1 00:03:36,480 --> 00:03:37,527 You're good. 2 00:03:39,120 --> 00:03:40,690 Thank you, sir. 3 00:03:41,680 --> 00:03:42,940 Is that you, angel? 4 00:03:44,680 --> 00:03:45,740 Yeah, it's me. 5 00:03:45,840 --> 00:03:47,330 What brought you back this way? 6 00:03:47,840 --> 00:03:50,420 I just... I couldn't stay away from you. 7 00:03:50,520 --> 00:03:51,700 Oh, stop. Go on. 8 00:03:51,800 --> 00:03:53,006 I'm gonna see them upstairs. 9 00:04:00,880 --> 00:04:02,900 Ray Kasten. She's expecting me. 10 00:04:03,000 --> 00:04:04,220 Go right ahead. 11 00:04:04,320 --> 00:04:05,765 Look who's back. 12 00:04:06,080 --> 00:04:08,048 Could you ask Jessica Cobb to come in, please? 13 00:04:08,160 --> 00:04:09,321 Mmm-hmm. 14 00:04:09,760 --> 00:04:10,841 Like a rash. 15 00:04:11,760 --> 00:04:14,206 Wow. Thirteen years. 16 00:04:14,760 --> 00:04:17,540 Two promotions. Still an asshole. 17 00:04:17,640 --> 00:04:20,883 Three promotions. Thanks for keeping track. 18 00:04:21,080 --> 00:04:23,970 What can I say? I'm a fan. 19 00:04:26,440 --> 00:04:27,441 You mind? 20 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 Good luck. 21 00:04:49,360 --> 00:04:50,441 Am I late? 22 00:04:50,560 --> 00:04:51,766 Just a bit. 23 00:04:54,200 --> 00:04:55,740 It's good to see you, Ray. 24 00:04:55,840 --> 00:04:57,171 Well, it's... 25 00:04:59,080 --> 00:05:02,004 Well, I see the filing system hasn't changed much. 26 00:05:02,720 --> 00:05:05,530 The wheels of justice turn slowly, but they do turn. 27 00:05:07,240 --> 00:05:08,241 And look at you. 28 00:05:10,480 --> 00:05:12,323 Up on the fifth floor. 29 00:05:12,640 --> 00:05:14,540 We will do whatever is necessary 30 00:05:14,640 --> 00:05:16,130 to protect America. 31 00:05:16,240 --> 00:05:19,767 But make no mistake, the resolve of our great nation is being... 32 00:05:22,040 --> 00:05:23,769 Fax went down again. 33 00:05:26,080 --> 00:05:27,684 Hello, Al Fawid. 34 00:05:28,520 --> 00:05:30,820 Now be a good little terrorist 35 00:05:30,920 --> 00:05:34,020 and just hand over some yellow-cake uranium 36 00:05:34,120 --> 00:05:36,140 in broad daylight, and we're all set. 37 00:05:36,240 --> 00:05:37,890 Amen. 38 00:05:40,160 --> 00:05:42,322 Erectile Dysfunction Hotline. How can I direct your call? 39 00:05:43,960 --> 00:05:45,644 Not at all. Have a good day. 40 00:05:45,920 --> 00:05:47,820 Attaboy, Bumpy. Give 'em hell. 41 00:05:47,920 --> 00:05:49,968 You really are a moron, Bumpy, you know that? 42 00:05:50,120 --> 00:05:52,660 Siefert, you keep throwing that term around, 43 00:05:52,760 --> 00:05:54,740 but I'm not sure you know what it actually means. 44 00:05:54,840 --> 00:05:56,808 It's a medical term. Did you know that? 45 00:05:56,960 --> 00:05:58,180 - Is that right? - Mmm-hmm. 46 00:05:58,280 --> 00:06:00,886 It means someone with an IQ between 50 and 69. 47 00:06:01,280 --> 00:06:03,886 An imbecile's someone with an IQ between 49 and 20. 48 00:06:04,120 --> 00:06:07,460 And an idiot, I think is the word you're looking for. 49 00:06:07,560 --> 00:06:08,971 Someone who scores below 19. 50 00:06:09,240 --> 00:06:11,740 Hmm. What do you call someone who's dumber than that? 51 00:06:11,840 --> 00:06:13,340 Lieutenant. 52 00:06:15,400 --> 00:06:16,500 Where you going? 53 00:06:16,600 --> 00:06:17,647 I'm wanted at Photo. 54 00:06:18,080 --> 00:06:19,650 Chin up. Shoulders back. 55 00:06:21,520 --> 00:06:25,780 Pakistani Taliban are increasingly upping their fight to cross the border. 56 00:06:25,880 --> 00:06:29,611 This is one of their recent propaganda videos shot in Afghanistan. 57 00:06:30,960 --> 00:06:35,100 In a barbaric act, they murder a man they claim is an Afghan spy 58 00:06:35,200 --> 00:06:37,420 working for NATO. Channel 4 cannot confirm... 59 00:06:37,520 --> 00:06:39,204 - Hi. - Hello. 60 00:06:41,800 --> 00:06:45,327 Um, I'm Ray. Ray Kasten. 61 00:06:46,160 --> 00:06:47,889 - Claire. Claire Sloane. - Okay. 62 00:06:49,200 --> 00:06:50,611 It's nice to meet you. 63 00:06:50,720 --> 00:06:52,245 Yes. Nice to meet you. 64 00:06:55,280 --> 00:06:59,001 I guess we're the, uh, new kids at school. 65 00:06:59,120 --> 00:07:00,980 Yup. Today is picture day. 66 00:07:01,080 --> 00:07:02,684 Yeah. 67 00:07:03,880 --> 00:07:07,723 That must be why I suddenly feel like my mom picked out my outfit. 68 00:07:07,840 --> 00:07:09,410 Oh. 69 00:07:10,880 --> 00:07:11,900 Have a great day. 70 00:07:12,000 --> 00:07:13,001 Thanks. 71 00:07:17,800 --> 00:07:19,380 - You're Bureau? - Yeah. 72 00:07:19,480 --> 00:07:20,891 Field office, Lower Manhattan. 73 00:07:21,040 --> 00:07:24,010 I was transferred here to sit on a mosque with the D.A.'s office. 74 00:07:26,040 --> 00:07:27,087 You? 75 00:07:27,680 --> 00:07:30,206 I just got to the D.A.'s office, from Philly. 76 00:07:30,880 --> 00:07:33,201 I'm second chair of the Homicide Unit. 77 00:07:35,360 --> 00:07:37,940 Well, that's a pretty stiff rank to come in with. 78 00:07:38,040 --> 00:07:39,326 You must be a star. 79 00:07:40,160 --> 00:07:41,366 No. Hardly. 80 00:07:43,560 --> 00:07:45,449 Is this a temporary assignment for you? 81 00:07:45,560 --> 00:07:47,085 Um, I don't know. 82 00:07:48,600 --> 00:07:51,570 I guess that kind of depends on the guys in the mosque. 83 00:07:54,440 --> 00:07:56,010 Counselor? 84 00:07:56,120 --> 00:07:58,851 Oh. Yeah. Thank you. 85 00:08:01,520 --> 00:08:02,780 Well, it's nice to meet you. 86 00:08:02,880 --> 00:08:03,980 Yes. 87 00:08:04,080 --> 00:08:06,447 - Claire. Yeah? - Yes. 88 00:08:06,560 --> 00:08:09,086 - I'm Ray. I said that. Okay. - Mmm-hmm. 89 00:08:09,240 --> 00:08:10,460 Kasten. Ray Kasten. 90 00:08:10,560 --> 00:08:11,800 Ray Kasten, yeah. 91 00:08:11,920 --> 00:08:13,126 FBI. 92 00:08:14,120 --> 00:08:15,531 - Have a seat. - Thank you. 93 00:08:16,440 --> 00:08:18,780 Give me one second. I just wanna adjust the light. 94 00:08:18,880 --> 00:08:19,860 Yeah. 95 00:08:19,960 --> 00:08:21,500 A picture's forever, right? 96 00:08:24,880 --> 00:08:26,484 Ray Kasten. 97 00:08:30,280 --> 00:08:31,660 How are you liking Los Angeles? 98 00:08:31,760 --> 00:08:34,081 I'm still just finding my way around. 99 00:08:42,120 --> 00:08:45,124 Okay now, your right collar, please? Good. 100 00:08:49,600 --> 00:08:51,443 Smile. 101 00:08:53,360 --> 00:08:56,443 District Attorney. My goodness. 102 00:08:57,080 --> 00:08:58,650 It's lawyering. 103 00:08:59,480 --> 00:09:01,801 Same as before, only more of it. 104 00:09:03,040 --> 00:09:04,804 You wanna sit down? 105 00:09:06,800 --> 00:09:08,848 And from here, where? Mayor? 106 00:09:10,680 --> 00:09:13,260 No. No more campaigns for a while. 107 00:09:13,360 --> 00:09:14,780 I'm here, I'm happy. 108 00:09:14,880 --> 00:09:17,900 Oh, you thinking of governor already? Wow! 109 00:09:18,000 --> 00:09:21,206 I wanted to be head of security for the Mets, but the position was already filled. 110 00:09:23,040 --> 00:09:25,281 And, um, how's Ellis? 111 00:09:26,200 --> 00:09:29,060 Fine. Yeah. The same, busy. 112 00:09:29,160 --> 00:09:31,527 - Any kids? - Kids? No. 113 00:09:33,640 --> 00:09:36,849 No. Never the right time. 114 00:09:38,160 --> 00:09:40,322 - What about you? - Oh, no. Same. 115 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 Mind if I close the door? 116 00:09:49,280 --> 00:09:51,123 - Ray? - Jess. 117 00:09:51,360 --> 00:09:53,328 Jesus! How are you? 118 00:09:56,320 --> 00:09:57,685 How are you? 119 00:09:58,080 --> 00:10:00,420 I'm good. I'm good. You? 120 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 Oh, I'm... I'm fine. 121 00:10:04,280 --> 00:10:05,740 I was just congratulating Claire. 122 00:10:05,840 --> 00:10:08,540 Well, you made Chief Investigator, right? 123 00:10:08,640 --> 00:10:11,420 So I'm... I'm looking at royalty here. 124 00:10:13,720 --> 00:10:14,900 You still living in Moorpark? 125 00:10:15,000 --> 00:10:16,001 Yes. 126 00:10:16,520 --> 00:10:19,000 It's quiet out there. I like the quiet. 127 00:10:19,560 --> 00:10:20,891 - You still Bureau? - No. 128 00:10:22,000 --> 00:10:24,002 No, I went private sector. 129 00:10:25,400 --> 00:10:27,687 Badge kind of lost its charm for me. 130 00:10:32,920 --> 00:10:35,969 - I'll let you two... - No, no, no. Stay. Please. 131 00:10:37,240 --> 00:10:38,605 This is about you. 132 00:10:40,920 --> 00:10:42,604 I found him, Jess. 133 00:10:45,080 --> 00:10:46,730 I found Marzin. 134 00:11:14,760 --> 00:11:16,100 All right. Here you go. 135 00:11:16,200 --> 00:11:17,201 Thank you. 136 00:11:19,800 --> 00:11:20,926 Psst! 137 00:11:21,440 --> 00:11:23,727 You could just ask her out, you know? 138 00:11:25,440 --> 00:11:26,601 Who said I wanna ask her out? 139 00:11:38,080 --> 00:11:40,845 Christ. An unrequited office romance. 140 00:11:40,960 --> 00:11:42,860 The cliché of it doesn't bother you? 141 00:11:42,960 --> 00:11:44,166 Jess. 142 00:11:45,640 --> 00:11:47,802 Have a little respect. She's engaged. 143 00:11:48,320 --> 00:11:50,129 You know? This is... 144 00:11:50,880 --> 00:11:52,484 It's inappropriate. 145 00:11:57,320 --> 00:11:58,970 The beauty from Harvard Law 146 00:11:59,600 --> 00:12:02,922 and the blue-collar Fed from the wrong side of Brooklyn. 147 00:12:03,960 --> 00:12:06,486 - So sad. - Don't be a dick, Jess. 148 00:12:09,240 --> 00:12:10,810 Thank you, Ray. 149 00:12:11,320 --> 00:12:13,482 A sexist would've called me something else. 150 00:12:13,600 --> 00:12:14,620 Why? You're such a dick. 151 00:12:16,840 --> 00:12:18,380 Up. Let's go. 152 00:12:18,480 --> 00:12:19,720 Where's the fire? 153 00:12:19,840 --> 00:12:23,001 LAPD just found an unidentified female body in a garage dumpster. 