1 00:00:22,453 --> 00:00:25,005 The history of man is defined by war. 2 00:00:26,415 --> 00:00:29,255 And war by the men who fight it. 3 00:00:30,397 --> 00:00:33,099 What if we could create a better man? 4 00:00:33,604 --> 00:00:35,077 Someone did. 5 00:00:35,919 --> 00:00:40,362 The Agent program was initiated in August of 1967... 6 00:00:40,363 --> 00:00:43,051 by a man named Peter Aaron Litvenko. 7 00:00:43,954 --> 00:00:47,897 It's purpose was to create the perfect killing machine. 8 00:00:47,899 --> 00:00:52,774 Human beings without emotion, or fear, or remorse. 9 00:00:54,464 --> 00:00:57,251 The resulting subjects were called Agents. 10 00:00:59,150 --> 00:01:01,648 The Program was a success. 11 00:01:02,148 --> 00:01:06,991 But the price of creating men without humanity, was Litvenko's conscience. 12 00:01:07,394 --> 00:01:11,102 Applying his brilliant mind to his flight, he vanished. 13 00:01:11,505 --> 00:01:15,325 Fearing that it would be exposed, the Govt shut down the Program. 14 00:01:15,527 --> 00:01:18,812 And surviving Agents drifted into shadows. 15 00:01:19,614 --> 00:01:23,394 Realizing it's potential, many tried to re-start the Program. 16 00:01:25,568 --> 00:01:26,968 All failed. 17 00:01:29,454 --> 00:01:33,250 So they focused their efforts on finding the one man who could. 18 00:01:33,953 --> 00:01:37,210 The task fell to Dr. Albert Delriego. 19 00:01:37,511 --> 00:01:40,115 A ruthless, and efficient man. 20 00:01:42,235 --> 00:01:46,491 Bu Litvenko had disappeared and even he couldn't find him. 21 00:01:48,687 --> 00:01:51,716 Then, 6 years into his search... 22 00:01:51,718 --> 00:01:54,934 Delriego made an unexpected discovery. 23 00:01:56,736 --> 00:02:01,551 A single photograph, which would become the key to finding Litvenko. 24 00:02:02,993 --> 00:02:05,670 No-one had ever imagined, that in the end... 25 00:02:07,405 --> 00:02:11,043 it would come down to one, little .. girl. 26 00:02:14,824 --> 00:02:16,533 SALZBURG - AUSTRIA 27 00:02:16,639 --> 00:02:19,053 SYNDICATE INTERNATIONAL - RESEARCH FACILITY 28 00:02:27,177 --> 00:02:31,121 Sir, we have a match in Germany. Verifying database. 29 00:02:45,660 --> 00:02:47,124 REMOTE ACCESS - UPLOAD VIRUS 30 00:02:48,964 --> 00:02:52,053 ATTENTION, EVACUATE THE BUILDLING - SECURITY ALERT 31 00:02:53,941 --> 00:02:55,158 Lock all files and evacuate. 32 00:02:56,044 --> 00:02:57,520 Sir, we have to leave now. 33 00:02:58,021 --> 00:03:00,713 - What the hell is going on? - I don't know, sir. 34 00:03:02,141 --> 00:03:03,641 REMOTE TRACKING - ACTIVATED 35 00:04:29,149 --> 00:04:31,522 I want to know who's doing this. I need answers. 36 00:04:54,441 --> 00:04:55,879 Give me an update. 37 00:04:57,773 --> 00:04:59,248 I said give me an update! 38 00:05:02,288 --> 00:05:03,609 I said! 39 00:05:20,167 --> 00:05:24,388 I supposed I should be flattered. I didn't think I merited a contract. 40 00:05:25,071 --> 00:05:26,272 You don't. 41 00:05:30,453 --> 00:05:33,417 You know? I hunted an Agent once. 42 00:05:34,440 --> 00:05:36,076 For four weeks. 43 00:05:38,377 --> 00:05:40,386 Most rewarding catch of my career. 44 00:05:40,791 --> 00:05:44,491 Your employers are attempting to re-start the Agent Program. 45 00:05:45,716 --> 00:05:47,477 And you're here to stop them? 46 00:05:48,594 --> 00:05:49,750 You're too late. 47 00:05:50,522 --> 00:05:53,001 We already have Litvenko. 48 00:05:54,404 --> 00:05:57,092 He's currently working on next-generation units. 49 00:05:57,294 --> 00:06:00,285 He's not. Because you haven't found him. 50 00:06:02,944 --> 00:06:05,504 Where is Katia van Dees? 51 00:06:08,295 --> 00:06:10,530 I have a chip implanted, here. 52 00:06:11,641 --> 00:06:15,577 If my heart stops beating, my security detail will come through that door. 53 00:06:16,962 --> 00:06:18,496 You need me. 54 00:06:19,298 --> 00:06:22,954 No. I only need pieces of you. 55 00:06:23,157 --> 00:06:25,610 The information I require is in two places. 56 00:06:26,012 --> 00:06:28,053 Your secure database... 57 00:06:28,055 --> 00:06:29,654 And inside your head. 58 00:06:31,344 --> 00:06:33,164 Berlín, they found her in Berlín. 59 00:06:34,914 --> 00:06:36,201 That's all I know. 60 00:06:39,990 --> 00:06:41,328 Okay, okay. 61 00:06:41,330 --> 00:06:43,443 File 5-1-7. 62 00:06:43,445 --> 00:06:47,346 Acess code: G21-12-57. 63 00:06:48,878 --> 00:06:49,878 Thank you. 64 00:06:51,179 --> 00:06:53,601 But you won't find her. She's a ghost. 65 00:06:53,602 --> 00:06:54,602 I will. 66 00:08:45,871 --> 00:08:51,464 HITMAN AGENT 47 67 00:08:53,399 --> 00:08:54,911 SINGAPORE 68 00:09:09,263 --> 00:09:10,941 Delriego is dead. 69 00:09:11,598 --> 00:09:12,796 What happened? 70 00:09:12,797 --> 00:09:14,623 We think it may have been an Agent. 71 00:09:16,225 --> 00:09:18,962 Delriego was close to finding the girl. 72 00:09:19,564 --> 00:09:21,859 Get to her before he does. 73 00:09:23,555 --> 00:09:27,704 BERLIN - GERMANY 74 00:10:13,701 --> 00:10:17,706 He lived in Berlín between 1989 and 1990. 75 00:10:18,207 --> 00:10:22,082 There must be taxes paid, rental records, or something. 76 00:10:22,173 --> 00:10:23,444 You know his name? 77 00:10:23,480 --> 00:10:24,841 I don't have a name. 78 00:10:26,880 --> 00:10:30,052 Look, he would've been 49, 50. 79 00:10:30,154 --> 00:10:34,093 Blonde hair, 1.74 metros, 75 kilogramos. 80 00:10:34,195 --> 00:10:35,495 Like this. 81 00:10:43,010 --> 00:10:44,131 Sorry. 82 00:10:45,415 --> 00:10:47,003 Without a name or an address... 83 00:10:50,916 --> 00:10:53,906 Nothing I can do for you. If he is missing... 84 00:10:53,908 --> 00:10:56,162 May I suggest you try the police? 85 00:10:56,164 --> 00:10:58,606 The police won't help me. Why do you think I'm here? 86 00:10:58,707 --> 00:11:01,344 And all you're doing is telling me what you cannot do. 87 00:11:01,346 --> 00:11:04,510 You have to realize that millions of people have lived in Berlín... 88 00:11:04,512 --> 00:11:06,466 over the past 25 years. 89 00:11:07,268 --> 00:11:11,728 I can't be expected to sort through everyone of them for your mystery man, can I? 90 00:11:13,237 --> 00:11:16,104 It's 19,467,000 population 91 00:11:16,105 --> 00:11:20,161 That's 62.2% Slavik origin. And 49.2% male. 92 00:11:20,164 --> 00:11:23,270 1.2% between the ages of 49 to 50. 