1 00:00:38,860 --> 00:00:44,935 [woman vocalizing] 2 00:01:10,220 --> 00:01:14,452 [vocalizing continues] 3 00:01:22,820 --> 00:01:24,253 [phone ringing] 4 00:01:34,700 --> 00:01:36,691 [ringing stops] 5 00:01:39,060 --> 00:01:41,051 [woman 1 on answering machine] Hello, you have reached... 6 00:01:41,140 --> 00:01:42,414 [man] The Ardor residence. 7 00:01:42,860 --> 00:01:45,215 [woman 1] Please leave a message after the tone. 8 00:01:45,300 --> 00:01:47,256 [machine beeps] 9 00:01:48,100 --> 00:01:50,694 [woman 2] Hey, Mom. Hey, Dad. It’s Dani. 10 00:01:50,780 --> 00:01:52,896 Uh, I'm sorry to be calling so late. 11 00:01:52,980 --> 00:01:55,016 I'm just checking in. 12 00:01:55,820 --> 00:01:57,094 Making sure everything's okay. 13 00:01:59,380 --> 00:02:01,610 Listen, I got kind of a scary e-mall from Terri 14 00:02:01,700 --> 00:02:04,214 and she hasn't been responding. 15 00:02:04,300 --> 00:02:05,494 Surprise, surprise. 16 00:02:06,460 --> 00:02:11,534 But, yeah, itsounds like you guys have been fighting or something happened. 17 00:02:12,540 --> 00:02:15,338 Anyway, I just got a little worried. 18 00:02:15,420 --> 00:02:17,376 80, um, if you can call when you can. 19 00:02:17,460 --> 00:02:19,610 And of course you know I'm always here 20 00:02:19,740 --> 00:02:21,970 if you need anything, of course. 21 00:02:25,860 --> 00:02:28,852 Okay, um, I love you. All right, bye. 22 00:03:28,860 --> 00:03:30,816 [line ringing] 23 00:03:30,900 --> 00:03:32,856 [sniffling] 24 00:03:39,380 --> 00:03:41,689 -[man] Hey. -Hey, sweetie. 25 00:03:41,820 --> 00:03:42,935 What are you up to? 26 00:03:44,260 --> 00:03:48,412 Just smoked some resin with Mark, and now we're getting pizza. 27 00:03:48,500 --> 00:03:50,650 -Oh, nice. -[man] Hi, Dani. 28 00:03:50,740 --> 00:03:53,015 -Hi, Dani. Hi, Dani. Hi Dani. -Yeah, um... 29 00:03:53,540 --> 00:03:56,100 -he's saying hi right now, over and over. [chuckles] 30 00:03:56,180 --> 00:03:58,171 -Hi, Mark. [Christian] Hi, Mark 31 00:04:00,660 --> 00:04:05,734 So I was calling just to see if you-- you still wanted to hang out later. 32 00:04:06,780 --> 00:04:07,974 Oh. 33 00:04:09,340 --> 00:04:11,535 Did we talk about doing something tonight? 34 00:04:12,580 --> 00:04:16,095 I mean, not-- not concretely, but I just wanted to see. 35 00:04:16,820 --> 00:04:18,048 Um... 36 00:04:18,540 --> 00:04:20,690 Well, okay. 37 00:04:20,820 --> 00:04:22,572 Yeah, I should be able to swing by. 38 00:04:23,420 --> 00:04:24,933 -Coo|. -Yeah, okay. 39 00:04:29,900 --> 00:04:31,731 How's the sister situation? 40 00:04:33,780 --> 00:04:35,133 Um, well... 41 00:04:37,420 --> 00:04:39,217 Uh, yeah, um... 42 00:04:41,900 --> 00:04:43,811 I've emailed her three times, and... 43 00:04:44,780 --> 00:04:48,216 still no response, so I'm getting a little bit nervous. 44 00:04:50,140 --> 00:04:51,129 I'm sure it's fine. 45 00:04:52,340 --> 00:04:54,934 -Yeah, probably. -She does this every other day, Dani. 46 00:04:55,060 --> 00:04:56,459 And only because you let her. 47 00:04:57,380 --> 00:04:59,974 -Well, I don't let her. She's bipolar. -Yeah, lknow. 48 00:05:00,060 --> 00:05:03,848 But you do, though, babes. You go straight to cn'sls mode. 49 00:05:05,060 --> 00:05:06,493 Well, she's my sister, 50 00:05:06,580 --> 00:05:10,209 and even you said that this e-mail seemed different. 51 00:05:10,300 --> 00:05:12,131 Yeah, right, but... [sighs] 52 00:05:13,260 --> 00:05:14,659 ...ls it though, really? 53 00:05:15,500 --> 00:05:17,855 It's still just another obvious ploy for attention, 54 00:05:17,940 --> 00:05:20,215 just like every other panic attack she's given you. 55 00:05:21,700 --> 00:05:22,689 Yeah, you're right. 56 00:05:23,900 --> 00:05:25,174 You are right. Yeah, I know. 57 00:05:26,500 --> 00:05:28,616 I mean, the more you respond, the more she's encouraged to keep-- 58 00:05:28,700 --> 00:05:30,930 No, I know, I know, I know. You're right. 59 00:05:31,020 --> 00:05:33,136 |just-- | just needed to be reminded. Thank you. 60 00:05:35,500 --> 00:05:37,058 I'm very lucky to have you. 61 00:05:38,460 --> 00:05:39,449 Yeah, well. 62 00:05:40,540 --> 00:05:41,655 I love you. 63 00:05:44,420 --> 00:05:45,409 llove you. 64 00:05:49,020 --> 00:05:50,897 Okay, uh, I'll see you later? 65 00:05:50,980 --> 00:05:52,049 sass 66 00:05:53,420 --> 00:05:55,138 -Bye, Mark. -Bye, Mark. 67 00:05:55,220 --> 00:05:56,369 [chuckles] 68 00:05:56,460 --> 00:05:58,212 Okay, I love you. 69 00:05:58,300 --> 00:05:59,733 -All right. -Bye. 70 00:06:03,140 --> 00:06:05,096 It's in his tone. Like, you can hear it in his voice. 71 00:06:05,180 --> 00:06:07,011 He's just working up the nerve to say something. 72 00:06:07,100 --> 00:06:08,772 [woman] 80 be direct. Confront him. 73 00:06:11,820 --> 00:06:14,334 -How do you rope him in? -|'m always leaning on him! 74 00:06:14,420 --> 00:06:15,899 Like, I even called him today in tears 75 00:06:15,980 --> 00:06:18,540 because my sister wrote another stupid scary e-mail. 76 00:06:18,620 --> 00:06:19,973 That's what he's there for. 77 00:06:21,820 --> 00:06:23,890 What if I'm scaring him off? 78 00:06:23,980 --> 00:06:25,208 What did your sister write? 79 00:06:26,420 --> 00:06:29,730 Just some ominous bullshit like she always does, and it's torture. 80 00:06:29,820 --> 00:06:31,731 And I lean on him constantly for support. 81 00:06:31,820 --> 00:06:34,288 Like, what it l have overwhelmed him, 82 00:06:34,380 --> 00:06:36,496 and he thinks that | just have too much baggage? 83 00:06:36,620 --> 00:06:38,736 Well, if that's the case, then good riddance, right? 84 00:06:39,180 --> 00:06:42,889 No, not if I went too far, it I leaned too much. 85 00:06:42,980 --> 00:06:45,369 You didn't. He should be there when you need him. 86 00:06:45,460 --> 00:06:48,418 Yeah, but what if I need him too often, and it becomes a chore? 87 00:06:48,500 --> 00:06:50,775 Then he's not the right guy. 88 00:06:50,860 --> 00:06:53,852 Because it shouldn't ever be a chore. Would it be a chore if he leaned on you? 89 00:06:54,340 --> 00:06:56,695 Yeah, but he doesn't ask me for anything. I've never even seen him cry, 90 00:06:56,780 --> 00:06:58,418 so I'm the only one that's leaning. 91 00:06:59,140 --> 00:07:00,892 -Or the only one opening up. [phone beeping] 92 00:07:01,020 --> 00:07:03,011 The only one making yourself vulnerable. 93 00:07:03,100 --> 00:07:04,135 That's intimacy. 94 00:07:04,580 --> 00:07:05,569 [Mark] Dude. 95 00:07:06,660 --> 00:07:08,412 You have gotta get off the fence with this. 96 00:07:11,940 --> 00:07:14,329 [Christian] What if I regret it later, and I can't get her back? 97 00:07:14,420 --> 00:07:16,092 -You don't want her back. -But I might. 98 00:07:17,220 --> 00:07:19,051 Okay, well then you can 99 00:07:19,140 --> 00:07:21,529 bitch to us about how much you regret it for that day 100 00:07:21,620 --> 00:07:23,099 and then we'll remind you again 101 00:07:23,180 --> 00:07:24,898 that you've been wanting out of this stupid relationship 102 00:07:24,980 --> 00:07:28,814 for, like, a year now, and then you can find a chick who actually likes sex 103 00:07:28,900 --> 00:07:30,856 and doesn't drag you through a million hoops every day. 104 00:07:30,940 --> 00:07:33,408 Do you think that there is a masochistic part of you 105 00:07:33,500 --> 00:07:35,252 that is playing out this particular drama 106 00:07:35,340 --> 00:07:37,535 to avoid the work you actually need to be doing? 107 00:07:39,660 --> 00:07:42,174 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 108 00:07:42,260 --> 00:07:45,491 Well, I don't know. Your prospectus, maybe? Your PhD? 109 00:07:45,580 --> 00:07:47,696 Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis. 110 00:07:47,780 --> 00:07:49,418 It's not about academics, Josh. 111 00:07:49,500 --> 00:07:51,138 -|'m just trying to get you focused. -Change? 112 00:07:51,220 --> 00:07:52,733 That's for you. 113 00:07:55,900 --> 00:07:58,619 See? You could be getting that girl pregnant right now. 114 00:07:58,700 --> 00:08:01,373 And don't forget about all the Swedish women you can impregnate in June. 115 00:08:01,460 --> 00:08:02,813 -Okay, guys. -Don't forget about 116 00:08:02,900 --> 00:08:04,049 all the Swedish milkmaids. 117 00:08:04,140 --> 00:08:05,539 [cell phone buzzing] 118 00:08:06,820 --> 00:08:07,809 [Mark] That's not her again. 119 00:08:09,380 --> 00:08:10,415 Seriously? 120 00:08:11,980 --> 00:08:13,015 Oh, my God. 121 00:08:13,100 --> 00:08:15,216 -She needs a therapist, dude. -She has a therapist. 122 00:08:15,300 --> 00:08:17,495 Oh, so then she should call her therapist and not you. 123 00:08:17,580 --> 00:08:18,854 It's literally abuse. 124 00:08:18,940 --> 00:08:20,339 -She's abusing you. -Excuse me. 125 00:08:20,420 --> 00:08:22,411 -Nope. -Oh, my God. 126 00:08:22,500 --> 00:08:24,013 Okay, excuse me, guys. 127 00:08:24,100 --> 00:08:25,419 Well, great. 128 00:08:32,140 --> 00:08:35,177 -Hey. -[Dani wailing] No! 129 00:08:35,260 --> 00:08:40,095 -Dani, babe? -No, no, no, no. [sobs] 130 00:10:59,340 --> 00:11:01,331 [wailing] 131 00:11:18,820 --> 00:11:23,416 No, no, no, no, no! [sobbing] 132 00:11:36,620 --> 00:11:38,611 [continues wailing] 133 00:13:01,940 --> 00:13:03,692 [knocking on door] -[door opens] 134 00:13:03,780 --> 00:13:04,929 [Christian] Hey, babe. 135 00:13:05,460 --> 00:13:06,449 How you feeling? 136 00:13:14,300 --> 00:13:15,494 I'm up. 137 00:13:19,340 --> 00:13:20,614 Where are you going? 138 00:13:21,060 --> 00:13:23,699 l was just gonna go to that party for 45 minutes. 139 00:13:23,820 --> 00:13:25,094 But you just keep sleeping. 140 00:13:25,180 --> 00:13:26,215 No. 141 00:13:26,300 --> 00:13:27,449 No, I'll come with you. 142 00:13:28,060 --> 00:13:29,334 You sure you've had enough sleep? 143 00:13:29,420 --> 00:13:31,138 I wasn't sleeping anyway. 144 00:13:34,420 --> 00:13:36,376 [man 1] Yeah, I'm fucking dreading the summer. 145 00:13:36,500 --> 00:13:40,254 Stuck in shit-ass Boulder, listening to my stepmom fuck my dad all day. 146 00:13:40,820 --> 00:13:42,970 [Mark] I'll listen to your stepmom fuck your dad. 147 00:13:43,060 --> 00:13:44,937 [man 2] Josh, weren't you going to Europe? 148 00:13:45,420 --> 00:13:48,457 [Josh] Yeah, for my thesis. Now we all are. 149 00:13:49,700 --> 00:13:50,928 [man 2] Oh, you're all going? 150 00:13:51,540 --> 00:13:54,213 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 151 00:13:54,980 --> 00:13:56,379 -Sweden. -[man 2] Oh. 152 00:13:56,460 --> 00:13:59,179 Any occasion, or is itjust for fun? 153 00:14:00,460 --> 00:14:03,497 [Josh] Well, I'm going for research. 154 00:14:03,580 --> 00:14:05,298 These guys are just tagging along. 155 00:14:06,540 --> 00:14:10,328 Mr. Pelle's invited us to an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 156 00:14:13,820 --> 00:14:14,809 Oh, yeah? 157 00:14:16,460 --> 00:14:17,939 I mean, we were talking about it. 158 00:14:18,500 --> 00:14:19,694 We were thinking about it. 159 00:14:22,220 --> 00:14:23,448 For when? 160 00:14:25,500 --> 00:14:27,331 Mid-June to mid-July? 161 00:14:27,420 --> 00:14:29,297 Yeah, two weeks from now? 162 00:14:29,380 --> 00:14:30,449 Yeah. 163 00:14:31,020 --> 00:14:32,499 I mean, that's if we even go. 164 00:14:33,660 --> 00:14:35,252 I'm probably not gonna go, but... 165 00:14:35,940 --> 00:14:37,373 Yeah, we were talking about it. 166 00:15:18,660 --> 00:15:19,649 You okay? 167 00:15:20,740 --> 00:15:22,093 Mm—hmm. Fine. 168 00:15:27,540 --> 00:15:28,973 That was just really weird. 169 00:15:30,820 --> 00:15:31,809 What was? 170 00:15:38,420 --> 00:15:39,409 The... 171 00:15:40,900 --> 00:15:42,015 Sweden. 172 00:15:44,580 --> 00:15:45,649 I had no idea. 173 00:15:48,340 --> 00:15:51,013 Well, what do you mean? 'Cause I told you I wanted to go. 174 00:15:54,620 --> 00:15:57,180 Okay, fine, but I didn't know you were going. 175 00:16:00,100 --> 00:16:01,453 | just decided today. 176 00:16:03,300 --> 00:16:05,018 I wasn't keeping it from you. 177 00:16:05,100 --> 00:16:06,692 You already have a ticket. 178 00:16:10,820 --> 00:16:11,809 I'm sorry/.7 179 00:16:17,940 --> 00:16:19,214 Okay. Well, just... 180 00:16:20,340 --> 00:16:23,013 imagine if you were at a party, and someone said, 181 00:16:23,100 --> 00:16:25,170 "Hey, what are you doing for summer?" 182 00:16:25,260 --> 00:16:26,534 And then my friend said... 183 00:16:27,420 --> 00:16:31,095 "Oh, we're going to China for three months and we're leaving in two weeks." 184 00:16:31,180 --> 00:16:33,011 -|t's Sweden, for a month and a half. -And it was the first 185 00:16:33,100 --> 00:16:35,091 -you'd ever heard of it. -Okay. 186 00:16:35,220 --> 00:16:36,812 I told you I wanted to go to Sweden. 187 00:16:39,500 --> 00:16:40,819 Yeah and then I got the opportunity 188 00:16:40,900 --> 00:16:42,731 -and I decided to do it. -Look, I don't mind you going. 189 00:16:42,820 --> 00:16:45,015 | just wish you would've told me, that's all. 190 00:16:45,100 --> 00:16:46,738 Well, Ijust apologized, Dani. 191 00:16:48,220 --> 00:16:51,690 You didn't apologize. You said "sorry," which sounds more like "too bad." 192 00:16:57,180 --> 00:16:59,978 -Maybe I should just go home. -What? No, no. 193 00:17:00,860 --> 00:17:02,418 I'm just trying to understand. 194 00:17:03,340 --> 00:17:06,218 -And I'm trying to apologize. -And I don't need an apology. I don't. 195 00:17:06,300 --> 00:17:08,291 | just wanted to talk about it, that's all. 196 00:17:11,820 --> 00:17:13,731 -I really think I should just leave. -No, no, no, no. 197 00:17:13,820 --> 00:17:16,380 Please, please, please. I'm not trying to attack you. I'm not. 198 00:17:16,460 --> 00:17:19,213 -It really feels like you are. We", then, I'm sorry. 