1 00:00:17,200 --> 00:00:19,270 (CRICKETS CHIRPING) (BEES BUZZING) 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,433 (CROWS CAWING) 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,279 TRAIN CONDUCTOR: All aboard! 4 00:00:37,080 --> 00:00:39,116 (BELL TOLLING) 5 00:00:39,200 --> 00:00:41,589 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 6 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 (GLASS SHATTERING) 7 00:00:59,280 --> 00:01:00,998 (SHOUTING) 8 00:01:01,200 --> 00:01:02,997 (SIREN WAILING) 9 00:01:05,640 --> 00:01:07,437 (GRUNTING) 10 00:01:11,440 --> 00:01:12,839 (DOGS BARKING) 11 00:01:16,480 --> 00:01:18,471 (CHURCH BELL TOLLS) 12 00:01:33,520 --> 00:01:35,351 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 13 00:01:36,840 --> 00:01:38,831 (SIREN WAILING) 14 00:01:42,280 --> 00:01:43,679 (HANDCUFFS CLICKING) 15 00:01:55,320 --> 00:01:56,389 (HORN HONKS) 16 00:01:57,520 --> 00:01:58,520 (TIRES SCREECH) 17 00:02:03,600 --> 00:02:05,352 SERGEANT JIM: All right, let's go. 18 00:02:06,120 --> 00:02:07,120 (CAR DOOR SLAMS) 19 00:02:09,720 --> 00:02:10,720 (MUSIC PLAYING) 20 00:02:10,800 --> 00:02:13,314 That's my main man Pierce coming back from the war! 21 00:02:13,400 --> 00:02:14,469 Thank you! Thank you, man. 22 00:02:14,600 --> 00:02:15,715 (ALL CHEERING) 23 00:02:15,800 --> 00:02:17,836 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 24 00:02:22,880 --> 00:02:24,632 MAN: Hey, what's happening, Jack? 25 00:02:39,960 --> 00:02:41,279 Private party. 26 00:02:42,640 --> 00:02:44,232 Pick another card. 27 00:02:48,320 --> 00:02:49,673 There you go! 28 00:02:49,760 --> 00:02:51,113 (DOOR THUDS) 29 00:02:51,200 --> 00:02:53,077 Oh, I see what you're saying. 30 00:02:54,080 --> 00:02:55,672 There we go! 31 00:02:55,760 --> 00:02:56,988 (GRUNTING) 32 00:02:58,440 --> 00:03:00,271 Damn it! Give me that shit. 33 00:03:01,680 --> 00:03:03,238 Party's over! 34 00:03:03,440 --> 00:03:04,873 Here we go. Move on out. 35 00:03:04,960 --> 00:03:07,474 Move on out. Step out! Step out! 36 00:03:07,720 --> 00:03:09,756 Everybody out! Out! 37 00:03:10,240 --> 00:03:11,240 Let's go! 38 00:03:11,320 --> 00:03:13,550 I know you can hear me. Get the fuck up and go! 39 00:03:13,640 --> 00:03:16,040 OFFICER 1: I don't care what you do during the week. Get out! 40 00:03:17,800 --> 00:03:20,109 OFFICER FRANK: Party's over! Let's get it moving! 41 00:03:20,200 --> 00:03:21,713 You know how this works! 42 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Says who? 43 00:03:24,640 --> 00:03:25,675 I'm sorry? 44 00:03:25,760 --> 00:03:27,352 MAN: Man, take a hike! 45 00:03:27,440 --> 00:03:29,556 Come in here smelling like pig juice! 46 00:03:29,640 --> 00:03:31,631 (ALL LAUGHING) 47 00:03:33,800 --> 00:03:36,109 Excuse me, miss. Thank you so much. 48 00:03:36,320 --> 00:03:37,456 OFFICER FRANK: What'd you say? 49 00:03:37,480 --> 00:03:39,118 I ain't said anybody talking... Hey, man! 50 00:03:39,200 --> 00:03:41,270 (ALL SHOUTING) 51 00:03:42,040 --> 00:03:44,873 Come on, man! Let me go, man! Let me go! 52 00:03:44,960 --> 00:03:47,076 (CONTINUES SHOUTING) 53 00:03:48,240 --> 00:03:49,912 Hold on a second. 54 00:03:51,000 --> 00:03:54,072 Get the fuck out! Get out! Get out! 55 00:03:54,800 --> 00:03:56,438 How many times you want me to say it? 56 00:03:56,520 --> 00:03:57,919 You're moving slow! 57 00:03:59,400 --> 00:04:00,833 Come on, man! 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,638 Motherfuckers, man! 59 00:04:03,480 --> 00:04:05,391 Look, Frank, man. The owner split. 60 00:04:05,480 --> 00:04:06,913 Man, I'm sorry, but you got a room 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,718 full of open warrants in there. All right? 62 00:04:08,840 --> 00:04:11,991 Just make sure you search the women, you lazy bastard. 63 00:04:13,160 --> 00:04:14,912 All right. Watch your eyes. 64 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Oh, shit! 65 00:04:16,360 --> 00:04:17,509 (YELLS) 66 00:04:18,360 --> 00:04:20,271 MAN: You know that's not right, brother! 67 00:04:20,360 --> 00:04:22,157 (THUDDING CONTINUES) 68 00:04:22,280 --> 00:04:23,429 UNDERCOVER COP: No, no, no! 69 00:04:23,520 --> 00:04:24,520 (GRUNTS) 70 00:04:27,440 --> 00:04:28,919 We gotta go through the front. 71 00:04:29,000 --> 00:04:31,468 What? You wanna take these guys out in public, Sarge? 72 00:04:31,560 --> 00:04:33,437 We have no fucking option. 73 00:04:33,520 --> 00:04:34,953 Go tell them. Run. All right. 74 00:04:36,960 --> 00:04:39,030 You dirty pig! Get the fuck out of here. 75 00:04:41,000 --> 00:04:42,149 Anybody else? 76 00:04:42,320 --> 00:04:44,754 Why're we not moving? You wanna go next? 77 00:04:44,840 --> 00:04:46,193 Out, out, out! 78 00:04:46,280 --> 00:04:47,936 OFFICER 1: All right, party's over, folks. Let's go! 79 00:04:47,960 --> 00:04:49,439 You heard him. Time to move out! 80 00:04:49,520 --> 00:04:51,272 Put your drinks down and step out the door. 81 00:04:51,360 --> 00:04:53,776 OFFICER FRANK: I do not understand, I thought I was very clear! 82 00:04:53,800 --> 00:04:55,199 Let's go! Come on! 83 00:04:55,280 --> 00:04:56,599 Out of here! Let's go! Come on! 84 00:04:56,680 --> 00:04:57,696 OFFICER FRANK: Congratulations. 85 00:04:57,720 --> 00:04:59,950 Get the fuck out! How many times I gotta say "Move out"? 86 00:05:00,040 --> 00:05:01,439 OFFICER 1: Let's go! 87 00:05:01,520 --> 00:05:03,795 I know your black asses is faster than that. 88 00:05:03,880 --> 00:05:04,949 Go! 89 00:05:05,120 --> 00:05:07,236 Let's move! Come on! Move! Let's go! 90 00:05:08,160 --> 00:05:09,991 OFFICER 2: On your feet! Move it! Let's go! 91 00:05:12,480 --> 00:05:14,198 We're taking them out front. 92 00:05:14,360 --> 00:05:15,713 Out the front door! Let's go! Now! 93 00:05:15,800 --> 00:05:16,840 Taking them out the front. 94 00:05:17,040 --> 00:05:18,393 OFFICER 1: Shit! 95 00:05:18,920 --> 00:05:19,920 OFFICER 2: Out the front! 96 00:05:20,160 --> 00:05:21,673 (INDISTINCT SHOUTING) 97 00:05:21,880 --> 00:05:23,836 Guys, sir, both sides. 98 00:05:23,920 --> 00:05:26,354 POLICEMAN 1: Up against the wall. Against the wall. 99 00:05:26,520 --> 00:05:27,919 Let's move it. Come on. 100 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 Let's go! 101 00:05:32,760 --> 00:05:34,910 Here we go. Squad's here. 102 00:05:35,880 --> 00:05:38,155 If they're not resisting, don't push them. 103 00:05:38,440 --> 00:05:40,431 (OVERLAPPING SHOUTING) 104 00:05:41,600 --> 00:05:42,919 Put it right there. 105 00:05:45,280 --> 00:05:46,920 POLICEMAN 1: Right here against the wall. 106 00:05:47,280 --> 00:05:48,554 Welcome home! 107 00:05:49,560 --> 00:05:50,675 Thank you, sir. 108 00:05:50,760 --> 00:05:52,557 Get out the way. Get out the way! 109 00:05:52,840 --> 00:05:54,512 POLICEMAN 2: Hands where we can see them. 110 00:05:54,600 --> 00:05:56,192 We had to use the front door. 111 00:05:56,360 --> 00:05:58,590 Shit! Make it a public display. 112 00:05:59,120 --> 00:06:00,599 I almost feel bad for them. 113 00:06:01,120 --> 00:06:02,951 We gotta get out of here. Quickly. 114 00:06:03,280 --> 00:06:05,589 Let's go! Get them in! 115 00:06:05,800 --> 00:06:08,040 SERGEANT JIM: All right! Start loading them up! Let's go! 116 00:06:09,800 --> 00:06:10,949 Okay, let's go! 117 00:06:12,960 --> 00:06:14,359 MAN: Look at this shit! 118 00:06:15,400 --> 00:06:17,550 Let's hurry! Get it out of here! 119 00:06:17,880 --> 00:06:19,108 Get it out! Let's go! 120 00:06:23,120 --> 00:06:24,917 Make sure we get those guys at the back. 121 00:06:25,080 --> 00:06:26,752 What are you doing down here all the time? 122 00:06:27,320 --> 00:06:29,550 (MEN SHOUTING) 123 00:06:31,960 --> 00:06:33,456 OFFICER FRANK: We gotta get this moving! 124 00:06:33,480 --> 00:06:34,549 MAN: Stop messing with us. 125 00:06:34,640 --> 00:06:35,868 These people didn't do a thing. 126 00:06:35,960 --> 00:06:37,234 Where's the other one? 127 00:06:37,320 --> 00:06:39,072 It should be here any minute. 128 00:06:39,160 --> 00:06:40,309 BALD MAN: What did they do? 129 00:06:40,440 --> 00:06:42,158 Please calm down! Everything's fine. 130 00:06:44,560 --> 00:06:45,834 OFFICER FRANK: Finally! 131 00:06:50,920 --> 00:06:51,920 Over here. 132 00:06:52,080 --> 00:06:54,469 MAN: This is our neighborhood and here y'all come. 133 00:06:54,680 --> 00:06:55,829 That's not necessary. 134 00:06:56,000 --> 00:06:57,149 Open the door! Get them in! 135 00:06:57,520 --> 00:06:58,839 (OVERLAPPING SHOUTING) 136 00:07:04,440 --> 00:07:05,839 Arrests for a private gathering? 137 00:07:05,960 --> 00:07:07,359 That's police overreach! 138 00:07:07,520 --> 00:07:09,590 You got no liquor license on this place. 139 00:07:09,680 --> 00:07:11,238 Get the fuck out of my face. 140 00:07:13,320 --> 00:07:15,675 Let's just keep it calm. Are you fucking kidding me? 141 00:07:18,440 --> 00:07:21,637 POLICEMAN 3: Come on! Get in the damn van! Step in there! 142 00:07:25,480 --> 00:07:26,515 Move, let's go! 143 00:07:27,000 --> 00:07:28,877 Let's get them moving, gentlemen! 144 00:07:29,040 --> 00:07:31,952 Let's go! Get them in the wagon! 145 00:07:33,160 --> 00:07:36,038 Hey, Dave! Told you you'd get busted, you alcoholic! 146 00:07:36,280 --> 00:07:37,713 Oh, the night's not over! 147 00:07:37,800 --> 00:07:38,869 (LAUGHING) 148 00:07:40,200 --> 00:07:41,679 SERGEANT JIM: Go home! Go home! 149 00:07:41,840 --> 00:07:42,989 Go home! 150 00:07:43,160 --> 00:07:44,388 MAN: You go home! 151 00:07:44,720 --> 00:07:46,836 (ALL SHOUTING) 152 00:07:49,560 --> 00:07:51,480 SERGEANT JIM: Get them in. POLICEMAN 4: Last one. 153 00:07:52,680 --> 00:07:53,874 Get them in! 154 00:07:54,040 --> 00:07:55,519 BALD MAN: You punk-ass motherfuckers! 155 00:07:55,720 --> 00:07:57,870 (INDISTINCT CLAMORING) 156 00:07:59,720 --> 00:08:00,856 SERGEANT JIM: Let's go, get in! 157 00:08:00,880 --> 00:08:02,233 Don't touch me! 158 00:08:02,800 --> 00:08:04,233 Let's go! In! 159 00:08:04,400 --> 00:08:05,719 I'm moving! 160 00:08:05,920 --> 00:08:07,558 Get in! Let's go! 161 00:08:07,640 --> 00:08:09,676 (SHOUTING INTENSIFIES) 162 00:08:12,200 --> 00:08:13,758 Get in the car! Let's go! 163 00:08:16,600 --> 00:08:17,669 (THUDDING) 164 00:08:22,400 --> 00:08:24,231 (SHOUTING) 165 00:08:27,440 --> 00:08:29,431 (CHEERING AND LAUGHING) 166 00:08:41,280 --> 00:08:42,838 Check this, motherfuckers! 167 00:08:43,280 --> 00:08:44,759 (SIRENS BLARING) 168 00:08:45,920 --> 00:08:47,956 (ALARM RINGING) 169 00:08:48,440 --> 00:08:49,919 (CROWD CHEERING) 170 00:08:57,440 --> 00:08:59,112 (SHOUTING) 171 00:09:04,200 --> 00:09:06,111 Bub, can't even ride that bike! 172 00:09:06,360 --> 00:09:08,641 You know good and well you don't know how to ride no bike. 173 00:09:10,760 --> 00:09:12,432 MAN: Do it, man! Throw it! 174 00:09:12,600 --> 00:09:13,794 Catch this! 175 00:09:15,880 --> 00:09:17,950 Yeah! That's what I'm talking about! 176 00:09:18,480 --> 00:09:20,277 RIOTER: It's show time now! 177 00:09:21,440 --> 00:09:23,112 (CHEERING) 178 00:09:29,000 --> 00:09:31,296 MALE NEWSCASTER: Destroyers striking from as far as three miles 179 00:09:31,320 --> 00:09:33,754 away from this west side ghetto, 180 00:09:33,840 --> 00:09:36,149 where it all began early this morning 181 00:09:36,240 --> 00:09:38,515 with a police raid on an after-hours drinking parlor. 182 00:09:38,920 --> 00:09:41,150 There have been some reports of gunfire. 183 00:09:41,240 --> 00:09:43,595 Police are under orders not to fire. 184 00:09:43,680 --> 00:09:46,592 More than 200 looters have been arrested so far. 185 00:09:46,680 --> 00:09:48,910 Police officials say they do not have enough men 186 00:09:49,000 --> 00:09:50,433 to worry much about the looters. 187 00:09:50,520 --> 00:09:52,670 They are there to protect the firemen. 188 00:09:54,480 --> 00:09:56,357 But that is why you elected me. 189 00:09:56,600 --> 00:09:57,828 (SHOUTING) 190 00:09:57,960 --> 00:09:59,188 To bring about change. 191 00:10:00,320 --> 00:10:02,959 But during this time, 192 00:10:03,160 --> 00:10:06,277 it's important that we all settle down. 193 00:10:06,360 --> 00:10:07,839 (ANGRY SHOUTING CONTINUES) 194 00:10:07,960 --> 00:10:10,030 Settle yourself! CONYERS: I know you're angry. 195 00:10:10,120 --> 00:10:11,599 I'm angry, too. 196 00:10:11,680 --> 00:10:14,797 This city has problems, especially with the policemen. 197 00:10:14,880 --> 00:10:15,949 We have problems. 198 00:10:16,040 --> 00:10:17,473 (ALL SHOUTING) 199 00:10:17,600 --> 00:10:19,033 However, 200 00:10:19,600 --> 00:10:21,511 change doesn't happen overnight. 201 00:10:21,720 --> 00:10:24,109 But change is coming. 202 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 (ALL SHOUTING) 203 00:10:25,280 --> 00:10:26,349 Let's work together! 204 00:10:26,440 --> 00:10:28,874 Nah! Bring Stokely Carmichael down here! 205 00:10:29,040 --> 00:10:30,792 We don't wanna hear from your ass! 206 00:10:30,960 --> 00:10:34,032 Look here. This is what I need you to do! 207 00:10:34,200 --> 00:10:37,510 I need you to not mess up your own neighborhood. 208 00:10:37,680 --> 00:10:39,238 This is your home! 209 00:10:39,400 --> 00:10:40,549 Yeah, burn it down! 210 00:10:40,720 --> 00:10:42,711 Burning it down is not the answer! 211 00:10:42,880 --> 00:10:44,393 (ALL SHOUTING) 212 00:10:44,480 --> 00:10:46,675 (CHANTING) Burn it down! Burn it down! 213 00:10:49,800 --> 00:10:51,313 Settle down! Settle down! 214 00:10:51,400 --> 00:10:53,072 (SHOUTING INTENSIFIES) 215 00:10:58,200 --> 00:11:00,509 FIREFIGHTER 1: Hoses up! Hoses up! 216 00:11:00,720 --> 00:11:02,711 FIREFIGHTER 2: Get that engine in a little closer! 217 00:11:03,360 --> 00:11:05,032 Engine four, let's relay! 218 00:11:05,200 --> 00:11:07,509 Come on! Roll it back! You gotta roll it back. 219 00:11:08,920 --> 00:11:11,718 RIOTER: We gonna let this motherfucker burn! 220 00:11:13,400 --> 00:11:15,391 (ALL SHOUTING) 221 00:11:17,320 --> 00:11:18,355 What the fuck! 222 00:11:18,440 --> 00:11:20,000 FIREFIGHTER 3: Let's move back! Come on! 223 00:11:20,200 --> 00:11:21,679 Get out of here! 224 00:11:21,920 --> 00:11:23,035 (SIREN WAILING) 225 00:11:27,680 --> 00:11:29,716 (SHOUTING) 226 00:11:32,720 --> 00:11:34,576 GEORGE W. ROMNEY: At the request of Mayor Cavanaugh, 227 00:11:34,600 --> 00:11:35,669 we've made state police 228 00:11:35,760 --> 00:11:37,193 and National Guardsmen available 229 00:11:37,280 --> 00:11:40,590 to assist in dealing with what is a case 230 00:11:40,720 --> 00:11:42,870 of lawlessness and hoodlumism 231 00:11:43,040 --> 00:11:45,349 and to protect the persons and property 232 00:11:45,440 --> 00:11:47,795 of people in the areas involved. 233 00:11:48,440 --> 00:11:50,351 MALE NEWSCASTER: Here in Detroit, a city of war 234 00:11:50,480 --> 00:11:52,038 where snipers hide on rooftops, 235 00:11:52,120 --> 00:11:53,473 the violence continues. 236 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 US Army paratroopers, 237 00:11:54,640 --> 00:11:56,710 National Guardsmen, state and local police 238 00:11:56,800 --> 00:11:59,712 are continuing the fight against a handful of snipers. 239 00:11:59,800 --> 00:12:04,396 On the city's west side, a 150-block area is off-limits to everybody. 240 00:12:04,480 --> 00:12:08,234 This is no man's land, an area of destruction and devastation. 241 00:12:08,320 --> 00:12:10,231 ABC newsman Tom Mclntyre says 242 00:12:10,320 --> 00:12:12,550 it's hard to believe that this could happen in America. 243 00:12:12,640 --> 00:12:15,791 But here it is, in Detroit, the nation's fifth largest city. 244 00:12:15,920 --> 00:12:18,559 LYNDON B. JOHNSON: I am declaring a public state of emergency. 245 00:12:18,640 --> 00:12:22,758 And I am also indicating that I will promulgate 246 00:12:22,840 --> 00:12:26,276 such rules, orders and regulations 247 00:12:26,400 --> 00:12:29,472 as I deem necessary to protect life and property. 248 00:12:33,920 --> 00:12:35,592 CAPTAIN: Second unit, left lane! 249 00:12:35,760 --> 00:12:36,795 18-40! 250 00:12:39,960 --> 00:12:42,633 Rally point! Rally point A! 251 00:12:45,200 --> 00:12:47,270 Sniper in the window! 252 00:12:47,360 --> 00:12:48,475 (SCREAMING) 253 00:12:50,160 --> 00:12:51,639 Third floor window! 254 00:12:51,720 --> 00:12:53,551 CAPTAIN: Move to cover! Move to cover now! 255 00:12:53,640 --> 00:12:55,835 Stand by! Hold your fire! 256 00:12:56,480 --> 00:12:58,118 (PEOPLE SCREAMING) 257 00:13:01,160 --> 00:13:03,196 (SIREN WAILING) 258 00:13:05,960 --> 00:13:08,190 POLICEMAN: Don't move! All right, he's clear. 259 00:13:29,400 --> 00:13:30,719 Move back! 260 00:13:31,200 --> 00:13:32,200 Hey! 261 00:13:33,640 --> 00:13:35,631 (ALARM RINGING) 262 00:13:42,400 --> 00:13:44,152 FLYNN: Oh, I almost hit that one. 263 00:13:44,240 --> 00:13:45,468 (LAUGHING) 264 00:13:55,200 --> 00:13:57,509 LYNDON B. JOHNSON: There is no American right 265 00:13:57,600 --> 00:13:59,158 to loot stores 266 00:13:59,600 --> 00:14:01,113 or to burn buildings, 267 00:14:01,200 --> 00:14:03,395 or to fire rifles from the rooftops. 268 00:14:04,280 --> 00:14:05,599 That is crime. 269 00:14:06,320 --> 00:14:08,959 And crime must be dealt with forcefully 270 00:14:09,680 --> 00:14:12,194 and swiftly, and certainly under law. 271 00:14:12,280 --> 00:14:13,696 AFRICAN-AMERICAN LEADER: ...LBJ tell you 272 00:14:13,720 --> 00:14:15,676 that, "Violence never accomplishes anything, 273 00:14:15,760 --> 00:14:17,216 "my fellow Americans." (PEOPLE CHEERING) 274 00:14:17,240 --> 00:14:19,674 Don't you see, the real problem with violence 275 00:14:19,760 --> 00:14:22,354 is that we have never been violent. 276 00:14:22,440 --> 00:14:23,873 We have been too nonviolent! 277 00:14:24,360 --> 00:14:26,396 (ALL SHOUTING) 278 00:14:41,600 --> 00:14:43,397 Excuse me! 279 00:14:44,560 --> 00:14:46,551 POLICEMAN: Go back the way you came! 280 00:14:46,720 --> 00:14:48,296 I need to go down this road to get to work. 281 00:14:48,320 --> 00:14:49,878 What did I say? Back! 282 00:14:49,960 --> 00:14:52,315 I need to go down this road to get to work, Ford Assembly. 283 00:14:52,480 --> 00:14:53,913 Hold on! Where you going? 284 00:14:54,120 --> 00:14:55,758 Hey! Let him go! 285 00:14:57,280 --> 00:14:58,998 You cannot go this... 286 00:14:59,120 --> 00:15:01,156 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 287 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 POLICEMAN: Take cover! We might have a sniper on... 288 00:15:05,400 --> 00:15:07,277 KRAUSS: Boy, would you look at this. 289 00:15:07,800 --> 00:15:09,313 So sad. 290 00:15:10,080 --> 00:15:12,469 It's preventable, you know. That's the worst part. 291 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 Look at this. This looks like fucking 'Nam. 292 00:15:15,480 --> 00:15:16,833 You believe this is the USA? 293 00:15:16,920 --> 00:15:18,319 And we're to blame. 294 00:15:18,400 --> 00:15:20,072 (HONKS HORN) 295 00:15:20,920 --> 00:15:23,309 By standing by, the trouble started. Now this. 296 00:15:23,480 --> 00:15:24,993 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 297 00:15:27,680 --> 00:15:29,511 FLYNN: What can you do with this? 298 00:15:30,520 --> 00:15:31,589 They're crazy. 299 00:15:31,760 --> 00:15:34,991 They're not crazy. They know exactly what they're doing. 300 00:15:35,200 --> 00:15:37,111 This is gonna be worse than '43. 301 00:15:43,880 --> 00:15:46,440 KRAUSS: No, we need to stop failing these people. 302 00:15:46,520 --> 00:15:48,016 They're looking to us, and we keep letting them down 303 00:15:48,040 --> 00:15:49,155 left, right, and center. 304 00:15:54,800 --> 00:15:56,438 Take this motherfucker right here. Halt! 305 00:15:57,040 --> 00:15:58,359 (TIRES SCREECH) Halt! 306 00:15:58,640 --> 00:15:59,675 Halt! 307 00:16:01,320 --> 00:16:02,320 (GUNS COCKING) 308 00:16:02,880 --> 00:16:04,199 Get back! 309 00:16:04,480 --> 00:16:05,549 (SHOUTING) 310 00:16:05,720 --> 00:16:07,016 DEMENS: Stay off the street! KRAUSS: Halt! 311 00:16:07,040 --> 00:16:08,040 DEMENS: Back up! 312 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 Hey! 313 00:16:10,200 --> 00:16:11,315 (GRUNTS) 314 00:16:11,400 --> 00:16:12,549 KRAUSS: Come here! 315 00:16:13,800 --> 00:16:14,835 Get back off the street! 