1 00:00:10,053 --> 00:00:11,103 Black. 2 00:00:12,305 --> 00:00:16,425 All important movies start with a black screen. 3 00:00:17,936 --> 00:00:19,266 And music. 4 00:00:19,437 --> 00:00:22,067 Edgy, scary music 5 00:00:22,232 --> 00:00:25,492 that would make a parent or studio executive nervous. 6 00:00:27,779 --> 00:00:28,989 And logos. 7 00:00:29,614 --> 00:00:33,284 Really long and dramatic logos. 8 00:00:33,451 --> 00:00:35,121 Warner Bros. 9 00:00:35,286 --> 00:00:37,826 Why not "Warner Brothers"? I don't know. 10 00:00:42,085 --> 00:00:43,745 DC. 11 00:00:44,129 --> 00:00:46,629 The house that Batman built. 12 00:00:47,507 --> 00:00:49,797 Yeah, what, Superman? 13 00:00:49,968 --> 00:00:51,968 Come at me, bro. 14 00:00:52,137 --> 00:00:53,967 I'm your Kryptonite. 15 00:01:00,603 --> 00:01:01,603 Hmm. 16 00:01:01,771 --> 00:01:05,321 Not sure what RatPac does, but that logo is macho. 17 00:01:06,651 --> 00:01:07,991 I dig it. 18 00:01:08,820 --> 00:01:09,950 Okay. 19 00:01:10,113 --> 00:01:12,823 Get yourself ready for some 20 00:01:12,991 --> 00:01:13,991 reading. 21 00:01:14,951 --> 00:01:16,701 "If you want to make the world a better place" 22 00:01:17,954 --> 00:01:20,424 "take a look at yourself and make a change." 23 00:01:21,040 --> 00:01:22,040 "Hooo." 24 00:01:23,209 --> 00:01:24,789 No. I said that. 25 00:01:25,670 --> 00:01:27,670 Batman is very wise. 26 00:01:27,839 --> 00:01:30,219 I also have huge pecs and a nine-pack. 27 00:01:32,469 --> 00:01:33,889 Yeah, I've got an extra ab. 28 00:01:34,512 --> 00:01:36,012 Now, let's start the movie. 29 00:01:45,857 --> 00:01:50,147 Gotham Tower, this is McGuffin Airlines, Flight 1138. 30 00:01:50,320 --> 00:01:52,910 We are transporting 11 million sticks of dynamite, 31 00:01:53,072 --> 00:01:54,912 17,000 pounds of C-4, 32 00:01:55,074 --> 00:01:57,744 about 150 cute little classic bomb-type bombs, 33 00:01:58,036 --> 00:01:59,116 and two best friends! 34 00:01:59,537 --> 00:02:03,207 And request permission to fly over the most crime-ridden city in the world. 35 00:02:03,374 --> 00:02:04,384 Over. 36 00:02:04,542 --> 00:02:06,632 I'm just looking at all the guys' faces here in the control tower. 37 00:02:06,795 --> 00:02:07,795 - I'm good. - Sounds good to me. 38 00:02:07,962 --> 00:02:09,092 - Do it! - Yeah, as long as they're best friends. 39 00:02:09,255 --> 00:02:11,125 - Thumbs up! - Yep, I think we're cool with that. 40 00:02:32,529 --> 00:02:33,529 Gentlemen, 41 00:02:33,696 --> 00:02:37,986 seal breach in 5, 4, 3, 2, 1! 42 00:02:39,994 --> 00:02:41,004 What was that? 43 00:02:41,162 --> 00:02:42,542 - One of us should check it out. - Okay. 44 00:02:42,705 --> 00:02:43,995 Scissors, paper, rock. 45 00:02:44,165 --> 00:02:45,205 - Paper. - Scissors. 46 00:02:45,375 --> 00:02:46,415 Ha! You always do paper. 47 00:02:46,584 --> 00:02:48,924 I'm a loser at home and a loser at work. 48 00:02:51,506 --> 00:02:52,506 Holy cow! 49 00:02:57,178 --> 00:02:59,098 Captain Dale, is everything okay? 50 00:02:59,264 --> 00:03:02,934 I am afraid Captain Dale had to bail. 51 00:03:03,101 --> 00:03:04,851 I'm your new co-pilot. 52 00:03:05,186 --> 00:03:07,266 And I always come to work 53 00:03:07,438 --> 00:03:09,188 with a smile! 54 00:03:14,112 --> 00:03:16,032 - You should be terrified. - Why? 55 00:03:16,197 --> 00:03:19,117 Because I will be taking over the city. 56 00:03:19,325 --> 00:03:20,365 Mmm... 57 00:03:20,577 --> 00:03:22,447 - What? - Batman will stop you. 58 00:03:22,620 --> 00:03:23,910 He always stops you. 59 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 No, he doesn't. 60 00:03:25,248 --> 00:03:26,918 What about that time with the two boats? 61 00:03:27,083 --> 00:03:28,793 This is better than the two boats. 62 00:03:29,002 --> 00:03:32,762 - Mmm... - Well, tonight is gonna be different! 63 00:03:33,256 --> 00:03:35,966 Tonight is my greatest plan yet. 64 00:03:36,134 --> 00:03:38,804 And trust me, Batman's never gonna see it coming. 65 00:03:38,970 --> 00:03:41,310 Like that time with the parade and the Prince music? 66 00:03:41,472 --> 00:03:42,472 Hey, quiet! 67 00:03:42,640 --> 00:03:44,230 - Good night, Steve. - Take it easy, Jeff. 68 00:03:45,518 --> 00:03:47,098 Man, I really like that guy. 69 00:03:47,270 --> 00:03:49,310 I sure hope nothing bad happens to him. 70 00:03:51,608 --> 00:03:53,988 ♪ Nothing bad ever happens to me ♪ 71 00:03:54,819 --> 00:03:55,819 What the... 72 00:03:55,987 --> 00:03:57,487 Your city is under attack 73 00:03:57,655 --> 00:04:00,065 by Gotham's greatest criminal minds. 74 00:04:00,241 --> 00:04:01,491 Including... 75 00:04:01,784 --> 00:04:03,584 The Riddler. 76 00:04:04,495 --> 00:04:05,495 Scarecrow. 77 00:04:05,663 --> 00:04:07,213 Pizza delivery. 78 00:04:08,917 --> 00:04:10,667 - Bane. - Hello. 79 00:04:10,835 --> 00:04:11,835 Two-Face! 80 00:04:12,003 --> 00:04:13,133 We need that door open, baby! 81 00:04:13,630 --> 00:04:14,960 Catwoman. 82 00:04:15,131 --> 00:04:16,131 Meow, meow. You're in! Meow, meow. 83 00:04:16,299 --> 00:04:17,469 I'm jumping out of the way! 84 00:04:19,427 --> 00:04:21,677 And let's not forget, Clayface. 85 00:04:24,682 --> 00:04:26,562 Poison Ivy. 86 00:04:27,018 --> 00:04:28,478 - Freeze! - No! 87 00:04:28,645 --> 00:04:29,645 You freeze! 88 00:04:29,812 --> 00:04:30,812 Mr. Freeze! 89 00:04:31,189 --> 00:04:33,899 Penguin, Crazy Quilt, Eraser. 90 00:04:34,067 --> 00:04:36,357 Polka-Dot Man, Mime, Tarantula. 91 00:04:36,527 --> 00:04:38,397 King Tut, Orca, Killer Moth, 92 00:04:38,571 --> 00:04:40,321 March Harriet, Zodiac Master, Gentleman Ghost. 93 00:04:40,490 --> 00:04:44,870 Clock King, Calendar Man, Kite-Man, Catman, Zebra-Man, and the Condiment King. 94 00:04:46,871 --> 00:04:48,501 Okay, are you making some of those up? 95 00:04:48,665 --> 00:04:50,115 Nope, they're all real. 96 00:04:50,291 --> 00:04:51,711 Probably worth a Google. 97 00:04:54,045 --> 00:04:55,795 - Hey, watch it! - Commissioner Gordon! 98 00:04:55,964 --> 00:04:56,974 What is it, O'Hara? 99 00:04:57,131 --> 00:04:58,131 We just got a report! 100 00:04:58,299 --> 00:05:00,719 All the Z-grade villains have broken into the energy plant! 101 00:05:00,885 --> 00:05:01,885 What are we gonna do, sir? 102 00:05:02,053 --> 00:05:04,393 The only thing we ever do. Flip the switch to the Bat-Signal! 103 00:05:04,597 --> 00:05:05,597 Flip! 104 00:05:05,848 --> 00:05:07,018 Commissioner, are you there? 105 00:05:07,183 --> 00:05:08,893 The Bat-Signal, she's been egged! 106 00:05:09,060 --> 00:05:10,900 It's Egghead, sir. 107 00:05:11,062 --> 00:05:12,562 I'm well aware of his work. 108 00:05:12,730 --> 00:05:14,900 Dear gosh. You've destroyed the Bat-Signal. 109 00:05:15,066 --> 00:05:16,606 You have thought of everything. 110 00:05:16,776 --> 00:05:18,236 Yeah, I know! 111 00:05:18,403 --> 00:05:19,823 And when I take over Gotham City... 112 00:05:19,988 --> 00:05:22,318 Opening reactor core doors. 113 00:05:22,490 --> 00:05:24,240 ...Batman will grovel at the feet 114 00:05:24,409 --> 00:05:26,369 of his greatest enemy! 115 00:05:27,495 --> 00:05:29,575 Me! The Joker! 116 00:05:31,666 --> 00:05:33,076 Joker, do you read me? 117 00:05:33,251 --> 00:05:34,421 10-4, girl buddy. 118 00:05:34,585 --> 00:05:35,875 We're ready for you, sugar plum. 119 00:05:36,045 --> 00:05:38,415 Well, then, let's raise the roof! 120 00:05:39,257 --> 00:05:40,717 Fire in the hole! 121 00:05:48,683 --> 00:05:50,103 O'Hara, have you tried the Bat-Phone? 122 00:05:50,268 --> 00:05:52,598 Yes, but all I'm getting is this hold music. 123 00:05:54,564 --> 00:05:55,614 I love it. 124 00:05:58,901 --> 00:06:00,741 - I want snipers trained on that building! - You bet! 125 00:06:00,903 --> 00:06:03,033 - I want water and air support, yesterday! - Ahoy, sir! 126 00:06:03,197 --> 00:06:04,617 And I need SWAT here now! 127 00:06:04,782 --> 00:06:05,782 Phone call for Commissioner Gordon. 128 00:06:05,950 --> 00:06:06,950 Hello? Batman? 129 00:06:07,118 --> 00:06:09,658 Hi, Jimmy! It's the Jokes. Oop! 130 00:06:09,829 --> 00:06:11,209 Nobody calls you that. 131 00:06:11,414 --> 00:06:13,214 Yes, people do call me that. 132 00:06:13,374 --> 00:06:14,384 Okay, listen up. 133 00:06:14,542 --> 00:06:15,882 Go, go, go! 134 00:06:16,044 --> 00:06:19,634 At this very moment, an unnecessarily complicated bomb 135 00:06:19,797 --> 00:06:23,887 is being attached to the inside of the main energy core. 136 00:06:24,052 --> 00:06:27,722 If the mayor isn't here in five minutes to negotiate the city's surrender, 137 00:06:27,889 --> 00:06:31,599 then I shall destroy Gotham City. 138 00:06:31,768 --> 00:06:33,188 I did something! 139 00:06:33,352 --> 00:06:35,942 Doctor, that sounds frightening and overly complicated. 140 00:06:36,105 --> 00:06:37,105 Talk us through it. 141 00:06:37,398 --> 00:06:40,938 Well, I don't wanna scare any small children who may be listening, 142 00:06:41,110 --> 00:06:42,820 but it's a little-known fact that Gotham City 143 00:06:42,987 --> 00:06:46,317 is built on a bunch of flimsy plates stuck together. 144 00:06:46,491 --> 00:06:48,741 There's literally nothing beneath us, 145 00:06:48,910 --> 00:06:52,160 except an infinite abyss that smells like dirty underwear. 146 00:06:52,330 --> 00:06:54,250 If Joker's bomb were to go off, 147 00:06:54,415 --> 00:06:56,325 these plates would break apart, 148 00:06:56,501 --> 00:06:58,131 plunging every Gotham citizen 149 00:06:58,294 --> 00:07:00,844 into the eternal abyss forever. 150 00:07:01,005 --> 00:07:02,665 And you wouldn't want that, now would you? 151 00:07:02,840 --> 00:07:05,590 Now get me the mayor! Joker out! 152 00:07:05,760 --> 00:07:08,470 Madam Mayor, I cannot ask you to do this! 153 00:07:08,638 --> 00:07:11,178 - Jim, did you find Batman? - No, ma'am. 154 00:07:11,349 --> 00:07:12,849 Then we have no choice. 155 00:07:13,017 --> 00:07:17,357 The Joker has the upper hand. We have to surrender Gotham City. 156 00:07:17,522 --> 00:07:18,822 Oh, no. 157 00:07:18,981 --> 00:07:20,731 I'm sorry! 158 00:07:21,651 --> 00:07:23,441 Flying the mayor package in right now. 159 00:07:23,611 --> 00:07:25,781 SWAT team, get your stun guns ready! 160 00:07:25,947 --> 00:07:27,367 - Non-lethal. - Yeah! 161 00:07:27,532 --> 00:07:29,582 Lowering mayor package through hole. 162 00:07:30,701 --> 00:07:32,201 Madam Mayor! 163 00:07:32,370 --> 00:07:33,750 Thanks for dropping by. 164 00:07:34,247 --> 00:07:37,207 I've only got one thing to say to you, Joker. 165 00:07:37,375 --> 00:07:39,165 Well, you better make it fast. 166 00:07:39,335 --> 00:07:40,375 Do you like to gamble? 167 00:07:40,545 --> 00:07:41,625 Oh, I certainly do. 168 00:07:41,796 --> 00:07:43,546 Do you ever play roulette? 169 00:07:43,714 --> 00:07:44,764 On occasion. 170 00:07:44,924 --> 00:07:46,634 Well, let me give you a word of advice. 171 00:07:46,801 --> 00:07:47,801 I'm all ears. 172 00:07:47,969 --> 00:07:49,219 When playing roulette... 173 00:07:49,387 --> 00:07:50,507 Yes? 174 00:07:51,222 --> 00:07:53,182 ...always bet on black. 175 00:07:53,349 --> 00:07:54,349 Batman? 176 00:07:54,517 --> 00:07:56,887 What are you doing? You're completely outnumbered here! 177 00:07:57,061 --> 00:07:58,231 Are you nuts? 178 00:07:58,396 --> 00:07:59,976 You wanna get nuts? Come on! 179 00:08:00,148 --> 00:08:02,228 Let's get nuts! 180 00:08:02,483 --> 00:08:04,943 'Cause I just wrote a song about how I'm gonna kick all your butts! 181 00:08:05,486 --> 00:08:07,656 Stop him before he starts singing! 182 00:08:09,157 --> 00:08:12,237 ♪ Yeah! ♪ 183 00:08:12,618 --> 00:08:14,578 ♪ In the darkest night ♪ 184 00:08:15,454 --> 00:08:17,624 ♪ I make the bad guys fall ♪ 185 00:08:18,374 --> 00:08:19,424 ♪ There's a million heroes ♪ 186 00:08:20,084 --> 00:08:21,634 Computer, overcompensate. 187 00:08:21,794 --> 00:08:22,884 ♪ But I'm the best of them all ♪ 188 00:08:23,045 --> 00:08:24,045 I'm on my way, sir. 189 00:08:24,338 --> 00:08:27,088 ♪ - Who has the coolest gadgets? ♪ ♪ - Batman! ♪ 190 00:08:27,425 --> 00:08:30,385 ♪ - Who has the tricked-out ride? ♪ ♪ - Batman! ♪ 191 00:08:30,553 --> 00:08:33,353 ♪ - Who does the sickest backflips? ♪ ♪ - Batman! ♪ 192 00:08:33,723 --> 00:08:36,183 ♪ Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na, Batman! ♪ 193 00:08:36,350 --> 00:08:39,020 ♪ Yeah, hey, hey! Batman jam! ♪ 194 00:08:39,478 --> 00:08:41,228 ♪ Da-Na, da-Na, da-Na, da-Na ♪ 195 00:08:41,439 --> 00:08:42,479 ♪ Batman! ♪ 196 00:08:42,648 --> 00:08:43,768 ♪ You think my muscles are big? ♪ 197 00:08:43,941 --> 00:08:44,941 Thank you. 198 00:08:45,401 --> 00:08:46,861 ♪ You haven't seen my brain ♪ 199 00:08:47,862 --> 00:08:50,202 ♪ Ladies, it's okay if you stare ♪ 200 00:08:50,364 --> 00:08:51,374 ♪ Why? ♪ 201 00:08:51,532 --> 00:08:54,242 ♪ 'Cause I'm a billionaire ♪ 202 00:08:54,410 --> 00:08:55,540 Get it together, guys! 203 00:08:55,745 --> 00:08:57,455 You're making me look bad in front of Batman! 204 00:08:57,914 --> 00:08:58,964 'Puter, where's the bomb? 205 00:08:59,123 --> 00:09:02,003 The bomb is located at the base of the energy core. 206 00:09:02,919 --> 00:09:03,959 What the... 207 00:09:04,128 --> 00:09:06,088 ♪ I get the last laugh, I get the final grin ♪ 208 00:09:06,422 --> 00:09:09,512 ♪ Throw you into the asylum With Harley Quinn ♪ 209 00:09:09,675 --> 00:09:12,465 ♪ Turn Two-Face To black-and-blue face ♪ 210 00:09:12,720 --> 00:09:15,510 ♪ I 100% am not Bruce Wayne! ♪ 211 00:09:16,015 --> 00:09:17,725 Kiss me, Batman. 212 00:09:18,476 --> 00:09:20,226 - ♪ Who's the manliest man? ♪ - Ugh! 213 00:09:20,394 --> 00:09:21,484 ♪ Batman! ♪ 214 00:09:21,646 --> 00:09:23,266 ♪ - With the buns of steel? ♪ ♪ - Batman! ♪ 215 00:09:23,439 --> 00:09:24,439 'Puter. 216 00:09:24,649 --> 00:09:27,239 ♪ - Who could choke-hold a bear? ♪ ♪ - Batman! ♪ 217 00:09:27,401 --> 00:09:30,111 ♪ - Who never skips leg day? ♪ ♪ - Batman! ♪ 218 00:09:30,446 --> 00:09:31,986 ♪ Who always pays their taxes? ♪ 219 00:09:32,156 --> 00:09:33,316 ♪ Not Batman ♪ 220 00:09:34,492 --> 00:09:37,122 How is he beating all of you again? 221 00:09:37,578 --> 00:09:39,158 Because... 222 00:09:39,330 --> 00:09:40,410 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 223 00:09:40,581 --> 00:09:41,921 ♪ I'm Batman! ♪ 224 00:09:42,083 --> 00:09:43,383 It's gonna blow! 225 00:09:43,542 --> 00:09:45,132 ♪ I'm Batman! ♪ 226 00:09:45,294 --> 00:09:46,344 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 227 00:09:46,504 --> 00:09:48,424 ♪ I'm Batman! ♪ 228 00:09:49,423 --> 00:09:53,303 Hi, Batman! So weird to keep running into you. 229 00:09:57,473 --> 00:09:58,813 ♪ Batman! ♪ 230 00:09:59,392 --> 00:10:01,192 Looks like your plan failed. 231 00:10:01,352 --> 00:10:05,312 Well, it's only a matter of time before I take over Gotham City. 232 00:10:10,152 --> 00:10:13,112 When has that ever happened? Computer! 233 00:10:13,281 --> 00:10:16,031 Calculating. Never. 234 00:10:16,367 --> 00:10:17,407 You know why? 235 00:10:17,576 --> 00:10:19,696 Because I'm always one step ahead of you. 236 00:10:19,870 --> 00:10:21,460 And I always get away! 237 00:10:23,541 --> 00:10:25,081 Not this time. 238 00:10:27,837 --> 00:10:28,917 'Cause this time... 239 00:10:29,422 --> 00:10:30,592 I got you. 240 00:10:30,756 --> 00:10:31,796 Oh, yeah? 241 00:10:31,966 --> 00:10:34,046 Well, there's only one problem. 242 00:10:34,719 --> 00:10:36,549 Who's gonna defuse the bomb? 243 00:10:36,721 --> 00:10:38,351 It's gotta be one or the other, Batman. 244 00:10:38,514 --> 00:10:42,814 Save the city, or catch your greatest enemy. 245 00:10:42,977 --> 00:10:43,977 You can't do both. 246 00:10:44,145 --> 00:10:45,145 I'm sorry, what did you just say? 247 00:10:45,313 --> 00:10:46,313 You can't do both, I said. 248 00:10:46,480 --> 00:10:47,570 No, I mean the other thing. 249 00:10:47,732 --> 00:10:49,612 Save the city, or catch your greatest enemy. 250 00:10:49,775 --> 00:10:51,105 You think you're my greatest enemy? 251 00:10:51,277 --> 00:10:53,397 Yes! You're obsessed with me! 252 00:10:53,571 --> 00:10:54,701 No, I'm not. 253 00:10:54,864 --> 00:10:55,954 - Yes, you are. - No, I'm not. 254 00:10:56,115 --> 00:10:59,365 Yes, you are! Who else drives you to one-up them the way that I do? 255 00:10:59,535 --> 00:11:00,865 - Bane. - No, he doesn't! 256 00:11:01,037 --> 00:11:03,117 - Superman. - Superman's not a bad guy! 257 00:11:03,289 --> 00:11:06,169 Then I'd say that I don't currently have a bad guy. 258 00:11:06,334 --> 00:11:08,594 I am fighting a few different people. 259 00:11:08,753 --> 00:11:09,753 What? 260 00:11:09,920 --> 00:11:10,920 I like to fight around. 261 00:11:11,088 --> 00:11:13,628 Okay, look, I'm fine with you fighting other people 262 00:11:13,799 --> 00:11:17,639 if you wanna do that, but what we have is special. 263 00:11:18,095 --> 00:11:19,095 So, when people ask you... 264 00:11:19,263 --> 00:11:21,103 "Who's your number one bad guy?" you say... 265 00:11:21,265 --> 00:11:22,345 Superman. 266 00:11:22,516 --> 00:11:24,476 Are you seriously saying that there is nothing, 267 00:11:24,643 --> 00:11:27,063 nothing special about our relationship? 268 00:11:27,605 --> 00:11:28,605 Whoa. 269 00:11:28,814 --> 00:11:31,404 Let me tell you something, J-bird. 270 00:11:31,567 --> 00:11:35,277 - Batman doesn't do 'ships. - What? 271 00:11:35,446 --> 00:11:37,776 As in "relationships." 272 00:11:38,616 --> 00:11:41,286 There is no "us." 273 00:11:41,452 --> 00:11:44,712 Batman and Joker are not a thing. 