154 00:12:23,520 --> 00:12:24,740 So, what's that got to do with us? 155 00:12:24,840 --> 00:12:27,241 Garage is next door to our mosque, Al-Ankara. 156 00:12:38,000 --> 00:12:40,740 This is not good. Mosque turning into a crime scene. 157 00:12:40,840 --> 00:12:43,366 Al Fawid's gonna shut everything down and go to ground. 158 00:12:43,480 --> 00:12:45,005 Think positive, Ray. 159 00:12:45,160 --> 00:12:46,900 Maybe Al Fawid did the murder. 160 00:12:47,000 --> 00:12:50,260 We could arrest him without him having to blow something up first. 161 00:12:50,360 --> 00:12:51,460 I'll talk to my snitch. 162 00:12:51,560 --> 00:12:53,220 He knows everything going on in that mosque. 163 00:12:53,320 --> 00:12:56,460 Ugh! Siefert, when are you gonna cough that guy's name up already? 164 00:12:56,560 --> 00:12:58,220 My curiosity is killing me. 165 00:12:58,320 --> 00:12:59,460 Sorry, Cobb. 166 00:12:59,560 --> 00:13:02,380 Golden rule of counter-terrorism, remember? 167 00:13:02,480 --> 00:13:04,403 Protect the snitch. 168 00:13:06,200 --> 00:13:08,260 Four months after the events of 9/11, 169 00:13:08,360 --> 00:13:11,380 L.A. 's high rises and hospitals remain unprepared 170 00:13:11,480 --> 00:13:13,403 to respond to a terrorist attack, 171 00:13:13,560 --> 00:13:16,260 according to a study released today by the RAND Corporation. 172 00:13:16,360 --> 00:13:18,820 One of the biggest concerns, communication between... 173 00:13:18,920 --> 00:13:21,300 Intelligence officials are increasingly concerned 174 00:13:21,400 --> 00:13:22,940 about the level of chatter they're picking up. 175 00:13:23,040 --> 00:13:26,340 Senior Administration members telling us this could mean terror cells in the U.S. 176 00:13:26,440 --> 00:13:27,940 are about to become operational. 177 00:13:28,040 --> 00:13:31,500 ...terrorists may be planning another attack on a major U.S. city. 178 00:13:31,600 --> 00:13:35,660 The Department of Homeland Security raised the terror threat level to "red" today 179 00:13:35,760 --> 00:13:37,808 in response to what's being called, quote, 180 00:13:37,920 --> 00:13:41,020 "Credible intelligence of an impending domestic attack." 181 00:13:41,120 --> 00:13:43,580 Whoa! D.A. I.'s at a crime scene. 182 00:13:43,680 --> 00:13:45,569 Things a little slow today, guys? 183 00:13:45,720 --> 00:13:47,180 No subpoenas to serve? 184 00:13:47,280 --> 00:13:50,727 You really are an idiot, Fierro. Medically. 185 00:13:52,200 --> 00:13:53,700 Impressive, huh? 186 00:13:53,800 --> 00:13:55,609 He was Homicide before he joined the Bureau. 187 00:13:55,920 --> 00:13:57,001 Be the ball, Ray. 188 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 Be the ball, Ray. 189 00:13:59,960 --> 00:14:02,201 No purse, no ID. 190 00:14:02,560 --> 00:14:04,961 Body appears to have been bleached inside and out. 191 00:14:05,120 --> 00:14:08,500 Take notes, fellas. This is evidence collection. 192 00:14:08,600 --> 00:14:11,180 Custodian reports seeing a young man, possibly Arab, 193 00:14:11,280 --> 00:14:14,220 leaving the scene about 10:30, carrying his belongings. 194 00:14:14,320 --> 00:14:15,540 Looked to be homeless. 195 00:14:15,640 --> 00:14:16,880 Was he running or walking? 196 00:14:18,240 --> 00:14:19,605 Didn't say. 197 00:14:20,000 --> 00:14:21,206 You mean, you didn't ask. 198 00:14:22,000 --> 00:14:23,604 I didn't do the interview. 199 00:14:35,960 --> 00:14:39,809 Just 'cause they're Muslims doesn't mean they're all terrorists. 200 00:14:40,000 --> 00:14:41,809 Wouldn't wanna stereotype anybody, would we? 201 00:14:41,920 --> 00:14:43,922 No, of course not. 202 00:15:10,440 --> 00:15:12,169 Give her some room. 203 00:15:14,360 --> 00:15:16,840 They don't even spell things right in here. 204 00:15:31,960 --> 00:15:33,450 He's got a theory. 205 00:15:33,560 --> 00:15:34,561 Jess... 206 00:15:37,800 --> 00:15:39,040 It's... 207 00:15:41,280 --> 00:15:42,645 What is it? 208 00:15:43,680 --> 00:15:45,330 It's Carolyn. 209 00:15:47,360 --> 00:15:48,380 What? 210 00:15:48,480 --> 00:15:49,527 It's... It's Carolyn. 211 00:15:49,920 --> 00:15:51,081 It's your daughter. 212 00:15:56,680 --> 00:15:58,569 No! No! 213 00:15:58,680 --> 00:16:00,330 Jess, Jess, Jess! 214 00:16:02,080 --> 00:16:03,844 Not my girl... 215 00:16:11,600 --> 00:16:13,682 No! No! 216 00:16:15,560 --> 00:16:16,561 No! 217 00:16:18,720 --> 00:16:21,530 Help me! Help me! 218 00:16:23,440 --> 00:16:24,851 Oh, my God! 219 00:16:25,720 --> 00:16:27,324 Oh, my sweet girl! 220 00:16:51,920 --> 00:16:53,763 It's my baby! 221 00:17:04,480 --> 00:17:06,323 Where is he? 222 00:17:07,160 --> 00:17:08,764 He's on parole. 223 00:17:09,280 --> 00:17:11,044 Just did 10 years. 224 00:17:11,640 --> 00:17:13,369 Tracy, armed robbery. 225 00:17:15,720 --> 00:17:17,245 Under the name 226 00:17:18,720 --> 00:17:20,290 Clay Beckwith. 227 00:17:25,480 --> 00:17:27,084 How did you, uh, find him? 228 00:17:27,480 --> 00:17:29,540 Inmate photos hacked online. 229 00:17:29,640 --> 00:17:32,820 696,000 Caucasian males in the U.S. prison system. 230 00:17:32,920 --> 00:17:35,860 You can cycle through the entire population in a year 231 00:17:35,960 --> 00:17:39,740 if you look at 1,906 faces every night, so that's what I did. 232 00:17:39,840 --> 00:17:40,841 For a year? 233 00:17:42,280 --> 00:17:43,725 For 13 years. 234 00:17:44,680 --> 00:17:46,489 Started the day I left here. 235 00:17:48,280 --> 00:17:51,727 Yeah. The nose is different, and the eyes. 236 00:17:51,840 --> 00:17:53,922 You know, must've had surgery. 237 00:17:54,800 --> 00:17:56,940 Makes sense, given what he did, and contact lenses. 238 00:17:57,040 --> 00:17:58,485 But the ages synch up. 239 00:17:59,480 --> 00:18:02,404 Beckwith's 33, Marzin 20 when we lost him. 240 00:18:05,760 --> 00:18:07,364 What do you want? 241 00:18:08,520 --> 00:18:09,601 Reopen it. 242 00:18:11,400 --> 00:18:14,449 I'm without portfolio now. I can't exactly contact the guy's P.O. 243 00:18:17,560 --> 00:18:18,766 Jess? 244 00:18:31,520 --> 00:18:34,260 Surveillance video shows a gray van 245 00:18:34,360 --> 00:18:37,780 entering this garage at 10:27, leaving 20 minutes later. 246 00:18:37,880 --> 00:18:41,043 Same van was reported stolen three days ago. 247 00:18:43,880 --> 00:18:47,362 She have any errands in the neighborhood, or appointments? 248 00:18:48,000 --> 00:18:50,082 I don't know. Where are we? 249 00:18:51,400 --> 00:18:53,180 We're at the mosque. 250 00:18:53,280 --> 00:18:54,406 Oh. 251 00:18:59,400 --> 00:19:01,209 Did she take her car? 252 00:19:02,400 --> 00:19:05,540 She didn't tell me what she was doing this morning, 253 00:19:05,640 --> 00:19:08,700 because she always told me about her morning 254 00:19:08,800 --> 00:19:10,643 at lunchtime. 255 00:19:10,920 --> 00:19:12,046 Jess? 256 00:19:14,600 --> 00:19:17,683 I thought if I ever found him 257 00:19:17,800 --> 00:19:20,610 it would just be me and him in an alley. This is... 258 00:19:25,840 --> 00:19:28,540 I don't think I have the stomach to watch him walk away again. 259 00:19:28,640 --> 00:19:29,721 This is Claire's shop now. 260 00:19:30,520 --> 00:19:31,980 Nobody torches it this time. 261 00:19:32,080 --> 00:19:33,220 Right. Easy. 262 00:19:33,320 --> 00:19:34,780 Except the police would have to run point, 263 00:19:34,880 --> 00:19:36,620 and we never did have an actual case against him. 264 00:19:36,720 --> 00:19:38,609 - Well, maybe he confesses. - Would you? 265 00:19:40,880 --> 00:19:44,220 Maybe we could go about this a little less officially. 266 00:19:44,320 --> 00:19:45,820 I could call the parole officer... 267 00:19:45,920 --> 00:19:49,726 No, no, no. If we did this, you couldn't be involved. 268 00:19:50,080 --> 00:19:51,241 You know that. 269 00:19:53,000 --> 00:19:54,968 - They're here. - Yeah. Thank you. 270 00:19:56,720 --> 00:19:57,900 Should I tell them you'll be late? 271 00:19:58,000 --> 00:19:59,968 I'll be along in a minute, yeah. 272 00:20:02,200 --> 00:20:03,500 Good to see you, Ray. 273 00:20:03,600 --> 00:20:04,726 Hey, Jess... 274 00:20:05,320 --> 00:20:07,607 You can, um, leave it open. 275 00:20:11,360 --> 00:20:13,860 So, this is how you waltz back in here? 276 00:20:13,960 --> 00:20:15,405 I know. 277 00:20:17,360 --> 00:20:18,646 I know. 278 00:20:22,880 --> 00:20:24,580 Look at him. 279 00:20:24,680 --> 00:20:26,011 Same guy. 280 00:20:26,480 --> 00:20:29,689 We've had about 20 Marzin sightings since you left. 281 00:20:30,320 --> 00:20:33,220 All of them have been false alarms, and Jess dies a little bit every time. 282 00:20:33,320 --> 00:20:35,129 Claire, look at him. 283 00:20:37,360 --> 00:20:39,442 You'd just be reopening a case. 284 00:20:40,360 --> 00:20:43,443 For review. Under the radar. That's all we'd be doing. 285 00:20:43,800 --> 00:20:46,485 Yeah, let's pretend that that's all we'd be doing. 286 00:20:46,880 --> 00:20:49,963 Claire, I have to... I have to leave. 287 00:20:50,480 --> 00:20:51,660 I have to leave in two weeks. 288 00:20:51,760 --> 00:20:54,047 I gotta be back after the first. 289 00:20:54,440 --> 00:20:56,169 Please, help me do this. 290 00:20:57,560 --> 00:20:58,721 It's everything. 291 00:20:59,920 --> 00:21:02,924 Um, if you leave your number at the desk, I'll call you later. 292 00:21:04,560 --> 00:21:05,686 Okay. 293 00:21:06,680 --> 00:21:07,841 Okay. 294 00:21:16,240 --> 00:21:17,651 You know, 295 00:21:20,160 --> 00:21:21,889 you always did belong here. 296 00:21:22,560 --> 00:21:23,766 So did you. 297 00:21:31,440 --> 00:21:33,761 Kasten, call your office. It's urgent. 