1 00:01:09,500 --> 00:01:11,919 Thank you. 2 00:01:16,256 --> 00:01:18,341 Hall. 3 00:01:18,425 --> 00:01:20,426 Come here, please. 4 00:01:24,305 --> 00:01:26,307 - Sir? - Come on. 5 00:01:27,558 --> 00:01:29,434 Have a good send-off? 6 00:01:29,559 --> 00:01:31,436 Yes, sir. Thank you, sir. 7 00:01:31,561 --> 00:01:33,438 Mr. Abrahams gave me a picture - 8 00:01:33,563 --> 00:01:35,732 The Light of the World. 9 00:01:35,815 --> 00:01:37,775 The fellas have given me a set of Guatemalas. 10 00:01:37,900 --> 00:01:40,111 Up to two dollars! 11 00:01:40,194 --> 00:01:42,571 The ones with the parrot and the pillar on. 12 00:01:42,654 --> 00:01:45,198 Look, sir. 13 00:01:45,282 --> 00:01:48,618 Oh, splendid, splendid. 14 00:01:48,743 --> 00:01:52,163 And, um, what did Mr. Abrahams say to you? 15 00:01:52,288 --> 00:01:54,457 Told you you were a miserable sinner, I hope. 16 00:01:56,542 --> 00:01:58,585 Mr. Abrahams said I'm never to do anything... 17 00:01:58,710 --> 00:02:00,879 I'd be ashamed to do in front of my mother. 18 00:02:01,004 --> 00:02:02,922 He said my next school... 19 00:02:03,006 --> 00:02:04,924 will be more like the world. 20 00:02:05,008 --> 00:02:07,969 Did he? Did he? 21 00:02:08,052 --> 00:02:11,305 What's the world like, do you suppose? 22 00:02:11,388 --> 00:02:13,807 Don't know, sir. I'm a boy. 23 00:02:13,891 --> 00:02:16,643 Do you, um, have any older brothers, Hall? 24 00:02:16,726 --> 00:02:18,645 No, sir. Only Kitty and Ada. 25 00:02:18,728 --> 00:02:20,647 They're my sisters, sir. 26 00:02:20,730 --> 00:02:22,106 No uncles? 27 00:02:22,190 --> 00:02:23,399 No, sir. 28 00:02:23,482 --> 00:02:27,111 There's Dr. Barry. He knew my father before he died. 29 00:02:27,194 --> 00:02:30,989 So you don't really know a- a great many grown-up fellows. 30 00:02:31,114 --> 00:02:32,991 No, not really, sir. 31 00:02:33,158 --> 00:02:35,034 Mother keeps a coachman... 32 00:02:35,159 --> 00:02:37,036 and George for the garden. 33 00:02:37,161 --> 00:02:39,038 But of course, you mean gentlemen. 34 00:02:39,163 --> 00:02:42,499 Hall, I'm going to talk to you for a few moments... 35 00:02:42,624 --> 00:02:44,668 as if I were your father. 36 00:02:44,793 --> 00:02:47,170 It isn't anything your mother could say. 37 00:02:47,254 --> 00:02:49,214 Do you - Do you see? 38 00:02:50,340 --> 00:02:52,300 Your body... 39 00:02:52,425 --> 00:02:56,845 is about to experience various changes. 40 00:02:56,929 --> 00:02:58,889 Physical changes. 41 00:02:59,014 --> 00:03:02,100 Now, Mr. Abrahams has explained to you that in the beginning... 42 00:03:02,183 --> 00:03:04,561 "...God created he man and woman... 43 00:03:04,686 --> 00:03:06,729 that the earth should be peopled abundantly." 44 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Yes, sir. Sir... 45 00:03:10,524 --> 00:03:12,192 what changes? 46 00:03:16,863 --> 00:03:18,740 I speak, Hall... 47 00:03:18,865 --> 00:03:22,076 of the sacred mystery of sex - 48 00:03:22,201 --> 00:03:24,120 the act of procreation... 49 00:03:24,203 --> 00:03:26,163 between a man and his wife. 50 00:03:26,247 --> 00:03:28,373 The- The procreation indeed... 51 00:03:28,499 --> 00:03:31,418 of all creeping things. 52 00:03:32,961 --> 00:03:35,213 You will discover... 53 00:03:35,338 --> 00:03:39,050 that your membrum virilis- 54 00:03:39,175 --> 00:03:43,137 - That's Latin from vir. - Vir, sir. It means man, sir. 55 00:03:43,262 --> 00:03:46,056 Very good. Very good. Um, uh, look. 56 00:03:46,139 --> 00:03:49,100 Uh, this might be easier if I - 57 00:03:52,770 --> 00:03:56,690 That. That -That, um - That thing. 58 00:03:56,774 --> 00:03:59,318 There. Now, that will... 59 00:04:02,237 --> 00:04:04,197 develop and grow larger. 60 00:04:04,280 --> 00:04:06,240 You see? 61 00:04:06,366 --> 00:04:08,576 And when that happens... 62 00:04:08,659 --> 00:04:12,579 the man lies very, very close to his wife... 63 00:04:12,705 --> 00:04:17,125 and he puts his membrum virilis... 64 00:04:17,250 --> 00:04:20,253 into her vagina... 65 00:04:20,420 --> 00:04:22,296 thus. 66 00:04:22,421 --> 00:04:25,966 Then, in due course, she will bring forth his child. 67 00:04:26,091 --> 00:04:28,051 Seminiferous tubules... 68 00:04:28,177 --> 00:04:31,930 labia major and minor, ducts... 69 00:04:34,390 --> 00:04:36,351 vulva. 70 00:04:38,603 --> 00:04:43,565 That- That is the very crown oflife, Hall. 71 00:04:44,650 --> 00:04:47,152 God's wondrous purpose. 72 00:04:47,277 --> 00:04:50,363 Your body is his temple. 73 00:04:50,488 --> 00:04:55,284 You must never, ever pollute that temple. 74 00:04:55,367 --> 00:04:58,620 And when, as one day I - I'm sure you will... 75 00:04:58,745 --> 00:05:01,623 you fall in love and marry, you will discover... 76 00:05:01,748 --> 00:05:05,752 to serve and protect a woman... 77 00:05:05,877 --> 00:05:07,920 and have children by her... 78 00:05:08,004 --> 00:05:11,632 is life's chiefest glory. 79 00:05:11,757 --> 00:05:14,176 Yes, sir. 80 00:05:14,301 --> 00:05:17,971 You must never, ever mention any of this to your mother... 81 00:05:18,138 --> 00:05:20,139 or- or- or indeed to any lady. 82 00:05:20,306 --> 00:05:22,642 And if at your next school the fellows mention it... 83 00:05:22,767 --> 00:05:24,643 just shut them up. 84 00:05:24,769 --> 00:05:26,645 Tell them you know. 85 00:05:26,770 --> 00:05:28,730 I think I shan't marry. 86 00:05:28,814 --> 00:05:31,525 What? 87 00:05:31,650 --> 00:05:35,236 Look, um, in 10 years to the day... 88 00:05:35,320 --> 00:05:39,281 I invite you and your wife to dine with me and my wife as our guests. 89 00:05:39,365 --> 00:05:41,325 - What do you say? - Oh, sir. 90 00:05:41,450 --> 00:05:43,952 Yes. It's a bargain then, is it? 91 00:05:45,912 --> 00:05:50,833 Oh, God. Those infernal designs. 92 00:05:53,336 --> 00:05:58,090 Sir, won't they be all right? The tide will have covered them by now. 93 00:06:01,676 --> 00:06:03,636 Oh, yes, the rising tide. 94 00:06:03,762 --> 00:06:06,556 I only hope to God he's right... 95 00:06:06,681 --> 00:06:09,308 by God. 96 00:06:14,438 --> 00:06:17,732 Come, Victoria. Come. 97 00:06:20,610 --> 00:06:22,695 Wagner's utter rubbish. Fat women with horns on their heads... 98 00:06:22,778 --> 00:06:24,697 singing at the tops of their voices... 99 00:06:24,822 --> 00:06:26,699 about how happy they are to be dying. 100 00:06:26,824 --> 00:06:28,700 It's a horrible noise. And it's unhealthy. 101 00:06:28,825 --> 00:06:31,036 But music is about death. It always has been. 102 00:06:31,161 --> 00:06:33,038 I think he's trying to provoke us. 103 00:06:33,163 --> 00:06:35,081 Go on then, Risley. Enlighten us. 104 00:06:35,206 --> 00:06:37,750 A superior mind wouldn't need enlightening. 105 00:06:37,875 --> 00:06:40,711 Music is the highest of the arts. 106 00:06:40,836 --> 00:06:43,172 It needs no reference to the figurative... 107 00:06:43,255 --> 00:06:45,173 or the corporeal. 108 00:06:45,257 --> 00:06:48,551 It is therefore, of all the arts, the closest to death. 109 00:06:49,636 --> 00:06:51,596 Wagner's by no means unhealthy. 110 00:06:51,721 --> 00:06:54,682 He's merely expressing most exactly the state of things. 111 00:06:54,807 --> 00:06:58,560 Help yourselves to potatoes, Hall. Don't stand on ceremony. 112 00:06:58,685 --> 00:07:00,687 I can't stand music. 113 00:07:00,812 --> 00:07:04,232 Or concert halls. I don't go in for being superior. 114 00:07:04,315 --> 00:07:08,736 - Don't you? I do. - Come along, Chapman. You're in need of food. 115 00:07:08,903 --> 00:07:11,447 I expect Lord Risley isn't. 116 00:07:11,572 --> 00:07:13,615 I've put him off with my low talk. 117 00:07:16,618 --> 00:07:19,078 I simply can't think of a reply to that. 118 00:07:19,162 --> 00:07:21,622 What about saying nothing? 119 00:07:21,748 --> 00:07:23,749 Say nothing? Horrible. 120 00:07:23,874 --> 00:07:25,876 He must be mad. 121 00:07:26,001 --> 00:07:28,420 What you do is more important than what you say. 122 00:07:30,380 --> 00:07:33,049 Your deeds are more important than your words. 123 00:07:33,174 --> 00:07:36,386 What is the difference? Words are deeds. 124 00:07:36,511 --> 00:07:38,763 Are you trying to say that these few minutes talking... 125 00:07:38,888 --> 00:07:40,890 in the dean's rooms have done nothing for you? 126 00:07:43,892 --> 00:07:46,436 Will you, for instance, ever forget that you've met me? 127 00:07:46,561 --> 00:07:50,273 You're confusing what is important... 128 00:07:50,398 --> 00:07:53,150 with what is impressive. 129 00:07:53,276 --> 00:07:56,945 Chapman and Hall will always remember they've met you. Of that I have no doubt. 130 00:07:57,029 --> 00:07:59,031 Exactly. Because of my conversation. 131 00:07:59,114 --> 00:08:02,033 Oh, they'll forget that they were engaged in the act of eating a cutlet. 132 00:08:02,117 --> 00:08:06,245 At least the cutlet does some good to them. You do not. 133 00:08:06,371 --> 00:08:10,875 I mean, Dean, that a cutlet merely influences their subconscious life. 134 00:08:11,000 --> 00:08:13,293 I, by my words, shape the consciousness. 135 00:08:13,377 --> 00:08:16,796 I am therefore not only more impressive than the cutlet... 136 00:08:16,880 --> 00:08:19,257 but infinitely more important. 137 00:08:20,842 --> 00:08:25,346 Your dean here dwells in superstitious clouds of Christian self-righteousness. 138 00:08:25,471 --> 00:08:28,974 Your dean pretends that only insensate faith is of any significance. 139 00:08:29,099 --> 00:08:32,435 And daily he droops, soporific, into his soup. 140 00:08:32,519 --> 00:08:36,314 Oh, Risley, shut up. Come on. 141 00:08:36,397 --> 00:08:38,816 I think if a man has ideas like that... 142 00:08:38,983 --> 00:08:41,402 he should have the courtesy to keep them to himself. 143 00:08:41,485 --> 00:08:44,488 No, no, no. On the contrary, one must talk, talk, talk. 144 00:08:44,655 --> 00:08:47,824 It's only by talking that we shall caper upon the summit. 145 00:08:47,907 --> 00:08:50,493 Otherwise the mountains will overshadow us. 146 00:08:52,286 --> 00:08:54,497 I'm sure, Hall, you will agree. 147 00:09:00,252 --> 00:09:02,170 Wait. 148 00:09:05,340 --> 00:09:08,467 I'm eager to hear more of your interesting ideas... 149 00:09:08,592 --> 00:09:10,594 about words and deeds. 150 00:09:11,679 --> 00:09:13,639 My rooms are in Trinity. 151 00:09:13,764 --> 00:09:16,808 And I have a dining club whose members would... 152 00:09:16,975 --> 00:09:19,185 if I'm not mistaken, interest you. 153 00:09:21,979 --> 00:09:23,939 No need to bring your chum. 154 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 Oh, well - 155 00:09:31,488 --> 00:09:33,865 You're not going, are you? 156 00:09:51,422 --> 00:09:54,383 Salutations, Risley. 157 00:09:54,508 --> 00:09:56,969 You've bargained for more than you've gained. 158 00:10:02,974 --> 00:10:05,393 Risley- 159 00:10:05,476 --> 00:10:08,437 You've, uh -You've bargained for more than you've gained. 160 00:10:08,562 --> 00:10:11,482 - Salutations. - Look. 161 00:10:21,741 --> 00:10:25,202 - Come in. - Hello? 162 00:10:27,204 --> 00:10:29,331 - You're Durham, aren't you? - Yes. 163 00:10:29,414 --> 00:10:31,708 I was looking for Risley. You don't know where he is? 164 00:10:31,791 --> 00:10:34,294 He's debating at the Union. 165 00:10:34,419 --> 00:10:36,879 I was just stealing his "pathetic" symphony. 166 00:10:38,172 --> 00:10:41,508 I'm reading a paper on Tchaikovsky, but I cannot find the third movement. 167 00:10:41,592 --> 00:10:44,720 If it's here at all, which I don't think it is. 168 00:10:45,929 --> 00:10:47,847 Fetherstonhaugh's got a Pianola. 169 00:10:47,931 --> 00:10:51,642 I know. His rooms are directly above mine. 170 00:10:51,768 --> 00:10:55,813 Oh, well, I'll come back with you then. You're living in college now? 171 00:10:56,980 --> 00:10:59,941 - Beginning my second year. - I'm third. 172 00:11:00,108 --> 00:11:02,444 I have seen you, though. Hall, isn't it? 173 00:11:05,280 --> 00:11:07,740 If Risley's not coming, perhaps I'd better get back. 174 00:11:07,823 --> 00:11:09,825 I didn't know you knew Risley. 175 00:11:10,951 --> 00:11:13,203 He's a dangerous man. 176 00:11:13,287 --> 00:11:15,539 A little of him certainly goes a very long way. 177 00:11:16,915 --> 00:11:20,835 - You like this music? - I'm afraid I do, yes. 178 00:11:20,960 --> 00:11:23,838 Sweet water from a foul well, as they say. 179 00:11:23,963 --> 00:11:26,048 A good waltz is more my style. 180 00:11:26,173 --> 00:11:28,800 Hmm. Mine too, really. 181 00:11:33,471 --> 00:11:35,807 - Thank you. Good night. - Good night, sir. 182 00:11:37,850 --> 00:11:39,810 Hall. 183 00:11:39,935 --> 00:11:43,689 - Oh! Got your third movement. - I thought I'd come along with you instead. 184 00:11:43,814 --> 00:11:46,983 - Give me some of those to carry. - It's all right. I think I've got them. 185 00:11:47,067 --> 00:11:48,985 - Good night. - Good night, sir. 186 00:11:49,068 --> 00:11:51,029 Give. 187 00:11:57,826 --> 00:11:59,786 Mortarboard. 188 00:12:25,184 --> 00:12:27,186 This bit's supposed to be mad. 189 00:12:31,523 --> 00:12:33,525 Hall. 190 00:12:33,650 --> 00:12:35,902 You -You should be at this end. 191 00:12:36,027 --> 00:12:39,321 You should get as far away from the machine as you can. 192 00:12:48,163 --> 00:12:51,040 Play it again. If Fetherstonhaugh doesn't mind, that is. 193 00:12:51,124 --> 00:12:53,959 No, you can't play it again. It's a - It's a movement. 194 00:12:54,043 --> 00:12:56,754 You have to get right to the end. 195 00:12:56,879 --> 00:12:59,589 Fetherstonhaugh, I think I'm gonna eat one of your apples. 196 00:13:01,383 --> 00:13:03,385 - Is this Sophocles? - Mm. 197 00:13:03,510 --> 00:13:06,137 Try reading it for the characters, rather than the author. 198 00:13:06,262 --> 00:13:09,223 It's much more interesting. 199 00:13:10,432 --> 00:13:12,393 Much too fast, Hall. 200 00:13:12,518 --> 00:13:14,478 Slower. Slower. 201 00:13:14,561 --> 00:13:16,563 There. Otherwise you'll tear it. 202 00:13:30,492 --> 00:13:32,744 This bit isn't as jolly, really, is it? 203 00:13:33,870 --> 00:13:35,830 No. 204 00:13:45,047 --> 00:13:47,007 Appalling vac. 205 00:13:47,090 --> 00:13:49,050 I nearly wrote to you about it. 206 00:13:49,134 --> 00:13:52,637 My mother started flinging the cat about because I wouldn't go to Communion on Christmas Day. 207 00:13:52,762 --> 00:13:55,806 I mean, I'm unorthodox. I'm not a Christian. 