199 00:17:19,300 --> 00:17:21,609 | just got confused. I'm sorry. I... 200 00:17:22,700 --> 00:17:24,850 Hey, please, come on. Can you come... 201 00:17:24,940 --> 00:17:25,929 -Just can you come... -Just stop. 202 00:17:26,060 --> 00:17:27,254 ...and sit with me, please? 203 00:17:27,340 --> 00:17:28,693 Please, and we can talk about it? 204 00:17:29,740 --> 00:17:32,573 Look, it just felt really weird, okay? 205 00:17:32,660 --> 00:17:35,811 But I'm fine. I think it's great that you're going to Sweden, I do. 206 00:17:36,780 --> 00:17:37,895 I think it's amazing. 207 00:17:39,020 --> 00:17:40,692 Are you going for your thesis? 208 00:17:42,300 --> 00:17:44,018 I don't know what my thesis is. 209 00:17:45,380 --> 00:17:47,735 I know, and it can-- it will-- 210 00:17:48,820 --> 00:17:50,538 It can be inspiring, right? 211 00:17:52,740 --> 00:17:53,729 Right? 212 00:17:55,540 --> 00:17:56,529 Hey. 213 00:17:57,300 --> 00:17:59,655 Please, loverreacted. I'm sorry. 214 00:18:01,940 --> 00:18:02,929 I'm sorry. 215 00:18:04,100 --> 00:18:05,499 I know I get paranoid. 216 00:18:06,820 --> 00:18:08,299 [sighs] -I don't mean to. 217 00:18:08,380 --> 00:18:12,259 I know I overreacted, but I've been trying to pull myself back up, 218 00:18:12,340 --> 00:18:15,889 and I‘ve been trying to deal with this panic and my fears. 219 00:18:15,980 --> 00:18:19,017 I didn't mean to put pressure on you or to blame you for anything-- 220 00:18:19,100 --> 00:18:20,613 -Okay. -I just got crazy for a second, 221 00:18:20,740 --> 00:18:22,219 -and I didn't mean to project. -Okay. Okay. 222 00:18:22,300 --> 00:18:23,449 -I'm sorry. -|t's fine. 223 00:18:26,300 --> 00:18:27,289 It's fine. 224 00:18:31,460 --> 00:18:32,734 -I am sorry. -It's fine. 225 00:18:41,580 --> 00:18:44,048 I was gonna ask you if you wanted to come with me. 226 00:18:49,100 --> 00:18:50,089 What? 227 00:18:55,580 --> 00:18:57,969 -What do you mean? -What I just said. 228 00:18:58,380 --> 00:18:59,369 To Sweden? 229 00:19:01,540 --> 00:19:02,529 Mm-hmm. 230 00:19:06,340 --> 00:19:07,693 You don't want me to go. 231 00:19:09,100 --> 00:19:10,499 I just asked. 232 00:19:10,580 --> 00:19:13,697 -Yeah, after I broke down crying. -Well, you ruined the surprise. 233 00:19:17,780 --> 00:19:19,213 I wanted it to be romantic. 234 00:19:30,660 --> 00:19:33,049 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 235 00:19:33,140 --> 00:19:34,778 we should hit up before we head north? 236 00:19:35,420 --> 00:19:36,648 No, we're going straight north. 237 00:19:38,900 --> 00:19:40,777 -Not straight-straight, though, right? -[cell phone buzzing] 238 00:19:40,860 --> 00:19:42,452 We gotta go through Stockholm to get there. 239 00:19:42,540 --> 00:19:45,293 No, it's the opposite direction. Stockholm is south of Arlanda. 240 00:19:46,020 --> 00:19:47,214 Guys, it's Dani. 241 00:19:47,300 --> 00:19:48,289 She's coming up. 242 00:19:50,340 --> 00:19:51,329 Okay. 243 00:19:51,860 --> 00:19:54,215 -Should we clear all this? -No, it's fine. 244 00:19:58,020 --> 00:19:59,578 [door buzzes] 245 00:20:02,940 --> 00:20:05,056 Um, I invited Dani to come to Sweden. 246 00:20:06,220 --> 00:20:07,289 So you guys know. 247 00:20:08,260 --> 00:20:09,534 She's not actually gonna come, 248 00:20:09,620 --> 00:20:12,009 but I invited her just to not make it weird. 249 00:20:14,260 --> 00:20:16,091 -You invited her to-- -Mm-hmm. 250 00:20:17,180 --> 00:20:18,329 But she's not coming. 251 00:20:20,220 --> 00:20:21,289 She doesn't want to? 252 00:20:23,660 --> 00:20:26,652 I invited her, and she accepted, 253 00:20:26,740 --> 00:20:28,890 but she's not actually coming to Sweden. 254 00:20:30,180 --> 00:20:31,249 Okay. 255 00:20:34,020 --> 00:20:35,772 Guys, you know what she's been going through. 256 00:20:37,300 --> 00:20:40,178 Yeah, no, dude, Ijust, uh... 257 00:20:40,260 --> 00:20:41,978 thought you were-- -Yeah, dude, nobody minds. 258 00:20:42,060 --> 00:20:43,937 Thought you were saying something else, that's all. 259 00:20:44,020 --> 00:20:45,009 Okay, that's great. 260 00:20:47,060 --> 00:20:50,450 And just so we're clear, you guys told me to invite her, 261 00:20:50,540 --> 00:20:52,770 and you all know that she's coming, agreed? 262 00:20:52,860 --> 00:20:54,418 [knocking on door] -Yep. 263 00:20:54,500 --> 00:20:56,092 [Dani] Hey. [Christian] Hey, babe. 264 00:20:57,300 --> 00:20:58,619 [Dani] Hey, guys. 265 00:21:00,580 --> 00:21:01,808 [Dani] How's it going? 266 00:21:03,620 --> 00:21:04,848 We're chilling. 267 00:21:04,940 --> 00:21:05,929 Nice. 268 00:21:08,500 --> 00:21:09,979 So, Sweden. 269 00:21:10,820 --> 00:21:12,219 -Yeah. [Pelle] You're coming, right? 270 00:21:12,300 --> 00:21:13,449 I mean, I... 271 00:21:14,540 --> 00:21:17,896 I guess so, if that's not completely ruining you guys' plans. 272 00:21:17,980 --> 00:21:19,891 -No, no. -No, not at all. 273 00:21:25,340 --> 00:21:28,013 Christian, can I get you to take a look at this paragraph real quick? 274 00:21:30,020 --> 00:21:31,658 Yeah, sure. 275 00:21:33,020 --> 00:21:34,419 [Christian] I'll be back. [Dani] Mm—hmm. 276 00:21:40,100 --> 00:21:41,328 -Hey, Pelle. -Hi. 277 00:21:50,420 --> 00:21:51,694 [Dani] What were you drawing? 278 00:21:52,140 --> 00:21:53,459 Uh, just the table. 279 00:21:53,580 --> 00:21:54,695 Oh. 280 00:21:56,140 --> 00:21:57,129 How have you been? 281 00:21:57,820 --> 00:21:58,809 -Pretty good. -Yeah? 282 00:21:58,900 --> 00:22:00,697 Survived finals, so... [Dani chuckles] 283 00:22:01,140 --> 00:22:02,858 You know. And you? 284 00:22:03,420 --> 00:22:04,978 Uh... 285 00:22:05,060 --> 00:22:08,735 I didn't-- I didn't quite finish, but they're giving me a break this year. 286 00:22:10,220 --> 00:22:12,415 Oh, God, yes. Yes, of course. Sorry. 287 00:22:12,500 --> 00:22:15,492 No, it's, uh... How did you like the anthropology department? 288 00:22:16,300 --> 00:22:19,372 I like it, yeah. Not as much as this one maybe, but... 289 00:22:22,420 --> 00:22:23,694 You're doing psychiatry, right? 290 00:22:24,180 --> 00:22:25,659 Uh, psychology, yeah. 291 00:22:25,740 --> 00:22:27,935 -Okay. -That's how you know I'm nuts. [chuckles] 292 00:22:28,020 --> 00:22:30,136 [laughs] Yeah. Also that funny look in your eye. 293 00:22:32,140 --> 00:22:33,653 So you're coming to Halsingland? 294 00:22:34,140 --> 00:22:35,653 I guess so, yeah. 295 00:22:35,740 --> 00:22:38,652 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 296 00:22:39,220 --> 00:22:41,211 -Oh, happy birthday. -Thank you. 297 00:22:42,020 --> 00:22:46,491 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 298 00:22:46,580 --> 00:22:50,255 Yeah. It's sort of a crazy nine-day festival my family's doing. 299 00:22:50,340 --> 00:22:53,855 Lots of pageantry and special ceremonies and dressing up. 300 00:22:53,940 --> 00:22:55,134 That sounds fun. 301 00:22:55,740 --> 00:22:57,617 It'll probably seem very silly. 302 00:22:57,700 --> 00:22:59,372 But it's like theater. 303 00:23:00,100 --> 00:23:01,499 Yeah, Christian says you're... 304 00:23:01,580 --> 00:23:03,730 you're from, like, a commune, right? 305 00:23:04,340 --> 00:23:06,217 Yeah, we're a small community. 306 00:23:07,260 --> 00:23:08,295 Here. 307 00:23:08,380 --> 00:23:09,699 I'll show you. 308 00:23:15,020 --> 00:23:16,009 Oh, wow. 309 00:23:16,580 --> 00:23:18,377 I see what you mean about the pageantry. 310 00:23:19,020 --> 00:23:22,012 Yeah, we make those clothes special for every winter and summer solstice. 311 00:23:22,660 --> 00:23:25,572 We-- I mean, everybody sort of does everything together. 312 00:23:25,660 --> 00:23:26,809 That's an interesting symbol. 313 00:23:27,660 --> 00:23:29,969 Yeah. It's our special little language. 314 00:23:30,620 --> 00:23:32,133 Whoa, who's that one? 315 00:23:32,940 --> 00:23:34,578 That's last year's May queen. 316 00:23:34,660 --> 00:23:36,013 Oh. 317 00:23:36,140 --> 00:23:37,289 Beautiful. 318 00:23:38,780 --> 00:23:41,453 You know, I'm very, very glad you're coming. 319 00:23:43,220 --> 00:23:45,654 I... I think it's very good you're coming. 320 00:23:46,620 --> 00:23:47,973 Thank you. 321 00:23:49,100 --> 00:23:50,089 Also, I... 322 00:23:50,940 --> 00:23:52,896 I never had the chance to tell you, 323 00:23:52,980 --> 00:23:54,572 but I was... 324 00:23:55,460 --> 00:23:58,611 I was so very sorry to hear about your loss. 325 00:23:59,620 --> 00:24:01,611 -Oh. -What happened. I mean, I... 326 00:24:02,260 --> 00:24:03,693 can't even imagine. 327 00:24:04,620 --> 00:24:05,689 I mean... 328 00:24:05,780 --> 00:24:07,532 -I lost my parents, too, so... -Okay. 329 00:24:07,620 --> 00:24:08,848 I kind of have some idea. 330 00:24:09,380 --> 00:24:11,052 -I'm sorry. -No! 331 00:24:11,140 --> 00:24:12,459 -No, I'm sorry. -No, you're-- 332 00:24:12,540 --> 00:24:14,735 I'm gonna just go to the bathroom. Thank you. 333 00:24:27,380 --> 00:24:31,134 [stifling sobs] 334 00:24:37,660 --> 00:24:41,016 [pilot speaking Swedish over PA] 335 00:25:05,060 --> 00:25:06,732 [pilot continues in English] Ladies and gentlemen, 336 00:25:06,820 --> 00:25:09,778 we are beginning our initial descent into Stockholm Arlanda. 337 00:25:10,340 --> 00:25:11,534 The temperature right now... 338 00:25:19,300 --> 00:25:21,416 Oh, my God, the women here. 339 00:25:22,140 --> 00:25:23,858 What is it that makes them hotter? 340 00:25:24,660 --> 00:25:27,128 [Josh] The Vikings grabbed all the best babes from other countries... 341 00:25:28,460 --> 00:25:29,609 and dragged them over. 342 00:25:32,060 --> 00:25:33,459 How long is the drive? 343 00:25:33,540 --> 00:25:34,939 [Pelle] About four hours. 344 00:25:35,020 --> 00:25:36,533 Oh, my God. 345 00:25:37,260 --> 00:25:39,933 [Mark] I saw a video, and it wasn't even like-- It wasn't fake. 346 00:25:40,420 --> 00:25:42,888 And there was this one woman with three clits. 347 00:25:43,780 --> 00:25:45,054 Actually. For real. 348 00:25:45,140 --> 00:25:47,700 [music playing on radio] [Pelle] ...sensitive about Hiroshima? 349 00:25:47,780 --> 00:25:49,099 [Josh] I am, actually. 350 00:25:49,180 --> 00:25:50,932 [Pelle] Trail of Tears? [Josh] Yeah. 351 00:25:51,380 --> 00:25:53,530 [Pelle] Slavery? [Josh] Dude, what do you think? 352 00:25:53,620 --> 00:25:56,088 [Mark] Like, imagine trying to take a dude seriously, 353 00:25:56,180 --> 00:25:58,011 and he's, like, reading out the news, 354 00:25:58,100 --> 00:26:01,251 and you know he, like, bludgeoned his wife with a pan. 355 00:26:05,780 --> 00:26:07,418 [cell phone buzzes] 356 00:26:39,500 --> 00:26:40,728 [Dani] Why are you reading that? 357 00:26:42,780 --> 00:26:43,849 Ask Pelle. 358 00:26:45,620 --> 00:26:47,531 We're taught the runic alphabet in my village, 359 00:26:47,620 --> 00:26:50,088 so Josh just carries that around to annoy me. 360 00:26:50,180 --> 00:26:51,169 Oh. 361 00:26:52,100 --> 00:26:53,772 What are you doing your thesis on again? 362 00:26:54,660 --> 00:26:58,619 Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions, 363 00:26:58,700 --> 00:27:02,898 which was basically the impetus for this whole trip that we're all on. 364 00:27:03,860 --> 00:27:06,454 Hey, that sounds similar to what you're thinking of doing, right? 365 00:27:07,140 --> 00:27:08,459 For your thesis? 366 00:27:10,380 --> 00:27:13,690 Well, I don't know exactly what I'm doing it on yet, as you know. 367 00:27:13,780 --> 00:27:17,136 But I'm thinking of rooting it in something Scandinavian, yeah. 368 00:27:19,100 --> 00:27:20,089 See that, Pelle? 369 00:27:20,620 --> 00:27:22,497 You've managed to brainwash all of your friends. 370 00:27:22,580 --> 00:27:26,016 [laughs] Josh was already brainwashed when Ifound him. 371 00:28:40,140 --> 00:28:41,858 [Pelle] Okay, this is the first stop. 372 00:28:42,620 --> 00:28:43,848 [Josh] This is it? 373 00:28:43,940 --> 00:28:45,419 [Pelle] Not quite. Almost. 374 00:28:50,780 --> 00:28:51,769 [man] Pellel 375 00:28:52,780 --> 00:28:53,769 -Heyl [women] Hey! 376 00:28:53,860 --> 00:28:54,929 [Josh] Just beautiful. -Oh, my God. 377 00:28:55,020 --> 00:28:57,614 Okay, guys, so these are younger people from my village. 378 00:28:57,700 --> 00:28:59,531 They're also returning from their trips outside. 379 00:29:00,340 --> 00:29:01,329 Come on over. 380 00:29:03,180 --> 00:29:04,374 [Pelle] Hey! 381 00:29:04,860 --> 00:29:06,418 These are my friends from America. 382 00:29:09,260 --> 00:29:10,454 [Mark] Oh, dude. 383 00:29:11,580 --> 00:29:12,569 Just fuckin' walk. 384 00:29:12,660 --> 00:29:14,298 Yeah, dude, there's so many bugs. 385 00:29:14,380 --> 00:29:15,608 -You're not seeing this? -It's beautiful, huh? 386 00:29:15,700 --> 00:29:16,689 [Dani] Mm-hmm. 387 00:29:22,500 --> 00:29:23,615 Okay, so this is 388 00:29:23,700 --> 00:29:26,089 -Mark, Dani, Christian and Josh. -Hi. 389 00:29:26,180 --> 00:29:27,932 [man shouting in Swedish] 390 00:29:28,020 --> 00:29:29,248 What? 391 00:29:29,780 --> 00:29:31,293 Give me just one second. 392 00:29:32,460 --> 00:29:34,849 [Christian] You think he knows that guy? [Mark] He sounded mad. 393 00:29:34,940 --> 00:29:37,056 [man speaking Swedish] 394 00:29:45,980 --> 00:29:48,778 [both speaking Swedish] 395 00:29:48,860 --> 00:29:50,088 [Dani chuckles] 396 00:29:50,220 --> 00:29:51,858 [man continues speaking Swedish] 397 00:29:52,780 --> 00:29:54,498 Here. Come on over. Come on over. 398 00:29:55,300 --> 00:29:58,019 This is-- These are my great friends from America. 399 00:29:58,100 --> 00:30:00,056 -Christian, Dani, Josh, and Mark. -Hi. 400 00:30:00,620 --> 00:30:02,019 Meet my brother, Ingemar. 401 00:30:02,740 --> 00:30:04,173 Best friends since we were babies, actually. 402 00:30:04,260 --> 00:30:05,488 Yeah. 403 00:30:05,580 --> 00:30:08,048 So, Christian, Josh, Mark... 404 00:30:08,860 --> 00:30:09,895 -Dani? Yeah! -Yeah! 405 00:30:09,980 --> 00:30:12,050 Awesome! And say hello to my friends. 