93 00:11:23,804 --> 00:11:28,250 That's 71,291. That's something, isn't it? 94 00:11:31,077 --> 00:11:33,501 There's nothing I can do to help you, Miss. 95 00:11:36,565 --> 00:11:37,602 Okay. 96 00:11:43,144 --> 00:11:44,470 Who is he? 97 00:11:46,605 --> 00:11:48,365 This man you have to find. 98 00:11:48,666 --> 00:11:50,304 What is he to you? 99 00:11:52,325 --> 00:11:53,573 I don't know. 100 00:13:12,449 --> 00:13:13,858 To or From? 101 00:13:15,161 --> 00:13:17,837 Everybody who comes here is running. 102 00:13:18,207 --> 00:13:21,302 Either to something, or from it. 103 00:13:27,622 --> 00:13:30,154 I see a lot like you. Runners. 104 00:13:30,357 --> 00:13:33,599 They come to me thinking a new passport, means a new life 105 00:13:34,115 --> 00:13:35,571 This is not good. 106 00:13:35,873 --> 00:13:38,231 - It's perfect. - The date strip's been demagnetized. 107 00:13:38,233 --> 00:13:41,464 - The ony place this gets me is holding cell. - If you want better you pay more. 108 00:13:43,012 --> 00:13:45,867 Or I put a word out that Tobias sells bad paper. 109 00:14:09,265 --> 00:14:11,228 Be careful, little girl. 110 00:14:11,629 --> 00:14:13,888 This world is a dangerous place. 111 00:18:11,959 --> 00:18:13,203 MATCH FOUND 112 00:18:35,363 --> 00:18:36,364 100% MATCH 113 00:18:41,371 --> 00:18:44,451 47, it's Diana. You have company. 114 00:18:44,453 --> 00:18:46,524 - Who is he? - A Syndicate asset. 115 00:18:46,739 --> 00:18:48,173 Name, unknown. 116 00:18:48,175 --> 00:18:50,539 Technical capacities, unknown. 117 00:18:50,693 --> 00:18:51,698 He found her. 118 00:18:51,700 --> 00:18:53,920 - Means he's good. - You're better. 119 00:18:53,922 --> 00:18:55,622 I'm sure you can handle him. 120 00:18:56,423 --> 00:18:59,078 You have 48 hours to terminate both targets. 121 00:21:08,049 --> 00:21:09,049 Sorry. 122 00:21:13,906 --> 00:21:16,674 You do know that stealing's a crime, don't you, Katia? 123 00:21:17,359 --> 00:21:19,699 That is your name, isn't it? Katia Van Dees? 124 00:21:19,700 --> 00:21:21,560 - My german's not... - Are you some kind of cop? 125 00:21:21,562 --> 00:21:23,675 - No. - How do you know my name? 126 00:21:23,876 --> 00:21:24,876 I'm John. 127 00:21:25,269 --> 00:21:26,474 John Smith. 128 00:21:26,577 --> 00:21:29,179 - I'd like to buy you a cup of coffee. - Not interested. 129 00:21:29,937 --> 00:21:31,116 How about in living? 130 00:21:32,363 --> 00:21:33,955 Are you interested in that? 131 00:21:35,459 --> 00:21:37,930 Walk away or I'll scream. 132 00:21:37,933 --> 00:21:39,634 He won't care. 133 00:21:49,206 --> 00:21:50,990 He's here to kill you, Katia. 134 00:21:51,606 --> 00:21:53,111 And I'm here to stop him. 135 00:21:53,502 --> 00:21:56,786 I know you don't have any reason to trust me but look at him. Look at how he moves. 136 00:21:56,787 --> 00:21:59,868 Look at the shadows on his coat. Look at his eyes, and tell me that I'm lying. 137 00:22:00,055 --> 00:22:01,662 Why would anyone want to kill me? 138 00:22:01,763 --> 00:22:04,484 For the same reason you're trying to look for someone you can't find. 139 00:22:05,500 --> 00:22:07,811 The man I'm looking for, Do you know where he is? 140 00:22:07,812 --> 00:22:09,212 No, but you do. 141 00:22:14,355 --> 00:22:15,823 Waht do I have to do? 142 00:22:15,824 --> 00:22:17,508 There's a maintenance door. The north end of the driveway. 143 00:22:17,509 --> 00:22:20,503 It's been unlocked for us. We're going to head there now. 144 00:22:20,539 --> 00:22:23,896 Go through the corridor, up the stairs. To a car will be waiting for us. 145 00:22:26,460 --> 00:22:27,460 Run! 146 00:23:57,052 --> 00:23:58,052 Move. 147 00:24:00,092 --> 00:24:01,436 Franco, we're coming your way. 148 00:24:02,932 --> 00:24:04,625 Hurry! Hurry! 149 00:24:06,936 --> 00:24:07,952 Where's the Agent? 150 00:24:07,954 --> 00:24:09,649 He's right behind us! Move, move! 151 00:24:17,594 --> 00:24:20,063 - Katia, are you hit? - Who the fuck are you people? 152 00:24:20,064 --> 00:24:21,893 Come down, Katia! You're safe. 153 00:24:22,294 --> 00:24:23,651 We've been sent to protect... 154 00:24:43,132 --> 00:24:45,904 I work for a corporation called, Syndicate International... 155 00:24:45,905 --> 00:24:48,186 - And I'm here to protect you. - From who? 156 00:24:48,689 --> 00:24:50,551 His name is 47. And he's an Agent. 157 00:24:50,552 --> 00:24:53,124 And right now the only thing standing between you and him, is me. 158 00:24:53,326 --> 00:24:55,438 If you don't do everything I say, everything... 159 00:24:55,905 --> 00:24:57,154 He will kill you. 160 00:24:59,219 --> 00:25:00,219 Let's go! 161 00:25:08,626 --> 00:25:10,082 We'll be safe here. 162 00:25:10,911 --> 00:25:14,974 EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMÉRICA 163 00:25:15,669 --> 00:25:16,941 Identificatión, please. 164 00:25:16,943 --> 00:25:18,814 Purses open and in plain sight, please. 165 00:25:22,159 --> 00:25:23,620 Put down your weapon! 166 00:25:24,175 --> 00:25:26,161 On the ground! Hands where we can see them! 167 00:25:26,164 --> 00:25:27,791 - Don't move! - Cuff them! 168 00:25:29,994 --> 00:25:32,005 You're coming with me. Grab the pack. 169 00:25:33,429 --> 00:25:34,429 Move! 170 00:26:00,965 --> 00:26:03,388 Miss Van Dees, is it? 171 00:26:05,848 --> 00:26:08,681 You mind telling me why you're here? Because your friend in there wouldn't talk. 172 00:26:08,683 --> 00:26:11,661 He's not my friend. I don't know who he is. 173 00:26:12,751 --> 00:26:13,659 Alright. 174 00:26:13,661 --> 00:26:18,637 Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. 175 00:26:19,301 --> 00:26:20,837 Soemone was trying... 176 00:26:21,062 --> 00:26:23,489 I think that someone was trying to kill me. 177 00:26:25,036 --> 00:26:27,804 John was trying to .. help me. 178 00:26:30,056 --> 00:26:32,287 Does this someone have a name? 179 00:26:38,440 --> 00:26:40,710 Something wrong, Miss van Dees? 180 00:26:42,705 --> 00:26:44,102 Miss van Dees. 181 00:26:45,274 --> 00:26:46,518 He's coming. 182 00:26:50,811 --> 00:26:52,012 Shit. 183 00:27:05,370 --> 00:27:06,371 Freeze! 184 00:27:07,022 --> 00:27:08,049 Hands in the air! 185 00:27:12,031 --> 00:27:13,031 Sanders. 186 00:27:28,848 --> 00:27:31,726 Blaser R93 LRS2 rifle. 187 00:27:31,727 --> 00:27:34,043 Custom configured right hand twist. 188 00:27:35,375 --> 00:27:39,747 4-24x50 sniper scope, and... 189 00:27:41,567 --> 00:27:43,006 hair trigger. 190 00:27:43,307 --> 00:27:44,525 Very nice. 191 00:27:45,805 --> 00:27:46,805 Come here. 192 00:27:46,906 --> 00:27:49,060 Almost as the nice as 45s... 193 00:27:49,063 --> 00:27:52,226 and these very special knives you walked in here with. 194 00:27:53,893 --> 00:27:55,617 You like riddles? 