1 00:01:20,157 --> 00:01:25,579 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:42,235 --> 00:01:44,404 Car number six. We are moving. 3 00:01:45,505 --> 00:01:47,607 4-Alpha. Repeat, 4-Alpha. 4 00:01:47,607 --> 00:01:49,909 Window seat. His team's on all sides. 5 00:01:49,909 --> 00:01:51,344 Copy that. 6 00:02:51,971 --> 00:02:53,606 Speed? 7 00:02:53,606 --> 00:02:56,075 Two thirty-eight kilometers per hour and holding steady. 8 00:02:56,576 --> 00:02:58,411 You all right over there? 9 00:02:58,411 --> 00:03:00,747 I do love capping me some bad guys. 10 00:03:14,360 --> 00:03:16,162 Wait! Wait! Civilian in play. 11 00:03:16,162 --> 00:03:17,964 I repeat, civilian in play. 12 00:03:35,415 --> 00:03:36,916 Clear. Confirm. 13 00:03:36,916 --> 00:03:38,451 Confirmed. Clear. Go to green. 14 00:03:45,925 --> 00:03:47,360 Shit. 15 00:03:50,163 --> 00:03:51,931 Are we shipping to the same place? 16 00:03:51,931 --> 00:03:53,032 Yes, sir. 17 00:03:53,032 --> 00:03:54,667 All right. 18 00:03:54,667 --> 00:03:58,104 That was your best ever. I was impressed. 19 00:03:58,104 --> 00:03:59,572 Where'd I hit him? 20 00:03:59,939 --> 00:04:01,040 Neck. 21 00:04:01,474 --> 00:04:03,443 On a moving train. 22 00:04:04,811 --> 00:04:06,012 You took a video? 23 00:04:06,012 --> 00:04:08,414 Yeah, I took video. Me and everybody else. Look. 24 00:04:17,056 --> 00:04:18,491 Delete it. Henry. 25 00:04:18,491 --> 00:04:20,293 Come on, listen. 26 00:04:20,293 --> 00:04:23,263 Four shooters whiffed on this guy before you got the call, all right? 27 00:04:23,263 --> 00:04:25,632 Four. All of 'em studs. 28 00:04:25,632 --> 00:04:27,800 And you ring him up! 29 00:04:27,800 --> 00:04:30,403 It was beautiful, all right? I got emotional. A tear fell. 30 00:04:30,403 --> 00:04:31,771 Delete it. 31 00:04:31,771 --> 00:04:34,774 I'll delete it. I'll delete it. All right. 32 00:05:23,022 --> 00:05:24,223 Can't do this. 33 00:05:25,858 --> 00:05:28,027 What's happening, brother? 34 00:05:28,928 --> 00:05:30,096 You all right? 35 00:05:31,798 --> 00:05:35,268 I got him in his neck. But I was aiming at his head. 36 00:05:35,268 --> 00:05:39,005 Other lines of work, you can lose a step. Not this one. 37 00:05:39,005 --> 00:05:42,041 You're still the best we got. Best anyone's got. 38 00:05:42,041 --> 00:05:43,343 Believe me, I keep track. 39 00:05:43,343 --> 00:05:45,078 Not a soda. Not today. 40 00:05:45,078 --> 00:05:47,046 Meaning? Give me a beer. 41 00:05:47,046 --> 00:05:48,348 Are you sure? 42 00:05:48,348 --> 00:05:50,283 Are you really retiring? Yes, sir. 43 00:05:50,283 --> 00:05:51,651 Then I'm sure. 44 00:05:51,884 --> 00:05:53,019 Okay. 45 00:05:56,389 --> 00:05:58,558 A lot of guys can shoot, Del. 46 00:05:59,125 --> 00:06:00,927 They aren't you. 47 00:06:00,927 --> 00:06:02,662 They don't have the history you do. 48 00:06:02,662 --> 00:06:06,399 Yeah, I think the history might be the problem. 49 00:06:06,399 --> 00:06:07,934 Oh, Henry. 50 00:06:09,168 --> 00:06:11,137 We've been through a lot together, you and me. 51 00:06:11,137 --> 00:06:13,773 Made the world safer. 52 00:06:13,773 --> 00:06:16,609 I'm just not gonna trust a new guy like I trust you. 53 00:06:20,012 --> 00:06:22,014 There was a kid, um... 54 00:06:22,715 --> 00:06:24,650 beautiful little girl, 55 00:06:25,151 --> 00:06:26,652 right next to him. 56 00:06:27,987 --> 00:06:30,656 If I'm six inches off... 57 00:06:31,924 --> 00:06:33,426 she's dead. 58 00:06:34,394 --> 00:06:36,829 Understand? 59 00:06:36,829 --> 00:06:38,131 This time... 60 00:06:39,532 --> 00:06:41,134 I got lucky. 61 00:06:42,168 --> 00:06:44,070 I didn't feel the shot. 62 00:06:45,271 --> 00:06:47,006 Not like I should have. 63 00:06:48,341 --> 00:06:50,276 Seventy-two kills, Del. 64 00:06:51,110 --> 00:06:53,679 That shit starts to mess with you a little bit. 65 00:06:55,715 --> 00:06:57,717 Deep down, it's like... 66 00:06:58,551 --> 00:07:01,421 my soul was hurt. 67 00:07:02,622 --> 00:07:04,424 I just want some peace. 68 00:07:07,460 --> 00:07:09,562 So what do I do now? 69 00:07:12,098 --> 00:07:13,599 Wish me well. 70 00:07:34,120 --> 00:07:35,488 Good morning. 71 00:07:35,488 --> 00:07:36,656 Hey. Where's Jerry? 72 00:07:36,656 --> 00:07:38,157 Jerry retired. 73 00:07:38,157 --> 00:07:40,426 Couldn't take any more of this bustling pace. 74 00:07:40,426 --> 00:07:41,727 I'm Danny. 75 00:07:42,428 --> 00:07:44,063 How you doing? Uh, Henry. 76 00:07:45,398 --> 00:07:48,668 I owe you, uh, $23.46. 77 00:07:48,668 --> 00:07:50,036 All right. Thank you, Henry. 78 00:07:52,505 --> 00:07:53,773 So what are you fishing for? 79 00:07:53,773 --> 00:07:56,175 Eh, peace and quiet. 80 00:07:56,909 --> 00:07:57,944 And mackerel. 81 00:07:57,944 --> 00:08:00,279 Heading out to Breecher's Point? 82 00:08:00,279 --> 00:08:01,914 Oh. Is that what you recommend? 83 00:08:01,914 --> 00:08:04,016 Well, seems like a nice enough day for it. 84 00:08:12,391 --> 00:08:14,927 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 85 00:08:14,927 --> 00:08:17,263 I'm deathly allergic to bees. 86 00:08:18,664 --> 00:08:21,100 You a student or just a fish whisperer? 87 00:08:21,100 --> 00:08:23,269 Um, working my way through grad school. 88 00:08:23,669 --> 00:08:24,737 Marine biology. 89 00:08:24,737 --> 00:08:27,206 Mm. UGA, Darien? 90 00:08:27,206 --> 00:08:29,342 Go Dawgs. 91 00:08:29,342 --> 00:08:30,810 Well, you be careful around here. 92 00:08:30,810 --> 00:08:33,980 There's some, uh, dogs out on these docks too. 93 00:08:34,747 --> 00:08:36,916 Nothing I can't handle. 94 00:08:52,298 --> 00:08:55,067 Well, I guess I don't have to ask how business is. 95 00:08:56,469 --> 00:08:58,137 Could've been yours. 96 00:08:58,671 --> 00:09:00,573 I only asked you ten times. 97 00:09:05,044 --> 00:09:06,279 Hey, brother. 98 00:09:07,179 --> 00:09:10,016 It's good to see you, Henry. You too, Jack. 99 00:09:11,817 --> 00:09:14,253 What are you doing there? Feeling sexy? 100 00:09:15,788 --> 00:09:17,390 Thanks for coming so quickly. 101 00:09:17,390 --> 00:09:19,792 Of course. You still married? 102 00:09:19,792 --> 00:09:23,362 Yep. Wife's on a shopping trip to Paris. 103 00:09:23,930 --> 00:09:26,198 Son's in boarding school. 104 00:09:26,198 --> 00:09:27,400 You? Nope. 105 00:09:27,400 --> 00:09:30,036 No wife, no kids, no Paris. 106 00:09:30,836 --> 00:09:33,372 Here's to the next war, which is no war. 107 00:09:33,372 --> 00:09:34,640 ...which is no war. 108 00:09:40,046 --> 00:09:41,213 So what you got? 109 00:09:47,219 --> 00:09:48,621 Recognize him? 110 00:09:50,656 --> 00:09:52,024 Who's asking? 111 00:09:52,024 --> 00:09:54,360 Your old friend who's afraid you're in trouble. 112 00:09:55,361 --> 00:09:56,796 Do you? 113 00:09:58,631 --> 00:10:00,566 I AMF'ed him in Liège. 114 00:10:00,566 --> 00:10:02,068 They tell you who he was? 115 00:10:02,635 --> 00:10:05,004 Valery Dormov, terrorist. 116 00:10:05,204 --> 00:10:06,472 No. 117 00:10:06,472 --> 00:10:09,642 Valery Dormov, molecular biologist, 118 00:10:09,642 --> 00:10:11,711 who worked here, in the States, 119 00:10:11,711 --> 00:10:13,646 for 30 years. 120 00:10:14,780 --> 00:10:16,582 I read his file. 121 00:10:16,582 --> 00:10:18,384 Bioterrorist. 122 00:10:18,384 --> 00:10:20,019 The file was spiked. 123 00:10:20,620 --> 00:10:22,488 I don't know by who. 124 00:10:22,488 --> 00:10:25,324 Why? I don't know that either. 125 00:10:25,891 --> 00:10:27,393 Where are you getting this from? 126 00:10:28,661 --> 00:10:30,029 A friend... 127 00:10:30,630 --> 00:10:31,931 from the other side. 128 00:10:31,931 --> 00:10:33,699 All right, well, I need to talk to him. 129 00:10:33,699 --> 00:10:34,967 Oh, sure. 130 00:10:35,434 --> 00:10:37,637 Uh, Skype? FaceTime? 131 00:10:38,804 --> 00:10:40,740 I need to talk to him, Jack. 132 00:10:42,808 --> 00:10:44,543 Oh, what the hell. 133 00:10:44,543 --> 00:10:45,845 He owes me. 134 00:10:51,751 --> 00:10:53,352 I hope I'm wrong. 135 00:10:54,654 --> 00:10:56,756 I just want you to be careful. 136 00:11:04,463 --> 00:11:08,200 It's to make up for all the things I didn't do in my DIA years. 137 00:11:09,735 --> 00:11:12,405 You think you didn't do that in your DIA years? 138 00:11:15,574 --> 00:11:16,909 This guy. 139 00:11:22,048 --> 00:11:24,250 They tell you who he was? 140 00:11:25,184 --> 00:11:27,486 Valery Dormov, terrorist. 141 00:11:27,486 --> 00:11:28,688 [JackNo. 142 00:11:28,688 --> 00:11:31,757 Valery Dormov, molecular biologist, 143 00:11:31,757 --> 00:11:35,795 who worked here, in the States, for 30 years. 144 00:11:37,997 --> 00:11:40,232 You took a real risk contacting me. 145 00:11:40,232 --> 00:11:41,600 I wish you hadn't. 146 00:11:41,600 --> 00:11:43,169 What was I supposed to do? 147 00:11:43,703 --> 00:11:45,171 I love you, brother. 148 00:11:46,572 --> 00:11:47,973 You too. 149 00:11:50,242 --> 00:11:51,477 It's a pity. 150 00:11:52,044 --> 00:11:53,779 I always liked Henry. 151 00:11:53,779 --> 00:11:56,549 Henry is DIA, Clay. He's one of mine. 152 00:11:56,549 --> 00:11:58,050 He knows you lied to him. 153 00:11:58,050 --> 00:11:59,285 We have a tail on him. 154 00:11:59,285 --> 00:12:01,420 Standard protocol for retirement. 155 00:12:01,420 --> 00:12:02,555 He'll be contained. 156 00:12:02,555 --> 00:12:04,857 Contained? Henry Brogan? 157 00:12:05,825 --> 00:12:08,094 He has Dormov's contact. 158 00:12:08,728 --> 00:12:10,062 He's gonna pull on that thread 159 00:12:10,062 --> 00:12:12,932 until he's pointing a gun at our faces. 160 00:12:13,766 --> 00:12:16,168 What about his handler, the bald guy? 161 00:12:16,168 --> 00:12:18,671 Patterson? He won't be happy, but he won't cross me. 162 00:12:18,671 --> 00:12:20,239 He'll fall in line. 163 00:12:20,239 --> 00:12:22,174 I'll tie this off. 164 00:12:22,174 --> 00:12:24,310 Make it look like a Russian op. 165 00:12:24,310 --> 00:12:25,911 You'll do nothing. 166 00:12:25,911 --> 00:12:27,613 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 167 00:12:27,613 --> 00:12:28,981 I can handle this. 168 00:12:28,981 --> 00:12:31,050 What, after you whiffed four times on Dormov? 169 00:12:31,050 --> 00:12:32,518 No. You need Gemini. 170 00:12:32,518 --> 00:12:35,654 I will not let you do hits on American soil. 171 00:12:35,654 --> 00:12:38,791 You don't have anyone who can take out Henry Brogan. 172 00:12:39,692 --> 00:12:40,993 I do. 173 00:12:42,161 --> 00:12:45,197 We'll clean up our own messes. Thank you. 174 00:12:45,197 --> 00:12:47,967 Everything that we've worked for is at stake, 175 00:12:47,967 --> 00:12:49,401 thanks to your failures. 176 00:12:49,401 --> 00:12:52,772 You have one chance not to screw this up. 177 00:12:53,139 --> 00:12:54,340 Please... 