406 00:30:12,140 --> 00:30:14,415 -This is Simon and Connie from London. -Hi. 407 00:30:14,500 --> 00:30:15,728 -How's it going? -Hi. 408 00:30:15,820 --> 00:30:17,412 Simon and Connie, this is Pelle. 409 00:30:17,540 --> 00:30:21,010 And these are all the names I just teamed two seconds ago. 410 00:30:21,100 --> 00:30:23,136 [all chuckle] 411 00:30:23,220 --> 00:30:27,372 Perfect timing, by the way. We just took these five minutes ago. 412 00:30:27,460 --> 00:30:28,973 Haven't even started coming up yet. 413 00:30:29,940 --> 00:30:31,896 Oh, shit! 414 00:30:31,980 --> 00:30:34,813 Do you guys wanna take it now, or should we settle in first? 415 00:30:34,900 --> 00:30:36,811 -Fuck it. Let's just take it now, right? -Yeah. 416 00:30:36,900 --> 00:30:38,219 Great. 417 00:30:38,300 --> 00:30:41,929 You know what? I might have to find my footing first, if that's okay. 418 00:30:43,060 --> 00:30:44,459 -Yeah, of course. -Yeah? Okay. 419 00:30:45,420 --> 00:30:48,298 And, listen, if you're feeling uneasy, you don't have to take them at all. 420 00:30:48,380 --> 00:30:51,178 No, no, no. I just-- I wanna feel settled first. 421 00:30:54,060 --> 00:30:55,857 -I'|I wait. -No, no, you go ahead. 422 00:30:55,940 --> 00:30:57,134 -No, I'll wait. -Please. 423 00:30:57,220 --> 00:30:58,858 I want us to come up together. 424 00:30:58,940 --> 00:31:00,259 -Ready? -Okay? 425 00:31:01,540 --> 00:31:03,735 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 426 00:31:06,180 --> 00:31:08,296 Dude, we can't take them at different times. 427 00:31:08,380 --> 00:31:09,779 They'll be totally separate trips. 428 00:31:11,420 --> 00:31:12,773 You wanna wait for us then? 429 00:31:19,740 --> 00:31:21,093 You know what? It's fine, it's fine. 430 00:31:21,180 --> 00:31:22,772 -Babe, no. -I'm-- It's-- I'm ready. 431 00:31:22,860 --> 00:31:24,054 -No, it's okay. -Don't feel rushed. 432 00:31:24,140 --> 00:31:25,698 I don't. It's fine. I'm ready. 433 00:31:27,620 --> 00:31:28,609 Are you sure? 434 00:31:30,740 --> 00:31:32,093 Yes, Mark, thank you. 435 00:31:32,980 --> 00:31:34,413 They've made mushroom tea. 436 00:31:34,500 --> 00:31:36,297 If you prefer against the taste. 437 00:31:36,380 --> 00:31:38,655 Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you. 438 00:31:38,740 --> 00:31:39,775 "Ingmar"? "Ingemar." 439 00:31:39,860 --> 00:31:41,851 -Ingemar. Perfect. -Ingemar, okay. Thank you. 440 00:31:44,100 --> 00:31:45,852 -Don't let Mark pressure you. -He's not. 441 00:31:45,940 --> 00:31:47,373 -Of all people. -He's not, he's not. 442 00:31:47,460 --> 00:31:49,451 It will get complicated othenwise. It's fine. 443 00:31:49,540 --> 00:31:51,053 -Are you ready? -Yes, thank you. 444 00:31:51,140 --> 00:31:52,732 -There you go. -Ooh. 445 00:31:52,820 --> 00:31:53,855 Thanks, dude. 446 00:31:53,940 --> 00:31:55,055 Okay, here we go then. 447 00:31:55,620 --> 00:31:57,338 [Pelle] Think happy thoughts! -You sure about this? 448 00:31:57,420 --> 00:31:59,650 -Yeah, I'm excited. [Mark Josh and Pelle] Cheers. 449 00:32:01,100 --> 00:32:02,419 -All right. -Yeah? 450 00:32:03,180 --> 00:32:04,613 Are you sure about this? 451 00:32:04,700 --> 00:32:06,338 -I think it's gonna be fun. [chuckles] 452 00:32:06,820 --> 00:32:08,173 -Ready? -Yep, go. 453 00:32:13,940 --> 00:32:15,089 What time is it? 454 00:32:17,220 --> 00:32:18,539 It's 9:00 pm. 455 00:32:20,740 --> 00:32:21,855 What do you mean? 456 00:32:23,740 --> 00:32:24,889 What do you mean? 457 00:32:26,460 --> 00:32:28,451 That can't be right. The sky is blue. 458 00:32:29,620 --> 00:32:31,099 It's fine. It's Sweden. 459 00:32:31,900 --> 00:32:34,289 That's not fine. Why is it like that? 460 00:32:34,980 --> 00:32:37,369 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 461 00:32:37,900 --> 00:32:39,777 That feels wrong. I don't like that. 462 00:32:40,340 --> 00:32:42,296 I promise you, it's okay. 463 00:32:42,380 --> 00:32:43,574 I'm not okay. 464 00:32:43,660 --> 00:32:45,537 Oh, fuck. It's a new person. 465 00:32:45,620 --> 00:32:46,609 What? 466 00:32:46,700 --> 00:32:48,497 I don't want new people right now. 467 00:32:49,380 --> 00:32:51,894 No, new people are good, Mark. 468 00:32:53,060 --> 00:32:54,209 Hi, hi! 469 00:32:57,700 --> 00:33:00,214 -I'm just gonna lay down, okay? -Yeah, do that. 470 00:33:00,740 --> 00:33:02,253 Everybody else lay down. 471 00:33:03,300 --> 00:33:05,530 [Dani breathing deeply] 472 00:33:05,620 --> 00:33:07,850 Guys, do it. It feels so nice. 473 00:33:10,860 --> 00:33:12,612 Josh, can you lie down, please? 474 00:33:14,540 --> 00:33:15,859 Can you feel that? 475 00:33:16,820 --> 00:33:18,333 The energy, 476 00:33:18,420 --> 00:33:19,853 coming up from the earth? 477 00:33:19,940 --> 00:33:21,658 [continues breathing deeply] 478 00:33:33,740 --> 00:33:34,775 [Pelle] Look. 479 00:33:35,620 --> 00:33:37,451 The trees, too, they're breathing. 480 00:33:44,940 --> 00:33:48,853 Nature just knows instinctually how to stay in harmony. 481 00:33:51,740 --> 00:33:54,334 Everything just mechanically doing its part. 482 00:33:56,900 --> 00:33:58,811 [woman singing in Swedish in distance] 483 00:34:02,500 --> 00:34:04,058 [Mark] You guys are, like, my family. 484 00:34:07,620 --> 00:34:09,292 You're, like, my real, actual family. 485 00:34:09,380 --> 00:34:10,608 {gasps} 486 00:34:12,220 --> 00:34:13,209 Dani? 487 00:34:16,540 --> 00:34:17,575 Sorry. 488 00:34:18,220 --> 00:34:20,734 I'm gonna... go for a walk. 489 00:34:21,260 --> 00:34:22,249 [Christian] I can walk too. 490 00:34:23,980 --> 00:34:25,208 [Dani] Sor-- No, I'm gonna... 491 00:34:28,100 --> 00:34:29,613 No, no, no, no, no. 492 00:34:30,700 --> 00:34:34,329 Don't think that. You're fine. It's almost your birthday. 493 00:34:34,420 --> 00:34:38,538 You're okay. You're fine. You're fine. You're fine. 494 00:34:38,620 --> 00:34:40,736 [group laughing] 495 00:34:43,060 --> 00:34:45,620 [chattering in Swedish] 496 00:34:46,340 --> 00:34:48,695 No, stop it! You're fine. 497 00:34:49,780 --> 00:34:51,293 Hey, Dani! 498 00:34:54,060 --> 00:34:55,288 How are you? 499 00:34:56,660 --> 00:34:58,571 They were laughing at me. 500 00:34:58,660 --> 00:35:01,015 What? No, no, no. I'm sure they weren't. 501 00:35:02,460 --> 00:35:03,859 They've been laughing. 502 00:35:04,820 --> 00:35:06,572 You want to come meet my friends? 503 00:35:09,700 --> 00:35:13,056 Thank you. I'm sorry. Thank you. 504 00:35:14,460 --> 00:35:16,371 [grunting] 505 00:35:17,340 --> 00:35:18,853 [exhates forcefully] 506 00:35:18,940 --> 00:35:23,058 Stop it! Stop it. Fuck! 507 00:35:23,180 --> 00:35:24,613 [groans] 508 00:35:26,700 --> 00:35:29,772 You're okay. You're okay. You're okay. 509 00:35:40,060 --> 00:35:42,130 [Dani screaming] 510 00:36:05,780 --> 00:36:07,008 [Christian] Hey. 511 00:36:14,460 --> 00:36:16,098 How long was I asleep? 512 00:36:18,140 --> 00:36:21,291 I mean... we found you here, like, six hours ago. 513 00:36:28,220 --> 00:36:29,778 Did it get dark at all? 514 00:36:32,420 --> 00:36:34,570 For a couple hours. Not completely. 515 00:36:37,020 --> 00:36:38,214 Is it tomorrow? 516 00:36:39,500 --> 00:36:41,968 I mean, from yesterday's perspective. [chuckles] 517 00:36:46,580 --> 00:36:47,854 Come on. 518 00:36:51,300 --> 00:36:52,369 Where are we going? 519 00:36:53,060 --> 00:36:54,095 Where we came for. 520 00:36:54,180 --> 00:36:56,091 [flutes playing] 521 00:37:33,580 --> 00:37:35,491 [Mark] Jesus, Pelle, where are you taking us? 522 00:37:35,980 --> 00:37:38,175 [Josh] Yeah, this is way the hell out there. 523 00:37:38,260 --> 00:37:40,171 [flutes continue in distance] 524 00:37:41,980 --> 00:37:43,618 [Mark] Do they have ticks in Sweden? 525 00:37:44,260 --> 00:37:46,012 Sweden has a tick problem. 526 00:37:46,900 --> 00:37:49,175 [Mark] What? No, they don't. Do they really? 527 00:37:49,260 --> 00:37:50,978 [Pelle] Actually, it is a big problem. 528 00:37:51,060 --> 00:37:54,655 Last summer a record number of people got tick-borne encephalitis. 529 00:37:54,740 --> 00:37:56,890 [Mark] What the fuck? Are you serious? 530 00:37:56,980 --> 00:37:59,130 [Josh] Yeah, both my grandparents died from ticks. 531 00:37:59,220 --> 00:38:00,972 Had to give them a closed-casket funeral. 532 00:38:01,060 --> 00:38:04,735 [Mark] Okay. Josh, I actually have an uncle with Lyme. 533 00:38:04,820 --> 00:38:08,096 And believe me, you ask him, it was not worth the pleasant picnic in the park. 534 00:38:08,660 --> 00:38:09,649 He's fucked. 535 00:38:53,340 --> 00:38:55,012 [Josh] So this is is the place. 536 00:38:55,140 --> 00:38:57,734 [Pelle] The tranquil and majestic Harga. 537 00:38:59,100 --> 00:39:00,089 [chuckles] 538 00:39:00,180 --> 00:39:01,738 [Christian] Pelle, you know all these people? 539 00:39:02,820 --> 00:39:04,173 [Pelle] These are my family. 540 00:39:09,380 --> 00:39:11,894 [Mark] So we're stopping in Waco before going to Pelle's village? 541 00:39:25,380 --> 00:39:27,132 -Oh, thank you. -Thank you. 542 00:39:27,700 --> 00:39:29,895 -Oh, thank you. -What is it? Strawberry? 543 00:39:29,980 --> 00:39:31,732 -No, rhubarb. -Oh, wow. Thank you. 544 00:39:31,820 --> 00:39:33,572 This bag? 545 00:39:33,660 --> 00:39:34,775 Thank you... sorry. 546 00:39:36,900 --> 00:39:38,538 Hey, guys? 547 00:39:38,620 --> 00:39:40,099 Meet my sister, Dagny. 548 00:39:40,180 --> 00:39:41,898 Born on the exact same day as me. 549 00:39:42,020 --> 00:39:44,818 -Hi. -Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian. 550 00:39:45,660 --> 00:39:47,139 [greeting in Swedish] 551 00:39:48,180 --> 00:39:49,772 [Dani replies in Swedish] [Josh] Thank you. 552 00:39:49,860 --> 00:39:51,179 [Christian] Thanks. [Mark] Hey. 553 00:40:02,900 --> 00:40:03,889 [Pelle] Father Odd. 554 00:40:04,820 --> 00:40:05,809 [speaking Swedish] 555 00:40:16,460 --> 00:40:18,212 [continues in Swedish] 556 00:40:18,300 --> 00:40:20,575 [speaking Swedish] 557 00:40:22,500 --> 00:40:24,491 Sorry. These are my friends. 558 00:40:24,580 --> 00:40:26,969 Christian, Dani, Josh, Mark. 559 00:40:28,020 --> 00:40:29,419 [Father Odd] Hello. -Hi. 560 00:40:30,660 --> 00:40:32,537 -He||o, hello. Welcome, welcome. -Hi. 561 00:40:32,620 --> 00:40:34,212 -Hi. 0h! -Welcome home. 562 00:40:35,260 --> 00:40:39,697 -We are so very happy to have you. -Thank you. 563 00:40:39,780 --> 00:40:42,578 Pelle has an immaculate sense for people. 564 00:40:44,340 --> 00:40:45,932 I love what you're wearing. 565 00:40:46,020 --> 00:40:48,295 My frock? Quite girly, no? 566 00:40:49,620 --> 00:40:52,339 We do these as a tribute in respect of Ymir 567 00:40:52,420 --> 00:40:54,729 and because of the nature's... 568 00:40:54,820 --> 00:40:59,132 her... "hermaphrodite," I think? These qualities. 569 00:40:59,900 --> 00:41:03,415 Wow. I think the sakhis saints do the same thing in Brajbhoomi. 570 00:41:04,700 --> 00:41:06,816 So, we are your hosts. 571 00:41:07,620 --> 00:41:11,010 So whatever you need, just say so, and we will accommodate, okay? 572 00:41:11,100 --> 00:41:12,579 -Thank you very much. -Yeah. 573 00:41:12,660 --> 00:41:14,139 Today is all festivities... 574 00:41:14,940 --> 00:41:18,819 just tomorrow the official ceremony begin, and you are welcome. 575 00:41:18,900 --> 00:41:21,255 Welcome. Welcome, welcome. -Thank you. 576 00:41:21,340 --> 00:41:23,217 Yeah. Enjoy. 577 00:41:23,300 --> 00:41:25,131 Yes. Thank you. 578 00:41:27,020 --> 00:41:29,739 -That guy has a very red face. -Yeah. 579 00:41:33,340 --> 00:41:35,376 -Do we eat these? -Yeah, yeah, yeah. 580 00:41:37,060 --> 00:41:39,972 [drumming and violins in distance] 581 00:42:10,460 --> 00:42:13,338 [violins stop] [drums continue] 582 00:42:32,940 --> 00:42:35,056 [woman speaking Swedish] 583 00:42:36,100 --> 00:42:38,534 [continues in Swedish] 584 00:42:41,060 --> 00:42:44,291 -Can I take photos? -Um, discreetly. 585 00:42:47,700 --> 00:42:48,689 [Josh] Thanks. 586 00:42:49,780 --> 00:42:50,769 Oh, forgive me. 587 00:42:50,860 --> 00:42:53,977 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 588 00:42:55,100 --> 00:42:57,011 Welcome to Harga... 589 00:42:58,060 --> 00:42:59,459 and happy midsummer. 590 00:43:00,100 --> 00:43:03,490 It has been 90 years since our last great feast, 591 00:43:04,020 --> 00:43:07,137 and it will be 90 years before our next. 592 00:43:07,220 --> 00:43:11,975 And what poetry that it's now the hottest and brightest summer on record. 593 00:43:12,580 --> 00:43:15,048 We already have so much to give back. 594 00:43:15,700 --> 00:43:20,137 And so, without any further blathering, let's raise our glasses. 595 00:43:22,940 --> 00:43:26,330 And let our Nine-Day Feast commence. 596 00:43:27,020 --> 00:43:28,089 Ska/t 597 00:43:28,180 --> 00:43:29,852 [crowd] Ska°lt 598 00:43:46,300 --> 00:43:48,291 [in Swedish] 599 00:44:28,500 --> 00:44:30,889 [Pelle] You know, that fire hasn't burned out since I was born. 600 00:44:30,980 --> 00:44:32,652 It's all of ourjobs to keep it going. 601 00:44:32,740 --> 00:44:34,219 [Christian] Oh. -Yeah. 602 00:44:34,300 --> 00:44:36,052 Wait, what did you say? 603 00:44:36,620 --> 00:44:38,099 [Pelle] I'll tell you later. 604 00:45:45,420 --> 00:45:47,411 [singing in Swedish] 605 00:46:07,340 --> 00:46:08,773 He's giving thanks. 606 00:46:09,380 --> 00:46:10,449 [Josh] For the food? 607 00:46:10,540 --> 00:46:12,451 Yeah, and the weather and the crops. 608 00:46:59,900 --> 00:47:01,219 [Christian] Was that praying? 609 00:47:02,260 --> 00:47:05,889 Maybe not praying, but he was just addressing the... 610 00:47:05,980 --> 00:47:08,448 the everything— the harmony and the balance. 611 00:47:10,780 --> 00:47:13,340 Can I get a translation of what was sung? 612 00:47:13,420 --> 00:47:15,980 Yeah, I can get a translation from him later. 