298 00:21:33,880 --> 00:21:36,201 Someone stole second base. 299 00:21:37,600 --> 00:21:39,568 It's December, shithead. 300 00:22:42,520 --> 00:22:44,340 I finished her room. 301 00:22:44,440 --> 00:22:45,965 It's all packed. 302 00:22:54,440 --> 00:22:56,124 Where will you go? 303 00:22:57,200 --> 00:22:58,804 Someplace quiet. 304 00:23:00,280 --> 00:23:02,009 Outside the city. 305 00:23:04,320 --> 00:23:05,810 Just not here. 306 00:23:10,320 --> 00:23:12,891 Homicide hasn't found anything yet, have they? 307 00:23:13,400 --> 00:23:14,970 They will. 308 00:23:15,080 --> 00:23:17,060 What are we hearing from the mosque? 309 00:23:17,160 --> 00:23:18,844 A lot of praying. 310 00:23:20,320 --> 00:23:21,481 Not much else. 311 00:23:22,640 --> 00:23:24,005 Did you find his van? 312 00:23:25,400 --> 00:23:26,606 No. 313 00:23:28,840 --> 00:23:31,127 We found her car. 314 00:23:32,640 --> 00:23:33,687 Where? 315 00:23:35,080 --> 00:23:36,684 Outside a bakery. 316 00:23:38,920 --> 00:23:40,580 Was it broken into? 317 00:23:40,680 --> 00:23:41,681 No. 318 00:23:49,920 --> 00:23:51,206 It's just... 319 00:23:54,040 --> 00:23:55,929 We're talking about... 320 00:23:58,520 --> 00:24:00,090 It just feels impossible. 321 00:24:00,280 --> 00:24:02,965 We're talking about Carolyn. 322 00:24:13,160 --> 00:24:14,286 Um... 323 00:24:17,760 --> 00:24:19,620 There's a lot of... 324 00:24:19,720 --> 00:24:21,961 ...stuff in the garage to pack. 325 00:24:35,560 --> 00:24:37,801 She made some beautiful things, didn't she? 326 00:24:39,240 --> 00:24:40,401 Yeah. 327 00:24:44,080 --> 00:24:45,570 Yeah, she did. 328 00:24:47,640 --> 00:24:49,051 Who's this? 329 00:24:52,280 --> 00:24:54,487 You ever see him before that day? 330 00:24:55,480 --> 00:24:57,700 I don't remember seeing him on that day. 331 00:24:57,800 --> 00:25:00,361 - This is the office picnic, right? - Yeah. 332 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 She ever mention him to you? 333 00:25:02,920 --> 00:25:04,046 Why would she? 334 00:25:10,520 --> 00:25:11,931 Mind if I take this? 335 00:25:12,600 --> 00:25:13,806 Sure. 336 00:25:15,360 --> 00:25:16,441 Why? 337 00:25:19,720 --> 00:25:21,609 I've seen this guy before. 338 00:25:33,120 --> 00:25:35,100 - Hey, Bumpy. - Hey. 339 00:25:35,200 --> 00:25:36,611 Somebody here needs some help. 340 00:25:41,360 --> 00:25:42,540 I always knew you'd be back. 341 00:25:42,640 --> 00:25:44,100 Great to see you, Bump. 342 00:25:44,200 --> 00:25:45,700 You, too. 343 00:25:45,800 --> 00:25:48,500 Nothing like Christmas in Los Angeles, huh? 344 00:25:48,600 --> 00:25:50,100 Sleighs, snow-covered streets. 345 00:25:50,200 --> 00:25:51,420 Are you up for a little field work? 346 00:25:51,520 --> 00:25:52,885 Ray needs a few doors opened. 347 00:25:53,720 --> 00:25:54,801 Which ones? 348 00:25:56,200 --> 00:25:57,281 Old ones. 349 00:26:04,200 --> 00:26:06,168 Guess I always knew he'd be back, too. 350 00:26:11,400 --> 00:26:15,380 I'm not sure how much use I'll be. I've been an indoor pet for a while now. 351 00:26:15,480 --> 00:26:16,900 I'll take my chances. 352 00:26:17,000 --> 00:26:18,570 We ask anybody else, red flags will go up. 353 00:26:19,400 --> 00:26:20,686 Well, that's flattering. 354 00:26:24,840 --> 00:26:26,001 Okay. 355 00:26:28,240 --> 00:26:29,321 This time it sticks, right? 356 00:26:33,000 --> 00:26:34,525 Thanks, Bumpy. 357 00:26:41,600 --> 00:26:43,284 - That never got better? - What? 358 00:26:44,440 --> 00:26:45,930 Your limp. 359 00:26:46,560 --> 00:26:47,607 What limp? 360 00:26:48,520 --> 00:26:50,443 - Hey, Bump. - Yeah. 361 00:26:52,600 --> 00:26:54,045 Who's this guy? 362 00:26:54,920 --> 00:26:55,980 Who, the guy in blue? 363 00:26:56,080 --> 00:26:57,860 Yeah, yeah, yeah. This is the office picnic, right? 364 00:26:57,960 --> 00:27:00,100 - Yeah. - Okay. Who's that? 365 00:27:00,200 --> 00:27:01,300 I don't know. 366 00:27:01,400 --> 00:27:02,380 What, you didn't see him there? 367 00:27:02,480 --> 00:27:03,641 Yeah, I saw him, but I don't know who he is. 368 00:27:05,760 --> 00:27:07,444 Hey, who's this guy? 369 00:27:07,560 --> 00:27:08,766 No idea. 370 00:27:09,080 --> 00:27:10,650 - Dave. - Yeah. 371 00:27:10,840 --> 00:27:11,980 Who's this guy? 372 00:27:12,080 --> 00:27:13,780 You're standing right by him. Who is he? 373 00:27:13,880 --> 00:27:15,300 - Sorry. - He's standing right by you. 374 00:27:15,400 --> 00:27:17,004 I don't know him. 375 00:27:17,880 --> 00:27:20,281 Rupert. This guy. 376 00:27:20,880 --> 00:27:22,380 - You know him? - Mmm-mmm. No. 377 00:27:22,480 --> 00:27:24,220 Hey, Siefert! 378 00:27:24,320 --> 00:27:28,247 Siefert, office picnic, this guy, he's staring at Carolyn Cobb, who is he? 379 00:27:29,440 --> 00:27:31,900 What, are you working Homicide now? 380 00:27:32,000 --> 00:27:33,809 You know the guy or not? 381 00:27:34,480 --> 00:27:35,527 No. 382 00:27:36,960 --> 00:27:38,166 Okay. 383 00:27:38,840 --> 00:27:41,700 Okay, so a guy shows up at the office picnic, 384 00:27:41,800 --> 00:27:44,660 except nobody saw him, half of you were there! 385 00:27:44,760 --> 00:27:47,286 Nobody knows who he is. Is that right? 386 00:27:48,760 --> 00:27:50,046 This guy. 387 00:27:50,920 --> 00:27:52,365 No? No. 388 00:27:54,840 --> 00:27:56,171 Okay. 389 00:27:58,120 --> 00:27:59,620 Let's do it this way. 390 00:27:59,720 --> 00:28:01,722 I've seen this guy before, Bump. 391 00:28:16,280 --> 00:28:18,487 Hey. Hey. 392 00:28:21,920 --> 00:28:23,100 Can I give you some... 393 00:28:23,200 --> 00:28:25,806 Just unsolicited advice, one cop to another? 394 00:28:29,880 --> 00:28:31,980 You're kind of crossing a line here. 395 00:28:32,080 --> 00:28:34,128 You're using C-T software on a rape-murder case. 396 00:28:34,720 --> 00:28:36,848 Things like that get noticed. 397 00:28:37,840 --> 00:28:39,780 So I should what, ignore the lead? 398 00:28:39,880 --> 00:28:41,380 No, you give the lead to the guys 399 00:28:41,480 --> 00:28:44,500 that are actually investigating the case over at Homicide. 400 00:28:44,600 --> 00:28:46,140 Come on, you were brought here to fight terrorism. 401 00:28:46,240 --> 00:28:48,460 Well, her body was found next to the hottest mosque in L.A. 402 00:28:48,560 --> 00:28:51,211 What makes you think I'm not fighting terrorism? 403 00:28:52,200 --> 00:28:54,020 I'm just trying to spare you an ass-kicking. 404 00:28:54,120 --> 00:28:55,804 Why don't you spare yourself? 405 00:28:56,960 --> 00:28:59,611 - Okay? - Spare myself. Right. 406 00:29:04,840 --> 00:29:06,888 God damn it, I knew I'd seen that guy before! 407 00:29:08,160 --> 00:29:09,924 He's from the mosque! 408 00:29:14,920 --> 00:29:17,048 God, I hope you're wrong about this. 409 00:29:17,600 --> 00:29:20,888 The idea that it could've been someone connected to this office? 410 00:29:22,120 --> 00:29:23,360 I don't think I could live with that. 411 00:29:24,000 --> 00:29:25,980 Who's the lead on this at LAPD? 412 00:29:26,080 --> 00:29:27,540 Um, a detective named Guerrero. 413 00:29:27,640 --> 00:29:28,700 Has he seen these? 414 00:29:28,800 --> 00:29:32,327 No. No, I thought it might reflect badly on the office, 415 00:29:33,160 --> 00:29:35,340 the guy being at the picnic, so... 416 00:29:35,440 --> 00:29:36,805 I wanted to show them to you first. 417 00:29:36,920 --> 00:29:38,490 Thank you. I appreciate it. 418 00:29:39,240 --> 00:29:40,300 All right. 419 00:29:40,400 --> 00:29:42,940 Leave all this with me, get back to your C-T work. 420 00:29:43,040 --> 00:29:45,180 I'll get this Guerrero up to speed. 421 00:29:45,280 --> 00:29:46,300 No, I can take care of that. 422 00:29:46,400 --> 00:29:50,651 No, no. Nothing should ever come before your terrorism cases. Ever. 423 00:29:51,760 --> 00:29:53,860 Well, it's not a problem for me, sir, to put out a field report. 424 00:29:53,960 --> 00:29:55,500 No, I can explain things to him, you know? 425 00:29:55,600 --> 00:29:57,204 One vato to another. 426 00:30:00,960 --> 00:30:04,500 Well, the thing is, sir, because it's Jess, I wanna bird-dog this one. 427 00:30:04,600 --> 00:30:08,682 They teach you some version of "Yes, sir" at the Bureau, don't they? 428 00:30:13,080 --> 00:30:14,081 Yes, sir. 429 00:30:15,520 --> 00:30:16,567 So? 430 00:30:26,000 --> 00:30:28,321 Be careful in there. He's slick. 431 00:30:28,800 --> 00:30:32,362 And unless I'm very wrong, he's about to ask you to lunch. 432 00:30:33,000 --> 00:30:34,300 Mean a lot to me if you said no. 433 00:30:34,400 --> 00:30:35,447 How's Jess? 434 00:30:38,560 --> 00:30:39,900 Did you find anything yet? 435 00:30:40,000 --> 00:30:41,380 I did. 436 00:30:41,480 --> 00:30:44,529 Aban Ghazala, the guy seen running from the garage. 437 00:30:44,920 --> 00:30:47,400 He'd been living down there. Just confessed. 438 00:30:48,200 --> 00:30:49,201 Where is he? 439 00:30:49,800 --> 00:30:50,881 County. 440 00:30:53,720 --> 00:30:56,380 Well, well, well. Our new star. 441 00:30:56,480 --> 00:30:58,209 Come on in, Claire. 442 00:31:01,160 --> 00:31:02,764 Say, it's almost lunch time. Are you hungry? 443 00:31:14,880 --> 00:31:17,500 Hey. I wasn't here today, okay? 444 00:31:17,600 --> 00:31:19,500 We're trying to assess him as a C-T source. 445 00:31:19,600 --> 00:31:21,020 We gotta keep it quiet. 446 00:31:21,120 --> 00:31:22,531 Understood. 447 00:31:40,080 --> 00:31:41,206 Ghazala? 448 00:31:45,080 --> 00:31:47,060 You really are a dumb son of a bitch, Siefert! 