178 00:12:55,641 --> 00:12:57,243 surprise me. 179 00:13:43,255 --> 00:13:44,456 Any luck? 180 00:13:47,693 --> 00:13:48,961 Okay. 181 00:13:48,961 --> 00:13:50,296 Most guys try flowers 182 00:13:50,296 --> 00:13:52,298 or a playlist they think I'll find romantic. 183 00:13:52,298 --> 00:13:53,833 Are you DIA? 184 00:13:54,733 --> 00:13:57,069 That depends. What's DIA? 185 00:13:57,069 --> 00:13:59,238 Dance Instructors of America. 186 00:13:59,238 --> 00:14:01,540 Did Patterson send you to surveil me? 187 00:14:02,141 --> 00:14:04,443 Patterson. Del Patterson? 188 00:14:04,443 --> 00:14:07,112 Funny coincidence, he was just here. 189 00:14:07,112 --> 00:14:10,115 Look, you're burned. Your cover's blown. 190 00:14:11,150 --> 00:14:13,619 Okay, well, I was just in the middle of a Marvin Gaye song, 191 00:14:13,619 --> 00:14:14,920 so I'm gonna go back to that. 192 00:14:14,920 --> 00:14:17,456 Name three buildings on the Darien campus. 193 00:14:17,456 --> 00:14:20,392 Really? Come on, marine biologist. 194 00:14:21,193 --> 00:14:23,662 Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall. 195 00:14:23,662 --> 00:14:24,997 Now I know you're DIA. 196 00:14:24,997 --> 00:14:26,899 Civilian would've told me to piss off. 197 00:14:26,899 --> 00:14:29,168 Not a polite civilian. 198 00:14:29,168 --> 00:14:31,837 You're good. You're good. 199 00:14:31,837 --> 00:14:32,905 Where do you live? 200 00:14:32,905 --> 00:14:34,240 What? 201 00:14:34,740 --> 00:14:36,342 I want to see your place. 202 00:14:36,942 --> 00:14:38,544 Excuse me? 203 00:14:38,544 --> 00:14:43,282 Where I'm sure I won't find a single book on marine biology, 204 00:14:43,282 --> 00:14:46,852 but I'm certain I'll find a big old folder on Henry Brogan. 205 00:14:46,852 --> 00:14:48,387 Excuse me? 206 00:14:48,387 --> 00:14:51,590 Okay, this has been fun, but I kind of have to do my job. 207 00:14:51,590 --> 00:14:52,758 Sorry, sir. Um-- 208 00:14:52,758 --> 00:14:54,260 Yeah, I got the 30-foot bowrider. 209 00:14:54,260 --> 00:14:55,761 Okay. Need some gas and-- 210 00:14:55,761 --> 00:14:57,663 Sir. One second. 211 00:14:58,330 --> 00:14:59,431 Um-- 212 00:14:59,832 --> 00:15:01,700 I'm sorry. Uh-- 213 00:15:01,700 --> 00:15:03,102 Can I buy you a drink? 214 00:15:04,236 --> 00:15:06,138 Why, so you can keep interrogating me? 215 00:15:06,138 --> 00:15:09,875 No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing. 216 00:15:09,875 --> 00:15:14,046 Pelican Point? Sunday nights they have a great band. 217 00:15:14,046 --> 00:15:16,582 Please. What time do you get off work? 218 00:15:20,753 --> 00:15:23,255 Seven. I'm gonna also need a 12-volt bilge pump. 219 00:15:23,255 --> 00:15:25,457 Twelve-volt... All right, I'll see you at 7:00. 220 00:15:26,558 --> 00:15:28,894 Just leave the crazy at home, please. 221 00:15:28,894 --> 00:15:30,229 All right. 222 00:15:48,948 --> 00:15:50,783 Aw. 223 00:15:50,783 --> 00:15:52,918 Sorry about earlier. Bad habits. 224 00:15:52,918 --> 00:15:55,154 I don't trust people easily. 225 00:15:55,154 --> 00:15:57,022 But I'm sure you don't either. 226 00:15:57,923 --> 00:15:59,425 Why would you say that? 227 00:16:09,101 --> 00:16:10,602 Where did you get that? 228 00:16:10,602 --> 00:16:12,671 Twenty-five years of faithful service, 229 00:16:12,671 --> 00:16:14,606 you make some friends. 230 00:16:16,275 --> 00:16:18,043 Well, now I'm burned. 231 00:16:19,511 --> 00:16:20,746 Toast. 232 00:16:20,746 --> 00:16:23,015 Is Patterson running you? 233 00:16:23,015 --> 00:16:24,984 All right, here y'all go. 234 00:16:29,254 --> 00:16:31,357 Thank you. You're welcome. 235 00:16:33,258 --> 00:16:35,995 Boilermaker's a cop drink. You got cops in your family? 236 00:16:35,995 --> 00:16:38,263 My dad was FBI. 237 00:16:38,263 --> 00:16:40,799 And, uh, pretty big on serving your country. 238 00:16:40,799 --> 00:16:42,735 Uh, "was"? 239 00:16:42,735 --> 00:16:46,338 Yeah, he died off duty, trying to stop a bank robbery. 240 00:16:47,039 --> 00:16:48,607 Ah. Sorry about that. 241 00:16:49,975 --> 00:16:53,712 File says you were four years navy, Fifth Fleet, Bahrain. 242 00:16:53,712 --> 00:16:55,647 Yeah, I did love the sea. 243 00:16:55,647 --> 00:16:59,184 Didn't love being stuck in a tin can with a couple hundred sailors though. 244 00:16:59,184 --> 00:17:02,121 Hmm. Hey, beats a bunker in Mogadishu. 245 00:17:02,121 --> 00:17:03,589 Mm. 246 00:17:05,190 --> 00:17:08,027 So, then DIA, 247 00:17:08,027 --> 00:17:10,362 Defense Clandestine Services, 248 00:17:10,362 --> 00:17:12,664 recruiting, running assets. 249 00:17:13,165 --> 00:17:15,200 Not a single demerit. 250 00:17:15,634 --> 00:17:17,369 I mean... 251 00:17:17,369 --> 00:17:20,572 So then the inspector general sticks you on a dock 252 00:17:20,572 --> 00:17:23,575 to watch a guy who just wants to retire? 253 00:17:24,176 --> 00:17:26,045 That doesn't bother you? 254 00:17:31,984 --> 00:17:34,286 Well, this is adios, Henry. 255 00:17:34,286 --> 00:17:36,555 It's been nice surveilling you. 256 00:17:36,555 --> 00:17:39,158 I'll probably be sent somewhere else tomorrow. 257 00:17:39,158 --> 00:17:41,393 Well, you want a ride home? 258 00:17:41,393 --> 00:17:44,296 No, thanks, my apartment's just right over there. 259 00:17:47,433 --> 00:17:49,501 Henry, why are you retiring? 260 00:17:53,572 --> 00:17:58,510 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 261 00:17:59,144 --> 00:18:01,146 I'm gonna take that as a sign. 262 00:18:02,481 --> 00:18:04,183 You watch your six out there. 263 00:18:04,183 --> 00:18:05,484 You too. 264 00:18:06,819 --> 00:18:08,420 Night, Toast. 265 00:18:17,896 --> 00:18:20,365 You should come look at the stars, Jack. 266 00:18:42,754 --> 00:18:44,523 Oh-- 267 00:19:10,816 --> 00:19:12,584 We have to work on your kick. Charlie! 268 00:19:12,584 --> 00:19:14,219 Concentrate, Henry. Come on! 269 00:19:14,219 --> 00:19:16,255 You're five now, and this isn't hard. 270 00:19:16,255 --> 00:19:18,790 Now, try again. 271 00:20:08,006 --> 00:20:09,908 Hi, this is Jack. I'm sailing. 272 00:20:15,547 --> 00:20:17,916 Please tell me this means we're back in business. 273 00:20:17,916 --> 00:20:19,751 Where are you? 274 00:20:19,751 --> 00:20:21,687 Ah, just some goddamn surveillance. Get out of there, now. 275 00:20:21,687 --> 00:20:24,456 Do not go home. Do not go to your girl's house. 276 00:20:24,456 --> 00:20:26,391 Go to the bus station. Get a ticket in cash. 277 00:20:26,391 --> 00:20:28,360 Shit. Do not use an ATM. 278 00:20:28,360 --> 00:20:30,128 Go somewhere where nobody knows you. 279 00:20:30,562 --> 00:20:32,197 You sure? 280 00:20:32,197 --> 00:20:33,532 They're outside my window. 281 00:20:33,532 --> 00:20:35,234 I'm sorry, man. I made you a loose end. 282 00:20:35,234 --> 00:20:37,803 Come on, man. I'll be fine. How do I get in contact with you? 283 00:20:37,803 --> 00:20:40,005 You don't. Don't contact anybody. 284 00:20:40,005 --> 00:20:41,540 Especially anybody from the DIA. 285 00:20:41,540 --> 00:20:43,308 And get rid of your phone now. 286 00:20:43,308 --> 00:20:45,978 Nah, come on, Henry, man. Stop-- 287 00:20:47,212 --> 00:20:48,680 Marino? 288 00:21:18,443 --> 00:21:20,178 It's not gun time. 289 00:21:20,178 --> 00:21:21,780 It's coffee time. 290 00:21:22,514 --> 00:21:23,815 Do you have a burn bag? 291 00:21:23,815 --> 00:21:25,584 First tell me what you're doing here. 292 00:21:25,584 --> 00:21:28,287 Somebody just sent a team to kill me. 293 00:21:28,987 --> 00:21:30,555 And you're still asleep. 294 00:21:30,555 --> 00:21:32,824 So that means you didn't know about it, correct? 295 00:21:32,824 --> 00:21:35,861 No, of course not. I would've told you. 296 00:21:39,431 --> 00:21:41,033 That means you're next. 297 00:21:41,900 --> 00:21:42,934 Get dressed. 298 00:21:46,438 --> 00:21:48,940 All the boats have dupe keys in the office, right? 299 00:21:49,775 --> 00:21:51,076 Got a fast one? 300 00:22:00,585 --> 00:22:02,454 Feeling the call of the sea? 301 00:22:06,425 --> 00:22:07,793 Where is he? 302 00:22:08,427 --> 00:22:09,861 You can tell me now-- 303 00:22:11,296 --> 00:22:12,731 Hey! Drop-- 304 00:22:14,700 --> 00:22:15,867 Bitch! 305 00:22:16,535 --> 00:22:18,003 You can tell me now, 306 00:22:18,003 --> 00:22:20,238 or you can tell me in five minutes minus your teeth. 307 00:22:20,238 --> 00:22:21,773 But you're gonna tell me. 308 00:22:38,824 --> 00:22:41,159 I counted three. How many did you bring? 309 00:23:06,418 --> 00:23:08,286 Who sent you? 310 00:23:08,286 --> 00:23:12,624 You can tell me now, or you can tell me in five minutes minus your teeth. 311 00:23:18,430 --> 00:23:19,798 You good? 312 00:23:20,565 --> 00:23:22,768 It's Lassiter. How do you know? 313 00:23:37,115 --> 00:23:38,950 If you get on this boat, you're leaving behind 314 00:23:38,950 --> 00:23:41,153 everything and everybody you've ever known. 315 00:23:41,153 --> 00:23:42,721 Do you understand that? 316 00:23:56,034 --> 00:23:57,536 Scared is good. 317 00:23:57,536 --> 00:23:59,671 It means you're alert. 318 00:23:59,671 --> 00:24:01,706 Never had anybody try to kill me before. 319 00:24:01,706 --> 00:24:04,009 Yeah, well, the important thing is he didn't. 320 00:24:06,311 --> 00:24:09,014 What scares you? Other than bees. 321 00:24:09,915 --> 00:24:11,516 Drowning. 322 00:24:39,211 --> 00:24:42,113 So this is you cleaning up your own messes. 323 00:24:42,113 --> 00:24:43,548 Spare me the lecture. 324 00:24:43,548 --> 00:24:45,217 It's like watching the Hindenburg 325 00:24:45,217 --> 00:24:46,751 crash into thTitanic. 326 00:24:46,751 --> 00:24:48,587 Tell me what we're going to do about Henry. 327 00:24:48,587 --> 00:24:51,189 Henry Brogan is like any other soldier. 328 00:24:51,189 --> 00:24:53,825 When they're young and stupid, they believe anything you tell them. 329 00:24:53,825 --> 00:24:56,261 Then they get older. They wear out. 330 00:24:57,062 --> 00:24:58,830 Grow a conscience. 331 00:24:59,898 --> 00:25:03,068 This is why we need a new breed of soldier. 332 00:25:04,703 --> 00:25:06,938 Gemini will handle this. 333 00:25:06,938 --> 00:25:10,208 I'm sorry, I can't allow that. I'm not asking your permission. 334 00:25:10,208 --> 00:25:11,810 You want to go to your bosses? 335 00:25:11,810 --> 00:25:14,846 I'm sure they'd love to hear about our little rogue project. 336 00:25:16,114 --> 00:25:18,884 I'll make it look like a Russian hit. 337 00:25:18,884 --> 00:25:21,052 You give Henry a state funeral. 338 00:25:21,686 --> 00:25:24,823 Flag on the coffin, 21-gun salute. 339 00:25:25,557 --> 00:25:27,592 You give a nice speech. Everyone cries. 340 00:25:27,592 --> 00:25:29,561 He'll be remembered as a hero. 341 00:25:29,561 --> 00:25:31,429 Life goes on. 342 00:25:31,429 --> 00:25:33,365 Not for Henry. Oh, come on. 343 00:25:33,365 --> 00:25:36,735 Mutts like Henry were born to be collateral damage. 344 00:25:36,735 --> 00:25:38,470 Let's not pretend otherwise. 