613 00:47:17,420 --> 00:47:19,490 Yeah, thanks. That would be amazing. 614 00:47:20,660 --> 00:47:21,979 Sure. 615 00:47:22,060 --> 00:47:23,095 Yes. Thank you, Petle. 616 00:47:24,500 --> 00:47:25,933 Of course. 617 00:47:26,020 --> 00:47:27,931 [drums beating] 618 00:47:39,140 --> 00:47:41,051 [violins playing] 619 00:47:49,860 --> 00:47:53,250 [group breathing rhythmically, vocalizing] 620 00:47:56,820 --> 00:47:58,811 [drums and violins continue] 621 00:48:15,820 --> 00:48:17,014 You guys should join. 622 00:48:18,020 --> 00:48:20,215 Oh, no. I'm too scared. 623 00:48:20,300 --> 00:48:22,018 [chuckles] 624 00:48:27,500 --> 00:48:29,331 -All right. -Thanks, babe. 625 00:48:32,980 --> 00:48:34,208 What are the kids playing? 626 00:48:34,980 --> 00:48:36,015 Skin the fool. 627 00:48:36,620 --> 00:48:38,656 -Skin the fool? -Yeah. [chuckles] 628 00:48:39,740 --> 00:48:40,729 Precious. 629 00:48:59,940 --> 00:49:01,851 Hey, Pelle, can anyone just join in? 630 00:49:02,380 --> 00:49:05,053 You're an American. Just jam yourself in there. 631 00:49:09,740 --> 00:49:10,775 Hey. 632 00:49:12,020 --> 00:49:13,009 Happy birthday. 633 00:49:16,580 --> 00:49:18,457 Oh, my gosh, Pelle. 634 00:49:18,980 --> 00:49:20,811 It's just something I do for birthdays. 635 00:49:21,500 --> 00:49:22,489 Maybe it's not appropriate? 636 00:49:22,580 --> 00:49:25,890 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 637 00:49:26,820 --> 00:49:28,139 It's beautiful. 638 00:49:29,100 --> 00:49:30,579 Anyway, just between us. 639 00:49:31,980 --> 00:49:33,095 Yeah, well... 640 00:49:34,180 --> 00:49:37,013 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 641 00:49:37,940 --> 00:49:38,929 Oh. 642 00:49:39,420 --> 00:49:43,811 No, no, no, no. I forgot to remind him, and it's not his fault. It's... 643 00:49:45,260 --> 00:49:47,979 Never mind. It's okay. This is-- This is beautiful. 644 00:49:48,060 --> 00:49:50,255 Thank you so much. I'm really touched. 645 00:49:52,740 --> 00:49:55,015 So, how do you support this place? 646 00:49:55,100 --> 00:49:57,375 Lumbering, linen, homeopathics... 647 00:49:57,460 --> 00:49:58,893 Water power plant. 648 00:50:00,700 --> 00:50:02,133 School time over here. 649 00:50:03,460 --> 00:50:05,655 -Carving runes. [Christian] Really? 650 00:50:07,620 --> 00:50:10,498 They put it under their pillow and dream about its powers. 651 00:50:10,580 --> 00:50:12,491 [Dani] Aw. [Mark] Oh, yeah. I do that too. 652 00:50:13,260 --> 00:50:16,058 [Christian] Oh, fuck. There's a big one. [Josh] Oh, shit. 653 00:50:17,020 --> 00:50:18,499 What alphabet is that from? 654 00:50:19,700 --> 00:50:21,816 The Younger Futhark? 655 00:50:22,380 --> 00:50:23,938 I think. Or is that medieval? 656 00:50:24,020 --> 00:50:26,136 Actually, that is the Elder Futhark. 657 00:50:26,900 --> 00:50:28,856 So, how long have you two been together? 658 00:50:29,540 --> 00:50:31,258 -Oh, geez. Um... -Um... 659 00:50:31,740 --> 00:50:33,332 Just over three and a half years. 660 00:50:34,340 --> 00:50:35,534 Four years. 661 00:50:35,620 --> 00:50:38,088 -No. Really? -Yeah. 662 00:50:38,220 --> 00:50:39,619 Four years and two weeks. 663 00:50:41,500 --> 00:50:43,252 You're right. I'm sorry. You're right. 664 00:50:43,340 --> 00:50:44,853 -Mm-hmm. -Four years. 665 00:50:47,220 --> 00:50:50,292 Yeah. Um, how did you guys all meet? 666 00:50:51,980 --> 00:50:53,299 Well... 667 00:50:53,380 --> 00:50:55,575 we were all working on the same farm, 668 00:50:55,660 --> 00:51:00,211 and, funny enough, I was dating Connie when Simon and me first became pals. 669 00:51:01,020 --> 00:51:02,851 Well, we'd been on a date. [chuckles] 670 00:51:03,380 --> 00:51:05,336 And I didn't even actually know it was a date, so... 671 00:51:05,420 --> 00:51:08,537 You're right. No, no, I meant that Connie and me had just become friends. 672 00:51:08,620 --> 00:51:10,451 We decided to be friends. 673 00:51:10,540 --> 00:51:14,089 And that was just before Connie and Simon started dating. 674 00:51:14,180 --> 00:51:15,408 And now they're engaged. 675 00:51:16,100 --> 00:51:17,374 What? -Wow. 676 00:51:17,460 --> 00:51:20,577 Congratulations. -Which is amazing. Yes, congratulations. 677 00:51:21,340 --> 00:51:24,730 Thanks. Yeah, we actually asked Ingemar to officiate the wedding. 678 00:51:24,820 --> 00:51:26,458 -Rea||y? -Nah. 679 00:51:26,540 --> 00:51:28,690 -Oh. -What's that building over there? 680 00:51:29,780 --> 00:51:32,817 [Pelle] It's like a sacred temple, but no one's allowed in there. 681 00:51:35,140 --> 00:51:36,812 Let me show you where we sleep. 682 00:51:37,620 --> 00:51:39,850 Let me show you the Rotva‘ilta. 683 00:51:41,260 --> 00:51:43,057 So we're just gonna ignore the bear then? 684 00:51:44,020 --> 00:51:45,009 It's a bear. 685 00:51:50,420 --> 00:51:51,409 What's that? 686 00:51:52,820 --> 00:51:53,969 We can check it out. 687 00:52:04,220 --> 00:52:05,414 A little love story. 688 00:52:43,100 --> 00:52:46,695 Oh! Wow. What? Wow. 689 00:52:50,660 --> 00:52:51,649 [Christian] Wow. 690 00:52:53,740 --> 00:52:54,968 Wow, wow, wow. 691 00:52:57,220 --> 00:52:58,369 [Josh] Oh, man. 692 00:53:00,420 --> 00:53:03,253 It's like painted scripture. 693 00:53:07,740 --> 00:53:08,934 [Pelle] What do you think? 694 00:53:10,780 --> 00:53:12,133 [Christian] It's like another world. 695 00:53:13,260 --> 00:53:14,249 Amazing. 696 00:53:15,220 --> 00:53:16,494 Do people just sleep here? 697 00:53:16,580 --> 00:53:20,619 All the younger ones, until we turn 36, and then we move to the Iaborers' house. 698 00:53:20,700 --> 00:53:21,689 Why 36? 699 00:53:22,380 --> 00:53:24,177 Well, we think of life like the seasons. 700 00:53:24,300 --> 00:53:27,292 So you're a child until you're 18, and that's spring. 701 00:53:27,380 --> 00:53:29,371 And then at some point we all do our pilgrimage, 702 00:53:29,460 --> 00:53:32,611 which is between 18 and 36, and that's summer. 703 00:53:32,700 --> 00:53:35,692 And then from 36 to 54, 704 00:53:35,780 --> 00:53:37,771 we're of working age, which is fall. 705 00:53:38,340 --> 00:53:41,491 And then finally from 54 to 72, you become a mentor. 706 00:53:43,900 --> 00:53:45,299 What happens at 72? 707 00:53:47,860 --> 00:53:48,849 [Dani chuckles] 708 00:53:49,420 --> 00:53:50,978 Not a lot of privacy. 709 00:53:51,060 --> 00:53:53,130 [Mark] Yeah, what do you do when you need to jerk off? 710 00:53:53,220 --> 00:53:55,609 Especially with all these dicks on the wall. There's a lot of dicks... 711 00:53:55,700 --> 00:53:57,691 Oh, wait, no. We got some pussy paintings too. 712 00:53:57,780 --> 00:53:59,532 [Josh] See, man, that guy dismissed me, 713 00:53:59,620 --> 00:54:02,851 but this is exactly like the sakhis saints and the cult of Aphroditus. 714 00:54:11,340 --> 00:54:13,854 [Pelle] Maybe you forgot or something. 715 00:54:13,940 --> 00:54:16,818 -It's Dani's birthday today. -Oh, thank you. 716 00:54:17,620 --> 00:54:18,814 [Christian sighs] 717 00:54:19,500 --> 00:54:22,014 [whispering] Did she say something? -No, no, no, absolutely not. 718 00:54:22,100 --> 00:54:24,455 I just wanted to let you know before, so... 719 00:54:24,540 --> 00:54:25,814 Are these the May queens? 720 00:54:26,620 --> 00:54:27,848 Yeah. 721 00:54:28,460 --> 00:54:31,258 Right. Uh, you'll actually be here for that. 722 00:54:31,980 --> 00:54:33,971 And who are your May queens? 723 00:54:34,860 --> 00:54:37,169 Every midsummer we have this dance competition, 724 00:54:37,260 --> 00:54:38,852 and the winner gets crowned. 725 00:54:38,940 --> 00:54:41,295 -Oh, wow. Beautiful. [woman] Hey. 726 00:54:41,780 --> 00:54:43,372 [in Swedish] 727 00:54:51,940 --> 00:54:52,929 [Mark] Was that... 728 00:54:54,100 --> 00:54:55,249 You saw that too, right? 729 00:54:57,580 --> 00:54:58,899 Pelle, who was that? 730 00:54:59,620 --> 00:55:02,657 [Pelle] Inga. -Oh, my God, I want to give her a bath. 731 00:55:03,180 --> 00:55:05,535 Hey, can I pull you outside for a sec? 732 00:55:06,580 --> 00:55:08,093 Yeah, sure. 733 00:55:10,860 --> 00:55:12,578 [Mark] Pelle, tell her to come back. 734 00:55:13,340 --> 00:55:15,649 [women singing] [baby crying] 735 00:55:22,220 --> 00:55:24,688 J Happy birthday to you J 736 00:55:24,780 --> 00:55:25,769 What? 737 00:55:26,740 --> 00:55:30,210 J Happy birthday to you J 738 00:55:30,820 --> 00:55:34,449 J Happy birthday, dear Dani J 739 00:55:34,540 --> 00:55:35,734 [chuckles] 740 00:55:35,820 --> 00:55:39,176 J Happy birthday to you J 741 00:55:39,260 --> 00:55:40,249 Fuck. 742 00:55:42,180 --> 00:55:43,772 -Stop. It's fine. -What? 743 00:55:45,300 --> 00:55:47,018 You didn't think | forgot, did you? 744 00:55:49,860 --> 00:55:50,849 I'm sorry. 745 00:55:51,420 --> 00:55:53,980 I'm sorry. I got fucked up by the daylight. I thought it was yesterday. 746 00:55:54,060 --> 00:55:56,130 -|t's fine. Thank you. -Happy birthday. Happy birthday. 747 00:55:56,220 --> 00:55:57,892 I'm not upset. It's okay. 748 00:55:57,980 --> 00:55:59,698 -You should be. -I should be. 749 00:56:00,660 --> 00:56:01,649 I'm sorry. 750 00:56:03,780 --> 00:56:04,769 [blows] 751 00:56:07,380 --> 00:56:09,894 [baby crying] 752 00:56:21,140 --> 00:56:23,210 [continues crying] 753 00:56:27,140 --> 00:56:28,971 All right. Beauty rest. 754 00:56:29,980 --> 00:56:31,174 Tomorrow's a big day. 755 00:56:33,460 --> 00:56:34,449 What's tomorrow? 756 00:56:35,140 --> 00:56:36,698 First of the big ceremonies. 757 00:56:41,580 --> 00:56:42,695 Attestupan. 758 00:56:44,780 --> 00:56:45,769 What's that? 759 00:56:46,220 --> 00:56:50,099 [Pelle] Ah, it's too hard to explain. You'll get a better sense tomorrow. 760 00:56:50,180 --> 00:56:52,853 [Josh] Wait, seriously? -You can't just tell me now? 761 00:56:55,820 --> 00:56:58,015 [Josh] Wait, you‘re not talking about an actual one. 762 00:56:58,620 --> 00:57:00,497 [Pelle] I mean, it's pretty actual. 763 00:57:00,580 --> 00:57:01,649 Fuck. 764 00:57:04,020 --> 00:57:05,453 Do you know what it is? 765 00:57:09,020 --> 00:57:10,055 Dude! 766 00:57:12,060 --> 00:57:13,175 Is it scary? 767 00:57:16,860 --> 00:57:18,532 That is so fucking annoying. 768 00:57:19,340 --> 00:57:22,218 [Mark] Pelle, check my scalp for ticks, then I'll check yours. 769 00:57:22,300 --> 00:57:24,291 [crying continues] 770 00:58:02,820 --> 00:58:05,812 [woman singing in Swedish] 771 00:58:48,540 --> 00:58:50,531 [singing continues] 772 00:59:00,700 --> 00:59:01,689 [singing stops] 773 00:59:02,780 --> 00:59:05,169 [Mark] Somebody should tell those girls they're walking stupid. 774 00:59:12,820 --> 00:59:15,095 [whispers] How long do they typically stand? 775 00:59:15,580 --> 00:59:18,048 [whispers] We're going to stand until it's right to sit. 776 00:59:21,700 --> 00:59:23,338 Hey. Oh. 777 00:59:24,300 --> 00:59:25,494 -These for me? -Mm—hmm. 778 00:59:27,060 --> 00:59:28,652 -You pick them backwards? -Yeah. 779 01:00:33,140 --> 01:00:34,289 [whispers] Are those the ones? 780 01:00:34,860 --> 01:00:35,895 [whispers] Yeah. 781 01:01:02,700 --> 01:01:05,453 [Mark] Dude, I'm so hungry. It's like they're trying to make it gross. 782 01:01:24,820 --> 01:01:25,809 Dude... 783 01:01:26,700 --> 01:01:28,850 is the girl from earlier staring at me again? 784 01:01:34,500 --> 01:01:35,694 i W’ 1 785 01:01:40,060 --> 01:01:43,052 [woman] Her mother is on pilgrimage. [Dani] Oh. 786 01:01:43,140 --> 01:01:44,539 [woman] It helps them to detach. 787 01:01:45,060 --> 01:01:46,049 [Dani] Okay. 788 01:01:46,140 --> 01:01:47,937 The babies are raised here by everyone. 789 01:01:48,860 --> 01:01:50,737 Wow. You want this? 790 01:02:02,220 --> 01:02:04,939 [incanting] 791 01:02:06,220 --> 01:02:08,734 [incantation continues] 792 01:02:13,420 --> 01:02:15,809 [incanting] 793 01:02:23,580 --> 01:02:25,616 [incanting] 794 01:02:32,180 --> 01:02:34,091 [both vocalizing] 795 01:02:59,060 --> 01:03:01,096 What do you think that guys reaction would be 796 01:03:01,180 --> 01:03:03,296 if I just put my finger in his butt right now? 797 01:03:06,660 --> 01:03:08,378 [man continues vocalizing] 798 01:03:10,380 --> 01:03:12,371 [woman incanting] 799 01:03:30,380 --> 01:03:32,098 [exhale inhale deeply in unison] 800 01:04:56,340 --> 01:04:58,092 [Mark] Dude, are you following them out? 801 01:04:58,180 --> 01:04:59,898 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 802 01:04:59,980 --> 01:05:02,369 -Okay, yeah. [Mark] Yeah. 803 01:05:02,500 --> 01:05:05,014 [Connie] Wait. What are we doing now? 804 01:06:42,660 --> 01:06:45,697 [horn sounds] 805 01:06:55,300 --> 01:06:57,416 [woman incanting] 806 01:07:04,100 --> 01:07:05,249 [Josh] What is that book? 807 01:07:06,140 --> 01:07:08,131 Rubi Radr. Our scripture. 808 01:07:11,140 --> 01:07:12,129 Can I read that? 809 01:07:13,180 --> 01:07:14,499 You would not be able. 810 01:07:18,300 --> 01:07:20,894 [singing] 811 01:08:15,300 --> 01:08:16,289 [stops singing] 812 01:09:25,300 --> 01:09:27,291 [breathing heavily] 813 01:09:54,020 --> 01:09:55,009 {gasps} 814 01:09:55,700 --> 01:09:56,928 [Simon] No! [Connie screams] 815 01:10:06,860 --> 01:10:09,249 [Simon] Oh, my God! 816 01:10:13,380 --> 01:10:15,496 [Ingemar] It's fine. Don't worry. [Simon] Did shejump? 817 01:10:16,300 --> 01:10:18,291 [Simon] What the-- [Ingemar] It's part of the ceremony. 818 01:10:18,380 --> 01:10:20,940 [Connie] What? No, she felt, she fell. [Simon] Fuck! 819 01:10:21,020 --> 01:10:23,250 [Connie] She felt, right? [Simon] Did she jump? 820 01:10:23,900 --> 01:10:26,050 [Ingemar] It's okay. -Did she fall or did she jump? 821 01:10:26,140 --> 01:10:27,937 -She jumped, right? -|t's okay. It's fine. 822 01:10:28,020 --> 01:10:31,615 What do you mean it's fine? She's fucking dead! Look at her head! 823 01:10:31,700 --> 01:10:34,055 -What the fuck was that? -Look at her head! She's dead! 824 01:10:34,140 --> 01:10:35,129 [Ingemar] It's part of the ceremony. 