1 00:00:19,972 --> 00:00:23,362 Singin ' in the rain Just singin ' in the rain 2 00:00:23,612 --> 00:00:27,525 What a glorious feelin ' We're happy again 3 00:00:27,772 --> 00:00:29,524 We'll walk down the lane 4 00:00:29,732 --> 00:00:31,450 With a happy refrain 5 00:00:31,692 --> 00:00:33,922 And singin ' Just singin ' in the rain 6 00:01:33,732 --> 00:01:35,848 This is Dora Bailey, ladies and gentlemen... 7 00:01:36,092 --> 00:01:39,926 ... talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. 8 00:01:40,172 --> 00:01:43,323 What a night, ladies and gentlemen. What a night! 9 00:01:43,572 --> 00:01:47,770 Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures' premiere. . . 10 00:01:48,012 --> 00:01:52,642 . . .of The Royal Rascal, the outstanding event of 1 927. 11 00:01:52,972 --> 00:01:54,644 Everyone breathlessly awaits. . . 12 00:01:54,892 --> 00:01:58,521 . . .the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. 13 00:01:58,892 --> 00:02:00,450 Look who's arriving now. 14 00:02:00,692 --> 00:02:03,160 lt's that famous zip girl of the screen. . . 15 00:02:03,412 --> 00:02:05,323 . . .the darling of the flapper set. . . 16 00:02:05,572 --> 00:02:07,483 . . .Zelda Zanders! 17 00:02:08,772 --> 00:02:11,127 Zelda! Zelda! 18 00:02:11,612 --> 00:02:15,446 Her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill lll. . . 19 00:02:15,692 --> 00:02:18,570 . . .that well-known eligible bachelor. 20 00:02:18,812 --> 00:02:23,727 Zelda's had so much unhappiness, l hope this time it's really love. 21 00:02:24,572 --> 00:02:28,611 And here comes that exotic star, Olga Mara! 22 00:02:30,932 --> 00:02:35,448 And her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon. 23 00:02:35,812 --> 00:02:40,727 They've been married two months already, but still as happy as newlyweds. 24 00:02:41,812 --> 00:02:45,009 Well, well, well. lt's Cosmo Brown! 25 00:02:51,692 --> 00:02:53,330 Cosmo is Don's best friend. 26 00:02:53,572 --> 00:02:55,767 He plays the piano on the set for Don and Lina. . . 27 00:02:56,012 --> 00:02:59,322 . . .to get them into those romantic moods! 28 00:02:59,732 --> 00:03:01,643 Oh, folks, this is it. This is it! 29 00:03:08,612 --> 00:03:12,571 The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the screen. . . 30 00:03:12,812 --> 00:03:15,280 . . .Don Lockwood and Lina Lamont! 31 00:03:21,012 --> 00:03:24,322 Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple. . . 32 00:03:24,572 --> 00:03:27,928 . . .it's no wonder they're a household name all over the world. 33 00:03:28,132 --> 00:03:30,168 Like bacon and eggs. 34 00:03:31,012 --> 00:03:33,526 Lockwood and Lamont. 35 00:03:35,932 --> 00:03:39,004 Don, tell me confidentially, are these rumors true. . . 36 00:03:39,212 --> 00:03:41,726 . . .that wedding bells are soon to ring for you and Lina? 37 00:03:41,972 --> 00:03:44,930 Lina and l have no statement to make at the present time. 38 00:03:45,132 --> 00:03:46,326 We're just good friends. 39 00:03:46,532 --> 00:03:50,366 You've come a long way together. Won't you tell us how it happened? 40 00:03:50,612 --> 00:03:53,649 Lina and l have made a number of pictures together-- 41 00:03:53,892 --> 00:03:57,168 Oh, no, no, Don. l want your story from the beginning. 42 00:03:57,412 --> 00:04:00,210 Dora, not in front of all these people! 43 00:04:03,652 --> 00:04:06,166 The story of your success is an inspiration. . . 44 00:04:06,412 --> 00:04:08,562 . . .to young people all over the world. 45 00:04:08,972 --> 00:04:10,121 Please! 46 00:04:13,612 --> 00:04:16,046 Well, to begin with, any story of my career. . . 47 00:04:16,292 --> 00:04:19,921 . . .would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown. 48 00:04:20,132 --> 00:04:22,851 We were kids together, grew up together, worked together. 49 00:04:23,092 --> 00:04:23,968 Yes? 50 00:04:24,772 --> 00:04:29,482 Well, Dora, l've had one motto which l've always lived by: 51 00:04:30,092 --> 00:04:32,890 Dignity. Always dignity. 52 00:04:33,532 --> 00:04:37,525 This was instilled in me by Mum and Dad from the very beginning. 53 00:04:37,772 --> 00:04:40,889 They sent me to the finest schools, including dancing school. 54 00:04:41,092 --> 00:04:43,128 That's where l first met Cosmo. 55 00:04:43,372 --> 00:04:47,411 And with him, l used to perform for Mum and Dad's society friends. 56 00:04:54,812 --> 00:04:57,372 They used to make such a fuss over me. 57 00:04:57,612 --> 00:05:02,163 If I was very good, I was allowed to accompany Mum and Dad to the theater. 58 00:05:02,412 --> 00:05:04,323 They brought me up on Shaw... 59 00:05:04,572 --> 00:05:07,723 ...Moliere, the finest of the classics. 60 00:05:08,732 --> 00:05:11,451 To this was added rigorous musical training. . . 61 00:05:11,652 --> 00:05:13,722 . . .at the Conservatory of Fine Arts. 62 00:05:18,812 --> 00:05:23,010 We rounded out our apprenticeship at an exclusive dramatics academy. 63 00:05:24,212 --> 00:05:25,930 And at all times... 64 00:05:26,172 --> 00:05:27,730 ... the motto remained... 65 00:05:28,212 --> 00:05:29,247 ... ''Dignity. 66 00:05:29,492 --> 00:05:31,323 Always dignity. '' 67 00:05:33,412 --> 00:05:37,121 In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour. 68 00:05:38,012 --> 00:05:41,288 We played the finest symphonic halls in the country. 69 00:05:42,412 --> 00:05:43,925 Fit as a fiddle And ready for love 70 00:05:44,172 --> 00:05:46,402 I can jump over The moon up above 71 00:05:46,612 --> 00:05:49,080 Fit as a fiddle And ready for love 72 00:05:50,612 --> 00:05:52,330 Haven 't a worry Haven 't a care 73 00:05:52,572 --> 00:05:54,688 Feelin ' like a feather That's floatin ' on air 74 00:05:54,892 --> 00:05:57,486 Fit as a fiddle And ready for love 75 00:05:58,532 --> 00:06:02,650 Soon the church bells will be ringin ' And a march with Ma and Pa 76 00:06:02,892 --> 00:06:04,769 How the church bells will be ringin ' 77 00:06:05,012 --> 00:06:07,401 With a hey-nonny-nonny And a hot-cha-cha 78 00:06:07,612 --> 00:06:09,364 Hi diddle diddle My baby's okay 79 00:06:09,612 --> 00:06:11,807 Ask me a riddle I'm happy to say 80 00:06:12,012 --> 00:06:14,651 Fit as a fiddle And ready for love 81 00:07:10,612 --> 00:07:12,887 Audiences everywhere adored us. 82 00:07:13,132 --> 00:07:14,008 Get out of here! 83 00:07:15,372 --> 00:07:18,364 Finally we decided to come to sunny California. 84 00:07:19,132 --> 00:07:21,771 We were stranded-- We were staying here, resting up... 85 00:07:21,972 --> 00:07:24,964 ... when offers from the movie studios started pouring in. 86 00:07:25,212 --> 00:07:29,524 We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. 87 00:07:29,812 --> 00:07:33,122 Lina, you hate him. Resist him. Keep that mood music going. 88 00:07:33,332 --> 00:07:35,527 Now, Phil, you come in. Keep on grinding. 89 00:07:35,772 --> 00:07:40,129 Now you see her. Now here's the bit, Bert, where you get it on the jaw. 90 00:07:41,092 --> 00:07:41,922 Cut! 91 00:07:42,132 --> 00:07:43,963 No, no! That wasn't right! 92 00:07:44,212 --> 00:07:48,330 You were supposed to go over the bar and crash into the glasses! Try it again! 93 00:07:48,532 --> 00:07:50,329 Okay, Bert? Bert! 94 00:07:50,572 --> 00:07:52,528 Oh, that's swell, just swell. 95 00:07:52,732 --> 00:07:54,609 Take him away, fellas! 96 00:07:54,812 --> 00:07:58,361 You'll be all right. We've lost more stuntmen on these pictures-- 97 00:07:58,612 --> 00:08:01,331 lt'll take hours to get a new one from Central Casting. 98 00:08:01,532 --> 00:08:03,443 Mr. Dexter, l can do that. 99 00:08:03,692 --> 00:08:06,331 -You? You're a musician. -That's a moot point. 100 00:08:06,532 --> 00:08:08,250 No kidding! What's your name? 101 00:08:08,492 --> 00:08:10,960 Don Lockwood, but the fellas call me Donald. 102 00:08:11,212 --> 00:08:13,772 Wise guy, huh? Okay, l'll try you. 103 00:08:14,012 --> 00:08:15,730 Get this guy into Bert's suit! 104 00:08:15,972 --> 00:08:20,363 And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp. 105 00:08:22,492 --> 00:08:23,527 Camera! 106 00:08:24,532 --> 00:08:27,126 Phil, come in. Now you see him. That's it. 107 00:08:27,372 --> 00:08:29,727 Now, here's where you get it right on the jaw. 108 00:08:31,812 --> 00:08:32,608 Cut! 109 00:08:32,812 --> 00:08:34,211 That was wonderful! 110 00:08:35,932 --> 00:08:37,968 Got any more little chores you want done? 111 00:08:38,212 --> 00:08:39,247 Plenty! 112 00:08:43,492 --> 00:08:44,686 Okay. 113 00:09:04,412 --> 00:09:07,563 My roles in these films were urbane... 114 00:09:07,812 --> 00:09:09,131 ...sophisticated... 115 00:09:09,372 --> 00:09:10,248 ...suave. 116 00:09:13,092 --> 00:09:15,731 And of course, all through those pictures. . . 117 00:09:15,972 --> 00:09:19,282 . . .Lina was, as always, an inspiration to me. 118 00:09:19,492 --> 00:09:21,164 Warm and helpful. 119 00:09:21,492 --> 00:09:23,084 A real lady. 120 00:09:26,892 --> 00:09:30,123 Hello, Miss Lamont. l'm Don Lockwood, the stuntman. 121 00:09:32,212 --> 00:09:34,726 lt was a thrill working with you, Miss Lamont. 122 00:09:34,972 --> 00:09:36,121 Hey, Don. 123 00:09:36,492 --> 00:09:39,131 Meet the producer of the picture, R.F. Simpson. 124 00:09:39,332 --> 00:09:42,961 l just saw some rushes and asked Dexter who the stuntmen were. 125 00:09:43,212 --> 00:09:47,251 He said they were all you. l'm putting you and Lina together in a picture. 126 00:09:47,492 --> 00:09:49,767 Come to my office. We'll discuss a contract. 127 00:09:50,012 --> 00:09:51,684 Thanks, Mr. Simpson! 128 00:09:55,492 --> 00:09:58,325 Are you doing anything tonight, Miss Lamont? 129 00:09:59,932 --> 00:10:01,331 That's funny. 130 00:10:01,532 --> 00:10:02,806 l'm busy. 131 00:10:07,772 --> 00:10:11,765 Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. 132 00:10:12,092 --> 00:10:15,767 But most important of all, l continue living up to my motto: 133 00:10:16,292 --> 00:10:17,361 Dignity. 134 00:10:17,772 --> 00:10:19,683 Always dignity. 135 00:10:21,212 --> 00:10:22,167 Thank you, Don. 136 00:10:22,412 --> 00:10:26,724 And l'm sure you and Lina will continue making movie history tonight. . . 137 00:10:26,972 --> 00:10:31,523 . . .in your greatest picture, The Royal Rascal. 138 00:10:35,172 --> 00:10:36,446 Get enough, boys? 139 00:11:12,332 --> 00:11:13,970 She's so refined. . . 140 00:11:14,212 --> 00:11:16,442 . . .l think l'll kill myself. 141 00:11:53,972 --> 00:11:58,011 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you, thank you, thank you. 142 00:11:59,892 --> 00:12:02,964 We're thrilled at your response to The Royal Rascal. 143 00:12:03,212 --> 00:12:07,330 We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight. 144 00:12:10,132 --> 00:12:14,250 We screen actors aren't much good at speaking in public. 145 00:12:14,492 --> 00:12:16,722 So we'll just act out our thanks. 146 00:12:26,772 --> 00:12:29,764 -Hot diggity! lt's a smash! -Don, Lina, you were gorgeous! 147 00:12:30,012 --> 00:12:33,641 -Lina, you looked pretty good for a girl. -What's the big idea? 148 00:12:33,892 --> 00:12:37,646 Can't a girl get a word in edgewise? They're my public too! 149 00:12:37,892 --> 00:12:39,325 The publicity department. . . 150 00:12:39,532 --> 00:12:43,127 . . .thought it'd be better if Don made all the speeches for the team. 151 00:12:43,372 --> 00:12:44,168 Why? 152 00:12:44,372 --> 00:12:47,364 You're beautiful. Audiences think you got a voice to match. 153 00:12:47,572 --> 00:12:50,325 We gotta keep our stars from looking ridiculous at any cost. 154 00:12:50,572 --> 00:12:54,645 -No one's got that much money. -What's wrong with the way l talk? 155 00:12:54,892 --> 00:12:57,725 Am l dumb or something? 