1
00:01:09,500 --> 00:01:11,919
Thank you.
2
00:01:16,256 --> 00:01:18,341
Hall.
3
00:01:18,425 --> 00:01:20,426
Come here, please.
4
00:01:24,305 --> 00:01:26,307
- Sir?
- Come on.
5
00:01:27,558 --> 00:01:29,434
Have a good send-off?
6
00:01:29,559 --> 00:01:31,436
Yes, sir. Thank you, sir.
7
00:01:31,561 --> 00:01:33,438
Mr. Abrahams gave me a picture -
8
00:01:33,563 --> 00:01:35,732
The Light of the World.
9
00:01:35,815 --> 00:01:37,775
The fellas have given me a set of Guatemalas.
10
00:01:37,900 --> 00:01:40,111
Up to two dollars!
11
00:01:40,194 --> 00:01:42,571
The ones with the parrot
and the pillar on.
12
00:01:42,654 --> 00:01:45,198
Look, sir.
13
00:01:45,282 --> 00:01:48,618
Oh, splendid, splendid.
14
00:01:48,743 --> 00:01:52,163
And, um, what did Mr. Abrahams say to you?
15
00:01:52,288 --> 00:01:54,457
Told you you were a miserable sinner, I hope.
16
00:01:56,542 --> 00:01:58,585
Mr. Abrahams said I'm never to do anything...
17
00:01:58,710 --> 00:02:00,879
I'd be ashamed to do
in front of my mother.
18
00:02:01,004 --> 00:02:02,922
He said my next school...
19
00:02:03,006 --> 00:02:04,924
will be more like the world.
20
00:02:05,008 --> 00:02:07,969
Did he? Did he?
21
00:02:08,052 --> 00:02:11,305
What's the world like, do you suppose?
22
00:02:11,388 --> 00:02:13,807
Don't know, sir. I'm a boy.
23
00:02:13,891 --> 00:02:16,643
Do you, um, have
any older brothers, Hall?
24
00:02:16,726 --> 00:02:18,645
No, sir. Only Kitty and Ada.
25
00:02:18,728 --> 00:02:20,647
They're my sisters, sir.
26
00:02:20,730 --> 00:02:22,106
No uncles?
27
00:02:22,190 --> 00:02:23,399
No, sir.
28
00:02:23,482 --> 00:02:27,111
There's Dr. Barry.
He knew my father before he died.
29
00:02:27,194 --> 00:02:30,989
So you don't really know
a- a great many grown-up fellows.
30
00:02:31,114 --> 00:02:32,991
No, not really, sir.
31
00:02:33,158 --> 00:02:35,034
Mother keeps a coachman...
32
00:02:35,159 --> 00:02:37,036
and George for the garden.
33
00:02:37,161 --> 00:02:39,038
But of course, you mean gentlemen.
34
00:02:39,163 --> 00:02:42,499
Hall, I'm going to talk to you
for a few moments...
35
00:02:42,624 --> 00:02:44,668
as if I were your father.
36
00:02:44,793 --> 00:02:47,170
It isn't anything your mother could say.
37
00:02:47,254 --> 00:02:49,214
Do you - Do you see?
38
00:02:50,340 --> 00:02:52,300
Your body...
39
00:02:52,425 --> 00:02:56,845
is about to experience
various changes.
40
00:02:56,929 --> 00:02:58,889
Physical changes.
41
00:02:59,014 --> 00:03:02,100
Now, Mr. Abrahams has explained
to you that in the beginning...
42
00:03:02,183 --> 00:03:04,561
"...God created he
man and woman...
43
00:03:04,686 --> 00:03:06,729
that the earth
should be peopled abundantly."
44
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
Yes, sir. Sir...
45
00:03:10,524 --> 00:03:12,192
what changes?
46
00:03:16,863 --> 00:03:18,740
I speak, Hall...
47
00:03:18,865 --> 00:03:22,076
of the sacred mystery of sex -
48
00:03:22,201 --> 00:03:24,120
the act of procreation...
49
00:03:24,203 --> 00:03:26,163
between a man and his wife.
50
00:03:26,247 --> 00:03:28,373
The- The procreation indeed...
51
00:03:28,499 --> 00:03:31,418
of all creeping things.
52
00:03:32,961 --> 00:03:35,213
You will discover...
53
00:03:35,338 --> 00:03:39,050
that your membrum virilis-
54
00:03:39,175 --> 00:03:43,137
- That's Latin from vir.
- Vir, sir. It means man, sir.
55
00:03:43,262 --> 00:03:46,056
Very good. Very good.
Um, uh, look.
56
00:03:46,139 --> 00:03:49,100
Uh, this might be easier if I -
57
00:03:52,770 --> 00:03:56,690
That. That -That, um -
That thing.
58
00:03:56,774 --> 00:03:59,318
There. Now, that will...
59
00:04:02,237 --> 00:04:04,197
develop and grow larger.
60
00:04:04,280 --> 00:04:06,240
You see?
61
00:04:06,366 --> 00:04:08,576
And when that happens...
62
00:04:08,659 --> 00:04:12,579
the man lies
very, very close to his wife...
63
00:04:12,705 --> 00:04:17,125
and he puts his membrum virilis...
64
00:04:17,250 --> 00:04:20,253
into her vagina...
65
00:04:20,420 --> 00:04:22,296
thus.
66
00:04:22,421 --> 00:04:25,966
Then, in due course,
she will bring forth his child.
67
00:04:26,091 --> 00:04:28,051
Seminiferous tubules...
68
00:04:28,177 --> 00:04:31,930
labia major and minor, ducts...
69
00:04:34,390 --> 00:04:36,351
vulva.
70
00:04:38,603 --> 00:04:43,565
That- That is
the very crown oflife, Hall.
71
00:04:44,650 --> 00:04:47,152
God's wondrous purpose.
72
00:04:47,277 --> 00:04:50,363
Your body is his temple.
73
00:04:50,488 --> 00:04:55,284
You must never, ever
pollute that temple.
74
00:04:55,367 --> 00:04:58,620
And when,
as one day I - I'm sure you will...
75
00:04:58,745 --> 00:05:01,623
you fall in love and marry,
you will discover...
76
00:05:01,748 --> 00:05:05,752
to serve and protect a woman...
77
00:05:05,877 --> 00:05:07,920
and have children by her...
78
00:05:08,004 --> 00:05:11,632
is life's chiefest glory.
79
00:05:11,757 --> 00:05:14,176
Yes, sir.
80
00:05:14,301 --> 00:05:17,971
You must never, ever mention
any of this to your mother...
81
00:05:18,138 --> 00:05:20,139
or- or- or indeed to any lady.
82
00:05:20,306 --> 00:05:22,642
And if at your next school
the fellows mention it...
83
00:05:22,767 --> 00:05:24,643
just shut them up.
84
00:05:24,769 --> 00:05:26,645
Tell them you know.
85
00:05:26,770 --> 00:05:28,730
I think I shan't marry.
86
00:05:28,814 --> 00:05:31,525
What?
87
00:05:31,650 --> 00:05:35,236
Look, um, in 10 years to the day...
88
00:05:35,320 --> 00:05:39,281
I invite you and your wife to dine
with me and my wife as our guests.
89
00:05:39,365 --> 00:05:41,325
- What do you say?
- Oh, sir.
90
00:05:41,450 --> 00:05:43,952
Yes. It's a bargain then, is it?
91
00:05:45,912 --> 00:05:50,833
Oh, God. Those infernal designs.
92
00:05:53,336 --> 00:05:58,090
Sir, won't they be all right?
The tide will have covered them by now.
93
00:06:01,676 --> 00:06:03,636
Oh, yes, the rising tide.
94
00:06:03,762 --> 00:06:06,556
I only hope to God he's right...
95
00:06:06,681 --> 00:06:09,308
by God.
96
00:06:14,438 --> 00:06:17,732
Come, Victoria. Come.
97
00:06:20,610 --> 00:06:22,695
Wagner's utter rubbish.
Fat women with horns on their heads...
98
00:06:22,778 --> 00:06:24,697
singing at the tops of their voices...
99
00:06:24,822 --> 00:06:26,699
about how happy they are to be dying.
100
00:06:26,824 --> 00:06:28,700
It's a horrible noise. And it's unhealthy.
101
00:06:28,825 --> 00:06:31,036
But music is about death. It always has been.
102
00:06:31,161 --> 00:06:33,038
I think he's trying to provoke us.
103
00:06:33,163 --> 00:06:35,081
Go on then, Risley. Enlighten us.
104
00:06:35,206 --> 00:06:37,750
A superior mind wouldn't need enlightening.
105
00:06:37,875 --> 00:06:40,711
Music is the highest of the arts.
106
00:06:40,836 --> 00:06:43,172
It needs no reference to the figurative...
107
00:06:43,255 --> 00:06:45,173
or the corporeal.
108
00:06:45,257 --> 00:06:48,551
It is therefore, of all the arts,
the closest to death.
109
00:06:49,636 --> 00:06:51,596
Wagner's by no means unhealthy.
110
00:06:51,721 --> 00:06:54,682
He's merely expressing
most exactly the state of things.
111
00:06:54,807 --> 00:06:58,560
Help yourselves to potatoes, Hall.
Don't stand on ceremony.
112
00:06:58,685 --> 00:07:00,687
I can't stand music.
113
00:07:00,812 --> 00:07:04,232
Or concert halls.
I don't go in for being superior.
114
00:07:04,315 --> 00:07:08,736
- Don't you? I do.
- Come along, Chapman. You're in need of food.
115
00:07:08,903 --> 00:07:11,447
I expect Lord Risley isn't.
116
00:07:11,572 --> 00:07:13,615
I've put him off with my low talk.
117
00:07:16,618 --> 00:07:19,078
I simply can't think of a reply to that.
118
00:07:19,162 --> 00:07:21,622
What about saying nothing?
119
00:07:21,748 --> 00:07:23,749
Say nothing? Horrible.
120
00:07:23,874 --> 00:07:25,876
He must be mad.
121
00:07:26,001 --> 00:07:28,420
What you do
is more important than what you say.
122
00:07:30,380 --> 00:07:33,049
Your deeds are more important
than your words.
123
00:07:33,174 --> 00:07:36,386
What is the difference?
Words are deeds.
124
00:07:36,511 --> 00:07:38,763
Are you trying to say
that these few minutes talking...
125
00:07:38,888 --> 00:07:40,890
in the dean's rooms
have done nothing for you?
126
00:07:43,892 --> 00:07:46,436
Will you, for instance,
ever forget that you've met me?
127
00:07:46,561 --> 00:07:50,273
You're confusing what is important...
128
00:07:50,398 --> 00:07:53,150
with what is impressive.
129
00:07:53,276 --> 00:07:56,945
Chapman and Hall will always remember
they've met you. Of that I have no doubt.
130
00:07:57,029 --> 00:07:59,031
Exactly. Because of my conversation.
131
00:07:59,114 --> 00:08:02,033
Oh, they'll forget that they were engaged
in the act of eating a cutlet.
132
00:08:02,117 --> 00:08:06,245
At least the cutlet does some good to them.
You do not.
133
00:08:06,371 --> 00:08:10,875
I mean, Dean, that a cutlet
merely influences their subconscious life.
134
00:08:11,000 --> 00:08:13,293
I, by my words,
shape the consciousness.
135
00:08:13,377 --> 00:08:16,796
I am therefore not only
more impressive than the cutlet...
136
00:08:16,880 --> 00:08:19,257
but infinitely more important.
137
00:08:20,842 --> 00:08:25,346
Your dean here dwells in superstitious clouds
of Christian self-righteousness.
138
00:08:25,471 --> 00:08:28,974
Your dean pretends that
only insensate faith is of any significance.
139
00:08:29,099 --> 00:08:32,435
And daily he droops,
soporific, into his soup.
140
00:08:32,519 --> 00:08:36,314
Oh, Risley, shut up.
Come on.
141
00:08:36,397 --> 00:08:38,816
I think if a man has ideas like that...
142
00:08:38,983 --> 00:08:41,402
he should have the courtesy
to keep them to himself.
143
00:08:41,485 --> 00:08:44,488
No, no, no.
On the contrary, one must talk, talk, talk.
144
00:08:44,655 --> 00:08:47,824
It's only by talking
that we shall caper upon the summit.
145
00:08:47,907 --> 00:08:50,493
Otherwise the mountains
will overshadow us.
146
00:08:52,286 --> 00:08:54,497
I'm sure, Hall, you will agree.
147
00:09:00,252 --> 00:09:02,170
Wait.
148
00:09:05,340 --> 00:09:08,467
I'm eager to hear
more of your interesting ideas...
149
00:09:08,592 --> 00:09:10,594
about words and deeds.
150
00:09:11,679 --> 00:09:13,639
My rooms are in Trinity.
151
00:09:13,764 --> 00:09:16,808
And I have a dining club
whose members would...
152
00:09:16,975 --> 00:09:19,185
if I'm not mistaken, interest you.
153
00:09:21,979 --> 00:09:23,939
No need to bring your chum.
154
00:09:26,066 --> 00:09:28,026
Oh, well -
155
00:09:31,488 --> 00:09:33,865
You're not going, are you?
156
00:09:51,422 --> 00:09:54,383
Salutations, Risley.
157
00:09:54,508 --> 00:09:56,969
You've bargained for more
than you've gained.
158
00:10:02,974 --> 00:10:05,393
Risley-
159
00:10:05,476 --> 00:10:08,437
You've, uh -You've bargained
for more than you've gained.
160
00:10:08,562 --> 00:10:11,482
- Salutations.
- Look.
161
00:10:21,741 --> 00:10:25,202
- Come in.
- Hello?
162
00:10:27,204 --> 00:10:29,331
- You're Durham, aren't you?
- Yes.
163
00:10:29,414 --> 00:10:31,708
I was looking for Risley.
You don't know where he is?
164
00:10:31,791 --> 00:10:34,294
He's debating at the Union.
165
00:10:34,419 --> 00:10:36,879
I was just stealing
his "pathetic" symphony.
166
00:10:38,172 --> 00:10:41,508
I'm reading a paper on Tchaikovsky,
but I cannot find the third movement.
167
00:10:41,592 --> 00:10:44,720
If it's here at all,
which I don't think it is.
168
00:10:45,929 --> 00:10:47,847
Fetherstonhaugh's got a Pianola.
169
00:10:47,931 --> 00:10:51,642
I know.
His rooms are directly above mine.
170
00:10:51,768 --> 00:10:55,813
Oh, well, I'll come back with you then.
You're living in college now?
171
00:10:56,980 --> 00:10:59,941
- Beginning my second year.
- I'm third.
172
00:11:00,108 --> 00:11:02,444
I have seen you, though.
Hall, isn't it?
173
00:11:05,280 --> 00:11:07,740
If Risley's not coming,
perhaps I'd better get back.
174
00:11:07,823 --> 00:11:09,825
I didn't know you knew Risley.
175
00:11:10,951 --> 00:11:13,203
He's a dangerous man.
176
00:11:13,287 --> 00:11:15,539
A little of him
certainly goes a very long way.
177
00:11:16,915 --> 00:11:20,835
- You like this music?
- I'm afraid I do, yes.
178
00:11:20,960 --> 00:11:23,838
Sweet water from a foul well,
as they say.
179
00:11:23,963 --> 00:11:26,048
A good waltz is more my style.
180
00:11:26,173 --> 00:11:28,800
Hmm. Mine too, really.
181
00:11:33,471 --> 00:11:35,807
- Thank you. Good night.
- Good night, sir.
182
00:11:37,850 --> 00:11:39,810
Hall.
183
00:11:39,935 --> 00:11:43,689
- Oh! Got your third movement.
- I thought I'd come along with you instead.
184
00:11:43,814 --> 00:11:46,983
- Give me some of those to carry.
- It's all right. I think I've got them.
185
00:11:47,067 --> 00:11:48,985
- Good night.
- Good night, sir.
186
00:11:49,068 --> 00:11:51,029
Give.
187
00:11:57,826 --> 00:11:59,786
Mortarboard.
188
00:12:25,184 --> 00:12:27,186
This bit's supposed to be mad.
189
00:12:31,523 --> 00:12:33,525
Hall.
190
00:12:33,650 --> 00:12:35,902
You -You should be at this end.
191
00:12:36,027 --> 00:12:39,321
You should get as far away
from the machine as you can.
192
00:12:48,163 --> 00:12:51,040
Play it again.
If Fetherstonhaugh doesn't mind, that is.
193
00:12:51,124 --> 00:12:53,959
No, you can't play it again.
It's a - It's a movement.
194
00:12:54,043 --> 00:12:56,754
You have to get right to the end.
195
00:12:56,879 --> 00:12:59,589
Fetherstonhaugh, I think I'm gonna eat
one of your apples.
196
00:13:01,383 --> 00:13:03,385
- Is this Sophocles?
- Mm.
197
00:13:03,510 --> 00:13:06,137
Try reading it for the characters,
rather than the author.
198
00:13:06,262 --> 00:13:09,223
It's much more interesting.
199
00:13:10,432 --> 00:13:12,393
Much too fast, Hall.
200
00:13:12,518 --> 00:13:14,478
Slower. Slower.
201
00:13:14,561 --> 00:13:16,563
There. Otherwise you'll tear it.
202
00:13:30,492 --> 00:13:32,744
This bit isn't as jolly, really, is it?
203
00:13:33,870 --> 00:13:35,830
No.
204
00:13:45,047 --> 00:13:47,007
Appalling vac.
205
00:13:47,090 --> 00:13:49,050
I nearly wrote to you about it.
206
00:13:49,134 --> 00:13:52,637
My mother started flinging the cat about because
I wouldn't go to Communion on Christmas Day.
207
00:13:52,762 --> 00:13:55,806
I mean, I'm unorthodox.
I'm not a Christian.
208
00:13:55,931 --> 00:13:57,933
It was imperative that I made a stand.