195 00:27:56,318 --> 00:27:57,780 Yeah, me neither. 196 00:27:58,082 --> 00:27:59,781 I hate them actually. 197 00:28:00,150 --> 00:28:03,628 But you, my friend, are a riddle to me. 198 00:28:03,703 --> 00:28:07,430 Because I've run your face and prints through every database we have. 199 00:28:07,666 --> 00:28:09,102 And you know what we found? 200 00:28:10,095 --> 00:28:11,187 Nothing. 201 00:28:15,136 --> 00:28:16,282 So... 202 00:28:16,483 --> 00:28:18,725 Why don't we start with your name? 203 00:28:20,691 --> 00:28:22,183 47. 204 00:28:23,496 --> 00:28:24,655 That's not a name. 205 00:28:24,857 --> 00:28:26,108 No... 206 00:28:26,267 --> 00:28:28,286 But it is mine. 207 00:28:29,355 --> 00:28:30,355 Okay. 208 00:28:30,953 --> 00:28:33,015 Alright, Mr. 47. 209 00:28:33,384 --> 00:28:35,398 What exactly are you? 210 00:28:35,434 --> 00:28:36,876 An assassin. 211 00:28:37,411 --> 00:28:39,657 An assassin, okay. 212 00:28:40,033 --> 00:28:43,123 And you're here to kill who, exactly? 213 00:28:43,909 --> 00:28:45,955 You have a girl here. 214 00:28:46,647 --> 00:28:48,515 I don't know what you're talking about. 215 00:28:48,898 --> 00:28:50,979 Do you love your family? 216 00:28:52,295 --> 00:28:53,816 My family? 217 00:28:53,853 --> 00:28:54,890 Yes, your wife... 218 00:28:55,107 --> 00:28:56,910 two small children. 219 00:28:57,411 --> 00:28:58,684 You love them? 220 00:28:59,829 --> 00:29:02,115 We're not talking about me, we're talking about you. 221 00:29:02,150 --> 00:29:04,218 No, we're talking about life. 222 00:29:04,254 --> 00:29:05,731 And death. 223 00:29:05,767 --> 00:29:09,159 Do .. you .. love them? 224 00:29:10,374 --> 00:29:11,730 Alright. 225 00:29:12,113 --> 00:29:15,030 - Maybe we should start over. - I believe you do. 226 00:29:16,652 --> 00:29:19,068 That's why, you should let me go. 227 00:29:20,320 --> 00:29:25,263 Now you listen to me very carefully Mr 47, or whatever the fuck your name is. 228 00:29:25,687 --> 00:29:28,834 There's a lot of ways that this can end and that's entirely up to you 229 00:29:28,837 --> 00:29:33,337 But you can be goddamn certain that it's not gonna end the way you 230 00:29:33,338 --> 00:29:34,953 Because the last time I checked... 231 00:29:34,955 --> 00:29:38,555 You're locked in here with me, and I'm the one with a gun. 232 00:29:39,298 --> 00:29:42,058 No, Mr. Sanders. 233 00:29:42,823 --> 00:29:45,012 You are locked in here with me... 234 00:29:45,527 --> 00:29:47,998 And you just brought me mine. 235 00:30:11,032 --> 00:30:13,607 Do you love your children enough to die for them? 236 00:30:24,147 --> 00:30:25,147 Freeze! 237 00:30:31,894 --> 00:30:33,790 Let's go. Let me help you. 238 00:30:38,246 --> 00:30:40,540 Two suspects one male one female... 239 00:30:40,542 --> 00:30:43,089 Broke out of Interrogation rooms 1 and 2. 240 00:30:44,622 --> 00:30:47,540 They're armed and dangerous. Proceed with caution. 241 00:30:53,769 --> 00:30:54,769 Sargent. 242 00:30:56,644 --> 00:30:58,101 Is everything alright, sir? 243 00:30:59,584 --> 00:31:00,685 Sir? 244 00:31:02,982 --> 00:31:04,718 Hurry! Hurry! 245 00:31:14,322 --> 00:31:15,522 Get out! 246 00:31:15,780 --> 00:31:16,881 Move! 247 00:31:34,867 --> 00:31:36,856 You want to tell me what's happening now? 248 00:31:38,075 --> 00:31:39,840 What the fuck is happening? 249 00:31:41,304 --> 00:31:44,577 The man you're looking for, his name is Peter Aaron Litvenko. 250 00:31:44,612 --> 00:31:45,748 Who is he? 251 00:31:47,320 --> 00:31:48,884 Your father. 252 00:31:51,358 --> 00:31:52,775 Tell me about him. 253 00:31:54,016 --> 00:31:55,659 I don't know much. 254 00:31:55,774 --> 00:31:59,129 Only that he's a genecist, an expert on human biogenetics... 255 00:31:59,131 --> 00:32:01,816 who spearheaded a program of experimentation. 256 00:32:02,545 --> 00:32:04,557 What kind of experiments? 257 00:32:04,658 --> 00:32:06,755 The kind that created killers. 258 00:32:08,080 --> 00:32:12,185 The engineered human beings by targeting specific genes. 259 00:32:12,322 --> 00:32:16,937 The resulting subjects were faster, stronger, more intelligent than normal people. 260 00:32:17,026 --> 00:32:19,006 They programmed out pain, fear,. 261 00:32:19,007 --> 00:32:20,263 Even love. 262 00:32:20,311 --> 00:32:22,392 They called them Agents. 263 00:32:22,599 --> 00:32:25,967 And your father was one of the lead scientists of the Program. 264 00:32:25,968 --> 00:32:27,663 You can't be serious. 265 00:32:28,540 --> 00:32:30,248 What does this have anything to do with me? 266 00:32:30,249 --> 00:32:31,901 And why do they want to kill me? 267 00:32:31,903 --> 00:32:34,492 Kriton Technologies has re-started the Agent Program. 268 00:32:34,494 --> 00:32:36,007 They're building Agents right now. 269 00:32:36,009 --> 00:32:37,693 Like 47, maybe worse. 270 00:32:37,795 --> 00:32:41,010 They belive that you're the key to finding your father. 271 00:32:43,759 --> 00:32:45,286 I don't understand. 272 00:32:45,288 --> 00:32:47,223 Your father knows their weakness. 273 00:32:47,230 --> 00:32:48,924 He knows how to stop them. 274 00:32:54,903 --> 00:32:56,102 Katia! 275 00:33:37,273 --> 00:33:38,618 You okay? 276 00:33:38,619 --> 00:33:39,620 No. 277 00:33:45,098 --> 00:33:47,462 Is your name really John Smith? 278 00:33:50,225 --> 00:33:51,586 It's Brian. 279 00:33:52,861 --> 00:33:55,604 Well, at least you didn't say I was Agent 46. 280 00:33:55,639 --> 00:33:57,016 No, that's someone else. 281 00:34:00,447 --> 00:34:02,030 Come here. let me help you. 282 00:34:20,406 --> 00:34:22,212 You're going to be alright. 283 00:34:24,628 --> 00:34:25,628 No lie? 284 00:34:27,417 --> 00:34:28,709 I'm sorry. 285 00:34:29,436 --> 00:34:30,436 For what? 286 00:34:30,737 --> 00:34:32,813 For having to tell you who your father is. 287 00:34:34,051 --> 00:34:35,861 Well, you told me the truth. 288 00:34:36,164 --> 00:34:38,810 That's more than anyone ever has. 289 00:34:40,316 --> 00:34:43,158 Why is it that they think I can find him, John? 290 00:34:43,805 --> 00:34:44,795 Doesn't matter now. 291 00:34:44,797 --> 00:34:45,898 But it does. 292 00:34:47,273 --> 00:34:49,007 Tell me what you know. 293 00:34:49,589 --> 00:34:50,945 I know that you're in danger. 294 00:34:53,061 --> 00:34:55,578 The best thing you could do right now is hide. 295 00:34:55,793 --> 00:34:58,036 I've been hiding my entire life. Please... 