156 00:12:57,932 --> 00:13:00,765 No, it's just that Don's had so much more experience-- 157 00:13:01,012 --> 00:13:04,322 Next time, write me out a speech. l could memorize it. 158 00:13:04,572 --> 00:13:07,564 Sure. Why don't you recite the Gettysburg Address? 159 00:13:07,812 --> 00:13:12,169 What do you know about it, you piano player? Are you anybody? 160 00:13:12,412 --> 00:13:16,451 Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancee? 161 00:13:16,692 --> 00:13:17,966 My fia-- 162 00:13:18,412 --> 00:13:21,643 Lina, you've been reading those fan magazines again. 163 00:13:21,892 --> 00:13:24,929 Look, you shouldn't believe all that banana oil. . . 164 00:13:25,132 --> 00:13:27,202 . . .that Dora Bailey dishes out. 165 00:13:27,412 --> 00:13:31,246 Now, try to get this straight: There is nothing between us. 166 00:13:31,492 --> 00:13:33,926 There has never been anything between us. 167 00:13:34,132 --> 00:13:37,249 -Just air. -Oh, Donnie, you don't mean that. 168 00:13:37,492 --> 00:13:39,323 We'll be late for R.F.'s party. 169 00:13:39,572 --> 00:13:43,042 Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, honey. 170 00:13:43,252 --> 00:13:45,891 Ta-ta, Donnie! See you there! 171 00:13:47,172 --> 00:13:48,082 Donnie. 172 00:13:48,572 --> 00:13:50,767 Can't that girl take a gentle hint? 173 00:13:51,012 --> 00:13:54,163 Haven't you heard? She's irresistible. She told me so. 174 00:13:54,412 --> 00:13:57,563 l can't get her out of my hair. This romance for publicity. . . . 175 00:13:57,812 --> 00:14:00,167 The price of fame. You've got the glory. 176 00:14:00,412 --> 00:14:02,130 The little heartaches go with it. 177 00:14:02,332 --> 00:14:05,961 Look at me. l got no glory. l got no fame. l got no mansions. 178 00:14:06,212 --> 00:14:08,601 l got no money. But l've got-- 179 00:14:09,012 --> 00:14:11,162 -What have l got? -l don't know. 180 00:14:11,412 --> 00:14:12,925 l gotta get out of here. 181 00:14:21,332 --> 00:14:23,448 Don't tell me. lt's a flat tire. 182 00:14:23,692 --> 00:14:26,729 This car hasn't given me trouble in nearly six hours. 183 00:14:26,932 --> 00:14:28,524 Hey, there's Don Lockwood! 184 00:14:29,292 --> 00:14:30,566 Hey, give me an autograph! 185 00:14:30,812 --> 00:14:34,043 -Give me your autograph, Mr. Lockwood! -l want a souvenir! 186 00:14:34,292 --> 00:14:35,850 l want a souvenir too! 187 00:14:36,092 --> 00:14:39,243 You're playing rough here! You're tearing my--! 188 00:14:39,812 --> 00:14:42,246 Hey, Cos, do something! Call me a cab! 189 00:14:42,452 --> 00:14:43,521 You're a cab. 190 00:14:44,172 --> 00:14:45,525 Thanks a lot! 191 00:14:59,292 --> 00:15:00,850 -Lady, keep driving. -Get out! 192 00:15:01,092 --> 00:15:03,686 -Everything's all right! -l'll call a policeman! 193 00:15:03,892 --> 00:15:05,530 -Just a few blocks. -Don't hurt me! 194 00:15:05,732 --> 00:15:07,848 -l'm not a criminal. -l don't care-- 195 00:15:08,092 --> 00:15:11,528 You are a criminal! l've seen that face. You're a gangster! 196 00:15:11,732 --> 00:15:15,122 l've seen your picture in the paper or in the post office. 197 00:15:15,332 --> 00:15:16,162 Officer! 198 00:15:16,372 --> 00:15:20,126 -This man jumped in my car and-- -Why, it's Don Lockwood! 199 00:15:20,372 --> 00:15:22,966 -Don Lockwood? -How are you? Out for a joy ride? 200 00:15:23,212 --> 00:15:26,363 Just a lift. My car broke down. l got surrounded by-- 201 00:15:26,612 --> 00:15:29,126 -You're a lucky lady. Anything wrong? -Why, no. 202 00:15:29,332 --> 00:15:31,163 No, l should think not. Good night. 203 00:15:31,412 --> 00:15:32,970 Good night, officer. 204 00:15:35,412 --> 00:15:38,165 Thanks for saving my life. l'll get out now. 205 00:15:38,372 --> 00:15:41,170 l'm driving to Beverly Hills. Can l drop you someplace? 206 00:15:41,412 --> 00:15:45,724 l'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset. 207 00:15:45,932 --> 00:15:47,285 Yes, l am. 208 00:15:51,092 --> 00:15:54,050 l'd like to know whose hospitality l'm enjoying. 209 00:15:54,292 --> 00:15:55,964 Selden. Kathy Selden. 210 00:15:56,212 --> 00:15:58,089 Enchanted, Miss Selden. 211 00:15:58,372 --> 00:16:00,124 l'm sorry l frightened you. 212 00:16:00,332 --> 00:16:03,449 l was getting a little too much love from my fans. 213 00:16:03,692 --> 00:16:06,252 Oh, that's what you were running away from. 214 00:16:06,492 --> 00:16:09,325 They did that to you? That's terrible! 215 00:16:12,412 --> 00:16:14,448 Yes. Yes, it is, isn't it? 216 00:16:14,692 --> 00:16:16,125 lt is terrible. 217 00:16:16,812 --> 00:16:19,451 Well, we movie stars get the glory. . . 218 00:16:19,652 --> 00:16:23,122 . . .l guess we have to take the little heartaches that go with it. 219 00:16:23,612 --> 00:16:27,366 People think we lead lives of glamour and romance. . . 220 00:16:27,612 --> 00:16:29,364 . . .but we're really lonely. 221 00:16:30,572 --> 00:16:31,800 Terribly lonely. 222 00:16:32,012 --> 00:16:36,369 l really can't tell you how sorry l am about taking you for a criminal. 223 00:16:36,612 --> 00:16:40,525 But it was understandable, under the circumstances. l knew l'd seen you. 224 00:16:40,732 --> 00:16:43,087 Which of my pictures have you seen? 225 00:16:43,292 --> 00:16:44,327 l don't remember. 226 00:16:44,532 --> 00:16:46,250 l saw one once. 227 00:16:47,012 --> 00:16:49,651 -You saw one once? -l think you were dueling. 228 00:16:49,892 --> 00:16:51,769 And there was a girl. Lina Lamont. 229 00:16:52,012 --> 00:16:53,730 l don't go to the movies much. 230 00:16:53,932 --> 00:16:56,890 lf you've seen one, you've seen them all. 231 00:16:58,132 --> 00:16:58,962 Thank you. 232 00:16:59,212 --> 00:17:00,327 No offense. 233 00:17:00,572 --> 00:17:02,563 Movies are entertaining for the masses. . . 234 00:17:02,812 --> 00:17:05,724 . . .but the personalities on the screen don't impress me. 235 00:17:05,972 --> 00:17:09,442 They don't talk or act. They just make a lot of dumb show. 236 00:17:09,692 --> 00:17:11,045 Well, you know. 237 00:17:12,812 --> 00:17:13,688 Like that. 238 00:17:14,372 --> 00:17:16,283 You mean, like what l do. 239 00:17:17,012 --> 00:17:18,286 Well, yes. 240 00:17:18,692 --> 00:17:21,331 Here we are, Sunset and Camden. 241 00:17:23,092 --> 00:17:25,401 Wait, you mean l'm not an actor? 242 00:17:25,612 --> 00:17:27,967 -Pantomime isn't acting? -Of course not. 243 00:17:28,212 --> 00:17:31,568 Acting means great parts, wonderful lines, glorious words. 244 00:17:31,772 --> 00:17:32,921 Shakespeare. lbsen. 245 00:17:33,172 --> 00:17:34,969 What's your lofty mission in life. . . 246 00:17:35,212 --> 00:17:38,363 . . .that lets you sneer at my humble profession? 247 00:17:38,572 --> 00:17:40,244 l'm an actress. On the stage. 248 00:17:40,452 --> 00:17:41,931 Oh, on the stage. 249 00:17:42,132 --> 00:17:44,441 l'd like to see you. What're you in now? 250 00:17:44,692 --> 00:17:47,764 l could brush up on my English or bring an interpreter. 251 00:17:48,172 --> 00:17:49,764 That's if they'd let in a movie actor. 252 00:17:50,012 --> 00:17:52,731 l'm not in a play now. But l'm going to New York-- 253 00:17:52,932 --> 00:17:57,130 You're going to New York, and someday we'll all hear of you, won't we? 254 00:17:57,332 --> 00:18:00,563 Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear! 255 00:18:00,812 --> 00:18:02,131 You'll have to wear a beard! 256 00:18:02,372 --> 00:18:05,682 Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. 257 00:18:05,892 --> 00:18:07,723 Why are you so conceited? 258 00:18:07,972 --> 00:18:11,851 You're nothing but a shadow on film. You're not flesh and blood. 259 00:18:12,052 --> 00:18:14,361 -Stop! -What can l do? l'm only a shadow. 260 00:18:14,572 --> 00:18:18,326 Keep away from me! Just because you're a big movie star. . . 261 00:18:18,572 --> 00:18:22,121 . . .you expect every girl to faint at your feet. Don't touch me! 262 00:18:22,332 --> 00:18:24,721 Fear not, sweet lady. l will not molest you. 263 00:18:24,972 --> 00:18:29,727 l am but a humble jester. And you? You are too far above me. 264 00:18:30,212 --> 00:18:31,930 Farewell, Ethel Barrymore. 265 00:18:32,172 --> 00:18:35,130 l must tear myself from your side. 266 00:18:46,692 --> 00:18:50,446 ls this R.F. Simpson's house? l'm one of the Coconut Grove girls. 267 00:18:50,692 --> 00:18:54,731 -Yes, the floor show. Around the back. -Oh, l see. Thank you. 268 00:19:16,972 --> 00:19:19,247 -Nice little party, R.F. -Thanks, Roscoe. 269 00:19:19,492 --> 00:19:22,370 Do you really think you can get me in the movies? 270 00:19:22,612 --> 00:19:24,523 -l should think so. -Really? 271 00:19:24,772 --> 00:19:28,242 -Hello, Don. The picture's great. -l loved your picture. 272 00:19:28,532 --> 00:19:31,763 -Did you come by way of Australia? -Hello, Cos. Excuse me. 273 00:19:32,012 --> 00:19:34,765 Cos, tell me the truth. Am l a good actor? 274 00:19:35,012 --> 00:19:37,526 As long as l work for Monumental, you're the greatest. 275 00:19:37,732 --> 00:19:40,007 No kidding. You're my pal. You can tell me. 276 00:19:40,212 --> 00:19:42,328 What's the matter? Of course, you're good. 277 00:19:42,532 --> 00:19:46,127 Keep telling me from time to time. l feel a little shaken. 278 00:19:46,372 --> 00:19:47,805 The new Don Lockwood. 279 00:19:48,412 --> 00:19:51,449 -Hi, R.F. -lt's colossal. Where have you been? 280 00:19:51,692 --> 00:19:54,331 There you are. Where were you? l was lonely. 281 00:19:54,572 --> 00:19:55,368 Hello, Lina. 282 00:19:55,612 --> 00:19:57,011 Okay, fellas. Hold it. 283 00:19:57,212 --> 00:20:00,363 Together again, my two little stars, Don and Lina. 284 00:20:00,612 --> 00:20:03,126 No kidding, folks, aren't they great? 285 00:20:05,532 --> 00:20:07,363 All right, open that screen. 286 00:20:08,052 --> 00:20:11,522 -A movie? We just saw one. -Gotta show one at a party. lt's a law. 287 00:20:11,732 --> 00:20:14,326 Everybody, l've got a few surprises for you. 288 00:20:14,532 --> 00:20:16,602 All right, sit down, sit down. 289 00:20:16,892 --> 00:20:18,371 This'll make you laugh. 290 00:20:18,612 --> 00:20:21,809 There's a madman coming into my office for months, and-- 291 00:20:22,132 --> 00:20:24,726 -You got that gadget working? -All set. 292 00:20:24,932 --> 00:20:26,729 Okay, let her go. 293 00:20:32,412 --> 00:20:33,811 Hello. 294 00:20:34,412 --> 00:20:38,564 This is a demonstration of a talking picture. 295 00:20:38,972 --> 00:20:43,568 Notice, it is a picture of me and I am talking. 296 00:20:43,812 --> 00:20:47,805 Note how my lips and the sound issuing from them... 297 00:20:48,012 --> 00:20:50,367 ...are synchronized together... 298 00:20:50,612 --> 00:20:53,251 ...in perfect unison. 299 00:20:54,012 --> 00:20:56,845 -Who's that? -Somebody's talking behind that screen. 300 00:20:57,052 --> 00:20:59,327 Come out from behind that screen, Mr. Simpson. 301 00:20:59,612 --> 00:21:01,125 Oh, no. l'm right here. 302 00:21:04,012 --> 00:21:07,402 My voice has been recorded on a record. 303 00:21:07,692 --> 00:21:09,603 A talking picture. 304 00:21:10,212 --> 00:21:11,565 Thank you. 305 00:21:11,812 --> 00:21:12,847 Goodbye. 306 00:21:16,532 --> 00:21:17,328 Well? 307 00:21:17,852 --> 00:21:20,286 -lt's just a toy. -lt's a scream! 308 00:21:20,532 --> 00:21:23,365 -lt's vulgar. -You think they'll ever use it? 309 00:21:23,612 --> 00:21:27,400 l doubt it. Warners is making a picture with it, The Jazz Singer. 310 00:21:27,612 --> 00:21:30,763 -They'll lose their shirts. -lt'll never amount to a thing. 311 00:21:30,972 --> 00:21:32,690 They said that about the horseless carriage. 312 00:21:32,892 --> 00:21:34,962 Let's get on with the show. Okay, boys. 313 00:21:35,212 --> 00:21:37,123 Come on, my little starlets. 