209
00:13:58,058 --> 00:14:00,018
It's a difficult question.
210
00:14:00,102 --> 00:14:01,937
Hall, come down to the buttery.
211
00:14:02,062 --> 00:14:05,440
Oh, hello, Durham. Halliday's been given
a case of hock for Christmas.
212
00:14:05,565 --> 00:14:07,817
Reward for good behavior over the vac.
He's asked for us.
213
00:14:07,942 --> 00:14:10,402
I'm sorry, Chapman.
Not now.
214
00:14:10,486 --> 00:14:13,488
- We're fixing something.
- Oh. I see.
215
00:14:13,614 --> 00:14:16,616
Sorry. Well, perhaps
we'll see you later, then.
216
00:14:20,078 --> 00:14:22,205
Have you known Chapman long?
217
00:14:22,288 --> 00:14:25,207
Five years. Here and at school.
218
00:14:28,210 --> 00:14:30,754
Give me a cigarette, would you?
219
00:14:32,255 --> 00:14:34,966
I mean, you've got
a mother and sisters.
220
00:14:35,091 --> 00:14:37,969
All the way through that row
I was thinking what you would have done.
221
00:14:38,052 --> 00:14:40,804
My mother never makes a row about anything.
222
00:14:40,930 --> 00:14:44,016
That's 'cause you've never done anything
she wouldn't approve, I expect.
223
00:14:46,226 --> 00:14:48,895
You never will.
224
00:14:49,020 --> 00:14:51,272
I'm disgusted with mine.
225
00:14:51,355 --> 00:14:53,983
I despise her character.
226
00:14:54,108 --> 00:14:58,320
There. I've told you something
no one else in the world knows.
227
00:15:01,156 --> 00:15:04,075
- Won't tell.
- Tell me about your home life.
228
00:15:04,159 --> 00:15:06,661
Nothing to say.
We just go on.
229
00:15:06,744 --> 00:15:09,997
- Lucky devils.
- Rotten vac, eh?
230
00:15:10,080 --> 00:15:13,500
Yes, it was. Rotten.
Misery and hell.
231
00:15:13,584 --> 00:15:15,502
Ow! That really hurt. Ow!
232
00:15:15,627 --> 00:15:18,296
- Misery and hell, eh?
- Hall, what are you -
233
00:15:18,379 --> 00:15:21,340
No! No, Hall, no.
234
00:15:23,050 --> 00:15:26,637
Please. I've got to go.
Don't be such a fool.
235
00:15:26,762 --> 00:15:30,182
- I've got to go. I said I've got a lecture.
- Why don't you go late again?
236
00:15:30,307 --> 00:15:34,185
Because I can't.
237
00:15:34,269 --> 00:15:36,604
You think I don't think.
238
00:15:36,687 --> 00:15:39,356
But I can tell you I do.
239
00:15:39,482 --> 00:15:44,361
"Every human soul has...
240
00:15:44,486 --> 00:15:46,613
"at some stage...
241
00:15:46,696 --> 00:15:50,074
"beheld an excellent being.
242
00:15:52,034 --> 00:15:56,038
"Otherwise, it would not have...
243
00:15:56,205 --> 00:15:59,708
"entered... into the creature...
244
00:15:59,875 --> 00:16:02,002
"we call man.
245
00:16:05,421 --> 00:16:08,883
"When... the soul...
246
00:16:08,966 --> 00:16:11,760
"gazes upon... the beauty...
247
00:16:13,554 --> 00:16:16,890
"of that being-its beloved-
248
00:16:18,558 --> 00:16:21,727
"it nu-is nurtured...
249
00:16:21,853 --> 00:16:24,897
and warmed... and is glad."
250
00:16:25,064 --> 00:16:27,191
Fetherstonhaugh, continue, please.
251
00:16:29,318 --> 00:16:33,696
"When the beloved
has made him welcome...
252
00:16:33,780 --> 00:16:36,866
"and begun to enjoy his...
253
00:16:36,949 --> 00:16:39,118
conversation and-"
254
00:16:40,703 --> 00:16:43,038
- "Society."
- "Society."
255
00:16:44,623 --> 00:16:48,209
"When their intimacy is...
256
00:16:48,334 --> 00:16:50,461
"established...
257
00:16:50,586 --> 00:16:53,089
"and the loved one...
258
00:16:53,214 --> 00:16:55,799
"has grown used...
259
00:16:55,925 --> 00:16:58,552
"to being near his friend...
260
00:17:00,220 --> 00:17:03,223
"And touching him in...
261
00:17:03,348 --> 00:17:05,600
the gymnasium and elsewhere-"
262
00:17:08,894 --> 00:17:12,397
"The current which Zeus
in love with Ganymede...
263
00:17:12,481 --> 00:17:15,358
called 'the stream of longing' -"
264
00:17:15,442 --> 00:17:18,903
Omit the reference
to the unspeakable vice of the Greeks.
265
00:17:19,988 --> 00:17:21,948
Ah. Yes, sir.
266
00:17:23,783 --> 00:17:27,536
"He- He is experiencing
a counterlove-
267
00:17:27,619 --> 00:17:31,665
"a reflection
of the love he inspires-
268
00:17:31,790 --> 00:17:36,419
"and he thinks of it
as friendship, not love.
269
00:17:38,087 --> 00:17:40,381
"Though, like his lover...
270
00:17:40,464 --> 00:17:43,592
"he feels a desire to see...
271
00:17:43,675 --> 00:17:46,720
to touch, to kiss him. "
272
00:17:46,803 --> 00:17:50,056
"The unspeakable vice of the Greeks"?
273
00:17:50,139 --> 00:17:52,767
The hypocrisy of the man.
He ought to lose his fellowship.
274
00:17:52,892 --> 00:17:56,145
- Oh, come on!
- No, as a point of pure scholarship.
275
00:17:56,270 --> 00:17:58,939
All the poor old dean can understand
is the physical act.
276
00:17:59,022 --> 00:18:01,816
- I'm not advocating that.
- Cold as a fish on a marble slab. See?
277
00:18:01,942 --> 00:18:04,777
- Shut up, Risley.
I'm trying to make a serious point...
278
00:18:04,861 --> 00:18:09,407
which is that a masculine love
of physical beauty and of moral beauty...
279
00:18:09,532 --> 00:18:12,326
and of the beauty
of the thirst for human knowledge -
280
00:18:12,409 --> 00:18:15,954
you omit that and you've omitted
the mainstay of Athenian society.
281
00:18:16,037 --> 00:18:20,333
It's as if our benighted dean
hadn't even read The Symposium.
282
00:18:20,458 --> 00:18:22,877
- You read it, Hall?
- No, no, you missed the point.
283
00:18:24,003 --> 00:18:25,963
You have to maintain
some standards of decency.
284
00:18:26,046 --> 00:18:28,840
No, you don't.
Not if they're propped up by tenth-hand opinion.
285
00:18:28,966 --> 00:18:31,676
- Typical of you, I may say.
- Western civilization...
286
00:18:31,801 --> 00:18:35,972
happens to be run on the principles
of Christ's doctrines, not Plato's bloody essences.
287
00:18:36,055 --> 00:18:40,643
What exactly do you mean by Christ's doctrines?
They're open to all sorts of interpretations.
288
00:18:41,977 --> 00:18:45,897
You know: The redemption, the Trinity.
289
00:18:46,022 --> 00:18:49,108
# Three in one #
290
00:18:49,192 --> 00:18:51,861
#And one in three #
291
00:18:51,986 --> 00:18:56,323
# Ruler of the earth and sea #
292
00:18:56,407 --> 00:18:58,367
# Hear us while #
293
00:18:58,450 --> 00:19:00,410
Damn Christ's doctrines.
I can't prove them...
294
00:19:00,535 --> 00:19:02,954
but they mean a lot to millions of people,
whatever you say.
295
00:19:03,038 --> 00:19:06,374
# Holy Child and Son ##
296
00:19:06,499 --> 00:19:10,878
# Thou shalt open my lips, O Lord #
297
00:19:12,880 --> 00:19:17,217
- Hall.
- #And my mouth shall show thy praise #
298
00:19:17,300 --> 00:19:22,972
# For thou desirest no sacrifice #
299
00:19:23,055 --> 00:19:26,725
# Else would I #
300
00:19:26,850 --> 00:19:32,147
# Give it #
301
00:19:32,230 --> 00:19:34,732
# Thee #
302
00:19:34,857 --> 00:19:40,362
# But thou delightest not #
303
00:19:41,405 --> 00:19:48,286
# In burnt offerings ##
304
00:19:51,581 --> 00:19:54,125
- That was enormously embarrassing.
- I did actually say 6:00.
305
00:19:54,250 --> 00:19:57,377
You just made me
walk out of chapel.
306
00:20:03,925 --> 00:20:06,135
I just don't understand it.
307
00:20:06,260 --> 00:20:09,930
- Your father always went to church.
- I can't help it, Mother.
308
00:20:10,055 --> 00:20:12,224
I'm made that way.
There's no use arguing.
309
00:20:12,349 --> 00:20:14,893
Durham.
I wonder if that's Alicia Durham's brother.
310
00:20:15,018 --> 00:20:17,103
- Besides, I'm not my father.
- Morrie.
311
00:20:18,646 --> 00:20:21,649
- What a thing to say.
- Well, he isn't. Really, Mother, come on.
312
00:20:21,774 --> 00:20:24,110
Kitty, we are talking
about things not suited...
313
00:20:24,235 --> 00:20:26,153
and you are perfectly wrong, besides.
314
00:20:26,278 --> 00:20:28,405
Morrie is the image of his father.
315
00:20:29,489 --> 00:20:31,533
Dr. Barry said so.
316
00:20:31,616 --> 00:20:34,327
Dr. Barry doesn't go to church himself.
317
00:20:34,452 --> 00:20:38,164
Dr. Barry is a most clever man,
and so is Mrs. Barry.
318
00:20:38,289 --> 00:20:41,291
Imagine Mrs. Barry being a man.
319
00:21:04,729 --> 00:21:07,148
Have you been all right?
320
00:21:10,776 --> 00:21:13,153
Have you?
321
00:21:13,278 --> 00:21:15,947
No.
322
00:21:21,786 --> 00:21:24,330
You wrote that you were.
323
00:22:41,190 --> 00:22:44,318
- Hall.!
- Here!
324
00:22:44,401 --> 00:22:48,071
We want tea! We need tea!
We demand tea! Hello, Durham.
325
00:22:48,196 --> 00:22:50,782
A glorious match. We're absolute heroes.
326
00:22:50,907 --> 00:22:53,701
- Peterhouse are abject.
- And wonderful wicketkeeping.
327
00:22:53,784 --> 00:22:56,829
Don't you have any Darjeeling, Hall?
I don't like this Chinese bilge.
328
00:22:56,912 --> 00:22:59,581
Marvelous match.
Best so far.
329
00:22:59,706 --> 00:23:02,042
If it hadn't been for my two valiant
catches in the slips -
330
00:23:02,125 --> 00:23:05,795
Three wickets. Just dropping them
into the rough spot. It was too easy.
331
00:23:17,806 --> 00:23:20,016
Hall. Hall.
332
00:23:20,099 --> 00:23:23,936
- Durham. Where did you get to?
- I know you read those books in the vac.
333
00:23:24,061 --> 00:23:27,439
- How do you mean?
- You'll understand then. I don't have to explain.
334
00:23:28,482 --> 00:23:31,067
- Understand what?
- That I love you.
335
00:23:32,944 --> 00:23:34,821
Don't talk rubbish.
336
00:23:42,995 --> 00:23:46,539
Durham?
Durham, come back!
337
00:23:46,665 --> 00:23:49,000
Come on, old man.
338
00:24:40,754 --> 00:24:42,840
Benedic, Domine, nobis...
339
00:24:42,965 --> 00:24:46,426
et his donis tuis
quae de tua gratia...
340
00:24:46,509 --> 00:24:50,722
et munificentia sumus iam sumpturi.
341
00:24:50,847 --> 00:24:53,307
Et concede ut illis salubriter...
342
00:24:53,391 --> 00:24:55,309
a te nutriti.
343
00:24:55,392 --> 00:24:58,979
Tibi debitum obsequium
praestare valeamus...
344
00:24:59,062 --> 00:25:01,481
per Christum Dominum nostrum.
345
00:25:02,524 --> 00:25:04,692
Amen.
346
00:25:25,669 --> 00:25:27,546
Perhaps you could get Hall here.
347
00:25:56,113 --> 00:25:58,657
Clive, you're bloody hard.
348
00:25:58,782 --> 00:26:02,160
You don't know what it is to have
a mind in a mess. It makes you very hard.
349
00:26:02,243 --> 00:26:05,747
Hall, don't be so stupid. You must know
that to be alone with you hurts me.
350
00:26:05,872 --> 00:26:09,583
- I only want to discuss -
- No, please don't reopen it. It's over.
351
00:26:11,251 --> 00:26:14,004
I'm in hell.
352
00:26:14,087 --> 00:26:16,881
You'll get out.
It's only disgust.
353
00:26:16,965 --> 00:26:19,300
You haven't done anything
to be ashamed of.
354
00:26:20,426 --> 00:26:22,553
You don't know
what hell's really like.
355
00:26:25,097 --> 00:26:28,016
I thought it was
the worst crime in the calendar.
356
00:26:29,101 --> 00:26:31,561
The one subject
absolutely beyond the limit.
357
00:26:31,645 --> 00:26:34,355
Look, you've been thoroughly decent
from first to last.
358
00:26:34,439 --> 00:26:38,609
So decent that I mistook
your friendliness.
359
00:26:38,734 --> 00:26:42,154
I thought it was... something else.
360
00:26:42,279 --> 00:26:44,489
I'm sorry to have insulted you.
361
00:26:46,825 --> 00:26:51,621
Durham, I love you...
in my very own way.
362
00:26:51,704 --> 00:26:54,957
Rubbish! As you so rightly said.
Good night.
363
00:26:55,040 --> 00:26:58,460
I do.
I think I have always.
364
00:26:58,585 --> 00:27:01,004
Look.
365
00:27:01,129 --> 00:27:06,175
It's like the good, blundering creature
that you are to try to comfort me...
366
00:27:06,300 --> 00:27:08,636
but there are limits.
367
00:27:10,137 --> 00:27:13,098
I'm thankful that it was
into your hands I fell.
368
00:27:13,181 --> 00:27:17,352
Most men would have reported me
to the dean... or the police.
369
00:27:17,477 --> 00:27:19,479
Damn you, Durham.
370
00:28:06,104 --> 00:28:08,064
Maurice.
371
00:28:09,190 --> 00:28:11,817
- I love you.
- I love you.
372
00:28:25,412 --> 00:28:27,623
Hall.
373
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
- It's the dean.
- Lord!
374
00:28:29,791 --> 00:28:32,544
- Don't you have a lecture?
- I overslept!
375
00:28:32,669 --> 00:28:35,338
Hall! Stop when I speak to you!
376
00:28:49,767 --> 00:28:52,103
Do you realize...
377
00:28:52,228 --> 00:28:54,105
I -
378
00:28:55,898 --> 00:28:58,525
I would have
gone through life half-awake...
379
00:28:58,650 --> 00:29:00,861
if you'd had the decency
to leave me alone?
380
00:29:04,697 --> 00:29:06,657
Why me?
381
00:29:12,121 --> 00:29:14,790
Perhaps we woke up each other.
382
00:29:32,097 --> 00:29:34,724
- No.
- Can't you kiss me?
383
00:29:37,268 --> 00:29:39,895
I think-
I think it would bring us -
384
00:29:40,020 --> 00:29:42,773
I think it would bring us down.
385
00:29:52,323 --> 00:29:54,575
I think it would spoil everything.
386
00:29:58,328 --> 00:30:00,622
This harmony.
387
00:30:04,292 --> 00:30:06,794
Body...
388
00:30:06,919 --> 00:30:09,380
mind, soul.
389
00:30:11,799 --> 00:30:14,843
I don't think women have even guessed.
390
00:30:15,969 --> 00:30:18,263
But you know.
391
00:30:39,865 --> 00:30:42,951
Why did you not stop when I called you?
392
00:30:43,035 --> 00:30:46,454
Yesterday you cut chapel,
four lectures...
393
00:30:46,538 --> 00:30:49,123
including my own translation class.
394
00:30:49,207 --> 00:30:53,502
And, Hall, you've done
this sort of thing before.
395
00:30:53,627 --> 00:30:57,047
It's unnecessary to add impertinence,
don't you think?
396
00:31:04,887 --> 00:31:08,099
Very well.
I'm sending you down.
397
00:31:08,182 --> 00:31:10,726
You will catch the 12:00.
398
00:31:10,851 --> 00:31:14,312
Unless you write me a letter of apology,
I shall not recommend...
399
00:31:14,438 --> 00:31:17,357
your readmission
to college in October.
400
00:31:17,482 --> 00:31:21,903
If it had been a girl in the sidecar,
Cornwallis would never have kicked up a stink.
401
00:31:23,863 --> 00:31:26,156
Everyone cuts lectures.
402
00:31:28,033 --> 00:31:30,243
I've done nothing wrong.
403
00:31:30,368 --> 00:31:33,121
- I refuse to say that I have.
- What'll you do?
404
00:31:35,873 --> 00:31:38,667
Go into the stock market
like Father did.
405
00:31:38,751 --> 00:31:41,628
I don't need one of
their rotten degrees.
406
00:31:43,005 --> 00:31:45,507
You will come to Pendersleigh?
407
00:31:53,055 --> 00:31:55,557
Good-bye!
408
00:31:55,641 --> 00:31:57,643
Boo-hoo-hoo!
409
00:32:00,478 --> 00:32:03,064
Not quite what you expected, eh?
410
00:32:03,231 --> 00:32:06,859
Dr. Barry, not quite as anyone expected.
411
00:32:07,985 --> 00:32:12,072
Still, these past few weeks,
it's become apparent to me that...
