1 00:01:32,010 --> 00:01:34,512 NARRATOR: In the final decade of the 21st century … 2 00:01:34,679 --> 00:01:38,141 … men and women in rocket ships landed on the moon. 3 00:01:38,349 --> 00:01:42,979 By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. 4 00:01:43,188 --> 00:01:46,149 Almost at once there followed the discovery of hyperdrive … 5 00:01:46,316 --> 00:01:49,027 … through which the speed of light was first attained … 6 00:01:49,194 --> 00:01:50,779 … and later greatly surpassed. 7 00:01:50,945 --> 00:01:54,199 And so at last mankind began the conquest … 8 00:01:54,449 --> 00:01:56,993 … and colonization of deep space. 9 00:01:57,202 --> 00:02:00,371 United Planets Cruiser C-57D … 10 00:02:00,538 --> 00:02:02,707 … now more than a year out from Earth base … 11 00:02:02,916 --> 00:02:05,293 … on a special mission to the planetary system … 12 00:02:05,460 --> 00:02:08,963 … of the great main-sequence star Altair. 13 00:02:16,054 --> 00:02:19,891 - When do we get a D.C. fix, Jerry? - Half a minute, skipper. 14 00:02:22,477 --> 00:02:25,855 Ship on course, sir. We'll reach D.C. point at 17:01. 15 00:02:26,064 --> 00:02:28,525 That's less than three minutes now. 16 00:02:30,068 --> 00:02:33,363 - All right. Take it away. - Aye, aye, sir. 17 00:02:34,030 --> 00:02:37,033 Chief, we'll drop below light speed in about three minutes. 18 00:02:37,200 --> 00:02:39,202 - Got your breakable gear stowed? - Aye, aye, sir. 19 00:02:39,369 --> 00:02:41,079 All right. Good. 20 00:02:43,456 --> 00:02:45,667 D.C. set and punched on, skipper. 21 00:02:45,834 --> 00:02:48,253 All right, attention. Captain to crew. 22 00:02:48,461 --> 00:02:50,421 All hands squared away to decelerate. 23 00:02:50,588 --> 00:02:53,675 Ship's beeper will as usual sound 10 times after lights dim. 24 00:02:53,842 --> 00:02:56,177 - Come on, Doc. D.C., Bosun. - Aye, aye, sir. 25 00:02:56,344 --> 00:02:59,973 D.C. stations. On the double. 26 00:03:00,390 --> 00:03:02,767 Wanna bounce through this one? 27 00:03:04,352 --> 00:03:05,603 [WHIRRING] 28 00:03:05,854 --> 00:03:07,105 [HIGH-PITCHED BEEPING] 29 00:03:14,487 --> 00:03:15,530 [WHIRRING] 30 00:03:57,071 --> 00:03:58,489 [CREW SIGHING] 31 00:04:16,674 --> 00:04:22,013 All right. We're down to 0.3896 of light speed. 32 00:04:24,599 --> 00:04:26,851 Warm in here, skipper. 33 00:04:27,143 --> 00:04:29,020 Yeah. 34 00:04:32,649 --> 00:04:34,192 ADAMS: Jerry, you — 35 00:04:37,862 --> 00:04:38,988 [WHIRRING] 36 00:04:44,494 --> 00:04:47,580 FARMAN: There's Altair right on the nose, skipper. 37 00:05:01,844 --> 00:05:05,348 Meanwhile this ship arranges its own eclipses. 38 00:05:11,312 --> 00:05:14,816 ADAMS: Okay, Jerry, punch out an orbit on the fourth planet. 39 00:05:14,983 --> 00:05:16,609 FARMAN: Aye, aye, skipper. 40 00:05:19,153 --> 00:05:23,074 Ship in approach, skipper. Helical vector oriented. 41 00:05:23,241 --> 00:05:25,743 Attention. Captain to crew, attention. 42 00:05:25,994 --> 00:05:30,915 Our destination, Altair-4, is now visible on the main view plate. 43 00:05:32,000 --> 00:05:35,753 As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet. 44 00:05:35,920 --> 00:05:38,923 Twenty years ago the spacecraft Belerephon landed here … 45 00:05:39,257 --> 00:05:43,428 … with a prospecting party of scientists. Our mission is to search for survivors. 46 00:05:43,594 --> 00:05:45,513 That is all. 47 00:06:01,696 --> 00:06:04,949 The Lord sure makes some beautiful worlds. 48 00:06:05,450 --> 00:06:07,785 How do these continents check with the old charts? 49 00:06:07,952 --> 00:06:11,289 It'll tell you better in a little while, skipper. Time for brakes. 50 00:06:11,456 --> 00:06:13,708 Okay, take it away. 51 00:06:13,958 --> 00:06:18,254 Astrogator to crew. Stand by to change flux. 52 00:06:44,238 --> 00:06:48,117 Another one of them new worlds. No beer, no women, no pool parlors. 53 00:06:48,284 --> 00:06:49,660 Nothing. 54 00:06:49,827 --> 00:06:53,414 Nothing to do but throw rocks at cans, and we gotta bring our own tin cans. 55 00:06:53,581 --> 00:06:56,000 Attention. Captain to crew. Now, hear this. 56 00:06:56,417 --> 00:06:59,337 We are now entering the atmosphere of Altair-4. 57 00:06:59,504 --> 00:07:02,090 No survival suits will be required upon landing. 58 00:07:02,799 --> 00:07:06,677 Oxygen content: 4.7 richer than Earth standard. 59 00:07:06,844 --> 00:07:09,138 Gravity only 0.897. 60 00:07:09,472 --> 00:07:12,016 Adjust your equipment accordingly. That is all. 61 00:07:12,183 --> 00:07:14,852 BOSUN: All hands, check equipment. MAN: Let's go. 62 00:07:26,114 --> 00:07:28,783 Not even any short-range radio signals yet? 63 00:07:28,950 --> 00:07:31,035 Not so far, sir. 64 00:07:35,331 --> 00:07:37,667 Jerry, can you make out anything down there? 65 00:07:38,209 --> 00:07:40,545 FARMAN: I may be missing some individual structures … 66 00:07:40,711 --> 00:07:44,382 … but there are no cities, ports, roads, bridges, dams. 67 00:07:44,549 --> 00:07:46,634 There's just no sign of civilization at all. 68 00:07:46,801 --> 00:07:48,219 [HUMMING AND CRACKLING OVER RADIO] 69 00:07:49,387 --> 00:07:52,056 Sir, we're being radar-scanned. 70 00:07:53,057 --> 00:07:54,559 - Can you zero on it? - No, sir … 71 00:07:54,767 --> 00:07:57,979 … but it seems to emanate from an area of about 20 miles square. 72 00:07:58,146 --> 00:08:00,815 - Twenty miles square? - Yes, sir. 73 00:08:01,524 --> 00:08:04,068 - Bosun, flash the alert. BOSUN: Aye, aye, sir. 74 00:08:04,235 --> 00:08:07,155 Combat stations, blaster men, activate your scopes. 75 00:08:07,321 --> 00:08:09,240 Radio contact, sir. There's a voice here. 76 00:08:09,407 --> 00:08:11,367 - Human? - Yes, sir. Sounds like it. 77 00:08:11,534 --> 00:08:13,244 Boost it. 78 00:08:14,912 --> 00:08:18,416 MAN [OVER RADIO]: Spaceship, identify yourself. You're being tracked. 79 00:08:18,583 --> 00:08:20,543 Cut me in, Quinn. 80 00:08:20,918 --> 00:08:25,923 United Planets Cruiser C-57D, J.J. Adams commanding. 81 00:08:26,090 --> 00:08:30,219 - Who are you? MORBIUS: Morbius of the Belerephon. 82 00:08:30,386 --> 00:08:33,848 - Who? MORBIUS: Edward Morbius. 83 00:08:34,807 --> 00:08:37,393 Yeah, here it is. Morbius, E. Ph.D., Lit.D … 84 00:08:37,560 --> 00:08:40,438 - … expedition philologist. - Philologist? 85 00:08:40,605 --> 00:08:43,232 MORBIUS: What do you wish here, cruiser? 86 00:08:43,399 --> 00:08:45,943 Well, you don't understand, sir. We're your relief. 87 00:08:46,110 --> 00:08:47,778 We're very glad to find you alive. 88 00:08:47,945 --> 00:08:49,906 MORBIUS: I, of course, appreciate your concern. 89 00:08:50,072 --> 00:08:54,035 But absolutely no assistance of any sort is required. 90 00:08:54,202 --> 00:08:56,954 Oh, the red-carpet treatment, huh? 91 00:08:57,121 --> 00:09:00,958 Dr. Morbius, my orders are to survey the situation on Altair-4. 92 00:09:01,125 --> 00:09:04,378 MORBIUS: Let me repeat. I'm in no sort of difficulty here. 93 00:09:04,545 --> 00:09:08,966 Your best procedure will be to turn back at once without landing. 94 00:09:09,133 --> 00:09:11,969 - Sorry, sir? - If you set down on this planet … 95 00:09:12,220 --> 00:09:17,808 … I warn you that I cannot be answerable for the safety of your ship or your crew. 96 00:09:17,975 --> 00:09:21,646 If you'll just supply me with landing coordinates. 97 00:09:23,314 --> 00:09:26,234 Dr. Morbius, I require landing coordinates. 98 00:09:26,400 --> 00:09:30,655 Very well, but I wash my hands of all responsibility. 99 00:09:30,821 --> 00:09:34,575 - You have standard charts? - Yes, sir. 100 00:09:34,742 --> 00:09:39,956 You may come in at 83-17-4 North … 101 00:09:40,122 --> 00:09:43,834 … 148-21 West. 102 00:09:44,001 --> 00:09:45,670 Thank you. 103 00:09:47,630 --> 00:09:49,632 It's right back there in the desert. 104 00:09:49,799 --> 00:09:52,093 MORBIUS: Commander, I strongly urge you to reconsider. 105 00:09:52,260 --> 00:09:55,179 Please permit me to recommend — 106 00:09:55,346 --> 00:09:58,015 Something funny down there, skipper. 107 00:10:01,352 --> 00:10:05,439 ADAMS: Okay, Jerry, I'll take her in. FARMAN: Aye, sir. 108 00:10:08,025 --> 00:10:10,945 Attention. Captain to crew, stand by to reverse polarity. 109 00:10:11,112 --> 00:10:15,032 Standard class-A security will be maintained upon landing. 110 00:10:15,199 --> 00:10:17,952 And until further notice, all hands will wear side arms. 111 00:10:18,119 --> 00:10:19,954 That is all. 112 00:10:20,663 --> 00:10:22,373 - Artificial gravity off. - Grav off. 113 00:10:22,540 --> 00:10:23,708 - Half flux. - Half flux. 114 00:10:23,916 --> 00:10:27,003 - Cut primary coils. - Primaries cut, sir. 115 00:11:32,610 --> 00:11:34,570 All clear, sir. 116 00:11:43,079 --> 00:11:44,622 Look at the color of that sky. 117 00:11:45,122 --> 00:11:48,084 FARMAN: Yeah, but I'll still take blue. DOC: I don't know. 118 00:11:48,250 --> 00:11:51,587 I think a man could get used to this and grow to love it. 119 00:11:51,754 --> 00:11:52,797 - Bosun. - Aye, sir. 120 00:11:53,005 --> 00:11:54,632 - You can assemble a tractor. - Aye, sir. 121 00:11:54,799 --> 00:11:56,550 - Better check the command mike. - Hm? 122 00:11:56,717 --> 00:11:58,636 The command mike, sir. 123 00:11:58,803 --> 00:12:00,638 Oh, yeah. Good idea. Chief. 124 00:12:00,805 --> 00:12:02,598 QUINN [OVER RADIO]: Sir? - You're in command. 125 00:12:02,765 --> 00:12:05,142 - You keep right at those instruments. QUINN: Aye, aye, sir. 126 00:12:05,309 --> 00:12:07,228 DOC: Hey, what's this dust coming? 127 00:12:22,159 --> 00:12:23,661 FARMAN: Looks like we're being met. 128 00:12:23,828 --> 00:12:25,496 - Bosun. BOSUN: Aye, aye, sir. 129 00:12:25,663 --> 00:12:27,248 - Hold the tractor. BOSUN: Aye, aye, sir. 130 00:12:29,667 --> 00:12:33,921 - Quite a vehicle, huh? - That driver must be a madman. 131 00:12:35,131 --> 00:12:37,091 ADAMS: What driver? 132 00:13:08,205 --> 00:13:11,208 ROBOT: Welcome to Altair-4, gentlemen. 133 00:13:11,375 --> 00:13:15,129 I am to transport you to the residence. 134 00:13:16,714 --> 00:13:19,717 If you do not speak English … 135 00:13:19,884 --> 00:13:23,012 … I am at your disposal with 187 other languages … 136 00:13:23,179 --> 00:13:26,557 … along with their various dialects and sub-tongues. 137 00:13:26,724 --> 00:13:30,060 Colloquial English will do fine, thank you. 138 00:13:30,227 --> 00:13:35,733 This is no offense, but you are a robot, aren't you? 139 00:13:35,900 --> 00:13:37,568 That is correct, sir. 140 00:13:37,735 --> 00:13:42,656 For your convenience, I am monitored to respond to the name "Robby." 141 00:13:43,407 --> 00:13:45,826 Nice climate you have here. 142 00:13:45,993 --> 00:13:48,496 High oxygen content. 143 00:13:48,662 --> 00:13:52,833 I rarely use it myself, sir. It promotes rust. 144 00:13:53,751 --> 00:13:57,588 Hey, Doc, is it a—? Is it a male or a female? 145 00:13:59,757 --> 00:14:04,220 In my case, sir, the question is totally without meaning. 146 00:14:04,386 --> 00:14:06,931 Will you get in, gentlemen. 147 00:14:15,105 --> 00:14:16,774 Quinn. 148 00:14:17,441 --> 00:14:19,068 Track this if I blink red. 149 00:14:19,235 --> 00:14:21,946 QUINN: I'll bring the tractor in a hurry. - Right. 150 00:14:41,090 --> 00:14:45,177 ROBOT: Passengers will please fasten their seat belts. 151 00:14:49,473 --> 00:14:51,141 Looks after us like a mother. 152 00:15:11,287 --> 00:15:15,249 If you gentlemen will go in, you're expected. 153 00:15:27,511 --> 00:15:30,514 - I am Morbius. - I'm Commander Adams. 154 00:15:30,681 --> 00:15:33,017 This is Lieutenant Farman, my executive … 155 00:15:33,225 --> 00:15:35,477 … and Lieutenant Ostrow, our ship's doctor. 