208 00:13:55,931 --> 00:13:57,933 It was imperative that I made a stand. 209 00:13:58,058 --> 00:14:00,018 It's a difficult question. 210 00:14:00,102 --> 00:14:01,937 Hall, come down to the buttery. 211 00:14:02,062 --> 00:14:05,440 Oh, hello, Durham. Halliday's been given a case of hock for Christmas. 212 00:14:05,565 --> 00:14:07,817 Reward for good behavior over the vac. He's asked for us. 213 00:14:07,942 --> 00:14:10,402 I'm sorry, Chapman. Not now. 214 00:14:10,486 --> 00:14:13,488 - We're fixing something. - Oh. I see. 215 00:14:13,614 --> 00:14:16,616 Sorry. Well, perhaps we'll see you later, then. 216 00:14:20,078 --> 00:14:22,205 Have you known Chapman long? 217 00:14:22,288 --> 00:14:25,207 Five years. Here and at school. 218 00:14:28,210 --> 00:14:30,754 Give me a cigarette, would you? 219 00:14:32,255 --> 00:14:34,966 I mean, you've got a mother and sisters. 220 00:14:35,091 --> 00:14:37,969 All the way through that row I was thinking what you would have done. 221 00:14:38,052 --> 00:14:40,804 My mother never makes a row about anything. 222 00:14:40,930 --> 00:14:44,016 That's 'cause you've never done anything she wouldn't approve, I expect. 223 00:14:46,226 --> 00:14:48,895 You never will. 224 00:14:49,020 --> 00:14:51,272 I'm disgusted with mine. 225 00:14:51,355 --> 00:14:53,983 I despise her character. 226 00:14:54,108 --> 00:14:58,320 There. I've told you something no one else in the world knows. 227 00:15:01,156 --> 00:15:04,075 - Won't tell. - Tell me about your home life. 228 00:15:04,159 --> 00:15:06,661 Nothing to say. We just go on. 229 00:15:06,744 --> 00:15:09,997 - Lucky devils. - Rotten vac, eh? 230 00:15:10,080 --> 00:15:13,500 Yes, it was. Rotten. Misery and hell. 231 00:15:13,584 --> 00:15:15,502 Ow! That really hurt. Ow! 232 00:15:15,627 --> 00:15:18,296 - Misery and hell, eh? - Hall, what are you - 233 00:15:18,379 --> 00:15:21,340 No! No, Hall, no. 234 00:15:23,050 --> 00:15:26,637 Please. I've got to go. Don't be such a fool. 235 00:15:26,762 --> 00:15:30,182 - I've got to go. I said I've got a lecture. - Why don't you go late again? 236 00:15:30,307 --> 00:15:34,185 Because I can't. 237 00:15:34,269 --> 00:15:36,604 You think I don't think. 238 00:15:36,687 --> 00:15:39,356 But I can tell you I do. 239 00:15:39,482 --> 00:15:44,361 "Every human soul has... 240 00:15:44,486 --> 00:15:46,613 "at some stage... 241 00:15:46,696 --> 00:15:50,074 "beheld an excellent being. 242 00:15:52,034 --> 00:15:56,038 "Otherwise, it would not have... 243 00:15:56,205 --> 00:15:59,708 "entered... into the creature... 244 00:15:59,875 --> 00:16:02,002 "we call man. 245 00:16:05,421 --> 00:16:08,883 "When... the soul... 246 00:16:08,966 --> 00:16:11,760 "gazes upon... the beauty... 247 00:16:13,554 --> 00:16:16,890 "of that being-its beloved- 248 00:16:18,558 --> 00:16:21,727 "it nu-is nurtured... 249 00:16:21,853 --> 00:16:24,897 and warmed... and is glad." 250 00:16:25,064 --> 00:16:27,191 Fetherstonhaugh, continue, please. 251 00:16:29,318 --> 00:16:33,696 "When the beloved has made him welcome... 252 00:16:33,780 --> 00:16:36,866 "and begun to enjoy his... 253 00:16:36,949 --> 00:16:39,118 conversation and-" 254 00:16:40,703 --> 00:16:43,038 - "Society." - "Society." 255 00:16:44,623 --> 00:16:48,209 "When their intimacy is... 256 00:16:48,334 --> 00:16:50,461 "established... 257 00:16:50,586 --> 00:16:53,089 "and the loved one... 258 00:16:53,214 --> 00:16:55,799 "has grown used... 259 00:16:55,925 --> 00:16:58,552 "to being near his friend... 260 00:17:00,220 --> 00:17:03,223 "And touching him in... 261 00:17:03,348 --> 00:17:05,600 the gymnasium and elsewhere-" 262 00:17:08,894 --> 00:17:12,397 "The current which Zeus in love with Ganymede... 263 00:17:12,481 --> 00:17:15,358 called 'the stream of longing' -" 264 00:17:15,442 --> 00:17:18,903 Omit the reference to the unspeakable vice of the Greeks. 265 00:17:19,988 --> 00:17:21,948 Ah. Yes, sir. 266 00:17:23,783 --> 00:17:27,536 "He- He is experiencing a counterlove- 267 00:17:27,619 --> 00:17:31,665 "a reflection of the love he inspires- 268 00:17:31,790 --> 00:17:36,419 "and he thinks of it as friendship, not love. 269 00:17:38,087 --> 00:17:40,381 "Though, like his lover... 270 00:17:40,464 --> 00:17:43,592 "he feels a desire to see... 271 00:17:43,675 --> 00:17:46,720 to touch, to kiss him. " 272 00:17:46,803 --> 00:17:50,056 "The unspeakable vice of the Greeks"? 273 00:17:50,139 --> 00:17:52,767 The hypocrisy of the man. He ought to lose his fellowship. 274 00:17:52,892 --> 00:17:56,145 - Oh, come on! - No, as a point of pure scholarship. 275 00:17:56,270 --> 00:17:58,939 All the poor old dean can understand is the physical act. 276 00:17:59,022 --> 00:18:01,816 - I'm not advocating that. - Cold as a fish on a marble slab. See? 277 00:18:01,942 --> 00:18:04,777 - Shut up, Risley. I'm trying to make a serious point... 278 00:18:04,861 --> 00:18:09,407 which is that a masculine love of physical beauty and of moral beauty... 279 00:18:09,532 --> 00:18:12,326 and of the beauty of the thirst for human knowledge - 280 00:18:12,409 --> 00:18:15,954 you omit that and you've omitted the mainstay of Athenian society. 281 00:18:16,037 --> 00:18:20,333 It's as if our benighted dean hadn't even read The Symposium. 282 00:18:20,458 --> 00:18:22,877 - You read it, Hall? - No, no, you missed the point. 283 00:18:24,003 --> 00:18:25,963 You have to maintain some standards of decency. 284 00:18:26,046 --> 00:18:28,840 No, you don't. Not if they're propped up by tenth-hand opinion. 285 00:18:28,966 --> 00:18:31,676 - Typical of you, I may say. - Western civilization... 286 00:18:31,801 --> 00:18:35,972 happens to be run on the principles of Christ's doctrines, not Plato's bloody essences. 287 00:18:36,055 --> 00:18:40,643 What exactly do you mean by Christ's doctrines? They're open to all sorts of interpretations. 288 00:18:41,977 --> 00:18:45,897 You know: The redemption, the Trinity. 289 00:18:46,022 --> 00:18:49,108 # Three in one # 290 00:18:49,192 --> 00:18:51,861 #And one in three # 291 00:18:51,986 --> 00:18:56,323 # Ruler of the earth and sea # 292 00:18:56,407 --> 00:18:58,367 # Hear us while # 293 00:18:58,450 --> 00:19:00,410 Damn Christ's doctrines. I can't prove them... 294 00:19:00,535 --> 00:19:02,954 but they mean a lot to millions of people, whatever you say. 295 00:19:03,038 --> 00:19:06,374 # Holy Child and Son ## 296 00:19:06,499 --> 00:19:10,878 # Thou shalt open my lips, O Lord # 297 00:19:12,880 --> 00:19:17,217 - Hall. - #And my mouth shall show thy praise # 298 00:19:17,300 --> 00:19:22,972 # For thou desirest no sacrifice # 299 00:19:23,055 --> 00:19:26,725 # Else would I # 300 00:19:26,850 --> 00:19:32,147 # Give it # 301 00:19:32,230 --> 00:19:34,732 # Thee # 302 00:19:34,857 --> 00:19:40,362 # But thou delightest not # 303 00:19:41,405 --> 00:19:48,286 # In burnt offerings ## 304 00:19:51,581 --> 00:19:54,125 - That was enormously embarrassing. - I did actually say 6:00. 305 00:19:54,250 --> 00:19:57,377 You just made me walk out of chapel. 306 00:20:03,925 --> 00:20:06,135 I just don't understand it. 307 00:20:06,260 --> 00:20:09,930 - Your father always went to church. - I can't help it, Mother. 308 00:20:10,055 --> 00:20:12,224 I'm made that way. There's no use arguing. 309 00:20:12,349 --> 00:20:14,893 Durham. I wonder if that's Alicia Durham's brother. 310 00:20:15,018 --> 00:20:17,103 - Besides, I'm not my father. - Morrie. 311 00:20:18,646 --> 00:20:21,649 - What a thing to say. - Well, he isn't. Really, Mother, come on. 312 00:20:21,774 --> 00:20:24,110 Kitty, we are talking about things not suited... 313 00:20:24,235 --> 00:20:26,153 and you are perfectly wrong, besides. 314 00:20:26,278 --> 00:20:28,405 Morrie is the image of his father. 315 00:20:29,489 --> 00:20:31,533 Dr. Barry said so. 316 00:20:31,616 --> 00:20:34,327 Dr. Barry doesn't go to church himself. 317 00:20:34,452 --> 00:20:38,164 Dr. Barry is a most clever man, and so is Mrs. Barry. 318 00:20:38,289 --> 00:20:41,291 Imagine Mrs. Barry being a man. 319 00:21:04,729 --> 00:21:07,148 Have you been all right? 320 00:21:10,776 --> 00:21:13,153 Have you? 321 00:21:13,278 --> 00:21:15,947 No. 322 00:21:21,786 --> 00:21:24,330 You wrote that you were. 323 00:22:41,190 --> 00:22:44,318 - Hall.! - Here! 324 00:22:44,401 --> 00:22:48,071 We want tea! We need tea! We demand tea! Hello, Durham. 325 00:22:48,196 --> 00:22:50,782 A glorious match. We're absolute heroes. 326 00:22:50,907 --> 00:22:53,701 - Peterhouse are abject. - And wonderful wicketkeeping. 327 00:22:53,784 --> 00:22:56,829 Don't you have any Darjeeling, Hall? I don't like this Chinese bilge. 328 00:22:56,912 --> 00:22:59,581 Marvelous match. Best so far. 329 00:22:59,706 --> 00:23:02,042 If it hadn't been for my two valiant catches in the slips - 330 00:23:02,125 --> 00:23:05,795 Three wickets. Just dropping them into the rough spot. It was too easy. 331 00:23:17,806 --> 00:23:20,016 Hall. Hall. 332 00:23:20,099 --> 00:23:23,936 - Durham. Where did you get to? - I know you read those books in the vac. 333 00:23:24,061 --> 00:23:27,439 - How do you mean? - You'll understand then. I don't have to explain. 334 00:23:28,482 --> 00:23:31,067 - Understand what? - That I love you. 335 00:23:32,944 --> 00:23:34,821 Don't talk rubbish. 336 00:23:42,995 --> 00:23:46,539 Durham? Durham, come back! 337 00:23:46,665 --> 00:23:49,000 Come on, old man. 338 00:24:40,754 --> 00:24:42,840 Benedic, Domine, nobis... 339 00:24:42,965 --> 00:24:46,426 et his donis tuis quae de tua gratia... 340 00:24:46,509 --> 00:24:50,722 et munificentia sumus iam sumpturi. 341 00:24:50,847 --> 00:24:53,307 Et concede ut illis salubriter... 342 00:24:53,391 --> 00:24:55,309 a te nutriti. 343 00:24:55,392 --> 00:24:58,979 Tibi debitum obsequium praestare valeamus... 344 00:24:59,062 --> 00:25:01,481 per Christum Dominum nostrum. 345 00:25:02,524 --> 00:25:04,692 Amen. 346 00:25:25,669 --> 00:25:27,546 Perhaps you could get Hall here. 347 00:25:56,113 --> 00:25:58,657 Clive, you're bloody hard. 348 00:25:58,782 --> 00:26:02,160 You don't know what it is to have a mind in a mess. It makes you very hard. 349 00:26:02,243 --> 00:26:05,747 Hall, don't be so stupid. You must know that to be alone with you hurts me. 350 00:26:05,872 --> 00:26:09,583 - I only want to discuss - - No, please don't reopen it. It's over. 351 00:26:11,251 --> 00:26:14,004 I'm in hell. 352 00:26:14,087 --> 00:26:16,881 You'll get out. It's only disgust. 353 00:26:16,965 --> 00:26:19,300 You haven't done anything to be ashamed of. 354 00:26:20,426 --> 00:26:22,553 You don't know what hell's really like. 355 00:26:25,097 --> 00:26:28,016 I thought it was the worst crime in the calendar. 356 00:26:29,101 --> 00:26:31,561 The one subject absolutely beyond the limit. 357 00:26:31,645 --> 00:26:34,355 Look, you've been thoroughly decent from first to last. 358 00:26:34,439 --> 00:26:38,609 So decent that I mistook your friendliness. 359 00:26:38,734 --> 00:26:42,154 I thought it was... something else. 360 00:26:42,279 --> 00:26:44,489 I'm sorry to have insulted you. 361 00:26:46,825 --> 00:26:51,621 Durham, I love you... in my very own way. 362 00:26:51,704 --> 00:26:54,957 Rubbish! As you so rightly said. Good night. 363 00:26:55,040 --> 00:26:58,460 I do. I think I have always. 364 00:26:58,585 --> 00:27:01,004 Look. 365 00:27:01,129 --> 00:27:06,175 It's like the good, blundering creature that you are to try to comfort me... 366 00:27:06,300 --> 00:27:08,636 but there are limits. 367 00:27:10,137 --> 00:27:13,098 I'm thankful that it was into your hands I fell. 368 00:27:13,181 --> 00:27:17,352 Most men would have reported me to the dean... or the police. 369 00:27:17,477 --> 00:27:19,479 Damn you, Durham. 370 00:28:06,104 --> 00:28:08,064 Maurice. 371 00:28:09,190 --> 00:28:11,817 - I love you. - I love you. 372 00:28:25,412 --> 00:28:27,623 Hall. 373 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 - It's the dean. - Lord! 374 00:28:29,791 --> 00:28:32,544 - Don't you have a lecture? - I overslept! 375 00:28:32,669 --> 00:28:35,338 Hall! Stop when I speak to you! 376 00:28:49,767 --> 00:28:52,103 Do you realize... 377 00:28:52,228 --> 00:28:54,105 I - 378 00:28:55,898 --> 00:28:58,525 I would have gone through life half-awake... 379 00:28:58,650 --> 00:29:00,861 if you'd had the decency to leave me alone? 380 00:29:04,697 --> 00:29:06,657 Why me? 381 00:29:12,121 --> 00:29:14,790 Perhaps we woke up each other. 382 00:29:32,097 --> 00:29:34,724 - No. - Can't you kiss me? 383 00:29:37,268 --> 00:29:39,895 I think- I think it would bring us - 384 00:29:40,020 --> 00:29:42,773 I think it would bring us down. 385 00:29:52,323 --> 00:29:54,575 I think it would spoil everything. 386 00:29:58,328 --> 00:30:00,622 This harmony. 387 00:30:04,292 --> 00:30:06,794 Body... 388 00:30:06,919 --> 00:30:09,380 mind, soul. 389 00:30:11,799 --> 00:30:14,843 I don't think women have even guessed. 390 00:30:15,969 --> 00:30:18,263 But you know. 391 00:30:39,865 --> 00:30:42,951 Why did you not stop when I called you? 392 00:30:43,035 --> 00:30:46,454 Yesterday you cut chapel, four lectures... 393 00:30:46,538 --> 00:30:49,123 including my own translation class. 394 00:30:49,207 --> 00:30:53,502 And, Hall, you've done this sort of thing before. 395 00:30:53,627 --> 00:30:57,047 It's unnecessary to add impertinence, don't you think? 396 00:31:04,887 --> 00:31:08,099 Very well. I'm sending you down. 397 00:31:08,182 --> 00:31:10,726 You will catch the 12:00. 398 00:31:10,851 --> 00:31:14,312 Unless you write me a letter of apology, I shall not recommend... 399 00:31:14,438 --> 00:31:17,357 your readmission to college in October. 400 00:31:17,482 --> 00:31:21,903 If it had been a girl in the sidecar, Cornwallis would never have kicked up a stink. 401 00:31:23,863 --> 00:31:26,156 Everyone cuts lectures. 402 00:31:28,033 --> 00:31:30,243 I've done nothing wrong. 403 00:31:30,368 --> 00:31:33,121 - I refuse to say that I have. - What'll you do? 404 00:31:35,873 --> 00:31:38,667 Go into the stock market like Father did. 405 00:31:38,751 --> 00:31:41,628 I don't need one of their rotten degrees. 406 00:31:43,005 --> 00:31:45,507 You will come to Pendersleigh? 407 00:31:53,055 --> 00:31:55,557 Good-bye! 408 00:31:55,641 --> 00:31:57,643 Boo-hoo-hoo! 409 00:32:00,478 --> 00:32:03,064 Not quite what you expected, eh? 410 00:32:03,231 --> 00:32:06,859 Dr. Barry, not quite as anyone expected. 