316 00:16:15,480 --> 00:16:17,516 (WHIMPERING) 317 00:16:25,200 --> 00:16:26,553 Hey, Phil! Come on! 318 00:16:26,720 --> 00:16:28,915 Hey, Phil! Forget him! Come on! 319 00:16:31,000 --> 00:16:32,149 Fuck! 320 00:16:32,760 --> 00:16:33,760 (GASPS) 321 00:16:33,880 --> 00:16:36,155 FLYNN: You're not supposed to shoot the looters anyway. 322 00:16:36,560 --> 00:16:38,073 (PANTING) Yeah. 323 00:16:39,240 --> 00:16:41,549 How the hell are we supposed to stop them? 324 00:16:44,600 --> 00:16:46,750 What a fucking specimen, huh? 325 00:16:47,360 --> 00:16:49,396 (GROANING) 326 00:16:52,920 --> 00:16:54,911 (GASPING) 327 00:17:00,560 --> 00:17:01,913 (LEON WHIMPERING) 328 00:17:06,360 --> 00:17:07,588 OLD LADY: Confound it! 329 00:17:07,760 --> 00:17:10,354 What... What are you doing under there? 330 00:17:10,520 --> 00:17:13,080 (STUTTERING) I just live down the street. 331 00:17:13,560 --> 00:17:16,028 If you can go get my wife Roberta? 332 00:17:16,120 --> 00:17:18,156 You want me to call the ambulance? 333 00:17:18,240 --> 00:17:19,719 No, no police! 334 00:17:19,880 --> 00:17:21,552 Just, please, Roberta. 335 00:17:21,720 --> 00:17:22,789 OLD LADY: Goodness! 336 00:17:24,120 --> 00:17:25,473 LEON: Get me Roberta. 337 00:17:28,600 --> 00:17:30,795 MALE REPORTER: 1,100 National Guardsmen 338 00:17:30,880 --> 00:17:32,393 have been rushed into as many areas 339 00:17:32,480 --> 00:17:34,869 as they can cover, protecting police. 340 00:17:34,960 --> 00:17:37,474 Looters carry off thousands of dollars' worth of goods 341 00:17:37,600 --> 00:17:39,670 with a gay sort of leisure. 342 00:17:39,760 --> 00:17:42,069 Many negro shop owners put up signs 343 00:17:42,160 --> 00:17:44,549 reading "Soul Brother" to avoid damage. 344 00:17:44,640 --> 00:17:46,471 But the fire bombers and looters 345 00:17:46,560 --> 00:17:47,675 are indiscriminate. 346 00:17:47,760 --> 00:17:48,856 POLICEMAN: Just cuff him to the chair. 347 00:17:48,880 --> 00:17:49,976 I'll get to him when I get a second. 348 00:17:50,000 --> 00:17:51,616 Write your address and your date of birth. 349 00:17:51,640 --> 00:17:52,834 Talk to him! 350 00:17:52,920 --> 00:17:54,120 Where am I supposed to put him? 351 00:17:54,160 --> 00:17:55,912 I don't care. Take him to your house! 352 00:17:56,000 --> 00:17:57,296 POLICEMAN: Let's move these negroes out of here! 353 00:17:57,320 --> 00:17:58,469 There's no room! 354 00:18:00,600 --> 00:18:01,669 Sergeant! 355 00:18:02,680 --> 00:18:04,591 Homicide detectives wanna have a word with you. 356 00:18:04,680 --> 00:18:05,736 POLICEMAN: Quit pushing! You got room 357 00:18:05,760 --> 00:18:07,079 for two more in holding or not? 358 00:18:07,160 --> 00:18:09,116 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 359 00:18:09,320 --> 00:18:10,958 Step back from the goddamn counter! 360 00:18:11,120 --> 00:18:13,680 Come on, move! Behind the door! 361 00:18:14,760 --> 00:18:16,671 Hey! Whose prisoner is this? 362 00:18:16,840 --> 00:18:18,512 (ALL SHOUTING) 363 00:18:19,000 --> 00:18:20,638 Don't talk to me! 364 00:18:22,360 --> 00:18:23,679 For God's sake. 365 00:18:24,360 --> 00:18:25,960 DETECTIVE: Sit the fuck down and shut up! 366 00:18:26,280 --> 00:18:28,840 Krauss, in here. I need you. 367 00:18:29,320 --> 00:18:30,514 Go, come on. 368 00:18:30,680 --> 00:18:32,033 Guys, come on. Out. 369 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 (DETECTIVE SIGHS) 370 00:18:35,680 --> 00:18:37,079 DETECTIVE: I got a young black, 371 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 shotgunned in the vicinity of Virginia Park. 372 00:18:40,320 --> 00:18:43,357 Did I hear earlier you shot a black guy? 373 00:18:43,520 --> 00:18:45,556 I missed, called it in. 374 00:18:46,200 --> 00:18:47,713 You missed? 375 00:18:48,800 --> 00:18:50,791 I might've clipped him. He was real fast. 376 00:18:52,200 --> 00:18:54,668 Sit down, patrolman. Sit down. 377 00:18:59,520 --> 00:19:01,158 MAN: What's the hold up? 378 00:19:01,240 --> 00:19:02,832 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 379 00:19:04,720 --> 00:19:06,256 NEWSCASTER: (ON RADIO) Schools, city offices 380 00:19:06,280 --> 00:19:08,350 and many stores remain closed today in Detroit, 381 00:19:08,440 --> 00:19:11,113 and a 9:00 p.m. curfew has been ordered for this evening. 382 00:19:27,680 --> 00:19:28,715 Hey, Ma. 383 00:19:28,800 --> 00:19:29,835 Hey. (PHONE RINGING) 384 00:19:31,760 --> 00:19:33,079 I got it. 385 00:19:33,800 --> 00:19:34,915 Hello. 386 00:19:36,400 --> 00:19:37,753 No, I'm off. 387 00:19:38,520 --> 00:19:40,112 I worked a double. 388 00:19:42,280 --> 00:19:44,157 Okay. All right. 389 00:19:46,440 --> 00:19:47,668 What? Back to work? 390 00:19:47,760 --> 00:19:49,512 Yeah, Mr. LeFrank called. 391 00:19:49,680 --> 00:19:51,238 I thought Vinny was your boss. 392 00:19:51,320 --> 00:19:53,356 I got two jobs, two bosses, Ma. 393 00:19:53,440 --> 00:19:55,670 Security company needs me for the looting. 394 00:19:55,880 --> 00:19:58,110 Looting? Yeah, watch the news. 395 00:20:03,600 --> 00:20:05,955 (SIREN WAILING) 396 00:20:06,800 --> 00:20:09,872 (SINGING) Nowhere to run to, baby 397 00:20:10,560 --> 00:20:12,471 Nowhere to hide 398 00:20:13,800 --> 00:20:17,395 Got nowhere to run to, baby 399 00:20:18,040 --> 00:20:19,519 Nowhere to hide 400 00:20:21,360 --> 00:20:24,397 It's not love I'm running from 401 00:20:25,000 --> 00:20:28,151 It's the heartbreak I know will come 402 00:20:28,320 --> 00:20:29,673 What do you say there, Fred? Hey. 403 00:20:29,840 --> 00:20:30,875 Yo, you're late. 404 00:20:31,000 --> 00:20:32,616 Listen, I almost lost my job getting here. I'm sorry. 405 00:20:32,640 --> 00:20:34,551 I don't give a damn about Ford Motor Company. 406 00:20:34,640 --> 00:20:36,216 Bumper cars and sheet metal motherfucker? 407 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 You about to be with the stars! 408 00:20:37,480 --> 00:20:39,675 But I need to buy bread, negro. 409 00:20:42,640 --> 00:20:45,154 Listen, it's gonna be good. 410 00:20:46,880 --> 00:20:47,915 You sure? 411 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Yeah. 412 00:20:50,160 --> 00:20:51,160 All right? 413 00:20:52,000 --> 00:20:53,672 Thanks, man. Yeah. 414 00:20:53,840 --> 00:20:55,831 I need you here, man. I'm here! 415 00:20:56,000 --> 00:20:58,150 What you need? Water or something? 416 00:20:58,360 --> 00:20:59,918 I know you're no good for me 417 00:21:00,000 --> 00:21:01,035 (AUDIENCE CLAPPING) 418 00:21:01,840 --> 00:21:03,910 But you've become a part of me 419 00:21:04,080 --> 00:21:05,229 Is that A&R man out there? 420 00:21:05,400 --> 00:21:09,393 Yeah, he out there, waiting to get his mind blown, baby. 421 00:21:12,920 --> 00:21:15,593 When it's so deep So deep 422 00:21:16,720 --> 00:21:18,517 Deep inside of me 423 00:21:18,680 --> 00:21:19,720 All right, folks, come on. 424 00:21:19,880 --> 00:21:20,896 Let's get this together. You ready? 425 00:21:20,920 --> 00:21:22,035 Get these steps together. 426 00:21:22,120 --> 00:21:23,536 Hold on. Let me get that note one more time. 427 00:21:23,560 --> 00:21:24,959 (SINGING) If you haven't got 428 00:21:25,120 --> 00:21:27,873 Love 429 00:21:29,040 --> 00:21:31,873 Love 430 00:21:33,040 --> 00:21:36,112 A traveling man once told me 431 00:21:36,280 --> 00:21:38,191 That he didn't ever care 432 00:21:38,280 --> 00:21:39,793 FRED: Watch your spacing. 433 00:21:40,200 --> 00:21:43,715 That any time he wants to go 434 00:21:44,400 --> 00:21:46,914 That he go anywhere 435 00:21:47,080 --> 00:21:51,710 If you haven't got love Love believe me 436 00:21:52,400 --> 00:21:55,551 The traveling man once told me 437 00:21:55,720 --> 00:21:59,395 If you haven't got love Love will leave me 438 00:21:59,560 --> 00:22:01,835 Then you're lonely So lonely 439 00:22:02,000 --> 00:22:04,275 You're lonely So lonely 440 00:22:04,440 --> 00:22:06,396 You're lonely So lonely 441 00:22:06,560 --> 00:22:08,676 Oh, yeah If you haven't got 442 00:22:08,760 --> 00:22:10,796 (CHEERING AND APPLAUSE) 443 00:22:14,920 --> 00:22:17,275 You're up next, boys. Let's get it! Come on! 444 00:22:23,240 --> 00:22:25,117 It's Motown, baby. All right. Are we ready? 445 00:22:32,160 --> 00:22:33,559 Give it up! 446 00:22:33,640 --> 00:22:35,915 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 447 00:22:36,040 --> 00:22:38,793 Motown Records, baby. Motown, we're Motown tonight. 448 00:22:39,000 --> 00:22:41,036 ANNOUNCER: All right, settle down, cats. 449 00:22:41,200 --> 00:22:42,736 Now, I know you guys think that we reached 450 00:22:42,760 --> 00:22:44,796 the top of this evening but we have not. 451 00:22:44,960 --> 00:22:47,096 Because we're about to take this thing to another level. 452 00:22:47,120 --> 00:22:48,394 (CHEERING) 453 00:22:48,480 --> 00:22:51,677 Because the band of brothers I'm about to bring to this stage 454 00:22:52,120 --> 00:22:54,588 comes straight out of Motor City herself. 455 00:22:55,800 --> 00:22:57,358 He talkin' about you. 456 00:22:58,040 --> 00:23:00,190 If you would, stand up on your feet 457 00:23:00,360 --> 00:23:03,670 and make some noise for Detroit's own 458 00:23:03,840 --> 00:23:05,432 The Dramatics! 459 00:23:05,520 --> 00:23:07,556 (AUDIENCE CHEERING) 460 00:23:14,520 --> 00:23:16,856 You got to tell these folks that they got to go home right now. 461 00:23:16,880 --> 00:23:18,016 These folks is out here rioting. 462 00:23:18,040 --> 00:23:19,268 Hold on. They're doin' what? 463 00:23:19,360 --> 00:23:20,395 They out here rioting. 464 00:23:20,480 --> 00:23:21,913 Right now? Right now. 465 00:23:22,000 --> 00:23:23,296 Tell these folks they got to go home. 466 00:23:23,320 --> 00:23:24,469 ANNOUNCER: Excuse me. 467 00:23:25,240 --> 00:23:26,275 We're ready, right? 468 00:23:26,360 --> 00:23:27,616 Listen, you boys can't go out there tonight. 469 00:23:27,640 --> 00:23:28,816 What do you mean we can't go out there? 470 00:23:28,840 --> 00:23:29,896 These folks is out here rioting. 471 00:23:29,920 --> 00:23:30,976 You cannot go out there tonight. 472 00:23:31,000 --> 00:23:32,056 We're on the schedule, brother. 473 00:23:32,080 --> 00:23:33,840 We all gotta get the hell out of Fox tonight. 474 00:23:35,320 --> 00:23:37,788 Now, ladies and gentlemen, 475 00:23:37,880 --> 00:23:39,711 I'm afraid I have some bad news. 476 00:23:40,160 --> 00:23:41,680 (CROWD MURMURING) MAN: What's going on? 477 00:23:41,760 --> 00:23:44,672 It seems like we're all gonna have to exit the building 478 00:23:44,840 --> 00:23:46,176 and head to our homes. (CROWD JEERS) 479 00:23:46,200 --> 00:23:48,839 Come on, just one song, man! Motown's right there! 480 00:23:49,000 --> 00:23:51,992 This is Detroit, we're no stranger to this. 481 00:23:52,200 --> 00:23:54,191 (ALL GRUMBLING) 482 00:23:55,120 --> 00:23:57,918 Now, the police said we have absolutely nothing to worry about. 483 00:23:58,040 --> 00:23:59,598 So if you would, just grab your things. 484 00:23:59,680 --> 00:24:01,033 Ma'am, grab your purse. 485 00:24:01,200 --> 00:24:02,315 Slowly, slowly. 486 00:24:02,400 --> 00:24:03,840 Exits to your left and to your right. 487 00:24:05,760 --> 00:24:07,796 DARRYL: Damn it! JIMMY: What the hell? 488 00:24:08,240 --> 00:24:09,878 FRED: We gotta go, boys. We gotta go. 489 00:24:10,280 --> 00:24:11,315 I'm going on that stage. 490 00:24:11,400 --> 00:24:12,496 We're going on that stage, y'all hear me? 491 00:24:12,520 --> 00:24:14,397 People are leaving, man. The band's leaving. 492 00:24:14,560 --> 00:24:15,879 Ma'am, your purse. 493 00:24:16,040 --> 00:24:17,616 LARRY: We won't get another shot like this. 494 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 ANNOUNCER: I'm sorry. 495 00:24:18,720 --> 00:24:20,016 We need to get out of here, Larry. 496 00:24:20,040 --> 00:24:21,712 ANNOUNCER: Watch your step, sir! 497 00:24:23,480 --> 00:24:25,198 Now, boys, I'm sorry. But we've got to go. 498 00:24:25,400 --> 00:24:26,753 I'm sorry. All right. 499 00:24:28,400 --> 00:24:29,879 Larry, I mean... 500 00:24:30,040 --> 00:24:31,439 What can we do? 501 00:24:34,400 --> 00:24:36,231 Larry, there's nothing we can do. 502 00:24:37,120 --> 00:24:39,236 Another day... Another day, man. 503 00:24:39,960 --> 00:24:41,632 (POLICE SIRENS WAILING FAINTLY) 504 00:24:45,560 --> 00:24:47,437 Listen, I know you want it bad, man. 505 00:24:49,720 --> 00:24:50,914 Larry, we gotta go. 506 00:24:51,080 --> 00:24:52,080 We gotta go. 507 00:24:52,200 --> 00:24:53,235 (SIGHS ANGRILY) 508 00:24:53,800 --> 00:24:55,074 Come on. 509 00:24:55,240 --> 00:24:56,389 Larry! 510 00:24:56,560 --> 00:24:58,755 (BREATHING HEAVILY) 511 00:25:04,000 --> 00:25:05,228 Larry. 512 00:25:15,360 --> 00:25:18,830 (SINGING) You might be a rich man 513 00:25:18,960 --> 00:25:22,350 With the world on a string 514 00:25:22,840 --> 00:25:26,515 But with all your riches 515 00:25:26,600 --> 00:25:30,115 You haven't got everything 516 00:25:30,280 --> 00:25:34,478 If you haven't got love 517 00:25:35,440 --> 00:25:37,635 Love 518 00:25:37,800 --> 00:25:42,635 If you haven't got love Ooh, love 519 00:25:43,280 --> 00:25:45,032 You're lonely 520 00:25:45,280 --> 00:25:47,111 You're lonely 521 00:25:47,360 --> 00:25:49,351 So lonely 522 00:25:49,520 --> 00:25:51,875 Ooh, baby 523 00:25:53,480 --> 00:25:54,480 (SIGHS) 524 00:25:58,840 --> 00:26:00,398 We were so close. 525 00:26:01,200 --> 00:26:03,475 FRED: Yeah, y'all looked good, y'all sounded good. 526 00:26:03,680 --> 00:26:05,477 There'll be a next time. 527 00:26:06,400 --> 00:26:07,435 There will be. 528 00:26:16,480 --> 00:26:17,708 Bus driver! 529 00:26:19,080 --> 00:26:20,911 Hey, now! Bus driver! 530 00:26:21,360 --> 00:26:22,998 (PEOPLE SHOUTING) 531 00:26:24,240 --> 00:26:25,673 (HORN HONKING) 532 00:26:29,320 --> 00:26:30,878 Hey, y'all seeing this? 533 00:26:31,840 --> 00:26:33,068 (ANGRY SHOUTING) 534 00:26:33,520 --> 00:26:34,736 POLICEMAN (THROUGH SPEAKER): Clear the street. 535 00:26:34,760 --> 00:26:36,432 Go back to your homes now. 536 00:26:39,400 --> 00:26:42,517 Disperse or you will be arrested. 537 00:26:44,840 --> 00:26:47,400 I say we go up to 12th Street and be a part of this. 538 00:26:47,840 --> 00:26:49,717 We're working musicians, man. 539 00:26:50,400 --> 00:26:51,896 I can't be singing when I'm supposed to 540 00:26:51,920 --> 00:26:53,717 be out there swinging, brother. 541 00:26:54,560 --> 00:26:56,360 Hey, look. We're not too far from the Algiers. 542 00:26:56,440 --> 00:26:58,200 Let's just go there till all this blows over. 543 00:27:02,440 --> 00:27:03,793 DARRYL: We gotta get off this bus! 544 00:27:03,960 --> 00:27:05,632 BUS DRIVER: Everybody out! Let's go, now! 545 00:27:08,200 --> 00:27:10,236 (CLAMORING) 546 00:27:12,440 --> 00:27:13,475 (DOOR OPENS) 547 00:27:13,560 --> 00:27:15,790 MAN: Come on, man! DETECTIVE: Sit the fuck down! 548 00:27:16,080 --> 00:27:17,115 (DOOR SHUTS) 549 00:27:17,200 --> 00:27:18,315 MAN: I didn't do anything! 550 00:27:18,640 --> 00:27:19,789 I'm sorry, I've been working 551 00:27:19,880 --> 00:27:21,871 straight shifts since the riots started. 552 00:27:22,040 --> 00:27:23,917 Yeah, that guy you shot at didn't make it home. 553 00:27:24,120 --> 00:27:26,554 Ambulance found him bleeding out under a car. 554 00:27:28,160 --> 00:27:29,798 (SIGHS) 555 00:27:29,880 --> 00:27:31,313 Are we sure it's the same guy? 556 00:27:31,480 --> 00:27:33,391 He's the only Virginia Park shooting today. 557 00:27:33,480 --> 00:27:35,277 You carry a shotgun, he had shotgun wounds. 558 00:27:35,440 --> 00:27:36,998 You wanna play ballistics? 559 00:27:40,440 --> 00:27:42,112 Jesus Christ, I'm sorry. 560 00:27:42,440 --> 00:27:43,440 That's it? 561 00:27:45,320 --> 00:27:46,320 What else? 562 00:27:46,400 --> 00:27:47,913 You shot him in the back. 563 00:27:49,680 --> 00:27:51,989 Right. He was... He was running away from me. 564 00:27:52,080 --> 00:27:53,638 Where else do you want me to shoot? 565 00:27:54,600 --> 00:27:57,990 My point was him being no threat to you. 566 00:27:59,800 --> 00:28:01,995 In hindsight, but I'm thinking, 567 00:28:02,080 --> 00:28:03,176 why is he running away from me, 568 00:28:03,200 --> 00:28:04,792 if all he did was steal some groceries? 569 00:28:05,120 --> 00:28:08,112 What if he killed somebody in that grocery store? 570 00:28:08,280 --> 00:28:10,176 He's avoiding the police. What do you assume from that? 571 00:28:10,200 --> 00:28:11,349 You don't assume. 572 00:28:11,520 --> 00:28:13,576 If he had a weapon in his hand, that's another story. 573 00:28:13,600 --> 00:28:15,591 We don't shoot for robberies. 574 00:28:16,600 --> 00:28:20,275 Detective, you know it's a war zone out there, right? 575 00:28:21,760 --> 00:28:24,911 Yeah. 10th had to shut down. 576 00:28:25,280 --> 00:28:26,952 They're destroying the city. 577 00:28:28,320 --> 00:28:31,278 We're facilitating that with the message we send, 578 00:28:31,880 --> 00:28:34,792 which is that it's okay, go ahead, burn down your houses, 579 00:28:34,960 --> 00:28:36,359 rob a store. 580 00:28:37,000 --> 00:28:38,797 It's total chaos. And... 581 00:28:40,120 --> 00:28:42,634 Where does that lead us long term, Detective? 582 00:28:42,960 --> 00:28:44,712 All right, kid. Thank you. 583 00:28:46,640 --> 00:28:47,709 (CLEARS THROAT) 584 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Anytime. 585 00:28:49,800 --> 00:28:51,552 I'm recommending murder charges. 586 00:28:52,360 --> 00:28:54,999 You go back to work, wait to hear from the DA. 587 00:28:57,360 --> 00:28:58,360 Yes, sir. 588 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 And kid... 589 00:29:01,200 --> 00:29:02,428 Calm down out there. 590 00:29:03,160 --> 00:29:04,388 Thank you, Detective. 591 00:29:07,040 --> 00:29:09,156 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 592 00:29:10,680 --> 00:29:11,795 All right? 593 00:29:11,880 --> 00:29:12,915 Forget it. 594 00:29:13,000 --> 00:29:15,150 Are you in trouble? I'm fine, so forget it. 595 00:29:15,360 --> 00:29:17,316 He's doing his job, same as you and me. 596 00:29:18,080 --> 00:29:20,719 DETECTIVE: Stand up. Let's go. On your feet. 597 00:29:20,920 --> 00:29:22,990 (SHOUTING) 598 00:29:25,880 --> 00:29:27,996 (ALARM RINGING) 599 00:29:30,080 --> 00:29:33,516 JIMMY: Go home, now! All you people, off the streets. 600 00:29:33,600 --> 00:29:35,192 Yo, we need to split up, man. 601 00:29:35,760 --> 00:29:38,200 DARRYL: I mean, the police are going crazy out here right now. 602 00:29:38,360 --> 00:29:40,641 Five brothers together, you know they gonna say we a gang. 603 00:29:40,680 --> 00:29:42,400 LARRY: Come on, man, we're not splitting up. 604 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 Shit! 605 00:29:43,960 --> 00:29:45,416 POLICEMAN: Where do you think you're going? 606 00:29:45,440 --> 00:29:47,396 FRED: We're going home, man. Get off the street! 607 00:29:47,560 --> 00:29:48,879 Hands on the wall! 608 00:29:48,960 --> 00:29:50,188 Keep them up! FRED: Okay! 609 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 MORRIS: Oh, shit! 610 00:29:52,760 --> 00:29:53,795 (GRUNTING) 611 00:29:55,720 --> 00:29:56,869 POLICEMAN: Keep moving! 612 00:29:57,040 --> 00:29:58,176 What the hell you talking about? 613 00:29:58,200 --> 00:29:59,200 Look at this mess, man! 614 00:29:59,240 --> 00:30:01,117 Hey, come here! You! Stop! It's after curfew! 615 00:30:01,200 --> 00:30:03,696 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. There is a curfew. 616 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 LARRY: We're going home! 617 00:30:04,800 --> 00:30:06,313 JIMMY: Assalamu alaikum, my brother! 618 00:30:06,400 --> 00:30:07,536 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse! 619 00:30:07,560 --> 00:30:09,312 Leave using the streets behind you. 620 00:30:09,400 --> 00:30:10,628 This direction! 621 00:30:12,400 --> 00:30:13,799 MORRIS: This is our street! 622 00:30:13,960 --> 00:30:15,916 POLICEMAN: Go back to your homes! 623 00:30:16,120 --> 00:30:17,633 Go back to your homes! (SIREN WAILS) 624 00:30:22,320 --> 00:30:23,536 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse 625 00:30:23,560 --> 00:30:24,834 or you will be arrested. 