345 00:25:39,204 --> 00:25:41,273 Do you have an asset in place? 346 00:25:41,273 --> 00:25:43,608 I have the perfect asset. 347 00:25:48,313 --> 00:25:49,848 All right. Just-- 348 00:25:49,848 --> 00:25:51,216 All right, I'm good. 349 00:25:55,420 --> 00:25:57,088 You hungry? 350 00:25:57,088 --> 00:26:00,325 Yeah, I'm starving, but those things expired three years ago. 351 00:26:01,626 --> 00:26:02,861 Really? 352 00:26:03,662 --> 00:26:05,163 Still taste good. 353 00:26:07,065 --> 00:26:09,968 While he still had teeth, that guy said you were the rogue. 354 00:26:10,735 --> 00:26:12,137 And you believed him? 355 00:26:13,305 --> 00:26:15,674 99% sure he was lying. 356 00:26:16,374 --> 00:26:18,310 That 1% sucks, doesn't it? 357 00:26:24,115 --> 00:26:26,318 Henry, has this ever happened to you before? 358 00:26:26,318 --> 00:26:27,752 Which part? 359 00:26:27,752 --> 00:26:29,854 Your own government trying to kill you. 360 00:26:31,323 --> 00:26:33,224 Nah, that's new. 361 00:26:33,892 --> 00:26:35,160 You've been Agency a while. 362 00:26:35,160 --> 00:26:37,329 Can't you guess what this is all about? 363 00:26:37,329 --> 00:26:41,132 Trust me, if I could, I would not be on this lovely vacation with you. 364 00:26:43,068 --> 00:26:44,169 Well... 365 00:26:45,337 --> 00:26:46,738 when I'm head of the Agency, 366 00:26:46,738 --> 00:26:48,740 we're gonna handle retirement very differently. 367 00:27:08,226 --> 00:27:09,394 My man. 368 00:27:16,234 --> 00:27:20,205 Baron Tours here to pick up Brogan, party of two! 369 00:27:24,175 --> 00:27:26,645 Good to see you, man. You too. 370 00:27:27,212 --> 00:27:28,813 Danny, meet the Baron. 371 00:27:28,813 --> 00:27:32,350 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 372 00:27:32,350 --> 00:27:33,652 Danny, Baron. 373 00:27:33,652 --> 00:27:35,186 Hey, Toast. 374 00:27:36,655 --> 00:27:38,790 Got your burners, as requested. 375 00:27:38,790 --> 00:27:41,726 For now, you can hole up in my place in Cartagena. 376 00:27:41,726 --> 00:27:43,228 You'd be anonymous and safe. 377 00:27:43,228 --> 00:27:46,398 Uh, yeah, we're kinda in the shit here, man. 378 00:27:47,432 --> 00:27:49,034 I think Jack is dead. 379 00:27:51,469 --> 00:27:53,271 Jesus. Yeah. 380 00:27:54,072 --> 00:27:56,207 Anyone follow you? Nah. 381 00:27:56,207 --> 00:27:58,076 They will. Let's go. 382 00:27:58,076 --> 00:27:59,577 Can I have one of those crackers? 383 00:27:59,577 --> 00:28:01,246 Sure. Thanks. 384 00:28:11,723 --> 00:28:13,058 Does he do this at home? 385 00:28:13,058 --> 00:28:15,226 I don't think so. I don't know. 386 00:28:15,226 --> 00:28:16,594 Do you? No. 387 00:28:16,594 --> 00:28:18,496 If it's inappropriate to do at home... 388 00:28:19,898 --> 00:28:21,299 ...why would you think it's appropriate to do it 389 00:28:21,299 --> 00:28:22,667 in your science class? 390 00:28:22,667 --> 00:28:25,103 I don't know. Probably because science is so wicked boring. 391 00:28:31,042 --> 00:28:32,444 Hello. 392 00:28:32,444 --> 00:28:33,978 Guess you really didn't want me to retire. 393 00:28:33,978 --> 00:28:36,481 Henry, you're okay! Thank God! 394 00:28:36,481 --> 00:28:37,582 Stop it. 395 00:28:37,582 --> 00:28:39,484 Is Marino dead? 396 00:28:40,185 --> 00:28:41,286 Yes. 397 00:28:42,420 --> 00:28:44,189 Jack Willis? 398 00:28:44,189 --> 00:28:46,791 It wasn't me. None of this was me, Henry. I swear it. 399 00:28:46,791 --> 00:28:48,159 I trusted you, Del. 400 00:28:48,159 --> 00:28:51,362 You still can. Let me call you on another line. 401 00:28:52,330 --> 00:28:55,900 604-555-0131. 402 00:28:55,900 --> 00:28:57,435 You got 30 seconds. 403 00:29:01,539 --> 00:29:03,541 Um, hey, excuse me. 404 00:29:03,541 --> 00:29:06,311 Could I borrow your phone for five minutes if I give you, like, a hundred bucks? 405 00:29:08,980 --> 00:29:10,381 We'll start with whose idea it was 406 00:29:10,381 --> 00:29:12,751 to send a team to Agent Zakarewski's apartment. 407 00:29:12,751 --> 00:29:13,952 Was that necessary? 408 00:29:13,952 --> 00:29:15,353 Also not my call. 409 00:29:15,353 --> 00:29:17,355 She's working for the inspector general, not me. 410 00:29:17,355 --> 00:29:20,325 Is she with you? Yes. Not voluntarily. 411 00:29:20,325 --> 00:29:23,962 Okay, listen. This is not something I want to say over the phone. 412 00:29:23,962 --> 00:29:26,097 I'm at my kid's goddamn school. 413 00:29:26,097 --> 00:29:28,032 What the hell is all of this? 414 00:29:30,535 --> 00:29:32,003 We have a problem. 415 00:29:32,704 --> 00:29:34,372 Gemini. 416 00:29:34,372 --> 00:29:37,609 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 417 00:29:37,609 --> 00:29:39,277 I can't stop them. 418 00:29:41,279 --> 00:29:43,348 Okay. Dormov. 419 00:29:43,348 --> 00:29:45,550 Did he have something to do with Gemini? 420 00:29:46,618 --> 00:29:49,788 Dormov, the guy that you had me pop on the train 421 00:29:49,788 --> 00:29:52,123 because you said he was a Russian terrorist. 422 00:29:52,123 --> 00:29:54,092 Was he working for Gemini? 423 00:29:54,926 --> 00:29:56,728 Once upon a time. 424 00:29:57,562 --> 00:30:01,232 So you got me pulling triggers for Clay Verris. 425 00:30:01,232 --> 00:30:04,836 Henry, I regret my lack of candor, but listen-- 426 00:30:04,836 --> 00:30:07,038 How many other times you do this to me, Del? 427 00:30:07,772 --> 00:30:09,207 How many times you spike a file, 428 00:30:09,207 --> 00:30:12,110 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 429 00:30:12,110 --> 00:30:14,012 Never ever. This was a one-off. 430 00:30:14,012 --> 00:30:16,347 I swear on my son's life. 431 00:30:19,584 --> 00:30:23,288 All right, look, Agent Zakarewski is not a part of this. 432 00:30:23,288 --> 00:30:25,857 Henry, we can fix this, I swear. 433 00:30:25,857 --> 00:30:28,526 But I need both of you to come back. 434 00:30:29,427 --> 00:30:30,929 To what, Del? 435 00:30:33,698 --> 00:30:35,934 Okay. Gemini. 436 00:30:35,934 --> 00:30:37,302 What do you know about it? 437 00:30:37,302 --> 00:30:39,437 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 438 00:30:39,437 --> 00:30:43,141 Agency does a lot of business with them. Is there more? 439 00:30:43,141 --> 00:30:45,710 Baron and I served under Verris in the marines. 440 00:30:45,710 --> 00:30:48,079 Uh, Panama, Kuwait, Somalia. 441 00:30:48,079 --> 00:30:51,749 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 442 00:30:51,749 --> 00:30:53,218 We both told him no. 443 00:30:53,218 --> 00:30:55,553 Except I was smart enough to move 1,500 miles away. 444 00:30:55,553 --> 00:30:56,988 Yeah. 445 00:30:56,988 --> 00:30:58,423 I blew that one. 446 00:31:15,173 --> 00:31:17,275 Verris gets billions of dollars a year 447 00:31:17,275 --> 00:31:20,979 to take out targets any way he sees fit. 448 00:31:21,412 --> 00:31:22,747 That's Gemini. 449 00:31:22,747 --> 00:31:26,150 Off-book kidnappings, tortures. 450 00:31:26,150 --> 00:31:31,723 They're who you call when you need 12 Saudi princes to quietly disappear 451 00:31:31,723 --> 00:31:35,026 or you want somebody to train your death squads. 452 00:31:36,194 --> 00:31:38,096 Six weeks into sniper school, 453 00:31:38,096 --> 00:31:41,566 Clay Verris takes me out on this boat about five miles. 454 00:31:41,566 --> 00:31:44,302 Ties these weights to my ankles, tosses me overboard, 455 00:31:44,302 --> 00:31:47,138 tells me tread water as long as I can. 456 00:31:47,972 --> 00:31:49,874 And he didn't know about your fear of-- 457 00:31:49,874 --> 00:31:51,976 Of course he did. That was the point. 458 00:31:52,610 --> 00:31:54,178 So what did you do? 459 00:31:58,516 --> 00:32:01,252 I tread water for as long as I could. 460 00:32:03,521 --> 00:32:05,323 And then I drowned. 461 00:32:07,458 --> 00:32:08,626 Dead. 462 00:32:11,195 --> 00:32:14,132 He fished me out, paddled my chest. 463 00:32:15,400 --> 00:32:19,637 Told me I was now ready to serve under his command. 464 00:32:24,008 --> 00:32:25,510 A toast. 465 00:32:28,913 --> 00:32:32,617 To the next war, which is no war. ...which is no war. 466 00:32:32,617 --> 00:32:33,952 No war. 467 00:32:33,952 --> 00:32:35,553 We'll figure it out in the morning. 468 00:32:35,553 --> 00:32:37,255 Right now we could use some shut-eye. 469 00:32:37,255 --> 00:32:39,891 Sure. Uh, you folks want one room or-- 470 00:32:39,891 --> 00:32:41,192 Two. 471 00:32:43,761 --> 00:32:45,396 Two. Two. 472 00:32:47,632 --> 00:32:50,468 Well, yeah. I can put him in the garage if you want. 473 00:32:50,468 --> 00:32:52,303 All right, two rooms will be fine. 474 00:32:52,303 --> 00:32:55,406 Just giving you options. Okay, right this way. 475 00:33:36,047 --> 00:33:39,450 Sniper. Rooftop. I leave, he's gonna follow. 476 00:33:39,450 --> 00:33:42,620 I need you to go with Baron someplace safe. All right? 477 00:33:47,091 --> 00:33:49,260 Shooter. On the roof. 478 00:33:50,161 --> 00:33:52,830 You're a shitty houseguest, you know that? 479 00:33:52,830 --> 00:33:54,399 How the hell did they find us? 480 00:33:54,399 --> 00:33:56,267 She's good. She's really good. 481 00:33:56,267 --> 00:33:58,236 She just doesn't know what she doesn't know. 482 00:33:58,236 --> 00:34:00,138 Take care of her, all right? 483 00:34:00,571 --> 00:34:01,706 All right. 484 00:36:18,309 --> 00:36:19,844 Stop right there! 485 00:36:22,246 --> 00:36:23,714 Who are you? 486 00:36:24,849 --> 00:36:26,417 I don't want to shoot you! 487 00:36:27,852 --> 00:36:29,220 Fine. 488 00:36:29,687 --> 00:36:31,322 Don't shoot me. 489 00:36:31,322 --> 00:36:32,957 Mind if I shoot you? 490 00:36:35,259 --> 00:36:37,228 I could've killed you on the roof! 491 00:36:38,329 --> 00:36:39,964 Maybe you should have. 492 00:36:42,466 --> 00:36:44,468 Did they show you a picture of me? 493 00:36:45,503 --> 00:36:47,505 Yeah. You look old. 494 00:36:51,409 --> 00:36:54,946 Kid, you take one step closer, 495 00:36:54,946 --> 00:36:56,581 you're gonna leave me no choice. 496 00:38:03,014 --> 00:38:05,483 Stop! Stop! Stop! 497 00:38:20,965 --> 00:38:22,500 Move! Move! 498 00:38:33,577 --> 00:38:35,012 Get out of the way! 499 00:39:06,410 --> 00:39:08,746 Out of the way! 500 00:41:25,082 --> 00:41:27,585 Stop! Stop! Stop! 501 00:42:03,153 --> 00:42:04,755 Who the hell was that? 502 00:42:20,337 --> 00:42:21,672 Brogan. 503 00:42:31,515 --> 00:42:32,917 Thank you, sir. 504 00:42:32,917 --> 00:42:34,919 Thank you, Captain. No problem. 505 00:42:36,520 --> 00:42:39,723 Your place is burned. Get me somewhere I can see him coming. 506 00:42:42,426 --> 00:42:44,461 I wanted to go in there guns blazing, 507 00:42:44,461 --> 00:42:47,464 but she thought the diplomatic approach made more sense. 508 00:42:47,464 --> 00:42:49,867 Yeah, gunfire might've been kinder. 509 00:42:50,701 --> 00:42:52,369 Great work in there. 