1
00:01:32,010 --> 00:01:34,512
NARRATOR: In the final decade
of the 21st century …
2
00:01:34,679 --> 00:01:38,141
… men and women in rocket ships
landed on the moon.
3
00:01:38,349 --> 00:01:42,979
By 2200 A.D., they had reached
the other planets of our solar system.
4
00:01:43,188 --> 00:01:46,149
Almost at once there followed
the discovery of hyperdrive …
5
00:01:46,316 --> 00:01:49,027
… through which the speed of light
was first attained …
6
00:01:49,194 --> 00:01:50,779
… and later greatly surpassed.
7
00:01:50,945 --> 00:01:54,199
And so at last mankind
began the conquest …
8
00:01:54,449 --> 00:01:56,993
… and colonization of deep space.
9
00:01:57,202 --> 00:02:00,371
United Planets Cruiser C-57D …
10
00:02:00,538 --> 00:02:02,707
… now more than a year out
from Earth base …
11
00:02:02,916 --> 00:02:05,293
… on a special mission
to the planetary system …
12
00:02:05,460 --> 00:02:08,963
… of the great
main-sequence star Altair.
13
00:02:16,054 --> 00:02:19,891
- When do we get a D.C. fix, Jerry?
- Half a minute, skipper.
14
00:02:22,477 --> 00:02:25,855
Ship on course, sir.
We'll reach D.C. point at 17:01.
15
00:02:26,064 --> 00:02:28,525
That's less than three minutes now.
16
00:02:30,068 --> 00:02:33,363
- All right. Take it away.
- Aye, aye, sir.
17
00:02:34,030 --> 00:02:37,033
Chief, we'll drop below light speed
in about three minutes.
18
00:02:37,200 --> 00:02:39,202
- Got your breakable gear stowed?
- Aye, aye, sir.
19
00:02:39,369 --> 00:02:41,079
All right. Good.
20
00:02:43,456 --> 00:02:45,667
D.C. set and punched on, skipper.
21
00:02:45,834 --> 00:02:48,253
All right, attention.
Captain to crew.
22
00:02:48,461 --> 00:02:50,421
All hands squared away to decelerate.
23
00:02:50,588 --> 00:02:53,675
Ship's beeper will as usual
sound 10 times after lights dim.
24
00:02:53,842 --> 00:02:56,177
- Come on, Doc. D.C., Bosun.
- Aye, aye, sir.
25
00:02:56,344 --> 00:02:59,973
D.C. stations. On the double.
26
00:03:00,390 --> 00:03:02,767
Wanna bounce through this one?
27
00:03:04,352 --> 00:03:05,603
[WHIRRING]
28
00:03:05,854 --> 00:03:07,105
[HIGH-PITCHED BEEPING]
29
00:03:14,487 --> 00:03:15,530
[WHIRRING]
30
00:03:57,071 --> 00:03:58,489
[CREW SIGHING]
31
00:04:16,674 --> 00:04:22,013
All right. We're down
to 0.3896 of light speed.
32
00:04:24,599 --> 00:04:26,851
Warm in here, skipper.
33
00:04:27,143 --> 00:04:29,020
Yeah.
34
00:04:32,649 --> 00:04:34,192
ADAMS:
Jerry, you —
35
00:04:37,862 --> 00:04:38,988
[WHIRRING]
36
00:04:44,494 --> 00:04:47,580
FARMAN:
There's Altair right on the nose, skipper.
37
00:05:01,844 --> 00:05:05,348
Meanwhile this ship arranges
its own eclipses.
38
00:05:11,312 --> 00:05:14,816
ADAMS: Okay, Jerry,
punch out an orbit on the fourth planet.
39
00:05:14,983 --> 00:05:16,609
FARMAN:
Aye, aye, skipper.
40
00:05:19,153 --> 00:05:23,074
Ship in approach, skipper.
Helical vector oriented.
41
00:05:23,241 --> 00:05:25,743
Attention.
Captain to crew, attention.
42
00:05:25,994 --> 00:05:30,915
Our destination, Altair-4,
is now visible on the main view plate.
43
00:05:32,000 --> 00:05:35,753
As you recollect from your briefing
lectures, this is an Earth-type planet.
44
00:05:35,920 --> 00:05:38,923
Twenty years ago
the spacecraft Belerephon landed here …
45
00:05:39,257 --> 00:05:43,428
… with a prospecting party of scientists.
Our mission is to search for survivors.
46
00:05:43,594 --> 00:05:45,513
That is all.
47
00:06:01,696 --> 00:06:04,949
The Lord sure makes
some beautiful worlds.
48
00:06:05,450 --> 00:06:07,785
How do these continents
check with the old charts?
49
00:06:07,952 --> 00:06:11,289
It'll tell you better in a little while,
skipper. Time for brakes.
50
00:06:11,456 --> 00:06:13,708
Okay, take it away.
51
00:06:13,958 --> 00:06:18,254
Astrogator to crew.
Stand by to change flux.
52
00:06:44,238 --> 00:06:48,117
Another one of them new worlds.
No beer, no women, no pool parlors.
53
00:06:48,284 --> 00:06:49,660
Nothing.
54
00:06:49,827 --> 00:06:53,414
Nothing to do but throw rocks at cans,
and we gotta bring our own tin cans.
55
00:06:53,581 --> 00:06:56,000
Attention. Captain to crew.
Now, hear this.
56
00:06:56,417 --> 00:06:59,337
We are now entering
the atmosphere of Altair-4.
57
00:06:59,504 --> 00:07:02,090
No survival suits
will be required upon landing.
58
00:07:02,799 --> 00:07:06,677
Oxygen content: 4.7 richer
than Earth standard.
59
00:07:06,844 --> 00:07:09,138
Gravity only 0.897.
60
00:07:09,472 --> 00:07:12,016
Adjust your equipment accordingly.
That is all.
61
00:07:12,183 --> 00:07:14,852
BOSUN: All hands, check equipment.
MAN: Let's go.
62
00:07:26,114 --> 00:07:28,783
Not even any
short-range radio signals yet?
63
00:07:28,950 --> 00:07:31,035
Not so far, sir.
64
00:07:35,331 --> 00:07:37,667
Jerry, can you make out
anything down there?
65
00:07:38,209 --> 00:07:40,545
FARMAN: I may be missing
some individual structures …
66
00:07:40,711 --> 00:07:44,382
… but there are no cities, ports,
roads, bridges, dams.
67
00:07:44,549 --> 00:07:46,634
There's just no sign
of civilization at all.
68
00:07:46,801 --> 00:07:48,219
[HUMMING AND CRACKLING
OVER RADIO]
69
00:07:49,387 --> 00:07:52,056
Sir, we're being radar-scanned.
70
00:07:53,057 --> 00:07:54,559
- Can you zero on it?
- No, sir …
71
00:07:54,767 --> 00:07:57,979
… but it seems to emanate
from an area of about 20 miles square.
72
00:07:58,146 --> 00:08:00,815
- Twenty miles square?
- Yes, sir.
73
00:08:01,524 --> 00:08:04,068
- Bosun, flash the alert.
BOSUN: Aye, aye, sir.
74
00:08:04,235 --> 00:08:07,155
Combat stations,
blaster men, activate your scopes.
75
00:08:07,321 --> 00:08:09,240
Radio contact, sir.
There's a voice here.
76
00:08:09,407 --> 00:08:11,367
- Human?
- Yes, sir. Sounds like it.
77
00:08:11,534 --> 00:08:13,244
Boost it.
78
00:08:14,912 --> 00:08:18,416
MAN [OVER RADIO]: Spaceship,
identify yourself. You're being tracked.
79
00:08:18,583 --> 00:08:20,543
Cut me in, Quinn.
80
00:08:20,918 --> 00:08:25,923
United Planets Cruiser C-57D,
J.J. Adams commanding.
81
00:08:26,090 --> 00:08:30,219
- Who are you?
MORBIUS: Morbius of the Belerephon.
82
00:08:30,386 --> 00:08:33,848
- Who?
MORBIUS: Edward Morbius.
83
00:08:34,807 --> 00:08:37,393
Yeah, here it is.
Morbius, E. Ph.D., Lit.D …
84
00:08:37,560 --> 00:08:40,438
- … expedition philologist.
- Philologist?
85
00:08:40,605 --> 00:08:43,232
MORBIUS:
What do you wish here, cruiser?
86
00:08:43,399 --> 00:08:45,943
Well, you don't understand, sir.
We're your relief.
87
00:08:46,110 --> 00:08:47,778
We're very glad to find you alive.
88
00:08:47,945 --> 00:08:49,906
MORBIUS:
I, of course, appreciate your concern.
89
00:08:50,072 --> 00:08:54,035
But absolutely no assistance
of any sort is required.
90
00:08:54,202 --> 00:08:56,954
Oh, the red-carpet treatment, huh?
91
00:08:57,121 --> 00:09:00,958
Dr. Morbius, my orders are to survey
the situation on Altair-4.
92
00:09:01,125 --> 00:09:04,378
MORBIUS: Let me repeat.
I'm in no sort of difficulty here.
93
00:09:04,545 --> 00:09:08,966
Your best procedure will be
to turn back at once without landing.
94
00:09:09,133 --> 00:09:11,969
- Sorry, sir?
- If you set down on this planet …
95
00:09:12,220 --> 00:09:17,808
… I warn you that I cannot be answerable
for the safety of your ship or your crew.
96
00:09:17,975 --> 00:09:21,646
If you'll just supply me
with landing coordinates.
97
00:09:23,314 --> 00:09:26,234
Dr. Morbius,
I require landing coordinates.
98
00:09:26,400 --> 00:09:30,655
Very well, but I wash my hands
of all responsibility.
99
00:09:30,821 --> 00:09:34,575
- You have standard charts?
- Yes, sir.
100
00:09:34,742 --> 00:09:39,956
You may come in at 83-17-4 North …
101
00:09:40,122 --> 00:09:43,834
… 148-21 West.
102
00:09:44,001 --> 00:09:45,670
Thank you.
103
00:09:47,630 --> 00:09:49,632
It's right back there in the desert.
104
00:09:49,799 --> 00:09:52,093
MORBIUS: Commander,
I strongly urge you to reconsider.
105
00:09:52,260 --> 00:09:55,179
Please permit me to recommend —
106
00:09:55,346 --> 00:09:58,015
Something funny down there, skipper.
107
00:10:01,352 --> 00:10:05,439
ADAMS: Okay, Jerry, I'll take her in.
FARMAN: Aye, sir.
108
00:10:08,025 --> 00:10:10,945
Attention. Captain to crew,
stand by to reverse polarity.
109
00:10:11,112 --> 00:10:15,032
Standard class-A security
will be maintained upon landing.
110
00:10:15,199 --> 00:10:17,952
And until further notice,
all hands will wear side arms.
111
00:10:18,119 --> 00:10:19,954
That is all.
112
00:10:20,663 --> 00:10:22,373
- Artificial gravity off.
- Grav off.
113
00:10:22,540 --> 00:10:23,708
- Half flux.
- Half flux.
114
00:10:23,916 --> 00:10:27,003
- Cut primary coils.
- Primaries cut, sir.
115
00:11:32,610 --> 00:11:34,570
All clear, sir.
116
00:11:43,079 --> 00:11:44,622
Look at the color of that sky.
117
00:11:45,122 --> 00:11:48,084
FARMAN: Yeah, but I'll still take blue.
DOC: I don't know.
118
00:11:48,250 --> 00:11:51,587
I think a man could get used to this
and grow to love it.
119
00:11:51,754 --> 00:11:52,797
- Bosun.
- Aye, sir.
120
00:11:53,005 --> 00:11:54,632
- You can assemble a tractor.
- Aye, sir.
121
00:11:54,799 --> 00:11:56,550
- Better check the command mike.
- Hm?
122
00:11:56,717 --> 00:11:58,636
The command mike, sir.
123
00:11:58,803 --> 00:12:00,638
Oh, yeah. Good idea. Chief.
124
00:12:00,805 --> 00:12:02,598
QUINN [OVER RADIO]: Sir?
- You're in command.
125
00:12:02,765 --> 00:12:05,142
- You keep right at those instruments.
QUINN: Aye, aye, sir.
126
00:12:05,309 --> 00:12:07,228
DOC:
Hey, what's this dust coming?
127
00:12:22,159 --> 00:12:23,661
FARMAN:
Looks like we're being met.
128
00:12:23,828 --> 00:12:25,496
- Bosun.
BOSUN: Aye, aye, sir.
129
00:12:25,663 --> 00:12:27,248
- Hold the tractor.
BOSUN: Aye, aye, sir.
130
00:12:29,667 --> 00:12:33,921
- Quite a vehicle, huh?
- That driver must be a madman.
131
00:12:35,131 --> 00:12:37,091
ADAMS:
What driver?
132
00:13:08,205 --> 00:13:11,208
ROBOT:
Welcome to Altair-4, gentlemen.
133
00:13:11,375 --> 00:13:15,129
I am to transport you
to the residence.
134
00:13:16,714 --> 00:13:19,717
If you do not speak English …
135
00:13:19,884 --> 00:13:23,012
… I am at your disposal
with 187 other languages …
136
00:13:23,179 --> 00:13:26,557
… along with their various dialects
and sub-tongues.
137
00:13:26,724 --> 00:13:30,060
Colloquial English will do fine,
thank you.
138
00:13:30,227 --> 00:13:35,733
This is no offense,
but you are a robot, aren't you?
139
00:13:35,900 --> 00:13:37,568
That is correct, sir.
140
00:13:37,735 --> 00:13:42,656
For your convenience, I am monitored
to respond to the name "Robby."
141
00:13:43,407 --> 00:13:45,826
Nice climate you have here.
142
00:13:45,993 --> 00:13:48,496
High oxygen content.
143
00:13:48,662 --> 00:13:52,833
I rarely use it myself, sir.
It promotes rust.
144
00:13:53,751 --> 00:13:57,588
Hey, Doc, is it a—?
Is it a male or a female?
145
00:13:59,757 --> 00:14:04,220
In my case, sir, the question
is totally without meaning.
146
00:14:04,386 --> 00:14:06,931
Will you get in, gentlemen.
147
00:14:15,105 --> 00:14:16,774
Quinn.
148
00:14:17,441 --> 00:14:19,068
Track this if I blink red.
149
00:14:19,235 --> 00:14:21,946
QUINN: I'll bring the tractor in a hurry.
- Right.
150
00:14:41,090 --> 00:14:45,177
ROBOT: Passengers will please
fasten their seat belts.
151
00:14:49,473 --> 00:14:51,141
Looks after us like a mother.
152
00:15:11,287 --> 00:15:15,249
If you gentlemen will go in,
you're expected.