156 00:15:39,023 --> 00:15:42,818 How ironic that a simple scholar with no ambition … 157 00:15:42,985 --> 00:15:46,322 … beyond a modest measure of seclusion should, out of a clear sky … 158 00:15:46,488 --> 00:15:50,034 … find himself besieged by an army of fellow creatures … 159 00:15:50,242 --> 00:15:52,870 … all grimly determined to be of service to him. 160 00:15:53,037 --> 00:15:57,458 I'm sorry, sir, if we're not welcome, but we do have our orders. 161 00:15:57,666 --> 00:15:59,543 You must stay for lunch, gentlemen. 162 00:15:59,710 --> 00:16:04,882 And do forgive the ill manners of an old recluse. Won't you come in. 163 00:16:15,351 --> 00:16:18,562 Whatever that lunch was, it was certainly delicious. 164 00:16:18,729 --> 00:16:21,065 Simply some of Robby's synthetics. 165 00:16:21,231 --> 00:16:25,653 - He's your cook too? - Even manufactures the raw materials. 166 00:16:25,819 --> 00:16:27,863 Come round here, Robby. 167 00:16:28,030 --> 00:16:31,575 I'll show you how this works. 168 00:16:33,702 --> 00:16:38,582 Uh, one introduces a sample of human food through this aperture. 169 00:16:38,791 --> 00:16:42,419 Down here there's a small built-in chemical laboratory where he analyzes it. 170 00:16:42,586 --> 00:16:46,423 Later he can reproduce identical molecules in— In any shape or quantity. 171 00:16:46,590 --> 00:16:48,801 Why, it's a housewife's dream. 172 00:16:49,426 --> 00:16:51,845 Plus absolute, selfless obedience. 173 00:16:52,012 --> 00:16:54,890 Activate the disposal unit. 174 00:17:03,273 --> 00:17:04,733 [ELECTRICITY CRACKLING] 175 00:17:05,442 --> 00:17:07,695 A household disintegrator beam. 176 00:17:08,445 --> 00:17:10,614 Put your arm in there. 177 00:17:13,409 --> 00:17:15,411 Order canceled. 178 00:17:15,953 --> 00:17:18,080 Don't attribute feelings to him, gentlemen. 179 00:17:18,247 --> 00:17:21,208 Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course. 180 00:17:21,375 --> 00:17:24,795 He could quite easily topple this house off its foundation. 181 00:17:25,003 --> 00:17:28,382 Well, in the wrong hands, mightn't such a tool become a deadly weapon? 182 00:17:28,757 --> 00:17:32,553 No, doctor, not even though I were the mad scientist of the tape thrillers … 183 00:17:32,720 --> 00:17:35,889 … because, you see, there happens to be a built-in safety factor. 184 00:17:36,306 --> 00:17:40,769 Commander, may I borrow that formidable-looking side arm of yours? 185 00:17:45,607 --> 00:17:47,276 Thank you. 186 00:17:47,443 --> 00:17:52,906 Robby, point this thing at that Althaea frutex out there on the terrace. 187 00:17:54,408 --> 00:17:56,076 Fire. 188 00:18:00,914 --> 00:18:04,585 - Do you understand the mechanism? ROBOT: Yes, Morbius. 189 00:18:04,752 --> 00:18:07,421 A simple blaster. 190 00:18:07,588 --> 00:18:11,300 All right. Now, turn around here. 191 00:18:12,551 --> 00:18:14,428 Point it at the commander. 192 00:18:21,226 --> 00:18:23,812 Aim right between the eyes. 193 00:18:26,982 --> 00:18:28,650 Fire. 194 00:18:30,944 --> 00:18:32,154 [ELECTRICITY CRACKLING] 195 00:18:35,949 --> 00:18:38,202 You see, he's helpless. 196 00:18:38,368 --> 00:18:41,371 Locked in a sub-electronic dilemma between my direct orders … 197 00:18:41,538 --> 00:18:44,833 … and his basic inhibitions against harming rational beings. 198 00:18:45,000 --> 00:18:46,585 Cancel. 199 00:18:47,586 --> 00:18:50,047 If I were to allow that to continue … 200 00:18:50,214 --> 00:18:53,342 … he would blow every circuit in his body. 201 00:18:55,385 --> 00:18:58,138 Doctor, how did you come by such a mechanism? 202 00:18:58,305 --> 00:18:59,723 Uh. … 203 00:18:59,890 --> 00:19:04,353 I didn't come by him, doctor, I tinkered him together … 204 00:19:04,520 --> 00:19:08,357 - … during my first months up here. ROBOT: Coffee is ready, sir. 205 00:19:08,524 --> 00:19:10,150 Gentlemen. 206 00:19:10,484 --> 00:19:15,030 Doctor, do you mean that you made this gentleman? 207 00:19:15,197 --> 00:19:17,658 A useful enough toy, lieutenant … 208 00:19:17,825 --> 00:19:22,371 … but nowadays, I have no time for such things. 209 00:19:23,247 --> 00:19:24,248 Dr. Morbius … 210 00:19:24,623 --> 00:19:27,376 … you're a philologist, an expert in words and languages … 211 00:19:27,543 --> 00:19:29,378 … their origins and meanings. 212 00:19:29,545 --> 00:19:32,548 Yet this robot of yours is beyond the combined resources … 213 00:19:32,714 --> 00:19:35,509 … of all Earth's physical science. 214 00:19:35,676 --> 00:19:41,431 My dear commander, maybe you overestimate both Robby and myself. 215 00:19:41,598 --> 00:19:46,103 Gentlemen, let me show you another bit of parlor magic. 216 00:19:47,521 --> 00:19:48,605 [HIGH-PITCHED HUMMING] 217 00:19:53,694 --> 00:19:56,405 Forgive me, I didn't mean to alarm you, gentlemen. 218 00:19:56,572 --> 00:19:59,867 I had Robby install the steel shutters before I realized … 219 00:20:00,033 --> 00:20:01,869 … how altogether safe I am here. 220 00:20:03,078 --> 00:20:04,329 [HIGH-PITCHED HUMMING] 221 00:20:08,625 --> 00:20:11,795 Well, gentlemen, this has been very pleasant. 222 00:20:11,962 --> 00:20:15,048 You've seen how comfortable I am here, no hardships … 223 00:20:15,215 --> 00:20:18,051 … no special difficulties … 224 00:20:18,218 --> 00:20:20,804 … and no need at all for military assistance. 225 00:20:20,971 --> 00:20:23,515 Now, I dare say you're impatient to get back to base. 226 00:20:23,682 --> 00:20:26,518 Yes, sir, the moment we've interviewed the other members … 227 00:20:26,685 --> 00:20:28,520 … of the Belerephon party. 228 00:20:28,687 --> 00:20:32,316 Others? But there are no others, commander. 229 00:20:32,524 --> 00:20:35,777 Before the first year was out, they had all, every man and woman … 230 00:20:35,986 --> 00:20:40,157 … succumbed to a — To a sort of a planetary force here. 231 00:20:40,324 --> 00:20:43,994 Some dark, terrible, incomprehensible force. 232 00:20:44,161 --> 00:20:45,913 Only my wife and I were immune. 233 00:20:47,039 --> 00:20:49,917 And just how do you account for your immunity, Dr. Morbius? 234 00:20:50,083 --> 00:20:54,171 My wife and I differed from the others only in our love for this new world. 235 00:20:54,379 --> 00:20:57,549 In our boundless longing to make a home here … 236 00:20:57,716 --> 00:21:01,303 … far from the scurry and strife of humankind. 237 00:21:02,220 --> 00:21:06,183 I remember how when the vote was taken to return to Earth … 238 00:21:06,350 --> 00:21:09,436 … she and I were utterly heartbroken. 239 00:21:10,228 --> 00:21:12,314 How could we have foreseen the extinction … 240 00:21:12,481 --> 00:21:15,192 … of so many coworkers and friends. 241 00:21:15,359 --> 00:21:18,779 Skipper, there is no record of any wife in the Belerephon rolls. 242 00:21:18,946 --> 00:21:21,114 Oh, lieutenant, look under biochemistry. 243 00:21:21,281 --> 00:21:25,285 Julia Marsin. She and I were married by the skipper on the voyage here. 244 00:21:25,452 --> 00:21:27,162 I have the certificate. 245 00:21:27,329 --> 00:21:31,750 I thought Robby had managed some very charming feminine touches. 246 00:21:31,917 --> 00:21:34,294 I take it Mrs. Morbius isn't at home today? 247 00:21:34,461 --> 00:21:37,798 My dear wife died a few months after the others. 248 00:21:37,965 --> 00:21:41,301 Only in her case it was of natural causes. 249 00:21:41,468 --> 00:21:43,261 DOC: I'm very sorry. 250 00:21:43,804 --> 00:21:47,849 Dr. Morbius, just what were the symptoms of all those other deaths? 251 00:21:48,016 --> 00:21:51,770 - The unnatural ones, I mean. - The symptoms were striking. 252 00:21:51,937 --> 00:21:55,607 One by one, in spite of every safeguard, my coworkers were torn … 253 00:21:55,774 --> 00:21:58,276 - … literally limb from limb. - By what? 254 00:21:58,443 --> 00:22:00,737 By some devilish thing that never showed itself. 255 00:22:00,904 --> 00:22:02,489 - And the Belerephon? - Vaporized … 256 00:22:02,656 --> 00:22:05,909 … as the three remaining survivors tried to take her off. 257 00:22:08,245 --> 00:22:10,831 And yet in all these 19 years … 258 00:22:10,998 --> 00:22:15,502 … you personally have never again been bothered by this planetary force? 259 00:22:17,337 --> 00:22:20,716 Only in nightmares of those times. 260 00:22:21,299 --> 00:22:24,386 And yet, always in my mind, I seem to feel the creature … 261 00:22:24,553 --> 00:22:28,682 … is lurking somewhere close at hand. Sly and irresistible. 262 00:22:28,849 --> 00:22:32,310 And only waiting to be reinvoked for murder. 263 00:22:33,311 --> 00:22:34,688 WOMAN: Father. 264 00:22:38,275 --> 00:22:40,027 MORBIUS: Alta. 265 00:22:40,777 --> 00:22:44,698 Alta, I specifically asked you not to join us for lunch. 266 00:22:44,865 --> 00:22:46,700 But, Father, lunch is over. 267 00:22:46,867 --> 00:22:49,870 I'm sure you never said a word about not coming in for coffee. 268 00:22:50,037 --> 00:22:51,788 Well, did you or did you? 269 00:22:51,955 --> 00:22:54,833 Uh, this is Commander Adams … 270 00:22:55,000 --> 00:22:59,046 … Dr. Ostrow and Lieutenant Farman. 271 00:22:59,212 --> 00:23:01,048 - My daughter. - How do you do? 272 00:23:01,214 --> 00:23:05,093 I've always so terribly wanted to meet a young man and now three at once. 273 00:23:05,260 --> 00:23:07,846 DOC: That's very kind of you. - You're lovely, doctor. 274 00:23:08,388 --> 00:23:09,639 [CHUCKLING] 275 00:23:10,307 --> 00:23:12,476 Of course, the two end ones are unbelievable. 276 00:23:14,269 --> 00:23:16,188 Could this end one get you some coffee? 277 00:23:16,354 --> 00:23:19,441 Oh, I'm quite able to get it. Thank you. 278 00:23:27,866 --> 00:23:29,367 Thank you. 279 00:23:29,576 --> 00:23:32,621 Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen. 280 00:23:32,788 --> 00:23:37,042 She's never known any human being except her father. 281 00:23:37,209 --> 00:23:39,669 I hope you'll make allowances too, sir. 282 00:23:39,836 --> 00:23:43,882 We young men have been shut up in hyperspace for well over a year now … 283 00:23:44,049 --> 00:23:46,718 … and right from here, the view looks just like heaven. 284 00:23:46,885 --> 00:23:48,261 Sugar? 285 00:23:48,428 --> 00:23:50,764 But you keep helping me. After all, you're not Robby. 286 00:23:50,931 --> 00:23:51,973 [CHUCKLES] 287 00:23:52,140 --> 00:23:54,851 I wouldn't mind being Robby in certain ways. 288 00:23:55,018 --> 00:23:58,105 That's only in certain ways, of course. 289 00:23:58,271 --> 00:24:02,484 I can see that was probably very clever, but I don't seem to understand it. 290 00:24:02,651 --> 00:24:06,321 Well, there's. … There's no rush. 291 00:24:08,615 --> 00:24:13,161 Yes, I suppose one day I shall be obliged to make the trip to Earth with her … 292 00:24:13,328 --> 00:24:16,665 … for the sake of her natural development. 293 00:24:16,998 --> 00:24:19,960 I should say fairly soon too. 294 00:24:20,585 --> 00:24:23,839 Your father wasn't too happy at first about your meeting us, was he? 295 00:24:24,005 --> 00:24:26,758 Well, naturally not. You're from Earth. 296 00:24:26,925 --> 00:24:30,220 - Well, what's wrong with Earth? - How lucky I am, though. 297 00:24:30,387 --> 00:24:33,890 All three of you are such very fine exceptions. 298 00:24:34,349 --> 00:24:38,061 - Well, you are exceptions, aren't you? - Oh, sure, sure. 299 00:24:38,228 --> 00:24:42,858 Well, that is, I am anyway. Old dependable Jerry. 300 00:24:43,400 --> 00:24:48,029 Of course the doc can be trusted too, in the daytime. 301 00:24:49,197 --> 00:24:51,449 What about the commander? 302 00:24:51,825 --> 00:24:54,870 Well, I hate to tell you this, Alta … 303 00:24:55,036 --> 00:24:59,374 … but that man is notorious throughout seven planetary systems. 304 00:24:59,541 --> 00:25:01,001 Oh, dear. 305 00:25:01,168 --> 00:25:03,295 What does he do? 306 00:25:03,461 --> 00:25:08,758 Well, I— I don't feel free to discuss the shortcomings of a fellow officer … 307 00:25:10,051 --> 00:25:15,056 … but any girl or woman who lets him get her alone, anywhere. … 308 00:25:21,062 --> 00:25:22,397 Yes. 309 00:25:22,564 --> 00:25:25,442 Yes, I can see it now. There. 