412
00:32:13,115 --> 00:32:15,951
it's time a man was here
to head this household again.
413
00:32:16,076 --> 00:32:18,453
Well, it's all for the best.
414
00:32:18,578 --> 00:32:22,373
What do you want with a degree?
They were never meant for the suburban classes.
415
00:32:22,456 --> 00:32:26,043
I mean, you're not going to become a parson
or a barrister or a pedagogue...
416
00:32:26,168 --> 00:32:29,796
and you're not a -
you're not a country gentleman.
417
00:32:29,921 --> 00:32:33,508
No, it's a sheer waste of time.
The city's your place.
418
00:32:33,633 --> 00:32:36,260
Absolutely right to insult the dean.
419
00:32:36,427 --> 00:32:39,263
If anything,
I've been insulted by him.
420
00:32:39,388 --> 00:32:42,391
Treated like a schoolboy.
421
00:32:45,227 --> 00:32:47,395
You see, your mother
doesn't understand how you feel.
422
00:32:47,520 --> 00:32:49,772
She's worried
because you don't apologize.
423
00:32:49,897 --> 00:32:52,066
To my mind, these things
work themselves out.
424
00:32:52,191 --> 00:32:54,401
You see, you've got yourself
into an atmosphere...
425
00:32:54,485 --> 00:32:56,570
for which you were not suited...
426
00:32:56,695 --> 00:32:59,489
and you very properly
took the first chance to get out.
427
00:33:00,532 --> 00:33:03,076
- How do you mean?
- Oh, still not clear?
428
00:33:03,201 --> 00:33:06,245
I mean that a gentleman
would have apologized by instinct...
429
00:33:06,412 --> 00:33:08,497
if he'd found
that he'd behaved as you did.
430
00:33:11,125 --> 00:33:15,462
- I think it's time I turned in.
- How dare you bully your mother, Maurice.
431
00:33:15,545 --> 00:33:17,797
You ought to be horsewhipped.
432
00:33:17,922 --> 00:33:20,466
Swaggering about instead of
begging her to forgive you.
433
00:33:20,591 --> 00:33:24,053
She comes to me with tears in her eyes
and asks me to say something.
434
00:33:24,136 --> 00:33:27,055
- But -
- Don't answer me, sir. I want none of your speech.
435
00:33:28,140 --> 00:33:30,559
- You're a disgrace to chivalry.
- Oh!
436
00:33:30,642 --> 00:33:32,852
I'm disappointed
and disgusted with you.
437
00:33:41,235 --> 00:33:44,821
Oh, Morrie darling,
we all looked forward so much to May Week.
438
00:33:44,988 --> 00:33:48,283
Mother, do stop crying.
It'll only make him think he's important.
439
00:33:48,366 --> 00:33:50,993
He'll write to the dean
as soon as no one wants him to.
440
00:33:51,119 --> 00:33:53,829
- Kitty, I won't.
- I don't see why you shouldn't.
441
00:33:53,954 --> 00:33:56,373
Little girls don't see a great deal.
442
00:33:56,498 --> 00:33:59,751
I see a great deal more than some little boys
who think they're little men.
443
00:34:17,267 --> 00:34:19,977
- Mrs. Sheepshanks.
- Oh, how very complimentary.
444
00:34:20,061 --> 00:34:23,272
Thank you so much.
Skeggs. Olivia.
445
00:34:23,355 --> 00:34:26,692
- Woolly, dear.
- I think everyone should curtsy, don't you?
446
00:34:26,817 --> 00:34:29,277
I've had such an interesting talk
with Mr. Hall.
447
00:34:29,361 --> 00:34:32,489
- And isn't Clive handsome?
- Mother, this is Maurice Hall.
448
00:34:32,614 --> 00:34:35,741
- Welcome to Pendersleigh, Mr. Hall.
- How do you do?
449
00:34:37,285 --> 00:34:39,537
- Woolly.
- Yes, it's so lovely to see you.
450
00:34:39,662 --> 00:34:41,747
No, leave those.
Come on.
451
00:34:41,872 --> 00:34:44,041
Oh, by the way,
if my mother or my sister...
452
00:34:44,166 --> 00:34:46,543
ask you to do this or that
tomorrow, don't worry.
453
00:34:46,710 --> 00:34:49,587
Say yes if you want, but you're actually
going to ride with me, and they know it.
454
00:34:49,712 --> 00:34:52,548
- It's just their ritual.
- But I haven't brought any riding breeches.
455
00:34:52,632 --> 00:34:55,926
Ah. Well, I can't associate
with you in that case.
456
00:34:56,051 --> 00:34:58,428
Deep breath.
457
00:34:59,721 --> 00:35:02,849
You must be Mr. Hall.
458
00:35:02,932 --> 00:35:05,018
- I'm Pippa Durham, Clive's sister.
- Yes, he's -
459
00:35:05,143 --> 00:35:07,228
May I introduce Mr. London?
Mr. Hall.
460
00:35:07,353 --> 00:35:09,355
- How do you do? Archie London.
- How do you do?
461
00:35:09,480 --> 00:35:11,899
I'm the lucky devil who's to marry her.
462
00:35:11,982 --> 00:35:15,026
I'm commandeering troops
for canvassing tomorrow. Tariff reform.
463
00:35:15,152 --> 00:35:18,071
- Yes. Stop bullying, Pippa.
- Are you interested?
464
00:35:18,154 --> 00:35:21,199
- Certainly. I'd be delighted.
- Good. There, Mama.
465
00:35:21,324 --> 00:35:23,409
Mr. Hall is sound.
466
00:35:23,576 --> 00:35:26,829
- Pippa, dear, does Mr. Hall know his room?
- The Blue Room, Mama.
467
00:35:26,912 --> 00:35:28,914
The Blue Room?
Poor man.
468
00:35:28,997 --> 00:35:31,958
The one with the smoking fireplace. Simcox.
469
00:35:59,649 --> 00:36:02,777
- Where'd you come from?
- The old schoolroom, our study.
470
00:36:02,902 --> 00:36:05,363
That's why you've been put to stay
in this dog's misery.
471
00:36:05,446 --> 00:36:07,573
Come.
472
00:36:07,698 --> 00:36:10,868
It's as much like college as I could make it.
473
00:36:15,789 --> 00:36:18,458
Look at the view, though.
474
00:36:20,043 --> 00:36:22,628
There. You may shoot rabbits from this window.
475
00:36:22,753 --> 00:36:24,755
Oh, it is jolly for me, coming here.
476
00:36:24,838 --> 00:36:27,216
Well, this place will never seem the same again.
477
00:36:27,341 --> 00:36:29,926
- I shall love it at last.
- Would there be anything else, sir?
478
00:36:30,051 --> 00:36:32,512
No, thank you, Milly.
No, that's all.
479
00:36:32,637 --> 00:36:34,806
We're up the staircase by ourselves.
480
00:36:34,931 --> 00:36:39,768
We need never be in any other part of the house,
apart from meals, that is.
481
00:36:41,228 --> 00:36:43,814
I'll leave you to unpack.
See you down there.
482
00:36:48,318 --> 00:36:52,196
I hope you can find
enough to amuse yourself, Mr. Hall.
483
00:36:56,116 --> 00:36:58,869
So we dressed and came down
to find water lapping...
484
00:36:58,994 --> 00:37:01,121
at the foot of the staircase...
485
00:37:01,288 --> 00:37:04,040
and all the waiters
wearing green leather waders.
486
00:37:04,165 --> 00:37:06,626
Yes, it was.
487
00:37:15,842 --> 00:37:17,844
Oh, yes, that's right.
488
00:37:20,555 --> 00:37:24,850
This house is his.
Did he tell you?
489
00:37:24,934 --> 00:37:27,144
- No, he didn't.
- Oh, it is.
490
00:37:27,269 --> 00:37:29,855
Under my late husband's will.
491
00:37:32,649 --> 00:37:35,902
I must move to the dower house
as soon as he marries.
492
00:37:37,320 --> 00:37:40,197
A fourth year at Cambridge
would little profit a yokel like Clive.
493
00:37:40,322 --> 00:37:43,283
He must take his place
here in the countryside.
494
00:37:43,367 --> 00:37:45,493
There's the game to consider.
495
00:37:45,619 --> 00:37:49,539
There are the tenants.
There'll be his duties as a magistrate.
496
00:37:49,622 --> 00:37:51,624
And unless there's a war...
497
00:37:52,792 --> 00:37:55,085
there's his political future.
498
00:37:55,210 --> 00:37:57,629
He ought to spend the year
traveling instead.
499
00:37:57,713 --> 00:38:01,049
He must see America
and, if possible, the colonies.
500
00:38:01,174 --> 00:38:04,677
He speaks of traveling.
He wants me to go with him.
501
00:38:04,802 --> 00:38:08,597
I trust you will,
but not Greece, Mr. Hall.
502
00:38:08,722 --> 00:38:11,725
That is traveling for pleasure.
Dissuade him from Greece.
503
00:38:11,850 --> 00:38:14,561
I'd prefer America myself.
504
00:38:14,686 --> 00:38:17,022
Naturally. Anyone sensible would.
505
00:38:18,523 --> 00:38:20,900
Pippa says he writes verse.
506
00:38:20,983 --> 00:38:22,943
Have you seen any?
507
00:38:24,403 --> 00:38:27,573
Mr. Hall, is there someone?
508
00:38:28,865 --> 00:38:31,242
Some... Newnham girl?
509
00:38:31,326 --> 00:38:34,078
Pippa declares there is.
510
00:38:35,580 --> 00:38:38,040
Pippa had better ask, then.
511
00:38:38,124 --> 00:38:41,085
Did I hear my name, Mr. Hall?
512
00:38:47,257 --> 00:38:49,258
Hyah!
513
00:39:03,062 --> 00:39:06,440
Damn! Damn, it's locked.
514
00:39:07,566 --> 00:39:11,320
The Goblin House.
My grandfather's grandfather built it.
515
00:39:11,445 --> 00:39:14,489
I locked Pippa in here for a whole day once...
516
00:39:14,614 --> 00:39:16,616
when we were small.
517
00:39:33,715 --> 00:39:37,760
Ashby's Ordinaries are up an eighth.
Three and seven-eighths, four and three-eighths.
518
00:39:37,802 --> 00:39:39,720
What's Barclay Perkins doing?
519
00:39:39,803 --> 00:39:43,140
Hmm. Debit one. 87.90.
520
00:39:43,223 --> 00:39:46,101
Gas staged a recovery.
521
00:39:46,184 --> 00:39:48,186
What about Alliance and Dublin?
522
00:39:48,311 --> 00:39:50,730
Alliance and Dublin?
523
00:39:50,813 --> 00:39:52,815
- Consumers' orders?
- That'll do.
524
00:39:52,898 --> 00:39:55,109
Up two - 78.80.
525
00:40:08,996 --> 00:40:12,833
Perhaps, dear Mrs. Hall,
when Clive has finally completed...
526
00:40:12,916 --> 00:40:16,169
and, pray heaven,
passed his bar examinations...
527
00:40:16,294 --> 00:40:20,173
would Ada not like to come down
and stay with us here at Pendersleigh?
528
00:40:20,339 --> 00:40:22,842
I do declare that our sons find amusement...
529
00:40:23,008 --> 00:40:24,927
in the friendship of our two families.
530
00:40:25,010 --> 00:40:28,430
- But Ada is such an attractive
and good-natured girl.
531
00:40:28,513 --> 00:40:33,142
Although at present Clive appears to regard
his Fridays to Mondays entirely sacrosanct...
532
00:40:33,226 --> 00:40:35,937
I'm sure that he, too,
could be enticed down.
533
00:40:38,355 --> 00:40:40,524
I'm writing to Mrs. Hall.
534
00:40:40,649 --> 00:40:43,193
- I thought Ada might like to stay.
- Ada?
535
00:40:43,318 --> 00:40:46,363
Isn't that the girl whose grandfather
is going to leave her a lot of money?
536
00:40:46,488 --> 00:40:49,657
She'll make an excellent bride for my godson.
537
00:40:49,782 --> 00:40:54,203
Really. Perhaps Clive doesn't want to marry yet.
538
00:40:56,246 --> 00:41:00,167
Oh, would you be so good as to post this, uh -
What's your name?
539
00:41:01,126 --> 00:41:03,336
Scudder, ma'am.
540
00:41:11,802 --> 00:41:14,596
We are already snug
in our little house, Mrs. Durham...
541
00:41:14,721 --> 00:41:18,183
now that Maurice is living at home
after so long away.
542
00:41:18,308 --> 00:41:23,062
Each day, he eats a vast breakfast
and then catches the 8:36.
543
00:41:23,187 --> 00:41:27,482
He returns at 4:59
and lays down the law.
544
00:41:27,608 --> 00:41:30,569
He has developed,
under your son's influence...
545
00:41:30,652 --> 00:41:34,197
into far more of a personage
than we had expected.
546
00:41:34,364 --> 00:41:38,075
One hardly begrudges him the time
he spends as Clive's guest in London.
547
00:41:38,200 --> 00:41:40,619
Is Clive not fortunate...
548
00:41:40,744 --> 00:41:44,998
to have a London house now
as well as beautiful Pendersleigh Park?
549
00:41:45,081 --> 00:41:49,335
I do confess that I am looking forward
to meeting their amusing London set...
550
00:41:49,419 --> 00:41:52,338
pictures of some of whom we see
in the illustrated newspapers...
551
00:41:52,421 --> 00:41:55,883
here at dull Alfriston Gardens.
552
00:41:55,966 --> 00:41:59,094
But I concentrated
on the tips ofhis mustache.
553
00:41:59,219 --> 00:42:02,138
Do you think I might have one of your cigarettes?
554
00:42:02,263 --> 00:42:05,099
Do you not think that Maurice's mustache
will be the making of him?
555
00:42:05,224 --> 00:42:07,727
- No, it's revolting.
- Thank you, Clive.
556
00:42:37,962 --> 00:42:41,965
Your cavalrymen, see,
must have legs so straight...
557
00:42:42,132 --> 00:42:46,177
that they can hold a sixpence between
their legs all the way up -
558
00:42:46,303 --> 00:42:49,597
ankles, calves, knees, thighs -
559
00:42:49,681 --> 00:42:52,641
Not only a sixpence, is it, love?
560
00:42:52,767 --> 00:42:56,353
For the price of your beer, no wonder.
561
00:43:06,571 --> 00:43:09,531
- He'll never do it.
- Give the man his due.
562
00:43:14,202 --> 00:43:16,121
One here.
563
00:43:16,204 --> 00:43:18,539
I was a pure country lad...
564
00:43:18,665 --> 00:43:21,000
- Here.
- Till I took the queen's shilling.
565
00:43:21,125 --> 00:43:24,878
- One here.
- Now it seems I've turned out bad.
566
00:43:25,004 --> 00:43:28,382
- The last sixpence there.
- Oh, he's always winning.
567
00:43:54,655 --> 00:43:57,032
Poor twink.
568
00:43:57,157 --> 00:43:59,784
Well, I suppose it's pints
all around, gentlemen.
569
00:44:30,979 --> 00:44:33,940
- Get him!
- Come on!
570
00:44:34,065 --> 00:44:35,942
Come here, you!
571
00:44:40,321 --> 00:44:42,739
Come along.
572
00:44:42,823 --> 00:44:45,742
Would you give me my hat?
573
00:45:58,140 --> 00:46:01,267
I'm told that if I plead guilty,
the publicity can be kept to a minimum.
574
00:46:01,351 --> 00:46:03,269
So what am I to do?
575
00:46:03,353 --> 00:46:06,397
You must understand,
if I were to give you a testimonial...
576
00:46:06,480 --> 00:46:08,941
it would make me a sitting duck
to any prosecution.
577
00:46:09,024 --> 00:46:10,943
Yes, I see that.
578
00:46:12,069 --> 00:46:16,448
I realize it might compromise your position
to be seen to be associated with me.
579
00:46:18,324 --> 00:46:20,409
Quite understand that.
580
00:46:22,119 --> 00:46:24,330
- Good night, Clive.
- Good night.
581
00:46:40,969 --> 00:46:44,181
- Maurice.
- Oh. Where on earth have you been?
582
00:46:51,020 --> 00:46:52,938
Excuse me.
583
00:46:55,024 --> 00:46:56,900
Thanks.
584
00:47:04,866 --> 00:47:07,201
Where have you been?
585
00:47:09,703 --> 00:47:11,580
You all right?
586
00:47:14,082 --> 00:47:16,292
- Clive?
- Yes, thank you, Maurice. I'm fine.
587
00:47:16,376 --> 00:47:18,378
Please, don't nanny me.
588
00:47:24,008 --> 00:47:27,511
The defendant is a man ofbreeding...
589
00:47:27,636 --> 00:47:30,930
who, rather than
setting an example...
590
00:47:31,056 --> 00:47:36,477
has regrettably attempted
the corruption ofhis social inferior.
591
00:47:36,560 --> 00:47:38,771
He is a man
of considerable learning...
592
00:47:38,896 --> 00:47:43,233
who has taken advantage
of the gullibility...
593
00:47:43,358 --> 00:47:48,446
and the baser passions
ofhis intellectual inferior.
594
00:47:48,571 --> 00:47:54,410
Lord Risley, your guilt has been unquestionably
proven before this court.
595
00:47:54,493 --> 00:47:57,204
As you are no doubt aware...
596
00:47:57,329 --> 00:48:00,832
I am empowered to sentence you
to imprisonment with flogging.
597
00:48:00,915 --> 00:48:03,543
However...
598
00:48:03,626 --> 00:48:06,754
in view of
the promising career in politics...
599
00:48:06,921 --> 00:48:10,382
which has been terminated
by your disgrace...
600
00:48:10,549 --> 00:48:14,553
and in view of the position
in society which you have forfeited...
601
00:48:14,719 --> 00:48:16,888
I am inclined to leniency...
602
00:48:16,971 --> 00:48:19,223
in sentencing you...