153
00:15:27,511 --> 00:15:30,514
- I am Morbius.
- I'm Commander Adams.
154
00:15:30,681 --> 00:15:33,017
This is Lieutenant Farman,
my executive …
155
00:15:33,225 --> 00:15:35,477
… and Lieutenant Ostrow,
our ship's doctor.
156
00:15:39,023 --> 00:15:42,818
How ironic that a simple scholar
with no ambition …
157
00:15:42,985 --> 00:15:46,322
… beyond a modest measure
of seclusion should, out of a clear sky …
158
00:15:46,488 --> 00:15:50,034
… find himself besieged by an army
of fellow creatures …
159
00:15:50,242 --> 00:15:52,870
… all grimly determined
to be of service to him.
160
00:15:53,037 --> 00:15:57,458
I'm sorry, sir, if we're not welcome,
but we do have our orders.
161
00:15:57,666 --> 00:15:59,543
You must stay for lunch,
gentlemen.
162
00:15:59,710 --> 00:16:04,882
And do forgive the ill manners
of an old recluse. Won't you come in.
163
00:16:15,351 --> 00:16:18,562
Whatever that lunch was,
it was certainly delicious.
164
00:16:18,729 --> 00:16:21,065
Simply some of Robby's synthetics.
165
00:16:21,231 --> 00:16:25,653
- He's your cook too?
- Even manufactures the raw materials.
166
00:16:25,819 --> 00:16:27,863
Come round here, Robby.
167
00:16:28,030 --> 00:16:31,575
I'll show you how this works.
168
00:16:33,702 --> 00:16:38,582
Uh, one introduces a sample of
human food through this aperture.
169
00:16:38,791 --> 00:16:42,419
Down here there's a small built-in
chemical laboratory where he analyzes it.
170
00:16:42,586 --> 00:16:46,423
Later he can reproduce identical
molecules in— In any shape or quantity.
171
00:16:46,590 --> 00:16:48,801
Why, it's a housewife's dream.
172
00:16:49,426 --> 00:16:51,845
Plus absolute, selfless obedience.
173
00:16:52,012 --> 00:16:54,890
Activate the disposal unit.
174
00:17:03,273 --> 00:17:04,733
[ELECTRICITY CRACKLING]
175
00:17:05,442 --> 00:17:07,695
A household disintegrator beam.
176
00:17:08,445 --> 00:17:10,614
Put your arm in there.
177
00:17:13,409 --> 00:17:15,411
Order canceled.
178
00:17:15,953 --> 00:17:18,080
Don't attribute feelings to him,
gentlemen.
179
00:17:18,247 --> 00:17:21,208
Robby is simply a tool.
Tremendously strong, of course.
180
00:17:21,375 --> 00:17:24,795
He could quite easily topple
this house off its foundation.
181
00:17:25,003 --> 00:17:28,382
Well, in the wrong hands, mightn't
such a tool become a deadly weapon?
182
00:17:28,757 --> 00:17:32,553
No, doctor, not even though I were
the mad scientist of the tape thrillers …
183
00:17:32,720 --> 00:17:35,889
… because, you see, there happens
to be a built-in safety factor.
184
00:17:36,306 --> 00:17:40,769
Commander, may I borrow that
formidable-looking side arm of yours?
185
00:17:45,607 --> 00:17:47,276
Thank you.
186
00:17:47,443 --> 00:17:52,906
Robby, point this thing at that
Althaea frutex out there on the terrace.
187
00:17:54,408 --> 00:17:56,076
Fire.
188
00:18:00,914 --> 00:18:04,585
- Do you understand the mechanism?
ROBOT: Yes, Morbius.
189
00:18:04,752 --> 00:18:07,421
A simple blaster.
190
00:18:07,588 --> 00:18:11,300
All right.
Now, turn around here.
191
00:18:12,551 --> 00:18:14,428
Point it at the commander.
192
00:18:21,226 --> 00:18:23,812
Aim right between the eyes.
193
00:18:26,982 --> 00:18:28,650
Fire.
194
00:18:30,944 --> 00:18:32,154
[ELECTRICITY CRACKLING]
195
00:18:35,949 --> 00:18:38,202
You see, he's helpless.
196
00:18:38,368 --> 00:18:41,371
Locked in a sub-electronic dilemma
between my direct orders …
197
00:18:41,538 --> 00:18:44,833
… and his basic inhibitions
against harming rational beings.
198
00:18:45,000 --> 00:18:46,585
Cancel.
199
00:18:47,586 --> 00:18:50,047
If I were to allow that to continue …
200
00:18:50,214 --> 00:18:53,342
… he would blow every circuit
in his body.
201
00:18:55,385 --> 00:18:58,138
Doctor, how did you come by
such a mechanism?
202
00:18:58,305 --> 00:18:59,723
Uh. …
203
00:18:59,890 --> 00:19:04,353
I didn't come by him, doctor,
I tinkered him together …
204
00:19:04,520 --> 00:19:08,357
- … during my first months up here.
ROBOT: Coffee is ready, sir.
205
00:19:08,524 --> 00:19:10,150
Gentlemen.
206
00:19:10,484 --> 00:19:15,030
Doctor, do you mean that
you made this gentleman?
207
00:19:15,197 --> 00:19:17,658
A useful enough toy, lieutenant …
208
00:19:17,825 --> 00:19:22,371
… but nowadays, I have no time
for such things.
209
00:19:23,247 --> 00:19:24,248
Dr. Morbius …
210
00:19:24,623 --> 00:19:27,376
… you're a philologist,
an expert in words and languages …
211
00:19:27,543 --> 00:19:29,378
… their origins and meanings.
212
00:19:29,545 --> 00:19:32,548
Yet this robot of yours
is beyond the combined resources …
213
00:19:32,714 --> 00:19:35,509
… of all Earth's physical science.
214
00:19:35,676 --> 00:19:41,431
My dear commander, maybe you
overestimate both Robby and myself.
215
00:19:41,598 --> 00:19:46,103
Gentlemen, let me show you
another bit of parlor magic.
216
00:19:47,521 --> 00:19:48,605
[HIGH-PITCHED HUMMING]
217
00:19:53,694 --> 00:19:56,405
Forgive me, I didn't mean
to alarm you, gentlemen.
218
00:19:56,572 --> 00:19:59,867
I had Robby install
the steel shutters before I realized …
219
00:20:00,033 --> 00:20:01,869
… how altogether safe I am here.
220
00:20:03,078 --> 00:20:04,329
[HIGH-PITCHED HUMMING]
221
00:20:08,625 --> 00:20:11,795
Well, gentlemen,
this has been very pleasant.
222
00:20:11,962 --> 00:20:15,048
You've seen how comfortable
I am here, no hardships …
223
00:20:15,215 --> 00:20:18,051
… no special difficulties …
224
00:20:18,218 --> 00:20:20,804
… and no need
at all for military assistance.
225
00:20:20,971 --> 00:20:23,515
Now, I dare say you're impatient
to get back to base.
226
00:20:23,682 --> 00:20:26,518
Yes, sir, the moment we've interviewed
the other members …
227
00:20:26,685 --> 00:20:28,520
… of the Belerephon party.
228
00:20:28,687 --> 00:20:32,316
Others?
But there are no others, commander.
229
00:20:32,524 --> 00:20:35,777
Before the first year was out,
they had all, every man and woman …
230
00:20:35,986 --> 00:20:40,157
… succumbed to a —
To a sort of a planetary force here.
231
00:20:40,324 --> 00:20:43,994
Some dark, terrible,
incomprehensible force.
232
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
Only my wife and I were immune.
233
00:20:47,039 --> 00:20:49,917
And just how do you account
for your immunity, Dr. Morbius?
234
00:20:50,083 --> 00:20:54,171
My wife and I differed from the others
only in our love for this new world.
235
00:20:54,379 --> 00:20:57,549
In our boundless longing
to make a home here …
236
00:20:57,716 --> 00:21:01,303
… far from the scurry and strife
of humankind.
237
00:21:02,220 --> 00:21:06,183
I remember how when the vote
was taken to return to Earth …
238
00:21:06,350 --> 00:21:09,436
… she and I were utterly heartbroken.
239
00:21:10,228 --> 00:21:12,314
How could we have foreseen
the extinction …
240
00:21:12,481 --> 00:21:15,192
… of so many coworkers and friends.
241
00:21:15,359 --> 00:21:18,779
Skipper, there is no record of any wife
in the Belerephon rolls.
242
00:21:18,946 --> 00:21:21,114
Oh, lieutenant,
look under biochemistry.
243
00:21:21,281 --> 00:21:25,285
Julia Marsin. She and I were married
by the skipper on the voyage here.
244
00:21:25,452 --> 00:21:27,162
I have the certificate.
245
00:21:27,329 --> 00:21:31,750
I thought Robby had managed
some very charming feminine touches.
246
00:21:31,917 --> 00:21:34,294
I take it Mrs. Morbius
isn't at home today?
247
00:21:34,461 --> 00:21:37,798
My dear wife died a few months
after the others.
248
00:21:37,965 --> 00:21:41,301
Only in her case
it was of natural causes.
249
00:21:41,468 --> 00:21:43,261
DOC:
I'm very sorry.
250
00:21:43,804 --> 00:21:47,849
Dr. Morbius, just what were
the symptoms of all those other deaths?
251
00:21:48,016 --> 00:21:51,770
- The unnatural ones, I mean.
- The symptoms were striking.
252
00:21:51,937 --> 00:21:55,607
One by one, in spite of every safeguard,
my coworkers were torn …
253
00:21:55,774 --> 00:21:58,276
- … literally limb from limb.
- By what?
254
00:21:58,443 --> 00:22:00,737
By some devilish thing
that never showed itself.
255
00:22:00,904 --> 00:22:02,489
- And the Belerephon?
- Vaporized …
256
00:22:02,656 --> 00:22:05,909
… as the three remaining survivors
tried to take her off.
257
00:22:08,245 --> 00:22:10,831
And yet in all these 19 years …
258
00:22:10,998 --> 00:22:15,502
… you personally have never again
been bothered by this planetary force?
259
00:22:17,337 --> 00:22:20,716
Only in nightmares of those times.
260
00:22:21,299 --> 00:22:24,386
And yet, always in my mind,
I seem to feel the creature …
261
00:22:24,553 --> 00:22:28,682
… is lurking somewhere close at hand.
Sly and irresistible.
262
00:22:28,849 --> 00:22:32,310
And only waiting
to be reinvoked for murder.
263
00:22:33,311 --> 00:22:34,688
WOMAN:
Father.
264
00:22:38,275 --> 00:22:40,027
MORBIUS:
Alta.
265
00:22:40,777 --> 00:22:44,698
Alta, I specifically asked you
not to join us for lunch.
266
00:22:44,865 --> 00:22:46,700
But, Father, lunch is over.
267
00:22:46,867 --> 00:22:49,870
I'm sure you never said a word
about not coming in for coffee.
268
00:22:50,037 --> 00:22:51,788
Well, did you or did you?
269
00:22:51,955 --> 00:22:54,833
Uh, this is Commander Adams …
270
00:22:55,000 --> 00:22:59,046
… Dr. Ostrow and Lieutenant Farman.
271
00:22:59,212 --> 00:23:01,048
- My daughter.
- How do you do?
272
00:23:01,214 --> 00:23:05,093
I've always so terribly wanted to meet
a young man and now three at once.
273
00:23:05,260 --> 00:23:07,846
DOC: That's very kind of you.
- You're lovely, doctor.
274
00:23:08,388 --> 00:23:09,639
[CHUCKLING]
275
00:23:10,307 --> 00:23:12,476
Of course, the two end ones
are unbelievable.
276
00:23:14,269 --> 00:23:16,188
Could this end one
get you some coffee?
277
00:23:16,354 --> 00:23:19,441
Oh, I'm quite able to get it.
Thank you.
278
00:23:27,866 --> 00:23:29,367
Thank you.
279
00:23:29,576 --> 00:23:32,621
Of course, you must make allowances
for my daughter, gentlemen.
280
00:23:32,788 --> 00:23:37,042
She's never known
any human being except her father.
281
00:23:37,209 --> 00:23:39,669
I hope you'll make allowances too, sir.
282
00:23:39,836 --> 00:23:43,882
We young men have been shut up
in hyperspace for well over a year now …
283
00:23:44,049 --> 00:23:46,718
… and right from here,
the view looks just like heaven.
284
00:23:46,885 --> 00:23:48,261
Sugar?
285
00:23:48,428 --> 00:23:50,764
But you keep helping me.
After all, you're not Robby.
286
00:23:50,931 --> 00:23:51,973
[CHUCKLES]
287
00:23:52,140 --> 00:23:54,851
I wouldn't mind being Robby
in certain ways.
288
00:23:55,018 --> 00:23:58,105
That's only in certain ways,
of course.
289
00:23:58,271 --> 00:24:02,484
I can see that was probably very clever,
but I don't seem to understand it.
290
00:24:02,651 --> 00:24:06,321
Well, there's. …
There's no rush.
291
00:24:08,615 --> 00:24:13,161
Yes, I suppose one day I shall be obliged
to make the trip to Earth with her …
292
00:24:13,328 --> 00:24:16,665
… for the sake
of her natural development.
293
00:24:16,998 --> 00:24:19,960
I should say fairly soon too.
294
00:24:20,585 --> 00:24:23,839
Your father wasn't too happy
at first about your meeting us, was he?
295
00:24:24,005 --> 00:24:26,758
Well, naturally not.
You're from Earth.
296
00:24:26,925 --> 00:24:30,220
- Well, what's wrong with Earth?
- How lucky I am, though.
297
00:24:30,387 --> 00:24:33,890
All three of you
are such very fine exceptions.
298
00:24:34,349 --> 00:24:38,061
- Well, you are exceptions, aren't you?
- Oh, sure, sure.
299
00:24:38,228 --> 00:24:42,858
Well, that is, I am anyway.
Old dependable Jerry.
300
00:24:43,400 --> 00:24:48,029
Of course the doc
can be trusted too, in the daytime.
301
00:24:49,197 --> 00:24:51,449
What about the commander?
302
00:24:51,825 --> 00:24:54,870
Well, I hate to tell you this, Alta …
303
00:24:55,036 --> 00:24:59,374
… but that man is notorious
throughout seven planetary systems.
304
00:24:59,541 --> 00:25:01,001
Oh, dear.
305
00:25:01,168 --> 00:25:03,295
What does he do?
306
00:25:03,461 --> 00:25:08,758
Well, I— I don't feel free to discuss
the shortcomings of a fellow officer …
307
00:25:10,051 --> 00:25:15,056
… but any girl or woman
who lets him get her alone, anywhere. …
308
00:25:21,062 --> 00:25:22,397
Yes.