296 00:34:58,314 --> 00:34:59,630 tell me what you know. 297 00:35:02,555 --> 00:35:04,503 I'm authorized to protect you... 298 00:35:04,605 --> 00:35:06,671 Katia, not find your father. 299 00:35:15,599 --> 00:35:16,599 Don't do this. 300 00:35:16,699 --> 00:35:17,701 I have to. 301 00:35:18,310 --> 00:35:19,310 Okay. 302 00:35:23,357 --> 00:35:25,786 When we were researching your father, we found a file. 303 00:35:27,312 --> 00:35:29,108 It mentiined you. It said that... 304 00:35:29,788 --> 00:35:31,051 Said what? 305 00:35:31,661 --> 00:35:32,957 It said that he changed you. 306 00:35:34,258 --> 00:35:35,559 Changed me, how? 307 00:35:35,659 --> 00:35:38,551 It said that he had enhanced your survival skills. 308 00:35:39,554 --> 00:35:42,150 It's why we think you've been hiding... 309 00:35:42,152 --> 00:35:46,447 Why you've been able to stay off the radar, been to stay alive. 310 00:35:47,120 --> 00:35:49,287 - That's why I was always afraid. - Yes. 311 00:35:53,265 --> 00:35:54,261 Jesus! 312 00:35:54,263 --> 00:35:56,464 They think I know how to find my father. 313 00:36:02,467 --> 00:36:03,467 What is this? 314 00:36:03,768 --> 00:36:05,274 It's my father's life. 315 00:36:14,796 --> 00:36:16,459 What else do you know about him? 316 00:36:16,494 --> 00:36:17,720 Just what I told you. 317 00:36:17,786 --> 00:36:20,529 You must have something. How old is he? 318 00:36:20,631 --> 00:36:21,631 Seventy two. 319 00:36:22,274 --> 00:36:23,351 Where was he born? 320 00:36:23,454 --> 00:36:24,744 Ukraine. 321 00:36:25,867 --> 00:36:27,408 Medical conditions? 322 00:36:28,079 --> 00:36:31,388 He was diagnosed with rheumatroid arthritis in his 40s. 323 00:36:32,270 --> 00:36:34,141 Somewhere warm, then. 324 00:36:36,054 --> 00:36:37,054 What else? 325 00:36:38,369 --> 00:36:39,627 Lung cancer. 326 00:36:43,415 --> 00:36:47,123 Last known sighting was in a hospital Seúl, Korea in 2011. 327 00:36:47,783 --> 00:36:51,266 He was engaged in some clinical trials... 328 00:36:51,267 --> 00:36:53,848 in something called nanomolecular inhalation therapy 329 00:36:56,079 --> 00:36:57,899 He was stage 3 then. 330 00:36:59,557 --> 00:37:02,232 So, travel will be difficult. 331 00:37:04,764 --> 00:37:05,922 Does he have money? 332 00:37:07,121 --> 00:37:08,386 I think so. 333 00:37:08,489 --> 00:37:11,903 Somewhere warm with advanced medical facilities. 334 00:37:11,904 --> 00:37:13,104 A city. 335 00:37:13,862 --> 00:37:14,862 Hobbies? 336 00:37:19,264 --> 00:37:20,556 What does he love to do? 337 00:37:20,997 --> 00:37:21,998 Orchids. 338 00:37:24,686 --> 00:37:26,513 He was an expert in orchids. 339 00:37:30,782 --> 00:37:32,677 What languages did he speak, John? 340 00:37:33,515 --> 00:37:37,093 English, Russian, Mandarín and Tamil. 341 00:37:39,361 --> 00:37:40,639 Why Tamil? 342 00:37:40,888 --> 00:37:43,451 Because your mother was from Sri Lanka. 343 00:37:57,269 --> 00:37:58,998 You know where he is, don't you? 344 00:38:06,483 --> 00:38:07,483 Katia. 345 00:38:10,743 --> 00:38:13,252 YOu told me you wanted to do this, and I told you I would do it with you... 346 00:38:13,254 --> 00:38:15,945 but if you want my help, you have to tell me where he is. 347 00:38:57,708 --> 00:38:59,390 We've lost the girl. 348 00:38:59,790 --> 00:39:04,871 You told me that your John Smith would be adequate. 349 00:39:05,775 --> 00:39:07,519 We underestimated this Agent. 350 00:39:09,304 --> 00:39:12,417 Find Litvenko, whatever it takes. 351 00:39:13,355 --> 00:39:16,302 And, Garad, better this girl dead... 352 00:39:16,404 --> 00:39:19,297 Than this Agent finding Litvenko before we do. 353 00:39:24,760 --> 00:39:25,761 Katia. 354 00:39:28,245 --> 00:39:29,379 Katia. 355 00:39:42,097 --> 00:39:44,120 Do you know why you're still alive? 356 00:39:45,340 --> 00:39:47,434 Because I chose not to kill you. 357 00:39:51,616 --> 00:39:52,830 But they will. 358 00:39:54,276 --> 00:39:56,290 After they use you to find your father. 359 00:39:57,787 --> 00:39:59,460 What do you know about my father? 360 00:40:01,892 --> 00:40:03,189 As much as you do. 361 00:40:04,899 --> 00:40:05,979 Everything will be alright. 362 00:40:07,642 --> 00:40:08,642 No! 363 00:40:13,834 --> 00:40:15,646 Time to make a choice, Katia. 364 00:40:16,251 --> 00:40:19,124 Them or me. 365 00:40:22,055 --> 00:40:23,425 Why should I trust you? 366 00:40:23,656 --> 00:40:26,859 You don't have to. Just trust you memories. 367 00:40:29,015 --> 00:40:30,366 Take my hand. 368 00:40:33,699 --> 00:40:36,801 You remember the day you ran away, Katia? 369 00:40:36,803 --> 00:40:37,805 Peter, we have to go! 370 00:40:37,807 --> 00:40:40,999 Your father's lab? The car rides? 371 00:40:43,875 --> 00:40:44,976 Easy. 372 00:40:44,977 --> 00:40:46,904 The last time you saw your mother? 373 00:40:47,107 --> 00:40:50,706 No! No, no, no, no! 374 00:40:58,539 --> 00:40:59,860 You were there. 375 00:41:01,452 --> 00:41:02,453 Yes. 376 00:41:04,110 --> 00:41:06,172 Yes, we were part of the same Program. 377 00:41:16,560 --> 00:41:17,835 We have to go. Quickly! 378 00:41:20,881 --> 00:41:21,881 Run! Quickly! 379 00:41:23,193 --> 00:41:24,637 Good, get down there. Get down, please! 380 00:41:24,639 --> 00:41:25,639 Papá! 381 00:41:25,642 --> 00:41:27,897 Live. 382 00:41:36,650 --> 00:41:38,648 He left me. Why? 383 00:41:40,271 --> 00:41:43,071 Find him. You can ask him yourself. 384 00:41:47,849 --> 00:41:48,893 Untie me. 385 00:41:50,742 --> 00:41:53,870 You have a lot to learn, Katia. We don't have a lot of time. 386 00:41:54,743 --> 00:41:55,809 Untie yourself. 387 00:43:11,654 --> 00:43:12,775 That took you too long. 388 00:43:13,282 --> 00:43:14,562 I didn't know that was a test. 389 00:43:14,933 --> 00:43:16,094 Everything is a test. 390 00:43:16,296 --> 00:43:18,364 Keep taking these, you'll fail. 391 00:43:18,852 --> 00:43:19,996 Hey, I need them. 392 00:43:20,397 --> 00:43:22,582 What you need is a clear head. 393 00:43:22,854 --> 00:43:24,374 Stop fighting what you are. 394 00:43:24,376 --> 00:43:25,375 And what am I? 395 00:43:25,377 --> 00:43:27,431 Keep asking questions, you'll probably be dead. 396 00:43:28,819 --> 00:43:29,826 What am I? 397 00:43:31,115 --> 00:43:33,047 You're the same as me, only better. 