411 00:32:07,985 --> 00:32:12,072 Still, these past few weeks, it's become apparent to me that... 412 00:32:13,115 --> 00:32:15,951 it's time a man was here to head this household again. 413 00:32:16,076 --> 00:32:18,453 Well, it's all for the best. 414 00:32:18,578 --> 00:32:22,373 What do you want with a degree? They were never meant for the suburban classes. 415 00:32:22,456 --> 00:32:26,043 I mean, you're not going to become a parson or a barrister or a pedagogue... 416 00:32:26,168 --> 00:32:29,796 and you're not a - you're not a country gentleman. 417 00:32:29,921 --> 00:32:33,508 No, it's a sheer waste of time. The city's your place. 418 00:32:33,633 --> 00:32:36,260 Absolutely right to insult the dean. 419 00:32:36,427 --> 00:32:39,263 If anything, I've been insulted by him. 420 00:32:39,388 --> 00:32:42,391 Treated like a schoolboy. 421 00:32:45,227 --> 00:32:47,395 You see, your mother doesn't understand how you feel. 422 00:32:47,520 --> 00:32:49,772 She's worried because you don't apologize. 423 00:32:49,897 --> 00:32:52,066 To my mind, these things work themselves out. 424 00:32:52,191 --> 00:32:54,401 You see, you've got yourself into an atmosphere... 425 00:32:54,485 --> 00:32:56,570 for which you were not suited... 426 00:32:56,695 --> 00:32:59,489 and you very properly took the first chance to get out. 427 00:33:00,532 --> 00:33:03,076 - How do you mean? - Oh, still not clear? 428 00:33:03,201 --> 00:33:06,245 I mean that a gentleman would have apologized by instinct... 429 00:33:06,412 --> 00:33:08,497 if he'd found that he'd behaved as you did. 430 00:33:11,125 --> 00:33:15,462 - I think it's time I turned in. - How dare you bully your mother, Maurice. 431 00:33:15,545 --> 00:33:17,797 You ought to be horsewhipped. 432 00:33:17,922 --> 00:33:20,466 Swaggering about instead of begging her to forgive you. 433 00:33:20,591 --> 00:33:24,053 She comes to me with tears in her eyes and asks me to say something. 434 00:33:24,136 --> 00:33:27,055 - But - - Don't answer me, sir. I want none of your speech. 435 00:33:28,140 --> 00:33:30,559 - You're a disgrace to chivalry. - Oh! 436 00:33:30,642 --> 00:33:32,852 I'm disappointed and disgusted with you. 437 00:33:41,235 --> 00:33:44,821 Oh, Morrie darling, we all looked forward so much to May Week. 438 00:33:44,988 --> 00:33:48,283 Mother, do stop crying. It'll only make him think he's important. 439 00:33:48,366 --> 00:33:50,993 He'll write to the dean as soon as no one wants him to. 440 00:33:51,119 --> 00:33:53,829 - Kitty, I won't. - I don't see why you shouldn't. 441 00:33:53,954 --> 00:33:56,373 Little girls don't see a great deal. 442 00:33:56,498 --> 00:33:59,751 I see a great deal more than some little boys who think they're little men. 443 00:34:17,267 --> 00:34:19,977 - Mrs. Sheepshanks. - Oh, how very complimentary. 444 00:34:20,061 --> 00:34:23,272 Thank you so much. Skeggs. Olivia. 445 00:34:23,355 --> 00:34:26,692 - Woolly, dear. - I think everyone should curtsy, don't you? 446 00:34:26,817 --> 00:34:29,277 I've had such an interesting talk with Mr. Hall. 447 00:34:29,361 --> 00:34:32,489 - And isn't Clive handsome? - Mother, this is Maurice Hall. 448 00:34:32,614 --> 00:34:35,741 - Welcome to Pendersleigh, Mr. Hall. - How do you do? 449 00:34:37,285 --> 00:34:39,537 - Woolly. - Yes, it's so lovely to see you. 450 00:34:39,662 --> 00:34:41,747 No, leave those. Come on. 451 00:34:41,872 --> 00:34:44,041 Oh, by the way, if my mother or my sister... 452 00:34:44,166 --> 00:34:46,543 ask you to do this or that tomorrow, don't worry. 453 00:34:46,710 --> 00:34:49,587 Say yes if you want, but you're actually going to ride with me, and they know it. 454 00:34:49,712 --> 00:34:52,548 - It's just their ritual. - But I haven't brought any riding breeches. 455 00:34:52,632 --> 00:34:55,926 Ah. Well, I can't associate with you in that case. 456 00:34:56,051 --> 00:34:58,428 Deep breath. 457 00:34:59,721 --> 00:35:02,849 You must be Mr. Hall. 458 00:35:02,932 --> 00:35:05,018 - I'm Pippa Durham, Clive's sister. - Yes, he's - 459 00:35:05,143 --> 00:35:07,228 May I introduce Mr. London? Mr. Hall. 460 00:35:07,353 --> 00:35:09,355 - How do you do? Archie London. - How do you do? 461 00:35:09,480 --> 00:35:11,899 I'm the lucky devil who's to marry her. 462 00:35:11,982 --> 00:35:15,026 I'm commandeering troops for canvassing tomorrow. Tariff reform. 463 00:35:15,152 --> 00:35:18,071 - Yes. Stop bullying, Pippa. - Are you interested? 464 00:35:18,154 --> 00:35:21,199 - Certainly. I'd be delighted. - Good. There, Mama. 465 00:35:21,324 --> 00:35:23,409 Mr. Hall is sound. 466 00:35:23,576 --> 00:35:26,829 - Pippa, dear, does Mr. Hall know his room? - The Blue Room, Mama. 467 00:35:26,912 --> 00:35:28,914 The Blue Room? Poor man. 468 00:35:28,997 --> 00:35:31,958 The one with the smoking fireplace. Simcox. 469 00:35:59,649 --> 00:36:02,777 - Where'd you come from? - The old schoolroom, our study. 470 00:36:02,902 --> 00:36:05,363 That's why you've been put to stay in this dog's misery. 471 00:36:05,446 --> 00:36:07,573 Come. 472 00:36:07,698 --> 00:36:10,868 It's as much like college as I could make it. 473 00:36:15,789 --> 00:36:18,458 Look at the view, though. 474 00:36:20,043 --> 00:36:22,628 There. You may shoot rabbits from this window. 475 00:36:22,753 --> 00:36:24,755 Oh, it is jolly for me, coming here. 476 00:36:24,838 --> 00:36:27,216 Well, this place will never seem the same again. 477 00:36:27,341 --> 00:36:29,926 - I shall love it at last. - Would there be anything else, sir? 478 00:36:30,051 --> 00:36:32,512 No, thank you, Milly. No, that's all. 479 00:36:32,637 --> 00:36:34,806 We're up the staircase by ourselves. 480 00:36:34,931 --> 00:36:39,768 We need never be in any other part of the house, apart from meals, that is. 481 00:36:41,228 --> 00:36:43,814 I'll leave you to unpack. See you down there. 482 00:36:48,318 --> 00:36:52,196 I hope you can find enough to amuse yourself, Mr. Hall. 483 00:36:56,116 --> 00:36:58,869 So we dressed and came down to find water lapping... 484 00:36:58,994 --> 00:37:01,121 at the foot of the staircase... 485 00:37:01,288 --> 00:37:04,040 and all the waiters wearing green leather waders. 486 00:37:04,165 --> 00:37:06,626 Yes, it was. 487 00:37:15,842 --> 00:37:17,844 Oh, yes, that's right. 488 00:37:20,555 --> 00:37:24,850 This house is his. Did he tell you? 489 00:37:24,934 --> 00:37:27,144 - No, he didn't. - Oh, it is. 490 00:37:27,269 --> 00:37:29,855 Under my late husband's will. 491 00:37:32,649 --> 00:37:35,902 I must move to the dower house as soon as he marries. 492 00:37:37,320 --> 00:37:40,197 A fourth year at Cambridge would little profit a yokel like Clive. 493 00:37:40,322 --> 00:37:43,283 He must take his place here in the countryside. 494 00:37:43,367 --> 00:37:45,493 There's the game to consider. 495 00:37:45,619 --> 00:37:49,539 There are the tenants. There'll be his duties as a magistrate. 496 00:37:49,622 --> 00:37:51,624 And unless there's a war... 497 00:37:52,792 --> 00:37:55,085 there's his political future. 498 00:37:55,210 --> 00:37:57,629 He ought to spend the year traveling instead. 499 00:37:57,713 --> 00:38:01,049 He must see America and, if possible, the colonies. 500 00:38:01,174 --> 00:38:04,677 He speaks of traveling. He wants me to go with him. 501 00:38:04,802 --> 00:38:08,597 I trust you will, but not Greece, Mr. Hall. 502 00:38:08,722 --> 00:38:11,725 That is traveling for pleasure. Dissuade him from Greece. 503 00:38:11,850 --> 00:38:14,561 I'd prefer America myself. 504 00:38:14,686 --> 00:38:17,022 Naturally. Anyone sensible would. 505 00:38:18,523 --> 00:38:20,900 Pippa says he writes verse. 506 00:38:20,983 --> 00:38:22,943 Have you seen any? 507 00:38:24,403 --> 00:38:27,573 Mr. Hall, is there someone? 508 00:38:28,865 --> 00:38:31,242 Some... Newnham girl? 509 00:38:31,326 --> 00:38:34,078 Pippa declares there is. 510 00:38:35,580 --> 00:38:38,040 Pippa had better ask, then. 511 00:38:38,124 --> 00:38:41,085 Did I hear my name, Mr. Hall? 512 00:38:47,257 --> 00:38:49,258 Hyah! 513 00:39:03,062 --> 00:39:06,440 Damn! Damn, it's locked. 514 00:39:07,566 --> 00:39:11,320 The Goblin House. My grandfather's grandfather built it. 515 00:39:11,445 --> 00:39:14,489 I locked Pippa in here for a whole day once... 516 00:39:14,614 --> 00:39:16,616 when we were small. 517 00:39:33,715 --> 00:39:37,760 Ashby's Ordinaries are up an eighth. Three and seven-eighths, four and three-eighths. 518 00:39:37,802 --> 00:39:39,720 What's Barclay Perkins doing? 519 00:39:39,803 --> 00:39:43,140 Hmm. Debit one. 87.90. 520 00:39:43,223 --> 00:39:46,101 Gas staged a recovery. 521 00:39:46,184 --> 00:39:48,186 What about Alliance and Dublin? 522 00:39:48,311 --> 00:39:50,730 Alliance and Dublin? 523 00:39:50,813 --> 00:39:52,815 - Consumers' orders? - That'll do. 524 00:39:52,898 --> 00:39:55,109 Up two - 78.80. 525 00:40:08,996 --> 00:40:12,833 Perhaps, dear Mrs. Hall, when Clive has finally completed... 526 00:40:12,916 --> 00:40:16,169 and, pray heaven, passed his bar examinations... 527 00:40:16,294 --> 00:40:20,173 would Ada not like to come down and stay with us here at Pendersleigh? 528 00:40:20,339 --> 00:40:22,842 I do declare that our sons find amusement... 529 00:40:23,008 --> 00:40:24,927 in the friendship of our two families. 530 00:40:25,010 --> 00:40:28,430 - But Ada is such an attractive and good-natured girl. 531 00:40:28,513 --> 00:40:33,142 Although at present Clive appears to regard his Fridays to Mondays entirely sacrosanct... 532 00:40:33,226 --> 00:40:35,937 I'm sure that he, too, could be enticed down. 533 00:40:38,355 --> 00:40:40,524 I'm writing to Mrs. Hall. 534 00:40:40,649 --> 00:40:43,193 - I thought Ada might like to stay. - Ada? 535 00:40:43,318 --> 00:40:46,363 Isn't that the girl whose grandfather is going to leave her a lot of money? 536 00:40:46,488 --> 00:40:49,657 She'll make an excellent bride for my godson. 537 00:40:49,782 --> 00:40:54,203 Really. Perhaps Clive doesn't want to marry yet. 538 00:40:56,246 --> 00:41:00,167 Oh, would you be so good as to post this, uh - What's your name? 539 00:41:01,126 --> 00:41:03,336 Scudder, ma'am. 540 00:41:11,802 --> 00:41:14,596 We are already snug in our little house, Mrs. Durham... 541 00:41:14,721 --> 00:41:18,183 now that Maurice is living at home after so long away. 542 00:41:18,308 --> 00:41:23,062 Each day, he eats a vast breakfast and then catches the 8:36. 543 00:41:23,187 --> 00:41:27,482 He returns at 4:59 and lays down the law. 544 00:41:27,608 --> 00:41:30,569 He has developed, under your son's influence... 545 00:41:30,652 --> 00:41:34,197 into far more of a personage than we had expected. 546 00:41:34,364 --> 00:41:38,075 One hardly begrudges him the time he spends as Clive's guest in London. 547 00:41:38,200 --> 00:41:40,619 Is Clive not fortunate... 548 00:41:40,744 --> 00:41:44,998 to have a London house now as well as beautiful Pendersleigh Park? 549 00:41:45,081 --> 00:41:49,335 I do confess that I am looking forward to meeting their amusing London set... 550 00:41:49,419 --> 00:41:52,338 pictures of some of whom we see in the illustrated newspapers... 551 00:41:52,421 --> 00:41:55,883 here at dull Alfriston Gardens. 552 00:41:55,966 --> 00:41:59,094 But I concentrated on the tips ofhis mustache. 553 00:41:59,219 --> 00:42:02,138 Do you think I might have one of your cigarettes? 554 00:42:02,263 --> 00:42:05,099 Do you not think that Maurice's mustache will be the making of him? 555 00:42:05,224 --> 00:42:07,727 - No, it's revolting. - Thank you, Clive. 556 00:42:37,962 --> 00:42:41,965 Your cavalrymen, see, must have legs so straight... 557 00:42:42,132 --> 00:42:46,177 that they can hold a sixpence between their legs all the way up - 558 00:42:46,303 --> 00:42:49,597 ankles, calves, knees, thighs - 559 00:42:49,681 --> 00:42:52,641 Not only a sixpence, is it, love? 560 00:42:52,767 --> 00:42:56,353 For the price of your beer, no wonder. 561 00:43:06,571 --> 00:43:09,531 - He'll never do it. - Give the man his due. 562 00:43:14,202 --> 00:43:16,121 One here. 563 00:43:16,204 --> 00:43:18,539 I was a pure country lad... 564 00:43:18,665 --> 00:43:21,000 - Here. - Till I took the queen's shilling. 565 00:43:21,125 --> 00:43:24,878 - One here. - Now it seems I've turned out bad. 566 00:43:25,004 --> 00:43:28,382 - The last sixpence there. - Oh, he's always winning. 567 00:43:54,655 --> 00:43:57,032 Poor twink. 568 00:43:57,157 --> 00:43:59,784 Well, I suppose it's pints all around, gentlemen. 569 00:44:30,979 --> 00:44:33,940 - Get him! - Come on! 570 00:44:34,065 --> 00:44:35,942 Come here, you! 571 00:44:40,321 --> 00:44:42,739 Come along. 572 00:44:42,823 --> 00:44:45,742 Would you give me my hat? 573 00:45:58,140 --> 00:46:01,267 I'm told that if I plead guilty, the publicity can be kept to a minimum. 574 00:46:01,351 --> 00:46:03,269 So what am I to do? 575 00:46:03,353 --> 00:46:06,397 You must understand, if I were to give you a testimonial... 576 00:46:06,480 --> 00:46:08,941 it would make me a sitting duck to any prosecution. 577 00:46:09,024 --> 00:46:10,943 Yes, I see that. 578 00:46:12,069 --> 00:46:16,448 I realize it might compromise your position to be seen to be associated with me. 579 00:46:18,324 --> 00:46:20,409 Quite understand that. 580 00:46:22,119 --> 00:46:24,330 - Good night, Clive. - Good night. 581 00:46:40,969 --> 00:46:44,181 - Maurice. - Oh. Where on earth have you been? 582 00:46:51,020 --> 00:46:52,938 Excuse me. 583 00:46:55,024 --> 00:46:56,900 Thanks. 584 00:47:04,866 --> 00:47:07,201 Where have you been? 585 00:47:09,703 --> 00:47:11,580 You all right? 586 00:47:14,082 --> 00:47:16,292 - Clive? - Yes, thank you, Maurice. I'm fine. 587 00:47:16,376 --> 00:47:18,378 Please, don't nanny me. 588 00:47:24,008 --> 00:47:27,511 The defendant is a man ofbreeding... 589 00:47:27,636 --> 00:47:30,930 who, rather than setting an example... 590 00:47:31,056 --> 00:47:36,477 has regrettably attempted the corruption ofhis social inferior. 591 00:47:36,560 --> 00:47:38,771 He is a man of considerable learning... 592 00:47:38,896 --> 00:47:43,233 who has taken advantage of the gullibility... 593 00:47:43,358 --> 00:47:48,446 and the baser passions ofhis intellectual inferior. 