309
00:25:22,564 --> 00:25:25,442
Yes, I can see it now. There.
310
00:25:25,609 --> 00:25:29,154
Just then when he looked at me.
Why, his eyes almost had fire in them.
311
00:25:30,197 --> 00:25:33,617
I'm so glad you don't have
any fire in your eyes, lieutenant.
312
00:25:34,367 --> 00:25:36,286
Well, I'm not that harmless.
313
00:25:36,453 --> 00:25:39,581
MORBIUS: Alta.
- Yes, Father.
314
00:25:42,000 --> 00:25:44,794
These gentlemen have expressed
a very kindly concern …
315
00:25:44,961 --> 00:25:47,631
- … over the amount of liberty you have.
- Liberty?
316
00:25:47,797 --> 00:25:51,635
I've explained that you have permission
to visit Earth whenever you choose.
317
00:25:51,801 --> 00:25:53,845
Earth? I?
318
00:25:54,012 --> 00:25:57,432
Then my little girl
never feels lonely or confined?
319
00:25:57,599 --> 00:26:01,728
Why, I don't know.
I have you and Robby and all my friends.
320
00:26:01,895 --> 00:26:03,605
Friends?
321
00:26:04,648 --> 00:26:06,566
Uh, yes.
322
00:26:06,733 --> 00:26:09,903
- Perhaps you better call them, my dear.
- All right.
323
00:26:10,070 --> 00:26:11,905
Come, gentlemen.
324
00:26:17,202 --> 00:26:19,120
[INAUDIBLE]
325
00:26:19,287 --> 00:26:21,039
Felt something go right
through my head.
326
00:26:21,206 --> 00:26:24,459
Uh, Alta's whistle is above the pitch
of human hearing.
327
00:26:24,626 --> 00:26:26,336
I often feel it myself.
328
00:26:49,401 --> 00:26:51,903
- What's up?
- Look.
329
00:26:54,823 --> 00:26:56,074
[GROWLING]
330
00:26:56,241 --> 00:26:57,784
No, no.
No, no, watch.
331
00:27:06,084 --> 00:27:07,961
He's as tame as a kitten.
332
00:27:08,128 --> 00:27:12,048
Outside of the range of my daughter's
influence, it's still a deadly wild beast.
333
00:27:21,933 --> 00:27:23,059
[RADIO BEEPS]
334
00:27:23,226 --> 00:27:24,936
Just a routine checkup from the ship.
335
00:27:25,103 --> 00:27:26,771
- Oh.
- What, chief?
336
00:27:26,938 --> 00:27:28,815
QUINN [OVER RADIO]:
Everything okay, commander?
337
00:27:28,982 --> 00:27:31,401
- No problem.
- Would you mind activating the viewer?
338
00:27:31,568 --> 00:27:33,278
Okay.
339
00:27:34,863 --> 00:27:39,409
As you can see, we're under
no restraint whatsoever.
340
00:27:39,701 --> 00:27:41,202
[QUINN WHISTLING
OVER RADIO]
341
00:27:41,369 --> 00:27:42,996
Knock that off, Quinn.
342
00:27:43,163 --> 00:27:47,334
If I can be of any help to you in your
preparations for the homeward voyage. …
343
00:27:47,500 --> 00:27:49,294
Thank you, sir,
but unfortunately …
344
00:27:49,461 --> 00:27:51,713
… circumstances may keep us here
for a while.
345
00:27:51,880 --> 00:27:54,591
- Circumstances?
- You see, my orders don't quite seem …
346
00:27:54,758 --> 00:27:57,510
… to cover
the Belerephon fatalities. I. …
347
00:27:57,677 --> 00:28:00,972
I'm forced now to contact base
for new instructions.
348
00:28:01,139 --> 00:28:04,059
But, commander,
suppose these new instructions …
349
00:28:04,517 --> 00:28:07,354
… require my return to Earth
for questioning.
350
00:28:07,520 --> 00:28:10,106
Two years or more
away from my work here.
351
00:28:10,273 --> 00:28:14,652
Tell me, just what is involved
in your making contact with Earth base?
352
00:28:14,819 --> 00:28:17,405
Well, fundamentally, it's a question
of crude power.
353
00:28:17,572 --> 00:28:20,784
How to short-circuit the continuum
on a five- or six-parsec level.
354
00:28:20,950 --> 00:28:24,329
Of course, a transmitter of that sort
isn't exactly standard equipment.
355
00:28:24,496 --> 00:28:27,290
To build one, we'd have
to cannibalize about two-thirds …
356
00:28:27,457 --> 00:28:31,044
… of a ship's electronic gear, and then
unship the main drive to juice it.
357
00:28:31,211 --> 00:28:35,298
Just to construct a bunker to house
a core would take about 10 days.
358
00:28:35,757 --> 00:28:38,927
Disabled here for 10 days and nights?
359
00:28:39,094 --> 00:28:42,263
Tell me, would 2-inch
lead shielding do as well?
360
00:28:42,430 --> 00:28:45,558
It'd be better if we were carrying
100 square yards of the stuff.
361
00:28:45,725 --> 00:28:47,519
I'll have Robby run it off for you …
362
00:28:47,685 --> 00:28:50,563
… and you'll get it
not later than tomorrow noon.
363
00:28:50,730 --> 00:28:53,066
That's very obliging of you, sir.
364
00:28:53,358 --> 00:28:55,068
Obliging?
365
00:28:55,360 --> 00:28:58,113
Look out there, commander.
The Belerephon party.
366
00:28:58,279 --> 00:29:01,449
Nineteen years ago I dug those graves
with my own hands.
367
00:29:01,658 --> 00:29:06,162
And I have, believe me, no wish
to repeat that experience.
368
00:29:20,051 --> 00:29:23,304
Well, we'll see you again soon,
Alta, I hope.
369
00:29:23,471 --> 00:29:25,348
- Thank you, doctor.
- Bye.
370
00:29:25,515 --> 00:29:27,225
Excellent lunch, doctor.
371
00:29:27,392 --> 00:29:29,561
To tell the truth,
I sometimes still miss …
372
00:29:29,727 --> 00:29:33,481
… the conversation of such gentlemen
as yourself, doctor.
373
00:29:33,815 --> 00:29:37,193
Well, thank you for your courtesy
and concern, sir.
374
00:29:48,329 --> 00:29:51,458
ROBOT:
Fasten your seat belts, gentlemen.
375
00:30:16,649 --> 00:30:19,986
Easy with this core. Our M.G. coils
won't take us home without it.
376
00:30:20,153 --> 00:30:23,114
Come on, Cookie, get out of the way.
You wanna get run over?
377
00:30:23,281 --> 00:30:26,117
Handle it gently.
It has to get us home.
378
00:30:26,534 --> 00:30:28,203
[MEN CHATTERING]
379
00:30:28,745 --> 00:30:31,122
MAN 1: Hey, you think it's
far enough away from the ship?
380
00:30:31,289 --> 00:30:32,999
MAN 2:
Sure, no interference there.
381
00:30:33,166 --> 00:30:35,460
MAN 1: What about the magnetic puller?
- Bosun …
382
00:30:35,627 --> 00:30:39,047
- … just drop the thing down over there.
- Aye, aye, sir.
383
00:30:45,720 --> 00:30:49,015
ROBOT: Where do you wish
the shielding stacked, sir?
384
00:30:49,182 --> 00:30:52,519
Well, you can just put it right over there
by the core, thank you.
385
00:30:53,102 --> 00:30:56,439
Wait a minute.
That's solid lead he's carrying.
386
00:30:56,648 --> 00:30:59,108
Common lead would have crushed
the vehicle, sir.
387
00:30:59,275 --> 00:31:03,238
This is my morning's run
of isotope 217.
388
00:31:03,404 --> 00:31:06,491
The whole thing hardly comes
to 10 tons.
389
00:31:07,659 --> 00:31:09,702
FARMAN: Hello, Alta.
- Hi.
390
00:31:09,869 --> 00:31:11,663
Does your father know you're here?
391
00:31:11,829 --> 00:31:13,665
He did tell me
not to go near the ship.
392
00:31:13,831 --> 00:31:15,375
After all, this isn't very near.
393
00:31:17,794 --> 00:31:21,923
- All right, Cookie, out of here.
- Aye, aye, sir. Yes— Yes, sir.
394
00:31:32,600 --> 00:31:33,643
[MEN LAUGHING]
395
00:31:33,810 --> 00:31:37,272
COOK:
Commander! Put me down, sir!
396
00:31:37,814 --> 00:31:40,149
- Commander. Commander.
ADAMS: What is it, chief?
397
00:31:40,316 --> 00:31:42,110
If you'd like to check my assembly …
398
00:31:42,277 --> 00:31:44,904
… for the monitor unit
of the klystron transmitter. …
399
00:31:45,071 --> 00:31:47,073
ADAMS: What, already?
- Yes, sir.
400
00:31:47,824 --> 00:31:49,492
Excellent.
401
00:31:54,205 --> 00:31:57,375
Aren't—? Aren't these condensers
out of my accelerator circuits?
402
00:31:57,542 --> 00:32:01,212
Yes, sir. And I borrowed some solenoids
from your gyrostabilizers too.
403
00:32:01,379 --> 00:32:05,049
But here's the big deal, sir. I'll bet
any quantum mechanic in the service …
404
00:32:05,216 --> 00:32:08,177
… would give his life for a chance
to fool around with this.
405
00:32:08,344 --> 00:32:10,638
Better get this in by dark.
Won't do any good …
406
00:32:10,805 --> 00:32:13,891
… to have some fool fall over it
before we transmit tomorrow.
407
00:32:14,058 --> 00:32:15,852
- Good work, Quinn.
- Thank you, sir.
408
00:32:19,480 --> 00:32:20,607
Psst.
409
00:32:21,733 --> 00:32:24,485
[WHISPERING]
Come here. Over here.
410
00:32:32,160 --> 00:32:33,536
Can I be of service, sir?
411
00:32:33,703 --> 00:32:37,415
Look, never mind the "sir," mister,
but I'm a stranger on this planet.
412
00:32:37,582 --> 00:32:40,293
I was wondering if —
If you could tell me where I could —
413
00:32:40,460 --> 00:32:43,129
A guy could get ahold
of some of the real stuff.
414
00:32:43,463 --> 00:32:47,300
- Real stuff?
- For cooking purposes, you understand.
415
00:32:47,467 --> 00:32:50,386
I take a big pride in my duties.
416
00:32:50,553 --> 00:32:53,222
Pardon me, sir. Stuff?
417
00:32:53,389 --> 00:32:54,724
Oh.
418
00:33:01,272 --> 00:33:05,276
Just about one jolt left.
Oh, genuine ancient rocket bourbon.
419
00:33:05,443 --> 00:33:09,155
See here. Hey. Gi —
420
00:33:10,323 --> 00:33:14,118
Why, you low-living contraption.
I ought to take a can opener to you.
421
00:33:14,285 --> 00:33:16,871
Quiet, please.
I am analyzing.
422
00:33:17,038 --> 00:33:18,373
[BURPS]
423
00:33:21,167 --> 00:33:26,756
Yes, relatively simple alcohol molecules
with traces of fusel oil.
424
00:33:28,508 --> 00:33:31,594
Would 60 gallons be sufficient?
425
00:33:31,761 --> 00:33:33,554
Gallons?
426
00:33:34,222 --> 00:33:37,558
I've been from here to there
in this galaxy, and I want you to know …
427
00:33:37,725 --> 00:33:40,895
… you're the most understanding soul
I ever met up with.
428
00:33:41,646 --> 00:33:43,106
Ow.
429
00:33:46,192 --> 00:33:49,237
FARMAN: It's nothing really personal.
It's just a kiss.
430
00:33:49,404 --> 00:33:52,782
Hmm. But why should people
wanna kiss each other?
431
00:33:52,949 --> 00:33:54,784
Oh, it's an old custom.
432
00:33:54,951 --> 00:33:57,328
All of the really high civilizations
go in for it.
433
00:33:57,495 --> 00:34:00,623
- But it's so silly.
- But it's good for you, though.
434
00:34:00,790 --> 00:34:02,500
It stimulates the whole system.
435
00:34:02,667 --> 00:34:05,712
As a matter of fact, you can't be
in tiptop health without it.
436
00:34:05,878 --> 00:34:08,673
Really? I didn't know that.
437
00:34:08,840 --> 00:34:11,259
I'd be only too happy to show you.
438
00:34:11,426 --> 00:34:13,886
Well, thank you very much,
lieutenant.
439
00:34:14,053 --> 00:34:16,347
No trouble at all.
440
00:34:25,606 --> 00:34:27,358
Is that all there is to it?
441
00:34:27,984 --> 00:34:30,153
Well, you— You've sort of
got to stick with it.
442
00:34:30,319 --> 00:34:31,612
Oh.
443
00:34:40,663 --> 00:34:41,706
Hmm.
444
00:34:41,873 --> 00:34:45,501
- Just once more. Do you mind?
- Oh, not at all.
445
00:34:51,716 --> 00:34:54,343
There must be something seriously
the matter with me …
446
00:34:54,510 --> 00:34:57,847
… because, honestly, I haven't noticed
the least bit of stimulation.
447
00:34:58,139 --> 00:35:01,893
Honey, let's do this thing right.
Now, here.
448
00:35:16,574 --> 00:35:19,786
Are you giving me the treatment?
Are you?
449
00:35:20,620 --> 00:35:24,582
- Lieutenant Farman.
- Don't say a word, sir. I —
450
00:35:24,749 --> 00:35:28,294
I know there are a lot of pressing duties
waiting for me back at the ship.
451
00:35:28,461 --> 00:35:31,798
And rank does have
its little privileges, sir.
452
00:35:31,964 --> 00:35:33,508
And you can depend on it that …
453
00:35:33,674 --> 00:35:37,345
… those privileges won't be stretched
into taking your kind of advantages.
454
00:35:37,512 --> 00:35:39,889
- Oh, but I —
- Dismissed.
455
00:35:45,895 --> 00:35:48,314
What's the matter with him?
Why did he leave?
456
00:35:48,481 --> 00:35:51,901
- Why did you both act so funny?
- Well, what do you expect?
457
00:35:52,819 --> 00:35:55,363
Well, don't you understand, Alta?
458
00:35:55,822 --> 00:35:58,950
No? Well, look at yourself.
459
00:35:59,116 --> 00:36:01,369
You can't run around like that
in front of men.
460
00:36:01,536 --> 00:36:04,080
Particularly not a space wolf
like Farman.