274 00:11:45,790 --> 00:11:47,420 I don't need you. 275 00:11:48,376 --> 00:11:50,286 I don't need anyone. 276 00:11:52,004 --> 00:11:54,974 You mean nothing to me. 277 00:11:59,178 --> 00:12:00,968 No one does. 278 00:12:28,290 --> 00:12:30,330 Hurray! Batman! 279 00:12:30,501 --> 00:12:31,711 You did it! 280 00:12:31,877 --> 00:12:33,087 You're welcome. 281 00:12:33,254 --> 00:12:35,014 - Thank you, Batman. - Oh, my pleasure. 282 00:12:36,590 --> 00:12:38,180 Batman, we love you! 283 00:12:38,342 --> 00:12:40,972 Thank you! I'm blushing super hard under the mask. 284 00:12:41,137 --> 00:12:43,717 - Grazie, Batman! - Prego. 285 00:12:43,889 --> 00:12:45,349 - You're the best, Batman! - Oh, I'm humble. 286 00:12:45,516 --> 00:12:48,056 - Thanks, Batman! - I'm super modest about it. Thank you. 287 00:12:48,227 --> 00:12:50,347 - Batman, you're the greatest! - Oh, pray hands, pray hands. 288 00:12:50,980 --> 00:12:53,230 - Thanks for saving the city! - You're welcome. 289 00:12:53,399 --> 00:12:55,189 Batman, I love you more than my kids! 290 00:12:55,359 --> 00:12:56,359 So do I, guy! 291 00:13:02,700 --> 00:13:04,370 You're our hero, Batman! 292 00:13:04,535 --> 00:13:06,865 I love my life. 293 00:13:07,037 --> 00:13:08,037 Computer. 294 00:13:08,205 --> 00:13:09,205 Go ahead. 295 00:13:09,373 --> 00:13:11,083 - Are we near the orphanage? - Yes. 296 00:13:11,250 --> 00:13:14,460 Great. Let's turn those frowns upside down. 297 00:13:18,507 --> 00:13:19,757 That sounds like the Batmobile. 298 00:13:22,511 --> 00:13:23,551 No way! 299 00:13:24,138 --> 00:13:25,388 Hey, orphans! Look who's here! 300 00:13:25,598 --> 00:13:27,058 It's Batman! 301 00:13:27,391 --> 00:13:30,231 Hey, kids. Who wants a shot from the merch gun? 302 00:13:30,394 --> 00:13:32,194 - I do, I do, I do! - Great! 303 00:13:32,354 --> 00:13:34,194 - Kaboom! - I got a lunchbox! 304 00:13:34,356 --> 00:13:36,476 - Kaboom! - I got a sippy cup! 305 00:13:36,650 --> 00:13:38,900 - Kaboom! - I got a Batarang! 306 00:13:39,069 --> 00:13:40,739 And the rest of you get Bat Bucks. 307 00:13:40,905 --> 00:13:42,235 Kaboom! 308 00:13:42,406 --> 00:13:44,406 Remember, kids, if you want to be like Batman, 309 00:13:44,575 --> 00:13:46,075 take care of your abs. Batman out! 310 00:13:46,410 --> 00:13:49,120 Batman! Batman! Batman! 311 00:13:56,003 --> 00:13:57,923 Thanks, Batman. You're my hero! 312 00:14:02,760 --> 00:14:03,760 Whoo! 313 00:14:20,027 --> 00:14:21,147 What is the password? 314 00:14:21,320 --> 00:14:22,780 Iron Man sucks. 315 00:14:22,947 --> 00:14:24,027 Thank you. 316 00:14:25,282 --> 00:14:27,952 It must be great to be Batman. 317 00:14:28,118 --> 00:14:30,288 I can only imagine he is going home right now 318 00:14:30,454 --> 00:14:32,084 to party the night away, 319 00:14:32,248 --> 00:14:35,788 surrounded by scores of friends and lady tennis players. 320 00:14:45,094 --> 00:14:46,604 Hey, Computer. 321 00:14:47,137 --> 00:14:48,137 I'm home. 322 00:14:52,518 --> 00:14:53,688 Welcome home, sir. 323 00:14:53,852 --> 00:14:56,692 Initializing Batcave operating system. 324 00:14:59,108 --> 00:15:00,108 Hey, 'Puter. 325 00:15:01,485 --> 00:15:03,485 What's up, Batman? 326 00:15:04,613 --> 00:15:06,243 Put this bomb in the museum. 327 00:15:06,407 --> 00:15:07,407 Certainly, sir. 328 00:15:08,534 --> 00:15:10,124 - Thank you. - No worries. 329 00:15:10,869 --> 00:15:12,829 Anything exciting happen when I was gone? 330 00:15:12,997 --> 00:15:14,367 You have four pieces of mail. 331 00:15:14,540 --> 00:15:15,870 Great, what'd I get? 332 00:15:16,041 --> 00:15:17,881 You have this week's Pennysaver, 333 00:15:18,043 --> 00:15:21,013 two bills, and a coupon for Bed Bath and Beyond. 334 00:15:21,171 --> 00:15:23,051 It expires in two weeks. 335 00:15:23,215 --> 00:15:26,335 But I've heard that some stores will honor them past the expiry date. 336 00:15:26,510 --> 00:15:27,510 Copy that. 337 00:15:27,678 --> 00:15:31,718 Also, Alfred is on the 17th floor, grouting tiles in the second bathroom 338 00:15:31,890 --> 00:15:33,270 of the fifth master bedroom. 339 00:15:34,143 --> 00:15:36,063 Do you want me to tell Alfred you're home? 340 00:15:36,228 --> 00:15:38,978 No, that's cool, Computer. Thanks for the update. 341 00:15:39,148 --> 00:15:40,858 I should probably have some dinner. 342 00:15:41,025 --> 00:15:43,355 Alfred left your lobster thermidor in the fridge. 343 00:15:43,527 --> 00:15:44,527 Oh, that's my favorite. 344 00:15:45,112 --> 00:15:46,862 I can't wait. 345 00:16:04,715 --> 00:16:08,045 Oh, not 20 minutes. Stupid. 346 00:17:16,578 --> 00:17:18,118 Oh, wait. 347 00:17:18,288 --> 00:17:20,668 There, which one is, uh... 348 00:17:21,625 --> 00:17:22,625 Okay. 349 00:17:31,135 --> 00:17:33,845 You complete me. 350 00:17:35,180 --> 00:17:38,480 Shut up. You had me at hello. 351 00:17:40,269 --> 00:17:41,439 Love it! 352 00:18:20,017 --> 00:18:21,307 Hey, Mom. 353 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Hey, Dad. 354 00:18:25,230 --> 00:18:26,320 I, uh... 355 00:18:26,732 --> 00:18:28,692 I saved the city again today. 356 00:18:32,529 --> 00:18:34,279 I wish you could have seen me. 357 00:18:36,033 --> 00:18:38,333 I think you would have been really proud. 358 00:18:41,038 --> 00:18:42,158 There you are! 359 00:18:43,707 --> 00:18:46,377 Oh! Alfred! I am so sorry. 360 00:18:46,543 --> 00:18:47,963 I have incredible reflexes. 361 00:18:48,128 --> 00:18:49,548 No, it's all my fault, sir. 362 00:18:49,713 --> 00:18:51,803 I should have known better than to sneak up on you like that. 363 00:18:51,965 --> 00:18:54,545 Sorry, I was just lost in thought, and as you know, 364 00:18:54,718 --> 00:18:56,298 when I'm in there, I'm in deep. 365 00:18:56,470 --> 00:18:58,760 Were you looking at the old family pictures again? 366 00:18:59,306 --> 00:19:01,556 At the what? The old family... 367 00:19:01,725 --> 00:19:03,725 Oh, yes! I see what you mean. 368 00:19:03,894 --> 00:19:06,274 Look at that! The old gang. 369 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Yeah. No, I wasn't. 370 00:19:09,566 --> 00:19:10,896 I see. 371 00:19:11,068 --> 00:19:14,448 Sir, if you don't mind my saying, I'm a little concerned. 372 00:19:14,613 --> 00:19:20,243 I've seen you go through similar phases in 2016 and 2012 and 2008 and 2005 373 00:19:20,410 --> 00:19:23,410 and 1997 and 1995 and 1992 and 1989 374 00:19:23,580 --> 00:19:27,040 and that weird one in 1966. 375 00:19:27,209 --> 00:19:29,999 Do you want to talk about how you're feeling right now? 376 00:19:30,170 --> 00:19:32,260 I don't talk about feelings, Alfred. 377 00:19:32,422 --> 00:19:34,012 I don't have any, I've never seen one. 378 00:19:34,174 --> 00:19:36,974 I'm a night-stalking, crime-fighting vigilante, 379 00:19:37,135 --> 00:19:38,795 and a heavy metal rapping machine. 380 00:19:38,971 --> 00:19:42,021 I don't feel anything emotionally, except for rage. 381 00:19:42,182 --> 00:19:45,942 24/7, 365, at a million percent. 382 00:19:46,103 --> 00:19:48,653 And if you think that there's something behind that, then you're crazy. 383 00:19:48,814 --> 00:19:49,824 Good night, Alfred. 384 00:19:49,982 --> 00:19:51,192 Sir, it's morning. 385 00:19:53,944 --> 00:19:57,954 Master Bruce, you live on an island, figuratively and literally. 386 00:19:58,115 --> 00:19:59,365 Yeah. I love it. 387 00:19:59,533 --> 00:20:01,243 You can't spend the rest of your life alone, 388 00:20:01,410 --> 00:20:02,540 dressed in black, 389 00:20:02,703 --> 00:20:04,963 listening to angry music, and staying up all night. 390 00:20:05,122 --> 00:20:07,622 Yes, I can, 'cause I'm Batman. 391 00:20:07,791 --> 00:20:10,841 But don't you think it's time 392 00:20:11,003 --> 00:20:14,053 you finally faced your greatest fear? 393 00:20:14,214 --> 00:20:15,224 - Snakes? - No. 394 00:20:15,382 --> 00:20:16,382 - Clowns? - No. 395 00:20:16,550 --> 00:20:17,630 Snake clowns? 396 00:20:17,801 --> 00:20:18,971 Bruce, listen. 397 00:20:20,053 --> 00:20:22,183 Your greatest fear is 398 00:20:23,307 --> 00:20:25,727 being a part of a family again. 399 00:20:35,193 --> 00:20:38,163 Nope. Now it's snake clowns, because you put that idea in my head. 400 00:20:38,322 --> 00:20:39,742 - Sir? - Time for push-ups! 401 00:20:39,907 --> 00:20:41,827 One, two... We're going to 1,000. 402 00:20:41,992 --> 00:20:43,452 I'm afraid that's not possible, sir. 403 00:20:43,619 --> 00:20:45,409 It is possible. I'm already at 20. 404 00:20:45,579 --> 00:20:48,329 You're scheduled to go to Jim Gordon's retirement party. 405 00:20:48,498 --> 00:20:51,628 What? No. I don't wanna do that. 406 00:20:51,793 --> 00:20:53,633 - You're going to have a great time! - No, no, no. 407 00:20:53,795 --> 00:20:55,045 You might meet some new people! 408 00:20:55,213 --> 00:20:56,383 No, no, no! 409 00:20:56,548 --> 00:20:57,628 You could even make some new friends. 410 00:20:57,799 --> 00:21:01,469 No, no, no, no. No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 411 00:21:01,678 --> 00:21:03,848 No! 412 00:21:04,014 --> 00:21:06,774 And before you go, we can do your favorite thing. 413 00:21:07,017 --> 00:21:09,017 Tuxedo dress-up party. 414 00:21:18,278 --> 00:21:20,028 Sir, aren't you forgetting something? 415 00:21:20,238 --> 00:21:22,278 - Nope. - Your cowl. 416 00:21:22,449 --> 00:21:23,699 My what, now? 417 00:21:23,867 --> 00:21:27,287 Your armored face disguise? 418 00:21:29,539 --> 00:21:30,539 Fine. 419 00:21:32,417 --> 00:21:34,287 - Happy now? - Indubitably. 420 00:21:34,461 --> 00:21:36,511 Good. Must be nice to be happy. 421 00:21:36,672 --> 00:21:38,922 Tonight, on Metropolis in Focus, 422 00:21:39,174 --> 00:21:41,594 we have our favorite star, Superman! 423 00:21:41,760 --> 00:21:43,510 What up, Gotham! 424 00:21:44,972 --> 00:21:47,022 Superman, tell me. How do you feel 425 00:21:47,182 --> 00:21:50,192 about your recent banishment of Zod to the Phantom Zone? 426 00:21:50,352 --> 00:21:53,652 Yeah, look, Pippa, it's... It's complicated. Okay? 427 00:21:53,814 --> 00:21:57,784 Zod and I, we've had some pretty epic battles over the years. 428 00:21:59,486 --> 00:22:02,566 I don't believe I would be Superman without fighting Zod. 429 00:22:02,739 --> 00:22:07,119 See? Superman gets it. Why can't Batman? 430 00:22:07,285 --> 00:22:10,865 Check it out, guys. I built a CD rack. Ta-da! 431 00:22:12,749 --> 00:22:14,999 And how am I supposed to get Batman's respect 432 00:22:15,168 --> 00:22:18,128 when I'm working with these human farts? 433 00:22:18,296 --> 00:22:19,916 Boo-boo, look at me. 434 00:22:20,382 --> 00:22:23,512 You're too good for Batman. He needs to open his eyes 435 00:22:23,677 --> 00:22:26,097 and see what it feels like when you're not around. Okay? 436 00:22:26,263 --> 00:22:29,273 Yeah, Pippa. I couldn't put Zod in a regular prison, right? 437 00:22:29,433 --> 00:22:30,853 He's Zod. Come on! 438 00:22:31,476 --> 00:22:32,596 No, he needed to go someplace 439 00:22:32,769 --> 00:22:35,609 where he could never harm Metropolis ever again. 440 00:22:36,982 --> 00:22:38,232 The Phantom Zone. 441 00:22:38,400 --> 00:22:40,440 Ah, yes, the notorious space jail 442 00:22:40,610 --> 00:22:42,990 that houses the greatest super-villains of all time. 443 00:22:43,155 --> 00:22:45,945 They've got, like, the sickest baddies up there. 444 00:22:46,116 --> 00:22:47,196 They got, like, this guy. 445 00:22:47,367 --> 00:22:49,157 - And her. - I'll get you, my pretty! 446 00:22:49,327 --> 00:22:51,787 - To say nothing about him. - Wingardium Leviosa! 447 00:22:51,955 --> 00:22:52,955 And these guys. 448 00:22:53,123 --> 00:22:54,123 Exterminate! 449 00:22:54,291 --> 00:22:57,631 I'm starting to get an idea, monkey face. 450 00:23:03,133 --> 00:23:04,133 Bruce, over here! 451 00:23:04,301 --> 00:23:05,641 Okay, shutterbugs. Look alive, here we go. 452 00:23:05,802 --> 00:23:06,972 I'm gonna give you three poses. You ready? 453 00:23:07,137 --> 00:23:08,137 Kissy face. 454 00:23:08,305 --> 00:23:09,555 Oops, I did it again. 455 00:23:09,723 --> 00:23:11,813 And the Bad Boys. What you gonna do? 456 00:23:11,975 --> 00:23:14,135 I'm out of here, guys. Thank you. 457 00:23:14,311 --> 00:23:16,731 - Congresswoman. - Mr. Wayne, good to see you. 458 00:23:17,147 --> 00:23:18,477 - Senator, looking great. - Bruce. 459 00:23:18,732 --> 00:23:21,992 I'm starting with the man in the mirror 460 00:23:22,152 --> 00:23:23,532 Bruce, any advice for the new commissioner? 461 00:23:23,695 --> 00:23:26,235 Long as he knows how to push the button for the Bat-Signal, he'll be fine. 462 00:23:26,406 --> 00:23:27,906 Bruce, I don't know how you did it. 463 00:23:28,075 --> 00:23:29,485 You can't prove it, you didn't do it. 464 00:23:29,659 --> 00:23:31,159 Mr. Wayne, so great to see you! Come and join us! 465 00:23:31,328 --> 00:23:32,658 Mr. Prime Minister. 466 00:23:32,829 --> 00:23:34,159 Did you have some work done? 467 00:23:36,124 --> 00:23:37,134 No way! 468 00:23:38,627 --> 00:23:39,837 Bruce Wayne! 469 00:23:40,003 --> 00:23:41,803 He's the greatest orphan of all time. 470 00:23:41,963 --> 00:23:44,843 ♪ Shamon, Shamon ♪ 471 00:23:45,008 --> 00:23:47,048 - Nice to see you, Mr. Ambassador. - Mr. Wayne! 472 00:23:47,219 --> 00:23:49,049 - You want a picture? - That would be swell! 473 00:23:49,221 --> 00:23:50,811 Here we go. Party face! 474 00:23:50,972 --> 00:23:52,272 Boom. Keep it. 475 00:23:52,432 --> 00:23:53,432 Whoa! Thanks, Mr. Wayne. 476 00:23:53,600 --> 00:23:54,640 Call me Bruce, champ. 477 00:23:54,810 --> 00:23:56,270 I'm just so jazzed to meet you, sir. 478 00:23:56,436 --> 00:23:57,846 I'm sorry, did you say "jazzed"? 479 00:23:58,021 --> 00:24:01,355 Yes! My name's Richard Grayson, but all the kids at the orphanage call me Dick. 480 00:24:01,525 --> 00:24:03,145 - Well, children can be cruel. - Yeah. 481 00:24:03,318 --> 00:24:04,528 - Great to see you, Bruce. - Nice to see you, sir. 482 00:24:04,694 --> 00:24:06,994 - So, I had a question for you, sir. - Okay, hit me with it. 483 00:24:07,155 --> 00:24:08,815 Do you have any advice on how to get adopted? 484 00:24:08,990 --> 00:24:10,200 - Oh, yeah. - Oh, you do? 485 00:24:10,367 --> 00:24:11,617 - Mr. Wayne, can I get an autograph? - Sure. 486 00:24:11,868 --> 00:24:14,038 Um, all right, for example, is teeth whitener a good idea? 487 00:24:14,204 --> 00:24:15,464 - Yes. There you go, pal. - Thanks! 488 00:24:15,622 --> 00:24:16,622 - Really? - Oh, yeah. 489 00:24:16,790 --> 00:24:18,330 - Looking good, Bruce. - Thank you so much. 490 00:24:18,500 --> 00:24:20,340 How about eyeliner or a foreign language? 491 00:24:20,502 --> 00:24:21,882 - Try both. - Bueno. 492 00:24:22,045 --> 00:24:23,335 Look, it's the new commissioner! 493 00:24:23,505 --> 00:24:25,375 - Where? Oh, she's with the mayor! - Okay. Let's see. 494 00:24:25,549 --> 00:24:26,799 Here she is, everyone! 495 00:24:26,967 --> 00:24:28,387 - Oh, my darling! - Hi, Dad. 496 00:24:34,015 --> 00:24:35,015 Mr. Wayne? 497 00:24:35,767 --> 00:24:38,147 Should I get experimental surgery to make my eyes larger 498 00:24:38,311 --> 00:24:39,691 and more vulnerable-looking? 499 00:24:40,856 --> 00:24:42,396 Uh, do that. 500 00:24:51,158 --> 00:24:52,738 Uh, Mr. Wayne? 501 00:24:52,909 --> 00:24:55,159 Are you currently in the market to adopt a child? 502 00:24:55,662 --> 00:24:57,082 - Yeah. - Really? 503 00:24:57,247 --> 00:24:58,917 - Oh, yeah. - Wow. 504 00:24:59,082 --> 00:25:00,752 Are you looking for more of a base model orphan 505 00:25:00,917 --> 00:25:03,167 - or one that has more upgraded features? - Yep. 506 00:25:03,336 --> 00:25:04,666 Like cooking or driftwood art? 507 00:25:04,838 --> 00:25:05,958 - Gymnastic abilities? - Yep. Yep. 508 00:25:06,131 --> 00:25:07,801 Close-up street magic à la David Blaine? 509 00:25:07,966 --> 00:25:09,756 - All of it sounds great. - Really? 510 00:25:09,926 --> 00:25:13,346 Because all of it sounds like me. 511 00:25:13,513 --> 00:25:16,353 Mr. Wayne, do you think you'd be interested in adopting me 512 00:25:16,516 --> 00:25:18,186 as your future orphan son? 513 00:25:18,351 --> 00:25:19,351 Definitely. 514 00:25:19,519 --> 00:25:20,809 Oh, this is great! 515 00:25:20,979 --> 00:25:24,229 Because all I want is to get adopted, so I can finally stop being 516 00:25:26,818 --> 00:25:28,108 alone. 517 00:25:29,321 --> 00:25:32,784 We've gathered here tonight to mark the retirement of Jim Gordon. 518 00:25:32,949 --> 00:25:33,949 Goodbye. 519 00:25:34,117 --> 00:25:38,827 And we wish him well on his South African jungle safari! 520 00:25:38,997 --> 00:25:40,037 Thank you. 521 00:25:40,290 --> 00:25:41,960 Now, to introduce you 522 00:25:42,125 --> 00:25:44,125 to his exciting new replacement. 523 00:25:44,294 --> 00:25:46,884 Everyone, meet your new commissioner! 524 00:25:49,174 --> 00:25:51,434 Meet Barbara Gordon! 525 00:25:51,593 --> 00:25:55,813 - The new commissioner of Gotham City! - Whoa! 526 00:25:55,972 --> 00:25:59,482 She was top of her class at Harvard for Police. 527 00:25:59,643 --> 00:26:03,443 She cleaned up the streets of Gotham's nearby sister city Blüdhaven 528 00:26:03,605 --> 00:26:05,475 using statistics 529 00:26:06,149 --> 00:26:07,939 and compassion. 530 00:26:08,109 --> 00:26:10,779 And now she's bringing her new ideas 531 00:26:10,946 --> 00:26:14,566 and her nunchucks to Gotham City. 532 00:26:14,741 --> 00:26:16,661 Congratulations, darling. 533 00:26:16,826 --> 00:26:18,746 - Thanks, Dad. - Here she is, everyone! 