594 00:47:48,571 --> 00:47:54,410 Lord Risley, your guilt has been unquestionably proven before this court. 595 00:47:54,493 --> 00:47:57,204 As you are no doubt aware... 596 00:47:57,329 --> 00:48:00,832 I am empowered to sentence you to imprisonment with flogging. 597 00:48:00,915 --> 00:48:03,543 However... 598 00:48:03,626 --> 00:48:06,754 in view of the promising career in politics... 599 00:48:06,921 --> 00:48:10,382 which has been terminated by your disgrace... 600 00:48:10,549 --> 00:48:14,553 and in view of the position in society which you have forfeited... 601 00:48:14,719 --> 00:48:16,888 I am inclined to leniency... 602 00:48:16,971 --> 00:48:19,223 in sentencing you... 603 00:48:19,307 --> 00:48:22,977 to six months'imprisonment with hard labor. 604 00:48:23,102 --> 00:48:25,437 Silence.! 605 00:48:25,562 --> 00:48:30,483 I am satisfied that you will pay for this for the rest of your life. 606 00:48:30,609 --> 00:48:34,070 Take him down. 607 00:48:40,993 --> 00:48:43,286 All rise. 608 00:49:00,802 --> 00:49:04,263 A wit. A... poet. 609 00:49:04,389 --> 00:49:07,850 - Breeding. - Breeding. And now... 610 00:49:08,893 --> 00:49:10,811 legal legislator. 611 00:49:10,894 --> 00:49:15,482 - Legal legislator. - Clive Durham, barrister-at-art. 612 00:49:15,649 --> 00:49:18,318 To Clive Durham, our honored friend. 613 00:49:18,484 --> 00:49:21,320 Barrister-at-law. 614 00:49:21,404 --> 00:49:23,989 - Mr. Durham. - To the most marvelous evening. 615 00:49:24,114 --> 00:49:27,451 Come on, Clive. On your feet. Clive.! 616 00:49:27,534 --> 00:49:30,453 To the Durhams of Pendersleigh Park. 617 00:49:30,537 --> 00:49:33,122 Oh, I say. I'm gonna faint. 618 00:49:33,248 --> 00:49:35,791 - Mr. Durham! - Morrie, quickly. 619 00:49:36,834 --> 00:49:38,711 Clive. 620 00:49:41,380 --> 00:49:44,132 Get a pillow. Kitty, a pillow. 621 00:49:45,217 --> 00:49:47,218 Ada, brandy. 622 00:49:47,343 --> 00:49:49,262 - Mother. - What is it? 623 00:49:49,345 --> 00:49:51,472 - Fan him. - Oh, Morrie, what is it? 624 00:49:51,639 --> 00:49:53,599 Oh, fan, fan, fan. Fan him. 625 00:49:58,395 --> 00:50:01,314 It's all right. Silly to - 626 00:50:01,398 --> 00:50:04,275 - Oh. - Uh, all right. I'm all right. 627 00:50:04,359 --> 00:50:06,360 Uh, I'm all - 628 00:50:07,987 --> 00:50:10,155 Certainly not. Maurice is going to carry you. 629 00:50:10,239 --> 00:50:12,949 Oh. Oh, dear. 630 00:50:13,033 --> 00:50:15,577 Um, Mr. Durham. 631 00:50:15,702 --> 00:50:18,538 Mr. Durham, try and put your arms around Morrie. 632 00:50:18,621 --> 00:50:21,540 - Come along, old man. Up you come. - That's it. 633 00:50:21,666 --> 00:50:23,834 That's it, Morrie. 634 00:50:23,959 --> 00:50:25,878 Come on. 635 00:50:25,961 --> 00:50:28,422 Put your arm around me. 636 00:50:28,547 --> 00:50:31,591 - Sorry. - The doctor. Somebody telephone. 637 00:50:34,385 --> 00:50:36,596 Sorry, Morrie. I'm a fool. 638 00:50:40,933 --> 00:50:43,518 Oh, do be careful, Morrie. It's rather hot. 639 00:50:43,602 --> 00:50:46,563 Mother, you needn't tell the others I kissed Durham. 640 00:50:46,646 --> 00:50:48,564 He wouldn't like it. 641 00:50:48,648 --> 00:50:50,566 No, of course not. 642 00:50:50,650 --> 00:50:53,986 I was upset and - and did it without thinking. 643 00:50:54,069 --> 00:50:57,030 As you know, we're great friends. Relations almost. 644 00:50:57,114 --> 00:50:59,324 Mother, the doctor's here. 645 00:51:08,749 --> 00:51:10,959 Where shall I put the hot-water bottle? 646 00:51:33,021 --> 00:51:35,064 You mustn't do this sort of thing. 647 00:51:35,231 --> 00:51:39,151 You mustn't. It's filthy. 648 00:51:39,276 --> 00:51:42,821 It doesn't worry me. I don't say this just to please you. 649 00:51:42,946 --> 00:51:46,366 You can carry on all night as far as I'm concerned. 650 00:51:46,449 --> 00:51:49,577 Although the doctor's coming up. 651 00:51:51,037 --> 00:51:53,455 He'll see me like this. 652 00:51:53,581 --> 00:51:56,750 I hope he does. 653 00:51:56,833 --> 00:52:00,545 Oh, hello, Jowitt. Sorry to call you out so late. 654 00:52:00,670 --> 00:52:03,006 I'm just curious, chap. 655 00:52:03,131 --> 00:52:06,008 He, uh - He fainted at dinner... 656 00:52:07,051 --> 00:52:09,178 and he can't stop crying. 657 00:52:09,303 --> 00:52:11,472 Been working hard? 658 00:52:11,597 --> 00:52:15,308 Yes. And now he says he's going to Greece. 659 00:52:15,433 --> 00:52:17,393 So he shall. You clear out now. 660 00:52:17,477 --> 00:52:20,313 Told your sisters none of you were to come into this room. 661 00:52:20,396 --> 00:52:24,483 - My sisters, yes. I'm looking after him. - You equally. 662 00:52:24,608 --> 00:52:27,986 Miss Kitty has telephoned to the institute for a nurse. 663 00:52:28,111 --> 00:52:30,864 Why is everything done in such a damned hurry? 664 00:52:30,989 --> 00:52:33,491 - I thought a nurse might amuse him. - Can't we amuse him? 665 00:52:33,658 --> 00:52:36,160 I can nurse him myself. 666 00:52:36,327 --> 00:52:38,787 Oh, have you wheeling the baby next. 667 00:52:38,871 --> 00:52:40,664 Beg your pardon? 668 00:52:40,789 --> 00:52:43,458 I suppose I ought to have the nurse. 669 00:52:44,543 --> 00:52:46,503 Right. 670 00:52:47,504 --> 00:52:50,173 She can... make you more comfortable than I can. 671 00:53:08,314 --> 00:53:10,357 - Pendersleigh today? - Yes. 672 00:53:10,524 --> 00:53:12,985 Mother, he can hardly stand up. What does Jowitt say? 673 00:53:13,110 --> 00:53:15,820 - He seems to think he's well enough to leave. - Keep him there. 674 00:53:15,904 --> 00:53:19,782 I'll get the 1:40. Someone will have to talk sense to you people. Good-bye. What? 675 00:53:19,866 --> 00:53:23,744 - Shall I send the car? - No, I'll get a cab from the station. 676 00:53:28,749 --> 00:53:30,709 - How much do I owe? - Fourpence, governor. 677 00:53:30,834 --> 00:53:34,712 Thank you. Thank you very, very much for being so kind. 678 00:53:34,796 --> 00:53:36,881 Well, I hope you get better soon. 679 00:53:43,970 --> 00:53:47,223 We've enjoyed having him here, haven't we, Mother? 680 00:53:47,348 --> 00:53:50,518 What are you playing at, Clive? You're far too ill to travel. 681 00:53:50,643 --> 00:53:53,479 I can't go on being such a bore to your family, Maurice. 682 00:53:53,562 --> 00:53:55,731 - Don't be absurd. - Such good friends. 683 00:53:55,856 --> 00:53:57,816 As he says, relations almost. 684 00:54:00,610 --> 00:54:02,820 Mother. Mother, get in. 685 00:54:02,904 --> 00:54:07,074 - Good-bye, Mrs. Durham. - Thank you so much. 686 00:54:07,199 --> 00:54:11,745 Good-bye, Mrs. Durham. Don't let your coachman bump about. 687 00:54:11,870 --> 00:54:14,122 Bye-bye. 688 00:54:16,583 --> 00:54:18,710 Good-bye. 689 00:54:18,835 --> 00:54:21,212 Good-bye. And don't forget his embrocation. 690 00:54:21,295 --> 00:54:23,422 And fuller's earth, remember. 691 00:54:44,274 --> 00:54:46,609 I'll tell cook. 692 00:54:55,701 --> 00:54:58,662 Terrible affair about Viscount Risley, sir. 693 00:55:01,247 --> 00:55:04,584 And him a parliamentary private secretary, too. 694 00:55:12,382 --> 00:55:14,885 I did read he was at Cambridge. 695 00:55:17,470 --> 00:55:19,430 Like yourself, sir. 696 00:55:19,514 --> 00:55:22,099 You will never mention that subject again, Simcox... 697 00:55:22,266 --> 00:55:24,226 while you remain in employment here. 698 00:55:28,397 --> 00:55:30,315 I've become a barrister... 699 00:55:30,398 --> 00:55:32,358 so that I may enter public life. 700 00:55:32,483 --> 00:55:34,652 But why should I enter public life? Who wants me? 701 00:55:34,777 --> 00:55:36,654 Your mother says the country does. 702 00:55:36,779 --> 00:55:38,739 I've talked to more people than my mother... 703 00:55:38,822 --> 00:55:40,741 and I tell you no one wants us... 704 00:55:40,824 --> 00:55:42,826 or anything really, except a comfortable home. 705 00:55:42,909 --> 00:55:46,454 But to give people a comfortable home is what public life is for. 706 00:55:46,579 --> 00:55:50,416 - Is or ought to be? - Well, it's all the same. 707 00:55:50,500 --> 00:55:54,086 - Well, "is"and "ought"are not the same. - Quite right, Mrs. Hall. 708 00:55:54,211 --> 00:55:57,422 You sound as if you have no use whatsoever for Greece, Mr. Hall. 709 00:55:58,548 --> 00:56:00,634 It sounds out of repair. 710 00:56:00,800 --> 00:56:03,177 A heap of old stones without any paint on. 711 00:56:03,303 --> 00:56:07,306 We shall know what it is if you fall over this time, Mr. Durham. 712 00:56:07,431 --> 00:56:11,143 Your health... and the health of all the ladies. 713 00:56:11,268 --> 00:56:14,854 Maurice, come. The ladies. 714 00:56:14,980 --> 00:56:17,690 Oh. The ladies. 715 00:56:17,815 --> 00:56:19,734 The ladies. 716 00:56:57,267 --> 00:56:59,227 Dear Clive... 717 00:56:59,352 --> 00:57:02,981 Still no word from you, so here is my news. 718 00:57:03,106 --> 00:57:06,734 I am practicing a regimen of severe self-discipline. 719 00:57:06,901 --> 00:57:11,530 Our Wednesdays and our weekends I spend in the darkest reaches of Bermondsey... 720 00:57:11,613 --> 00:57:14,366 with the dockers lads at the mission. 721 00:57:14,449 --> 00:57:17,744 It's a far cry from our metropolitan pleasures. 722 00:57:17,869 --> 00:57:21,414 I am supposed to be teaching them the gentle art ofboxing. 723 00:57:21,539 --> 00:57:25,042 More often than not, I get the pummeling. 724 00:57:25,167 --> 00:57:29,421 Preferable to the pummeling you gave me at the Wigmore Hall. Ha, ha. 725 00:57:30,463 --> 00:57:34,967 Most of the other evenings I spend working through that reading list you once gave me. 726 00:57:35,092 --> 00:57:38,387 Clive, I'm so worried at not hearing from you. 727 00:57:38,512 --> 00:57:40,848 I get no sleep worrying... 728 00:57:40,931 --> 00:57:43,850 for fear that you've fallen ill again. 729 00:57:43,934 --> 00:57:47,645 I've looked out your connections and would expect you back by Tuesday week. 730 00:57:47,770 --> 00:57:50,523 Wire, if you can, on reaching Dover. 731 00:57:50,606 --> 00:57:53,025 I don't have to tell you how much I miss you. 732 00:57:53,400 --> 00:57:57,863 Mr. Durham. Oh, Maurice is away tonight on business. 733 00:57:57,946 --> 00:57:59,948 - Oh, no, where's he gone? - Don't ask me. 734 00:58:00,073 --> 00:58:03,701 We know even less about him than when you were last here, if you think that's possible. 735 00:58:03,785 --> 00:58:07,163 He keeps everything so secret. 736 00:58:07,288 --> 00:58:10,082 Mother, Ada, Mr. Durham is back from Greece. 737 00:58:10,207 --> 00:58:12,292 What was Greece like? 738 00:58:12,459 --> 00:58:16,421 Um, rather disappointing, I'm afraid. It's not exactly what I'd expected it would be. 739 00:58:16,588 --> 00:58:19,465 Why didn't you let us know? There'll be nothing but pie. 740 00:58:19,549 --> 00:58:22,802 - We would've given you a real English dinner. - Don't worry. I can't stay. 741 00:58:22,927 --> 00:58:27,431 No, Mr. Durham. You must stop the night. We've missed you, haven't we, Ada, Kitty? 742 00:58:27,514 --> 00:58:30,600 Maurice told us you'd be back last week. He was so disappointed. 743 00:58:30,684 --> 00:58:33,311 We can practice on you. We've joined an ambulance class. 744 00:58:33,436 --> 00:58:35,354 We need a victim to bandage up. 745 00:58:35,479 --> 00:58:39,525 It was Dr. Barry's idea. He says there's going to be a war soon. 746 00:58:39,650 --> 00:58:43,403 You sound just like Maurice. Your voices are wonderfully alike. 747 00:58:43,528 --> 00:58:47,490 - It's 'cause I have a cold. - No, you are alike. You do have the same voice. 748 00:58:47,657 --> 00:58:50,868 And nose. By that, of course, I mean the mouth, too. 749 00:58:50,993 --> 00:58:55,456 And also his good spirits and good health. Kitty, on the other hand, has his brains. 750 00:58:57,582 --> 00:59:00,293 - Ow! That really hurts. - Ow, ow. 751 00:59:00,377 --> 00:59:02,629 Yeah, well, it's my hair. 752 00:59:04,755 --> 00:59:07,800 That's very good, Kitty. Thank you. 753 00:59:07,883 --> 00:59:11,220 These are excellent. I feel so much better. 754 00:59:12,346 --> 00:59:15,849 - If you knew what it was to be in England. - Is Greece not nice? 755 00:59:16,016 --> 00:59:19,102 - Horrible. - Maurice said you'd like Greece. 756 00:59:19,227 --> 00:59:21,979 Maurice doesn't know. 757 00:59:22,063 --> 00:59:24,523 I'm happy you're back. 758 00:59:24,648 --> 00:59:28,610 Maurice is home. 759 00:59:31,321 --> 00:59:33,197 Clive. 760 00:59:37,701 --> 00:59:40,662 Come out of all that, Clive. Why did you let them? 761 00:59:40,788 --> 00:59:42,998 I say he looks well. 762 00:59:45,542 --> 00:59:47,919 You look well. Come and have a drink. 763 00:59:48,044 --> 00:59:50,213 I'll unpick you. No, girls, not you. 764 01:00:02,432 --> 01:00:05,393 Why didn't you answer my letters? 765 01:00:05,518 --> 01:00:08,187 Don't you love me anymore? 766 01:00:08,270 --> 01:00:11,273 All that must be tomorrow. 767 01:00:12,316 --> 01:00:15,193 Quite so. Have a drink. 768 01:00:16,528 --> 01:00:19,906 Maurice, I don't want a row. 769 01:00:19,989 --> 01:00:23,701 I do. I want a row, and I'll have it. 770 01:00:25,244 --> 01:00:29,414 Why didn't you write? What secrets are you keeping from me? 771 01:00:29,539 --> 01:00:34,127 I was trying to work things out, and I couldn't explain in a letter. 772 01:00:34,252 --> 01:00:37,630 One oughtn't to have secrets... or they get worse. 773 01:00:39,381 --> 01:00:42,884 - One ought to talk. - No, thank you. 774 01:00:43,009 --> 01:00:47,764 Talk, talk, talk. Provided one has someone to talk to. 775 01:00:47,889 --> 01:00:49,849 As you and I have. 776 01:00:49,932 --> 01:00:52,643 I've thought about this solidly for the last month and a half. 777 01:00:52,768 --> 01:00:54,978 We've got to change, you and I. 778 01:00:56,104 --> 01:00:58,315 Can the leopard change his spots? 779 01:00:59,524 --> 01:01:01,443 Clive, you're in a muddle. 780 01:01:01,609 --> 01:01:04,654 What is it you're afraid to tell me? 781 01:01:04,779 --> 01:01:07,907 Surely we've got past sparing each other. 782 01:01:07,990 --> 01:01:09,950 You can't trust anyone else. 783 01:01:10,075 --> 01:01:12,786 You and I are outlaws. 784 01:01:12,911 --> 01:01:15,830 All this will be taken away from us if people knew. 785 01:01:15,955 --> 01:01:17,957 Precisely. 786 01:01:18,082 --> 01:01:22,962 By continuing like this, you and I are risking everything we have. 787 01:01:23,045 --> 01:01:26,465 Our careers, our- our families, our names. 