 609 00:30:00,423 --> 00:30:02,008 I love this woman. 610 00:30:02,675 --> 00:30:05,803 I love this woman, and I have to tell her. 611 00:30:06,137 --> 00:30:08,806 And if she laughs, she laughs. 612 00:30:08,889 --> 00:30:12,893 And if she doesn't love me, she doesn't love me. 613 00:30:12,977 --> 00:30:16,439 But if I don't find out... 614 00:30:16,605 --> 00:30:19,275 Oh, I love her too much. 615 00:30:25,614 --> 00:30:28,367 ♪ Love is real ♪ 616 00:30:28,492 --> 00:30:29,577 (MIMICS AUDIENCE CHEERING) 617 00:30:29,618 --> 00:30:31,245 Thank you, thank you. 618 00:30:31,329 --> 00:30:33,581 ♪ Real is love ♪ 619 00:30:33,581 --> 00:30:36,208 You're a wonderful crowd here, you know that. 620 00:30:36,375 --> 00:30:38,586 ♪ Love is living ♪ 621 00:30:39,628 --> 00:30:41,005 (DOG WHINES) 622 00:30:41,964 --> 00:30:43,341 You're fabulous. I do love you. 623 00:30:43,424 --> 00:30:44,592 I do love you. You're gorgeous. 624 00:30:44,592 --> 00:30:45,634 I love your hair. 625 00:30:45,718 --> 00:30:48,596 ♪ Love is feeling ♪ 626 00:30:49,972 --> 00:30:52,558 ♪ Feeling love ♪ 627 00:30:53,392 --> 00:30:56,604 ♪ Love is wanting ♪♪ 628 00:30:57,271 --> 00:30:58,439 (DUCKIE GRUNTS) 629 00:30:59,648 --> 00:31:01,359 She's gonna laugh. 630 00:31:03,527 --> 00:31:04,779 Would I blame her? 631 00:31:06,238 --> 00:31:07,615 Here you go. Oh, shit. 632 00:31:07,656 --> 00:31:09,116 Honey, thanks, but I'm gonna split, you know. 633 00:31:09,200 --> 00:31:10,785 Why? What about your paper? 634 00:31:10,910 --> 00:31:12,870 Uh, that's... that's what I'm gonna do, you see, 'cause... 635 00:31:12,953 --> 00:31:15,414 I mean, if you help me, thanks a lot, but... but it'll... it'll... 636 00:31:15,498 --> 00:31:17,333 It won't be my work. It'll be bogus. 637 00:31:17,416 --> 00:31:19,960 And you know, I guess I'll see you in the a.m. 638 00:31:21,545 --> 00:31:23,422 Hey, drinking and driving don't mix. 639 00:31:23,506 --> 00:31:25,591 That's why I ride a bike. 640 00:31:28,094 --> 00:31:29,095 (SIGHS) 641 00:31:35,017 --> 00:31:37,978 I got it. Over here. 642 00:31:38,687 --> 00:31:39,814 Get it! 643 00:31:40,606 --> 00:31:41,774 (GIRL SCREECHING) 644 00:31:45,111 --> 00:31:47,405 So, uh, what's the deal? Are you going out this weekend? 645 00:31:47,488 --> 00:31:49,490 I don't know. I'm not sure yet. Mmm? 646 00:31:49,657 --> 00:31:51,700 Why? What are you gonna do? Stay at home. 647 00:31:51,784 --> 00:31:54,370 Yeah, you gonna study again? Probably. 648 00:31:54,453 --> 00:31:56,205 Would you put that out? No. 649 00:31:56,288 --> 00:31:58,416 Well, you study so much, it makes me ill. 650 00:31:58,499 --> 00:31:59,583 I just don't see the point. 651 00:31:59,667 --> 00:32:00,835 You don't? Mmm-mmm. 652 00:32:00,918 --> 00:32:02,670 I don't wanna work in a record store my whole life. 653 00:32:02,753 --> 00:32:04,463 Yeah, what do you wanna be, a doctor? 654 00:32:04,547 --> 00:32:05,548 (WHISTLE BLOWS) 655 00:32:05,589 --> 00:32:08,217 Oh, God. Here we go. 656 00:32:08,884 --> 00:32:10,219 MISS DIETZ: Okay, let's go, everybody. 657 00:32:10,302 --> 00:32:12,054 Get in your lines, please. Thank you. 658 00:32:13,139 --> 00:32:14,223 Fulmeister. 659 00:32:14,306 --> 00:32:15,474 Here! 660 00:32:15,641 --> 00:32:16,851 Basset! 661 00:32:18,602 --> 00:32:19,979 Basono! Yeah. 662 00:32:20,062 --> 00:32:21,939 (GIRL WHISPERS) Look at that girl's shoes. Goulong! 663 00:32:22,022 --> 00:32:23,691 Oh, look. Watch out. MISS DIETZ: Yorkland! 664 00:32:23,774 --> 00:32:24,817 (GIGGLES) 665 00:32:24,900 --> 00:32:27,153 MISS DIETZ: Deeds! Do we smell bad or something? 666 00:32:27,236 --> 00:32:29,280 (WHISPERS) Hey, Benny. MISS DIETZ: Fox! 667 00:32:29,613 --> 00:32:32,283 MISS DIETZ: Penfield! I hope they shrivel up and fall off, okay? 668 00:32:32,366 --> 00:32:33,492 (WHISTLE BLOWS) 669 00:32:34,160 --> 00:32:35,786 What was that, Miss Hoeman? 670 00:32:36,704 --> 00:32:37,705 (CLEARS THROAT) Um... 671 00:32:38,122 --> 00:32:41,417 I said, I hope they shrivel up and fall off. 672 00:32:42,585 --> 00:32:45,004 You hope what shrivels up and falls off? 673 00:32:45,588 --> 00:32:46,672 Her breasts, Miss Dietz. 674 00:32:46,755 --> 00:32:47,798 (LAUGHS) 675 00:32:47,882 --> 00:32:49,592 Shut up! I'm sorry. 676 00:32:51,469 --> 00:32:53,596 You are out of here, Hoeman. 677 00:32:53,596 --> 00:32:54,680 Yeah. 678 00:32:55,222 --> 00:32:57,516 Bye-bye. Bye, girls. 679 00:33:01,937 --> 00:33:04,607 So, uh, do you share your partner's attitude? 680 00:33:06,358 --> 00:33:07,693 No, I don't. 681 00:33:12,573 --> 00:33:14,617 (WHISPERS) Eat shit. 682 00:33:17,119 --> 00:33:18,579 Excuse me, Miss Dietz. 683 00:33:18,746 --> 00:33:21,081 You've only got a couple of months left. 684 00:33:21,165 --> 00:33:23,834 You're doing extremely well in your courses, 685 00:33:24,168 --> 00:33:27,796 and I think your chances of getting a scholarship are excellent. 686 00:33:27,880 --> 00:33:29,590 I know this, Mr. Donnelly. 687 00:33:29,882 --> 00:33:31,425 Why are you in here now? 688 00:33:31,509 --> 00:33:34,220 I don't know. I guess I just got a little fed up. 689 00:33:34,386 --> 00:33:35,554 With what? 690 00:33:36,263 --> 00:33:37,806 The way that we get treated. 691 00:33:39,600 --> 00:33:40,684 Look,uh, 692 00:33:41,977 --> 00:33:44,355 you're getting a top-notch education here, 693 00:33:44,438 --> 00:33:47,608 and I just don't wanna see you throw it away. 694 00:33:47,608 --> 00:33:50,653 I'm getting a better education than I deserve. I'm lucky. 695 00:33:50,736 --> 00:33:52,613 I'm fortunate that the good people of this community 696 00:33:52,655 --> 00:33:54,156 allow me to attend this school. 697 00:33:54,240 --> 00:33:56,325 Again, you are misunderstanding me. 698 00:33:56,408 --> 00:33:58,160 No, I understand everything, Mr. Donnelly. 699 00:33:58,244 --> 00:34:01,664 I don't need to have it explained to me. I live it. 700 00:34:01,830 --> 00:34:05,626 It's just sometimes I get a little upset, and I lose my temper. 701 00:34:05,793 --> 00:34:07,169 I just don't like to see my friends 702 00:34:07,253 --> 00:34:10,047 getting dumped on or punished for defending themselves. 703 00:34:11,590 --> 00:34:12,591 (BELL RINGS) 704 00:34:12,591 --> 00:34:16,595 Well, uh, we'll just forget about this whole thing, okay? 705 00:34:18,013 --> 00:34:19,515 Okay. 706 00:34:21,642 --> 00:34:23,102 What about Jena? 707 00:34:24,061 --> 00:34:25,312 She's off, too. 708 00:34:26,355 --> 00:34:27,606 Thank you. 709 00:34:28,607 --> 00:34:29,608 Andie, 710 00:34:30,859 --> 00:34:33,946 if you put out signals that you don't want to belong, 711 00:34:34,321 --> 00:34:36,657 people are gonna make sure that you don't. 712 00:34:37,491 --> 00:34:39,159 That's a beautiful theory. 713 00:34:40,869 --> 00:34:43,581 DUCKIE: Andie, Andie, Andie, listen, I heard what happened, 714 00:34:43,581 --> 00:34:45,332 and... and I came as fast as I could. 715 00:34:45,416 --> 00:34:46,917 I cut out of Home Ec and everything. 716 00:34:47,001 --> 00:34:48,669 Was... was it really bad? No, it was nothing, Duckie. 717 00:34:48,752 --> 00:34:50,421 Are you upset? No, I'm not. 718 00:34:50,504 --> 00:34:51,505 No, yes, yes, you are. 719 00:34:51,589 --> 00:34:53,591 I can tell. Your eyes get all squinty and everything. 720 00:34:53,591 --> 00:34:55,593 Listen, I know just what to do to make you feel better. 721 00:34:55,593 --> 00:34:57,761 I feel fine. I wanna take you away this weekend. 722 00:34:57,845 --> 00:34:59,179 Do you fish? 723 00:34:59,513 --> 00:35:00,598 (BELL RINGS) 724 00:35:00,598 --> 00:35:03,267 Okay, then we can go right now. I have a class. 725 00:35:03,350 --> 00:35:05,060 Tonight at 7:00, and I won't take no for an answer. 726 00:35:05,144 --> 00:35:06,604 Try. please. 727 00:35:07,146 --> 00:35:08,772 This woman is suffering inside. 728 00:35:08,856 --> 00:35:10,441 That's all there is to it. 729 00:35:12,651 --> 00:35:15,487 Yo, man, next time, I'll kick your ass! That'll be that! 730 00:35:15,571 --> 00:35:17,656 That'll... I'm just kidding, that's... It's a joke. It's... 731 00:35:18,699 --> 00:35:20,492 How about that stock market? 732 00:35:20,534 --> 00:35:23,662 You know, my broker is E.F. Hutton, and E.F. Hutton says... 733 00:35:23,746 --> 00:35:25,706 You see, it never works. It never works. 734 00:35:25,789 --> 00:35:27,583 I've never seen that work in my whole life. 735 00:35:28,584 --> 00:35:30,711 (GIRLS SCREAMING) Oh, shit! 736 00:35:31,587 --> 00:35:32,588 (GROANS) 737 00:35:34,798 --> 00:35:37,134 So this is what it looks like. 738 00:35:38,260 --> 00:35:39,553 This is great. 739 00:35:39,595 --> 00:35:41,263 Hey, wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 740 00:35:41,347 --> 00:35:43,223 You got doors on the stalls. 741 00:35:43,307 --> 00:35:45,392 They're not stopped... Wait a minute! 742 00:35:45,476 --> 00:35:47,061 We don't have none of this stuff in the boys'... 743 00:35:47,144 --> 00:35:48,896 Wait a minute, we don't got none of this. 744 00:35:48,979 --> 00:35:50,689 We don't got doors on the stalls in the boys' room. 745 00:35:50,773 --> 00:35:51,857 We don't have... What is this? 746 00:35:51,940 --> 00:35:53,692 We don't have a candy machine in the boys' room. 747 00:35:53,776 --> 00:35:54,943 We don't got none of that. 748 00:35:55,027 --> 00:35:56,320 None of that. GIRL: Enough screaming. 