510 00:42:52,369 --> 00:42:53,637 What now? 511 00:42:53,637 --> 00:42:55,906 I need you to get me to Budapest. 512 00:42:55,906 --> 00:42:57,608 What's in Budapest? What's in Budapest? 513 00:42:57,608 --> 00:43:00,511 Jack's informant, Yuri. 514 00:43:00,511 --> 00:43:04,748 Uh, these guys aren't trying to kill me because I want to retire. 515 00:43:04,748 --> 00:43:08,919 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 516 00:43:08,919 --> 00:43:10,621 Yuri ought to know about it. 517 00:43:10,621 --> 00:43:14,158 I'm sorry, partner, my Aztec doesn't have that kind of range. 518 00:43:14,158 --> 00:43:16,927 Well, I was hoping we would borrow something that does. 519 00:43:17,628 --> 00:43:19,196 Maybe a G? 520 00:43:19,897 --> 00:43:20,864 Whoa. 521 00:43:20,864 --> 00:43:22,700 Taking someone's Gulfstream? 522 00:43:22,700 --> 00:43:25,936 I mean, you'd really have to love a guy to do that. 523 00:43:27,838 --> 00:43:30,140 I know just the feller. Give me a minute. 524 00:44:04,341 --> 00:44:05,676 Henry? 525 00:44:06,010 --> 00:44:07,244 Hmm? 526 00:44:07,244 --> 00:44:08,912 Did you ever have a kid? 527 00:44:09,647 --> 00:44:11,315 No. Why? 528 00:44:12,383 --> 00:44:14,018 Guy on the motorcycle. 529 00:44:14,952 --> 00:44:16,954 Did you notice anything funny about him? 530 00:44:17,554 --> 00:44:19,289 I noticed he was very good. 531 00:44:19,657 --> 00:44:20,958 Right. 532 00:44:21,458 --> 00:44:23,027 And the face? 533 00:44:24,695 --> 00:44:26,163 Similarity? 534 00:44:28,332 --> 00:44:30,200 Yeah, I noticed that too. 535 00:44:30,200 --> 00:44:31,301 So... 536 00:44:32,069 --> 00:44:34,371 You never had a long-term relationship? 537 00:44:34,371 --> 00:44:37,041 No. Not unless we count you. 538 00:44:38,809 --> 00:44:42,179 Is it possible that you could've had a kid without knowing it? 539 00:44:42,179 --> 00:44:43,247 No. 540 00:44:43,247 --> 00:44:44,915 Mm-mm. 541 00:44:44,915 --> 00:44:47,117 Then how do you explain-- Danny. 542 00:44:50,054 --> 00:44:51,188 All right? 543 00:45:01,965 --> 00:45:03,934 Thank you, by the way. 544 00:45:05,002 --> 00:45:06,336 For? 545 00:45:06,336 --> 00:45:09,039 For leaving Baron's apartment so I wouldn't be a target. 546 00:45:10,574 --> 00:45:13,577 Coming to get me in Georgia when you could've just run for your life. 547 00:45:14,344 --> 00:45:17,881 I just wanted to put you on a private plane 548 00:45:17,881 --> 00:45:20,250 and give you a free trip to Hungary. 549 00:45:21,418 --> 00:45:23,120 Where I'm gonna find... 550 00:45:23,454 --> 00:45:25,189 Hungarians. 551 00:45:27,057 --> 00:45:28,258 Right. 552 00:45:32,296 --> 00:45:33,797 When I saw him... 553 00:45:35,599 --> 00:45:37,501 it was like I was seeing a ghost. 554 00:45:39,336 --> 00:45:40,938 A ghost with a gun. 555 00:45:42,906 --> 00:45:46,477 Like... every trigger I've ever pulled. 556 00:46:18,275 --> 00:46:21,879 I told you to stay in Colombia and await orders. 557 00:46:24,381 --> 00:46:26,016 I wanted to talk to you. 558 00:46:39,863 --> 00:46:41,565 He's very good. 559 00:46:42,566 --> 00:46:44,034 He's the best. 560 00:46:44,601 --> 00:46:46,270 That's why I sent you. 561 00:46:48,906 --> 00:46:52,910 He knew every move of mine before I made it. 562 00:46:53,944 --> 00:46:57,981 I'd have him, right there, and I'd take the shot... 563 00:46:58,549 --> 00:47:00,984 and he'd be gone. 564 00:47:02,820 --> 00:47:04,221 Like a ghost. 565 00:47:05,022 --> 00:47:07,057 Did you get a look at his face? 566 00:47:08,225 --> 00:47:09,426 Not really. 567 00:47:09,426 --> 00:47:12,763 I saw him up the stairs, through a dirty mirror. 568 00:47:12,763 --> 00:47:14,231 I thought you were on the roof. 569 00:47:15,065 --> 00:47:17,167 I was. He got a line on me. I had to jump down. 570 00:47:17,167 --> 00:47:19,069 What do we always drill? 571 00:47:19,703 --> 00:47:21,371 You hold the high ground. 572 00:47:21,371 --> 00:47:24,341 You put his back against the wall, and you don't let him go. 573 00:47:25,776 --> 00:47:27,144 I know that. 574 00:47:30,581 --> 00:47:32,716 The whole thing was weird. 575 00:47:32,716 --> 00:47:34,484 It was... wiggy. 576 00:47:35,152 --> 00:47:36,253 How? 577 00:47:37,187 --> 00:47:41,291 I don't know, it was as if I were watching it all. 578 00:47:42,326 --> 00:47:43,627 Who is he? 579 00:47:44,528 --> 00:47:47,097 Junior, this thing that you're struggling with, 580 00:47:47,097 --> 00:47:50,067 this strangeness, it's fear. 581 00:47:50,901 --> 00:47:52,336 Don't hate it. 582 00:47:52,903 --> 00:47:54,271 Lean into it. 583 00:47:54,838 --> 00:47:57,207 Embrace it and then overcome it. 584 00:47:57,207 --> 00:48:01,245 You are right on the threshold, son. 585 00:48:03,046 --> 00:48:04,381 This close. 586 00:48:08,418 --> 00:48:09,620 You hungry? 587 00:48:11,455 --> 00:48:13,423 Um, yes, sir. 588 00:48:14,291 --> 00:48:16,360 Bowl of cereal sound good? 589 00:48:18,695 --> 00:48:19,997 Yes, sir. 590 00:48:43,854 --> 00:48:44,922 Go! 591 00:49:12,983 --> 00:49:14,384 Grenade! 592 00:49:23,260 --> 00:49:25,862 Thank you! That's it! Back up! 593 00:49:29,099 --> 00:49:31,234 Hurry up! Everybody back to one. 594 00:49:31,234 --> 00:49:33,036 Everybody back to one. 595 00:49:34,504 --> 00:49:36,640 Back to one! Let's go! 596 00:49:45,182 --> 00:49:47,551 Lots of new faces. Yep. 597 00:49:48,485 --> 00:49:51,221 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 598 00:49:52,322 --> 00:49:54,391 Do they understand the rules of engagement, 599 00:49:54,391 --> 00:49:57,627 or just, whatever moves, they shoot it? 600 00:49:58,462 --> 00:50:01,231 They're elite. They're disciplined. 601 00:50:02,032 --> 00:50:03,700 And if they get a clean shot at their target 602 00:50:03,700 --> 00:50:06,336 through an apartment window, they'll take it. 603 00:50:07,838 --> 00:50:11,108 You should think about that on your way to Budapest. 604 00:50:13,010 --> 00:50:14,711 Henry's just landed there. 605 00:50:16,680 --> 00:50:18,215 You're moving out. 606 00:50:24,906 --> 00:50:29,307 Subtitles by sub.Trader subscene.com 607 00:50:37,167 --> 00:50:38,502 Aniko? 608 00:50:40,704 --> 00:50:42,172 Thank you for your time. 609 00:50:43,640 --> 00:50:45,042 Here are the samples. 610 00:50:50,947 --> 00:50:54,084 This I can do for you in two days. 611 00:50:58,088 --> 00:50:59,790 This I need in two hours. 612 00:51:04,294 --> 00:51:05,729 We got a meeting with Yuri. 613 00:51:06,229 --> 00:51:08,098 He agreed to sit with us. 614 00:51:08,932 --> 00:51:10,267 You all right? 615 00:51:11,668 --> 00:51:14,137 I think I know why he's as good as you, Henry. 616 00:51:16,440 --> 00:51:17,707 He is you. 617 00:51:19,709 --> 00:51:20,844 What? 618 00:51:21,678 --> 00:51:24,681 There's a DNA lab here. I gave them samples. 619 00:51:25,649 --> 00:51:27,818 Yours and the baseball cap he was wearing. 620 00:51:29,286 --> 00:51:30,587 He just-- He looked so much like you, 621 00:51:30,587 --> 00:51:32,656 I thought he had to be your son, so I... 622 00:51:34,958 --> 00:51:36,626 They did three tests. 623 00:51:36,626 --> 00:51:38,261 Your DNA and his. 624 00:51:39,229 --> 00:51:41,198 All three came back identical. 625 00:51:41,965 --> 00:51:43,733 Not close. Identical. 626 00:51:44,468 --> 00:51:46,236 As in "the same person." 627 00:51:49,172 --> 00:51:50,807 He's your clone. 628 00:51:53,176 --> 00:51:56,012 They thought I'd made a mistake, given them samples of the same person, 629 00:51:56,012 --> 00:51:57,414 but I didn't. 630 00:51:58,915 --> 00:52:00,851 He is you. 631 00:52:00,851 --> 00:52:02,319 How's that even possible? 632 00:52:02,319 --> 00:52:04,588 It's complicated, but it's doable. 633 00:52:04,588 --> 00:52:07,257 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 634 00:52:07,257 --> 00:52:09,426 If they could clone a person, 635 00:52:09,426 --> 00:52:13,163 you'd think they'd clone more doctors or scientists, 636 00:52:13,163 --> 00:52:15,132 not me. 637 00:52:15,132 --> 00:52:16,600 They could've cloned Nelson Mandela. 638 00:52:16,600 --> 00:52:19,069 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train 639 00:52:19,069 --> 00:52:20,737 from two kilometers away. 640 00:52:40,290 --> 00:52:41,858 Yuri. 641 00:52:44,928 --> 00:52:46,363 Mr. Brogan. 642 00:52:57,407 --> 00:52:59,376 Before we begin, I must confess, 643 00:52:59,376 --> 00:53:02,312 I have admired your work for many years. 644 00:53:03,180 --> 00:53:06,616 Wait. So you know who I am? 645 00:53:07,651 --> 00:53:09,619 A longtime listener, first-time caller, 646 00:53:09,619 --> 00:53:11,521 as they say in your country. 647 00:53:13,223 --> 00:53:16,660 I would congratulate you on your retirement, 648 00:53:16,660 --> 00:53:20,697 but your last job has loose ends, yes? 649 00:53:20,697 --> 00:53:23,433 Yeah, well, my government lied to me then tried to kill me, 650 00:53:23,433 --> 00:53:24,734 if that's what you mean. 651 00:53:24,734 --> 00:53:25,702 Yes. 652 00:53:25,702 --> 00:53:28,672 In Russia, we call that "Tuesday." 653 00:53:28,672 --> 00:53:31,975 But Americans, it hurts your feelings. 654 00:53:33,510 --> 00:53:34,678 So... 655 00:53:34,678 --> 00:53:37,080 So why was Dormov trying to go back to Russia 656 00:53:37,080 --> 00:53:38,615 and why was I sent to kill him? 657 00:53:38,615 --> 00:53:42,152 Yes, down to business. Ooh. Very American. 658 00:53:42,152 --> 00:53:43,887 You are a busy man. 659 00:53:45,422 --> 00:53:48,225 We were both friends with Jack. 660 00:53:48,225 --> 00:53:49,793 He was a good man. 661 00:53:50,493 --> 00:53:52,796 I'm mourning his death, like you. 662 00:53:52,796 --> 00:53:57,234 But the reason you are here and I have not killed you... 663 00:53:57,834 --> 00:53:58,902 yet... 664 00:53:58,902 --> 00:54:01,871 is we share a common enemy. 665 00:54:02,405 --> 00:54:03,940 Clay Verris. 666 00:54:05,342 --> 00:54:08,411 He lured Dormov to the West, funded his lab. 667 00:54:09,679 --> 00:54:11,881 And now you have met the fruits of their labor. 668 00:54:11,881 --> 00:54:15,018 Dolly the sheep was cloned in '96. 669 00:54:15,018 --> 00:54:17,587 But in '95-- I was the sheep. 670 00:54:17,587 --> 00:54:19,489 Take it as a compliment. 671 00:54:19,489 --> 00:54:21,691 And you are the only one. 672 00:54:21,691 --> 00:54:25,895 With your DNA, Verris raised the boy as his own son, 673 00:54:25,895 --> 00:54:28,932 trained him to be the perfect assassin. 674 00:54:30,100 --> 00:54:32,202 So why was Dormov trying to leave? 675 00:54:32,202 --> 00:54:34,304 For years, we tried to lure him back. 676 00:54:34,304 --> 00:54:35,572 Nothing. 677 00:54:35,572 --> 00:54:37,841 Then last year, they had a falling out. 678 00:54:37,841 --> 00:54:40,210 Dormov got scared, reached out to me. 679 00:54:40,210 --> 00:54:41,711 So, I-- 680 00:54:41,711 --> 00:54:44,014 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 681 00:54:45,448 --> 00:54:48,551 We have indications Dormov made a breakthrough. 