449 00:31:47,160 --> 00:31:48,900 Is that how cases get buried 'round here? 450 00:31:49,000 --> 00:31:51,340 You find the nearest Muslim and you ring him up! 451 00:31:51,440 --> 00:31:54,140 You're protecting someone, Siefert, and you're gonna tell me who it is! 452 00:31:55,320 --> 00:31:56,540 Who are you protecting? 453 00:31:56,640 --> 00:31:59,260 Just let me up! Let me up, will ya? Come on. 454 00:32:02,680 --> 00:32:04,045 Jesus God. 455 00:32:13,560 --> 00:32:16,370 I was just trying to point you away from someone. 456 00:32:17,000 --> 00:32:19,480 That guy in that stupid picture of yours? 457 00:32:20,240 --> 00:32:22,500 I can't have you questioning him at the moment. 458 00:32:22,600 --> 00:32:24,284 Why is that? Who is he? 459 00:32:25,400 --> 00:32:26,561 My snitch. 460 00:32:26,720 --> 00:32:27,767 Huh? 461 00:32:27,880 --> 00:32:30,884 My guy in the Al-Ankara mosque. 462 00:32:31,960 --> 00:32:33,883 The guy staring at Carolyn Cobb 463 00:32:34,800 --> 00:32:35,820 is your snitch? 464 00:32:35,920 --> 00:32:37,420 I don't think he's your doer, Kasten. 465 00:32:37,520 --> 00:32:39,100 Well, why don't you introduce us? I'll ask him. 466 00:32:39,200 --> 00:32:42,170 'Cause he is this close to giving us a whole sleeper cell! 467 00:32:43,120 --> 00:32:44,360 You don't spook a guy like that! 468 00:32:44,480 --> 00:32:45,940 What the hell you bring him to the picnic for? 469 00:32:46,040 --> 00:32:47,020 He's a wanna-be, all right? 470 00:32:47,120 --> 00:32:49,248 The guy's got some fantasy of being a cop someday! 471 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 So I brought him to the picnic, I let him feel like a big-shot. 472 00:32:52,600 --> 00:32:53,647 Anything to keep him happy. 473 00:32:53,800 --> 00:32:55,740 Well, it worked. He found his true love there! 474 00:32:55,840 --> 00:32:57,180 You don't... You don't know that. 475 00:32:57,280 --> 00:32:58,620 I do know that you tricked a phony confession 476 00:32:58,720 --> 00:33:00,580 out of a guy who didn't do it! I do know that! 477 00:33:00,680 --> 00:33:02,921 My guy shuts down, everybody loses! 478 00:33:03,800 --> 00:33:05,723 A couple more buildings come down maybe. 479 00:33:07,160 --> 00:33:09,367 So I redirected things a bit. 480 00:33:10,320 --> 00:33:11,651 Sorry. 481 00:33:14,800 --> 00:33:16,290 He got a name? 482 00:33:18,160 --> 00:33:21,050 You want me to send Jess in here to ask you? 483 00:33:29,040 --> 00:33:30,769 Anzor Marzin. 484 00:33:32,000 --> 00:33:34,446 - Street name's Pac-Man. - Where is he? 485 00:33:34,960 --> 00:33:37,260 - Where is he? - Hey, I don't know, okay? 486 00:33:37,360 --> 00:33:39,249 Maybe you can find him. 487 00:33:42,520 --> 00:33:44,010 Okay. 488 00:33:47,600 --> 00:33:49,250 When's the last time you seen him? 489 00:33:51,480 --> 00:33:53,050 Ten days. 490 00:33:54,200 --> 00:33:56,168 Carolyn Cobb was killed 10 days ago. 491 00:33:56,520 --> 00:33:58,443 Was that a coincidence? 492 00:33:58,640 --> 00:34:01,851 Detective on the case, Guerrero, he know about all this? 493 00:34:03,920 --> 00:34:05,020 Of course he does. 494 00:34:05,120 --> 00:34:07,009 Guy understands the ugly truth. 495 00:34:07,320 --> 00:34:08,500 Meaning what? 496 00:34:08,600 --> 00:34:12,740 Meaning, someone hands us good names, his love life doesn't matter. 497 00:34:14,480 --> 00:34:16,005 Jesus Christ! 498 00:34:17,760 --> 00:34:19,205 All right. 499 00:34:20,680 --> 00:34:22,523 All right, start writing. 500 00:34:23,880 --> 00:34:24,980 Address. 501 00:34:25,080 --> 00:34:27,651 His address, his girlfriend's address, something useful. 502 00:34:28,760 --> 00:34:30,762 Couldn't just let it go, huh? 503 00:34:32,640 --> 00:34:34,420 - Stripper, huh? - Mmm-hmm. 504 00:34:34,520 --> 00:34:36,443 Well, that is exciting. 505 00:34:36,960 --> 00:34:38,325 But she's not coming out. 506 00:34:39,160 --> 00:34:40,940 - She's coming out. - Yeah, right. 507 00:34:41,040 --> 00:34:44,020 And then Marzin's gonna pull up in a stolen gray van 508 00:34:44,120 --> 00:34:46,700 with Carolyn's DNA under his nails, and everybody wins. 509 00:34:46,800 --> 00:34:48,900 You can forget about the van. We're not gonna find it. 510 00:34:50,720 --> 00:34:52,370 You know what I like about you, Ray? 511 00:34:53,360 --> 00:34:55,580 We're not even pretending to do this right. 512 00:34:55,680 --> 00:34:57,220 Meet the detective who's actually in charge? 513 00:34:57,320 --> 00:34:58,367 Screw that. 514 00:34:59,360 --> 00:35:01,460 We're not just crossing the line, we're burying it. 515 00:35:01,560 --> 00:35:04,564 I don't need to know Guerrero to know Guerrero. 516 00:35:06,360 --> 00:35:08,249 I've seen guys eat a case before. 517 00:35:12,000 --> 00:35:14,162 I'm gonna go water that bush over there, okay? 518 00:35:22,240 --> 00:35:24,368 Swimming pools and movie stars. 519 00:35:32,880 --> 00:35:34,405 Come on, Moose. 520 00:35:51,080 --> 00:35:52,220 - Nice stealth. - Yeah, well... 521 00:35:52,320 --> 00:35:54,820 If you had evidence on this asshole, we could warrant him, like professionals. 522 00:35:54,920 --> 00:35:56,604 Hey, Bump, get the door, will ya? 523 00:36:27,920 --> 00:36:30,321 All right, check upstairs. I'll watch the door. 524 00:37:55,400 --> 00:37:56,811 - Did you find anything? - Jesus! 525 00:37:56,920 --> 00:37:58,580 Shit! You scared the hell out of me! 526 00:37:58,680 --> 00:38:00,921 I scared you? What the hell you sneaking up on me for! 527 00:38:01,240 --> 00:38:03,242 Sorry. Did I wake you? 528 00:38:04,200 --> 00:38:06,487 There's nothing upstairs. Anything down here? 529 00:38:06,880 --> 00:38:09,008 I don't know. Maybe. 530 00:38:09,760 --> 00:38:11,250 Wow, this guy can really draw. 531 00:38:11,360 --> 00:38:12,361 Shit! 532 00:38:13,880 --> 00:38:16,500 What are you bitching about? I gave you a cookie. 533 00:38:16,600 --> 00:38:18,250 Go, go, go, go. 534 00:38:21,560 --> 00:38:22,980 Get up there! Get up there! 535 00:38:23,080 --> 00:38:24,660 I'm trying! Move that trash can! Move! 536 00:38:24,760 --> 00:38:26,285 Damn it! 537 00:38:27,880 --> 00:38:29,940 Ouch! That is a bad bite. 538 00:38:30,040 --> 00:38:32,247 He looked rabid to me. You're probably gonna die. 539 00:38:32,360 --> 00:38:33,850 We need to get back in there. 540 00:38:34,080 --> 00:38:36,500 Why? See how the comic book turns out? 541 00:38:36,600 --> 00:38:38,250 Yeah, obviously. 542 00:38:39,400 --> 00:38:41,980 Yeah, I guess that would be huge. 543 00:38:42,080 --> 00:38:45,084 Epic. Probably a lot of clues in there. 544 00:38:46,520 --> 00:38:47,567 You didn't take it, Bump. 545 00:38:49,280 --> 00:38:50,441 The pork rinds look pretty good. 546 00:38:50,560 --> 00:38:52,820 No, you couldn't have taken it. Nobody would be that stupid. 547 00:38:52,920 --> 00:38:55,082 Yeah, well, how about a Twinkie? 548 00:38:56,240 --> 00:38:57,700 You hungry? You want a Twinkie? 549 00:38:57,800 --> 00:38:59,040 Bump? 550 00:39:01,040 --> 00:39:02,451 Oh. 551 00:39:02,920 --> 00:39:04,380 - Happy birthday! - Dipshit. 552 00:39:04,480 --> 00:39:05,500 What? She's not gonna miss it. 553 00:39:05,600 --> 00:39:07,807 She tells him someone was there, he never comes back. 554 00:39:07,920 --> 00:39:10,180 Hey, what's your brilliant idea, we just leave it there on the bed 555 00:39:10,280 --> 00:39:11,500 with the drawer open? At least now we have it! 556 00:39:11,600 --> 00:39:13,420 Do me a favor, okay? Let me run point on this. 557 00:39:13,520 --> 00:39:15,966 I'll put an extra dollar in your paycheck, I swear to God! 558 00:39:17,600 --> 00:39:18,965 Suit yourself. 559 00:39:21,960 --> 00:39:22,961 All right, let me have it. 560 00:39:24,320 --> 00:39:26,580 - I thought you didn't want it. - Bump, give me... 561 00:39:26,680 --> 00:39:28,740 Bumpy, give me the... 562 00:39:28,840 --> 00:39:30,410 Give me the... 563 00:39:34,600 --> 00:39:37,285 Well, looks like you won another convert. 564 00:39:37,440 --> 00:39:40,845 P.O. took one look at those pictures, said, "Yep, same guy." 565 00:39:41,480 --> 00:39:42,481 What else he say? 566 00:39:42,600 --> 00:39:43,740 Said he knows him as Beckwith. 567 00:39:43,840 --> 00:39:48,260 Never heard him called Marzin or Pac-Man or anything else. 568 00:39:48,360 --> 00:39:50,740 Uh, Beckwith checked in two weeks after release, 569 00:39:50,840 --> 00:39:52,540 then skipped two weeks ago. 570 00:39:52,640 --> 00:39:55,060 I asked if he had any hobbies, you know, like drawing, 571 00:39:55,160 --> 00:39:58,801 or if he ever talked about baseball. No and no. 572 00:39:59,480 --> 00:40:02,380 But he does seem to like horses. 573 00:40:02,480 --> 00:40:05,540 The racing kind. Talks about them all the time 574 00:40:05,640 --> 00:40:09,540 in an unhealthy kind of way, according to the P.O. 575 00:40:09,640 --> 00:40:11,881 He has sort of a, uh, fixation. 576 00:40:12,200 --> 00:40:15,520 Uh, said, "If I had the time to do it, "I'd look for him at the track. 577 00:40:15,640 --> 00:40:19,642 "Horses might be the only thing he likes as much as stealing cars." 578 00:40:51,200 --> 00:40:52,486 Hey. 579 00:40:56,200 --> 00:40:58,601 Your table, as I recall. 580 00:41:00,360 --> 00:41:03,284 He skipped parole, didn't he? Your Beckwith. 581 00:41:05,600 --> 00:41:07,443 Wasn't much of a surprise. 582 00:41:08,480 --> 00:41:09,900 Why? 583 00:41:10,000 --> 00:41:12,060 And the P.O. doesn't recall Beckwith 584 00:41:12,160 --> 00:41:14,380 having a particular talent for drawing, does he? 585 00:41:14,480 --> 00:41:16,164 His name's Marzin. 