825 01:10:35,220 --> 01:10:36,938 [Simon] Why the fuck are you all standing there like that? 826 01:10:37,020 --> 01:10:38,931 She just fucking jumped off the cliff. 827 01:10:39,460 --> 01:10:42,770 Are you freaking blind? What the fuck? 828 01:10:46,740 --> 01:10:47,855 Oh, my God. 829 01:10:49,060 --> 01:10:50,209 What the fuck? 830 01:11:01,100 --> 01:11:04,217 [Connie] No, no, no. [Simon] No, he's doing the same thing. 831 01:11:05,380 --> 01:11:08,497 -He's doing the same fucking thing! [Connie] No, no, no. 832 01:11:08,580 --> 01:11:10,218 [Simon] Someone stop! 833 01:11:10,300 --> 01:11:12,211 Sir, don't do it. Get him to stop. 834 01:11:12,300 --> 01:11:14,814 Whys everyone just standing there? What the fuck! 835 01:11:15,260 --> 01:11:20,050 -Sir, don'tjump, don'tjump. Get him... Someone please do something. 836 01:11:20,140 --> 01:11:22,131 -What the fuck? No! [Connie screams] 837 01:11:28,860 --> 01:11:30,851 [man gasping, choking] 838 01:11:32,220 --> 01:11:33,369 [groans] 839 01:11:34,020 --> 01:11:35,738 [choking] 840 01:11:35,820 --> 01:11:38,129 [crowd wailing] 841 01:11:47,980 --> 01:11:49,208 Fuck! He's still alive! 842 01:11:49,300 --> 01:11:51,291 [Connie] What's going on? [Simon] What are you doing? 843 01:11:53,940 --> 01:11:56,738 [wailing continues] 844 01:12:08,500 --> 01:12:11,219 He's hurt... He's fucking alive! Call an ambulance! 845 01:12:11,300 --> 01:12:13,689 [Ingemar] Yeah, I'm not going to argue. Please try to respect it. 846 01:12:13,780 --> 01:12:15,008 [Simon] He's alive! [Ingemar] I'm sorry. 847 01:12:15,140 --> 01:12:17,813 [Simon] What do you mean, "respect it"? [Connie] Oh, my God! 848 01:12:18,460 --> 01:12:19,779 [wailing stops] 849 01:12:29,220 --> 01:12:31,256 [gasps exhales] 850 01:12:55,100 --> 01:12:57,660 [Connie sobbing] -Ah, shit. Fuck, we're going. 851 01:12:58,660 --> 01:13:00,776 [Simon] Fuck! This is fucked! 852 01:13:01,460 --> 01:13:04,020 Fuck this! You're fucked! 853 01:13:04,100 --> 01:13:06,091 Fuck! You're all just fucking standing there watching. 854 01:13:06,180 --> 01:13:08,171 [woman in Swedish] -What the fuck is wrong with you! 855 01:13:08,260 --> 01:13:09,898 [Ingemar in Swedish] 856 01:13:10,420 --> 01:13:13,378 -No, fucking leave her alone! -Please, please, please listen to me. 857 01:13:13,460 --> 01:13:14,939 -What? Explain what? -Let me explain! 858 01:13:15,700 --> 01:13:17,372 -Please, my poor thing. Fucked! 859 01:13:18,140 --> 01:13:19,619 What you just saw 860 01:13:19,700 --> 01:13:22,737 is a long, long, long-observed custom. 861 01:13:22,820 --> 01:13:24,538 -Custom? It's fucked! -Yes. 862 01:13:24,620 --> 01:13:29,774 Those two who jumped have just reached the end of their Harga life cycle. 863 01:13:29,860 --> 01:13:33,375 And you need to understand it as a great joy for them. 864 01:13:33,460 --> 01:13:35,690 -A joy? -Yes, and when it is my turn, 865 01:13:36,260 --> 01:13:38,137 it will be a great joy for me. 866 01:13:38,700 --> 01:13:41,134 We view life as a circle. 867 01:13:41,220 --> 01:13:42,255 A recycle. 868 01:13:42,860 --> 01:13:45,658 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 869 01:13:46,420 --> 01:13:48,615 And that baby over there who is not yet born 870 01:13:49,420 --> 01:13:51,251 will inherit that name. 871 01:13:51,340 --> 01:13:55,731 Instead of getting old and dying in pain and fear and shame, 872 01:13:56,340 --> 01:13:57,932 we give our life. 873 01:13:59,020 --> 01:14:00,453 As a gesture. 874 01:14:00,540 --> 01:14:02,656 -A gesture? -Before it can spoil. 875 01:14:03,620 --> 01:14:07,215 It does no good dying, lashing back at the inevitable. 876 01:14:07,820 --> 01:14:09,617 It corrupts the spirit. 877 01:14:10,780 --> 01:14:13,340 [Ingemar] I am so sorry I didn't warn you better. 878 01:14:18,540 --> 01:14:19,609 You feeling okay? 879 01:14:21,580 --> 01:14:23,810 I just really need to not be here right now. 880 01:14:23,900 --> 01:14:24,889 Yeah. 881 01:14:30,260 --> 01:14:31,454 [Dani] I'm gonna go. 882 01:14:31,540 --> 01:14:33,292 Just take some time to yourself, okay? 883 01:14:35,900 --> 01:14:37,492 [Pelle whispering in Swedish] 884 01:14:39,580 --> 01:14:41,969 [hyperventilating] 885 01:14:52,300 --> 01:14:54,256 [stifling sobs] 886 01:14:55,860 --> 01:14:57,373 [groans] 887 01:14:57,460 --> 01:14:59,610 [stops breathing] 888 01:15:06,100 --> 01:15:07,089 {gasps} 889 01:15:07,180 --> 01:15:09,648 [sobs loudly] 890 01:15:12,580 --> 01:15:13,979 [man in video, Mark's phone] Number 8... 891 01:15:14,060 --> 01:15:17,416 A businessman in Brussels was receiving oral sex from his secretary 892 01:15:17,500 --> 01:15:19,491 in his car while driving on the freeway. 893 01:15:19,580 --> 01:15:22,856 Unfortunately, he needed to make a sudden stop and was rear-ended, 894 01:15:22,940 --> 01:15:25,408 startling his protégée into biting down with such... 895 01:15:25,500 --> 01:15:26,819 [Mark] How was the thing? 896 01:15:30,900 --> 01:15:34,131 ...brute force that his penis was severed clean from his body. 897 01:15:34,780 --> 01:15:36,133 Hope you enjoyed the meal... 898 01:15:36,220 --> 01:15:38,336 [Christian sighs] [Mark] What's up, man? 899 01:15:44,140 --> 01:15:45,971 -Are you getting reception here? [Christian sighs] 900 01:15:47,860 --> 01:15:48,849 Uh... 901 01:15:49,820 --> 01:15:52,539 Um, I'll talk to you in... in just a minute. 902 01:16:00,380 --> 01:16:01,733 -Hey, dude. -Hey. 903 01:16:03,020 --> 01:16:04,658 Holy shit, right? 904 01:16:05,540 --> 01:16:06,575 Are you okay? 905 01:16:07,580 --> 01:16:08,569 Yeah, I'm fine. 906 01:16:09,460 --> 01:16:10,495 Good. 907 01:16:16,420 --> 01:16:17,819 Hey, listen. Um... 908 01:16:19,140 --> 01:16:21,893 I've been thinking about something that I wanted to ask you. 909 01:16:21,980 --> 01:16:23,777 Or tell you, actually. 910 01:16:25,500 --> 01:16:26,489 Um... 911 01:16:29,900 --> 01:16:33,097 I've been thinking a lot about my thesis, 912 01:16:33,180 --> 01:16:38,015 and, um, I've decided I'm going to do it here, on Harga. 913 01:16:39,940 --> 01:16:44,218 And I wanted to tell you first, just so it didn't seem like I wasn't telling you. 914 01:16:47,860 --> 01:16:50,249 | feel like-- I feel like I can't tell if you're joking. 915 01:16:55,420 --> 01:16:58,730 I mean, you know I'm doing my thesis on midsummer. 916 01:16:58,820 --> 01:17:00,617 -That's the reason why I'm here. -Yeah. 917 01:17:02,820 --> 01:17:04,538 Yeah, but not on this community. 918 01:17:05,460 --> 01:17:07,769 I mean, you're going to Germany and England next. 919 01:17:09,820 --> 01:17:12,288 Well, you knew I was gonna want to do this. 920 01:17:14,460 --> 01:17:16,371 -No. -Oh, my God. 921 01:17:16,460 --> 01:17:18,735 -I mean, did you even know until just now? -Christian, of course you did. 922 01:17:18,860 --> 01:17:21,818 Okay, do you think I don't know what you're doing? 923 01:17:23,140 --> 01:17:25,574 It's actually kind of outrageously unsubtle. 924 01:17:25,700 --> 01:17:28,294 The fact that you're being this bald about it. 925 01:17:28,380 --> 01:17:30,496 I'm honestly kind of impressed. 926 01:17:31,620 --> 01:17:33,929 -What the fuck, man? What does that mean? -Yeah, what the fuck! 927 01:17:34,020 --> 01:17:36,375 This is what I've been working toward, and you know it. 928 01:17:36,980 --> 01:17:39,130 That's why you look so guilty right now-- because you know. 929 01:17:39,220 --> 01:17:42,690 You know that what you're doing is unethical and Ieechy and lazy, 930 01:17:42,780 --> 01:17:44,532 and frankly it's kind of sad. 931 01:17:45,740 --> 01:17:48,049 -Fuck you. -No, dude, not fuck me. 932 01:17:48,180 --> 01:17:51,297 Find your own subject. Or-Or your own passion. 933 01:17:51,380 --> 01:17:53,132 And-- Because-- All right, look. 934 01:17:53,220 --> 01:17:56,371 This-- I am-- I am actually invested in this. 935 01:17:57,660 --> 01:18:01,175 This is not some glorified hobby that I'm casually dipping my feet into. 936 01:18:01,260 --> 01:18:02,249 Okay. 937 01:18:03,020 --> 01:18:05,090 In case you hadn't noticed, Your Highness, 938 01:18:05,180 --> 01:18:06,898 we're doing the exact same degree. 939 01:18:06,980 --> 01:18:09,175 No, but not in the same way, Christian! 940 01:18:09,780 --> 01:18:13,568 Okay? I have to hold your little hand through everything. 941 01:18:14,380 --> 01:18:17,292 You didn't even know how to use JSTOR until I taught you, 942 01:18:17,380 --> 01:18:19,496 and you are a fucking grad student. 943 01:18:19,580 --> 01:18:21,411 Why are you even in academia? 944 01:18:21,900 --> 01:18:25,097 You don't care! Which is fine. That is your prerogative. 945 01:18:25,180 --> 01:18:28,968 But do not appropriate my actual work for your new shortcut. 946 01:18:36,820 --> 01:18:38,333 I'm gonna do my thesis here. 947 01:18:39,580 --> 01:18:42,219 If you're going to do it here too, I'm open to collaborating. 948 01:18:43,700 --> 01:18:47,215 And if not, I guess we can both do separate theses on the Hargas. 949 01:18:50,340 --> 01:18:53,059 [door opens, closes] 950 01:18:54,700 --> 01:18:57,089 Dude, of all the things to let me sleep through. 951 01:18:57,180 --> 01:18:58,169 What? 952 01:19:09,060 --> 01:19:11,290 [Simon] We're leaving tomorrow morning. [Connie] I know we are. 953 01:19:19,500 --> 01:19:22,253 Sorry, um... Hi. I don't mean to disturb you... 954 01:19:22,340 --> 01:19:23,739 Uh... 955 01:19:23,860 --> 01:19:24,849 Hello. 956 01:19:25,300 --> 01:19:26,653 Hi, I'm Christian. 957 01:19:33,020 --> 01:19:36,012 Hello. My name is Ulla. 958 01:19:36,100 --> 01:19:38,978 -U||a. -U||a. And this is Maja. 959 01:19:39,060 --> 01:19:40,618 -Maja, hi. -Hmm... 960 01:19:42,660 --> 01:19:43,979 What are you guys doing? 961 01:19:44,060 --> 01:19:46,528 We are decorating the tree. 962 01:19:47,820 --> 01:19:51,415 Right. Um, Iwas wondering if I could ask you a question. 963 01:19:51,500 --> 01:19:53,218 -Of course. -How many... uh... 964 01:19:53,740 --> 01:19:58,177 How many times have you seen Attestupan... performed? 965 01:19:58,260 --> 01:19:59,852 -"Attestupan." - "Attestupan. " 966 01:19:59,980 --> 01:20:01,732 [laughing] -How many times you've seen it performed? 967 01:20:01,820 --> 01:20:03,378 Oh... uh... 968 01:20:04,020 --> 01:20:07,012 Every time one reaches age, so... 969 01:20:09,660 --> 01:20:11,093 Okay. 970 01:20:11,180 --> 01:20:15,253 And do you have a typical... period of grieving? 971 01:20:15,340 --> 01:20:18,218 Is there a-a time when you mourn? 972 01:20:18,300 --> 01:20:23,215 Mm-hmm. We grieve and celebrate. 973 01:20:24,460 --> 01:20:26,496 -Yes. -Okay. I see. 974 01:20:27,380 --> 01:20:28,654 I told Christian this already, 975 01:20:28,740 --> 01:20:30,617 and now I think he's trying to pretend like it's his idea. 976 01:20:30,700 --> 01:20:32,497 -So if he comes up to you-- -Well, no. Wait a minute. 977 01:20:32,580 --> 01:20:36,368 I seriously doubt the elders will approve of anything being written down. 978 01:20:36,460 --> 01:20:37,575 They're extremely protective. 979 01:20:37,660 --> 01:20:39,890 So then I'll just use aliases for everything. Problem solved. 980 01:20:40,020 --> 01:20:42,773 Then what would be the point? You couldn't even get it peer-reviewed. 981 01:20:42,860 --> 01:20:44,771 And Christian did already ask me this, by the way. 982 01:20:44,860 --> 01:20:46,976 And I told him the same thing I'm telling you now. 983 01:20:48,060 --> 01:20:50,016 I thought you said you hadn't talked to him. 984 01:20:50,100 --> 01:20:51,579 Ah, fuck. No. 985 01:20:51,660 --> 01:20:54,777 Okay, look, I'll ask the elders. Okay? Good? 986 01:21:06,820 --> 01:21:07,809 Dani? 987 01:21:09,540 --> 01:21:10,529 Um... 988 01:21:10,620 --> 01:21:13,737 I'm really sorry, Pelle. Thank you for inviting me, but I really have to go. 989 01:21:13,820 --> 01:21:15,492 Can someone maybe drive me somewhere? 990 01:21:15,580 --> 01:21:17,491 I know I shouldn't have let you stay for that. 991 01:21:17,580 --> 01:21:19,491 I mean, I know it looks extreme. 992 01:21:19,580 --> 01:21:22,333 -But we only-- -I don't know why I'm here, Petle! 993 01:21:22,420 --> 01:21:24,888 I don't know why you invited us. I don't know why-- 994 01:21:25,020 --> 01:21:26,453 -I don't know why I'm here. -Okay, okay. 995 01:21:26,540 --> 01:21:28,258 -It's fine. It's okay. -I don't know, and I can't-- 996 01:21:28,340 --> 01:21:30,251 -Come on. Come on, sit down. -No. 997 01:21:30,340 --> 01:21:32,456 Dani, please. Please, sit down. 998 01:21:34,220 --> 01:21:35,209 Dani. 999 01:21:37,700 --> 01:21:40,498 I invited my friends because this is a once-in-a-Iifetime thing, 1000 01:21:40,620 --> 01:21:41,894 and I wanted to share it, 1001 01:21:41,980 --> 01:21:45,097 especially with my friends who I knew would appreciate it. 1002 01:21:45,700 --> 01:21:46,974 Because I... 1003 01:21:47,060 --> 01:21:48,459 -I am proud of this place. -Okay. 1004 01:21:48,540 --> 01:21:51,179 Okay, but I'm not an anthropologist, and I don't understand any of this. 1005 01:21:51,260 --> 01:21:53,057 -Yes, yes, yes. I know, I know. -I don't get it. 1006 01:21:53,140 --> 01:21:55,893 And yet, I was the most excited for you to come. 1007 01:21:57,340 --> 01:22:00,138 Here. Here, smell this. 1008 01:22:02,220 --> 01:22:03,209 What is it? 1009 01:22:03,700 --> 01:22:06,168 -It calms you down. -No. I'm fine. I don't want it. 1010 01:22:08,820 --> 01:22:11,209 -Are you sure? -No, |-| really want to go, Pelle. 1011 01:22:11,300 --> 01:22:13,609 -I don't— I don't want it. -Okay. 1012 01:22:15,140 --> 01:22:16,892 I know what you're going through, Dani. 1013 01:22:18,820 --> 01:22:20,173 What am I going through? 