749 00:35:56,403 --> 00:35:57,404 You gotta get out of here. I'm sorry. 750 00:35:57,488 --> 00:35:59,615 No, I want the principal here. I want him here this instant. 751 00:35:59,615 --> 00:36:01,033 I want... Now. This instant. 752 00:36:01,116 --> 00:36:02,576 I'll wait. Thank you. 753 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 Oh, shit! Why can't I do this? 754 00:36:19,510 --> 00:36:20,803 What have you done? 755 00:36:20,886 --> 00:36:23,430 This... You have to subtotal first. 756 00:36:23,514 --> 00:36:25,974 I tell you this every time. You never listen. 757 00:36:26,600 --> 00:36:31,313 One more tune, then it's off to enjoy a terrible relationship. 758 00:36:32,606 --> 00:36:34,608 The furrier next door loves this. 759 00:36:34,608 --> 00:36:36,610 ♪♪ ("TRY A LITTLE TENDERNESS" BY OTIS READING PLAYING) 760 00:36:36,610 --> 00:36:40,322 ♪ They are spoke so gentle, yeah ♪ 761 00:36:41,073 --> 00:36:43,325 (FURRIER THUDDING ON WALL IN RHYTHM) 762 00:36:43,409 --> 00:36:45,994 ♪ It makes it easier ♪ 763 00:36:46,662 --> 00:36:49,248 ♪ Easier to bear ♪ 764 00:36:49,331 --> 00:36:50,332 (DOOR BELLS JINGLE) 765 00:36:51,041 --> 00:36:52,209 (SNAPS FINGERS) 766 00:36:52,584 --> 00:36:55,796 ♪ You won't regret it, no, no ♪ 767 00:36:57,005 --> 00:36:59,967 (DUCKIE LIP-SYNCHING) ♪ Young girls, they don't forget it ♪ 768 00:37:00,050 --> 00:37:03,887 ♪ Love is their whole ♪ 769 00:37:03,971 --> 00:37:06,265 ♪ happiness ♪ 770 00:37:06,348 --> 00:37:07,683 ♪ Yeah ♪ 771 00:37:10,728 --> 00:37:14,314 ♪ But it's all so easy ♪ 772 00:37:15,065 --> 00:37:17,609 ♪ All you've gotta do is try ♪ 773 00:37:17,735 --> 00:37:20,904 ♪ Try a little tenderness ♪ 774 00:37:21,029 --> 00:37:22,531 ♪ Yeah ♪ 775 00:37:22,614 --> 00:37:25,075 ♪ All you gotta do is, man ♪ 776 00:37:25,617 --> 00:37:27,953 ♪ Hold her where you want her ♪ 777 00:37:28,412 --> 00:37:31,165 ♪ You got to squeeze her, don't tease her ♪ 778 00:37:31,248 --> 00:37:33,041 ♪ Never leave her ♪ 779 00:37:33,500 --> 00:37:34,585 ♪ Get to her ♪ 780 00:37:34,585 --> 00:37:38,505 ♪ Got to, got to try a little tenderness ♪ 781 00:37:38,589 --> 00:37:40,591 ♪ Yeah, yeah, yeah you've got to ♪ 782 00:37:40,632 --> 00:37:42,593 ♪ know how to love her, man ♪ 783 00:37:43,010 --> 00:37:45,137 ♪ Take this advice, man ♪ 784 00:37:45,262 --> 00:37:47,389 ♪ You got to squeeze her ♪ 785 00:37:47,473 --> 00:37:49,933 ♪ Don't tease her, never leave ♪ 786 00:37:50,017 --> 00:37:52,227 ♪ You got to hold her ♪ 787 00:37:52,311 --> 00:37:53,937 ♪ And, brother, something else ♪ 788 00:37:54,021 --> 00:37:57,608 ♪ Try a little tenderness Yeah, yeah, yeah ♪ 789 00:37:57,608 --> 00:38:00,402 ♪ You got to, brother ♪ 790 00:38:00,527 --> 00:38:02,529 ♪ Don't lose her, no, no ♪ 791 00:38:02,613 --> 00:38:06,575 ♪ You got to love her, tease her, don't leave her ♪ 792 00:38:06,575 --> 00:38:08,744 ♪ Got to try, now, now, now ♪ 793 00:38:08,827 --> 00:38:12,122 ♪ Try, try a little tenderness ♪ 794 00:38:12,206 --> 00:38:14,291 ♪ Yeah, watch the groove ♪ 795 00:38:14,374 --> 00:38:17,544 ♪ You got to know what to do, man ♪ 796 00:38:17,586 --> 00:38:18,670 ♪ Take this advice ♪ 797 00:38:18,754 --> 00:38:23,634 ♪ You gotta love and squeeze, don't tease my baby ♪ 798 00:38:23,759 --> 00:38:24,968 ♪ Love her, Lord ♪♪ 799 00:38:27,221 --> 00:38:28,472 (DUCKIE PANTING) 800 00:38:28,555 --> 00:38:30,140 Evening, young ladies. 801 00:38:30,349 --> 00:38:32,518 This is a very good tune. My mother used to sing this. 802 00:38:32,601 --> 00:38:33,894 This is Otis. I love Otis. 803 00:38:33,977 --> 00:38:35,395 We're closed. 804 00:38:35,604 --> 00:38:37,064 You know what an older woman does for me? 805 00:38:37,147 --> 00:38:38,565 Changes your diapers? 806 00:38:38,607 --> 00:38:39,733 Touche. No, seriously though, 807 00:38:39,817 --> 00:38:41,193 you're a very smoky alternative, 808 00:38:41,276 --> 00:38:43,612 but this is the Duck Man's love in life. 809 00:38:43,695 --> 00:38:44,863 Shall we? 810 00:38:44,947 --> 00:38:46,615 Ever had one of these? 811 00:38:47,199 --> 00:38:48,784 I don't think so. 812 00:38:50,577 --> 00:38:53,205 Come on, let's plow. 813 00:38:58,919 --> 00:39:00,420 Do I offend? 814 00:39:04,258 --> 00:39:05,801 Andie, hon, 815 00:39:06,593 --> 00:39:09,596 listen, it's after 7:00. 816 00:39:09,596 --> 00:39:11,390 Don't waste good lip gloss. 817 00:39:11,473 --> 00:39:12,599 ANDIE: I know, Iona. 818 00:39:12,850 --> 00:39:14,726 I mean, I don't mean to be a bitch or anything, 819 00:39:14,810 --> 00:39:17,980 but I don't think Mr. Wonderful's gonna happen tonight. 820 00:39:21,692 --> 00:39:23,610 I don't know what I'm doing. 821 00:39:23,944 --> 00:39:25,654 Wishful make-uping. 822 00:39:26,321 --> 00:39:27,322 Come on. 823 00:39:28,532 --> 00:39:31,577 Wait, wait, you babes are, like, talking a sign language 824 00:39:31,577 --> 00:39:34,037 that the old Ducker here just does not understand. 825 00:39:34,121 --> 00:39:37,124 Now, would you mind filling me in here? I'm a little confused. 826 00:39:37,374 --> 00:39:39,585 She got stood up, twerp. 827 00:39:40,252 --> 00:39:42,754 Stood up? Wait, how so? Wait, I'm here! 828 00:39:42,838 --> 00:39:46,592 I mean, is this like one of those feminine mystique deals or something? 829 00:39:49,720 --> 00:39:51,388 He showed. 830 00:39:56,310 --> 00:39:58,186 Um, Andie? 831 00:40:06,612 --> 00:40:07,821 I'll get that. 832 00:40:12,159 --> 00:40:13,869 Duckie, I'm really sorry. 833 00:40:13,952 --> 00:40:15,537 What is this, um... 834 00:40:15,579 --> 00:40:17,205 You're gonna... You're gonna go out with this guy? 835 00:40:17,289 --> 00:40:19,458 I mean, is this, you know, like, a date or something? 836 00:40:19,541 --> 00:40:21,960 Yeah. I mean, you'll like him. 837 00:40:22,044 --> 00:40:24,588 He's not like the other guys, seriously. 838 00:40:24,755 --> 00:40:27,382 No. No way. Andie! 839 00:40:28,133 --> 00:40:30,218 You really piss me off, you know, 'cause... 840 00:40:30,302 --> 00:40:32,721 'Cause you know they shit all over everybody, including you. 841 00:40:32,804 --> 00:40:34,806 I just... I can't believe you'd be this stupid. 842 00:40:34,890 --> 00:40:37,225 Who's shitting on me? I'm not gonna let anybody shit on me. 843 00:40:37,309 --> 00:40:39,978 He's just... He's gonna use your ass and throw you away. 844 00:40:40,062 --> 00:40:41,605 God, I would've died for you! 845 00:40:41,647 --> 00:40:42,814 So what am I supposed to do? 846 00:40:42,898 --> 00:40:44,608 He asked me out, and I like him! 847 00:40:44,608 --> 00:40:46,610 If I hate him because he's got... Just listen to me. 848 00:40:46,610 --> 00:40:47,861 If I hate him because he's got money, 849 00:40:47,945 --> 00:40:50,572 That's the exact same thing as them hating us because we don't. 850 00:40:50,614 --> 00:40:51,698 Do you understand? 851 00:40:51,782 --> 00:40:54,576 You can't do this and... and respect yourself. 852 00:40:54,701 --> 00:40:56,370 (STUTTERING) You can't. 853 00:40:56,453 --> 00:40:57,955 Well, I'll make that decision, all right? 854 00:40:58,038 --> 00:40:59,915 Sure, you can... you can do what you want. 855 00:40:59,998 --> 00:41:03,168 You know, you're talking like that just because I'm going out with Blane. 856 00:41:03,251 --> 00:41:05,587 Blane? His... his name is Blane? 857 00:41:06,004 --> 00:41:08,507 That's a major appliance, that's not a name! 858 00:41:08,590 --> 00:41:12,594 Just because I'm going out with Blane, doesn't mean I can't be friends with you. 859 00:41:12,594 --> 00:41:14,596 I mean, it doesn't change the way I feel about you. 860 00:41:14,596 --> 00:41:17,391 Well, that's very nice. I'm glad. Here's... 861 00:41:17,599 --> 00:41:18,642 Here's the point, Andie, 862 00:41:18,725 --> 00:41:21,937 I'm not... I'm not particularly concerned with whether or not you like me. 863 00:41:22,187 --> 00:41:25,649 'Cause I live to like you, and... and... and I can't like you anymore. 864 00:41:27,609 --> 00:41:30,112 So... so when you get your heart splattered all over hell, 865 00:41:30,195 --> 00:41:31,697 and... and you're feeling really low and dirty, 866 00:41:31,780 --> 00:41:34,282 don't look to me to help pump you back up, 'cause, 867 00:41:34,366 --> 00:41:35,575 'cause, 'cause... 868 00:41:35,659 --> 00:41:38,745 'Cause maybe for the first time in your life, I won't be there! 869 00:41:39,579 --> 00:41:41,581 I can't believe you're actually saying this. 870 00:41:42,290 --> 00:41:44,584 Well, I guess that's just tough shit! 871 00:41:52,676 --> 00:41:54,594 Sorry. Sorry. 872 00:42:06,773 --> 00:42:08,233 BLANE: That guy in the store. 873 00:42:08,316 --> 00:42:09,735 Oh, he was a friend of mine. 874 00:42:09,818 --> 00:42:11,611 I've known him since I was a kid. 875 00:42:11,778 --> 00:42:13,321 He's a really nice guy. 876 00:42:13,405 --> 00:42:15,282 Yeah? Yeah. I like him a lot. 877 00:42:16,324 --> 00:42:18,410 So do you wanna go home and change? 878 00:42:20,245 --> 00:42:22,581 I already did. 879 00:42:22,706 --> 00:42:24,458 Sorry. No, that's okay. 880 00:42:24,583 --> 00:42:26,209 Oh, boy. 881 00:42:28,045 --> 00:42:31,131 So, where are we going? 882 00:42:31,673 --> 00:42:33,258 You up for a party? 883 00:42:34,176 --> 00:42:35,761 Yeah? No? Maybe? 