603
00:48:19,307 --> 00:48:22,977
to six months'imprisonment
with hard labor.
604
00:48:23,102 --> 00:48:25,437
Silence.!
605
00:48:25,562 --> 00:48:30,483
I am satisfied that you will pay for this
for the rest of your life.
606
00:48:30,609 --> 00:48:34,070
Take him down.
607
00:48:40,993 --> 00:48:43,286
All rise.
608
00:49:00,802 --> 00:49:04,263
A wit. A... poet.
609
00:49:04,389 --> 00:49:07,850
- Breeding.
- Breeding. And now...
610
00:49:08,893 --> 00:49:10,811
legal legislator.
611
00:49:10,894 --> 00:49:15,482
- Legal legislator.
- Clive Durham, barrister-at-art.
612
00:49:15,649 --> 00:49:18,318
To Clive Durham, our honored friend.
613
00:49:18,484 --> 00:49:21,320
Barrister-at-law.
614
00:49:21,404 --> 00:49:23,989
- Mr. Durham.
- To the most marvelous evening.
615
00:49:24,114 --> 00:49:27,451
Come on, Clive. On your feet. Clive.!
616
00:49:27,534 --> 00:49:30,453
To the Durhams
of Pendersleigh Park.
617
00:49:30,537 --> 00:49:33,122
Oh, I say. I'm gonna faint.
618
00:49:33,248 --> 00:49:35,791
- Mr. Durham!
- Morrie, quickly.
619
00:49:36,834 --> 00:49:38,711
Clive.
620
00:49:41,380 --> 00:49:44,132
Get a pillow.
Kitty, a pillow.
621
00:49:45,217 --> 00:49:47,218
Ada, brandy.
622
00:49:47,343 --> 00:49:49,262
- Mother.
- What is it?
623
00:49:49,345 --> 00:49:51,472
- Fan him.
- Oh, Morrie, what is it?
624
00:49:51,639 --> 00:49:53,599
Oh, fan, fan, fan. Fan him.
625
00:49:58,395 --> 00:50:01,314
It's all right. Silly to -
626
00:50:01,398 --> 00:50:04,275
- Oh.
- Uh, all right. I'm all right.
627
00:50:04,359 --> 00:50:06,360
Uh, I'm all -
628
00:50:07,987 --> 00:50:10,155
Certainly not.
Maurice is going to carry you.
629
00:50:10,239 --> 00:50:12,949
Oh. Oh, dear.
630
00:50:13,033 --> 00:50:15,577
Um, Mr. Durham.
631
00:50:15,702 --> 00:50:18,538
Mr. Durham, try and put
your arms around Morrie.
632
00:50:18,621 --> 00:50:21,540
- Come along, old man. Up you come.
- That's it.
633
00:50:21,666 --> 00:50:23,834
That's it, Morrie.
634
00:50:23,959 --> 00:50:25,878
Come on.
635
00:50:25,961 --> 00:50:28,422
Put your arm around me.
636
00:50:28,547 --> 00:50:31,591
- Sorry.
- The doctor. Somebody telephone.
637
00:50:34,385 --> 00:50:36,596
Sorry, Morrie.
I'm a fool.
638
00:50:40,933 --> 00:50:43,518
Oh, do be careful, Morrie.
It's rather hot.
639
00:50:43,602 --> 00:50:46,563
Mother, you needn't
tell the others I kissed Durham.
640
00:50:46,646 --> 00:50:48,564
He wouldn't like it.
641
00:50:48,648 --> 00:50:50,566
No, of course not.
642
00:50:50,650 --> 00:50:53,986
I was upset and -
and did it without thinking.
643
00:50:54,069 --> 00:50:57,030
As you know, we're great friends.
Relations almost.
644
00:50:57,114 --> 00:50:59,324
Mother, the doctor's here.
645
00:51:08,749 --> 00:51:10,959
Where shall I put
the hot-water bottle?
646
00:51:33,021 --> 00:51:35,064
You mustn't do
this sort of thing.
647
00:51:35,231 --> 00:51:39,151
You mustn't. It's filthy.
648
00:51:39,276 --> 00:51:42,821
It doesn't worry me.
I don't say this just to please you.
649
00:51:42,946 --> 00:51:46,366
You can carry on all night
as far as I'm concerned.
650
00:51:46,449 --> 00:51:49,577
Although the doctor's coming up.
651
00:51:51,037 --> 00:51:53,455
He'll see me like this.
652
00:51:53,581 --> 00:51:56,750
I hope he does.
653
00:51:56,833 --> 00:52:00,545
Oh, hello, Jowitt.
Sorry to call you out so late.
654
00:52:00,670 --> 00:52:03,006
I'm just curious, chap.
655
00:52:03,131 --> 00:52:06,008
He, uh - He fainted at dinner...
656
00:52:07,051 --> 00:52:09,178
and he can't stop crying.
657
00:52:09,303 --> 00:52:11,472
Been working hard?
658
00:52:11,597 --> 00:52:15,308
Yes. And now he says
he's going to Greece.
659
00:52:15,433 --> 00:52:17,393
So he shall. You clear out now.
660
00:52:17,477 --> 00:52:20,313
Told your sisters none of you
were to come into this room.
661
00:52:20,396 --> 00:52:24,483
- My sisters, yes. I'm looking after him.
- You equally.
662
00:52:24,608 --> 00:52:27,986
Miss Kitty has telephoned
to the institute for a nurse.
663
00:52:28,111 --> 00:52:30,864
Why is everything done
in such a damned hurry?
664
00:52:30,989 --> 00:52:33,491
- I thought a nurse might amuse him.
- Can't we amuse him?
665
00:52:33,658 --> 00:52:36,160
I can nurse him myself.
666
00:52:36,327 --> 00:52:38,787
Oh, have you wheeling the baby next.
667
00:52:38,871 --> 00:52:40,664
Beg your pardon?
668
00:52:40,789 --> 00:52:43,458
I suppose I ought to have the nurse.
669
00:52:44,543 --> 00:52:46,503
Right.
670
00:52:47,504 --> 00:52:50,173
She can...
make you more comfortable than I can.
671
00:53:08,314 --> 00:53:10,357
- Pendersleigh today?
- Yes.
672
00:53:10,524 --> 00:53:12,985
Mother, he can hardly stand up.
What does Jowitt say?
673
00:53:13,110 --> 00:53:15,820
- He seems to think he's well enough to leave.
- Keep him there.
674
00:53:15,904 --> 00:53:19,782
I'll get the 1:40. Someone will have to
talk sense to you people. Good-bye. What?
675
00:53:19,866 --> 00:53:23,744
- Shall I send the car?
- No, I'll get a cab from the station.
676
00:53:28,749 --> 00:53:30,709
- How much do I owe?
- Fourpence, governor.
677
00:53:30,834 --> 00:53:34,712
Thank you.
Thank you very, very much for being so kind.
678
00:53:34,796 --> 00:53:36,881
Well, I hope you get better soon.
679
00:53:43,970 --> 00:53:47,223
We've enjoyed
having him here, haven't we, Mother?
680
00:53:47,348 --> 00:53:50,518
What are you playing at, Clive?
You're far too ill to travel.
681
00:53:50,643 --> 00:53:53,479
I can't go on being
such a bore to your family, Maurice.
682
00:53:53,562 --> 00:53:55,731
- Don't be absurd.
- Such good friends.
683
00:53:55,856 --> 00:53:57,816
As he says, relations almost.
684
00:54:00,610 --> 00:54:02,820
Mother. Mother, get in.
685
00:54:02,904 --> 00:54:07,074
- Good-bye, Mrs. Durham.
- Thank you so much.
686
00:54:07,199 --> 00:54:11,745
Good-bye, Mrs. Durham.
Don't let your coachman bump about.
687
00:54:11,870 --> 00:54:14,122
Bye-bye.
688
00:54:16,583 --> 00:54:18,710
Good-bye.
689
00:54:18,835 --> 00:54:21,212
Good-bye. And don't forget his embrocation.
690
00:54:21,295 --> 00:54:23,422
And fuller's earth, remember.
691
00:54:44,274 --> 00:54:46,609
I'll tell cook.
692
00:54:55,701 --> 00:54:58,662
Terrible affair
about Viscount Risley, sir.
693
00:55:01,247 --> 00:55:04,584
And him a parliamentary
private secretary, too.
694
00:55:12,382 --> 00:55:14,885
I did read he was at Cambridge.
695
00:55:17,470 --> 00:55:19,430
Like yourself, sir.
696
00:55:19,514 --> 00:55:22,099
You will never mention
that subject again, Simcox...
697
00:55:22,266 --> 00:55:24,226
while you remain
in employment here.
698
00:55:28,397 --> 00:55:30,315
I've become a barrister...
699
00:55:30,398 --> 00:55:32,358
so that I may enter public life.
700
00:55:32,483 --> 00:55:34,652
But why should I enter public life? Who wants me?
701
00:55:34,777 --> 00:55:36,654
Your mother says the country does.
702
00:55:36,779 --> 00:55:38,739
I've talked to more people
than my mother...
703
00:55:38,822 --> 00:55:40,741
and I tell you no one wants us...
704
00:55:40,824 --> 00:55:42,826
or anything really,
except a comfortable home.
705
00:55:42,909 --> 00:55:46,454
But to give people a comfortable home
is what public life is for.
706
00:55:46,579 --> 00:55:50,416
- Is or ought to be?
- Well, it's all the same.
707
00:55:50,500 --> 00:55:54,086
- Well, "is"and "ought"are not the same.
- Quite right, Mrs. Hall.
708
00:55:54,211 --> 00:55:57,422
You sound as if you have no use
whatsoever for Greece, Mr. Hall.
709
00:55:58,548 --> 00:56:00,634
It sounds out of repair.
710
00:56:00,800 --> 00:56:03,177
A heap of old stones
without any paint on.
711
00:56:03,303 --> 00:56:07,306
We shall know what it is
if you fall over this time, Mr. Durham.
712
00:56:07,431 --> 00:56:11,143
Your health... and the health of all the ladies.
713
00:56:11,268 --> 00:56:14,854
Maurice, come.
The ladies.
714
00:56:14,980 --> 00:56:17,690
Oh. The ladies.
715
00:56:17,815 --> 00:56:19,734
The ladies.
716
00:56:57,267 --> 00:56:59,227
Dear Clive...
717
00:56:59,352 --> 00:57:02,981
Still no word from you,
so here is my news.
718
00:57:03,106 --> 00:57:06,734
I am practicing a regimen
of severe self-discipline.
719
00:57:06,901 --> 00:57:11,530
Our Wednesdays and our weekends
I spend in the darkest reaches of Bermondsey...
720
00:57:11,613 --> 00:57:14,366
with the dockers lads at the mission.
721
00:57:14,449 --> 00:57:17,744
It's a far cry
from our metropolitan pleasures.
722
00:57:17,869 --> 00:57:21,414
I am supposed to be teaching them
the gentle art ofboxing.
723
00:57:21,539 --> 00:57:25,042
More often than not,
I get the pummeling.
724
00:57:25,167 --> 00:57:29,421
Preferable to the pummeling you gave me
at the Wigmore Hall. Ha, ha.
725
00:57:30,463 --> 00:57:34,967
Most of the other evenings I spend working
through that reading list you once gave me.
726
00:57:35,092 --> 00:57:38,387
Clive, I'm so worried
at not hearing from you.
727
00:57:38,512 --> 00:57:40,848
I get no sleep worrying...
728
00:57:40,931 --> 00:57:43,850
for fear that you've
fallen ill again.
729
00:57:43,934 --> 00:57:47,645
I've looked out your connections
and would expect you back by Tuesday week.
730
00:57:47,770 --> 00:57:50,523
Wire, if you can, on reaching Dover.
731
00:57:50,606 --> 00:57:53,025
I don't have to tell you
how much I miss you.
732
00:57:53,400 --> 00:57:57,863
Mr. Durham.
Oh, Maurice is away tonight on business.
733
00:57:57,946 --> 00:57:59,948
- Oh, no, where's he gone?
- Don't ask me.
734
00:58:00,073 --> 00:58:03,701
We know even less about him than when
you were last here, if you think that's possible.
735
00:58:03,785 --> 00:58:07,163
He keeps everything so secret.
736
00:58:07,288 --> 00:58:10,082
Mother, Ada,
Mr. Durham is back from Greece.
737
00:58:10,207 --> 00:58:12,292
What was Greece like?
738
00:58:12,459 --> 00:58:16,421
Um, rather disappointing, I'm afraid.
It's not exactly what I'd expected it would be.
739
00:58:16,588 --> 00:58:19,465
Why didn't you let us know?
There'll be nothing but pie.
740
00:58:19,549 --> 00:58:22,802
- We would've given you a real English dinner.
- Don't worry. I can't stay.
741
00:58:22,927 --> 00:58:27,431
No, Mr. Durham. You must stop the night.
We've missed you, haven't we, Ada, Kitty?
742
00:58:27,514 --> 00:58:30,600
Maurice told us you'd be back last week.
He was so disappointed.
743
00:58:30,684 --> 00:58:33,311
We can practice on you.
We've joined an ambulance class.
744
00:58:33,436 --> 00:58:35,354
We need a victim to bandage up.
745
00:58:35,479 --> 00:58:39,525
It was Dr. Barry's idea.
He says there's going to be a war soon.
746
00:58:39,650 --> 00:58:43,403
You sound just like Maurice.
Your voices are wonderfully alike.
747
00:58:43,528 --> 00:58:47,490
- It's 'cause I have a cold.
- No, you are alike. You do have the same voice.
748
00:58:47,657 --> 00:58:50,868
And nose. By that, of course,
I mean the mouth, too.
749
00:58:50,993 --> 00:58:55,456
And also his good spirits and good health.
Kitty, on the other hand, has his brains.
750
00:58:57,582 --> 00:59:00,293
- Ow! That really hurts.
- Ow, ow.
751
00:59:00,377 --> 00:59:02,629
Yeah, well, it's my hair.
752
00:59:04,755 --> 00:59:07,800
That's very good, Kitty.
Thank you.
753
00:59:07,883 --> 00:59:11,220
These are excellent. I feel so much better.
754
00:59:12,346 --> 00:59:15,849
- If you knew what it was to be in England.
- Is Greece not nice?
755
00:59:16,016 --> 00:59:19,102
- Horrible.
- Maurice said you'd like Greece.
756
00:59:19,227 --> 00:59:21,979
Maurice doesn't know.
757
00:59:22,063 --> 00:59:24,523
I'm happy you're back.
758
00:59:24,648 --> 00:59:28,610
Maurice is home.
759
00:59:31,321 --> 00:59:33,197
Clive.
760
00:59:37,701 --> 00:59:40,662
Come out of all that, Clive.
Why did you let them?
761
00:59:40,788 --> 00:59:42,998
I say he looks well.
762
00:59:45,542 --> 00:59:47,919
You look well.
Come and have a drink.
763
00:59:48,044 --> 00:59:50,213
I'll unpick you.
No, girls, not you.
764
01:00:02,432 --> 01:00:05,393
Why didn't you answer my letters?
765
01:00:05,518 --> 01:00:08,187
Don't you love me anymore?
766
01:00:08,270 --> 01:00:11,273
All that must be tomorrow.
767
01:00:12,316 --> 01:00:15,193
Quite so.
Have a drink.
768
01:00:16,528 --> 01:00:19,906
Maurice, I don't want a row.
769
01:00:19,989 --> 01:00:23,701
I do. I want a row, and I'll have it.
770
01:00:25,244 --> 01:00:29,414
Why didn't you write?
What secrets are you keeping from me?
771
01:00:29,539 --> 01:00:34,127
I was trying to work things out,
and I couldn't explain in a letter.
772
01:00:34,252 --> 01:00:37,630
One oughtn't to have secrets...
or they get worse.
773
01:00:39,381 --> 01:00:42,884
- One ought to talk.
- No, thank you.
774
01:00:43,009 --> 01:00:47,764
Talk, talk, talk.
Provided one has someone to talk to.
775
01:00:47,889 --> 01:00:49,849
As you and I have.
776
01:00:49,932 --> 01:00:52,643
I've thought about this solidly
for the last month and a half.
777
01:00:52,768 --> 01:00:54,978
We've got to change, you and I.
778
01:00:56,104 --> 01:00:58,315
Can the leopard change his spots?
779
01:00:59,524 --> 01:01:01,443
Clive, you're in a muddle.
780
01:01:01,609 --> 01:01:04,654
What is it you're afraid to tell me?
781
01:01:04,779 --> 01:01:07,907
Surely we've got past
sparing each other.
782
01:01:07,990 --> 01:01:09,950
You can't trust anyone else.
783
01:01:10,075 --> 01:01:12,786
You and I are outlaws.
784
01:01:12,911 --> 01:01:15,830
All this will be
taken away from us if people knew.
785
01:01:15,955 --> 01:01:17,957
Precisely.
786
01:01:18,082 --> 01:01:22,962
By continuing like this,
you and I are risking everything we have.
787
01:01:23,045 --> 01:01:26,465
Our careers, our-
our families, our names.
788
01:01:26,548 --> 01:01:29,384
Balls! I don't give a damn about name.
789
01:01:31,678 --> 01:01:34,889
What sort of a life
would I have without you?
790
01:01:34,972 --> 01:01:39,101
I risk everything, and gladly,
because the one thing I...
791
01:01:40,144 --> 01:01:42,020
dread losing is you.
792
01:01:42,145 --> 01:01:44,606
You're the only happiness
there is for me.
793
01:01:44,689 --> 01:01:48,359
There are other ways
to be happy, you know.
794
01:01:48,484 --> 01:01:51,070
We could... explore those a little.
795
01:01:52,321 --> 01:01:54,239
- Not for me.
- Maurice...
796
01:01:54,323 --> 01:01:59,161
think how easy life is for people
who don't have to go through all this.
797
01:01:59,286 --> 01:02:02,664
This... secrecy.