1014 01:22:20,860 --> 01:22:22,691 -Because I lost my parents too. What? 1015 01:22:22,780 --> 01:22:25,817 No, no, Pelle. That is not what I'm talking about. 1016 01:22:25,900 --> 01:22:27,811 -I'm not talking about my family. -I know you're not. 1017 01:22:27,900 --> 01:22:29,697 -|'m talking about... -I lost my parents as I was a little boy. 1018 01:22:29,780 --> 01:22:32,578 -They burned up in a fire. -No, I wasn't talking about that. 1019 01:22:32,660 --> 01:22:33,649 [crying] 1020 01:22:33,740 --> 01:22:39,019 My parents, they burned up in a fire, and I became technically an orphan. 1021 01:22:39,700 --> 01:22:42,578 So believe me when I tell you that I know what it's like. 1022 01:22:42,660 --> 01:22:45,049 Because I do. I really, really do. 1023 01:22:48,340 --> 01:22:51,332 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost 1024 01:22:51,420 --> 01:22:54,378 because I had a family... here, 1025 01:22:55,340 --> 01:22:59,219 where everyone embraced me and swept me up. 1026 01:23:00,980 --> 01:23:03,733 And I was raised by a community that doesn't bicker over 1027 01:23:03,820 --> 01:23:06,414 what's theirs and what's not theirs. 1028 01:23:07,500 --> 01:23:09,092 That's what you were given. 1029 01:23:09,900 --> 01:23:12,539 But I have always felt held. 1030 01:23:16,860 --> 01:23:19,897 By a family. A real family... 1031 01:23:25,140 --> 01:23:26,812 which everyone deserves. 1032 01:23:28,860 --> 01:23:30,179 And you deserve. 1033 01:23:37,420 --> 01:23:39,251 Pelle, Christian could walk in. 1034 01:23:39,340 --> 01:23:40,614 He's what I'm talking about. 1035 01:23:43,980 --> 01:23:46,050 He's my good friend, and I like him, but... 1036 01:23:47,660 --> 01:23:49,651 Dani, do you feel held by him? 1037 01:23:52,740 --> 01:23:54,571 Does he feel like home to you? 1038 01:24:35,820 --> 01:24:37,970 Hey. How you doing? 1039 01:24:39,340 --> 01:24:40,853 Today was tough. 1040 01:24:44,300 --> 01:24:45,699 Are you going to be okay? 1041 01:24:48,540 --> 01:24:50,656 Are you not disturbed by what we just saw? 1042 01:24:51,420 --> 01:24:53,058 Yeah, of course I am. 1043 01:24:54,420 --> 01:24:56,695 That was really, really shocking. 1044 01:24:58,860 --> 01:25:00,657 I'm trying to keep an open mind though. 1045 01:25:02,580 --> 01:25:04,298 That's cultural, you know? 1046 01:25:05,740 --> 01:25:09,494 We stick our elders in nursing homes. I'm sure they find that disturbing. 1047 01:25:13,380 --> 01:25:14,369 [woman] Hello. 1048 01:25:16,060 --> 01:25:18,893 Would you like to be joining us with a special ceremony? 1049 01:25:20,420 --> 01:25:21,853 Why? What's happening now? 1050 01:25:22,420 --> 01:25:23,489 [bell rings] 1051 01:25:24,980 --> 01:25:26,971 [all vocalizing] 1052 01:25:36,380 --> 01:25:37,699 [vocatizing ends] 1053 01:25:38,380 --> 01:25:40,371 [in Swedish] 1054 01:25:46,460 --> 01:25:48,849 [drums beating] 1055 01:25:49,620 --> 01:25:52,214 [men yelling] 1056 01:25:57,140 --> 01:26:00,018 [playing horn] 1057 01:26:01,900 --> 01:26:03,128 [man, in Swedish] 1058 01:26:18,580 --> 01:26:19,695 [crowd responds in Swedish] 1059 01:27:49,500 --> 01:27:50,615 What's happening? 1060 01:27:51,500 --> 01:27:53,730 [men grunting] 1061 01:27:57,060 --> 01:27:58,049 What's happening? 1062 01:27:59,740 --> 01:28:01,731 [grunting grows louder] 1063 01:28:04,660 --> 01:28:05,934 No, wait, wait. Stop! 1064 01:28:06,020 --> 01:28:07,612 [in Swedish] 1065 01:28:10,740 --> 01:28:13,049 [crowd shouting in Swedish] 1066 01:28:41,100 --> 01:28:42,738 [woman whispers in Swedish] 1067 01:28:43,660 --> 01:28:47,494 Okay, can you slow down? Just wait a sec, babe. 1068 01:28:47,580 --> 01:28:50,697 Please, Christian, this is feeling really wrong. 1069 01:28:50,780 --> 01:28:52,133 We need to leave. 1070 01:28:53,340 --> 01:28:55,171 I know that this is weird, 1071 01:28:55,260 --> 01:28:56,579 -but it's because it's alien. -No... 1072 01:28:56,660 --> 01:28:59,094 We haven‘t been exposed to anything like this. 1073 01:28:59,180 --> 01:29:02,217 No, Christian. This is completely backwards. We need to leave. 1074 01:29:02,300 --> 01:29:05,098 -We just need to acclimate. -I don't want to acclimate. I want to go. 1075 01:29:05,660 --> 01:29:07,776 Well, I can't. I'm sorry. Period. 1076 01:29:09,180 --> 01:29:11,057 I'm doing my thesis on this. 1077 01:29:11,140 --> 01:29:12,539 What? Since when? 1078 01:29:13,100 --> 01:29:15,489 Since I decided today. 1079 01:29:16,340 --> 01:29:18,979 You know how much of a nightmare this has been for me to figure out. 1080 01:29:19,060 --> 01:29:21,733 And I've made the mistake of telling Josh, and now he's competing with me. 1081 01:29:21,820 --> 01:29:24,937 So if he wants it, let him have it. We need to leave. 1082 01:29:26,140 --> 01:29:30,133 Can you not see what's going on here? This level of tradition? 1083 01:29:31,300 --> 01:29:33,689 No one's seen this. No one's written anything on it. 1084 01:29:33,780 --> 01:29:35,736 And theyve invited us to be a part of it. 1085 01:29:35,820 --> 01:29:38,380 -Can't you see what a privilege that is? -Why have they invited us? 1086 01:29:38,980 --> 01:29:40,618 -Because Pelle did. -Why did Pelle? 1087 01:29:40,700 --> 01:29:43,134 -Because he trusts us. -Why would they trust us? 1088 01:29:43,740 --> 01:29:46,459 You're opportunistic anthropology students. 1089 01:29:46,540 --> 01:29:48,451 Maybe because we're anthropology students. 1090 01:29:48,540 --> 01:29:49,529 -Oh, my God. -Maybe they want 1091 01:29:49,620 --> 01:29:51,576 -someone to document this. -Are you fucking blind? 1092 01:29:52,380 --> 01:29:55,770 Theyre doing pagan rituals. People are jumping off cliffs. 1093 01:29:55,860 --> 01:29:58,499 They depend on no one knowing about this ever. 1094 01:29:59,340 --> 01:30:00,455 Not necessarily. 1095 01:30:03,700 --> 01:30:05,338 Okay. I want to leave. 1096 01:30:07,940 --> 01:30:10,693 Okay, then you can leave. But I'm staying. 1097 01:30:12,180 --> 01:30:15,570 I invited you, and I don't regret that, but I'm here for a reason. 1098 01:30:23,300 --> 01:30:24,699 Do you not love me anymore? 1099 01:30:33,180 --> 01:30:34,898 What does that have to do with this? 1100 01:30:35,820 --> 01:30:37,492 We're in the devaluation phase. 1101 01:30:37,580 --> 01:30:40,458 We've been in it for a long time, and next comes discard. 1102 01:30:40,540 --> 01:30:44,658 Can we spare our relationship your textbook psychology keywords? 1103 01:30:44,740 --> 01:30:47,129 We've been in this for a while. 1104 01:30:47,620 --> 01:30:50,134 You‘ve been trying to pull away, and I've been in denial. 1105 01:30:55,300 --> 01:30:56,369 [exhates sharply] 1106 01:30:56,900 --> 01:30:59,539 Please. Give yourself some credit, babe. 1107 01:31:00,660 --> 01:31:02,730 Looks like you've got this all figured out. 1108 01:31:02,820 --> 01:31:04,776 -What? [scoffs] 1109 01:31:07,140 --> 01:31:09,290 Actually, you know what? I'm gonna say one thing. 1110 01:31:11,420 --> 01:31:15,572 When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers, 1111 01:31:15,660 --> 01:31:17,173 -that just makes me think... -What flowers? 1112 01:31:17,260 --> 01:31:19,455 ...how and when am I supposed to pay that back? 1113 01:31:20,420 --> 01:31:22,058 Everything you give me is a reminder 1114 01:31:22,140 --> 01:31:24,654 that I'm not doing enough for you in this relationship. 1115 01:31:25,500 --> 01:31:26,774 What, at lunch? 1116 01:31:28,020 --> 01:31:30,011 I picked those on a whim! 1117 01:31:30,100 --> 01:31:32,614 Oh, don't try to tell me that you had no ulterior motive. 1118 01:31:32,700 --> 01:31:34,497 -Yeah! What motives do I have? -On your birthday? 1119 01:31:34,580 --> 01:31:37,094 The day after I didn't get you something? 1120 01:31:38,860 --> 01:31:40,293 Are you being serious? 1121 01:31:43,260 --> 01:31:44,329 Okay, fine. 1122 01:31:45,020 --> 01:31:46,612 Play the wounded party again. 1123 01:31:48,140 --> 01:31:50,859 You're just a self-denying altruist, and I'm a paranoid dick. 1124 01:31:50,980 --> 01:31:52,936 You don't have a conniving bone in your body. 1125 01:31:53,020 --> 01:31:55,978 -What is it you imagine I'm conniving? -You are, Dani! 1126 01:31:56,620 --> 01:31:59,851 I feel locked into your debt every time you do something "just because." 1127 01:31:59,940 --> 01:32:02,454 -I don't keep you in my debt! -Because it's never "just because." 1128 01:32:02,540 --> 01:32:03,939 I was being kind. 1129 01:32:04,020 --> 01:32:05,453 Okay, fine. I'm the asshole. 1130 01:32:05,540 --> 01:32:07,849 -Nobody's the asshole. -I clearly am. 1131 01:32:07,940 --> 01:32:12,889 You selflessly gave me flowers, and I feel trapped. Fuck! 1132 01:32:12,980 --> 01:32:14,652 Are you actually gonna leave? 1133 01:32:15,140 --> 01:32:17,938 -I'm supposed to be working here. -You're gonna leave me like this? 1134 01:32:19,180 --> 01:32:20,374 Christian! 1135 01:32:25,260 --> 01:32:27,251 [baby crying] 1136 01:32:33,220 --> 01:32:34,494 Hey, do you... Sorry. 1137 01:32:35,420 --> 01:32:37,217 Do you have a sleeping pill I can take? 1138 01:32:37,300 --> 01:32:39,177 -Yeah, sure. -Thanks. 1139 01:32:41,860 --> 01:32:44,328 [rustling] 1140 01:32:49,980 --> 01:32:51,971 [footsteps] 1141 01:33:04,260 --> 01:33:07,696 [Christian] Shh. You're going to wake her up. 1142 01:33:37,220 --> 01:33:39,814 [engine starting] 1143 01:34:05,580 --> 01:34:09,459 [inaudible] 1144 01:34:28,700 --> 01:34:30,691 [baby crying] 1145 01:35:41,100 --> 01:35:43,091 [woman singing in Swedish] 1146 01:35:49,820 --> 01:35:51,811 [group singing in Swedish] 1147 01:36:09,940 --> 01:36:10,975 [Mark] Yo, Pellet 1148 01:36:20,180 --> 01:36:21,169 [singing stops] 1149 01:36:26,620 --> 01:36:27,609 Whatcha doin'? 1150 01:36:29,420 --> 01:36:30,819 Just working in the garden. 1151 01:36:36,860 --> 01:36:37,975 -Hey, man. -Hey. 1152 01:36:38,820 --> 01:36:39,809 Any word? 1153 01:36:41,020 --> 01:36:42,658 Yeah. They say you can do it. 1154 01:36:42,740 --> 01:36:45,254 As long as you absolutely don't use any names or... 1155 01:36:45,340 --> 01:36:47,615 -Okay. Wow. -...the location is never even hinted at. 1156 01:36:47,700 --> 01:36:48,689 Okay. 1157 01:36:48,820 --> 01:36:50,697 And you'll have to sign an agreement to that. 1158 01:36:51,900 --> 01:36:55,051 And you're splitting it with Christian because he came to me first. 1159 01:36:56,500 --> 01:36:59,014 Well, that's-- We'll figure that out. 1160 01:36:59,100 --> 01:37:00,294 I got to go take a leak. 1161 01:37:00,380 --> 01:37:02,940 Uh, here, can I ask you something? 1162 01:37:03,020 --> 01:37:04,135 Yeah. 1163 01:37:04,220 --> 01:37:06,859 Do you know what this is? 1164 01:37:08,260 --> 01:37:09,978 I found it under Christian's bed. 1165 01:37:11,100 --> 01:37:15,093 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 1166 01:37:15,780 --> 01:37:16,815 A love rune. 1167 01:37:16,900 --> 01:37:17,889 Yeah. 1168 01:37:18,660 --> 01:37:20,252 -Under Christian's bed? -Yeah, yeah. 1169 01:37:23,140 --> 01:37:24,209 What's going on? 1170 01:37:25,420 --> 01:37:27,297 Uh, the elders said you can do your thesis 1171 01:37:27,380 --> 01:37:29,974 as long as you don't use the actual names or location. 1172 01:37:30,860 --> 01:37:31,975 Are you serious? 1173 01:37:32,060 --> 01:37:33,049 Yeah. 1174 01:37:33,660 --> 01:37:38,051 Oh, my God. Thank you, man. That is incredible news. Thank you. 1175 01:37:38,140 --> 01:37:39,971 Great. You're splitting it with Josh as well. 1176 01:37:40,060 --> 01:37:42,290 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1177 01:37:43,100 --> 01:37:46,570 Good. Well, Ithink my sister, Maja, has taken a liking to you. 1178 01:37:48,420 --> 01:37:49,569 :; as??? 1179 01:37:50,420 --> 01:37:51,409 The redhead? 1180 01:37:52,340 --> 01:37:55,537 And actually she just got byxmyndlg last year. 1181 01:37:57,180 --> 01:38:03,210 It basically means that you are allowed to have sex when you're 15. Pan's license. 1182 01:38:03,860 --> 01:38:06,613 -Okay, good for her. [man shouting in Swedish] 1183 01:38:12,060 --> 01:38:13,049 Hey, whoa! 1184 01:38:14,900 --> 01:38:17,255 What? Okay, relax, relax. What did Ido? 1185 01:38:18,780 --> 01:38:21,135 -Pelte, what is going on? -What happened? 1186 01:38:25,260 --> 01:38:27,012 What did I do? What did I do wrong? 1187 01:38:28,980 --> 01:38:31,255 Dude, okay! Relax! 1188 01:38:31,380 --> 01:38:33,211 You pissed on the ancestral tree. 1189 01:38:33,340 --> 01:38:34,568 -The tree? So what? -Yes, yes. 1190 01:38:34,660 --> 01:38:35,649 "So what"! 1191 01:38:36,740 --> 01:38:38,253 -I didn't know. -No, it's... 1192 01:38:38,340 --> 01:38:40,410 That tree is tied to all of our dead. 1193 01:38:41,260 --> 01:38:43,694 It's a dead tree though. It's dead. 1194 01:38:43,780 --> 01:38:45,691 Yeah, yeah, I know. But it's important to us. 1195 01:38:45,780 --> 01:38:47,975 I just had to pee. I didn't know it was special. 1196 01:38:48,060 --> 01:38:51,052 No, I know. We know that you didn't know that, but it's just... 1197 01:38:51,140 --> 01:38:54,337 -Well, how was I supposed to know... -You wouldn't pee on a gravestone, right? 1198 01:38:54,420 --> 01:38:55,853 Obviously not, but... 1199 01:38:55,940 --> 01:38:57,373 [wailing] 1200 01:38:57,460 --> 01:39:00,736 -Fuck! I mean... -What did you do to him? [chuckles] 1201 01:39:00,820 --> 01:39:02,970 I don't know what I'm apologizing for-- Do I apologize? 1202 01:39:04,380 --> 01:39:05,369 Apologize later. 1203 01:39:06,940 --> 01:39:08,578 -Okay. -Oh, shit. Hi. 1204 01:39:09,500 --> 01:39:11,491 [in Swedish] 1205 01:39:15,660 --> 01:39:17,457 [Pelle] Okay. [Christian chuckles] What the fuck! 1206 01:39:19,700 --> 01:39:21,531 [wailing continues] 1207 01:39:22,980 --> 01:39:24,174 What did she say? 1208 01:39:24,780 --> 01:39:27,010 She said it's gonna be okay, 1209 01:39:27,100 --> 01:39:30,615 and she'll talk to Ulf and apologize for the mistake. 