461
00:36:04,247 --> 00:36:08,376
So for Pete's sake go home
and put on something that'll. …
462
00:36:08,543 --> 00:36:09,544
Anything.
463
00:36:12,755 --> 00:36:15,550
What's wrong with my clothes?
I designed them myself.
464
00:36:19,887 --> 00:36:22,056
Stop looking at me that way.
I don't think I like it.
465
00:36:22,390 --> 00:36:23,432
[CHUCKLES]
466
00:36:23,599 --> 00:36:25,226
What do you mean, "Ha, ha"?
467
00:36:26,519 --> 00:36:29,272
We were just trying to get
a little healthy stimulation …
468
00:36:29,438 --> 00:36:31,732
… from hugging and kissing,
that's all.
469
00:36:31,899 --> 00:36:33,484
Oh, that's all.
470
00:36:33,651 --> 00:36:39,490
It's so easy for you, isn't it?
There's no feelings, no emotions, you. …
471
00:36:39,824 --> 00:36:42,368
Nothing human
would ever enter your mind.
472
00:36:42,577 --> 00:36:46,080
Well, it so happens that I'm in command
of 18 competitively selected …
473
00:36:46,247 --> 00:36:50,960
… super-perfect physical specimens
with an average age of 24.6 …
474
00:36:51,127 --> 00:36:55,715
… who have been locked up
in hyperspace for 378 days.
475
00:36:56,465 --> 00:37:00,553
It would have served you right
if I hadn't of— And— And he —
476
00:37:01,512 --> 00:37:04,682
Get out of here before I have
you run out of the area under guard.
477
00:37:04,849 --> 00:37:07,560
And then I'll put more guards
on the guards.
478
00:37:18,112 --> 00:37:21,824
"And then I'll put more guards
on the guards."
479
00:37:22,366 --> 00:37:25,536
I don't like him.
I just don't like him.
480
00:37:25,703 --> 00:37:28,831
The way he kept looking at me.
Then he shouted.
481
00:37:28,998 --> 00:37:32,209
- What about?
- I don't know. I don't know, really.
482
00:37:32,376 --> 00:37:34,211
It— It was awful.
483
00:37:34,378 --> 00:37:37,965
I was only trying to be nice
about kissing the lieutenant.
484
00:37:38,299 --> 00:37:39,634
Oh?
485
00:37:40,217 --> 00:37:43,179
- How did the commander react to that?
- Well, he was furious.
486
00:37:43,387 --> 00:37:46,432
He thinks all that about biology
had something to do with me.
487
00:37:46,599 --> 00:37:49,852
Personally, I mean.
Never been so nervous in all my life.
488
00:37:50,019 --> 00:37:54,023
And I hope I don't see him again
if I live to be 400 million.
489
00:37:54,190 --> 00:37:56,609
Well, I dare say you won't have to.
490
00:37:56,776 --> 00:37:58,986
I think the best thing you can do
is go to bed.
491
00:37:59,153 --> 00:38:01,989
I still have some work to do
in my study.
492
00:38:02,156 --> 00:38:04,700
- Good night, my dear.
- Good night.
493
00:38:07,787 --> 00:38:09,246
[HIGH-PITCHED BEEPING]
494
00:38:27,682 --> 00:38:31,477
Where have you been?
I've beamed and beamed.
495
00:38:31,644 --> 00:38:35,439
Sorry, miss,
I was giving myself an oil job.
496
00:38:35,606 --> 00:38:38,567
And what is it you require
this time, Miss Alta?
497
00:38:38,734 --> 00:38:42,613
Robby, I must have a new dress.
Right away.
498
00:38:42,780 --> 00:38:45,324
- Again?
- Oh, but this one must be different.
499
00:38:45,491 --> 00:38:50,037
Absolutely nothing must show,
below, above or through.
500
00:38:50,204 --> 00:38:54,542
- Radiation-proof?
- No, just eye-proof will do.
501
00:38:55,001 --> 00:38:57,420
- Thick and heavy?
- Oh, no. No, Robby.
502
00:38:57,586 --> 00:39:00,840
It must be the loveliest, softest thing
you've ever made for me.
503
00:39:01,007 --> 00:39:05,720
And fit in all the right places
with lots and lots of star sapphires.
504
00:39:05,886 --> 00:39:09,223
Star sapphires take a week
to crystallize properly.
505
00:39:09,390 --> 00:39:14,437
- Would diamonds or emeralds do?
- Well, if they're large enough.
506
00:39:14,603 --> 00:39:18,524
Five, 10, and 15 carats,
and on hand.
507
00:39:18,691 --> 00:39:22,528
I will run the dress up for you
in time for breakfast.
508
00:39:23,279 --> 00:39:24,613
[GIGGLES]
509
00:39:25,239 --> 00:39:28,659
- Sleep well, miss.
ALTA: Thank you, Robby.
510
00:39:28,826 --> 00:39:32,288
I don't really care now
whether I do or not.
511
00:39:43,090 --> 00:39:46,677
STRONG: Funny to see two moons
in the sky, isn't it?
512
00:39:46,844 --> 00:39:49,138
GREY: Funny how
quick a guy gets used to it.
513
00:39:49,305 --> 00:39:51,057
STRONG:
Yeah.
514
00:39:55,269 --> 00:39:57,688
- Joe.
- What?
515
00:39:57,855 --> 00:40:01,442
- Do you hear something?
- Like what?
516
00:40:01,609 --> 00:40:04,445
Like a sort of big breathing.
517
00:40:05,988 --> 00:40:07,448
STRONG:
No.
518
00:40:07,615 --> 00:40:11,243
GREY:
That's funny, I did.
519
00:40:13,579 --> 00:40:15,372
[DEEP BREATHING]
520
00:40:54,537 --> 00:40:56,997
Strong and Grey, last night,
during your watch …
521
00:40:57,164 --> 00:41:01,127
… this ship was entered and valuable
government property was sabotaged.
522
00:41:01,335 --> 00:41:04,922
Now, the two of you claim
to have been at your posts and awake.
523
00:41:05,089 --> 00:41:09,593
Yet the ship was entered, the heavy-duty
hatch was raised and latched back.
524
00:41:09,760 --> 00:41:12,138
And neither of you
saw or heard anything.
525
00:41:12,429 --> 00:41:14,682
Except you, Grey.
You heard breathing.
526
00:41:16,142 --> 00:41:19,603
And Youngerford, let me see,
you were asleep in your bunk …
527
00:41:20,646 --> 00:41:24,567
… and you think you had a dream.
528
00:41:25,192 --> 00:41:28,070
A dream.
529
00:41:29,155 --> 00:41:31,866
Pending evidence, you're deprived
of space pay and privileges.
530
00:41:32,533 --> 00:41:33,826
Oh, me too, sir?
531
00:41:33,993 --> 00:41:36,412
No, "me too, sir," will stand
20 extra watches.
532
00:41:36,579 --> 00:41:39,415
I'll have less dreaming
aboard this ship.
533
00:41:40,249 --> 00:41:42,168
Dismissed.
534
00:41:43,836 --> 00:41:45,713
QUINN: Skipper.
- Come on. Well, Quinn?
535
00:41:45,880 --> 00:41:48,090
Half of this gear
we can replace out of stores.
536
00:41:48,257 --> 00:41:50,342
The rest we can patch up
one way or another.
537
00:41:50,509 --> 00:41:53,387
Except this special klystron
frequency modulator.
538
00:41:53,554 --> 00:41:57,349
Now, with every facility of the ship,
I think I might be able to rebuild it.
539
00:41:57,516 --> 00:41:59,685
But frankly, the book says no.
540
00:41:59,852 --> 00:42:02,438
It came packed in liquid boron
in a suspended gravity.
541
00:42:02,605 --> 00:42:05,357
All right, so it's impossible.
How long will it take?
542
00:42:05,524 --> 00:42:08,110
Well, if I don't stop for breakfast. …
543
00:42:12,072 --> 00:42:14,950
- All right, get on it, Quinn.
- Thank you, sir.
544
00:42:20,915 --> 00:42:22,291
- Tractor's ready.
- Thank you.
545
00:42:22,458 --> 00:42:25,252
- A minute, skipper, I'll change uniform.
- Stay as you are.
546
00:42:25,419 --> 00:42:28,547
- I'm leaving you in command here.
- Oh, I see.
547
00:42:28,714 --> 00:42:30,925
Establish a perimeter.
Set up a class-A alert.
548
00:42:31,091 --> 00:42:34,386
- I want them in force by sundown.
- Aye, aye, sir.
549
00:43:00,913 --> 00:43:02,164
[MONKEY GIBBERING]
550
00:43:24,353 --> 00:43:26,939
ROBOT:
Good morning, gentlemen.
551
00:43:27,189 --> 00:43:29,900
We'd like to see Dr. Morbius.
552
00:43:30,067 --> 00:43:32,194
Morbius is in his study, sir.
553
00:43:32,361 --> 00:43:36,282
Never to be disturbed
while that door is closed.
554
00:43:37,658 --> 00:43:39,827
All right, we'll wait.
555
00:43:44,498 --> 00:43:47,001
Is there any other way
out of there?
556
00:43:47,167 --> 00:43:49,169
This is the only door.
557
00:43:49,336 --> 00:43:54,174
In case you require anything,
gentlemen, use the beamer.
558
00:44:00,055 --> 00:44:03,434
How could he have slipped
past two sentries?
559
00:44:08,772 --> 00:44:10,065
Nothing important, skipper.
560
00:44:10,232 --> 00:44:13,777
Doc, you stay right there where you are
and keep your eye on that door.
561
00:44:13,944 --> 00:44:18,574
Okay, skipper, and if Morbius comes out,
we'll call you from right here.
562
00:44:33,213 --> 00:44:36,383
- Good morning.
- Good morning.
563
00:44:43,974 --> 00:44:45,351
ALTA:
Come on in.
564
00:44:45,517 --> 00:44:47,311
Didn't bring my bathing suit.
565
00:44:47,478 --> 00:44:49,730
ALTA:
What's a bathing suit?
566
00:44:50,064 --> 00:44:51,815
Oh, murder.
567
00:44:52,191 --> 00:44:55,611
Never mind. I'm coming out.
568
00:44:56,653 --> 00:44:58,906
ADAMS:
Now, Alta, listen, you mustn't —
569
00:44:59,073 --> 00:45:02,534
You just wait right there.
It'll only take me a second to get dry.
570
00:45:03,118 --> 00:45:05,537
ADAMS:
Yes. Well, I'll. …
571
00:45:05,913 --> 00:45:08,123
I'll just turn my back here.
572
00:45:08,290 --> 00:45:11,251
Well, if that's the way
you feel about it.
573
00:45:13,128 --> 00:45:16,173
Well, don't worry, you're not gonna have
to look at me anymore from now on.
574
00:45:16,340 --> 00:45:17,383
Hm?
575
00:45:17,549 --> 00:45:19,385
ALTA:
You'll see.
576
00:45:20,469 --> 00:45:23,680
- See what?
- You'll see what.
577
00:45:25,641 --> 00:45:29,561
Now, wait— Now, wait a minute, Alta.
Now, if you're planning on. …
578
00:45:29,770 --> 00:45:34,191
I didn't expect to see you today after
the way you spoke to me yesterday.
579
00:45:35,192 --> 00:45:36,693
Oh.
580
00:45:36,860 --> 00:45:40,823
I'm— I'm very sorry about the way
I spoke to you yesterday, Alta.
581
00:45:40,989 --> 00:45:42,324
I— I was sort of bothered.
582
00:45:42,741 --> 00:45:43,951
Mm.
583
00:45:49,206 --> 00:45:52,584
All right, you can look now.
584
00:46:00,134 --> 00:46:02,344
Nothing shows through, does it?
585
00:46:02,636 --> 00:46:04,096
Uh-uh.
586
00:46:05,264 --> 00:46:07,933
I had it made especially for you.
587
00:46:08,100 --> 00:46:12,146
Oh, I thought
you weren't expecting me today.
588
00:46:12,312 --> 00:46:14,314
I wasn't.
589
00:46:16,024 --> 00:46:19,611
I don't know, I guess there's something
about me personally you don't like.
590
00:46:20,154 --> 00:46:21,947
Alta …
591
00:46:23,240 --> 00:46:26,160
… you will always look just beautiful.
592
00:46:27,286 --> 00:46:30,164
Then why don't you kiss me
like everybody else does?
593
00:46:30,330 --> 00:46:32,124
Everybody?
594
00:46:32,541 --> 00:46:35,294
Hasn't your father taught you
anything at all?
595
00:46:35,461 --> 00:46:39,006
Well, he says I'm terribly ignorant,
but I have had poetry …
596
00:46:39,173 --> 00:46:42,634
… mathematics,
logic, physics, geology and bi—
597
00:46:42,801 --> 00:46:44,386
—ology?
598
00:46:44,553 --> 00:46:48,140
Of course, that's— That's mostly
on the theoretical side?
599
00:46:48,307 --> 00:46:50,392
Well, so far.
600
00:46:50,559 --> 00:46:52,269
Oh?
601
00:46:52,436 --> 00:46:54,605
Well, what's wrong with theory?
602
00:47:04,156 --> 00:47:05,824
This.
603
00:47:28,722 --> 00:47:30,140
[TIGER GROWLS]
604
00:47:31,767 --> 00:47:35,812
- Alta.
- It's all right, he's my friend.
605
00:47:51,411 --> 00:47:54,206
I'm— I'm sorry, Alta.
606
00:47:54,373 --> 00:47:56,959
I— I had to do that.
607
00:47:57,125 --> 00:47:59,419
But he didn't recognize me.
608
00:47:59,586 --> 00:48:02,339
He would have killed me. Why?
609
00:48:04,466 --> 00:48:06,093
You really don't know, do you?
610
00:48:06,260 --> 00:48:09,429
No, I don't.
611
00:48:23,235 --> 00:48:24,778
Is he still in there?
612
00:48:24,945 --> 00:48:27,030
Hasn't come out.
613
00:48:28,323 --> 00:48:32,077
Now, wait a minute, skipper.
After all, it is his house.
614
00:48:32,286 --> 00:48:33,495
[SIGHS]
615
00:48:33,662 --> 00:48:35,539
What's the matter?
616
00:48:36,790 --> 00:48:40,419
Doc, something new has been added.
617
00:48:42,129 --> 00:48:43,297
Oh.
618
00:48:44,339 --> 00:48:46,925
That's gonna
complicate things a bit.
619
00:48:47,092 --> 00:48:48,885
Yeah.
620
00:49:04,151 --> 00:49:05,986
Not even a window.
621
00:49:06,153 --> 00:49:07,738
ADAMS:
The robot lied.