398 00:43:33,447 --> 00:43:35,676 Bullshit! I'm just Katia van Dess. 399 00:43:35,677 --> 00:43:38,118 You speak French, Spanish, Mandarín. Where did you learn them? 400 00:43:38,220 --> 00:43:39,951 HOw did you free yourself from the rope? 401 00:43:41,969 --> 00:43:43,700 You've been programmed. 402 00:43:44,403 --> 00:43:47,758 And your name isn't Katia van Dees. It's "quatre-vingt-dix". 403 00:43:48,059 --> 00:43:49,526 French for "90". 404 00:43:51,126 --> 00:43:53,239 So I'm 43 versions better than you? 405 00:43:55,076 --> 00:43:56,078 So they know? 406 00:43:56,080 --> 00:43:58,117 If they knew, you'd be the target. 407 00:43:58,220 --> 00:43:59,273 Come on, let's go. 408 00:44:06,643 --> 00:44:10,579 If you need my help to find my father, Why did you shoot me? 409 00:44:11,441 --> 00:44:14,071 I didn't shoot you, I marked you. 410 00:44:18,886 --> 00:44:20,065 There is so many. 411 00:44:20,068 --> 00:44:23,170 If I shoot one, the rest will converge. So what do we do, Katia? 412 00:44:24,292 --> 00:44:25,292 Avoid them. 413 00:44:26,914 --> 00:44:29,376 NO, suppress your fear. And face the threat. 414 00:44:31,181 --> 00:44:35,743 YOur father programmed you to see and hear everything at extremely hightend levels. 415 00:44:39,557 --> 00:44:42,592 You process that information to anticipate a threat. 416 00:44:49,376 --> 00:44:50,640 So anticipate it. 417 00:45:05,934 --> 00:45:06,934 Katia. 418 00:45:12,425 --> 00:45:13,426 There. 419 00:45:44,718 --> 00:45:45,899 Area Four, all... 420 00:45:56,312 --> 00:45:57,314 Katia. 421 00:45:59,697 --> 00:46:00,697 Now. 422 00:46:07,943 --> 00:46:09,363 I need you to step out there. 423 00:46:09,365 --> 00:46:10,367 Why? 424 00:46:11,450 --> 00:46:12,652 To draw them toward you. 425 00:46:12,954 --> 00:46:14,477 They're going to shoot me! 426 00:46:15,573 --> 00:46:17,067 They're not going to shoot you. 427 00:46:20,263 --> 00:46:22,072 You want to see your father again? 428 00:46:25,174 --> 00:46:26,174 Trust me. 429 00:46:35,010 --> 00:46:36,324 I ahve a visual target lock. 430 00:46:36,928 --> 00:46:38,128 Moving in. 431 00:46:45,583 --> 00:46:46,959 Hello, Katia. 432 00:46:53,567 --> 00:46:56,840 I'm only going to ask you once. Where is your father? 433 00:47:01,619 --> 00:47:04,487 I want you to know, I'm a big fan of your work, 47. 434 00:47:04,490 --> 00:47:06,166 It's an honor to meet a legend. 435 00:47:08,315 --> 00:47:11,029 I thought you could only be a legend after you are dead. 436 00:47:11,339 --> 00:47:12,519 Oh, but you are. 437 00:47:13,250 --> 00:47:14,973 You just don't know it yet. 438 00:47:17,170 --> 00:47:19,585 Feeling pretty good for a dead man, John. 439 00:47:19,787 --> 00:47:22,035 - Almost as good as you. - Yeah? 440 00:47:23,431 --> 00:47:25,292 Well, the thing is I'm special. 441 00:47:25,826 --> 00:47:26,828 Let's see. 442 00:47:47,547 --> 00:47:48,585 Pretty crazy, huh? 443 00:48:10,638 --> 00:48:12,388 I'm better. Say it! 444 00:48:14,330 --> 00:48:15,431 Say it! 445 00:48:17,268 --> 00:48:18,415 You're not. 446 00:48:22,271 --> 00:48:23,395 You missed. 447 00:48:23,396 --> 00:48:24,694 No she didn't. 448 00:48:49,859 --> 00:48:50,914 You made a mistake. 449 00:48:50,916 --> 00:48:52,443 He had a gun to your head. 450 00:48:52,846 --> 00:48:55,367 And he didn't pull the trigger. He wanted me to know he beat me. 451 00:48:55,849 --> 00:48:57,069 Well, what the fuck is he? 452 00:48:57,171 --> 00:49:00,527 People just don't walk away from four bullets. They just don't. 453 00:49:00,868 --> 00:49:03,208 Subdermal titanium body armour. 454 00:49:04,208 --> 00:49:06,348 Injected under the skin in liquid form 455 00:49:06,350 --> 00:49:08,251 It's flexible, extremely strong 456 00:49:08,653 --> 00:49:12,186 He had his nervous system heightened. Wired for speed. 457 00:49:13,214 --> 00:49:15,362 I've heard of these Syndicate experiments.. 458 00:49:16,823 --> 00:49:18,682 If they can do this with him... 459 00:49:22,948 --> 00:49:26,043 Now, will you tell me where Litvenko is? 460 00:49:26,446 --> 00:49:28,875 Swear to me that you're not going to hurt him. 461 00:49:29,936 --> 00:49:30,936 Swear it. 462 00:49:31,713 --> 00:49:33,244 Alright, I swear it. 463 00:49:34,633 --> 00:49:35,882 Diana, did you hear that? 464 00:49:36,083 --> 00:49:38,518 I did. Send me the link to the asset. 465 00:49:40,177 --> 00:49:42,271 If you lie to me, I will kill you. 466 00:49:43,568 --> 00:49:45,253 I'm not that easy to kill. 467 00:49:50,492 --> 00:49:51,654 He's in Singapore. 468 00:49:54,061 --> 00:49:56,281 Syndicate headquarters are in Singapore. 469 00:49:57,354 --> 00:49:59,032 He's hiding in plain sight. 470 00:50:25,630 --> 00:50:27,510 - Yes? - It's Diana. 471 00:50:27,511 --> 00:50:29,564 I need you in Singapore as soon as possible. 472 00:50:29,667 --> 00:50:31,077 I'm on my way. 473 00:51:02,921 --> 00:51:04,495 Singapore 474 00:51:14,591 --> 00:51:15,590 Yes? 475 00:51:15,592 --> 00:51:17,777 Litvenko's in Singapore. They're on their way. 476 00:51:20,178 --> 00:51:23,277 Thy're coming. Scan the re-entry points. 477 00:51:23,579 --> 00:51:24,780 Yes, sir. 478 00:51:43,840 --> 00:51:46,231 The Syndicate ties into those cameras, isn't it? 479 00:51:46,334 --> 00:51:47,994 They're tied to everything. 480 00:51:49,330 --> 00:51:51,593 Will you hold this, please? Thanks. 481 00:51:52,157 --> 00:51:53,866 How do you fight against that? 482 00:51:54,121 --> 00:51:56,366 By playing the odds, doing the unexpected. 483 00:51:56,398 --> 00:51:59,501 Take nothing for granted. Everything you do has a reason. 484 00:52:00,198 --> 00:52:01,422 What does that mean? 485 00:52:02,477 --> 00:52:04,575 Jacket. Give me your bag. 486 00:52:04,977 --> 00:52:08,363 Right now, it means avoid those cameras. 487 00:52:08,921 --> 00:52:09,921 Okay. 488 00:53:31,993 --> 00:53:35,016 08/14 489 00:53:44,235 --> 00:53:46,086 I know, that took me too long. 490 00:53:51,373 --> 00:53:52,599 Ask you a question? 491 00:53:53,308 --> 00:53:55,252 Am I going to end up like you? 492 00:54:28,738 --> 00:54:29,739 Bombs? 493 00:54:31,017 --> 00:54:32,018 Moths. 494 00:54:33,133 --> 00:54:34,851 Italian wool, they love it. 495 00:54:50,355 --> 00:54:53,833 TARGET LOCATED 496 00:55:17,715 --> 00:55:18,715 Did it hurt? 497 00:55:21,742 --> 00:55:22,742 Yes. 498 00:55:24,422 --> 00:55:25,422 You all...? 499 00:55:25,823 --> 00:55:28,033 The barcode is given to us when we are born. 500 00:55:30,867 --> 00:55:31,868 The number? 501 00:55:31,870 --> 00:55:33,358 When we become Agents. 502 00:55:49,262 --> 00:55:51,271 He'll be there in the morning, at about 9:00. 