1210 01:39:30,700 --> 01:39:33,134 Seriously? What else did she say? 1211 01:39:45,380 --> 01:39:46,369 Hey. 1212 01:39:48,260 --> 01:39:49,739 You get some good sleep? 1213 01:39:50,300 --> 01:39:51,289 Mm-hmm. 1214 01:39:52,140 --> 01:39:53,129 Good. 1215 01:39:54,060 --> 01:39:55,539 What happened over there? 1216 01:39:56,580 --> 01:39:58,411 Mark's... just... 1217 01:40:14,020 --> 01:40:15,453 I'm sorry about last night. 1218 01:40:16,460 --> 01:40:17,575 How are you feeling? 1219 01:40:21,780 --> 01:40:23,577 I don't want us to be fighting, Christian. 1220 01:40:24,860 --> 01:40:25,849 Well... 1221 01:40:27,140 --> 01:40:28,459 me neither. 1222 01:41:00,060 --> 01:41:01,288 [Dani] Hey. 1223 01:41:01,380 --> 01:41:03,416 Hey. It was really nice to meet you. 1224 01:41:03,500 --> 01:41:05,968 I'm so sorry. We're actually leaving. 1225 01:41:06,060 --> 01:41:07,049 [Dani] What? 1226 01:41:07,500 --> 01:41:09,172 [Connie] Yeah. [man] Connie. 1227 01:41:09,260 --> 01:41:11,330 [Connie] Simon is getting the truck with one of them now. 1228 01:41:11,420 --> 01:41:13,092 -Connie. [Dani] Is everything okay? 1229 01:41:14,900 --> 01:41:15,889 Connie. 1230 01:41:17,060 --> 01:41:18,049 Oh, there. 1231 01:41:18,900 --> 01:41:24,258 Uh, Simon, he told me to tell you that Jan drove him to the train station. 1232 01:41:24,340 --> 01:41:29,289 And after Simon gets dropped off, he's sending the truck back for you. 1233 01:41:29,380 --> 01:41:30,369 What? 1234 01:41:30,860 --> 01:41:33,010 You will meet him there. 1235 01:41:33,660 --> 01:41:37,938 No. Why would he just go without me? He wouldn't do that. 1236 01:41:38,660 --> 01:41:40,935 Well, the truck only had room for two. 1237 01:41:44,140 --> 01:41:45,129 What does that mean? 1238 01:41:46,020 --> 01:41:48,215 That doesn't even make any sense. He would have told me. 1239 01:41:48,820 --> 01:41:51,129 Todays only train leaves in 90 minutes. 1240 01:41:51,220 --> 01:41:53,575 It takes about 35 minutes to go there and back. 1241 01:41:53,660 --> 01:41:55,173 So they didn't want to waste time. 1242 01:41:56,540 --> 01:41:58,098 So I could have sat on his lap. 1243 01:41:58,180 --> 01:42:03,493 Yes, I imagine that too, but, you know, we don't break traffic laws, okay? 1244 01:42:07,180 --> 01:42:09,057 So theyve just gone. They've left me just now. 1245 01:42:09,180 --> 01:42:11,899 Now, Connie, there was no room in the truck. 1246 01:42:11,980 --> 01:42:15,256 Yet it is coming right back for you. Yeah? 1247 01:42:16,620 --> 01:42:18,736 [Father Odd sighs] [Connie scoffs] 1248 01:42:18,820 --> 01:42:19,855 This is bullshit. 1249 01:42:29,940 --> 01:42:31,453 Okay, lunch in a bit. 1250 01:42:39,300 --> 01:42:41,734 [man 1 waits, speaks in Swedish] 1251 01:42:41,820 --> 01:42:44,971 [man 2 speaking in Swedish] [man 1 crying, speaking in Swedish] 1252 01:42:50,140 --> 01:42:54,452 And how are... jobs or roles assigned? 1253 01:42:55,180 --> 01:42:57,216 That's based on traits we show as kids. 1254 01:42:58,700 --> 01:43:02,090 For example, he was assigned to protect. 1255 01:43:02,180 --> 01:43:04,216 So he made his pilgrimage as doctor. 1256 01:43:06,180 --> 01:43:07,408 Is he gonna be okay? 1257 01:43:08,300 --> 01:43:10,177 [chuckles] I mean... 1258 01:43:10,260 --> 01:43:12,979 Yeah, he's a very sensitive guy. 1259 01:43:13,620 --> 01:43:14,973 It's a big week for him. 1260 01:43:16,020 --> 01:43:17,897 -Hey. -Hi. Sorry. 1261 01:43:18,380 --> 01:43:21,929 Um, Simon left without Connie. 1262 01:43:23,260 --> 01:43:24,329 Jesus, really? 1263 01:43:24,420 --> 01:43:26,217 -Yeah. -What a dick move. 1264 01:43:27,820 --> 01:43:29,811 -Is she okay? -Uh, no. 1265 01:43:29,900 --> 01:43:31,049 -She just got told. -Did she say why? 1266 01:43:31,180 --> 01:43:32,169 No, no. 1267 01:43:33,460 --> 01:43:34,654 That sucks. 1268 01:43:37,500 --> 01:43:39,934 On the-- On the subject of couples, actually, um... 1269 01:43:41,780 --> 01:43:44,248 is there ever an issue here with incest? 1270 01:43:46,500 --> 01:43:49,139 Sorry. I mean, you know... small communities. 1271 01:43:50,140 --> 01:43:53,655 Well, the bloodlines are very well preserved. 1272 01:43:53,740 --> 01:43:55,412 So the elders must approve mates. 1273 01:43:56,300 --> 01:44:01,499 Cousins can sometimes mate. But we do respect the incest taboo. 1274 01:44:02,820 --> 01:44:04,139 So we often need to... 1275 01:44:05,460 --> 01:44:07,576 We often need to invite outside peoples. 1276 01:44:26,860 --> 01:44:29,090 Excuse me. Hey. 1277 01:44:30,420 --> 01:44:32,058 Would you like to help join us? 1278 01:44:34,220 --> 01:44:35,209 Uh... 1279 01:44:36,340 --> 01:44:37,329 sure, yeah. 1280 01:44:37,420 --> 01:44:38,409 Come. 1281 01:44:39,140 --> 01:44:43,577 Do you-- Do you know, um... Have you seen Simon anywhere? 1282 01:44:44,340 --> 01:44:48,015 Yes. He was driven to the station. Did you not say good-bye? 1283 01:44:48,620 --> 01:44:52,898 No. No, I didn't. But, uh, that's okay, that's okay. 1284 01:44:59,620 --> 01:45:00,735 What are we making here? 1285 01:45:01,260 --> 01:45:02,295 Meat tarts. 1286 01:45:03,140 --> 01:45:04,129 Oh, wow. 1287 01:45:05,020 --> 01:45:06,055 Oh, thank you. 1288 01:45:06,980 --> 01:45:07,969 [speaking Swedish] 1289 01:45:09,060 --> 01:45:10,618 She says you're so beautiful. 1290 01:45:11,540 --> 01:45:13,417 Oh, thank you. 1291 01:45:13,500 --> 01:45:15,536 Um, she's so beautiful. 1292 01:45:16,180 --> 01:45:18,296 [woman speaks Swedish] [Dani chuckles] 1293 01:45:19,380 --> 01:45:23,168 [man shouting in Swedish] 1294 01:45:34,820 --> 01:45:38,529 We describe it like emotional sheet music. 1295 01:45:38,980 --> 01:45:39,969 What does it say? 1296 01:45:40,500 --> 01:45:46,052 Well, each runic letter stands for one of the 16 affekts, 1297 01:45:46,140 --> 01:45:49,212 which are graded from most holy to most unholy. 1298 01:45:49,820 --> 01:45:52,334 This one, for example, is about grief. 1299 01:45:53,420 --> 01:45:57,572 You can see at the end, however, we have blank pages. 1300 01:45:58,740 --> 01:46:03,734 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1301 01:46:03,820 --> 01:46:07,608 Forever evolving. We have many, many hundreds of these. 1302 01:46:09,300 --> 01:46:12,372 And who decides what gets added? 1303 01:46:13,100 --> 01:46:17,332 Well, uh, this iteration is being written by Ruben. 1304 01:46:20,460 --> 01:46:23,338 Uh, the disabled... 1305 01:46:23,820 --> 01:46:25,299 Since birth. 1306 01:46:26,220 --> 01:46:29,451 He draws, and we the Elders interpret. 1307 01:46:31,380 --> 01:46:35,453 You see, Josh, Ruben is unclouded by normal cognition. 1308 01:46:36,220 --> 01:46:38,973 It makes him open for the source. 1309 01:46:39,660 --> 01:46:46,099 Uh... what happens when Ruben... dies? 1310 01:46:46,180 --> 01:46:48,899 Do you just wait for a baby that is... 1311 01:46:51,020 --> 01:46:52,214 not clouded? 1312 01:46:52,340 --> 01:46:56,970 No, no, no. Ruben was a product of inbreeding. 1313 01:46:57,580 --> 01:47:01,334 All of our oracles are deliberate products of inbreeding. 1314 01:47:05,220 --> 01:47:06,448 Can I take a photograph? 1315 01:47:08,140 --> 01:47:09,129 What? 1316 01:47:09,620 --> 01:47:10,973 Uh, a photograph? 1317 01:47:11,060 --> 01:47:12,049 No. 1318 01:47:12,140 --> 01:47:14,256 Absolutely not. -Okay, sorry. 1319 01:47:14,860 --> 01:47:16,976 -Absolutely not. [woman screams] 1320 01:47:25,380 --> 01:47:27,291 [woman screams] 1321 01:47:34,540 --> 01:47:36,292 [woman screams] 1322 01:47:42,060 --> 01:47:43,732 Oh, fuck. Yep, that's her. 1323 01:47:51,500 --> 01:47:52,489 Hey. 1324 01:48:00,340 --> 01:48:01,978 Oh. Great. She's walking away. 1325 01:48:02,780 --> 01:48:04,338 [boy in Swedish] 1326 01:48:22,700 --> 01:48:23,689 Thank you. 1327 01:48:30,860 --> 01:48:31,929 Thanks. 1328 01:48:32,020 --> 01:48:33,009 Tack. 1329 01:48:33,540 --> 01:48:34,529 [Mark] Thanks. 1330 01:48:40,780 --> 01:48:42,099 Has anyone seen Connie? 1331 01:48:44,660 --> 01:48:46,059 I think Mark saw her earlier. 1332 01:48:47,300 --> 01:48:50,212 I'm sure I saw her trying out for the sprinting Olympics earlier. 1333 01:48:50,300 --> 01:48:52,939 -What? Where? -Sorry, but I can say what happened. 1334 01:48:53,620 --> 01:48:55,656 Her boyfriend called the Iandline from the train station 1335 01:48:55,740 --> 01:48:56,934 and calmed Connie down. 1336 01:48:57,580 --> 01:48:59,969 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1337 01:49:03,540 --> 01:49:06,896 -Okay. Well, that's a relief. -Why would Simon leave without her? 1338 01:49:08,740 --> 01:49:10,492 I'm sure it was just a miscommunication. 1339 01:49:28,100 --> 01:49:29,852 I could see you possibly doing that. 1340 01:49:35,340 --> 01:49:36,773 What the hell does that mean? 1341 01:49:43,060 --> 01:49:44,049 Never mind. 1342 01:49:51,340 --> 01:49:53,854 Someone's still sore about their ancestral tree. 1343 01:50:00,020 --> 01:50:01,419 Dude, is he gonna kill me? 1344 01:50:04,860 --> 01:50:06,737 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1345 01:50:13,420 --> 01:50:14,899 Oh, so now you want to collaborate? 1346 01:50:14,980 --> 01:50:16,129 Okay, thank you. 1347 01:50:16,620 --> 01:50:17,689 -I know that one elder... -Thank you. 1348 01:50:17,780 --> 01:50:20,340 -...gave you a glimpse of it. -Thank you. Sorry I brought it up. 1349 01:50:44,380 --> 01:50:46,371 Oh, my God, dude. What the fuck? 1350 01:50:47,500 --> 01:50:49,172 -Is that... -What is that? 1351 01:50:49,260 --> 01:50:50,818 Is that a fucking pube? 1352 01:50:50,900 --> 01:50:52,253 -Ew. -It's just a hair. 1353 01:50:52,340 --> 01:50:53,568 Yeah, a pubic hair. 1354 01:50:54,340 --> 01:50:56,137 Dude, calm down. 1355 01:50:56,220 --> 01:50:59,929 Why are you embarrassed? You're not the one giving out... hair pies. 1356 01:51:19,940 --> 01:51:22,215 [Mark] Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1357 01:51:22,900 --> 01:51:25,130 Hey. You'll come with me? 1358 01:51:26,780 --> 01:51:28,213 -What? -You'll come? 1359 01:51:29,100 --> 01:51:30,294 -Uh... [It show you. 1360 01:51:30,980 --> 01:51:32,413 Okay, sure. 1361 01:51:32,500 --> 01:51:34,775 -Yeah? -Yeah, great. 1362 01:51:34,860 --> 01:51:38,694 Um, I'll be back. I guess she's going to show me. 1363 01:51:57,500 --> 01:51:59,491 [baby crying] 1364 01:52:02,180 --> 01:52:04,296 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1365 01:52:04,380 --> 01:52:05,893 -Yeah, sure, yeah. -Thanks. 1366 01:52:08,820 --> 01:52:09,809 Thank you. 1367 01:53:59,460 --> 01:54:00,813 What the fuck, Mark? 1368 01:54:01,460 --> 01:54:04,418 What the fuck are you doing? Close the door! We're not supposed to be in here. 1369 01:54:19,020 --> 01:54:21,614 [Josh groaning] 1370 01:54:26,660 --> 01:54:29,254 [groaning continues] 1371 01:54:38,180 --> 01:54:40,330 [groaning louder] 1372 01:54:49,220 --> 01:54:51,336 [trumpet playing] 1373 01:55:02,060 --> 01:55:04,016 Do you think Mark's still off with that girl? 1374 01:55:05,180 --> 01:55:06,408 I wouldn't be surprised. 1375 01:55:09,860 --> 01:55:11,179 What about Josh, though? 1376 01:55:11,260 --> 01:55:13,057 I'm honestly not too concerned. 1377 01:55:14,820 --> 01:55:15,809 Wow. 1378 01:55:16,860 --> 01:55:21,980 We, um... have something regretful to announce. 1379 01:55:22,740 --> 01:55:28,576 This morning the 1ch Book of Rubi Radr was found missing from the temple. 1380 01:55:30,140 --> 01:55:32,574 We don't want to point fingers, 1381 01:55:33,100 --> 01:55:37,412 yet we kindly ask that whoever took it to return it to its original place. 1382 01:55:37,500 --> 01:55:39,252 You can leave it in the temple, 1383 01:55:39,340 --> 01:55:41,456 which will be left unguarded and unwatched. 1384 01:55:42,300 --> 01:55:45,019 Nobody needs to know it was you. 1385 01:55:58,100 --> 01:55:59,579 Where is your friend, Josh? 1386 01:55:59,660 --> 01:56:02,697 I know. Uh, we have no idea. 1387 01:56:03,380 --> 01:56:08,215 He and your other friend, they both disappears the same day. 1388 01:56:10,020 --> 01:56:11,009 You see how it looks? 1389 01:56:11,100 --> 01:56:14,172 Yes, obviously. But I swear to you we are in the dark on this. 1390 01:56:14,260 --> 01:56:15,898 We're just as confused as you are. 1391 01:56:17,660 --> 01:56:20,049 We did see Mark go off with that girl last night. 1392 01:56:20,980 --> 01:56:22,459 -What girl? -Inga. 1393 01:56:23,020 --> 01:56:24,658 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1394 01:56:24,740 --> 01:56:25,934 Josh, on the other hand... 1395 01:56:26,580 --> 01:56:29,014 he came to bed with us, and when we woke up he was gone. 1396 01:56:29,100 --> 01:56:31,819 And if he did take that book, | just pray you understand 1397 01:56:31,900 --> 01:56:36,212 we don't associate as friends of his or collaborators or anything. 1398 01:56:36,340 --> 01:56:38,729 We would just be so embarrassed to be connected to this 1399 01:56:38,820 --> 01:56:40,173 in any way, shape or form. 1400 01:56:42,300 --> 01:56:44,689 Let's hope it gets returned. 1401 01:56:45,580 --> 01:56:46,695 I hope so too. 1402 01:56:46,780 --> 01:56:48,099 I feel responsible. 1403 01:56:48,820 --> 01:56:51,698 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1404 01:56:51,780 --> 01:56:53,691 -Yes. -Maybe you can redeem this. 1405 01:56:55,780 --> 01:56:59,295 You are going with the women for the days activity. 1406 01:56:59,380 --> 01:57:00,813 Oh, hi. 1407 01:57:00,900 --> 01:57:03,733 And Siv wants to see you in her house. 