310 00:25:25,609 --> 00:25:29,154 Just then when he looked at me. Why, his eyes almost had fire in them. 311 00:25:30,197 --> 00:25:33,617 I'm so glad you don't have any fire in your eyes, lieutenant. 312 00:25:34,367 --> 00:25:36,286 Well, I'm not that harmless. 313 00:25:36,453 --> 00:25:39,581 MORBIUS: Alta. - Yes, Father. 314 00:25:42,000 --> 00:25:44,794 These gentlemen have expressed a very kindly concern … 315 00:25:44,961 --> 00:25:47,631 - … over the amount of liberty you have. - Liberty? 316 00:25:47,797 --> 00:25:51,635 I've explained that you have permission to visit Earth whenever you choose. 317 00:25:51,801 --> 00:25:53,845 Earth? I? 318 00:25:54,012 --> 00:25:57,432 Then my little girl never feels lonely or confined? 319 00:25:57,599 --> 00:26:01,728 Why, I don't know. I have you and Robby and all my friends. 320 00:26:01,895 --> 00:26:03,605 Friends? 321 00:26:04,648 --> 00:26:06,566 Uh, yes. 322 00:26:06,733 --> 00:26:09,903 - Perhaps you better call them, my dear. - All right. 323 00:26:10,070 --> 00:26:11,905 Come, gentlemen. 324 00:26:17,202 --> 00:26:19,120 [INAUDIBLE] 325 00:26:19,287 --> 00:26:21,039 Felt something go right through my head. 326 00:26:21,206 --> 00:26:24,459 Uh, Alta's whistle is above the pitch of human hearing. 327 00:26:24,626 --> 00:26:26,336 I often feel it myself. 328 00:26:49,401 --> 00:26:51,903 - What's up? - Look. 329 00:26:54,823 --> 00:26:56,074 [GROWLING] 330 00:26:56,241 --> 00:26:57,784 No, no. No, no, watch. 331 00:27:06,084 --> 00:27:07,961 He's as tame as a kitten. 332 00:27:08,128 --> 00:27:12,048 Outside of the range of my daughter's influence, it's still a deadly wild beast. 333 00:27:21,933 --> 00:27:23,059 [RADIO BEEPS] 334 00:27:23,226 --> 00:27:24,936 Just a routine checkup from the ship. 335 00:27:25,103 --> 00:27:26,771 - Oh. - What, chief? 336 00:27:26,938 --> 00:27:28,815 QUINN [OVER RADIO]: Everything okay, commander? 337 00:27:28,982 --> 00:27:31,401 - No problem. - Would you mind activating the viewer? 338 00:27:31,568 --> 00:27:33,278 Okay. 339 00:27:34,863 --> 00:27:39,409 As you can see, we're under no restraint whatsoever. 340 00:27:39,701 --> 00:27:41,202 [QUINN WHISTLING OVER RADIO] 341 00:27:41,369 --> 00:27:42,996 Knock that off, Quinn. 342 00:27:43,163 --> 00:27:47,334 If I can be of any help to you in your preparations for the homeward voyage. … 343 00:27:47,500 --> 00:27:49,294 Thank you, sir, but unfortunately … 344 00:27:49,461 --> 00:27:51,713 … circumstances may keep us here for a while. 345 00:27:51,880 --> 00:27:54,591 - Circumstances? - You see, my orders don't quite seem … 346 00:27:54,758 --> 00:27:57,510 … to cover the Belerephon fatalities. I. … 347 00:27:57,677 --> 00:28:00,972 I'm forced now to contact base for new instructions. 348 00:28:01,139 --> 00:28:04,059 But, commander, suppose these new instructions … 349 00:28:04,517 --> 00:28:07,354 … require my return to Earth for questioning. 350 00:28:07,520 --> 00:28:10,106 Two years or more away from my work here. 351 00:28:10,273 --> 00:28:14,652 Tell me, just what is involved in your making contact with Earth base? 352 00:28:14,819 --> 00:28:17,405 Well, fundamentally, it's a question of crude power. 353 00:28:17,572 --> 00:28:20,784 How to short-circuit the continuum on a five- or six-parsec level. 354 00:28:20,950 --> 00:28:24,329 Of course, a transmitter of that sort isn't exactly standard equipment. 355 00:28:24,496 --> 00:28:27,290 To build one, we'd have to cannibalize about two-thirds … 356 00:28:27,457 --> 00:28:31,044 … of a ship's electronic gear, and then unship the main drive to juice it. 357 00:28:31,211 --> 00:28:35,298 Just to construct a bunker to house a core would take about 10 days. 358 00:28:35,757 --> 00:28:38,927 Disabled here for 10 days and nights? 359 00:28:39,094 --> 00:28:42,263 Tell me, would 2-inch lead shielding do as well? 360 00:28:42,430 --> 00:28:45,558 It'd be better if we were carrying 100 square yards of the stuff. 361 00:28:45,725 --> 00:28:47,519 I'll have Robby run it off for you … 362 00:28:47,685 --> 00:28:50,563 … and you'll get it not later than tomorrow noon. 363 00:28:50,730 --> 00:28:53,066 That's very obliging of you, sir. 364 00:28:53,358 --> 00:28:55,068 Obliging? 365 00:28:55,360 --> 00:28:58,113 Look out there, commander. The Belerephon party. 366 00:28:58,279 --> 00:29:01,449 Nineteen years ago I dug those graves with my own hands. 367 00:29:01,658 --> 00:29:06,162 And I have, believe me, no wish to repeat that experience. 368 00:29:20,051 --> 00:29:23,304 Well, we'll see you again soon, Alta, I hope. 369 00:29:23,471 --> 00:29:25,348 - Thank you, doctor. - Bye. 370 00:29:25,515 --> 00:29:27,225 Excellent lunch, doctor. 371 00:29:27,392 --> 00:29:29,561 To tell the truth, I sometimes still miss … 372 00:29:29,727 --> 00:29:33,481 … the conversation of such gentlemen as yourself, doctor. 373 00:29:33,815 --> 00:29:37,193 Well, thank you for your courtesy and concern, sir. 374 00:29:48,329 --> 00:29:51,458 ROBOT: Fasten your seat belts, gentlemen. 375 00:30:16,649 --> 00:30:19,986 Easy with this core. Our M.G. coils won't take us home without it. 376 00:30:20,153 --> 00:30:23,114 Come on, Cookie, get out of the way. You wanna get run over? 377 00:30:23,281 --> 00:30:26,117 Handle it gently. It has to get us home. 378 00:30:26,534 --> 00:30:28,203 [MEN CHATTERING] 379 00:30:28,745 --> 00:30:31,122 MAN 1: Hey, you think it's far enough away from the ship? 380 00:30:31,289 --> 00:30:32,999 MAN 2: Sure, no interference there. 381 00:30:33,166 --> 00:30:35,460 MAN 1: What about the magnetic puller? - Bosun … 382 00:30:35,627 --> 00:30:39,047 - … just drop the thing down over there. - Aye, aye, sir. 383 00:30:45,720 --> 00:30:49,015 ROBOT: Where do you wish the shielding stacked, sir? 384 00:30:49,182 --> 00:30:52,519 Well, you can just put it right over there by the core, thank you. 385 00:30:53,102 --> 00:30:56,439 Wait a minute. That's solid lead he's carrying. 386 00:30:56,648 --> 00:30:59,108 Common lead would have crushed the vehicle, sir. 387 00:30:59,275 --> 00:31:03,238 This is my morning's run of isotope 217. 388 00:31:03,404 --> 00:31:06,491 The whole thing hardly comes to 10 tons. 389 00:31:07,659 --> 00:31:09,702 FARMAN: Hello, Alta. - Hi. 390 00:31:09,869 --> 00:31:11,663 Does your father know you're here? 391 00:31:11,829 --> 00:31:13,665 He did tell me not to go near the ship. 392 00:31:13,831 --> 00:31:15,375 After all, this isn't very near. 393 00:31:17,794 --> 00:31:21,923 - All right, Cookie, out of here. - Aye, aye, sir. Yes— Yes, sir. 394 00:31:32,600 --> 00:31:33,643 [MEN LAUGHING] 395 00:31:33,810 --> 00:31:37,272 COOK: Commander! Put me down, sir! 396 00:31:37,814 --> 00:31:40,149 - Commander. Commander. ADAMS: What is it, chief? 397 00:31:40,316 --> 00:31:42,110 If you'd like to check my assembly … 398 00:31:42,277 --> 00:31:44,904 … for the monitor unit of the klystron transmitter. … 399 00:31:45,071 --> 00:31:47,073 ADAMS: What, already? - Yes, sir. 400 00:31:47,824 --> 00:31:49,492 Excellent. 401 00:31:54,205 --> 00:31:57,375 Aren't—? Aren't these condensers out of my accelerator circuits? 402 00:31:57,542 --> 00:32:01,212 Yes, sir. And I borrowed some solenoids from your gyrostabilizers too. 403 00:32:01,379 --> 00:32:05,049 But here's the big deal, sir. I'll bet any quantum mechanic in the service … 404 00:32:05,216 --> 00:32:08,177 … would give his life for a chance to fool around with this. 405 00:32:08,344 --> 00:32:10,638 Better get this in by dark. Won't do any good … 406 00:32:10,805 --> 00:32:13,891 … to have some fool fall over it before we transmit tomorrow. 407 00:32:14,058 --> 00:32:15,852 - Good work, Quinn. - Thank you, sir. 408 00:32:19,480 --> 00:32:20,607 Psst. 409 00:32:21,733 --> 00:32:24,485 [WHISPERING] Come here. Over here. 410 00:32:32,160 --> 00:32:33,536 Can I be of service, sir? 411 00:32:33,703 --> 00:32:37,415 Look, never mind the "sir," mister, but I'm a stranger on this planet. 412 00:32:37,582 --> 00:32:40,293 I was wondering if — If you could tell me where I could — 413 00:32:40,460 --> 00:32:43,129 A guy could get ahold of some of the real stuff. 414 00:32:43,463 --> 00:32:47,300 - Real stuff? - For cooking purposes, you understand. 415 00:32:47,467 --> 00:32:50,386 I take a big pride in my duties. 416 00:32:50,553 --> 00:32:53,222 Pardon me, sir. Stuff? 417 00:32:53,389 --> 00:32:54,724 Oh. 418 00:33:01,272 --> 00:33:05,276 Just about one jolt left. Oh, genuine ancient rocket bourbon. 419 00:33:05,443 --> 00:33:09,155 See here. Hey. Gi — 420 00:33:10,323 --> 00:33:14,118 Why, you low-living contraption. I ought to take a can opener to you. 421 00:33:14,285 --> 00:33:16,871 Quiet, please. I am analyzing. 422 00:33:17,038 --> 00:33:18,373 [BURPS] 423 00:33:21,167 --> 00:33:26,756 Yes, relatively simple alcohol molecules with traces of fusel oil. 424 00:33:28,508 --> 00:33:31,594 Would 60 gallons be sufficient? 425 00:33:31,761 --> 00:33:33,554 Gallons? 426 00:33:34,222 --> 00:33:37,558 I've been from here to there in this galaxy, and I want you to know … 427 00:33:37,725 --> 00:33:40,895 … you're the most understanding soul I ever met up with. 428 00:33:41,646 --> 00:33:43,106 Ow. 429 00:33:46,192 --> 00:33:49,237 FARMAN: It's nothing really personal. It's just a kiss. 430 00:33:49,404 --> 00:33:52,782 Hmm. But why should people wanna kiss each other? 431 00:33:52,949 --> 00:33:54,784 Oh, it's an old custom. 432 00:33:54,951 --> 00:33:57,328 All of the really high civilizations go in for it. 433 00:33:57,495 --> 00:34:00,623 - But it's so silly. - But it's good for you, though. 434 00:34:00,790 --> 00:34:02,500 It stimulates the whole system. 435 00:34:02,667 --> 00:34:05,712 As a matter of fact, you can't be in tiptop health without it. 436 00:34:05,878 --> 00:34:08,673 Really? I didn't know that. 437 00:34:08,840 --> 00:34:11,259 I'd be only too happy to show you. 438 00:34:11,426 --> 00:34:13,886 Well, thank you very much, lieutenant. 439 00:34:14,053 --> 00:34:16,347 No trouble at all. 440 00:34:25,606 --> 00:34:27,358 Is that all there is to it? 441 00:34:27,984 --> 00:34:30,153 Well, you— You've sort of got to stick with it. 442 00:34:30,319 --> 00:34:31,612 Oh. 443 00:34:40,663 --> 00:34:41,706 Hmm. 444 00:34:41,873 --> 00:34:45,501 - Just once more. Do you mind? - Oh, not at all. 445 00:34:51,716 --> 00:34:54,343 There must be something seriously the matter with me … 446 00:34:54,510 --> 00:34:57,847 … because, honestly, I haven't noticed the least bit of stimulation. 447 00:34:58,139 --> 00:35:01,893 Honey, let's do this thing right. Now, here. 448 00:35:16,574 --> 00:35:19,786 Are you giving me the treatment? Are you? 449 00:35:20,620 --> 00:35:24,582 - Lieutenant Farman. - Don't say a word, sir. I — 450 00:35:24,749 --> 00:35:28,294 I know there are a lot of pressing duties waiting for me back at the ship. 451 00:35:28,461 --> 00:35:31,798 And rank does have its little privileges, sir. 452 00:35:31,964 --> 00:35:33,508 And you can depend on it that … 453 00:35:33,674 --> 00:35:37,345 … those privileges won't be stretched into taking your kind of advantages. 454 00:35:37,512 --> 00:35:39,889 - Oh, but I — - Dismissed. 455 00:35:45,895 --> 00:35:48,314 What's the matter with him? Why did he leave? 456 00:35:48,481 --> 00:35:51,901 - Why did you both act so funny? - Well, what do you expect? 457 00:35:52,819 --> 00:35:55,363 Well, don't you understand, Alta? 458 00:35:55,822 --> 00:35:58,950 No? Well, look at yourself. 459 00:35:59,116 --> 00:36:01,369 You can't run around like that in front of men. 460 00:36:01,536 --> 00:36:04,080 Particularly not a space wolf like Farman. 