503 00:55:51,874 --> 00:55:53,919 It's when the orchids are in full bloom. 504 00:56:00,382 --> 00:56:01,669 You know he's dying? 505 00:56:05,300 --> 00:56:06,584 Lung cancer. 506 00:56:08,288 --> 00:56:10,525 He needs an inhaler now to breathe. 507 00:56:26,934 --> 00:56:28,447 Are you human? 508 00:56:31,852 --> 00:56:35,852 Is just that John said you're incapable of feeling fear or remorse 509 00:56:35,887 --> 00:56:38,120 It's all been suppressed. Is that true? 510 00:56:39,823 --> 00:56:40,822 Yes. 511 00:56:40,825 --> 00:56:41,917 What about love? 512 00:56:45,744 --> 00:56:47,232 I am what I need to be. 513 00:56:47,233 --> 00:56:48,303 What does that mean? 514 00:56:48,605 --> 00:56:51,937 In this job, sometimes it's better not to feel anything 515 00:56:52,040 --> 00:56:54,116 I'm not talking about the job 516 00:56:56,628 --> 00:56:57,809 I think you're lying 517 00:56:59,975 --> 00:57:02,777 I don't believe you can just turn off fear or love 518 00:57:02,779 --> 00:57:04,159 I don't believe anyone can. 519 00:57:04,461 --> 00:57:07,671 You're either a person or something else. Which is it? 520 00:57:08,147 --> 00:57:10,528 Are you asking me, or yourself? 521 00:57:13,961 --> 00:57:16,165 You can't fight who you are, Katia. 522 00:57:17,556 --> 00:57:18,677 You'll lose. 523 00:57:19,578 --> 00:57:22,441 Is that what happened to you? You fought who you are, and you lost? 524 00:57:27,380 --> 00:57:28,756 People can change. 525 00:57:29,552 --> 00:57:30,894 Don't put your faith in me. 526 00:57:32,935 --> 00:57:34,659 You'll be disappointed. 527 00:57:37,421 --> 00:57:39,122 I still have a job to do. 528 00:57:41,286 --> 00:57:42,287 Which is? 529 00:57:43,783 --> 00:57:46,145 Right now, I need to sleep. 530 00:59:33,542 --> 00:59:36,908 When I get anxious, and I can't sleep, I take things apart. 531 00:59:39,977 --> 00:59:40,977 I'm sorry. 532 00:59:43,150 --> 00:59:44,523 Don't ever do that again. 533 00:59:49,596 --> 00:59:50,706 Were they Syndicate? 534 00:59:50,810 --> 00:59:51,959 No, free-lance. 535 00:59:52,062 --> 00:59:53,243 Friends of yours? 536 00:59:55,101 --> 00:59:57,337 So, the Syndicate doesn't know we're here? 537 00:59:57,373 --> 00:59:59,575 There's a open contract out on us. What do you think? 538 01:00:00,848 --> 01:00:03,936 Here, try not to take this apart. 539 01:00:09,191 --> 01:00:11,531 - Smells bad. - Robert, please! 540 01:00:11,566 --> 01:00:14,292 - How did they find us so quick? - You tell me. 541 01:00:14,493 --> 01:00:17,419 - No games. - What makes you think this is a game? 542 01:00:21,342 --> 01:00:23,781 The cameras in the Terminal didn't see me. 543 01:00:29,446 --> 01:00:32,153 But the one outside, near the exit, did. 544 01:00:33,891 --> 01:00:35,544 Getting pretty good at this, aren't I? 545 01:00:35,746 --> 01:00:37,447 No, you're sloppy. 546 01:00:37,449 --> 01:00:39,047 But, I'm going to have an attack. 547 01:00:39,149 --> 01:00:41,874 Bee a good boy. Here, take your inhalor. 548 01:00:41,910 --> 01:00:42,976 It'll be alrght. 549 01:00:50,832 --> 01:00:51,833 Excuse me. 550 01:00:56,134 --> 01:00:57,897 - Where did you get that? - I traded it. 551 01:00:57,998 --> 01:00:59,724 - For what? - Your knife. 552 01:01:19,795 --> 01:01:21,947 Bring Litvenko and the girl to me. 553 01:02:29,364 --> 01:02:30,656 You shouldn't have come. 554 01:02:32,781 --> 01:02:34,182 You know who I am? 555 01:02:42,245 --> 01:02:44,570 You are your mother's daughter. 556 01:02:47,926 --> 01:02:49,546 Why did you leave me? 557 01:02:53,730 --> 01:02:56,157 I wanted you to have no part of what I was. 558 01:02:56,658 --> 01:02:58,765 I wanted you to live. 559 01:03:01,522 --> 01:03:02,985 You had no right. 560 01:03:03,695 --> 01:03:05,490 To walk away from you? 561 01:03:08,047 --> 01:03:11,792 To turn me into this isolated, afraid thing that I am. 562 01:03:11,828 --> 01:03:13,096 You had no right! 563 01:03:19,900 --> 01:03:21,303 Walk with me, Katia. 564 01:03:29,014 --> 01:03:31,112 I loved your mother very much. 565 01:03:31,813 --> 01:03:33,828 She was a light... 566 01:03:34,029 --> 01:03:36,033 In a very dark world. 567 01:03:37,682 --> 01:03:40,040 And more than anything else.. 568 01:03:40,339 --> 01:03:41,879 She wanted a child. 569 01:03:42,282 --> 01:03:44,582 But she was unable. 570 01:03:45,571 --> 01:03:49,102 So, we broke every rule we had... 571 01:03:49,527 --> 01:03:50,931 and we made you. 572 01:03:56,282 --> 01:03:58,884 We knew that if you were discovered... 573 01:03:59,186 --> 01:04:03,016 They would take you from us, so we gave you... 574 01:04:03,117 --> 01:04:05,485 the tools to be free. 575 01:04:08,148 --> 01:04:09,592 This isn't freedom. 576 01:04:10,260 --> 01:04:12,225 No, perhaps not, Katia. 577 01:04:12,845 --> 01:04:15,491 But it is necessary for your survival. 578 01:04:16,128 --> 01:04:20,057 NOw, I don't expect you to understand... 579 01:04:22,482 --> 01:04:25,835 But I do ask that you find it in yourself... 580 01:04:26,271 --> 01:04:28,823 to forgive an old man's selfishness. 581 01:04:29,695 --> 01:04:30,949 And if I can't? 582 01:04:32,040 --> 01:04:37,186 You will, because you are the reflection of the woman I loved. 583 01:04:46,232 --> 01:04:47,351 I'm ready. 584 01:04:48,147 --> 01:04:49,243 Get it over with. 585 01:04:51,831 --> 01:04:52,958 Do it now. 586 01:04:54,292 --> 01:04:56,151 He's not going to kill you... 587 01:04:57,335 --> 01:04:58,618 father. 588 01:05:00,514 --> 01:05:02,615 Yes he will. It's inevitable. 589 01:05:02,817 --> 01:05:06,372 Killing is what he is programmed to do, and who he is. 590 01:05:06,689 --> 01:05:08,947 Isn't that right, 47? 591 01:05:10,245 --> 01:05:11,245 You're wrong. 592 01:05:12,991 --> 01:05:16,159 We determine who we are by what we do. 593 01:05:22,889 --> 01:05:24,083 You believe...? 594 01:05:25,031 --> 01:05:27,043 You have a choice? 595 01:05:28,184 --> 01:05:30,847 I believe that's what makes us human. 596 01:05:32,716 --> 01:05:34,343 Then it seems... 597 01:05:35,166 --> 01:05:37,043 that you and your brother... 598 01:05:37,245 --> 01:05:40,070 have a lot to teach this old man. 599 01:05:42,929 --> 01:05:46,059 I guess I gave you family, after all. 600 01:05:50,085 --> 01:05:51,086 Move! 601 01:06:28,373 --> 01:06:29,599 I got you. 602 01:06:34,113 --> 01:06:35,113 Seal the building. 