622
00:49:07,904 --> 00:49:09,698
Morbius hasn't been in here.
623
00:49:09,865 --> 00:49:12,075
Doc, he's up to something.
624
00:49:12,242 --> 00:49:14,244
Look at this, skipper.
625
00:49:15,954 --> 00:49:19,583
- Hieroglyphics?
- Maybe.
626
00:49:19,750 --> 00:49:24,921
But it doesn't look like Egyptian,
cuneiform or Chinese.
627
00:49:27,924 --> 00:49:30,385
You'll find the household silver
in the dining room …
628
00:49:30,552 --> 00:49:32,596
… and my daughter's jewelry
on her dressing table.
629
00:49:34,765 --> 00:49:35,932
Dr. Morbius …
630
00:49:37,684 --> 00:49:42,022
… last night our klystron monitor
was sabotaged.
631
00:49:42,189 --> 00:49:44,608
And you suspect me?
632
00:49:45,150 --> 00:49:48,070
Then the time has come
for clarification.
633
00:49:48,236 --> 00:49:50,072
Sit down.
634
00:49:59,915 --> 00:50:02,292
In times long past …
635
00:50:02,459 --> 00:50:06,380
… this planet was the home
of a mighty and noble race of beings …
636
00:50:06,546 --> 00:50:09,049
… which called themselves the Krell.
637
00:50:09,216 --> 00:50:11,927
Ethically, as well as
technologically …
638
00:50:12,094 --> 00:50:15,222
… they were a million years ahead
of humankind …
639
00:50:15,389 --> 00:50:18,016
… for in unlocking the mysteries
of nature …
640
00:50:18,183 --> 00:50:20,977
… they had conquered even
their baser selves.
641
00:50:21,144 --> 00:50:24,314
And when, in the course of eons,
they had abolished sickness …
642
00:50:24,481 --> 00:50:27,192
… and insanity and crime
and all injustice …
643
00:50:27,359 --> 00:50:32,114
… they turned, still with high
benevolence, outward toward space.
644
00:50:32,364 --> 00:50:36,076
Long before the dawn of man's history,
they had walked our Earth …
645
00:50:36,243 --> 00:50:38,495
… and brought back
many biological specimens.
646
00:50:38,662 --> 00:50:42,416
ADAMS: I see, that explains
the tiger and the deer.
647
00:50:43,834 --> 00:50:46,002
The heights they had reached.
648
00:50:46,169 --> 00:50:50,632
But then, seemingly on the threshold
of some supreme accomplishment …
649
00:50:50,799 --> 00:50:54,052
… which was to have crowned
their entire history …
650
00:50:54,219 --> 00:50:58,849
… this all but divine race
perished in a single night.
651
00:50:59,891 --> 00:51:03,603
In the 2000 centuries
since that unexplained catastrophe …
652
00:51:03,770 --> 00:51:06,314
… even their cloud-piercing towers
of— Of glass …
653
00:51:06,481 --> 00:51:08,567
… and porcelain
and adamantine steel …
654
00:51:08,734 --> 00:51:12,571
… have crumbled back
into the soil of Altair-4, and nothing …
655
00:51:12,738 --> 00:51:15,782
… absolutely nothing,
remains above ground.
656
00:51:15,949 --> 00:51:18,034
What were they like?
657
00:51:18,577 --> 00:51:21,663
No record of their physical nature
has survived.
658
00:51:21,830 --> 00:51:26,585
Except, perhaps, in the form
of this characteristic arch.
659
00:51:26,752 --> 00:51:28,754
I suggest you consider it
in comparison …
660
00:51:28,920 --> 00:51:32,883
… to one of our
functionally-designed human doorways.
661
00:51:43,185 --> 00:51:44,561
[HUMMING AND BEEPING]
662
00:51:48,440 --> 00:51:50,817
That recording was made
by Krell musicians …
663
00:51:50,984 --> 00:51:53,570
… a half a million years ago.
664
00:51:54,362 --> 00:51:55,947
Now, if you will follow me …
665
00:51:56,114 --> 00:52:00,035
… I will show you some of their
other remaining artifacts.
666
00:52:15,091 --> 00:52:16,384
Krell metal.
667
00:52:16,551 --> 00:52:19,262
Try your blaster there, commander.
668
00:52:33,860 --> 00:52:35,445
This spot should be molten.
669
00:52:35,612 --> 00:52:37,113
MORBIUS:
It's not even warm, huh?
670
00:52:37,280 --> 00:52:39,616
And no trace of radioactivity.
671
00:52:39,783 --> 00:52:44,746
The molecules are many times more
densely interlocked than in earthly steel.
672
00:52:44,913 --> 00:52:48,083
Yet it drinks up energy
like a sponge.
673
00:53:06,101 --> 00:53:09,187
This is just one
of their laboratories.
674
00:53:09,354 --> 00:53:12,065
You will notice that
much of the equipment is familiar …
675
00:53:12,232 --> 00:53:15,735
… though designed
for non-human technicians.
676
00:53:22,993 --> 00:53:24,911
What's this?
677
00:53:26,413 --> 00:53:30,625
On this screen may be projected the total
scientific knowledge of the Krell …
678
00:53:30,792 --> 00:53:34,170
… from its primitive beginning
to the day of its annihilation.
679
00:53:34,337 --> 00:53:37,883
A sheer bulk surpassing
many million earthly libraries.
680
00:53:38,049 --> 00:53:42,220
- You're able to read this?
- A little. It's my profession.
681
00:53:42,387 --> 00:53:46,808
Twenty years ago I began here
with this page of geometrical theorems.
682
00:53:46,975 --> 00:53:50,979
Eventually, I was able to deduce
most of their huge logical alphabet.
683
00:53:51,146 --> 00:53:52,564
I began to learn.
684
00:53:52,731 --> 00:53:55,400
The first practical result
was that robot of mine …
685
00:53:55,567 --> 00:53:58,111
… which you gentlemen appear
to find so remarkable.
686
00:53:58,278 --> 00:54:00,196
Child's play.
687
00:54:00,405 --> 00:54:02,616
I've come here every day now
for two decades …
688
00:54:02,782 --> 00:54:06,870
… painfully picking up a few of the least
difficult fragments of their knowledge.
689
00:54:07,078 --> 00:54:10,373
A thing like this, it's —
It's too big to evaluate.
690
00:54:10,540 --> 00:54:13,084
- Think what a discovery of this kind —
- Dr. Morbius …
691
00:54:13,251 --> 00:54:14,836
… what is this device over here?
692
00:54:15,045 --> 00:54:17,839
I call it their plastic educator.
693
00:54:18,006 --> 00:54:22,552
As far as I can make out, they used it
to condition and test their young …
694
00:54:22,719 --> 00:54:27,349
… in much the same way as we employed
finger-painting among our children.
695
00:54:27,515 --> 00:54:30,101
I often play with it myself
for relaxation.
696
00:54:30,268 --> 00:54:33,104
Although working here,
I sometimes wish I'd been blessed …
697
00:54:33,271 --> 00:54:35,732
… with multiple arms and legs.
698
00:54:36,524 --> 00:54:39,110
Now, you can see that
this headset was designed …
699
00:54:39,277 --> 00:54:43,073
… for something much bulkier
than my human cranium.
700
00:54:45,241 --> 00:54:46,952
[MACHINE HUMMING]
701
00:54:47,327 --> 00:54:52,540
Now, over here you see
the electromagnetic waves of my brain …
702
00:54:52,707 --> 00:54:56,294
… sending that indicator up
about halfway.
703
00:54:56,461 --> 00:54:59,631
I gather that
one of their own young …
704
00:54:59,798 --> 00:55:02,926
… comparable to a seven-year-old child,
was normally expected …
705
00:55:03,093 --> 00:55:05,011
… to send that all the way
to the top …
706
00:55:05,178 --> 00:55:08,682
… which by Krell standards
classifies me as a low-grade moron.
707
00:55:08,848 --> 00:55:13,144
Yet I have
an officially recorded IQ of 183.
708
00:55:13,311 --> 00:55:16,523
Now then,
for the primary function.
709
00:55:18,274 --> 00:55:20,443
Actually, to operate. …
710
00:55:20,610 --> 00:55:26,533
Well, I'll choose a familiar subject
to start with to save time.
711
00:55:32,831 --> 00:55:35,250
There now, gentlemen.
712
00:55:39,129 --> 00:55:40,922
ADAMS:
What's that?
713
00:55:41,172 --> 00:55:43,299
What's happening there?
714
00:55:47,929 --> 00:55:49,973
A statue.
715
00:55:54,894 --> 00:55:56,187
That's Altaira.
716
00:55:56,479 --> 00:55:59,065
Simply a three-dimensional image,
commander.
717
00:55:59,232 --> 00:56:00,442
But it's alive.
718
00:56:00,608 --> 00:56:05,280
Because my daughter is alive in my brain
from microsecond to microsecond …
719
00:56:05,447 --> 00:56:06,781
… while I manipulate.
720
00:56:08,658 --> 00:56:10,410
There.
721
00:56:11,745 --> 00:56:12,829
Something of a strain.
722
00:56:14,122 --> 00:56:17,125
Aladdin's lamp
in a physics laboratory.
723
00:56:17,292 --> 00:56:20,128
Would you care to take the Krell test
of your intelligence?
724
00:56:20,295 --> 00:56:23,006
- Yes, very much.
- You may be disappointed, commander.
725
00:56:23,173 --> 00:56:25,925
Suppose we start
with the good doctor.
726
00:56:26,092 --> 00:56:29,679
- What do I do?
- Just sit down there, and I'll. …
727
00:56:30,138 --> 00:56:31,765
Move a little forward. That's it.
728
00:56:32,307 --> 00:56:33,683
There now.
729
00:56:33,850 --> 00:56:36,811
Now, doctor, you can read it here.
730
00:56:36,978 --> 00:56:39,481
Well, there's something wrong here.
731
00:56:39,939 --> 00:56:43,026
I have an IQ of 161 …
732
00:56:43,193 --> 00:56:45,528
… yet I don't register a third
what you did.
733
00:56:45,695 --> 00:56:48,698
Mm. Now the commander.
734
00:57:01,669 --> 00:57:04,964
It's all right, sir. A commanding officer
doesn't need brains.
735
00:57:05,131 --> 00:57:07,884
- Just a good loud voice, huh?
- How do I make an image?
736
00:57:08,051 --> 00:57:10,053
- Do I just pull this switch?
- Don't. Stop.
737
00:57:10,220 --> 00:57:11,387
You'd never survive.
738
00:57:11,554 --> 00:57:13,681
Our Belerephon skipper tried it …
739
00:57:13,848 --> 00:57:15,850
… and it was instantly fatal to him.
740
00:57:16,017 --> 00:57:20,146
Oh, I see.
So you're immune to this too?
741
00:57:20,313 --> 00:57:22,941
In my first attempt
at creating an image here …
742
00:57:23,108 --> 00:57:26,528
… my brain pattern there
was scarcely any larger than yours.
743
00:57:26,694 --> 00:57:29,823
Afterwards, I lay unconscious
for a day and a night.
744
00:57:29,989 --> 00:57:33,535
And yet you came back
for a second go at it.
745
00:57:33,743 --> 00:57:35,829
It was a question
of science, doctor.
746
00:57:35,995 --> 00:57:39,332
But you can imagine my joy
when I discovered that the shock …
747
00:57:39,499 --> 00:57:44,379
… had permanently— Permanently
doubled my intellectual capacity.
748
00:57:44,546 --> 00:57:48,258
Otherwise, my researches here
would've come to nothing …
749
00:57:48,424 --> 00:57:50,677
… poor as they have been.
750
00:57:52,595 --> 00:57:56,015
Recently, I have turned up
some rather puzzling indications …
751
00:57:56,182 --> 00:57:59,310
… that in those final days
before their annihilation …
752
00:57:59,477 --> 00:58:03,982
… the Krell had been applying their
entire racial energies to a new project.
753
00:58:04,149 --> 00:58:06,359
One which they
actually seemed to hope …
754
00:58:06,526 --> 00:58:09,320
… might somehow free them
once and for all …
755
00:58:09,487 --> 00:58:13,408
… from any dependence
on physical instrumentalities.
756
00:58:13,575 --> 00:58:16,703
- A civilization without instrumentalities?
- Incredible.
757
00:58:16,911 --> 00:58:20,123
Dr. Morbius, everything here is new.
758
00:58:20,290 --> 00:58:23,084
Not a sign of age or wear
on any of it.
759
00:58:23,251 --> 00:58:28,006
Young man, these devices,
self-serviced, self-maintained …
760
00:58:28,173 --> 00:58:32,302
… have stood exactly as you see them
for 2000 centuries.
761
00:58:32,468 --> 00:58:34,179
Two thousand centuries.
762
00:58:34,387 --> 00:58:37,390
And during all this time,
what was the power source?
763
00:58:37,557 --> 00:58:39,142
That's a very good question.
764
00:58:39,309 --> 00:58:45,106
May I draw your attention to these
gauges all around here, gentlemen.
765
00:58:45,440 --> 00:58:49,444
Their calibrations appear to indicate
that they are set in decimal series.
766
00:58:49,611 --> 00:58:51,905
Each division recording
exactly 10 times …
767
00:58:52,071 --> 00:58:54,449
… as many amperes
as the one preceding it.
768
00:58:54,616 --> 00:58:58,119
Ten times 10, times 10,
times 10, times 10, times 10 …
769
00:58:58,286 --> 00:59:02,290
… on and on and on, row after row,
gauge after gauge.
770
00:59:02,457 --> 00:59:06,878
But there is no direct wiring
that I can discover.
771
00:59:07,045 --> 00:59:11,257
However, when I activate this machine,
it registers infinitesimally …
772
00:59:11,424 --> 00:59:14,177
… you see, down there
in the lower left-hand corner.
773
00:59:14,344 --> 00:59:16,471
And then …
774
00:59:16,846 --> 00:59:20,433
… when I activate the educator here …
775
00:59:20,600 --> 00:59:21,935
[MACHINE WHIRRING]
776
00:59:22,101 --> 00:59:24,479
… it registers a little more.
777
00:59:24,646 --> 00:59:27,815
But this much is negligible.
778
00:59:27,982 --> 00:59:31,444
Why, the total potential here
must be nothing less than astronomical.
779
00:59:31,611 --> 00:59:34,197
Nothing less. The number 10 …
780
00:59:34,364 --> 00:59:38,785
… raised almost literally
to the power of infinity.
781
00:59:40,161 --> 00:59:43,790
Gentlemen, would you care to see
some more of the Krell wonders?
782
00:59:43,957 --> 00:59:45,875
- Indeed, yes.