314 00:21:37,532 --> 00:21:39,727 l have a surprise. A very special cake. 315 00:21:39,972 --> 00:21:42,532 l want you kiddies to have the first piece. 316 00:21:47,812 --> 00:21:50,645 Well! lf it isn't Ethel Barrymore! 317 00:21:56,252 --> 00:22:01,167 l do hope you'll favor us with something special. Say, Hamlet's soliloquy. . . 318 00:22:01,372 --> 00:22:04,364 . . .or a scene from Romeo and Juliet ? Don't be shy. 319 00:22:04,612 --> 00:22:08,321 You make about the prettiest Juliet l've ever seen. Really. 320 00:22:11,532 --> 00:22:14,763 All I do is dream of you The whole night through 321 00:22:15,412 --> 00:22:18,848 With the dawn I still go on Dreaming of you 322 00:22:19,092 --> 00:22:21,162 You're every thought You're everything 323 00:22:21,412 --> 00:22:22,765 You're every song I ever sing 324 00:22:23,012 --> 00:22:26,527 Summer, winter, autumn and spring 325 00:22:26,732 --> 00:22:30,361 And were there more than Twenty-four hours a day 326 00:22:30,812 --> 00:22:34,122 They'd be spent in sweet content Dreaming away 327 00:22:34,532 --> 00:22:36,363 When skies are gray When skies are blue 328 00:22:36,612 --> 00:22:38,330 Morning, noon and nighttime too 329 00:22:38,532 --> 00:22:42,366 All I do the whole day through Is dream of you 330 00:23:03,692 --> 00:23:05,171 It's the cat's meow! 331 00:23:08,612 --> 00:23:12,287 All I do the whole day through Is dream of you 332 00:23:12,572 --> 00:23:14,927 -l had to tell you how good you were. -Excuse me. 333 00:23:15,172 --> 00:23:18,448 Now that l know where you live, l'd like to see you home. 334 00:23:18,692 --> 00:23:21,968 -Listen, Mr. Lockwood-- -Say, who is this dame anyway? 335 00:23:22,212 --> 00:23:24,931 Someone lofty and far above us all. 336 00:23:25,132 --> 00:23:29,330 She couldn't learn anything from the movies. She's a stage actress. 337 00:23:29,572 --> 00:23:32,530 Here's one thing l've learned from the movies! 338 00:23:36,612 --> 00:23:39,331 -l'll kill her! -Lina, she was aiming at me! 339 00:23:39,572 --> 00:23:41,961 -You never looked lovelier. -lt was an accident. 340 00:23:42,212 --> 00:23:44,168 lt happens to me five or six times a day. 341 00:23:44,412 --> 00:23:45,606 Where is she? 342 00:23:46,412 --> 00:23:47,401 Donnie? 343 00:23:50,092 --> 00:23:52,322 Excuse me. Where'd Miss Selden go? 344 00:23:52,572 --> 00:23:55,962 She grabbed her things and bolted. Anything l can do? 345 00:23:56,212 --> 00:23:58,726 Sorry. l don't have time to find out. 346 00:24:01,812 --> 00:24:02,801 Kathy! 347 00:24:32,612 --> 00:24:35,331 Keep that action going. More steam in the kettle! 348 00:24:35,572 --> 00:24:37,642 More action, boys. A little more rhythm. 349 00:24:37,892 --> 00:24:39,530 More steam and more water. 350 00:24:39,972 --> 00:24:41,451 -Hi, Maxie. -Hi, Don. 351 00:24:42,572 --> 00:24:44,244 Good morning, fellas. 352 00:24:44,492 --> 00:24:46,130 Did you read Variety today? 353 00:24:46,332 --> 00:24:49,927 First talking picture, The Jazz Singer. All-time smash end of first week. 354 00:24:50,132 --> 00:24:52,965 -All-time flop end of the second. -We start today. 355 00:24:53,212 --> 00:24:54,247 -Good luck. -Thanks. 356 00:24:54,492 --> 00:24:57,928 l'm now Count Pierre de Battaille, known as the Duelling Cavalier. 357 00:24:58,172 --> 00:25:00,640 -What's it about? -lt's a French Revolution story. 358 00:25:00,892 --> 00:25:02,530 You're a French aristocrat. 359 00:25:02,772 --> 00:25:06,048 She's a simple girl of the people and won't even give you a tumble. 360 00:25:06,252 --> 00:25:08,004 Well, it's a living. 361 00:25:08,852 --> 00:25:10,001 Good morning. 362 00:25:10,772 --> 00:25:12,649 Keep the background moving. Hit him. 363 00:25:12,852 --> 00:25:14,171 Come on. Knock him down! 364 00:25:14,372 --> 00:25:16,806 Get up there and hit him again. Hurry up! 365 00:25:17,052 --> 00:25:20,203 Why bother to shoot this? Release the old one under a new title. 366 00:25:20,452 --> 00:25:22,682 You've seen one, you've seen them all. 367 00:25:23,052 --> 00:25:23,848 Why'd you say that? 368 00:25:24,052 --> 00:25:24,848 What's the matter? 369 00:25:25,092 --> 00:25:27,731 That's what that Kathy Selden said to me that night. 370 00:25:27,972 --> 00:25:31,009 That's three weeks ago. You still thinking about that? 371 00:25:31,372 --> 00:25:34,728 -l can't get her out of my mind. -How could you? 372 00:25:34,932 --> 00:25:38,049 She's the first dame who hasn't fallen for you since you were 4. 373 00:25:38,292 --> 00:25:39,611 She's on my conscience. 374 00:25:39,852 --> 00:25:41,604 lt's not your fault she lost her job. 375 00:25:41,812 --> 00:25:44,007 -l've got to find her. -You've been trying to. 376 00:25:44,212 --> 00:25:46,407 Short of sending out bloodhounds and a posse. 377 00:25:46,652 --> 00:25:48,131 Come on, now. Snap out of it. 378 00:25:48,372 --> 00:25:50,044 You can't let this get you down. 379 00:25:50,292 --> 00:25:53,523 You're Donald Lockwood. Donald Lockwood's an actor, isn't he? 380 00:25:53,732 --> 00:25:55,529 What's the first thing an actor learns? 381 00:25:55,732 --> 00:26:00,647 The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet! 382 00:26:05,812 --> 00:26:07,848 The world's so full Of a number of things 383 00:26:08,092 --> 00:26:10,322 I'm sure we should all Be as happy as-- 384 00:26:10,572 --> 00:26:11,561 But are we? 385 00:26:12,412 --> 00:26:13,208 Definitely, no 386 00:26:13,412 --> 00:26:15,801 Positively, no Decidedly, no 387 00:26:18,492 --> 00:26:20,448 Short people have long faces 388 00:26:20,692 --> 00:26:22,410 Long people have short faces 389 00:26:22,612 --> 00:26:25,604 Big people have little humor Little people have no humor at all 390 00:26:26,652 --> 00:26:29,803 In the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass 391 00:26:30,012 --> 00:26:32,287 As he was being led To the guillotine 392 00:26:33,252 --> 00:26:36,005 Make 'em laugh Make 'em laugh 393 00:26:36,212 --> 00:26:38,772 Don 't you know everyone wants to laugh 394 00:26:39,452 --> 00:26:42,091 My dad said, ''Be an actor, my son... 395 00:26:42,692 --> 00:26:44,648 ...but be a comical one'' 396 00:26:44,892 --> 00:26:47,531 They'll be standin ' in lines 397 00:26:47,812 --> 00:26:50,804 For those old honky-tonk monkeyshines 398 00:26:51,092 --> 00:26:53,811 Now you could study Shakespeare And be quite elite 399 00:26:54,052 --> 00:26:56,612 And you could charm the critics And have nothing to eat 400 00:26:56,812 --> 00:26:59,451 Just slip on a banana peel The world's at your feet 401 00:26:59,692 --> 00:27:01,250 Make 'em laugh Make 'em laugh 402 00:27:01,452 --> 00:27:02,248 Make 'em laugh 403 00:27:02,492 --> 00:27:03,288 Make--? 404 00:27:03,972 --> 00:27:05,200 Make 'em laugh 405 00:27:05,412 --> 00:27:08,529 Don 't you know everyone wants to laugh? 406 00:27:08,772 --> 00:27:11,570 My Grandpa said, ''Go out and tell 'em a joke... 407 00:27:12,212 --> 00:27:14,407 ...but give it plenty of hoke'' 408 00:27:14,652 --> 00:27:17,041 Make 'em roar Make 'em scream 409 00:27:17,292 --> 00:27:20,250 Take a fall, butt a wall Split a seam 410 00:27:20,492 --> 00:27:23,211 You start off by pretending You're a dancer with grace 411 00:27:23,452 --> 00:27:26,125 You wiggle till they're giggling All over the place 412 00:27:26,372 --> 00:27:28,840 And then you get A great big custard pie in the face 413 00:27:29,092 --> 00:27:30,411 Make 'em laugh Make 'em laugh 414 00:27:30,612 --> 00:27:32,011 Make 'em laugh 415 00:27:33,452 --> 00:27:34,805 Make 'em laugh 416 00:27:35,012 --> 00:27:36,240 Don 't ya-- All the-- 417 00:27:36,492 --> 00:27:37,288 What--? 418 00:27:38,252 --> 00:27:39,241 My Dad-- 419 00:27:43,692 --> 00:27:46,525 They'll be standing in lines 420 00:27:46,772 --> 00:27:49,889 For those old honky-tonk monkeyshines 421 00:28:59,692 --> 00:29:02,650 Make 'em laugh Make 'em laugh 422 00:29:02,892 --> 00:29:05,201 Don 't you know everyone-- 423 00:29:14,612 --> 00:29:15,681 Make 'em laugh 424 00:29:18,692 --> 00:29:19,841 Make 'em laugh 425 00:29:22,572 --> 00:29:23,925 Make 'em laugh 426 00:29:27,492 --> 00:29:30,450 Make 'em laugh Make 'em laugh 427 00:29:30,692 --> 00:29:33,365 Make 'em laugh 428 00:29:39,652 --> 00:29:40,448 Ready, Don? 429 00:29:40,692 --> 00:29:42,444 -All set. -Here we go again. 430 00:29:42,652 --> 00:29:45,041 -We have another smash on our hands. -l hope so. 431 00:29:45,292 --> 00:29:46,441 You're darn tooting we have. 432 00:29:46,692 --> 00:29:47,488 Where's Lina? 433 00:29:47,692 --> 00:29:49,205 Here she is, Mr. Dexter. 434 00:29:49,452 --> 00:29:52,205 Well! Here comes our lovely leading lady now. 435 00:29:52,412 --> 00:29:55,609 This wig weighs a ton. What dope'd wear a thing like this? 436 00:29:55,812 --> 00:29:57,006 Everybody wore them. 437 00:29:57,212 --> 00:29:58,804 Then everybody was a dope. 438 00:29:59,012 --> 00:30:00,809 -You look beautiful. -You look great. 439 00:30:01,012 --> 00:30:02,809 Let's get into the set. 440 00:30:03,652 --> 00:30:04,448 Thanks, Joe. 441 00:30:04,652 --> 00:30:08,361 l looked for you at Wally Ray's party. Where were you? 442 00:30:08,572 --> 00:30:10,051 l've been busy. 443 00:30:10,292 --> 00:30:13,204 And l know what you've been busy at. Looking for that girl. 444 00:30:13,412 --> 00:30:15,528 -As a matter of fact, yes. -Why? 445 00:30:15,772 --> 00:30:16,966 l've been worried about her. 446 00:30:17,172 --> 00:30:19,049 You should've been worried about me. 447 00:30:19,292 --> 00:30:22,045 l'm the one who got the whipped cream in the kisser. 448 00:30:22,292 --> 00:30:24,601 Yes, but you didn't lose your job, and she did. 449 00:30:24,812 --> 00:30:27,804 You're darn tooting she did. l arranged it. 450 00:30:28,012 --> 00:30:28,808 What? 451 00:30:29,012 --> 00:30:32,243 They weren't gonna fire her, so l told them they better. 452 00:30:32,492 --> 00:30:34,084 -Why-- -Don, now remember. 453 00:30:34,292 --> 00:30:37,887 You're madly in love with her and you have to overcome her shyness. 454 00:30:38,332 --> 00:30:40,800 Cosmo, mood music. 455 00:30:42,492 --> 00:30:43,811 Roll 'em! 456 00:30:45,292 --> 00:30:46,645 Okay, Don. 457 00:30:46,892 --> 00:30:48,007 Now enter. 458 00:30:49,212 --> 00:30:50,247 You see her. 459 00:30:50,492 --> 00:30:52,005 Run to her! 460 00:30:56,612 --> 00:31:00,207 Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired. 461 00:31:00,412 --> 00:31:04,246 That's not all l'm gonna do if l ever get my hands on her. 462 00:31:04,492 --> 00:31:06,767 l never heard of anything so low. 463 00:31:06,972 --> 00:31:08,371 Fine. Fine. Looks great. 464 00:31:09,172 --> 00:31:10,651 What did you do it for? 465 00:31:10,892 --> 00:31:13,804 Because you liked her. l could tell. 466 00:31:14,052 --> 00:31:15,451 So that's it. 467 00:31:15,692 --> 00:31:19,731 Believe me, l don't like her half as much as l hate you. 468 00:31:19,972 --> 00:31:21,405 You reptile. 469 00:31:21,652 --> 00:31:24,291 Sticks and stones may break my bones. 470 00:31:24,492 --> 00:31:26,483 l'd like to break every bone in your body. 471 00:31:26,692 --> 00:31:28,887 You and who else, you big lummox? 472 00:31:29,452 --> 00:31:30,487 Now kiss her, Don. 473 00:31:32,252 --> 00:31:33,048 That's it. 474 00:31:33,252 --> 00:31:34,048 More. 475 00:31:34,252 --> 00:31:35,048 Great! 476 00:31:35,252 --> 00:31:36,446 Cut! 477 00:31:37,572 --> 00:31:41,565 You couldn't kiss me like that and not mean it just a teensy-weensy bit. 478 00:31:41,772 --> 00:31:44,809 Meet the world's greatest actor. l'd rather kiss a tarantula! 479 00:31:45,052 --> 00:31:46,849 -You don't mean that! -l don't--? 