1408 01:57:11,620 --> 01:57:12,973 -Okay? -Mm—hmm. 1409 01:57:13,900 --> 01:57:14,889 Okay. 1410 01:57:16,580 --> 01:57:17,569 Okay. 1411 01:57:58,940 --> 01:58:00,134 This is the big one. 1412 01:58:00,700 --> 01:58:03,055 [chuckles] Okay. Thank you. 1413 01:58:06,900 --> 01:58:08,413 Look into her eyes. 1414 01:58:08,500 --> 01:58:09,489 Mm-hmm. 1415 01:58:10,300 --> 01:58:13,019 Um... can I ask what this is exactly? 1416 01:58:13,980 --> 01:58:17,052 It's, uh... tea for the competition. 1417 01:58:23,180 --> 01:58:26,456 -And then you... glass here. -Mm-hmm. 1418 01:58:28,420 --> 01:58:29,899 And then we drink it. 1419 01:58:29,980 --> 01:58:31,208 ass 1420 01:58:32,580 --> 01:58:33,569 Okay. 1421 01:58:36,860 --> 01:58:38,134 [inhales, exhales rapidly] 1422 01:58:38,220 --> 01:58:39,209 Mm—hmm? 1423 01:58:39,300 --> 01:58:40,449 [inhales, exhales rapidly] 1424 01:58:40,540 --> 01:58:41,768 Uh-oh! 1425 01:58:41,860 --> 01:58:43,452 -Oh, God. -Here we go. 1426 01:59:27,140 --> 01:59:28,129 {gasps} 1427 01:59:28,700 --> 01:59:29,928 [breathing rapidly] 1428 01:59:30,020 --> 01:59:32,773 [woman in Swedish] 1429 02:00:03,860 --> 02:00:05,771 [band plays music] 1430 02:00:46,380 --> 02:00:47,608 Please. Come in. 1431 02:01:41,220 --> 02:01:44,974 Firstly, Ijust have to say I have no idea where Josh is. 1432 02:01:45,060 --> 02:01:47,210 And I can swear to that on my mother's life. 1433 02:01:47,300 --> 02:01:48,892 How do you feel about Maja? 1434 02:01:53,860 --> 02:01:55,134 About Maja? 1435 02:02:01,420 --> 02:02:03,172 How do I feel about her how? 1436 02:02:03,740 --> 02:02:05,776 You have been approved to mate with her. 1437 02:02:06,700 --> 02:02:09,737 You're an ideal astrological match. 1438 02:02:10,780 --> 02:02:12,850 And she has fixed her hopes on you. 1439 02:02:16,940 --> 02:02:18,658 I'm not sure I understand what you mean. 1440 02:02:21,340 --> 02:02:23,251 I haven't even spoken to her. 1441 02:02:24,460 --> 02:02:26,178 She fixed on you before you came. 1442 02:02:27,020 --> 02:02:29,136 Pelle showed her a photo. 1443 02:02:37,300 --> 02:02:38,528 I'm here with someone. 1444 02:02:39,420 --> 02:02:40,455 I'm here with Dani. 1445 02:02:41,060 --> 02:02:42,209 Dani will not know. 1446 02:02:44,180 --> 02:02:46,136 I am not proposing marriage. 1447 02:02:47,460 --> 02:02:49,178 You wouldn't be approved for that. 1448 02:02:52,140 --> 02:02:54,415 Okay, so what is it you're asking? 1449 02:02:55,860 --> 02:02:58,897 I'm asking if you care to mate with Maja. 1450 02:02:59,660 --> 02:03:01,139 It's a one-night offer. 1451 02:03:09,580 --> 02:03:11,889 I think I ate one of her pubic hairs. 1452 02:03:11,980 --> 02:03:13,857 Oh. Sounds probably right. 1453 02:03:16,300 --> 02:03:18,018 From an academic perspective... 1454 02:03:18,620 --> 02:03:22,932 it would also provide a unique glimpse into our sexual rites. 1455 02:03:29,820 --> 02:03:32,618 Can I not have a unique glimpse without participating? 1456 02:03:36,580 --> 02:03:38,571 [music continues] 1457 02:03:58,780 --> 02:04:00,771 [dancers laughing] 1458 02:04:16,500 --> 02:04:18,456 [woman speaking Swedish] [music stops] 1459 02:04:19,940 --> 02:04:20,975 [speaking Swedish] 1460 02:04:22,300 --> 02:04:24,336 [band plays music] 1461 02:04:24,420 --> 02:04:25,569 -Stay here. -What? 1462 02:04:26,500 --> 02:04:27,489 Are you ready? 1463 02:04:28,380 --> 02:04:30,052 -What are we doing? -You'll see. 1464 02:05:40,340 --> 02:05:42,012 [speaking Swedish] [music stops] 1465 02:05:43,340 --> 02:05:46,298 [speaking Swedish] 1466 02:05:46,380 --> 02:05:48,655 -You're so good. -What does that mean? 1467 02:05:48,740 --> 02:05:50,253 -Eight, eight! -What? 1468 02:05:50,340 --> 02:05:51,739 -We're now eight left! [laughs] 1469 02:05:51,820 --> 02:05:53,731 [all laugh] 1470 02:06:06,540 --> 02:06:08,451 [band plays music] 1471 02:06:14,820 --> 02:06:16,617 [laughs] Christian? 1472 02:06:16,700 --> 02:06:18,452 Um, for you? 1473 02:06:18,540 --> 02:06:19,529 Uh... 1474 02:06:20,860 --> 02:06:22,691 -Thanks. [chuckles] [chuckles] 1475 02:06:23,460 --> 02:06:25,018 -What is it? -Um, it's... 1476 02:06:25,660 --> 02:06:27,059 Sorry. [laughs] 1477 02:06:28,140 --> 02:06:32,930 Spring water with special properties. 1478 02:06:33,820 --> 02:06:34,809 Oh. 1479 02:06:36,620 --> 02:06:37,609 Okay. 1480 02:06:39,260 --> 02:06:40,488 What does it do? 1481 02:06:40,580 --> 02:06:41,569 Oh, um... 1482 02:06:42,380 --> 02:06:46,168 It breaks down your defenses 1483 02:06:46,260 --> 02:06:49,775 and opens you for the influence. 1484 02:06:51,140 --> 02:06:52,129 Okay. 1485 02:06:53,900 --> 02:06:54,935 Thanks. 1486 02:06:55,900 --> 02:06:56,889 You're welcome. 1487 02:06:58,540 --> 02:06:59,575 You know what? Um... 1488 02:07:00,660 --> 02:07:02,218 I'm worried I'll have a bad trip. 1489 02:07:02,340 --> 02:07:04,854 Oh, no. You won't. You won't. Trust me. 1490 02:07:19,340 --> 02:07:20,489 [sighs] 1491 02:07:28,940 --> 02:07:30,089 [woman in Swedish] 1492 02:07:30,180 --> 02:07:31,169 [music stops] 1493 02:07:32,220 --> 02:07:33,335 [woman in Swedish] 1494 02:07:33,420 --> 02:07:35,411 [band plays music] 1495 02:07:35,540 --> 02:07:37,371 [breathing heavily] 1496 02:07:38,500 --> 02:07:40,331 [music stops, starts] 1497 02:07:56,060 --> 02:07:59,848 [music stops, starts] 1498 02:08:29,740 --> 02:08:33,449 [breathing grows louder] 1499 02:08:46,380 --> 02:08:47,449 [speaking Swedish] 1500 02:08:49,340 --> 02:08:50,853 I don't speak Swedish. 1501 02:08:50,940 --> 02:08:52,293 What? 1502 02:08:53,380 --> 02:08:55,496 [Dani speaking Swedish] 1503 02:09:13,740 --> 02:09:14,729 Aah! 1504 02:09:16,740 --> 02:09:18,537 [speaking Swedish] 1505 02:09:31,340 --> 02:09:32,455 [Dani] What's happening? 1506 02:09:35,020 --> 02:09:38,057 You are our May queen. 1507 02:09:40,300 --> 02:09:41,779 -Why? -You won! 1508 02:09:43,500 --> 02:09:44,694 What does that mean? 1509 02:09:45,780 --> 02:09:46,769 Oh, my God. 1510 02:10:18,460 --> 02:10:21,452 [speaking Swedish] 1511 02:10:27,140 --> 02:10:28,368 [speaking Swedish] 1512 02:10:29,980 --> 02:10:31,857 [speaking Swedish] 1513 02:10:36,220 --> 02:10:38,017 Mom? Mom? 1514 02:10:40,020 --> 02:10:43,012 Oh, my God, Dani! May queen! 1515 02:10:54,180 --> 02:10:55,579 [music stops] 1516 02:11:02,940 --> 02:11:05,659 [crowd singing in Swedish] 1517 02:11:48,060 --> 02:11:49,049 [singing ends] 1518 02:11:49,140 --> 02:11:51,256 [flies buzzing] 1519 02:13:05,820 --> 02:13:07,811 [all chattering in Swedish] 1520 02:13:21,020 --> 02:13:22,009 Herring? 1521 02:13:22,820 --> 02:13:23,855 What for? 1522 02:13:25,300 --> 02:13:26,972 It's tradition. For good luck. 1523 02:13:27,740 --> 02:13:28,729 Yeah! 1524 02:13:29,340 --> 02:13:30,329 What? 1525 02:13:30,420 --> 02:13:32,058 And you must eat it whole. 1526 02:13:32,140 --> 02:13:34,256 -But the tails go in first. -No, no, no. 1527 02:13:34,340 --> 02:13:35,375 [crowd laughs] 1528 02:13:35,460 --> 02:13:38,020 You must try! You must try! 1529 02:13:40,460 --> 02:13:42,212 [all] Aww. 1530 02:13:43,420 --> 02:13:44,409 [Dani groans] 1531 02:13:44,500 --> 02:13:45,853 [all laugh] 1532 02:13:48,900 --> 02:13:51,016 [man] A very good try. 1533 02:13:54,140 --> 02:13:55,459 Excuse me? 1534 02:13:56,620 --> 02:13:57,609 What's going on? 1535 02:14:07,300 --> 02:14:08,574 Why did you do that? 1536 02:14:11,580 --> 02:14:13,536 [spoon clinking on glass] 1537 02:14:15,820 --> 02:14:17,617 To our May queen! 1538 02:14:19,180 --> 02:14:21,091 Véilkommen! Skal! 1539 02:14:21,180 --> 02:14:23,057 [crowd] Ska°lt 1540 02:14:35,060 --> 02:14:36,652 You are in the family now. Yes? 1541 02:14:37,500 --> 02:14:38,979 Yes, you are in the family. 1542 02:14:39,860 --> 02:14:40,849 Like sisters. 1543 02:16:15,700 --> 02:16:20,694 Now it's traditional for the May queen to bless our crops and livestock. 1544 02:16:22,500 --> 02:16:26,459 And after the luck you just inherited from that salt herring, 1545 02:16:26,540 --> 02:16:29,179 we should all be doubly encouraged. 1546 02:16:29,260 --> 02:16:30,932 [scattered laughter] 1547 02:16:42,740 --> 02:16:44,173 Can Christian come with me? 1548 02:16:45,180 --> 02:16:46,408 Nay. 1549 02:16:46,500 --> 02:16:47,819 The queen must ride alone. 1550 02:17:30,020 --> 02:17:31,738 [girls vocalizing] 1551 02:19:45,580 --> 02:19:46,979 So repeat after me? 1552 02:19:48,620 --> 02:19:51,134 [singing in Swedish] 1553 02:19:51,620 --> 02:19:54,453 [repeating] 1554 02:19:54,540 --> 02:19:56,895 [continues singing in Swedish] 1555 02:19:56,980 --> 02:19:59,255 [repeating] 1556 02:19:59,780 --> 02:20:04,729 [singing together in Swedish] 1557 02:20:05,540 --> 02:20:07,895 [singing in Swedish] 1558 02:20:07,980 --> 02:20:10,892 [repeating] 1559 02:20:12,780 --> 02:20:15,453 [breathing deeply] 1560 02:20:17,860 --> 02:20:19,930 [shivering] 1561 02:20:21,740 --> 02:20:23,731 [women humming] 1562 02:20:33,500 --> 02:20:34,489 Breathe in. 1563 02:20:37,860 --> 02:20:39,373 For your vitality. 1564 02:21:29,780 --> 02:21:31,771 [women continue humming] 1565 02:22:22,100 --> 02:22:24,853 [woman singing in Swedish] 1566 02:23:44,220 --> 02:23:46,290 [singing in Swedish] 1567 02:24:07,220 --> 02:24:09,495 [continues singing] 1568 02:24:22,100 --> 02:24:24,330 [woman vocalizing] 1569 02:24:24,780 --> 02:24:26,691 [Maja mimics vocalizing] [woman continues vocalizing] 1570 02:24:26,780 --> 02:24:29,499 [Maja mimics vocalizing] [all women mimic vocalizing] 1571 02:24:34,900 --> 02:24:37,733 [all women continue vocalizing] 1572 02:25:07,700 --> 02:25:09,452 We shall go now to Siv's house. 1573 02:25:10,260 --> 02:25:11,454 What's this? 1574 02:25:11,540 --> 02:25:13,929 It‘s a special meeting, only for the queens. 1575 02:25:14,580 --> 02:25:15,979 She will bless you. 1576 02:25:16,100 --> 02:25:18,614 [women continue vocalizing in distance] 1577 02:25:19,820 --> 02:25:21,094 What's that? 1578 02:25:21,180 --> 02:25:22,295 That's not for us. 1579 02:25:28,180 --> 02:25:29,408 I think you should not. 1580 02:26:29,740 --> 02:26:32,459 [women vocalizing] [Christian moaning] 1581 02:26:38,260 --> 02:26:39,818 [sobbing] 1582 02:26:39,900 --> 02:26:42,494 [retching] 1583 02:26:45,140 --> 02:26:47,017 [wailing] 1584 02:27:14,660 --> 02:27:16,491 [sobbing] 1585 02:27:16,580 --> 02:27:18,093 [all shushing] 1586 02:27:18,860 --> 02:27:20,134 [Dani] No, no, no. 1587 02:27:22,540 --> 02:27:24,895 [hyperventilating] 1588 02:27:35,940 --> 02:27:39,057 [all breathing steadily in unison] 1589 02:27:41,540 --> 02:27:44,054 [Dani sobbing steadily] 1590 02:27:45,740 --> 02:27:48,971 [all sobbing in unison] 1591 02:27:58,020 --> 02:28:00,011 [all waiting] 1592 02:28:33,700 --> 02:28:35,418 [vocalizing continues] 1593 02:28:46,740 --> 02:28:48,173 [Maja in Swedish] 1594 02:29:53,860 --> 02:29:56,294 [Dani and women waiting] 1595 02:31:53,460 --> 02:31:55,337 [coughing] 1596 02:32:24,380 --> 02:32:25,369 [woman] Christian? 1597 02:32:26,380 --> 02:32:27,369 [hands clapping] 1598 02:32:27,460 --> 02:32:28,449 Christian. 1599 02:32:34,220 --> 02:32:35,858 Hello. There you are. 1600 02:32:36,740 --> 02:32:41,211 Listen. You can't speak. You can't move. 1601 02:32:42,500 --> 02:32:43,489 All right? 1602 02:32:44,620 --> 02:32:45,609 Good. 1603 02:32:52,580 --> 02:32:54,855 [exhales] 1604 02:32:55,980 --> 02:33:01,054 On this, the day of our deity of reciprocity, 1605 02:33:01,140 --> 02:33:05,770 we gather to give special thanks to our treasured sun. 1606 02:33:06,740 --> 02:33:13,373 As an offering to our father, we will today surrender nine human lives. 1607 02:33:14,820 --> 02:33:18,608 As Harga takes, so Harga also gives. 1608 02:33:19,380 --> 02:33:23,692 Thus, for every new blood sacrificed, 1609 02:33:24,140 --> 02:33:27,337 we will dedicate one of our own. 1610 02:33:28,700 --> 02:33:33,854 That is four new bloods. Four from Harga. 1611 02:33:35,140 --> 02:33:37,859 And one to be chosen by the queen. 1612 02:33:38,540 --> 02:33:41,179 Nine in all to die 1613 02:33:41,820 --> 02:33:45,096 and be reborn in the great cycle. 1614 02:33:46,580 --> 02:33:49,811 The four new bloods have already been supplied. 1615 02:33:50,700 --> 02:33:54,818 As for our end, we have two already dedicated... 1616 02:33:58,700 --> 02:34:01,897 and two who have volunteered. 1617 02:34:02,580 --> 02:34:04,696 Ingemar and Ulf. 1618 02:34:08,220 --> 02:34:11,132 You have brought outside offerings. 1619 02:34:11,860 --> 02:34:14,579 Thus volunteering your own bodies. 1620 02:34:15,940 --> 02:34:18,090 You will today be joined 1621 02:34:18,180 --> 02:34:19,977 in harmony with everything. 1622 02:34:21,500 --> 02:34:27,450 And to Pelle, who has brought new blood and our new May queen, 1623 02:34:28,180 --> 02:34:31,968 you will today be honored for your unclouded intuition. 1624 02:34:33,340 --> 02:34:36,650 And so for our ninth offering... 1625 02:34:38,260 --> 02:34:41,377 it is traditional that our fair queen shall choose 1626 02:34:41,460 --> 02:34:46,773 between a preselected new blood and a specially ordained Hargan. 1627 02:35:13,860 --> 02:35:14,849 Torbjorn. 1628 02:35:16,220 --> 02:35:19,451 Honorable Torbjorn, please step forward. 1629 02:35:24,180 --> 02:35:25,169 And... 1630 02:35:43,900 --> 02:35:45,572 Christian Hughes. 1631 02:35:48,980 --> 02:35:53,053 These are the candidates for the ninth and final offering. 1632 02:35:54,780 --> 02:35:57,248 We patiently await your verdict. 1633 02:39:21,300 --> 02:39:22,289 [in Swedish] 1634 02:40:23,380 --> 02:40:25,814 [man in Swedish] 1635 02:42:14,340 --> 02:42:17,218 [all singing in Swedish] 1636 02:43:23,820 --> 02:43:26,732 [screaming] 1637 02:43:29,420 --> 02:43:31,411 [all screaming] 1638 02:44:02,980 --> 02:44:05,448 [retching] 1639 02:45:33,060 --> 02:45:35,369 [rock music playing] 1640 02:49:01,380 --> 02:49:02,369 [song ends] 1641 02:49:03,980 --> 02:49:05,971 [man singing in Swedish]