- Yes.
783
00:59:46,292 --> 00:59:50,421
If you will step in this shuttle-car.
784
01:00:03,685 --> 01:00:07,814
How often the Krell technicians
have ridden in this little vehicle.
785
01:00:08,773 --> 01:00:10,817
What now, Dr. Morbius?
786
01:00:10,984 --> 01:00:12,819
Prepare your minds
for a new scale …
787
01:00:12,986 --> 01:00:16,281
… of physical scientific values,
gentlemen.
788
01:00:16,698 --> 01:00:18,241
[HIGH-PITCHED HUMMING]
789
01:00:25,748 --> 01:00:27,333
[ELECTRICITY CRACKLING]
790
01:01:04,746 --> 01:01:07,123
Twenty miles.
791
01:01:07,582 --> 01:01:09,375
Twenty miles.
792
01:01:09,542 --> 01:01:10,918
[DISTANT RATTLING]
793
01:01:11,085 --> 01:01:12,837
Listen.
794
01:01:14,005 --> 01:01:16,924
- Circuits opening and closing.
- And they never rest.
795
01:01:17,091 --> 01:01:19,093
This is one of their ventilator shafts.
796
01:01:19,260 --> 01:01:21,095
You can feel the warm air rising.
797
01:01:21,262 --> 01:01:22,972
Look down here.
798
01:01:23,139 --> 01:01:25,850
Look down, gentlemen.
Are you afraid?
799
01:01:36,819 --> 01:01:40,531
Seventy-eight hundred levels …
800
01:01:48,373 --> 01:01:51,626
… and 400 other shafts
like this one.
801
01:01:52,919 --> 01:01:54,212
[ELECTRICITY CRACKLING]
802
01:02:02,512 --> 01:02:04,138
[BUZZING]
803
01:02:25,034 --> 01:02:26,994
MORBIUS:
Yes, a single machine.
804
01:02:27,161 --> 01:02:30,873
A cube 20 miles on each side.
805
01:02:31,040 --> 01:02:34,752
For 2000 centuries
it has waited patiently here …
806
01:02:34,919 --> 01:02:39,132
… tuning and lubricating itself,
replacing worn parts.
807
01:02:39,298 --> 01:02:41,509
I have reason to believe
that 16 years ago …
808
01:02:41,676 --> 01:02:43,594
… a minor alteration was performed …
809
01:02:43,761 --> 01:02:47,432
… throughout the entire
8000 cubic miles of its own fabric.
810
01:02:50,017 --> 01:02:51,811
But what's it all for?
811
01:02:51,978 --> 01:02:54,730
Uh, sometimes the gauges
register a little …
812
01:02:54,897 --> 01:02:58,734
… when the buck deer fight in autumn
or when the birds fly over in the spring.
813
01:02:58,901 --> 01:03:00,611
Nearly a whole dial became active …
814
01:03:00,778 --> 01:03:03,865
… when your ship first approached
from deep space.
815
01:03:04,031 --> 01:03:07,368
I'll show you a section
of one of the power units.
816
01:03:09,328 --> 01:03:12,623
These units are sunk in the body
of the planet …
817
01:03:12,790 --> 01:03:15,334
… 50 miles right below our feet.
818
01:03:15,501 --> 01:03:18,504
Now, be sure and look
only in the mirror.
819
01:03:18,671 --> 01:03:22,383
Man does not behold the face
of the Gorgon and live.
820
01:03:30,433 --> 01:03:34,562
Ninety-two hundred
thermonuclear reactors in tandem.
821
01:03:34,729 --> 01:03:39,275
The harnessed power
of an exploding planetary system.
822
01:03:46,699 --> 01:03:48,993
BOSUN:
All hands, stand clear of fence area.
823
01:03:49,160 --> 01:03:51,746
All right, Quinn, turn it up.
824
01:03:53,080 --> 01:03:56,125
- Have you tested it yet, Bosun?
- Right away, sir.
825
01:04:00,713 --> 01:04:02,006
[ELECTRICITY CRACKLES]
826
01:04:05,551 --> 01:04:08,554
- There you are, sir.
- Very good.
827
01:04:12,558 --> 01:04:16,521
Lieutenant, having completed
my washing-up duties after chow …
828
01:04:16,687 --> 01:04:20,858
… I request the lieutenant's permission
to take a walk outside the perimeter, sir.
829
01:04:21,025 --> 01:04:24,695
- There's nothing out there.
- But there is, sir. I mean …
830
01:04:24,862 --> 01:04:27,406
… I thought it might brighten
the boys' mess a bit …
831
01:04:27,573 --> 01:04:32,370
… you know, if I— If I could find
a few wild radishes or something.
832
01:04:32,537 --> 01:04:35,039
I don't know what
you're lying about, but get back …
833
01:04:35,206 --> 01:04:37,708
… before the skipper checks in
or we'll be skinned.
834
01:04:37,875 --> 01:04:41,963
- Yes, sir. Yes, sir. Thank you.
- Quinn, this is Farman.
835
01:04:42,129 --> 01:04:44,465
Kill the power on the fence.
836
01:04:46,968 --> 01:04:48,761
All right, put it back on.
837
01:04:55,101 --> 01:04:56,352
[GRUNTS]
838
01:05:07,071 --> 01:05:09,574
ROBOT:
Four hundred and eighty pints.
839
01:05:09,949 --> 01:05:12,285
As you requested.
840
01:05:12,451 --> 01:05:15,079
Total, 60 gallons.
841
01:05:15,246 --> 01:05:18,249
Genuine Kansas City bourbon.
842
01:05:20,668 --> 01:05:22,169
[COUGHING]
843
01:05:23,004 --> 01:05:25,464
It's smooth too.
844
01:05:33,139 --> 01:05:35,474
Robby, I ain't never gonna forget this.
845
01:05:35,641 --> 01:05:39,854
Anytime you're hard up for a couple of
gallons of lube oil, you just let me know.
846
01:05:41,731 --> 01:05:43,107
[HIGH-PITCHED HUMMING]
847
01:05:45,359 --> 01:05:47,862
What's up?
Somebody coming this way?
848
01:05:49,071 --> 01:05:53,117
No, sir, nothing coming this way.
849
01:05:57,663 --> 01:05:58,914
[ELECTRICITY CRACKLING]
850
01:05:59,081 --> 01:06:01,500
GREY:
Lieutenant, the fence is shorting.
851
01:06:07,089 --> 01:06:11,677
- Shall I shut down the current, sir?
- No. No, it's stopped now.
852
01:06:11,844 --> 01:06:13,929
Check the system
first thing in the morning.
853
01:06:14,096 --> 01:06:15,640
Aye, sir.
854
01:06:57,431 --> 01:07:00,142
It's strange how that fence
just shorted out.
855
01:07:00,309 --> 01:07:02,228
Yeah.
856
01:07:03,229 --> 01:07:04,522
[MAN SCREAMING]
857
01:07:11,404 --> 01:07:13,030
You're too arbitrary, commander.
858
01:07:13,197 --> 01:07:16,283
Perhaps I do not choose
to be dictated to in my own world.
859
01:07:16,450 --> 01:07:19,328
Dr. Morbius, a scientific find
of this magnitude …
860
01:07:19,495 --> 01:07:21,831
… has got to be under
United Planet supervision.
861
01:07:21,997 --> 01:07:25,084
- No one man should monopolize it.
- For the past two hours …
862
01:07:25,251 --> 01:07:28,504
… I've been expecting you to make
exactly that asinine statement.
863
01:07:28,671 --> 01:07:30,131
Just one moment, commander.
864
01:07:30,297 --> 01:07:32,925
For close on 20 years now
I've been constantly …
865
01:07:33,092 --> 01:07:36,220
… and I hope dispassionately,
considering this very problem.
866
01:07:36,387 --> 01:07:40,474
And I have come to the unalterable
conclusion that man is unfit, as yet …
867
01:07:40,641 --> 01:07:43,769
… to receive such knowledge,
such almost limitless power.
868
01:07:43,936 --> 01:07:47,523
Whereas Morbius,
with his artificially expanded intellect …
869
01:07:47,690 --> 01:07:51,444
… is now ideally suited to administer
this power for the whole human race.
870
01:07:51,610 --> 01:07:53,070
Precisely, doctor.
871
01:07:53,279 --> 01:07:56,407
Such portions of the Krell science,
as I may from time to time …
872
01:07:56,615 --> 01:07:59,201
… deem suitable and safe,
I shall dispense to Earth.
873
01:07:59,368 --> 01:08:01,370
Other portions I shall withhold.
874
01:08:01,537 --> 01:08:04,540
And in this I shall be answerable
exclusively …
875
01:08:04,707 --> 01:08:07,209
… to my own conscience
and judgment.
876
01:08:07,376 --> 01:08:09,837
Dr. Morbius, in the absence
of special instructions …
877
01:08:10,004 --> 01:08:11,881
… you leave me
in a very awkward position. I —
878
01:08:12,047 --> 01:08:13,090
[RADIO BEEPS]
879
01:08:13,424 --> 01:08:14,633
FARMAN [OVER RADIO]:
Commander.
880
01:08:14,800 --> 01:08:15,843
Speaking, lieutenant.
881
01:08:16,010 --> 01:08:18,512
FARMAN:
Skipper, the chief's been murdered.
882
01:08:19,221 --> 01:08:20,347
Quinn, murdered?
883
01:08:20,514 --> 01:08:22,433
FARMAN: He was alone,
working on the monitor.
884
01:08:22,600 --> 01:08:24,977
The rest of us were all outside
on guard duty. I —
885
01:08:25,144 --> 01:08:27,229
- How was it done?
- Done?
886
01:08:27,396 --> 01:08:31,275
Skipper, his body is plastered
all over the communications room.
887
01:08:31,734 --> 01:08:34,403
All right, leave everything as it is.
We're on our way.
888
01:08:52,630 --> 01:08:54,882
It's started again.
889
01:09:02,097 --> 01:09:03,474
Is that it?
890
01:09:03,641 --> 01:09:08,479
I tried to make this plaster model
from the footprints we found.
891
01:09:12,149 --> 01:09:15,361
Thirty-seven inches by 19.
892
01:09:16,362 --> 01:09:19,240
Why, it's fantastic.
893
01:09:21,158 --> 01:09:22,785
Doc, I don't understand.
894
01:09:22,952 --> 01:09:26,205
Whatever walks on this would be
an opponent for a man with a club …
895
01:09:26,372 --> 01:09:28,040
… but with our weapons,
Quinn could've —
896
01:09:28,207 --> 01:09:33,462
No, skipper. This thing runs counter to
every known law of adaptive evolution.
897
01:09:33,629 --> 01:09:35,506
What do you mean?
898
01:09:36,215 --> 01:09:38,717
Well, notice this structure here.
899
01:09:39,009 --> 01:09:41,804
Characteristic of a four-footed animal.
900
01:09:41,971 --> 01:09:45,641
Yet our visitor last night
left the tracks of a biped.
901
01:09:46,559 --> 01:09:48,894
Primarily a ground animal too.
902
01:09:49,061 --> 01:09:52,231
Yet this claw could only belong
to an arboreal creature …
903
01:09:52,398 --> 01:09:55,860
… like some impossible tree sloth.
904
01:09:56,026 --> 01:10:00,406
It just doesn't fit into normal nature
anywhere in the galaxy. It's a nightmare.
905
01:10:00,573 --> 01:10:02,658
Is that what you made
out of that footprint?
906
01:10:02,825 --> 01:10:05,202
I think it's fairly close.
907
01:10:06,161 --> 01:10:09,790
Pardon me, commander, are you ready
to hold discipline on the cook, sir?
908
01:10:09,957 --> 01:10:13,127
Yeah, let's— Let's have him.
909
01:10:15,504 --> 01:10:19,550
I'm obliged to remind you, sir, that I
gave him permission to go out last night.
910
01:10:19,717 --> 01:10:21,719
Did you give him permission
to get drunk?
911
01:10:21,886 --> 01:10:23,304
Drunk, sir? Me, sir?
912
01:10:23,512 --> 01:10:25,306
Well, ask Dr. Ostrow, sir.
913
01:10:25,472 --> 01:10:28,309
Four pints of 120-proof bourbon
without a trace of hangover.
914
01:10:28,475 --> 01:10:30,102
Now, that ain't natural, sir.
915
01:10:30,269 --> 01:10:32,771
Besides, why did that robot
argue me into drinking …
916
01:10:32,938 --> 01:10:34,815
… all that whiskey
in the first place?
917
01:10:34,982 --> 01:10:38,193
- You were with the robot last night?
- Yes, sir.
918
01:10:38,360 --> 01:10:41,530
Him and me, we kind of got to
toasting each other's good health.
919
01:10:41,697 --> 01:10:44,700
Just for cordial
interplanetary relations, you understand.
920
01:10:44,867 --> 01:10:48,370
And that's all the time?
Even while the chief was being killed?
921
01:10:48,537 --> 01:10:50,456
Well, certainly, sir.
922
01:10:50,623 --> 01:10:54,043
I hope you don't think I could
have got that stiff in five minutes.
923
01:10:56,003 --> 01:10:58,047
All right, dismissed.
924
01:11:03,469 --> 01:11:07,765
- Well, I guess that washes the robot up.
- Where does that leave us for suspects?
925
01:11:07,932 --> 01:11:10,559
Maybe it leaves us
with the same one.
926
01:11:10,768 --> 01:11:12,853
Maybe we ought to drop over
to that lab …
927
01:11:13,020 --> 01:11:15,648
… and get our IQ's boosted
a couple 100 percent.
928
01:11:15,814 --> 01:11:18,484
- Sir, the burial detail is ready.
- Oh.
929
01:11:20,736 --> 01:11:24,782
ADAMS:
Ashes to ashes, dust to dust.
930
01:11:27,826 --> 01:11:30,913
- All right, dismissed.
BOSUN: Company dismissed.
931
01:11:40,130 --> 01:11:42,257
Fine technician.
932
01:11:43,217 --> 01:11:45,177
A good shipmate.
933
01:11:45,344 --> 01:11:48,472
And that's a good epitaph
for any man.
934
01:11:54,937 --> 01:11:56,438
Good day, Dr. Morbius.
935
01:11:56,605 --> 01:11:59,733
I dare say neither of us
slept any last night.
936
01:11:59,900 --> 01:12:01,860
That's a pretty close guess.
937
01:12:02,027 --> 01:12:04,780
I warned you
while your ship was still in space.
938
01:12:04,947 --> 01:12:07,741
I begged you not to land
on this planet.
939
01:12:07,908 --> 01:12:11,537
Believe me, commander,
that is only a foretaste.