534 00:26:18,912 --> 00:26:20,252 Thank you! Thanks! 535 00:26:20,413 --> 00:26:21,623 Hurray! 536 00:26:21,790 --> 00:26:22,870 Ms. Gordon, over here! 537 00:26:23,041 --> 00:26:24,421 - Big smile! - Wow. 538 00:26:24,584 --> 00:26:27,254 Thank you for the oversized key to Arkham Asylum. 539 00:26:27,420 --> 00:26:29,210 And, uh, what's this? 540 00:26:29,381 --> 00:26:32,681 Thank you for the switch to the Bat-Signal. 541 00:26:32,842 --> 00:26:34,052 Nice. 542 00:26:35,512 --> 00:26:40,432 Dad, you've always done a great job protecting Gotham City. 543 00:26:40,600 --> 00:26:42,730 Flip! That's me. 544 00:26:42,894 --> 00:26:45,564 Thank you. Along with Batman, of course. 545 00:26:45,730 --> 00:26:47,190 Whoo! Let's hear it for Batman! 546 00:26:47,357 --> 00:26:48,977 Who I wish was here right now. 547 00:26:49,150 --> 00:26:50,690 Oh, I'm sure he's listening. 548 00:26:50,860 --> 00:26:52,530 I'd like to ask all of you a question. 549 00:26:52,696 --> 00:26:54,696 Are you fed up with crime? 550 00:26:54,990 --> 00:26:57,120 - Uh-huh. We're all tired of crime. - Yeah, we're sick of it. 551 00:26:57,284 --> 00:26:59,544 Great. Then let's talk about real improvements 552 00:26:59,703 --> 00:27:01,543 that will end the cycle of crime. 553 00:27:01,871 --> 00:27:05,291 I've got a four-point pilot program that I'd love to share with you. 554 00:27:05,458 --> 00:27:07,038 I wanna hear all four points. 555 00:27:07,210 --> 00:27:08,380 - It's called... - I am ready. 556 00:27:08,545 --> 00:27:09,545 It takes a village... 557 00:27:09,713 --> 00:27:10,923 Best opening to a title ever. 558 00:27:11,089 --> 00:27:12,589 Not a Batman. 559 00:27:13,383 --> 00:27:14,383 - Waiter. - Sir? 560 00:27:14,551 --> 00:27:15,551 - Can I? - Of course. 561 00:27:15,719 --> 00:27:16,889 - Thank you. - My pleasure. 562 00:27:17,053 --> 00:27:18,053 Thanks so much. 563 00:27:20,390 --> 00:27:21,980 - What? - Look. 564 00:27:22,142 --> 00:27:26,062 Batman's been on the job for a very, very, very, 565 00:27:26,229 --> 00:27:29,569 very, very, very, very, very long time. 566 00:27:29,733 --> 00:27:31,403 He has aged phenomenally. 567 00:27:31,568 --> 00:27:35,568 However, despite all the great work Batman has done for us, 568 00:27:35,739 --> 00:27:40,409 Gotham City is still the most crime-ridden city in the world. 569 00:27:40,577 --> 00:27:41,657 - She's got a great point. - Interesting. 570 00:27:41,828 --> 00:27:43,708 Historically speaking, that is accurate. 571 00:27:43,913 --> 00:27:45,503 - He hasn't captured Riddler. - You know, she's right. 572 00:27:45,790 --> 00:27:46,880 He hasn't captured Bane. 573 00:27:47,042 --> 00:27:48,962 - Huh! - Or Catwoman. 574 00:27:49,127 --> 00:27:53,087 Or Two-Face, or any of Gotham's other villains! 575 00:27:53,256 --> 00:27:54,256 He's not good at his job. 576 00:27:54,424 --> 00:27:55,884 Including the Joker! 577 00:27:56,051 --> 00:27:57,931 She's making a lot of sense. 578 00:27:58,178 --> 00:27:59,758 Excuse me. I'm so sorry. Excuse me. 579 00:27:59,929 --> 00:28:01,389 We love you, Barbara! 580 00:28:01,598 --> 00:28:03,348 - Yes. - Hi. Bruce Wayne. 581 00:28:03,516 --> 00:28:05,936 Billionaire, bon vivant, gallivanter, playboy, 582 00:28:06,102 --> 00:28:08,772 Gotham's most eligible bachelor, like, 90 years in a row. 583 00:28:08,938 --> 00:28:10,768 - That's me right there. - I know who you are, Mr. Wayne. 584 00:28:10,982 --> 00:28:15,112 You bet you do. Quick quest, what is your problem with Batman, 585 00:28:15,278 --> 00:28:17,608 and also, what the heck, dude? 586 00:28:17,781 --> 00:28:19,241 I'm glad you asked, Mr. Wayne. 587 00:28:19,407 --> 00:28:21,447 I'm not a Batman hater. 588 00:28:21,618 --> 00:28:24,038 But we don't need an unsupervised adult man 589 00:28:24,204 --> 00:28:26,834 karate-chopping poor people in a Halloween costume. 590 00:28:27,207 --> 00:28:29,787 We need to take what's good about Batman... 591 00:28:30,001 --> 00:28:34,551 ...and marry it to actual laws and proper ethics 592 00:28:34,714 --> 00:28:35,884 and accountability. 593 00:28:36,299 --> 00:28:37,469 I hate everything you just said. 594 00:28:37,634 --> 00:28:42,564 Because my dream is for the police force to team up with Batman. 595 00:28:42,722 --> 00:28:43,722 Waiter. 596 00:28:43,890 --> 00:28:45,640 Wouldn't that be better? 597 00:28:45,809 --> 00:28:49,019 And I know that, together, the world's greatest detective... 598 00:28:49,687 --> 00:28:51,607 ...and Gotham's finest 599 00:28:51,815 --> 00:28:53,815 could clean up these crime-ridden streets. 600 00:28:56,152 --> 00:28:57,282 Forever. 601 00:28:57,445 --> 00:28:58,905 Everybody, get down! 602 00:29:01,324 --> 00:29:03,334 Grand entrance! 603 00:29:03,827 --> 00:29:06,287 Everyone! Make your way to the exits immediately! 604 00:29:06,496 --> 00:29:07,706 Run! 605 00:29:07,872 --> 00:29:09,832 Team Bane, block the exits. 606 00:29:09,999 --> 00:29:11,249 Going somewhere? 607 00:29:11,501 --> 00:29:14,211 Clayface, Freeze, bring me the new Commissioner Gordon. 608 00:29:14,379 --> 00:29:16,009 - We're on it. - Cool. 609 00:29:16,172 --> 00:29:17,882 And, Harley, you know what to do. 610 00:29:18,049 --> 00:29:19,049 I sure do. 611 00:29:19,259 --> 00:29:22,799 It's time for Operation "Take Out the Laundry." 612 00:29:23,054 --> 00:29:25,974 Butler One, this is Bat One. Do you copy? 613 00:29:26,182 --> 00:29:28,982 - Go ahead, Bat One. - I need my armored face disguise, now! 614 00:29:29,144 --> 00:29:30,354 Only if you say the magic word. 615 00:29:30,520 --> 00:29:31,600 - Now! - No. 616 00:29:31,771 --> 00:29:34,521 - You're fired. - No. Sir, we'll talk about this 617 00:29:34,691 --> 00:29:35,731 back at the Batcave. 618 00:29:38,027 --> 00:29:39,067 - Hey, 'Puter. - Yes? 619 00:29:39,237 --> 00:29:40,947 Initialize masterbuild music. 620 00:29:41,114 --> 00:29:42,284 Right away. 621 00:29:42,949 --> 00:29:46,039 Collateral damage assessment suggests the Scuttler, sir. 622 00:29:46,202 --> 00:29:47,332 Good plan. 623 00:29:52,208 --> 00:29:54,208 Madam Mayor, stay close to me. 624 00:29:54,377 --> 00:29:55,377 Head for the south exit. 625 00:29:55,920 --> 00:29:57,010 Now, ma'am. 626 00:29:59,132 --> 00:30:00,132 Go! Go! Go! 627 00:30:00,300 --> 00:30:01,720 Honey, let Batman take care of it. 628 00:30:01,885 --> 00:30:03,215 Dad, I got this. 629 00:30:15,565 --> 00:30:17,065 Scuttler online. 630 00:30:17,233 --> 00:30:19,363 Chief O'Hara, we're coming in hot! 631 00:30:19,527 --> 00:30:21,027 I'm almost there. 632 00:30:25,575 --> 00:30:27,115 Chief, get the mayor to safety. 633 00:30:28,244 --> 00:30:30,544 Computer, I've got the Joker in my sights. 634 00:30:30,705 --> 00:30:32,745 Team, I got the Joker in my sights. 635 00:30:37,253 --> 00:30:38,253 Joker! 636 00:30:38,421 --> 00:30:39,421 Joker. 637 00:30:39,589 --> 00:30:41,169 Uh, excuse me? I was about to... 638 00:30:41,341 --> 00:30:44,091 Push the Bat-Signal? Good call. I like your instincts. 639 00:30:44,260 --> 00:30:46,220 I've got a surprise for you guys. 640 00:30:46,387 --> 00:30:48,427 And it's gonna make you smile. 641 00:30:48,598 --> 00:30:50,598 Uh-oh! His smile is our grimace. 642 00:30:50,767 --> 00:30:51,767 Everybody, get down. 643 00:30:51,935 --> 00:30:53,685 - I... - Joker, no! 644 00:30:54,604 --> 00:30:55,774 ...surrender. 645 00:30:56,147 --> 00:30:57,607 What? 646 00:30:58,566 --> 00:31:00,396 Uh, what did you just say? 647 00:31:00,568 --> 00:31:03,818 I said, "I surrender." 648 00:31:03,988 --> 00:31:05,108 Joker, what are you doing? 649 00:31:05,448 --> 00:31:07,198 I'm sorry, my Bat-ears must be malfunctioning 650 00:31:07,367 --> 00:31:08,367 because it sounds... 651 00:31:08,535 --> 00:31:09,535 I surrender! 652 00:31:09,702 --> 00:31:12,122 Okay, you know what? Cool it. You're a criminal. 653 00:31:12,288 --> 00:31:14,328 You run, and I catch you. 654 00:31:14,499 --> 00:31:15,789 Not anymore, Batman. 655 00:31:15,959 --> 00:31:17,999 You were right. There is no "us." 656 00:31:18,169 --> 00:31:21,459 So, there's no point in me trying to fight you anymore. 657 00:31:21,631 --> 00:31:23,971 Therefore, I will be surrendering myself 658 00:31:24,133 --> 00:31:26,843 to our strong-willed and forward-thinking new commissioner. 659 00:31:27,011 --> 00:31:28,561 Blink, blink, blink. Blinkety blink, blink, blink! 660 00:31:28,721 --> 00:31:29,721 That's really suspicious. 661 00:31:29,889 --> 00:31:32,099 Yeah, it is. What are you up to, Joker? 662 00:31:32,267 --> 00:31:34,727 I just wanna go to Arkham and pay for all of my crimes. 663 00:31:34,894 --> 00:31:36,484 Blink, blink, blink. Blinkety blink, blink, blink! 664 00:31:36,646 --> 00:31:38,686 Are you actually saying "blink"? 665 00:31:38,856 --> 00:31:40,146 No! Blink, blink, blink. 666 00:31:40,316 --> 00:31:41,316 Joker! That's enough. 667 00:31:41,484 --> 00:31:43,034 Okay, Babs. I got this. 668 00:31:43,194 --> 00:31:46,664 Not so fast, Batman. You can't fight me anymore. 669 00:31:46,823 --> 00:31:47,823 I'm off the market. 670 00:31:47,991 --> 00:31:49,701 What are you talking about? 671 00:31:49,867 --> 00:31:51,697 I'm off the menu. 672 00:31:51,869 --> 00:31:54,659 You won't get to fight any of this anymore. 673 00:31:54,998 --> 00:31:56,668 Man, am I sorry I asked. 674 00:31:56,833 --> 00:31:59,673 Anyway, have fun in jail and... 675 00:31:59,836 --> 00:32:01,046 Batman, what are you doing? 676 00:32:01,296 --> 00:32:03,046 Punching Bane. 677 00:32:03,214 --> 00:32:04,844 That was unnecessary. 678 00:32:05,008 --> 00:32:07,298 Oh, no, you can't fight Bane anymore either. 679 00:32:07,468 --> 00:32:08,548 Really? 680 00:32:08,720 --> 00:32:10,680 Yeah. Or Riddler. 681 00:32:10,847 --> 00:32:12,347 Or Catwoman. Or Condiment King. 682 00:32:13,099 --> 00:32:14,099 Why not? 683 00:32:14,267 --> 00:32:18,017 Because we're all surrendering. Right, guys? 684 00:32:18,187 --> 00:32:19,187 We are? 685 00:32:19,355 --> 00:32:20,475 Yes! 686 00:32:27,989 --> 00:32:30,529 Riddle me this. What just happened? 687 00:32:30,908 --> 00:32:32,368 It's the end of crime! 688 00:32:32,910 --> 00:32:33,830 All right! 689 00:32:34,037 --> 00:32:35,037 - That was amazing! - Over here, over here! 690 00:32:35,246 --> 00:32:37,326 - You did it! - Yeah, of course I did. I'm... 691 00:32:37,540 --> 00:32:40,080 Sorry, not you. We're talking to Commissioner Gordon. 692 00:32:40,251 --> 00:32:42,211 - Well, it was a team effort. - I got this, Babs. 693 00:32:42,378 --> 00:32:43,758 Commissioner, how do you feel? 694 00:32:43,921 --> 00:32:46,011 Amazing! This is a great first day. 695 00:32:46,174 --> 00:32:47,344 Okay. 696 00:32:47,508 --> 00:32:48,718 - Question for Batman. - Shoot. 697 00:32:48,885 --> 00:32:50,255 What are you gonna do with the rest of your life? 698 00:32:50,428 --> 00:32:51,968 What do you mean, the rest of my life? 699 00:32:52,138 --> 00:32:55,018 We don't need a vigilante crime fighter now that there's no more crime. 700 00:32:55,183 --> 00:32:56,233 Uh, yes, you do. 701 00:32:56,392 --> 00:32:58,812 You can spend some quality time with your family. 702 00:32:59,771 --> 00:33:00,771 My... 703 00:33:05,485 --> 00:33:07,945 Okay, Batman. We'll take it from here. 704 00:33:08,112 --> 00:33:09,242 All right, listen up. 705 00:33:09,405 --> 00:33:11,695 All of you have the right to remain silent. 706 00:33:11,866 --> 00:33:12,906 Let's roll out! 707 00:33:13,076 --> 00:33:14,076 Toodle-oo, Batman! 708 00:33:14,243 --> 00:33:15,583 - Bye, Batman. - Au revoir, Batman. 709 00:33:15,745 --> 00:33:16,745 Bye, Batman. 710 00:33:16,913 --> 00:33:18,253 Bye, Batman! 711 00:33:24,671 --> 00:33:26,921 Today is a victory 712 00:33:27,090 --> 00:33:30,260 for the citizens of Gotham City! 713 00:33:31,094 --> 00:33:34,104 No more crime! No more crime! No more crime! 714 00:33:34,263 --> 00:33:37,273 No more crime! No more crime! No more crime! 715 00:33:37,433 --> 00:33:40,733 No more crime! No more crime! No more crime! 716 00:33:44,607 --> 00:33:45,777 Is everything okay, sir? 717 00:33:45,942 --> 00:33:47,612 You've barely touched your lobster thermidor. 718 00:33:47,777 --> 00:33:50,777 I don't have time to eat lobster thermidor right now! 719 00:33:54,450 --> 00:33:55,790 Warrior two. 720 00:33:55,952 --> 00:33:58,832 Pigeon pose. Tree pose. 721 00:34:03,000 --> 00:34:04,130 Tree pose. 722 00:34:04,293 --> 00:34:05,343 Hey, Batman! 723 00:34:05,503 --> 00:34:06,673 Barbara! 724 00:34:06,838 --> 00:34:07,838 What are you doing? 725 00:34:08,005 --> 00:34:09,795 Nothing. I have a very full life. 726 00:34:09,966 --> 00:34:12,466 No, I mean, what are you doing here? 727 00:34:12,635 --> 00:34:15,805 Surveillance. On the Joker. 728 00:34:15,972 --> 00:34:18,892 Batman, we both know the Joker's up to something. 729 00:34:19,058 --> 00:34:21,728 Well, then we can't just let him run around loose in a prison. 730 00:34:21,894 --> 00:34:23,154 He's not loose. 731 00:34:23,312 --> 00:34:25,482 He has to go someplace outside the law. 732 00:34:25,648 --> 00:34:27,318 - Outside the law? - Yeah. 733 00:34:27,525 --> 00:34:29,485 Somewhere like, uh... 734 00:34:29,652 --> 00:34:32,742 Hi, there. I'm here from Phantom's Own Laundry. 735 00:34:32,905 --> 00:34:34,865 Here to take that bad stuff off your hands. 736 00:34:35,032 --> 00:34:37,662 Wait, that's it! The Phantom Zone. 737 00:34:37,827 --> 00:34:39,657 The Phantom Zone? No way! 738 00:34:39,829 --> 00:34:43,419 That is super illegal and way outside our jurisdiction. 739 00:34:43,791 --> 00:34:47,041 So, why don't you and I work together 740 00:34:47,211 --> 00:34:49,711 inside the law, to figure out what he's up to? 741 00:34:49,881 --> 00:34:52,681 Batman works alone. That's my motto. Copyright Batman. 742 00:34:54,010 --> 00:34:58,100 Batman, there are no more vigilantes allowed in Gotham City. 743 00:34:58,264 --> 00:34:59,724 Okay. Totally got it. 744 00:34:59,891 --> 00:35:03,351 Then I have to go into double-secret super vigilante mode. 745 00:35:03,895 --> 00:35:05,895 You said that out loud. 746 00:35:06,522 --> 00:35:09,402 I know that she said I said that out loud, but there's no way I did. 747 00:35:09,567 --> 00:35:12,527 She has no idea what's going on in my super-mind. 748 00:35:12,695 --> 00:35:14,355 Super-mind? 749 00:35:14,614 --> 00:35:15,954 Smoke bomb! 750 00:35:20,870 --> 00:35:23,710 Computer, how do I put the Joker in the Phantom Zone? 751 00:35:23,873 --> 00:35:25,963 Quickest route, no freeways. 752 00:35:29,170 --> 00:35:30,460 'Puter, do you hear me? 753 00:35:32,965 --> 00:35:34,625 Hello, Master Bruce. 754 00:35:34,801 --> 00:35:37,351 Alfred, there's something wrong with the Batcomputer. Watch this. 755 00:35:37,512 --> 00:35:39,222 'Puter. Nothing. 756 00:35:39,388 --> 00:35:41,138 'Puter. Do you see what I'm saying? 757 00:35:41,307 --> 00:35:42,517 There's nothing wrong with it, sir. 758 00:35:42,683 --> 00:35:45,273 I have just taken away your computer privileges. 759 00:35:48,189 --> 00:35:49,979 The parental lock? You can't do that. 760 00:35:50,149 --> 00:35:52,359 Oh, I can. I've been reading... 761 00:35:52,527 --> 00:35:54,897 Setting Limits for Your Out-of-Control Child. 762 00:35:55,071 --> 00:35:57,992 You know what? Doesn't matter, 'cause I have a double-secret super password 763 00:35:58,157 --> 00:35:59,657 that unlocks the parental lock. 764 00:35:59,826 --> 00:36:03,116 You mean, "Alfred da Butt-ler," with two T's? 765 00:36:04,580 --> 00:36:06,960 Sir, it's time for you to stop this unhealthy behavior. 766 00:36:07,124 --> 00:36:08,584 No, it's not. 767 00:36:08,751 --> 00:36:10,291 You need to take responsibility for your life. 768 00:36:10,461 --> 00:36:11,921 Not right now, I don't. 769 00:36:12,088 --> 00:36:14,718 And it starts by raising your son. 770 00:36:17,969 --> 00:36:18,969 I'm sorry. 771 00:36:19,136 --> 00:36:21,926 I literally have no idea what you're talking about. 772 00:36:22,098 --> 00:36:25,058 The young orphan you adopted at the gala. Remember? 773 00:36:27,353 --> 00:36:30,363 Wow! Stairs. Whee! 774 00:36:30,773 --> 00:36:32,983 He's been living here for the past week. 775 00:36:33,150 --> 00:36:35,780 Hello, table! Boom! 776 00:36:36,028 --> 00:36:39,568 And I must say, I've grown rather fond of the young lad. 777 00:36:39,740 --> 00:36:41,660 Hello, secret camera. 778 00:36:41,826 --> 00:36:42,866 You should get to know him. 779 00:36:43,035 --> 00:36:44,575 ♪ We are family ♪ 780 00:36:44,745 --> 00:36:47,285 - You and he have a lot in common. - En garde. 781 00:36:49,208 --> 00:36:50,958 Hello, family photos. 782 00:36:51,127 --> 00:36:53,547 He lost his parents at a very young age. 783 00:36:55,172 --> 00:36:56,922 I've always wanted one of those. 784 00:36:59,093 --> 00:37:03,063 Doesn't he deserve a chance for someone to take him under their wing, 785 00:37:04,098 --> 00:37:07,308 as I took you under mine? 786 00:37:10,438 --> 00:37:13,148 Alfred, you've been watching way too many Lifetime movies 787 00:37:13,316 --> 00:37:14,316 and drinking chardonnay. 788 00:37:14,483 --> 00:37:16,073 - It's Pinot grigio, sir. - Whatever it is. 789 00:37:16,235 --> 00:37:18,275 Listen, you don't have a family. 790 00:37:18,487 --> 00:37:19,857 You're satisfied serving me. 791 00:37:20,531 --> 00:37:22,871 So what do you know about having a surrogate son? 792 00:37:23,451 --> 00:37:25,081 Now, I'm gonna go fight crime 793 00:37:25,244 --> 00:37:28,164 while you put that kid on the next jet to the orphanage. Got it? 794 00:37:29,999 --> 00:37:31,129 As you wish, sir. 795 00:37:32,835 --> 00:37:34,245 Whoops-a-daisy. 