788 01:01:26,548 --> 01:01:29,384 Balls! I don't give a damn about name. 789 01:01:31,678 --> 01:01:34,889 What sort of a life would I have without you? 790 01:01:34,972 --> 01:01:39,101 I risk everything, and gladly, because the one thing I... 791 01:01:40,144 --> 01:01:42,020 dread losing is you. 792 01:01:42,145 --> 01:01:44,606 You're the only happiness there is for me. 793 01:01:44,689 --> 01:01:48,359 There are other ways to be happy, you know. 794 01:01:48,484 --> 01:01:51,070 We could... explore those a little. 795 01:01:52,321 --> 01:01:54,239 - Not for me. - Maurice... 796 01:01:54,323 --> 01:01:59,161 think how easy life is for people who don't have to go through all this. 797 01:01:59,286 --> 01:02:02,664 This... secrecy. 798 01:02:02,830 --> 01:02:07,043 Never being able to talk about the person whom you're in love with to anybody. 799 01:02:08,169 --> 01:02:10,629 Imagining the servants are thinking things. 800 01:02:10,754 --> 01:02:14,257 And always being asked when you're gonna get married, and having every bloody girl... 801 01:02:14,341 --> 01:02:16,843 paraded in front of you 'cause your family's so desperate. 802 01:02:16,926 --> 01:02:18,886 You want to get married, is that it? 803 01:02:19,011 --> 01:02:23,349 You're in love with some girl? Who is it? 804 01:02:23,474 --> 01:02:25,350 No one. 805 01:02:25,476 --> 01:02:29,980 But don't you think it would be wonderful if there - if there was someone... 806 01:02:30,105 --> 01:02:33,941 who I could care about in the same way that I do about you? 807 01:02:34,067 --> 01:02:37,570 - We love each other... and know it. - For God's sake, Maurice... 808 01:02:37,695 --> 01:02:39,613 hold your tongue for a moment. 809 01:02:39,697 --> 01:02:42,366 If I were in love with anyone now... 810 01:02:42,491 --> 01:02:46,036 then it would be with some nice girl. 811 01:02:47,203 --> 01:02:49,997 - Like Ada. - Ada? 812 01:02:50,081 --> 01:02:52,875 - I take her at random as an example. - You scarcely know Ada. 813 01:02:53,000 --> 01:02:56,086 Don't be so stupid. Try to understand. 814 01:02:56,211 --> 01:02:59,631 We must change. 815 01:02:59,714 --> 01:03:03,134 I like you enormously. 816 01:03:03,217 --> 01:03:05,261 More - More than any man I've ever met. 817 01:03:05,386 --> 01:03:08,013 Did you say something to Ada just before I came in? 818 01:03:09,264 --> 01:03:11,225 Didn't you hear my car come up? 819 01:03:11,391 --> 01:03:15,061 Why did Kitty and my mother come out and - and not you and Ada? 820 01:03:15,186 --> 01:03:17,313 I really can't be cross-examined about your sister. 821 01:03:17,397 --> 01:03:18,981 Why not? 822 01:03:19,065 --> 01:03:22,193 - You must shut up and concentrate, Maurice. - Ada. 823 01:03:22,318 --> 01:03:24,111 - What for? - Ada. 824 01:03:24,236 --> 01:03:27,114 - Maurice, no. It mustn't end in a row. - Ada, Ada. 825 01:03:27,239 --> 01:03:30,158 - You can't drag in a woman. I won't have it. - Give me the key! 826 01:03:30,241 --> 01:03:33,244 Leave it! Maurice, don't make it worse. 827 01:03:37,206 --> 01:03:40,375 I didn't mean to. 828 01:03:42,753 --> 01:03:46,673 - Did I hurt you? - I'm all right. 829 01:03:46,756 --> 01:03:48,758 What an ending. 830 01:03:48,841 --> 01:03:51,552 What an ending! 831 01:03:51,635 --> 01:03:54,054 Maurice? 832 01:03:54,138 --> 01:03:56,890 What's gonna happen to me? 833 01:03:58,433 --> 01:04:01,311 - I'm done for. - Maurice? 834 01:04:01,436 --> 01:04:03,855 - Clive, what's the matter? - Ada. 835 01:04:03,938 --> 01:04:05,940 Nothing. It's fine. 836 01:04:07,066 --> 01:04:09,443 What's happened to your lip? 837 01:04:09,526 --> 01:04:12,487 It's perfectly all right. Just fooling about. 838 01:04:19,535 --> 01:04:22,455 Maurice? 839 01:04:22,538 --> 01:04:25,207 Don't be an ass. 840 01:04:27,834 --> 01:04:29,794 Yes, he's - he's fine. 841 01:05:09,038 --> 01:05:11,832 What's the matter with you? 842 01:05:13,792 --> 01:05:16,211 - Nothing. - Yes, there is. I can see it. 843 01:05:16,336 --> 01:05:18,379 You can't take me in. 844 01:05:18,504 --> 01:05:21,799 No, really, Maurice. It's- It's nothing. 845 01:05:21,924 --> 01:05:24,385 Why- 846 01:05:24,510 --> 01:05:26,595 What did he say? 847 01:05:28,013 --> 01:05:32,058 - Nothing. - Who said nothing? 848 01:05:32,183 --> 01:05:34,602 Clive. He said nothing. 849 01:05:34,685 --> 01:05:36,687 Clive, is it? 850 01:05:38,689 --> 01:05:41,817 What is Mr. Durham to you? 851 01:05:43,360 --> 01:05:45,236 Answer. 852 01:05:51,367 --> 01:05:54,161 Do you want to know... what he told me just now... 853 01:05:55,787 --> 01:05:58,206 when I accused him of... 854 01:05:58,290 --> 01:06:00,250 making love to you behind all our backs? 855 01:06:00,291 --> 01:06:02,210 - What? - When I hit him? 856 01:06:02,293 --> 01:06:04,545 No, Maurice. 857 01:06:04,670 --> 01:06:07,173 He said that you - He said you threw yourself at him. 858 01:06:07,256 --> 01:06:10,384 - That you-you tried to corrupt him. - No. 859 01:06:10,509 --> 01:06:13,929 He complained that you- you made advances to him. 860 01:06:14,054 --> 01:06:16,890 And that - that's why he wouldn't stay. 861 01:06:17,015 --> 01:06:20,017 That's -That's why he's gone back to town. 862 01:06:20,142 --> 01:06:23,979 You -You - You have the satisfaction of... 863 01:06:24,063 --> 01:06:26,898 breaking up our friendship at least. 864 01:06:28,233 --> 01:06:31,611 You've always been unkind to us. 865 01:06:31,736 --> 01:06:33,863 Always. 866 01:06:36,741 --> 01:06:39,702 It's - It's not my fault. 867 01:06:43,205 --> 01:06:45,081 It isn't. 868 01:06:52,338 --> 01:06:55,048 Stop! Remember, step back. 869 01:06:57,050 --> 01:06:58,218 That's it. 870 01:07:10,896 --> 01:07:13,899 Go on, turn him, Larry. 871 01:07:20,071 --> 01:07:23,657 Give him an answer.! 872 01:07:29,246 --> 01:07:31,748 That's good of you, sir. 873 01:07:31,831 --> 01:07:34,917 There ain't many city gents that'd give up their Saturdays. 874 01:07:35,084 --> 01:07:37,086 Good night, sir. 875 01:07:37,253 --> 01:07:39,671 Oh, good night, Mr. Hall, sir. 876 01:08:15,995 --> 01:08:20,458 Children, Clive Durham is engaged to be married. 877 01:08:20,583 --> 01:08:23,961 - How friendly of his mother to tell me. - Who is she? 878 01:08:24,044 --> 01:08:27,964 Lady Anne Woods. You can read it for yourself later. 879 01:08:28,048 --> 01:08:30,425 He met her in Greece. 880 01:08:30,508 --> 01:08:34,303 "Lady Anne Woods, daughter of Sir H. Woods." 881 01:08:39,892 --> 01:08:41,852 Oh, Mother, you got it wrong. 882 01:08:41,977 --> 01:08:45,480 What Mrs. Durham wrote is "I will now tell you the name of the lady... 883 01:08:45,647 --> 01:08:48,649 Anne Woods, daughter of Sir H. Woods." 884 01:08:58,492 --> 01:09:00,493 Do you know her, Maurice? 885 01:09:00,618 --> 01:09:02,829 Oh, yes. 886 01:09:02,912 --> 01:09:05,790 - Mr. Chapman, Miss Hall. - Thank you. 887 01:09:14,464 --> 01:09:16,382 Ada. 888 01:09:19,886 --> 01:09:22,972 Ada, I behaved badly to you after Clive's last visit. 889 01:09:24,056 --> 01:09:26,892 He - He never said those things I let you think he said. 890 01:09:28,018 --> 01:09:30,270 He never blamed you. 891 01:09:30,395 --> 01:09:34,357 I don't care whether he did. It doesn't signify. 892 01:09:34,482 --> 01:09:36,400 I love Arthur now. 893 01:09:36,484 --> 01:09:39,987 Chapman's... a good fellow. 894 01:09:41,613 --> 01:09:45,575 For two people in love, to marry strikes me as very jolly. 895 01:09:48,202 --> 01:09:51,205 I wish you happiness. 896 01:09:55,125 --> 01:09:57,044 - Hello. - Mr. Hall, please. 897 01:09:57,127 --> 01:09:59,421 Hall. Hall. For you. 898 01:10:01,548 --> 01:10:04,008 Argentine Northern Land, gone up again. 899 01:10:04,092 --> 01:10:07,011 - Hmm. Up six. - Hello. 900 01:10:07,094 --> 01:10:09,179 Hello, Maurice. 901 01:10:10,389 --> 01:10:12,891 You'll have heard my news. 902 01:10:14,934 --> 01:10:18,771 - Yes, but you didn't write, so I didn't. - Quite so. 903 01:10:18,896 --> 01:10:21,774 The wedding's next month. You'll be an usher? 904 01:10:23,984 --> 01:10:25,903 - Best of luck. - Anne's with me. 905 01:10:25,986 --> 01:10:28,447 She wants to talk, too. 906 01:10:31,699 --> 01:10:34,368 - I'm Anne Woods. - My name's Hall. 907 01:10:35,453 --> 01:10:37,538 Maurice Christopher Hall. 908 01:10:37,621 --> 01:10:41,124 Mine's Anne Clare Wilbraham Woods. 909 01:10:41,250 --> 01:10:44,753 But I can't think of anything to say. 910 01:10:44,878 --> 01:10:49,257 You're the eighth friend of Clive's I've spoken to this morning like this. 911 01:10:49,340 --> 01:10:52,259 - Eighth? - Yes, the eighth. 912 01:10:52,343 --> 01:10:55,888 I'll give Clive a turn. Good-bye. 913 01:10:56,013 --> 01:10:59,724 Maurice, Anne has a hundred pounds in her pocket. Would you invest it for her? 914 01:10:59,849 --> 01:11:02,310 - Certainly. What sort of thing? - Whatever you fancy. 915 01:11:02,477 --> 01:11:07,857 - I'm not supposed to fancy more than four percent. - Barclay Perkins. 916 01:11:07,982 --> 01:11:10,943 Brewing and distillers. They're at five percent. 917 01:11:11,068 --> 01:11:15,238 Or there's Argentine Northern Land. They've gone up a sixth. 918 01:11:15,321 --> 01:11:19,158 - Land investments. How about - - I like the last one best. 919 01:11:19,242 --> 01:11:22,203 Very well. Send the check here, would you? 920 01:11:22,328 --> 01:11:24,830 Can't you come down to Pendersleigh next week? 921 01:11:24,955 --> 01:11:27,749 It's short notice, I know, but later everything's gonna be chaotic. 922 01:11:27,833 --> 01:11:30,835 I'm afraid I can't do that very well. Hill's getting married, too. 923 01:11:30,960 --> 01:11:32,920 Things are more or less busy here. 924 01:11:34,547 --> 01:11:36,507 And after that, Chapman's marrying Ada. 925 01:11:36,674 --> 01:11:39,051 Well, uh, come in September. 926 01:11:39,176 --> 01:11:41,595 Not October, because that's almost certainly the by-election. 927 01:11:41,678 --> 01:11:45,515 But come in September and see us through that awful Park versus Village cricket match. 928 01:11:46,975 --> 01:11:49,102 All right. 929 01:11:49,185 --> 01:11:51,145 You'd better write nearer the time. 930 01:11:51,228 --> 01:11:54,023 All right. Good-bye, then, Maurice. 931 01:11:54,148 --> 01:11:56,024 Good-bye. 932 01:11:56,149 --> 01:11:58,401 Good-bye. 933 01:12:51,657 --> 01:12:54,410 I mean, I haven't even got a consulting room. 934 01:12:54,576 --> 01:12:57,579 It's an illness too awfully intimate forJowitt. 935 01:12:58,705 --> 01:13:01,332 You're the only doctor alive I dare tell. 936 01:13:01,416 --> 01:13:04,502 A secret trouble, eh? Yeah, right, well - 937 01:13:04,585 --> 01:13:06,879 Excuse me, my dear. Won't be a moment. 938 01:13:07,963 --> 01:13:09,923 Come along, then. 939 01:13:29,357 --> 01:13:32,777 No, no. Now take your time. 940 01:13:32,902 --> 01:13:35,363 And remember, of course, that this is professional. 941 01:13:35,446 --> 01:13:37,865 Nothing you say will ever reach your mother's ears. 942 01:13:49,292 --> 01:13:51,335 It's about women. 943 01:13:51,460 --> 01:13:55,672 Well, we'll soon fix that up. 944 01:13:55,797 --> 01:13:59,759 Fix me, for God's sake. I'm done for. 945 01:13:59,843 --> 01:14:03,763 Now don't be afraid of me. Now, when did you catch the beastly thing? 946 01:14:04,805 --> 01:14:07,850 It's nothing as filthy as that. 947 01:14:07,975 --> 01:14:11,603 In my own wrong way I've kept myself clean. 948 01:14:11,728 --> 01:14:15,648 Oh, well, um - Let's have a look. 949 01:14:44,507 --> 01:14:48,594 - Is that you in there, Dr. Barry? - It's all right, Ettie. 950 01:14:48,720 --> 01:14:50,680 I'm in here. 951 01:15:07,653 --> 01:15:09,571 You're all right. 952 01:15:11,448 --> 01:15:15,160 - What do you mean, sir, by "all right"? - Well, what I say. 953 01:15:15,285 --> 01:15:18,830 You're a clean man. Nothing wrong with you down there. 954 01:15:18,955 --> 01:15:21,499 You could marry tomorrow if you like. 955 01:15:21,582 --> 01:15:24,043 If you'll take an old man's advice, you will. 956 01:15:24,168 --> 01:15:27,087 So cover up now. It's so-so drafty. 957 01:15:27,212 --> 01:15:30,632 What put all this into your head? 958 01:15:32,383 --> 01:15:34,260 You've never guessed. 959 01:15:36,095 --> 01:15:38,305 I'm like Lord Risley. 960 01:15:41,308 --> 01:15:43,810 I'm an unspeakable. 961 01:15:44,894 --> 01:15:47,272 The Oscar Wilde sort. 962 01:15:47,397 --> 01:15:51,108 Rubbish. Rubbish. 963 01:15:51,233 --> 01:15:53,402 Dr. Barry, I can't have explained. 964 01:15:53,527 --> 01:15:55,779 Now listen to me, Maurice. 965 01:15:55,904 --> 01:15:58,031 Never let that evil hallucination- 966 01:15:58,198 --> 01:16:00,700 that temptation from the devil- occur to you again. 967 01:16:00,867 --> 01:16:03,369 I mean, who put that lie into your head? 968 01:16:03,494 --> 01:16:07,665 - You, whom I see and know to be a decent fellow. - Dr. Barry, I want - 969 01:16:07,748 --> 01:16:11,335 No, sir, I'll not discuss! The worst thing I could do for you is to discuss. 970 01:16:11,418 --> 01:16:13,545 It's not rubbish to me. 971 01:16:13,628 --> 01:16:15,547 Rubbish! 972 01:16:15,630 --> 01:16:17,715 I've been like this ever since I can remember... 973 01:16:17,840 --> 01:16:19,759 without knowing why. 974 01:16:20,843 --> 01:16:23,304 Am I diseased? 975 01:16:23,429 --> 01:16:26,973 If I am, I want to be cured. 976 01:16:27,099 --> 01:16:30,727 Find yourself a pretty young woman. She'll soon cure you. 977 01:16:30,894 --> 01:16:32,854 It's unspeakable. 978 01:16:32,937 --> 01:16:35,731 Come. Dress yourself. 979 01:16:36,857 --> 01:16:39,068 Oh, yes. I'm sorry. Of course. 980 01:16:39,193 --> 01:16:43,238 Ettie, whiskey. 981 01:17:26,401 --> 01:17:28,361 Mine! 982 01:17:33,825 --> 01:17:35,785 Sir. 983 01:17:41,206 --> 01:17:45,043 Bull's-eye. One less bunny wunny for Durham to lose sleep over. 984 01:17:45,168 --> 01:17:49,839 What? Oh, buck up, man. Corpore sano. 985 01:17:49,964 --> 01:17:51,841 Look out! Mine! 986 01:17:52,883 --> 01:17:54,802 Damn! 987 01:17:57,220 --> 01:18:00,807 Will you gentlemen wish to continue shooting? The mist's coming down. 988 01:18:00,890 --> 01:18:03,351 I suppose he thinks it's our fault. 989 01:18:03,434 --> 01:18:06,437 Very well, Scudder. We may as well pack it in. 990 01:18:06,520 --> 01:18:08,814 You'll bring the game book up to the house. 991 01:18:10,357 --> 01:18:13,777 Oh, cheer up, old man. What has got into you? 992 01:18:16,196 --> 01:18:19,782 Would you believe... it's my birthday? 