940
01:12:11,704 --> 01:12:14,081
The Belerephon pattern
is being woven again.
941
01:12:15,457 --> 01:12:19,712
Remain here, and the next attack
on your party …
942
01:12:19,878 --> 01:12:24,258
… will be more deadly and general.
943
01:12:24,425 --> 01:12:27,011
How do you know that?
944
01:12:28,345 --> 01:12:30,472
Know? I. …
945
01:12:30,973 --> 01:12:33,058
I seem to visualize it.
946
01:12:33,225 --> 01:12:35,060
I. …
947
01:12:36,103 --> 01:12:39,189
If you wish, call it a. …
948
01:12:39,898 --> 01:12:41,859
A premonition.
949
01:12:56,707 --> 01:12:58,375
What do you make of that, skipper?
950
01:12:58,542 --> 01:13:01,420
I'd say it sounded like an ultimatum.
951
01:13:01,795 --> 01:13:03,255
- Bosun.
- Aye, sir.
952
01:13:07,676 --> 01:13:08,719
- Bosun.
- Aye, aye, sir.
953
01:13:08,886 --> 01:13:11,138
- I want a clear field of fire.
- Aye, aye, sir.
954
01:13:11,305 --> 01:13:12,723
- Randall.
RANDALL [OVER RADIO]: Sir?
955
01:13:12,890 --> 01:13:14,308
How soon will radar
be operational?
956
01:13:14,475 --> 01:13:15,642
RANDALL:
Operating right now.
957
01:13:15,809 --> 01:13:18,312
- Good. You keep right on it yourself.
RANDALL: Aye, aye, sir.
958
01:13:18,479 --> 01:13:20,856
- The M.A. alert is completed?
- Aye, aye, sir.
959
01:13:21,023 --> 01:13:22,691
Fine.
960
01:13:22,858 --> 01:13:25,277
Activate main batteries.
961
01:13:30,783 --> 01:13:31,950
Alarm for test.
962
01:13:32,117 --> 01:13:33,368
[HIGH-PITCHED HUMMING]
963
01:13:40,042 --> 01:13:41,668
Fire.
964
01:13:53,388 --> 01:13:55,349
Check, good.
965
01:13:59,895 --> 01:14:02,314
Oh, lieutenant, you got
your trouble squad in hand?
966
01:14:02,481 --> 01:14:04,983
Yes, sir, they're in hand,
but they're trigger-happy.
967
01:14:05,150 --> 01:14:08,237
They're sort of edgy to see
whatever's out there.
968
01:14:09,238 --> 01:14:10,948
Oh, Jerry.
969
01:14:14,284 --> 01:14:18,038
Look, this may be a big deal
coming up.
970
01:14:18,831 --> 01:14:20,374
I'm sorry if I've leaned on you.
971
01:14:20,541 --> 01:14:23,836
- You've got to understand —
- Stop knocking yourself out, skipper.
972
01:14:24,002 --> 01:14:25,838
- She picked the right man.
- Oh.
973
01:14:26,004 --> 01:14:27,047
[CHUCKLING]
974
01:14:27,214 --> 01:14:28,340
[RADIO BEEPS]
975
01:14:28,507 --> 01:14:29,550
What is it?
976
01:14:29,716 --> 01:14:31,135
RANDALL:
Radar picked up something.
977
01:14:31,301 --> 01:14:32,970
- Where?
- At the head of the arroyo.
978
01:14:33,137 --> 01:14:36,306
- Moving?
- This way, sir. Slowly.
979
01:14:42,312 --> 01:14:44,565
Automatic control.
980
01:14:49,069 --> 01:14:52,114
Batteries, fire.
981
01:14:55,951 --> 01:14:58,912
Batteries, hold fire.
982
01:14:59,663 --> 01:15:03,792
- Can you see anything out there, Doc?
- Nothing.
983
01:15:05,377 --> 01:15:08,547
Batteries, fire.
984
01:15:12,509 --> 01:15:15,304
Batteries, cease fire.
985
01:15:15,596 --> 01:15:17,639
- Randall.
RANDALL: Dead on target, sir.
986
01:15:17,806 --> 01:15:21,560
- Good. Give me audio-com.
- Aye, aye, sir.
987
01:15:21,727 --> 01:15:24,313
Your attention.
This may be a ruse to divert us …
988
01:15:24,479 --> 01:15:26,481
… from some other part
of the perimeter.
989
01:15:26,648 --> 01:15:30,903
You men will continue watching on
your own immediate fronts. That is all.
990
01:15:35,949 --> 01:15:36,992
[RADIO BEEPS]
991
01:15:37,159 --> 01:15:38,202
What?
992
01:15:38,368 --> 01:15:40,120
RANDALL:
It stopped at the foot of the pass.
993
01:15:40,287 --> 01:15:42,956
- You sure you got a real blip there?
RANDALL: Big as a house, sir.
994
01:15:43,123 --> 01:15:45,083
We were dead on target
with both bursts.
995
01:15:45,250 --> 01:15:46,919
It's coming on again.
996
01:15:47,085 --> 01:15:49,087
- Straight across?
- It shows here.
997
01:15:50,005 --> 01:15:51,340
It's still coming.
998
01:15:51,506 --> 01:15:53,800
Grey, Strong, set up a crossfire
on those rocks.
999
01:16:27,125 --> 01:16:28,710
[ELECTRICITY CRACKLING]
1000
01:16:29,336 --> 01:16:30,629
Fire!
1001
01:16:32,881 --> 01:16:35,676
Skipper, the blasted thing's invisible.
1002
01:17:13,130 --> 01:17:14,756
[SCREAMING]
1003
01:17:19,761 --> 01:17:21,096
Jerry!
1004
01:17:30,897 --> 01:17:31,982
Fire!
1005
01:17:57,758 --> 01:18:00,385
ALTA: Father!
- Alta.
1006
01:18:00,927 --> 01:18:03,096
- Father!
- Altaira.
1007
01:18:04,139 --> 01:18:06,683
- Alta. Alta, where are you?
- Father.
1008
01:18:06,850 --> 01:18:10,937
- What is it? What's the matter?
- I just had a terrible dream.
1009
01:18:11,104 --> 01:18:13,648
There was blood and fire
and thunder …
1010
01:18:13,815 --> 01:18:17,277
… and something awful was moving
in the middle of it.
1011
01:18:17,444 --> 01:18:19,529
I could hear the roar and bellow.
1012
01:18:19,696 --> 01:18:21,907
Now, now, now, you know
a dream can't hurt you.
1013
01:18:22,074 --> 01:18:24,951
Not me. Not us.
1014
01:18:25,118 --> 01:18:29,247
The thing I saw was trying to break
into camp. It was gonna kill —
1015
01:18:29,664 --> 01:18:33,001
You'll take care of him for me,
won't you, Father? You'll protect him.
1016
01:18:33,168 --> 01:18:35,212
My darling,
I'm completely helpless …
1017
01:18:35,379 --> 01:18:38,382
… as long as he remains here
so willfully.
1018
01:18:38,548 --> 01:18:41,676
Come now. Come.
1019
01:18:49,559 --> 01:18:52,020
ADAMS: Bosun.
BOSUN: Yes, sir.
1020
01:18:54,815 --> 01:18:57,859
- Get those graves dug. Keep busy.
- Right. The busier the better.
1021
01:18:58,026 --> 01:19:02,114
Randall, give me audio-com.
1022
01:19:03,782 --> 01:19:08,829
Well, men, whatever it was,
our main battery stopped it.
1023
01:19:09,037 --> 01:19:11,081
You believe that?
1024
01:19:12,249 --> 01:19:14,751
No, it just went away
for some reason. It'll be back.
1025
01:19:16,837 --> 01:19:23,301
Doc, an invisible being that cannot
be disintegrated by atomic fission.
1026
01:19:23,760 --> 01:19:27,055
No, skipper,
that is a scientific impossibility.
1027
01:19:27,222 --> 01:19:29,808
Hypnotic illusions
don't tear people apart.
1028
01:19:29,975 --> 01:19:32,853
That's true enough,
but any organism …
1029
01:19:33,019 --> 01:19:35,939
… dense enough to survive
three billion electron volts …
1030
01:19:36,106 --> 01:19:39,943
… would have to be made
of solid nuclear material.
1031
01:19:40,110 --> 01:19:42,112
It would sink
to the center of this planet.
1032
01:19:42,279 --> 01:19:45,115
Well, you saw it yourself,
standing in those neutron beams.
1033
01:19:45,282 --> 01:19:46,575
And there's your answer.
1034
01:19:46,741 --> 01:19:49,161
It must've been renewing
its molecular structure …
1035
01:19:49,327 --> 01:19:51,955
… from one microsecond to the next.
1036
01:19:55,083 --> 01:19:56,168
- Bosun.
BOSUN: Aye, sir.
1037
01:19:56,334 --> 01:19:58,879
- I want the tractor.
BOSUN: Ready, sir.
1038
01:19:59,045 --> 01:20:02,048
We pick up the girl and her father
whether they like it or not?
1039
01:20:02,215 --> 01:20:05,677
Section 86A, evacuate all civilians
from disaster area.
1040
01:20:05,844 --> 01:20:08,305
You left out
two very important words:
1041
01:20:08,472 --> 01:20:10,015
"Where feasible."
1042
01:20:10,182 --> 01:20:13,101
Now, if you'll remember
the Belerephon expedition …
1043
01:20:13,268 --> 01:20:15,729
… their ship was vaporized
trying to lift off.
1044
01:20:15,896 --> 01:20:18,482
Which makes it a gilt-edged priority
that one of us …
1045
01:20:18,648 --> 01:20:21,902
… gets into that Krell lab
and takes that brain boost.
1046
01:20:23,737 --> 01:20:25,780
- Bosun.
BOSUN: Aye, sir.
1047
01:20:27,532 --> 01:20:30,035
I'm leaving you in command.
Get the ship operational.
1048
01:20:30,202 --> 01:20:32,621
Do your best to wait it out
for me and the doctor.
1049
01:20:32,787 --> 01:20:35,415
But the second
that fence shorts again, you lift off …
1050
01:20:35,582 --> 01:20:39,085
… and report back to Earth base
on conditions in this sector.
1051
01:20:39,252 --> 01:20:41,129
Right, skipper.
1052
01:20:52,849 --> 01:20:55,477
All right, get everything
aboard ship.
1053
01:20:55,644 --> 01:20:57,020
We're pulling out.
1054
01:21:20,085 --> 01:21:22,087
DOC:
No lights showing.
1055
01:21:22,337 --> 01:21:24,130
Yeah.
1056
01:21:25,799 --> 01:21:29,302
Look, Doc, in case we make it
into that lab …
1057
01:21:29,469 --> 01:21:32,597
… I'll take the first go
at the IQ booster.
1058
01:21:33,181 --> 01:21:36,810
- You hear me?
- I hear you.
1059
01:21:52,409 --> 01:21:56,788
I am monitored to admit no one
at this hour.
1060
01:21:58,999 --> 01:22:01,376
Well, that sounded final.
1061
01:22:03,295 --> 01:22:06,047
Maybe if we reasoned with him.
1062
01:22:11,553 --> 01:22:14,931
My beams are focused
on your blasters, gentlemen.
1063
01:22:17,475 --> 01:22:18,602
[BUZZING]
1064
01:22:24,983 --> 01:22:29,237
Hasn't he got a built-in rule against
wringing our little necks for us?
1065
01:22:29,821 --> 01:22:31,323
That is true, sir.
1066
01:22:31,531 --> 01:22:35,285
Yet I am monitored
to admit no one.
1067
01:22:36,995 --> 01:22:39,164
Robby, let them in.
1068
01:22:39,331 --> 01:22:40,999
Alta, this is your father's order.
1069
01:22:41,166 --> 01:22:43,376
- Now, get out of the way.
- Quiet.
1070
01:22:44,044 --> 01:22:48,757
Robby, emergency cancellation
Archimedes.
1071
01:22:55,555 --> 01:22:57,641
Why are you here?
1072
01:22:59,059 --> 01:23:03,938
We were attacked. Three more
men dead, including Jerry Farman.
1073
01:23:11,571 --> 01:23:13,365
I don't know …
1074
01:23:13,531 --> 01:23:18,244
… it was just some kind of
big outline in the disintegrator beams.
1075
01:23:18,411 --> 01:23:21,831
- And you can't explain it?
- No.
1076
01:23:23,375 --> 01:23:25,877
Well, anyway, we fought it,
and we lost.
1077
01:23:26,044 --> 01:23:29,089
- I figure it'll be back.
- Then you must leave now.
1078
01:23:29,255 --> 01:23:30,632
I'm not going without you.
1079
01:23:30,799 --> 01:23:34,010
But I can't possibly leave him alone,
I just can't.
1080
01:23:34,177 --> 01:23:38,139
- Then we'll take him.
- By force? I can't agree to that either.
1081
01:23:38,306 --> 01:23:41,267
Can't you? You don't realize
what's loose on this planet.
1082
01:23:41,434 --> 01:23:43,186
But I'm immune,
like both my parents.
1083
01:23:43,353 --> 01:23:45,855
I don't believe it.
Nothing could be immune to that.
1084
01:23:46,022 --> 01:23:49,401
Oh, darling, darling, please go.
1085
01:23:54,114 --> 01:23:58,451
- Please, please, if you love me, go.
- Alta.
1086
01:23:58,618 --> 01:24:00,954
Doc, will you talk some sense
to this girl?
1087
01:24:01,121 --> 01:24:02,747
I'm in over my head.
1088
01:24:02,914 --> 01:24:04,541
Doc?
1089
01:24:04,708 --> 01:24:06,501
Doc.
1090
01:24:08,169 --> 01:24:09,838
Doc.
1091
01:24:10,672 --> 01:24:13,007
ALTA:
On the sofa, Robby.
1092
01:24:24,102 --> 01:24:26,896
So you took the brain boost, huh?
1093
01:24:27,313 --> 01:24:29,816
You ought to see my new mind …
1094
01:24:30,358 --> 01:24:32,402
… up there in lights.
1095
01:24:32,569 --> 01:24:34,821
Bigger than his now.
1096
01:24:35,363 --> 01:24:37,282
Now, easy, Doc.
1097
01:24:37,449 --> 01:24:41,786
Morbius was too close
to the problem.
1098
01:24:42,078 --> 01:24:44,873
The Krell had completed their project.
1099
01:24:45,039 --> 01:24:47,000
The big machine …
1100
01:24:47,167 --> 01:24:49,627
… no instrumentalities …
1101
01:24:49,961 --> 01:24:52,005
… true creation.
1102
01:24:52,338 --> 01:24:53,840
Come on, Doc, let's have it.