626 00:30:30,160 --> 00:30:32,230 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 627 00:30:47,280 --> 00:30:48,429 LARRY: Hello, hello. 628 00:30:48,560 --> 00:30:49,560 Hello. 629 00:30:49,600 --> 00:30:51,909 How you doing? Just need to get a room. 630 00:30:52,440 --> 00:30:53,720 Y'all at the wrong hotel, though. 631 00:30:54,120 --> 00:30:55,758 Ritz down the street. 632 00:30:56,760 --> 00:30:59,096 Yeah, well, the Ritz ain't got you behind the counter, so... 633 00:30:59,120 --> 00:31:01,873 (CHUCKLES) Look, all I got is a room in the annex 634 00:31:01,960 --> 00:31:03,336 out back down through the breezeway. 635 00:31:03,360 --> 00:31:05,476 $11 a night, you pay in advance. 636 00:31:05,640 --> 00:31:06,834 That's cool. 637 00:31:09,360 --> 00:31:11,271 (R&B MUSIC PLAYING) 638 00:31:11,360 --> 00:31:13,430 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 639 00:32:01,880 --> 00:32:03,711 LARRY: A8, A8. 640 00:32:06,200 --> 00:32:07,918 (UNLOCKING) 641 00:32:09,080 --> 00:32:10,672 (KEYS JINGLE) 642 00:32:11,440 --> 00:32:12,475 VoilĂ ! 643 00:32:14,560 --> 00:32:15,879 What you expect for 11 bucks? 644 00:32:16,400 --> 00:32:17,400 (SCOFFS) 645 00:32:18,360 --> 00:32:20,032 (SIREN WAILING) (GROANS) 646 00:32:24,920 --> 00:32:25,955 Hey! 647 00:32:26,120 --> 00:32:28,016 OFFICIAL: With the exception of a few isolated snipers... 648 00:32:28,040 --> 00:32:30,110 POLICEMAN: You know what fucking time it is, boy? 649 00:32:30,200 --> 00:32:32,430 Let me have a little fun with you. KID: Come on, man! 650 00:32:32,520 --> 00:32:34,096 POLICEMAN: What time is it? KID: I ain't got no watch. 651 00:32:34,120 --> 00:32:35,336 How am I supposed to know what time it is? 652 00:32:35,360 --> 00:32:37,016 POLICEMAN: It's past curfew and you know it, Goddamn it! 653 00:32:37,040 --> 00:32:38,456 KID: You gonna shoot me because I don't have a watch? 654 00:32:38,480 --> 00:32:39,536 POLICEMAN: Get the fuck off my street! 655 00:32:39,560 --> 00:32:41,710 What you gonna do? Shoot me? Get off my street! 656 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 Do it! Go ahead. 657 00:32:42,880 --> 00:32:44,016 I will kill you right the fuck now. 658 00:32:44,040 --> 00:32:45,314 DISMUKES: So sorry! 659 00:32:45,440 --> 00:32:48,034 I'm guarding that grocery store right there. I'm guarding it. 660 00:32:48,120 --> 00:32:50,873 This my nephew. I'm so sorry, I apologize. 661 00:32:51,040 --> 00:32:53,235 I'm gonna take him away. Come on. 662 00:32:53,320 --> 00:32:54,719 I ain't your nephew, motherfucker! 663 00:32:54,800 --> 00:32:57,553 Just get across the street. Calm down. 664 00:32:57,720 --> 00:33:00,393 They let you out, Uncle Tom? Just get across the street. 665 00:33:01,280 --> 00:33:03,191 Keep on walking. Don't look back. 666 00:33:03,280 --> 00:33:04,599 Keep on moving. 667 00:33:06,240 --> 00:33:07,673 Dumb jacky giant, 668 00:33:07,760 --> 00:33:10,228 I'll beat your head to the white meat. 669 00:33:10,640 --> 00:33:12,392 You won't kick my ass. 670 00:33:12,560 --> 00:33:15,313 I'm a black belt in karate, I'll whoop that ass. 671 00:33:16,400 --> 00:33:18,470 Besides, even if you did win, 672 00:33:19,160 --> 00:33:21,594 those ten guys over there would be on you 673 00:33:21,760 --> 00:33:23,751 and behind them is 10,000. 674 00:33:24,240 --> 00:33:26,674 Now, you smart. Go home. 675 00:33:28,600 --> 00:33:30,158 (SIREN WAILS) 676 00:33:33,920 --> 00:33:35,114 (EXHALES) 677 00:33:36,520 --> 00:33:37,839 So you the cool brother, huh? 678 00:33:39,840 --> 00:33:41,114 Dismukes. 679 00:33:43,120 --> 00:33:44,473 Okay, Tom. 680 00:33:47,280 --> 00:33:48,776 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. 681 00:33:48,800 --> 00:33:49,949 There is a curfew. 682 00:33:50,120 --> 00:33:51,872 You cannot stay on the street. 683 00:33:52,960 --> 00:33:55,030 What the hell was that? 684 00:33:55,640 --> 00:33:57,153 You checked the windows and doors? 685 00:33:57,240 --> 00:33:59,435 I checked them already. Check it again. 686 00:33:59,520 --> 00:34:01,556 I don't even wanna see graffiti back there. 687 00:34:01,640 --> 00:34:02,993 (PHONE RINGING) 688 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 Hello. 689 00:34:08,120 --> 00:34:10,111 Everything is fine. No trouble here. 690 00:34:11,520 --> 00:34:14,034 I'll sleep when they stop rioting. Good night, sir. 691 00:34:17,400 --> 00:34:19,550 SPENCER: Hey, hey. Hey. Look at this. 692 00:34:28,920 --> 00:34:31,912 CAPTAIN: Miller, with me. Ready, Title 32? Let's do it! 693 00:34:32,080 --> 00:34:33,308 MILLER: You got it! 694 00:34:33,560 --> 00:34:34,675 DISMUKES: You know what? 695 00:34:35,400 --> 00:34:37,470 I'm gonna go talk to those white guys. 696 00:34:37,880 --> 00:34:39,711 SPENCER: I'm gonna stay here, if that's okay. 697 00:34:39,880 --> 00:34:42,394 I'm gonna make sure they don't start shooting at us. 698 00:34:42,840 --> 00:34:44,319 CAPTAIN: All right, boys. 699 00:34:45,080 --> 00:34:46,195 Relax here. 700 00:34:48,760 --> 00:34:50,416 SPENCER: Hey, you sure you want them white boys 701 00:34:50,440 --> 00:34:52,040 to know where we are? I'll be right back. 702 00:34:52,160 --> 00:34:53,160 (BELL CHIMES) 703 00:35:02,880 --> 00:35:05,189 ROBERTS: Jefferson, Wood, head in there and take the roof. 704 00:35:05,360 --> 00:35:06,360 JEFFERSON: We're on it. 705 00:35:08,520 --> 00:35:09,919 Hey, fellas. 706 00:35:10,200 --> 00:35:11,519 Melvin Dismukes. 707 00:35:12,040 --> 00:35:13,075 I'm with United Security, 708 00:35:13,200 --> 00:35:15,160 I'm guarding that grocery store across the street. 709 00:35:15,440 --> 00:35:17,078 I come bearing gifts. Oh. 710 00:35:17,240 --> 00:35:18,309 Thank you. 711 00:35:20,600 --> 00:35:21,874 Isn't this nice, boys? 712 00:35:25,280 --> 00:35:27,555 ROBERTS: All things considered, this is pretty good. 713 00:35:27,720 --> 00:35:30,632 Thank you. I don't have my usual appliances. 714 00:35:32,120 --> 00:35:33,553 You got any sugar? 715 00:35:34,800 --> 00:35:36,552 Oh, don't push it, man. 716 00:35:39,640 --> 00:35:41,120 ROBERTS: It's good to have some quiet. 717 00:35:41,600 --> 00:35:43,397 We were at Black Bottom earlier today. 718 00:35:43,920 --> 00:35:45,592 We actually took sniper fire. 719 00:35:45,880 --> 00:35:48,110 Had one, right by here. 720 00:35:48,560 --> 00:35:50,994 Ain't no snipers here, man. Just you and me 721 00:35:51,160 --> 00:35:53,230 and the people partying in that motel. 722 00:35:53,760 --> 00:35:55,955 How long do you think this is gonna last? 723 00:35:56,120 --> 00:36:01,319 Yeah, how long till these negros, people, quit? 724 00:36:01,600 --> 00:36:02,749 What do you think? 725 00:36:03,440 --> 00:36:05,237 How the hell am I supposed to know? 726 00:36:06,080 --> 00:36:07,672 Is Morris home? It's Larry. 727 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 (SIGHS) 728 00:36:09,800 --> 00:36:11,836 I can't find those guys anywhere. 729 00:36:12,000 --> 00:36:13,911 No, no, no. No, he's fine. 730 00:36:14,600 --> 00:36:17,353 Just when you see that cat, tell him to come down to the Algiers. 731 00:36:17,440 --> 00:36:18,919 We're rehearsing. 732 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 Bye. 733 00:36:21,160 --> 00:36:22,195 (SIGHS) 734 00:36:22,600 --> 00:36:23,749 FRED: No luck? 735 00:36:24,320 --> 00:36:26,276 His mama don't even know where he is. 736 00:36:29,760 --> 00:36:31,273 FRED: He's probably all right. 737 00:36:35,360 --> 00:36:36,952 (SIGNING) Look in my eyes 738 00:36:37,120 --> 00:36:38,872 And don't you see water? 739 00:36:39,040 --> 00:36:41,998 And it's all because of you 740 00:36:42,800 --> 00:36:44,279 So look at me 741 00:36:44,360 --> 00:36:46,271 I ain't acting like I ought to 742 00:36:46,440 --> 00:36:49,273 And it's all because of you 743 00:36:50,520 --> 00:36:53,717 So look in my eyes And don't you see water? 744 00:36:53,880 --> 00:36:56,030 And it's all because of you 745 00:36:56,200 --> 00:36:58,634 FRED: You're gonna get back on that stage. 746 00:36:59,480 --> 00:37:01,311 Yeah, it's not that simple, brother. 747 00:37:01,800 --> 00:37:05,315 Listen, when they hear you blow... Money raining. 748 00:37:06,960 --> 00:37:08,473 And I want a cut. (BOTH CHUCKLE) 749 00:37:14,160 --> 00:37:15,309 Look at me. 750 00:37:16,160 --> 00:37:17,309 In the eyes. 751 00:37:18,720 --> 00:37:20,631 I'm looking at you in the eyes, Fred. 752 00:37:21,320 --> 00:37:23,709 You're gonna get a record deal. 753 00:37:23,920 --> 00:37:25,353 (CHUCKLES) All right? 754 00:37:26,160 --> 00:37:27,832 (SINGING) Look in my eyes 755 00:37:28,880 --> 00:37:30,313 The Fox Theatre 756 00:37:30,760 --> 00:37:32,876 welcomes The Dramatics! 757 00:37:33,760 --> 00:37:34,760 Yeah? 758 00:37:35,000 --> 00:37:36,194 Yeah. 759 00:37:36,320 --> 00:37:38,072 (GIRLS LAUGHING OUTSIDE) 760 00:37:39,840 --> 00:37:41,034 You know what, Fred? 761 00:37:41,200 --> 00:37:43,320 I think it's time to fix that little problem of yours. 762 00:37:43,440 --> 00:37:44,919 FRED: What problem? 763 00:37:45,080 --> 00:37:47,355 I don't have a problem. Yeah, you do. Come on. 764 00:37:47,520 --> 00:37:49,511 We're not doing this. Yeah, we're doing this. 765 00:37:49,680 --> 00:37:50,800 Come on! Don't give me a no. 766 00:37:50,880 --> 00:37:51,880 Come on. 767 00:37:51,960 --> 00:37:53,056 (SINGING) You're gonna look in her eyes 768 00:37:53,080 --> 00:37:54,176 I don't need it, I don't want it. 769 00:37:54,200 --> 00:37:55,240 And she's gonna get you off 770 00:37:55,280 --> 00:37:56,349 Come on. 771 00:37:58,040 --> 00:38:00,349 LARRY: Okay, no. Man, I'm doing you a favor, okay? 772 00:38:01,040 --> 00:38:02,189 Okay? I'm going. 773 00:38:02,280 --> 00:38:03,280 LARRY: We're going. 774 00:38:04,520 --> 00:38:06,238 Look at this nice little scene right here. 775 00:38:08,360 --> 00:38:10,191 JULIE: There you go, Karen. Thank you. 776 00:38:10,280 --> 00:38:13,238 Enjoy it because we are now officially broke. 777 00:38:14,040 --> 00:38:17,476 There's rioting outside, and I'm not writing to my parents again. 778 00:38:21,800 --> 00:38:23,950 LARRY: Look at this. That right there. 779 00:38:24,520 --> 00:38:25,520 It's perfect. 780 00:38:25,560 --> 00:38:26,788 Larry. What? 781 00:38:26,960 --> 00:38:28,234 They white. 782 00:38:28,400 --> 00:38:29,594 So, they white. 783 00:38:29,760 --> 00:38:31,876 Beggars can't be choosers, all right? 784 00:38:33,920 --> 00:38:35,148 What does that mean? 785 00:38:35,240 --> 00:38:36,240 You know what I say? 786 00:38:36,320 --> 00:38:37,320 What? 787 00:38:38,280 --> 00:38:39,759 Let freedom ring. (LAUGHS) 788 00:38:40,920 --> 00:38:43,229 I've had that freedom, thank you very much! 789 00:38:43,400 --> 00:38:44,799 JULIE: No, you haven't. 790 00:38:45,840 --> 00:38:49,799 Because freedom doesn't mean giving it away for free. 791 00:38:50,000 --> 00:38:51,035 (SCOFFS) 792 00:38:51,120 --> 00:38:53,998 Only you could make prostitution sound high class. 793 00:38:54,360 --> 00:38:55,509 Come on. 794 00:38:55,600 --> 00:38:57,158 I'm not trying to do this, brother. 795 00:38:57,320 --> 00:38:58,320 Hey, stop. 796 00:38:58,440 --> 00:38:59,840 Why won't you just leave them alone? 797 00:38:59,920 --> 00:39:01,592 I think those boys are eyeballing us. 798 00:39:02,880 --> 00:39:03,915 FRED: Okay, stop. 799 00:39:04,000 --> 00:39:06,070 Come on, man. Follow my lead. 800 00:39:06,600 --> 00:39:09,990 Okay, so we do it together and it's like a co-op. 801 00:39:10,320 --> 00:39:13,198 Excuse me, ladies. I'm Larry Cleveland. 802 00:39:13,360 --> 00:39:16,432 I wouldn't be interrupting a private conversation here, would I? 803 00:39:16,680 --> 00:39:18,272 JULIE: We must be neighbors. 804 00:39:18,440 --> 00:39:20,317 I'm Julie, Ohio. 805 00:39:20,960 --> 00:39:23,110 Karen, Ohio. 806 00:39:23,760 --> 00:39:26,957 (CHUCKLES) No, my last name is Cleveland. 807 00:39:27,040 --> 00:39:28,109 (LAUGHS) 808 00:39:28,480 --> 00:39:30,596 We're actually from Ohio. 809 00:39:31,960 --> 00:39:34,155 Okay, so what y'all doing in Detroit? 810 00:39:34,320 --> 00:39:36,470 Well, Julie here is a professional prostitute. 811 00:39:36,680 --> 00:39:38,511 Okay... She's kidding! 812 00:39:39,640 --> 00:39:40,789 I'm a hairdresser. 813 00:39:41,040 --> 00:39:42,951 And a hoe. (JULIE LAUGHS) 814 00:39:43,160 --> 00:39:45,037 What do you guys do? 815 00:39:46,400 --> 00:39:47,515 (LAUGHING) 816 00:39:47,800 --> 00:39:49,472 I'm a singer in The Dramatics, 817 00:39:49,640 --> 00:39:51,551 and Fred here is my bodyguard. 818 00:39:51,720 --> 00:39:52,755 The Dramatics? 819 00:39:52,840 --> 00:39:53,875 Yeah. 820 00:39:53,960 --> 00:39:55,075 Never heard of them. 821 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 (SCOFFS) 822 00:39:56,960 --> 00:39:59,315 But I love... I love Motown. 823 00:40:00,240 --> 00:40:02,071 The Supremes are my favorite. 824 00:40:02,360 --> 00:40:03,998 Well, if you love The Supremes, 825 00:40:04,080 --> 00:40:06,036 you'll definitely love The Dramatics. 826 00:40:06,720 --> 00:40:07,869 Larry. 827 00:40:08,560 --> 00:40:09,913 Sing something to her. 828 00:40:13,360 --> 00:40:14,395 (SINGING) Baby 829 00:40:15,320 --> 00:40:17,993 I'm for real 830 00:40:18,520 --> 00:40:22,149 I said I'm as real As real can get 831 00:40:24,160 --> 00:40:26,230 Oh, my God! You can really sing. 832 00:40:26,880 --> 00:40:29,269 It's who I am, you know. I sing. 833 00:40:29,920 --> 00:40:31,353 It's who he is. 834 00:40:34,240 --> 00:40:36,515 We were just gonna go get something to eat. 835 00:40:37,360 --> 00:40:39,715 A friend of ours is staying at the annex. 836 00:40:40,040 --> 00:40:41,359 Would you like to join us? 837 00:40:42,240 --> 00:40:43,832 I mean, yeah. I could eat. 838 00:40:44,040 --> 00:40:45,234 Fred, you hungry? 839 00:40:46,040 --> 00:40:47,951 Yeah, I can eat. 840 00:40:48,880 --> 00:40:49,880 JULIE: Let's go. 841 00:40:50,960 --> 00:40:52,029 Let's go. 842 00:40:55,520 --> 00:40:56,635 How you doing? 843 00:40:56,720 --> 00:40:57,755 Good. 844 00:40:58,400 --> 00:40:59,799 How are you? 845 00:41:01,920 --> 00:41:02,989 (SOUL MUSIC PLAYING) 846 00:41:03,120 --> 00:41:04,235 (TELEVISION BLARING) 847 00:41:09,480 --> 00:41:10,754 (SAUSAGES SIZZLING) Mmm... 848 00:41:11,040 --> 00:41:12,678 We looking good! 849 00:41:12,880 --> 00:41:14,711 KAREN: Hey, Carl! Mmm. 850 00:41:15,480 --> 00:41:16,959 We're starving. 851 00:41:19,160 --> 00:41:20,456 You know I got something for y'all to eat. 852 00:41:20,480 --> 00:41:21,549 Okay. 853 00:41:21,720 --> 00:41:23,438 Hey, babe. Hey! 854 00:41:23,760 --> 00:41:24,760 CARL: Mmm. 855 00:41:25,400 --> 00:41:26,549 Hello! 856 00:41:29,080 --> 00:41:30,080 KAREN: Hi, guys! 857 00:41:31,400 --> 00:41:32,549 CARL: Come on in. 858 00:41:35,680 --> 00:41:36,954 It's a nice joint, man. 859 00:41:39,360 --> 00:41:40,588 AUBREY: Sit down, man. 860 00:41:41,600 --> 00:41:42,600 LARRY: Say what? 861 00:41:42,760 --> 00:41:44,239 Sit down, take a seat. 862 00:41:46,680 --> 00:41:47,749 Hey, Aubrey. 863 00:41:48,520 --> 00:41:49,919 How you doing? 864 00:41:50,080 --> 00:41:51,308 Hey, Karen. 865 00:42:00,800 --> 00:42:03,519 JULIE: Okay, where I grew up, when you meet someone new, 866 00:42:04,000 --> 00:42:06,639 you're supposed to say "Hi, hello!" 867 00:42:07,680 --> 00:42:09,193 "How are you?" 868 00:42:09,720 --> 00:42:11,199 It makes them feel comfortable. 869 00:42:14,440 --> 00:42:15,873 Nice duds, man. 870 00:42:17,280 --> 00:42:18,793 Thanks, man, I appreciate it. 871 00:42:18,960 --> 00:42:20,757 We were performing earlier. 872 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 Watch out. 873 00:42:22,600 --> 00:42:23,953 (LAUGHING) 874 00:42:24,280 --> 00:42:25,793 LEE: Total bull. (MEN LAUGHING) 875 00:42:25,880 --> 00:42:27,791 This guy. Okay. 876 00:42:28,440 --> 00:42:30,396 CARL: Food is served right there. 877 00:42:30,600 --> 00:42:31,600 (LAUGHING) 878 00:42:31,960 --> 00:42:33,075 LEE: Yeah, all right, man. 879 00:42:33,240 --> 00:42:34,719 Hey, Julie, (TAPS BED) 880 00:42:34,800 --> 00:42:37,075 the air conditioning's real nice over here. 881 00:42:37,280 --> 00:42:38,315 Real nice, huh? 882 00:42:38,440 --> 00:42:40,158 LARRY: Mmm-hmm. The bed's comfortable, too. 883 00:42:40,320 --> 00:42:41,320 (CHUCKLES) 884 00:43:03,080 --> 00:43:05,150 Yeah, that's nice. Yeah? 885 00:43:07,840 --> 00:43:09,956 CARL: Maybe roll up one of these joints. 886 00:43:10,080 --> 00:43:11,832 (MOUTHING) 887 00:43:21,760 --> 00:43:24,149 Aubrey, man, turn that radio up. 888 00:43:32,040 --> 00:43:34,031 (SONG PLAYING ON RADIO) 889 00:43:35,360 --> 00:43:36,360 (CHUCKLES) 890 00:43:42,640 --> 00:43:43,709 (MUSIC STOPS) 891 00:43:46,560 --> 00:43:47,709 Come on, fellas, please. 892 00:43:49,680 --> 00:43:51,193 (VOLUME OF JAZZ MUSIC INCREASES) 893 00:43:51,560 --> 00:43:54,120 Can we please let Trane speak? 894 00:43:54,520 --> 00:43:56,158 What the hell? 895 00:44:08,800 --> 00:44:10,313 That's beautiful. 896 00:44:11,800 --> 00:44:13,711 So sad that he died. 897 00:44:13,920 --> 00:44:15,478 He was young, right? 898 00:44:15,640 --> 00:44:16,640 He was 40. 899 00:44:17,640 --> 00:44:18,914 But he used his years. 900 00:44:19,040 --> 00:44:20,280 Let me tell you, that man lived. 901 00:44:21,560 --> 00:44:23,198 Unfortunately, it was heroin. 902 00:44:23,360 --> 00:44:26,909 Now, we know Trane did not overdose. 903 00:44:27,360 --> 00:44:28,839 Don't put a rumor on that, man. 904 00:44:30,000 --> 00:44:31,991 I didn't say Trane overdosed. 905 00:44:32,240 --> 00:44:34,435 But John Coltrane was a junkie for years. 906 00:44:34,840 --> 00:44:37,195 Love Supreme Trane was high on dope. 907 00:44:37,400 --> 00:44:38,856 I'm not saying that's taking anything away 908 00:44:38,880 --> 00:44:40,136 from the man as a spiritual example. 909 00:44:40,160 --> 00:44:41,559 He's one of my many saints. 910 00:44:41,760 --> 00:44:43,273 But heroin is what killed his liver. 911 00:44:44,560 --> 00:44:46,710 I heard the FBI poisoned him. 912 00:44:46,880 --> 00:44:48,518 FBI. You wanna know how I know? 913 00:44:48,680 --> 00:44:50,750 John Coltrane's wife is a Detroit musician, 914 00:44:51,080 --> 00:44:52,274 same set as me. 915 00:44:52,440 --> 00:44:55,000 Oh, so now you a trained expert on Coltrane? 916 00:44:56,600 --> 00:44:57,715 (CHUCKLES) 917 00:44:58,120 --> 00:45:00,031 MALE NEWSCASTER: Continuing coverage tonight 918 00:45:00,120 --> 00:45:01,792 of the rioting here in Detroit. 919 00:45:01,960 --> 00:45:05,111 The National Guard has been called in 920 00:45:05,280 --> 00:45:09,239 and more than 3,200 people have been arrested, most of them negros. 921 00:45:09,400 --> 00:45:11,755 Updates will continue throughout our broadcast... 922 00:45:11,840 --> 00:45:13,671 Why is everything always so violent? 923 00:45:15,640 --> 00:45:17,278 You ask your people that? 924 00:45:18,480 --> 00:45:20,630 Try a little revolution with the English, 925 00:45:20,800 --> 00:45:23,598 all that "liberty or death"? 926 00:45:23,760 --> 00:45:25,955 That ain't so non-violent at all. 927 00:45:26,320 --> 00:45:27,753 LARRY: Man, she from Ohio. 928 00:45:27,920 --> 00:45:31,230 I highly doubt she understands your logic about liberty and death. 929 00:45:31,320 --> 00:45:33,390 (LAUGHING) 930 00:45:34,280 --> 00:45:35,696 Well, let's put it in layman's terms. 931 00:45:35,720 --> 00:45:36,994 Slide over, stripes. 932 00:45:38,640 --> 00:45:39,640 You see, 933 00:45:40,640 --> 00:45:42,153 you white, ain't you? (GASPS) 934 00:45:42,360 --> 00:45:43,395 Brother. 935 00:45:43,480 --> 00:45:44,595 You white, right? 936 00:45:45,840 --> 00:45:47,160 See, y'all don't have to deal with 937 00:45:47,280 --> 00:45:48,640 the police nearly as much as we do. 938 00:45:48,800 --> 00:45:50,472 Unless, of course, you're some 939 00:45:50,600 --> 00:45:52,955 Uncle Tom handkerchief head, you know? 940 00:45:53,120 --> 00:45:54,976 It's like... When you're black, it's almost like 941 00:45:55,000 --> 00:45:57,150 having a gun pointing right at your face. 942 00:45:58,440 --> 00:45:59,634 You understand that? 943 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 It's like this. 944 00:46:03,080 --> 00:46:05,992 Hey, boy! Get your hands off my plate. 945 00:46:06,200 --> 00:46:09,317 Put the hot dog... Step away from the mustard! 