884 00:42:36,470 --> 00:42:37,888 No, I don't think so. 885 00:42:40,307 --> 00:42:42,517 Why? Why? 886 00:42:42,601 --> 00:42:43,643 Come on, they're my friends. It's okay. 887 00:42:43,727 --> 00:42:45,312 That's it, they're your friends. 888 00:42:45,395 --> 00:42:47,606 I wouldn't take you if I didn't think they'd accept you. 889 00:42:47,689 --> 00:42:49,733 Can't we just go somewhere else? 890 00:42:49,816 --> 00:42:52,611 Hey, Andie, I like you. I think you like me. 891 00:42:53,070 --> 00:42:55,155 I mean, we both know there's a lot of bullshit that goes on, 892 00:42:55,238 --> 00:42:56,615 but if you're above it, I'm above it. 893 00:42:56,615 --> 00:42:58,158 You wanna make anything out of this 894 00:42:58,241 --> 00:43:00,452 whatever, we gotta deal with it, right? 895 00:43:00,535 --> 00:43:01,578 Yeah. 896 00:43:01,745 --> 00:43:03,580 Come on, I got as much to lose as you. 897 00:43:03,663 --> 00:43:05,040 We can go out with your friends if you want. 898 00:43:05,123 --> 00:43:06,625 Go crawl under a rock. 899 00:43:07,667 --> 00:43:10,879 Anything you want. The choice is yours. 900 00:43:10,962 --> 00:43:13,006 We can go hang-gliding. You like hang-gliding? 901 00:43:13,090 --> 00:43:14,591 I've never been hang-gliding. 902 00:43:14,674 --> 00:43:16,426 Well, first for everything. 903 00:43:17,594 --> 00:43:18,720 If it's a bad time, we leave. 904 00:43:22,015 --> 00:43:24,309 (THUNDER RUMBLING) 905 00:43:52,295 --> 00:43:53,588 (PEOPLE CHATTERING) 906 00:43:57,592 --> 00:43:59,344 Hi, Blane. Hey, Eddie. 907 00:43:59,427 --> 00:44:00,595 We'll see you later. 908 00:44:00,971 --> 00:44:02,722 ♪♪ (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 909 00:44:05,809 --> 00:44:06,810 Come on. 910 00:44:07,602 --> 00:44:09,312 Hey, what's up, bro? 911 00:44:12,983 --> 00:44:15,777 Hey! Aren't you the girl in my art class? 912 00:44:16,695 --> 00:44:18,530 Nice pearls. 913 00:44:18,864 --> 00:44:20,532 This isn't a dinner party, honey. 914 00:44:20,615 --> 00:44:21,575 Watch it. 915 00:44:21,575 --> 00:44:23,076 KEV: Hey, Blane, how you doing? 916 00:44:23,160 --> 00:44:24,578 Hey, Kev, what's up? 917 00:44:30,083 --> 00:44:31,543 ♪♪ ("ROUND, ROUND" BY BELOUIS SOME PLAYING) 918 00:44:31,585 --> 00:44:32,752 GUY: Great party, man. 919 00:44:32,878 --> 00:44:35,589 ♪ You and I could change the world ♪ 920 00:44:35,589 --> 00:44:37,549 GUY: All right, man. GIRL: Later. 921 00:44:37,841 --> 00:44:41,136 ♪ I'm going round and round, round again ♪ 922 00:44:41,678 --> 00:44:45,432 ♪ I'm saying things that I really shouldn't say ♪ 923 00:44:45,515 --> 00:44:48,643 ♪ I'm going round, round again ♪ 924 00:44:49,019 --> 00:44:51,605 ♪ I guess you matter to me ♪♪ 925 00:44:55,275 --> 00:44:58,278 I can't believe I actually associate with these people, huh? 926 00:44:58,361 --> 00:45:00,113 I can't believe that I'm actually here. 927 00:45:00,697 --> 00:45:01,907 Pretty bad, yeah? 928 00:45:01,990 --> 00:45:03,909 Yeah, it's pretty bad. 929 00:45:05,493 --> 00:45:06,578 I'm sorry. 930 00:45:07,120 --> 00:45:08,788 Hey, let's go upstairs, huh? 931 00:45:11,583 --> 00:45:12,792 Come on. 932 00:45:13,335 --> 00:45:15,587 Look, I didn't come here to get you off, okay? 933 00:45:15,587 --> 00:45:16,588 That was not my idea. 934 00:45:16,630 --> 00:45:17,631 Andie. 935 00:45:17,714 --> 00:45:19,049 Come on, that is not what I meant. 936 00:45:19,132 --> 00:45:21,134 I haven't even tried to kiss you, have I? 937 00:45:22,260 --> 00:45:24,429 Look, it's quieter up there, okay. 938 00:45:24,888 --> 00:45:28,600 Come on. These hands will remain in these pockets, I swear to God. 939 00:45:29,184 --> 00:45:30,185 Come on. 940 00:45:33,730 --> 00:45:34,731 Come on. 941 00:45:38,610 --> 00:45:42,030 Look at me here. Come on, I'm utterly defenseless. 942 00:45:42,322 --> 00:45:44,616 And utterly foolish. Come on. 943 00:45:47,661 --> 00:45:49,955 BLANE: So what do you think of these carpets, huh? 944 00:45:50,038 --> 00:45:51,831 Oh, fab. 945 00:45:52,582 --> 00:45:54,459 (BLANE AND ANDIE CONTINUE CHATTERING) 946 00:45:58,546 --> 00:46:00,006 It's gonna be great. 947 00:46:00,590 --> 00:46:01,925 Oh, hey, Blane. 948 00:46:02,008 --> 00:46:03,635 Steff. How you doing? 949 00:46:03,718 --> 00:46:04,928 All right, uh... Come on in. 950 00:46:05,011 --> 00:46:06,179 No, I'll get another room. 951 00:46:06,263 --> 00:46:09,516 No, no, no, come on in. I'm just, I'm watching some 'toons here. 952 00:46:10,642 --> 00:46:12,811 Who... who have you got with you here, Blane? 953 00:46:12,894 --> 00:46:15,647 Uh, Andie, this is Steff. Steff, Andie. 954 00:46:17,607 --> 00:46:19,609 Oh, well, it's very nice to meet you, Andie. 955 00:46:21,152 --> 00:46:23,738 Uh, listen, you wanna come in and s-sit down? 956 00:46:23,822 --> 00:46:25,824 Or you want the bed, is that it? No. 957 00:46:25,907 --> 00:46:26,992 No. We're fine. 958 00:46:27,075 --> 00:46:28,576 Well, at least come in and have a drink. 959 00:46:28,576 --> 00:46:30,078 Let's go. Can I get you something? 960 00:46:30,161 --> 00:46:33,581 I mean, this is my last serious party of my high school career. 961 00:46:34,499 --> 00:46:37,919 I hope you guys are gonna tough it out until Sunday, at least 962 00:46:38,003 --> 00:46:39,546 when my folks get home. 963 00:46:39,587 --> 00:46:43,341 I think this one may just finally kill the old son of a bitch, Blane. 964 00:46:43,591 --> 00:46:47,595 Another giant step away from virginity I went. 965 00:46:47,595 --> 00:46:49,055 You are a slut, aren't you, Benny? 966 00:46:49,139 --> 00:46:50,515 (KISSING) 967 00:47:00,233 --> 00:47:02,485 Oh, my God. 968 00:47:04,029 --> 00:47:06,614 Am I having a nightmare? We got guests. 969 00:47:07,574 --> 00:47:10,785 BENNY: I know you. You're in my calculus class. 970 00:47:11,494 --> 00:47:12,579 Gym. 971 00:47:12,620 --> 00:47:13,830 Your name's Jim? 972 00:47:13,913 --> 00:47:16,207 Oh, you are worthless, aren't you? 973 00:47:16,708 --> 00:47:19,210 You and your friends gave me a lot of shit the other day. 974 00:47:19,294 --> 00:47:20,378 Everybody gives you shit. 975 00:47:20,462 --> 00:47:21,588 Take it easy, Benny, huh? 976 00:47:21,588 --> 00:47:23,590 Hey, this is Steff's party, Blane. 977 00:47:23,590 --> 00:47:25,592 Don't tell me what to do. 978 00:47:25,800 --> 00:47:26,885 Steff. 979 00:47:26,968 --> 00:47:30,138 I mean, you shouldn't be allowed to invite just anybody. 980 00:47:30,847 --> 00:47:33,892 BENNY: Steff, she's gonna ruin my night. 981 00:47:33,975 --> 00:47:35,435 Shut up, Benny! 982 00:47:35,852 --> 00:47:38,605 You're a faggot, Blane. All right. Okay. Listen, Benny. 983 00:47:38,688 --> 00:47:40,190 (STEFF CHUCKLES) 984 00:47:40,357 --> 00:47:42,192 (STAMMERING) Listen, why don't we just... 985 00:47:42,275 --> 00:47:43,360 Where are you going? 986 00:47:43,443 --> 00:47:44,861 Let's just leave them with the room, okay? 987 00:47:44,944 --> 00:47:45,987 Why? 988 00:47:46,071 --> 00:47:47,906 And-And we will get you something to eat, all right? 989 00:47:47,989 --> 00:47:49,616 Oh, you've got what I want. 990 00:47:49,616 --> 00:47:51,034 Maybe some ribs or something. 991 00:47:51,576 --> 00:47:53,995 Listen, you guys enjoy yourselves, 992 00:47:54,079 --> 00:47:56,581 and we'll see you later, maybe. 993 00:47:56,915 --> 00:47:58,500 (BENNY SCOFFS) I doubt it. 994 00:47:58,583 --> 00:48:00,377 STEFF: You all right? BENNY: Fine. 995 00:48:00,460 --> 00:48:02,587 You're an asshole. All right. 996 00:48:02,712 --> 00:48:04,130 And I don't wanna know what you are. 997 00:48:04,214 --> 00:48:05,882 I'm gonna take her to throw up somewhere. 998 00:48:05,965 --> 00:48:07,592 Listen, enjoy yourself, Blane. 999 00:48:07,592 --> 00:48:08,802 BENNY: Come here. 1000 00:48:10,261 --> 00:48:12,764 They're kind of jerks when they drink, huh? 1001 00:48:13,598 --> 00:48:14,766 Bad idea. 1002 00:48:14,849 --> 00:48:16,726 Can you just get me out of here now? 1003 00:48:18,019 --> 00:48:19,145 Yeah. 1004 00:48:20,230 --> 00:48:22,941 Look, I don't want to take you home. I mean, I'd like to be with you. 1005 00:48:23,024 --> 00:48:25,151 If not here, somewhere else. Anywhere you want. 1006 00:48:27,987 --> 00:48:30,323 I'm sorry. What can I say? I made a mistake. 1007 00:48:30,407 --> 00:48:32,659 I over-estimated my friends. I'm sorry. 1008 00:48:35,662 --> 00:48:37,789 What, do you wanna hit me? 1009 00:48:38,540 --> 00:48:39,749 Yes, I do. 1010 00:48:40,583 --> 00:48:41,835 Be my guest. 1011 00:48:48,550 --> 00:48:50,468 (PEOPLE CHATTERING) 1012 00:48:54,139 --> 00:48:55,932 ♪♪ ("RAVE-UP/SHUT-UP" BY THE RAVE-UPS PLAYING) 1013 00:48:56,141 --> 00:48:57,600 ♪ Grow up ♪ 1014 00:48:58,309 --> 00:49:01,062 ♪ Mighty good of you to say to me, stand up ♪ 1015 00:49:02,272 --> 00:49:05,400 ♪ Like a real man is supposed to be, rate up ♪ 1016 00:49:06,025 --> 00:49:09,529 ♪ The rest of all your fantasies rave up ♪ 1017 00:49:09,612 --> 00:49:11,239 ♪ It's just a dream ♪♪ 1018 00:49:11,322 --> 00:49:13,491 You-You wanna know my thing? 1019 00:49:14,325 --> 00:49:16,578 If I really have it solid for a girl, 1020 00:49:17,245 --> 00:49:20,540 I'll ride by her house on my bike. 1021 00:49:21,583 --> 00:49:23,960 I'll do it like... Like 100 times in a day. 1022 00:49:24,669 --> 00:49:26,713 And it's really... It's intense. 