682 00:54:49,085 --> 00:54:51,121 Modified human DNA. 683 00:54:51,121 --> 00:54:52,822 A path to mass production. 684 00:54:52,822 --> 00:54:56,993 But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter. 685 00:54:56,993 --> 00:54:58,461 Verris... 686 00:54:59,429 --> 00:55:01,398 Verris wanted something else. 687 00:55:03,400 --> 00:55:04,868 What something else? 688 00:55:05,201 --> 00:55:06,636 Mr. Brogan, 689 00:55:06,636 --> 00:55:08,972 you are the best at what you do. 690 00:55:09,806 --> 00:55:13,376 But still you get tired. You have fears, doubts. 691 00:55:13,376 --> 00:55:15,945 You feel pain, perhaps remorse. 692 00:55:17,113 --> 00:55:18,648 You have a conscience. 693 00:55:19,349 --> 00:55:21,384 This makes you human, 694 00:55:21,384 --> 00:55:24,054 but suboptimal as a soldier. 695 00:55:24,054 --> 00:55:25,655 Less than perfect. 696 00:55:26,056 --> 00:55:27,791 Less profitable. 697 00:55:30,627 --> 00:55:34,064 Clayton Verris is playing God with DNA. 698 00:55:35,131 --> 00:55:36,866 He must be stopped. 699 00:55:38,568 --> 00:55:41,071 If it's that dangerous, why not send a missile? 700 00:55:41,471 --> 00:55:43,073 Blow up his lab. 701 00:55:43,973 --> 00:55:45,675 That is what we're doing. 702 00:55:46,176 --> 00:55:50,013 Except you are the missile. 703 00:55:51,247 --> 00:55:52,916 I wish you luck. 704 00:55:54,417 --> 00:55:56,553 Oh. One last thing. 705 00:55:56,553 --> 00:55:59,389 Your escape from home two days ago? 706 00:55:59,389 --> 00:56:02,392 Amazing work. 707 00:56:02,392 --> 00:56:04,627 I was on the edge of my seat. 708 00:56:05,795 --> 00:56:07,564 Wait. What? 709 00:56:07,564 --> 00:56:09,532 How the hell do you know about that? 710 00:56:10,867 --> 00:56:13,903 I'm a big fan. What can I say? 711 00:56:18,708 --> 00:56:21,344 If even half of what he's saying is true, 712 00:56:21,344 --> 00:56:22,812 we gotta talk to this kid. 713 00:56:22,812 --> 00:56:24,848 You're not gonna be safe until you do. 714 00:56:24,848 --> 00:56:27,217 Oh, so you think if your 50-year-old self showed up 715 00:56:27,217 --> 00:56:29,986 and told you you were her clone, that would make you calmer? 716 00:56:29,986 --> 00:56:30,920 Fifty-one. 717 00:56:31,421 --> 00:56:33,456 What? Just saying. 718 00:56:34,290 --> 00:56:35,425 You know you're 51, Henry? 719 00:56:35,425 --> 00:56:36,760 I'm rounding. Right. 720 00:56:37,827 --> 00:56:40,063 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 721 00:56:40,930 --> 00:56:43,500 But he's our best shot at getting to Verris. 722 00:56:52,375 --> 00:56:53,777 Janet Lassiter? 723 00:56:54,277 --> 00:56:55,712 Who wants to know? 724 00:56:55,712 --> 00:56:57,814 Got a message for you, ma'am, 725 00:56:57,814 --> 00:56:59,382 from a man who transferred $1,000 726 00:56:59,382 --> 00:57:01,785 into my Feathercoin account just to make sure you got it. 727 00:57:02,318 --> 00:57:03,953 Does this person have a name? 728 00:57:03,953 --> 00:57:07,056 His name is "$1,000 Into My Feathercoin Account." 729 00:57:09,459 --> 00:57:10,827 "Hello, Janet. 730 00:57:10,827 --> 00:57:13,129 Before you try to kill me again, consider this: 731 00:57:13,129 --> 00:57:16,566 Your home address is 1362 Carrol Grove. 732 00:57:16,566 --> 00:57:19,569 The security alarm code is 1776. 733 00:57:19,569 --> 00:57:21,538 You awaken at 6:12 every morning 734 00:57:21,538 --> 00:57:25,875 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 735 00:57:25,875 --> 00:57:28,611 Every night you stand in front of your huge living room window, 736 00:57:28,611 --> 00:57:30,680 sipping a Jose Cuervo margarita, 737 00:57:30,680 --> 00:57:32,816 with Forensic Files on the TV, 738 00:57:32,816 --> 00:57:36,186 wearing your nice, comfy sweatpants." 739 00:57:40,957 --> 00:57:42,192 This is Lassiter. 740 00:57:42,192 --> 00:57:44,227 There are shooters at your ten and two. 741 00:57:44,227 --> 00:57:47,297 Get up off of that chair, you will be AMF'ed. 742 00:57:48,097 --> 00:57:50,266 Now, if I thought the world needed another me, 743 00:57:50,266 --> 00:57:51,601 I would've had a kid. 744 00:57:52,502 --> 00:57:54,571 The program predates my arrival at the Agency. 745 00:57:54,571 --> 00:57:56,039 You must know that. 746 00:57:56,039 --> 00:57:59,242 Yeah, perfect DC answer: Something goes wrong, duck! 747 00:58:00,410 --> 00:58:02,111 Tip the bike guy. 748 00:58:02,946 --> 00:58:04,080 You can go. 749 00:58:04,914 --> 00:58:08,384 Now, I have your agent with me against her will. 750 00:58:08,384 --> 00:58:10,753 Danielle Zakarewski. 751 00:58:10,753 --> 00:58:12,255 She wants to come in. 752 00:58:13,122 --> 00:58:14,190 Fine. 753 00:58:14,190 --> 00:58:16,493 Like me, she is a patriot. 754 00:58:16,493 --> 00:58:20,497 Unlike me, she still wants to spend the next couple decades 755 00:58:20,497 --> 00:58:22,866 scoring touchdowns for you assholes. 756 00:58:23,466 --> 00:58:25,768 Her safety is nonnegotiable. 757 00:58:26,302 --> 00:58:27,904 Ten and two, Janet. 758 00:58:27,904 --> 00:58:30,106 Decaf soy latte with an extra shot for Janet. 759 00:58:30,106 --> 00:58:32,008 The only person I'll turn her over to 760 00:58:32,008 --> 00:58:34,811 is the guy you sent after me in Cartagena. 761 00:58:34,811 --> 00:58:37,280 Don't even think about sending anybody else. 762 00:58:37,280 --> 00:58:40,049 Family reunion. Very sweet. 763 00:58:40,049 --> 00:58:41,284 Yeah. Keep it up. 764 00:58:41,284 --> 00:58:44,220 You'll be the first person I ever killed for free. 765 00:58:44,220 --> 00:58:46,723 How quickly can you get him to Budapest? 766 00:58:48,191 --> 00:58:49,692 Five minutes? 767 00:58:52,195 --> 00:58:53,663 Good. 768 00:58:53,663 --> 00:58:56,132 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle 769 00:58:56,132 --> 00:58:57,667 at midnight tonight. 770 00:58:57,667 --> 00:58:59,302 Enjoy your latte. 771 00:59:00,670 --> 00:59:02,272 What's AMF? 772 00:59:02,272 --> 00:59:03,907 "Adios, motherfucker." 773 00:59:04,741 --> 00:59:06,743 How the hell does he know we're here? 774 00:59:18,488 --> 00:59:20,223 This is gonna work, right? 775 00:59:21,190 --> 00:59:22,358 Yes. 776 00:59:22,759 --> 00:59:24,260 How do you know? 777 00:59:24,761 --> 00:59:27,196 I know his taste. 778 00:59:28,331 --> 00:59:30,567 Wait, are you saying you're attracted to me? 779 00:59:31,334 --> 00:59:34,203 Me? Now? Hell, no. 780 00:59:34,203 --> 00:59:38,074 But the younger, less-mature version, maybe. 781 00:59:44,347 --> 00:59:47,417 When I came for you in Georgia, 782 00:59:48,184 --> 00:59:50,253 I didn't have to think about that. 783 00:59:50,253 --> 00:59:52,088 It was instinct. 784 00:59:52,989 --> 00:59:54,991 He was born with that too. 785 00:59:55,792 --> 00:59:58,127 Besides, he wants me. 786 01:01:07,730 --> 01:01:09,065 Right. 787 01:01:15,972 --> 01:01:17,707 Lovely courtyard. 788 01:01:19,242 --> 01:01:20,543 I'm sorry, ma'am. 789 01:01:20,543 --> 01:01:23,379 Before we go any farther, I'm gonna need you to strip. 790 01:01:25,214 --> 01:01:26,516 Beg your pardon? 791 01:01:27,350 --> 01:01:29,752 Need to be certain you're not wearing a wire. 792 01:01:32,622 --> 01:01:34,457 Okay, first of all, 793 01:01:34,457 --> 01:01:35,625 "ma'am"? 794 01:01:36,292 --> 01:01:38,795 I was raised to respect my elders. 795 01:01:41,397 --> 01:01:43,099 Take your clothes off, please. 796 01:02:10,760 --> 01:02:12,295 Turn around, please. 797 01:02:41,924 --> 01:02:43,860 I see you like to be thorough. 798 01:02:44,894 --> 01:02:47,096 Caution has kept me alive. 799 01:02:51,434 --> 01:02:52,969 Call his burner. 800 01:03:00,443 --> 01:03:02,812 Thank you. 801 01:03:04,280 --> 01:03:05,782 Brogan. 802 01:03:05,782 --> 01:03:09,085 In 12 minutes, I'm putting two bullets in the back of her head. 803 01:03:09,085 --> 01:03:11,521 Your orders are to deliver her safely. 804 01:03:11,521 --> 01:03:13,623 My orders are to kill you. 805 01:03:13,623 --> 01:03:16,793 Are you familiar with the Quartz Chamber of the catacombs? 806 01:03:16,793 --> 01:03:20,797 Negative. We're doing this someplace visible, where I can see you. 807 01:03:20,797 --> 01:03:22,565 Now you have 11 minutes. 808 01:03:25,802 --> 01:03:28,004 Get dressed. We're taking a ride. 809 01:03:40,716 --> 01:03:42,485 Cab was a smart move. 810 01:03:43,686 --> 01:03:45,121 Where are you from? 811 01:03:46,155 --> 01:03:48,191 Your formality, it's Southern. 812 01:03:53,529 --> 01:03:55,798 You know, if you're gonna use me as bait and possibly murder me, 813 01:03:55,798 --> 01:03:58,868 then the least you can do is indulge me in some conversation. 814 01:04:00,803 --> 01:04:02,538 Just outside Atlanta. 815 01:04:03,873 --> 01:04:05,474 You two have a lot in common. 816 01:04:06,409 --> 01:04:07,877 I doubt that. 817 01:04:07,877 --> 01:04:09,412 You'd be surprised. 818 01:04:11,247 --> 01:04:13,049 You know, I started following him too. 819 01:04:13,049 --> 01:04:14,483 Just like you're doing. 820 01:04:15,084 --> 01:04:16,853 Then I got to know him. 821 01:04:17,753 --> 01:04:19,922 He's got a big heart, like you. 822 01:04:21,624 --> 01:04:23,893 What do you know about my heart? 823 01:04:25,261 --> 01:04:27,163 I know that you have one. 824 01:04:28,264 --> 01:04:29,832 And I know that it's telling you 825 01:04:29,832 --> 01:04:32,501 that something about the job you've been given isn't right. 826 01:04:32,501 --> 01:04:34,237 A job is a job, ma'am. 827 01:04:47,516 --> 01:04:49,952 I wonder how much you paid the custodian. 828 01:04:51,220 --> 01:04:52,321 Wow. 829 01:04:53,289 --> 01:04:54,457 Left. 830 01:04:57,426 --> 01:04:58,928 Undo the chain. 831 01:05:03,432 --> 01:05:04,667 Basement. 832 01:05:05,234 --> 01:05:06,903 You must really know the city. 833 01:05:06,903 --> 01:05:08,704 I watch a lot of Nat Geo. 834 01:05:08,704 --> 01:05:11,107 It says "Off-Limits." Ma'am. 835 01:05:15,444 --> 01:05:18,247 Ooh. 836 01:05:18,247 --> 01:05:20,716 Wonder how many people are buried down here. 837 01:05:20,716 --> 01:05:22,218 Stand over there. 838 01:05:51,647 --> 01:05:52,949 Go. 839 01:05:54,583 --> 01:05:56,385 If you knock out all the lights, 840 01:05:56,385 --> 01:05:58,754 how are you gonna see your own trip wire on the way out? 841 01:05:58,754 --> 01:06:01,290 A grenade is no joke. I mean, I get the idea. 842 01:06:01,290 --> 01:06:03,059 Darkness neutralizes his biggest strength, 843 01:06:03,059 --> 01:06:04,827 and close quarters favors you, right? 844 01:06:04,827 --> 01:06:07,296 I mean, he can't throw a grenade without killing me too. 845 01:06:07,296 --> 01:06:09,231 But what if he tries gas? 846 01:06:09,231 --> 01:06:11,534 You know? Or some sort of sedative agent? 847 01:06:11,534 --> 01:06:14,337 Way ahead of me. Gas mask and night vision. Very smart. 