798
01:02:02,830 --> 01:02:07,043
Never being able to talk about the person
whom you're in love with to anybody.
799
01:02:08,169 --> 01:02:10,629
Imagining the servants
are thinking things.
800
01:02:10,754 --> 01:02:14,257
And always being asked when you're gonna
get married, and having every bloody girl...
801
01:02:14,341 --> 01:02:16,843
paraded in front of you
'cause your family's so desperate.
802
01:02:16,926 --> 01:02:18,886
You want to get married, is that it?
803
01:02:19,011 --> 01:02:23,349
You're in love with some girl? Who is it?
804
01:02:23,474 --> 01:02:25,350
No one.
805
01:02:25,476 --> 01:02:29,980
But don't you think it would be wonderful
if there - if there was someone...
806
01:02:30,105 --> 01:02:33,941
who I could care about in the same way
that I do about you?
807
01:02:34,067 --> 01:02:37,570
- We love each other... and know it.
- For God's sake, Maurice...
808
01:02:37,695 --> 01:02:39,613
hold your tongue for a moment.
809
01:02:39,697 --> 01:02:42,366
If I were in love with anyone now...
810
01:02:42,491 --> 01:02:46,036
then it would be with some nice girl.
811
01:02:47,203 --> 01:02:49,997
- Like Ada.
- Ada?
812
01:02:50,081 --> 01:02:52,875
- I take her at random as an example.
- You scarcely know Ada.
813
01:02:53,000 --> 01:02:56,086
Don't be so stupid.
Try to understand.
814
01:02:56,211 --> 01:02:59,631
We must change.
815
01:02:59,714 --> 01:03:03,134
I like you enormously.
816
01:03:03,217 --> 01:03:05,261
More - More than any man I've ever met.
817
01:03:05,386 --> 01:03:08,013
Did you say something to Ada
just before I came in?
818
01:03:09,264 --> 01:03:11,225
Didn't you hear my car come up?
819
01:03:11,391 --> 01:03:15,061
Why did Kitty and my mother come out and -
and not you and Ada?
820
01:03:15,186 --> 01:03:17,313
I really can't be cross-examined
about your sister.
821
01:03:17,397 --> 01:03:18,981
Why not?
822
01:03:19,065 --> 01:03:22,193
- You must shut up and concentrate, Maurice.
- Ada.
823
01:03:22,318 --> 01:03:24,111
- What for?
- Ada.
824
01:03:24,236 --> 01:03:27,114
- Maurice, no. It mustn't end in a row.
- Ada, Ada.
825
01:03:27,239 --> 01:03:30,158
- You can't drag in a woman. I won't have it.
- Give me the key!
826
01:03:30,241 --> 01:03:33,244
Leave it!
Maurice, don't make it worse.
827
01:03:37,206 --> 01:03:40,375
I didn't mean to.
828
01:03:42,753 --> 01:03:46,673
- Did I hurt you?
- I'm all right.
829
01:03:46,756 --> 01:03:48,758
What an ending.
830
01:03:48,841 --> 01:03:51,552
What an ending!
831
01:03:51,635 --> 01:03:54,054
Maurice?
832
01:03:54,138 --> 01:03:56,890
What's gonna happen to me?
833
01:03:58,433 --> 01:04:01,311
- I'm done for.
- Maurice?
834
01:04:01,436 --> 01:04:03,855
- Clive, what's the matter?
- Ada.
835
01:04:03,938 --> 01:04:05,940
Nothing. It's fine.
836
01:04:07,066 --> 01:04:09,443
What's happened to your lip?
837
01:04:09,526 --> 01:04:12,487
It's perfectly all right.
Just fooling about.
838
01:04:19,535 --> 01:04:22,455
Maurice?
839
01:04:22,538 --> 01:04:25,207
Don't be an ass.
840
01:04:27,834 --> 01:04:29,794
Yes, he's - he's fine.
841
01:05:09,038 --> 01:05:11,832
What's the matter with you?
842
01:05:13,792 --> 01:05:16,211
- Nothing.
- Yes, there is. I can see it.
843
01:05:16,336 --> 01:05:18,379
You can't take me in.
844
01:05:18,504 --> 01:05:21,799
No, really, Maurice.
It's- It's nothing.
845
01:05:21,924 --> 01:05:24,385
Why-
846
01:05:24,510 --> 01:05:26,595
What did he say?
847
01:05:28,013 --> 01:05:32,058
- Nothing.
- Who said nothing?
848
01:05:32,183 --> 01:05:34,602
Clive. He said nothing.
849
01:05:34,685 --> 01:05:36,687
Clive, is it?
850
01:05:38,689 --> 01:05:41,817
What is Mr. Durham to you?
851
01:05:43,360 --> 01:05:45,236
Answer.
852
01:05:51,367 --> 01:05:54,161
Do you want to know...
what he told me just now...
853
01:05:55,787 --> 01:05:58,206
when I accused him of...
854
01:05:58,290 --> 01:06:00,250
making love to you
behind all our backs?
855
01:06:00,291 --> 01:06:02,210
- What?
- When I hit him?
856
01:06:02,293 --> 01:06:04,545
No, Maurice.
857
01:06:04,670 --> 01:06:07,173
He said that you -
He said you threw yourself at him.
858
01:06:07,256 --> 01:06:10,384
- That you-you tried to corrupt him.
- No.
859
01:06:10,509 --> 01:06:13,929
He complained that you-
you made advances to him.
860
01:06:14,054 --> 01:06:16,890
And that - that's why he wouldn't stay.
861
01:06:17,015 --> 01:06:20,017
That's -That's why he's gone back to town.
862
01:06:20,142 --> 01:06:23,979
You -You -
You have the satisfaction of...
863
01:06:24,063 --> 01:06:26,898
breaking up our friendship at least.
864
01:06:28,233 --> 01:06:31,611
You've always been unkind to us.
865
01:06:31,736 --> 01:06:33,863
Always.
866
01:06:36,741 --> 01:06:39,702
It's - It's not my fault.
867
01:06:43,205 --> 01:06:45,081
It isn't.
868
01:06:52,338 --> 01:06:55,048
Stop! Remember, step back.
869
01:06:57,050 --> 01:06:58,218
That's it.
870
01:07:10,896 --> 01:07:13,899
Go on, turn him, Larry.
871
01:07:20,071 --> 01:07:23,657
Give him an answer.!
872
01:07:29,246 --> 01:07:31,748
That's good of you, sir.
873
01:07:31,831 --> 01:07:34,917
There ain't many city gents
that'd give up their Saturdays.
874
01:07:35,084 --> 01:07:37,086
Good night, sir.
875
01:07:37,253 --> 01:07:39,671
Oh, good night, Mr. Hall, sir.
876
01:08:15,995 --> 01:08:20,458
Children, Clive Durham
is engaged to be married.
877
01:08:20,583 --> 01:08:23,961
- How friendly of his mother to tell me.
- Who is she?
878
01:08:24,044 --> 01:08:27,964
Lady Anne Woods.
You can read it for yourself later.
879
01:08:28,048 --> 01:08:30,425
He met her in Greece.
880
01:08:30,508 --> 01:08:34,303
"Lady Anne Woods,
daughter of Sir H. Woods."
881
01:08:39,892 --> 01:08:41,852
Oh, Mother, you got it wrong.
882
01:08:41,977 --> 01:08:45,480
What Mrs. Durham wrote is
"I will now tell you the name of the lady...
883
01:08:45,647 --> 01:08:48,649
Anne Woods,
daughter of Sir H. Woods."
884
01:08:58,492 --> 01:09:00,493
Do you know her, Maurice?
885
01:09:00,618 --> 01:09:02,829
Oh, yes.
886
01:09:02,912 --> 01:09:05,790
- Mr. Chapman, Miss Hall.
- Thank you.
887
01:09:14,464 --> 01:09:16,382
Ada.
888
01:09:19,886 --> 01:09:22,972
Ada, I behaved badly to you
after Clive's last visit.
889
01:09:24,056 --> 01:09:26,892
He - He never said those things
I let you think he said.
890
01:09:28,018 --> 01:09:30,270
He never blamed you.
891
01:09:30,395 --> 01:09:34,357
I don't care whether he did.
It doesn't signify.
892
01:09:34,482 --> 01:09:36,400
I love Arthur now.
893
01:09:36,484 --> 01:09:39,987
Chapman's... a good fellow.
894
01:09:41,613 --> 01:09:45,575
For two people in love,
to marry strikes me as very jolly.
895
01:09:48,202 --> 01:09:51,205
I wish you happiness.
896
01:09:55,125 --> 01:09:57,044
- Hello.
- Mr. Hall, please.
897
01:09:57,127 --> 01:09:59,421
Hall. Hall. For you.
898
01:10:01,548 --> 01:10:04,008
Argentine Northern Land,
gone up again.
899
01:10:04,092 --> 01:10:07,011
- Hmm. Up six.
- Hello.
900
01:10:07,094 --> 01:10:09,179
Hello, Maurice.
901
01:10:10,389 --> 01:10:12,891
You'll have heard my news.
902
01:10:14,934 --> 01:10:18,771
- Yes, but you didn't write, so I didn't.
- Quite so.
903
01:10:18,896 --> 01:10:21,774
The wedding's next month.
You'll be an usher?
904
01:10:23,984 --> 01:10:25,903
- Best of luck.
- Anne's with me.
905
01:10:25,986 --> 01:10:28,447
She wants to talk, too.
906
01:10:31,699 --> 01:10:34,368
- I'm Anne Woods.
- My name's Hall.
907
01:10:35,453 --> 01:10:37,538
Maurice Christopher Hall.
908
01:10:37,621 --> 01:10:41,124
Mine's Anne Clare Wilbraham Woods.
909
01:10:41,250 --> 01:10:44,753
But I can't think of anything to say.
910
01:10:44,878 --> 01:10:49,257
You're the eighth friend of Clive's
I've spoken to this morning like this.
911
01:10:49,340 --> 01:10:52,259
- Eighth?
- Yes, the eighth.
912
01:10:52,343 --> 01:10:55,888
I'll give Clive a turn. Good-bye.
913
01:10:56,013 --> 01:10:59,724
Maurice, Anne has a hundred pounds
in her pocket. Would you invest it for her?
914
01:10:59,849 --> 01:11:02,310
- Certainly. What sort of thing?
- Whatever you fancy.
915
01:11:02,477 --> 01:11:07,857
- I'm not supposed to fancy more than four percent.
- Barclay Perkins.
916
01:11:07,982 --> 01:11:10,943
Brewing and distillers.
They're at five percent.
917
01:11:11,068 --> 01:11:15,238
Or there's Argentine Northern Land.
They've gone up a sixth.
918
01:11:15,321 --> 01:11:19,158
- Land investments. How about -
- I like the last one best.
919
01:11:19,242 --> 01:11:22,203
Very well.
Send the check here, would you?
920
01:11:22,328 --> 01:11:24,830
Can't you come down to Pendersleigh next week?
921
01:11:24,955 --> 01:11:27,749
It's short notice, I know,
but later everything's gonna be chaotic.
922
01:11:27,833 --> 01:11:30,835
I'm afraid I can't do that very well.
Hill's getting married, too.
923
01:11:30,960 --> 01:11:32,920
Things are more or less busy here.
924
01:11:34,547 --> 01:11:36,507
And after that,
Chapman's marrying Ada.
925
01:11:36,674 --> 01:11:39,051
Well, uh, come in September.
926
01:11:39,176 --> 01:11:41,595
Not October, because that's almost
certainly the by-election.
927
01:11:41,678 --> 01:11:45,515
But come in September and see us through
that awful Park versus Village cricket match.
928
01:11:46,975 --> 01:11:49,102
All right.
929
01:11:49,185 --> 01:11:51,145
You'd better write nearer the time.
930
01:11:51,228 --> 01:11:54,023
All right.
Good-bye, then, Maurice.
931
01:11:54,148 --> 01:11:56,024
Good-bye.
932
01:11:56,149 --> 01:11:58,401
Good-bye.
933
01:12:51,657 --> 01:12:54,410
I mean, I haven't even got
a consulting room.
934
01:12:54,576 --> 01:12:57,579
It's an illness
too awfully intimate forJowitt.
935
01:12:58,705 --> 01:13:01,332
You're the only doctor alive
I dare tell.
936
01:13:01,416 --> 01:13:04,502
A secret trouble, eh?
Yeah, right, well -
937
01:13:04,585 --> 01:13:06,879
Excuse me, my dear.
Won't be a moment.
938
01:13:07,963 --> 01:13:09,923
Come along, then.
939
01:13:29,357 --> 01:13:32,777
No, no. Now take your time.
940
01:13:32,902 --> 01:13:35,363
And remember, of course,
that this is professional.
941
01:13:35,446 --> 01:13:37,865
Nothing you say will ever reach
your mother's ears.
942
01:13:49,292 --> 01:13:51,335
It's about women.
943
01:13:51,460 --> 01:13:55,672
Well, we'll soon fix that up.
944
01:13:55,797 --> 01:13:59,759
Fix me, for God's sake.
I'm done for.
945
01:13:59,843 --> 01:14:03,763
Now don't be afraid of me.
Now, when did you catch the beastly thing?
946
01:14:04,805 --> 01:14:07,850
It's nothing as filthy as that.
947
01:14:07,975 --> 01:14:11,603
In my own wrong way
I've kept myself clean.
948
01:14:11,728 --> 01:14:15,648
Oh, well, um -
Let's have a look.
949
01:14:44,507 --> 01:14:48,594
- Is that you in there, Dr. Barry?
- It's all right, Ettie.
950
01:14:48,720 --> 01:14:50,680
I'm in here.
951
01:15:07,653 --> 01:15:09,571
You're all right.
952
01:15:11,448 --> 01:15:15,160
- What do you mean, sir, by "all right"?
- Well, what I say.
953
01:15:15,285 --> 01:15:18,830
You're a clean man.
Nothing wrong with you down there.
954
01:15:18,955 --> 01:15:21,499
You could marry tomorrow if you like.
955
01:15:21,582 --> 01:15:24,043
If you'll take
an old man's advice, you will.
956
01:15:24,168 --> 01:15:27,087
So cover up now.
It's so-so drafty.
957
01:15:27,212 --> 01:15:30,632
What put all this into your head?
958
01:15:32,383 --> 01:15:34,260
You've never guessed.
959
01:15:36,095 --> 01:15:38,305
I'm like Lord Risley.
960
01:15:41,308 --> 01:15:43,810
I'm an unspeakable.
961
01:15:44,894 --> 01:15:47,272
The Oscar Wilde sort.
962
01:15:47,397 --> 01:15:51,108
Rubbish. Rubbish.
963
01:15:51,233 --> 01:15:53,402
Dr. Barry, I can't have explained.
964
01:15:53,527 --> 01:15:55,779
Now listen to me, Maurice.
965
01:15:55,904 --> 01:15:58,031
Never let that evil hallucination-
966
01:15:58,198 --> 01:16:00,700
that temptation from the devil-
occur to you again.
967
01:16:00,867 --> 01:16:03,369
I mean, who put that lie
into your head?
968
01:16:03,494 --> 01:16:07,665
- You, whom I see and know to be a decent fellow.
- Dr. Barry, I want -
969
01:16:07,748 --> 01:16:11,335
No, sir, I'll not discuss!
The worst thing I could do for you is to discuss.
970
01:16:11,418 --> 01:16:13,545
It's not rubbish to me.
971
01:16:13,628 --> 01:16:15,547
Rubbish!
972
01:16:15,630 --> 01:16:17,715
I've been like this
ever since I can remember...
973
01:16:17,840 --> 01:16:19,759
without knowing why.
974
01:16:20,843 --> 01:16:23,304
Am I diseased?
975
01:16:23,429 --> 01:16:26,973
If I am, I want to be cured.
976
01:16:27,099 --> 01:16:30,727
Find yourself a pretty young woman.
She'll soon cure you.
977
01:16:30,894 --> 01:16:32,854
It's unspeakable.
978
01:16:32,937 --> 01:16:35,731
Come. Dress yourself.
979
01:16:36,857 --> 01:16:39,068
Oh, yes. I'm sorry.
Of course.
980
01:16:39,193 --> 01:16:43,238
Ettie, whiskey.
981
01:17:26,401 --> 01:17:28,361
Mine!
982
01:17:33,825 --> 01:17:35,785
Sir.
983
01:17:41,206 --> 01:17:45,043
Bull's-eye. One less bunny wunny
for Durham to lose sleep over.
984
01:17:45,168 --> 01:17:49,839
What? Oh, buck up, man.
Corpore sano.
985
01:17:49,964 --> 01:17:51,841
Look out! Mine!
986
01:17:52,883 --> 01:17:54,802
Damn!
987
01:17:57,220 --> 01:18:00,807
Will you gentlemen wish to continue shooting?
The mist's coming down.
988
01:18:00,890 --> 01:18:03,351
I suppose he thinks it's our fault.
989
01:18:03,434 --> 01:18:06,437
Very well, Scudder.
We may as well pack it in.
990
01:18:06,520 --> 01:18:08,814
You'll bring the game book
up to the house.
991
01:18:10,357 --> 01:18:13,777
Oh, cheer up, old man.
What has got into you?
992
01:18:16,196 --> 01:18:19,782
Would you believe...
it's my birthday?
993
01:18:19,866 --> 01:18:21,951
Good Lord, is it really?
994
01:18:22,034 --> 01:18:27,372
I say, old man, many happy returns.
Durham never mentioned it at all.
995
01:18:27,497 --> 01:18:31,584
Durham's far too busy canvassing.
Come on.
996
01:18:31,709 --> 01:18:33,961
- Let's toast it in chiskey.
- That's more like it.
997
01:18:45,055 --> 01:18:48,683
- Telegram arrived for you at midday, sir.
- Oh, thank you, Simcox.
998
01:18:48,850 --> 01:18:52,311
There, you see?
Durham did remember your birthday.