586 00:41:16,560 --> 00:41:17,721 Not Beckwith. 587 00:41:20,200 --> 00:41:21,300 Is this why you called me here? 588 00:41:21,400 --> 00:41:23,740 Just trying to gauge the value of your leads. 589 00:41:23,840 --> 00:41:25,205 Thank you. 590 00:41:25,920 --> 00:41:26,900 But they're my leads. 591 00:41:27,000 --> 00:41:28,525 And she was my kid. 592 00:41:30,920 --> 00:41:32,126 Jess, 593 00:41:33,000 --> 00:41:35,162 it's not gonna be like last time. 594 00:41:35,920 --> 00:41:37,940 We find the guy, he goes down. 595 00:41:38,040 --> 00:41:39,220 You shouldn't make promises like that. 596 00:41:39,320 --> 00:41:40,820 I can make that promise. 597 00:41:40,920 --> 00:41:44,020 You know, everybody's asking me, since you're back, 598 00:41:44,120 --> 00:41:45,610 "Who is this guy?" 599 00:41:46,480 --> 00:41:49,460 "What is it with his obsession with your daughter?" 600 00:41:49,560 --> 00:41:52,940 And I say, "Well, he's a friend. He's a badge." 601 00:41:53,040 --> 00:41:56,820 They say, "Yeah? Then where's he been the last 13 years?" 602 00:41:56,920 --> 00:41:59,366 I was supposed to meet Carolyn in that bakery. 603 00:42:00,120 --> 00:42:01,690 The day she... 604 00:42:05,360 --> 00:42:09,126 She was gonna have a party for your birthday. 605 00:42:10,160 --> 00:42:13,448 I told her I'd meet her there and pay for the cake. 606 00:42:14,480 --> 00:42:18,807 Last minute, I begged off, after she'd already gotten there. 607 00:42:19,160 --> 00:42:20,605 I had... 608 00:42:21,920 --> 00:42:24,002 I had some case work to file. 609 00:42:26,840 --> 00:42:29,081 Two hours later, we found her. 610 00:42:34,640 --> 00:42:37,211 That's where I've been the last 13 years. 611 00:42:51,000 --> 00:42:52,445 What happened to Siefert's face? 612 00:42:54,080 --> 00:42:55,525 Hell if I know. 613 00:42:56,880 --> 00:42:58,609 I was hoping for a better answer than that. 614 00:42:58,720 --> 00:43:01,660 Well, I don't spend that much time thinking about Siefert's face. 615 00:43:01,760 --> 00:43:02,841 Assaulting an officer? 616 00:43:05,000 --> 00:43:06,923 Where the hell were you and Bumpy yesterday? 617 00:43:08,200 --> 00:43:10,328 You do that in court, you spin your chain like that? 618 00:43:10,440 --> 00:43:12,249 I do it when I'm anxious. You're making me anxious. 619 00:43:12,760 --> 00:43:14,728 - Oh, yeah? Why is that? - Because I caught the case. 620 00:43:15,440 --> 00:43:16,441 Ghazala. 621 00:43:17,880 --> 00:43:19,689 Morales put me on it. 622 00:43:21,200 --> 00:43:22,300 Of course he did. 623 00:43:22,400 --> 00:43:24,289 That son of a bitch! 624 00:43:25,600 --> 00:43:28,888 You're being taken, Claire. Ghazala's not your guy. 625 00:43:29,240 --> 00:43:30,700 You're gonna have to explain that. 626 00:43:30,800 --> 00:43:32,020 There's a snitch. 627 00:43:32,120 --> 00:43:34,580 He's working Al-Ankara mosque. His name's Marzin. 628 00:43:34,680 --> 00:43:36,820 He's also a person of interest on Carolyn Cobb. 629 00:43:36,920 --> 00:43:38,220 And, by the way, everybody's running around, 630 00:43:38,320 --> 00:43:40,260 trying to blow this thing up. He's the doer! 631 00:43:40,360 --> 00:43:42,860 So Siefert squeezes a phony confession out of Ghazala 632 00:43:42,960 --> 00:43:45,980 and the snitch stays untouched, 'cause he's working C-T for us. 633 00:43:46,080 --> 00:43:49,140 Now he turns up as the rapist-murderer of a cop's kid? 634 00:43:49,240 --> 00:43:51,180 No. No, can't be the guy. 635 00:43:51,280 --> 00:43:54,700 Morales has assured me that this case has the highest priority. 636 00:43:54,800 --> 00:43:56,962 Yeah. And Guantánamo's a Club Med resort. 637 00:44:04,480 --> 00:44:05,845 Hey, Jess. 638 00:44:12,640 --> 00:44:15,007 - What you got there? - Oh, it's nothing. 639 00:44:17,280 --> 00:44:18,930 It's not for you. 640 00:44:19,520 --> 00:44:20,806 It's not what I hear. 641 00:44:23,040 --> 00:44:24,100 Sorry. 642 00:44:24,200 --> 00:44:25,247 Is he the guy? 643 00:44:28,040 --> 00:44:29,405 He's "a" guy. 644 00:44:30,400 --> 00:44:31,970 That's all we know. 645 00:44:32,760 --> 00:44:35,809 Anything in there indicate a predilection for violence? 646 00:44:36,080 --> 00:44:39,562 It's a comic book. They're all violent. 647 00:44:41,280 --> 00:44:42,620 Can I see it? 648 00:44:42,720 --> 00:44:44,404 Jess, you shouldn't be here. 649 00:44:46,000 --> 00:44:48,082 Anything you touch is inadmissible. 650 00:44:55,880 --> 00:44:57,723 - Can I see it? - No. 651 00:45:00,960 --> 00:45:02,200 Ray. 652 00:45:30,080 --> 00:45:32,380 You have to be honest, that's the only rule. 653 00:45:32,480 --> 00:45:33,700 'Cause she's good at this. 654 00:45:33,800 --> 00:45:35,020 Okay. All right. Okay. 655 00:45:35,120 --> 00:45:36,340 The truth and nothing but the truth. 656 00:45:36,440 --> 00:45:37,460 I'm ready. 657 00:45:37,560 --> 00:45:38,540 Fear not. 658 00:45:38,640 --> 00:45:39,687 This is beautiful, by the way. Thank you. 659 00:45:39,840 --> 00:45:41,524 - You're welcome. - It's beautiful. 660 00:45:41,640 --> 00:45:46,009 Okay. So, are you looking for a professional type? 661 00:45:48,120 --> 00:45:50,060 - Struggling actress type? - What? 662 00:45:50,160 --> 00:45:53,060 Nurturing schoolteacher type? 663 00:45:53,160 --> 00:45:55,481 I'm... I'm willing to cast a wide net, so... 664 00:45:56,320 --> 00:45:58,322 - Very wise. Very wise. - Thank you. 665 00:45:58,640 --> 00:46:01,166 Uh, how about tall, short... 666 00:46:01,800 --> 00:46:03,380 Other? No preference? 667 00:46:03,480 --> 00:46:05,820 There's no preference, as long as she's smart. 668 00:46:05,920 --> 00:46:06,967 How smart? 669 00:46:07,680 --> 00:46:09,300 Preferably Harvard-educated. 670 00:46:09,400 --> 00:46:10,420 Oh, okay. 671 00:46:10,520 --> 00:46:11,521 From Philly. 672 00:46:11,640 --> 00:46:12,780 Hmm. 673 00:46:12,880 --> 00:46:13,927 Who's a prosecutor. 674 00:46:14,040 --> 00:46:15,451 I see. 675 00:46:16,000 --> 00:46:17,140 Named Claire. 676 00:46:18,680 --> 00:46:20,540 That might narrow the field a bit, Ray. 677 00:46:20,640 --> 00:46:23,260 That's very good. Very good. What can I say? 678 00:46:23,360 --> 00:46:24,380 What can you say? 679 00:46:27,520 --> 00:46:29,170 You look a little quiet all of a sudden. 680 00:46:32,160 --> 00:46:33,491 Claire. 681 00:46:35,000 --> 00:46:37,526 I think you should know that I can't rein her in. 682 00:46:38,200 --> 00:46:40,168 She's not gonna stop till she finds this guy. 683 00:46:40,320 --> 00:46:44,041 You never saw Jess and her kid. They were inseparable. 684 00:46:46,160 --> 00:46:48,891 Yeah. I can imagine. 685 00:46:55,200 --> 00:46:56,770 I know it's messy. 686 00:46:57,200 --> 00:47:01,165 I mean, working C-T, but we gotta find this guy before Jess does, okay? 687 00:47:02,280 --> 00:47:04,931 I'll work it at night, under the radar. 688 00:47:05,960 --> 00:47:07,200 Morales doesn't have to know. 689 00:47:11,200 --> 00:47:13,140 I can't tell you what to do with your free time. 690 00:47:13,240 --> 00:47:17,086 But my legal advice would be, find that van. 691 00:47:17,600 --> 00:47:18,931 Thank you. 692 00:47:19,160 --> 00:47:20,650 'Night. 693 00:47:23,200 --> 00:47:25,540 Uh, let me, uh... Let me walk you to your car. 694 00:47:25,640 --> 00:47:26,780 Oh, you don't have to do that. 695 00:47:26,880 --> 00:47:29,540 No, no, I'd like to, if you don't mind. 696 00:47:29,640 --> 00:47:31,608 Something about garages lately. 697 00:47:31,880 --> 00:47:33,500 So, when's the big day? 698 00:47:33,600 --> 00:47:34,806 Hmm? 699 00:47:35,280 --> 00:47:36,964 Oh. Um... 700 00:47:37,400 --> 00:47:39,129 Sometime next year. 701 00:47:40,640 --> 00:47:42,608 - Congratulations. - Oh. 702 00:47:43,280 --> 00:47:44,940 What's he do? 703 00:47:45,040 --> 00:47:47,500 He manages a hedge fund in Philly. 704 00:47:47,600 --> 00:47:49,284 His name is Ellis. 705 00:47:51,000 --> 00:47:53,380 So, what, is he moving here? 706 00:47:53,480 --> 00:47:55,130 That's the plan. 707 00:47:55,480 --> 00:47:56,620 Is that a hard thing to do, 708 00:47:56,720 --> 00:47:59,500 to manage a hedge fund in Philly when you're living in L.A.? 709 00:48:00,920 --> 00:48:02,490 Might be. 710 00:48:03,120 --> 00:48:04,940 But he's pretty clever. 711 00:48:05,040 --> 00:48:08,328 I bet he is. Ellis is a pretty clever name. 712 00:48:08,800 --> 00:48:11,041 And love conquers all, right? 713 00:48:12,040 --> 00:48:13,180 That's me. 714 00:48:15,920 --> 00:48:17,365 See you tomorrow. 715 00:48:24,600 --> 00:48:26,921 Jess is lucky to have you, Ray. 716 00:48:27,440 --> 00:48:28,805 You're a good friend. 717 00:48:29,840 --> 00:48:31,842 She'd do the same for me. 718 00:48:32,960 --> 00:48:34,485 She'd do more. 719 00:49:07,120 --> 00:49:08,565 Yeah, this guy could be anywhere. 720 00:49:11,040 --> 00:49:13,100 All right, I wanna see the stables. 721 00:49:13,200 --> 00:49:14,690 What the hell for? 722 00:49:15,560 --> 00:49:17,289 That's where the horses are. 723 00:49:46,120 --> 00:49:48,202 You're my beautiful, baby boy. 724 00:49:50,120 --> 00:49:51,121 Ain't you? 725 00:50:03,400 --> 00:50:04,640 Look at you... 726 00:50:07,160 --> 00:50:08,491 Bump. 727 00:50:10,800 --> 00:50:11,847 I'll be damned. 728 00:50:12,760 --> 00:50:14,091 You like that? 729 00:50:15,760 --> 00:50:17,444 You like that, don't you? 730 00:50:19,280 --> 00:50:21,009 Hey. 731 00:50:25,360 --> 00:50:26,805 Hey, buddy. 