946 00:46:09,480 --> 00:46:13,109 Put your hands down! Don't... You nervous? 947 00:46:13,480 --> 00:46:15,675 You're making me nervous! LEE: You got a gun on me. 948 00:46:15,840 --> 00:46:18,115 This like police brutality or something, man. 949 00:46:18,200 --> 00:46:20,919 Oh. Oh... So you gonna tell me how to do my job now? 950 00:46:21,040 --> 00:46:23,156 I'm not... So now you're the police officer 951 00:46:23,240 --> 00:46:25,231 that tells me how to do my job on my street? 952 00:46:25,320 --> 00:46:27,117 What you doing on my street, nigger? 953 00:46:27,360 --> 00:46:30,193 See, that's the way they like to express themselves. 954 00:46:30,640 --> 00:46:32,471 You know, "My street, my house, my car." 955 00:46:32,680 --> 00:46:34,336 That way they can take everything from you. 956 00:46:34,360 --> 00:46:35,873 Larry. So again. 957 00:46:36,360 --> 00:46:38,715 What you doing on my street, boy? 958 00:46:38,880 --> 00:46:40,677 LEE: Did I do something wrong, officer? 959 00:46:41,800 --> 00:46:43,791 Did you do something wrong? 960 00:46:44,560 --> 00:46:46,869 I ought to blow your head right off. 961 00:46:47,400 --> 00:46:49,038 Get that gun off me, man. 962 00:46:49,880 --> 00:46:51,791 Or what, boy? I said, get that gun off... 963 00:46:51,880 --> 00:46:52,949 (GUNSHOT) (SHRIEKS) 964 00:46:53,720 --> 00:46:54,720 JULIE: Oh, my God! 965 00:46:54,840 --> 00:46:57,308 Oh, my God! You shot him! Carl! 966 00:46:58,520 --> 00:46:59,714 (LEE WHIMPERING) Lee! 967 00:46:59,840 --> 00:47:01,240 CARL: He shouldn't have made a move. 968 00:47:07,120 --> 00:47:08,120 Lee? 969 00:47:10,400 --> 00:47:11,913 Hot dog, please! (LAUGHS) 970 00:47:12,000 --> 00:47:13,911 (ALL LAUGHING) 971 00:47:15,000 --> 00:47:16,399 KAREN: You're nuts! JULIE: What? 972 00:47:17,240 --> 00:47:18,912 AUBREY: Oh, man! KAREN: You're nuts! 973 00:47:19,680 --> 00:47:20,829 You're nuts! 974 00:47:21,920 --> 00:47:24,115 It was just a starter pistol. It just starts races. 975 00:47:24,200 --> 00:47:25,200 It don't kill nobody, 976 00:47:25,240 --> 00:47:26,600 it don't hurt nobody. KAREN: Crazy! 977 00:47:27,240 --> 00:47:29,754 I'm just demonstrating white power. 978 00:47:29,920 --> 00:47:31,353 So am I, honey. 979 00:47:31,520 --> 00:47:34,114 Sweetheart, baby, it was just a joke. 980 00:47:34,760 --> 00:47:36,352 Y'all can go and get the hell out, 981 00:47:36,440 --> 00:47:38,192 you and your partner. 982 00:47:38,280 --> 00:47:40,191 (ALL LAUGHING) 983 00:47:40,280 --> 00:47:42,032 Thought they could take a joke. 984 00:47:42,120 --> 00:47:43,120 (LAUGHING) 985 00:47:44,520 --> 00:47:45,919 (IMITATING LARRY) I'm performing. 986 00:47:46,040 --> 00:47:47,359 (LAUGHS) 987 00:47:47,680 --> 00:47:49,591 Sorry, Larry, they're usually nice guys. 988 00:47:49,800 --> 00:47:51,950 No, come on. Don't let those fools bother you. 989 00:47:52,120 --> 00:47:54,634 Why don't we all go to my room and relax for a little bit? 990 00:47:54,800 --> 00:47:56,631 We told a friend we'd drop by. 991 00:47:56,920 --> 00:47:57,955 JULIE: Maybe later. 992 00:47:58,640 --> 00:47:59,709 Come on. 993 00:48:00,080 --> 00:48:01,638 Find me later. 994 00:48:03,200 --> 00:48:04,269 See you! 995 00:48:05,400 --> 00:48:06,913 CARL: I thought everybody should know. 996 00:48:07,000 --> 00:48:08,136 AUBREY: But you scared them off, man. 997 00:48:08,160 --> 00:48:09,718 But Karen though... (SMACKS LIPS) 998 00:48:09,800 --> 00:48:11,233 She was looking at me. 999 00:48:11,320 --> 00:48:13,629 Karen wasn't looking at you. Karen was feeling me, man. 1000 00:48:13,760 --> 00:48:16,672 She was like, "Hey, Aubrey!" I was like, "Hey, Karen!" 1001 00:48:16,760 --> 00:48:19,433 POLICEMAN: (ON SPEAKERS) Disperse or you will be arrested. 1002 00:48:20,160 --> 00:48:21,309 AUBREY: Julie! 1003 00:48:21,400 --> 00:48:22,469 (MEN LAUGHING) 1004 00:48:22,600 --> 00:48:24,989 We should teach these pigs a lesson. 1005 00:48:25,720 --> 00:48:27,278 LEE: What you talking about, Carl? 1006 00:48:27,960 --> 00:48:29,598 Them right down there. 1007 00:48:33,680 --> 00:48:34,680 (LAUGHS) 1008 00:48:34,800 --> 00:48:35,976 LEE: You know if you shoot them, 1009 00:48:36,000 --> 00:48:37,360 they're gonna shoot us back, right? 1010 00:48:37,960 --> 00:48:39,680 How they gonna know where it came from, Lee? 1011 00:48:39,840 --> 00:48:41,256 It's not even possible. Just calm down, man. 1012 00:48:41,280 --> 00:48:42,280 Man, you chicken. 1013 00:48:42,320 --> 00:48:43,496 LEE: It's already crazy in here enough. 1014 00:48:43,520 --> 00:48:45,238 CARL: Look. They need to understand 1015 00:48:45,320 --> 00:48:46,816 that they can't be picking on us all the time. 1016 00:48:46,840 --> 00:48:47,936 Y'all gotta be with the program! 1017 00:48:47,960 --> 00:48:49,056 We're gonna get our asses beat! 1018 00:48:49,080 --> 00:48:50,080 One, two. 1019 00:48:50,160 --> 00:48:51,160 Would you... (GUNSHOT) 1020 00:48:51,280 --> 00:48:53,191 SOLDIER: Get down! Hit the deck! 1021 00:48:54,320 --> 00:48:55,435 You guys okay? 1022 00:48:55,600 --> 00:48:57,120 Who's shooting? From down there, maybe? 1023 00:48:58,800 --> 00:49:00,320 It could be any one of those buildings. 1024 00:49:00,440 --> 00:49:02,158 Did you just hear that gunshot, baby? 1025 00:49:02,320 --> 00:49:04,197 No, I didn't hear anything. 1026 00:49:05,600 --> 00:49:07,955 Anyway, you know if I get a record deal, 1027 00:49:08,040 --> 00:49:09,320 we gonna drive a Cadillac, right? 1028 00:49:09,440 --> 00:49:10,440 (CHUCKLES) 1029 00:49:10,640 --> 00:49:12,198 Look, check him out! 1030 00:49:12,360 --> 00:49:14,191 (LAUGHING) 1031 00:49:14,480 --> 00:49:15,879 Run, Mr. Cracker, run! 1032 00:49:16,000 --> 00:49:17,149 (GUNSHOTS) 1033 00:49:17,640 --> 00:49:18,675 ROBERTS: Get down! 1034 00:49:18,840 --> 00:49:19,875 EDDIE: Muzzle flash! 1035 00:49:20,040 --> 00:49:22,713 By the Algiers, could be a sniper. 1036 00:49:23,200 --> 00:49:24,553 (GUNSHOTS) 1037 00:49:25,480 --> 00:49:27,118 Mike? I'm okay! 1038 00:49:27,280 --> 00:49:28,872 I didn't get hit! 1039 00:49:37,560 --> 00:49:39,440 Keifer Command, this is Warrant Officer Roberts. 1040 00:49:39,480 --> 00:49:40,480 EDDIE: Take cover! 1041 00:49:40,560 --> 00:49:41,696 ROBERTS: Army taking sniper fire. 1042 00:49:41,720 --> 00:49:44,154 Algiers Motel vicinity, on Virginia Park. 1043 00:49:45,520 --> 00:49:47,033 CARL: Yeah, keep running. 1044 00:49:47,160 --> 00:49:48,160 (LAUGHING) 1045 00:49:48,720 --> 00:49:50,840 LEE: That was bad, brother. AUBREY: That's crazy, man. 1046 00:49:51,000 --> 00:49:53,040 CARL: Now everybody know what it's like to be black. 1047 00:49:53,080 --> 00:49:54,559 (LAUGHING) 1048 00:49:55,920 --> 00:49:57,016 Police 2-4, potential sniper 1049 00:49:57,040 --> 00:49:58,200 in the area. Army taking fire. 1050 00:49:58,240 --> 00:49:59,912 DISPATCHER 1: Near the Algiers Motel 1051 00:50:00,040 --> 00:50:01,871 on Virginia Park. Sniper on the roof. 1052 00:50:02,040 --> 00:50:04,759 Sniper fire, sniper fire, Virginia Park. 1053 00:50:04,920 --> 00:50:06,911 DISPATCHER 2: Sniper fire near the Algiers Motel. 1054 00:50:07,080 --> 00:50:08,433 10-4, on the way. 1055 00:50:09,760 --> 00:50:11,830 (TIRES SCREECHING) (SIREN WAILING) 1056 00:50:13,400 --> 00:50:16,233 DISPATCHER 1: Shots fired, Virginia Park, sniper on the roof. 1057 00:50:20,440 --> 00:50:22,112 DISMUKES: Sniper out there! 1058 00:50:22,760 --> 00:50:24,079 Lock the whole place up! 1059 00:50:25,760 --> 00:50:27,432 (PANTING) Let's find that motherfucker. 1060 00:50:27,960 --> 00:50:28,960 (GUN COCKS) 1061 00:50:31,120 --> 00:50:32,519 (DOGS BARKING) 1062 00:50:33,280 --> 00:50:34,800 Anyway, my boy Fred was just telling me 1063 00:50:34,880 --> 00:50:36,216 that the rioting is getting so bad, 1064 00:50:36,240 --> 00:50:38,913 even Ford's thinking about shutting down assembly for a day. 1065 00:50:39,080 --> 00:50:40,229 Larry, that's terrible. 1066 00:50:40,400 --> 00:50:41,440 LARRY: Yeah, I know it is. 1067 00:50:41,600 --> 00:50:43,238 Maybe we should make the most of it. 1068 00:50:43,400 --> 00:50:46,198 In a time of hate, love does become more important. 1069 00:50:46,360 --> 00:50:47,952 Maybe the most important. 1070 00:50:48,120 --> 00:50:49,616 Why don't you come over here and visit me? 1071 00:50:49,640 --> 00:50:50,936 We got a swimming pool and I think 1072 00:50:50,960 --> 00:50:52,791 we need to spend some time together. 1073 00:50:53,080 --> 00:50:55,389 My mom says I can't leave the house. 1074 00:50:55,560 --> 00:50:56,913 But I want to. 1075 00:50:58,440 --> 00:51:00,556 Your mama, right. 1076 00:51:08,400 --> 00:51:09,536 Give me some shells. DEMENS: Here. 1077 00:51:09,560 --> 00:51:10,629 Thanks. 1078 00:51:24,080 --> 00:51:25,149 (GUNS COCKING) 1079 00:51:25,320 --> 00:51:26,389 (PEOPLE CLAMORING) 1080 00:51:28,600 --> 00:51:30,136 SOLDIER: Move, move, move! Move forward! 1081 00:51:30,160 --> 00:51:32,071 (SHOUTING) 1082 00:51:32,520 --> 00:51:34,158 SOLDIER 1: Left hand, top window! 1083 00:51:34,240 --> 00:51:35,560 SOLDIER 2: Spread out to the side! 1084 00:51:37,160 --> 00:51:39,674 Hey, y'all, there's a bunch of police outside right now. 1085 00:51:41,000 --> 00:51:42,274 (SOLDIERS CLAMORING) 1086 00:51:42,360 --> 00:51:43,509 AUBREY: Quit playing, man! 1087 00:51:43,680 --> 00:51:45,591 Why would I be playing? 1088 00:51:45,760 --> 00:51:47,193 Yo, is they lost? 1089 00:51:47,360 --> 00:51:48,400 SOLDIER 1: Come on, move! 1090 00:51:48,480 --> 00:51:50,277 CARL: I hope so! What you mean? I don't know. 1091 00:51:50,360 --> 00:51:51,496 I don't know, man, but it look like 1092 00:51:51,520 --> 00:51:52,776 they coming right toward the house. 1093 00:51:52,800 --> 00:51:55,360 SOLDIER 2: Go! Don't just stand there! Move up! 1094 00:51:57,280 --> 00:51:58,349 Get in position! 1095 00:52:01,800 --> 00:52:03,518 Close the windows! SOLDIER 2: Window! 1096 00:52:03,720 --> 00:52:06,154 Hide everything! Turn the lights off! 1097 00:52:07,320 --> 00:52:08,320 SOLDIER 2: Sniper! 1098 00:52:08,440 --> 00:52:09,475 (GUNSHOTS) 1099 00:52:09,720 --> 00:52:11,119 (ALL SHOUT) AUBREY: Oh, shit! 1100 00:52:12,160 --> 00:52:13,176 LARRY: Baby, did you hear that? 1101 00:52:13,200 --> 00:52:14,394 FRED: They're shooting at us! 1102 00:52:20,800 --> 00:52:22,233 I gotta go! They're shooting us. 1103 00:52:22,840 --> 00:52:23,875 Larry! 1104 00:52:24,960 --> 00:52:26,075 Fred, you good? 1105 00:52:30,760 --> 00:52:31,760 You good? 1106 00:52:32,800 --> 00:52:34,233 AUBREY: I don't wanna die, man! 1107 00:52:35,480 --> 00:52:36,616 CARL: We gotta get out of here! 1108 00:52:36,640 --> 00:52:38,376 AUBREY: Man, don't get up! LEE: Carl, stay down! 1109 00:52:38,400 --> 00:52:40,391 They can't do this to us. LEE: Stay down! 1110 00:52:40,560 --> 00:52:41,913 They can't do this to us. 1111 00:52:42,080 --> 00:52:44,160 AUBREY: Carl, stay down! LEE: What're you doing, man? 1112 00:52:44,320 --> 00:52:45,389 (GASPING) 1113 00:52:45,720 --> 00:52:46,720 SOLDIER 2: Here we go! 1114 00:52:49,000 --> 00:52:50,228 Go. Go. Go. Go. 1115 00:53:01,560 --> 00:53:02,560 (SHOTGUN BLAST) 1116 00:53:04,080 --> 00:53:05,080 (SHOTGUN BLAST) 1117 00:53:05,280 --> 00:53:07,111 (GROANS) SOLDIER 1: Going up. 1118 00:53:08,200 --> 00:53:09,519 (GASPING) 1119 00:53:15,960 --> 00:53:16,960 Clear! 1120 00:53:21,920 --> 00:53:23,114 FLYNN: Clear! 1121 00:53:23,280 --> 00:53:24,280 (GASPING) 1122 00:53:29,800 --> 00:53:30,949 POLICEMAN: Police! 1123 00:53:31,600 --> 00:53:32,635 (WHIMPERING) 1124 00:53:35,360 --> 00:53:36,429 (SIREN WAILING) 1125 00:53:36,560 --> 00:53:37,560 (TIRES SCREECHING) 1126 00:53:40,200 --> 00:53:41,872 (POLICEMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1127 00:53:42,480 --> 00:53:43,708 Hey, do you hear that? 1128 00:53:44,120 --> 00:53:45,473 Fred, stay low! 1129 00:53:49,280 --> 00:53:50,429 (BREATHING HEAVILY) 1130 00:54:00,840 --> 00:54:02,068 Police! Get on the floor! 1131 00:54:02,160 --> 00:54:03,720 Get the fuck against the wall right now! 1132 00:54:03,760 --> 00:54:04,988 (OVERLAPPING SHOUTING) 1133 00:54:05,120 --> 00:54:06,155 All right, all right! 1134 00:54:06,320 --> 00:54:07,548 FRED: I didn't do nothing! 1135 00:54:08,080 --> 00:54:09,274 (SHOUTING CONTINUES) 1136 00:54:11,840 --> 00:54:12,976 FLYNN: Have you got a weapon? 1137 00:54:13,000 --> 00:54:14,136 LARRY: I don't have a fucking gun! 1138 00:54:14,160 --> 00:54:15,680 FLYNN: Put your hands behind your back! 1139 00:54:16,840 --> 00:54:18,239 Have you got a firearm? No! 1140 00:54:18,320 --> 00:54:19,753 Have you got a fucking weapon? 1141 00:54:21,360 --> 00:54:23,112 (SHOUTING UPSTAIRS) 1142 00:54:24,920 --> 00:54:25,920 (CARL GASPING) 1143 00:54:26,440 --> 00:54:27,919 POLICEMAN: Go, go, go! 1144 00:54:28,080 --> 00:54:29,600 Come here! Come on! Why you doing this? 1145 00:54:30,360 --> 00:54:32,476 Get him the fuck downstairs now. 1146 00:54:33,960 --> 00:54:36,016 Get the fuck out of here now! DEMENS: Get out of here! 1147 00:54:36,040 --> 00:54:37,320 FLYNN: Come on! DEMENS: Take him! 1148 00:54:37,480 --> 00:54:39,516 (WHIMPERING) 1149 00:54:57,720 --> 00:55:00,792 Put your hands on your head and relax. Just calm down. 1150 00:55:01,040 --> 00:55:03,349 Sit down. Put your hands on your head. 1151 00:55:03,520 --> 00:55:05,397 Move the fuck downstairs! Go! 1152 00:55:05,560 --> 00:55:08,199 LARRY: I don't have a gun! Don't pull, man! 1153 00:55:09,480 --> 00:55:11,357 Police! Put your hands on your head! 1154 00:55:12,320 --> 00:55:13,355 GREENE: They already are. 1155 00:55:14,120 --> 00:55:15,155 (JULIE GASPING) 1156 00:55:25,320 --> 00:55:26,833 KRAUSS: Against the walls and doors! 1157 00:55:27,000 --> 00:55:28,200 All of them! Against the wall! 1158 00:55:28,240 --> 00:55:29,309 LARRY: Fred! 1159 00:55:29,720 --> 00:55:30,755 Walls and doors! 1160 00:55:30,920 --> 00:55:32,399 I didn't do nothing! 1161 00:55:32,560 --> 00:55:34,073 I don't have nothing! 1162 00:55:34,240 --> 00:55:35,878 (SHOUTING CONTINUES IN HALLWAY) 1163 00:55:37,760 --> 00:55:39,432 FRED: I don't got no gun! (GUN COCKS) 1164 00:55:43,440 --> 00:55:44,440 (COCKS GUN) 1165 00:55:44,840 --> 00:55:46,034 Anybody in there? 1166 00:55:46,200 --> 00:55:47,349 No, sir. 1167 00:55:47,760 --> 00:55:48,875 (GRUNTS) (GASPS) 1168 00:55:49,520 --> 00:55:51,078 Get the fuck up! Get up! 1169 00:55:51,280 --> 00:55:52,280 Get downstairs! Go! 1170 00:55:52,880 --> 00:55:54,920 FLYNN: Get him downstairs! What's going... (SHRIEKS) 1171 00:55:56,360 --> 00:55:57,759 What're you doing here? 1172 00:55:59,120 --> 00:56:00,519 (SHOUTING) 1173 00:56:01,040 --> 00:56:02,600 POLICEMAN: Down on the ground! Get down! 1174 00:56:02,960 --> 00:56:05,110 LEE: I'm not resisting! POLICEMAN: Get up! 1175 00:56:05,240 --> 00:56:07,071 (OVERLAPPING SHOUTING) 1176 00:56:10,920 --> 00:56:13,559 KRAUSS: Yeah, keep goin'! Don't look at me! 1177 00:56:14,040 --> 00:56:16,600 Against the wall, bring them all down! 1178 00:56:17,240 --> 00:56:18,878 POLICEMAN: Hey! You got him? 1179 00:56:19,560 --> 00:56:20,616 KRAUSS: Against the walls and doors! 1180 00:56:20,640 --> 00:56:22,456 POLICEMAN: Turn around and stay against the wall. 1181 00:56:22,480 --> 00:56:24,118 KRAUSS: Let's get them down here! 1182 00:56:26,040 --> 00:56:27,040 Let's go! 1183 00:56:27,400 --> 00:56:29,118 (GRUNTS) Don't you fucking move! 1184 00:56:31,800 --> 00:56:33,711 Get them, go! What did we do? 1185 00:56:34,160 --> 00:56:35,520 DEMENS: You better shut your mouth! 1186 00:56:35,560 --> 00:56:37,480 FLYNN: Get them! Get the fuck... Get out of here! 1187 00:56:37,560 --> 00:56:38,959 Get the fuck downstairs! 1188 00:56:39,560 --> 00:56:41,630 (OVERLAPPING SHOUTING) 1189 00:56:51,920 --> 00:56:53,990 Go! Let's get them down here! 1190 00:56:56,160 --> 00:56:57,616 POLICEMAN: Go! Down the stairs! Let's go! 1191 00:56:57,640 --> 00:56:59,000 KRAUSS: Let's go! FRED: Okay, okay! 1192 00:57:00,520 --> 00:57:02,988 AUBREY: Come on, man! My arm, man! Stop! 1193 00:57:03,160 --> 00:57:04,479 We didn't even do anything! 1194 00:57:05,520 --> 00:57:06,555 Shit! 1195 00:57:06,920 --> 00:57:08,148 (ALL GRUNTING) 1196 00:57:09,080 --> 00:57:11,674 (INDISTINCT SHOUTING) 1197 00:57:12,280 --> 00:57:13,508 AUBREY: Where's Carl, man? 1198 00:57:17,200 --> 00:57:18,599 AUBREY: Where's Carl? 1199 00:57:19,120 --> 00:57:20,189 What happened? 1200 00:57:21,640 --> 00:57:23,596 Fella here had a knife, tried to go for my gun. 1201 00:57:23,760 --> 00:57:25,751 Yeah, I heard him shout, "Get off my gun!" 1202 00:57:26,280 --> 00:57:28,157 Yeah, it all happened pretty fast. 1203 00:57:30,360 --> 00:57:32,032 I guess you had to defend yourself. 1204 00:57:32,360 --> 00:57:33,588 (WHIMPERING) 1205 00:57:33,880 --> 00:57:34,949 LEE: Aubrey, get back! 1206 00:57:36,360 --> 00:57:38,828 Get back against the wall! Move! 1207 00:57:39,840 --> 00:57:42,638 Chill! They killed Carl! 1208 00:57:42,800 --> 00:57:44,677 Don't be stupid, boy! Stay against the wall! 1209 00:57:44,840 --> 00:57:45,875 Okay, okay. 1210 00:57:47,880 --> 00:57:50,760 AUBREY: (CRYING) He has his face filled with blood. They killed him, man. 1211 00:57:53,120 --> 00:57:55,395 Shame. A young kid like that. 1212 00:57:58,240 --> 00:58:01,550 Still, he might be the shooter. We need to find out. 1213 00:58:06,000 --> 00:58:07,640 AUBREY: (WHIMPERING) They killed him, man. 1214 00:58:09,520 --> 00:58:10,919 (AUBREY SOBBING) 1215 00:58:17,080 --> 00:58:18,911 AUBREY: They killed our friend. 1216 00:58:19,240 --> 00:58:20,912 KRAUSS: What's the deal with the girls? 1217 00:58:21,080 --> 00:58:22,880 I found them with the big nigger down the end. 1218 00:58:22,920 --> 00:58:23,989 Same room? 1219 00:58:30,680 --> 00:58:32,193 You find anything? Nothing. 1220 00:58:32,320 --> 00:58:33,320 No gun? 1221 00:58:33,400 --> 00:58:34,400 No. 1222 00:58:44,520 --> 00:58:45,919 Some bad news. 1223 00:58:47,960 --> 00:58:49,393 One of the guests is dead. 1224 00:58:49,600 --> 00:58:50,669 (SOBBING) 1225 00:58:51,720 --> 00:58:54,109 He tried to take a police officer's weapon, 1226 00:58:54,600 --> 00:58:56,192 ended up getting shot. 1227 00:58:57,280 --> 00:58:58,508 Carl Cooper. 1228 00:58:59,440 --> 00:59:00,714 AUBREY: He killed Carl. 1229 00:59:01,040 --> 00:59:03,076 (SOBBING) 1230 00:59:03,560 --> 00:59:05,391 (SOBBING) 1231 00:59:09,080 --> 00:59:10,593 May he rest in peace. Amen. 1232 00:59:10,760 --> 00:59:11,795 Amen. 1233 00:59:15,280 --> 00:59:17,316 Now let's not be stupid in this situation. 1234 00:59:17,800 --> 00:59:18,800 (JULIE SNIFFLING) 1235 00:59:19,560 --> 00:59:22,791 We still have a crime scene here and you're all suspects. 1236 00:59:23,440 --> 00:59:24,793 Each and every one of you. 1237 00:59:25,320 --> 00:59:26,912 Don't look at me! 1238 00:59:27,120 --> 00:59:29,111 Turn around, face the wall! 1239 00:59:32,640 --> 00:59:33,755 (BREATHING SHAKILY) 1240 00:59:33,920 --> 00:59:34,989 (SOBBING) 1241 00:59:36,960 --> 00:59:38,837 Was Carl the one doing the shooting? 1242 00:59:41,680 --> 00:59:42,680 Huh? 1243 00:59:47,240 --> 00:59:49,117 Somebody better start getting honest with me. 1244 00:59:50,840 --> 00:59:52,319 (ALL SOBBING) 1245 00:59:52,520 --> 00:59:53,748 (FOOTSTEPS ON THE STAIRS) 1246 00:59:53,880 --> 00:59:55,108 Hey! I want that gun! 1247 00:59:55,320 --> 00:59:56,656 We looked around, we didn't find a gun. 1248 00:59:56,680 --> 00:59:58,796 Doesn't mean it's not here! Go find it! 1249 00:59:59,320 --> 01:00:00,514 You, too! 1250 01:00:06,000 --> 01:00:07,831 I got nothing against you people. 1251 01:00:11,120 --> 01:00:13,680 But you need to tell me where the gun is. 1252 01:00:15,680 --> 01:00:17,352 You need to tell me 1253 01:00:17,840 --> 01:00:19,831 who was doing the shooting. 1254 01:00:20,960 --> 01:00:22,996 I'm only gonna ask so many times. 1255 01:00:24,440 --> 01:00:25,998 Who did the shooting? 1256 01:00:26,160 --> 01:00:27,160 We don't know. 1257 01:00:27,280 --> 01:00:28,713 You do fucking know! 1258 01:00:32,200 --> 01:00:34,998 You were upstairs, who was doing the shooting? 