461 00:36:04,247 --> 00:36:08,376 So for Pete's sake go home and put on something that'll. … 462 00:36:08,543 --> 00:36:09,544 Anything. 463 00:36:12,755 --> 00:36:15,550 What's wrong with my clothes? I designed them myself. 464 00:36:19,887 --> 00:36:22,056 Stop looking at me that way. I don't think I like it. 465 00:36:22,390 --> 00:36:23,432 [CHUCKLES] 466 00:36:23,599 --> 00:36:25,226 What do you mean, "Ha, ha"? 467 00:36:26,519 --> 00:36:29,272 We were just trying to get a little healthy stimulation … 468 00:36:29,438 --> 00:36:31,732 … from hugging and kissing, that's all. 469 00:36:31,899 --> 00:36:33,484 Oh, that's all. 470 00:36:33,651 --> 00:36:39,490 It's so easy for you, isn't it? There's no feelings, no emotions, you. … 471 00:36:39,824 --> 00:36:42,368 Nothing human would ever enter your mind. 472 00:36:42,577 --> 00:36:46,080 Well, it so happens that I'm in command of 18 competitively selected … 473 00:36:46,247 --> 00:36:50,960 … super-perfect physical specimens with an average age of 24.6 … 474 00:36:51,127 --> 00:36:55,715 … who have been locked up in hyperspace for 378 days. 475 00:36:56,465 --> 00:37:00,553 It would have served you right if I hadn't of— And— And he — 476 00:37:01,512 --> 00:37:04,682 Get out of here before I have you run out of the area under guard. 477 00:37:04,849 --> 00:37:07,560 And then I'll put more guards on the guards. 478 00:37:18,112 --> 00:37:21,824 "And then I'll put more guards on the guards." 479 00:37:22,366 --> 00:37:25,536 I don't like him. I just don't like him. 480 00:37:25,703 --> 00:37:28,831 The way he kept looking at me. Then he shouted. 481 00:37:28,998 --> 00:37:32,209 - What about? - I don't know. I don't know, really. 482 00:37:32,376 --> 00:37:34,211 It— It was awful. 483 00:37:34,378 --> 00:37:37,965 I was only trying to be nice about kissing the lieutenant. 484 00:37:38,299 --> 00:37:39,634 Oh? 485 00:37:40,217 --> 00:37:43,179 - How did the commander react to that? - Well, he was furious. 486 00:37:43,387 --> 00:37:46,432 He thinks all that about biology had something to do with me. 487 00:37:46,599 --> 00:37:49,852 Personally, I mean. Never been so nervous in all my life. 488 00:37:50,019 --> 00:37:54,023 And I hope I don't see him again if I live to be 400 million. 489 00:37:54,190 --> 00:37:56,609 Well, I dare say you won't have to. 490 00:37:56,776 --> 00:37:58,986 I think the best thing you can do is go to bed. 491 00:37:59,153 --> 00:38:01,989 I still have some work to do in my study. 492 00:38:02,156 --> 00:38:04,700 - Good night, my dear. - Good night. 493 00:38:07,787 --> 00:38:09,246 [HIGH-PITCHED BEEPING] 494 00:38:27,682 --> 00:38:31,477 Where have you been? I've beamed and beamed. 495 00:38:31,644 --> 00:38:35,439 Sorry, miss, I was giving myself an oil job. 496 00:38:35,606 --> 00:38:38,567 And what is it you require this time, Miss Alta? 497 00:38:38,734 --> 00:38:42,613 Robby, I must have a new dress. Right away. 498 00:38:42,780 --> 00:38:45,324 - Again? - Oh, but this one must be different. 499 00:38:45,491 --> 00:38:50,037 Absolutely nothing must show, below, above or through. 500 00:38:50,204 --> 00:38:54,542 - Radiation-proof? - No, just eye-proof will do. 501 00:38:55,001 --> 00:38:57,420 - Thick and heavy? - Oh, no. No, Robby. 502 00:38:57,586 --> 00:39:00,840 It must be the loveliest, softest thing you've ever made for me. 503 00:39:01,007 --> 00:39:05,720 And fit in all the right places with lots and lots of star sapphires. 504 00:39:05,886 --> 00:39:09,223 Star sapphires take a week to crystallize properly. 505 00:39:09,390 --> 00:39:14,437 - Would diamonds or emeralds do? - Well, if they're large enough. 506 00:39:14,603 --> 00:39:18,524 Five, 10, and 15 carats, and on hand. 507 00:39:18,691 --> 00:39:22,528 I will run the dress up for you in time for breakfast. 508 00:39:23,279 --> 00:39:24,613 [GIGGLES] 509 00:39:25,239 --> 00:39:28,659 - Sleep well, miss. ALTA: Thank you, Robby. 510 00:39:28,826 --> 00:39:32,288 I don't really care now whether I do or not. 511 00:39:43,090 --> 00:39:46,677 STRONG: Funny to see two moons in the sky, isn't it? 512 00:39:46,844 --> 00:39:49,138 GREY: Funny how quick a guy gets used to it. 513 00:39:49,305 --> 00:39:51,057 STRONG: Yeah. 514 00:39:55,269 --> 00:39:57,688 - Joe. - What? 515 00:39:57,855 --> 00:40:01,442 - Do you hear something? - Like what? 516 00:40:01,609 --> 00:40:04,445 Like a sort of big breathing. 517 00:40:05,988 --> 00:40:07,448 STRONG: No. 518 00:40:07,615 --> 00:40:11,243 GREY: That's funny, I did. 519 00:40:13,579 --> 00:40:15,372 [DEEP BREATHING] 520 00:40:54,537 --> 00:40:56,997 Strong and Grey, last night, during your watch … 521 00:40:57,164 --> 00:41:01,127 … this ship was entered and valuable government property was sabotaged. 522 00:41:01,335 --> 00:41:04,922 Now, the two of you claim to have been at your posts and awake. 523 00:41:05,089 --> 00:41:09,593 Yet the ship was entered, the heavy-duty hatch was raised and latched back. 524 00:41:09,760 --> 00:41:12,138 And neither of you saw or heard anything. 525 00:41:12,429 --> 00:41:14,682 Except you, Grey. You heard breathing. 526 00:41:16,142 --> 00:41:19,603 And Youngerford, let me see, you were asleep in your bunk … 527 00:41:20,646 --> 00:41:24,567 … and you think you had a dream. 528 00:41:25,192 --> 00:41:28,070 A dream. 529 00:41:29,155 --> 00:41:31,866 Pending evidence, you're deprived of space pay and privileges. 530 00:41:32,533 --> 00:41:33,826 Oh, me too, sir? 531 00:41:33,993 --> 00:41:36,412 No, "me too, sir," will stand 20 extra watches. 532 00:41:36,579 --> 00:41:39,415 I'll have less dreaming aboard this ship. 533 00:41:40,249 --> 00:41:42,168 Dismissed. 534 00:41:43,836 --> 00:41:45,713 QUINN: Skipper. - Come on. Well, Quinn? 535 00:41:45,880 --> 00:41:48,090 Half of this gear we can replace out of stores. 536 00:41:48,257 --> 00:41:50,342 The rest we can patch up one way or another. 537 00:41:50,509 --> 00:41:53,387 Except this special klystron frequency modulator. 538 00:41:53,554 --> 00:41:57,349 Now, with every facility of the ship, I think I might be able to rebuild it. 539 00:41:57,516 --> 00:41:59,685 But frankly, the book says no. 540 00:41:59,852 --> 00:42:02,438 It came packed in liquid boron in a suspended gravity. 541 00:42:02,605 --> 00:42:05,357 All right, so it's impossible. How long will it take? 542 00:42:05,524 --> 00:42:08,110 Well, if I don't stop for breakfast. … 543 00:42:12,072 --> 00:42:14,950 - All right, get on it, Quinn. - Thank you, sir. 544 00:42:20,915 --> 00:42:22,291 - Tractor's ready. - Thank you. 545 00:42:22,458 --> 00:42:25,252 - A minute, skipper, I'll change uniform. - Stay as you are. 546 00:42:25,419 --> 00:42:28,547 - I'm leaving you in command here. - Oh, I see. 547 00:42:28,714 --> 00:42:30,925 Establish a perimeter. Set up a class-A alert. 548 00:42:31,091 --> 00:42:34,386 - I want them in force by sundown. - Aye, aye, sir. 549 00:43:00,913 --> 00:43:02,164 [MONKEY GIBBERING] 550 00:43:24,353 --> 00:43:26,939 ROBOT: Good morning, gentlemen. 551 00:43:27,189 --> 00:43:29,900 We'd like to see Dr. Morbius. 552 00:43:30,067 --> 00:43:32,194 Morbius is in his study, sir. 553 00:43:32,361 --> 00:43:36,282 Never to be disturbed while that door is closed. 554 00:43:37,658 --> 00:43:39,827 All right, we'll wait. 555 00:43:44,498 --> 00:43:47,001 Is there any other way out of there? 556 00:43:47,167 --> 00:43:49,169 This is the only door. 557 00:43:49,336 --> 00:43:54,174 In case you require anything, gentlemen, use the beamer. 558 00:44:00,055 --> 00:44:03,434 How could he have slipped past two sentries? 559 00:44:08,772 --> 00:44:10,065 Nothing important, skipper. 560 00:44:10,232 --> 00:44:13,777 Doc, you stay right there where you are and keep your eye on that door. 561 00:44:13,944 --> 00:44:18,574 Okay, skipper, and if Morbius comes out, we'll call you from right here. 562 00:44:33,213 --> 00:44:36,383 - Good morning. - Good morning. 563 00:44:43,974 --> 00:44:45,351 ALTA: Come on in. 564 00:44:45,517 --> 00:44:47,311 Didn't bring my bathing suit. 565 00:44:47,478 --> 00:44:49,730 ALTA: What's a bathing suit? 566 00:44:50,064 --> 00:44:51,815 Oh, murder. 567 00:44:52,191 --> 00:44:55,611 Never mind. I'm coming out. 568 00:44:56,653 --> 00:44:58,906 ADAMS: Now, Alta, listen, you mustn't — 569 00:44:59,073 --> 00:45:02,534 You just wait right there. It'll only take me a second to get dry. 570 00:45:03,118 --> 00:45:05,537 ADAMS: Yes. Well, I'll. … 571 00:45:05,913 --> 00:45:08,123 I'll just turn my back here. 572 00:45:08,290 --> 00:45:11,251 Well, if that's the way you feel about it. 573 00:45:13,128 --> 00:45:16,173 Well, don't worry, you're not gonna have to look at me anymore from now on. 574 00:45:16,340 --> 00:45:17,383 Hm? 575 00:45:17,549 --> 00:45:19,385 ALTA: You'll see. 576 00:45:20,469 --> 00:45:23,680 - See what? - You'll see what. 577 00:45:25,641 --> 00:45:29,561 Now, wait— Now, wait a minute, Alta. Now, if you're planning on. … 578 00:45:29,770 --> 00:45:34,191 I didn't expect to see you today after the way you spoke to me yesterday. 579 00:45:35,192 --> 00:45:36,693 Oh. 580 00:45:36,860 --> 00:45:40,823 I'm— I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday, Alta. 581 00:45:40,989 --> 00:45:42,324 I— I was sort of bothered. 582 00:45:42,741 --> 00:45:43,951 Mm. 583 00:45:49,206 --> 00:45:52,584 All right, you can look now. 584 00:46:00,134 --> 00:46:02,344 Nothing shows through, does it? 585 00:46:02,636 --> 00:46:04,096 Uh-uh. 586 00:46:05,264 --> 00:46:07,933 I had it made especially for you. 587 00:46:08,100 --> 00:46:12,146 Oh, I thought you weren't expecting me today. 588 00:46:12,312 --> 00:46:14,314 I wasn't. 589 00:46:16,024 --> 00:46:19,611 I don't know, I guess there's something about me personally you don't like. 590 00:46:20,154 --> 00:46:21,947 Alta … 591 00:46:23,240 --> 00:46:26,160 … you will always look just beautiful. 592 00:46:27,286 --> 00:46:30,164 Then why don't you kiss me like everybody else does? 593 00:46:30,330 --> 00:46:32,124 Everybody? 594 00:46:32,541 --> 00:46:35,294 Hasn't your father taught you anything at all? 595 00:46:35,461 --> 00:46:39,006 Well, he says I'm terribly ignorant, but I have had poetry … 596 00:46:39,173 --> 00:46:42,634 … mathematics, logic, physics, geology and bi— 597 00:46:42,801 --> 00:46:44,386 —ology? 598 00:46:44,553 --> 00:46:48,140 Of course, that's— That's mostly on the theoretical side? 599 00:46:48,307 --> 00:46:50,392 Well, so far. 600 00:46:50,559 --> 00:46:52,269 Oh? 601 00:46:52,436 --> 00:46:54,605 Well, what's wrong with theory? 602 00:47:04,156 --> 00:47:05,824 This. 603 00:47:28,722 --> 00:47:30,140 [TIGER GROWLS] 604 00:47:31,767 --> 00:47:35,812 - Alta. - It's all right, he's my friend. 605 00:47:51,411 --> 00:47:54,206 I'm— I'm sorry, Alta. 606 00:47:54,373 --> 00:47:56,959 I— I had to do that. 607 00:47:57,125 --> 00:47:59,419 But he didn't recognize me. 608 00:47:59,586 --> 00:48:02,339 He would have killed me. Why? 609 00:48:04,466 --> 00:48:06,093 You really don't know, do you? 610 00:48:06,260 --> 00:48:09,429 No, I don't. 611 00:48:23,235 --> 00:48:24,778 Is he still in there? 612 00:48:24,945 --> 00:48:27,030 Hasn't come out. 613 00:48:28,323 --> 00:48:32,077 Now, wait a minute, skipper. After all, it is his house. 614 00:48:32,286 --> 00:48:33,495 [SIGHS] 615 00:48:33,662 --> 00:48:35,539 What's the matter? 616 00:48:36,790 --> 00:48:40,419 Doc, something new has been added. 617 00:48:42,129 --> 00:48:43,297 Oh. 618 00:48:44,339 --> 00:48:46,925 That's gonna complicate things a bit. 619 00:48:47,092 --> 00:48:48,885 Yeah. 620 00:49:04,151 --> 00:49:05,986 Not even a window. 621 00:49:06,153 --> 00:49:07,738 ADAMS: The robot lied. 622 00:49:07,904 --> 00:49:09,698 Morbius hasn't been in here. 623 00:49:09,865 --> 00:49:12,075 Doc, he's up to something. 624 00:49:12,242 --> 00:49:14,244 Look at this, skipper. 