603 01:06:40,783 --> 01:06:41,783 Go! 604 01:06:45,581 --> 01:06:47,622 - What do they want? - More of me. 605 01:06:47,657 --> 01:06:49,663 Why would anyone want more of you? 606 01:06:58,050 --> 01:07:00,567 One and Two stay on him, Three and Four cut him off. 607 01:07:28,178 --> 01:07:29,178 Cut him off. 608 01:08:06,228 --> 01:08:08,089 They're boxed in, they've got nowhere else to go. 609 01:08:08,091 --> 01:08:09,494 Right or left, Katia? 610 01:08:13,883 --> 01:08:15,126 Straight ahead. 611 01:08:16,601 --> 01:08:18,066 Trust me. 612 01:08:28,171 --> 01:08:29,241 Holy shit! 613 01:08:34,832 --> 01:08:36,422 I want this building sealed! 614 01:08:37,914 --> 01:08:39,555 Perhaps you should consider shooting him. 615 01:08:40,344 --> 01:08:41,628 Subdermal body armour. 616 01:08:41,631 --> 01:08:43,879 What, they actually got that to work? 617 01:08:43,914 --> 01:08:44,981 Yup. 618 01:08:46,733 --> 01:08:48,491 Drive the fucken car faster. 619 01:08:50,502 --> 01:08:51,833 Faster! faster! 620 01:08:51,868 --> 01:08:53,164 We won't be able to make it. 621 01:08:53,487 --> 01:08:54,492 Trust me. 622 01:09:17,429 --> 01:09:20,298 I want all units on station. We'll take them in the city. 623 01:09:32,480 --> 01:09:35,071 - This is never going to end, is it? - I'm afraid not. 624 01:09:35,519 --> 01:09:36,796 He will never stop. 625 01:09:36,800 --> 01:09:37,765 Who? 626 01:09:37,801 --> 01:09:41,512 Antoine Le Clerq. He's the Syndicate chairman. 627 01:09:43,261 --> 01:09:45,790 What if we kill this Le Clerq? Will it end then? 628 01:09:45,978 --> 01:09:46,988 We can't. 629 01:09:47,090 --> 01:09:48,558 Maybe not, but you can. 630 01:09:48,661 --> 01:09:53,207 Nobody ever gets close enough to LeClerk to kill him. 631 01:09:54,080 --> 01:09:57,381 He nver leaves his protected offce. Nobody ever goes in. 632 01:09:57,417 --> 01:09:59,450 He's surrounded at all times by security. 633 01:10:00,194 --> 01:10:01,194 Fourteen. 634 01:10:02,602 --> 01:10:04,545 That's how many Agents have tried. 635 01:10:04,839 --> 01:10:05,912 All are dead. 636 01:11:43,607 --> 01:11:45,432 Help me! Help me! 637 01:11:45,534 --> 01:11:47,341 - Get up! - I can't walk! 638 01:11:47,342 --> 01:11:49,345 Come on! You can do it! 639 01:11:49,348 --> 01:11:51,146 Get up. 640 01:11:51,181 --> 01:11:52,751 - Sorry. - I'll get help. 641 01:11:53,022 --> 01:11:54,018 Take her away from me! 642 01:11:54,020 --> 01:11:57,625 - Take her! Come on! - Take here! Please! 643 01:11:57,627 --> 01:11:58,627 Come on! 644 01:12:00,506 --> 01:12:02,977 Please! Get her out of here! 645 01:12:02,978 --> 01:12:04,515 No! No! 646 01:12:04,517 --> 01:12:05,517 Take her! 647 01:12:34,301 --> 01:12:35,863 Hello, doctor. 648 01:12:44,780 --> 01:12:48,239 What the hell did you do? We have to go back! 649 01:12:49,272 --> 01:12:50,599 He was all I had. 650 01:12:50,602 --> 01:12:52,919 - I have to help him. - You can't. 651 01:12:52,954 --> 01:12:55,274 Damn you, you piece of shit! 652 01:12:56,223 --> 01:12:59,148 - I should kill you. - Yes, but you won't, because you're weak. 653 01:12:59,384 --> 01:13:04,206 You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running. 654 01:13:04,352 --> 01:13:05,352 Damn you. 655 01:13:28,771 --> 01:13:30,967 DNA sequences, Doctor? 656 01:13:33,669 --> 01:13:35,970 Adaptive mutated bacteria fissures 657 01:13:36,377 --> 01:13:39,669 The epistasis rings? Transfer RNA? 658 01:13:44,715 --> 01:13:46,688 Come on, Doc. 659 01:13:52,444 --> 01:13:53,863 I don't want to do this. 660 01:13:54,887 --> 01:13:57,244 Believe me, you don't want me to do this either. 661 01:13:58,502 --> 01:14:00,680 So tell me what I need to know. 662 01:14:01,093 --> 01:14:02,220 Tell me... 663 01:14:02,320 --> 01:14:06,130 how to make an Agent. 664 01:14:14,128 --> 01:14:16,077 This is just experimental, Doc. 665 01:14:17,100 --> 01:14:18,808 I've seen it work... 666 01:14:18,810 --> 01:14:22,298 And believe me when I tell you don't want to be the one. 667 01:14:24,191 --> 01:14:25,853 You're a bastard. 668 01:14:26,555 --> 01:14:27,555 I know. 669 01:14:27,657 --> 01:14:29,536 No. you don't. 670 01:14:30,503 --> 01:14:33,689 You're a result of inferior techonologies. 671 01:14:34,328 --> 01:14:35,672 A failed experiment. 672 01:14:36,745 --> 01:14:40,142 An Agent's advantage is not his body, John Smith. 673 01:14:40,245 --> 01:14:41,506 It's his mind. 674 01:14:42,606 --> 01:14:46,048 You will never be as good as him. 675 01:14:48,907 --> 01:14:49,920 Inject him. 676 01:15:17,150 --> 01:15:20,854 For fuck's sake Doctor, give me what I need. 677 01:15:41,397 --> 01:15:42,399 Shit. 678 01:15:47,861 --> 01:15:49,004 Mr. Chairman. 679 01:15:49,308 --> 01:15:50,308 Are you alright? 680 01:15:50,681 --> 01:15:52,206 No, I am not. 681 01:15:52,208 --> 01:15:53,701 I need the Chairman's detail. 682 01:15:53,703 --> 01:15:55,475 The Chairman is out. 683 01:16:02,749 --> 01:16:04,192 911. 684 01:16:04,194 --> 01:16:06,071 Emergecny Services, please. 685 01:16:06,523 --> 01:16:08,369 Can I have your location, please. 686 01:16:09,645 --> 01:16:10,701 Dose him again. 687 01:16:10,703 --> 01:16:11,976 You could kill him. 688 01:16:12,540 --> 01:16:13,749 Do it. 689 01:16:15,053 --> 01:16:16,262 Oh, fuck it! 690 01:16:19,262 --> 01:16:20,365 It's the Chairman. 691 01:16:22,906 --> 01:16:23,906 What's happening? 692 01:16:25,053 --> 01:16:26,800 What's he doing out of his office? 693 01:16:33,022 --> 01:16:34,023 It's quite enough, John. 694 01:16:34,621 --> 01:16:37,119 You can wait outside, all of you. 695 01:16:40,727 --> 01:16:42,292 It's okay, John. 696 01:16:57,306 --> 01:16:58,365 Petya. 697 01:17:00,046 --> 01:17:01,207 Can you hear me? 698 01:17:06,782 --> 01:17:09,956 I am going to be completely honest with you. 699 01:17:12,675 --> 01:17:14,179 I admire you. 700 01:17:15,269 --> 01:17:18,645 YOu have created something unique. 701 01:17:19,827 --> 01:17:22,815 A better human being, and I want it. 702 01:17:25,967 --> 01:17:31,034 I have bet my wealth, my company, my reputation... 703 01:17:32,397 --> 01:17:37,281 Everyting on the success of this program. You understand? 704 01:17:38,374 --> 01:17:42,010 Good thing I sold your stock, then. 705 01:17:43,913 --> 01:17:47,805 You and I are so very different. You know this. 706 01:17:48,241 --> 01:17:49,823 You're wrong. 707 01:17:50,964 --> 01:17:53,191 People can change. 708 01:17:54,383 --> 01:17:55,383 No. 709 01:17:57,216 --> 01:17:58,790 No, not people like us. 710 01:18:00,424 --> 01:18:01,957 What you did... 711 01:18:01,959 --> 01:18:04,794 When you chose to play God, can never be undone. 