1259 01:00:37,040 --> 01:00:39,176 Who was doing the shooting? You doing the shooting, man! 1260 01:00:39,200 --> 01:00:40,349 Lee! 1261 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 LEE: No, man. 1262 01:00:44,000 --> 01:00:45,877 Carl ain't got no gun. 1263 01:00:46,320 --> 01:00:47,320 What's that? 1264 01:00:47,400 --> 01:00:49,038 You're the ones out here killing people! 1265 01:00:49,680 --> 01:00:51,716 Say that to my face! 1266 01:00:51,880 --> 01:00:53,393 I said, Carl ain't shoot nobody, man! 1267 01:00:53,560 --> 01:00:55,232 Yeah, all right. 1268 01:00:56,080 --> 01:00:58,150 (GRUNTING) 1269 01:01:00,240 --> 01:01:01,389 MICHAEL: Fuck. 1270 01:01:01,520 --> 01:01:02,839 (KAREN SOBBING) 1271 01:01:03,160 --> 01:01:05,310 Stop your goddamn crying! Face the door! 1272 01:01:05,480 --> 01:01:07,198 You, too. Face the front! 1273 01:01:08,240 --> 01:01:09,240 (GASPING) 1274 01:01:11,600 --> 01:01:13,670 Why don't you pick that up and defend yourself? 1275 01:01:14,360 --> 01:01:15,429 Hmm? 1276 01:01:18,760 --> 01:01:20,512 It's easy, look. 1277 01:01:33,880 --> 01:01:35,552 You sure you don't wanna try and stab me? 1278 01:01:36,120 --> 01:01:37,189 (GASPING) 1279 01:01:40,520 --> 01:01:41,953 I'm not gonna play your game. 1280 01:01:43,080 --> 01:01:44,195 FLYNN: Come on. 1281 01:01:45,440 --> 01:01:47,192 That would just give me an excuse to do 1282 01:01:47,280 --> 01:01:49,111 what we both know is gonna happen anyway. 1283 01:01:49,520 --> 01:01:50,555 Right? 1284 01:01:51,440 --> 01:01:53,192 Man, y'all some crazy crackers! 1285 01:01:53,480 --> 01:01:55,277 (GRUNTS) GREENE: Shit! 1286 01:01:57,120 --> 01:01:59,111 (AUBREY SOBBING) 1287 01:01:59,480 --> 01:02:00,754 (LEE COUGHING) 1288 01:02:01,520 --> 01:02:02,839 FLYNN: Get off of me. 1289 01:02:13,800 --> 01:02:15,711 You still a cracker. (COUGHS) 1290 01:02:16,960 --> 01:02:19,030 Shut the fuck up, all right? Shut up. 1291 01:02:21,080 --> 01:02:23,310 KRAUSS: There's a goddamn shooter in this house. 1292 01:02:23,480 --> 01:02:24,959 Was it Carl? 1293 01:02:25,520 --> 01:02:27,158 Let me tell you something. 1294 01:02:27,480 --> 01:02:30,836 If you think that you can shoot at innocent people 1295 01:02:31,000 --> 01:02:32,069 and get away with it, 1296 01:02:33,880 --> 01:02:35,598 you are dead wrong. 1297 01:02:38,640 --> 01:02:41,074 My partner said, "stand up." 1298 01:02:41,240 --> 01:02:43,037 Look, I'll take him. So stand. 1299 01:02:44,080 --> 01:02:45,856 DISMUKES: Go search the place, I'll take him with me. 1300 01:02:45,880 --> 01:02:47,677 Come on, come on. 1301 01:02:47,840 --> 01:02:49,751 Come on. Get the fuck outta here. 1302 01:02:54,200 --> 01:02:55,474 (GROANING) 1303 01:02:57,960 --> 01:02:59,712 KRAUSS: I got all night, people. 1304 01:03:00,680 --> 01:03:02,477 Nobody's gonna talk? 1305 01:03:03,440 --> 01:03:05,032 Nobody knows who the shooter is? 1306 01:03:05,160 --> 01:03:06,479 AUBREY: Please, God. Please, God. 1307 01:03:06,640 --> 01:03:08,039 Nobody's going to admit shit? 1308 01:03:08,440 --> 01:03:09,509 All right. 1309 01:03:09,880 --> 01:03:11,677 Then start prayin'. 1310 01:03:12,320 --> 01:03:14,470 Start praying. What's the matter, boy? You don't pray? 1311 01:03:15,200 --> 01:03:16,792 You don't go to fuckin' church? 1312 01:03:17,200 --> 01:03:18,997 Start praying! AUBREY: Oh, Lord. 1313 01:03:19,080 --> 01:03:21,376 Forgive our trespasses as we forgive those that trespass against us. 1314 01:03:21,400 --> 01:03:23,311 KRAUSS: 'Cause I will kill you, one by one, 1315 01:03:23,400 --> 01:03:26,870 until you tell me exactly what is going on here. 1316 01:03:27,040 --> 01:03:28,871 AUBREY: Cover us with the blood of Jesus, God. 1317 01:03:29,560 --> 01:03:32,199 I'm just gonna assume you're all criminals. 1318 01:03:32,360 --> 01:03:35,158 Because if we're honest, you probably are. 1319 01:03:35,840 --> 01:03:37,239 So let's hear it. 1320 01:03:37,400 --> 01:03:39,072 Let's fucking hear it! 1321 01:03:39,560 --> 01:03:41,391 Pray! Do it loud! 1322 01:03:41,520 --> 01:03:42,555 (GRUNTS) 1323 01:03:42,720 --> 01:03:44,551 You don't sing that gospel shit? 1324 01:03:45,320 --> 01:03:46,912 (SINGING) My way 1325 01:03:47,080 --> 01:03:48,216 There you go, now we got two of 'em. 1326 01:03:48,240 --> 01:03:49,456 AUBREY: Take the hate out of our hearts, God. 1327 01:03:49,480 --> 01:03:50,549 What about you? 1328 01:03:50,720 --> 01:03:51,994 Your grace is with me 1329 01:03:52,160 --> 01:03:54,913 You are not praying. I'm not hearing shit out of you. 1330 01:03:55,080 --> 01:03:56,896 Mary, full of grace... KRAUSS: I don't give a fuck. 1331 01:03:56,920 --> 01:03:59,514 You may need a little fuckin' help to know how to pray. 1332 01:03:59,760 --> 01:04:00,760 (GRUNTS) 1333 01:04:00,840 --> 01:04:02,068 (ALL PRAYING) 1334 01:04:02,160 --> 01:04:04,355 You are near me 1335 01:04:05,080 --> 01:04:06,320 JULIE: Hail Mary, full of grace. 1336 01:04:06,440 --> 01:04:07,919 When my life 1337 01:04:08,280 --> 01:04:09,599 He's really fuckin' praying. 1338 01:04:09,760 --> 01:04:11,034 It's not bad. 1339 01:04:11,240 --> 01:04:12,593 (LAUGHING) 1340 01:04:13,280 --> 01:04:15,350 (MUSIC PLAYING) 1341 01:04:15,720 --> 01:04:16,755 (LEE COUGHS) 1342 01:04:19,120 --> 01:04:20,120 (MUSIC SHUTS OFF) 1343 01:04:20,280 --> 01:04:21,759 All right, check the room. 1344 01:04:21,960 --> 01:04:24,758 Under the beds and in the drawers. Okay? 1345 01:04:26,520 --> 01:04:27,520 (CLATTERING) 1346 01:04:27,600 --> 01:04:29,272 (SHOUTING AND CRYING) 1347 01:04:37,440 --> 01:04:38,793 They're gonna kill us, man. 1348 01:04:39,560 --> 01:04:41,630 Why? You gonna be crazy? 1349 01:04:43,640 --> 01:04:45,471 They the ones that's acting crazy. 1350 01:04:45,640 --> 01:04:47,119 They lost they mind when they seen 1351 01:04:47,200 --> 01:04:49,080 a couple white girls in a room with a black man. 1352 01:04:49,280 --> 01:04:51,077 They're lookin' for a sniper, okay? 1353 01:04:51,800 --> 01:04:54,030 But Carl wasn't no sniper, man. 1354 01:04:54,640 --> 01:04:55,868 So if a guy goes for your gun, 1355 01:04:55,960 --> 01:04:57,791 you gonna let him have it because he's black? 1356 01:04:57,960 --> 01:04:59,029 Come on! 1357 01:05:00,480 --> 01:05:02,789 A cop has a shotgun like yours, right? 1358 01:05:05,160 --> 01:05:06,991 You hold that tight with two hands. 1359 01:05:09,160 --> 01:05:10,991 How you even gonna try to take that? 1360 01:05:13,480 --> 01:05:14,833 Lotta ways. 1361 01:05:20,080 --> 01:05:21,399 (SIREN WAILING) 1362 01:05:23,840 --> 01:05:24,840 (BOTTLES CLANGING) 1363 01:05:26,160 --> 01:05:27,991 (GRUNTING) 1364 01:05:30,960 --> 01:05:32,320 There's no guns in this whole motel 1365 01:05:32,360 --> 01:05:34,271 except the ones these cops brought. 1366 01:05:35,080 --> 01:05:36,593 There's no guns. (PANTING) 1367 01:05:38,200 --> 01:05:39,269 (SIGHS) 1368 01:05:39,360 --> 01:05:41,635 We takin' something for those crazy boys. 1369 01:05:47,480 --> 01:05:48,833 Pick 'em up. 1370 01:05:50,040 --> 01:05:51,792 What's the point? 1371 01:05:52,680 --> 01:05:55,274 Look, I understand. Okay? 1372 01:05:56,000 --> 01:05:58,036 But don't antagonize those guys. 1373 01:05:58,880 --> 01:06:00,711 I need you to survive the night. 1374 01:06:02,320 --> 01:06:03,799 Survive the night. 1375 01:06:03,880 --> 01:06:05,199 (SIGHS) 1376 01:06:05,280 --> 01:06:06,713 All right? 1377 01:06:07,080 --> 01:06:08,376 You don't think you're gonna talk? 1378 01:06:08,400 --> 01:06:09,719 I'll fucking make you talk. 1379 01:06:09,880 --> 01:06:10,880 Where's the fuckin' gun? 1380 01:06:11,560 --> 01:06:13,551 FLYNN: Get up! Get the fuck up! 1381 01:06:13,680 --> 01:06:14,776 You gonna tell me where the gun is? 1382 01:06:14,800 --> 01:06:16,711 FRED: I don't know. FLYNN: Bullshit! 1383 01:06:16,880 --> 01:06:18,233 (GRUNTING) 1384 01:06:18,880 --> 01:06:20,791 FLYNN: Stop fucking lying to me! 1385 01:06:20,960 --> 01:06:22,473 Where's the fucking gun! 1386 01:06:22,640 --> 01:06:24,440 I swear to God, I'll pull the fucking trigger! 1387 01:06:24,560 --> 01:06:25,560 Where is it? 1388 01:06:26,040 --> 01:06:27,216 AUBREY: I don't know, I swear... 1389 01:06:27,240 --> 01:06:28,240 FLYNN: Bullshit! 1390 01:06:34,360 --> 01:06:35,395 SERGEANT: Come here. 1391 01:06:35,560 --> 01:06:36,595 What's going on? 1392 01:06:36,720 --> 01:06:39,154 I gotta tell you, Detroit PD is going nuts in there. 1393 01:06:39,320 --> 01:06:40,389 What do you mean? 1394 01:06:40,600 --> 01:06:42,192 Looks like they're terrorizing suspects, 1395 01:06:42,480 --> 01:06:44,376 beating and so forth, trying to get a confession. 1396 01:06:44,400 --> 01:06:46,755 Well, that's not correct, they got their civil rights. 1397 01:06:46,920 --> 01:06:47,989 That's what I'm saying. 1398 01:06:48,400 --> 01:06:49,674 Don't look right to me. 1399 01:06:49,840 --> 01:06:51,080 FLYNN: Where's that fucking gun? 1400 01:06:51,200 --> 01:06:52,758 Don't lie to me! Where's the gun? 1401 01:06:53,840 --> 01:06:55,068 All right. 1402 01:06:56,440 --> 01:06:58,431 Let's let them have the case. 1403 01:06:58,600 --> 01:07:02,275 I don't wanna get involved in any civil rights mix-up, you know? 1404 01:07:03,720 --> 01:07:05,073 Let's go. 1405 01:07:10,120 --> 01:07:11,712 (SIREN WAILS) 1406 01:07:17,960 --> 01:07:19,712 Where's the fucking gun! I don't know! 1407 01:07:19,880 --> 01:07:22,030 FLYNN: Bullshit! You people are always lying! 1408 01:07:22,200 --> 01:07:23,235 Who's the shooter? 1409 01:07:29,880 --> 01:07:30,915 KRAUSS: Find it? 1410 01:07:31,080 --> 01:07:32,115 No. 1411 01:07:33,600 --> 01:07:35,113 All this looks stolen. 1412 01:07:35,320 --> 01:07:36,912 I searched the whole room, myself. 1413 01:07:37,440 --> 01:07:39,112 He wouldn't even tell you, huh? 1414 01:07:40,480 --> 01:07:42,630 All right. Get Demens to watch the line. 1415 01:07:42,880 --> 01:07:43,949 Come with me. 1416 01:07:44,160 --> 01:07:45,912 Get in there. Quickly. 1417 01:07:46,640 --> 01:07:48,200 LEE: Wait, wait, wait. KRAUSS: Lie down. 1418 01:07:49,000 --> 01:07:50,752 Come on! We need you in here. 1419 01:07:53,400 --> 01:07:54,400 Get the... 1420 01:07:54,560 --> 01:07:56,471 Get on the goddamn floor. (GROANS) 1421 01:07:59,560 --> 01:08:01,551 LEE: You don't have to do this, man. 1422 01:08:07,520 --> 01:08:09,590 (LEE SOBBING) 1423 01:08:13,240 --> 01:08:14,639 We're gonna hold the line. 1424 01:08:17,280 --> 01:08:18,918 (GIRLS WHIMPERING) 1425 01:08:19,000 --> 01:08:21,355 Why you gotta fuck them, huh? 1426 01:08:23,840 --> 01:08:24,989 What's wrong with us? 1427 01:08:25,200 --> 01:08:26,315 KRAUSS: Listen to me. 1428 01:08:26,680 --> 01:08:27,954 You need to tell me 1429 01:08:28,360 --> 01:08:30,590 where the gun is and who the shooter is... 1430 01:08:30,760 --> 01:08:32,193 I swear to you there's no gun. 1431 01:08:32,360 --> 01:08:33,360 There's no gun, man! 1432 01:08:33,440 --> 01:08:35,200 KRAUSS:...or I swear to God, I will kill you. 1433 01:08:38,280 --> 01:08:40,589 LEE: There's no gun, man. 1434 01:08:42,360 --> 01:08:43,873 (SOBBING) 1435 01:08:43,960 --> 01:08:44,960 Okay. 1436 01:08:45,040 --> 01:08:46,519 I don't know nothing, man. 1437 01:08:47,560 --> 01:08:48,879 No! (GUNSHOT) 1438 01:08:49,200 --> 01:08:50,633 (MUFFLED SCREAMS) 1439 01:08:53,840 --> 01:08:56,479 AUBREY: He shot him. He shot him. 1440 01:09:00,880 --> 01:09:02,359 DEMENS: Face the fucking wall. 1441 01:09:02,880 --> 01:09:04,233 (ALL SOBBING) 1442 01:09:08,400 --> 01:09:10,630 KRAUSS: Be still and stay quiet, 1443 01:09:10,800 --> 01:09:13,155 or the next one is for real. 1444 01:09:13,320 --> 01:09:14,355 Understand? 1445 01:09:18,680 --> 01:09:20,079 This'll make 'em talk. Watch this. 1446 01:09:26,360 --> 01:09:27,918 That one didn't even kick. 1447 01:09:29,920 --> 01:09:31,911 That's what happens when you lie to us. 1448 01:09:34,320 --> 01:09:36,436 Who else wants to kill one? 1449 01:09:37,600 --> 01:09:38,999 You wanna kill one? 1450 01:09:40,760 --> 01:09:41,829 Okay. 1451 01:09:42,400 --> 01:09:43,594 All right. 1452 01:09:50,200 --> 01:09:52,555 (BREATHING HEAVILY) 1453 01:09:59,400 --> 01:10:01,277 MICHAEL: Officer, wait! I didn't shoot nobody! 1454 01:10:01,440 --> 01:10:02,668 Officer, wait! Shut up! 1455 01:10:02,880 --> 01:10:03,880 MICHAEL: Fuck! 1456 01:10:03,960 --> 01:10:05,520 ROBERTS: Shut up. Get the fuck in there. 1457 01:10:05,720 --> 01:10:07,776 I told you I don't know where the fucking gun is, man. 1458 01:10:07,800 --> 01:10:09,440 You looked for it, right? Shut your mouth! 1459 01:10:10,280 --> 01:10:13,397 Hey, man. You gotta tell me where the gun is so all this can stop. 1460 01:10:13,600 --> 01:10:14,794 Where's the gun? I don't know. 1461 01:10:14,960 --> 01:10:16,951 You can't do this shit! Shut the fuck up! 1462 01:10:17,040 --> 01:10:18,040 (GUNSHOT) 1463 01:10:20,480 --> 01:10:22,040 AUBREY: Michael. Michael. (GIRLS CRYING) 1464 01:10:22,200 --> 01:10:23,792 KRAUSS: You think we're bluffin'? 1465 01:10:23,960 --> 01:10:25,473 This is Detroit. 1466 01:10:26,000 --> 01:10:27,353 We don't bluff. 1467 01:10:27,480 --> 01:10:29,550 (WHISPERS) Now, be quiet, 1468 01:10:29,640 --> 01:10:31,710 or the next one will be for real. 1469 01:10:37,920 --> 01:10:39,114 (DOOR OPENS) 1470 01:10:40,560 --> 01:10:41,675 (DOOR SHUTS) 1471 01:10:42,880 --> 01:10:44,598 I killed that nigger. 1472 01:10:44,880 --> 01:10:46,279 There you have it. 1473 01:10:48,280 --> 01:10:50,874 AUBREY: Oh, my God. Oh, my God. 1474 01:10:52,320 --> 01:10:55,039 Get your goddamn hands off her. Turn around. 1475 01:10:55,120 --> 01:10:56,633 What's your part in all this, huh? 1476 01:10:56,880 --> 01:10:58,871 Probably know where the gun is. 1477 01:10:58,960 --> 01:11:01,030 Probably know who the shooter is. 1478 01:11:01,120 --> 01:11:03,156 I don't know what you're talking about. 1479 01:11:03,240 --> 01:11:04,798 KRAUSS: Yes, you do. 1480 01:11:04,880 --> 01:11:06,108 And you're lyin' to me. 1481 01:11:06,360 --> 01:11:07,509 Get away from me! 1482 01:11:07,600 --> 01:11:09,176 You think you'd get a pass 'cause you're white? 1483 01:11:09,200 --> 01:11:11,430 No, whore. You don't. Find out what she knows. 1484 01:11:11,640 --> 01:11:13,358 It's okay. Easy, easy. 1485 01:11:14,840 --> 01:11:18,355 KRAUSS: Face the goddamn wall. I'm not gonna tell you again. 1486 01:11:20,880 --> 01:11:22,632 It's just you and me. 1487 01:11:23,480 --> 01:11:24,480 Take a seat. 1488 01:11:24,560 --> 01:11:25,754 (FLYNN SNIFFS) 1489 01:11:29,360 --> 01:11:30,475 Sit down. 1490 01:11:32,520 --> 01:11:33,748 Sit down. 1491 01:11:35,240 --> 01:11:36,355 Ouch. 1492 01:11:36,920 --> 01:11:38,353 You all right there, miss? 1493 01:11:38,680 --> 01:11:40,033 Is everything okay? 1494 01:11:41,240 --> 01:11:42,275 (SCOFFS) 1495 01:11:42,400 --> 01:11:43,594 You're okay though, right? 1496 01:11:43,680 --> 01:11:45,238 Don't touch me. 1497 01:11:46,880 --> 01:11:48,154 Try to keep calm. 1498 01:11:50,240 --> 01:11:51,832 What are you doin' living here? 1499 01:11:52,200 --> 01:11:53,428 It's a hotel, isn't it? 1500 01:11:53,520 --> 01:11:54,794 Yeah. 1501 01:11:54,880 --> 01:11:56,552 So you're up here for a while? 1502 01:11:57,760 --> 01:11:59,034 Some, uh, 1503 01:12:00,240 --> 01:12:01,753 prostitution, maybe? 1504 01:12:02,680 --> 01:12:05,194 I'm visiting from Ohio. 1505 01:12:05,280 --> 01:12:06,998 My father is a judge. 1506 01:12:07,080 --> 01:12:09,275 And your father, he knows you're here, right? 1507 01:12:09,360 --> 01:12:11,157 Living amongst the blacks? 1508 01:12:11,240 --> 01:12:12,468 Are there black people here? 1509 01:12:12,560 --> 01:12:14,118 I didn't notice, I'm colorblind. 1510 01:12:14,760 --> 01:12:15,875 Really? 1511 01:12:16,360 --> 01:12:18,316 What color am I? Blue? 1512 01:12:19,040 --> 01:12:21,713 (CHUCKLES) You look yellow to me, sir. 1513 01:12:24,040 --> 01:12:25,109 (GRUNTS) 1514 01:12:28,080 --> 01:12:29,798 You're working prostitution. No! 1515 01:12:31,080 --> 01:12:32,080 (SOBBING) 1516 01:12:32,280 --> 01:12:33,998 (CHAIR SCRAPING) 1517 01:12:34,120 --> 01:12:35,394 FLYNN: Look at me. 1518 01:12:35,880 --> 01:12:37,400 You're fuckin' these black guys, right? 1519 01:12:38,160 --> 01:12:39,559 They're kids. 1520 01:12:39,640 --> 01:12:41,949 What's the matter with you? 1521 01:12:42,400 --> 01:12:44,868 I'm trying to protect you, miss. 1522 01:12:49,320 --> 01:12:50,958 Stay there. 1523 01:12:56,800 --> 01:12:57,915 She's a hooker. 1524 01:12:59,520 --> 01:13:01,192 All right, fuck it. Come here. 1525 01:13:05,760 --> 01:13:07,591 So, you are the pimp. 1526 01:13:07,760 --> 01:13:10,069 No, sir. I think you're mistaken. 1527 01:13:10,160 --> 01:13:11,559 (GRUNTS) 1528 01:13:11,640 --> 01:13:13,278 Fuck! KRAUSS: Listen. 1529 01:13:13,360 --> 01:13:14,839 We've got all the time in the world. 1530 01:13:14,920 --> 01:13:16,751 We are gonna get to the bottom of this. 1531 01:13:16,840 --> 01:13:20,355 So think very carefully about how you answer our questions, 1532 01:13:20,480 --> 01:13:22,761 or you're gonna end up like your friends in the next room. 1533 01:13:24,000 --> 01:13:26,080 How long you been pimpin' out these young girls, huh? 1534 01:13:26,120 --> 01:13:27,440 Destroying their bodies and minds. 1535 01:13:27,560 --> 01:13:29,471 I just met 'em. I ain't pimpin'. 1536 01:13:29,560 --> 01:13:30,993 I just got back from the war. 1537 01:13:32,640 --> 01:13:33,640 You're a veteran? 1538 01:13:34,160 --> 01:13:35,195 Yes, sir. 1539 01:13:35,680 --> 01:13:37,750 (GRUNTING) (GASPS) 1540 01:13:37,840 --> 01:13:40,229 KRAUSS: Fuckin' stupid do you think I am? 1541 01:13:40,320 --> 01:13:41,389 You wear army green, 1542 01:13:41,520 --> 01:13:42,880 you try to be a fucking serviceman. 1543 01:13:43,000 --> 01:13:45,355 We don't need pimps in the army. 1544 01:13:46,800 --> 01:13:48,836 Probably drove a fucking supply truck. 1545 01:13:49,800 --> 01:13:51,472 (GREENE GROANING) 1546 01:13:52,160 --> 01:13:54,196 I was airborne. (WHIMPERS) 1547 01:13:58,360 --> 01:13:59,554 (THUDDING) 1548 01:13:59,680 --> 01:14:00,829 (GREENE GRUNTING) 1549 01:14:04,200 --> 01:14:06,077 (GUNSHOTS) 1550 01:14:06,560 --> 01:14:07,913 OFFICER 1: Look out! 1551 01:14:08,240 --> 01:14:09,753 OFFICER 2: Take cover! 1552 01:14:09,880 --> 01:14:11,313 Move to cover! 1553 01:14:11,400 --> 01:14:12,913 Get down! Get down! 1554 01:14:13,880 --> 01:14:15,472 OFFICER 1: Go, go, go! (GUNSHOTS) 1555 01:14:17,240 --> 01:14:19,151 OFFICER 1: Take cover! OFFICER 2: Sniper! 1556 01:14:19,720 --> 01:14:20,720 (GUNSHOT) 1557 01:14:20,840 --> 01:14:21,875 Down, down! 1558 01:14:22,200 --> 01:14:24,475 OFFICER 1: Across the street! They're running up Euclid! 1559 01:14:24,560 --> 01:14:26,016 OFFICER 3: Three houses up. OFFICER 4: I see him! 1560 01:14:26,040 --> 01:14:27,632 OFFICER 5: Who's got eyes on him? 1561 01:14:27,720 --> 01:14:29,856 Don't worry about it. If it was anything, they'd grab us. 1562 01:14:29,880 --> 01:14:30,880 (GRUNTING) 1563 01:14:33,560 --> 01:14:35,471 (BREATHING HEAVILY) 1564 01:14:35,560 --> 01:14:37,073 Larry, what are you doin'? 1565 01:14:39,320 --> 01:14:40,355 Larry. 1566 01:14:41,120 --> 01:14:42,758 Get back on the wall. 1567 01:14:43,880 --> 01:14:45,279 Let's get the fuck up outta here. 1568 01:14:45,360 --> 01:14:46,679 AUBREY: They're gonna come back. 1569 01:14:46,760 --> 01:14:48,159 We can. Let's go. 1570 01:14:48,240 --> 01:14:49,468 No. 1571 01:14:49,560 --> 01:14:50,760 FRED: What are you doing, man? 1572 01:14:51,200 --> 01:14:52,474 Come on. Come on. 1573 01:14:53,040 --> 01:14:54,359 Fred, let's go. 1574 01:14:56,440 --> 01:14:57,873 No, Larry. Stop. 1575 01:15:00,040 --> 01:15:02,031 OFFICER 1: Who's got eyes on him? 1576 01:15:02,120 --> 01:15:03,758 OFFICER 2: Watch the roof! 1577 01:15:13,600 --> 01:15:15,158 KAREN: Just breathe, just breathe. 1578 01:15:15,280 --> 01:15:16,599 (SHUDDERING BREATHS) 1579 01:15:16,720 --> 01:15:18,597 AUBREY: It's okay. I'm here, I'm here. 1580 01:15:24,080 --> 01:15:25,877 (GASPING) 1581 01:15:26,320 --> 01:15:27,799 Come on, come on. 1582 01:15:37,320 --> 01:15:38,992 Stay the fuck away. 1583 01:15:39,080 --> 01:15:40,832 (OFFICERS SHOUTING) 1584 01:15:41,800 --> 01:15:43,756 OFFICER 1: Check all those windows! 1585 01:15:49,240 --> 01:15:50,912 Hold your perimeter! 