625 00:49:15,954 --> 00:49:19,583 - Hieroglyphics? - Maybe. 626 00:49:19,750 --> 00:49:24,921 But it doesn't look like Egyptian, cuneiform or Chinese. 627 00:49:27,924 --> 00:49:30,385 You'll find the household silver in the dining room … 628 00:49:30,552 --> 00:49:32,596 … and my daughter's jewelry on her dressing table. 629 00:49:34,765 --> 00:49:35,932 Dr. Morbius … 630 00:49:37,684 --> 00:49:42,022 … last night our klystron monitor was sabotaged. 631 00:49:42,189 --> 00:49:44,608 And you suspect me? 632 00:49:45,150 --> 00:49:48,070 Then the time has come for clarification. 633 00:49:48,236 --> 00:49:50,072 Sit down. 634 00:49:59,915 --> 00:50:02,292 In times long past … 635 00:50:02,459 --> 00:50:06,380 … this planet was the home of a mighty and noble race of beings … 636 00:50:06,546 --> 00:50:09,049 … which called themselves the Krell. 637 00:50:09,216 --> 00:50:11,927 Ethically, as well as technologically … 638 00:50:12,094 --> 00:50:15,222 … they were a million years ahead of humankind … 639 00:50:15,389 --> 00:50:18,016 … for in unlocking the mysteries of nature … 640 00:50:18,183 --> 00:50:20,977 … they had conquered even their baser selves. 641 00:50:21,144 --> 00:50:24,314 And when, in the course of eons, they had abolished sickness … 642 00:50:24,481 --> 00:50:27,192 … and insanity and crime and all injustice … 643 00:50:27,359 --> 00:50:32,114 … they turned, still with high benevolence, outward toward space. 644 00:50:32,364 --> 00:50:36,076 Long before the dawn of man's history, they had walked our Earth … 645 00:50:36,243 --> 00:50:38,495 … and brought back many biological specimens. 646 00:50:38,662 --> 00:50:42,416 ADAMS: I see, that explains the tiger and the deer. 647 00:50:43,834 --> 00:50:46,002 The heights they had reached. 648 00:50:46,169 --> 00:50:50,632 But then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment … 649 00:50:50,799 --> 00:50:54,052 … which was to have crowned their entire history … 650 00:50:54,219 --> 00:50:58,849 … this all but divine race perished in a single night. 651 00:50:59,891 --> 00:51:03,603 In the 2000 centuries since that unexplained catastrophe … 652 00:51:03,770 --> 00:51:06,314 … even their cloud-piercing towers of— Of glass … 653 00:51:06,481 --> 00:51:08,567 … and porcelain and adamantine steel … 654 00:51:08,734 --> 00:51:12,571 … have crumbled back into the soil of Altair-4, and nothing … 655 00:51:12,738 --> 00:51:15,782 … absolutely nothing, remains above ground. 656 00:51:15,949 --> 00:51:18,034 What were they like? 657 00:51:18,577 --> 00:51:21,663 No record of their physical nature has survived. 658 00:51:21,830 --> 00:51:26,585 Except, perhaps, in the form of this characteristic arch. 659 00:51:26,752 --> 00:51:28,754 I suggest you consider it in comparison … 660 00:51:28,920 --> 00:51:32,883 … to one of our functionally-designed human doorways. 661 00:51:43,185 --> 00:51:44,561 [HUMMING AND BEEPING] 662 00:51:48,440 --> 00:51:50,817 That recording was made by Krell musicians … 663 00:51:50,984 --> 00:51:53,570 … a half a million years ago. 664 00:51:54,362 --> 00:51:55,947 Now, if you will follow me … 665 00:51:56,114 --> 00:52:00,035 … I will show you some of their other remaining artifacts. 666 00:52:15,091 --> 00:52:16,384 Krell metal. 667 00:52:16,551 --> 00:52:19,262 Try your blaster there, commander. 668 00:52:33,860 --> 00:52:35,445 This spot should be molten. 669 00:52:35,612 --> 00:52:37,113 MORBIUS: It's not even warm, huh? 670 00:52:37,280 --> 00:52:39,616 And no trace of radioactivity. 671 00:52:39,783 --> 00:52:44,746 The molecules are many times more densely interlocked than in earthly steel. 672 00:52:44,913 --> 00:52:48,083 Yet it drinks up energy like a sponge. 673 00:53:06,101 --> 00:53:09,187 This is just one of their laboratories. 674 00:53:09,354 --> 00:53:12,065 You will notice that much of the equipment is familiar … 675 00:53:12,232 --> 00:53:15,735 … though designed for non-human technicians. 676 00:53:22,993 --> 00:53:24,911 What's this? 677 00:53:26,413 --> 00:53:30,625 On this screen may be projected the total scientific knowledge of the Krell … 678 00:53:30,792 --> 00:53:34,170 … from its primitive beginning to the day of its annihilation. 679 00:53:34,337 --> 00:53:37,883 A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. 680 00:53:38,049 --> 00:53:42,220 - You're able to read this? - A little. It's my profession. 681 00:53:42,387 --> 00:53:46,808 Twenty years ago I began here with this page of geometrical theorems. 682 00:53:46,975 --> 00:53:50,979 Eventually, I was able to deduce most of their huge logical alphabet. 683 00:53:51,146 --> 00:53:52,564 I began to learn. 684 00:53:52,731 --> 00:53:55,400 The first practical result was that robot of mine … 685 00:53:55,567 --> 00:53:58,111 … which you gentlemen appear to find so remarkable. 686 00:53:58,278 --> 00:54:00,196 Child's play. 687 00:54:00,405 --> 00:54:02,616 I've come here every day now for two decades … 688 00:54:02,782 --> 00:54:06,870 … painfully picking up a few of the least difficult fragments of their knowledge. 689 00:54:07,078 --> 00:54:10,373 A thing like this, it's — It's too big to evaluate. 690 00:54:10,540 --> 00:54:13,084 - Think what a discovery of this kind — - Dr. Morbius … 691 00:54:13,251 --> 00:54:14,836 … what is this device over here? 692 00:54:15,045 --> 00:54:17,839 I call it their plastic educator. 693 00:54:18,006 --> 00:54:22,552 As far as I can make out, they used it to condition and test their young … 694 00:54:22,719 --> 00:54:27,349 … in much the same way as we employed finger-painting among our children. 695 00:54:27,515 --> 00:54:30,101 I often play with it myself for relaxation. 696 00:54:30,268 --> 00:54:33,104 Although working here, I sometimes wish I'd been blessed … 697 00:54:33,271 --> 00:54:35,732 … with multiple arms and legs. 698 00:54:36,524 --> 00:54:39,110 Now, you can see that this headset was designed … 699 00:54:39,277 --> 00:54:43,073 … for something much bulkier than my human cranium. 700 00:54:45,241 --> 00:54:46,952 [MACHINE HUMMING] 701 00:54:47,327 --> 00:54:52,540 Now, over here you see the electromagnetic waves of my brain … 702 00:54:52,707 --> 00:54:56,294 … sending that indicator up about halfway. 703 00:54:56,461 --> 00:54:59,631 I gather that one of their own young … 704 00:54:59,798 --> 00:55:02,926 … comparable to a seven-year-old child, was normally expected … 705 00:55:03,093 --> 00:55:05,011 … to send that all the way to the top … 706 00:55:05,178 --> 00:55:08,682 … which by Krell standards classifies me as a low-grade moron. 707 00:55:08,848 --> 00:55:13,144 Yet I have an officially recorded IQ of 183. 708 00:55:13,311 --> 00:55:16,523 Now then, for the primary function. 709 00:55:18,274 --> 00:55:20,443 Actually, to operate. … 710 00:55:20,610 --> 00:55:26,533 Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time. 711 00:55:32,831 --> 00:55:35,250 There now, gentlemen. 712 00:55:39,129 --> 00:55:40,922 ADAMS: What's that? 713 00:55:41,172 --> 00:55:43,299 What's happening there? 714 00:55:47,929 --> 00:55:49,973 A statue. 715 00:55:54,894 --> 00:55:56,187 That's Altaira. 716 00:55:56,479 --> 00:55:59,065 Simply a three-dimensional image, commander. 717 00:55:59,232 --> 00:56:00,442 But it's alive. 718 00:56:00,608 --> 00:56:05,280 Because my daughter is alive in my brain from microsecond to microsecond … 719 00:56:05,447 --> 00:56:06,781 … while I manipulate. 720 00:56:08,658 --> 00:56:10,410 There. 721 00:56:11,745 --> 00:56:12,829 Something of a strain. 722 00:56:14,122 --> 00:56:17,125 Aladdin's lamp in a physics laboratory. 723 00:56:17,292 --> 00:56:20,128 Would you care to take the Krell test of your intelligence? 724 00:56:20,295 --> 00:56:23,006 - Yes, very much. - You may be disappointed, commander. 725 00:56:23,173 --> 00:56:25,925 Suppose we start with the good doctor. 726 00:56:26,092 --> 00:56:29,679 - What do I do? - Just sit down there, and I'll. … 727 00:56:30,138 --> 00:56:31,765 Move a little forward. That's it. 728 00:56:32,307 --> 00:56:33,683 There now. 729 00:56:33,850 --> 00:56:36,811 Now, doctor, you can read it here. 730 00:56:36,978 --> 00:56:39,481 Well, there's something wrong here. 731 00:56:39,939 --> 00:56:43,026 I have an IQ of 161 … 732 00:56:43,193 --> 00:56:45,528 … yet I don't register a third what you did. 733 00:56:45,695 --> 00:56:48,698 Mm. Now the commander. 734 00:57:01,669 --> 00:57:04,964 It's all right, sir. A commanding officer doesn't need brains. 735 00:57:05,131 --> 00:57:07,884 - Just a good loud voice, huh? - How do I make an image? 736 00:57:08,051 --> 00:57:10,053 - Do I just pull this switch? - Don't. Stop. 737 00:57:10,220 --> 00:57:11,387 You'd never survive. 738 00:57:11,554 --> 00:57:13,681 Our Belerephon skipper tried it … 739 00:57:13,848 --> 00:57:15,850 … and it was instantly fatal to him. 740 00:57:16,017 --> 00:57:20,146 Oh, I see. So you're immune to this too? 741 00:57:20,313 --> 00:57:22,941 In my first attempt at creating an image here … 742 00:57:23,108 --> 00:57:26,528 … my brain pattern there was scarcely any larger than yours. 743 00:57:26,694 --> 00:57:29,823 Afterwards, I lay unconscious for a day and a night. 744 00:57:29,989 --> 00:57:33,535 And yet you came back for a second go at it. 745 00:57:33,743 --> 00:57:35,829 It was a question of science, doctor. 746 00:57:35,995 --> 00:57:39,332 But you can imagine my joy when I discovered that the shock … 747 00:57:39,499 --> 00:57:44,379 … had permanently— Permanently doubled my intellectual capacity. 748 00:57:44,546 --> 00:57:48,258 Otherwise, my researches here would've come to nothing … 749 00:57:48,424 --> 00:57:50,677 … poor as they have been. 750 00:57:52,595 --> 00:57:56,015 Recently, I have turned up some rather puzzling indications … 751 00:57:56,182 --> 00:57:59,310 … that in those final days before their annihilation … 752 00:57:59,477 --> 00:58:03,982 … the Krell had been applying their entire racial energies to a new project. 753 00:58:04,149 --> 00:58:06,359 One which they actually seemed to hope … 754 00:58:06,526 --> 00:58:09,320 … might somehow free them once and for all … 755 00:58:09,487 --> 00:58:13,408 … from any dependence on physical instrumentalities. 756 00:58:13,575 --> 00:58:16,703 - A civilization without instrumentalities? - Incredible. 757 00:58:16,911 --> 00:58:20,123 Dr. Morbius, everything here is new. 758 00:58:20,290 --> 00:58:23,084 Not a sign of age or wear on any of it. 759 00:58:23,251 --> 00:58:28,006 Young man, these devices, self-serviced, self-maintained … 760 00:58:28,173 --> 00:58:32,302 … have stood exactly as you see them for 2000 centuries. 761 00:58:32,468 --> 00:58:34,179 Two thousand centuries. 762 00:58:34,387 --> 00:58:37,390 And during all this time, what was the power source? 763 00:58:37,557 --> 00:58:39,142 That's a very good question. 764 00:58:39,309 --> 00:58:45,106 May I draw your attention to these gauges all around here, gentlemen. 765 00:58:45,440 --> 00:58:49,444 Their calibrations appear to indicate that they are set in decimal series. 766 00:58:49,611 --> 00:58:51,905 Each division recording exactly 10 times … 767 00:58:52,071 --> 00:58:54,449 … as many amperes as the one preceding it. 768 00:58:54,616 --> 00:58:58,119 Ten times 10, times 10, times 10, times 10, times 10 … 769 00:58:58,286 --> 00:59:02,290 … on and on and on, row after row, gauge after gauge. 770 00:59:02,457 --> 00:59:06,878 But there is no direct wiring that I can discover. 771 00:59:07,045 --> 00:59:11,257 However, when I activate this machine, it registers infinitesimally … 772 00:59:11,424 --> 00:59:14,177 … you see, down there in the lower left-hand corner. 