1023 00:49:27,589 --> 00:49:28,840 You ever park? 1024 00:49:30,216 --> 00:49:32,552 I'm kind of a drive-by kind of guy. 1025 00:49:32,969 --> 00:49:35,013 ♪♪ (SONG CONTINUES PLAYING) 1026 00:49:43,605 --> 00:49:45,815 Do you want a drink? Yeah. 1027 00:49:45,899 --> 00:49:46,941 Yeah? Coke. 1028 00:49:47,025 --> 00:49:48,776 Coke. Coke? Okay. 1029 00:49:49,486 --> 00:49:53,198 Give me your address. I... I'll put you on my route. 1030 00:49:53,490 --> 00:49:55,575 ♪♪ (SINGER SCATTING) 1031 00:49:57,410 --> 00:49:59,829 Okay, you're gonna... you're gonna have to help me out here. 1032 00:50:00,497 --> 00:50:04,334 You know... You know, someday that girl's gonna realize just what she missed. 1033 00:50:06,669 --> 00:50:09,589 Come on, don't stop, give me more! Yeah! 1034 00:50:11,591 --> 00:50:13,343 IONA; Hi. 1035 00:50:14,385 --> 00:50:16,179 Prince Charming wimp out? 1036 00:50:16,262 --> 00:50:18,097 No, no, he's at the bar. 1037 00:50:19,599 --> 00:50:20,725 Duckie? 1038 00:50:21,601 --> 00:50:22,602 (YAWNS) 1039 00:50:22,936 --> 00:50:24,604 He's sulking. 1040 00:50:24,646 --> 00:50:28,107 He's not gonna ride his bike past your house anymore. 1041 00:50:29,359 --> 00:50:31,861 Duckie, you're being a real jerk. 1042 00:50:35,615 --> 00:50:37,408 How'd he get in here anyway? 1043 00:50:38,701 --> 00:50:40,870 I said he was my kid. 1044 00:50:41,579 --> 00:50:43,039 How come you're here? 1045 00:50:43,164 --> 00:50:45,917 I've been trying to figure that out all night. 1046 00:50:46,042 --> 00:50:47,627 ♪♪ ("POSITIVELY LOST ME" BY THE RAVE-UPS PLAYING) 1047 00:50:47,710 --> 00:50:49,212 MAN: Can I get a cigarette from you, buddy? 1048 00:50:51,589 --> 00:50:52,590 Sorry. 1049 00:50:52,632 --> 00:50:53,967 Mom make this for you? 1050 00:50:54,050 --> 00:50:55,593 Yeah. Gross, huh? 1051 00:50:56,594 --> 00:50:57,595 Excuse me. 1052 00:51:00,890 --> 00:51:03,101 ♪♪ (SONG CONTINUES PLAYING) 1053 00:51:09,357 --> 00:51:10,608 Hi. Hi. 1054 00:51:10,608 --> 00:51:12,610 Here you go. Thanks. 1055 00:51:12,652 --> 00:51:13,695 You met Iona, didn't you? 1056 00:51:13,778 --> 00:51:15,446 Not formally. Hi. Blane. 1057 00:51:15,530 --> 00:51:17,949 And, um, that's Duckie Dale over there behind the glasses. 1058 00:51:18,032 --> 00:51:19,033 Hi, Duckie. 1059 00:51:19,158 --> 00:51:21,619 Philip F. Dale to you, scum wad. 1060 00:51:23,580 --> 00:51:25,415 So, where you guys been? 1061 00:51:26,416 --> 00:51:28,585 Oh, a friend of mine was having a party. 1062 00:51:28,585 --> 00:51:30,795 Oh, how adorable. 1063 00:51:31,796 --> 00:51:33,339 Yeah, it was a little intense. 1064 00:51:33,423 --> 00:51:36,384 DUCKIE: Oh, wait, wait. You had an intense party? 1065 00:51:37,594 --> 00:51:39,637 No, it was a friend of mine's, I said. 1066 00:51:39,721 --> 00:51:41,973 Duckie, shut up. 1067 00:51:44,100 --> 00:51:45,143 What's the problem? 1068 00:51:45,226 --> 00:51:47,604 This is a classic, classic piece of work here. 1069 00:51:47,604 --> 00:51:49,230 ANDIE: Duckie, please. Phil. 1070 00:51:49,439 --> 00:51:51,357 Hey, Phil, I think you're making Andie uncomfortable. 1071 00:51:51,441 --> 00:51:53,735 Why don't you just knock it off? What's the problem? 1072 00:51:53,818 --> 00:51:55,612 I devoted my life to the girl, and this guy, 1073 00:51:55,612 --> 00:51:57,363 he comes in one day a-a-and thinks he knows her. 1074 00:51:57,447 --> 00:51:59,616 That's funny. You should give David Letterman a ring sometime. 1075 00:51:59,657 --> 00:52:01,200 I'm sure he'd book you in a minute. 1076 00:52:01,284 --> 00:52:03,578 Phil, would you like us to leave? 1077 00:52:03,578 --> 00:52:05,330 Yes, very perceptive. 1078 00:52:06,164 --> 00:52:07,165 Come on. 1079 00:52:07,624 --> 00:52:08,625 (SQUEALS) 1080 00:52:08,916 --> 00:52:10,585 And look at the manners on this guy. 1081 00:52:10,585 --> 00:52:12,045 This was a treat. Really, thanks a million. 1082 00:52:12,128 --> 00:52:13,838 You're a great couple of kids, really. 1083 00:52:13,921 --> 00:52:16,424 You know, I can't believe I actually felt bad for you tonight, 1084 00:52:16,507 --> 00:52:18,009 retarded little dwarf! 1085 00:52:18,968 --> 00:52:19,969 See you. 1086 00:52:20,595 --> 00:52:21,846 Nice meeting you. 1087 00:52:22,722 --> 00:52:24,223 See you later. 1088 00:52:24,307 --> 00:52:25,683 Sorry. No problem. 1089 00:52:25,767 --> 00:52:27,477 No problem. You're an asshole. 1090 00:52:27,560 --> 00:52:30,605 Hey, blow me, butt wad. Coming from you I take that as a compliment. 1091 00:52:30,647 --> 00:52:32,190 Andie! Yo! 1092 00:52:32,649 --> 00:52:37,153 ♪ And then you lost my confidence ♪♪ 1093 00:52:37,236 --> 00:52:38,821 You've been replaced. 1094 00:52:43,785 --> 00:52:45,953 Gee, I'm... I'm sorry. 1095 00:53:04,180 --> 00:53:05,807 Well, what now? 1096 00:53:06,224 --> 00:53:07,433 I gotta get up early. 1097 00:53:07,517 --> 00:53:09,352 Why don't we just forget it? 1098 00:53:10,103 --> 00:53:11,437 What, home? 1099 00:53:13,981 --> 00:53:15,775 Hey, you wanna go to my house? 1100 00:53:15,858 --> 00:53:17,610 No, thanks. 1101 00:53:19,529 --> 00:53:20,905 You wanna eat? 1102 00:53:21,989 --> 00:53:24,033 No. What do you wanna do? 1103 00:53:24,283 --> 00:53:25,576 Anything. 1104 00:53:26,119 --> 00:53:27,120 Um... 1105 00:53:27,578 --> 00:53:29,497 Why don't you just drop me off at Trax? 1106 00:53:29,580 --> 00:53:30,832 You know, I can... Trax? 1107 00:53:30,915 --> 00:53:32,041 It's real close to where I live. 1108 00:53:32,125 --> 00:53:33,584 Well, it's late. I'll just drop you home. 1109 00:53:33,584 --> 00:53:34,877 You wanna go home, I'll drop you home. 1110 00:53:34,961 --> 00:53:36,587 No, but I have something I have to do there. 1111 00:53:36,587 --> 00:53:37,839 Now? Come on, it's late. 1112 00:53:37,922 --> 00:53:39,590 You wanna go home, I'll drop you home. It's fine. 1113 00:53:39,674 --> 00:53:41,592 I don't want you to take me home. Okay, let's go out. 1114 00:53:41,676 --> 00:53:43,594 No, I don't want... We'll go out anywhere you want, 1115 00:53:43,636 --> 00:53:45,138 anything you wanna do. I don't wanna go out. 1116 00:53:45,221 --> 00:53:48,057 You don't wanna go out. You don't wanna go home. What do you want to do, Andie? 1117 00:53:48,141 --> 00:53:50,059 I don't want you to take me home. 1118 00:53:50,143 --> 00:53:51,686 Wait, I'm missing something. I'm not a jerk here. 1119 00:53:51,769 --> 00:53:53,604 I don't understand what you're saying. Wait a minute! 1120 00:53:53,604 --> 00:53:55,231 Just go. Don't walk away. I'm talking to you. 1121 00:53:55,314 --> 00:53:56,607 Don't. Just... Please! Why? 1122 00:53:56,607 --> 00:53:58,568 Don't you understand me? No, I don't at all, obviously. 1123 00:53:58,609 --> 00:54:01,237 Will you listen to me? I don't want you to take me home. 1124 00:54:01,320 --> 00:54:03,614 Okay. Why? What is the problem? 1125 00:54:04,115 --> 00:54:06,868 Because I don't want you to see where I live, okay? 1126 00:54:06,951 --> 00:54:07,994 What? 1127 00:54:08,494 --> 00:54:09,579 I'm sorry, forget it. 1128 00:54:09,620 --> 00:54:10,747 It's okay. 1129 00:54:13,583 --> 00:54:15,543 Jesus Christ. 1130 00:54:42,612 --> 00:54:43,613 (CRICKETS CHIRPING) 1131 00:54:45,239 --> 00:54:46,240 (DOG BARKING) 1132 00:54:46,574 --> 00:54:48,743 I'm really sorry for bumming out the night for you. 1133 00:54:48,826 --> 00:54:50,995 You didn't bum out anything. I had a great time. 1134 00:54:51,829 --> 00:54:52,914 You liar. 1135 00:54:52,997 --> 00:54:54,957 I was with you. I had a great time. 1136 00:54:55,374 --> 00:54:56,834 If I was in a Turkish prison, 1137 00:54:56,918 --> 00:54:59,086 I'd have a great time with you. 1138 00:55:00,046 --> 00:55:02,673 I don't know. It's just... just too weird for me, you know. 1139 00:55:02,757 --> 00:55:03,883 Maybe it shouldn't happen. 1140 00:55:03,966 --> 00:55:05,593 What, you and me? 1141 00:55:06,928 --> 00:55:09,597 Well, you know, maybe it doesn't happen all the time, 1142 00:55:09,680 --> 00:55:12,433 but it doesn't mean it isn't right. Right? 1143 00:55:12,725 --> 00:55:14,727 Doesn't mean you can't try. 1144 00:55:19,607 --> 00:55:21,609 Feel any better if I asked you to the prom? 1145 00:55:24,612 --> 00:55:25,863 I mean, I know the prom's kind of lame, 1146 00:55:25,947 --> 00:55:28,574 so if you don't wanna go, it's really no big deal. 1147 00:56:00,565 --> 00:56:01,691 (SCREAMS) 1148 00:56:02,608 --> 00:56:03,943 Hey. What? 1149 00:56:04,944 --> 00:56:07,738 It happened! He asked me. 1150 00:56:08,155 --> 00:56:09,407 And? 1151 00:56:09,490 --> 00:56:10,825 I accepted! 1152 00:56:10,908 --> 00:56:12,577 Well, congratulations. 1153 00:56:12,785 --> 00:56:14,412 No more moping around the house 1154 00:56:14,495 --> 00:56:16,873 waiting for the telephone to ring. 1155 00:56:18,082 --> 00:56:20,209 So you in love? 1156 00:56:23,588 --> 00:56:24,589 Yeah, I think I am. 1157 00:56:24,630 --> 00:56:26,591 Well, who is this guy? 1158 00:56:27,550 --> 00:56:31,220 His name is Blane and he's a senior. He's so beautiful. 1159 00:56:31,304 --> 00:56:32,388 (JACK CHUCKLES) 1160 00:56:32,722 --> 00:56:34,891 Um, he's a richie. 1161 00:56:36,017 --> 00:56:37,393 A... A whatie? 1162 00:56:37,476 --> 00:56:38,561 A richie. 1163 00:56:38,603 --> 00:56:41,564 It's kind of stupid. It's just his family has a lot of money. 1164 00:56:41,606 --> 00:56:43,608 Oh, well, is that a problem? 