999
01:18:55,230 --> 01:18:59,150
- Shall we have that drink?
- Mm. Two large chiskeys, Simcox.
1000
01:18:59,234 --> 01:19:01,069
Very good, sir.
1001
01:19:13,121 --> 01:19:16,583
I think I may have to go
to town with you tomorrow.
1002
01:19:16,749 --> 01:19:20,294
Hall, old fellow, what a pity.
You might have had more shooting.
1003
01:19:20,419 --> 01:19:23,964
- Nothing wrong, is there?
- No. Have business.
1004
01:19:24,089 --> 01:19:26,049
Happy birthday, sir.
1005
01:19:33,931 --> 01:19:37,685
- Hello. Did you have a good day shooting?
- Frightful.
1006
01:19:37,768 --> 01:19:42,564
It's awfully rude of Clive to have been here
so little, but he's working so hard.
1007
01:19:42,647 --> 01:19:46,609
And I do think it'll be a good idea
for the poor if he does get in, don't you?
1008
01:19:46,734 --> 01:19:48,736
He's their best friend,
if only they knew it.
1009
01:19:48,903 --> 01:19:51,197
You can't worry
too much about the poor.
1010
01:19:51,322 --> 01:19:53,782
One must give them a leg up,
for the sake of the country...
1011
01:19:53,949 --> 01:19:56,285
but they don't suffer
as we should in their place.
1012
01:19:56,410 --> 01:19:59,954
I see we're in the hands
of the right sort of stockbroker.
1013
01:20:00,080 --> 01:20:03,791
Oh, here's the Reverend Borenius.
He's joining us for dinner. Do you know him?
1014
01:20:03,916 --> 01:20:07,294
He's come to scold Clive
about the tenants'housing.
1015
01:20:07,419 --> 01:20:09,546
Now, he would say
that they want love.
1016
01:20:09,630 --> 01:20:13,758
- No doubt they do, but they won't get it.
- Mr. Hall.
1017
01:20:13,842 --> 01:20:17,804
I scold Clive for being cynical,
but really, I think you're being horrible.
1018
01:20:17,887 --> 01:20:21,891
I get used to being horrible.
The poor get used to their slums.
1019
01:20:22,016 --> 01:20:25,519
After you've banged about a bit,
you get used to your particular hole.
1020
01:20:25,644 --> 01:20:30,106
Everyone yaps at first.
1021
01:20:30,231 --> 01:20:33,109
I've had a telegram.
I've got to go back up to town tomorrow.
1022
01:20:33,192 --> 01:20:35,361
- Oh, no, not bad news I hope.
- No.
1023
01:20:35,486 --> 01:20:38,656
Well, in that case,
it must be an amorous intrigue.
1024
01:20:38,781 --> 01:20:42,617
- Maurice has to go back to London tomorrow.
- What?
1025
01:20:42,701 --> 01:20:45,954
- Well, that's what he told me.
- But damn it, he's onlyjust arrived.
1026
01:20:46,079 --> 01:20:48,790
He had a telegram.
He's being awfully secretive.
1027
01:20:48,873 --> 01:20:52,126
He's being impossible.
What about the cricket?
1028
01:20:54,920 --> 01:20:56,922
I rather like him.
1029
01:21:00,383 --> 01:21:02,927
I have a private notion he's in love.
1030
01:21:09,224 --> 01:21:12,477
I think he has
a little girl up in London.
1031
01:21:17,899 --> 01:21:20,026
Your hand, Pippa.
1032
01:21:22,069 --> 01:21:25,531
- Darling -
- It's all right, Archie. I'll manage.
1033
01:21:27,532 --> 01:21:29,409
Mr. Borenius, your turn.
1034
01:21:29,534 --> 01:21:32,370
Oh. Forgive me.
1035
01:21:34,997 --> 01:21:37,041
The family ghost again.
1036
01:21:37,208 --> 01:21:41,545
There's the sweetest little hole
in the ceiling. Clive, can't we leave it?
1037
01:21:41,670 --> 01:21:44,673
Well, we shall have to,
but let's move the pianoforte...
1038
01:21:44,798 --> 01:21:47,342
because I don't think
it's going to stand much more.
1039
01:21:49,802 --> 01:21:51,720
How about a saucer?
1040
01:21:51,846 --> 01:21:54,598
Clive, how about a saucer?
1041
01:21:54,723 --> 01:21:57,184
Once the rain came through
the ceiling of the club.
1042
01:21:57,267 --> 01:22:00,061
I rang the bell
and the servant brought a saucer.
1043
01:22:00,186 --> 01:22:03,022
- I ring the bell and the servant brings me nothing.
- Hmm.
1044
01:22:03,147 --> 01:22:05,775
I knew this beastly present
would come in useful.
1045
01:22:05,900 --> 01:22:08,152
Poor Pendersleigh.
1046
01:22:13,573 --> 01:22:17,243
Milly, bring a basin and a duster,
and get one of the men to help shift the piano.
1047
01:22:17,368 --> 01:22:19,287
The rain's come through again.
1048
01:22:19,412 --> 01:22:21,956
We had to ring twice. Twice.
1049
01:22:27,044 --> 01:22:29,421
It's got right under the sounding board.
1050
01:22:29,546 --> 01:22:32,173
Can't make it sound
any worse than it already does.
1051
01:22:32,256 --> 01:22:35,051
- Shall I place this lamp here?
- Ah, Scudder.
1052
01:22:35,134 --> 01:22:37,886
Shift the piano, would you,
and, um, take up the carpet.
1053
01:22:38,012 --> 01:22:40,973
Tomorrow you'd better go up
and attack that roof again.
1054
01:22:43,600 --> 01:22:46,311
Well, there we are, everybody.
1055
01:22:46,436 --> 01:22:48,729
Perhaps we'd better turn in,
leave them to it.
1056
01:22:48,813 --> 01:22:51,482
Before we get carried away
on the flood tide.
1057
01:22:51,607 --> 01:22:55,235
Pippa, tell Simcox to bring up
my nightcap, will you?
1058
01:22:55,319 --> 01:22:58,613
The cellar will be awash by now.
Why is my house falling down?
1059
01:22:58,738 --> 01:23:01,115
Anne. Maurice, are you coming up?
1060
01:23:01,241 --> 01:23:03,910
A saucer would have done thejob.
1061
01:23:05,786 --> 01:23:08,414
How very kind of you.
1062
01:23:22,051 --> 01:23:25,470
Down. Down there a bit.
Little bit more.
1063
01:23:25,554 --> 01:23:28,723
More. Bit more.
Down. Down.
1064
01:23:28,807 --> 01:23:32,518
Someone will have to get up
in the night, change the bowl.
1065
01:23:34,353 --> 01:23:36,605
As soon as my body developed...
1066
01:23:37,648 --> 01:23:40,192
the obscene imaginings began.
1067
01:23:43,987 --> 01:23:46,114
I thought that some...
1068
01:23:46,239 --> 01:23:49,283
individual curse
had descended on me.
1069
01:23:50,451 --> 01:23:53,078
My schooling was pure enough.
1070
01:23:54,746 --> 01:23:57,958
A terrific scandal there
before my arrival...
1071
01:23:59,042 --> 01:24:01,836
meant that we were drilled all day...
1072
01:24:02,962 --> 01:24:05,089
and policed all night.
1073
01:24:07,132 --> 01:24:09,510
I had little chance, therefore...
1074
01:24:09,635 --> 01:24:13,513
to talk about such experiences
with my school fellows.
1075
01:24:15,140 --> 01:24:17,850
I am the only son in my fam -
1076
01:24:33,489 --> 01:24:36,951
Oh, Maurice, I am glad.
1077
01:24:38,494 --> 01:24:40,829
Well, it's the greatest thing on earth.
1078
01:24:40,913 --> 01:24:43,248
Perhaps the only one.
1079
01:24:44,874 --> 01:24:47,418
Anne guessed as much.
1080
01:24:47,543 --> 01:24:50,838
Aren't women extraordinary?
1081
01:24:54,258 --> 01:24:57,219
Oh, Maurice, it's what
I've always wished for you.
1082
01:24:57,385 --> 01:24:59,679
I know you have.
1083
01:24:59,763 --> 01:25:03,683
- You don't mind if I tell her? Only Anne, of course.
- Not a bit. Tell everyone.
1084
01:25:40,132 --> 01:25:42,592
You don't mind?
1085
01:25:42,717 --> 01:25:44,678
No.
1086
01:25:44,803 --> 01:25:49,140
I just wanted to show that...
I hadn't forgotten the past.
1087
01:25:50,850 --> 01:25:53,018
But I agree.
1088
01:25:53,102 --> 01:25:55,729
Let's not mention it again.
1089
01:25:57,022 --> 01:25:59,065
All right.
1090
01:26:00,942 --> 01:26:03,611
Aren't you glad
it's all ended properly?
1091
01:26:03,736 --> 01:26:05,654
How properly?
1092
01:26:05,780 --> 01:26:09,158
Well, instead of that
muddle last year.
1093
01:26:09,283 --> 01:26:12,702
With you.
1094
01:26:16,956 --> 01:26:19,584
Quits, and I'll go.
1095
01:26:25,297 --> 01:26:28,758
Come back here
as soon as you can, won't you?
1096
01:27:12,130 --> 01:27:15,967
Whoo!
1097
01:27:44,034 --> 01:27:46,035
Clive?
1098
01:28:02,342 --> 01:28:04,885
I've been talking to Maurice.
1099
01:28:08,889 --> 01:28:10,849
You were right.
1100
01:28:11,933 --> 01:28:15,395
Told you he had something
up his sleeve.
1101
01:28:46,839 --> 01:28:50,176
Make sure the tarpaulin covers the cover.
Pull it down.
1102
01:28:50,259 --> 01:28:52,219
I think he's after a tip.
1103
01:28:52,303 --> 01:28:54,471
Tell him to boil his head.
1104
01:28:54,596 --> 01:28:57,808
I offered him five shillings,
but he wouldn't take it, damn cheek.
1105
01:28:57,933 --> 01:29:01,686
Best of luck.
I'm so glad you're not really horrible.
1106
01:29:01,769 --> 01:29:04,397
- Are you?
- Good-bye, dear Maurice.
1107
01:29:04,480 --> 01:29:07,733
Good-bye.
You gave him more, I suppose.
1108
01:29:09,943 --> 01:29:13,863
Five shillings not good enough?
You'll only take gold?
1109
01:29:24,414 --> 01:29:26,416
I'll take it.
1110
01:29:30,003 --> 01:29:32,964
- Clive.
- You're coming back very soon.
1111
01:29:33,047 --> 01:29:34,966
- Good luck.
- Thanks, old man.
1112
01:29:37,134 --> 01:29:39,011
Cheerio, old man.
1113
01:29:39,136 --> 01:29:41,054
- Archie, good-bye.
- Good-bye.
1114
01:29:43,306 --> 01:29:45,308
Thank you, Simcox.
1115
01:29:46,309 --> 01:29:48,311
- Good-bye.
- Bye, Maurice.
1116
01:29:48,394 --> 01:29:50,396
- Good-bye.
- See you soon.
1117
01:29:51,897 --> 01:29:54,274
- Bye, Maurice.
- Good-bye.
1118
01:29:57,110 --> 01:29:59,779
I do wish I knew the girl's name.
1119
01:30:14,125 --> 01:30:17,462
You're not quite off yet, I think.
1120
01:30:22,216 --> 01:30:24,176
No, I'm not.
1121
01:30:37,313 --> 01:30:39,815
I'm nearer off now.
1122
01:30:42,526 --> 01:30:44,444
Hmm.
1123
01:30:56,496 --> 01:30:58,957
How do you like
my consulting room?
1124
01:31:02,710 --> 01:31:06,422
- It's a nice room.
- Not too dark.
1125
01:31:06,547 --> 01:31:08,507
Rather dark.
1126
01:31:10,217 --> 01:31:13,094
You can see the picture
on the wall ahead of you?
1127
01:31:17,306 --> 01:31:19,225
Come nearer...
1128
01:31:19,350 --> 01:31:22,144
Mr. Hall.
1129
01:31:22,228 --> 01:31:24,354
Take care of that crack
in the carpet, though.
1130
01:31:26,398 --> 01:31:28,358
How broad is the crack?
1131
01:31:28,441 --> 01:31:30,944
You can jump it.
1132
01:31:37,741 --> 01:31:39,993
Admirable.
1133
01:31:41,787 --> 01:31:44,831
Now, what do you suppose
this picture is of?
1134
01:31:44,914 --> 01:31:48,167
Whom is it of?
1135
01:31:52,379 --> 01:31:54,298
It is...
1136
01:31:55,424 --> 01:31:58,843
Miss Edna May.
1137
01:32:02,972 --> 01:32:07,935
I want to go home to my mother.
1138
01:32:11,772 --> 01:32:14,607
Miss Edna May is beautiful.
1139
01:32:16,693 --> 01:32:19,570
She is attractive.
1140
01:32:19,654 --> 01:32:23,949
- She's not attractive to me.
- What an ungallant remark.
1141
01:32:25,367 --> 01:32:27,494
Oh...
1142
01:32:27,619 --> 01:32:29,579
Mr. Hall...
1143
01:32:31,539 --> 01:32:34,041
Iook at her lovely hair.
1144
01:32:35,876 --> 01:32:38,462
I like short hair best.
1145
01:32:38,629 --> 01:32:40,964
Why?
1146
01:32:43,049 --> 01:32:45,009
Because -
1147
01:32:52,850 --> 01:32:54,893
Because-
1148
01:33:09,073 --> 01:33:11,783
Did it get anywhere near?
1149
01:33:11,950 --> 01:33:16,955
You're open to suggestion.
I made you see a picture on the bare wall.
1150
01:33:19,290 --> 01:33:22,251
I'd - I'd like another appointment.
1151
01:33:23,460 --> 01:33:25,337
Telephone me in two weeks.
1152
01:33:25,462 --> 01:33:28,256
In the meantime, uh,
take exercise in moderation.
1153
01:33:28,340 --> 01:33:32,844
A little tennis,
stroll around with a gun.
1154
01:33:39,183 --> 01:33:41,059
Go back to the country.
1155
01:33:41,184 --> 01:33:47,023
It - It seems rather foolish
to make that journey twice in one day.
1156
01:34:03,204 --> 01:34:05,706
Hale fellow!
1157
01:34:05,831 --> 01:34:08,125
Good Lord.
You did rush back. What a shame.
1158
01:34:08,208 --> 01:34:11,503
We're just off electioneering overnight.
I'm sorry. I - I had no idea.
1159
01:34:15,423 --> 01:34:18,885
But I understood distinctly from you
that all your servants had been confirmed.
1160
01:34:19,051 --> 01:34:22,972
I thought so.
I did think so, Mr. Borenius.
1161
01:34:24,890 --> 01:34:28,893
The trouble is, Mrs. Durham,
that even if the bishop can be prevailed upon...
1162
01:34:29,019 --> 01:34:32,188
I have not time to prepare him before he sails.
1163
01:34:32,313 --> 01:34:34,232
- Mr. Hall.
- Ah, Mr. Hall.
1164
01:34:34,315 --> 01:34:36,525
Simcox informed us that you'd returned.
1165
01:34:36,650 --> 01:34:40,279
You're in time for dinner.
Did you have a successful trip?
1166
01:34:40,404 --> 01:34:42,197
That remains to be seen.
1167
01:34:42,280 --> 01:34:44,199
Ah.
1168
01:34:44,282 --> 01:34:47,869
Dinner jacket's enough tonight.
I'm afraid we're only three.
1169
01:35:09,638 --> 01:35:13,725
Pardon me, sir. Um, will the gentleman
be shooting tomorrow?
1170
01:35:13,808 --> 01:35:17,395
I don't think so.
Obviously not, it's the cricket match.
1171
01:35:17,520 --> 01:35:22,233
I'm sure, sir, I'm very sorry if I failed
to give you and Mr. London full satisfaction, sir.
1172
01:35:22,316 --> 01:35:24,234
That's all right, Scudder.
1173
01:35:27,279 --> 01:35:30,281
Glad to see you
down again so soon, sir.
1174
01:35:31,991 --> 01:35:33,993
That's all right, Scudder.
1175
01:35:36,662 --> 01:35:40,374
The way that Scudder sprang his notice on Clive.
1176
01:35:40,457 --> 01:35:43,460
His brother has found him a job
in the Argentine.
1177
01:35:43,543 --> 01:35:47,338
His brother has got him the fare,
so offhe goes.
1178
01:35:52,134 --> 01:35:54,261
Excuse me, sir.
1179
01:35:54,386 --> 01:35:58,223
The underkeeper wonders
whether you have orders.
1180
01:35:58,348 --> 01:36:00,683
I saw him before dinner, Simcox.
Nothing, thanks.
1181
01:36:00,808 --> 01:36:02,935
Tomorrow's the match.
I did tell him.
1182
01:36:03,060 --> 01:36:06,981
He wonders whether the gentleman wished
to bathe between innings, sir.
1183
01:36:07,064 --> 01:36:09,024
He's just bailed out the boat.
1184
01:36:09,149 --> 01:36:12,486
If that's Scudder, will you tell him I'll come
and speak to him directly?
1185
01:36:12,611 --> 01:36:14,779
Very good, sir.
1186
01:36:27,207 --> 01:36:29,167
Good night, sir.
1187
01:36:30,251 --> 01:36:32,795
Oh. Scudder.
1188
01:36:32,962 --> 01:36:34,922
Good night.
1189
01:36:37,925 --> 01:36:41,887
- They tell me you're emigrating.
- That's my idea, sir.
1190
01:36:42,012 --> 01:36:44,973
Well, good luck to you.
1191
01:36:45,056 --> 01:36:47,308
Thank you, sir.
1192
01:36:48,476 --> 01:36:50,853
Seems rather strange.
1193
01:36:53,272 --> 01:36:56,775
- The Argentine, I understand.