732 00:50:32,400 --> 00:50:35,131 Nice work on the face, Pac-Man. I like it. 733 00:50:36,600 --> 00:50:37,886 And you are? 734 00:50:39,360 --> 00:50:40,964 You don't remember me? 735 00:50:42,680 --> 00:50:43,681 Let's talk. 736 00:50:44,880 --> 00:50:45,961 Call it in! 737 00:51:11,760 --> 00:51:12,886 Ray. 738 00:51:14,080 --> 00:51:15,260 Where did he get you? 739 00:51:15,360 --> 00:51:16,486 I had him, Bump. 740 00:51:17,440 --> 00:51:19,044 That was Marzin. 741 00:51:20,200 --> 00:51:22,009 It's okay. This is Luis. 742 00:51:22,480 --> 00:51:24,209 He says the guy is here all the time boosting cars. 743 00:51:24,400 --> 00:51:25,447 Guy got a name? 744 00:51:26,360 --> 00:51:28,220 I... I don't talk to him. 745 00:51:28,320 --> 00:51:30,129 I don't like the way he looks at the horses. 746 00:51:30,480 --> 00:51:32,164 You got a cell phone, Luis? 747 00:51:33,520 --> 00:51:34,726 Give it to me. 748 00:51:37,200 --> 00:51:38,964 If the guy comes here again, 749 00:51:40,080 --> 00:51:43,607 text "911" to this number, 750 00:51:44,520 --> 00:51:46,620 and I'll be here. Bump, will ya? 751 00:51:46,720 --> 00:51:48,449 Yeah. 752 00:51:49,400 --> 00:51:50,420 Got it. 753 00:51:50,520 --> 00:51:51,740 It was him all right. 754 00:51:51,840 --> 00:51:53,171 Oh, yeah. 755 00:51:54,040 --> 00:51:55,530 Son of a bitch. 756 00:51:56,440 --> 00:51:57,805 Thanks, Luis. 757 00:52:10,400 --> 00:52:11,925 Hi. 758 00:52:14,400 --> 00:52:16,940 Um, I was waiting for... I'm sorry. 759 00:52:17,040 --> 00:52:20,761 Oh, no, it's fine. Is there anything... 760 00:52:20,880 --> 00:52:22,940 Well, I was just gonna see if you wanted, 761 00:52:23,040 --> 00:52:24,620 you know, walk you to your car again. 762 00:52:24,720 --> 00:52:25,881 Oh. 763 00:52:26,720 --> 00:52:27,881 I wasn't ready to leave yet. 764 00:52:29,160 --> 00:52:30,340 Neither was I. 765 00:52:34,200 --> 00:52:35,326 Something making you nervous? 766 00:52:36,080 --> 00:52:37,889 Oh, this. 767 00:52:38,080 --> 00:52:40,287 It's a... It's a silly habit. 768 00:52:41,400 --> 00:52:44,244 It's just kind of endearing, if you ask me. 769 00:52:46,880 --> 00:52:48,006 Then it's yours. 770 00:52:51,160 --> 00:52:53,540 Well, you need it more than I do anyway. 771 00:52:53,640 --> 00:52:55,290 - Is that right? - Mmm-hmm. 772 00:52:58,480 --> 00:52:59,740 You sure you can live without it? 773 00:52:59,840 --> 00:53:03,180 I know how you heady-types tend to obsess. 774 00:53:03,280 --> 00:53:05,965 That's right, obsessing is awful. 775 00:53:07,720 --> 00:53:09,722 I hope it never happens to you. 776 00:53:15,560 --> 00:53:17,289 Let me, uh... I... 777 00:53:18,680 --> 00:53:19,886 I... 778 00:53:21,640 --> 00:53:23,847 I like the one on page 90, by the way. 779 00:53:24,840 --> 00:53:27,207 I mean, I don't know, but I think you... 780 00:53:28,080 --> 00:53:30,401 You'd break... Break hearts in that dress. 781 00:53:31,640 --> 00:53:33,130 That's sweet. 782 00:53:34,600 --> 00:53:37,001 Yeah, really sweet, Ray. Come with me. 783 00:53:37,160 --> 00:53:39,686 Uh, would you excuse us, Claire? Thank you. 784 00:53:43,320 --> 00:53:45,049 Please tell me I've been misinformed. 785 00:53:45,400 --> 00:53:49,220 Please tell me no one from this office broke into the home of a stripper 786 00:53:49,320 --> 00:53:51,620 to steal a comic book 787 00:53:51,720 --> 00:53:54,980 in some half-assed attempt at making a case against a prime C-T asset! 788 00:53:55,080 --> 00:53:56,420 There's a case to be made, sir. 789 00:53:56,520 --> 00:53:58,682 With a picture from a picnic as evidence. 790 00:53:59,520 --> 00:54:02,683 And no participation from the actual cop investigating the case. 791 00:54:03,640 --> 00:54:05,051 This how you do things in New York? 792 00:54:05,760 --> 00:54:07,410 Hmm? No warrant. 793 00:54:07,680 --> 00:54:09,420 You just surveil whomever you wish! 794 00:54:09,520 --> 00:54:12,000 My sense was that your enthusiasm for the target was low, sir. 795 00:54:12,400 --> 00:54:14,004 I'll tell you what's lower, 796 00:54:14,360 --> 00:54:17,807 my enthusiasm for witnessing another 9/11. 797 00:54:18,240 --> 00:54:19,810 Jesus Christ. 798 00:54:19,960 --> 00:54:22,645 Everybody knows those assholes wanna hit L.A. next! 799 00:54:23,000 --> 00:54:26,580 Half the families in my neighborhood are buying duct tape and hazmat suits! 800 00:54:26,680 --> 00:54:28,250 You don't even have a case against this guy! 801 00:54:28,400 --> 00:54:30,340 You don't have his van, you don't have shit! 802 00:54:30,440 --> 00:54:31,660 If I did, would you file? 803 00:54:31,760 --> 00:54:34,047 No, I'd let a rapist-murderer go free! 804 00:54:34,360 --> 00:54:35,580 Jess is a friend of mine. 805 00:54:35,680 --> 00:54:38,047 You'd charge him, politics aside? 806 00:54:38,240 --> 00:54:41,420 And while you're doing this, how many C-T leads are going unpursued? 807 00:54:41,520 --> 00:54:43,460 How many hurdles are you placing between Marzin 808 00:54:43,560 --> 00:54:46,820 and his ultimate use to us, which is intel on that mosque! 809 00:54:46,920 --> 00:54:51,100 If I had evidence on him tying him to Carolyn Cobb, you'd charge him? 810 00:54:51,200 --> 00:54:52,820 - Of course! - I have your word on that? 811 00:54:52,920 --> 00:54:54,206 Did I just stutter? 812 00:54:59,720 --> 00:55:03,780 And by the way, Harvard Law doesn't date community college, 813 00:55:03,880 --> 00:55:05,660 so stop hitting on my new hire. 814 00:55:05,760 --> 00:55:07,285 You're embarrassing yourself. 815 00:55:10,440 --> 00:55:14,730 You were always beautiful, but so ambitious. 816 00:55:16,400 --> 00:55:18,129 I prefer "determined." 817 00:55:20,200 --> 00:55:21,565 Political. 818 00:55:22,160 --> 00:55:24,128 Collegial. 819 00:55:26,200 --> 00:55:27,531 Oblivious. 820 00:55:30,000 --> 00:55:32,890 I think you like looking back more than I do. 821 00:55:33,840 --> 00:55:35,569 I don't have the time for it. 822 00:55:36,240 --> 00:55:38,891 Okay. Let's look forward. 823 00:55:39,080 --> 00:55:40,969 Okay, let's. 824 00:55:41,720 --> 00:55:43,484 I think you should go back to New York. 825 00:55:43,600 --> 00:55:44,540 Why? 826 00:55:44,640 --> 00:55:46,020 Because I don't like where this is going, 827 00:55:46,120 --> 00:55:48,060 and I can't justify it for a case that isn't there. 828 00:55:48,160 --> 00:55:49,286 Oh, it's there. 829 00:55:49,480 --> 00:55:52,290 I got two broken ribs from a shovel says it's there. 830 00:55:53,000 --> 00:55:54,490 That was Marzin. 831 00:55:54,880 --> 00:55:55,881 I need two more men. 832 00:55:56,280 --> 00:55:58,442 - What? - Bumpy's on one leg 833 00:55:58,920 --> 00:56:00,649 and truth is I don't move like I used to. 834 00:56:00,760 --> 00:56:03,180 Come on, Ray, you move exactly like you used to. 835 00:56:07,280 --> 00:56:09,169 They don't have to be big men. 836 00:56:09,360 --> 00:56:10,521 Get out. 837 00:56:12,280 --> 00:56:14,521 I mean it. Go home. 838 00:56:15,120 --> 00:56:16,281 I can't. 839 00:56:16,600 --> 00:56:18,807 9/11 was just the beginning. 840 00:56:19,120 --> 00:56:21,420 Protect your home, please. 841 00:56:21,520 --> 00:56:23,284 Protect your family. 842 00:56:23,400 --> 00:56:27,166 Bin Laden, Saddam Hussein, they have anthrax now... 843 00:56:28,800 --> 00:56:30,020 Bump. 844 00:56:30,120 --> 00:56:31,860 What is it? You said you had a lead on Marzin. 845 00:56:31,960 --> 00:56:33,420 - We do. - We? 846 00:56:33,520 --> 00:56:34,851 Come here. 847 00:56:48,640 --> 00:56:49,641 Hey, Jess. 848 00:56:50,120 --> 00:56:51,645 I hate the death penalty. 849 00:56:54,960 --> 00:56:56,166 Oh, yeah? Why's that? 850 00:56:56,920 --> 00:56:59,100 Death would be too good for this guy. 851 00:56:59,200 --> 00:57:02,522 A big meal and a shot and a nap. 852 00:57:02,680 --> 00:57:05,650 Let him rot in jail, live a life full of nothing. 853 00:57:06,280 --> 00:57:07,566 Uh-huh. 854 00:57:09,800 --> 00:57:11,420 What're we doing here, guys? 855 00:57:11,520 --> 00:57:13,124 Waiting for him. 856 00:57:15,360 --> 00:57:16,380 He's been here? 857 00:57:16,480 --> 00:57:17,527 He will be. 858 00:57:17,840 --> 00:57:19,260 Bumpy and I figured it out. 859 00:57:19,360 --> 00:57:21,980 Jess, you come within a mile of this guy, we never make a case. 860 00:57:22,080 --> 00:57:24,100 He can quit his job, he can change his name, 861 00:57:24,200 --> 00:57:28,125 he can dump his car, but I will still find him, 862 00:57:28,680 --> 00:57:32,685 'cause there's one thing you can't change, and it's right here. 863 00:57:34,480 --> 00:57:35,561 Are you drunk? 864 00:57:37,280 --> 00:57:40,284 The Justifier by Pac-Man Marzin. 865 00:57:41,200 --> 00:57:43,601 Page one, first character, 866 00:57:43,720 --> 00:57:46,940 a monster hunter named Alston Sherry. 867 00:57:47,040 --> 00:57:47,980 Bumpy? 868 00:57:48,080 --> 00:57:50,780 Alston. Could that be Walter Alston, 869 00:57:50,880 --> 00:57:53,500 the winningest manager in the history of the Dodgers? 870 00:57:53,600 --> 00:57:56,300 He won four World Series titles, three of them here in L.A. 871 00:57:56,400 --> 00:57:57,731 And Sherry. 872 00:57:58,240 --> 00:57:59,540 Larry Sherry? 873 00:57:59,640 --> 00:58:01,620 The MVP of the '59 World Series. 874 00:58:01,720 --> 00:58:04,166 That's the first championship here in L.A. 875 00:58:04,960 --> 00:58:06,200 Not that it matters, 876 00:58:06,320 --> 00:58:08,482 but he had two wins and two saves in that series. 877 00:58:09,000 --> 00:58:13,340 Page two, Alston's partner, named Bulldog O'Malley. 878 00:58:13,440 --> 00:58:15,602 - Bump? - Walter O'Malley? 879 00:58:15,720 --> 00:58:18,820 The owner who brought the Dodgers to L.A. from Brooklyn? 880 00:58:18,920 --> 00:58:20,020 Man was a saint. 