848 01:06:14,337 --> 01:06:16,172 Over there. And zip ties! 849 01:06:16,172 --> 01:06:18,074 These must be for me. 850 01:06:18,074 --> 01:06:19,709 But can I ask you something? 851 01:06:19,709 --> 01:06:22,878 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 852 01:06:22,878 --> 01:06:24,380 How much do you know about him? 853 01:06:24,380 --> 01:06:26,415 Anybody tell you why they wanted him dead? 854 01:06:26,415 --> 01:06:27,683 Guy cracked. 855 01:06:27,683 --> 01:06:30,052 Killed eight ops in a single night and his spotter. 856 01:06:30,052 --> 01:06:31,921 That's what they told you? That's what he did. 857 01:06:31,921 --> 01:06:33,723 No. No, not exactly. 858 01:06:33,723 --> 01:06:36,659 I was there the night all those operatives were hit. 859 01:06:36,659 --> 01:06:39,762 They'd been sent to kill him, and me, by Gemini. 860 01:06:39,762 --> 01:06:42,398 And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia, 861 01:06:42,398 --> 01:06:44,700 and the rest of those men went down in Savannah. 862 01:06:47,837 --> 01:06:51,173 Henry can shoot long-distance, but he can't shoot that long. 863 01:06:55,177 --> 01:06:57,880 Come on. Just think. Does that make any sense to you? 864 01:06:57,880 --> 01:07:00,082 Do you understand what I'm saying? 865 01:07:00,082 --> 01:07:01,384 It doesn't-- 866 01:07:01,951 --> 01:07:03,386 Better. 867 01:07:03,386 --> 01:07:04,820 Fuck you! 868 01:08:06,315 --> 01:08:08,250 Get up. Go. 869 01:08:22,264 --> 01:08:23,699 Stay right there. 870 01:08:31,407 --> 01:08:33,709 Thank you. Here. 871 01:08:33,709 --> 01:08:35,244 You know how to light one of those? 872 01:08:35,244 --> 01:08:36,712 Oh, Jesus, Henry. 873 01:08:44,220 --> 01:08:46,489 Hey, thanks for the tip on the grenade. 874 01:08:47,623 --> 01:08:49,725 You were talking to him the whole time. 875 01:08:49,725 --> 01:08:50,793 Yeah. 876 01:08:50,793 --> 01:08:53,596 You either search somebody or you don't. 877 01:08:55,397 --> 01:08:56,866 And for the record... 878 01:08:57,500 --> 01:08:59,468 I do not want to kill you. 879 01:09:00,136 --> 01:09:02,471 But I absolutely will if I have to. 880 01:09:03,772 --> 01:09:06,175 What did Clay Verris tell you about me? 881 01:09:08,077 --> 01:09:10,346 Okay. Well, let me tell you about him. 882 01:09:11,046 --> 01:09:13,549 Because I know Mr. Verris very well. 883 01:09:14,350 --> 01:09:15,784 How'd he start you? 884 01:09:15,784 --> 01:09:17,786 Hunting birds? Rabbit? 885 01:09:17,786 --> 01:09:20,022 About 12 years old, moved you up to deer? 886 01:09:20,589 --> 01:09:22,925 I'm guessing 19, 20 years old 887 01:09:22,925 --> 01:09:25,561 the first time he ordered you to shoot a person. 888 01:09:26,929 --> 01:09:28,497 Any of this ringing true? 889 01:09:29,765 --> 01:09:30,766 Yeah. 890 01:09:30,766 --> 01:09:33,869 He told you to "lean into your fear," 891 01:09:33,869 --> 01:09:38,707 because you were "a warrior, blessed with great gifts to defend the weak." 892 01:09:40,442 --> 01:09:42,645 But he couldn't stop the noise... 893 01:09:43,379 --> 01:09:45,381 that secret part of you that always felt 894 01:09:45,381 --> 01:09:47,616 a little different than everybody else. 895 01:09:48,551 --> 01:09:51,420 Part that felt like a weirdo. 896 01:09:51,420 --> 01:09:52,688 You don't know shit. 897 01:09:52,688 --> 01:09:55,491 Kid, I know you inside out and backwards. 898 01:09:56,525 --> 01:09:58,894 You're allergic to bees. You hate cilantro. 899 01:09:58,894 --> 01:10:00,896 You always sneeze four times. 900 01:10:02,164 --> 01:10:03,966 Everybody hates cilantro. 901 01:10:05,134 --> 01:10:06,802 You're meticulous. 902 01:10:06,802 --> 01:10:09,538 Thorough. Disciplined. Relentless. 903 01:10:10,039 --> 01:10:11,574 You love puzzles. 904 01:10:12,575 --> 01:10:15,411 You're a chess player. Right? 905 01:10:15,978 --> 01:10:17,479 Good, too, I bet. 906 01:10:18,113 --> 01:10:20,583 But you suffer from insomnia. 907 01:10:20,583 --> 01:10:22,585 Your mind never lets you sleep. 908 01:10:22,585 --> 01:10:24,787 And even when it does, it attacks you with nightmares. 909 01:10:24,787 --> 01:10:27,356 I'm talking 'bout those three-o'clock-in-the-morning, 910 01:10:27,356 --> 01:10:30,759 somebody-please-save-me kind of nightmares. 911 01:10:30,759 --> 01:10:33,862 And then there's the doubts, and those are the worst. 912 01:10:33,862 --> 01:10:36,599 You hate 'em, and you hate yourself for having 'em. 913 01:10:36,599 --> 01:10:38,367 They make you feel weak. 914 01:10:38,367 --> 01:10:41,003 A real soldier doesn't doubt, right? 915 01:10:42,204 --> 01:10:46,008 The only time you ever truly feel happy 916 01:10:46,008 --> 01:10:49,645 is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger. 917 01:10:49,645 --> 01:10:53,849 And in that moment, the world makes perfect sense. 918 01:10:55,718 --> 01:10:57,453 How do you think I know all of that? 919 01:10:57,453 --> 01:10:59,822 I don't give a shit how you know anything. 920 01:10:59,822 --> 01:11:02,291 Look at me, dummy! 921 01:11:02,758 --> 01:11:04,493 Look at us! 922 01:11:04,493 --> 01:11:09,198 Twenty-five years ago, your father took my blood and he cloned me. 923 01:11:09,198 --> 01:11:12,167 He made you from me. 924 01:11:12,167 --> 01:11:14,570 Our DNA is identical. 925 01:11:14,570 --> 01:11:16,305 He's telling you the truth. 926 01:11:16,305 --> 01:11:18,007 Shut up. 927 01:11:18,007 --> 01:11:19,942 He chose me 'cause there's never been anybody like me, 928 01:11:19,942 --> 01:11:23,412 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 929 01:11:23,412 --> 01:11:25,714 He's been lying to you the whole time. 930 01:11:25,714 --> 01:11:27,716 He told you you were an orphan. 931 01:11:27,716 --> 01:11:30,419 And of all the people in the world to come after me, 932 01:11:30,419 --> 01:11:31,587 why would he send you? 933 01:11:31,587 --> 01:11:33,322 Because I'm the best. 934 01:11:34,323 --> 01:11:36,825 You are obviously not the best. 935 01:11:38,427 --> 01:11:41,430 You got a hard-ass head. 936 01:11:42,898 --> 01:11:46,368 Guess this was supposed to be your birthday or something. 937 01:11:46,368 --> 01:11:49,171 I had to die, and you had to do it. 938 01:11:49,171 --> 01:11:50,572 As long as I was alive, 939 01:11:50,572 --> 01:11:53,842 somehow Clay's little experiment was incomplete. 940 01:11:53,842 --> 01:11:56,545 That's the maniac you're pulling a trigger for. 941 01:11:56,545 --> 01:11:58,714 Shut your mouth about him. 942 01:11:58,714 --> 01:12:00,182 You're just trying to rattle me. 943 01:12:00,182 --> 01:12:01,984 I'm trying to save you! 944 01:12:03,218 --> 01:12:06,355 What are you, 23? 945 01:12:06,922 --> 01:12:08,490 Still a virgin, right? 946 01:12:08,891 --> 01:12:10,459 Yeah. 947 01:12:10,459 --> 01:12:12,828 Dying to be in a relationship and connect, 948 01:12:12,828 --> 01:12:15,731 but terrified to let anybody near you. 949 01:12:16,899 --> 01:12:21,503 Because what if somebody actually saw who you are? 950 01:12:22,037 --> 01:12:23,639 How could they love you? 951 01:12:24,473 --> 01:12:26,742 So everybody's just targets, 952 01:12:27,309 --> 01:12:29,011 and you're just a weapon. 953 01:12:31,847 --> 01:12:33,048 Hey. Hey! 954 01:13:00,109 --> 01:13:01,410 Hey! 955 01:13:19,395 --> 01:13:20,863 Don't shoot him! 956 01:13:38,447 --> 01:13:39,848 Don't shoot him! 957 01:14:32,734 --> 01:14:34,336 Don't! No! 958 01:14:34,336 --> 01:14:35,604 Drop it! 959 01:14:35,604 --> 01:14:37,706 Drop it! I will shoot you! 960 01:14:37,706 --> 01:14:40,142 No, you won't! 961 01:15:19,147 --> 01:15:21,049 Get your hands off of him! 962 01:15:22,284 --> 01:15:23,986 Let him go! 963 01:15:26,154 --> 01:15:27,556 Right now! 964 01:15:35,430 --> 01:15:36,932 I'm not you! 965 01:15:38,267 --> 01:15:39,668 You hear me, old man? 966 01:15:41,003 --> 01:15:42,638 I'm not you! 967 01:15:45,007 --> 01:15:47,543 Where is he? He's gone. 968 01:15:47,543 --> 01:15:49,811 Did you hit him? I think so, yeah. 969 01:15:49,811 --> 01:15:52,714 Where? Shoulder, I think. 970 01:15:55,150 --> 01:15:56,685 Then he'll recover. 971 01:15:57,853 --> 01:15:59,321 Is that a good thing? 972 01:16:18,507 --> 01:16:20,142 You know, it's not every day you see 973 01:16:20,142 --> 01:16:23,111 a guy get his ass kicked on two continents 974 01:16:23,111 --> 01:16:24,746 by himself. 975 01:16:31,720 --> 01:16:33,055 Where to? 976 01:16:34,022 --> 01:16:35,257 Georgia. 977 01:16:35,757 --> 01:16:37,659 It's where Verris is. 978 01:16:50,772 --> 01:16:53,141 Man. 979 01:16:54,710 --> 01:16:56,244 That poor kid. 980 01:16:57,245 --> 01:16:58,947 He must be terrified. 981 01:17:00,082 --> 01:17:03,218 And he's going home, walking into a buzz saw. 982 01:17:08,757 --> 01:17:10,392 I need to get some sleep. 983 01:17:11,059 --> 01:17:12,194 You too. 984 01:17:13,028 --> 01:17:16,131 Mm-mm. Not me. That's where the ghosts are. 985 01:17:17,265 --> 01:17:18,667 Sleep. 986 01:17:43,859 --> 01:17:45,293 Tell me something. 987 01:17:46,294 --> 01:17:49,264 Why is it so hard for you to kill this man? 988 01:17:51,967 --> 01:17:56,071 You know how much I hate Big Hammock Park, Pop? 989 01:17:57,572 --> 01:17:58,907 What? 990 01:17:59,641 --> 01:18:02,611 Ever since I was about 12 years old... 991 01:18:03,378 --> 01:18:07,449 we would shoot turkeys there for my birthday. 992 01:18:09,484 --> 01:18:11,253 And I always hated it. 993 01:18:12,821 --> 01:18:14,222 But I was an orphan, right? 994 01:18:14,222 --> 01:18:17,893 So, how would we even know when my birthday was? 995 01:18:19,394 --> 01:18:23,065 But you never seemed to notice, so we just keep going. 996 01:18:23,065 --> 01:18:26,802 Okay, so, next year we'll try Chuck E. Cheese. 997 01:18:28,370 --> 01:18:29,705 Yeah. 998 01:18:30,138 --> 01:18:31,907 You, me, 999 01:18:31,907 --> 01:18:35,010 and the lab guys who made me. 1000 01:18:38,346 --> 01:18:39,481 Oh. 1001 01:18:41,717 --> 01:18:43,018 Yeah. 1002 01:18:46,488 --> 01:18:48,123 I, um... 1003 01:18:50,258 --> 01:18:52,060 always believed... 1004 01:18:53,729 --> 01:18:56,865 you'd be happier not knowing. 1005 01:18:59,334 --> 01:19:00,736 Happy. 1006 01:19:02,170 --> 01:19:04,172 You know when I'm happy, Pop? 1007 01:19:05,507 --> 01:19:07,342 When I'm flat on my belly, 1008 01:19:07,943 --> 01:19:10,078 about to squeeze a trigger. 1009 01:19:12,080 --> 01:19:14,149 It's the only time I'm happy. 1010 01:19:15,917 --> 01:19:18,453 And this wasn't even a mistake. 1011 01:19:20,021 --> 01:19:21,923 It's not like you got someone pregnant 1012 01:19:21,923 --> 01:19:25,494 and then had to man up and raise me. 1013 01:19:25,494 --> 01:19:29,264 No, you made a decision 1014 01:19:29,264 --> 01:19:33,602 to have a scientist make a person out of another person. 