- That's right, sir.
1194
01:36:57,901 --> 01:37:00,528
Have you ever visited it yourself, sir?
1195
01:37:00,653 --> 01:37:04,448
No. No. England for me.
1196
01:37:06,075 --> 01:37:08,535
- Night, sir.
- Good night.
1197
01:37:16,542 --> 01:37:19,170
I'm off, then.
1198
01:37:19,253 --> 01:37:22,214
An easy start tomorrow.
1199
01:37:22,298 --> 01:37:25,592
Only Mr. Hall's pleasure to wait upon.
1200
01:37:25,717 --> 01:37:27,761
Mr. Hall's a gentleman.
1201
01:40:17,036 --> 01:40:19,830
Was that you calling to me, sir?
1202
01:40:19,955 --> 01:40:21,874
I know, sir.
1203
01:40:21,999 --> 01:40:24,543
It's all right. I know, sir.
1204
01:40:28,088 --> 01:40:31,299
Come on. Lie down.
1205
01:41:23,971 --> 01:41:27,891
Sir, the church has struck.
You'll have to release m-
1206
01:41:27,974 --> 01:41:29,893
Maurice.
1207
01:41:30,018 --> 01:41:32,478
I'm Maurice.
1208
01:41:32,603 --> 01:41:36,232
There's the cricket pitch I have to help roll
for the match, and the young birds, too.
1209
01:41:36,398 --> 01:41:40,777
The boat's done.
Mr. London dived "splack" into the water lilies.
1210
01:41:43,029 --> 01:41:47,408
They told me that all young gentlemen learn
to dive. Well, I never learned to.
1211
01:41:47,533 --> 01:41:52,079
It seems more natural-like
not to let your head get under the water.
1212
01:41:52,204 --> 01:41:55,082
I call that drowning before your day.
1213
01:41:56,208 --> 01:41:59,753
I was taught I'd be ill
if I didn't get my hair wet.
1214
01:42:01,045 --> 01:42:05,049
Well, you was taught
what wasn't the case.
1215
01:42:13,098 --> 01:42:15,099
Alec...
1216
01:42:16,225 --> 01:42:19,979
did you ever dream you had a friend,
someone to last your whole life?
1217
01:42:42,916 --> 01:42:44,834
Nice day, sir.
1218
01:42:46,669 --> 01:42:50,506
- Nice day for the match.
- Hmm?
1219
01:42:57,679 --> 01:43:01,099
Ah, he moved that ladder
away at last, I see.
1220
01:43:01,224 --> 01:43:03,184
About time.
1221
01:43:03,309 --> 01:43:05,227
Now, sir...
1222
01:43:06,270 --> 01:43:09,773
what will you wear, I wonder?
1223
01:43:09,856 --> 01:43:12,484
Will you put your cricketing flannels
on straightaway?
1224
01:43:12,651 --> 01:43:14,611
All right.
1225
01:43:19,407 --> 01:43:21,367
Oh, sir...
1226
01:43:21,492 --> 01:43:24,119
in, uh, Mr. Durham's absence...
1227
01:43:24,203 --> 01:43:26,705
the servants feel...
1228
01:43:27,747 --> 01:43:31,793
we should be so honored
if you would captain us for the match.
1229
01:43:31,876 --> 01:43:36,172
I'm no cricketer, Simcox.
Who's your best bat?
1230
01:43:36,297 --> 01:43:39,508
We have none better
than the under gamekeeper, sir.
1231
01:43:39,633 --> 01:43:41,510
Scudder, sir.
1232
01:43:42,636 --> 01:43:44,679
Well, then make Scudder captain.
1233
01:43:45,972 --> 01:43:47,890
Hmm.
1234
01:43:47,974 --> 01:43:49,892
Pity, sir.
1235
01:43:49,975 --> 01:43:52,936
Things always go better
with a gentleman captain.
1236
01:43:53,062 --> 01:43:56,481
Tell him to put me to field deep.
And I won't bat first.
1237
01:43:56,565 --> 01:44:00,527
Bat eighth if he likes. You might tell him,
as I shan't be down till it's time.
1238
01:44:00,652 --> 01:44:02,528
Very good, sir.
1239
01:44:10,077 --> 01:44:14,080
Oh, dear, sir.
Mud on the carpet.
1240
01:44:15,999 --> 01:44:18,000
I'll send someone up.
1241
01:44:19,251 --> 01:44:21,128
Very good, sir.
1242
01:44:28,134 --> 01:44:32,680
The captain's put himself in to bat first.
Clive Durham would never have done that.
1243
01:44:32,764 --> 01:44:35,891
Little points interest me.
1244
01:44:36,016 --> 01:44:38,018
He's our best man, apparently.
1245
01:44:38,143 --> 01:44:40,979
I've an instinct the man's conceited.
1246
01:44:41,104 --> 01:44:44,816
He's lasted very well.
He's playing more carefully this year.
1247
01:44:46,984 --> 01:44:48,945
- Run!
- Run hard, Roger.!
1248
01:44:49,070 --> 01:44:52,406
- Throw it to the bowler's end.
- They're going two.
1249
01:44:52,573 --> 01:44:55,409
How is he?
1250
01:44:59,829 --> 01:45:01,748
That's me.
1251
01:45:15,927 --> 01:45:18,012
Man in.
1252
01:45:33,901 --> 01:45:37,321
- Go for it.
- Go on, chase it.
1253
01:45:42,576 --> 01:45:45,453
Jolly well done.!
Marvelous.!
1254
01:45:45,537 --> 01:45:47,455
Well done.
1255
01:45:57,214 --> 01:46:00,091
- After it, Graham!
- Chase hard.
1256
01:46:01,843 --> 01:46:03,928
Get it in hard.
Quick, they're going three.
1257
01:46:04,053 --> 01:46:06,096
- Come on.
- Chase hard.
1258
01:46:20,443 --> 01:46:23,028
I do begin to see what you mean.
1259
01:46:23,153 --> 01:46:25,030
Well, with a haircut.
1260
01:46:36,165 --> 01:46:39,376
Go chase it, boy.
1261
01:46:43,922 --> 01:46:45,882
Wonderful.!
1262
01:46:46,007 --> 01:46:47,967
Keep it up.
1263
01:46:51,345 --> 01:46:54,681
- Jolly well done, Hall!
- Bravo. Bravo. Well done.
1264
01:47:02,980 --> 01:47:05,566
Scudder's holding the fort for you.
1265
01:47:05,733 --> 01:47:07,609
- He's doing rather well.
- Out.!
1266
01:47:07,735 --> 01:47:12,656
Well, I suppose I'd better play for a bit,
please these people.
1267
01:47:12,822 --> 01:47:14,824
Over.
1268
01:47:16,034 --> 01:47:19,370
Simon.
Andrew, down to point.
1269
01:47:25,083 --> 01:47:27,210
- Clive.
- Maurice.
1270
01:47:28,670 --> 01:47:31,506
- Aren't you exhausted?
- Well, I've had meetings till midnight.
1271
01:47:31,589 --> 01:47:33,883
I've got another this afternoon.
But I'm back tonight...
1272
01:47:34,008 --> 01:47:36,010
and then your visit really does begin.
1273
01:47:36,093 --> 01:47:38,303
- Now, gentlemen.
- We stand rebuked.
1274
01:47:38,429 --> 01:47:40,430
To the Olympic Games, Maurice.
1275
01:47:54,776 --> 01:47:58,071
- Yes!
- Take him, Simon.!
1276
01:47:58,154 --> 01:48:01,616
- No, wait. Sorry, Maurice. Sorry.
- Get it in, Andy.!
1277
01:48:03,201 --> 01:48:05,744
How's that?
1278
01:48:07,913 --> 01:48:09,915
Sorry.
1279
01:48:17,672 --> 01:48:19,799
- Well played, Mr. Hall.
- Thank you.
1280
01:48:23,719 --> 01:48:26,388
Ah. Thank you, Simcox.
1281
01:48:35,312 --> 01:48:37,314
I know, sir.
1282
01:48:37,439 --> 01:48:39,900
It's all right.
I know, sir.
1283
01:48:43,320 --> 01:48:45,321
Come on.
1284
01:48:53,954 --> 01:48:58,291
What sort of man
was that keeper of yours who captained us?
1285
01:48:58,375 --> 01:49:01,919
Scudder? Well, he's a little bit smart...
1286
01:49:02,003 --> 01:49:05,089
but Anne would say
I'm being unfair.
1287
01:49:05,172 --> 01:49:08,258
You can't expect our standard
ofhonesty in servants.
1288
01:49:10,677 --> 01:49:12,887
What sort of background did he have?
1289
01:49:13,013 --> 01:49:16,265
Let's see. Um, wasn't his father
the butcher at Osmington?
1290
01:49:16,349 --> 01:49:18,267
Yes, I think so.
1291
01:49:20,561 --> 01:49:22,855
Is your head feeling rotten again?
1292
01:49:22,980 --> 01:49:26,108
Putrid.
1293
01:49:26,191 --> 01:49:29,694
I do wish you'd think of Pendersleigh
as your second home.
1294
01:49:29,819 --> 01:49:31,904
Just treat it like an hotel.
1295
01:49:32,029 --> 01:49:34,031
Come and go when you like.
1296
01:49:35,157 --> 01:49:37,493
Doesn't matter if I'm home or not.
1297
01:49:38,535 --> 01:49:41,163
Anne feels as I do.
1298
01:50:20,573 --> 01:50:23,367
Pretend to the other gentlemen
that you want a stroll.
1299
01:50:23,492 --> 01:50:25,494
It's easily managed.
1300
01:50:25,660 --> 01:50:28,538
Then come down to the boathouse.
1301
01:50:28,663 --> 01:50:32,875
Dear sir, let me share with you once
before leaving old England.
1302
01:50:33,000 --> 01:50:35,127
It's not asking too much.
1303
01:50:44,928 --> 01:50:47,680
You should not resist me.
You're resisting me.
1304
01:50:47,763 --> 01:50:50,766
- Damn it, I'm not.
- You're less suggestible than you were.
1305
01:50:50,850 --> 01:50:53,852
- Don't give up.
- I do not propose to give up, Mr. Hall.
1306
01:50:53,936 --> 01:50:56,646
Have I fallen short of your 50%?
1307
01:51:02,401 --> 01:51:06,697
I needn't remind you that your sort
were once put to death in England.
1308
01:51:08,031 --> 01:51:10,450
I would advise you to...
1309
01:51:10,575 --> 01:51:14,454
live in some country-
France, Italy-
1310
01:51:14,579 --> 01:51:18,958
where homosexuality
is no longer criminal.
1311
01:51:19,083 --> 01:51:21,585
Will it ever be like that in England?
1312
01:51:21,710 --> 01:51:24,922
England has always been disinclined...
1313
01:51:25,047 --> 01:51:27,966
to accept human nature.
1314
01:51:31,761 --> 01:51:34,430
I have not told you the whole truth.
1315
01:51:34,555 --> 01:51:37,016
No, Mr. Hall?
1316
01:51:40,310 --> 01:51:43,355
Since I was here, I...
1317
01:51:46,065 --> 01:51:48,609
went wrong...
with the gamekeeper.
1318
01:51:49,735 --> 01:51:51,612
I'm terrified
he may blackmail me.
1319
01:51:51,737 --> 01:51:54,364
Apparently, he's quite
smart enough to do so.
1320
01:51:56,158 --> 01:52:00,328
I have an idea that's what's stopping me
from going into a trance.
1321
01:52:01,454 --> 01:52:04,290
He sent me a letter, you see.
1322
01:52:06,834 --> 01:52:08,961
Read it.
1323
01:52:22,806 --> 01:52:26,768
"Come to the boathouse.
I have key and will let you in."
1324
01:52:26,852 --> 01:52:29,479
No doubt he has a duplicate key...
1325
01:52:30,980 --> 01:52:33,608
and an accomplice
waiting up at the house.
1326
01:52:33,691 --> 01:52:38,946
"I, since cricket match, do long to place
both arms around you and share with you.
1327
01:52:39,071 --> 01:52:43,241
"The above now seems
sweeter than words can say.
1328
01:52:43,366 --> 01:52:48,329
"Mind and write if you don't come,
for I get no... sleep waiting.
1329
01:52:48,412 --> 01:52:50,998
"So come without fail
to boathouse...
1330
01:52:51,123 --> 01:52:53,041
"Pendersleigh, tomorrow night.
1331
01:52:53,167 --> 01:52:57,212
"Yours respectfully,
Alec Scudder.
1332
01:52:57,337 --> 01:53:00,798
Gamekeeper to-"
1333
01:53:00,882 --> 01:53:03,968
"C. Durham, Esquire."
1334
01:53:04,093 --> 01:53:06,679
I'm walking on a volcano.
1335
01:53:07,763 --> 01:53:11,933
He's an uneducated man,
but he's got me in his power.
1336
01:53:12,058 --> 01:53:14,519
Will he have a case
in court, do you think?
1337
01:53:14,602 --> 01:53:18,689
I'm no lawyer, Mr. Hall.
You'd have to consult your solicitor.
1338
01:53:18,814 --> 01:53:22,901
My children playing overhead.
1339
01:53:30,908 --> 01:53:34,036
How did a country lad
like that know?
1340
01:53:35,704 --> 01:53:40,417
Why did he come to me that one night
when I was at my weakest?
1341
01:53:46,422 --> 01:53:48,424
There we are, sir.
1342
01:53:56,932 --> 01:54:01,019
Just a moment.
Uh, ticket, please. Ticket.
1343
01:54:31,087 --> 01:54:32,964
Maurice.
1344
01:54:33,089 --> 01:54:35,174
What, uh -
What brings you to London, Scudder?
1345
01:54:36,967 --> 01:54:40,137
My, um, brother and I have,
um, some business here.
1346
01:54:41,179 --> 01:54:43,139
You ought to know what it is.
1347
01:54:43,264 --> 01:54:47,101
I'll be with you in a few minutes.
Let me just have a word with Scudder here.
1348
01:54:47,185 --> 01:54:49,478
Something's up at the mission.
1349
01:54:51,939 --> 01:54:55,359
Scudder, is it?
"Alec, you're a dear fellow," you said.
1350
01:54:55,484 --> 01:54:57,777
You did.
1351
01:54:58,820 --> 01:55:00,738
What mission?
1352
01:55:01,781 --> 01:55:03,950
What, you ashamed
to be seen with me?
1353
01:55:04,033 --> 01:55:06,035
Hmm? You're not glad anyway.
1354
01:55:06,160 --> 01:55:08,162
- Don't say you are.
- Of course I'm glad.
1355
01:55:08,287 --> 01:55:10,872
Then why didn't you come to the boathouse?
I waited two nights.
1356
01:55:10,997 --> 01:55:13,124
- I got no sleep waiting.
- Shh!
1357
01:55:13,249 --> 01:55:16,252
- I know something.
- I'm sure you do.
1358
01:55:16,336 --> 01:55:19,463
I'm sure you could tell me
a good many things, Alec.
1359
01:55:19,547 --> 01:55:22,299
I know about you and Mr. Durham.
1360
01:55:34,101 --> 01:55:36,687
This is your office, is it?
1361
01:55:36,812 --> 01:55:38,772
What do you do here?
1362
01:55:38,856 --> 01:55:42,025
You shouldn't treat me like a dog.
1363
01:55:42,150 --> 01:55:46,195
You was just amusing yourself.
I've never come like that to a gentleman before.
1364
01:55:47,822 --> 01:55:50,991
You said, "Call me Maurice,"
but you never even wrote to me.
1365
01:55:53,035 --> 01:55:55,996
You made a fool of me,
and I can make you sorry for it.
1366
01:56:23,937 --> 01:56:26,273
He's big enough, isn't he?
1367
01:56:32,069 --> 01:56:35,990
Well, they must've owned
wonderful machinery to make a thing like that.
1368
01:56:36,073 --> 01:56:38,033
I expect so.
1369
01:56:41,161 --> 01:56:43,621
Mine's got five legs.
1370
01:56:44,789 --> 01:56:46,708
So has mine.
1371
01:56:48,084 --> 01:56:51,503
It's a peculiar notion,
when you think about it.
1372
01:56:57,759 --> 01:57:01,179
It won't do, Mr. Hall.
I know what you're trying to do.
1373
01:57:01,304 --> 01:57:04,724
You'd do better to settle this,
I can tell you.
1374
01:57:07,393 --> 01:57:10,854
You've had your fun.
Now you've gotta pay up.
1375
01:57:13,440 --> 01:57:16,067
I'll leave you to think it over.
1376
01:57:26,368 --> 01:57:28,244
Surely-
1377
01:57:28,370 --> 01:57:31,789
Surely you're an old boy
at Mr. Abrahams's school.
1378
01:57:31,914 --> 01:57:35,459
Now, now, don't - don't tell me your name.
L- l-I want to remember.
1379
01:57:35,584 --> 01:57:40,047
I shall remember.
Um -You're -You're not Colgan.
1380
01:57:40,213 --> 01:57:44,509
You're not Smith. I know.
You're -You're Wimbleby. Yes?
1381
01:57:44,634 --> 01:57:47,428
- My name's Scudder.
- Isn't. I'm Mr. Scudder.
1382
01:57:47,553 --> 01:57:51,432
And I've got a serious charge
to bring against this gentleman.
1383
01:57:51,515 --> 01:57:53,934
- Yes, awfully serious.
- My goodness me.
1384
01:57:54,017 --> 01:57:58,063
I am really most - most frightfully sorry.
L- l-I do beg your pardon.
1385
01:57:58,188 --> 01:58:00,440
It's... seldom I make a mistake.
1386
01:58:02,984 --> 01:58:07,279
Well, remarkable place, this, isn't it?
Not just a collection of relics.
1387
01:58:07,363 --> 01:58:11,825
It's a place which could
stimulate the minds of the -
1388
01:58:11,950 --> 01:58:14,577
- Less fortunate?
- Well, quite so.