1103
01:24:54,007 --> 01:24:57,552
- But the Krell forgot one thing.
- Yes, what?
1104
01:24:58,094 --> 01:25:00,138
Monsters, John.
1105
01:25:00,638 --> 01:25:02,724
Monsters from the id.
1106
01:25:02,891 --> 01:25:04,934
The id? What's that?
1107
01:25:05,101 --> 01:25:07,187
Talk, Doc.
1108
01:25:11,024 --> 01:25:12,692
Doc.
1109
01:25:16,154 --> 01:25:18,573
Oh, Doc.
1110
01:25:19,824 --> 01:25:21,743
Doc.
1111
01:25:34,881 --> 01:25:37,342
How romantic.
1112
01:25:41,221 --> 01:25:43,765
The fool. The meddling idiot.
1113
01:25:43,932 --> 01:25:48,186
As though his ape's brain
could contain the secrets of the Krell.
1114
01:25:49,187 --> 01:25:51,272
Father, he's dead.
1115
01:25:51,439 --> 01:25:53,983
He was warned,
and now he's paid.
1116
01:25:54,150 --> 01:25:58,947
Let him be buried with the other
victims of human greed and folly.
1117
01:26:03,618 --> 01:26:05,787
Morbius …
1118
01:26:05,954 --> 01:26:08,498
… you wanted me to make a choice.
1119
01:26:08,832 --> 01:26:10,458
Now you've chosen for me.
1120
01:26:10,625 --> 01:26:13,419
- Alta.
- I'm ready to go with you, darling.
1121
01:26:13,586 --> 01:26:15,338
Altaira. No.
1122
01:26:15,505 --> 01:26:19,592
ROBOT: I will place him in the tractor.
- Thank you.
1123
01:26:20,218 --> 01:26:22,303
She mustn't do this.
She must be prevented.
1124
01:26:22,470 --> 01:26:24,097
Morbius, what is the id?
1125
01:26:24,264 --> 01:26:28,351
Young man, my daughter is planning
a foolish action, and she'll be punished.
1126
01:26:28,518 --> 01:26:31,521
- What is the id?
- Id, id, id.
1127
01:26:31,688 --> 01:26:33,356
It's a. …
1128
01:26:33,523 --> 01:26:36,484
It's an obsolete term …
1129
01:26:36,693 --> 01:26:40,196
… I'm afraid, once used to describe …
1130
01:26:40,363 --> 01:26:44,117
… the elementary basis
of the subconscious mind.
1131
01:26:45,910 --> 01:26:48,288
- Monsters from the id.
- Huh?
1132
01:26:49,956 --> 01:26:52,917
Monsters from the subconscious.
1133
01:26:55,086 --> 01:26:58,006
Of course, that's what Doc meant.
1134
01:26:58,631 --> 01:27:02,969
Morbius, the big machine,
8000 cubic miles of klystron relays.
1135
01:27:03,136 --> 01:27:06,014
Enough power for a whole
population of creative geniuses.
1136
01:27:06,180 --> 01:27:08,224
Operated by remote control.
1137
01:27:08,391 --> 01:27:11,311
Morbius, operated by
the electromagnetic impulses …
1138
01:27:11,477 --> 01:27:14,981
- … of individual Krell brains.
- To what purpose?
1139
01:27:15,148 --> 01:27:18,484
In return, that machine would
instantaneously project solid matter …
1140
01:27:18,651 --> 01:27:21,779
… to any point on the planet. In any
shape or color they might imagine.
1141
01:27:21,946 --> 01:27:24,574
For any purpose, Morbius.
1142
01:27:24,741 --> 01:27:26,826
Creation by mere thought.
1143
01:27:26,993 --> 01:27:29,203
Why haven't I seen this all along?
1144
01:27:30,830 --> 01:27:33,833
But like you, the Krell
forgot one deadly danger …
1145
01:27:34,000 --> 01:27:38,004
… their own subconscious hate
and lust for destruction.
1146
01:27:38,379 --> 01:27:42,216
The beast.
The mindless primitive.
1147
01:27:42,675 --> 01:27:45,720
Even the Krell must have evolved
from that beginning.
1148
01:27:46,554 --> 01:27:50,058
And so those mindless beasts
of the subconscious had access …
1149
01:27:50,224 --> 01:27:52,435
… to a machine
that could never be shut down.
1150
01:27:53,061 --> 01:27:55,563
The secret devil of every soul
on the planet …
1151
01:27:55,730 --> 01:27:59,108
… all set free at once
to loot and maim …
1152
01:27:59,275 --> 01:28:02,570
… and take revenge, Morbius, and kill.
1153
01:28:03,363 --> 01:28:06,574
MORBIUS:
My poor Krell.
1154
01:28:09,619 --> 01:28:13,957
After a million years
of shining sanity …
1155
01:28:15,249 --> 01:28:19,754
… they could hardly have understood
what power was destroying them.
1156
01:28:23,549 --> 01:28:25,510
Yes, young man …
1157
01:28:26,302 --> 01:28:31,516
… all very convincing,
but for one obvious fallacy.
1158
01:28:32,183 --> 01:28:36,396
The last Krell died
2000 centuries ago …
1159
01:28:36,562 --> 01:28:38,731
… but today, as we all know …
1160
01:28:38,898 --> 01:28:42,777
… there is still at large
on this planet, a living monster.
1161
01:28:43,444 --> 01:28:47,115
Your mind refuses
to face the conclusion.
1162
01:28:47,281 --> 01:28:49,158
What do you mean?
1163
01:28:49,701 --> 01:28:51,786
ROBOT:
Morbius.
1164
01:28:53,538 --> 01:28:54,914
- Morbius.
- What?
1165
01:28:55,081 --> 01:28:57,834
Something is approaching
from the southwest.
1166
01:28:58,001 --> 01:29:00,878
It is now quite close.
1167
01:29:12,432 --> 01:29:14,434
- Could Robby be wrong?
- No, never.
1168
01:29:15,685 --> 01:29:17,145
[RUSTLING]
1169
01:29:18,646 --> 01:29:19,981
There it comes.
1170
01:29:28,072 --> 01:29:29,198
[HIGH-PITCHED BEEPING]
1171
01:29:33,453 --> 01:29:35,747
I feel sorry for you, young man.
1172
01:29:35,913 --> 01:29:38,791
Feel sorry for your daughter, Morbius.
1173
01:29:41,210 --> 01:29:43,296
It's listening.
1174
01:29:45,048 --> 01:29:46,549
[HIGH-PITCHED WHIRRING]
1175
01:29:49,093 --> 01:29:50,344
Alta, go into my study.
1176
01:29:50,511 --> 01:29:52,972
- You still refuse to face the truth.
- What truth?
1177
01:29:53,139 --> 01:29:55,224
Morbius, that thing out there …
1178
01:29:55,391 --> 01:29:56,893
- … it's you.
- You're insane.
1179
01:29:57,060 --> 01:30:00,229
How else would you have led it here
where Alta must see you torn to pieces?
1180
01:30:00,396 --> 01:30:02,774
Still think she's immune?
She's joined herself to me.
1181
01:30:02,940 --> 01:30:05,443
- Yes, and whatever comes, forever.
- Say it's a lie.
1182
01:30:05,610 --> 01:30:07,987
Let it hear you.
Tell it you don't love this man.
1183
01:30:08,154 --> 01:30:09,572
Not even if I could.
1184
01:30:09,739 --> 01:30:11,449
[WHIRRING AND BEEPING]
1185
01:30:14,911 --> 01:30:18,456
Stop it, Robby. Don't let it in.
Kill it, Robby.
1186
01:30:18,623 --> 01:30:19,749
[ELECTRICITY CRACKLING]
1187
01:30:28,382 --> 01:30:30,218
It's no use.
1188
01:30:30,885 --> 01:30:32,428
He knows it's your other self.
1189
01:30:54,408 --> 01:30:55,952
[LOCK CLICKING]
1190
01:31:02,583 --> 01:31:04,377
MORBIUS:
We're safe.
1191
01:31:05,128 --> 01:31:07,505
Why did you jumble
that combination?
1192
01:31:07,672 --> 01:31:11,050
Whatever you know in here, your twin
self out in the tunnel knows too.
1193
01:31:11,217 --> 01:31:13,219
I'm not a monster, you —
1194
01:31:14,262 --> 01:31:17,390
We're all part monsters
in our subconscious …
1195
01:31:17,557 --> 01:31:20,184
- … so we have laws and religion.
- Let me go.
1196
01:31:20,393 --> 01:31:24,605
You've got to listen.
We don't have much time.
1197
01:31:25,106 --> 01:31:28,901
Here. Here's where your mind
was artificially enlarged.
1198
01:31:29,068 --> 01:31:32,155
Consciously it lacked the power
to operate the great machine …
1199
01:31:32,321 --> 01:31:34,907
… but your subconscious had been
made strong enough.
1200
01:31:35,074 --> 01:31:37,410
- I won't hear you.
- You've got to listen.
1201
01:31:37,577 --> 01:31:41,038
Twenty years ago when your
comrades voted to return to Earth …
1202
01:31:41,205 --> 01:31:45,459
… you sent your secret id out
to murder them.
1203
01:31:48,713 --> 01:31:50,756
Not quite realizing it, of course …
1204
01:31:50,923 --> 01:31:53,509
… except maybe in your dreams.
1205
01:31:53,759 --> 01:31:55,720
What man can remember
his own dreams?
1206
01:31:55,887 --> 01:31:59,849
At least when our ship was approaching,
you remembered enough to warn us off.
1207
01:32:00,683 --> 01:32:04,854
But then when you thought we were
threatening your egomaniac empire …
1208
01:32:05,021 --> 01:32:08,274
… your subconscious sent
its id monster out again.
1209
01:32:08,441 --> 01:32:11,360
More deaths, Morbius.
More murder.
1210
01:32:11,527 --> 01:32:15,114
And now this too.
Harm my own daughter?
1211
01:32:15,323 --> 01:32:17,533
ADAMS:
But now she's defying you, Morbius …
1212
01:32:17,700 --> 01:32:21,996
… and even in you, the loving father,
there still exists the mindless primitive …
1213
01:32:22,163 --> 01:32:26,000
… more enraged and more inflamed
with each new frustration.
1214
01:32:26,167 --> 01:32:28,461
So now you're whistling up
your monster again …
1215
01:32:28,628 --> 01:32:31,881
… to punish her for her disloyalty
and disobedience.
1216
01:32:33,090 --> 01:32:35,885
And if you don't do something
about it soon, Morbius …
1217
01:32:36,052 --> 01:32:38,721
… it's going to be coming
right through that door.
1218
01:32:44,268 --> 01:32:47,146
MORBIUS: Solid Krell metal,
26 inches thick.
1219
01:32:47,313 --> 01:32:50,483
Look at your gauges. Look.
1220
01:32:50,691 --> 01:32:52,944
That machine is going
to supply your monster …
1221
01:32:53,152 --> 01:32:56,489
… with whatever amount of power
it requires to reach us.
1222
01:32:56,864 --> 01:32:58,199
Look now.
1223
01:33:07,458 --> 01:33:10,628
ADAMS:
Red-hot. Soon it'll be white-hot …
1224
01:33:10,795 --> 01:33:13,297
… then it'll soften and melt.
1225
01:33:23,349 --> 01:33:25,559
Alta, say you don't believe this of me.
1226
01:33:25,726 --> 01:33:27,228
Tell me you don't.
1227
01:33:39,949 --> 01:33:42,410
Then it must be true.
1228
01:33:42,576 --> 01:33:44,704
Yes, I must be guilty.
1229
01:33:44,870 --> 01:33:46,747
Then help us, darling.
1230
01:33:46,914 --> 01:33:50,459
I've known you. I've known you
great and noble like the Krell.
1231
01:34:07,727 --> 01:34:10,021
Guilty. Guilty.
1232
01:34:10,187 --> 01:34:15,526
My evil self is at that door,
and I have no power to stop it.
1233
01:34:46,057 --> 01:34:48,893
Stop. No further.
I deny you, I give you up.
1234
01:34:50,519 --> 01:34:52,063
[HIGH-PITCHED HUMMING
AND BEEPING]
1235
01:35:09,997 --> 01:35:13,918
Father. Oh, Father.
1236
01:35:16,670 --> 01:35:18,172
Son …
1237
01:35:19,632 --> 01:35:21,801
… turn that disc.
1238
01:35:28,307 --> 01:35:31,394
The switch, throw it.
1239
01:35:40,069 --> 01:35:42,696
In 24 hours …
1240
01:35:43,114 --> 01:35:49,370
… you must be
100 million miles out in space.
1241
01:35:50,996 --> 01:35:55,584
The Krell furnaces, chain reaction …
1242
01:35:55,751 --> 01:35:59,171
… they cannot be reversed.
1243
01:35:59,338 --> 01:36:01,215
Alta. …
1244
01:36:03,217 --> 01:36:05,177
Oh, no.
1245
01:36:14,353 --> 01:36:16,897
Ninety-eight million point six.
1246
01:36:17,064 --> 01:36:19,108
We're clear now.
1247
01:36:21,193 --> 01:36:23,362
What an astrogator.
1248
01:36:24,113 --> 01:36:26,740
A genuine privilege, commander.
1249
01:36:26,907 --> 01:36:28,993
Activate main view plate.
1250
01:36:29,160 --> 01:36:31,495
Aye, aye, skipper.
1251
01:36:33,205 --> 01:36:38,169
That's Altair-4, the bright speck
below the star.
1252
01:36:39,003 --> 01:36:41,255
Fifteen seconds.
1253
01:36:44,175 --> 01:36:48,554
Yes, Alta, your father,
my shipmates …
1254
01:36:48,721 --> 01:36:51,390
… all the stored knowledge
of the Krell.
1255
01:36:51,891 --> 01:36:55,895
Five seconds, four, three …
1256
01:36:56,061 --> 01:36:59,148
… two, one.
1257
01:37:09,158 --> 01:37:13,662
Alta, about a million years
from now …
1258
01:37:13,829 --> 01:37:16,790
… the human race
will have crawled up to where …
1259
01:37:16,957 --> 01:37:23,130
… the Krell stood in their
great moment of triumph and tragedy …
1260
01:37:27,510 --> 01:37:30,679
… and your father's name
will shine again …
1261
01:37:30,846 --> 01:37:33,474
… like a beacon in the galaxy.
1262
01:37:34,517 --> 01:37:37,686
It's true …
1263
01:37:38,312 --> 01:37:42,191
… it will remind us
that we are, after all, not God.
1264
01:38:24,316 --> 01:38:26,318
[ENGLISH — US — SDH]