993 01:18:19,866 --> 01:18:21,951 Good Lord, is it really? 994 01:18:22,034 --> 01:18:27,372 I say, old man, many happy returns. Durham never mentioned it at all. 995 01:18:27,497 --> 01:18:31,584 Durham's far too busy canvassing. Come on. 996 01:18:31,709 --> 01:18:33,961 - Let's toast it in chiskey. - That's more like it. 997 01:18:45,055 --> 01:18:48,683 - Telegram arrived for you at midday, sir. - Oh, thank you, Simcox. 998 01:18:48,850 --> 01:18:52,311 There, you see? Durham did remember your birthday. 999 01:18:55,230 --> 01:18:59,150 - Shall we have that drink? - Mm. Two large chiskeys, Simcox. 1000 01:18:59,234 --> 01:19:01,069 Very good, sir. 1001 01:19:13,121 --> 01:19:16,583 I think I may have to go to town with you tomorrow. 1002 01:19:16,749 --> 01:19:20,294 Hall, old fellow, what a pity. You might have had more shooting. 1003 01:19:20,419 --> 01:19:23,964 - Nothing wrong, is there? - No. Have business. 1004 01:19:24,089 --> 01:19:26,049 Happy birthday, sir. 1005 01:19:33,931 --> 01:19:37,685 - Hello. Did you have a good day shooting? - Frightful. 1006 01:19:37,768 --> 01:19:42,564 It's awfully rude of Clive to have been here so little, but he's working so hard. 1007 01:19:42,647 --> 01:19:46,609 And I do think it'll be a good idea for the poor if he does get in, don't you? 1008 01:19:46,734 --> 01:19:48,736 He's their best friend, if only they knew it. 1009 01:19:48,903 --> 01:19:51,197 You can't worry too much about the poor. 1010 01:19:51,322 --> 01:19:53,782 One must give them a leg up, for the sake of the country... 1011 01:19:53,949 --> 01:19:56,285 but they don't suffer as we should in their place. 1012 01:19:56,410 --> 01:19:59,954 I see we're in the hands of the right sort of stockbroker. 1013 01:20:00,080 --> 01:20:03,791 Oh, here's the Reverend Borenius. He's joining us for dinner. Do you know him? 1014 01:20:03,916 --> 01:20:07,294 He's come to scold Clive about the tenants'housing. 1015 01:20:07,419 --> 01:20:09,546 Now, he would say that they want love. 1016 01:20:09,630 --> 01:20:13,758 - No doubt they do, but they won't get it. - Mr. Hall. 1017 01:20:13,842 --> 01:20:17,804 I scold Clive for being cynical, but really, I think you're being horrible. 1018 01:20:17,887 --> 01:20:21,891 I get used to being horrible. The poor get used to their slums. 1019 01:20:22,016 --> 01:20:25,519 After you've banged about a bit, you get used to your particular hole. 1020 01:20:25,644 --> 01:20:30,106 Everyone yaps at first. 1021 01:20:30,231 --> 01:20:33,109 I've had a telegram. I've got to go back up to town tomorrow. 1022 01:20:33,192 --> 01:20:35,361 - Oh, no, not bad news I hope. - No. 1023 01:20:35,486 --> 01:20:38,656 Well, in that case, it must be an amorous intrigue. 1024 01:20:38,781 --> 01:20:42,617 - Maurice has to go back to London tomorrow. - What? 1025 01:20:42,701 --> 01:20:45,954 - Well, that's what he told me. - But damn it, he's onlyjust arrived. 1026 01:20:46,079 --> 01:20:48,790 He had a telegram. He's being awfully secretive. 1027 01:20:48,873 --> 01:20:52,126 He's being impossible. What about the cricket? 1028 01:20:54,920 --> 01:20:56,922 I rather like him. 1029 01:21:00,383 --> 01:21:02,927 I have a private notion he's in love. 1030 01:21:09,224 --> 01:21:12,477 I think he has a little girl up in London. 1031 01:21:17,899 --> 01:21:20,026 Your hand, Pippa. 1032 01:21:22,069 --> 01:21:25,531 - Darling - - It's all right, Archie. I'll manage. 1033 01:21:27,532 --> 01:21:29,409 Mr. Borenius, your turn. 1034 01:21:29,534 --> 01:21:32,370 Oh. Forgive me. 1035 01:21:34,997 --> 01:21:37,041 The family ghost again. 1036 01:21:37,208 --> 01:21:41,545 There's the sweetest little hole in the ceiling. Clive, can't we leave it? 1037 01:21:41,670 --> 01:21:44,673 Well, we shall have to, but let's move the pianoforte... 1038 01:21:44,798 --> 01:21:47,342 because I don't think it's going to stand much more. 1039 01:21:49,802 --> 01:21:51,720 How about a saucer? 1040 01:21:51,846 --> 01:21:54,598 Clive, how about a saucer? 1041 01:21:54,723 --> 01:21:57,184 Once the rain came through the ceiling of the club. 1042 01:21:57,267 --> 01:22:00,061 I rang the bell and the servant brought a saucer. 1043 01:22:00,186 --> 01:22:03,022 - I ring the bell and the servant brings me nothing. - Hmm. 1044 01:22:03,147 --> 01:22:05,775 I knew this beastly present would come in useful. 1045 01:22:05,900 --> 01:22:08,152 Poor Pendersleigh. 1046 01:22:13,573 --> 01:22:17,243 Milly, bring a basin and a duster, and get one of the men to help shift the piano. 1047 01:22:17,368 --> 01:22:19,287 The rain's come through again. 1048 01:22:19,412 --> 01:22:21,956 We had to ring twice. Twice. 1049 01:22:27,044 --> 01:22:29,421 It's got right under the sounding board. 1050 01:22:29,546 --> 01:22:32,173 Can't make it sound any worse than it already does. 1051 01:22:32,256 --> 01:22:35,051 - Shall I place this lamp here? - Ah, Scudder. 1052 01:22:35,134 --> 01:22:37,886 Shift the piano, would you, and, um, take up the carpet. 1053 01:22:38,012 --> 01:22:40,973 Tomorrow you'd better go up and attack that roof again. 1054 01:22:43,600 --> 01:22:46,311 Well, there we are, everybody. 1055 01:22:46,436 --> 01:22:48,729 Perhaps we'd better turn in, leave them to it. 1056 01:22:48,813 --> 01:22:51,482 Before we get carried away on the flood tide. 1057 01:22:51,607 --> 01:22:55,235 Pippa, tell Simcox to bring up my nightcap, will you? 1058 01:22:55,319 --> 01:22:58,613 The cellar will be awash by now. Why is my house falling down? 1059 01:22:58,738 --> 01:23:01,115 Anne. Maurice, are you coming up? 1060 01:23:01,241 --> 01:23:03,910 A saucer would have done thejob. 1061 01:23:05,786 --> 01:23:08,414 How very kind of you. 1062 01:23:22,051 --> 01:23:25,470 Down. Down there a bit. Little bit more. 1063 01:23:25,554 --> 01:23:28,723 More. Bit more. Down. Down. 1064 01:23:28,807 --> 01:23:32,518 Someone will have to get up in the night, change the bowl. 1065 01:23:34,353 --> 01:23:36,605 As soon as my body developed... 1066 01:23:37,648 --> 01:23:40,192 the obscene imaginings began. 1067 01:23:43,987 --> 01:23:46,114 I thought that some... 1068 01:23:46,239 --> 01:23:49,283 individual curse had descended on me. 1069 01:23:50,451 --> 01:23:53,078 My schooling was pure enough. 1070 01:23:54,746 --> 01:23:57,958 A terrific scandal there before my arrival... 1071 01:23:59,042 --> 01:24:01,836 meant that we were drilled all day... 1072 01:24:02,962 --> 01:24:05,089 and policed all night. 1073 01:24:07,132 --> 01:24:09,510 I had little chance, therefore... 1074 01:24:09,635 --> 01:24:13,513 to talk about such experiences with my school fellows. 1075 01:24:15,140 --> 01:24:17,850 I am the only son in my fam - 1076 01:24:33,489 --> 01:24:36,951 Oh, Maurice, I am glad. 1077 01:24:38,494 --> 01:24:40,829 Well, it's the greatest thing on earth. 1078 01:24:40,913 --> 01:24:43,248 Perhaps the only one. 1079 01:24:44,874 --> 01:24:47,418 Anne guessed as much. 1080 01:24:47,543 --> 01:24:50,838 Aren't women extraordinary? 1081 01:24:54,258 --> 01:24:57,219 Oh, Maurice, it's what I've always wished for you. 1082 01:24:57,385 --> 01:24:59,679 I know you have. 1083 01:24:59,763 --> 01:25:03,683 - You don't mind if I tell her? Only Anne, of course. - Not a bit. Tell everyone. 1084 01:25:40,132 --> 01:25:42,592 You don't mind? 1085 01:25:42,717 --> 01:25:44,678 No. 1086 01:25:44,803 --> 01:25:49,140 I just wanted to show that... I hadn't forgotten the past. 1087 01:25:50,850 --> 01:25:53,018 But I agree. 1088 01:25:53,102 --> 01:25:55,729 Let's not mention it again. 1089 01:25:57,022 --> 01:25:59,065 All right. 1090 01:26:00,942 --> 01:26:03,611 Aren't you glad it's all ended properly? 1091 01:26:03,736 --> 01:26:05,654 How properly? 1092 01:26:05,780 --> 01:26:09,158 Well, instead of that muddle last year. 1093 01:26:09,283 --> 01:26:12,702 With you. 1094 01:26:16,956 --> 01:26:19,584 Quits, and I'll go. 1095 01:26:25,297 --> 01:26:28,758 Come back here as soon as you can, won't you? 1096 01:27:12,130 --> 01:27:15,967 Whoo! 1097 01:27:44,034 --> 01:27:46,035 Clive? 1098 01:28:02,342 --> 01:28:04,885 I've been talking to Maurice. 1099 01:28:08,889 --> 01:28:10,849 You were right. 1100 01:28:11,933 --> 01:28:15,395 Told you he had something up his sleeve. 1101 01:28:46,839 --> 01:28:50,176 Make sure the tarpaulin covers the cover. Pull it down. 1102 01:28:50,259 --> 01:28:52,219 I think he's after a tip. 1103 01:28:52,303 --> 01:28:54,471 Tell him to boil his head. 1104 01:28:54,596 --> 01:28:57,808 I offered him five shillings, but he wouldn't take it, damn cheek. 1105 01:28:57,933 --> 01:29:01,686 Best of luck. I'm so glad you're not really horrible. 1106 01:29:01,769 --> 01:29:04,397 - Are you? - Good-bye, dear Maurice. 1107 01:29:04,480 --> 01:29:07,733 Good-bye. You gave him more, I suppose. 1108 01:29:09,943 --> 01:29:13,863 Five shillings not good enough? You'll only take gold? 1109 01:29:24,414 --> 01:29:26,416 I'll take it. 1110 01:29:30,003 --> 01:29:32,964 - Clive. - You're coming back very soon. 1111 01:29:33,047 --> 01:29:34,966 - Good luck. - Thanks, old man. 1112 01:29:37,134 --> 01:29:39,011 Cheerio, old man. 1113 01:29:39,136 --> 01:29:41,054 - Archie, good-bye. - Good-bye. 1114 01:29:43,306 --> 01:29:45,308 Thank you, Simcox. 1115 01:29:46,309 --> 01:29:48,311 - Good-bye. - Bye, Maurice. 1116 01:29:48,394 --> 01:29:50,396 - Good-bye. - See you soon. 1117 01:29:51,897 --> 01:29:54,274 - Bye, Maurice. - Good-bye. 1118 01:29:57,110 --> 01:29:59,779 I do wish I knew the girl's name. 1119 01:30:14,125 --> 01:30:17,462 You're not quite off yet, I think. 1120 01:30:22,216 --> 01:30:24,176 No, I'm not. 1121 01:30:37,313 --> 01:30:39,815 I'm nearer off now. 1122 01:30:42,526 --> 01:30:44,444 Hmm. 1123 01:30:56,496 --> 01:30:58,957 How do you like my consulting room? 1124 01:31:02,710 --> 01:31:06,422 - It's a nice room. - Not too dark. 1125 01:31:06,547 --> 01:31:08,507 Rather dark. 1126 01:31:10,217 --> 01:31:13,094 You can see the picture on the wall ahead of you? 1127 01:31:17,306 --> 01:31:19,225 Come nearer... 1128 01:31:19,350 --> 01:31:22,144 Mr. Hall. 1129 01:31:22,228 --> 01:31:24,354 Take care of that crack in the carpet, though. 1130 01:31:26,398 --> 01:31:28,358 How broad is the crack? 1131 01:31:28,441 --> 01:31:30,944 You can jump it. 1132 01:31:37,741 --> 01:31:39,993 Admirable. 1133 01:31:41,787 --> 01:31:44,831 Now, what do you suppose this picture is of? 1134 01:31:44,914 --> 01:31:48,167 Whom is it of? 1135 01:31:52,379 --> 01:31:54,298 It is... 1136 01:31:55,424 --> 01:31:58,843 Miss Edna May. 1137 01:32:02,972 --> 01:32:07,935 I want to go home to my mother. 1138 01:32:11,772 --> 01:32:14,607 Miss Edna May is beautiful. 1139 01:32:16,693 --> 01:32:19,570 She is attractive. 1140 01:32:19,654 --> 01:32:23,949 - She's not attractive to me. - What an ungallant remark. 1141 01:32:25,367 --> 01:32:27,494 Oh... 1142 01:32:27,619 --> 01:32:29,579 Mr. Hall... 1143 01:32:31,539 --> 01:32:34,041 Iook at her lovely hair. 1144 01:32:35,876 --> 01:32:38,462 I like short hair best. 1145 01:32:38,629 --> 01:32:40,964 Why? 1146 01:32:43,049 --> 01:32:45,009 Because - 1147 01:32:52,850 --> 01:32:54,893 Because- 1148 01:33:09,073 --> 01:33:11,783 Did it get anywhere near? 1149 01:33:11,950 --> 01:33:16,955 You're open to suggestion. I made you see a picture on the bare wall. 1150 01:33:19,290 --> 01:33:22,251 I'd - I'd like another appointment. 1151 01:33:23,460 --> 01:33:25,337 Telephone me in two weeks. 1152 01:33:25,462 --> 01:33:28,256 In the meantime, uh, take exercise in moderation. 1153 01:33:28,340 --> 01:33:32,844 A little tennis, stroll around with a gun. 1154 01:33:39,183 --> 01:33:41,059 Go back to the country. 1155 01:33:41,184 --> 01:33:47,023 It - It seems rather foolish to make that journey twice in one day. 1156 01:34:03,204 --> 01:34:05,706 Hale fellow! 1157 01:34:05,831 --> 01:34:08,125 Good Lord. You did rush back. What a shame. 1158 01:34:08,208 --> 01:34:11,503 We're just off electioneering overnight. I'm sorry. I - I had no idea. 1159 01:34:15,423 --> 01:34:18,885 But I understood distinctly from you that all your servants had been confirmed. 1160 01:34:19,051 --> 01:34:22,972 I thought so. I did think so, Mr. Borenius. 1161 01:34:24,890 --> 01:34:28,893 The trouble is, Mrs. Durham, that even if the bishop can be prevailed upon... 1162 01:34:29,019 --> 01:34:32,188 I have not time to prepare him before he sails. 1163 01:34:32,313 --> 01:34:34,232 - Mr. Hall. - Ah, Mr. Hall. 1164 01:34:34,315 --> 01:34:36,525 Simcox informed us that you'd returned. 1165 01:34:36,650 --> 01:34:40,279 You're in time for dinner. Did you have a successful trip? 1166 01:34:40,404 --> 01:34:42,197 That remains to be seen. 1167 01:34:42,280 --> 01:34:44,199 Ah. 1168 01:34:44,282 --> 01:34:47,869 Dinner jacket's enough tonight. I'm afraid we're only three. 1169 01:35:09,638 --> 01:35:13,725 Pardon me, sir. Um, will the gentleman be shooting tomorrow? 1170 01:35:13,808 --> 01:35:17,395 I don't think so. Obviously not, it's the cricket match. 1171 01:35:17,520 --> 01:35:22,233 I'm sure, sir, I'm very sorry if I failed to give you and Mr. London full satisfaction, sir. 1172 01:35:22,316 --> 01:35:24,234 That's all right, Scudder. 1173 01:35:27,279 --> 01:35:30,281 Glad to see you down again so soon, sir. 1174 01:35:31,991 --> 01:35:33,993 That's all right, Scudder. 1175 01:35:36,662 --> 01:35:40,374 The way that Scudder sprang his notice on Clive. 1176 01:35:40,457 --> 01:35:43,460 His brother has found him a job in the Argentine. 1177 01:35:43,543 --> 01:35:47,338 His brother has got him the fare, so offhe goes. 1178 01:35:52,134 --> 01:35:54,261 Excuse me, sir. 1179 01:35:54,386 --> 01:35:58,223 The underkeeper wonders whether you have orders. 1180 01:35:58,348 --> 01:36:00,683 I saw him before dinner, Simcox. Nothing, thanks. 1181 01:36:00,808 --> 01:36:02,935 Tomorrow's the match. I did tell him. 1182 01:36:03,060 --> 01:36:06,981 He wonders whether the gentleman wished to bathe between innings, sir. 1183 01:36:07,064 --> 01:36:09,024 He's just bailed out the boat. 1184 01:36:09,149 --> 01:36:12,486 If that's Scudder, will you tell him I'll come and speak to him directly? 1185 01:36:12,611 --> 01:36:14,779 Very good, sir. 1186 01:36:27,207 --> 01:36:29,167 Good night, sir. 1187 01:36:30,251 --> 01:36:32,795 Oh. Scudder. 