712 01:18:06,583 --> 01:18:09,089 You can't run from what you are. 713 01:18:09,551 --> 01:18:11,210 So I should...? 714 01:18:11,512 --> 01:18:13,369 Embrace it? 715 01:18:13,753 --> 01:18:18,049 Re-start the Program with you as it's head? 716 01:18:18,737 --> 01:18:19,785 Yes. 717 01:18:25,634 --> 01:18:29,378 You always were a small man, Antoine. 718 01:18:31,464 --> 01:18:35,076 A derivitive thinker, at best. 719 01:18:36,926 --> 01:18:41,784 This desperation suits you. 720 01:18:53,443 --> 01:18:55,208 The key to everything... 721 01:18:57,159 --> 01:19:00,910 is in your mind, and you're going to give it to me. 722 01:19:02,475 --> 01:19:05,318 Tell me how to build an Agent. 723 01:19:06,971 --> 01:19:09,214 You don't want an Agent. 724 01:19:11,149 --> 01:19:12,583 Then, What do I want? 725 01:19:12,586 --> 01:19:13,914 An Army. 726 01:19:14,667 --> 01:19:17,572 And I won't give it to you. 727 01:19:19,866 --> 01:19:21,447 Then you're going to die. 728 01:19:21,976 --> 01:19:23,868 I'm already dead. 729 01:19:27,406 --> 01:19:30,106 Yes, what about your daughter? 730 01:19:31,228 --> 01:19:33,227 You don't have her. 731 01:19:33,660 --> 01:19:35,081 No, but I will... 732 01:19:35,540 --> 01:19:37,155 eventually. 733 01:19:37,679 --> 01:19:42,228 Give me what I want and I'll leave her in peace. 734 01:19:42,516 --> 01:19:47,263 I give you what you want there won't be no peace. 735 01:19:47,532 --> 01:19:49,127 Mr. Chairman. 736 01:19:52,803 --> 01:19:54,118 Where is he? 737 01:19:54,473 --> 01:19:55,844 How did he get into our system? 738 01:19:55,846 --> 01:19:57,047 I don't know, Mr. Chairman. 739 01:19:57,048 --> 01:20:00,459 I'm assuming by your reaction, that you know who I am 740 01:20:00,780 --> 01:20:01,844 What do you want? 741 01:20:02,246 --> 01:20:03,246 To make a deal. 742 01:20:03,448 --> 01:20:05,850 - You have nothing I need. - You're wrong. 743 01:20:06,575 --> 01:20:09,268 You want what's inside Litvenko's head... 744 01:20:09,270 --> 01:20:11,230 But he won't give it to you. 745 01:20:12,227 --> 01:20:13,428 I can. 746 01:20:13,629 --> 01:20:14,629 How? 747 01:20:15,384 --> 01:20:16,874 Window. 748 01:20:22,907 --> 01:20:25,090 You want the next generation of Agents... 749 01:20:25,351 --> 01:20:28,187 but you've been looking in the wrong place. 750 01:20:28,380 --> 01:20:32,127 You thought the girl was the only way to find Litvenko. 751 01:20:32,450 --> 01:20:34,734 A means to an end. 752 01:20:35,838 --> 01:20:37,135 The truth is... 753 01:20:39,669 --> 01:20:41,688 She is the end. 754 01:20:45,572 --> 01:20:48,635 That's right, everything you need. 755 01:20:49,188 --> 01:20:51,042 The strength, the speed... 756 01:20:51,044 --> 01:20:53,281 the intelligence, is right there. 757 01:20:53,940 --> 01:20:56,292 Locked inside her DNA. 758 01:20:58,164 --> 01:21:01,908 So you want to trade him for her? Why? 759 01:21:02,166 --> 01:21:05,524 Because I always close my contracts. 760 01:21:05,740 --> 01:21:06,740 Fuck you. 761 01:21:08,910 --> 01:21:10,908 There's a helipad on the roof. 762 01:21:11,399 --> 01:21:13,286 Get him someplace secure. 763 01:22:19,703 --> 01:22:22,486 - Heading up to the Safe Room. - I want all teams to Floor 40. 764 01:22:22,487 --> 01:22:23,928 That's not going to be enough, John. 765 01:22:37,190 --> 01:22:39,711 No. You stay with me, protect me! 766 01:22:39,897 --> 01:22:41,569 So many choices. 767 01:22:41,970 --> 01:22:43,751 And only one right answer. 768 01:22:44,307 --> 01:22:45,970 What's it gonna be? 769 01:22:46,073 --> 01:22:48,692 Emotion or duty? 770 01:23:31,116 --> 01:23:32,946 It was too quick. Fire Dept was here too quick. 771 01:23:32,949 --> 01:23:35,195 - Someone called them before the crash. - What does that mean? 772 01:23:35,296 --> 01:23:37,519 It means he was never in that helicopter. 773 01:23:44,863 --> 01:23:46,064 Get them out. 774 01:24:54,038 --> 01:24:55,519 What was your mistake? 775 01:24:55,621 --> 01:24:57,432 I don't make mistakes. 776 01:24:58,126 --> 01:25:02,812 You needed me to know that you were better than me. 777 01:25:23,717 --> 01:25:24,881 Where is he? 778 01:25:28,318 --> 01:25:29,517 On the roof. 779 01:25:35,464 --> 01:25:38,089 When this is done, I will kill you. 780 01:28:04,296 --> 01:28:06,651 Your mother would be proud of you. 781 01:28:07,135 --> 01:28:08,136 What? 782 01:28:10,450 --> 01:28:11,450 Nothing. 783 01:28:11,952 --> 01:28:14,239 I doubt you'd understand. 784 01:28:15,144 --> 01:28:16,203 Doesn't matter. 785 01:28:16,405 --> 01:28:18,097 We'll find her. 786 01:28:18,297 --> 01:28:20,075 I believe you will. 787 01:29:08,160 --> 01:29:10,290 Confirm target termination. 788 01:29:10,379 --> 01:29:11,472 Target... 789 01:29:11,774 --> 01:29:14,326 Le Clerq, Antoine... 790 01:29:14,602 --> 01:29:16,314 terminated. 791 01:29:16,529 --> 01:29:18,008 And the other? 792 01:29:19,576 --> 01:29:21,363 Second target? 793 01:29:25,256 --> 01:29:26,257 47? 794 01:29:26,959 --> 01:29:28,231 47! 795 01:29:29,399 --> 01:29:31,291 Second target?. 796 01:29:35,711 --> 01:29:37,131 Le Clerq. 797 01:29:37,583 --> 01:29:39,914 He was your target the whole time? 798 01:29:41,111 --> 01:29:44,765 Everything that you told me, was you'd have a diversion? 799 01:29:45,190 --> 01:29:46,388 It was necessary. 800 01:29:46,389 --> 01:29:48,324 What? to kill a single man? 801 01:29:48,630 --> 01:29:49,630 No. 802 01:29:50,611 --> 01:29:54,297 To put a stop to the Agent Program, once and for all. 803 01:29:56,134 --> 01:29:57,760 And to set you free. 804 01:30:00,163 --> 01:30:01,950 Your father loved you, Katia. 805 01:30:02,768 --> 01:30:07,209 He understood that LeClerk would not rest once he knew who you were. 806 01:30:08,387 --> 01:30:10,270 That he would hunt you down. 807 01:30:11,772 --> 01:30:14,660 So he did what any parent would. 808 01:30:15,753 --> 01:30:17,558 He died to save his children. 809 01:30:25,844 --> 01:30:27,805 This is your mission, isn't it? 810 01:30:33,800 --> 01:30:36,399 We determine who we are, by what we do. 811 01:30:44,849 --> 01:30:47,824 There is a building full of highly-trained operatives... 812 01:30:47,826 --> 01:30:50,261 who will be on their way up here now. 813 01:30:51,006 --> 01:30:52,206 You're wrong.. 814 01:30:52,321 --> 01:30:53,611 There's just one. 815 01:31:10,551 --> 01:31:12,316 Diana says Hello.