796 00:37:35,796 --> 00:37:36,876 Wait, what are you doing? 797 00:37:37,048 --> 00:37:38,048 Dusting. 798 00:37:38,215 --> 00:37:39,255 You can't let him into the Batcave! 799 00:37:39,425 --> 00:37:42,545 I'm not. I'm letting him into your life 800 00:37:42,762 --> 00:37:44,262 via the Batcave. 801 00:37:54,273 --> 00:37:55,273 What? 802 00:37:56,901 --> 00:37:58,951 It's the Batcave! 803 00:37:59,362 --> 00:38:01,862 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 804 00:38:02,031 --> 00:38:04,031 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 805 00:38:04,200 --> 00:38:06,740 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 806 00:38:09,372 --> 00:38:11,542 Batman! Whoa! 807 00:38:11,707 --> 00:38:12,877 You're darn right, "Whoa." 808 00:38:13,042 --> 00:38:15,382 Wait, does Batman live in Bruce Wayne's basement? 809 00:38:15,544 --> 00:38:17,714 No. Bruce Wayne lives in Batman's attic. 810 00:38:17,880 --> 00:38:19,970 - We can have sleepovers every night! - No, we can't. 811 00:38:20,132 --> 00:38:22,222 - Wow! Look, it's the Bat-Sub! - Wait, don't touch that! 812 00:38:22,385 --> 00:38:23,585 Over there, it's the Bat-Space shuttle. 813 00:38:23,761 --> 00:38:24,761 Please, keep your hands off that. 814 00:38:24,929 --> 00:38:26,389 - Look, it's the Bat-Zeppelin! - Don't touch that either! 815 00:38:26,555 --> 00:38:27,555 - It's the Bat-Train! - No! 816 00:38:27,723 --> 00:38:28,893 - It's the Bat-Kayak. - No! 817 00:38:29,058 --> 00:38:30,058 - It's the Bat-Dune buggy. - No! 818 00:38:30,226 --> 00:38:32,056 It's the Bat shark repellent? 819 00:38:33,896 --> 00:38:36,896 Uh, actually, you can touch that. It's completely useless. 820 00:38:37,066 --> 00:38:38,396 Whoa! Thanks, Batman! 821 00:38:38,609 --> 00:38:40,779 Please, stand over there. 822 00:38:40,945 --> 00:38:43,485 And don't touch, look at, or do anything 823 00:38:43,656 --> 00:38:45,406 for the remaining moments you have in my presence. 824 00:38:45,574 --> 00:38:46,584 Okay, cool. 825 00:38:46,742 --> 00:38:48,202 - Computer. - Go ahead. 826 00:38:48,369 --> 00:38:50,499 How do I put the Joker in the Phantom Zone? 827 00:38:50,663 --> 00:38:52,753 Joker can only be put in the Phantom Zone 828 00:38:52,915 --> 00:38:54,455 using the Phantom Zone Projector. 829 00:38:54,625 --> 00:38:55,875 Current location, 830 00:38:56,043 --> 00:38:58,093 Superman's Fortress of Solitude 831 00:38:58,254 --> 00:39:00,264 inside the Atomic Cauldron. 832 00:39:00,423 --> 00:39:04,843 However, only a person that isn't shredded, ripped, or extremely swoll 833 00:39:05,011 --> 00:39:06,221 can enter the cauldron. 834 00:39:06,429 --> 00:39:08,099 Ugh, I'm way too buff. 835 00:39:08,264 --> 00:39:10,024 You also have beautiful abs, sir. 836 00:39:10,182 --> 00:39:11,562 That's my cross to bear. 837 00:39:11,726 --> 00:39:13,846 Additionally, once inside the cauldron, 838 00:39:14,020 --> 00:39:16,610 multiple Kryptonian defense systems engage, 839 00:39:16,772 --> 00:39:19,072 including the Acid Moat, Ring of Napalm, 840 00:39:19,233 --> 00:39:20,533 and the Jaws of Death. 841 00:39:20,693 --> 00:39:24,163 Chance of total mission failure is 110%. 842 00:39:24,321 --> 00:39:26,621 Those are not great odds. 843 00:39:26,782 --> 00:39:27,782 Wait a minute. 844 00:39:27,950 --> 00:39:29,120 - Hey, kid. - Yes, sir? 845 00:39:29,285 --> 00:39:30,945 - You're super nimble, right? - I sure am! 846 00:39:31,120 --> 00:39:32,200 - And small? - Very. 847 00:39:32,371 --> 00:39:34,041 - And quiet? - When I desire to be. 848 00:39:34,206 --> 00:39:36,126 And 110% expendable? 849 00:39:36,292 --> 00:39:38,042 I don't know what that means, but okay. 850 00:39:38,210 --> 00:39:39,800 Great. Follow me. 851 00:39:39,962 --> 00:39:42,802 We are gonna steal the Phantom Zone Projector from Superman. 852 00:39:42,965 --> 00:39:43,965 - Steal? - Yeah. 853 00:39:44,133 --> 00:39:45,723 We have to right a wrong. 854 00:39:45,885 --> 00:39:48,795 And, sometimes, in order to right a wrong, you have to do a wrong-right. 855 00:39:48,971 --> 00:39:49,971 Gandhi said that. 856 00:39:50,139 --> 00:39:51,389 Are we sure Gandhi said that? 857 00:39:51,557 --> 00:39:53,227 - I'm paraphrasing. - Cool! 858 00:39:53,392 --> 00:39:55,392 Preparing Fortress of Solitude infiltration gear. 859 00:39:55,561 --> 00:39:56,901 Wow! Look at all these! 860 00:39:57,063 --> 00:39:58,483 Do I get a costume for the mission, too? 861 00:39:58,647 --> 00:40:01,107 I got a feeling that you'll just look like a kid on Halloween. 862 00:40:01,317 --> 00:40:02,317 Don't you think? 863 00:40:02,526 --> 00:40:03,566 Don't touch that. 864 00:40:03,778 --> 00:40:05,818 Whoo-hoo! 865 00:40:05,988 --> 00:40:06,988 - El Mariachi. - I like that one! 866 00:40:07,156 --> 00:40:08,526 - That one is culturally insensitive. - Night Terror. 867 00:40:08,699 --> 00:40:09,699 - That one! - No way. 868 00:40:09,867 --> 00:40:10,907 - This one? - Death Merchant. 869 00:40:11,077 --> 00:40:12,077 - No. - I'm okay. 870 00:40:12,244 --> 00:40:13,334 - This one. - Fire Starter. 871 00:40:13,496 --> 00:40:14,906 - This one. - Clawed Reigns. 872 00:40:15,081 --> 00:40:16,421 - Excali-Bat. - This one? 873 00:40:16,582 --> 00:40:17,922 - Silent but Deadly. - Nope. 874 00:40:18,084 --> 00:40:19,674 Bat-ryshnikov. 875 00:40:19,835 --> 00:40:20,915 How do we feel about this one? 876 00:40:21,087 --> 00:40:23,007 Dress-up parties are for grown-ups only. 877 00:40:23,172 --> 00:40:24,342 Wait. What's that one there? 878 00:40:24,507 --> 00:40:27,125 That one was for the assignment called The Jamaican Caper. 879 00:40:27,301 --> 00:40:29,301 The locals called me Reggae Man. 880 00:40:29,470 --> 00:40:30,600 I love it! 881 00:40:30,763 --> 00:40:32,603 Ah! Feels like I was poured into this. 882 00:40:32,765 --> 00:40:33,845 My only trouble is, 883 00:40:34,433 --> 00:40:36,023 these pants are just a little tight. 884 00:40:36,185 --> 00:40:38,305 I don't know if I could throw a kick or jump in them. 885 00:40:38,479 --> 00:40:41,149 I got an idea. Rip! That's better! 886 00:40:41,315 --> 00:40:42,685 Now I'm free, now I'm moving. 887 00:40:42,858 --> 00:40:44,858 Come on, Batman. Let's get grooving! 888 00:40:45,111 --> 00:40:47,071 I can only look you in the eyes right now. 889 00:40:47,238 --> 00:40:49,698 - Sir, what are you doing? - What do you mean? 890 00:40:49,949 --> 00:40:52,079 Why is Master Dick dressed like that? 891 00:40:52,284 --> 00:40:55,874 How dare you tell me how to parent my kid I just met? 892 00:40:56,038 --> 00:40:57,038 To the Batmobile! 893 00:40:57,206 --> 00:40:58,366 Hot-diggity-dog! 894 00:41:01,210 --> 00:41:03,050 Vehicle rotisserie engaged. 895 00:41:03,587 --> 00:41:05,757 Retrieving the Speedwagon. 896 00:41:06,757 --> 00:41:08,377 Atomic batteries to power. 897 00:41:08,551 --> 00:41:09,591 Turbines to speed. 898 00:41:10,010 --> 00:41:11,600 Hey, kid. Let's go. 899 00:41:12,221 --> 00:41:13,891 - Oh, shoot! - What? 900 00:41:14,598 --> 00:41:16,558 I probably shouldn't leave 901 00:41:16,725 --> 00:41:20,395 until I get the thumbs up from my new old man, Bruce Wayne. 902 00:41:21,981 --> 00:41:24,191 Uh, yeah. Here's the thing. 903 00:41:26,068 --> 00:41:28,448 Bruno and I decided 904 00:41:28,612 --> 00:41:30,532 to share custody of you. 905 00:41:30,698 --> 00:41:32,658 So I get a say 906 00:41:32,825 --> 00:41:34,945 and you're mission approved. 907 00:41:35,119 --> 00:41:37,199 No way! Is this really happening? 908 00:41:37,371 --> 00:41:38,461 Yeah. 909 00:41:38,706 --> 00:41:39,746 Whoo-hoo! 910 00:41:39,957 --> 00:41:41,377 A month ago, I had no dads. 911 00:41:41,542 --> 00:41:43,542 Then I had one dad. Now I have two dads! 912 00:41:43,711 --> 00:41:45,841 - And one of them is Batman! - Yeah. 913 00:41:46,005 --> 00:41:47,335 It's raining dads! 914 00:41:47,506 --> 00:41:48,506 So, 915 00:41:48,674 --> 00:41:50,724 are you ready to follow Batman 916 00:41:50,885 --> 00:41:53,795 and maybe learn a few life lessons along the way? 917 00:41:53,971 --> 00:41:55,391 I sure am, Dad Two! 918 00:41:55,556 --> 00:41:57,306 But first, where's the seatbelt? 919 00:41:57,474 --> 00:41:59,024 The first lesson is, 920 00:41:59,185 --> 00:42:01,095 life doesn't give you seatbelts! 921 00:42:01,270 --> 00:42:03,270 - Let's go! - Whoo-hoo! 922 00:42:03,522 --> 00:42:04,772 Yes! 923 00:42:06,442 --> 00:42:08,032 Faster, Dad! Faster! 924 00:42:08,986 --> 00:42:09,986 - Whoo! - Yeah! 925 00:42:10,154 --> 00:42:11,164 - Whoo! - Yeah! 926 00:42:11,322 --> 00:42:12,362 Yes, yes, yes! 927 00:42:14,116 --> 00:42:16,616 Oh! Oh, my goodness. I am so sorry. 928 00:42:16,785 --> 00:42:18,575 Get back up in that seat. There you go. 929 00:42:18,746 --> 00:42:20,746 Hey, listen. As soon as I get back to the Batcave, 930 00:42:20,915 --> 00:42:23,415 I'll make sure that Alfred puts seatbelts on there, okay? 931 00:42:23,584 --> 00:42:26,594 But for the time being, I'm just gonna put my arm right here. 932 00:42:26,795 --> 00:42:29,875 And we're just gonna gently ease out of here. 933 00:42:30,049 --> 00:42:32,009 And here we go. 934 00:42:44,939 --> 00:42:47,189 Okay. Like all superheroes, 935 00:42:47,358 --> 00:42:49,898 Superman has zero friends, and he spends most of his time 936 00:42:50,069 --> 00:42:53,949 basking in sweet, sweet isolation, here at his alone palace. 937 00:42:54,240 --> 00:42:55,620 So, I'll keep him busy 938 00:42:55,783 --> 00:42:58,583 while you sneak into that vent and get the Projector. Got it? 939 00:42:58,744 --> 00:43:00,584 Copy that! Oh, here's an idea. I could also... 940 00:43:00,746 --> 00:43:01,746 Whoa, whoa. Don't even finish that thought. 941 00:43:01,914 --> 00:43:04,834 See this counter? These are all the good ideas Batman has. 942 00:43:05,251 --> 00:43:07,881 And no one else has ever had any good ideas. So don't even try. 943 00:43:08,045 --> 00:43:09,625 Your super power... 944 00:43:09,838 --> 00:43:12,508 ...is excellent listening and execution of my ideas. 945 00:43:12,675 --> 00:43:14,425 - Let's try it out. - Cool! 946 00:43:14,593 --> 00:43:16,433 Drop to the ground. Do a backflip. 947 00:43:16,595 --> 00:43:18,135 Do a front flip. Triple Axel. 948 00:43:18,305 --> 00:43:20,635 Plié. Relevé. Jeté. Pythagorean theorem. 949 00:43:20,808 --> 00:43:22,018 A squared plus B squared equals C squared. 950 00:43:22,184 --> 00:43:23,194 Physicalize it! 951 00:43:23,352 --> 00:43:25,442 A squared plus B squared 952 00:43:25,604 --> 00:43:27,364 equals C squared. 953 00:43:27,606 --> 00:43:28,606 - How'd I do, Dad? - Mediocre. 954 00:43:28,774 --> 00:43:29,784 Yes! 955 00:43:29,942 --> 00:43:31,692 And don't call me "Dad." Now, begin mission. 956 00:43:31,860 --> 00:43:32,860 Yes, Papa. 957 00:43:33,028 --> 00:43:35,278 "Papa" falls into the "Dad" category. 958 00:43:53,173 --> 00:43:54,343 'Sup, Supes? 959 00:43:54,508 --> 00:43:56,968 Wow. It's Batman. 960 00:43:57,136 --> 00:43:59,006 And he's at my house. 961 00:43:59,179 --> 00:44:00,219 Right now. 962 00:44:00,431 --> 00:44:01,771 What are you doing here? 963 00:44:01,932 --> 00:44:04,892 Don't worry about it, dawg. I'm not here to throw down or anything. 964 00:44:05,060 --> 00:44:06,600 Uh, no, I would crush you. 965 00:44:06,854 --> 00:44:09,364 Okay. Sure, sure, sure. 966 00:44:09,523 --> 00:44:11,323 Hey, listen. Thank me later, 967 00:44:11,483 --> 00:44:13,073 but I just happened to be in the hood. 968 00:44:13,235 --> 00:44:16,065 And I figured that you could probably use the... 969 00:44:18,532 --> 00:44:20,582 ...company. 970 00:44:22,494 --> 00:44:24,254 Wait a minute. 971 00:44:24,663 --> 00:44:26,333 Are you... Are you having 972 00:44:26,582 --> 00:44:30,422 the "57th Annual Justice League Anniversary Party" 973 00:44:30,669 --> 00:44:32,839 - without me? - No. 974 00:44:33,005 --> 00:44:34,625 No! No! No! 975 00:44:34,798 --> 00:44:37,548 No! There must have been some mistake with the email. 976 00:44:37,718 --> 00:44:38,758 That's crazy, man. 977 00:44:38,927 --> 00:44:41,887 Totally! Yes, email mistakes happen all the time. 978 00:44:42,056 --> 00:44:44,346 Sometimes I don't get Superman's emails for 979 00:44:45,100 --> 00:44:46,100 years. 980 00:44:46,268 --> 00:44:47,768 Great point, G.L. Great point. 981 00:44:47,936 --> 00:44:49,436 All right. Well, that clears up everything, right? 982 00:44:49,605 --> 00:44:50,605 Enjoy the party, bro. 983 00:44:50,773 --> 00:44:52,943 Hit it, DJ Wonder Dog. 984 00:44:54,860 --> 00:44:56,450 ♪ I'm Superman at the super party ♪ 985 00:44:56,653 --> 00:44:58,163 ♪ I'm Superman at the super party ♪ 986 00:44:58,322 --> 00:44:59,322 ♪ Hey-hey ♪ 987 00:45:00,449 --> 00:45:02,369 Hey, Batman. Do you wanna take a quick pic? 988 00:45:02,534 --> 00:45:03,874 Sure. Where do you want me? 989 00:45:04,036 --> 00:45:05,036 Right there is perfect. 990 00:45:05,204 --> 00:45:06,294 - Here's the camera. - Oh. 991 00:45:06,705 --> 00:45:08,665 Okay, party people, get together. 992 00:45:08,832 --> 00:45:10,132 Yeah. Everybody say... 993 00:45:10,292 --> 00:45:12,132 Super Friends! 994 00:45:12,294 --> 00:45:13,674 Let me see it! Let me see! 995 00:45:13,837 --> 00:45:15,417 Classic! We got everyone. 996 00:45:16,048 --> 00:45:17,508 Yeah, everyone. 997 00:45:17,674 --> 00:45:18,804 Thanks, Batman. 998 00:45:18,967 --> 00:45:21,597 Yeah, no problem. I did, like, a burst. 999 00:45:21,804 --> 00:45:23,764 This party is the bomb! 1000 00:45:23,931 --> 00:45:27,311 Look at me! More like Martian Dance Hunter, am I right? 1001 00:45:28,977 --> 00:45:30,267 'Puter, call kid. 1002 00:45:31,021 --> 00:45:32,021 Bat-Dad? 1003 00:45:32,439 --> 00:45:33,439 How's it going? 1004 00:45:33,607 --> 00:45:35,647 'Cause everything is going great down here. 1005 00:45:35,818 --> 00:45:36,818 I can see the target. 1006 00:45:36,985 --> 00:45:39,494 But there's some kind of laser energy thing that I can't get through. 1007 00:45:39,655 --> 00:45:41,445 Okay. I'll see if I can shut it off. 1008 00:45:41,615 --> 00:45:45,200 But I'm gonna have to make up an excuse to leave this party without anyone noticing. 1009 00:45:46,662 --> 00:45:47,702 Bye. 1010 00:45:49,081 --> 00:45:50,171 Kid, tell me when it's off, all right? 1011 00:45:50,332 --> 00:45:51,332 - Now? - No. 1012 00:45:51,500 --> 00:45:52,540 - Now? - No. 1013 00:45:52,709 --> 00:45:53,749 - Now? - Not quite. 1014 00:45:53,919 --> 00:45:54,919 - Now? - No. 1015 00:45:55,087 --> 00:45:56,167 - My son... - No. 1016 00:45:56,338 --> 00:46:00,260 These irreplaceable crystals contain all my knowledge, which I now pass on to... 1017 00:46:00,426 --> 00:46:02,466 Darn it. It's gotta be one of these. Is this the one? 1018 00:46:03,387 --> 00:46:05,257 O.M. gosh! You did it, Padre! It's off! 1019 00:46:05,431 --> 00:46:06,431 Okay. 1020 00:46:06,598 --> 00:46:08,228 Now you gotta make your way to the Atomic Cauldron 1021 00:46:08,392 --> 00:46:10,062 and get that Phantom Zone Projector. 1022 00:46:10,227 --> 00:46:12,187 - Do exactly as I say. - 10-4! 1023 00:46:12,354 --> 00:46:13,524 Okay. Jump! 1024 00:46:15,274 --> 00:46:17,114 Do a front flip. Do a backflip. 1025 00:46:18,444 --> 00:46:20,574 Run, run, run. Drop. 1026 00:46:20,737 --> 00:46:22,107 That's excellent listening. 1027 00:46:22,281 --> 00:46:23,281 Shimmy. 1028 00:46:23,449 --> 00:46:25,449 Strafe-left. Strafe-right. 1029 00:46:25,617 --> 00:46:26,657 Avoid. 1030 00:46:26,827 --> 00:46:28,787 Hey, I was thinking. If I'm gonna be a superhero, 1031 00:46:28,954 --> 00:46:32,504 and go on awesome superhero missions like this one, can we use code names? 1032 00:46:33,792 --> 00:46:34,792 Mine can be Robin. 1033 00:46:34,960 --> 00:46:36,630 - I'm sorry, say that again? - Robin! 1034 00:46:36,795 --> 00:46:39,375 As in the small, Midwestern frail bird? 1035 00:46:39,548 --> 00:46:42,128 Yeah, and I already have a catch phrase. Tweet, tweet, on the street. 1036 00:46:42,301 --> 00:46:43,681 - Hard pass. - And a song. 1037 00:46:43,844 --> 00:46:45,264 ♪ Fly, Robin, fly ♪ 1038 00:46:45,429 --> 00:46:48,019 Harder pass. Now slide! 1039 00:46:48,182 --> 00:46:49,392 Okay, kid. I'm gonna teach you 1040 00:46:49,558 --> 00:46:51,728 how to masterbuild your way inside that thing. 1041 00:46:51,894 --> 00:46:52,904 Yay! 1042 00:46:53,061 --> 00:46:55,191 Grab those 2x6's, pull out the axle studs, 1043 00:46:55,397 --> 00:46:56,567 disconnect the 6x10 plates. 1044 00:46:56,732 --> 00:46:57,732 Like this? 1045 00:46:57,941 --> 00:46:59,781 Whoa! Unbelievable obeying. 1046 00:46:59,943 --> 00:47:01,073 Now, let's ride. 1047 00:47:01,236 --> 00:47:02,396 Toes to the nose. 1048 00:47:02,571 --> 00:47:03,821 Now you're gleaming the cube. 1049 00:47:03,989 --> 00:47:05,739 - Yeah! - Now, get creative. 1050 00:47:05,908 --> 00:47:08,158 Freestyle a little bit. Oh, that's good, kid! 1051 00:47:08,327 --> 00:47:10,367 It's like looking in a Bat-mirror. 1052 00:47:10,537 --> 00:47:12,367 Okay. Leap. 1053 00:47:15,167 --> 00:47:17,037 - I've got the Projector, Dad. - Booyah! 1054 00:47:17,211 --> 00:47:20,091 Now do everything we just did backwards. 1055 00:47:20,422 --> 00:47:21,592 Oh. 1056 00:47:22,758 --> 00:47:24,678 Oh! Here you go, Dad. We did it! 1057 00:47:24,843 --> 00:47:28,063 Yeah! Mission accomplished. That was fun! 1058 00:47:30,307 --> 00:47:33,187 You okay, Batman? You seem the opposite of stern. 1059 00:47:34,019 --> 00:47:35,769 Yeah, I'm fine. It's just 1060 00:47:35,938 --> 00:47:38,478 watching you out there, 1061 00:47:38,649 --> 00:47:42,109 it was like the world wasn't all darkness anymore. 