1165 00:56:43,774 --> 00:56:45,276 I don't know. It's just weird, you know. 1166 00:56:45,359 --> 00:56:48,362 His friends have a lot of money, and he has a lot of money. 1167 00:56:48,446 --> 00:56:50,156 He drives a BMW. 1168 00:56:50,740 --> 00:56:54,201 Just, I... I don't know. I'm not really sure if they're gonna accept me. 1169 00:56:55,286 --> 00:56:56,662 Well, what does that mean? 1170 00:56:56,746 --> 00:56:59,373 I mean, you like him. He likes you. 1171 00:56:59,582 --> 00:57:02,251 What his friends think shouldn't make any difference. 1172 00:57:02,335 --> 00:57:03,586 Yeah, but it's not just his friends. 1173 00:57:03,586 --> 00:57:05,421 It's my friends, too. It's everybody! 1174 00:57:05,504 --> 00:57:07,840 I'm just not real secure about it. 1175 00:57:08,591 --> 00:57:10,551 Well, so take the heat. 1176 00:57:10,593 --> 00:57:13,429 I mean, you like him. He likes you. It's worth it. 1177 00:57:13,596 --> 00:57:14,597 Is it? 1178 00:57:14,597 --> 00:57:16,182 Well, isn't it? 1179 00:57:18,434 --> 00:57:19,602 You're right. 1180 00:57:21,604 --> 00:57:23,397 I'm just overreacting, aren't I? 1181 00:57:23,481 --> 00:57:24,941 Well, not necessarily. 1182 00:57:25,024 --> 00:57:28,653 I mean, a good kiss can scramble anybody's brain. 1183 00:57:30,613 --> 00:57:32,865 Look, just don't worry about it, you know. 1184 00:57:32,949 --> 00:57:34,909 And wait and see how you feel tomorrow. 1185 00:57:35,576 --> 00:57:37,578 Good night, honey. Good night, thanks. 1186 00:57:37,620 --> 00:57:39,580 Mmm-hmm. That's my baby. 1187 00:57:40,581 --> 00:57:41,582 (SIGHS) 1188 00:57:43,584 --> 00:57:44,710 Uh, honey. 1189 00:57:45,962 --> 00:57:47,296 Uh... 1190 00:57:47,380 --> 00:57:49,548 W-Wait a minute. Could I ask you something? 1191 00:57:49,590 --> 00:57:50,591 Yeah. 1192 00:57:53,678 --> 00:57:56,806 Yeah, um, sometimes I... I feel a little sorry 1193 00:57:56,889 --> 00:58:00,893 that I'm the one you have to talk to about these things. 1194 00:58:00,977 --> 00:58:02,269 I'm not. 1195 00:58:03,104 --> 00:58:05,606 She couldn't have said it any better than you. 1196 00:58:05,606 --> 00:58:06,774 I mean it. 1197 00:58:07,233 --> 00:58:08,484 Good night. 1198 00:58:43,352 --> 00:58:44,895 (CAR ENGINE STARTING) 1199 00:59:06,584 --> 00:59:08,711 Okay, make my day. 1200 00:59:09,045 --> 00:59:11,589 I want all the gory details. 1201 00:59:11,589 --> 00:59:14,759 The mingling breath, pounding heart, 1202 00:59:14,842 --> 00:59:17,762 the steaming windows. I want the whole skidoo. 1203 00:59:17,845 --> 00:59:20,598 Well, I hate to disappoint you, but nothing happened. 1204 00:59:22,058 --> 00:59:23,392 Nothing? 1205 00:59:24,435 --> 00:59:27,271 Well, not nothing. I mean, I kissed him. 1206 00:59:28,689 --> 00:59:30,566 Anywhere interesting? 1207 00:59:30,608 --> 00:59:31,942 Oh, please. 1208 00:59:33,402 --> 00:59:34,612 So, uh, 1209 00:59:36,113 --> 00:59:37,573 does he have 1210 00:59:38,574 --> 00:59:40,076 strong lips? 1211 00:59:40,451 --> 00:59:41,952 How can you tell? 1212 00:59:42,036 --> 00:59:43,871 Do you feel it in your knees? 1213 00:59:44,371 --> 00:59:45,915 I felt it everywhere. 1214 00:59:46,582 --> 00:59:48,167 Strong lips. 1215 00:59:51,587 --> 00:59:53,672 (IONA LAUGHING) 1216 00:59:54,590 --> 00:59:56,258 Talk about lips. 1217 00:59:58,552 --> 01:00:00,596 I mean, I'm old enough to be his mother, 1218 01:00:00,596 --> 01:00:03,140 but when the Duck laid that kiss on me last night, 1219 01:00:03,224 --> 01:00:07,144 I swear to God, my thighs just went up in flames. 1220 01:00:07,937 --> 01:00:10,439 He must practice on melons or something. 1221 01:00:10,898 --> 01:00:12,608 Is this your prom dress? 1222 01:00:13,234 --> 01:00:14,235 (cause-mas) 1223 01:00:15,569 --> 01:00:16,987 Believe it or not. 1224 01:00:17,071 --> 01:00:18,197 No, it's great. 1225 01:00:18,614 --> 01:00:19,782 It's silly. 1226 01:00:19,865 --> 01:00:21,158 It's a great material. 1227 01:00:24,578 --> 01:00:26,205 You know, I'm going. 1228 01:00:26,956 --> 01:00:28,374 To prom. 1229 01:00:29,667 --> 01:00:31,210 Stop it. 1230 01:00:31,710 --> 01:00:33,087 No, I am. 1231 01:00:33,170 --> 01:00:34,630 Last night he asked me, 1232 01:00:35,631 --> 01:00:37,591 and I don't know, I said yes. 1233 01:00:38,384 --> 01:00:40,094 Seems really weird, 1234 01:00:41,470 --> 01:00:43,264 but it might be kind of fun. 1235 01:00:44,890 --> 01:00:48,853 IONA: You were here for 15 minutes, and you didn't even tell me! 1236 01:00:49,145 --> 01:00:51,313 ANDIE: I really, really wanted to go. 1237 01:00:57,361 --> 01:00:58,821 You lucky girl. 1238 01:00:59,697 --> 01:01:01,198 ♪♪ ("CHERISH" BY THE ASSOCIATION PLAYING) 1239 01:01:01,282 --> 01:01:05,494 ♪ Cherish is the word I use to describe ♪ 1240 01:01:05,744 --> 01:01:07,580 Isn't that a dreamy dress? 1241 01:01:09,623 --> 01:01:14,587 ♪ All the feeling that I have hiding here for you inside ♪ 1242 01:01:18,215 --> 01:01:22,595 ♪ You don't know how many times I've wished that I had told you ♪ 1243 01:01:22,595 --> 01:01:25,598 ♪ You don't know how many times I've wished that I could hold you ♪♪ 1244 01:01:25,598 --> 01:01:27,516 Iona, I have to go. 1245 01:01:27,600 --> 01:01:29,935 Can you just hold it till this song is over? 1246 01:01:30,644 --> 01:01:32,605 But I have to leave. 1247 01:01:33,355 --> 01:01:37,610 Oh, why can't we start old and get younger? 1248 01:01:42,698 --> 01:01:44,325 I envy you. 1249 01:01:44,408 --> 01:01:47,161 I really envy you! 1250 01:01:49,455 --> 01:01:51,707 Iona, you're gonna OD on nostalgia. 1251 01:01:53,417 --> 01:01:55,211 I loved The Big Chill. 1252 01:01:56,503 --> 01:01:58,005 I love this dress. 1253 01:01:58,130 --> 01:01:59,298 It's a great dress. 1254 01:01:59,381 --> 01:02:00,549 Yeah. 1255 01:02:01,634 --> 01:02:05,596 My mother bought it for me. God, she was so happy. 1256 01:02:06,597 --> 01:02:09,600 It was the first and last time I ever looked normal. 1257 01:02:09,683 --> 01:02:11,852 I mean, you know, relatively speaking. 1258 01:02:12,603 --> 01:02:16,607 It would've been a fairytale if my date hadn't been the only one at the prom 1259 01:02:16,941 --> 01:02:18,943 With a wife and two kids. 1260 01:02:21,612 --> 01:02:25,324 You wanna try it on? I bet it'd look great on you. 1261 01:02:25,491 --> 01:02:27,826 I mean, your butt is 15 years younger than mine. 1262 01:02:27,910 --> 01:02:30,371 I mean, I used to have a great butt. 1263 01:02:30,454 --> 01:02:32,623 I did! I loved my butt! 1264 01:02:32,706 --> 01:02:35,042 I wish I had photographs of it. You wanna try this on? 1265 01:02:35,125 --> 01:02:36,835 No, not right now. 1266 01:02:37,002 --> 01:02:39,588 Oh, yeah, you got to go. I know. I know. 1267 01:02:40,381 --> 01:02:42,258 I gotta get ready myself. You're going out? 1268 01:02:42,341 --> 01:02:44,009 Yeah. New guy. 1269 01:02:45,135 --> 01:02:47,596 Terrence, owns a pet shop. 1270 01:02:48,138 --> 01:02:49,932 We'll see what happens. 1271 01:02:51,600 --> 01:02:52,810 Have fun. 1272 01:02:53,269 --> 01:02:55,062 Give Mr. Perfecto a squeeze for me. 1273 01:02:55,145 --> 01:02:56,397 Oh, I will. 1274 01:02:57,273 --> 01:02:58,607 Hey, and listen, 1275 01:02:59,775 --> 01:03:03,320 if you see your little Duck Man, be kind. 1276 01:03:03,612 --> 01:03:06,573 He's nursing some fairly serious wounds. 1277 01:03:06,907 --> 01:03:08,117 Okay? 1278 01:03:08,200 --> 01:03:09,576 Okay. 1279 01:03:10,369 --> 01:03:11,578 Bye-bye. 1280 01:03:11,578 --> 01:03:12,830 Bye. 1281 01:03:15,874 --> 01:03:18,544 Hey, you know, we're going for sushi. 1282 01:03:19,878 --> 01:03:21,672 Do you think this is too much? 1283 01:03:24,383 --> 01:03:25,467 Bye. 1284 01:03:31,598 --> 01:03:34,476 STEFF: Thought that was very uncool of you last night, Blane. 1285 01:03:34,560 --> 01:03:36,145 What? What? 1286 01:03:37,563 --> 01:03:39,815 You mean Andie? Yeah, I mean Andie. 1287 01:03:40,107 --> 01:03:42,067 What's the big deal? I like her. 1288 01:03:42,151 --> 01:03:45,612 Matter of fact, I was pissed off at you guys for being so nasty to her. 1289 01:03:45,612 --> 01:03:48,866 It was way out of order for you to foist her on the party. 1290 01:03:48,907 --> 01:03:51,035 Steff, you hear yourself? 1291 01:03:51,118 --> 01:03:53,037 You hear the same asshole shit I hear? 1292 01:03:53,120 --> 01:03:55,289 What, do I have to spell it out for you, Blane? 1293 01:03:55,372 --> 01:03:56,582 I guess so. 1294 01:03:56,790 --> 01:03:59,501 Nobody appreciates your sense of humor, you know. 1295 01:03:59,585 --> 01:04:02,296 As a matter of fact, everybody is just about to puke from you. 1296 01:04:02,379 --> 01:04:04,214 You know, if you got a hard-on for trash, 1297 01:04:04,298 --> 01:04:06,842 don't take care of it around us, pal, all right? 1298 01:04:06,925 --> 01:04:08,510 Right, buddy. 1299 01:04:08,594 --> 01:04:11,138 Listen, I don't need a lot of shit on this one, Blane, all right? 1300 01:04:11,221 --> 01:04:12,431 I really don't. 1301 01:04:14,683 --> 01:04:16,393 Money all that matters to you? 1302 01:04:16,477 --> 01:04:18,604 Where... Where in the hell does that come from? 1303 01:04:18,645 --> 01:04:21,440 Come on, look around you. Would I treat my parents' house like this 1304 01:04:21,523 --> 01:04:23,609 if money was any kind of issue? 