480 00:31:47,092 --> 00:31:49,208 Joe, bring me a tarantula. Now listen-- 481 00:31:49,412 --> 00:31:52,051 Stop that chitchat, you lovebirds. Let's get another take. 482 00:31:52,292 --> 00:31:53,122 Hold it. 483 00:31:53,892 --> 00:31:55,166 -Hold it, Dexter! -Hello, Mr. Simpson. 484 00:31:55,252 --> 00:31:56,446 We're really rolling. 485 00:31:56,692 --> 00:31:58,842 Well, you can stop rolling at once. 486 00:31:59,052 --> 00:32:00,724 All right, everybody! Save it! 487 00:32:00,932 --> 00:32:03,492 Save it? Tell them to go home. We're shutting down. 488 00:32:03,692 --> 00:32:05,205 Don't stand there. Tell them! 489 00:32:05,452 --> 00:32:07,920 Go home until further notice! What is this? 490 00:32:08,132 --> 00:32:09,008 What's the matter? 491 00:32:09,212 --> 00:32:11,282 The Jazz Singer, that's what's the matter. 492 00:32:11,492 --> 00:32:14,643 Oh, my darling little mammy Down in Alabamy 493 00:32:14,852 --> 00:32:18,162 This is no joke. lt's a sensation. The public's screaming for more. 494 00:32:18,372 --> 00:32:20,602 -More what? -Talking pictures. 495 00:32:20,812 --> 00:32:23,849 -lt's just a freak. -We should have such a freak. 496 00:32:24,052 --> 00:32:27,249 l said talking pictures were a menace, but no one would listen. 497 00:32:27,452 --> 00:32:31,650 We're going to make The Duelling Cavalier into a talking picture. 498 00:32:31,852 --> 00:32:33,524 That means l'm out of a job. 499 00:32:33,732 --> 00:32:35,450 l can start suffering and write that symphony. 500 00:32:35,692 --> 00:32:38,252 We'll put you in as head of the music department. 501 00:32:38,492 --> 00:32:41,325 Thanks. l can stop suffering and write that symphony. 502 00:32:41,532 --> 00:32:44,171 Wait a second. Talking pictures! You should wait-- 503 00:32:44,372 --> 00:32:46,602 Every studio's jumping on the bandwagon. 504 00:32:46,812 --> 00:32:49,246 All the theaters are putting in sound equipment. 505 00:32:49,492 --> 00:32:50,891 We know nothing about it. 506 00:32:51,092 --> 00:32:52,605 What do you have to know? 507 00:32:52,812 --> 00:32:55,804 You do what you always did. You just add talking to it. 508 00:32:56,052 --> 00:32:57,849 Believe me, it'll be a sensation. 509 00:32:58,212 --> 00:33:01,010 Lamont and Lockwood. They talk! 510 00:33:01,212 --> 00:33:04,204 Well, of course we talk. Don't everybody? 511 00:33:20,892 --> 00:33:22,610 I got a feeling You're fooling 512 00:33:22,812 --> 00:33:24,450 I got a feeling You're havin ' fun 513 00:33:24,692 --> 00:33:27,411 I get the go-by When you are done foolin ' with me 514 00:33:27,612 --> 00:33:30,331 It's a holiday, today's The Wedding of the Painted Doll 515 00:33:31,132 --> 00:33:32,770 It's a jolly day The news is spreading-- 516 00:33:32,972 --> 00:33:36,647 Should I reveal exactly how I feel 517 00:33:36,892 --> 00:33:38,610 Should I confess-- 518 00:33:40,772 --> 00:33:43,445 I got a feeling you're fooling I got a feeling you're-- 519 00:33:45,092 --> 00:33:46,525 It's a holiday, today's-- 520 00:33:46,732 --> 00:33:48,211 Should I reveal 521 00:33:48,452 --> 00:33:49,965 Exactly how I feel 522 00:34:01,452 --> 00:34:04,842 Beautiful girl You're a lovely picture 523 00:34:05,092 --> 00:34:08,402 Beautiful girl You're a gorgeous mixture 524 00:34:08,652 --> 00:34:13,089 Of all that lies Under the big blue skies 525 00:34:14,012 --> 00:34:15,491 My heart cries 526 00:34:15,692 --> 00:34:17,410 Who's that? She looks familiar. 527 00:34:19,452 --> 00:34:21,841 l featured her before, in lots of nightclub shows. 528 00:34:22,052 --> 00:34:23,087 l've seen her there. 529 00:34:23,292 --> 00:34:24,964 She'd be good as Zelda's sister. 530 00:34:25,172 --> 00:34:27,606 -That's a good idea. -Excuse me. 531 00:34:28,812 --> 00:34:33,408 There may be blondes and brunettes That are hard to resist 532 00:34:33,612 --> 00:34:36,365 You surpass them like a queen 533 00:34:37,412 --> 00:34:40,643 You've got those lips That were meant to be kissed 534 00:34:40,892 --> 00:34:43,452 And you're over sweet 1 6 535 00:34:44,772 --> 00:34:48,208 Beautiful girl What a gorgeous creature 536 00:34:48,412 --> 00:34:51,802 Beautiful girl Let me call a preacher 537 00:34:52,052 --> 00:34:53,724 What can I do 538 00:34:53,972 --> 00:34:57,726 But give my heart to you? 539 00:34:59,612 --> 00:35:04,049 A beautiful girl Is like a great work of art 540 00:35:04,292 --> 00:35:07,125 She's stylish She's chic 541 00:35:08,052 --> 00:35:12,011 And she also is smart 542 00:35:14,332 --> 00:35:16,846 For lounging in her boudoir 543 00:35:17,092 --> 00:35:19,925 This simple plain pajama 544 00:35:21,092 --> 00:35:23,925 Her cloak is trimmed with monkey fur 545 00:35:24,172 --> 00:35:26,322 To lend a dash of drama 546 00:35:27,772 --> 00:35:29,205 Anyone for tennis? 547 00:35:29,412 --> 00:35:32,245 Well, this will make them cringe 548 00:35:33,892 --> 00:35:35,848 And you'll knock 'em dead at dinner 549 00:35:36,092 --> 00:35:39,323 If your gown just drips with fringe 550 00:35:40,692 --> 00:35:45,322 You simply can 't be too modest At the beach or by the pool 551 00:35:46,772 --> 00:35:49,445 And in summertime, it's organdy 552 00:35:49,692 --> 00:35:52,331 That'll keep you fresh and cool 553 00:35:53,412 --> 00:35:55,642 You'd never guess what loud applause 554 00:35:55,892 --> 00:35:59,009 This cunning hat receives 555 00:35:59,572 --> 00:36:03,121 And you'd never dream the things That you could hide 556 00:36:03,372 --> 00:36:05,567 Within these sleeves 557 00:36:05,892 --> 00:36:08,850 A string of pearls with a suit of tweed 558 00:36:09,092 --> 00:36:11,606 It's started quite a riot 559 00:36:12,492 --> 00:36:15,211 And if you must wear fox to the opera 560 00:36:15,412 --> 00:36:18,609 Dame Fashion says, ''Dye it'' 561 00:36:19,092 --> 00:36:21,652 Black is best when you're in court 562 00:36:21,892 --> 00:36:25,726 The judge will be impressed 563 00:36:26,172 --> 00:36:30,404 But white is right when you're a bride 564 00:36:30,652 --> 00:36:35,567 And you want to be well-dressed 565 00:36:37,812 --> 00:36:40,042 Beautiful girl 566 00:36:41,292 --> 00:36:43,806 For you I've got a passion 567 00:36:44,052 --> 00:36:46,361 Beautiful girl 568 00:36:47,572 --> 00:36:50,211 You're my queen of fashion 569 00:36:50,412 --> 00:36:52,642 I'm in a whirl 570 00:36:54,572 --> 00:36:55,800 Over... 571 00:36:56,292 --> 00:37:01,207 ...my beautiful girl 572 00:37:10,092 --> 00:37:11,844 -That's stupendous! -Thanks. 573 00:37:12,052 --> 00:37:12,848 Kathy, come here. 574 00:37:13,052 --> 00:37:15,247 This will start a trend in musical pictures. 575 00:37:15,452 --> 00:37:18,364 Mr. Simpson's thinking about casting you as Zelda's sister. 576 00:37:18,572 --> 00:37:19,800 That's wonderful! 577 00:37:20,012 --> 00:37:21,206 Hey, Kathy! 578 00:37:21,492 --> 00:37:22,720 That's Kathy Selden. 579 00:37:22,972 --> 00:37:24,405 Thanks anyway. lt was nice of you. 580 00:37:24,652 --> 00:37:26,449 -Wait a minute. -That's all right. 581 00:37:26,652 --> 00:37:29,450 Before Mr. Lockwood refreshes your memory, you may as well know. . . 582 00:37:29,692 --> 00:37:34,447 . . .l hit Miss Lamont with the cake. lt was meant for Mr. Lockwood. 583 00:37:34,692 --> 00:37:36,648 l'm sorry. l should've told you. 584 00:37:36,852 --> 00:37:38,843 Wait a minute. What's this all about? 585 00:37:39,092 --> 00:37:42,243 We were gonna use her, but if it'd make you and Lina unhappy-- 586 00:37:42,492 --> 00:37:44,130 Unhappy? lt's wonderful. 587 00:37:44,372 --> 00:37:45,805 He's been looking for her! 588 00:37:46,052 --> 00:37:47,485 Are you speaking for Lina also? 589 00:37:47,692 --> 00:37:50,604 The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him. . . 590 00:37:50,812 --> 00:37:53,485 -. . .but you're the head of this studio. -Yes, l am. 591 00:37:53,692 --> 00:37:56,365 She's hired. Don't let Lina know she's on the lot. 592 00:37:56,572 --> 00:37:57,402 Take care of that. 593 00:37:57,652 --> 00:37:58,641 Thank you, Mr. Simpson! 594 00:37:58,892 --> 00:38:02,487 l'm glad you turned up. We've been looking inside every cake in town. 595 00:38:04,092 --> 00:38:06,083 ls it all right for you to be seen with me? 596 00:38:06,292 --> 00:38:08,852 You mean, lofty star with humble player? 597 00:38:09,092 --> 00:38:13,210 Not exactly. But for lunch, don't you tear a pheasant with Miss Lamont? 598 00:38:13,412 --> 00:38:17,325 Look, Kathy. All that stuff about Lina and me is sheer publicity. 599 00:38:17,572 --> 00:38:20,006 Certainly seems more than that. . . 600 00:38:20,252 --> 00:38:24,404 . . .from what l've read in all those articles in the fan magazines. 601 00:38:24,692 --> 00:38:27,889 Oh, you read the fan magazines? 602 00:38:28,132 --> 00:38:31,204 l pick them up in the beauty parlor or the dentist's office. . . 603 00:38:31,412 --> 00:38:33,004 . . .just like anybody. 604 00:38:33,212 --> 00:38:34,406 Honest? 605 00:38:36,252 --> 00:38:37,651 l buy four or five a month. 606 00:38:37,892 --> 00:38:39,803 You buy four or five. . .? 607 00:38:40,572 --> 00:38:42,403 To get back to the main point. . . 608 00:38:42,652 --> 00:38:45,405 . . .you achieve a kind of intimacy in all your pictures-- 609 00:38:45,612 --> 00:38:48,206 Did you say all my pictures? 610 00:38:50,492 --> 00:38:53,245 Now that l think of it, l've seen eight or nine of them. 611 00:38:53,492 --> 00:38:54,447 Eight or nine. 612 00:38:54,692 --> 00:38:57,252 lt seems to me l remember someone saying: 613 00:38:57,492 --> 00:39:00,609 lf you've seen one, you've seen them all. 614 00:39:02,252 --> 00:39:05,210 l did say some awful things that night, didn't l? 615 00:39:05,652 --> 00:39:08,007 No, l deserved them. 616 00:39:08,212 --> 00:39:11,602 Of course, l must admit l was pretty much upset by them. 617 00:39:12,172 --> 00:39:17,007 So upset that l haven't been able to think of anything but you ever since. 618 00:39:17,892 --> 00:39:19,086 Honest? 619 00:39:20,412 --> 00:39:21,606 Honest. 620 00:39:24,612 --> 00:39:26,011 l've been pretty upset too. 621 00:39:27,692 --> 00:39:29,444 Kathy, look, l. . . . 622 00:39:29,692 --> 00:39:32,206 Kathy, seeing you again now that l. . . . 623 00:39:35,972 --> 00:39:38,805 l'm trying to say something to you, but l. . . . 624 00:39:39,052 --> 00:39:40,610 l'm such a ham. 625 00:39:40,812 --> 00:39:43,451 l guess l'm not able to without the proper setting. 626 00:39:43,652 --> 00:39:44,562 What do you mean? 627 00:39:47,292 --> 00:39:48,611 Come here. 628 00:39:56,652 --> 00:39:58,608 This is the proper setting. 629 00:39:59,812 --> 00:40:01,404 Why, it's just an empty stage. 630 00:40:01,652 --> 00:40:03,131 At first glance, yes. 631 00:40:03,372 --> 00:40:04,805 But wait a second. 632 00:40:06,692 --> 00:40:08,808 A beautiful sunset. 633 00:40:11,772 --> 00:40:14,411 Mist from the distant mountains. 634 00:40:16,452 --> 00:40:18,602 Colored lights in a garden. 635 00:40:20,892 --> 00:40:25,602 Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised bower. . . 636 00:40:29,292 --> 00:40:31,044 . . .flooded with moonlight. 637 00:40:31,292 --> 00:40:34,523 We add 500,000 kilowatts of stardust. 638 00:40:37,772 --> 00:40:40,002 A soft summer breeze. 639 00:40:43,412 --> 00:40:45,767 You sure look lovely in the moonlight. 