773 00:59:14,344 --> 00:59:16,471 And then … 774 00:59:16,846 --> 00:59:20,433 … when I activate the educator here … 775 00:59:20,600 --> 00:59:21,935 [MACHINE WHIRRING] 776 00:59:22,101 --> 00:59:24,479 … it registers a little more. 777 00:59:24,646 --> 00:59:27,815 But this much is negligible. 778 00:59:27,982 --> 00:59:31,444 Why, the total potential here must be nothing less than astronomical. 779 00:59:31,611 --> 00:59:34,197 Nothing less. The number 10 … 780 00:59:34,364 --> 00:59:38,785 … raised almost literally to the power of infinity. 781 00:59:40,161 --> 00:59:43,790 Gentlemen, would you care to see some more of the Krell wonders? 782 00:59:43,957 --> 00:59:45,875 - Indeed, yes. - Yes. 783 00:59:46,292 --> 00:59:50,421 If you will step in this shuttle-car. 784 01:00:03,685 --> 01:00:07,814 How often the Krell technicians have ridden in this little vehicle. 785 01:00:08,773 --> 01:00:10,817 What now, Dr. Morbius? 786 01:00:10,984 --> 01:00:12,819 Prepare your minds for a new scale … 787 01:00:12,986 --> 01:00:16,281 … of physical scientific values, gentlemen. 788 01:00:16,698 --> 01:00:18,241 [HIGH-PITCHED HUMMING] 789 01:00:25,748 --> 01:00:27,333 [ELECTRICITY CRACKLING] 790 01:01:04,746 --> 01:01:07,123 Twenty miles. 791 01:01:07,582 --> 01:01:09,375 Twenty miles. 792 01:01:09,542 --> 01:01:10,918 [DISTANT RATTLING] 793 01:01:11,085 --> 01:01:12,837 Listen. 794 01:01:14,005 --> 01:01:16,924 - Circuits opening and closing. - And they never rest. 795 01:01:17,091 --> 01:01:19,093 This is one of their ventilator shafts. 796 01:01:19,260 --> 01:01:21,095 You can feel the warm air rising. 797 01:01:21,262 --> 01:01:22,972 Look down here. 798 01:01:23,139 --> 01:01:25,850 Look down, gentlemen. Are you afraid? 799 01:01:36,819 --> 01:01:40,531 Seventy-eight hundred levels … 800 01:01:48,373 --> 01:01:51,626 … and 400 other shafts like this one. 801 01:01:52,919 --> 01:01:54,212 [ELECTRICITY CRACKLING] 802 01:02:02,512 --> 01:02:04,138 [BUZZING] 803 01:02:25,034 --> 01:02:26,994 MORBIUS: Yes, a single machine. 804 01:02:27,161 --> 01:02:30,873 A cube 20 miles on each side. 805 01:02:31,040 --> 01:02:34,752 For 2000 centuries it has waited patiently here … 806 01:02:34,919 --> 01:02:39,132 … tuning and lubricating itself, replacing worn parts. 807 01:02:39,298 --> 01:02:41,509 I have reason to believe that 16 years ago … 808 01:02:41,676 --> 01:02:43,594 … a minor alteration was performed … 809 01:02:43,761 --> 01:02:47,432 … throughout the entire 8000 cubic miles of its own fabric. 810 01:02:50,017 --> 01:02:51,811 But what's it all for? 811 01:02:51,978 --> 01:02:54,730 Uh, sometimes the gauges register a little … 812 01:02:54,897 --> 01:02:58,734 … when the buck deer fight in autumn or when the birds fly over in the spring. 813 01:02:58,901 --> 01:03:00,611 Nearly a whole dial became active … 814 01:03:00,778 --> 01:03:03,865 … when your ship first approached from deep space. 815 01:03:04,031 --> 01:03:07,368 I'll show you a section of one of the power units. 816 01:03:09,328 --> 01:03:12,623 These units are sunk in the body of the planet … 817 01:03:12,790 --> 01:03:15,334 … 50 miles right below our feet. 818 01:03:15,501 --> 01:03:18,504 Now, be sure and look only in the mirror. 819 01:03:18,671 --> 01:03:22,383 Man does not behold the face of the Gorgon and live. 820 01:03:30,433 --> 01:03:34,562 Ninety-two hundred thermonuclear reactors in tandem. 821 01:03:34,729 --> 01:03:39,275 The harnessed power of an exploding planetary system. 822 01:03:46,699 --> 01:03:48,993 BOSUN: All hands, stand clear of fence area. 823 01:03:49,160 --> 01:03:51,746 All right, Quinn, turn it up. 824 01:03:53,080 --> 01:03:56,125 - Have you tested it yet, Bosun? - Right away, sir. 825 01:04:00,713 --> 01:04:02,006 [ELECTRICITY CRACKLES] 826 01:04:05,551 --> 01:04:08,554 - There you are, sir. - Very good. 827 01:04:12,558 --> 01:04:16,521 Lieutenant, having completed my washing-up duties after chow … 828 01:04:16,687 --> 01:04:20,858 … I request the lieutenant's permission to take a walk outside the perimeter, sir. 829 01:04:21,025 --> 01:04:24,695 - There's nothing out there. - But there is, sir. I mean … 830 01:04:24,862 --> 01:04:27,406 … I thought it might brighten the boys' mess a bit … 831 01:04:27,573 --> 01:04:32,370 … you know, if I— If I could find a few wild radishes or something. 832 01:04:32,537 --> 01:04:35,039 I don't know what you're lying about, but get back … 833 01:04:35,206 --> 01:04:37,708 … before the skipper checks in or we'll be skinned. 834 01:04:37,875 --> 01:04:41,963 - Yes, sir. Yes, sir. Thank you. - Quinn, this is Farman. 835 01:04:42,129 --> 01:04:44,465 Kill the power on the fence. 836 01:04:46,968 --> 01:04:48,761 All right, put it back on. 837 01:04:55,101 --> 01:04:56,352 [GRUNTS] 838 01:05:07,071 --> 01:05:09,574 ROBOT: Four hundred and eighty pints. 839 01:05:09,949 --> 01:05:12,285 As you requested. 840 01:05:12,451 --> 01:05:15,079 Total, 60 gallons. 841 01:05:15,246 --> 01:05:18,249 Genuine Kansas City bourbon. 842 01:05:20,668 --> 01:05:22,169 [COUGHING] 843 01:05:23,004 --> 01:05:25,464 It's smooth too. 844 01:05:33,139 --> 01:05:35,474 Robby, I ain't never gonna forget this. 845 01:05:35,641 --> 01:05:39,854 Anytime you're hard up for a couple of gallons of lube oil, you just let me know. 846 01:05:41,731 --> 01:05:43,107 [HIGH-PITCHED HUMMING] 847 01:05:45,359 --> 01:05:47,862 What's up? Somebody coming this way? 848 01:05:49,071 --> 01:05:53,117 No, sir, nothing coming this way. 849 01:05:57,663 --> 01:05:58,914 [ELECTRICITY CRACKLING] 850 01:05:59,081 --> 01:06:01,500 GREY: Lieutenant, the fence is shorting. 851 01:06:07,089 --> 01:06:11,677 - Shall I shut down the current, sir? - No. No, it's stopped now. 852 01:06:11,844 --> 01:06:13,929 Check the system first thing in the morning. 853 01:06:14,096 --> 01:06:15,640 Aye, sir. 854 01:06:57,431 --> 01:07:00,142 It's strange how that fence just shorted out. 855 01:07:00,309 --> 01:07:02,228 Yeah. 856 01:07:03,229 --> 01:07:04,522 [MAN SCREAMING] 857 01:07:11,404 --> 01:07:13,030 You're too arbitrary, commander. 858 01:07:13,197 --> 01:07:16,283 Perhaps I do not choose to be dictated to in my own world. 859 01:07:16,450 --> 01:07:19,328 Dr. Morbius, a scientific find of this magnitude … 860 01:07:19,495 --> 01:07:21,831 … has got to be under United Planet supervision. 861 01:07:21,997 --> 01:07:25,084 - No one man should monopolize it. - For the past two hours … 862 01:07:25,251 --> 01:07:28,504 … I've been expecting you to make exactly that asinine statement. 863 01:07:28,671 --> 01:07:30,131 Just one moment, commander. 864 01:07:30,297 --> 01:07:32,925 For close on 20 years now I've been constantly … 865 01:07:33,092 --> 01:07:36,220 … and I hope dispassionately, considering this very problem. 866 01:07:36,387 --> 01:07:40,474 And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet … 867 01:07:40,641 --> 01:07:43,769 … to receive such knowledge, such almost limitless power. 868 01:07:43,936 --> 01:07:47,523 Whereas Morbius, with his artificially expanded intellect … 869 01:07:47,690 --> 01:07:51,444 … is now ideally suited to administer this power for the whole human race. 870 01:07:51,610 --> 01:07:53,070 Precisely, doctor. 871 01:07:53,279 --> 01:07:56,407 Such portions of the Krell science, as I may from time to time … 872 01:07:56,615 --> 01:07:59,201 … deem suitable and safe, I shall dispense to Earth. 873 01:07:59,368 --> 01:08:01,370 Other portions I shall withhold. 874 01:08:01,537 --> 01:08:04,540 And in this I shall be answerable exclusively … 875 01:08:04,707 --> 01:08:07,209 … to my own conscience and judgment. 876 01:08:07,376 --> 01:08:09,837 Dr. Morbius, in the absence of special instructions … 877 01:08:10,004 --> 01:08:11,881 … you leave me in a very awkward position. I — 878 01:08:12,047 --> 01:08:13,090 [RADIO BEEPS] 879 01:08:13,424 --> 01:08:14,633 FARMAN [OVER RADIO]: Commander. 880 01:08:14,800 --> 01:08:15,843 Speaking, lieutenant. 881 01:08:16,010 --> 01:08:18,512 FARMAN: Skipper, the chief's been murdered. 882 01:08:19,221 --> 01:08:20,347 Quinn, murdered? 883 01:08:20,514 --> 01:08:22,433 FARMAN: He was alone, working on the monitor. 884 01:08:22,600 --> 01:08:24,977 The rest of us were all outside on guard duty. I — 885 01:08:25,144 --> 01:08:27,229 - How was it done? - Done? 886 01:08:27,396 --> 01:08:31,275 Skipper, his body is plastered all over the communications room. 887 01:08:31,734 --> 01:08:34,403 All right, leave everything as it is. We're on our way. 888 01:08:52,630 --> 01:08:54,882 It's started again. 889 01:09:02,097 --> 01:09:03,474 Is that it? 890 01:09:03,641 --> 01:09:08,479 I tried to make this plaster model from the footprints we found. 891 01:09:12,149 --> 01:09:15,361 Thirty-seven inches by 19. 892 01:09:16,362 --> 01:09:19,240 Why, it's fantastic. 893 01:09:21,158 --> 01:09:22,785 Doc, I don't understand. 894 01:09:22,952 --> 01:09:26,205 Whatever walks on this would be an opponent for a man with a club … 895 01:09:26,372 --> 01:09:28,040 … but with our weapons, Quinn could've — 896 01:09:28,207 --> 01:09:33,462 No, skipper. This thing runs counter to every known law of adaptive evolution. 897 01:09:33,629 --> 01:09:35,506 What do you mean? 898 01:09:36,215 --> 01:09:38,717 Well, notice this structure here. 899 01:09:39,009 --> 01:09:41,804 Characteristic of a four-footed animal. 900 01:09:41,971 --> 01:09:45,641 Yet our visitor last night left the tracks of a biped. 901 01:09:46,559 --> 01:09:48,894 Primarily a ground animal too. 902 01:09:49,061 --> 01:09:52,231 Yet this claw could only belong to an arboreal creature … 903 01:09:52,398 --> 01:09:55,860 … like some impossible tree sloth. 904 01:09:56,026 --> 01:10:00,406 It just doesn't fit into normal nature anywhere in the galaxy. It's a nightmare. 905 01:10:00,573 --> 01:10:02,658 Is that what you made out of that footprint? 906 01:10:02,825 --> 01:10:05,202 I think it's fairly close. 907 01:10:06,161 --> 01:10:09,790 Pardon me, commander, are you ready to hold discipline on the cook, sir? 908 01:10:09,957 --> 01:10:13,127 Yeah, let's— Let's have him. 909 01:10:15,504 --> 01:10:19,550 I'm obliged to remind you, sir, that I gave him permission to go out last night. 910 01:10:19,717 --> 01:10:21,719 Did you give him permission to get drunk? 911 01:10:21,886 --> 01:10:23,304 Drunk, sir? Me, sir? 912 01:10:23,512 --> 01:10:25,306 Well, ask Dr. Ostrow, sir. 913 01:10:25,472 --> 01:10:28,309 Four pints of 120-proof bourbon without a trace of hangover. 914 01:10:28,475 --> 01:10:30,102 Now, that ain't natural, sir. 915 01:10:30,269 --> 01:10:32,771 Besides, why did that robot argue me into drinking … 916 01:10:32,938 --> 01:10:34,815 … all that whiskey in the first place? 917 01:10:34,982 --> 01:10:38,193 - You were with the robot last night? - Yes, sir. 918 01:10:38,360 --> 01:10:41,530 Him and me, we kind of got to toasting each other's good health. 919 01:10:41,697 --> 01:10:44,700 Just for cordial interplanetary relations, you understand. 920 01:10:44,867 --> 01:10:48,370 And that's all the time? Even while the chief was being killed? 921 01:10:48,537 --> 01:10:50,456 Well, certainly, sir. 922 01:10:50,623 --> 01:10:54,043 I hope you don't think I could have got that stiff in five minutes. 923 01:10:56,003 --> 01:10:58,047 All right, dismissed. 924 01:11:03,469 --> 01:11:07,765 - Well, I guess that washes the robot up. - Where does that leave us for suspects? 925 01:11:07,932 --> 01:11:10,559 Maybe it leaves us with the same one. 926 01:11:10,768 --> 01:11:12,853 Maybe we ought to drop over to that lab … 927 01:11:13,020 --> 01:11:15,648 … and get our IQ's boosted a couple 100 percent. 928 01:11:15,814 --> 01:11:18,484 - Sir, the burial detail is ready. - Oh. 929 01:11:20,736 --> 01:11:24,782 ADAMS: Ashes to ashes, dust to dust. 930 01:11:27,826 --> 01:11:30,913 - All right, dismissed. BOSUN: Company dismissed. 