1305 01:04:23,942 --> 01:04:25,361 Come on, why are you doing this? 1306 01:04:25,444 --> 01:04:27,821 You know, why don't you just nail her and get it over with? 1307 01:04:27,905 --> 01:04:29,615 You know, why are you getting involved? 1308 01:04:29,615 --> 01:04:30,908 Is there something wrong with that? 1309 01:04:31,033 --> 01:04:33,786 I just think it's stupid. You know, it's pointless. 1310 01:04:33,869 --> 01:04:36,330 You know, and your parents, I think they'll be thrilled. 1311 01:04:36,413 --> 01:04:37,456 They have nothing to do with it. 1312 01:04:37,539 --> 01:04:38,540 Really? Yeah. 1313 01:04:38,582 --> 01:04:42,127 I've seen your mother go to work on you, Blane. You know, it's vicious. 1314 01:04:42,461 --> 01:04:44,254 And when Bill and Joyce get through with you, 1315 01:04:44,338 --> 01:04:46,882 you won't know whether to shit or go sailing. 1316 01:04:47,716 --> 01:04:52,262 Listen, I'm getting really bored with this conversation, all right, Blane? 1317 01:04:52,346 --> 01:04:55,766 You know, if you want your little piece of low-grade ass, fine, take it. 1318 01:04:55,849 --> 01:04:58,352 You know, but if you do, you're not gonna have a friend. 1319 01:04:58,435 --> 01:04:59,603 Is that right? 1320 01:04:59,603 --> 01:05:00,979 Yeah, that's right. 1321 01:05:02,689 --> 01:05:03,941 I mean, if you want to make the choice, 1322 01:05:04,024 --> 01:05:05,526 go ahead, make it, all right? 1323 01:05:05,609 --> 01:05:08,445 I... I personally wouldn't trash a friendship over it. 1324 01:05:09,488 --> 01:05:11,573 But, hey, I'm old-fashioned, so... 1325 01:05:12,116 --> 01:05:14,618 Why don't you take a shower? You look like shit. 1326 01:05:17,204 --> 01:05:20,499 ANDIE: If two weeks ago, somebody had told me that I'd be going out with you, 1327 01:05:20,582 --> 01:05:21,792 I never would have believed them. 1328 01:05:22,584 --> 01:05:24,086 BLANE: Why? I'm not all that bad. 1329 01:05:24,503 --> 01:05:25,587 No, but... 1330 01:05:25,587 --> 01:05:26,880 What about me and you? 1331 01:05:29,591 --> 01:05:31,927 You know, it's so insane that somebody you've never met, 1332 01:05:32,010 --> 01:05:34,596 never talked to, can be your enemy. 1333 01:05:37,141 --> 01:05:38,142 Mmm. 1334 01:05:39,518 --> 01:05:40,519 Yep. 1335 01:05:45,190 --> 01:05:47,443 You shouldn't meet my parents then. 1336 01:05:47,943 --> 01:05:49,111 Okay. 1337 01:05:50,904 --> 01:05:52,614 Well, I mean, they're not ogres, 1338 01:05:55,701 --> 01:05:58,912 but I think they still believe in arranged marriages. 1339 01:05:59,997 --> 01:06:02,875 Corporate families replaced royal families. 1340 01:06:03,584 --> 01:06:06,587 I'm the crowned prince of McDonnagh Electric. 1341 01:06:08,297 --> 01:06:09,840 It's irrelevant. No. 1342 01:06:14,595 --> 01:06:15,679 Yeah. 1343 01:06:19,683 --> 01:06:21,894 I could just tell 'em all to go to hell. 1344 01:06:21,977 --> 01:06:24,229 Tell them to go to hell. Everyone, friends, parents. 1345 01:06:24,313 --> 01:06:26,148 All of them. All of them. 1346 01:06:28,275 --> 01:06:30,360 What about you? Hmm? 1347 01:06:32,112 --> 01:06:34,573 If somebody doesn't believe in me, I... 1348 01:06:34,615 --> 01:06:36,033 I can't believe in them. 1349 01:06:38,994 --> 01:06:40,579 You don't lie, do you? 1350 01:06:41,580 --> 01:06:43,457 I don't have to lie. 1351 01:06:49,588 --> 01:06:51,381 This is gonna happen. 1352 01:06:52,591 --> 01:06:54,760 Okay, I really want this to happen. 1353 01:07:30,254 --> 01:07:31,421 Yeah. 1354 01:07:49,064 --> 01:07:51,567 ♪♪ (RADIO PLAYING) 1355 01:07:53,610 --> 01:07:55,529 (TRAIN HORN BLOWING) 1356 01:08:23,849 --> 01:08:24,933 Can I help you? 1357 01:08:25,017 --> 01:08:26,602 I'm fine, thank you. 1358 01:08:26,602 --> 01:08:28,478 Something for the prom? 1359 01:08:28,562 --> 01:08:29,605 Just looking. 1360 01:08:30,480 --> 01:08:32,608 Yeah, well, if you need anything, uh... 1361 01:08:55,589 --> 01:08:57,215 This is trash. 1362 01:08:57,299 --> 01:08:59,134 BENNY'S MOTHER: It's very becoming. 1363 01:08:59,217 --> 01:09:02,846 Mother, it looks like I should be standing on top of a wedding cake. 1364 01:09:02,929 --> 01:09:04,973 BENNY'S MOTHER: Oh, darling, don't I wish. 1365 01:09:05,140 --> 01:09:06,600 BENNY: And I hate this material. 1366 01:09:06,600 --> 01:09:09,019 And by the way, I cannot stand baby blue. 1367 01:09:09,394 --> 01:09:11,563 (PHONE RINGING) 1368 01:09:26,161 --> 01:09:27,621 Well, do you know where he is? 1369 01:09:27,704 --> 01:09:30,582 WOMAN: No, I'm sorry, he didn't tell me where he was going. 1370 01:09:30,791 --> 01:09:32,959 Okay, well, then if he calls or comes home, 1371 01:09:33,043 --> 01:09:34,169 can you just tell him to call me? 1372 01:09:34,252 --> 01:09:35,587 Who is this, please? Andie. 1373 01:09:35,754 --> 01:09:37,089 Who? Andie. 1374 01:09:37,172 --> 01:09:38,340 Well, yes, could I have your number? 1375 01:09:38,423 --> 01:09:39,716 Yeah, no, he has the number. 1376 01:09:39,800 --> 01:09:41,718 Well, fine, I'll leave him a note, dear. 1377 01:09:41,802 --> 01:09:43,387 Okay, thanks, bye. 1378 01:09:47,307 --> 01:09:49,184 Where the hell is he? 1379 01:09:54,606 --> 01:09:57,150 Don't fall in love, Ace. You just won't like it. 1380 01:09:57,234 --> 01:09:59,069 It's very complicated. 1381 01:10:24,553 --> 01:10:25,554 Andie! 1382 01:10:31,393 --> 01:10:32,602 Andie! 1383 01:10:35,856 --> 01:10:37,607 (KNOCKING ON DOOR) Andie. 1384 01:10:37,691 --> 01:10:39,109 Come in. 1385 01:10:41,403 --> 01:10:42,654 Hi. Hi, Daddy. 1386 01:10:42,738 --> 01:10:44,614 I brought you something. 1387 01:10:45,490 --> 01:10:46,575 What is it? 1388 01:10:46,575 --> 01:10:49,578 Oh, just a little something I picked up for you. 1389 01:10:50,996 --> 01:10:51,997 Ta-da. 1390 01:10:53,248 --> 01:10:54,332 Now, I know it's a little busy, 1391 01:10:54,416 --> 01:10:57,127 but I know you can make something out of it, if you need to. 1392 01:10:57,210 --> 01:10:59,337 Wow. Yeah, do you like it? 1393 01:10:59,921 --> 01:11:02,007 It's a beautiful color. Yeah. 1394 01:11:02,090 --> 01:11:03,592 It's really pretty. Yeah. 1395 01:11:04,092 --> 01:11:06,595 God, it reminds me so much of your mom. 1396 01:11:07,262 --> 01:11:09,264 You know, she always wore pink, 1397 01:11:09,765 --> 01:11:11,933 and she looked so beautiful in it. 1398 01:11:12,225 --> 01:11:13,602 It's okay. Okay. 1399 01:11:13,727 --> 01:11:15,395 Thank you. Okay. 1400 01:11:17,606 --> 01:11:18,607 Daddy. 1401 01:11:19,024 --> 01:11:20,108 What? 1402 01:11:21,067 --> 01:11:23,487 I just want you to know I really appreciate this. 1403 01:11:23,570 --> 01:11:26,323 You know, I think I can make something out of it. 1404 01:11:28,575 --> 01:11:30,202 Can I ask you something? 1405 01:11:30,285 --> 01:11:31,578 Sure. What? 1406 01:11:35,582 --> 01:11:37,751 Where'd you get the money to pay for this? 1407 01:11:38,585 --> 01:11:40,879 W-Well, it wasn't that much. I had some money. 1408 01:11:40,962 --> 01:11:42,589 From your new job? 1409 01:11:42,923 --> 01:11:44,633 Uh, yeah, from my new job. 1410 01:11:46,051 --> 01:11:48,512 (SIGHS) I came home before work on Wednesday, 1411 01:11:48,595 --> 01:11:50,013 and your car was in the driveway. 1412 01:11:50,263 --> 01:11:51,598 Mmm-hmm. 1413 01:11:52,641 --> 01:11:54,351 You know, you didn't have to lie to me. 1414 01:11:54,434 --> 01:11:55,602 Yes, I did. No, you didn't. 1415 01:11:55,602 --> 01:11:56,895 Yes, I did. I had a line on something, 1416 01:11:56,978 --> 01:11:57,979 and I missed the appointment. 1417 01:11:58,063 --> 01:11:59,439 Oh, Why'd you miss the appointment? 1418 01:11:59,523 --> 01:12:00,607 It slipped my mind. 1419 01:12:00,732 --> 01:12:02,609 It didn't slip your mind. You didn't want the job. 1420 01:12:02,692 --> 01:12:05,529 You just went to the counselor because I forced you to. Am I right? 1421 01:12:05,612 --> 01:12:06,822 Yeah, what's your point, Andie? 1422 01:12:06,905 --> 01:12:08,907 My point is you just didn't go! 1423 01:12:08,990 --> 01:12:10,992 You saying I deliberately missed the appointment? 1424 01:12:11,076 --> 01:12:12,077 Yes. 1425 01:12:12,911 --> 01:12:15,205 Is this how you feel about me? 1426 01:12:15,330 --> 01:12:16,331 (SIGHS) 1427 01:12:16,748 --> 01:12:17,749 Yes. 1428 01:12:18,834 --> 01:12:20,544 Well, I didn't know this. 1429 01:12:20,794 --> 01:12:22,128 Well, now you do. 1430 01:12:22,879 --> 01:12:24,756 Oh, you know everything, now, huh? 1431 01:12:24,840 --> 01:12:27,634 You're 18, and you've got a scholarship, 1432 01:12:27,717 --> 01:12:29,553 That's not fair. ...and you're grown up and free, 1433 01:12:29,594 --> 01:12:32,180 and I'm just an ignorant son of a bitch that never gave you anything. 1434 01:12:32,264 --> 01:12:33,640 Hey, I never asked for anything. 1435 01:12:33,723 --> 01:12:35,058 Oh, that's brilliant! 1436 01:12:35,141 --> 01:12:37,185 Why can't you just forget her? 1437 01:12:37,602 --> 01:12:38,812 It's late. You got school. 1438 01:12:38,895 --> 01:12:40,021 No, don't walk out on this! 1439 01:12:40,105 --> 01:12:41,648 Will you please just listen to me? 1440 01:12:41,731 --> 01:12:43,984 Please? I've already been through this, Andie. 