1586 01:15:56,520 --> 01:15:57,656 FRED: They're shooting. You hear that? 1587 01:15:57,680 --> 01:15:58,715 Shut up! 1588 01:15:58,800 --> 01:16:01,712 OFFICER 2: Fall back! Covering fire! Put it down! 1589 01:16:01,800 --> 01:16:02,869 Fire! Fire! 1590 01:16:03,000 --> 01:16:04,115 (GUNSHOTS) 1591 01:16:06,560 --> 01:16:07,709 LARRY: Oh, shit! 1592 01:16:07,800 --> 01:16:08,835 FRED: Oh, shit! 1593 01:16:11,520 --> 01:16:13,440 OFFICER 3: We got 'em! OFFICER 4: Hold your fire! 1594 01:16:13,520 --> 01:16:14,953 ROBERTS: All right, it's clear. 1595 01:16:17,320 --> 01:16:19,151 Snipers everywhere, tonight. 1596 01:16:21,040 --> 01:16:22,268 OFFICER 5: Clear! 1597 01:16:26,840 --> 01:16:28,432 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1598 01:16:31,840 --> 01:16:34,035 DEMENS: Is that your buddies out there, huh? 1599 01:16:34,120 --> 01:16:35,872 Is that who was shooting at us? 1600 01:16:38,680 --> 01:16:40,238 Huh? What do you gotta say? 1601 01:16:40,560 --> 01:16:42,357 (PANTING) 1602 01:16:43,880 --> 01:16:44,880 Fuck! 1603 01:16:45,000 --> 01:16:47,912 GREENE: Says right there. Paratrooper, eight years. 1604 01:16:48,040 --> 01:16:49,632 Two deployments. 1605 01:16:49,720 --> 01:16:52,029 (PANTING) Honorable discharge. 1606 01:16:52,560 --> 01:16:54,630 This is a fake. No, sir. 1607 01:16:55,200 --> 01:16:57,236 This your girl? GREENE: I just met her. 1608 01:16:57,400 --> 01:16:58,469 What's his name? 1609 01:16:59,200 --> 01:17:00,553 I don't know. 1610 01:17:00,640 --> 01:17:01,993 His name is Karl Greene. 1611 01:17:02,240 --> 01:17:03,798 I wasn't asking you, I was asking her. 1612 01:17:03,880 --> 01:17:05,472 You just said, "What's his name?" 1613 01:17:05,560 --> 01:17:08,233 You're lucky I haven't broken your fuckin' neck, yet. 1614 01:17:08,320 --> 01:17:09,639 GREENE: Okay. 1615 01:17:09,720 --> 01:17:11,995 All right, man. I see what you're trying to do. 1616 01:17:12,080 --> 01:17:14,674 I'm not gonna cause any trouble, okay? 1617 01:17:15,760 --> 01:17:18,399 But I'm not gonna lie down for you, either. 1618 01:17:21,680 --> 01:17:23,079 What are you doin' in Detroit, huh? 1619 01:17:24,400 --> 01:17:26,914 Like everybody else, I'm lookin' for work. 1620 01:17:27,600 --> 01:17:28,896 KRAUSS: Left one war zone and joined another. 1621 01:17:28,920 --> 01:17:30,035 GREENE: Yeah. 1622 01:17:30,720 --> 01:17:33,154 All right. Get this motherfucker back in line. 1623 01:17:33,240 --> 01:17:34,992 Give me back my government card, man. 1624 01:17:38,560 --> 01:17:39,560 (DOOR OPENS) 1625 01:17:39,680 --> 01:17:40,908 (GREENE GROANS) 1626 01:17:41,360 --> 01:17:42,360 (GRUNTS) 1627 01:17:45,560 --> 01:17:47,073 (WHIMPERS) 1628 01:17:48,640 --> 01:17:50,392 (DOOR CREAKING) (BREATHING SHAKILY) 1629 01:18:09,080 --> 01:18:10,433 (SHUSHING) 1630 01:18:13,160 --> 01:18:14,513 Why don't you get outta here? 1631 01:18:14,600 --> 01:18:16,716 Run out the back door. Run. 1632 01:18:17,600 --> 01:18:19,079 Right now, go! 1633 01:18:28,680 --> 01:18:30,716 You know the one who was praying? 1634 01:18:30,800 --> 01:18:32,438 He's okay, it's not him. 1635 01:18:33,600 --> 01:18:35,272 And you can scratch off G.I.Joe. 1636 01:18:35,480 --> 01:18:38,040 That little twerp with the big, fuckin' prayer. 1637 01:18:38,120 --> 01:18:39,792 Yeah, it's not him. 1638 01:18:40,960 --> 01:18:44,430 That leaves us with the big motherfucker who's in that room. 1639 01:18:44,520 --> 01:18:45,794 I like him for it. 1640 01:18:46,680 --> 01:18:48,193 Okay. Yeah. 1641 01:18:55,800 --> 01:18:56,949 Flynn. 1642 01:19:01,480 --> 01:19:02,515 Fuck! 1643 01:19:06,320 --> 01:19:07,673 He's escaped. 1644 01:19:08,600 --> 01:19:09,874 Well, we need another one. 1645 01:19:09,960 --> 01:19:10,995 I know. 1646 01:19:11,080 --> 01:19:12,195 (WHIMPERS) 1647 01:19:14,840 --> 01:19:15,840 (DOOR OPENS) 1648 01:19:16,680 --> 01:19:18,716 (GASPING) 1649 01:19:21,240 --> 01:19:22,275 (DOOR SHUTS) 1650 01:19:26,880 --> 01:19:29,030 Still... Still no gun. 1651 01:19:30,720 --> 01:19:32,392 So, who wants to go next? 1652 01:19:33,200 --> 01:19:34,349 Hmm? 1653 01:19:35,360 --> 01:19:37,112 KAREN: (WHISPERING) Please, please, please. 1654 01:19:39,040 --> 01:19:40,871 Please. Just, please, please. 1655 01:19:41,880 --> 01:19:43,996 Officer, can I say something? 1656 01:19:46,400 --> 01:19:47,833 There we go. 1657 01:19:47,920 --> 01:19:49,399 Yes, you can. 1658 01:19:51,720 --> 01:19:53,836 I think you have the wrong house. 1659 01:19:56,240 --> 01:19:58,071 'Cause nobody we saw... 1660 01:19:59,320 --> 01:20:02,153 'Cause nobody we saw here was shooting at the police. 1661 01:20:04,560 --> 01:20:05,879 Please. 1662 01:20:09,000 --> 01:20:11,230 It's possible we made a mistake. 1663 01:20:14,120 --> 01:20:16,395 But I need to know for sure. 1664 01:20:17,520 --> 01:20:19,556 Can't let a cop killer get away with it, can I? 1665 01:20:22,720 --> 01:20:24,870 KAREN: (WHISPERING) Please, please. 1666 01:20:24,960 --> 01:20:27,076 (ALL SOBBING AND WHIMPERING) 1667 01:20:33,040 --> 01:20:34,598 How about you, sweetheart? 1668 01:20:38,440 --> 01:20:39,668 You wanna be next? 1669 01:20:39,760 --> 01:20:40,760 KAREN: No. KRAUSS: Hmm? 1670 01:20:40,800 --> 01:20:42,199 (KAREN STAMMERING) 1671 01:20:42,280 --> 01:20:43,759 KAREN: No, I don't, please. 1672 01:20:43,880 --> 01:20:44,896 KRAUSS: I think you know something. 1673 01:20:44,920 --> 01:20:45,955 KAREN: I don't. 1674 01:20:46,040 --> 01:20:47,056 KRAUSS: You wanna just die now... 1675 01:20:47,080 --> 01:20:48,195 KAREN: No. 1676 01:20:48,320 --> 01:20:49,616 KRAUSS:...or watch me kill the others first? 1677 01:20:49,640 --> 01:20:52,200 Which one, huh? Which one? 1678 01:20:52,280 --> 01:20:53,759 (KAREN SCREAMING) 1679 01:20:56,960 --> 01:21:00,350 Get her outta here. Jesus! And her! Up! 1680 01:21:00,440 --> 01:21:01,555 Upstairs! 1681 01:21:01,640 --> 01:21:03,119 JULIE: No! 1682 01:21:03,800 --> 01:21:05,756 (SCREAMING AND CRYING) 1683 01:21:10,800 --> 01:21:12,199 Shut up! 1684 01:21:12,280 --> 01:21:13,998 You wanna cry, huh? 1685 01:21:14,160 --> 01:21:15,354 KRAUSS: Jesus Christ! 1686 01:21:15,440 --> 01:21:16,668 FLYNN: You wanna cry? 1687 01:21:16,760 --> 01:21:17,976 I'll give you something to cry about. 1688 01:21:18,000 --> 01:21:19,800 KRAUSS: Watch them. This one's coming with me. 1689 01:21:19,840 --> 01:21:21,068 FLYNN: Shut up! 1690 01:21:21,600 --> 01:21:23,776 You wanna cry, huh? I'll give you something to cry about. 1691 01:21:23,800 --> 01:21:25,279 JULIE: Leave her alone! 1692 01:21:26,360 --> 01:21:28,396 (MUFFLED SCREAMING) 1693 01:21:33,520 --> 01:21:35,954 I guess there are no weapons on your person. 1694 01:21:36,040 --> 01:21:38,395 (LOUD FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS) 1695 01:21:40,200 --> 01:21:42,589 Stay over there and keep quiet. 1696 01:21:44,800 --> 01:21:46,028 (DOOR SHUTS) 1697 01:21:46,120 --> 01:21:47,439 God. 1698 01:21:48,640 --> 01:21:50,278 Aren't you ashamed of yourselves? 1699 01:21:50,360 --> 01:21:52,078 You're the one checking out my tits. 1700 01:21:52,160 --> 01:21:53,912 You're having sex with niggers. 1701 01:21:54,000 --> 01:21:55,194 It's 1967, asshole. 1702 01:21:55,720 --> 01:21:56,948 Honestly. 1703 01:21:57,960 --> 01:21:59,712 It doesn't bother you? 1704 01:21:59,800 --> 01:22:01,518 The Afro Sheen in their hair? 1705 01:22:02,720 --> 01:22:04,199 The way it smells? 1706 01:22:04,280 --> 01:22:05,713 You're on some trip. 1707 01:22:05,800 --> 01:22:07,438 You think you can come into my city 1708 01:22:07,520 --> 01:22:09,112 and pimp out a bunch of young girls? 1709 01:22:09,200 --> 01:22:11,077 I said it wasn't like that. 1710 01:22:12,320 --> 01:22:14,276 I don't care if you were in the army. 1711 01:22:14,360 --> 01:22:16,828 I'll drown all you pimps in the river until the city's clean. 1712 01:22:17,000 --> 01:22:20,072 You gonna question them or I'm gonna take 'em outta here. 1713 01:22:20,160 --> 01:22:21,718 KRAUSS: Just hold on. 1714 01:22:25,520 --> 01:22:26,520 Look. 1715 01:22:28,560 --> 01:22:31,677 You might not be such bad girls after all. 1716 01:22:32,200 --> 01:22:33,997 But be straight with me. 1717 01:22:34,080 --> 01:22:36,000 Who was shootin' at the National Guard out there? 1718 01:22:37,920 --> 01:22:38,920 Mister? 1719 01:22:40,520 --> 01:22:42,954 I didn't see anybody shoot at the National Guard. 1720 01:22:43,040 --> 01:22:45,031 I would tell you if I had. 1721 01:22:46,040 --> 01:22:47,314 You would? 1722 01:22:49,360 --> 01:22:53,194 You can think I'm a slut if you want, but I was raised right. 1723 01:22:56,040 --> 01:22:58,031 All right. I'm gonna get 'em outta here. 1724 01:22:59,040 --> 01:23:01,110 Let's get you covered up, okay? 1725 01:23:06,880 --> 01:23:08,108 You too. 1726 01:23:09,200 --> 01:23:10,428 (DOOR OPENS) 1727 01:23:14,480 --> 01:23:15,480 KRAUSS: Come on. 1728 01:23:22,240 --> 01:23:23,992 Hey, can I get a hand? 1729 01:23:28,360 --> 01:23:29,952 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1730 01:23:30,960 --> 01:23:32,029 Fuck. 1731 01:23:32,120 --> 01:23:33,314 Fuck those fuckers. 1732 01:23:33,400 --> 01:23:34,736 You're fucking murdering those kids! 1733 01:23:34,760 --> 01:23:36,591 Why don't you stop them? 1734 01:23:37,160 --> 01:23:39,628 JULIE: This animal did it too. He shot one of them! 1735 01:23:39,720 --> 01:23:41,456 Don't concern yourself. They're just scaring them. 1736 01:23:41,480 --> 01:23:42,640 It's an interrogation tactic. 1737 01:23:42,880 --> 01:23:44,632 Are you nuts, Mister? I saw the bodies! 1738 01:23:44,720 --> 01:23:46,597 Those guys are getting murdered in cold blood. 1739 01:23:50,760 --> 01:23:52,398 (BREATHING SHAKILY) 1740 01:23:54,640 --> 01:23:56,631 ROBERTS: I didn't really shoot the guy. 1741 01:24:00,000 --> 01:24:01,956 It's not real. 1742 01:24:02,040 --> 01:24:04,679 I didn't shoot that guy, and neither did the other. 1743 01:24:04,840 --> 01:24:07,718 It's to get the guys to fess up about the location of the gun. 1744 01:24:09,600 --> 01:24:11,955 Who said they even had a gun? 1745 01:24:12,160 --> 01:24:13,160 I don't know. 1746 01:24:16,880 --> 01:24:20,714 If they did, it was just a toy. It wasn't a real gun. 1747 01:24:26,760 --> 01:24:28,716 Well, thanks for saving us. 1748 01:24:29,880 --> 01:24:30,949 We gotta head out. 1749 01:24:33,800 --> 01:24:35,552 KAREN: Are we safe here? 1750 01:24:36,240 --> 01:24:38,674 She means, are you gonna tell the police where we are? 1751 01:24:39,720 --> 01:24:40,914 No. 1752 01:24:45,400 --> 01:24:46,400 (DOOR SHUTS) 1753 01:24:49,760 --> 01:24:51,352 (SOBBING) 1754 01:24:53,840 --> 01:24:54,840 JULIE: Karen. 1755 01:24:55,760 --> 01:24:57,716 We're gonna be okay. 1756 01:24:57,800 --> 01:24:59,518 But those boys... 1757 01:25:00,680 --> 01:25:02,432 (SIREN WAILING) 1758 01:25:03,080 --> 01:25:04,752 (GRUNTING) 1759 01:25:05,040 --> 01:25:06,359 Fucking stay there. 1760 01:25:06,440 --> 01:25:08,078 You see that? See that shit? 1761 01:25:08,160 --> 01:25:10,151 That is your fault right there. Look at it. 1762 01:25:10,240 --> 01:25:12,754 You don't talk, that's what happens. Look at it. 1763 01:25:13,160 --> 01:25:15,071 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1764 01:25:21,520 --> 01:25:22,748 At ease. 1765 01:25:25,680 --> 01:25:27,318 That kid. Him. 1766 01:25:27,400 --> 01:25:28,753 He was up there in the same room 1767 01:25:28,840 --> 01:25:30,040 as those other two delinquents. 1768 01:25:32,000 --> 01:25:33,640 Yeah. Let's get our confession out of him, 1769 01:25:33,680 --> 01:25:35,079 vacate the premises, all right? 1770 01:25:35,480 --> 01:25:37,710 Okay. Demens should do it. 1771 01:25:38,440 --> 01:25:39,555 Do what? 1772 01:25:39,960 --> 01:25:41,234 You haven't killed a nigger yet. 1773 01:25:41,680 --> 01:25:43,398 (CLEARS THROAT) Uh... 1774 01:25:43,680 --> 01:25:45,557 Well, I don't know about that. 1775 01:25:46,560 --> 01:25:47,913 KRAUSS: Sure you do. 1776 01:25:49,440 --> 01:25:51,635 What's the matter, partner? Problem? 1777 01:25:52,880 --> 01:25:55,474 Whatever you say. Which one? 1778 01:25:58,880 --> 01:25:59,880 (GUN COCKS) 1779 01:26:00,880 --> 01:26:03,314 Come with me. I gotta ask you some questions. 1780 01:26:04,200 --> 01:26:05,599 Please. 1781 01:26:05,720 --> 01:26:08,314 (SOBBING) Please don't kill me, please. 1782 01:26:10,400 --> 01:26:12,072 Please don't shoot me, please. 1783 01:26:12,240 --> 01:26:14,310 Where is the gun? 1784 01:26:14,400 --> 01:26:16,391 AUBREY: I don't know. Please. 1785 01:26:16,480 --> 01:26:19,472 I don't know. I swear to God, I don't know. Please. Please. 1786 01:26:19,560 --> 01:26:21,118 I got no cause to shoot you. 1787 01:26:21,320 --> 01:26:22,656 AUBREY: Please don't shoot. Please. 1788 01:26:22,680 --> 01:26:23,908 DEMENS: Where's the gun? 1789 01:26:24,000 --> 01:26:25,336 AUBREY: Please don't shoot me, man. 1790 01:26:25,360 --> 01:26:27,430 I ain't never shot anybody before in my life. 1791 01:26:27,880 --> 01:26:30,394 Please! I don't know where... Please. 1792 01:26:31,320 --> 01:26:32,878 Please, don't... (GUNSHOT) 1793 01:26:34,960 --> 01:26:36,234 (BREATHES HEAVILY) 1794 01:26:36,760 --> 01:26:38,193 KRAUSS: Turn around. 1795 01:26:40,200 --> 01:26:42,509 (SOBBING) 1796 01:26:42,600 --> 01:26:44,272 They fucking killed him. 1797 01:26:53,360 --> 01:26:55,191 So that's done. 1798 01:26:55,280 --> 01:26:56,952 Good. Great job. 1799 01:26:57,040 --> 01:26:58,837 I didn't think I could do it, but I did it. 1800 01:27:00,080 --> 01:27:01,718 Boy, I feel funny. 1801 01:27:03,120 --> 01:27:06,032 Yeah. It's the right thing. He'll talk now. 1802 01:27:06,680 --> 01:27:07,829 What do you mean? 1803 01:27:12,760 --> 01:27:14,512 Another one bites the dust. 1804 01:27:15,600 --> 01:27:18,160 I bet some of you thought we weren't serious, huh? 1805 01:27:18,240 --> 01:27:19,559 Well, we still don't have our gun 1806 01:27:19,640 --> 01:27:21,278 and we are running out of time, people. 1807 01:27:21,360 --> 01:27:22,713 Who was the sniper? 1808 01:27:25,440 --> 01:27:28,318 Just be honest with us so we can all go home. 1809 01:27:36,400 --> 01:27:38,038 KRAUSS: You shot him, Demens. 1810 01:27:38,120 --> 01:27:39,348 DEMENS: Yeah, I got him. 1811 01:27:42,040 --> 01:27:43,314 Jesus Christ, Marty. 1812 01:27:43,400 --> 01:27:45,016 We weren't actually shooting the other guys. 1813 01:27:45,040 --> 01:27:46,314 We're playing with them. 1814 01:27:46,600 --> 01:27:47,715 What do you mean? 1815 01:27:48,120 --> 01:27:49,120 Playing. 1816 01:27:49,480 --> 01:27:50,480 Playing what? 1817 01:27:50,640 --> 01:27:51,868 A game. 1818 01:27:53,400 --> 01:27:56,278 A game to get them to talk, scare the shit out of 'em. 1819 01:27:56,360 --> 01:27:57,588 Interrogation tactics. 1820 01:27:57,680 --> 01:27:58,954 Fuck. 1821 01:28:00,280 --> 01:28:02,316 This is strictly police business. 1822 01:28:08,520 --> 01:28:10,875 ROBERTS: Hey, boys, let's move out. 1823 01:28:10,960 --> 01:28:13,349 KRAUSS: Have you got... You don't have a knife. 1824 01:28:13,520 --> 01:28:15,351 Fuck me. DEMENS: Oh, fuck. 1825 01:28:15,440 --> 01:28:16,509 Okay, listen. Listen. 1826 01:28:16,640 --> 01:28:17,675 (GROANS) 1827 01:28:17,760 --> 01:28:18,829 Listen to me. Oh, fuck. 1828 01:28:19,000 --> 01:28:20,752 He grabbed your gun, all right, 1829 01:28:20,840 --> 01:28:22,520 and you warned him, okay? (EXHALES HEAVILY) 1830 01:28:22,560 --> 01:28:25,791 And you were forced to shoot him, okay? Line of duty. 1831 01:28:25,920 --> 01:28:27,416 Get your fucking story straight. Oh, fuck. 1832 01:28:27,440 --> 01:28:30,079 Hey, get your head straight. I'm serious. 1833 01:28:30,200 --> 01:28:31,599 All right, just take a minute. 1834 01:28:32,240 --> 01:28:33,275 Stay here. 1835 01:28:33,360 --> 01:28:34,360 (GROANS) 1836 01:28:36,120 --> 01:28:37,553 Oh, God. (DOOR SHUTS) 1837 01:28:37,640 --> 01:28:38,709 Oh, fuck. 1838 01:28:40,400 --> 01:28:42,550 (GROANING) 1839 01:28:47,480 --> 01:28:48,754 (WHISPERING) Marty shot the guy. 1840 01:28:48,840 --> 01:28:50,239 What? 1841 01:28:50,320 --> 01:28:51,389 He did? Yeah. 1842 01:28:52,040 --> 01:28:53,393 Point blank. 1843 01:28:55,440 --> 01:28:57,954 We need to wrap this up and get out of here. 1844 01:28:59,280 --> 01:29:01,032 We don't have a suspect. 1845 01:29:01,200 --> 01:29:03,316 Should we just arrest them all? 1846 01:29:03,440 --> 01:29:07,194 No, no, not now. We just need to get out of here, you know? 1847 01:29:07,320 --> 01:29:09,390 And... Us and them. 1848 01:29:09,480 --> 01:29:12,916 If they're smart, they're not gonna say anything, all right? 1849 01:29:15,680 --> 01:29:17,352 All right. Let's do this. 1850 01:29:18,560 --> 01:29:19,993 You come with me. 1851 01:29:28,800 --> 01:29:30,199 KRAUSS: Listen to me. 1852 01:29:30,800 --> 01:29:31,994 You're free to go. 1853 01:29:32,880 --> 01:29:36,236 But you don't talk about this to anyone, ever. 1854 01:29:37,200 --> 01:29:38,200 You understand? 1855 01:29:38,360 --> 01:29:40,794 'Cause I got your name, 1856 01:29:40,880 --> 01:29:42,791 and I know exactly who you are. 1857 01:29:43,720 --> 01:29:45,995 I don't got your name. 1858 01:29:46,600 --> 01:29:48,909 I don't know nothin' about you. 1859 01:29:51,120 --> 01:29:53,998 (WHIMPERING) Please don't kill me. 1860 01:29:54,800 --> 01:29:55,800 (SNIFFLES) 1861 01:29:55,920 --> 01:29:56,955 Please don't kill him. 1862 01:29:58,920 --> 01:30:00,672 What's this here? 1863 01:30:04,680 --> 01:30:06,398 I don't see nothin'. 1864 01:30:12,280 --> 01:30:13,952 KRAUSS: All right. 1865 01:30:15,160 --> 01:30:16,673 Get going. 1866 01:30:46,160 --> 01:30:48,276 FRED: (SOBBING) Hey, we don't know nothin'. 1867 01:30:49,480 --> 01:30:50,833 We don't know nothin'. 1868 01:30:56,840 --> 01:30:58,717 No, no, no, no! 1869 01:31:00,280 --> 01:31:01,315 Relax. 1870 01:31:02,560 --> 01:31:03,834 Listen. 1871 01:31:05,000 --> 01:31:08,390 What if I told you you can run out that door right now, 1872 01:31:09,680 --> 01:31:11,989 but you never talk about what you saw here? 1873 01:31:17,120 --> 01:31:18,519 Understand? 1874 01:31:18,680 --> 01:31:22,355 FRED: Please don't kill him. Please don't kill him. 1875 01:31:27,000 --> 01:31:28,752 (PANTING) 1876 01:31:36,360 --> 01:31:37,588 No, no, no! 1877 01:31:38,840 --> 01:31:40,637 (BREATHING HEAVILY) 1878 01:31:41,800 --> 01:31:43,153 Listen to me. 1879 01:31:48,600 --> 01:31:50,238 What do you see here? 1880 01:31:55,200 --> 01:31:56,952 You killed him. 1881 01:31:58,080 --> 01:31:59,479 You killed him. 1882 01:31:59,760 --> 01:32:01,751 (BREATHING SHAKILY) 1883 01:32:04,920 --> 01:32:06,797 We're gonna try this again. 1884 01:32:13,920 --> 01:32:15,638 I don't see anything. 1885 01:32:28,040 --> 01:32:30,315 There's a dead guy right there. 1886 01:32:41,000 --> 01:32:42,069 (GUNSHOTS) 1887 01:32:42,240 --> 01:32:43,309 (THUDDING) 1888 01:32:48,320 --> 01:32:49,719 (WHIMPERING) (GUN COCKS) 1889 01:32:52,480 --> 01:32:53,674 (GUNSHOT) 1890 01:32:53,800 --> 01:32:55,028 (GUN COCKING) 1891 01:32:57,800 --> 01:32:59,836 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) (PANTING) 1892 01:33:10,480 --> 01:33:11,674 OFFICER DAVID: Halt! 1893 01:33:12,800 --> 01:33:15,234 (PANTING) Please, please, please... 1894 01:33:15,360 --> 01:33:17,920 Please, please, please... 1895 01:33:23,120 --> 01:33:24,155 OFFICER DAVID: Hey. 1896 01:33:24,720 --> 01:33:26,199 Hey. 1897 01:33:26,280 --> 01:33:28,077 Oh, my God. 1898 01:33:28,160 --> 01:33:30,037 Who could do this to someone? 1899 01:33:30,120 --> 01:33:33,749 Hey, hey, hey. I'm here to help you, all right? 1900 01:33:33,960 --> 01:33:36,190 Come on. Hey. 1901 01:33:36,280 --> 01:33:38,077 I'm gonna get you to the hospital, okay? 1902 01:33:38,160 --> 01:33:39,912 All right? Relax. 1903 01:33:41,960 --> 01:33:43,598 Okay? Hey, hey, it's all right. 1904 01:33:46,800 --> 01:33:48,472 Come with me. Come on. 1905 01:33:49,640 --> 01:33:51,551 Come on. We're gonna get you there. 1906 01:33:51,640 --> 01:33:52,868 Come on, brother. 