640 00:40:47,292 --> 00:40:51,001 Now that you have the proper setting, can you say it? 641 00:40:53,252 --> 00:40:54,048 l'll try. 642 00:40:55,572 --> 00:40:58,132 Life was a song 643 00:40:58,612 --> 00:41:01,331 You came along 644 00:41:01,572 --> 00:41:06,487 I've laid awake the whole night through 645 00:41:07,892 --> 00:41:10,122 If I but dared 646 00:41:10,972 --> 00:41:13,202 To think you cared 647 00:41:13,892 --> 00:41:15,644 This is what 648 00:41:16,092 --> 00:41:20,085 I'd say to you 649 00:41:22,812 --> 00:41:27,203 You were meant for me 650 00:41:30,652 --> 00:41:35,089 And I was meant for you 651 00:41:38,452 --> 00:41:41,569 Nature patterned you 652 00:41:42,012 --> 00:41:45,004 And when she was done 653 00:41:46,172 --> 00:41:49,721 You were all the sweet things 654 00:41:50,692 --> 00:41:53,411 Rolled up in one 655 00:41:53,812 --> 00:41:55,404 You're like 656 00:41:55,612 --> 00:42:00,367 A plaintive melody 657 00:42:03,292 --> 00:42:08,207 That never lets me free 658 00:42:11,292 --> 00:42:14,364 But I'm content 659 00:42:15,252 --> 00:42:18,881 The angels must have sent you 660 00:42:19,812 --> 00:42:23,282 And they meant you 661 00:42:24,452 --> 00:42:27,444 Just for me 662 00:43:50,812 --> 00:43:53,884 But I'm content 663 00:43:55,892 --> 00:43:59,851 The angels must have sent you 664 00:44:01,292 --> 00:44:05,763 And they meant you 665 00:44:07,572 --> 00:44:11,201 Just for me 666 00:44:30,252 --> 00:44:31,446 Now. . . . 667 00:44:31,692 --> 00:44:36,208 Ta, te, ti, toe, too. 668 00:44:37,292 --> 00:44:41,410 Ta, te, ti, toe, too. 669 00:44:41,612 --> 00:44:42,840 No, no, Miss Lamont. . . 670 00:44:43,092 --> 00:44:46,004 . . .round tones, round tones. 671 00:44:46,252 --> 00:44:49,210 Now let me hear you read your line. 672 00:44:50,092 --> 00:44:52,606 And l can't stan' 'im. 673 00:44:52,852 --> 00:44:55,525 And l can't stand him. 674 00:44:55,772 --> 00:44:58,809 And l can't stan' 'im. 675 00:44:59,172 --> 00:45:00,366 Can't. 676 00:45:00,692 --> 00:45:01,886 Can't. 677 00:45:02,772 --> 00:45:04,808 Can't. 678 00:45:05,012 --> 00:45:07,003 Can't! 679 00:45:07,372 --> 00:45:09,602 Can't. Can't. 680 00:45:09,812 --> 00:45:11,006 Very good. 681 00:45:11,212 --> 00:45:14,249 Around the rocks the rugged rascal ran. 682 00:45:14,492 --> 00:45:16,005 Around the rocks the rugged-- 683 00:45:16,212 --> 00:45:18,442 No, no. Rocks. Rocks. 684 00:45:18,692 --> 00:45:21,047 Around the rocks the rugged rascal ran. 685 00:45:21,252 --> 00:45:22,048 Very good. 686 00:45:22,252 --> 00:45:23,048 Hi, Don. 687 00:45:23,252 --> 00:45:25,208 -Shall l continue? -Don't mind me. 688 00:45:25,412 --> 00:45:28,609 Now. Sinful Caesar sipped his snifter. . . 689 00:45:28,852 --> 00:45:31,650 . . .seized his knees and sneezed. 690 00:45:31,892 --> 00:45:34,042 Sinful Caesar snipped his sifter-- 691 00:45:34,292 --> 00:45:35,327 Sipped his snifter. 692 00:45:35,532 --> 00:45:37,329 Sipped his snifter. 693 00:45:37,572 --> 00:45:38,641 Oh, thank you. 694 00:45:38,892 --> 00:45:43,010 Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed. 695 00:45:43,212 --> 00:45:44,884 -Marvelous. -Wonderful. 696 00:45:45,092 --> 00:45:46,844 Here is a good one. 697 00:45:47,092 --> 00:45:50,448 Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives. 698 00:45:50,652 --> 00:45:52,483 He chews them and he chooses them. 699 00:45:52,692 --> 00:45:54,683 He chooses them and he chews them. . . 700 00:45:54,892 --> 00:45:57,611 . . .those chestnuts, cheddar cheese and chives. . . 701 00:45:57,812 --> 00:46:00,007 . . .in cheery, charming chunks. 702 00:46:00,252 --> 00:46:02,846 -Wonderful! Do another one. -Thank you. 703 00:46:03,492 --> 00:46:06,211 Moses supposes his toeses are roses. . . 704 00:46:06,452 --> 00:46:09,012 . . .but Moses supposes erroneously. 705 00:46:09,212 --> 00:46:11,601 Moses, he knowses his toeses aren't roses. . . 706 00:46:11,852 --> 00:46:15,003 . . .as Moses supposes his toeses to be. 707 00:46:18,252 --> 00:46:20,641 Moses supposes his toeses are roses. . . 708 00:46:20,892 --> 00:46:23,122 . . .but Moses supposes erroneously. 709 00:46:23,372 --> 00:46:26,250 But Moses, he knowses his toes aren't roses. . . 710 00:46:26,492 --> 00:46:28,847 . . .as Moses supposes his toeses to be. 711 00:46:29,092 --> 00:46:31,447 Moses supposes his toeses are roses. . . 712 00:46:31,692 --> 00:46:33,922 . . .but Moses supposes erroneously. 713 00:46:34,132 --> 00:46:35,281 A mose is a mose. 714 00:46:35,492 --> 00:46:36,561 A rose is a rose. 715 00:46:36,772 --> 00:46:38,205 A toes is a toes. 716 00:46:39,572 --> 00:46:41,847 Moses supposes his toeses are roses 717 00:46:42,092 --> 00:46:44,606 But Moses supposes erroneously 718 00:46:44,852 --> 00:46:47,241 Moses, he knowses His toeses aren 't roses 719 00:46:47,492 --> 00:46:50,245 As Moses supposes his toeses to be 720 00:46:50,452 --> 00:46:52,807 Moses supposes his toeses are roses 721 00:46:53,012 --> 00:46:55,082 But Moses supposes erroneously 722 00:46:55,332 --> 00:46:57,846 For Moses knowses His toeses aren 't roses 723 00:46:58,092 --> 00:47:00,811 As Moses supposes his toeses to be 724 00:47:01,012 --> 00:47:03,321 A rose is a rose Is a rose is a rose is 725 00:47:03,572 --> 00:47:06,040 A rose is what Moses Supposes his toes is 726 00:47:06,292 --> 00:47:08,601 Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly 727 00:47:08,812 --> 00:47:11,451 It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with ''mose'' 728 00:47:11,692 --> 00:47:12,886 Moses 729 00:47:14,052 --> 00:47:15,246 Moses 730 00:47:16,492 --> 00:47:17,811 Moses 731 00:49:11,892 --> 00:49:13,848 ''A '' 732 00:49:19,772 --> 00:49:21,444 All right, here we go. 733 00:49:21,692 --> 00:49:23,011 Quiet! 734 00:49:23,812 --> 00:49:25,165 Roll 'em! 735 00:49:27,892 --> 00:49:30,645 Oh, Pierre. You shouldn 't have come. 736 00:49:30,892 --> 00:49:34,601 She's gotta talk into the mike. l can't pick it up. 737 00:49:35,692 --> 00:49:36,886 Cut! 738 00:49:37,092 --> 00:49:38,207 What's the matter? 739 00:49:38,412 --> 00:49:39,401 lt's Lina. 740 00:49:39,652 --> 00:49:42,644 Look, Lina, don't you remember? l told you. 741 00:49:42,892 --> 00:49:45,531 There's a microphone right there. . . 742 00:49:45,772 --> 00:49:47,603 . . .in the bush. 743 00:49:48,172 --> 00:49:50,003 You have to talk into it. 744 00:49:50,252 --> 00:49:52,527 l was talking. Wasn't l, Miss Dinsmore? 745 00:49:52,732 --> 00:49:56,611 Yes, my dear. But please remember, round tones. 746 00:49:56,812 --> 00:49:59,963 Pierre, you shouldn't have come. 747 00:50:00,212 --> 00:50:02,407 Pierre, you shouldn't have come. 748 00:50:02,652 --> 00:50:03,767 That's much better-- 749 00:50:03,972 --> 00:50:05,610 Hold it a second. 750 00:50:05,812 --> 00:50:07,450 Now, Lina, look. 751 00:50:07,652 --> 00:50:08,801 Here's the mike. 752 00:50:09,052 --> 00:50:11,247 Right here in the bush. 753 00:50:12,252 --> 00:50:13,970 Now, you talk towards it. 754 00:50:14,212 --> 00:50:17,090 The sound goes through the cable to the box. 755 00:50:17,332 --> 00:50:20,802 A man records it on a big record in wax. . . 756 00:50:21,052 --> 00:50:24,567 . . .but you have to talk into the mike first. 757 00:50:24,772 --> 00:50:26,000 ln the bush! 758 00:50:26,252 --> 00:50:27,480 Now try it again. 759 00:50:27,732 --> 00:50:28,767 Gee, this is dumb. 760 00:50:28,972 --> 00:50:30,963 She'll get it, Dexter. Don't worry. 761 00:50:31,212 --> 00:50:34,204 We're all nervous the first day. Everything will be okay. 762 00:50:34,452 --> 00:50:36,886 You know the scene coming up where l say: 763 00:50:37,092 --> 00:50:38,923 lmperious princess of the night? 764 00:50:39,132 --> 00:50:42,568 l don't like those lines. ls it all right if l say what l always do? 765 00:50:42,772 --> 00:50:45,161 l love you. l love you. l love you. 766 00:50:45,412 --> 00:50:47,562 Sure. Any way it's comfortable. 767 00:50:47,772 --> 00:50:49,649 But into the bush! 768 00:50:50,652 --> 00:50:51,562 Again! 769 00:50:51,772 --> 00:50:53,046 Quiet! 770 00:50:53,412 --> 00:50:54,731 Roll 'em! 771 00:51:06,772 --> 00:51:07,648 Cut! 772 00:51:08,212 --> 00:51:10,203 We're missing every other word. 773 00:51:10,452 --> 00:51:12,602 You've got to talk into the mike! 774 00:51:12,852 --> 00:51:15,161 Well, l can't make love to a bush! 775 00:51:15,412 --> 00:51:17,368 All right, all right. 776 00:51:17,972 --> 00:51:21,203 We'll have to think of something else. 777 00:51:26,572 --> 00:51:27,800 What are you doing? 778 00:51:28,052 --> 00:51:30,407 -You're being wired for sound. -What? 779 00:51:30,652 --> 00:51:34,361 Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's. 780 00:51:34,572 --> 00:51:36,802 Everybody's picking on me. 781 00:51:37,972 --> 00:51:40,167 Now look at this flower, see? 782 00:51:40,412 --> 00:51:42,164 The mike is in there. 783 00:51:42,812 --> 00:51:44,006 That's it. 784 00:51:44,212 --> 00:51:46,806 The sound will run from it. . . 785 00:51:47,252 --> 00:51:49,720 . . .through this wire, onto the record. 786 00:51:49,932 --> 00:51:51,968 lt'll catch whatever you say. 787 00:51:52,172 --> 00:51:55,209 Now let's hear how it sounds, Lina. 788 00:51:55,652 --> 00:51:57,768 Okay, quiet! 789 00:51:57,972 --> 00:51:59,325 Roll 'em! 790 00:52:02,052 --> 00:52:05,010 Oh, Pierre, you shouldn 't have come. 791 00:52:05,212 --> 00:52:07,601 You're flirting with danger. 792 00:52:08,852 --> 00:52:09,762 What's that noise? 793 00:52:09,972 --> 00:52:11,690 lt's picking up her heartbeat. 794 00:52:11,932 --> 00:52:13,365 Swell. 795 00:52:14,252 --> 00:52:15,287 Cut! 796 00:52:19,412 --> 00:52:21,562 That's right. That should do it. 797 00:52:21,812 --> 00:52:23,165 Now, don't forget. 798 00:52:23,372 --> 00:52:25,283 The mike is on your shoulder. 799 00:52:25,532 --> 00:52:29,002 And whatever you say goes through the wire onto the record. 800 00:52:29,252 --> 00:52:32,164 Now, please, Lina, talk into the mike. 801 00:52:32,412 --> 00:52:35,563 Don't make any quick movements or you might disconnect it. 802 00:52:35,812 --> 00:52:37,211 Okay, let's go. 803 00:52:37,452 --> 00:52:38,646 Quiet. 804 00:52:39,452 --> 00:52:41,010 Roll 'em. 805 00:52:48,172 --> 00:52:50,481 What's this wire doing here? lt's dangerous. 806 00:53:04,532 --> 00:53:06,204 You'd better not go in together. 807 00:53:06,452 --> 00:53:09,205 Lina's probably waiting right inside the door. 808 00:53:09,452 --> 00:53:11,204 -Oh, how l wish-- -Don't worry. 809 00:53:11,452 --> 00:53:14,762 l'll lead the cheering section in the balcony. Good luck. 810 00:53:48,812 --> 00:53:50,609 What's that? The storm outside? 811 00:53:50,852 --> 00:53:53,161 lt's those pearls, Mr. Simpson. 812 00:53:58,252 --> 00:54:02,404 I am the noblest lady of the court, second only to the queen. 813 00:54:02,652 --> 00:54:06,167 Yet I am the saddest of mortals in France. 814 00:54:06,412 --> 00:54:08,164 What is the matter, milady? 815 00:54:08,412 --> 00:54:10,482 I'm so downhearted, Theresa. 816 00:54:10,732 --> 00:54:13,883 My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... 817 00:54:14,132 --> 00:54:16,009 ...and I can 't stand him. 818 00:54:16,252 --> 00:54:18,208 Oh, but he's such a catch. 819 00:54:18,452 --> 00:54:21,888 All the ladies of the court wish they were in your shoes. 820 00:54:22,132 --> 00:54:24,646 My heart belongs to another... 821 00:54:25,372 --> 00:54:27,203 ...Pierre de Bataille. 822 00:54:27,412 --> 00:54:31,200 Ever since I met him, I can 't get him out of my mind. 823 00:54:31,412 --> 00:54:33,767 Sounds good and loud, huh? 824 00:54:41,652 --> 00:54:43,005 Oh, Pierre! 825 00:54:43,252 --> 00:54:44,810 You shouldn 't have come. 826 00:54:45,052 --> 00:54:47,202 You're flirting with danger. 827 00:54:47,452 --> 00:54:49,602 They will surely find you out. 828 00:54:49,852 --> 00:54:52,525 Your head is much too valuable. 829 00:54:52,732 --> 00:54:55,804 She never could remember where the microphone was. 830 00:54:56,012 --> 00:54:58,606 'Tis Cupid himself that called me here... 831 00:54:58,852 --> 00:55:00,171 ...and I... 832 00:55:00,452 --> 00:55:02,010 ...smitten by his arrow... 833 00:55:02,252 --> 00:55:04,004 ...must fly to your side... 834 00:55:04,252 --> 00:55:07,688 ...despite the threats of Madame Guillotine. 