1015 01:19:33,602 --> 01:19:34,936 No, that's not what it was. 1016 01:19:34,936 --> 01:19:37,072 That's exactly what it was. 1017 01:19:38,073 --> 01:19:40,075 Then you sent me... 1018 01:19:41,376 --> 01:19:42,344 to kill him. 1019 01:19:42,344 --> 01:19:44,112 Of all the shooters in the world, 1020 01:19:44,112 --> 01:19:45,781 why would you send me? 1021 01:19:45,781 --> 01:19:49,451 He's your darkness. You had to walk through this on your own. 1022 01:19:51,586 --> 01:19:53,355 Maybe you're my darkness. 1023 01:19:55,457 --> 01:19:58,160 That lie you told me... 1024 01:19:59,594 --> 01:20:01,496 that my parents... 1025 01:20:02,664 --> 01:20:05,934 dumped me at a fire station. 1026 01:20:07,836 --> 01:20:09,437 And I believed that. 1027 01:20:11,039 --> 01:20:13,041 Do you know how that made me feel? 1028 01:20:13,041 --> 01:20:15,110 It was a necessary lie. 1029 01:20:15,110 --> 01:20:18,446 None of this shit is necessary! 1030 01:20:18,446 --> 01:20:20,882 You made a choice to do this to me. 1031 01:20:20,882 --> 01:20:23,852 Can't you see how not okay I am? 1032 01:20:23,852 --> 01:20:25,420 Bullshit! 1033 01:20:25,420 --> 01:20:28,023 You forget who you're talking to, Junior. 1034 01:20:28,023 --> 01:20:29,925 I've seen battle. 1035 01:20:29,925 --> 01:20:31,560 I've seen soldiers go over the edge 1036 01:20:31,560 --> 01:20:33,695 because more was being asked of them than they could give. 1037 01:20:33,695 --> 01:20:35,197 That's not you. 1038 01:20:35,197 --> 01:20:37,799 Your world is stable and dependable. 1039 01:20:37,799 --> 01:20:39,201 I made sure of that. 1040 01:20:39,201 --> 01:20:41,937 You have something that Henry himself never had. 1041 01:20:41,937 --> 01:20:45,974 You have a loving, dedicated, present father, 1042 01:20:45,974 --> 01:20:47,409 who tells you every goddamn day 1043 01:20:47,409 --> 01:20:49,811 that you are precious and that you matter. 1044 01:20:49,811 --> 01:20:51,780 Jesus, the whole point of this thing 1045 01:20:51,780 --> 01:20:53,515 was to give you all of Henry's gifts 1046 01:20:53,515 --> 01:20:56,051 without his pain, and I did. 1047 01:20:56,751 --> 01:21:00,355 Don't doubt, Junior. 1048 01:21:02,490 --> 01:21:04,159 You're better than that. 1049 01:21:14,736 --> 01:21:16,071 Come here. 1050 01:21:21,109 --> 01:21:23,378 I love you, son. 1051 01:21:26,314 --> 01:21:29,217 Just don't let yourself down. 1052 01:21:57,979 --> 01:21:59,881 Like so many of my encounters, 1053 01:21:59,881 --> 01:22:01,850 it was short but sweet. 1054 01:22:01,850 --> 01:22:03,385 Thanks, baby. 1055 01:22:16,498 --> 01:22:18,633 There should be a truck here somewhere. 1056 01:22:27,842 --> 01:22:29,144 Don't move. 1057 01:22:33,515 --> 01:22:35,984 What was in that? 1058 01:22:35,984 --> 01:22:37,519 Bee venom. 1059 01:22:41,323 --> 01:22:43,591 No. No, you can't do that. 1060 01:22:44,392 --> 01:22:46,094 You can't do that. He's allergic! 1061 01:22:46,094 --> 01:22:48,363 Henry, can you breathe? 1062 01:22:48,363 --> 01:22:50,131 Henry, try to breathe. 1063 01:22:50,632 --> 01:22:52,033 You okay? Please. 1064 01:22:52,033 --> 01:22:54,569 Henry. Henry, can you breathe? 1065 01:22:54,569 --> 01:22:55,837 Please! 1066 01:22:55,837 --> 01:22:58,139 Try to breathe. Henry! Henry! 1067 01:22:58,974 --> 01:23:00,542 Breathe! 1068 01:23:00,542 --> 01:23:02,978 Why are you doing this? Come on, Henry. 1069 01:23:04,980 --> 01:23:08,583 Why are you doing this? Henry. Henry, breathe. Come on! 1070 01:23:09,484 --> 01:23:10,885 Hey, hey. 1071 01:23:10,885 --> 01:23:12,487 Breathe, Henry. 1072 01:23:23,131 --> 01:23:25,200 Epinephrine antihistamine. 1073 01:23:27,168 --> 01:23:29,804 You'll be fine. 1074 01:23:33,708 --> 01:23:35,076 I'm sorry. 1075 01:23:35,677 --> 01:23:37,178 I had to be sure. 1076 01:23:37,679 --> 01:23:39,214 No, it's all good. 1077 01:23:40,048 --> 01:23:42,250 This whole shit's been a little difficult. 1078 01:23:42,250 --> 01:23:44,252 I hate to break up the party, 1079 01:23:44,252 --> 01:23:46,755 but how the hell do you always know where we are? 1080 01:23:48,990 --> 01:23:50,525 They're tracking you. 1081 01:23:53,728 --> 01:23:55,230 Do you trust me? 1082 01:24:18,486 --> 01:24:22,390 They chipped you... during your surgery three years ago. 1083 01:24:26,961 --> 01:24:28,263 Verris. 1084 01:24:29,831 --> 01:24:31,366 You know him too? 1085 01:24:32,067 --> 01:24:34,602 Panama. Kuwait. Somalia. 1086 01:24:35,203 --> 01:24:36,838 Can you take us to him? 1087 01:24:39,040 --> 01:24:41,142 We need to shut him down. 1088 01:24:41,609 --> 01:24:42,777 Both of us. 1089 01:24:54,456 --> 01:24:56,591 You grew up in Philadelphia, right? 1090 01:24:56,591 --> 01:24:59,294 Yep. Place called "The Bottom." 1091 01:25:00,261 --> 01:25:01,729 The Bottom. 1092 01:25:03,398 --> 01:25:05,233 Tell me about my mother. 1093 01:25:08,002 --> 01:25:09,971 Helen Jackson Brogan. 1094 01:25:09,971 --> 01:25:12,407 Worked two jobs for 40 years. 1095 01:25:12,407 --> 01:25:15,143 That woman used to whup my ass. 1096 01:25:15,944 --> 01:25:18,813 Did you deserve it? Usually. 1097 01:25:18,813 --> 01:25:20,748 Does being angry and stupid 1098 01:25:20,748 --> 01:25:24,252 and never really trying at anything mean you deserve it? 1099 01:25:25,420 --> 01:25:28,790 Our father wasn't around much. He left when I was five. 1100 01:25:28,790 --> 01:25:32,660 And I think every time she looked at me, she just saw him, so... 1101 01:25:33,761 --> 01:25:35,797 I had to get the hell out of there. 1102 01:25:36,297 --> 01:25:37,799 Joined the corps. 1103 01:25:38,533 --> 01:25:40,969 First time I ever made any real friends. 1104 01:25:40,969 --> 01:25:43,304 Oorah. 1105 01:25:43,972 --> 01:25:45,807 Met Clay Verris there. 1106 01:25:45,807 --> 01:25:49,777 Found something I was really, really good at. 1107 01:25:50,745 --> 01:25:53,781 Time I left, I had medals on my chest, 1108 01:25:53,781 --> 01:25:58,153 she was gone, and... I had become this. 1109 01:26:00,221 --> 01:26:03,625 You gotta walk away while you still can. 1110 01:26:04,726 --> 01:26:07,896 This is all I know. No, this is all he taught you. 1111 01:26:07,896 --> 01:26:12,233 Stop now, you can still become something else. 1112 01:26:13,868 --> 01:26:15,069 Sure. 1113 01:26:15,069 --> 01:26:18,306 A doctor? Lawyer? 1114 01:26:18,706 --> 01:26:20,909 Husband. Father. 1115 01:26:20,909 --> 01:26:24,812 All the things this job gives you the excuse not to be. 1116 01:26:26,281 --> 01:26:28,216 I threw all of that away. 1117 01:26:29,817 --> 01:26:32,954 It'd be a shame to waste these gifts a second time around. 1118 01:26:37,625 --> 01:26:39,627 I'm sorry, what is your name? 1119 01:26:41,796 --> 01:26:43,398 It's always been Junior. 1120 01:26:44,032 --> 01:26:45,466 Clay Junior. 1121 01:26:47,068 --> 01:26:48,803 I don't really know anymore. 1122 01:26:49,771 --> 01:26:52,373 That's another really good reason to quit. 1123 01:26:58,613 --> 01:27:00,348 You sure about this? 1124 01:27:01,182 --> 01:27:02,784 I need to talk to him. 1125 01:27:04,319 --> 01:27:07,288 So, what happens when we get to him? 1126 01:27:07,855 --> 01:27:09,457 He's not gonna surrender. 1127 01:27:17,966 --> 01:27:19,067 It's him. 1128 01:27:19,067 --> 01:27:20,535 Can I talk to him? 1129 01:27:20,535 --> 01:27:22,937 I want to be the one to tell him we're all BFFs now. 1130 01:27:23,504 --> 01:27:25,640 Take it. 1131 01:27:27,275 --> 01:27:28,443 This is Junior. 1132 01:27:28,443 --> 01:27:30,211 [ClayAre you with Brogan? 1133 01:27:30,211 --> 01:27:32,647 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1134 01:27:32,647 --> 01:27:34,649 Doesn't matter. Just run. 1135 01:27:36,684 --> 01:27:37,552 What? 1136 01:27:37,552 --> 01:27:39,988 Run. Get away from him, now. 1137 01:27:39,988 --> 01:27:42,290 Junior, I just want you safe. 1138 01:27:42,290 --> 01:27:43,491 Why? 1139 01:27:43,491 --> 01:27:45,493 Because I'm your favorite experiment? 1140 01:27:45,493 --> 01:27:49,030 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1141 01:27:49,030 --> 01:27:50,398 Run! 1142 01:27:52,600 --> 01:27:54,202 Get out of the car! Go, go! 1143 01:28:00,108 --> 01:28:02,010 Baron! 1144 01:28:02,010 --> 01:28:02,977 No! 1145 01:28:15,890 --> 01:28:17,058 Come on! 1146 01:28:25,366 --> 01:28:26,968 I'm sorry, Henry. 1147 01:28:31,406 --> 01:28:34,509 Move out. Go! Go! 1148 01:28:34,509 --> 01:28:36,377 Chief Mitchell? Go ahead. 1149 01:28:36,377 --> 01:28:38,346 Clay Verris. I need your units to stand down. 1150 01:28:38,346 --> 01:28:40,114 Sir? 1151 01:28:40,114 --> 01:28:41,683 We're engaging with a terror cell 1152 01:28:41,683 --> 01:28:44,619 that has a weaponized biological capability. 1153 01:28:44,619 --> 01:28:46,988 All units, fall back immediately. 1154 01:28:48,723 --> 01:28:51,993 Federal authorities have been notified and are en route. 1155 01:28:51,993 --> 01:28:54,462 Affirmative. Keep me posted, Clay. 1156 01:28:54,462 --> 01:28:55,530 Yes, sir. 1157 01:28:57,765 --> 01:28:59,934 You gotta stand your men down now. 1158 01:28:59,934 --> 01:29:02,804 You did the right thing, Junior, walking away from him. 1159 01:29:02,804 --> 01:29:05,173 I did what a coward would do. 1160 01:29:05,173 --> 01:29:06,674 Makes me sick! 1161 01:29:06,674 --> 01:29:08,843 I was asking too much of you. 1162 01:29:09,243 --> 01:29:10,845 I can see that now. 1163 01:29:10,845 --> 01:29:14,415 He deserves better than a missile shot into his car, Pop. 1164 01:29:14,415 --> 01:29:16,317 It doesn't matter what he deserves. 1165 01:29:16,317 --> 01:29:18,019 He has to die. 1166 01:29:56,557 --> 01:29:58,726 Are you gonna call those goons off now? 1167 01:29:58,726 --> 01:30:01,062 No. But you can. 1168 01:30:01,062 --> 01:30:03,931 Just fire that. Take command. 1169 01:30:04,732 --> 01:30:05,933 Armor is weak at the joints. 1170 01:30:05,933 --> 01:30:08,236 Eyes and neck are the kill shots. 1171 01:30:08,236 --> 01:30:09,804 Take right, I take left. 1172 01:30:16,277 --> 01:30:17,745 Muzzle discipline. 1173 01:30:17,745 --> 01:30:20,515 Watch your round count. You set, I spike. 1174 01:30:20,515 --> 01:30:22,150 Ready? Roger that. 1175 01:30:39,500 --> 01:30:41,035 I'm out. Take cover. 1176 01:30:49,143 --> 01:30:50,445 Set! 1177 01:31:01,989 --> 01:31:03,224 Frag out! 1178 01:31:21,409 --> 01:31:25,680 I am trying to make you a man! 1179 01:31:27,715 --> 01:31:29,784 I should've cloned myself. 1180 01:31:36,891 --> 01:31:40,895 "Loving, dedicated, present father." 1181 01:31:42,830 --> 01:31:44,131 Right side! 1182 01:31:49,504 --> 01:31:50,905 Go ahead. 1183 01:31:52,106 --> 01:31:53,207 Do it. 1184 01:32:03,918 --> 01:32:05,753 How many rounds you got left? 1185 01:32:09,156 --> 01:32:10,258 One. 1186 01:32:10,892 --> 01:32:12,159 Okay. 1187 01:32:21,235 --> 01:32:22,436 I'm sorry. 