1062 00:47:43,570 --> 00:47:45,610 For a brief moment 1063 00:47:45,781 --> 00:47:48,911 I could have sworn I felt something. 1064 00:47:49,076 --> 00:47:51,496 That feeling is pride, sir. 1065 00:47:52,162 --> 00:47:53,502 You're right. 1066 00:47:53,664 --> 00:47:55,334 I am super proud. 1067 00:47:57,167 --> 00:47:58,997 Of myself. 1068 00:47:59,169 --> 00:48:02,459 For being such a good teacher, obviously. 1069 00:48:02,798 --> 00:48:04,968 Yeah, you're a great teacher. 1070 00:48:05,133 --> 00:48:06,133 I am? 1071 00:48:06,301 --> 00:48:09,391 Yeah! I wanna be just like you when I grow up, Padre! 1072 00:48:09,555 --> 00:48:11,215 Wait, what did you call me? 1073 00:48:12,307 --> 00:48:13,847 I called you Padre. 1074 00:48:14,685 --> 00:48:17,435 It's Spanish for "Dad." Sorry. 1075 00:48:17,604 --> 00:48:20,984 Well, isn't it also a cool Spanish way to say "buddy"? 1076 00:48:21,149 --> 00:48:23,029 Yeah, I could've been saying it that way. 1077 00:48:23,193 --> 00:48:24,283 Then I'll allow it. 1078 00:48:24,444 --> 00:48:25,784 Oh, you're such a great padre! 1079 00:48:26,321 --> 00:48:27,321 What are you doing? 1080 00:48:27,489 --> 00:48:29,489 I'm trying to give you a big old hug. 1081 00:48:29,658 --> 00:48:30,988 Thought you were attacking me. 1082 00:48:32,035 --> 00:48:34,655 Hey, you up for another top secret superhero mission 1083 00:48:34,830 --> 00:48:36,080 to defeat the Joker? 1084 00:48:36,248 --> 00:48:38,378 Oh, I am down to stop that clown. 1085 00:48:38,542 --> 00:48:40,842 But I don't wanna make my other dad, Bruce Wayne, angry. 1086 00:48:41,003 --> 00:48:42,343 Do you think we'll be done before my bedtime? 1087 00:48:42,504 --> 00:48:43,514 Bedtime? 1088 00:48:43,672 --> 00:48:45,172 Batman's life lesson number two. 1089 00:48:45,340 --> 00:48:47,180 Vigilantes don't have bedtimes. 1090 00:48:47,342 --> 00:48:48,342 Yes! 1091 00:48:48,510 --> 00:48:51,560 So, what's the vigilante policy on cookies? 1092 00:48:51,847 --> 00:48:53,677 Unlimited! 1093 00:48:54,850 --> 00:48:58,020 All right, kid. We need to avoid Commissioner Gordon. 1094 00:48:59,187 --> 00:49:00,897 So, lesson number three. 1095 00:49:01,523 --> 00:49:02,863 When going stealth, 1096 00:49:03,025 --> 00:49:06,945 you gotta hide every part of you, physically and emotionally. 1097 00:49:07,529 --> 00:49:08,569 - Got it? - Yeah! 1098 00:49:08,739 --> 00:49:09,739 Already failed. 1099 00:49:09,906 --> 00:49:11,576 Now, what I need you to do 1100 00:49:11,783 --> 00:49:15,543 is use the naturally dark areas of your costume, 1101 00:49:15,704 --> 00:49:19,294 and integrate into the dark parts of this environment. 1102 00:49:19,458 --> 00:49:20,538 Okay. 1103 00:49:20,709 --> 00:49:22,589 - Can you see me? - Yes. 1104 00:49:22,753 --> 00:49:24,593 - How about now? - Yes. 1105 00:49:24,755 --> 00:49:26,625 - What about now? Now? - Yes. 1106 00:49:26,798 --> 00:49:28,548 Yes. You're a goner, kid. 1107 00:49:28,717 --> 00:49:30,547 - Batman? - Barbara! 1108 00:49:33,096 --> 00:49:34,966 Batman? Batman! 1109 00:49:35,641 --> 00:49:36,891 Hey, there. Look at you. 1110 00:49:37,059 --> 00:49:38,519 - Who's this? - Hi, police lady. 1111 00:49:38,727 --> 00:49:40,227 - Is that your son? - Yes, I am. 1112 00:49:40,395 --> 00:49:42,305 Is that my son... No, that's just weird. 1113 00:49:42,481 --> 00:49:43,821 It's weirder if it's not your son. 1114 00:49:43,982 --> 00:49:46,232 Right. No, I don't... 1115 00:49:46,485 --> 00:49:48,445 I'm not in a relationship or anything. 1116 00:49:48,612 --> 00:49:50,242 I could have a kid. 1117 00:49:50,739 --> 00:49:52,989 I mean, if I met the right lady, 1118 00:49:53,158 --> 00:49:56,158 and if she was just standing right in front of me, 1119 00:49:56,328 --> 00:49:59,408 and we looked at each other and thought, "Hey, let's do this." 1120 00:49:59,581 --> 00:50:01,331 "Let's be together." 1121 00:50:01,500 --> 00:50:02,960 - Batman? - Yes? 1122 00:50:03,126 --> 00:50:06,086 I hope you're back because you've decided to work together 1123 00:50:06,254 --> 00:50:07,424 on the Joker case. 1124 00:50:07,673 --> 00:50:08,723 Uh... 1125 00:50:08,924 --> 00:50:11,184 Yeah. Absolutely! 1126 00:50:11,385 --> 00:50:12,385 Great. 1127 00:50:12,928 --> 00:50:15,508 Ooh. Arkham Asylum. 1128 00:50:15,681 --> 00:50:16,811 - So, before we question the Joker... - Uh-huh. 1129 00:50:16,973 --> 00:50:18,353 ...I'm gonna need you to hand over all your weapons. 1130 00:50:18,517 --> 00:50:20,267 I mean, I don't know if I have anything... 1131 00:50:20,435 --> 00:50:21,475 Oh! 1132 00:50:21,770 --> 00:50:23,110 I just got a couple here. There. 1133 00:50:23,271 --> 00:50:24,361 - Is that it? - Yeah. 1134 00:50:24,523 --> 00:50:25,523 Oh. Of course. 1135 00:50:25,691 --> 00:50:27,441 What about the utility belt? Anything in your cape? 1136 00:50:27,651 --> 00:50:28,941 Under your cowl? 1137 00:50:29,111 --> 00:50:30,321 And your shoes. 1138 00:50:30,487 --> 00:50:31,487 There we go. 1139 00:50:31,655 --> 00:50:33,365 Uh... This is really uncomfortable. 1140 00:50:33,532 --> 00:50:35,452 Sorry. My shoes are part of my pants. 1141 00:50:36,868 --> 00:50:37,868 Oops. 1142 00:50:38,036 --> 00:50:39,246 - Batman? - Yes? 1143 00:50:39,413 --> 00:50:41,123 Why is your "not son" 1144 00:50:41,289 --> 00:50:43,789 trying to smuggle the Phantom Zone Projector into Arkham? 1145 00:50:43,959 --> 00:50:46,499 What? Hey, kid. What is this? 1146 00:50:46,670 --> 00:50:48,710 Batman, give me the Phantom Zone Projector. 1147 00:50:48,880 --> 00:50:49,880 - No. - Batman! 1148 00:50:50,048 --> 00:50:51,468 Give me the Phantom Zone Projector! Give it to me! 1149 00:50:51,633 --> 00:50:52,933 No, no, no! Whoa! Nice. 1150 00:50:53,260 --> 00:50:55,470 I studied Brazilian jiu-jitsu at Harvard for Police. 1151 00:50:55,637 --> 00:50:58,177 Oh, yeah? Well, guess who got a PhD in smoke bombs! 1152 00:50:58,348 --> 00:50:59,388 Dr. Batman. 1153 00:50:59,558 --> 00:51:00,678 Guards! Get them! 1154 00:51:00,976 --> 00:51:01,976 Freeze, Batman! 1155 00:51:02,144 --> 00:51:05,234 Hey, kid. This is a training exercise. These guys are my bros. 1156 00:51:05,397 --> 00:51:06,977 - Go ahead and take a couple of them out. - Cool! 1157 00:51:07,149 --> 00:51:09,316 - Hey, Frank. - You want a piece of Robin? 1158 00:51:09,484 --> 00:51:12,954 - Barney! Nice compound fracture! - How'd you like a punch, Glen? 1159 00:51:13,905 --> 00:51:14,905 Code Red! 1160 00:51:15,073 --> 00:51:16,743 I need total security lockdown, now! 1161 00:51:19,703 --> 00:51:20,913 Om! 1162 00:51:22,456 --> 00:51:23,706 'Sup, Joker? 1163 00:51:23,874 --> 00:51:25,254 Namaste, Batman. 1164 00:51:25,417 --> 00:51:26,877 - Namaste. - Gross. 1165 00:51:27,043 --> 00:51:28,503 Ooh. Briefs man. Me, too. 1166 00:51:28,670 --> 00:51:30,800 Cut the baloney. Kid, guard the door, will ya? 1167 00:51:30,964 --> 00:51:32,094 On it! Take that, Alan! 1168 00:51:32,382 --> 00:51:35,682 Huh. Looks like you're going to a lot of trouble for little old me. 1169 00:51:35,844 --> 00:51:38,014 I must be your greatest enemy after all. 1170 00:51:38,180 --> 00:51:39,510 Right, Batman? 1171 00:51:39,848 --> 00:51:41,888 - I see what you're trying to do. - And what is that? 1172 00:51:42,058 --> 00:51:44,978 You're trying to entrap me into a relationship. 1173 00:51:45,145 --> 00:51:47,305 - Really? - Yeah, and it's not gonna work. 1174 00:51:47,481 --> 00:51:48,691 Oh, yes, it is. 1175 00:51:48,857 --> 00:51:50,857 Because I'm inside your head. 1176 00:51:51,234 --> 00:51:52,364 - No, you're not! - No, you're not! 1177 00:51:52,694 --> 00:51:53,704 I knew you'd say that. 1178 00:51:53,862 --> 00:51:55,282 - No, you didn't! - No, you didn't! 1179 00:51:55,447 --> 00:51:57,117 And I knew you'd say that! 1180 00:51:57,282 --> 00:51:59,412 See? We aren't so different, I and you. 1181 00:51:59,576 --> 00:52:01,076 - It's, "you and I!" - It's, "you and I!" 1182 00:52:01,495 --> 00:52:03,905 - Argh! - Admit it. I'm your greatest enemy. 1183 00:52:04,080 --> 00:52:05,420 You're not my greatest enemy, Joker. 1184 00:52:05,582 --> 00:52:07,882 Okay, then send me to the Phantom Zone. 1185 00:52:08,043 --> 00:52:09,043 Fine, I will. 1186 00:52:09,211 --> 00:52:11,711 And prove I'm your greatest enemy. 1187 00:52:13,131 --> 00:52:14,551 Batman, don't do this. 1188 00:52:14,716 --> 00:52:18,176 As long as you're in the Phantom Zone, I'll be saving Gotham City, 1189 00:52:18,345 --> 00:52:20,005 and that's all that matters to me. 1190 00:52:20,180 --> 00:52:21,520 Goodbye, Joker. 1191 00:52:21,681 --> 00:52:23,601 Oh, Batman, thank you! 1192 00:52:26,019 --> 00:52:29,399 Yes! That's what I call saving the city again! 1193 00:52:29,564 --> 00:52:31,274 Batman, what are you doing? 1194 00:52:31,441 --> 00:52:32,691 I'm Batman-ing. 1195 00:52:34,069 --> 00:52:35,989 ♪ I'm Batman, I'm awesome ♪ 1196 00:52:36,154 --> 00:52:37,164 ♪ I got a nine-pack ♪ 1197 00:52:37,322 --> 00:52:38,322 Stop it! 1198 00:52:38,740 --> 00:52:40,240 Batman, I can't believe you did this. 1199 00:52:40,408 --> 00:52:41,408 Hi, police lady. 1200 00:52:41,576 --> 00:52:42,736 And even worse, 1201 00:52:42,911 --> 00:52:45,251 you've made this kid into an accessory to your crime. 1202 00:52:46,414 --> 00:52:47,464 Sorry, kid. 1203 00:52:47,624 --> 00:52:48,634 That's okay, ma'am. 1204 00:52:48,792 --> 00:52:50,712 As long as I'm doing a dime in the big house with my old man, 1205 00:52:50,877 --> 00:52:52,167 everything's gonna be A-okay. 1206 00:52:52,337 --> 00:52:54,417 Officers, take this Projector to the evidence room. 1207 00:52:54,589 --> 00:52:56,259 - You got it. - And get this man some pants. 1208 00:52:56,424 --> 00:52:57,474 I'm good the way I am. 1209 00:52:57,634 --> 00:53:00,354 B Go, why has nobody fist bumped me yet? 1210 00:53:00,804 --> 00:53:04,774 You know, when I was a kid, 1211 00:53:05,433 --> 00:53:07,893 I wanted to be you, Batman. 1212 00:53:08,436 --> 00:53:10,436 I wanted to be as strong 1213 00:53:10,605 --> 00:53:13,275 and as fast and as smart as Batman. 1214 00:53:14,276 --> 00:53:16,276 But you're not who I thought you were. 1215 00:53:16,778 --> 00:53:18,068 Uh... What do you mean? 1216 00:53:19,114 --> 00:53:22,454 You can't be a hero if you only care about yourself. 1217 00:53:23,285 --> 00:53:25,285 Barbara, I... 1218 00:53:27,497 --> 00:53:28,747 I think you're underestimating 1219 00:53:28,915 --> 00:53:31,455 the importance of the Joker being in the Phantom Zone. 1220 00:53:32,127 --> 00:53:34,457 Really, it's kind of a stroke of genius. All the... 1221 00:53:34,629 --> 00:53:35,629 Hey, where are you going? 1222 00:53:35,797 --> 00:53:39,297 I just put Joker in the one place he can't do anyone any harm. 1223 00:53:40,635 --> 00:53:41,635 Yeah. 1224 00:53:42,470 --> 00:53:46,680 But what if you just gave Joker exactly what he wanted? 1225 00:54:11,791 --> 00:54:12,831 Oh! 1226 00:54:15,837 --> 00:54:16,837 Whoa! 1227 00:54:17,005 --> 00:54:19,415 Look at this place! Am I being too loud? 1228 00:54:20,842 --> 00:54:22,432 - Hi! - Oh, my gosh! 1229 00:54:22,677 --> 00:54:24,347 Sorry. I always do that. 1230 00:54:24,512 --> 00:54:25,512 How about a warning next time? 1231 00:54:25,680 --> 00:54:27,020 You're so right, and I am so wrong. 1232 00:54:27,182 --> 00:54:29,022 Welcome to the Phantom Zone, bad guy. 1233 00:54:29,184 --> 00:54:30,194 Yeah, bad guy. 1234 00:54:30,352 --> 00:54:32,232 - My name is Phyllis. - Oh, that was my grandma's name. 1235 00:54:32,395 --> 00:54:34,975 Now hold still while I scan you. 1236 00:54:35,190 --> 00:54:36,860 Scanning for badness. 1237 00:54:37,025 --> 00:54:38,565 Trying to assess whether you are bad. 1238 00:54:43,531 --> 00:54:45,241 Ugh! Your whole thing screams "bad guy." 1239 00:54:45,575 --> 00:54:47,695 Oh, yeah. I'm a really bad person. 1240 00:54:47,869 --> 00:54:49,619 But with vulnerabilities. 1241 00:54:49,788 --> 00:54:51,828 Who, me? No way. 1242 00:54:51,998 --> 00:54:54,788 So, where do you keep all the other bad people in this place? 1243 00:54:55,210 --> 00:54:56,750 They're standing right behind you. 1244 00:54:56,962 --> 00:54:58,252 Whoa! 1245 00:54:59,255 --> 00:55:00,295 Hi there, guys. 1246 00:55:00,465 --> 00:55:01,795 Lovely to meet you all. I'm the... 1247 00:55:01,967 --> 00:55:03,797 Oh, fist bump? There we... Handshake? 1248 00:55:04,511 --> 00:55:06,051 It doesn't matter. I'm the Joker. 1249 00:55:06,221 --> 00:55:07,601 Take a look at the new guy. 1250 00:55:07,764 --> 00:55:10,064 Guess they'll just let anybody in here. 1251 00:55:10,225 --> 00:55:11,595 Oh, no, no, no. I'm very bad, too. 1252 00:55:11,768 --> 00:55:13,978 They just showed a video montage... 1253 00:55:14,145 --> 00:55:15,555 - Boring! - What? 1254 00:55:15,730 --> 00:55:17,320 - You're boring. - He looks delicious. 1255 00:55:17,524 --> 00:55:18,734 Let's eat this guy. 1256 00:55:20,318 --> 00:55:22,608 Stop with the violence for just a second! 1257 00:55:22,779 --> 00:55:26,069 What if I told you I could get you outta here? 1258 00:55:27,575 --> 00:55:28,575 I'm sorry, what'd you just say? 1259 00:55:28,743 --> 00:55:33,583 That's right. I'm so bad, I got myself thrown into this heck-hole on purpose! 1260 00:55:33,748 --> 00:55:34,788 I'm listening. 1261 00:55:34,958 --> 00:55:37,038 Count me interested. 1262 00:55:37,210 --> 00:55:38,920 Look, everyone here knows 1263 00:55:39,087 --> 00:55:41,417 what it's like to be hurt by a hero, don't they? 1264 00:55:41,589 --> 00:55:43,549 We've all been taken for granted, right? 1265 00:55:43,717 --> 00:55:45,387 - Yeah, bro. - I'm relating. 1266 00:55:45,552 --> 00:55:49,262 Well, that's why I came to this space prison. 1267 00:55:49,431 --> 00:55:50,891 To recruit the universe's greatest... 1268 00:55:51,057 --> 00:55:53,137 - We'll do it! - I'm sorry? 1269 00:55:53,309 --> 00:55:56,729 You were going to say something about recruiting the universe's greatest villains 1270 00:55:56,896 --> 00:55:59,266 to conquer a superhero. 1271 00:55:59,441 --> 00:56:01,031 - Am I right? - Uh, yeah. 1272 00:56:01,192 --> 00:56:03,032 - Well, we're in! - Yay! 1273 00:56:03,278 --> 00:56:04,488 Really? Because I brought a PowerPoint... 1274 00:56:04,654 --> 00:56:05,744 Still boring! 1275 00:56:05,905 --> 00:56:07,155 Yeah. Just get on with it. 1276 00:56:07,323 --> 00:56:08,783 You want us to humiliate him? 1277 00:56:08,950 --> 00:56:09,990 I certainly do. Yes. 1278 00:56:10,160 --> 00:56:12,700 You want us to make him grovel at your feet? 1279 00:56:12,871 --> 00:56:14,751 I would like to see that very much! 1280 00:56:14,914 --> 00:56:17,084 You want us to smite him? 1281 00:56:17,250 --> 00:56:18,460 Well, yeah, yeah, yeah. 1282 00:56:18,626 --> 00:56:20,336 You want us to make the rivers of Gotham City 1283 00:56:20,503 --> 00:56:22,133 run red with his blood? 1284 00:56:22,297 --> 00:56:23,417 Oh, that's... 1285 00:56:23,590 --> 00:56:25,970 Oh, no blood? How do you feel about lava? 1286 00:56:26,134 --> 00:56:27,144 Yes! Lava. 1287 00:56:27,302 --> 00:56:28,302 - Done. - Yay! 1288 00:56:28,511 --> 00:56:30,814 - I can't wait to crush buildings. - Excuse me. Hello? 1289 00:56:30,972 --> 00:56:32,642 Over here. I don't want to be a downer, 1290 00:56:32,807 --> 00:56:34,887 but how exactly are we going to get outta this place? 1291 00:56:35,060 --> 00:56:37,980 Oh, leave that to me. 1292 00:56:38,563 --> 00:56:39,813 Don't wanna jinx us, 1293 00:56:39,981 --> 00:56:42,321 but I'll be a lot happier when this Phantom Zone Projector 1294 00:56:42,525 --> 00:56:43,985 is locked up tight. 1295 00:56:45,487 --> 00:56:46,697 Going up, ma'am? 1296 00:56:46,863 --> 00:56:49,993 No. You're going down! 1297 00:56:50,658 --> 00:56:52,408 Look out! Smash! 1298 00:56:53,495 --> 00:56:55,655 I guess you're right. I am going up. Ding! 1299 00:56:58,166 --> 00:57:00,166 Here comes the... 1300 00:57:00,335 --> 00:57:02,835 Phantom Zone! 1301 00:57:05,840 --> 00:57:06,880 Huh? 1302 00:57:08,676 --> 00:57:10,006 I'm gonna go start looting. 1303 00:57:10,178 --> 00:57:13,468 Hello, Gotham City! 1304 00:57:13,640 --> 00:57:16,140 The Clown Prince of Crime 1305 00:57:16,434 --> 00:57:17,944 is back! 1306 00:57:18,103 --> 00:57:20,523 Commissioner Gordon, you gotta take a look at this. 1307 00:57:20,772 --> 00:57:21,772 What's that? 1308 00:57:21,940 --> 00:57:23,820 A monkey and dog are friends. 1309 00:57:23,983 --> 00:57:25,323 Not that. That! 1310 00:57:25,485 --> 00:57:28,525 And I've come to finally take over the city. 1311 00:57:28,696 --> 00:57:30,656 But in order to do that, 1312 00:57:30,824 --> 00:57:34,704 I need to break my friends out of a giant, scary prison. 1313 00:57:34,869 --> 00:57:37,159 - Hey, guys, he means us! - Yay! 1314 00:57:37,372 --> 00:57:38,542 And I ain't talking about 1315 00:57:38,706 --> 00:57:41,376 those rogue losers dressed in cosplay! 1316 00:57:41,668 --> 00:57:43,418 - Oh! - Me-ouch. 1317 00:57:43,586 --> 00:57:45,796 I'm talking about my new peeps! 1318 00:57:45,964 --> 00:57:47,424 And they're just like me. 1319 00:57:47,715 --> 00:57:50,255 The greatest villains you'll ever see. 1320 00:57:50,426 --> 00:57:51,966 You wanna meet them? 1321 00:57:52,220 --> 00:57:53,890 - No. - Too bad. 1322 00:57:55,181 --> 00:57:56,601 He's evil, he's magic, 1323 00:57:56,766 --> 00:57:59,556 and it's about to get tragic. 1324 00:57:59,727 --> 00:58:01,397 It's Voldemort. 1325 00:58:01,563 --> 00:58:02,813 Magic! 