835 00:55:08,452 --> 00:55:11,330 But the night is full of our enemies. 836 00:55:14,652 --> 00:55:16,847 What you hitting him with, a blackjack? 837 00:55:17,852 --> 00:55:20,082 Imperious princess of the night... 838 00:55:20,332 --> 00:55:21,606 ...I love you. 839 00:55:23,572 --> 00:55:25,085 I love you. 840 00:55:35,532 --> 00:55:37,727 Did somebody get paid for writing that? 841 00:55:40,812 --> 00:55:42,165 Sounds like a comedy. 842 00:55:42,372 --> 00:55:44,761 -lt's a Lockwood-Lamont talkie. -What? 843 00:55:44,972 --> 00:55:46,371 This is terrible. 844 00:55:53,372 --> 00:55:54,361 What's that? 845 00:55:54,612 --> 00:55:56,728 The sound. lt's out of synchronization! 846 00:55:56,932 --> 00:55:58,160 Tell them to fix it. 847 00:55:58,372 --> 00:55:59,805 Yes, sir. 848 00:56:00,412 --> 00:56:02,528 What's this? Yvonne? 849 00:56:02,732 --> 00:56:06,361 Captured by Rouge Noir of the Purple Terror? 850 00:56:07,172 --> 00:56:08,605 Oh, my sword! 851 00:56:08,852 --> 00:56:11,207 I must fly to her side! 852 00:56:11,412 --> 00:56:13,448 Yvonne, Yvonne... 853 00:56:13,772 --> 00:56:15,171 ...my own. 854 00:56:15,852 --> 00:56:18,969 Pierre will save me. Pierre! 855 00:56:19,172 --> 00:56:22,164 Pierre is miles away, you witch. 856 00:56:22,772 --> 00:56:24,364 No, no, no. 857 00:56:24,572 --> 00:56:26,961 Yes, yes, yes. 858 00:56:37,532 --> 00:56:38,601 This is a scream. 859 00:56:38,812 --> 00:56:40,165 Give me The Jazz Singer. 860 00:56:40,372 --> 00:56:42,442 l love you, l love you, l love you . . . . 861 00:56:44,932 --> 00:56:47,765 -We're all ruined. -You can't release this. 862 00:56:47,972 --> 00:56:51,089 We're booked to open in six weeks all over the country. 863 00:56:51,332 --> 00:56:54,165 But you're such big stars, we might get by. 864 00:56:54,372 --> 00:56:56,249 l never wanna see Lockwood and Lamont again. 865 00:56:56,452 --> 00:56:57,407 Wasn't it awful? 866 00:56:57,652 --> 00:56:59,961 This is the worst picture ever made. 867 00:57:00,252 --> 00:57:01,844 l liked it. 868 00:57:09,852 --> 00:57:12,002 Well, take a last look at it. 869 00:57:12,252 --> 00:57:14,208 lt'll be up for auction in the morning. 870 00:57:14,452 --> 00:57:15,771 You're out of your mind. 871 00:57:15,972 --> 00:57:18,611 lt's Saturday. No bank will foreclose until Monday. 872 00:57:18,852 --> 00:57:21,207 -lt wasn't so bad. -That's what l told him. 873 00:57:21,732 --> 00:57:23,211 There's no use kidding myself. 874 00:57:23,452 --> 00:57:27,286 Once they release The Duelling Cavalier, Lockwood and Lamont are through. 875 00:57:27,532 --> 00:57:29,204 The picture's a museum piece. 876 00:57:29,452 --> 00:57:30,771 l'm a museum piece. 877 00:57:30,972 --> 00:57:33,532 Things went wrong with the sound. Get the technical-- 878 00:57:33,732 --> 00:57:34,801 No, it wasn't that. 879 00:57:35,052 --> 00:57:37,361 This is sweet of both of you, but l-- 880 00:57:38,532 --> 00:57:41,000 Something happened to me tonight. 881 00:57:41,212 --> 00:57:43,407 Everything you said about me is true. 882 00:57:43,652 --> 00:57:45,005 l'm no actor. 883 00:57:45,252 --> 00:57:47,766 l never was. Just a lot of dumb show. 884 00:57:48,012 --> 00:57:49,570 l know that now. 885 00:57:50,212 --> 00:57:52,772 Well, at least you're taking it lying down. 886 00:57:53,012 --> 00:57:54,206 No kidding, Cosmo. 887 00:57:54,452 --> 00:57:57,171 Did you ever see anything as idiotic as me on that screen? 888 00:57:57,412 --> 00:57:59,209 Yeah. How about Lina? 889 00:57:59,452 --> 00:58:01,363 l ran her a close second. 890 00:58:01,612 --> 00:58:04,206 Maybe it was a photo finish. l'm through. 891 00:58:04,452 --> 00:58:05,680 You're not through. 892 00:58:05,932 --> 00:58:07,285 Why, of course not. 893 00:58:07,532 --> 00:58:09,762 With your looks, you could drive an ice wagon. 894 00:58:09,972 --> 00:58:11,121 -Or shine shoes. -Block hats. 895 00:58:11,332 --> 00:58:12,560 -Sell pencils. -Dig ditches. 896 00:58:12,772 --> 00:58:14,285 Or go back into vaudeville. 897 00:58:15,652 --> 00:58:18,485 Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above 898 00:58:18,732 --> 00:58:20,802 Fit as a fiddle and ready for love 899 00:58:22,012 --> 00:58:25,368 Too bad l didn't do that in Duelling Cavalier. 900 00:58:25,572 --> 00:58:27,210 -Why don't you? -What? 901 00:58:27,452 --> 00:58:29,329 -Make a musical. -A musical? 902 00:58:29,532 --> 00:58:30,965 Sure. Make a musical. 903 00:58:31,212 --> 00:58:34,204 The new Don Lockwood. He yodels, he jumps about to music. 904 00:58:34,452 --> 00:58:37,171 The only trouble is that after Duelling Cavalier... 905 00:58:37,412 --> 00:58:41,166 . . .nobody'd come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag. 906 00:58:41,372 --> 00:58:43,761 Turn The Duelling Cavalier into a musical. 907 00:58:44,012 --> 00:58:45,570 -Duelling Cavalier ? -Sure. 908 00:58:45,812 --> 00:58:47,803 They've got six weeks before it's released. 909 00:58:48,052 --> 00:58:50,885 Add songs and dances, trim bad scenes, add new ones. 910 00:58:51,132 --> 00:58:52,565 And you got it. 911 00:58:52,892 --> 00:58:54,803 Hey, l think it'll work. 912 00:58:55,012 --> 00:58:55,922 -Of course! -lt's a cinch. 913 00:58:56,132 --> 00:58:58,009 lt may be crazy, but we'll do it. 914 00:58:58,252 --> 00:59:00,686 The Duelling Cavalier is now a musical. 915 00:59:00,932 --> 00:59:02,206 -Hot dog! -Hallelujah! 916 00:59:02,452 --> 00:59:06,889 Whoopee! Fellas, l feel this is my lucky day, March 23. 917 00:59:07,132 --> 00:59:09,202 -Your lucky day's the 24th. -What? 918 00:59:09,452 --> 00:59:11,363 lt's 1 :30 already. lt's morning! 919 00:59:11,652 --> 00:59:15,247 Yes. And what a lovely morning! 920 00:59:15,932 --> 00:59:17,763 Good mornin ' 921 00:59:18,012 --> 00:59:19,161 Good mornin ' 922 00:59:19,372 --> 00:59:21,010 We've talked the whole night through 923 00:59:21,252 --> 00:59:22,162 Good mornin ' 924 00:59:22,372 --> 00:59:23,805 Good mornin ' to you 925 00:59:25,612 --> 00:59:28,126 Good mornin ' Good mornin ' 926 00:59:28,332 --> 00:59:29,765 It's great to stay up late 927 00:59:29,972 --> 00:59:32,770 Good mornin ' Good mornin ' to you 928 00:59:34,612 --> 00:59:38,764 When the band began to play The stars were shining bright 929 00:59:39,012 --> 00:59:42,561 Now the milkman 's on his way It's too late to say good night 930 00:59:42,772 --> 00:59:45,286 So good mornin ' Good mornin ' 931 00:59:45,532 --> 00:59:47,204 Sunbeams will soon smile through 932 00:59:47,452 --> 00:59:49,966 Good mornin ' Good mornin ' to you 933 00:59:50,212 --> 00:59:51,804 And you and you and you 934 00:59:52,012 --> 00:59:54,401 Good mornin ' Good mornin ' 935 00:59:54,652 --> 00:59:56,051 We've gabbed the whole night through 936 00:59:56,292 --> 00:59:58,567 Good mornin ' Good mornin ' to you 937 00:59:58,772 --> 01:00:00,524 Nothing could be grander Than to be in Louisiana 938 01:00:00,732 --> 01:00:02,768 In the mornin ' In the mornin ' 939 01:00:02,972 --> 01:00:04,803 It's great to stay up late 940 01:00:05,052 --> 01:00:07,361 Good mornin ' Good mornin ' to you 941 01:00:07,572 --> 01:00:09,528 Might be just as zippy If we was in Mississippi 942 01:00:09,732 --> 01:00:13,486 When we left the movie show The future wasn 't bright 943 01:00:13,732 --> 01:00:17,281 But came the dawn, the show goes on And I don 't wanna say good night 944 01:00:17,532 --> 01:00:19,011 So say good mornin ' 945 01:00:19,252 --> 01:00:20,685 Good mornin ' 946 01:00:20,932 --> 01:00:22,365 Rainbows are shinin ' through 947 01:00:22,612 --> 01:00:23,522 Good mornin ' 948 01:00:23,732 --> 01:00:24,528 Good mornin ' 949 01:00:24,732 --> 01:00:26,484 -Bonjour! -Monsieur! 950 01:00:26,732 --> 01:00:28,609 -Buenos dias! -Muchas frias! 951 01:00:28,852 --> 01:00:30,604 -Buon giorno! -A ritorno! 952 01:00:30,812 --> 01:00:32,404 -Guten morgen! -Guten morgen! 953 01:00:32,652 --> 01:00:34,882 Good mornin ' to you 954 01:01:31,252 --> 01:01:32,162 Ole! 955 01:01:32,412 --> 01:01:33,811 Toro! 956 01:02:33,612 --> 01:02:35,728 Hey, we can't make this a musical. 957 01:02:35,932 --> 01:02:37,160 What do you mean? 958 01:02:37,652 --> 01:02:38,767 Lina. 959 01:02:41,852 --> 01:02:44,810 She can't act, she can't sing and she can't dance. 960 01:02:45,052 --> 01:02:46,565 A triple threat. 961 01:02:48,252 --> 01:02:49,287 What's so funny? 962 01:02:49,532 --> 01:02:51,204 l'm sorry, l was just thinking. 963 01:02:51,412 --> 01:02:54,051 l liked her best when the sound went off and she said. . . 964 01:02:54,252 --> 01:02:55,605 . . . Yes, yes, yes. 965 01:02:55,852 --> 01:02:57,285 No, no, no. 966 01:02:57,532 --> 01:02:58,965 Yes, yes, yes. 967 01:02:59,172 --> 01:03:00,571 No, no-- 968 01:03:01,652 --> 01:03:02,687 Wait a minute. 969 01:03:02,932 --> 01:03:04,684 l am just about to be brilliant. 970 01:03:04,932 --> 01:03:07,366 Come here, Kathy. Come here. Now, sing. 971 01:03:07,572 --> 01:03:08,766 l said sing. 972 01:03:08,972 --> 01:03:10,803 Good mornin ' Good mornin ' 973 01:03:11,012 --> 01:03:13,162 Don, keep your eyes riveted on my face. 974 01:03:13,412 --> 01:03:16,006 Good mornin ' Good mornin ' to you 975 01:03:16,252 --> 01:03:17,571 Watch my mouth. 976 01:03:17,812 --> 01:03:20,280 Good mornin ' Good mornin ' 977 01:03:20,532 --> 01:03:21,885 It's great to stay up late 978 01:03:22,132 --> 01:03:24,407 Good mornin ' Good mornin ' to you 979 01:03:24,652 --> 01:03:26,210 Well, convincing? 980 01:03:26,412 --> 01:03:28,767 Enchanting. What? 981 01:03:30,852 --> 01:03:31,807 Don't you get it? 982 01:03:32,052 --> 01:03:33,610 Use Kathy's voice. 983 01:03:33,852 --> 01:03:36,810 Lina moves her mouth and Kathy sings and talks for her. 984 01:03:37,052 --> 01:03:38,007 That's wonderful! 985 01:03:38,252 --> 01:03:40,607 -l couldn't let you do it, Kathy. -Why not? 986 01:03:40,852 --> 01:03:43,491 You wouldn't be seen. You'd throw away your career. 987 01:03:43,732 --> 01:03:47,042 lt has nothing to do with my career. lt's only for this picture. 988 01:03:47,252 --> 01:03:49,447 The important thing is to save The Duelling Cavalier... 989 01:03:49,652 --> 01:03:51,563 . . .save Lockwood and Lamont. 990 01:03:52,972 --> 01:03:56,965 Well, all right, if it's only for this one picture, but. . . . 991 01:03:58,172 --> 01:04:00,083 -You think it'll get by? -Of course. 992 01:04:00,332 --> 01:04:02,004 lt's simple to work the numbers. 993 01:04:02,252 --> 01:04:05,369 Just dance around Lina and teach her how to take a bow. 994 01:04:05,572 --> 01:04:08,006 We'll spring it on R.F. in the morning. 995 01:04:08,252 --> 01:04:10,163 Don, you're a genius. 996 01:04:10,772 --> 01:04:12,410 l'm glad you thought of it. 997 01:04:22,412 --> 01:04:24,687 Good night, Kathy. See you tomorrow. 998 01:04:24,932 --> 01:04:27,890 Good night, Don. Take care of that throat. 999 01:04:28,132 --> 01:04:30,965 You're a big singing star now, remember? 1000 01:04:31,172 --> 01:04:34,209 This California dew is just a little heavier than usual. 1001 01:04:34,452 --> 01:04:35,771 Really? 1002 01:04:36,452 --> 01:04:40,365 From where l stand, the sun is shining all over the place. 