1907 01:33:57,880 --> 01:34:01,998 Don't you go on me, all right? Come on. Come on. 1908 01:34:07,800 --> 01:34:08,835 We got him. 1909 01:34:09,960 --> 01:34:11,075 Let's go. 1910 01:34:29,760 --> 01:34:31,591 (MACHINERY WHIRRING) 1911 01:34:31,960 --> 01:34:33,632 (PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY) 1912 01:34:37,800 --> 01:34:39,518 Aubrey! Phone call! 1913 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 Aubrey, hey! 1914 01:34:42,920 --> 01:34:44,148 You got phone call! 1915 01:34:44,280 --> 01:34:46,271 Say again? You got a call from home. 1916 01:34:48,480 --> 01:34:49,708 Something's wrong. 1917 01:34:49,800 --> 01:34:51,597 Kid's in trouble or hurt, or something. 1918 01:34:51,680 --> 01:34:53,318 Bet it's my youngest. 1919 01:34:55,960 --> 01:34:58,155 He's always googy-googy. (CHUCKLES) 1920 01:35:04,200 --> 01:35:05,428 Yes? 1921 01:35:07,240 --> 01:35:08,719 ROBERTA: (ON PHONE) Well, Aubrey, 1922 01:35:09,360 --> 01:35:10,509 (SOBBING) 1923 01:35:10,640 --> 01:35:14,918 they found Aubrey dead this morning at the Algiers Motel. 1924 01:35:17,960 --> 01:35:21,555 No. No. Aubrey's supposed to be at home. 1925 01:35:25,400 --> 01:35:27,277 It's gotta be somebody else. 1926 01:35:31,560 --> 01:35:33,198 (DIAL TONE) 1927 01:35:48,680 --> 01:35:50,432 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1928 01:36:02,280 --> 01:36:03,998 What is this, Ma? 1929 01:36:04,680 --> 01:36:06,159 A mistake? 1930 01:36:07,800 --> 01:36:09,711 It's gotta be a mistake. 1931 01:36:10,320 --> 01:36:12,231 Aubrey's got more sense than that. 1932 01:36:13,320 --> 01:36:16,312 Well, baby, you never know. 1933 01:36:16,880 --> 01:36:18,233 Let's go see. 1934 01:36:27,680 --> 01:36:28,795 (GROANS) 1935 01:36:32,360 --> 01:36:33,588 (SNIFFLES) 1936 01:37:09,320 --> 01:37:11,117 (HAMMERING CONTINUES) 1937 01:37:22,760 --> 01:37:24,751 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1938 01:37:30,440 --> 01:37:31,555 OFFICER: Dismukes? 1939 01:37:31,880 --> 01:37:33,279 Is he there? 1940 01:37:35,640 --> 01:37:38,279 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 1941 01:37:40,600 --> 01:37:42,397 Looking for a Dismukes. 1942 01:37:44,360 --> 01:37:45,634 Appreciate it. 1943 01:37:48,280 --> 01:37:50,589 Any of you fellas named Dismukes? 1944 01:37:51,120 --> 01:37:52,633 Yeah, that's me. 1945 01:37:53,120 --> 01:37:54,678 I have to ask you to come with us, sir. 1946 01:37:56,920 --> 01:37:58,319 Is there a problem? 1947 01:37:59,200 --> 01:38:01,589 No. I don't think so. 1948 01:38:01,680 --> 01:38:03,272 Rather not have to ask again, though. 1949 01:38:05,520 --> 01:38:07,158 Y'all tell the boss, huh? 1950 01:38:09,160 --> 01:38:10,479 You got this? 1951 01:38:14,360 --> 01:38:16,351 Take care of yourself. OFFICER: This way. 1952 01:38:25,600 --> 01:38:27,431 Come on, I ain't got all day. 1953 01:38:47,240 --> 01:38:49,276 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1954 01:39:03,760 --> 01:39:05,034 Take a seat. 1955 01:39:26,840 --> 01:39:29,070 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 1956 01:39:36,280 --> 01:39:37,280 (DOOR OPENS) 1957 01:39:50,920 --> 01:39:52,069 DISMUKES: I'm sorry, I... 1958 01:39:52,520 --> 01:39:54,909 I assume this is about what went on at the motel? 1959 01:39:55,600 --> 01:39:57,511 What happened at the motel? 1960 01:39:58,080 --> 01:39:59,760 DISMUKES: If you don't know, I'll tell you. 1961 01:39:59,960 --> 01:40:03,077 I was working security by Wisconsin. 1962 01:40:03,160 --> 01:40:05,310 And on Tuesday night, we heard gunfire 1963 01:40:05,400 --> 01:40:08,039 coming from the area near the Algiers. 1964 01:40:08,120 --> 01:40:10,315 DETECTIVE THOMAS: Oh. In that direction. 1965 01:40:10,440 --> 01:40:13,238 Police was there. State police, National Guard. 1966 01:40:13,360 --> 01:40:14,509 It was a lot of shooting. 1967 01:40:14,600 --> 01:40:15,828 (WHISTLES IN DISMAY) 1968 01:40:16,680 --> 01:40:19,399 And when I went in there, three kids had been killed. 1969 01:40:19,480 --> 01:40:20,629 No. 1970 01:40:20,720 --> 01:40:23,109 Yes, sir. This right there, right? 1971 01:40:23,200 --> 01:40:25,191 Is that what you're talking about? 1972 01:40:25,720 --> 01:40:26,720 (LIGHTER SNAPS SHUT) 1973 01:40:28,040 --> 01:40:29,109 Yes, sir. 1974 01:40:29,200 --> 01:40:30,315 Yeah. 1975 01:40:30,400 --> 01:40:33,870 He was lying just like this. The blood was fresh. 1976 01:40:33,960 --> 01:40:35,678 It hadn't congealed yet. 1977 01:40:36,320 --> 01:40:39,835 So they were killed right before you got there? 1978 01:40:39,920 --> 01:40:41,194 (EXHALES) 1979 01:40:41,280 --> 01:40:42,395 Yes, sir. 1980 01:40:44,840 --> 01:40:48,116 You carry a.38, right? 1981 01:40:55,360 --> 01:40:57,555 A revolver. Do you carry a revolver? 1982 01:40:57,640 --> 01:40:59,119 I do have a.38. 1983 01:41:00,600 --> 01:41:02,397 Hmm. You ever shoot anyone? 1984 01:41:02,480 --> 01:41:04,789 No. Strike anyone? 1985 01:41:05,920 --> 01:41:08,798 Not the way you mean, sir. What do I mean? 1986 01:41:16,920 --> 01:41:18,239 Fellas, 1987 01:41:18,320 --> 01:41:20,197 you know, sometimes, 1988 01:41:20,280 --> 01:41:22,953 when a black guy's put in a position of authority, 1989 01:41:23,880 --> 01:41:27,111 other black guys, they like to single you out, okay? 1990 01:41:27,200 --> 01:41:29,668 Because I'm not supposed to tell 'em what to do. 1991 01:41:31,280 --> 01:41:34,158 When we have these conversations, 1992 01:41:34,240 --> 01:41:36,470 we do them in stages, okay? 1993 01:41:37,800 --> 01:41:40,155 Stage one, witnesses. 1994 01:41:41,280 --> 01:41:43,396 Stage two, suspects. 1995 01:41:43,880 --> 01:41:45,552 What stage are we in? 1996 01:41:46,640 --> 01:41:48,000 You don't know what stage we're in? 1997 01:41:48,120 --> 01:41:49,792 No. Could you specify for me? 1998 01:41:49,880 --> 01:41:52,110 DETECTIVE JONES: Yeah, we're in stage two. 1999 01:41:53,600 --> 01:41:54,953 You're a suspect. 2000 01:41:58,480 --> 01:42:00,277 I didn't do it. 2001 01:42:00,360 --> 01:42:01,360 The police... 2002 01:42:01,440 --> 01:42:03,715 Ah, here we go. 2003 01:42:06,040 --> 01:42:07,519 The police shot those kids. 2004 01:42:07,640 --> 01:42:09,790 DETECTIVE THOMAS: See, how the hell do you know that 2005 01:42:09,880 --> 01:42:12,030 when you weren't inside the building 2006 01:42:12,120 --> 01:42:14,429 until after the shooting stopped? 2007 01:42:14,520 --> 01:42:17,114 So, are you lying to us now, 2008 01:42:17,200 --> 01:42:20,033 or were you lying just a minute ago? 2009 01:42:20,120 --> 01:42:22,120 DETECTIVE JONES: That's a good question, Detective. 2010 01:42:23,280 --> 01:42:25,635 DETECTIVE THOMAS: You need to think real hard. 2011 01:42:25,720 --> 01:42:27,392 You need to answer me. 2012 01:42:29,080 --> 01:42:31,640 All due respect, I am telling the truth. 2013 01:42:31,720 --> 01:42:33,233 I'm not lying. 2014 01:42:34,000 --> 01:42:37,675 I told you what I saw. I saw these kids... 2015 01:42:37,760 --> 01:42:39,512 DETECTIVE JONES: Melvin. Okay. Okay. 2016 01:42:39,600 --> 01:42:41,670 We're here to help you, okay? Yes, sir. 2017 01:42:41,800 --> 01:42:43,518 Melvin, do you wanna go home? 2018 01:42:43,600 --> 01:42:44,600 Yeah. 2019 01:42:44,720 --> 01:42:46,256 DETECTIVE THOMAS: Can we let him think about it? 2020 01:42:46,280 --> 01:42:48,919 DETECTIVE JONES: Yeah. You think about it, okay, Melvin? 2021 01:42:52,080 --> 01:42:53,752 I didn't do it. 2022 01:42:57,920 --> 01:42:59,035 (DOOR CLOSES) 2023 01:43:09,200 --> 01:43:11,440 DETECTIVE JONES: (ON INTERCOM) Number four, step forward. 2024 01:43:17,040 --> 01:43:19,315 You're doing a real good job, honey. 2025 01:43:20,120 --> 01:43:21,314 (PRISONERS CLAMORING) 2026 01:43:21,440 --> 01:43:22,634 (BANGING ON BARS) 2027 01:44:02,720 --> 01:44:04,233 Eddie... 2028 01:44:04,320 --> 01:44:05,833 Has he woken up? 2029 01:44:05,920 --> 01:44:07,239 No, man. 2030 01:44:07,920 --> 01:44:09,035 (SIGHS) 2031 01:44:11,000 --> 01:44:12,069 Hey. 2032 01:44:12,880 --> 01:44:14,154 Larry. 2033 01:44:14,240 --> 01:44:15,992 Hey, wake up, brother. (SNIFFLES) 2034 01:44:16,200 --> 01:44:17,269 Hey. 2035 01:44:17,840 --> 01:44:19,034 Be gentle. 2036 01:44:24,760 --> 01:44:26,990 JIMMY: It's all right, man. It's us. 2037 01:44:29,000 --> 01:44:31,355 You know where my little brother is? 2038 01:44:32,640 --> 01:44:34,232 The police are saying Fred is dead, 2039 01:44:34,320 --> 01:44:36,280 but I can't get nobody to tell me what's going on. 2040 01:44:39,160 --> 01:44:40,434 (STRAINED) What's going on? 2041 01:44:41,480 --> 01:44:43,232 You tell us, man. 2042 01:44:48,640 --> 01:44:50,039 The police... 2043 01:44:50,960 --> 01:44:52,234 The police? 2044 01:44:52,320 --> 01:44:53,799 LARRY: The police... 2045 01:44:55,720 --> 01:44:56,914 They... 2046 01:44:59,240 --> 01:45:00,355 (BREATHING SHAKILY) 2047 01:45:02,640 --> 01:45:04,039 (SOBBING) 2048 01:45:16,280 --> 01:45:19,397 You have children? Oh, yes. I have three boys. 2049 01:45:20,280 --> 01:45:23,556 The oldest is 12. Then nine and seven. 2050 01:45:23,640 --> 01:45:25,471 You know how youngsters are then. 2051 01:45:25,560 --> 01:45:26,913 (CHUCKLING) Oh, boy... 2052 01:45:28,040 --> 01:45:30,838 The way they communicate, grunts and groans. 2053 01:45:31,960 --> 01:45:33,279 My little cavemen. 2054 01:45:33,360 --> 01:45:35,396 Especially boys. (CHUCKLES) 2055 01:45:35,480 --> 01:45:37,536 It's like they don't know if they wanna be slick, you know? 2056 01:45:37,560 --> 01:45:39,039 That's right. 2057 01:45:39,120 --> 01:45:41,680 They're still trying to find their place in life 2058 01:45:41,760 --> 01:45:43,432 and we have to allow for that. 2059 01:45:43,520 --> 01:45:44,669 AUBREY SR.: Uh-huh. 2060 01:45:48,240 --> 01:45:49,639 DR. BREYER: Oh, yes. 2061 01:45:51,560 --> 01:45:52,675 AUBREY SR.: Hmm. 2062 01:45:54,240 --> 01:45:55,639 Well, 2063 01:45:56,280 --> 01:45:59,033 I can see you want to go back there. 2064 01:46:01,360 --> 01:46:02,429 Sure. 2065 01:46:14,080 --> 01:46:15,433 (DOOR CLOSES) 2066 01:46:23,040 --> 01:46:24,792 MAN: (ON TV) We helped put out fires. 2067 01:46:24,880 --> 01:46:28,031 We helped try to keep the riots down and keep the corner clear. 2068 01:46:28,120 --> 01:46:29,473 What can you say 2069 01:46:29,560 --> 01:46:32,279 about having all this murdering and confusion? 2070 01:46:32,960 --> 01:46:36,873 Everybody isn't thieves and murderers. 2071 01:46:36,960 --> 01:46:41,272 I wish that things could be better for the negro people. 2072 01:46:41,440 --> 01:46:43,396 (IN DISTINCT CONVERSATIONS) 2073 01:46:50,120 --> 01:46:51,838 KRAUSS: Just, uh... 2074 01:46:51,920 --> 01:46:54,096 Remember what I told you, and this whole thing's gonna blow over. 2075 01:46:54,120 --> 01:46:56,759 All right? You did nothing wrong. 2076 01:47:01,160 --> 01:47:02,673 I think I gotta say somethin'. 2077 01:47:06,160 --> 01:47:07,832 Hey. You made... 2078 01:47:12,360 --> 01:47:13,509 Demens. 2079 01:47:14,000 --> 01:47:16,036 Something that took one minute 2080 01:47:16,120 --> 01:47:18,429 should not define your entire life. 2081 01:47:18,520 --> 01:47:20,272 You understand? 2082 01:47:20,360 --> 01:47:21,918 (DEMENS SIGHS) 2083 01:47:22,440 --> 01:47:24,032 You made a mistake. 2084 01:47:24,520 --> 01:47:26,795 You say what you need to say, 2085 01:47:27,760 --> 01:47:28,988 and you move on. 2086 01:47:29,320 --> 01:47:31,117 That's how you get out of this thing. 2087 01:47:32,640 --> 01:47:34,312 All right? All right. 2088 01:47:35,520 --> 01:47:36,589 KRAUSS: All right? 2089 01:47:36,720 --> 01:47:39,154 Yeah. You don't have to lecture me, I know what to do. 2090 01:47:39,240 --> 01:47:40,639 There you go. 2091 01:47:42,360 --> 01:47:44,112 You were doing your job. 2092 01:47:45,320 --> 01:47:46,469 (CLEARS THROAT) 2093 01:47:52,880 --> 01:47:53,880 (DOOR OPENS) 2094 01:47:54,720 --> 01:47:56,950 You first, knucklehead! 2095 01:47:59,520 --> 01:48:00,635 All right. 2096 01:48:08,800 --> 01:48:10,711 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 2097 01:48:31,600 --> 01:48:32,669 Flynn! 2098 01:48:57,200 --> 01:48:58,428 (DOOR OPENS) 2099 01:48:58,560 --> 01:49:00,080 DETECTIVE: All right. Let's go, ladies. 2100 01:49:06,040 --> 01:49:07,917 I'll be with you in a few minutes. 2101 01:49:17,640 --> 01:49:19,073 Well? 2102 01:49:19,920 --> 01:49:21,717 Some things were said in there. 2103 01:49:22,240 --> 01:49:24,151 (STAMMERS) Such as? 2104 01:49:26,640 --> 01:49:29,632 You stupid... You motherfucker, you're dead. 2105 01:49:29,720 --> 01:49:31,233 You're fucking dead. 2106 01:49:35,440 --> 01:49:37,112 You too? 2107 01:49:37,960 --> 01:49:39,837 We're all going down. 2108 01:49:43,080 --> 01:49:45,548 Phil, listen. It's... 2109 01:49:45,680 --> 01:49:46,715 No. No. Just listen to me. 2110 01:49:46,800 --> 01:49:48,472 Get the fuck out of my way. FLYNN: Phil! 2111 01:49:53,480 --> 01:49:55,232 (SIREN BLARING) 2112 01:50:06,000 --> 01:50:07,479 (BANGING ON DOOR) 2113 01:50:10,320 --> 01:50:12,675 I got nothing to say without my union lawyer. 2114 01:50:12,760 --> 01:50:14,432 Are you kidding me, you racist fuck? 2115 01:50:14,520 --> 01:50:17,034 Get out of the car before I break your neck. 2116 01:50:24,040 --> 01:50:26,713 I couldn't say for sure who went inside the building first. 2117 01:50:27,640 --> 01:50:28,709 Um... 2118 01:50:29,640 --> 01:50:32,279 There were five, 2119 01:50:32,360 --> 01:50:34,715 maybe six state police. 2120 01:50:34,800 --> 01:50:37,837 We have complete statements from your partners. 2121 01:50:38,400 --> 01:50:40,868 We know you shot those kids. 2122 01:50:41,640 --> 01:50:42,993 So just go from there. 2123 01:50:45,120 --> 01:50:47,156 No. No. 2124 01:50:47,240 --> 01:50:49,549 I don't recall doing that. Uh... 2125 01:50:50,240 --> 01:50:51,960 Bang his head against the table. Might help. 2126 01:50:52,080 --> 01:50:53,229 Hey. 2127 01:50:54,560 --> 01:50:56,630 I'm trying to help here. 2128 01:50:57,080 --> 01:50:58,672 I'm trying to be thorough. 2129 01:50:59,560 --> 01:51:01,073 So, you wanna know 2130 01:51:01,160 --> 01:51:03,071 how many state police were on the scene, 2131 01:51:03,200 --> 01:51:04,599 how many National Guard? 2132 01:51:04,720 --> 01:51:08,076 I can't tell if you're stupid or smart, 2133 01:51:08,240 --> 01:51:10,071 but I'm willing to find out. (DOOR OPENS) 2134 01:51:10,480 --> 01:51:12,198 Don't say another word. 2135 01:51:12,440 --> 01:51:13,509 Come on. 2136 01:51:14,200 --> 01:51:15,679 What's the point? 2137 01:51:15,760 --> 01:51:18,558 Coercive testimony will be tossed. 2138 01:51:19,440 --> 01:51:20,714 (DOOR CLOSES) 2139 01:51:21,680 --> 01:51:22,874 (SCOFFS) 2140 01:51:24,360 --> 01:51:25,509 (BANGING ON DOOR) 2141 01:51:26,080 --> 01:51:27,513 Larry! 2142 01:51:33,080 --> 01:51:34,080 Yo, you sure he's home? 2143 01:51:34,560 --> 01:51:35,709 Give him a minute. 2144 01:51:39,880 --> 01:51:42,519 Man, what? What's so important? 2145 01:51:42,600 --> 01:51:44,272 MORRIS: The record company called, baby! 2146 01:51:44,600 --> 01:51:46,591 They wanna hear our music at the studio! 2147 01:51:46,800 --> 01:51:48,074 Oh, and they called you? 2148 01:51:48,240 --> 01:51:49,696 Yeah, man. They said they tried to call you 2149 01:51:49,720 --> 01:51:50,920 but you never called them back. 2150 01:51:51,040 --> 01:51:53,270 JIMMY: This is what we've been working for, man. 2151 01:51:53,360 --> 01:51:54,713 They wanna hear The Dramatics! 2152 01:51:54,800 --> 01:51:57,598 (SCOFFS) So what? You Mr. Show Business now? 2153 01:51:57,680 --> 01:51:59,432 This isn't professional. 2154 01:51:59,960 --> 01:52:02,713 Call at business hours, not 3:00 in the morning. 2155 01:52:03,200 --> 01:52:04,394 MORRIS: But Larry... 2156 01:52:04,480 --> 01:52:08,473 Larry! It's a record company, man. They don't keep banking hours. 2157 01:52:08,640 --> 01:52:09,914 Come on. 2158 01:52:24,560 --> 01:52:26,755 (ON SPEAKER) Listen, you guys had better sound good 2159 01:52:26,840 --> 01:52:28,034 because I'm broke. 2160 01:52:28,120 --> 01:52:29,189 (CHUCKLING) 2161 01:52:29,280 --> 01:52:31,316 (ALL CHUCKLE) Let me hear that blend. 2162 01:52:32,480 --> 01:52:33,595 (MORRIS CLEARS THROAT) 2163 01:52:33,680 --> 01:52:35,159 Uh, yes, sir. 2164 01:52:35,240 --> 01:52:37,117 Are you guys ready? Yeah. 2165 01:52:37,920 --> 01:52:41,469 One, two. One, two, three, four. 2166 01:52:41,680 --> 01:52:44,831 (SINGING) Look in my eyes And don't you see water? 2167 01:52:44,960 --> 01:52:47,599 And it's all because of you 2168 01:52:48,800 --> 01:52:52,349 Well look at me I ain't acting like I oughta 2169 01:52:52,440 --> 01:52:55,637 And it's all because of you 2170 01:52:56,200 --> 01:52:58,350 Ooh 2171 01:53:00,000 --> 01:53:02,958 Ooh 2172 01:53:03,040 --> 01:53:05,759 (CLEARS THROAT) Uh, George, can we get a minute? 2173 01:53:06,840 --> 01:53:08,160 Come on. GEORGE: Yeah, hurry back. 2174 01:53:17,640 --> 01:53:19,358 Look, what is in your head, man? 2175 01:53:19,480 --> 01:53:20,656 'Cause you ain't singin' in there. 2176 01:53:20,680 --> 01:53:22,760 How am I supposed to sing with what happened to Fred? 2177 01:53:23,040 --> 01:53:24,632 Look, you just do it. 2178 01:53:24,720 --> 01:53:26,551 Sing while my boy is lying dead? 2179 01:53:27,200 --> 01:53:29,794 Look, a song ain't words on a page, man. 2180 01:53:29,880 --> 01:53:31,279 That ain't music. 2181 01:53:31,360 --> 01:53:32,634 Music is what you put into it 2182 01:53:32,720 --> 01:53:34,176 and you can make that whatever you want. 2183 01:53:34,200 --> 01:53:36,475 I'm not singing so white motherfuckers can dance! 2184 01:53:36,560 --> 01:53:38,640 Well, them pale motherfuckers ain't dancing for free! 2185 01:53:40,720 --> 01:53:41,835 (SIGHS) 2186 01:53:41,960 --> 01:53:44,713 Since when do you care if white folks dance anyway? 2187 01:53:49,320 --> 01:53:51,038 (SIGHING) 2188 01:53:56,600 --> 01:53:58,750 MALE REPORTER: During the week of rioting in Detroit, 2189 01:53:58,840 --> 01:54:01,308 three negros were shot to death in a motel room. 2190 01:54:01,400 --> 01:54:03,516 Police and the Guardsmen had raided the motel, 2191 01:54:03,600 --> 01:54:04,669 searching for snipers. 2192 01:54:05,400 --> 01:54:06,992 Later, witnesses to the shootings 2193 01:54:07,080 --> 01:54:09,150 said the three negros had been lined up 2194 01:54:09,240 --> 01:54:12,038 and shot in cold blood by the officers. 2195 01:54:12,720 --> 01:54:14,950 Today, two police officers were arrested 2196 01:54:15,040 --> 01:54:16,519 and charged with the murders 2197 01:54:16,600 --> 01:54:18,795 of two of the negros shot in the motel. 2198 01:54:18,880 --> 01:54:20,791 The officers, one with two years' service, 2199 01:54:20,880 --> 01:54:22,359 the other with four 2200 01:54:22,440 --> 01:54:24,351 and no previous misconduct charges, 2201 01:54:24,440 --> 01:54:26,237 were ordered held without bail. 2202 01:54:26,320 --> 01:54:28,311 They pleaded not guilty. Their attorney said 2203 01:54:28,400 --> 01:54:30,675 the arrests were a shame and a pity. 2204 01:54:30,800 --> 01:54:32,518 Police Commissioner, Ray Girardin, 2205 01:54:32,600 --> 01:54:34,511 refused to discuss the facts of the case, 2206 01:54:34,600 --> 01:54:36,238 except to say the two officers... 2207 01:54:36,960 --> 01:54:38,678 Who do you got mail for? 2208 01:54:38,760 --> 01:54:40,113 MAILMAN: Larry Cleveland Reed? 2209 01:54:40,800 --> 01:54:42,392 Larry! (MUSIC PLAYING ON RADIO) 2210 01:54:50,480 --> 01:54:53,119 Larry, you got a letter. From the government. 2211 01:54:57,640 --> 01:54:59,232 (GROANS) 2212 01:54:59,320 --> 01:55:01,072 Thank you. You're welcome. 2213 01:55:01,160 --> 01:55:02,229 (DOOR CLOSES) 2214 01:55:46,800 --> 01:55:48,518 (MEN CLAMORING) 2215 01:55:48,600 --> 01:55:50,955 FRED: I didn't do nothin'! I didn't do nothin'! 2216 01:55:51,040 --> 01:55:52,400 KRAUSS: Lie down. LEE: Please, man! 2217 01:55:52,480 --> 01:55:54,596 KRAUSS: I will kill you one by one 2218 01:55:54,680 --> 01:55:58,468 until you tell me exactly what is going on here. 2219 01:55:59,200 --> 01:56:02,272 Don't look at me. Turn around. 2220 01:56:02,360 --> 01:56:03,918 Start praying! 2221 01:56:04,000 --> 01:56:05,672 FLYNN: Get down! Get up! 2222 01:56:06,200 --> 01:56:07,792 Get the fuck up! Get up! 2223 01:56:08,880 --> 01:56:10,916 Bullshit! Stop fucking lying to me! 2224 01:56:11,000 --> 01:56:12,433 LEE: Carl ain't got no gun. 2225 01:56:12,520 --> 01:56:13,696 KRAUSS: One of the guests is dead. 2226 01:56:13,720 --> 01:56:15,312 AU BREY: Please don't shoot. Please. 