1441 01:12:44,067 --> 01:12:45,569 Sure, you go through it every day! 1442 01:12:45,610 --> 01:12:46,695 You're still going through it! 1443 01:12:46,778 --> 01:12:48,989 Why can't you just realize that she's gone, 1444 01:12:49,072 --> 01:12:50,574 and she's not gonna come back? 1445 01:12:50,574 --> 01:12:52,534 She's never coming back! 1446 01:12:52,576 --> 01:12:55,203 Shut up! God damn it! Why can't you accept it? 1447 01:12:55,287 --> 01:12:57,163 She's just gone! She... 1448 01:12:57,914 --> 01:12:59,958 Why can't you accept it? 1449 01:13:01,459 --> 01:13:05,130 Because... I love her, that's why. 1450 01:13:05,922 --> 01:13:08,341 Well, I loved her, too, you know. 1451 01:13:08,758 --> 01:13:10,218 (sesame) 1452 01:13:10,594 --> 01:13:12,596 She just didn't love us back. 1453 01:13:14,764 --> 01:13:15,765 (SIGHS) 1454 01:13:18,602 --> 01:13:20,020 Okay, she tried. 1455 01:13:20,687 --> 01:13:23,273 I don't know, she just couldn't handle it. 1456 01:13:23,356 --> 01:13:25,817 Yeah, but I... I knew it. 1457 01:13:26,026 --> 01:13:27,736 I knew it all along. 1458 01:13:27,986 --> 01:13:30,113 I mean, when I was five, I felt it. 1459 01:13:30,947 --> 01:13:33,491 Remember when she didn't come home that time? 1460 01:13:34,576 --> 01:13:36,036 I knew it then. I knew why. 1461 01:13:36,119 --> 01:13:39,789 I was 14 and I knew it. You were 50 and you didn't. 1462 01:13:40,582 --> 01:13:43,793 You know, you can't go on living every day in the past. 1463 01:13:45,211 --> 01:13:47,213 She left us, Daddy. We didn't leave her. 1464 01:13:47,297 --> 01:13:50,508 There was nothing we could do about it. It just happened. 1465 01:13:53,219 --> 01:13:56,681 Since when is a daughter supposed to know more than her father? 1466 01:13:59,601 --> 01:14:02,103 I've just been a blind fool. 1467 01:14:03,647 --> 01:14:06,816 And you're a blind fool that needs a shave, too, you know that? 1468 01:14:06,900 --> 01:14:08,610 And I need a shave. 1469 01:14:09,611 --> 01:14:10,779 (SIGHS) 1470 01:14:10,862 --> 01:14:12,155 Well, 1471 01:14:13,657 --> 01:14:15,992 you better get to bed. You got school. 1472 01:14:16,493 --> 01:14:17,827 And I gotta hit the hay, too, 1473 01:14:17,911 --> 01:14:21,915 'cause I got a few things I gotta do tomorrow, okay? 1474 01:14:22,248 --> 01:14:23,375 Okay. 1475 01:14:28,588 --> 01:14:30,548 Um, I would've got you some shoes, 1476 01:14:30,590 --> 01:14:32,384 but I didn't know your size. 1477 01:14:58,076 --> 01:14:59,494 (WEEPING) 1478 01:15:36,573 --> 01:15:37,782 (SCHOOL BELL RINGS) 1479 01:15:47,417 --> 01:15:48,418 Melanie. 1480 01:16:09,481 --> 01:16:10,607 How you doing? 1481 01:16:11,274 --> 01:16:12,984 Why haven't you called me? 1482 01:16:13,068 --> 01:16:14,778 Oh, I got nailed for the stable thing. 1483 01:16:14,861 --> 01:16:17,447 I guess a groom saw us. It's against club rules. 1484 01:16:17,530 --> 01:16:19,949 I called you three times, and I left messages. 1485 01:16:20,617 --> 01:16:21,659 Yeah? 1486 01:16:22,035 --> 01:16:23,286 Well, I didn't get 'em. 1487 01:16:23,369 --> 01:16:26,331 My family, they're irresponsible about that stuff, you know. 1488 01:16:26,581 --> 01:16:28,583 I waited for you this morning. 1489 01:16:29,459 --> 01:16:30,585 Yeah? Where? 1490 01:16:30,627 --> 01:16:32,212 Parking lot. 1491 01:16:34,214 --> 01:16:36,591 I saw you, and I thought that you saw me. 1492 01:16:38,593 --> 01:16:39,594 No. 1493 01:16:41,846 --> 01:16:43,598 What about prom, Blane? 1494 01:16:45,975 --> 01:16:48,103 Oh, Andie, I'm having a bad day. Can we talk later? 1495 01:16:48,186 --> 01:16:49,729 No. What about prom? 1496 01:16:49,813 --> 01:16:51,314 Come on. Why don't we just meet after school? 1497 01:16:51,397 --> 01:16:53,942 No! What about prom? Andie, come on. 1498 01:16:54,067 --> 01:16:55,235 Just say it. What? 1499 01:16:55,318 --> 01:16:58,321 Just say it! I want to hear you say it. 1500 01:16:59,614 --> 01:17:01,574 Andie, please, all right. 1501 01:17:01,574 --> 01:17:03,451 I wanna hear you say it! 1502 01:17:06,579 --> 01:17:09,040 A month ago I asked somebody else, and I forgot. 1503 01:17:09,124 --> 01:17:10,375 You're a liar! 1504 01:17:10,458 --> 01:17:12,418 You're a filthy, fucking, no-good liar! 1505 01:17:12,502 --> 01:17:14,587 You don't have the guts to tell me the truth! 1506 01:17:14,587 --> 01:17:16,089 Just say it! I'm not lying. 1507 01:17:16,172 --> 01:17:17,257 Tell me! What? 1508 01:17:17,340 --> 01:17:18,591 Tell me! What do you wanna hear? 1509 01:17:18,591 --> 01:17:20,260 Just tell me! What? 1510 01:17:20,343 --> 01:17:22,428 You're ashamed to be seen with me! No, I am not! 1511 01:17:22,512 --> 01:17:23,972 You're ashamed to go out with me! I am not. 1512 01:17:24,055 --> 01:17:25,056 You're afraid. No, I am... 1513 01:17:25,140 --> 01:17:27,976 You're terrified your goddamn rich friends won't approve! 1514 01:17:28,059 --> 01:17:31,187 Just say it! Just tell me the truth! 1515 01:17:35,817 --> 01:17:39,320 You don't understand that it has nothing at all to do with you. 1516 01:17:40,613 --> 01:17:41,573 Andie! 1517 01:17:43,616 --> 01:17:44,826 Andie! 1518 01:18:04,929 --> 01:18:08,308 Forget about it, man. It's not worth getting upset over. 1519 01:18:08,433 --> 01:18:10,310 Why don't you just take off, Steff? Please. 1520 01:18:10,393 --> 01:18:11,686 Well, listen, any girl that did that to me 1521 01:18:11,769 --> 01:18:14,731 I would not be too jazzed to hold onto, Blane. 1522 01:18:15,857 --> 01:18:18,610 It's not worth it, man. I told you it wasn't gonna work, you know. 1523 01:18:18,610 --> 01:18:21,613 The girl was, is and will always be nada. 1524 01:18:53,853 --> 01:18:55,605 You got a problem, friend? 1525 01:19:05,531 --> 01:19:06,574 (SCREAMS) 1526 01:19:13,081 --> 01:19:14,082 (GROANS) 1527 01:19:14,540 --> 01:19:15,583 Come on. 1528 01:19:30,598 --> 01:19:32,267 All right! All right! 1529 01:19:43,486 --> 01:19:44,779 That's nice, huh? 1530 01:19:50,827 --> 01:19:53,079 ♪♪ ("COPACABANA" BY BARRY MANILOW PLAYING) 1531 01:19:53,162 --> 01:19:55,081 ♪ With yellow feathers in her hair ♪ 1532 01:19:55,456 --> 01:19:57,250 ♪ And a dress cut down to there ♪ 1533 01:19:57,333 --> 01:19:59,252 ♪ She would merengue ♪ 1534 01:19:59,335 --> 01:20:01,379 ♪ and do the cha-cha ♪ 1535 01:20:01,587 --> 01:20:02,630 Andie? 1536 01:20:03,756 --> 01:20:05,842 Yeah? You're Andie, aren't you? 1537 01:20:06,009 --> 01:20:08,594 Yeah, I am. Uh, how do you know me? 1538 01:20:08,594 --> 01:20:10,680 Well, Iona told me. I'm Terrence. 1539 01:20:11,139 --> 01:20:12,140 Terry. 1540 01:20:12,223 --> 01:20:14,183 Oh, the pet shop. Right? 1541 01:20:14,267 --> 01:20:15,560 Yeah, among other things. 1542 01:20:15,601 --> 01:20:17,020 She's in the bedroom getting ready. 1543 01:20:17,103 --> 01:20:20,481 You might wanna go in there and tell her to shake her tail feather. We're late. 1544 01:20:20,565 --> 01:20:21,733 Okay. 1545 01:20:21,941 --> 01:20:25,028 ♪ IONA: At the Copa Copacabana ♪ 1546 01:20:25,236 --> 01:20:26,237 Iona? 1547 01:20:27,155 --> 01:20:29,032 ♪ Music and passion ♪ 1548 01:20:29,157 --> 01:20:30,575 Nice to meet you. 1549 01:20:30,867 --> 01:20:33,745 ♪ At the Copa ♪ 1550 01:20:34,579 --> 01:20:36,581 ♪ They fell in love ♪ 1551 01:20:37,540 --> 01:20:40,710 ♪ Copacabana ♪ 1552 01:20:40,835 --> 01:20:45,590 ♪ Yellow feathers She was a showgirl ♪♪ 1553 01:20:46,466 --> 01:20:47,592 Iona? 1554 01:20:47,592 --> 01:20:49,594 Hi, honey, I'm in here. 1555 01:20:51,596 --> 01:20:53,514 Laugh and I'll deck you. 1556 01:20:53,598 --> 01:20:54,974 What happened? 1557 01:20:56,851 --> 01:20:59,437 Either it's all those drugs I took in the '60s, 1558 01:20:59,520 --> 01:21:02,106 or I am really in love. 1559 01:21:04,400 --> 01:21:06,527 What do you think? Honestly. 1560 01:21:07,153 --> 01:21:09,364 Honestly, I think you look great. 1561 01:21:09,947 --> 01:21:11,407 Oh, I look like a mother. 1562 01:21:11,491 --> 01:21:15,161 No. Well, yeah, a little, but that's okay. 1563 01:21:16,579 --> 01:21:18,081 You look happy. 1564 01:21:18,956 --> 01:21:20,083 I am. 1565 01:21:21,584 --> 01:21:23,878 It's weird, but I... Did you meet him? 1566 01:21:23,961 --> 01:21:25,963 Yeah. Yeah. 1567 01:21:26,589 --> 01:21:30,385 He's a yuppie, but he's so nice. 1568 01:21:30,468 --> 01:21:32,762 He's employed. He's heterosexual. 1569 01:21:32,845 --> 01:21:34,555 I swear to God, I'm so far ahead of the game, 1570 01:21:34,597 --> 01:21:37,725 next time you see me I'll probably be picking out my china pattern or something. 1571 01:21:37,809 --> 01:21:38,810 (CHUCKLES) 1572 01:21:41,521 --> 01:21:43,731 Hey, are you all right? No, you're not. 1573 01:21:44,732 --> 01:21:47,610 What, did I blow your mind? No, that's not it. 1574 01:21:48,569 --> 01:21:49,737 Is it boy trouble? 1575 01:21:51,239 --> 01:21:52,573 The worst? 1576 01:21:52,573 --> 01:21:53,741 Way beyond. 1577 01:21:54,325 --> 01:21:55,993 He backed out on me. 1578 01:21:56,828 --> 01:22:00,373 He said he asked somebody else, and he forgot about it. 1579 01:22:02,208 --> 01:22:05,128 I can't believe it. I can't believe it. 1580 01:22:08,589 --> 01:22:10,425 I'm so humiliated. 1581 01:22:11,592 --> 01:22:13,970 I could've killed him! I swear! 