881 00:58:20,120 --> 00:58:21,980 You seeing a pattern here, Ray? 882 00:58:22,080 --> 00:58:25,260 How about "Bulldog", huh? Orel "Bulldog" Hershiser? 883 00:58:25,360 --> 00:58:27,900 Star of the last Dodger team that won a Series, '88? 884 00:58:28,000 --> 00:58:29,020 Before we sucked. 885 00:58:29,120 --> 00:58:30,929 So, why are we here, Bumpy? 886 00:58:31,040 --> 00:58:34,980 'Cause this is the place where ex-Dodgers hang out. 887 00:58:35,080 --> 00:58:37,048 And all the crazies know it. 888 00:58:39,360 --> 00:58:40,500 And by the way, 889 00:58:40,600 --> 00:58:45,285 the monster that O'Malley and Sherry are chasing is orange and black. 890 00:58:45,840 --> 00:58:49,162 You know, the colors worn by that team up north. 891 00:58:49,400 --> 00:58:51,368 Think I'd have noticed that a little sooner. 892 00:58:51,560 --> 00:58:53,220 Don't beat yourself up, Bump. 893 00:58:53,320 --> 00:58:54,560 Think Blue. 894 00:58:54,760 --> 00:58:56,125 See? 895 00:58:56,320 --> 00:58:59,802 Passions are like maps. 896 00:59:01,120 --> 00:59:02,963 Take me, for example. 897 00:59:03,480 --> 00:59:05,244 Carolyn is... 898 00:59:07,680 --> 00:59:09,011 Was 899 00:59:10,600 --> 00:59:13,809 the thing that made me me. 900 00:59:15,080 --> 00:59:16,605 Nothing will ever change that. 901 00:59:18,880 --> 00:59:22,900 Take you, the way you keep thinking about Claire. 902 00:59:23,000 --> 00:59:24,809 It's a lost cause. 903 00:59:25,800 --> 00:59:27,165 But you don't give up. 904 00:59:29,000 --> 00:59:31,651 Passion always wins. 905 00:59:33,160 --> 00:59:36,482 So I will be here every night from now on. 906 00:59:38,480 --> 00:59:40,244 He'll come here. 907 00:59:41,160 --> 00:59:43,527 That's kind of a long shot. 908 00:59:44,360 --> 00:59:46,522 Crazy. I know. 909 00:59:48,320 --> 00:59:51,500 Sort of like building a whole case 910 00:59:51,600 --> 00:59:54,206 around a picture from an office picnic. 911 00:59:57,520 --> 00:59:59,620 But you look at enough faces, 912 00:59:59,720 --> 01:00:01,961 you're bound to find the one you're looking for. 913 01:00:02,680 --> 01:00:04,648 Eventually, right? 914 01:00:14,560 --> 01:00:16,085 So, when's the next game? 915 01:00:41,080 --> 01:00:43,660 This capacity crowd coming to life now 916 01:00:43,760 --> 01:00:46,525 as the Dodgers have gotten off the mat. 917 01:00:47,000 --> 01:00:51,020 Onlinger checks the runner, rocks and deals way outside. 918 01:00:51,120 --> 01:00:52,281 Ball four. 919 01:00:52,400 --> 01:00:54,620 And that fast, Manager Dave McDaniels 920 01:00:54,720 --> 01:00:57,724 out of the dugout, on his way to the mound. 921 01:00:57,880 --> 01:01:00,531 We'll see if he's bringing a hook with him. 922 01:01:01,400 --> 01:01:03,460 You know, the 2002 Met bullpen 923 01:01:03,560 --> 01:01:06,040 has not been particularly impressive. 924 01:01:13,440 --> 01:01:15,249 Yo, buddy, sit down! 925 01:01:17,720 --> 01:01:18,767 Sit down! 926 01:01:19,920 --> 01:01:21,081 I'm looking for my uncle. 927 01:01:21,440 --> 01:01:22,930 Yeah, and I'm trying to watch the game. 928 01:01:24,920 --> 01:01:27,820 You know, after 10 nights of this, I've really learned something. 929 01:01:27,920 --> 01:01:28,967 Bump. 930 01:01:29,720 --> 01:01:32,291 Ten rows up, seven guys in. 931 01:01:33,440 --> 01:01:34,441 Yeah. 932 01:01:34,960 --> 01:01:36,610 - Yeah, maybe. - Okay. 933 01:01:44,800 --> 01:01:45,926 Excuse me. 934 01:01:49,120 --> 01:01:51,282 Sir. Excuse me. Excuse me. 935 01:01:51,680 --> 01:01:54,126 Hey, Marzin! Hey! Hey! 936 01:01:55,280 --> 01:01:56,486 Sorry. 937 01:01:56,640 --> 01:01:57,880 Down in front! 938 01:02:11,240 --> 01:02:12,480 Bump! With me! 939 01:02:12,760 --> 01:02:14,060 Delivers... Belted! 940 01:02:16,480 --> 01:02:17,811 Out of the way! 941 01:02:19,320 --> 01:02:20,481 Out of the way! 942 01:02:21,320 --> 01:02:22,651 Marzin! 943 01:02:33,160 --> 01:02:35,003 Bump! Check down there! 944 01:02:35,680 --> 01:02:37,330 Hey, Kennedy, seal the exits! 945 01:02:37,480 --> 01:02:38,686 Roger that! 946 01:02:52,840 --> 01:02:54,365 - What the hell, bro! - Jesus. 947 01:03:09,200 --> 01:03:10,326 Move! 948 01:03:20,200 --> 01:03:21,460 I got the suspect... 949 01:03:21,560 --> 01:03:23,847 Hey! Stop! Marzin, stop! 950 01:03:24,720 --> 01:03:25,881 Marzin! 951 01:03:29,680 --> 01:03:31,011 God damn it! 952 01:03:35,200 --> 01:03:36,361 - You okay? - Get him! 953 01:03:37,120 --> 01:03:38,121 The suspect just... 954 01:04:08,400 --> 01:04:09,401 Hey! 955 01:04:10,600 --> 01:04:11,965 Hold it right there! 956 01:04:18,880 --> 01:04:20,086 Get out of the way! 957 01:04:32,320 --> 01:04:33,526 Get off me! 958 01:04:34,080 --> 01:04:35,764 - You got him? - Yeah! Yeah. 959 01:04:37,080 --> 01:04:39,162 - Stay where you are. - Son of a bitch. 960 01:04:42,800 --> 01:04:44,620 The Dodgers, nine games back 961 01:04:44,720 --> 01:04:48,809 and left for dead just 30 days ago, can see daylight now. 962 01:04:48,920 --> 01:04:51,060 Just a half a game back in the West, 963 01:04:51,160 --> 01:04:54,164 with a 6-5 lead in the bottom of the 8th. 964 01:04:54,280 --> 01:04:55,930 Quite a night. 965 01:04:57,520 --> 01:04:58,740 What are you trying to do, 966 01:04:58,840 --> 01:05:00,808 get yourself suspended, sent back to New York? 967 01:05:00,920 --> 01:05:02,060 We didn't know the guy would run. 968 01:05:02,160 --> 01:05:03,140 It was a baseball game. 969 01:05:03,240 --> 01:05:04,700 We were just there to ask him a couple of questions, 970 01:05:04,800 --> 01:05:06,380 - but then he ran! - Don't do that to me. 971 01:05:06,480 --> 01:05:08,220 Don't talk to me like you talk to Morales. 972 01:05:08,320 --> 01:05:09,780 I know what you were there to do. 973 01:05:09,880 --> 01:05:11,180 What were we supposed to do, let him go? 974 01:05:11,280 --> 01:05:12,940 Yes. We don't have anything on him. 975 01:05:13,040 --> 01:05:14,041 I want him released. 976 01:05:14,160 --> 01:05:15,140 You don't wanna question him first? 977 01:05:15,240 --> 01:05:18,486 No! I want him advised of his rights and released before Morales... 978 01:05:18,640 --> 01:05:20,740 Morales will file if I can make a case. 979 01:05:20,840 --> 01:05:22,300 And Marzin already knows his rights. 980 01:05:22,400 --> 01:05:24,020 He's here voluntarily. He'll confess! 981 01:05:24,120 --> 01:05:26,327 I just gotta... I gotta work him a little. 982 01:05:26,440 --> 01:05:27,620 Meaning waterboarding? 983 01:05:27,720 --> 01:05:29,420 No, meaning conversation. 984 01:05:29,520 --> 01:05:30,700 Five minutes. 985 01:05:30,800 --> 01:05:32,740 If you don't think he's the doer, he walks! 986 01:05:32,840 --> 01:05:34,444 Claire. 987 01:05:34,720 --> 01:05:36,085 Claire, come on, we can't just let him go. 988 01:05:36,200 --> 01:05:38,009 What are you doing? 989 01:05:38,480 --> 01:05:40,642 I'm sorry. I'm sorry. 990 01:05:42,880 --> 01:05:44,370 I'm begging you. 991 01:05:44,640 --> 01:05:46,051 I'm begging you. 992 01:05:51,840 --> 01:05:53,842 I just wanna remind you 993 01:05:54,360 --> 01:05:56,408 that you're here of your own volition. 994 01:05:57,200 --> 01:05:59,487 You're free to go at any time. 995 01:06:02,560 --> 01:06:03,891 Volition. 996 01:06:04,880 --> 01:06:06,689 That's a great word. 997 01:06:07,440 --> 01:06:10,620 I think I'm gonna use it someday, when I'm a cop. 998 01:06:10,720 --> 01:06:11,900 You understand your rights. 999 01:06:12,000 --> 01:06:13,001 Yeah. 1000 01:06:13,200 --> 01:06:15,300 Is this about the mosque? 1001 01:06:15,400 --> 01:06:16,731 No. 1002 01:06:21,000 --> 01:06:23,048 This is about Carolyn Cobb. 1003 01:06:23,520 --> 01:06:24,726 Who? 1004 01:06:25,400 --> 01:06:26,640 Carolyn Cobb. 1005 01:06:29,920 --> 01:06:30,921 Mmm. 1006 01:06:34,120 --> 01:06:35,820 I never met her. 1007 01:06:35,920 --> 01:06:38,161 I don't remember this picture. 1008 01:06:39,720 --> 01:06:40,980 Where is this? 1009 01:06:41,080 --> 01:06:42,411 It's the office picnic. 1010 01:06:42,600 --> 01:06:46,540 You were the guest of Reggie Siefert, your, uh... Your rabbi in here. 1011 01:06:46,640 --> 01:06:48,722 Your godfather. 1012 01:06:49,080 --> 01:06:50,140 Oh, yeah, yeah. 1013 01:06:50,240 --> 01:06:53,620 I came to the picnic for 10 minute maybe. 1014 01:06:53,720 --> 01:06:55,290 Music was shit. 1015 01:06:56,680 --> 01:06:59,570 That... Is that a Glock 9? 1016 01:07:00,120 --> 01:07:02,282 That's standard issue, right? 1017 01:07:03,120 --> 01:07:04,565 Why did you run from us? 1018 01:07:05,120 --> 01:07:07,248 You serious? 1019 01:07:08,080 --> 01:07:10,620 I'm ratting on the sickest sleeper cell in L.A. 1020 01:07:10,720 --> 01:07:14,122 I get spotted chatting with two cops, I'm a dead man. 1021 01:07:16,080 --> 01:07:17,286 Wait... 1022 01:07:18,400 --> 01:07:21,085 Are you the guys who took my comic book? 1023 01:07:22,160 --> 01:07:23,969 Yeah, fuckhead. 1024 01:07:25,520 --> 01:07:27,727 I'm the guy that took your comic book. 1025 01:07:30,680 --> 01:07:32,284 Carolyn Cobb. 1026 01:07:34,720 --> 01:07:37,166 I think you raped her and killed her, Pac-Man. 1027 01:07:37,440 --> 01:07:38,646 Hmm. 1028 01:07:38,960 --> 01:07:40,860 Yeah, that would be smart, 1029 01:07:40,960 --> 01:07:43,300 'cause I don't have enough heat on me as it is, do I? 1030 01:07:43,400 --> 01:07:44,526 So... 1031 01:07:45,000 --> 01:07:47,480 I think you met her at the picnic, 1032 01:07:47,640 --> 01:07:50,041 convinced yourself that she was interested in you, 1033 01:07:50,280 --> 01:07:52,980 and then maybe after a couple of days following her around, 1034 01:07:53,080 --> 01:07:57,100 you went up to her, declared your undying love, 1035 01:07:57,200 --> 01:07:59,540 and when she told you to piss off, you raped her and killed her 1036 01:07:59,640 --> 01:08:04,165 and dumped her body in the trash, doused in bleach. 