2227 01:56:15,400 --> 01:56:16,549 DEMENS: Where's the gun? 2228 01:56:16,640 --> 01:56:18,000 AUBREY: Please don't shoot me, man! 2229 01:56:19,200 --> 01:56:20,952 FRED: Officer, can I say something? 2230 01:56:21,040 --> 01:56:22,320 I think you have the wrong house. 2231 01:56:22,880 --> 01:56:24,916 MALE NEWSCASTER: In the Algiers Motel case, 2232 01:56:25,040 --> 01:56:26,792 both the prosecution and the defense 2233 01:56:26,880 --> 01:56:28,313 in their opening statements 2234 01:56:28,400 --> 01:56:31,472 reminded the all-white jury of the racial violence 2235 01:56:31,560 --> 01:56:33,471 that seared Detroit two summers ago. 2236 01:56:33,560 --> 01:56:35,994 ATTORNEY LANG: Now, Mr. Reed, before the police 2237 01:56:36,080 --> 01:56:39,277 or military personnel started firing, 2238 01:56:39,360 --> 01:56:42,318 to your knowledge, had there been any sniper fire 2239 01:56:42,400 --> 01:56:45,710 from inside the Algiers Motel or annex? 2240 01:56:46,160 --> 01:56:47,559 LARRY: No. 2241 01:56:47,880 --> 01:56:51,236 And did you see anyone in the motel that night 2242 01:56:51,320 --> 01:56:52,833 with a gun of any kind in their hand 2243 01:56:52,920 --> 01:56:55,912 outside of police officers or military personnel? 2244 01:56:58,520 --> 01:57:02,399 I saw someone shoot a toy gun at one of his friends. 2245 01:57:04,360 --> 01:57:05,759 A toy gun. 2246 01:57:09,400 --> 01:57:11,675 AUERBACH: (CHUCKLES) Mr. Reed. 2247 01:57:12,280 --> 01:57:15,033 Isn't it a fact that your head 2248 01:57:15,120 --> 01:57:17,111 was against the wall for most of the evening? 2249 01:57:17,360 --> 01:57:18,793 No, sir, it is not. 2250 01:57:19,440 --> 01:57:22,034 My hands were against the wall for most of the evening. 2251 01:57:22,120 --> 01:57:23,348 That's a fact. 2252 01:57:23,440 --> 01:57:24,509 I asked about your head. 2253 01:57:26,240 --> 01:57:29,118 My head is attached to my neck. 2254 01:57:30,040 --> 01:57:33,476 It moves. This way, and that. 2255 01:57:33,560 --> 01:57:36,028 (ALL CHUCKLING) 2256 01:57:36,120 --> 01:57:40,033 AUERBACH: And yet, it cannot turn completely around 2257 01:57:40,120 --> 01:57:41,599 to see what's behind you? 2258 01:57:43,160 --> 01:57:44,513 Unless you have a special skill 2259 01:57:44,600 --> 01:57:46,113 this courtroom should know about? 2260 01:57:46,200 --> 01:57:47,315 (ALL CHUCKLE) 2261 01:57:48,320 --> 01:57:51,790 You said you saw the flash before you heard the gunshot. 2262 01:57:52,480 --> 01:57:54,152 Was that your testimony? 2263 01:57:55,000 --> 01:57:56,638 Well, it was pretty confusing. 2264 01:57:56,720 --> 01:57:57,976 Well, which is it? Which came first? 2265 01:57:58,000 --> 01:57:59,228 Did you see the flash? 2266 01:57:59,320 --> 01:58:01,276 When did you hear the body hit the floor? 2267 01:58:01,360 --> 01:58:02,429 I can't say for sure. 2268 01:58:02,520 --> 01:58:04,829 You said you were just outside the door. 2269 01:58:04,920 --> 01:58:07,673 You also said you might be confused, 2270 01:58:07,760 --> 01:58:09,352 that you don't know what point in time 2271 01:58:09,440 --> 01:58:10,440 these things happened. 2272 01:58:10,560 --> 01:58:12,676 So, are you confused? 2273 01:58:13,320 --> 01:58:14,816 I saw the flash, just through the door. 2274 01:58:14,840 --> 01:58:16,239 What I need to know is, 2275 01:58:16,320 --> 01:58:17,833 did you see Aubrey Pollard 2276 01:58:17,920 --> 01:58:19,751 make a threatening move toward my client? 2277 01:58:19,840 --> 01:58:23,355 Or are you perhaps confused on that point as well? 2278 01:58:30,960 --> 01:58:32,188 Yes, sir. 2279 01:58:32,800 --> 01:58:34,836 Being a military man, 2280 01:58:34,960 --> 01:58:36,598 you would be able to distinguish 2281 01:58:36,680 --> 01:58:38,557 between the uniforms of a National Guardsman 2282 01:58:38,640 --> 01:58:41,200 and that of a Detroit police officer. Is that correct? 2283 01:58:41,440 --> 01:58:42,759 I suppose. 2284 01:58:42,840 --> 01:58:43,955 And so you say 2285 01:58:44,040 --> 01:58:46,176 that the man who took one of the victims into the room, 2286 01:58:46,200 --> 01:58:48,270 that he was a National Guardsman? 2287 01:58:48,360 --> 01:58:49,918 So I presume you know that because 2288 01:58:50,000 --> 01:58:52,275 he was wearing a uniform of the National Guard. 2289 01:58:52,360 --> 01:58:55,557 Well, yes. I saw a guy in uniform take him back there. 2290 01:58:56,360 --> 01:58:58,669 Did you see anybody else go back into that room? 2291 01:58:59,400 --> 01:59:00,674 No. 2292 01:59:01,200 --> 01:59:03,316 Would you have been able to see 2293 01:59:03,400 --> 01:59:05,550 if anybody else went back into that room? 2294 01:59:05,640 --> 01:59:08,916 At the time, wasn't your head turned back around 2295 01:59:09,000 --> 01:59:10,115 by the police officers 2296 01:59:10,200 --> 01:59:11,792 that were still standing there with you? 2297 01:59:14,320 --> 01:59:15,469 Yes. 2298 01:59:16,200 --> 01:59:17,553 And so in one of the lineups, 2299 01:59:17,640 --> 01:59:20,074 when you were asked to identify the officers who beat you, 2300 01:59:20,160 --> 01:59:21,559 who did you identify? 2301 01:59:21,640 --> 01:59:24,234 Do you see him here today in court? 2302 01:59:26,000 --> 01:59:27,035 Him. 2303 01:59:28,400 --> 01:59:29,674 And him. 2304 01:59:29,760 --> 01:59:31,398 (ALL MURMURING) 2305 01:59:31,480 --> 01:59:33,914 You just identified two of the defendants. 2306 01:59:34,520 --> 01:59:36,351 Why would you identify only one of them 2307 01:59:36,480 --> 01:59:37,515 at the time of the lineup 2308 01:59:37,600 --> 01:59:39,636 if both of them took part in beating you? 2309 01:59:39,760 --> 01:59:41,591 Which recollection for the record 2310 01:59:41,720 --> 01:59:43,360 would you say is the correct recollection? 2311 01:59:43,400 --> 01:59:45,072 I just said I couldn't tell at first. 2312 01:59:45,160 --> 01:59:47,376 When I went down to the police station, I was very nervous. 2313 01:59:47,400 --> 01:59:49,755 AUERBACH: And so now, you are calm? 2314 01:59:50,120 --> 01:59:52,680 And you will not be changing your story again then? 2315 01:59:53,280 --> 01:59:55,096 This is it? This is the one you want us to work with? 2316 01:59:55,120 --> 01:59:56,348 Objection. Asked and answered. 2317 01:59:56,440 --> 01:59:57,668 JUDGE: Overruled. 2318 01:59:57,760 --> 02:00:00,752 AUERBACH: So you were led into a room, and then what happened? 2319 02:00:01,440 --> 02:00:02,634 (LEE CLEARS THROAT) 2320 02:00:03,440 --> 02:00:05,749 He fired off a shot by my head and told me 2321 02:00:06,520 --> 02:00:08,795 to keep my mouth shut and lay still. 2322 02:00:09,120 --> 02:00:10,838 Or the next one for real. 2323 02:00:10,920 --> 02:00:12,273 And what did you do? 2324 02:00:14,280 --> 02:00:15,599 I lie still. 2325 02:00:15,960 --> 02:00:18,474 And were you mistreated in any way after that? 2326 02:00:19,440 --> 02:00:20,509 Mistreated? 2327 02:00:20,600 --> 02:00:22,636 Have you ever been arrested, sir? 2328 02:00:26,480 --> 02:00:27,674 Sure. 2329 02:00:27,760 --> 02:00:29,478 AUERBACH: Ever spent a night in jail? 2330 02:00:31,560 --> 02:00:32,709 LEE: Yeah. 2331 02:00:32,800 --> 02:00:34,256 AUERBACH: How many times have you been arrested? 2332 02:00:34,280 --> 02:00:37,078 LEE: I don't know. How many nights and days have you spent 2333 02:00:37,160 --> 02:00:38,656 in prison for crimes you've committed... 2334 02:00:38,680 --> 02:00:39,829 LEE: I don't know, a few. 2335 02:00:39,960 --> 02:00:41,016 ...or alleged to have committed? 2336 02:00:41,040 --> 02:00:42,314 Criminal acts. 2337 02:00:45,440 --> 02:00:47,078 I don't know. A few. 2338 02:00:48,760 --> 02:00:50,478 ATTORNEY LANG: Are you certain? 2339 02:00:50,560 --> 02:00:52,915 Yeah, you don't forget a beating like that. 2340 02:00:53,000 --> 02:00:55,594 So you're certain that these three men 2341 02:00:55,680 --> 02:00:57,272 beat you and the others? 2342 02:00:59,400 --> 02:01:00,753 Yes, I'm certain. 2343 02:01:00,840 --> 02:01:02,068 (ALL MURMURING) 2344 02:01:02,160 --> 02:01:04,037 Up until some army guy pulled me in a room 2345 02:01:04,120 --> 02:01:05,758 and told me to lie still. 2346 02:01:05,840 --> 02:01:07,816 Then you heard him go out and tell them I was dead. 2347 02:01:07,840 --> 02:01:09,296 ATTORNEY LANG: And this is what's being referred to 2348 02:01:09,320 --> 02:01:10,719 as the "death game"? 2349 02:01:11,600 --> 02:01:13,158 What did you see next? 2350 02:01:14,600 --> 02:01:16,875 I didn't see nothin' lying face down on the floor, 2351 02:01:16,960 --> 02:01:18,757 but I heard Aubrey yell, "Don't shoot." 2352 02:01:18,840 --> 02:01:20,637 And he shot. I heard that. 2353 02:01:20,720 --> 02:01:22,597 (ALL MURMURING) 2354 02:01:26,200 --> 02:01:27,336 ATTORNEY LANG: Your witness, council. 2355 02:01:27,360 --> 02:01:29,954 Now we've already talked to your cohort about, 2356 02:01:30,040 --> 02:01:32,235 friend, Lee, about his criminal past. 2357 02:01:32,320 --> 02:01:33,840 Have you ever had trouble with the law? 2358 02:01:35,320 --> 02:01:36,878 I'm not on trial here. 2359 02:01:37,280 --> 02:01:38,760 No need to introduce a new crime, sir. 2360 02:01:38,800 --> 02:01:40,153 Just the ones already known. 2361 02:01:42,160 --> 02:01:44,037 Or maybe you can start by telling us, 2362 02:01:44,120 --> 02:01:45,792 how did the night begin? 2363 02:01:45,880 --> 02:01:47,199 Party? A few drinks? 2364 02:01:47,320 --> 02:01:49,959 Man, why? Why y'all talking about me at all? 2365 02:01:50,040 --> 02:01:51,553 Man, y'all see a black man in court 2366 02:01:51,640 --> 02:01:52,856 and assume I'm the one on trial. 2367 02:01:52,880 --> 02:01:55,155 Man, they killed my friends, man! 2368 02:01:55,240 --> 02:01:56,468 They beat us! (ALL CLAMORING) 2369 02:01:56,560 --> 02:01:58,835 Lined us up and abused us and y'all doing the same thing! 2370 02:01:59,560 --> 02:02:02,233 There's no justice here, man. Go fuck yourself, man. 2371 02:02:02,360 --> 02:02:04,237 (ALL CLAMORING) (JUDGE BANGING GAVEL) 2372 02:02:07,840 --> 02:02:09,536 Man, no, get off of me! JUDGE: Take him out. 2373 02:02:09,560 --> 02:02:10,600 MICHAEL: This is bullshit! 2374 02:02:10,680 --> 02:02:12,398 What? What you lookin' at? 2375 02:02:14,040 --> 02:02:15,439 This is bullshit! 2376 02:02:15,520 --> 02:02:17,317 (ALL CONTINUE CLAMORING) 2377 02:02:17,480 --> 02:02:19,152 I think what is clear here, Your Honor, 2378 02:02:19,240 --> 02:02:22,630 is that these men were under an intolerable situation. 2379 02:02:22,720 --> 02:02:25,439 They were under this duress, which we say was inherent, 2380 02:02:25,520 --> 02:02:27,351 and for that reason, had no other choice. 2381 02:02:27,440 --> 02:02:28,509 All right. 2382 02:02:28,600 --> 02:02:30,352 All they had to do was keep quiet. 2383 02:02:30,440 --> 02:02:32,476 If they kept quiet, they wouldn't be here today. 2384 02:02:32,760 --> 02:02:34,193 But they made a statement, 2385 02:02:34,280 --> 02:02:35,840 and that statement should be admissible. 2386 02:02:35,960 --> 02:02:38,349 AUERBACH: Not if they were made under duress, Your Honor. 2387 02:02:38,440 --> 02:02:39,880 Not if the taking of those statements 2388 02:02:39,920 --> 02:02:41,751 violates constitutional rights. 2389 02:02:43,440 --> 02:02:46,273 These policemen were owed an obligation. 2390 02:02:47,200 --> 02:02:50,317 Advising them that they had a right to remain silent, 2391 02:02:50,400 --> 02:02:52,038 they had a right to counsel, 2392 02:02:52,120 --> 02:02:54,350 and that anything they said could be used against them 2393 02:02:54,440 --> 02:02:55,919 in a court of law. 2394 02:02:56,400 --> 02:02:57,879 I don't think these defendants, 2395 02:02:57,960 --> 02:02:59,871 because they're police officers, 2396 02:02:59,960 --> 02:03:02,520 have any right to expect anything more from us, 2397 02:03:03,120 --> 02:03:04,917 but they have a right under the Constitution 2398 02:03:05,000 --> 02:03:07,434 not to settle for anything less. 2399 02:03:07,520 --> 02:03:12,116 I therefore rule the statements inadmissible. 2400 02:03:12,640 --> 02:03:14,437 Wasn't that just a load of bullshit. 2401 02:03:14,520 --> 02:03:15,748 Whew. (CHUCKLING) 2402 02:03:15,840 --> 02:03:17,273 Wow, man. 2403 02:03:17,960 --> 02:03:19,234 That was... 2404 02:03:19,320 --> 02:03:21,197 You know as well I do, 2405 02:03:21,320 --> 02:03:23,629 those kids shouldn't have been killed like that. 2406 02:03:24,840 --> 02:03:26,990 Yeah. It's a shame. 2407 02:03:30,120 --> 02:03:31,872 Should've complied with a lawful order 2408 02:03:31,960 --> 02:03:33,632 and relinquish their weapons. 2409 02:03:36,320 --> 02:03:37,912 But you're a solid guy though. 2410 02:03:39,000 --> 02:03:40,274 Really. 2411 02:03:57,840 --> 02:03:58,989 (RETCHING) 2412 02:04:01,200 --> 02:04:02,519 (COUGHS) 2413 02:04:31,720 --> 02:04:33,756 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2414 02:04:35,200 --> 02:04:37,555 They know what they're supposed to do. 2415 02:04:48,840 --> 02:04:50,956 Jury entering. All rise. 2416 02:04:58,600 --> 02:05:00,192 All rise. 2417 02:05:16,080 --> 02:05:19,117 JUDGE: Has the jury reached a verdict in this matter, 2418 02:05:19,240 --> 02:05:20,753 with regard to the charges of murder 2419 02:05:20,880 --> 02:05:22,632 in the first degree and assault? 2420 02:05:23,080 --> 02:05:24,718 MALE HEAD JUROR: We have, Your Honor. 2421 02:05:25,440 --> 02:05:27,078 On the assault, 2422 02:05:27,800 --> 02:05:29,074 not guilty. 2423 02:05:29,160 --> 02:05:30,195 (ALL CLAMORING) 2424 02:05:30,320 --> 02:05:31,389 (SCATTERED APPLAUSE) 2425 02:05:34,640 --> 02:05:37,108 MALE HEAD JUROR: As to the murder charges, 2426 02:05:41,120 --> 02:05:42,917 not guilty. (SCATTERED CHEERING) 2427 02:05:50,520 --> 02:05:53,717 What we have witnessed today is a disappointment to the justice system, 2428 02:05:53,800 --> 02:05:54,915 to the state of Michigan. 2429 02:05:55,000 --> 02:05:57,040 MALE REPORTER: Excuse me, would you like to comment? 2430 02:05:57,120 --> 02:05:59,395 This wouldn't have happened if they had found black girls 2431 02:05:59,480 --> 02:06:01,118 in a hotel with white men. 2432 02:06:01,240 --> 02:06:03,231 No, sir. No way would they do this 2433 02:06:03,320 --> 02:06:04,639 to white men. That's the truth! 2434 02:06:04,840 --> 02:06:05,976 And I don't care who knows it! 2435 02:06:06,000 --> 02:06:09,231 Thank you, ma'am. Mr. Pollard, how do you feel about losing your son? 2436 02:06:09,320 --> 02:06:10,594 MA: How do you think he feels? 2437 02:06:10,680 --> 02:06:12,591 How would you feel? How would you feel? 2438 02:06:13,160 --> 02:06:14,991 It's a terrible pain. 2439 02:06:15,680 --> 02:06:17,456 A pain that never goes away. AUBREY SR.: Come on. 2440 02:06:17,480 --> 02:06:18,595 Thanks, man. 2441 02:06:18,680 --> 02:06:20,136 CONYERS: Listen, sir, will you conduct yourself 2442 02:06:20,160 --> 02:06:21,388 with a little bit of empathy? 2443 02:06:21,480 --> 02:06:22,799 We are here today to witness 2444 02:06:22,880 --> 02:06:24,416 the justice system at work and we demand 2445 02:06:24,440 --> 02:06:27,716 that police criminality be treated the exact same way 2446 02:06:27,840 --> 02:06:29,432 as any other form of criminality. 2447 02:06:29,560 --> 02:06:30,816 MALE REPORTER: Some people would say it's wrong 2448 02:06:30,840 --> 02:06:32,296 to judge the police for doing their jobs. 2449 02:06:32,320 --> 02:06:33,548 CONYERS: Nice try. 2450 02:06:33,640 --> 02:06:35,256 You have my statement. WOMAN: What a shame. 2451 02:06:35,280 --> 02:06:37,236 CONYERS: Police criminality needs to be treated 2452 02:06:37,360 --> 02:06:40,352 the same as any other form of criminality. 2453 02:06:47,960 --> 02:06:49,951 (PEOPLE CHEERING) (MUSIC PLAYING) 2454 02:06:57,040 --> 02:07:01,636 (SINGING) Some people are made of plastic 2455 02:07:02,320 --> 02:07:07,394 You know some people are made of wood 2456 02:07:09,040 --> 02:07:13,352 Some people have hearts of stone 2457 02:07:16,360 --> 02:07:18,874 Some people are up to no good Some people 2458 02:07:21,040 --> 02:07:22,040 But baby 2459 02:07:23,720 --> 02:07:25,233 I'm for real 2460 02:07:27,280 --> 02:07:30,909 I'm as real as real can get 2461 02:07:32,880 --> 02:07:37,715 And if what you're looking for is real lovin ' 2462 02:07:38,760 --> 02:07:40,432 Then what you see 2463 02:07:41,240 --> 02:07:42,912 Is what you get 2464 02:07:44,920 --> 02:07:46,876 MORRIS: We have a contract, Larry. 2465 02:07:48,800 --> 02:07:50,631 We gotta snatch this, brother. 2466 02:07:53,280 --> 02:07:54,759 Not like this. 2467 02:07:54,880 --> 02:07:57,758 Look, Motown is a black-only company. 2468 02:07:57,840 --> 02:07:59,637 Oh, but you know what I mean. 2469 02:07:59,920 --> 02:08:01,911 Who listens to this music? 2470 02:08:05,200 --> 02:08:07,077 This ain't easy for me, man. 2471 02:08:11,120 --> 02:08:12,120 (SNIFFLES) 2472 02:08:13,920 --> 02:08:16,070 We all a long way from easy. 2473 02:08:19,440 --> 02:08:21,158 Well, then you do what you need. 2474 02:08:22,760 --> 02:08:23,954 I'm gonna lay low. 2475 02:08:25,440 --> 02:08:26,839 Come on, man. 2476 02:08:36,640 --> 02:08:37,789 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 2477 02:08:37,960 --> 02:08:39,109 (INDISTINCT CONVERSATION) 2478 02:09:12,040 --> 02:09:13,268 (SIGHS) 2479 02:09:48,520 --> 02:09:50,397 (SHIVERING) 2480 02:10:13,240 --> 02:10:14,719 (WIND HOWLING) 2481 02:10:33,240 --> 02:10:34,753 (PIANO PLAYING) 2482 02:10:39,400 --> 02:10:41,834 (SIGHS) Excuse me, brother. Yes, son. 2483 02:10:41,920 --> 02:10:44,309 I submitted an application for the church choir director 2484 02:10:44,440 --> 02:10:46,635 and I never heard anything back. 2485 02:10:46,720 --> 02:10:49,075 Oh, um, speak to the choirmaster. 2486 02:10:49,920 --> 02:10:51,114 Okay, thank you. 2487 02:10:54,920 --> 02:10:56,353 Excuse me. 2488 02:10:56,440 --> 02:10:58,536 I submitted an application for the church choir director 2489 02:10:58,560 --> 02:11:00,516 and I never heard anything back. 2490 02:11:00,600 --> 02:11:01,794 Larry Cleveland Reed. 2491 02:11:02,240 --> 02:11:03,639 Larry. Uh... 2492 02:11:03,720 --> 02:11:05,915 Oh, I remember. You're with The Dramatics, right? 2493 02:11:06,000 --> 02:11:07,149 Yes, sir. 2494 02:11:07,240 --> 02:11:08,719 You're a little bit overqualified. 2495 02:11:08,800 --> 02:11:11,712 We're just a neighborhood church. 2496 02:11:11,840 --> 02:11:14,400 Well, yeah, I am overqualified. So? 2497 02:11:14,480 --> 02:11:16,596 Why don't you go try some of those clubs downtown? 2498 02:11:16,720 --> 02:11:18,756 I'm sure they'd be happy to have you. 2499 02:11:18,840 --> 02:11:21,115 And I guarantee you, the pay will be much better. 2500 02:11:21,200 --> 02:11:24,510 (SIGHS) There's police at those clubs downtown. 2501 02:11:25,840 --> 02:11:27,512 And it's dangerous. 2502 02:11:30,120 --> 02:11:32,953 Sir, can you please help me? I need a job. 2503 02:11:34,440 --> 02:11:37,113 Do you sing any liturgical music? 2504 02:11:38,600 --> 02:11:40,636 LARRY: Yeah, I know something. 2505 02:11:46,320 --> 02:11:47,958 Let me see if I... 2506 02:11:48,640 --> 02:11:50,870 Okay. (CLEARS THROAT) 2507 02:11:52,800 --> 02:11:54,199 (SINGING) Master 2508 02:11:54,280 --> 02:11:55,918 (PIANO PLAYING) 2509 02:11:56,000 --> 02:12:00,630 The tempest is raging 2510 02:12:03,800 --> 02:12:06,997 Oh the billows 2511 02:12:08,160 --> 02:12:13,757 Are tossing high 2512 02:12:18,440 --> 02:12:19,998 The sky 2513 02:12:21,640 --> 02:12:26,634 Is overshadowed with blackness 2514 02:12:29,840 --> 02:12:35,198 No shelter or help 2515 02:12:36,880 --> 02:12:39,474 Is nigh 2516 02:12:44,160 --> 02:12:48,153 Carest thou not 2517 02:12:49,560 --> 02:12:53,269 That we perish? 2518 02:12:55,920 --> 02:13:02,871 How can thou lie asleep 2519 02:13:09,080 --> 02:13:11,640 When each moment 2520 02:13:12,360 --> 02:13:17,878 So madly is threatening 2521 02:13:21,320 --> 02:13:23,675 Oh a grave A grave 2522 02:13:23,760 --> 02:13:27,275 A grave A grave 2523 02:13:27,360 --> 02:13:31,319 In the angry deep 2524 02:13:31,440 --> 02:13:34,955 Get up, Jesus Because 2525 02:13:35,040 --> 02:13:37,031 (CHOIR CONTINUES SINGING) 2526 02:14:26,640 --> 02:14:28,596 (SONG ENDS)