1582 01:22:14,595 --> 01:22:16,764 You know, I just walked right into it. 1583 01:22:16,848 --> 01:22:19,183 No, no. 1584 01:22:20,101 --> 01:22:22,937 Oh, love is awful, isn't it? 1585 01:22:25,398 --> 01:22:26,566 It's okay. 1586 01:22:26,607 --> 01:22:27,608 (SOBS) 1587 01:22:36,576 --> 01:22:38,995 You remember when I... And when you said that... that 1588 01:22:39,078 --> 01:22:41,414 um, if I wanted your prom dress I could have it? 1589 01:22:41,497 --> 01:22:42,498 Mmm-hmm. 1590 01:22:42,582 --> 01:22:44,584 Well, I need it. I want it. 1591 01:22:46,752 --> 01:22:48,087 What for? 1592 01:22:48,171 --> 01:22:49,630 I just need it. 1593 01:22:51,757 --> 01:22:52,884 Okay. 1594 01:22:56,304 --> 01:22:57,597 It's yours. 1595 01:24:17,969 --> 01:24:19,428 (INAUDIBLE) 1596 01:24:40,032 --> 01:24:42,743 JACK: Oh, my God. Look at you. 1597 01:24:44,704 --> 01:24:45,955 Another first. 1598 01:24:46,038 --> 01:24:48,416 Your guy's gonna fall to the floor when he comes in. 1599 01:24:48,499 --> 01:24:49,584 No, he won't. 1600 01:24:49,709 --> 01:24:51,210 The hell he's not. 1601 01:24:51,586 --> 01:24:54,338 No, he really won't. He's not coming. 1602 01:24:54,714 --> 01:24:55,756 What? 1603 01:24:55,840 --> 01:24:57,216 It's okay. 1604 01:24:57,592 --> 01:24:59,051 I'm gonna go. 1605 01:24:59,135 --> 01:25:00,595 Alone? 1606 01:25:00,678 --> 01:25:03,264 Yeah, I'm not sad about it. I'm not hurt. 1607 01:25:03,764 --> 01:25:06,601 I mean, you know, I am hurt a little bit. 1608 01:25:06,809 --> 01:25:09,437 But I know if I don't do it I'll just feel a lot worse. 1609 01:25:09,520 --> 01:25:12,815 I'm just gonna go in, walk in, walk out and come home. 1610 01:25:13,858 --> 01:25:14,859 You sure? 1611 01:25:16,235 --> 01:25:17,236 (SIGHS) 1612 01:25:17,445 --> 01:25:19,614 I just wanna let them know that they didn't break me. 1613 01:25:22,450 --> 01:25:24,243 ♪♪ ("IF YOU LEAVE" BY OMD PLAYING) 1614 01:25:39,342 --> 01:25:42,595 ♪ If you leave, don't leave now ♪ 1615 01:25:43,304 --> 01:25:46,599 ♪ Please don't take my heart away ♪ 1616 01:25:47,224 --> 01:25:50,603 ♪ Promise me just one more night ♪ 1617 01:25:51,646 --> 01:25:54,857 ♪ Then we'll go our separate ways ♪ 1618 01:25:54,940 --> 01:25:58,611 ♪ We've always had time on our sides ♪ 1619 01:25:59,111 --> 01:26:01,781 ♪ Now it's fading fast ♪ 1620 01:26:01,864 --> 01:26:03,574 Thank you. Open up. 1621 01:26:04,575 --> 01:26:05,743 You're such trash. 1622 01:26:06,952 --> 01:26:08,496 ♪ We've got to ♪ 1623 01:26:08,579 --> 01:26:11,040 ♪ We've gotta make it last ♪ 1624 01:26:11,165 --> 01:26:14,835 ♪ I touch you once I touch you twice ♪ 1625 01:26:14,919 --> 01:26:17,630 ♪ I won't let go at any price ♪ 1626 01:26:17,713 --> 01:26:20,758 Well, as soon as anybody's ready to go upstairs and get serious, 1627 01:26:20,841 --> 01:26:22,343 just let me know. 1628 01:26:22,426 --> 01:26:24,303 We've only been here an hour. 1629 01:26:24,512 --> 01:26:27,306 We can go up and come back down again, Benny, all right. 1630 01:26:27,390 --> 01:26:29,433 Did you look at the suite? 1631 01:26:29,725 --> 01:26:31,477 It's $300 a night, Benny. 1632 01:26:31,560 --> 01:26:33,604 It's not gonna be a palace, okay? 1633 01:26:33,979 --> 01:26:35,606 I think we should stay for a while. 1634 01:26:35,648 --> 01:26:38,609 We're not gonna see these people for much longer. 1635 01:26:39,068 --> 01:26:41,320 Come on, it's kind of the end, okay? 1636 01:26:41,696 --> 01:26:43,989 I don't give a shit what you do. 1637 01:27:17,314 --> 01:27:18,315 Damn it. 1638 01:27:58,606 --> 01:27:59,607 Oh, my God! 1639 01:28:00,357 --> 01:28:01,609 (ANDIE SQUEALS) 1640 01:28:03,027 --> 01:28:04,653 You're here! What happened? 1641 01:28:04,737 --> 01:28:06,822 Well, I guess you're looking at it. 1642 01:28:06,906 --> 01:28:08,532 Oh, wow, you look great. 1643 01:28:09,533 --> 01:28:11,994 Thanks, you, uh, you look stunning, really. 1644 01:28:12,077 --> 01:28:14,497 (STUTTERING) It's breathtaking. 1645 01:28:15,748 --> 01:28:17,583 No, and listen, I want you to know, 1646 01:28:17,583 --> 01:28:20,002 despite my appearance at this function, 1647 01:28:20,586 --> 01:28:24,089 I remain now and will always be a Duck Man. 1648 01:28:27,968 --> 01:28:28,969 (LAUGHS) 1649 01:28:30,596 --> 01:28:32,389 May I admire you? 1650 01:28:32,598 --> 01:28:34,725 Oh, if... if you wish. 1651 01:28:38,604 --> 01:28:40,147 Let's plow. 1652 01:28:42,942 --> 01:28:44,610 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1653 01:28:44,610 --> 01:28:46,278 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1654 01:28:46,862 --> 01:28:48,739 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1655 01:28:48,823 --> 01:28:50,574 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1656 01:28:50,658 --> 01:28:52,576 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1657 01:28:52,618 --> 01:28:54,578 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1658 01:28:54,662 --> 01:28:56,413 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1659 01:28:56,580 --> 01:28:58,165 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1660 01:28:58,916 --> 01:29:02,586 ♪ I need you now like I needed you then ♪ 1661 01:29:02,586 --> 01:29:07,299 ♪ You always said we'd still be friends, someday ♪ 1662 01:29:10,886 --> 01:29:14,431 ♪ If you leave I won't cry ♪ 1663 01:29:14,682 --> 01:29:18,602 ♪ I won't waste one single day ♪ 1664 01:29:18,769 --> 01:29:22,189 ♪ But if you leave don't look back ♪ 1665 01:29:22,273 --> 01:29:23,607 Should we dance? 1666 01:29:25,442 --> 01:29:27,111 It wouldn't be unheard of. 1667 01:29:27,278 --> 01:29:30,197 ♪ Seven years went under the bridge ♪ 1668 01:29:30,281 --> 01:29:31,824 ♪ Like time standing still ♪ 1669 01:29:31,907 --> 01:29:34,201 A little, uh, lingering doubt perhaps, Blane? 1670 01:29:35,077 --> 01:29:36,579 You know, you gotta give her credit though. 1671 01:29:36,620 --> 01:29:38,581 I mean, after you dumped her, 1672 01:29:38,581 --> 01:29:39,999 she certainly went out and found herself 1673 01:29:40,082 --> 01:29:42,251 what I'd have to say is probably the most 1674 01:29:42,334 --> 01:29:44,086 interesting date that our generation... 1675 01:29:44,169 --> 01:29:45,379 Steff. 1676 01:29:48,090 --> 01:29:49,425 You buy everything, Steff. 1677 01:29:49,508 --> 01:29:50,593 You couldn't buy her, though. 1678 01:29:50,593 --> 01:29:51,760 That's what's killing you, isn't it? 1679 01:29:51,844 --> 01:29:54,179 Steff. I don't wanna listen to this. 1680 01:29:54,597 --> 01:29:56,307 That's it, Steff. 1681 01:29:57,600 --> 01:29:59,602 She thinks you're shit, 1682 01:30:01,061 --> 01:30:03,522 and deep down you know she's right. 1683 01:30:17,995 --> 01:30:18,996 Hi. 1684 01:30:20,539 --> 01:30:21,540 Hi. 1685 01:30:34,845 --> 01:30:37,431 You don't need me to say I'm sorry. 1686 01:30:37,765 --> 01:30:39,224 It's done. 1687 01:30:39,308 --> 01:30:40,601 It's over with. I'm fine. 1688 01:30:43,103 --> 01:30:45,564 Oh, well, if that's true, then I'm glad. 1689 01:30:51,487 --> 01:30:52,863 It's not true. 1690 01:30:54,281 --> 01:30:56,283 It doesn't matter, does it? 1691 01:30:57,618 --> 01:30:59,328 You told me you couldn't believe in somebody 1692 01:30:59,411 --> 01:31:01,956 who didn't believe in you. I believed in you. 1693 01:31:02,414 --> 01:31:04,249 I always believed in you. 1694 01:31:05,334 --> 01:31:07,378 You just didn't believe in me. 1695 01:31:12,675 --> 01:31:14,093 I love you. 1696 01:31:20,849 --> 01:31:22,142 Always. 1697 01:31:30,734 --> 01:31:31,986 Andie, 1698 01:31:34,530 --> 01:31:36,031 he came here alone. 1699 01:31:39,576 --> 01:31:43,330 Okay, you're right. He's not like the others. 1700 01:31:48,210 --> 01:31:49,878 If you don't go to him now, 1701 01:31:49,962 --> 01:31:51,922 I'm never gonna take you to another prom ever again, 1702 01:31:52,006 --> 01:31:53,215 you hear me? 1703 01:31:53,590 --> 01:31:55,467 I mean, this is an incredibly romantic moment, 1704 01:31:55,551 --> 01:31:57,219 and you're ruining it for me. 1705 01:31:58,262 --> 01:32:01,682 ♪ I won't let go at any price ♪ 1706 01:32:02,558 --> 01:32:03,684 Thanks, Duckie. 1707 01:32:03,809 --> 01:32:06,603 ♪ I need you now like I needed you then ♪ 1708 01:32:06,687 --> 01:32:08,022 Go ahead. 1709 01:32:08,105 --> 01:32:13,027 ♪ We'll meet again, someday ♪ 1710 01:32:31,587 --> 01:32:32,588 (INAUDIBLE) 1711 01:32:43,599 --> 01:32:44,600 Blane. 1712 01:32:46,226 --> 01:32:47,978 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1713 01:32:48,062 --> 01:32:50,147 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1714 01:32:50,230 --> 01:32:51,690 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1715 01:32:51,774 --> 01:32:53,400 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1716 01:32:54,193 --> 01:32:56,070 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1717 01:32:56,153 --> 01:32:58,113 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1718 01:32:58,197 --> 01:32:59,865 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1719 01:32:59,948 --> 01:33:01,867 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1720 01:33:01,950 --> 01:33:04,119 ♪ If you leave ♪ 1721 01:33:04,411 --> 01:33:06,205 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1722 01:33:06,288 --> 01:33:07,748 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1723 01:33:07,873 --> 01:33:09,166 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1724 01:33:09,249 --> 01:33:12,127 ♪ Oh, if you leave ♪ 1725 01:33:12,294 --> 01:33:13,837 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1726 01:33:13,921 --> 01:33:16,048 ♪ Oh, oh, oh ♪