1389
01:58:14,702 --> 01:58:18,456
To ask questions which one -
which one no doubt inadequately tries to -
1390
01:58:18,539 --> 01:58:20,791
Ben, we're waiting.
1391
01:58:20,916 --> 01:58:24,211
Oh. Uh, yes. Uh, quite so.
I, uh - I - I -
1392
01:58:24,336 --> 01:58:26,296
Excuse me.
1393
01:58:29,883 --> 01:58:31,801
Extraordinary thing.
1394
01:58:31,884 --> 01:58:33,803
I shan't trouble you any further.
1395
01:58:33,886 --> 01:58:35,930
Where are you going
with your serious charge?
1396
01:58:36,972 --> 01:58:39,182
- I don't know what came over me.
- You blackmailed me.
1397
01:58:39,308 --> 01:58:40,726
- No, sir.
- You didn't?
1398
01:58:40,851 --> 01:58:42,727
- Maurice, listen -
- Maurice am I?
1399
01:58:42,852 --> 01:58:46,022
Well, you called me Alec.
I'm as good as you.
1400
01:58:46,189 --> 01:58:48,566
I don't find you are.
1401
01:58:48,691 --> 01:58:52,403
By God, if you'd split on me to Ducie,
I'd have broken you.
1402
01:58:52,528 --> 01:58:55,155
Might have cost me hundreds,
but I've got them.
1403
01:58:55,238 --> 01:58:57,741
But the police always
back my sort against yours.
1404
01:58:58,867 --> 01:59:00,743
As good as I?
1405
01:59:04,538 --> 01:59:06,457
Come outside.
1406
01:59:07,541 --> 01:59:10,335
It rained even harder
than this at the boathouse.
1407
01:59:12,420 --> 01:59:14,380
It was even colder.
1408
01:59:16,007 --> 01:59:17,967
Why did you not come?
1409
01:59:19,093 --> 01:59:21,095
I was frightened.
1410
01:59:21,220 --> 01:59:23,680
And you let yourself get afraid of me.
1411
01:59:23,805 --> 01:59:26,183
That's why we're trying
to down each other.
1412
01:59:26,308 --> 01:59:30,186
I wouldn't take a penny from you.
I don't want to hurt your little finger.
1413
01:59:30,311 --> 01:59:33,189
Come on.
Let's give over talking. Here.
1414
01:59:34,273 --> 01:59:36,692
Stop with me.
Sleep the night with me.
1415
01:59:39,486 --> 01:59:42,030
I - I can't.
1416
01:59:42,155 --> 01:59:46,367
I've got an engagement.
A formal business dinner.
1417
01:59:46,492 --> 01:59:51,163
It's my job.
Meet me another evening instead.
1418
01:59:51,288 --> 01:59:53,874
I can't come to London again.
1419
01:59:54,041 --> 01:59:57,752
My father or Mr. Borenius
will be passing remarks.
1420
01:59:57,877 --> 02:00:01,839
- What does it matter if they do?
- What does your engagement matter?
1421
02:00:10,931 --> 02:00:13,641
First time I "seed"you, I thought...
1422
02:00:13,767 --> 02:00:15,893
"I wish I had that one."
1423
02:00:17,019 --> 02:00:19,230
And it is so.
1424
02:00:20,940 --> 02:00:24,026
The only good thing
to happen to me at Pendersleigh.
1425
02:00:24,151 --> 02:00:27,362
"Scudder, do this.
Scudder, do that."
1426
02:00:27,487 --> 02:00:29,405
The old lady, she says...
1427
02:00:29,489 --> 02:00:33,326
"Oh, would you most kindly
of your goodness post this for me -
1428
02:00:33,451 --> 02:00:35,327
What's your name?"
1429
02:00:35,452 --> 02:00:37,329
"What's your name?"
1430
02:00:37,454 --> 02:00:40,415
Every day for bloody 18 months
I went to that porch for orders...
1431
02:00:40,499 --> 02:00:42,751
and the old bitch
doesn't even know my name.
1432
02:00:42,834 --> 02:00:46,421
I said to her,
"What's your name?" Fuck your name!
1433
02:00:50,925 --> 02:00:53,302
Nearly did, too.
1434
02:00:53,427 --> 02:00:55,429
Wish I had.
1435
02:00:57,972 --> 02:01:01,351
And you, too grand
to come to the boathouse.
1436
02:01:01,476 --> 02:01:04,937
"Haw, my man.
Five shillings not good enough for you, eh?"
1437
02:01:07,564 --> 02:01:10,233
You've no idea
how you nearly missed gettin' me.
1438
02:01:15,321 --> 02:01:18,199
Boathouse was the place
I always fancied.
1439
02:01:19,825 --> 02:01:22,453
I still got the key now,
matter of fact.
1440
02:01:23,495 --> 02:01:26,081
We'll meet in your boathouse yet.
1441
02:01:26,164 --> 02:01:28,541
No, we won't.
1442
02:01:38,759 --> 02:01:41,219
You'll remember that at any rate.
1443
02:01:58,151 --> 02:02:01,863
Tomorrow's Thursday.
Friday's packing.
1444
02:02:01,988 --> 02:02:06,200
Saturday, Southampton,
so it's good-bye, old England.
1445
02:02:10,829 --> 02:02:13,790
You mean that you and I shan't meet
again after now?
1446
02:02:13,915 --> 02:02:16,334
That's right.
You got it quite correct.
1447
02:02:19,253 --> 02:02:22,965
- Stay with me.
- Stay? Miss my boat?
1448
02:02:23,048 --> 02:02:25,050
You daft?
1449
02:02:26,176 --> 02:02:28,678
Of all the bloody rubbish.
1450
02:02:30,513 --> 02:02:32,515
Order me about again, you would.
1451
02:02:32,640 --> 02:02:36,268
It's a chance in a thousand we met.
You know it.
1452
02:02:37,311 --> 02:02:40,814
- Why don't you stay?
- Stay? With you?
1453
02:02:40,981 --> 02:02:43,775
How? And where?
1454
02:02:43,900 --> 02:02:45,860
With your ma?
1455
02:02:45,943 --> 02:02:49,488
Oh, yeah.
What would she say if she saw me?
1456
02:02:50,614 --> 02:02:52,950
All rough and ugly the way I am.
1457
02:02:53,075 --> 02:02:55,285
My people wouldn't
take to you one bit.
1458
02:02:56,328 --> 02:02:58,455
And I don't blame them either.
1459
02:02:58,580 --> 02:03:01,332
And how would you run yourjob,
I'd like to know?
1460
02:03:01,416 --> 02:03:03,334
I shall chuck it.
1461
02:03:03,417 --> 02:03:06,503
Your job in the city
what gives you money and position?
1462
02:03:08,297 --> 02:03:11,341
You talk like a man
who's never had to earn his living.
1463
02:03:12,425 --> 02:03:17,054
You can do anything...
once you know what it is.
1464
02:03:17,180 --> 02:03:19,557
We can live without money,
without people.
1465
02:03:19,682 --> 02:03:22,559
We can live without position.
1466
02:03:23,936 --> 02:03:26,104
We're not fools.
1467
02:03:26,229 --> 02:03:28,898
We're both strong.
1468
02:03:28,982 --> 02:03:31,234
There'll be someplace we could go.
1469
02:03:35,696 --> 02:03:37,740
Wouldn't work, Maurice.
1470
02:03:37,865 --> 02:03:41,576
Be the ruin of... us both.
1471
02:03:43,620 --> 02:03:45,913
Can't you see?
1472
02:04:07,474 --> 02:04:10,352
Well, I'm off.
1473
02:04:19,151 --> 02:04:22,571
Pity we ever met, really,
if you think about it.
1474
02:04:32,205 --> 02:04:35,374
You paid for this room in advance,
didn't you?
1475
02:04:35,499 --> 02:04:37,709
I mean, they won't stop me
downstairs or anything?
1476
02:04:39,878 --> 02:04:41,838
You'll be all right.
1477
02:05:15,535 --> 02:05:17,745
Edgar, I shan't be long.
Just wait for me.
1478
02:05:17,870 --> 02:05:19,830
- Yes, sir.
- All right?
1479
02:05:31,591 --> 02:05:35,761
- Good afternoon.
- Oh, yes, um, I've come to see a passenger off.
1480
02:05:35,886 --> 02:05:39,222
- Alec Scudder.
- Ah, the Scudders.
1481
02:05:39,348 --> 02:05:41,766
Yes, I believe they're up there, sir.
1482
02:05:45,186 --> 02:05:47,688
- Right, thank you.
- Thank you very much, sir.
1483
02:05:47,813 --> 02:05:50,191
Plenty of time yet.
1484
02:05:50,274 --> 02:05:53,318
Oh, he won't be late.
If Alec says a thing, he means it.
1485
02:05:53,402 --> 02:05:55,362
He can be late if he likes.
1486
02:05:55,445 --> 02:05:58,239
I can manage without him,
but he needn't expect me to help him anymore.
1487
02:05:58,406 --> 02:06:00,616
Mr. Scudder?
1488
02:06:05,162 --> 02:06:09,708
You must be Alec Scudder's brother.
I've come to see him off.
1489
02:06:09,833 --> 02:06:14,754
Alec ain't aboard yet, but his kit is.
Interested to see his kit?
1490
02:06:14,879 --> 02:06:17,423
No, no, no, don't worry.
1491
02:06:17,548 --> 02:06:20,593
I'll just wait with you, if I may.
1492
02:06:20,718 --> 02:06:23,387
My name's Maurice Hall.
1493
02:06:52,955 --> 02:06:55,791
Good afternoon, Mr. Hall.
1494
02:06:55,916 --> 02:06:58,460
Now, this is kind of you, Mr. Hall.
1495
02:06:58,585 --> 02:07:02,505
I could hardly believe my eyes
when I saw you among his friends here.
1496
02:07:02,630 --> 02:07:05,007
Family. My parents.
1497
02:07:05,132 --> 02:07:09,386
And I'm his brother, Frederick Scudder,
purveyor of viand, at your service.
1498
02:07:09,511 --> 02:07:14,432
Ah. I am Mr. Borenius.
Alec is one of my parishioners.
1499
02:07:14,599 --> 02:07:18,811
I've come to give him a letter of introduction
to an Anglican priest in Buenos Aires...
1500
02:07:18,936 --> 02:07:21,897
in the hopes that
he will be confirmed after landing.
1501
02:07:21,980 --> 02:07:26,276
Very kind of you, sir, I'm sure.
1502
02:07:31,531 --> 02:07:35,409
- How did you know so precisely
when the boat sailed?
- All aboard who's coming aboard.
1503
02:07:35,492 --> 02:07:38,537
- It was advertised.
- All aboard now.
1504
02:07:38,662 --> 02:07:43,333
May I speak frankly to you?
I'm far from easy about Scudder.
1505
02:07:43,500 --> 02:07:45,960
The fact is...
1506
02:07:46,127 --> 02:07:48,921
he has been guilty of sensuality...
1507
02:07:50,339 --> 02:07:52,257
with women.
1508
02:07:52,341 --> 02:07:54,426
It's not just the deed
of fornication.
1509
02:07:54,551 --> 02:07:58,805
When the nations went a-whoring,
they invariably ended up by denying God.
1510
02:07:58,888 --> 02:08:01,641
Until all sexual irregularities,
and not some of them, are penal...
1511
02:08:01,766 --> 02:08:04,602
the church will never again
reconquer England.
1512
02:08:04,685 --> 02:08:06,812
I have reason to believe...
1513
02:08:06,937 --> 02:08:11,107
Scudder spent
Tuesday night... in London...
1514
02:08:12,859 --> 02:08:14,819
fornicating.
1515
02:08:16,821 --> 02:08:21,533
I'm telling you all this
because of your charitable interest in him.
1516
02:08:23,911 --> 02:08:26,955
But surely he wouldn't have missed his train.
1517
02:08:27,038 --> 02:08:30,833
- Well, they wouldn't leave without him.
- He's late.
1518
02:08:30,958 --> 02:08:33,461
He's bloody well missed
his bleeding train!
1519
02:08:33,586 --> 02:08:35,754
Gentlemen! Gentlemen.
1520
02:08:37,548 --> 02:08:39,675
Gentlemen, I do assure you...
1521
02:08:39,800 --> 02:08:43,511
Mr. Scudder was booked for a passage.
1522
02:08:43,636 --> 02:08:46,639
But his kit's aboard.
His kit's aboard.
1523
02:09:49,612 --> 02:09:51,947
Clive.
1524
02:09:52,114 --> 02:09:54,449
Don't tell Anne I'm here.
I've only a few minutes.
1525
02:09:57,786 --> 02:10:00,246
I mean -
Look here, man, that's fantastic.
1526
02:10:00,330 --> 02:10:03,082
She'll be furious
if you don't stay the night.
1527
02:10:03,207 --> 02:10:05,292
Maurice, I hope nothing's wrong.
1528
02:10:05,417 --> 02:10:08,086
Pretty well everything.
1529
02:10:09,796 --> 02:10:11,756
You'd think so.
1530
02:10:32,358 --> 02:10:35,778
Very well. I'm at your service.
1531
02:10:35,945 --> 02:10:40,157
My advice, though, is to sleep here tonight
and ask Anne in the morning.
1532
02:10:40,282 --> 02:10:44,118
Where a woman is in question,
it's always better to ask another woman...
1533
02:10:44,202 --> 02:10:46,871
and particularly if she has
Anne's almost uncanny insight.
1534
02:10:46,996 --> 02:10:49,248
I'm not here to see Anne.
1535
02:10:49,331 --> 02:10:51,917
Or you, Clive.
It's miles worse for you.
1536
02:10:53,418 --> 02:10:55,629
I'm in love with Alec Scudder.
1537
02:11:00,800 --> 02:11:03,177
What a grotesque announcement.
1538
02:11:08,182 --> 02:11:10,142
Most grotesque.
1539
02:11:10,267 --> 02:11:12,268
- But I felt I ought to tell you.
- Maurice -
1540
02:11:12,394 --> 02:11:15,646
Maurice, we did everything we could
when you and I thrashed out the subject.
1541
02:11:15,730 --> 02:11:19,150
- When you brought yourself to kiss my hand.
- Don't allude to that.
1542
02:11:22,694 --> 02:11:24,613
Come in here.
1543
02:11:28,199 --> 02:11:31,077
I'm more sorry for you
than I can possibly say.
1544
02:11:31,202 --> 02:11:35,581
And I do, do beg you to resist
the return of this obsession.
1545
02:11:35,664 --> 02:11:37,583
I don't need advice.
1546
02:11:37,666 --> 02:11:41,628
I'm flesh and blood, Clive,
if you'll condescend to such low things.
1547
02:11:43,797 --> 02:11:45,798
I've shared with Alec.
1548
02:11:47,008 --> 02:11:48,968
Shared - Shared what?
1549
02:11:50,052 --> 02:11:52,012
Everything.
1550
02:11:53,180 --> 02:11:56,349
Alec slept with me in the Russet Room
when you and Anne were away.
1551
02:11:56,433 --> 02:11:58,351
Oh, good God.
1552
02:12:00,728 --> 02:12:03,189
Also in town.
1553
02:12:03,314 --> 02:12:08,360
The sole excuse for any relationship between
two men is that it remain purely platonic.
1554
02:12:08,527 --> 02:12:12,322
- Surely we agreed that.
- I don't know.
1555
02:12:12,405 --> 02:12:14,782
I've come to tell you what I did.
1556
02:12:15,825 --> 02:12:21,664
Well, Alec - Scudder- is in point of fact
no longer in my service.
1557
02:12:21,747 --> 02:12:25,876
In fact, he's no longer in England.
He sailed for Buenos Aires this very day.
1558
02:12:25,959 --> 02:12:30,004
He didn't.
He sacrificed his career for my sake...
1559
02:12:30,088 --> 02:12:32,798
without a guarantee.
1560
02:12:32,882 --> 02:12:35,884
I don't know whether
that's platonic of him or not...
1561
02:12:36,010 --> 02:12:38,720
but it's what he did.
1562
02:12:38,845 --> 02:12:41,223
Scudder missed his boat?
1563
02:12:43,016 --> 02:12:45,059
Maurice, you're going mad.
1564
02:12:45,226 --> 02:12:48,938
- May I ask if you intend to pursue -
- No. No, you may not ask.
1565
02:12:49,063 --> 02:12:51,648
I'll tell you everything up to this minute.
Not a word beyond.
1566
02:13:25,554 --> 02:13:27,430
Alec?
1567
02:14:09,926 --> 02:14:11,803
Alec.
1568
02:14:14,347 --> 02:14:16,766
So you got the wire, then?
1569
02:14:16,849 --> 02:14:19,351
What wire?
1570
02:14:19,477 --> 02:14:21,854
The wire I sent to your house...
1571
02:14:24,147 --> 02:14:26,149
telling you -
1572
02:14:26,274 --> 02:14:28,193
Oh, sorry.
1573
02:14:28,318 --> 02:14:30,278
I'm a bit tired,
what with one thing and another.
1574
02:14:33,406 --> 02:14:35,324
No. Telling you to come here...
1575
02:14:35,407 --> 02:14:37,743
to the boathouse
at Pendersleigh without fail.
1576
02:14:51,797 --> 02:14:54,591
Now we shan't never be parted.
1577
02:14:54,716 --> 02:14:56,676
It's finished.
1578
02:15:24,076 --> 02:15:26,077
Will that be all, sir?
1579
02:15:26,203 --> 02:15:28,079
Yes. Thank you, Simcox.
1580
02:15:28,204 --> 02:15:30,164
- Good night, sir.
- Good night.
1581
02:16:45,106 --> 02:16:47,108
Come on.!
1582
02:17:01,746 --> 02:17:03,956
Who were you talking to?
1583
02:17:04,039 --> 02:17:06,375
No one. No one.
1584
02:17:06,500 --> 02:17:08,794
I was just trying out a speech.