1188 01:32:22,436 --> 01:32:24,171 For what? 1189 01:32:24,171 --> 01:32:25,673 For getting you into this. 1190 01:32:25,673 --> 01:32:27,375 I was the one surveilling you. 1191 01:32:27,375 --> 01:32:28,709 Yeah. 1192 01:32:29,377 --> 01:32:31,746 Anyway, sorry. 1193 01:32:32,880 --> 01:32:35,816 Now let's fight our way out of this thing. 1194 01:33:10,718 --> 01:33:12,587 You're a great partner. 1195 01:33:41,816 --> 01:33:43,184 Thank you. 1196 01:33:43,517 --> 01:33:45,086 Sorry I ran. 1197 01:33:45,086 --> 01:33:47,221 Yeah, well, it's been a rough night. 1198 01:33:47,221 --> 01:33:48,589 How many more out there? 1199 01:33:48,589 --> 01:33:50,324 I didn't see any. 1200 01:33:50,658 --> 01:33:51,959 Verris? 1201 01:33:52,460 --> 01:33:53,861 Out of commission. 1202 01:33:54,562 --> 01:33:55,963 But still alive? 1203 01:33:58,633 --> 01:34:00,001 Yes. 1204 01:34:29,430 --> 01:34:30,865 Here. 1205 01:34:30,865 --> 01:34:32,366 How bad is that? 1206 01:34:32,366 --> 01:34:33,701 I'm fine. 1207 01:34:35,136 --> 01:34:36,303 You're not. 1208 01:34:37,538 --> 01:34:40,207 Hold the elevated position. We're gonna secure an out. 1209 01:35:51,445 --> 01:35:52,780 Back off! 1210 01:37:18,999 --> 01:37:20,835 Don't you feel pain? 1211 01:37:52,299 --> 01:37:55,035 I don't know why you're so angry, Henry. 1212 01:38:05,379 --> 01:38:08,215 You were the inspiration for all of this. 1213 01:38:20,060 --> 01:38:22,630 You know where I got the idea? Are you okay? 1214 01:38:25,799 --> 01:38:27,201 Khafji. 1215 01:38:28,702 --> 01:38:30,037 Watching you go house to house, 1216 01:38:30,037 --> 01:38:32,039 wishing I had a whole division of men 1217 01:38:32,039 --> 01:38:33,974 all as good as you. 1218 01:38:33,974 --> 01:38:36,310 Wondering if that could be possible. 1219 01:38:37,077 --> 01:38:38,545 You should be flattered. 1220 01:38:41,215 --> 01:38:42,983 You should be dead. 1221 01:38:42,983 --> 01:38:45,119 You saw what happened over there. 1222 01:38:45,953 --> 01:38:47,655 Atrocities. 1223 01:38:49,356 --> 01:38:51,792 Friends being sent home in a pine box. 1224 01:38:51,792 --> 01:38:55,629 Why should we accept that if there's a better way? 1225 01:38:58,799 --> 01:39:01,235 And look what we created. 1226 01:39:06,840 --> 01:39:08,542 He's got both of us in him. 1227 01:39:09,810 --> 01:39:14,448 Don't you think your country deserves a perfect version of you? 1228 01:39:14,448 --> 01:39:17,151 There is no perfect version of me. 1229 01:39:17,918 --> 01:39:20,087 Or him. Or anybody. 1230 01:39:20,087 --> 01:39:21,422 No? 1231 01:39:22,089 --> 01:39:23,490 He was on his way to Yemen. 1232 01:39:23,490 --> 01:39:25,592 Now, thanks to you, his place is gonna be taken 1233 01:39:25,592 --> 01:39:27,227 by someone with parents. 1234 01:39:27,227 --> 01:39:30,297 Someone who feels pain, fear, 1235 01:39:30,297 --> 01:39:32,299 which we had edited out of him. 1236 01:39:32,299 --> 01:39:35,002 Someone with just as many weaknesses 1237 01:39:35,002 --> 01:39:36,570 as the terrorists that we're trying to kill. 1238 01:39:36,570 --> 01:39:38,439 And you're gonna tell me that's better? 1239 01:39:39,540 --> 01:39:42,409 So why not make a whole army of them? 1240 01:39:42,409 --> 01:39:43,844 Yeah. Why not? 1241 01:39:44,678 --> 01:39:47,448 Think how many American families we could spare. 1242 01:39:47,448 --> 01:39:50,150 Nobody's son or daughter would ever have to die. 1243 01:39:50,150 --> 01:39:53,954 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1244 01:39:53,954 --> 01:39:58,258 We can keep the whole world safe without any actual grief. 1245 01:39:58,258 --> 01:40:00,995 So... who would I be hurting? 1246 01:40:01,829 --> 01:40:04,164 You're talking about people, Clay. 1247 01:40:04,932 --> 01:40:06,867 Henry. 1248 01:40:06,867 --> 01:40:09,903 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1249 01:40:10,771 --> 01:40:13,374 How many more of me are running around out there? 1250 01:40:14,408 --> 01:40:16,777 There's only one you, Junior. 1251 01:40:18,579 --> 01:40:20,147 He was a weapon. 1252 01:40:20,881 --> 01:40:22,383 You're my son. 1253 01:40:24,585 --> 01:40:26,120 And I love you... 1254 01:40:27,021 --> 01:40:30,557 as much as any father ever loved any kid. 1255 01:40:35,195 --> 01:40:36,730 I don't have a father. 1256 01:40:38,165 --> 01:40:39,666 Goodbye, Clay. 1257 01:40:39,666 --> 01:40:41,201 Hey, hey. 1258 01:40:42,703 --> 01:40:44,104 Uh-uh. 1259 01:40:48,675 --> 01:40:51,211 So what the hell are we gonna do, huh? 1260 01:40:52,279 --> 01:40:54,448 Gonna turn him in? They're not gonna try him. 1261 01:40:54,448 --> 01:40:56,283 They're not gonna shut down his lab. 1262 01:40:56,917 --> 01:40:58,752 We have to end this right now. 1263 01:40:58,752 --> 01:41:00,054 Hey. 1264 01:41:00,988 --> 01:41:02,489 Look at me. 1265 01:41:04,124 --> 01:41:05,592 Look at me. 1266 01:41:06,994 --> 01:41:08,495 You pull that trigger, 1267 01:41:08,495 --> 01:41:11,465 and you're gonna break something inside of yourself... 1268 01:41:12,866 --> 01:41:15,202 that'll never get fixed again. 1269 01:41:23,677 --> 01:41:25,079 Don't. 1270 01:41:30,150 --> 01:41:31,552 Let it go. 1271 01:41:32,619 --> 01:41:33,854 Give it to me. 1272 01:41:39,526 --> 01:41:41,562 You don't want those ghosts. 1273 01:41:42,196 --> 01:41:43,697 Trust me. 1274 01:42:23,504 --> 01:42:25,539 You should know better than that. 1275 01:42:26,940 --> 01:42:28,675 Surprised you give a shit. 1276 01:42:29,576 --> 01:42:32,312 Well, we can't be friends anymore. 1277 01:42:33,347 --> 01:42:35,716 Because you did let them try to kill me. 1278 01:42:35,716 --> 01:42:38,785 But doesn't mean I want to see you drink yourself to death. 1279 01:42:41,054 --> 01:42:43,423 The Gemini lab's been dismantled. 1280 01:42:44,024 --> 01:42:45,792 Cloning program is history. 1281 01:42:47,828 --> 01:42:49,263 And Junior? 1282 01:42:49,863 --> 01:42:50,998 He's untouchable. 1283 01:42:50,998 --> 01:42:53,700 No one will bother him, ever. 1284 01:42:54,601 --> 01:42:57,704 And we checked-- There are no more clones. 1285 01:42:58,639 --> 01:43:00,174 What about you? 1286 01:43:00,941 --> 01:43:02,409 IG called. 1287 01:43:02,409 --> 01:43:03,777 I'm looking at charges, 1288 01:43:03,777 --> 01:43:07,481 but if I bury Janet, I can make a deal. 1289 01:43:08,015 --> 01:43:09,850 Well, she earned it. 1290 01:43:13,954 --> 01:43:15,923 I'm really sorry, Henry. 1291 01:43:20,060 --> 01:43:21,328 Take care, Del. 1292 01:43:21,328 --> 01:43:22,663 Yeah, you too. 1293 01:43:23,163 --> 01:43:24,932 And happy retirement. 1294 01:43:55,062 --> 01:43:56,396 Hey. 1295 01:44:00,133 --> 01:44:01,468 Hey. 1296 01:44:03,203 --> 01:44:04,538 Good to see you. 1297 01:44:04,538 --> 01:44:06,540 Uh, congrats on the promotion. 1298 01:44:06,540 --> 01:44:07,908 I hear they got big plans. 1299 01:44:07,908 --> 01:44:10,978 Well, after you, pretty sure I can handle anything. 1300 01:44:12,145 --> 01:44:14,114 How have you been? Good. 1301 01:44:14,114 --> 01:44:16,617 I just, uh, settled Baron's estate, 1302 01:44:16,617 --> 01:44:18,885 scattered his ashes in the Caribbean. 1303 01:44:19,720 --> 01:44:21,922 I don't know. All I want to do now is 1304 01:44:21,922 --> 01:44:23,590 put some good in the world. 1305 01:44:23,590 --> 01:44:25,492 I just got to figure out how. 1306 01:44:26,093 --> 01:44:28,061 Yeah, you will. Mm-hmm. 1307 01:44:28,061 --> 01:44:29,830 You, uh, sleeping okay? 1308 01:44:29,830 --> 01:44:31,331 Ah, better. 1309 01:44:31,331 --> 01:44:34,167 No ghosts? Not like before. 1310 01:44:34,167 --> 01:44:36,803 Oh, and I actually looked in a mirror the other day. 1311 01:44:36,803 --> 01:44:39,506 Really? It wasn't horrendous. 1312 01:44:41,074 --> 01:44:42,709 Speaking of mirrors... 1313 01:44:55,255 --> 01:44:57,858 Catch you later. See you later, man. 1314 01:44:57,858 --> 01:44:58,959 Hey. 1315 01:45:11,738 --> 01:45:12,806 What's this? 1316 01:45:12,806 --> 01:45:14,641 This is you. 1317 01:45:14,641 --> 01:45:18,278 Passport, birth certificate, driver's license. 1318 01:45:18,278 --> 01:45:20,247 Apparently you got pretty good credit. 1319 01:45:21,515 --> 01:45:23,450 I love the name you chose. 1320 01:45:23,450 --> 01:45:25,686 Jackson? It was my mother's name. 1321 01:45:25,686 --> 01:45:28,121 Hey, she was my mother first. 1322 01:45:28,121 --> 01:45:29,589 Yeah, yeah. 1323 01:45:29,589 --> 01:45:31,892 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1324 01:45:32,893 --> 01:45:35,362 Come on. I know a great place for lunch. 1325 01:45:39,199 --> 01:45:40,734 So you settled on a major yet? 1326 01:45:40,734 --> 01:45:42,636 Oh, leaning towards engineering. 1327 01:45:42,636 --> 01:45:44,504 Engineering? Uh... 1328 01:45:44,504 --> 01:45:46,373 Yeah, you should listen to her. 1329 01:45:46,373 --> 01:45:48,108 Uh, if I were you, 1330 01:45:48,108 --> 01:45:50,110 which I sort of am, 1331 01:45:50,110 --> 01:45:51,678 I'd go with computer science. 1332 01:45:51,678 --> 01:45:53,980 Save that for grad school. You want to start in humanities. 1333 01:45:53,980 --> 01:45:55,882 Okay, don't listen to her. Don't listen to him. 1334 01:45:55,882 --> 01:45:57,617 You need a grounding in the classics. 1335 01:45:57,617 --> 01:45:59,519 Look, excuse me, I'm trying to talk with myself here. 1336 01:45:59,519 --> 01:46:01,822 Yeah. You're talking to yourself, but you're not talking to him. 1337 01:46:01,822 --> 01:46:04,291 Look, I just made a lot of mistakes when I was young-- 1338 01:46:04,291 --> 01:46:07,294 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1339 01:46:07,294 --> 01:46:10,163 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1340 01:46:10,163 --> 01:46:11,365 Yeah, but he's not you. 1341 01:46:11,365 --> 01:46:14,968 Okay. Everybody, chill the hell out. 1342 01:46:16,403 --> 01:46:18,038 I'm gonna be okay. 1343 01:46:23,009 --> 01:46:24,444 If you're okay... 1344 01:46:25,512 --> 01:46:27,013 I'm okay. 1345 01:46:29,282 --> 01:46:31,017 What? 1346 01:46:31,985 --> 01:46:34,521 I just can't believe that in 30 years, 1347 01:46:34,521 --> 01:46:36,390 I'm gonna look like you. 1348 01:46:36,390 --> 01:46:40,127 What? Please. You wish. 1349 01:46:40,127 --> 01:46:43,463 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1350 01:46:44,364 --> 01:46:46,600 This is 50-year-old, 1351 01:46:46,600 --> 01:46:49,336 mature man meat you're looking at. 1352 01:46:50,537 --> 01:46:51,772 Fifty-one. 1353 01:46:51,772 --> 01:46:55,275 I brush. I floss. I work hard. 1354 01:46:55,275 --> 01:46:57,844 When you're 50, I bet you won't be dragging your ass 1355 01:46:57,844 --> 01:47:00,480 around the track every morning like I do. 1356 01:47:01,114 --> 01:47:03,750 In fact, we can race now. 1357 01:47:03,750 --> 01:47:06,953 We can race right now. We'll take it to the corner right now. 1358 01:47:07,502 --> 01:47:12,826 Subtitles by sub.Trader subscene.com