1188 01:36:32,962 --> 01:36:34,922 Good night. 1189 01:36:37,925 --> 01:36:41,887 - They tell me you're emigrating. - That's my idea, sir. 1190 01:36:42,012 --> 01:36:44,973 Well, good luck to you. 1191 01:36:45,056 --> 01:36:47,308 Thank you, sir. 1192 01:36:48,476 --> 01:36:50,853 Seems rather strange. 1193 01:36:53,272 --> 01:36:56,775 - The Argentine, I understand. - That's right, sir. 1194 01:36:57,901 --> 01:37:00,528 Have you ever visited it yourself, sir? 1195 01:37:00,653 --> 01:37:04,448 No. No. England for me. 1196 01:37:06,075 --> 01:37:08,535 - Night, sir. - Good night. 1197 01:37:16,542 --> 01:37:19,170 I'm off, then. 1198 01:37:19,253 --> 01:37:22,214 An easy start tomorrow. 1199 01:37:22,298 --> 01:37:25,592 Only Mr. Hall's pleasure to wait upon. 1200 01:37:25,717 --> 01:37:27,761 Mr. Hall's a gentleman. 1201 01:40:17,036 --> 01:40:19,830 Was that you calling to me, sir? 1202 01:40:19,955 --> 01:40:21,874 I know, sir. 1203 01:40:21,999 --> 01:40:24,543 It's all right. I know, sir. 1204 01:40:28,088 --> 01:40:31,299 Come on. Lie down. 1205 01:41:23,971 --> 01:41:27,891 Sir, the church has struck. You'll have to release m- 1206 01:41:27,974 --> 01:41:29,893 Maurice. 1207 01:41:30,018 --> 01:41:32,478 I'm Maurice. 1208 01:41:32,603 --> 01:41:36,232 There's the cricket pitch I have to help roll for the match, and the young birds, too. 1209 01:41:36,398 --> 01:41:40,777 The boat's done. Mr. London dived "splack" into the water lilies. 1210 01:41:43,029 --> 01:41:47,408 They told me that all young gentlemen learn to dive. Well, I never learned to. 1211 01:41:47,533 --> 01:41:52,079 It seems more natural-like not to let your head get under the water. 1212 01:41:52,204 --> 01:41:55,082 I call that drowning before your day. 1213 01:41:56,208 --> 01:41:59,753 I was taught I'd be ill if I didn't get my hair wet. 1214 01:42:01,045 --> 01:42:05,049 Well, you was taught what wasn't the case. 1215 01:42:13,098 --> 01:42:15,099 Alec... 1216 01:42:16,225 --> 01:42:19,979 did you ever dream you had a friend, someone to last your whole life? 1217 01:42:42,916 --> 01:42:44,834 Nice day, sir. 1218 01:42:46,669 --> 01:42:50,506 - Nice day for the match. - Hmm? 1219 01:42:57,679 --> 01:43:01,099 Ah, he moved that ladder away at last, I see. 1220 01:43:01,224 --> 01:43:03,184 About time. 1221 01:43:03,309 --> 01:43:05,227 Now, sir... 1222 01:43:06,270 --> 01:43:09,773 what will you wear, I wonder? 1223 01:43:09,856 --> 01:43:12,484 Will you put your cricketing flannels on straightaway? 1224 01:43:12,651 --> 01:43:14,611 All right. 1225 01:43:19,407 --> 01:43:21,367 Oh, sir... 1226 01:43:21,492 --> 01:43:24,119 in, uh, Mr. Durham's absence... 1227 01:43:24,203 --> 01:43:26,705 the servants feel... 1228 01:43:27,747 --> 01:43:31,793 we should be so honored if you would captain us for the match. 1229 01:43:31,876 --> 01:43:36,172 I'm no cricketer, Simcox. Who's your best bat? 1230 01:43:36,297 --> 01:43:39,508 We have none better than the under gamekeeper, sir. 1231 01:43:39,633 --> 01:43:41,510 Scudder, sir. 1232 01:43:42,636 --> 01:43:44,679 Well, then make Scudder captain. 1233 01:43:45,972 --> 01:43:47,890 Hmm. 1234 01:43:47,974 --> 01:43:49,892 Pity, sir. 1235 01:43:49,975 --> 01:43:52,936 Things always go better with a gentleman captain. 1236 01:43:53,062 --> 01:43:56,481 Tell him to put me to field deep. And I won't bat first. 1237 01:43:56,565 --> 01:44:00,527 Bat eighth if he likes. You might tell him, as I shan't be down till it's time. 1238 01:44:00,652 --> 01:44:02,528 Very good, sir. 1239 01:44:10,077 --> 01:44:14,080 Oh, dear, sir. Mud on the carpet. 1240 01:44:15,999 --> 01:44:18,000 I'll send someone up. 1241 01:44:19,251 --> 01:44:21,128 Very good, sir. 1242 01:44:28,134 --> 01:44:32,680 The captain's put himself in to bat first. Clive Durham would never have done that. 1243 01:44:32,764 --> 01:44:35,891 Little points interest me. 1244 01:44:36,016 --> 01:44:38,018 He's our best man, apparently. 1245 01:44:38,143 --> 01:44:40,979 I've an instinct the man's conceited. 1246 01:44:41,104 --> 01:44:44,816 He's lasted very well. He's playing more carefully this year. 1247 01:44:46,984 --> 01:44:48,945 - Run! - Run hard, Roger.! 1248 01:44:49,070 --> 01:44:52,406 - Throw it to the bowler's end. - They're going two. 1249 01:44:52,573 --> 01:44:55,409 How is he? 1250 01:44:59,829 --> 01:45:01,748 That's me. 1251 01:45:15,927 --> 01:45:18,012 Man in. 1252 01:45:33,901 --> 01:45:37,321 - Go for it. - Go on, chase it. 1253 01:45:42,576 --> 01:45:45,453 Jolly well done.! Marvelous.! 1254 01:45:45,537 --> 01:45:47,455 Well done. 1255 01:45:57,214 --> 01:46:00,091 - After it, Graham! - Chase hard. 1256 01:46:01,843 --> 01:46:03,928 Get it in hard. Quick, they're going three. 1257 01:46:04,053 --> 01:46:06,096 - Come on. - Chase hard. 1258 01:46:20,443 --> 01:46:23,028 I do begin to see what you mean. 1259 01:46:23,153 --> 01:46:25,030 Well, with a haircut. 1260 01:46:36,165 --> 01:46:39,376 Go chase it, boy. 1261 01:46:43,922 --> 01:46:45,882 Wonderful.! 1262 01:46:46,007 --> 01:46:47,967 Keep it up. 1263 01:46:51,345 --> 01:46:54,681 - Jolly well done, Hall! - Bravo. Bravo. Well done. 1264 01:47:02,980 --> 01:47:05,566 Scudder's holding the fort for you. 1265 01:47:05,733 --> 01:47:07,609 - He's doing rather well. - Out.! 1266 01:47:07,735 --> 01:47:12,656 Well, I suppose I'd better play for a bit, please these people. 1267 01:47:12,822 --> 01:47:14,824 Over. 1268 01:47:16,034 --> 01:47:19,370 Simon. Andrew, down to point. 1269 01:47:25,083 --> 01:47:27,210 - Clive. - Maurice. 1270 01:47:28,670 --> 01:47:31,506 - Aren't you exhausted? - Well, I've had meetings till midnight. 1271 01:47:31,589 --> 01:47:33,883 I've got another this afternoon. But I'm back tonight... 1272 01:47:34,008 --> 01:47:36,010 and then your visit really does begin. 1273 01:47:36,093 --> 01:47:38,303 - Now, gentlemen. - We stand rebuked. 1274 01:47:38,429 --> 01:47:40,430 To the Olympic Games, Maurice. 1275 01:47:54,776 --> 01:47:58,071 - Yes! - Take him, Simon.! 1276 01:47:58,154 --> 01:48:01,616 - No, wait. Sorry, Maurice. Sorry. - Get it in, Andy.! 1277 01:48:03,201 --> 01:48:05,744 How's that? 1278 01:48:07,913 --> 01:48:09,915 Sorry. 1279 01:48:17,672 --> 01:48:19,799 - Well played, Mr. Hall. - Thank you. 1280 01:48:23,719 --> 01:48:26,388 Ah. Thank you, Simcox. 1281 01:48:35,312 --> 01:48:37,314 I know, sir. 1282 01:48:37,439 --> 01:48:39,900 It's all right. I know, sir. 1283 01:48:43,320 --> 01:48:45,321 Come on. 1284 01:48:53,954 --> 01:48:58,291 What sort of man was that keeper of yours who captained us? 1285 01:48:58,375 --> 01:49:01,919 Scudder? Well, he's a little bit smart... 1286 01:49:02,003 --> 01:49:05,089 but Anne would say I'm being unfair. 1287 01:49:05,172 --> 01:49:08,258 You can't expect our standard ofhonesty in servants. 1288 01:49:10,677 --> 01:49:12,887 What sort of background did he have? 1289 01:49:13,013 --> 01:49:16,265 Let's see. Um, wasn't his father the butcher at Osmington? 1290 01:49:16,349 --> 01:49:18,267 Yes, I think so. 1291 01:49:20,561 --> 01:49:22,855 Is your head feeling rotten again? 1292 01:49:22,980 --> 01:49:26,108 Putrid. 1293 01:49:26,191 --> 01:49:29,694 I do wish you'd think of Pendersleigh as your second home. 1294 01:49:29,819 --> 01:49:31,904 Just treat it like an hotel. 1295 01:49:32,029 --> 01:49:34,031 Come and go when you like. 1296 01:49:35,157 --> 01:49:37,493 Doesn't matter if I'm home or not. 1297 01:49:38,535 --> 01:49:41,163 Anne feels as I do. 1298 01:50:20,573 --> 01:50:23,367 Pretend to the other gentlemen that you want a stroll. 1299 01:50:23,492 --> 01:50:25,494 It's easily managed. 1300 01:50:25,660 --> 01:50:28,538 Then come down to the boathouse. 1301 01:50:28,663 --> 01:50:32,875 Dear sir, let me share with you once before leaving old England. 1302 01:50:33,000 --> 01:50:35,127 It's not asking too much. 1303 01:50:44,928 --> 01:50:47,680 You should not resist me. You're resisting me. 1304 01:50:47,763 --> 01:50:50,766 - Damn it, I'm not. - You're less suggestible than you were. 1305 01:50:50,850 --> 01:50:53,852 - Don't give up. - I do not propose to give up, Mr. Hall. 1306 01:50:53,936 --> 01:50:56,646 Have I fallen short of your 50%? 1307 01:51:02,401 --> 01:51:06,697 I needn't remind you that your sort were once put to death in England. 1308 01:51:08,031 --> 01:51:10,450 I would advise you to... 1309 01:51:10,575 --> 01:51:14,454 live in some country- France, Italy- 1310 01:51:14,579 --> 01:51:18,958 where homosexuality is no longer criminal. 1311 01:51:19,083 --> 01:51:21,585 Will it ever be like that in England? 1312 01:51:21,710 --> 01:51:24,922 England has always been disinclined... 1313 01:51:25,047 --> 01:51:27,966 to accept human nature. 1314 01:51:31,761 --> 01:51:34,430 I have not told you the whole truth. 1315 01:51:34,555 --> 01:51:37,016 No, Mr. Hall? 1316 01:51:40,310 --> 01:51:43,355 Since I was here, I... 1317 01:51:46,065 --> 01:51:48,609 went wrong... with the gamekeeper. 1318 01:51:49,735 --> 01:51:51,612 I'm terrified he may blackmail me. 1319 01:51:51,737 --> 01:51:54,364 Apparently, he's quite smart enough to do so. 1320 01:51:56,158 --> 01:52:00,328 I have an idea that's what's stopping me from going into a trance. 1321 01:52:01,454 --> 01:52:04,290 He sent me a letter, you see. 1322 01:52:06,834 --> 01:52:08,961 Read it. 1323 01:52:22,806 --> 01:52:26,768 "Come to the boathouse. I have key and will let you in." 1324 01:52:26,852 --> 01:52:29,479 No doubt he has a duplicate key... 1325 01:52:30,980 --> 01:52:33,608 and an accomplice waiting up at the house. 1326 01:52:33,691 --> 01:52:38,946 "I, since cricket match, do long to place both arms around you and share with you. 1327 01:52:39,071 --> 01:52:43,241 "The above now seems sweeter than words can say. 1328 01:52:43,366 --> 01:52:48,329 "Mind and write if you don't come, for I get no... sleep waiting. 1329 01:52:48,412 --> 01:52:50,998 "So come without fail to boathouse... 1330 01:52:51,123 --> 01:52:53,041 "Pendersleigh, tomorrow night. 1331 01:52:53,167 --> 01:52:57,212 "Yours respectfully, Alec Scudder. 1332 01:52:57,337 --> 01:53:00,798 Gamekeeper to-" 1333 01:53:00,882 --> 01:53:03,968 "C. Durham, Esquire." 1334 01:53:04,093 --> 01:53:06,679 I'm walking on a volcano. 1335 01:53:07,763 --> 01:53:11,933 He's an uneducated man, but he's got me in his power. 1336 01:53:12,058 --> 01:53:14,519 Will he have a case in court, do you think? 1337 01:53:14,602 --> 01:53:18,689 I'm no lawyer, Mr. Hall. You'd have to consult your solicitor. 1338 01:53:18,814 --> 01:53:22,901 My children playing overhead. 1339 01:53:30,908 --> 01:53:34,036 How did a country lad like that know? 1340 01:53:35,704 --> 01:53:40,417 Why did he come to me that one night when I was at my weakest? 1341 01:53:46,422 --> 01:53:48,424 There we are, sir. 1342 01:53:56,932 --> 01:54:01,019 Just a moment. Uh, ticket, please. Ticket. 1343 01:54:31,087 --> 01:54:32,964 Maurice. 1344 01:54:33,089 --> 01:54:35,174 What, uh - What brings you to London, Scudder? 1345 01:54:36,967 --> 01:54:40,137 My, um, brother and I have, um, some business here. 1346 01:54:41,179 --> 01:54:43,139 You ought to know what it is. 1347 01:54:43,264 --> 01:54:47,101 I'll be with you in a few minutes. Let me just have a word with Scudder here. 1348 01:54:47,185 --> 01:54:49,478 Something's up at the mission. 1349 01:54:51,939 --> 01:54:55,359 Scudder, is it? "Alec, you're a dear fellow," you said. 1350 01:54:55,484 --> 01:54:57,777 You did. 1351 01:54:58,820 --> 01:55:00,738 What mission? 1352 01:55:01,781 --> 01:55:03,950 What, you ashamed to be seen with me? 1353 01:55:04,033 --> 01:55:06,035 Hmm? You're not glad anyway. 1354 01:55:06,160 --> 01:55:08,162 - Don't say you are. - Of course I'm glad. 1355 01:55:08,287 --> 01:55:10,872 Then why didn't you come to the boathouse? I waited two nights. 1356 01:55:10,997 --> 01:55:13,124 - I got no sleep waiting. - Shh! 1357 01:55:13,249 --> 01:55:16,252 - I know something. - I'm sure you do. 1358 01:55:16,336 --> 01:55:19,463 I'm sure you could tell me a good many things, Alec. 1359 01:55:19,547 --> 01:55:22,299 I know about you and Mr. Durham. 1360 01:55:34,101 --> 01:55:36,687 This is your office, is it? 1361 01:55:36,812 --> 01:55:38,772 What do you do here? 1362 01:55:38,856 --> 01:55:42,025 You shouldn't treat me like a dog. 1363 01:55:42,150 --> 01:55:46,195 You was just amusing yourself. I've never come like that to a gentleman before. 1364 01:55:47,822 --> 01:55:50,991 You said, "Call me Maurice," but you never even wrote to me. 1365 01:55:53,035 --> 01:55:55,996 You made a fool of me, and I can make you sorry for it. 1366 01:56:23,937 --> 01:56:26,273 He's big enough, isn't he? 1367 01:56:32,069 --> 01:56:35,990 Well, they must've owned wonderful machinery to make a thing like that. 1368 01:56:36,073 --> 01:56:38,033 I expect so. 1369 01:56:41,161 --> 01:56:43,621 Mine's got five legs. 1370 01:56:44,789 --> 01:56:46,708 So has mine. 1371 01:56:48,084 --> 01:56:51,503 It's a peculiar notion, when you think about it. 1372 01:56:57,759 --> 01:57:01,179 It won't do, Mr. Hall. I know what you're trying to do. 1373 01:57:01,304 --> 01:57:04,724 You'd do better to settle this, I can tell you. 1374 01:57:07,393 --> 01:57:10,854 You've had your fun. Now you've gotta pay up. 1375 01:57:13,440 --> 01:57:16,067 I'll leave you to think it over. 1376 01:57:26,368 --> 01:57:28,244 Surely- 1377 01:57:28,370 --> 01:57:31,789 Surely you're an old boy at Mr. Abrahams's school. 1378 01:57:31,914 --> 01:57:35,459 Now, now, don't - don't tell me your name. L- l-I want to remember. 1379 01:57:35,584 --> 01:57:40,047 I shall remember. Um -You're -You're not Colgan. 1380 01:57:40,213 --> 01:57:44,509 You're not Smith. I know. You're -You're Wimbleby. Yes? 1381 01:57:44,634 --> 01:57:47,428 - My name's Scudder. - Isn't. I'm Mr. Scudder. 1382 01:57:47,553 --> 01:57:51,432 And I've got a serious charge to bring against this gentleman. 1383 01:57:51,515 --> 01:57:53,934 - Yes, awfully serious. - My goodness me. 1384 01:57:54,017 --> 01:57:58,063 I am really most - most frightfully sorry. L- l-I do beg your pardon. 1385 01:57:58,188 --> 01:58:00,440 It's... seldom I make a mistake. 1386 01:58:02,984 --> 01:58:07,279 Well, remarkable place, this, isn't it? Not just a collection of relics. 