931 01:11:40,130 --> 01:11:42,257 Fine technician. 932 01:11:43,217 --> 01:11:45,177 A good shipmate. 933 01:11:45,344 --> 01:11:48,472 And that's a good epitaph for any man. 934 01:11:54,937 --> 01:11:56,438 Good day, Dr. Morbius. 935 01:11:56,605 --> 01:11:59,733 I dare say neither of us slept any last night. 936 01:11:59,900 --> 01:12:01,860 That's a pretty close guess. 937 01:12:02,027 --> 01:12:04,780 I warned you while your ship was still in space. 938 01:12:04,947 --> 01:12:07,741 I begged you not to land on this planet. 939 01:12:07,908 --> 01:12:11,537 Believe me, commander, that is only a foretaste. 940 01:12:11,704 --> 01:12:14,081 The Belerephon pattern is being woven again. 941 01:12:15,457 --> 01:12:19,712 Remain here, and the next attack on your party … 942 01:12:19,878 --> 01:12:24,258 … will be more deadly and general. 943 01:12:24,425 --> 01:12:27,011 How do you know that? 944 01:12:28,345 --> 01:12:30,472 Know? I. … 945 01:12:30,973 --> 01:12:33,058 I seem to visualize it. 946 01:12:33,225 --> 01:12:35,060 I. … 947 01:12:36,103 --> 01:12:39,189 If you wish, call it a. … 948 01:12:39,898 --> 01:12:41,859 A premonition. 949 01:12:56,707 --> 01:12:58,375 What do you make of that, skipper? 950 01:12:58,542 --> 01:13:01,420 I'd say it sounded like an ultimatum. 951 01:13:01,795 --> 01:13:03,255 - Bosun. - Aye, sir. 952 01:13:07,676 --> 01:13:08,719 - Bosun. - Aye, aye, sir. 953 01:13:08,886 --> 01:13:11,138 - I want a clear field of fire. - Aye, aye, sir. 954 01:13:11,305 --> 01:13:12,723 - Randall. RANDALL [OVER RADIO]: Sir? 955 01:13:12,890 --> 01:13:14,308 How soon will radar be operational? 956 01:13:14,475 --> 01:13:15,642 RANDALL: Operating right now. 957 01:13:15,809 --> 01:13:18,312 - Good. You keep right on it yourself. RANDALL: Aye, aye, sir. 958 01:13:18,479 --> 01:13:20,856 - The M.A. alert is completed? - Aye, aye, sir. 959 01:13:21,023 --> 01:13:22,691 Fine. 960 01:13:22,858 --> 01:13:25,277 Activate main batteries. 961 01:13:30,783 --> 01:13:31,950 Alarm for test. 962 01:13:32,117 --> 01:13:33,368 [HIGH-PITCHED HUMMING] 963 01:13:40,042 --> 01:13:41,668 Fire. 964 01:13:53,388 --> 01:13:55,349 Check, good. 965 01:13:59,895 --> 01:14:02,314 Oh, lieutenant, you got your trouble squad in hand? 966 01:14:02,481 --> 01:14:04,983 Yes, sir, they're in hand, but they're trigger-happy. 967 01:14:05,150 --> 01:14:08,237 They're sort of edgy to see whatever's out there. 968 01:14:09,238 --> 01:14:10,948 Oh, Jerry. 969 01:14:14,284 --> 01:14:18,038 Look, this may be a big deal coming up. 970 01:14:18,831 --> 01:14:20,374 I'm sorry if I've leaned on you. 971 01:14:20,541 --> 01:14:23,836 - You've got to understand — - Stop knocking yourself out, skipper. 972 01:14:24,002 --> 01:14:25,838 - She picked the right man. - Oh. 973 01:14:26,004 --> 01:14:27,047 [CHUCKLING] 974 01:14:27,214 --> 01:14:28,340 [RADIO BEEPS] 975 01:14:28,507 --> 01:14:29,550 What is it? 976 01:14:29,716 --> 01:14:31,135 RANDALL: Radar picked up something. 977 01:14:31,301 --> 01:14:32,970 - Where? - At the head of the arroyo. 978 01:14:33,137 --> 01:14:36,306 - Moving? - This way, sir. Slowly. 979 01:14:42,312 --> 01:14:44,565 Automatic control. 980 01:14:49,069 --> 01:14:52,114 Batteries, fire. 981 01:14:55,951 --> 01:14:58,912 Batteries, hold fire. 982 01:14:59,663 --> 01:15:03,792 - Can you see anything out there, Doc? - Nothing. 983 01:15:05,377 --> 01:15:08,547 Batteries, fire. 984 01:15:12,509 --> 01:15:15,304 Batteries, cease fire. 985 01:15:15,596 --> 01:15:17,639 - Randall. RANDALL: Dead on target, sir. 986 01:15:17,806 --> 01:15:21,560 - Good. Give me audio-com. - Aye, aye, sir. 987 01:15:21,727 --> 01:15:24,313 Your attention. This may be a ruse to divert us … 988 01:15:24,479 --> 01:15:26,481 … from some other part of the perimeter. 989 01:15:26,648 --> 01:15:30,903 You men will continue watching on your own immediate fronts. That is all. 990 01:15:35,949 --> 01:15:36,992 [RADIO BEEPS] 991 01:15:37,159 --> 01:15:38,202 What? 992 01:15:38,368 --> 01:15:40,120 RANDALL: It stopped at the foot of the pass. 993 01:15:40,287 --> 01:15:42,956 - You sure you got a real blip there? RANDALL: Big as a house, sir. 994 01:15:43,123 --> 01:15:45,083 We were dead on target with both bursts. 995 01:15:45,250 --> 01:15:46,919 It's coming on again. 996 01:15:47,085 --> 01:15:49,087 - Straight across? - It shows here. 997 01:15:50,005 --> 01:15:51,340 It's still coming. 998 01:15:51,506 --> 01:15:53,800 Grey, Strong, set up a crossfire on those rocks. 999 01:16:27,125 --> 01:16:28,710 [ELECTRICITY CRACKLING] 1000 01:16:29,336 --> 01:16:30,629 Fire! 1001 01:16:32,881 --> 01:16:35,676 Skipper, the blasted thing's invisible. 1002 01:17:13,130 --> 01:17:14,756 [SCREAMING] 1003 01:17:19,761 --> 01:17:21,096 Jerry! 1004 01:17:30,897 --> 01:17:31,982 Fire! 1005 01:17:57,758 --> 01:18:00,385 ALTA: Father! - Alta. 1006 01:18:00,927 --> 01:18:03,096 - Father! - Altaira. 1007 01:18:04,139 --> 01:18:06,683 - Alta. Alta, where are you? - Father. 1008 01:18:06,850 --> 01:18:10,937 - What is it? What's the matter? - I just had a terrible dream. 1009 01:18:11,104 --> 01:18:13,648 There was blood and fire and thunder … 1010 01:18:13,815 --> 01:18:17,277 … and something awful was moving in the middle of it. 1011 01:18:17,444 --> 01:18:19,529 I could hear the roar and bellow. 1012 01:18:19,696 --> 01:18:21,907 Now, now, now, you know a dream can't hurt you. 1013 01:18:22,074 --> 01:18:24,951 Not me. Not us. 1014 01:18:25,118 --> 01:18:29,247 The thing I saw was trying to break into camp. It was gonna kill — 1015 01:18:29,664 --> 01:18:33,001 You'll take care of him for me, won't you, Father? You'll protect him. 1016 01:18:33,168 --> 01:18:35,212 My darling, I'm completely helpless … 1017 01:18:35,379 --> 01:18:38,382 … as long as he remains here so willfully. 1018 01:18:38,548 --> 01:18:41,676 Come now. Come. 1019 01:18:49,559 --> 01:18:52,020 ADAMS: Bosun. BOSUN: Yes, sir. 1020 01:18:54,815 --> 01:18:57,859 - Get those graves dug. Keep busy. - Right. The busier the better. 1021 01:18:58,026 --> 01:19:02,114 Randall, give me audio-com. 1022 01:19:03,782 --> 01:19:08,829 Well, men, whatever it was, our main battery stopped it. 1023 01:19:09,037 --> 01:19:11,081 You believe that? 1024 01:19:12,249 --> 01:19:14,751 No, it just went away for some reason. It'll be back. 1025 01:19:16,837 --> 01:19:23,301 Doc, an invisible being that cannot be disintegrated by atomic fission. 1026 01:19:23,760 --> 01:19:27,055 No, skipper, that is a scientific impossibility. 1027 01:19:27,222 --> 01:19:29,808 Hypnotic illusions don't tear people apart. 1028 01:19:29,975 --> 01:19:32,853 That's true enough, but any organism … 1029 01:19:33,019 --> 01:19:35,939 … dense enough to survive three billion electron volts … 1030 01:19:36,106 --> 01:19:39,943 … would have to be made of solid nuclear material. 1031 01:19:40,110 --> 01:19:42,112 It would sink to the center of this planet. 1032 01:19:42,279 --> 01:19:45,115 Well, you saw it yourself, standing in those neutron beams. 1033 01:19:45,282 --> 01:19:46,575 And there's your answer. 1034 01:19:46,741 --> 01:19:49,161 It must've been renewing its molecular structure … 1035 01:19:49,327 --> 01:19:51,955 … from one microsecond to the next. 1036 01:19:55,083 --> 01:19:56,168 - Bosun. BOSUN: Aye, sir. 1037 01:19:56,334 --> 01:19:58,879 - I want the tractor. BOSUN: Ready, sir. 1038 01:19:59,045 --> 01:20:02,048 We pick up the girl and her father whether they like it or not? 1039 01:20:02,215 --> 01:20:05,677 Section 86A, evacuate all civilians from disaster area. 1040 01:20:05,844 --> 01:20:08,305 You left out two very important words: 1041 01:20:08,472 --> 01:20:10,015 "Where feasible." 1042 01:20:10,182 --> 01:20:13,101 Now, if you'll remember the Belerephon expedition … 1043 01:20:13,268 --> 01:20:15,729 … their ship was vaporized trying to lift off. 1044 01:20:15,896 --> 01:20:18,482 Which makes it a gilt-edged priority that one of us … 1045 01:20:18,648 --> 01:20:21,902 … gets into that Krell lab and takes that brain boost. 1046 01:20:23,737 --> 01:20:25,780 - Bosun. BOSUN: Aye, sir. 1047 01:20:27,532 --> 01:20:30,035 I'm leaving you in command. Get the ship operational. 1048 01:20:30,202 --> 01:20:32,621 Do your best to wait it out for me and the doctor. 1049 01:20:32,787 --> 01:20:35,415 But the second that fence shorts again, you lift off … 1050 01:20:35,582 --> 01:20:39,085 … and report back to Earth base on conditions in this sector. 1051 01:20:39,252 --> 01:20:41,129 Right, skipper. 1052 01:20:52,849 --> 01:20:55,477 All right, get everything aboard ship. 1053 01:20:55,644 --> 01:20:57,020 We're pulling out. 1054 01:21:20,085 --> 01:21:22,087 DOC: No lights showing. 1055 01:21:22,337 --> 01:21:24,130 Yeah. 1056 01:21:25,799 --> 01:21:29,302 Look, Doc, in case we make it into that lab … 1057 01:21:29,469 --> 01:21:32,597 … I'll take the first go at the IQ booster. 1058 01:21:33,181 --> 01:21:36,810 - You hear me? - I hear you. 1059 01:21:52,409 --> 01:21:56,788 I am monitored to admit no one at this hour. 1060 01:21:58,999 --> 01:22:01,376 Well, that sounded final. 1061 01:22:03,295 --> 01:22:06,047 Maybe if we reasoned with him. 1062 01:22:11,553 --> 01:22:14,931 My beams are focused on your blasters, gentlemen. 1063 01:22:17,475 --> 01:22:18,602 [BUZZING] 1064 01:22:24,983 --> 01:22:29,237 Hasn't he got a built-in rule against wringing our little necks for us? 1065 01:22:29,821 --> 01:22:31,323 That is true, sir. 1066 01:22:31,531 --> 01:22:35,285 Yet I am monitored to admit no one. 1067 01:22:36,995 --> 01:22:39,164 Robby, let them in. 1068 01:22:39,331 --> 01:22:40,999 Alta, this is your father's order. 1069 01:22:41,166 --> 01:22:43,376 - Now, get out of the way. - Quiet. 1070 01:22:44,044 --> 01:22:48,757 Robby, emergency cancellation Archimedes. 1071 01:22:55,555 --> 01:22:57,641 Why are you here? 1072 01:22:59,059 --> 01:23:03,938 We were attacked. Three more men dead, including Jerry Farman. 1073 01:23:11,571 --> 01:23:13,365 I don't know … 1074 01:23:13,531 --> 01:23:18,244 … it was just some kind of big outline in the disintegrator beams. 1075 01:23:18,411 --> 01:23:21,831 - And you can't explain it? - No. 1076 01:23:23,375 --> 01:23:25,877 Well, anyway, we fought it, and we lost. 1077 01:23:26,044 --> 01:23:29,089 - I figure it'll be back. - Then you must leave now. 1078 01:23:29,255 --> 01:23:30,632 I'm not going without you. 1079 01:23:30,799 --> 01:23:34,010 But I can't possibly leave him alone, I just can't. 1080 01:23:34,177 --> 01:23:38,139 - Then we'll take him. - By force? I can't agree to that either. 1081 01:23:38,306 --> 01:23:41,267 Can't you? You don't realize what's loose on this planet. 1082 01:23:41,434 --> 01:23:43,186 But I'm immune, like both my parents. 1083 01:23:43,353 --> 01:23:45,855 I don't believe it. Nothing could be immune to that. 1084 01:23:46,022 --> 01:23:49,401 Oh, darling, darling, please go. 1085 01:23:54,114 --> 01:23:58,451 - Please, please, if you love me, go. - Alta. 1086 01:23:58,618 --> 01:24:00,954 Doc, will you talk some sense to this girl? 1087 01:24:01,121 --> 01:24:02,747 I'm in over my head. 1088 01:24:02,914 --> 01:24:04,541 Doc? 1089 01:24:04,708 --> 01:24:06,501 Doc. 1090 01:24:08,169 --> 01:24:09,838 Doc. 1091 01:24:10,672 --> 01:24:13,007 ALTA: On the sofa, Robby. 1092 01:24:24,102 --> 01:24:26,896 So you took the brain boost, huh? 1093 01:24:27,313 --> 01:24:29,816 You ought to see my new mind … 1094 01:24:30,358 --> 01:24:32,402 … up there in lights. 1095 01:24:32,569 --> 01:24:34,821 Bigger than his now. 1096 01:24:35,363 --> 01:24:37,282 Now, easy, Doc. 1097 01:24:37,449 --> 01:24:41,786 Morbius was too close to the problem. 1098 01:24:42,078 --> 01:24:44,873 The Krell had completed their project. 