1326 00:58:04,399 --> 00:58:05,779 You are a fish. 1327 00:58:05,942 --> 00:58:06,942 You are a frog. 1328 00:58:07,110 --> 00:58:08,110 You are a fish frog. 1329 00:58:08,278 --> 00:58:10,858 He's a 9,000-year-old incarnation of evil, 1330 00:58:11,030 --> 00:58:12,660 with an eye forjewelry. 1331 00:58:12,824 --> 00:58:14,414 Give it up for Sauron! 1332 00:58:14,576 --> 00:58:16,576 Good afternoon, Gotham City. 1333 00:58:21,207 --> 00:58:24,087 He likes long, violent walks on historic buildings. 1334 00:58:24,252 --> 00:58:25,672 It's King Kong! 1335 00:58:25,837 --> 00:58:27,047 Come at me, Gotham! 1336 00:58:29,007 --> 00:58:32,217 Commissioner Gordon, these monsters, they're too powerful. 1337 00:58:32,927 --> 00:58:34,297 Can you contain them to downtown? 1338 00:58:34,929 --> 00:58:36,219 That's gonna be impossible. 1339 00:58:36,389 --> 00:58:38,099 Half the police force are fish! 1340 00:58:38,266 --> 00:58:40,766 Sergeant Jackson! Stop floppin' around! 1341 00:58:40,935 --> 00:58:42,935 And rounding out the evil all-stars, 1342 00:58:43,104 --> 00:58:44,314 Wicked Witch! 1343 00:58:44,480 --> 00:58:45,770 Medusa. 1344 00:58:45,940 --> 00:58:47,280 And British robots! 1345 00:58:47,442 --> 00:58:48,572 Exterminate! 1346 00:58:48,735 --> 00:58:50,065 Ask your nerd friends. 1347 00:58:50,612 --> 00:58:52,992 Hello? Bad guys? 1348 00:58:56,951 --> 00:59:00,081 What a crew, huh? And they all work for me! 1349 00:59:00,246 --> 00:59:03,956 Who's the greatest villain of them all now, Batman? 1350 00:59:04,125 --> 00:59:05,285 Still not you. 1351 00:59:05,460 --> 00:59:07,460 Actually, this does look pretty terrifying, Bat-Dad. 1352 00:59:07,629 --> 00:59:08,629 Whee! 1353 00:59:08,796 --> 00:59:10,296 Nice destruction all around. 1354 00:59:10,465 --> 00:59:11,465 Watch your step! 1355 00:59:11,633 --> 00:59:13,133 Good work, guys! 1356 00:59:13,301 --> 00:59:15,261 Now, all that's left for me 1357 00:59:15,428 --> 00:59:18,308 is to rub it in Batman's bat face. 1358 00:59:18,473 --> 00:59:20,933 Hey, Sauron, doesn't your flaming eye 1359 00:59:21,100 --> 00:59:23,770 have a unique ability to peer through time and space? 1360 00:59:23,978 --> 00:59:26,148 - Uh-huh. - Well, I need to find Batman. 1361 00:59:26,314 --> 00:59:27,864 Where's homeboy's man cave? 1362 00:59:28,066 --> 00:59:29,816 Hmm. Give me a second. 1363 00:59:29,984 --> 00:59:31,114 Scary noise. 1364 00:59:31,277 --> 00:59:32,897 It's beneath Wayne Manor! 1365 00:59:33,112 --> 00:59:34,112 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 1366 00:59:34,280 --> 00:59:35,280 Hold on a sec. 1367 00:59:35,448 --> 00:59:37,118 Are you trying to tell me 1368 00:59:37,283 --> 00:59:39,953 that Bruce Wayne is Batman... 1369 00:59:40,787 --> 00:59:41,997 ...'s roommate? 1370 00:59:42,497 --> 00:59:44,247 Uh... Yeah. 1371 00:59:44,958 --> 00:59:47,878 Evil army, this way to the Batcave! 1372 00:59:52,340 --> 00:59:53,340 Good grief! 1373 01:00:06,062 --> 01:00:07,402 Hey, Batman! 1374 01:00:07,563 --> 01:00:09,403 Joker's home. 1375 01:00:10,692 --> 01:00:13,572 I'm rubbing my butt all over your stuff. 1376 01:00:13,736 --> 01:00:15,856 We're going to have to rename this the Butt-mobile. 1377 01:00:17,949 --> 01:00:19,079 Hey, evil army. 1378 01:00:19,242 --> 01:00:20,662 I need Batman brought here. 1379 01:00:20,827 --> 01:00:22,157 Now go get him! 1380 01:00:22,328 --> 01:00:23,498 Joker out! 1381 01:00:26,833 --> 01:00:27,833 Uh... 1382 01:00:28,001 --> 01:00:29,091 Padre? 1383 01:00:29,252 --> 01:00:30,252 Yeah? 1384 01:00:30,420 --> 01:00:31,840 Do you ever get scared? 1385 01:00:32,547 --> 01:00:33,587 No. 1386 01:00:34,507 --> 01:00:37,717 Yeah, that's what I figured, 'cause you're Batman. 1387 01:00:44,142 --> 01:00:47,562 Hey, kid. You know who does get scared? 1388 01:00:47,729 --> 01:00:48,729 Who? 1389 01:00:48,938 --> 01:00:50,268 Bruce Wayne. 1390 01:00:50,440 --> 01:00:52,230 - Really? - Yeah. 1391 01:00:52,400 --> 01:00:54,070 Bruno told me once 1392 01:00:54,235 --> 01:00:57,445 that sometimes the only way to get out of a down moment 1393 01:00:57,613 --> 01:00:59,243 is to start boxing. 1394 01:00:59,741 --> 01:01:01,701 And by "boxing," he meant 1395 01:01:01,868 --> 01:01:03,238 beatboxing. 1396 01:01:03,411 --> 01:01:04,621 Oh! 1397 01:01:04,787 --> 01:01:06,867 ♪ Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na... ♪ 1398 01:01:09,208 --> 01:01:10,918 ♪ Feel it, uh-huh ♪ 1399 01:01:11,085 --> 01:01:12,955 ♪ Dick Grayson on the mic, go ♪ 1400 01:01:13,129 --> 01:01:14,129 Oh. Um... 1401 01:01:19,927 --> 01:01:22,057 Oh, my gosh. This does make me feel better. 1402 01:01:22,221 --> 01:01:23,261 Okay. Shh. Batman solo. 1403 01:01:23,431 --> 01:01:25,601 ♪ Bat, bat, bat, can I get a bat? ♪ 1404 01:01:25,767 --> 01:01:27,097 ♪ Can I get a bat? Bat... ♪ 1405 01:01:27,268 --> 01:01:28,268 The Bat-Fax! 1406 01:01:30,355 --> 01:01:32,185 Ha! The city needs me. Bang, bang, bang! 1407 01:01:32,357 --> 01:01:33,397 Excuse me. 1408 01:01:33,566 --> 01:01:35,896 Can you get the commissioner and show her this? 1409 01:01:36,069 --> 01:01:38,279 - Batman. - Would you stop doing that? 1410 01:01:38,780 --> 01:01:40,660 I sent the Bat-Fax. 1411 01:01:41,157 --> 01:01:43,327 I hate to say this, but you're right. 1412 01:01:43,493 --> 01:01:44,493 The city needs you. 1413 01:01:44,660 --> 01:01:45,790 Yes! Let me out. 1414 01:01:45,953 --> 01:01:48,793 I'm only going to let you out on one condition. 1415 01:01:48,956 --> 01:01:51,666 - Name it. - You can't do it by yourself. 1416 01:01:54,420 --> 01:01:55,800 Fine. Who am I working with? 1417 01:01:55,963 --> 01:01:58,423 SEAL Team Six? Fox Force Five? Suicide Squad? 1418 01:01:58,591 --> 01:02:00,681 No. Me. 1419 01:02:00,843 --> 01:02:01,843 Oh, I wanna help, too! 1420 01:02:02,011 --> 01:02:03,351 - And I shall join as well. - Whoa! 1421 01:02:03,513 --> 01:02:05,313 Alfred Pennyworth at your service, ma'am. 1422 01:02:05,473 --> 01:02:07,063 - How did you... - Alfred, you gotta let me out of here. 1423 01:02:07,225 --> 01:02:10,305 Sir, those creatures out there are unlike anything we've ever seen. 1424 01:02:10,478 --> 01:02:12,358 Speak for yourself. You don't know everything I've seen. 1425 01:02:12,522 --> 01:02:13,652 I haven't told you everything. 1426 01:02:13,815 --> 01:02:16,315 And you'll never be able to defeat them alone. 1427 01:02:16,484 --> 01:02:18,654 And it'll be more fun if we all do it together! 1428 01:02:18,820 --> 01:02:20,490 What's the worst thing that could happen? 1429 01:02:20,905 --> 01:02:22,485 What are you so afraid of? 1430 01:02:22,657 --> 01:02:24,487 The thing I'm most afraid of? 1431 01:02:29,831 --> 01:02:31,791 I gotta be honest with you. It's snake clowns. 1432 01:02:31,958 --> 01:02:33,168 Yeah, that's not a thing. 1433 01:02:33,334 --> 01:02:34,754 Well then, nothing. 1434 01:02:34,961 --> 01:02:37,171 - I'm not afraid of anything. - Okay. 1435 01:02:37,922 --> 01:02:39,172 Prove it. 1436 01:02:39,507 --> 01:02:41,007 - Oh, I will. - Good. 1437 01:02:41,175 --> 01:02:43,465 Do you know what the B-A-T in Batman stands for? 1438 01:02:43,636 --> 01:02:45,806 - Not really. - Best At Teamwork. 1439 01:02:45,972 --> 01:02:48,352 Best At Teamwork Man is my full name. 1440 01:02:48,516 --> 01:02:50,346 Yay! We're going on a family trip. 1441 01:02:50,518 --> 01:02:52,058 This is not a family trip. 1442 01:02:52,228 --> 01:02:53,398 I can wear my costume, too. 1443 01:02:53,563 --> 01:02:55,693 Well, luckily for us, you left your costume back at the... 1444 01:02:55,857 --> 01:02:57,067 - Rip! - Oh! 1445 01:02:57,233 --> 01:02:59,403 Nope. Under your clothes. That's perfect. 1446 01:02:59,569 --> 01:03:01,989 - Rip! - Alfred, what are you doing? 1447 01:03:02,155 --> 01:03:03,155 I miss the '60s. 1448 01:03:03,322 --> 01:03:04,532 Hey, can Scarecrow help? 1449 01:03:04,699 --> 01:03:06,199 - Yeah! - He's destroying our city, too! 1450 01:03:06,367 --> 01:03:08,577 Permit us to lend you assistance. 1451 01:03:08,744 --> 01:03:10,254 Yeah. Why don't we use these guys? 1452 01:03:10,413 --> 01:03:11,413 What am I gonna do? 1453 01:03:11,581 --> 01:03:13,371 Get a bunch of criminals together to fight the criminals? 1454 01:03:13,541 --> 01:03:14,961 That's a stupid idea. 1455 01:03:18,754 --> 01:03:20,554 Okay, guys. Game plan. 1456 01:03:20,715 --> 01:03:21,715 Joker's taken the Projector 1457 01:03:21,883 --> 01:03:22,883 - to Wayne Manor. - Wayne Manor. 1458 01:03:23,050 --> 01:03:24,390 Right. Thanks, Batman. 1459 01:03:24,552 --> 01:03:25,552 - We need that Projector. - Projector. 1460 01:03:25,720 --> 01:03:26,720 Or there's no way 1461 01:03:26,888 --> 01:03:27,888 - to blast these monsters... - Monsters. 1462 01:03:28,055 --> 01:03:29,385 - ...back to the Phantom Zone. - Phantom Zone? Yep. 1463 01:03:29,557 --> 01:03:31,057 Batman, I really don't need you to finish my... 1464 01:03:31,225 --> 01:03:32,265 - Sand castles. - No. 1465 01:03:32,435 --> 01:03:33,555 - Sister's homework. - No. 1466 01:03:33,728 --> 01:03:35,398 - Succulent something. - No. 1467 01:03:35,897 --> 01:03:36,937 Um... Everybody? 1468 01:03:37,106 --> 01:03:39,896 Batman is in Arkham Asylum. 1469 01:03:40,067 --> 01:03:41,737 Get him! 1470 01:03:41,903 --> 01:03:43,073 Okay, everyone, grab on to me. 1471 01:03:43,905 --> 01:03:45,275 Whoa! 1472 01:03:49,494 --> 01:03:50,754 We've gotta take cover! 1473 01:03:50,953 --> 01:03:51,953 Whoa! 1474 01:03:52,330 --> 01:03:54,750 - Joker has eyes on us. - Where? 1475 01:03:54,916 --> 01:03:58,376 No! I mean, he literally has a giant eye on us. 1476 01:03:58,544 --> 01:04:00,254 I think that thing can see our every move! 1477 01:04:00,421 --> 01:04:01,591 Shaka-laka-Iako. 1478 01:04:01,797 --> 01:04:05,217 We've got to destroy it, or we'll never make it to Wayne Manor. 1479 01:04:05,384 --> 01:04:06,434 Uh... Bat-Dad? 1480 01:04:06,636 --> 01:04:08,006 I really think you should see this. 1481 01:04:08,179 --> 01:04:09,639 Building survey! 1482 01:04:10,431 --> 01:04:12,101 This building's not up to code! 1483 01:04:18,940 --> 01:04:20,780 Gotcha. 1484 01:04:24,070 --> 01:04:25,240 Is that real lava? 1485 01:04:26,948 --> 01:04:27,948 I'm okay. 1486 01:04:30,076 --> 01:04:31,446 All right, yeah. It's 100% lava. 1487 01:04:33,454 --> 01:04:35,504 - Everyone, start throwing me bricks. - Right away, sir. 1488 01:04:35,665 --> 01:04:37,165 - I need a 4x6. Come on, quick. - Here you go. 1489 01:04:37,333 --> 01:04:38,383 - I need an elbow. - Elbow. 1490 01:04:45,299 --> 01:04:46,299 Ow! 1491 01:04:51,430 --> 01:04:52,430 Whoo! 1492 01:04:52,598 --> 01:04:54,848 Yes! I did it. Pretty cool, huh? 1493 01:04:55,017 --> 01:04:56,517 - Batman? - Yeah? 1494 01:04:56,686 --> 01:04:59,106 Why did you build this thing with only one seat? 1495 01:04:59,272 --> 01:05:02,282 'Cause last I checked, I only had one butt. What the... 1496 01:05:03,109 --> 01:05:04,939 What have you done to Wayne Manor? 1497 01:05:05,778 --> 01:05:07,528 Hey, Batman, guess what! 1498 01:05:07,780 --> 01:05:09,370 I found out one of your secrets. 1499 01:05:09,657 --> 01:05:12,157 - Uh-oh. - What do we have here, Batman? 1500 01:05:12,326 --> 01:05:14,406 It looks like a bunch of relationship comedies. 1501 01:05:14,579 --> 01:05:16,289 - What's that one? - Must Love Dogs. 1502 01:05:16,455 --> 01:05:17,495 Must love crying. 1503 01:05:17,665 --> 01:05:19,625 - Marley & Me. - I love the ending. 1504 01:05:19,792 --> 01:05:22,462 Oh! Serendipity? 1505 01:05:22,628 --> 01:05:24,298 We have Serendipity? I love that movie! 1506 01:05:24,463 --> 01:05:26,223 For a loner, Batman, 1507 01:05:26,382 --> 01:05:29,682 you sure like movies about relationships! 1508 01:05:29,844 --> 01:05:30,894 Oh! And look what else I found! 1509 01:05:31,512 --> 01:05:33,512 All your wonderful toys. 1510 01:05:35,975 --> 01:05:39,725 Accio lightning storm! 1511 01:05:40,688 --> 01:05:43,478 Uh... Everyone, hold on. 1512 01:05:48,613 --> 01:05:51,663 Gremlins, dismantle that plane now! 1513 01:05:52,867 --> 01:05:54,287 Ugly monsters on our three. 1514 01:05:55,995 --> 01:05:57,705 - Uh... Padre? - Not now, kid. 1515 01:05:59,582 --> 01:06:01,132 Kind of got my hands full. 1516 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 I've got good tone. Firing. 1517 01:06:08,924 --> 01:06:10,724 - Uh... Batman? - What's up, buddy? 1518 01:06:11,177 --> 01:06:13,848 - Are we nearly at Wayne Manor? - Why? 1519 01:06:14,263 --> 01:06:16,143 Uh... Your number two needs to go number one. 1520 01:06:16,307 --> 01:06:18,477 I thought I told you to go back at the prison. 1521 01:06:18,643 --> 01:06:20,393 - I tried, but Bane was in there. - So? 1522 01:06:20,561 --> 01:06:22,861 He had sort of a "get out of this bathroom now" vibe. 1523 01:06:23,022 --> 01:06:25,522 I knew I shouldn't have given you that water. 1524 01:06:27,276 --> 01:06:28,986 Can you hold it in like a big boy? 1525 01:06:29,445 --> 01:06:30,655 Engine one down. 1526 01:06:30,821 --> 01:06:32,241 Not a big deal. Don't worry about it. It's fine. 1527 01:06:32,406 --> 01:06:34,326 - Engine two down. - It does that sometimes. 1528 01:06:34,909 --> 01:06:36,039 We've lost engine three. 1529 01:06:36,202 --> 01:06:37,452 Oh. Could live without it. 1530 01:06:39,246 --> 01:06:40,706 Engine four! 1531 01:06:42,458 --> 01:06:43,748 That I do need to fix. 1532 01:06:43,918 --> 01:06:45,998 Good news. Our bathroom problem is solved. 1533 01:06:48,589 --> 01:06:50,259 You three wait here while I go fix the engine. 1534 01:06:50,424 --> 01:06:53,184 Don't worry, Batman. You fix the Batwing, I'll fly. 1535 01:06:53,344 --> 01:06:54,854 All good, Babs. I've got my autopilot on it. 1536 01:06:55,012 --> 01:06:56,012 Done. 1537 01:06:56,347 --> 01:06:58,137 Autopilot? That's just a rope! 1538 01:06:58,307 --> 01:07:01,597 Exactly. All right, guys. Until I get back, rope's in charge. 1539 01:07:02,353 --> 01:07:03,403 Thanks, rope. 1540 01:07:05,981 --> 01:07:08,781 All right, let's see. Yes, the piston brake out here. 1541 01:07:08,943 --> 01:07:11,453 Jet engine brake in here and... 1542 01:07:12,613 --> 01:07:14,703 Get out of here. No. Give me... No! Stop it! 1543 01:07:14,865 --> 01:07:16,405 Come on, Master Dick. We need to help him. 1544 01:07:16,575 --> 01:07:17,615 I'm with you, Grandpa! 1545 01:07:17,785 --> 01:07:18,905 Get off my Padre! 1546 01:07:19,078 --> 01:07:20,958 Unhand him, you animatronic fiends. 1547 01:07:21,122 --> 01:07:24,252 What are you two doing here? I told you to stay in the cockpit. 1548 01:07:25,126 --> 01:07:27,036 You disobeyed me. You're on a timeout. 1549 01:07:27,211 --> 01:07:28,841 Batman, you're on a timeout. 1550 01:07:29,004 --> 01:07:31,264 What? Alfred, you better un-timeout me right now! 1551 01:07:31,424 --> 01:07:33,684 No. Not until you un-timeout Master Dick. 1552 01:07:35,094 --> 01:07:36,764 Guys, you're all un-timeouted! 1553 01:07:36,929 --> 01:07:37,929 We have incoming! 1554 01:07:38,097 --> 01:07:39,637 - Sir! Watch out for those... - What are you doing? 1555 01:07:46,188 --> 01:07:47,728 Okay. Everybody, timeout off. 1556 01:07:47,940 --> 01:07:49,480 Whoo-hoo! I've been parented. 1557 01:07:49,650 --> 01:07:51,780 - Batman, I can help you. - No. Protect the rope. 1558 01:07:51,944 --> 01:07:53,364 The rope is fine! 1559 01:07:53,529 --> 01:07:54,609 Save Master Dick! 1560 01:07:54,780 --> 01:07:57,410 I'm fine. I'll just do one of my gymnastics moves to... 1561 01:07:59,034 --> 01:08:00,124 No! 1562 01:08:05,833 --> 01:08:06,883 Dick... 1563 01:08:10,588 --> 01:08:11,758 Gotcha! 1564 01:08:15,426 --> 01:08:17,336 Hold on, Alfred. I'm almost there! 1565 01:08:18,929 --> 01:08:20,179 No! 1566 01:08:22,767 --> 01:08:24,637 Alfred! 1567 01:08:33,527 --> 01:08:34,697 No. 1568 01:08:39,366 --> 01:08:40,866 No! 1569 01:08:42,077 --> 01:08:43,197 Move over, rope. 1570 01:08:45,372 --> 01:08:46,542 Hold on! 1571 01:09:00,221 --> 01:09:01,721 Gotcha! 1572 01:09:02,681 --> 01:09:03,811 Barbara, did you see that? 1573 01:09:03,974 --> 01:09:05,394 Batrope saved Alfred. 1574 01:09:05,559 --> 01:09:08,229 Sick moves, rope. I never doubted you, bro. 1575 01:09:08,395 --> 01:09:10,395 Actually, sir, Ms. Gordon saved him. 1576 01:09:10,564 --> 01:09:11,824 Rope! You lied to me! 1577 01:09:12,817 --> 01:09:15,357 Wait a minute. You mean, without you, 1578 01:09:15,528 --> 01:09:16,738 Alfred would have been 1579 01:09:17,571 --> 01:09:18,911 street meat? 1580 01:09:19,073 --> 01:09:21,583 Batman, trust us. 1581 01:09:21,742 --> 01:09:23,582 We can do this. 1582 01:09:23,744 --> 01:09:26,664 - Yeah. I know Gymkata. - Sorry, what's that? 1583 01:09:26,831 --> 01:09:28,461 It's a gymnastics-based martial art. 1584 01:09:28,749 --> 01:09:30,919 I can punch those '80s monsters off the plane. 1585 01:09:31,085 --> 01:09:32,335 Uh... Okay. 1586 01:09:32,837 --> 01:09:34,797 Multiple bogeys on our six. 1587 01:09:34,964 --> 01:09:36,224 Sir, I'll get them off our back. 1588 01:09:36,382 --> 01:09:38,012 I was a tail gunner for the Royal Air Force. 1589 01:09:38,175 --> 01:09:39,425 Locked and loaded, sir! 1590 01:09:39,593 --> 01:09:40,643 Good. Love that! 1591 01:09:40,803 --> 01:09:42,603 I got an idea. We're gonna change course. 1592 01:09:42,763 --> 01:09:44,933 I want you to fly straight into that flaming eyeball. 1593 01:09:45,099 --> 01:09:47,849 - What? - Barbara, trust me. 1594 01:09:48,602 --> 01:09:50,732 All right. Let's do this. 1595 01:09:58,070 --> 01:09:59,700 We got a giant sea monster, 12 o'clock! 