1387 01:58:07,363 --> 01:58:11,825 It's a place which could stimulate the minds of the - 1388 01:58:11,950 --> 01:58:14,577 - Less fortunate? - Well, quite so. 1389 01:58:14,702 --> 01:58:18,456 To ask questions which one - which one no doubt inadequately tries to - 1390 01:58:18,539 --> 01:58:20,791 Ben, we're waiting. 1391 01:58:20,916 --> 01:58:24,211 Oh. Uh, yes. Uh, quite so. I, uh - I - I - 1392 01:58:24,336 --> 01:58:26,296 Excuse me. 1393 01:58:29,883 --> 01:58:31,801 Extraordinary thing. 1394 01:58:31,884 --> 01:58:33,803 I shan't trouble you any further. 1395 01:58:33,886 --> 01:58:35,930 Where are you going with your serious charge? 1396 01:58:36,972 --> 01:58:39,182 - I don't know what came over me. - You blackmailed me. 1397 01:58:39,308 --> 01:58:40,726 - No, sir. - You didn't? 1398 01:58:40,851 --> 01:58:42,727 - Maurice, listen - - Maurice am I? 1399 01:58:42,852 --> 01:58:46,022 Well, you called me Alec. I'm as good as you. 1400 01:58:46,189 --> 01:58:48,566 I don't find you are. 1401 01:58:48,691 --> 01:58:52,403 By God, if you'd split on me to Ducie, I'd have broken you. 1402 01:58:52,528 --> 01:58:55,155 Might have cost me hundreds, but I've got them. 1403 01:58:55,238 --> 01:58:57,741 But the police always back my sort against yours. 1404 01:58:58,867 --> 01:59:00,743 As good as I? 1405 01:59:04,538 --> 01:59:06,457 Come outside. 1406 01:59:07,541 --> 01:59:10,335 It rained even harder than this at the boathouse. 1407 01:59:12,420 --> 01:59:14,380 It was even colder. 1408 01:59:16,007 --> 01:59:17,967 Why did you not come? 1409 01:59:19,093 --> 01:59:21,095 I was frightened. 1410 01:59:21,220 --> 01:59:23,680 And you let yourself get afraid of me. 1411 01:59:23,805 --> 01:59:26,183 That's why we're trying to down each other. 1412 01:59:26,308 --> 01:59:30,186 I wouldn't take a penny from you. I don't want to hurt your little finger. 1413 01:59:30,311 --> 01:59:33,189 Come on. Let's give over talking. Here. 1414 01:59:34,273 --> 01:59:36,692 Stop with me. Sleep the night with me. 1415 01:59:39,486 --> 01:59:42,030 I - I can't. 1416 01:59:42,155 --> 01:59:46,367 I've got an engagement. A formal business dinner. 1417 01:59:46,492 --> 01:59:51,163 It's my job. Meet me another evening instead. 1418 01:59:51,288 --> 01:59:53,874 I can't come to London again. 1419 01:59:54,041 --> 01:59:57,752 My father or Mr. Borenius will be passing remarks. 1420 01:59:57,877 --> 02:00:01,839 - What does it matter if they do? - What does your engagement matter? 1421 02:00:10,931 --> 02:00:13,641 First time I "seed"you, I thought... 1422 02:00:13,767 --> 02:00:15,893 "I wish I had that one." 1423 02:00:17,019 --> 02:00:19,230 And it is so. 1424 02:00:20,940 --> 02:00:24,026 The only good thing to happen to me at Pendersleigh. 1425 02:00:24,151 --> 02:00:27,362 "Scudder, do this. Scudder, do that." 1426 02:00:27,487 --> 02:00:29,405 The old lady, she says... 1427 02:00:29,489 --> 02:00:33,326 "Oh, would you most kindly of your goodness post this for me - 1428 02:00:33,451 --> 02:00:35,327 What's your name?" 1429 02:00:35,452 --> 02:00:37,329 "What's your name?" 1430 02:00:37,454 --> 02:00:40,415 Every day for bloody 18 months I went to that porch for orders... 1431 02:00:40,499 --> 02:00:42,751 and the old bitch doesn't even know my name. 1432 02:00:42,834 --> 02:00:46,421 I said to her, "What's your name?" Fuck your name! 1433 02:00:50,925 --> 02:00:53,302 Nearly did, too. 1434 02:00:53,427 --> 02:00:55,429 Wish I had. 1435 02:00:57,972 --> 02:01:01,351 And you, too grand to come to the boathouse. 1436 02:01:01,476 --> 02:01:04,937 "Haw, my man. Five shillings not good enough for you, eh?" 1437 02:01:07,564 --> 02:01:10,233 You've no idea how you nearly missed gettin' me. 1438 02:01:15,321 --> 02:01:18,199 Boathouse was the place I always fancied. 1439 02:01:19,825 --> 02:01:22,453 I still got the key now, matter of fact. 1440 02:01:23,495 --> 02:01:26,081 We'll meet in your boathouse yet. 1441 02:01:26,164 --> 02:01:28,541 No, we won't. 1442 02:01:38,759 --> 02:01:41,219 You'll remember that at any rate. 1443 02:01:58,151 --> 02:02:01,863 Tomorrow's Thursday. Friday's packing. 1444 02:02:01,988 --> 02:02:06,200 Saturday, Southampton, so it's good-bye, old England. 1445 02:02:10,829 --> 02:02:13,790 You mean that you and I shan't meet again after now? 1446 02:02:13,915 --> 02:02:16,334 That's right. You got it quite correct. 1447 02:02:19,253 --> 02:02:22,965 - Stay with me. - Stay? Miss my boat? 1448 02:02:23,048 --> 02:02:25,050 You daft? 1449 02:02:26,176 --> 02:02:28,678 Of all the bloody rubbish. 1450 02:02:30,513 --> 02:02:32,515 Order me about again, you would. 1451 02:02:32,640 --> 02:02:36,268 It's a chance in a thousand we met. You know it. 1452 02:02:37,311 --> 02:02:40,814 - Why don't you stay? - Stay? With you? 1453 02:02:40,981 --> 02:02:43,775 How? And where? 1454 02:02:43,900 --> 02:02:45,860 With your ma? 1455 02:02:45,943 --> 02:02:49,488 Oh, yeah. What would she say if she saw me? 1456 02:02:50,614 --> 02:02:52,950 All rough and ugly the way I am. 1457 02:02:53,075 --> 02:02:55,285 My people wouldn't take to you one bit. 1458 02:02:56,328 --> 02:02:58,455 And I don't blame them either. 1459 02:02:58,580 --> 02:03:01,332 And how would you run yourjob, I'd like to know? 1460 02:03:01,416 --> 02:03:03,334 I shall chuck it. 1461 02:03:03,417 --> 02:03:06,503 Your job in the city what gives you money and position? 1462 02:03:08,297 --> 02:03:11,341 You talk like a man who's never had to earn his living. 1463 02:03:12,425 --> 02:03:17,054 You can do anything... once you know what it is. 1464 02:03:17,180 --> 02:03:19,557 We can live without money, without people. 1465 02:03:19,682 --> 02:03:22,559 We can live without position. 1466 02:03:23,936 --> 02:03:26,104 We're not fools. 1467 02:03:26,229 --> 02:03:28,898 We're both strong. 1468 02:03:28,982 --> 02:03:31,234 There'll be someplace we could go. 1469 02:03:35,696 --> 02:03:37,740 Wouldn't work, Maurice. 1470 02:03:37,865 --> 02:03:41,576 Be the ruin of... us both. 1471 02:03:43,620 --> 02:03:45,913 Can't you see? 1472 02:04:07,474 --> 02:04:10,352 Well, I'm off. 1473 02:04:19,151 --> 02:04:22,571 Pity we ever met, really, if you think about it. 1474 02:04:32,205 --> 02:04:35,374 You paid for this room in advance, didn't you? 1475 02:04:35,499 --> 02:04:37,709 I mean, they won't stop me downstairs or anything? 1476 02:04:39,878 --> 02:04:41,838 You'll be all right. 1477 02:05:15,535 --> 02:05:17,745 Edgar, I shan't be long. Just wait for me. 1478 02:05:17,870 --> 02:05:19,830 - Yes, sir. - All right? 1479 02:05:31,591 --> 02:05:35,761 - Good afternoon. - Oh, yes, um, I've come to see a passenger off. 1480 02:05:35,886 --> 02:05:39,222 - Alec Scudder. - Ah, the Scudders. 1481 02:05:39,348 --> 02:05:41,766 Yes, I believe they're up there, sir. 1482 02:05:45,186 --> 02:05:47,688 - Right, thank you. - Thank you very much, sir. 1483 02:05:47,813 --> 02:05:50,191 Plenty of time yet. 1484 02:05:50,274 --> 02:05:53,318 Oh, he won't be late. If Alec says a thing, he means it. 1485 02:05:53,402 --> 02:05:55,362 He can be late if he likes. 1486 02:05:55,445 --> 02:05:58,239 I can manage without him, but he needn't expect me to help him anymore. 1487 02:05:58,406 --> 02:06:00,616 Mr. Scudder? 1488 02:06:05,162 --> 02:06:09,708 You must be Alec Scudder's brother. I've come to see him off. 1489 02:06:09,833 --> 02:06:14,754 Alec ain't aboard yet, but his kit is. Interested to see his kit? 1490 02:06:14,879 --> 02:06:17,423 No, no, no, don't worry. 1491 02:06:17,548 --> 02:06:20,593 I'll just wait with you, if I may. 1492 02:06:20,718 --> 02:06:23,387 My name's Maurice Hall. 1493 02:06:52,955 --> 02:06:55,791 Good afternoon, Mr. Hall. 1494 02:06:55,916 --> 02:06:58,460 Now, this is kind of you, Mr. Hall. 1495 02:06:58,585 --> 02:07:02,505 I could hardly believe my eyes when I saw you among his friends here. 1496 02:07:02,630 --> 02:07:05,007 Family. My parents. 1497 02:07:05,132 --> 02:07:09,386 And I'm his brother, Frederick Scudder, purveyor of viand, at your service. 1498 02:07:09,511 --> 02:07:14,432 Ah. I am Mr. Borenius. Alec is one of my parishioners. 1499 02:07:14,599 --> 02:07:18,811 I've come to give him a letter of introduction to an Anglican priest in Buenos Aires... 1500 02:07:18,936 --> 02:07:21,897 in the hopes that he will be confirmed after landing. 1501 02:07:21,980 --> 02:07:26,276 Very kind of you, sir, I'm sure. 1502 02:07:31,531 --> 02:07:35,409 - How did you know so precisely when the boat sailed? - All aboard who's coming aboard. 1503 02:07:35,492 --> 02:07:38,537 - It was advertised. - All aboard now. 1504 02:07:38,662 --> 02:07:43,333 May I speak frankly to you? I'm far from easy about Scudder. 1505 02:07:43,500 --> 02:07:45,960 The fact is... 1506 02:07:46,127 --> 02:07:48,921 he has been guilty of sensuality... 1507 02:07:50,339 --> 02:07:52,257 with women. 1508 02:07:52,341 --> 02:07:54,426 It's not just the deed of fornication. 1509 02:07:54,551 --> 02:07:58,805 When the nations went a-whoring, they invariably ended up by denying God. 1510 02:07:58,888 --> 02:08:01,641 Until all sexual irregularities, and not some of them, are penal... 1511 02:08:01,766 --> 02:08:04,602 the church will never again reconquer England. 1512 02:08:04,685 --> 02:08:06,812 I have reason to believe... 1513 02:08:06,937 --> 02:08:11,107 Scudder spent Tuesday night... in London... 1514 02:08:12,859 --> 02:08:14,819 fornicating. 1515 02:08:16,821 --> 02:08:21,533 I'm telling you all this because of your charitable interest in him. 1516 02:08:23,911 --> 02:08:26,955 But surely he wouldn't have missed his train. 1517 02:08:27,038 --> 02:08:30,833 - Well, they wouldn't leave without him. - He's late. 1518 02:08:30,958 --> 02:08:33,461 He's bloody well missed his bleeding train! 1519 02:08:33,586 --> 02:08:35,754 Gentlemen! Gentlemen. 1520 02:08:37,548 --> 02:08:39,675 Gentlemen, I do assure you... 1521 02:08:39,800 --> 02:08:43,511 Mr. Scudder was booked for a passage. 1522 02:08:43,636 --> 02:08:46,639 But his kit's aboard. His kit's aboard. 1523 02:09:49,612 --> 02:09:51,947 Clive. 1524 02:09:52,114 --> 02:09:54,449 Don't tell Anne I'm here. I've only a few minutes. 1525 02:09:57,786 --> 02:10:00,246 I mean - Look here, man, that's fantastic. 1526 02:10:00,330 --> 02:10:03,082 She'll be furious if you don't stay the night. 1527 02:10:03,207 --> 02:10:05,292 Maurice, I hope nothing's wrong. 1528 02:10:05,417 --> 02:10:08,086 Pretty well everything. 1529 02:10:09,796 --> 02:10:11,756 You'd think so. 1530 02:10:32,358 --> 02:10:35,778 Very well. I'm at your service. 1531 02:10:35,945 --> 02:10:40,157 My advice, though, is to sleep here tonight and ask Anne in the morning. 1532 02:10:40,282 --> 02:10:44,118 Where a woman is in question, it's always better to ask another woman... 1533 02:10:44,202 --> 02:10:46,871 and particularly if she has Anne's almost uncanny insight. 1534 02:10:46,996 --> 02:10:49,248 I'm not here to see Anne. 1535 02:10:49,331 --> 02:10:51,917 Or you, Clive. It's miles worse for you. 1536 02:10:53,418 --> 02:10:55,629 I'm in love with Alec Scudder. 1537 02:11:00,800 --> 02:11:03,177 What a grotesque announcement. 1538 02:11:08,182 --> 02:11:10,142 Most grotesque. 1539 02:11:10,267 --> 02:11:12,268 - But I felt I ought to tell you. - Maurice - 1540 02:11:12,394 --> 02:11:15,646 Maurice, we did everything we could when you and I thrashed out the subject. 1541 02:11:15,730 --> 02:11:19,150 - When you brought yourself to kiss my hand. - Don't allude to that. 1542 02:11:22,694 --> 02:11:24,613 Come in here. 1543 02:11:28,199 --> 02:11:31,077 I'm more sorry for you than I can possibly say. 1544 02:11:31,202 --> 02:11:35,581 And I do, do beg you to resist the return of this obsession. 1545 02:11:35,664 --> 02:11:37,583 I don't need advice. 1546 02:11:37,666 --> 02:11:41,628 I'm flesh and blood, Clive, if you'll condescend to such low things. 1547 02:11:43,797 --> 02:11:45,798 I've shared with Alec. 1548 02:11:47,008 --> 02:11:48,968 Shared - Shared what? 1549 02:11:50,052 --> 02:11:52,012 Everything. 1550 02:11:53,180 --> 02:11:56,349 Alec slept with me in the Russet Room when you and Anne were away. 1551 02:11:56,433 --> 02:11:58,351 Oh, good God. 1552 02:12:00,728 --> 02:12:03,189 Also in town. 1553 02:12:03,314 --> 02:12:08,360 The sole excuse for any relationship between two men is that it remain purely platonic. 1554 02:12:08,527 --> 02:12:12,322 - Surely we agreed that. - I don't know. 1555 02:12:12,405 --> 02:12:14,782 I've come to tell you what I did. 1556 02:12:15,825 --> 02:12:21,664 Well, Alec - Scudder- is in point of fact no longer in my service. 1557 02:12:21,747 --> 02:12:25,876 In fact, he's no longer in England. He sailed for Buenos Aires this very day. 1558 02:12:25,959 --> 02:12:30,004 He didn't. He sacrificed his career for my sake... 1559 02:12:30,088 --> 02:12:32,798 without a guarantee. 1560 02:12:32,882 --> 02:12:35,884 I don't know whether that's platonic of him or not... 1561 02:12:36,010 --> 02:12:38,720 but it's what he did. 1562 02:12:38,845 --> 02:12:41,223 Scudder missed his boat? 1563 02:12:43,016 --> 02:12:45,059 Maurice, you're going mad. 1564 02:12:45,226 --> 02:12:48,938 - May I ask if you intend to pursue - - No. No, you may not ask. 1565 02:12:49,063 --> 02:12:51,648 I'll tell you everything up to this minute. Not a word beyond. 1566 02:13:25,554 --> 02:13:27,430 Alec? 1567 02:14:09,926 --> 02:14:11,803 Alec. 1568 02:14:14,347 --> 02:14:16,766 So you got the wire, then? 1569 02:14:16,849 --> 02:14:19,351 What wire? 1570 02:14:19,477 --> 02:14:21,854 The wire I sent to your house... 1571 02:14:24,147 --> 02:14:26,149 telling you - 1572 02:14:26,274 --> 02:14:28,193 Oh, sorry. 1573 02:14:28,318 --> 02:14:30,278 I'm a bit tired, what with one thing and another. 1574 02:14:33,406 --> 02:14:35,324 No. Telling you to come here... 1575 02:14:35,407 --> 02:14:37,743 to the boathouse at Pendersleigh without fail. 1576 02:14:51,797 --> 02:14:54,591 Now we shan't never be parted. 1577 02:14:54,716 --> 02:14:56,676 It's finished. 1578 02:15:24,076 --> 02:15:26,077 Will that be all, sir? 1579 02:15:26,203 --> 02:15:28,079 Yes. Thank you, Simcox. 1580 02:15:28,204 --> 02:15:30,164 - Good night, sir. - Good night. 1581 02:16:45,106 --> 02:16:47,108 Come on.! 1582 02:17:01,746 --> 02:17:03,956 Who were you talking to? 1583 02:17:04,039 --> 02:17:06,375 No one. No one. 1584 02:17:06,500 --> 02:17:08,794 I was just trying out a speech.