1003 01:05:26,652 --> 01:05:29,962 I'm singin ' in the rain 1004 01:05:30,212 --> 01:05:33,284 Just singin ' in the rain 1005 01:05:33,532 --> 01:05:36,569 What a glorious feelin ' 1006 01:05:36,812 --> 01:05:39,485 I'm happy again 1007 01:05:40,812 --> 01:05:43,007 I'm laughin ' at clouds 1008 01:05:43,212 --> 01:05:46,887 So dark up above 1009 01:05:47,252 --> 01:05:49,482 The sun 's in my heart 1010 01:05:49,732 --> 01:05:52,849 And I'm ready for love 1011 01:05:53,052 --> 01:05:55,930 Let the stormy clouds chase 1012 01:05:56,412 --> 01:05:59,484 Everyone from the place 1013 01:06:00,612 --> 01:06:02,409 Come on with the rain 1014 01:06:02,652 --> 01:06:06,486 I've a smile on my face 1015 01:06:06,692 --> 01:06:09,764 I'll walk down the lane 1016 01:06:09,972 --> 01:06:13,089 With a happy refrain 1017 01:06:13,332 --> 01:06:15,084 Just singin ' 1018 01:06:15,332 --> 01:06:18,722 Singin ' in the rain 1019 01:06:20,772 --> 01:06:23,002 Dancin ' in the rain 1020 01:06:31,052 --> 01:06:33,441 I'm happy again 1021 01:06:40,572 --> 01:06:42,290 I'm singin ' 1022 01:06:42,532 --> 01:06:45,922 And dancin ' in the rain 1023 01:08:32,572 --> 01:08:34,802 I'm dancin ' 1024 01:08:35,012 --> 01:08:36,604 And singin ' 1025 01:08:36,852 --> 01:08:41,050 In the rain 1026 01:08:57,732 --> 01:08:59,211 Why, that's wonderful! 1027 01:08:59,452 --> 01:09:01,807 We'll keep it secret until we're ready to release. . . 1028 01:09:02,052 --> 01:09:05,408 . . .just in case it doesn't come off. l'm worried about Lina. 1029 01:09:05,652 --> 01:09:07,768 She doesn't like Miss Selden. There might be fireworks. 1030 01:09:08,012 --> 01:09:10,367 Lina won't even know she's on the lot. 1031 01:09:10,572 --> 01:09:12,005 Boys, this is great. 1032 01:09:12,252 --> 01:09:14,607 The Duelling Cavalier can be saved. 1033 01:09:14,852 --> 01:09:15,762 Now, let's see. 1034 01:09:16,012 --> 01:09:18,367 The Duelling Cavalier with music. 1035 01:09:18,572 --> 01:09:19,971 The title. 1036 01:09:20,252 --> 01:09:23,562 The title's not right. We need a musical title. Cosmo? 1037 01:09:28,012 --> 01:09:29,764 The Duelling Mammy. 1038 01:09:34,852 --> 01:09:35,967 l've got it. 1039 01:09:40,652 --> 01:09:41,767 The Dancing Cavalier ! 1040 01:09:42,012 --> 01:09:43,684 That's it. The Dancing Cavalier. 1041 01:09:43,932 --> 01:09:47,163 -Remind me to make you a scriptwriter. -Thanks. Have a cigar. 1042 01:09:47,412 --> 01:09:48,561 Thanks. 1043 01:09:50,972 --> 01:09:52,803 Now, what about the story? 1044 01:09:53,012 --> 01:09:55,765 We need modern musical numbers. 1045 01:09:59,732 --> 01:10:01,768 We throw a modern section into it. 1046 01:10:02,012 --> 01:10:03,604 The hero's a hoofer on Broadway. 1047 01:10:03,852 --> 01:10:05,171 He sings and he dances. 1048 01:10:05,372 --> 01:10:07,966 One night, backstage, he's reading The Tale of Two Cities. 1049 01:10:08,172 --> 01:10:09,400 A sandbag hits his head. 1050 01:10:09,652 --> 01:10:11,483 He dreams he's back during the French Revolution. 1051 01:10:11,692 --> 01:10:14,047 This way, we get in the modern dancing numbers. 1052 01:10:14,252 --> 01:10:16,402 But in the dream, we can still use the costumes. 1053 01:10:16,652 --> 01:10:20,167 Sensational! Cosmo, remind me to give you a raise. 1054 01:10:21,572 --> 01:10:22,800 Give me a raise. 1055 01:10:29,972 --> 01:10:34,648 He holds her in his arms 1056 01:10:34,932 --> 01:10:36,411 Would you? 1057 01:10:37,132 --> 01:10:38,326 Would you? 1058 01:10:39,372 --> 01:10:43,331 He tells her of her charms 1059 01:10:43,572 --> 01:10:45,324 Would you? 1060 01:10:45,692 --> 01:10:46,920 Would you? 1061 01:10:47,852 --> 01:10:51,401 They met as you and I 1062 01:10:51,612 --> 01:10:56,481 And they were only friends 1063 01:10:57,572 --> 01:11:00,530 But before... 1064 01:11:00,932 --> 01:11:05,847 ... the story ends 1065 01:11:06,452 --> 01:11:10,570 He'll kiss her with a sigh 1066 01:11:10,972 --> 01:11:12,803 Would you? 1067 01:11:13,052 --> 01:11:14,770 Would you? 1068 01:11:15,012 --> 01:11:18,766 And if the girl were I 1069 01:11:19,012 --> 01:11:20,525 Would you? 1070 01:11:22,932 --> 01:11:26,607 And would you dare to say 1071 01:11:26,852 --> 01:11:29,286 Let's do the same... 1072 01:11:29,812 --> 01:11:32,372 ...as they 1073 01:11:32,612 --> 01:11:36,446 I would 1074 01:11:36,652 --> 01:11:38,927 Would you? 1075 01:11:41,772 --> 01:11:46,209 And would you dare to say 1076 01:11:46,412 --> 01:11:49,404 Let's do the same... 1077 01:11:49,652 --> 01:11:52,166 ...as they 1078 01:11:52,772 --> 01:11:57,402 I would 1079 01:11:57,652 --> 01:12:00,962 Would you? 1080 01:12:07,132 --> 01:12:09,088 Perfect! That Selden girl is great. 1081 01:12:09,292 --> 01:12:11,601 l'm gonna give her a big buildup. 1082 01:12:11,812 --> 01:12:13,609 -Swell! -How much is there left to do? 1083 01:12:13,812 --> 01:12:15,450 -One scene and a number. -What number? 1084 01:12:15,652 --> 01:12:17,802 lt's a new one. lt's for the modern part. 1085 01:12:18,052 --> 01:12:19,485 lt's called Broadway Melody. 1086 01:12:20,332 --> 01:12:23,290 lt's the story of a young hoofer who comes to New York. 1087 01:12:23,532 --> 01:12:25,602 First, we set the stage with a song. 1088 01:12:25,852 --> 01:12:26,967 lt goes like this. 1089 01:12:27,652 --> 01:12:32,043 Don 't bring a frown to old Broadway 1090 01:12:32,652 --> 01:12:36,645 You gotta clown on Broadway 1091 01:12:37,132 --> 01:12:38,884 Your troubles there 1092 01:12:39,252 --> 01:12:40,765 They're out of style 1093 01:12:41,012 --> 01:12:45,528 For Broadway always wears a smile 1094 01:12:46,212 --> 01:12:47,850 A million lights 1095 01:12:48,372 --> 01:12:50,408 They flicker there 1096 01:12:50,612 --> 01:12:54,730 A million hearts beat quicker there 1097 01:12:55,172 --> 01:12:59,688 No skies of gray On that Great White Way 1098 01:12:59,932 --> 01:13:03,720 That's the Broadway... 1099 01:13:03,932 --> 01:13:08,130 ...melody 1100 01:14:03,372 --> 01:14:04,964 Gotta dance 1101 01:14:11,572 --> 01:14:13,085 Gotta dance 1102 01:14:20,052 --> 01:14:21,405 Gotta dance 1103 01:14:47,012 --> 01:14:48,684 Gotta dance 1104 01:14:57,532 --> 01:14:59,841 Broadway rhythm It's got me 1105 01:15:00,092 --> 01:15:03,448 Everybody dance 1106 01:15:04,012 --> 01:15:06,287 Broadway rhythm It's got me 1107 01:15:06,532 --> 01:15:09,410 Everybody dance 1108 01:15:09,612 --> 01:15:12,684 Out on that Gay White Way And each merry cafe 1109 01:15:12,932 --> 01:15:16,208 Orchestras play Taking your breath away 1110 01:15:16,692 --> 01:15:19,047 Broadway rhythm It's got me 1111 01:15:19,292 --> 01:15:22,728 Everybody sing and dance 1112 01:15:24,492 --> 01:15:28,201 Oh, that Broadway rhythm 1113 01:15:31,012 --> 01:15:34,561 Oh, that Broadway rhythm 1114 01:15:37,132 --> 01:15:40,090 When I hear that happy beat 1115 01:15:40,332 --> 01:15:43,244 Feel like dancin ' down the street 1116 01:15:43,452 --> 01:15:47,081 To that Broadway rhythm 1117 01:15:47,332 --> 01:15:48,924 Writhing, beating... 1118 01:15:49,132 --> 01:15:50,247 ...rhythm 1119 01:15:51,932 --> 01:15:53,524 Gotta dance 1120 01:15:55,212 --> 01:15:58,329 Gotta dance 1121 01:19:28,292 --> 01:19:31,045 When I hear that happy beat 1122 01:19:31,252 --> 01:19:33,925 Feel like dancin ' down the street 1123 01:19:43,292 --> 01:19:45,886 When I hear that happy beat 1124 01:19:46,212 --> 01:19:48,885 Feel like dancin ' down the street 1125 01:24:02,732 --> 01:24:04,450 Gotta dance 1126 01:24:16,932 --> 01:24:18,968 Gotta dance 1127 01:24:51,812 --> 01:24:56,090 That's the Broadway... 1128 01:24:56,292 --> 01:25:01,207 ...melody 1129 01:25:09,332 --> 01:25:11,846 That's the idea. What do you think of it? 1130 01:25:12,092 --> 01:25:14,845 l can't visualize it. l'll have to see it on film first. 1131 01:25:15,052 --> 01:25:17,441 -On film, it'll be better yet. -Don't forget. 1132 01:25:17,652 --> 01:25:20,041 Have Selden re-record all of Lina's dialogue. 1133 01:25:20,252 --> 01:25:22,083 -lt's all set up. -And remember. . . 1134 01:25:22,332 --> 01:25:24,721 . . .don't let Lina know about it. 1135 01:25:26,772 --> 01:25:28,251 All set in there? 1136 01:25:31,292 --> 01:25:33,647 Nothing can keep us apart. 1137 01:25:33,852 --> 01:25:37,686 Our love will last till the stars turn cold. 1138 01:25:38,172 --> 01:25:40,049 All right, Kathy. Go ahead. 1139 01:25:40,932 --> 01:25:43,162 Nothing can keep us apart. 1140 01:25:43,412 --> 01:25:47,087 Our love will last till the stars turn cold. 1141 01:25:47,452 --> 01:25:49,329 That's great! Perfect. Cut. 1142 01:25:51,732 --> 01:25:54,451 Till the stars turn cold. 1143 01:25:55,052 --> 01:25:57,043 Oh, Kathy, l love you. 1144 01:25:59,132 --> 01:26:01,282 l can't wait till this picture's finished. 1145 01:26:01,532 --> 01:26:04,763 No more secrecy. l'm gonna let Lina and everyone know. 1146 01:26:05,012 --> 01:26:07,446 Your fans will be bitterly disappointed. 1147 01:26:07,652 --> 01:26:11,247 From now on, there's only one fan l'm worried about. 1148 01:26:14,652 --> 01:26:15,482 There! 1149 01:26:15,692 --> 01:26:18,650 -What did l tell you? -Thanks, Zelda. You're a real pal. 1150 01:26:18,852 --> 01:26:22,640 l want that girl off the lot at once! She ain't gonna be my voice. 1151 01:26:22,852 --> 01:26:24,365 Zelda told me everything. 1152 01:26:24,612 --> 01:26:27,285 -Thanks, Zelda. You're a real pal. -Anytime, Don. 1153 01:26:27,532 --> 01:26:28,681 Look, Don and l-- 1154 01:26:28,932 --> 01:26:31,492 Don! Don't you dare call him Don! 1155 01:26:31,732 --> 01:26:34,610 l was calling him Don before you were born. 1156 01:26:34,812 --> 01:26:36,484 l mean-- You were kissing him! 1157 01:26:36,732 --> 01:26:40,042 l was kissing her. l happen to be in love with her. 1158 01:26:40,252 --> 01:26:44,848 That's ridiculous! Everybody knows you're in love with me. 1159 01:26:45,252 --> 01:26:48,244 Now look, Lina. Try and understand this. 1160 01:26:48,452 --> 01:26:50,090 l'm going to marry her. 1161 01:26:50,332 --> 01:26:52,892 Silly boy. She ain't the marrying kind. 1162 01:26:53,132 --> 01:26:55,851 She's a flirt trying to get ahead by using you. 1163 01:26:56,052 --> 01:27:00,250 Well, l'll put a stop to that! l'm gonna go up and see R.F. right now! 1164 01:27:00,452 --> 01:27:01,885 The picture's finished. 1165 01:27:02,092 --> 01:27:04,287 lf she weren't in it, you'd be finished too. 1166 01:27:04,532 --> 01:27:07,365 As far as l can see, she's the only one who's finished. 1167 01:27:07,612 --> 01:27:08,567 Who'll hear of her? 1168 01:27:08,812 --> 01:27:11,849 Everybody. Why do you think Zelda's in such a sweat? 1169 01:27:12,052 --> 01:27:13,849 Kathy nearly stole the picture from her. 1170 01:27:14,052 --> 01:27:15,883 She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier. 1171 01:27:16,132 --> 01:27:19,044 And she's getting full screen credit for it too. 1172 01:27:19,292 --> 01:27:22,841 lt'll say on the screen that l don't talk and sing for myself? 1173 01:27:23,052 --> 01:27:24,849 Of course. What do you think? 1174 01:27:25,092 --> 01:27:27,048 -They can't do that. -lt's already done. 1175 01:27:27,292 --> 01:27:29,487 There's a whole publicity campaign planned. 1176 01:27:29,732 --> 01:27:31,085 Publicity? 1177 01:27:31,332 --> 01:27:33,084 They can't make a fool out of me. 1178 01:27:33,332 --> 01:27:35,846 They can't make a laughingstock out of Lina Lamont. 1179 01:27:36,092 --> 01:27:38,890 What do they think l am, dumb or something? 1180 01:27:39,132 --> 01:27:41,327 Why, l make more money. . . 1181 01:27:42,092 --> 01:27:43,889 . . .than Calvin Coolidge. . . 1182 01:27:44,092 --> 01:27:45,844 . . .put together! 1183 01:27:47,852 --> 01:27:52,368 Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes and dancing stems. 1184 01:27:52,572 --> 01:27:53,482 l never said that. 1185 01:27:53,732 --> 01:27:57,611 Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent. 1186 01:27:57,812 --> 01:28:00,804 You can't pull a switch like this on the publicity department. 1187 01:28:01,012 --> 01:28:03,048 We were prepared for the Selden campaign. 1188 01:28:03,252 --> 01:28:05,243 Now you do this. At least keep us informed. 