1596 01:09:59,864 --> 01:10:00,874 Got it. 1597 01:10:02,408 --> 01:10:04,368 - We've got his attention. - He's tracking us. 1598 01:10:09,415 --> 01:10:10,995 I've got you now. 1599 01:10:15,629 --> 01:10:17,339 Eat dirt! 1600 01:10:17,506 --> 01:10:19,586 Bob's your uncle, you ruddy duff cobblers! 1601 01:10:26,056 --> 01:10:27,306 Okay, Babs, this is it. 1602 01:10:27,474 --> 01:10:29,694 Fly us straight into that eye, and wait for my signal. 1603 01:10:29,852 --> 01:10:30,982 Can it come now? 1604 01:10:31,145 --> 01:10:32,645 Can we make the signal thing happen? 1605 01:10:32,813 --> 01:10:33,813 Almost there. 1606 01:10:33,981 --> 01:10:35,861 Almost there! 1607 01:10:36,025 --> 01:10:38,145 - Fire! - Almost there! 1608 01:10:38,319 --> 01:10:39,449 That fire's coming in hot! 1609 01:10:39,612 --> 01:10:40,652 Hot, hot, hot! 1610 01:10:41,113 --> 01:10:42,323 Now! Barbara, dive bomb! 1611 01:10:45,659 --> 01:10:47,449 My eye! 1612 01:10:49,663 --> 01:10:51,503 Sauron! 1613 01:10:57,129 --> 01:10:58,589 Nothing to see. 1614 01:11:05,262 --> 01:11:06,312 Whoo-hoo! 1615 01:11:06,513 --> 01:11:08,723 - Yes! That was so rad! - We did it, everyone! 1616 01:11:08,891 --> 01:11:10,021 That was so great! Go team! 1617 01:11:10,184 --> 01:11:11,314 Come on, let's hear it for us! 1618 01:11:11,477 --> 01:11:12,687 That was incredible! 1619 01:11:12,853 --> 01:11:13,853 I felt so jazzed! 1620 01:11:14,021 --> 01:11:15,191 I say "jazzed"! 1621 01:11:15,356 --> 01:11:17,436 I gotta give it to you, Batman. That was awesome. 1622 01:11:17,608 --> 01:11:18,648 - Ha! And you were awesome. - Thanks. 1623 01:11:19,193 --> 01:11:20,363 - And you were awesome. - I love compliments! 1624 01:11:20,527 --> 01:11:22,237 And you were awesome, and I was amazing. 1625 01:11:22,404 --> 01:11:24,204 I'm not trying to make it about myself, obviously. 1626 01:11:24,365 --> 01:11:26,865 But I just wanna make sure that everyone gets a pat on the back. 1627 01:11:27,034 --> 01:11:28,454 - Because it feels good. - It does feel good. 1628 01:11:28,619 --> 01:11:30,039 You had a good idea, you had a good idea, 1629 01:11:30,204 --> 01:11:32,214 and you had a good idea, and I had a great idea. 1630 01:11:32,373 --> 01:11:34,583 You know what, I think that collectively, I'm gonna add... 1631 01:11:36,210 --> 01:11:37,540 ...one. 1632 01:11:37,753 --> 01:11:38,923 - No way! - Yes! 1633 01:11:39,088 --> 01:11:40,168 Man, that feels good. 1634 01:11:40,339 --> 01:11:41,839 Best team ever! 1635 01:11:42,007 --> 01:11:43,877 Let's take a photo! All right, everyone, squeeze together. 1636 01:11:44,385 --> 01:11:45,425 Hang on a second. 1637 01:11:45,594 --> 01:11:47,474 - Nice and close! - I gotta get my pump on. 1638 01:11:47,638 --> 01:11:48,638 - It's worth it. - Okay, everybody in? 1639 01:11:48,847 --> 01:11:49,887 These abs are no fluke. 1640 01:11:50,057 --> 01:11:51,637 Everyone say, "Bat Family!" 1641 01:11:51,809 --> 01:11:52,889 Bat Family! 1642 01:11:53,727 --> 01:11:55,147 Ooh, let's take a look! 1643 01:11:56,188 --> 01:11:57,358 Look at that! 1644 01:11:57,523 --> 01:11:58,903 - Splendid. - Wow. 1645 01:11:59,650 --> 01:12:01,240 Didn't it turn out great? 1646 01:12:02,069 --> 01:12:04,279 Hey, guys! It's my first family photo! 1647 01:12:34,268 --> 01:12:35,598 - Hey, Bat-Dad. - Oh! 1648 01:12:35,978 --> 01:12:37,598 Whoa. What are you doing? 1649 01:12:37,771 --> 01:12:40,021 I'm trying to give you a big, old H-U-G. 1650 01:12:40,190 --> 01:12:41,570 Okay, just... 1651 01:12:43,068 --> 01:12:44,988 Batman, are you okay? 1652 01:12:45,404 --> 01:12:47,364 Yeah, I'm fine. 1653 01:12:47,531 --> 01:12:49,661 We are just one big happy 1654 01:12:49,825 --> 01:12:53,365 fraternity of people who did an awesome job together. 1655 01:12:54,788 --> 01:12:56,498 I can't think of any other way to put that. 1656 01:12:56,665 --> 01:12:58,915 - Cool. - So, guys, listen up! 1657 01:12:59,084 --> 01:13:00,714 Taking the Projector from the Joker 1658 01:13:00,878 --> 01:13:03,048 is gonna be our most dangerous mission yet. 1659 01:13:03,213 --> 01:13:04,673 - A family battle mission! - Right. 1660 01:13:04,840 --> 01:13:07,430 Salvage what you can out of the Scuttler, and maybe root around, 1661 01:13:07,593 --> 01:13:10,303 see if you can find a few Vitamin waters or something, and then we'll head out. 1662 01:13:10,471 --> 01:13:12,311 - Right away, sir. - Anything for you, Padre. 1663 01:13:17,394 --> 01:13:19,194 I think I'll need snowshoes. 1664 01:13:19,354 --> 01:13:22,864 Yeah, I don't think you'll need snowshoes, but could you grab that flashlight? 1665 01:13:23,025 --> 01:13:24,105 - Batman? - Padre? 1666 01:13:24,276 --> 01:13:25,316 Sir? 1667 01:13:25,486 --> 01:13:27,946 What are you doing? Hey, Batman. 1668 01:13:28,113 --> 01:13:29,413 Please, wait! 1669 01:13:29,573 --> 01:13:30,783 'Puter. 1670 01:13:32,576 --> 01:13:33,736 Yes, sir? 1671 01:13:33,911 --> 01:13:35,621 I'm locking in some coordinates now. 1672 01:13:37,164 --> 01:13:38,874 Take the Scuttler to the taco stand 1673 01:13:39,041 --> 01:13:40,921 on the border of Gotham City and Blüdhaven. 1674 01:13:41,085 --> 01:13:42,335 No! 1675 01:13:42,503 --> 01:13:44,423 I want you to get these guys a couple of chimichangas 1676 01:13:44,588 --> 01:13:46,758 - and three Jarritos. - Sir! 1677 01:13:46,924 --> 01:13:50,144 And then keep them there until this whole attack on Gotham City blows over. 1678 01:13:50,302 --> 01:13:53,012 Padre, please. Don't do this! 1679 01:13:53,180 --> 01:13:55,180 Batman, you need us! 1680 01:13:55,516 --> 01:13:57,426 How many times I gotta tell you? 1681 01:13:58,060 --> 01:14:00,270 Batman works alone. 1682 01:14:00,896 --> 01:14:02,516 No, we have to stick together. 1683 01:14:03,899 --> 01:14:05,029 Please. 1684 01:14:05,192 --> 01:14:06,822 Now go on, Scuttler. Go! 1685 01:14:07,861 --> 01:14:09,661 - Go! Just get outta here. - Batman. 1686 01:14:09,822 --> 01:14:10,912 - Padre! - Get moving! 1687 01:14:11,073 --> 01:14:12,243 Please! 1688 01:14:12,449 --> 01:14:13,449 Just go. 1689 01:14:13,617 --> 01:14:14,827 Batman! Please, wait! 1690 01:14:14,993 --> 01:14:16,453 Scuttler, move out! 1691 01:14:16,620 --> 01:14:18,120 You're doing the wrong thing! 1692 01:14:18,288 --> 01:14:20,578 - Listen to me! Don't do this! - Sir, please. Sir! 1693 01:14:20,749 --> 01:14:22,079 No! 1694 01:14:43,939 --> 01:14:46,069 Scanning for intruders. Scanning for intruders. 1695 01:14:46,233 --> 01:14:47,783 Scanning for intruders. 1696 01:14:51,155 --> 01:14:52,155 Hi, Bats. 1697 01:14:52,322 --> 01:14:53,822 What have you done to my... 1698 01:14:53,991 --> 01:14:55,581 Bruce Wayne's house? 1699 01:14:55,742 --> 01:14:58,502 You'd better hope he's a cool guy and doesn't go crazy. 1700 01:14:58,662 --> 01:15:00,332 What happened to all your friends? 1701 01:15:00,497 --> 01:15:03,707 I don't need friends. I don't need anyone to stop you. 1702 01:15:05,752 --> 01:15:07,212 Are you sure about that? 1703 01:15:07,379 --> 01:15:09,379 Look in the mirror, Batman. 1704 01:15:10,883 --> 01:15:13,763 When I saw you working with your friend-family, 1705 01:15:14,553 --> 01:15:16,223 I actually thought you'd changed. 1706 01:15:16,972 --> 01:15:18,022 But, no. 1707 01:15:18,182 --> 01:15:19,602 You pushed them away. 1708 01:15:23,061 --> 01:15:25,771 You've run away from every other person in your life. 1709 01:15:25,939 --> 01:15:28,439 But I'm the one you're always chasing. 1710 01:15:28,609 --> 01:15:30,819 Is this about that stupid "greatest enemy" thing? 1711 01:15:30,986 --> 01:15:32,446 No, it's not. 1712 01:15:33,780 --> 01:15:34,950 Not anymore. 1713 01:15:35,115 --> 01:15:37,700 - You tell him, Joker! - It's time for a fresh start. 1714 01:15:37,868 --> 01:15:38,988 He's not worth it. 1715 01:15:39,161 --> 01:15:42,581 I think after 78 years, I deserve respect! 1716 01:15:42,748 --> 01:15:44,538 That is right. Respect! 1717 01:15:45,125 --> 01:15:49,295 Do you realize that you have never once 1718 01:15:49,463 --> 01:15:51,133 said the words, 1719 01:15:51,298 --> 01:15:52,668 "I hate you, Joker"? 1720 01:15:52,841 --> 01:15:53,931 Not once. 1721 01:15:54,092 --> 01:15:57,222 Well, I am starting to feel pretty annoyed with you right now. 1722 01:15:57,387 --> 01:15:58,427 That's for darn sure. 1723 01:15:58,597 --> 01:16:00,927 Annoyed is not the same thing! 1724 01:16:01,642 --> 01:16:03,562 Listen, Batman. 1725 01:16:04,102 --> 01:16:05,812 I... 1726 01:16:05,979 --> 01:16:07,229 hate you. 1727 01:16:07,397 --> 01:16:09,107 - Aww! - That's nice. 1728 01:16:09,900 --> 01:16:10,980 Now you say it. 1729 01:16:13,153 --> 01:16:14,153 Me, too. 1730 01:16:18,033 --> 01:16:20,493 You won't. You won't change. 1731 01:16:20,661 --> 01:16:23,331 'Cause you can't. You won't, and you can't. 1732 01:16:23,497 --> 01:16:25,077 Batman will never change. 1733 01:16:25,249 --> 01:16:27,289 You know what, boo-boo? Just shut it down. 1734 01:16:27,459 --> 01:16:29,499 These diseased lunatics are right. 1735 01:16:29,670 --> 01:16:30,670 Yes, we are! 1736 01:16:30,837 --> 01:16:33,087 I am not gonna be part 1737 01:16:33,257 --> 01:16:35,757 of a one-sided relationship any longer! 1738 01:16:35,926 --> 01:16:37,176 - Yes! - What are you talking about? 1739 01:16:37,344 --> 01:16:39,184 - You and I are done! - What is wrong with you? 1740 01:16:39,346 --> 01:16:40,346 I'm moving on! 1741 01:16:40,514 --> 01:16:41,684 That's ridiculous. 1742 01:16:41,848 --> 01:16:43,518 And on my way out, 1743 01:16:43,684 --> 01:16:46,774 I'm gonna blow up Gotham City! 1744 01:16:46,937 --> 01:16:48,727 No. You're not serious. 1745 01:16:48,897 --> 01:16:49,977 Wingardium Leviosa! 1746 01:16:50,649 --> 01:16:51,779 No! 1747 01:16:51,942 --> 01:16:53,992 You know what? For once, Batman, you're right. 1748 01:16:54,152 --> 01:16:56,362 I'm not your greatest enemy. 1749 01:16:56,530 --> 01:16:58,320 Your greatest enemy 1750 01:16:58,490 --> 01:16:59,740 is you. 1751 01:16:59,908 --> 01:17:02,288 - Goodbye, Batman. - Wait a minute. Hold on a second. 1752 01:17:02,452 --> 01:17:03,872 Good for you, boo-boo! 1753 01:17:04,037 --> 01:17:06,367 - Yay! - Everybody, get a bomb. Let's go. 1754 01:17:06,540 --> 01:17:08,790 - Bomb, bomb, bomb. Let's bomb it out. - Yay! 1755 01:17:13,046 --> 01:17:15,166 Say goodbye, Gotham City! 1756 01:17:26,351 --> 01:17:27,941 - Whoa. - Hi! 1757 01:17:28,186 --> 01:17:29,186 Whoa! 1758 01:17:29,563 --> 01:17:31,063 Oh, I am so sorry. 1759 01:17:31,231 --> 01:17:32,571 It was all my fault, I keep doing that. 1760 01:17:32,733 --> 01:17:34,943 Welcome to the Phantom Zone, bad guy. 1761 01:17:35,110 --> 01:17:36,360 What are you talking about? 1762 01:17:36,528 --> 01:17:37,528 I'm not a bad guy. 1763 01:17:37,696 --> 01:17:39,406 But you're all in black. You have a cape. 1764 01:17:39,573 --> 01:17:40,823 And you wear a big, scary mask. 1765 01:17:40,991 --> 01:17:41,991 Well, I'm not. 1766 01:17:42,159 --> 01:17:43,449 And you kicked me in the face. 1767 01:17:43,618 --> 01:17:45,498 Listen, I'm Batman. 1768 01:17:45,871 --> 01:17:47,581 Oof! You even sound like a bad guy. 1769 01:17:47,748 --> 01:17:49,208 I swear, I am a good guy. 1770 01:17:49,374 --> 01:17:51,134 Okay, Mr. Batman. 1771 01:17:51,293 --> 01:17:52,963 Hold still while I scan you. 1772 01:17:53,253 --> 01:17:54,923 Scanning for badness. 1773 01:17:55,088 --> 01:17:56,088 Yes, sir? 1774 01:17:56,256 --> 01:17:58,086 - You're super nimble, right? - I sure am! 1775 01:17:58,258 --> 01:18:00,258 And 110% expendable? 1776 01:18:00,427 --> 01:18:02,217 I don't know what that means, but okay. 1777 01:18:02,387 --> 01:18:03,387 - How'd I do, Dad? - Mediocre. 1778 01:18:03,555 --> 01:18:05,305 - Yes! - And don't call me Dad. 1779 01:18:05,766 --> 01:18:06,766 Sorry. 1780 01:18:08,727 --> 01:18:11,267 Alfred, put that kid on the next jet to the orphanage. 1781 01:18:11,938 --> 01:18:16,188 But doesn't he deserve a chance for someone to take him under their wing, 1782 01:18:16,568 --> 01:18:19,398 as I took you under mine? 1783 01:18:19,738 --> 01:18:21,618 Listen, you don't have a family. 1784 01:18:21,948 --> 01:18:24,448 So what do you know about having a surrogate son? 1785 01:18:28,038 --> 01:18:29,038 Batman! 1786 01:18:29,873 --> 01:18:31,963 We have to stick together. 1787 01:18:32,667 --> 01:18:33,747 Please. 1788 01:18:36,046 --> 01:18:39,256 Joker, you mean nothing to me. 1789 01:18:41,843 --> 01:18:43,103 No one does. 1790 01:18:47,057 --> 01:18:49,937 Huh. You're not a traditional bad guy. 1791 01:18:50,769 --> 01:18:53,229 But you're not exactly a good guy, either. 1792 01:18:53,438 --> 01:18:54,558 - Batman? - Padre? 1793 01:18:55,023 --> 01:18:56,653 You even abandoned your friends. 1794 01:18:56,817 --> 01:18:57,857 What? 1795 01:18:58,026 --> 01:18:59,436 Go on, Scuttler. Go. 1796 01:18:59,611 --> 01:19:01,111 - Batman, no. No! - Don't do this! 1797 01:19:01,279 --> 01:19:02,659 Abandoned? No. 1798 01:19:02,823 --> 01:19:04,413 No, I was trying to protect them. 1799 01:19:04,574 --> 01:19:06,374 By pushing them away? 1800 01:19:06,535 --> 01:19:07,735 Well, yeah. 1801 01:19:08,912 --> 01:19:11,422 Are they really the ones you're protecting? 1802 01:19:14,626 --> 01:19:16,496 Computer, Batman's in danger. 1803 01:19:16,670 --> 01:19:18,550 Please, Computer, take us back! 1804 01:19:18,713 --> 01:19:20,803 Do you really want the man who made you to come to harm? 1805 01:19:21,007 --> 01:19:23,137 Batman programmed me to obey him. 1806 01:19:23,301 --> 01:19:25,181 But he didn't say to not not rescue him. 1807 01:19:25,345 --> 01:19:26,595 What are they doing? 1808 01:19:26,763 --> 01:19:28,063 Come on, guys. Let's hustle. 1809 01:19:28,223 --> 01:19:30,433 Gotham City's not gonna blow itself up. 1810 01:19:31,435 --> 01:19:33,015 Well, hello! 1811 01:19:38,567 --> 01:19:40,737 'Puter, go to super-secret stealth mode. 1812 01:19:43,989 --> 01:19:45,739 - Hold on! - No! 1813 01:19:45,907 --> 01:19:49,367 Evil buddies, those are my last three painful reminders of Batman. 1814 01:19:49,536 --> 01:19:50,906 Run! 1815 01:19:51,079 --> 01:19:52,369 Come on, Alfred. This way. 1816 01:19:52,539 --> 01:19:53,789 Wait, where's Dick? 1817 01:19:53,957 --> 01:19:55,127 The little guy? He's over there. 1818 01:19:55,292 --> 01:19:56,592 Initializing Batcave operating system. 1819 01:19:56,751 --> 01:19:58,041 What's he doing? 1820 01:19:58,211 --> 01:19:59,711 I've gotta save my family! 1821 01:19:59,880 --> 01:20:00,880 Just think. 1822 01:20:01,047 --> 01:20:03,047 - What would Batman do? - What? 1823 01:20:03,216 --> 01:20:06,136 I know. Not listen to anyone else. Be mean to people. 1824 01:20:06,386 --> 01:20:08,046 Destroy as much property as possible. 1825 01:20:08,221 --> 01:20:10,221 Talk in a really low, gravelly voice. 1826 01:20:10,390 --> 01:20:11,890 And go it alone. 1827 01:20:12,058 --> 01:20:13,188 Kid, don't do that. 1828 01:20:13,393 --> 01:20:14,773 Atomic batteries to power. 1829 01:20:14,936 --> 01:20:15,936 Turbines to speed. 1830 01:20:16,104 --> 01:20:17,114 Don't do what I would do! 1831 01:20:17,272 --> 01:20:18,732 I never even taught you how to drive! 1832 01:20:18,899 --> 01:20:20,649 Hold on a second, Brick Lady. 1833 01:20:20,817 --> 01:20:23,107 I'm so sorry. I need to get down there and stop this. 1834 01:20:23,278 --> 01:20:25,818 I can't let you go. My boss will be really mad at me. 1835 01:20:25,989 --> 01:20:27,489 Yeah. But I bet your boss would be happy 1836 01:20:27,657 --> 01:20:29,577 if you were able to get all those bad guys back in here. 1837 01:20:29,951 --> 01:20:31,241 Hmm. She sure would. 1838 01:20:31,411 --> 01:20:33,751 Then let me try. Let me get down there and help them. 1839 01:20:33,914 --> 01:20:35,874 But haven't you tried that before? 1840 01:20:37,501 --> 01:20:38,921 This way, Alfred. 1841 01:20:40,420 --> 01:20:43,050 You do the same thing over and over. 1842 01:20:47,093 --> 01:20:48,553 What's gonna change? 1843 01:20:48,720 --> 01:20:49,760 No! 1844 01:20:51,640 --> 01:20:53,480 I know what I need to do. 1845 01:20:53,642 --> 01:20:55,942 Just give me 24 hours, and I'll come back. 1846 01:20:56,811 --> 01:20:58,271 Whoa! 1847 01:20:58,438 --> 01:21:00,228 You've gotta let me go down there and save them. 1848 01:21:02,859 --> 01:21:03,859 I'll do whatever you want. 1849 01:21:05,195 --> 01:21:07,315 - Please. - Exterminate! 1850 01:21:07,489 --> 01:21:08,489 Please. 1851 01:21:08,657 --> 01:21:10,577 Okay, but I need all the bad guys locked up in here. 1852 01:21:10,742 --> 01:21:11,952 I promise. 1853 01:21:14,454 --> 01:21:16,624 And I mean all of them. 1854 01:21:18,124 --> 01:21:19,584 One of these buttons has to save my friends. 1855 01:21:20,460 --> 01:21:21,500 Self-destruct mode activated. 1856 01:21:21,670 --> 01:21:22,670 Self what? 1857 01:21:24,047 --> 01:21:25,757 - Master Dick! - No! 1858 01:21:28,134 --> 01:21:29,764 Dick! 1859 01:21:29,928 --> 01:21:31,718 Look who's bat! 1860 01:21:33,348 --> 01:21:34,808 What? 1861 01:21:43,149 --> 01:21:45,649 Everyone okay? Dick, Alfred, Barbara. 1862 01:21:45,819 --> 01:21:47,819 - Are you guys... - We're fine, Batman. 1863 01:21:50,574 --> 01:21:53,834 Listen, I just wanted to say 1864 01:21:56,663 --> 01:21:58,333 that I'm really, 1865 01:21:59,416 --> 01:22:01,666 really, really, 1866 01:22:03,295 --> 01:22:04,835 really, really, really, 1867 01:22:05,005 --> 01:22:06,335 really, really... 