1099 01:24:45,039 --> 01:24:47,000 The big machine … 1100 01:24:47,167 --> 01:24:49,627 … no instrumentalities … 1101 01:24:49,961 --> 01:24:52,005 … true creation. 1102 01:24:52,338 --> 01:24:53,840 Come on, Doc, let's have it. 1103 01:24:54,007 --> 01:24:57,552 - But the Krell forgot one thing. - Yes, what? 1104 01:24:58,094 --> 01:25:00,138 Monsters, John. 1105 01:25:00,638 --> 01:25:02,724 Monsters from the id. 1106 01:25:02,891 --> 01:25:04,934 The id? What's that? 1107 01:25:05,101 --> 01:25:07,187 Talk, Doc. 1108 01:25:11,024 --> 01:25:12,692 Doc. 1109 01:25:16,154 --> 01:25:18,573 Oh, Doc. 1110 01:25:19,824 --> 01:25:21,743 Doc. 1111 01:25:34,881 --> 01:25:37,342 How romantic. 1112 01:25:41,221 --> 01:25:43,765 The fool. The meddling idiot. 1113 01:25:43,932 --> 01:25:48,186 As though his ape's brain could contain the secrets of the Krell. 1114 01:25:49,187 --> 01:25:51,272 Father, he's dead. 1115 01:25:51,439 --> 01:25:53,983 He was warned, and now he's paid. 1116 01:25:54,150 --> 01:25:58,947 Let him be buried with the other victims of human greed and folly. 1117 01:26:03,618 --> 01:26:05,787 Morbius … 1118 01:26:05,954 --> 01:26:08,498 … you wanted me to make a choice. 1119 01:26:08,832 --> 01:26:10,458 Now you've chosen for me. 1120 01:26:10,625 --> 01:26:13,419 - Alta. - I'm ready to go with you, darling. 1121 01:26:13,586 --> 01:26:15,338 Altaira. No. 1122 01:26:15,505 --> 01:26:19,592 ROBOT: I will place him in the tractor. - Thank you. 1123 01:26:20,218 --> 01:26:22,303 She mustn't do this. She must be prevented. 1124 01:26:22,470 --> 01:26:24,097 Morbius, what is the id? 1125 01:26:24,264 --> 01:26:28,351 Young man, my daughter is planning a foolish action, and she'll be punished. 1126 01:26:28,518 --> 01:26:31,521 - What is the id? - Id, id, id. 1127 01:26:31,688 --> 01:26:33,356 It's a. … 1128 01:26:33,523 --> 01:26:36,484 It's an obsolete term … 1129 01:26:36,693 --> 01:26:40,196 … I'm afraid, once used to describe … 1130 01:26:40,363 --> 01:26:44,117 … the elementary basis of the subconscious mind. 1131 01:26:45,910 --> 01:26:48,288 - Monsters from the id. - Huh? 1132 01:26:49,956 --> 01:26:52,917 Monsters from the subconscious. 1133 01:26:55,086 --> 01:26:58,006 Of course, that's what Doc meant. 1134 01:26:58,631 --> 01:27:02,969 Morbius, the big machine, 8000 cubic miles of klystron relays. 1135 01:27:03,136 --> 01:27:06,014 Enough power for a whole population of creative geniuses. 1136 01:27:06,180 --> 01:27:08,224 Operated by remote control. 1137 01:27:08,391 --> 01:27:11,311 Morbius, operated by the electromagnetic impulses … 1138 01:27:11,477 --> 01:27:14,981 - … of individual Krell brains. - To what purpose? 1139 01:27:15,148 --> 01:27:18,484 In return, that machine would instantaneously project solid matter … 1140 01:27:18,651 --> 01:27:21,779 … to any point on the planet. In any shape or color they might imagine. 1141 01:27:21,946 --> 01:27:24,574 For any purpose, Morbius. 1142 01:27:24,741 --> 01:27:26,826 Creation by mere thought. 1143 01:27:26,993 --> 01:27:29,203 Why haven't I seen this all along? 1144 01:27:30,830 --> 01:27:33,833 But like you, the Krell forgot one deadly danger … 1145 01:27:34,000 --> 01:27:38,004 … their own subconscious hate and lust for destruction. 1146 01:27:38,379 --> 01:27:42,216 The beast. The mindless primitive. 1147 01:27:42,675 --> 01:27:45,720 Even the Krell must have evolved from that beginning. 1148 01:27:46,554 --> 01:27:50,058 And so those mindless beasts of the subconscious had access … 1149 01:27:50,224 --> 01:27:52,435 … to a machine that could never be shut down. 1150 01:27:53,061 --> 01:27:55,563 The secret devil of every soul on the planet … 1151 01:27:55,730 --> 01:27:59,108 … all set free at once to loot and maim … 1152 01:27:59,275 --> 01:28:02,570 … and take revenge, Morbius, and kill. 1153 01:28:03,363 --> 01:28:06,574 MORBIUS: My poor Krell. 1154 01:28:09,619 --> 01:28:13,957 After a million years of shining sanity … 1155 01:28:15,249 --> 01:28:19,754 … they could hardly have understood what power was destroying them. 1156 01:28:23,549 --> 01:28:25,510 Yes, young man … 1157 01:28:26,302 --> 01:28:31,516 … all very convincing, but for one obvious fallacy. 1158 01:28:32,183 --> 01:28:36,396 The last Krell died 2000 centuries ago … 1159 01:28:36,562 --> 01:28:38,731 … but today, as we all know … 1160 01:28:38,898 --> 01:28:42,777 … there is still at large on this planet, a living monster. 1161 01:28:43,444 --> 01:28:47,115 Your mind refuses to face the conclusion. 1162 01:28:47,281 --> 01:28:49,158 What do you mean? 1163 01:28:49,701 --> 01:28:51,786 ROBOT: Morbius. 1164 01:28:53,538 --> 01:28:54,914 - Morbius. - What? 1165 01:28:55,081 --> 01:28:57,834 Something is approaching from the southwest. 1166 01:28:58,001 --> 01:29:00,878 It is now quite close. 1167 01:29:12,432 --> 01:29:14,434 - Could Robby be wrong? - No, never. 1168 01:29:15,685 --> 01:29:17,145 [RUSTLING] 1169 01:29:18,646 --> 01:29:19,981 There it comes. 1170 01:29:28,072 --> 01:29:29,198 [HIGH-PITCHED BEEPING] 1171 01:29:33,453 --> 01:29:35,747 I feel sorry for you, young man. 1172 01:29:35,913 --> 01:29:38,791 Feel sorry for your daughter, Morbius. 1173 01:29:41,210 --> 01:29:43,296 It's listening. 1174 01:29:45,048 --> 01:29:46,549 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 1175 01:29:49,093 --> 01:29:50,344 Alta, go into my study. 1176 01:29:50,511 --> 01:29:52,972 - You still refuse to face the truth. - What truth? 1177 01:29:53,139 --> 01:29:55,224 Morbius, that thing out there … 1178 01:29:55,391 --> 01:29:56,893 - … it's you. - You're insane. 1179 01:29:57,060 --> 01:30:00,229 How else would you have led it here where Alta must see you torn to pieces? 1180 01:30:00,396 --> 01:30:02,774 Still think she's immune? She's joined herself to me. 1181 01:30:02,940 --> 01:30:05,443 - Yes, and whatever comes, forever. - Say it's a lie. 1182 01:30:05,610 --> 01:30:07,987 Let it hear you. Tell it you don't love this man. 1183 01:30:08,154 --> 01:30:09,572 Not even if I could. 1184 01:30:09,739 --> 01:30:11,449 [WHIRRING AND BEEPING] 1185 01:30:14,911 --> 01:30:18,456 Stop it, Robby. Don't let it in. Kill it, Robby. 1186 01:30:18,623 --> 01:30:19,749 [ELECTRICITY CRACKLING] 1187 01:30:28,382 --> 01:30:30,218 It's no use. 1188 01:30:30,885 --> 01:30:32,428 He knows it's your other self. 1189 01:30:54,408 --> 01:30:55,952 [LOCK CLICKING] 1190 01:31:02,583 --> 01:31:04,377 MORBIUS: We're safe. 1191 01:31:05,128 --> 01:31:07,505 Why did you jumble that combination? 1192 01:31:07,672 --> 01:31:11,050 Whatever you know in here, your twin self out in the tunnel knows too. 1193 01:31:11,217 --> 01:31:13,219 I'm not a monster, you — 1194 01:31:14,262 --> 01:31:17,390 We're all part monsters in our subconscious … 1195 01:31:17,557 --> 01:31:20,184 - … so we have laws and religion. - Let me go. 1196 01:31:20,393 --> 01:31:24,605 You've got to listen. We don't have much time. 1197 01:31:25,106 --> 01:31:28,901 Here. Here's where your mind was artificially enlarged. 1198 01:31:29,068 --> 01:31:32,155 Consciously it lacked the power to operate the great machine … 1199 01:31:32,321 --> 01:31:34,907 … but your subconscious had been made strong enough. 1200 01:31:35,074 --> 01:31:37,410 - I won't hear you. - You've got to listen. 1201 01:31:37,577 --> 01:31:41,038 Twenty years ago when your comrades voted to return to Earth … 1202 01:31:41,205 --> 01:31:45,459 … you sent your secret id out to murder them. 1203 01:31:48,713 --> 01:31:50,756 Not quite realizing it, of course … 1204 01:31:50,923 --> 01:31:53,509 … except maybe in your dreams. 1205 01:31:53,759 --> 01:31:55,720 What man can remember his own dreams? 1206 01:31:55,887 --> 01:31:59,849 At least when our ship was approaching, you remembered enough to warn us off. 1207 01:32:00,683 --> 01:32:04,854 But then when you thought we were threatening your egomaniac empire … 1208 01:32:05,021 --> 01:32:08,274 … your subconscious sent its id monster out again. 1209 01:32:08,441 --> 01:32:11,360 More deaths, Morbius. More murder. 1210 01:32:11,527 --> 01:32:15,114 And now this too. Harm my own daughter? 1211 01:32:15,323 --> 01:32:17,533 ADAMS: But now she's defying you, Morbius … 1212 01:32:17,700 --> 01:32:21,996 … and even in you, the loving father, there still exists the mindless primitive … 1213 01:32:22,163 --> 01:32:26,000 … more enraged and more inflamed with each new frustration. 1214 01:32:26,167 --> 01:32:28,461 So now you're whistling up your monster again … 1215 01:32:28,628 --> 01:32:31,881 … to punish her for her disloyalty and disobedience. 1216 01:32:33,090 --> 01:32:35,885 And if you don't do something about it soon, Morbius … 1217 01:32:36,052 --> 01:32:38,721 … it's going to be coming right through that door. 1218 01:32:44,268 --> 01:32:47,146 MORBIUS: Solid Krell metal, 26 inches thick. 1219 01:32:47,313 --> 01:32:50,483 Look at your gauges. Look. 1220 01:32:50,691 --> 01:32:52,944 That machine is going to supply your monster … 1221 01:32:53,152 --> 01:32:56,489 … with whatever amount of power it requires to reach us. 1222 01:32:56,864 --> 01:32:58,199 Look now. 1223 01:33:07,458 --> 01:33:10,628 ADAMS: Red-hot. Soon it'll be white-hot … 1224 01:33:10,795 --> 01:33:13,297 … then it'll soften and melt. 1225 01:33:23,349 --> 01:33:25,559 Alta, say you don't believe this of me. 1226 01:33:25,726 --> 01:33:27,228 Tell me you don't. 1227 01:33:39,949 --> 01:33:42,410 Then it must be true. 1228 01:33:42,576 --> 01:33:44,704 Yes, I must be guilty. 1229 01:33:44,870 --> 01:33:46,747 Then help us, darling. 1230 01:33:46,914 --> 01:33:50,459 I've known you. I've known you great and noble like the Krell. 1231 01:34:07,727 --> 01:34:10,021 Guilty. Guilty. 1232 01:34:10,187 --> 01:34:15,526 My evil self is at that door, and I have no power to stop it. 1233 01:34:46,057 --> 01:34:48,893 Stop. No further. I deny you, I give you up. 1234 01:34:50,519 --> 01:34:52,063 [HIGH-PITCHED HUMMING AND BEEPING] 1235 01:35:09,997 --> 01:35:13,918 Father. Oh, Father. 1236 01:35:16,670 --> 01:35:18,172 Son … 1237 01:35:19,632 --> 01:35:21,801 … turn that disc. 1238 01:35:28,307 --> 01:35:31,394 The switch, throw it. 1239 01:35:40,069 --> 01:35:42,696 In 24 hours … 1240 01:35:43,114 --> 01:35:49,370 … you must be 100 million miles out in space. 1241 01:35:50,996 --> 01:35:55,584 The Krell furnaces, chain reaction … 1242 01:35:55,751 --> 01:35:59,171 … they cannot be reversed. 1243 01:35:59,338 --> 01:36:01,215 Alta. … 1244 01:36:03,217 --> 01:36:05,177 Oh, no. 1245 01:36:14,353 --> 01:36:16,897 Ninety-eight million point six. 1246 01:36:17,064 --> 01:36:19,108 We're clear now. 1247 01:36:21,193 --> 01:36:23,362 What an astrogator. 1248 01:36:24,113 --> 01:36:26,740 A genuine privilege, commander. 1249 01:36:26,907 --> 01:36:28,993 Activate main view plate. 1250 01:36:29,160 --> 01:36:31,495 Aye, aye, skipper. 1251 01:36:33,205 --> 01:36:38,169 That's Altair-4, the bright speck below the star. 1252 01:36:39,003 --> 01:36:41,255 Fifteen seconds. 1253 01:36:44,175 --> 01:36:48,554 Yes, Alta, your father, my shipmates … 1254 01:36:48,721 --> 01:36:51,390 … all the stored knowledge of the Krell. 1255 01:36:51,891 --> 01:36:55,895 Five seconds, four, three … 1256 01:36:56,061 --> 01:36:59,148 … two, one. 1257 01:37:09,158 --> 01:37:13,662 Alta, about a million years from now … 1258 01:37:13,829 --> 01:37:16,790 … the human race will have crawled up to where … 1259 01:37:16,957 --> 01:37:23,130 … the Krell stood in their great moment of triumph and tragedy … 1260 01:37:27,510 --> 01:37:30,679 … and your father's name will shine again … 1261 01:37:30,846 --> 01:37:33,474 … like a beacon in the galaxy. 1262 01:37:34,517 --> 01:37:37,686 It's true … 1263 01:37:38,312 --> 01:37:42,191 … it will remind us that we are, after all, not God. 1264 01:38:24,316 --> 01:38:26,318 [ENGLISH — US — SDH]