1189 01:28:05,452 --> 01:28:08,091 Wait a minute. l don't know anything about this. 1190 01:28:08,332 --> 01:28:09,481 What are we gonna do? 1191 01:28:09,732 --> 01:28:10,642 Nothing. 1192 01:28:11,612 --> 01:28:14,080 Absolutely nothing. 1193 01:28:14,332 --> 01:28:17,290 You wouldn't wanna call the papers and say Lina Lamont. . . 1194 01:28:17,492 --> 01:28:19,687 . . .is a big fat liar. 1195 01:28:19,932 --> 01:28:21,445 Did you send this stuff out? 1196 01:28:21,692 --> 01:28:24,889 l gave an exclusive story to every paper in town. 1197 01:28:25,132 --> 01:28:27,168 You'll never get away with it. Call the papers. 1198 01:28:27,412 --> 01:28:29,084 l wouldn't do that if l were you. 1199 01:28:29,332 --> 01:28:31,288 Don't tell me what to do, Lina. 1200 01:28:31,532 --> 01:28:34,842 What do you think l am, dumb or something? 1201 01:28:35,092 --> 01:28:38,050 l had my lawyer go over my contract. 1202 01:28:38,292 --> 01:28:39,361 Contract? 1203 01:28:39,612 --> 01:28:42,684 And l control my publicity, not you. 1204 01:28:42,892 --> 01:28:46,441 The studio is responsible for every word printed about me. 1205 01:28:46,652 --> 01:28:49,644 lf l don't like it, l can sue. 1206 01:28:49,892 --> 01:28:50,927 What? 1207 01:28:51,132 --> 01:28:53,282 l can sue. 1208 01:28:53,492 --> 01:28:56,290 lf you tell the papers about Kathy Selden. . . 1209 01:28:56,532 --> 01:29:01,048 . . .it would be detrimental and deleterious to my career. 1210 01:29:01,692 --> 01:29:04,684 l could sue you for the whole studio. 1211 01:29:04,932 --> 01:29:07,082 -That's a lot of nonsense. -Says so. 1212 01:29:07,332 --> 01:29:08,685 Right here. 1213 01:29:08,932 --> 01:29:13,244 Contract dated June 8, 1 925, paragraph 34, subdivision letter A. 1214 01:29:13,452 --> 01:29:15,408 The party of the first part-- 1215 01:29:15,612 --> 01:29:17,364 -That's me. -You win, Lina. 1216 01:29:17,572 --> 01:29:20,086 We better take Kathy's credit card off the screen. 1217 01:29:20,292 --> 01:29:21,566 All right, go ahead. 1218 01:29:21,812 --> 01:29:23,882 Let's just get this premiere over with. 1219 01:29:24,132 --> 01:29:25,451 Satisfied? 1220 01:29:25,652 --> 01:29:28,041 There's just one little thing more. 1221 01:29:28,452 --> 01:29:32,365 You want me to change the name of the studio to Lamont Pictures, lnc.? 1222 01:29:32,612 --> 01:29:34,489 R.F., you're cute. 1223 01:29:34,732 --> 01:29:36,450 Now, l was just thinking. 1224 01:29:36,692 --> 01:29:39,081 You've given her a part in Zelda's picture. . . 1225 01:29:39,332 --> 01:29:41,766 . . .and you'll give her a bigger one in the next. 1226 01:29:42,012 --> 01:29:43,445 So what? 1227 01:29:43,652 --> 01:29:46,291 lf she's done such a grand job doubling for my voice. . . 1228 01:29:46,532 --> 01:29:49,683 . . .don't you think she ought to go on doing just that? 1229 01:29:49,932 --> 01:29:52,082 -And nothing else. -You're out of your mind. 1230 01:29:52,332 --> 01:29:55,244 l'm still more important to the studio than she is. 1231 01:29:55,452 --> 01:29:57,170 l wouldn't do that to her in a million years. 1232 01:29:57,372 --> 01:30:00,728 You'd take her career away. People don't do things like that. 1233 01:30:00,932 --> 01:30:02,445 People? 1234 01:30:02,732 --> 01:30:04,484 l ain't people. 1235 01:30:04,732 --> 01:30:06,450 l am a. . . . 1236 01:30:09,692 --> 01:30:13,890 A shimmering, glowing star in the cinema firmament. 1237 01:30:14,092 --> 01:30:15,844 lt says so. . . 1238 01:30:16,132 --> 01:30:17,451 . . .right there. 1239 01:30:29,412 --> 01:30:34,042 Oh, Pierre, Pierre, my darling. At last, I've found you. 1240 01:30:35,452 --> 01:30:39,081 Pierre, you're hurt. Speak to me, speak to me. 1241 01:30:39,892 --> 01:30:43,726 I'll kiss her with a sigh 1242 01:30:44,452 --> 01:30:46,170 Would you? 1243 01:30:46,492 --> 01:30:48,244 Would you? 1244 01:30:48,732 --> 01:30:52,407 And if the girl were I 1245 01:30:52,692 --> 01:30:54,171 Would you? 1246 01:30:54,732 --> 01:30:56,688 Would you? 1247 01:30:57,132 --> 01:31:00,249 Oh, Pierre, hold me in your arms always. 1248 01:31:00,492 --> 01:31:01,686 Lockwood's a sensation. 1249 01:31:01,932 --> 01:31:05,447 Yes, but Lamont! What a voice! lsn't she marvelous? 1250 01:31:05,692 --> 01:31:08,081 lt's going over wonderfully, isn't it? 1251 01:31:08,292 --> 01:31:12,444 Our love will last till the stars turn cold. 1252 01:31:13,092 --> 01:31:17,563 And would you dare to say 1253 01:31:17,772 --> 01:31:22,687 Let's do the same as they 1254 01:31:24,092 --> 01:31:28,847 I would 1255 01:31:29,132 --> 01:31:33,091 Would you? 1256 01:31:55,932 --> 01:31:57,251 R.F., it's a real smash. 1257 01:31:57,452 --> 01:32:00,046 -Congratulations. We owe you a lot. -Thank you. 1258 01:32:00,252 --> 01:32:02,083 -Kathy, we made it! -lt's a miracle! 1259 01:32:02,332 --> 01:32:04,050 lt's great, Don. Just great. 1260 01:32:04,252 --> 01:32:07,050 You were fabulous. You sang as well as Kathy Selden. 1261 01:32:07,252 --> 01:32:10,050 And l'm gonna for a long time. 1262 01:32:10,252 --> 01:32:11,162 What do you mean? 1263 01:32:11,412 --> 01:32:14,563 l mean she's gonna go right on singing for me. 1264 01:32:14,812 --> 01:32:15,881 Listen, Lina. 1265 01:32:16,132 --> 01:32:19,647 l thought something was cooking beneath those bleached curls. 1266 01:32:19,892 --> 01:32:22,884 Kathy has her own career. She only did this for this picture. 1267 01:32:23,132 --> 01:32:24,451 That's what you think. 1268 01:32:24,692 --> 01:32:26,250 Come on, come on. 1269 01:32:26,492 --> 01:32:28,050 Lina's getting carried away. 1270 01:32:28,892 --> 01:32:30,245 Listen, you boa constrictor. 1271 01:32:30,492 --> 01:32:33,165 Don't get any fancy ideas about the future. Tell her! 1272 01:32:33,412 --> 01:32:35,687 Never mind, R.F. ! Listen to that applause. 1273 01:32:35,932 --> 01:32:37,490 Wait till the money rolls in. 1274 01:32:37,692 --> 01:32:41,480 You won't give all that up because a nobody don't wanna be my voice. 1275 01:32:41,732 --> 01:32:43,563 She's got something. lt's a gold mine. 1276 01:32:43,812 --> 01:32:45,848 Part of that choice is mine. 1277 01:32:46,092 --> 01:32:47,286 And l just won't do it. 1278 01:32:47,532 --> 01:32:50,968 You've got a five-year contract. You'll do what R.F. says. 1279 01:32:51,212 --> 01:32:53,567 What's the matter? Why don't you tell her off? 1280 01:32:53,812 --> 01:32:55,564 l'm confused. This thing is so big-- 1281 01:32:55,812 --> 01:32:58,884 -They're tearing the house apart. -Take a curtain call. 1282 01:32:59,092 --> 01:33:01,242 l once gave you a cigar. Can l have it back? 1283 01:33:01,452 --> 01:33:04,649 Listen! l'm an avalanche! Selden, you're stuck. 1284 01:33:04,892 --> 01:33:07,964 lf this happens, get a new boy. l won't stand for it. 1285 01:33:08,212 --> 01:33:11,443 They'd come to see me if l played opposite a monkey! 1286 01:33:11,692 --> 01:33:12,966 Don's a smash too. 1287 01:33:13,212 --> 01:33:15,646 l'll say a few words. l'm still running the studio. 1288 01:33:15,892 --> 01:33:17,245 l'm not so sure! 1289 01:33:17,492 --> 01:33:20,643 You're Mr. Producer, always running things, running me. 1290 01:33:20,852 --> 01:33:24,162 From now on, as far as l'm concerned, l'm running things. 1291 01:33:24,412 --> 01:33:26,562 Lina Lamont Pictures, lnc., huh? 1292 01:33:26,812 --> 01:33:28,450 You've gone a little too far. 1293 01:33:28,692 --> 01:33:30,887 -They're yelling for a speech. -A speech? 1294 01:33:31,132 --> 01:33:33,851 Yeah, everybody's always making speeches for me. 1295 01:33:34,092 --> 01:33:38,244 Tonight, l'm gonna do my own talking. l'm gonna make the speech! 1296 01:33:38,492 --> 01:33:41,290 -No, please! -Wait a minute. Wait a minute. 1297 01:33:41,532 --> 01:33:45,241 This is Lina's big night and she's entitled to do the talking. 1298 01:33:46,452 --> 01:33:48,647 -Right? -Right. 1299 01:33:53,332 --> 01:33:55,288 Ladies and gentlemen. 1300 01:33:55,532 --> 01:33:56,521 l can't tell you. . . 1301 01:33:56,732 --> 01:33:58,802 . . .how thrilled we are at your reception. . . 1302 01:33:59,012 --> 01:34:02,891 . . .for The Dancing Cavalier, our first musical picture together. 1303 01:34:03,132 --> 01:34:07,250 lf we bring a little joy into your humdrum lives. . . 1304 01:34:07,492 --> 01:34:09,642 . . .it makes us feel as though our hard work. . . 1305 01:34:09,892 --> 01:34:12,247 . . .ain't been in vain for nothing. 1306 01:34:13,332 --> 01:34:14,970 Bless you all. 1307 01:34:15,172 --> 01:34:16,844 She didn't sound that way in the picture. 1308 01:34:17,092 --> 01:34:18,605 Cut the talk, Lina. Sing! 1309 01:34:25,932 --> 01:34:27,524 l got an idea. Come here. 1310 01:34:27,892 --> 01:34:28,688 Now, listen. 1311 01:34:32,652 --> 01:34:34,643 What am l gonna do? 1312 01:34:34,892 --> 01:34:37,690 We've got it. Get a mike set up back of that curtain. 1313 01:34:37,932 --> 01:34:41,083 Kathy, come here. Kathy will stand back of there and sing. 1314 01:34:41,332 --> 01:34:44,642 She'll be back of the curtain singing, and l'll be in front. . . . 1315 01:34:44,852 --> 01:34:46,444 -Like in the picture? -Right. 1316 01:34:46,692 --> 01:34:48,444 You've gotta do it. This is too big. 1317 01:34:48,692 --> 01:34:52,446 She's got a five-year contract with me. Get over to that mike. 1318 01:34:52,692 --> 01:34:54,842 You heard him, Kathy. Now do it! 1319 01:34:55,132 --> 01:34:56,247 l'll do it, Don. 1320 01:34:56,492 --> 01:34:58,244 But l never want to see you again. . . 1321 01:34:58,492 --> 01:35:00,289 . . .on or off the screen. 1322 01:35:00,492 --> 01:35:02,050 Now, come on, Lina. 1323 01:35:06,452 --> 01:35:08,090 What are you gonna sing? 1324 01:35:11,892 --> 01:35:12,881 Singing in the Rain. 1325 01:35:14,212 --> 01:35:15,406 Singing in the Rain. 1326 01:35:17,732 --> 01:35:18,801 ln what key? 1327 01:35:21,612 --> 01:35:22,886 A-flat. 1328 01:35:23,092 --> 01:35:24,081 A-flat. 1329 01:35:37,012 --> 01:35:41,802 I'm singin ' in the rain Just singin ' in the rain 1330 01:35:42,012 --> 01:35:46,688 What a glorious feelin ' I'm happy again 1331 01:35:46,892 --> 01:35:51,727 I'm laughin ' at clouds So dark up above 1332 01:35:51,932 --> 01:35:54,685 The sun 's in my heart 1333 01:35:54,892 --> 01:35:56,689 And I'm ready for love 1334 01:35:56,932 --> 01:35:59,048 Let the stormy clouds chase 1335 01:35:59,292 --> 01:36:01,760 Everyone from the place 1336 01:36:01,972 --> 01:36:06,762 Come on with the rain I've a smile on my face 1337 01:36:07,012 --> 01:36:11,642 I'll walk down the lane With a happy refrain 1338 01:36:11,892 --> 01:36:14,565 And singin ' Just singin ' in the rain 1339 01:36:40,732 --> 01:36:42,006 Stop that girl! 1340 01:36:42,212 --> 01:36:44,089 That girl running up the aisle! 1341 01:36:44,332 --> 01:36:46,846 That's the girl whose voice you heard and loved. 1342 01:36:47,052 --> 01:36:49,964 She's the real star of the picture, Kathy Selden! 1343 01:36:58,852 --> 01:37:01,924 You are... 1344 01:37:02,492 --> 01:37:06,371 ...my lucky star 1345 01:37:07,332 --> 01:37:09,687 I saw you... 1346 01:37:09,892 --> 01:37:13,931 ...from afar 1347 01:37:15,692 --> 01:37:20,607 Two lovely eyes At me they were gleaming 1348 01:37:22,932 --> 01:37:25,446 Beaming 1349 01:37:26,932 --> 01:37:31,847 I was starstruck 1350 01:37:32,492 --> 01:37:36,087 You're all... 1351 01:37:36,292 --> 01:37:40,205 ...my lucky charms 1352 01:37:40,732 --> 01:37:44,611 I'm lucky... 1353 01:37:44,812 --> 01:37:48,771 ...in your arms 1354 01:37:49,532 --> 01:37:53,286 You've opened heaven 's portal 1355 01:37:53,532 --> 01:37:58,447 Here on earth for this poor mortal 1356 01:38:00,252 --> 01:38:02,527 You... 1357 01:38:02,772 --> 01:38:05,366 ...are my... 1358 01:38:05,612 --> 01:38:09,400 ...lucky star 1359 01:38:30,192 --> 01:38:33,281 DVD Subtitles: -klepal-