1868 01:22:07,507 --> 01:22:09,047 s-s-s... 1869 01:22:12,345 --> 01:22:15,265 Soooo... 1870 01:22:16,725 --> 01:22:17,725 Sorry? 1871 01:22:17,892 --> 01:22:19,942 Yeah. Whoo! I did it! 1872 01:22:23,064 --> 01:22:25,324 I don't even know why you bothered coming back. 1873 01:22:28,194 --> 01:22:29,824 I was 1874 01:22:30,697 --> 01:22:31,697 afraid. 1875 01:22:32,657 --> 01:22:33,827 What? 1876 01:22:35,702 --> 01:22:37,542 The reason I came back 1877 01:22:38,204 --> 01:22:40,044 was the same reason I left you. 1878 01:22:43,043 --> 01:22:44,713 I was afraid 1879 01:22:46,171 --> 01:22:47,761 of feeling 1880 01:22:49,007 --> 01:22:51,377 the pain you feel 1881 01:22:52,886 --> 01:22:54,546 when you lose 1882 01:22:55,722 --> 01:22:58,142 someone close to you. 1883 01:23:06,024 --> 01:23:08,074 Gotham needs us. 1884 01:23:08,610 --> 01:23:11,740 So I came back to do this. 1885 01:23:12,322 --> 01:23:13,322 Flip. 1886 01:23:14,949 --> 01:23:16,789 Flip? What is that? I don't... 1887 01:23:17,160 --> 01:23:18,500 You gotta turn around. 1888 01:23:20,497 --> 01:23:23,037 I call it the Babs-Signal. 1889 01:23:23,208 --> 01:23:25,708 And I'm flipping the switch for you. 1890 01:23:25,877 --> 01:23:29,917 Because saving this city is too big a job for one person. 1891 01:23:30,090 --> 01:23:31,590 Flip, flip. 1892 01:23:36,429 --> 01:23:38,769 So, what do you say, Commish? 1893 01:23:38,932 --> 01:23:41,562 Will you work with me? 1894 01:23:42,102 --> 01:23:43,852 I need your help. 1895 01:23:45,271 --> 01:23:47,111 I thought you'd never ask. 1896 01:23:48,608 --> 01:23:51,238 I'm very, very proud of you, sir. 1897 01:23:51,403 --> 01:23:55,573 But there's still only four of us against Joker's entire army. 1898 01:23:55,740 --> 01:23:57,740 That's why I called in some backup. 1899 01:23:57,909 --> 01:23:59,909 Flip! Flip! Flip! Flip! 1900 01:24:01,246 --> 01:24:03,326 - Whoa! - We saw your signal, 1901 01:24:03,540 --> 01:24:04,540 and we came to help. 1902 01:24:04,958 --> 01:24:07,588 Joker may be done with us, but we're not done with him. 1903 01:24:07,752 --> 01:24:09,962 We will be the Joker's reckoning. 1904 01:24:10,130 --> 01:24:12,090 Joker said mean stuff to us. 1905 01:24:12,465 --> 01:24:14,085 You were right, Barbara. 1906 01:24:14,259 --> 01:24:16,969 It takes a village. Not a Batman. 1907 01:24:19,556 --> 01:24:21,466 Okay. Everybody, listen up. 1908 01:24:21,641 --> 01:24:25,311 These monsters want to destroy Gotham City. 1909 01:24:25,478 --> 01:24:27,648 That's right. We need sick new vehicles. 1910 01:24:27,814 --> 01:24:29,774 An arsenal of advanced weaponry. 1911 01:24:29,941 --> 01:24:32,491 Costumes that suit our individual personalities. 1912 01:24:32,652 --> 01:24:33,652 Rip! 1913 01:24:33,820 --> 01:24:35,910 And code names to use on our walkie-talkies. 1914 01:24:36,072 --> 01:24:37,072 Call it out! 1915 01:24:37,240 --> 01:24:38,530 Your name is Lady Bat. 1916 01:24:38,700 --> 01:24:39,780 - Lady Bat? - Bat Lady. 1917 01:24:39,951 --> 01:24:42,831 - Veto! Nope. What? - El Batarina. Soccer Mom... Bat? 1918 01:24:43,037 --> 01:24:44,657 How about a cool costume? 1919 01:24:44,831 --> 01:24:45,831 Nice! 1920 01:24:45,999 --> 01:24:47,379 That one's called Batgirl. 1921 01:24:47,542 --> 01:24:49,632 If you call me Batgirl, can I call you Batboy? 1922 01:24:49,794 --> 01:24:52,304 And lastly, a coordinated attack strategy, 1923 01:24:52,464 --> 01:24:54,014 and a kick-butt theme song! 1924 01:24:54,174 --> 01:24:55,184 Robin? 1925 01:24:55,800 --> 01:24:57,470 My superhero code name. 1926 01:24:57,635 --> 01:24:58,885 Oh, yeah. Hit it! 1927 01:24:59,053 --> 01:25:00,053 Got it! 1928 01:25:02,182 --> 01:25:04,432 No! 1929 01:25:07,771 --> 01:25:08,811 Absolutely not. 1930 01:25:11,816 --> 01:25:14,936 This music is filling me with rage. 1931 01:25:15,111 --> 01:25:16,491 Let's use it! 1932 01:25:17,947 --> 01:25:20,067 All right, team. I'm going to need to know your special powers. 1933 01:25:20,241 --> 01:25:21,241 I'm a giant clay person! 1934 01:25:21,409 --> 01:25:23,079 - I'm irritating. - I have a sack for a face. 1935 01:25:23,244 --> 01:25:24,334 I make unpredictable decisions. 1936 01:25:24,496 --> 01:25:25,496 I raise the stakes! 1937 01:25:25,663 --> 01:25:26,963 I can squirt ketchup! 1938 01:25:27,123 --> 01:25:28,543 Nice! Orca. 1939 01:25:28,708 --> 01:25:30,288 I'm a whale! 1940 01:25:30,460 --> 01:25:31,920 Oh, we got this covered! 1941 01:25:32,086 --> 01:25:33,126 Go team! 1942 01:25:35,965 --> 01:25:36,965 Whale, yeah! 1943 01:25:40,178 --> 01:25:41,928 Shh. Quiet. 1944 01:25:42,096 --> 01:25:44,136 Who's laying down those funky beats? 1945 01:25:44,307 --> 01:25:46,387 - We are! - Meow, meow! 1946 01:25:46,559 --> 01:25:47,889 Batman? 1947 01:25:48,061 --> 01:25:49,811 Evil army, get rid of them! 1948 01:25:50,688 --> 01:25:52,188 Team Gotham Family, 1949 01:25:52,357 --> 01:25:53,437 activate! 1950 01:25:53,608 --> 01:25:54,728 Voldy's got this. 1951 01:25:57,111 --> 01:25:58,781 Here we go! 1952 01:25:59,364 --> 01:26:00,704 Yeah! 1953 01:26:02,075 --> 01:26:03,445 Bombarda! 1954 01:26:04,160 --> 01:26:05,500 Smash! Smash! Smash! 1955 01:26:08,331 --> 01:26:11,131 - Whoa. - Batman, take out Joker's bomb. 1956 01:26:11,292 --> 01:26:12,922 I'll get that Projector! 1957 01:26:13,086 --> 01:26:14,246 10-4, Co-Go. 1958 01:26:15,463 --> 01:26:17,513 Freeze, Clayface, take this guy out! 1959 01:26:17,924 --> 01:26:19,804 Coming through! 1960 01:26:24,264 --> 01:26:25,814 Okay, Alfred, bring the pain. 1961 01:26:27,767 --> 01:26:30,767 Bringing it, sir. For Queen and country! 1962 01:26:32,647 --> 01:26:34,107 You just got Union Jacked! 1963 01:26:36,776 --> 01:26:37,856 Robin, get ready. 1964 01:26:38,027 --> 01:26:39,947 I'm about to teach you some father-and-son stuff. 1965 01:26:40,780 --> 01:26:42,120 First, driving. 1966 01:26:42,282 --> 01:26:44,122 - Put your hands at 10 and 2. - Okay. 1967 01:26:44,284 --> 01:26:46,874 Now, fly! Turn left! 1968 01:26:47,704 --> 01:26:49,084 Run over these skeletons. 1969 01:26:49,247 --> 01:26:50,617 Now drive up the wall! 1970 01:26:52,083 --> 01:26:53,963 - Great driving. - Thanks, Padre. 1971 01:26:55,461 --> 01:26:56,461 Yeah! 1972 01:26:57,630 --> 01:26:58,670 Okay, Robin. 1973 01:26:58,840 --> 01:27:00,970 Together, we're gonna punch these guys so hard, 1974 01:27:01,134 --> 01:27:02,644 words describing the impact 1975 01:27:02,802 --> 01:27:05,642 are gonna spontaneously materialize out of thin air. 1976 01:27:05,805 --> 01:27:06,885 Yeah! 1977 01:27:12,186 --> 01:27:13,516 Yes! Yes! Yes! 1978 01:27:17,275 --> 01:27:18,225 High five! 1979 01:27:18,568 --> 01:27:20,698 Stop moving around, you Muggles. 1980 01:27:20,904 --> 01:27:23,034 All right, team, let's shut him down. 1981 01:27:23,740 --> 01:27:25,780 Orca! You're up, baby! 1982 01:27:26,367 --> 01:27:28,197 You wanna see a magic trick? 1983 01:27:28,369 --> 01:27:30,159 I'm gonna make you disappear. 1984 01:27:30,330 --> 01:27:33,080 - Wingardium Levio... - Me-yoink! 1985 01:27:33,249 --> 01:27:35,169 Wingardium Levio... Shut up! 1986 01:27:35,335 --> 01:27:36,335 No! 1987 01:27:36,502 --> 01:27:38,172 Welcome to the Phantom Zone, bad guy! 1988 01:27:38,338 --> 01:27:39,338 Fudgecake! 1989 01:27:40,173 --> 01:27:41,673 Whoo! Here we go, Bat Team! 1990 01:27:41,841 --> 01:27:43,181 Batman, think fast! 1991 01:27:46,346 --> 01:27:48,056 Welcome to the Phantom Zone, bad guy! 1992 01:27:48,222 --> 01:27:49,222 Robin, go long. 1993 01:27:49,390 --> 01:27:51,270 - Nice grab. - Yeah! 1994 01:27:53,311 --> 01:27:55,061 Oh, my gosh. Yes! 1995 01:27:55,229 --> 01:27:56,229 Here you go, Grandpa. 1996 01:27:58,274 --> 01:27:59,284 Hey, Batman! 1997 01:28:02,862 --> 01:28:04,782 Get off my padre! 1998 01:28:06,074 --> 01:28:07,874 It wasn't useless after all. 1999 01:28:08,034 --> 01:28:09,704 End this, Batgirl! 2000 01:28:12,246 --> 01:28:14,166 Adiós, shark. 2001 01:28:15,750 --> 01:28:17,920 Okay, BRB, guys. I'm gonna go defuse that... 2002 01:28:31,599 --> 01:28:33,269 This is the end of Gotham City! 2003 01:28:34,560 --> 01:28:36,980 As I predicted, we're doomed! 2004 01:28:38,356 --> 01:28:40,016 We're not doomed. I got this. 2005 01:28:41,567 --> 01:28:42,817 Everyone, grab on to me. 2006 01:28:42,986 --> 01:28:44,106 Gotcha. 2007 01:28:44,278 --> 01:28:46,858 Come on, guys. We need to hold this city together. 2008 01:28:49,367 --> 01:28:50,617 Batrope, no! 2009 01:28:50,785 --> 01:28:52,405 Everybody, run! 2010 01:28:52,578 --> 01:28:54,578 No! We have to stick together. 2011 01:28:54,747 --> 01:28:55,747 Right, Batman? 2012 01:28:55,915 --> 01:28:57,245 We need to use our heads! 2013 01:28:57,417 --> 01:28:58,917 Maybe we should build something together. 2014 01:28:59,085 --> 01:29:00,245 - Heads. - Stick together. 2015 01:29:00,420 --> 01:29:02,260 - Build something. - Together. 2016 01:29:02,422 --> 01:29:04,422 - Build. - Together. Together. 2017 01:29:04,590 --> 01:29:06,050 We should build something together. 2018 01:29:07,427 --> 01:29:08,467 I got it. 2019 01:29:08,636 --> 01:29:11,556 You're right, Babs. We need to stick together. 2020 01:29:11,723 --> 01:29:13,063 Literally. 2021 01:29:13,224 --> 01:29:14,434 Robin, quick. Give me a boost. 2022 01:29:14,600 --> 01:29:15,600 On it, Padre. 2023 01:29:15,768 --> 01:29:17,808 We're gonna stick together, using our heads, 2024 01:29:17,979 --> 01:29:20,359 and the most powerful weapon of all. 2025 01:29:20,523 --> 01:29:22,943 Shredded abs. Let's do this. 2026 01:29:23,109 --> 01:29:24,319 - Meow, meow. - Yeah, let's do this. 2027 01:29:24,527 --> 01:29:25,737 - Ready? - Here we go. 2028 01:29:25,903 --> 01:29:26,953 You got this, Alfred? 2029 01:29:27,113 --> 01:29:28,873 Yes, sir. Abs of steel. 2030 01:29:29,032 --> 01:29:31,122 Great! Now you bend, 2031 01:29:31,284 --> 01:29:33,414 and I'll grab the other side! 2032 01:29:34,328 --> 01:29:35,368 No! 2033 01:29:35,538 --> 01:29:37,168 - Batman, what's going on? - Are you okay? 2034 01:29:37,790 --> 01:29:39,250 I've got you. 2035 01:29:41,669 --> 01:29:42,669 Joker! 2036 01:29:42,837 --> 01:29:44,837 Please, help us! 2037 01:29:45,006 --> 01:29:46,626 No! I'm not gonna help you. 2038 01:29:46,799 --> 01:29:50,549 At least if this city is destroyed, I'll die knowing 2039 01:29:50,720 --> 01:29:52,470 I'm your greatest enemy! 2040 01:29:52,638 --> 01:29:54,678 I'm gonna have to die to know it. 2041 01:29:54,849 --> 01:29:57,889 Shut up, Joker! If there's no Gotham, 2042 01:29:58,061 --> 01:30:00,191 then I'll never get to fight you again. 2043 01:30:01,314 --> 01:30:02,614 What? 2044 01:30:03,483 --> 01:30:05,903 You're the reason why I get up at 4:00 in the afternoon 2045 01:30:06,069 --> 01:30:08,609 and pump iron until my chest is positively sick. 2046 01:30:09,197 --> 01:30:10,487 You're the reason I've given up 2047 01:30:10,656 --> 01:30:13,826 a life spent with Russian ballerinas and lady activewear models. 2048 01:30:14,452 --> 01:30:15,832 And if it wasn't for you, 2049 01:30:15,995 --> 01:30:19,245 I never would have learned how connected I am with all these people. 2050 01:30:20,249 --> 01:30:21,249 And you. 2051 01:30:23,044 --> 01:30:25,554 So if you help me save Gotham, 2052 01:30:27,799 --> 01:30:29,589 you'll help me save us. 2053 01:30:30,593 --> 01:30:32,893 You just said "us." 2054 01:30:33,054 --> 01:30:37,144 Yeah. Batman and the Joker. 2055 01:30:38,976 --> 01:30:40,646 What do you say? 2056 01:30:41,479 --> 01:30:43,479 You had me at shut up. 2057 01:30:45,358 --> 01:30:46,648 How are your abs, bro? 2058 01:30:46,818 --> 01:30:50,028 Too much flab, not enough ab. Why? 2059 01:30:50,196 --> 01:30:51,946 Because I need you to crunch them. 2060 01:30:52,323 --> 01:30:53,743 Citizens of Gotham, 2061 01:30:53,908 --> 01:30:58,698 we need all of you to join us and help bring this city back together. 2062 01:31:24,897 --> 01:31:27,067 I'm just gonna come right out and say it. 2063 01:31:27,233 --> 01:31:29,533 I hate you, Joker. 2064 01:31:29,777 --> 01:31:31,647 - I hate you, too. - I hate you more. 2065 01:31:31,821 --> 01:31:33,571 I hate you the most. 2066 01:31:33,739 --> 01:31:35,529 I hate you forever. 2067 01:31:36,075 --> 01:31:37,115 Splendid! 2068 01:31:38,786 --> 01:31:39,946 We did it, everyone! 2069 01:31:44,750 --> 01:31:47,000 Bane is feeling warm and fuzzy. 2070 01:31:52,049 --> 01:31:53,089 Padre, 2071 01:31:53,926 --> 01:31:55,006 where are you going? 2072 01:31:56,137 --> 01:31:57,757 I made a promise. 2073 01:31:57,930 --> 01:31:59,850 I gotta go back to the Phantom Zone. 2074 01:32:00,892 --> 01:32:01,982 Sorry, kid. 2075 01:32:02,143 --> 01:32:04,103 Padre, please. 2076 01:32:04,270 --> 01:32:06,270 Don't call me Padre. 2077 01:32:06,772 --> 01:32:08,192 Okay. 2078 01:32:08,774 --> 01:32:09,864 Call me... 2079 01:32:13,905 --> 01:32:15,065 Dads. 2080 01:32:15,323 --> 01:32:18,993 My two dads are the same dad. 2081 01:32:20,077 --> 01:32:22,787 But they're both leaving. 2082 01:32:23,956 --> 01:32:25,576 It's gonna be okay, kid. 2083 01:32:27,168 --> 01:32:29,668 Sometimes, losing people is part of life. 2084 01:32:30,504 --> 01:32:33,474 But that doesn't mean you stop letting them in. 2085 01:32:34,175 --> 01:32:37,135 Some very wise people taught me that. 2086 01:32:37,970 --> 01:32:39,470 My father figure. 2087 01:32:41,015 --> 01:32:43,515 My platonic coworker buddy, 2088 01:32:43,684 --> 01:32:46,314 who's a girl, but just a friend. 2089 01:32:47,939 --> 01:32:49,149 And you. 2090 01:32:49,941 --> 01:32:51,281 Mi hijo. 2091 01:32:51,984 --> 01:32:53,324 It's Spanish 2092 01:32:54,111 --> 01:32:55,491 for "son." 2093 01:32:57,615 --> 01:32:59,365 This is my family, 2094 01:33:00,618 --> 01:33:02,498 but it's your family, too. 2095 01:34:06,892 --> 01:34:08,142 Do you have a knife? 2096 01:34:08,311 --> 01:34:09,311 Why? 2097 01:34:09,478 --> 01:34:13,018 'Cause someone needs to cut the tension between the two of us immediately. 2098 01:34:14,358 --> 01:34:15,858 Okay. I deserved that. 2099 01:34:16,027 --> 01:34:17,397 - Hi. - Wait a minute. 2100 01:34:17,570 --> 01:34:18,610 What's going on? 2101 01:34:18,779 --> 01:34:21,119 I came back, just like I said I would. 2102 01:34:21,282 --> 01:34:22,912 You know, Mr. Batman, 2103 01:34:23,075 --> 01:34:25,575 when you're a talking brick, working at the Phantom Zone, 2104 01:34:25,745 --> 01:34:28,245 you see a lot of crazy things. 2105 01:34:28,414 --> 01:34:30,584 But I've finally seen a man, 2106 01:34:30,750 --> 01:34:32,590 in order to make the world a better place, 2107 01:34:32,752 --> 01:34:35,252 take a look at himself and make a change. 2108 01:34:36,255 --> 01:34:37,255 Who? 2109 01:34:37,631 --> 01:34:39,551 - Superman. - What? 2110 01:34:39,717 --> 01:34:40,967 I'm kidding. It's you. 2111 01:34:44,430 --> 01:34:46,770 Well, I guess I'll be seeing you on the streets, Batman. 2112 01:34:46,932 --> 01:34:48,932 I guess so. Catch you later, Joker. 2113 01:34:49,101 --> 01:34:50,231 Let's go, gang. 2114 01:34:50,394 --> 01:34:51,444 Wait a minute, 2115 01:34:51,812 --> 01:34:53,942 we're not just gonna let these criminals go, right? 2116 01:34:54,106 --> 01:34:55,606 Ah, come on, Commish. Let's face it. 2117 01:34:55,775 --> 01:34:57,735 Those guys are no match for the four of us. 2118 01:34:57,902 --> 01:34:59,572 We'll give them a 30-minute head start. 2119 01:34:59,737 --> 01:35:02,277 Besides, you can't fight crime on an empty stomach. 2120 01:35:05,284 --> 01:35:06,454 Hey, Computer? 2121 01:35:06,619 --> 01:35:07,829 We're home! 2122 01:35:11,457 --> 01:35:12,627 What is the password? 2123 01:35:12,792 --> 01:35:14,462 Iron Man sucks! 2124 01:35:26,597 --> 01:35:29,477 When Dad and me were fighting, I was giving them my best one-liners. 2125 01:35:30,309 --> 01:35:31,309 You 2126 01:35:33,437 --> 01:35:34,767 complete me. 2127 01:35:48,327 --> 01:35:51,367 Holy family photo, Batman. I love it! 2128 01:35:58,337 --> 01:35:59,507 White. 2129 01:35:59,672 --> 01:36:03,842 All important movies end with a white screen. 2130 01:36:04,343 --> 01:36:06,473 And tying up loose ends. 2131 01:36:06,637 --> 01:36:08,677 We're coming for you, Gotham City! 2132 01:36:08,848 --> 01:36:10,348 Like this snake clowns bit. 2133 01:36:10,516 --> 01:36:12,476 - Snake clowns? - Told you they were real. 2134 01:36:12,643 --> 01:36:14,853 Did you stick wigs onto snakes? 2135 01:36:15,020 --> 01:36:16,690 - Maybe. - That is so weird. 2136 01:36:16,981 --> 01:36:18,521 Can I play that song I wrote for the end credits? 2137 01:36:18,774 --> 01:36:19,864 - That is a hard pass. - Come on. 2138 01:36:20,109 --> 01:36:21,109 No! 2139 01:36:21,318 --> 01:36:22,528 Let the kid play whatever music he wants. 2140 01:36:22,820 --> 01:36:23,820 - No, no, no! - Please? 2141 01:36:24,029 --> 01:36:25,029 - No. - Padre? 2142 01:36:25,364 --> 01:36:26,874 Fine. 'Puter. 2143 01:36:27,450 --> 01:36:28,450 Okay, sir. 2144 01:36:28,617 --> 01:36:29,947 Yay! 2145 01:36:30,202 --> 01:36:32,502 Now playing Robin's happy, poppy music. 2146 01:36:32,663 --> 01:36:35,883 The kind that makes parents and studio executives happy. 2147 01:36:59,899 --> 01:37:00,899 Come on, everyone! 2148 01:37:20,294 --> 01:37:21,634 - Come on, Batman! - No! 2149 01:38:48,048 --> 01:38:51,388 Wow, that was fun! 2150 01:38:51,552 --> 01:38:53,932 Really hope nobody was recording that. 2151 01:38:54,096 --> 01:38:56,676 Let me see. Oh, this thing is on. This thing is recording. 2152 01:44:27,095 --> 01:44:28,095 English - SDH