1037 01:08:04,360 --> 01:08:05,566 Mmm. 1038 01:08:06,000 --> 01:08:08,002 - Bleach? - Where'd you hide the van? 1039 01:08:09,480 --> 01:08:10,940 I'm trying to do good. 1040 01:08:11,040 --> 01:08:12,020 Pretty girl. 1041 01:08:12,120 --> 01:08:13,220 Okay, you should be thanking me. 1042 01:08:13,320 --> 01:08:14,780 I'm not even saying I'm blaming you 1043 01:08:14,880 --> 01:08:16,609 for taking the shot. 1044 01:08:18,560 --> 01:08:20,483 - Excuse me. - Yeah. 1045 01:08:24,320 --> 01:08:25,620 You need to walk away. 1046 01:08:25,720 --> 01:08:27,060 He has a lawyer in the building. 1047 01:08:27,160 --> 01:08:28,321 He hasn't made any calls. 1048 01:08:28,480 --> 01:08:30,482 He has friends here, remember? 1049 01:08:33,680 --> 01:08:35,842 Look, I just need a few more minutes. 1050 01:08:47,040 --> 01:08:48,963 No, that won't be necessary. 1051 01:08:49,880 --> 01:08:51,980 Mr. Marzin has been a very good friend to this office. 1052 01:08:52,080 --> 01:08:53,420 I thought I made that clear to you. 1053 01:08:53,520 --> 01:08:55,249 May I see the file, please? 1054 01:08:59,040 --> 01:09:00,166 Hmm. 1055 01:09:06,320 --> 01:09:07,321 Mr. Marzin. 1056 01:09:09,240 --> 01:09:10,300 You're free to go. 1057 01:09:10,400 --> 01:09:12,300 We're sorry if we've inconvenienced you. 1058 01:09:12,400 --> 01:09:13,460 This is not your doer. 1059 01:09:13,560 --> 01:09:14,540 How do you know? 1060 01:09:14,640 --> 01:09:15,660 Read the file. 1061 01:09:15,760 --> 01:09:20,243 Carolyn Cobb, 5'7", 130 pounds. An athlete. 1062 01:09:21,040 --> 01:09:22,780 "The damage to the right parietal bone 1063 01:09:22,880 --> 01:09:25,820 "and left mandible of the victim indicated that the attacker 1064 01:09:25,920 --> 01:09:28,969 "was of extraordinary physical strength." 1065 01:09:29,600 --> 01:09:32,968 You see? We're looking for a brute, not a kid. 1066 01:09:33,360 --> 01:09:35,020 You can't overpower a girl like that 1067 01:09:35,120 --> 01:09:37,487 with two noodles for arms. It's laughable. 1068 01:09:38,400 --> 01:09:40,448 And then, of course, there's the bleach. 1069 01:09:40,560 --> 01:09:42,562 A clear sign of premeditation. 1070 01:09:42,720 --> 01:09:46,485 Your killer knew enough to douse the victim thoroughly inside and out 1071 01:09:46,920 --> 01:09:48,500 so as to destroy all the DNA evidence. 1072 01:09:48,600 --> 01:09:50,921 Now, that takes smarts, it takes strategic thinking. 1073 01:09:51,040 --> 01:09:53,327 What is your level of education, Mr. Marzin? 1074 01:09:54,320 --> 01:09:56,004 What is it, high school? 1075 01:09:56,320 --> 01:09:57,685 Less than that? 1076 01:09:58,240 --> 01:09:59,660 We're looking for an intellect. 1077 01:09:59,760 --> 01:10:02,684 This one likes to sit in his room and draw comic books with monsters, 1078 01:10:02,800 --> 01:10:05,610 and maybe jack off to the posters on his wall. 1079 01:10:08,160 --> 01:10:11,164 Which brings me to the final piece of exculpatory evidence. 1080 01:10:12,120 --> 01:10:13,281 Which means, Mr. Marzin, 1081 01:10:13,640 --> 01:10:17,020 evidence which proves your innocence of the charge. 1082 01:10:17,120 --> 01:10:19,420 "Examination of the decedent's vaginal walls 1083 01:10:19,520 --> 01:10:22,285 "indicate injuries at a depth of nine inches." 1084 01:10:23,640 --> 01:10:27,361 We're looking for someone with a hammer, not a peanut. 1085 01:10:29,160 --> 01:10:31,845 - You have no idea what he... - Oh, women always know. 1086 01:10:32,640 --> 01:10:35,300 Men carry themselves one way, boys another. 1087 01:10:35,400 --> 01:10:36,811 Don't they? 1088 01:10:37,320 --> 01:10:38,890 Don't they, Mr. Marzin? 1089 01:10:42,040 --> 01:10:43,530 And that right there. 1090 01:10:43,640 --> 01:10:47,481 Trying to look down my blouse, that's something a boy would do. 1091 01:10:49,680 --> 01:10:51,682 So you run along, little one. 1092 01:10:52,440 --> 01:10:53,680 You run along. 1093 01:10:55,320 --> 01:10:57,004 We're sorry for the mix-up. 1094 01:11:28,680 --> 01:11:29,806 Peanut. 1095 01:11:30,520 --> 01:11:32,820 Is that what you said, you cocky bitch? 1096 01:11:32,920 --> 01:11:35,730 Gosh, how impressive. 1097 01:11:37,200 --> 01:11:38,725 Am I swooning? 1098 01:11:39,920 --> 01:11:41,445 Go home, loser. 1099 01:11:41,920 --> 01:11:43,820 Draw yourself some more monsters. 1100 01:11:43,920 --> 01:11:44,921 You want some of this, bitch? 1101 01:11:45,440 --> 01:11:46,601 We're done here. 1102 01:11:46,720 --> 01:11:48,449 - You want what she got? - What? 1103 01:11:48,560 --> 01:11:50,180 Here's what she got! 1104 01:11:50,280 --> 01:11:52,300 You don't touch her! You don't touch her! 1105 01:11:52,400 --> 01:11:54,129 You don't touch her! 1106 01:11:54,600 --> 01:11:56,340 Son of a... You don't touch her! 1107 01:11:56,440 --> 01:11:57,740 I'll kill you! You... 1108 01:11:57,840 --> 01:11:58,940 Ray! Ray! Ray! 1109 01:11:59,040 --> 01:12:00,140 God damn it! 1110 01:12:00,240 --> 01:12:02,980 Ray, enough! Ray! Ray! 1111 01:12:03,080 --> 01:12:06,243 It's okay. Enough! Ray, it's okay! Ray! 1112 01:12:08,080 --> 01:12:09,860 Ray! It's okay. 1113 01:12:09,960 --> 01:12:11,860 He said it! 1114 01:12:11,960 --> 01:12:12,961 You okay? 1115 01:12:13,240 --> 01:12:14,401 We got him. 1116 01:12:22,920 --> 01:12:24,285 Lock him up. 1117 01:12:30,240 --> 01:12:32,660 - Oh, God. - You okay? You okay? 1118 01:12:32,760 --> 01:12:33,761 No. 1119 01:13:38,800 --> 01:13:40,404 You're letting him go, aren't you? 1120 01:13:40,560 --> 01:13:42,180 You think I'm stupid, sir? 1121 01:13:42,280 --> 01:13:43,220 That's two questions. 1122 01:13:43,320 --> 01:13:45,260 Which one do you want me to answer first? Hello, Claire. 1123 01:13:45,360 --> 01:13:46,620 You and I had an understanding! 1124 01:13:46,720 --> 01:13:48,100 Yes, that you would bring me a case. 1125 01:13:48,200 --> 01:13:49,201 But you don't have one. 1126 01:13:49,480 --> 01:13:53,020 Just this half-assed confession from Marzin who claims it was beaten out of him. 1127 01:13:53,120 --> 01:13:54,260 And he's got the injuries to prove it! 1128 01:13:54,360 --> 01:13:55,300 He attacked Claire! 1129 01:13:55,400 --> 01:13:56,380 So, what do you want me to do? 1130 01:13:56,480 --> 01:13:58,380 Trade a whole mosque full of potential arrests 1131 01:13:58,480 --> 01:14:00,100 for a comic book and a picture from a picnic? 1132 01:14:00,200 --> 01:14:01,260 Put me in the goddamn mosque! 1133 01:14:01,360 --> 01:14:02,486 I'll get you more names than he will! 1134 01:14:03,080 --> 01:14:04,525 If that'll get you out of my office. 1135 01:14:07,440 --> 01:14:09,820 You looked me right in the eye, you told me you'd prosecute him. 1136 01:14:09,920 --> 01:14:14,171 And I also told you nothing comes before our efforts in counter-terrorism! Nothing! 1137 01:14:14,560 --> 01:14:17,060 Now, you drop this right now, or I'm sending you back to the Bureau! 1138 01:14:17,160 --> 01:14:18,740 You understand me? 1139 01:14:18,840 --> 01:14:20,888 That boy is officially untouchable! 1140 01:14:22,240 --> 01:14:23,810 Untouchable? 1141 01:14:25,320 --> 01:14:26,731 He's guilty. 1142 01:14:27,160 --> 01:14:28,924 Welcome to the war. 1143 01:14:33,640 --> 01:14:35,020 There's a time to shut up, Claire, 1144 01:14:35,120 --> 01:14:36,340 and there's a time to tell your boss the truth. 1145 01:14:36,440 --> 01:14:38,740 And when he's being a horse's ass, that's when you tell him the truth! 1146 01:14:38,840 --> 01:14:40,300 Yeah, well, you really turned him around in there. 1147 01:14:40,400 --> 01:14:41,580 I mean, you just knocked him flat. 1148 01:14:41,680 --> 01:14:42,740 But it's your case! 1149 01:14:42,840 --> 01:14:44,763 We don't have a case! 1150 01:14:45,760 --> 01:14:48,411 You wanna tell Jess that, or should I? 1151 01:15:27,200 --> 01:15:28,340 Son of a bitch! 1152 01:15:28,440 --> 01:15:29,680 Ray. Ray. Come on. Come on. 1153 01:16:04,000 --> 01:16:05,180 Cover your ears. 1154 01:16:05,280 --> 01:16:07,282 - What? - You don't wanna hear this. 1155 01:16:08,840 --> 01:16:10,410 Let's kill him. 1156 01:16:11,720 --> 01:16:12,767 Let's kill him. 1157 01:16:12,880 --> 01:16:15,690 Let's do it now, before we lose him again. 1158 01:16:16,720 --> 01:16:19,405 We just do it and that's it, he goes. 1159 01:16:19,520 --> 01:16:21,180 Nobody will miss him. 1160 01:16:21,280 --> 01:16:24,490 We'll make the case on the mosque without him, and Carolyn gets to rest. 1161 01:16:25,720 --> 01:16:27,245 And then what? 1162 01:16:28,280 --> 01:16:30,601 What would a few bullets get me? 1163 01:16:31,160 --> 01:16:32,420 A lifetime in jail. 1164 01:16:32,520 --> 01:16:35,620 So he dies without ever serving a day, 1165 01:16:35,720 --> 01:16:40,169 and I spend the next 50 years envying him. 1166 01:16:41,480 --> 01:16:43,960 Does that sound like justice to you? 1167 01:16:53,080 --> 01:16:54,730 You're both working for a liar. 1168 01:16:57,920 --> 01:17:01,049 That's the trouble with you, Ray. 1169 01:17:02,920 --> 01:17:05,082 You think that matters. 1170 01:17:47,280 --> 01:17:48,725 So, then... 1171 01:17:49,440 --> 01:17:51,540 Would 26 be too old? 1172 01:17:51,640 --> 01:17:52,846 Yes. 1173 01:17:52,960 --> 01:17:55,008 - Who's the guy? - Would 25? 1174 01:17:55,960 --> 01:17:57,620 Who's the guy? 1175 01:17:57,720 --> 01:17:59,961 He's a student like me. 1176 01:18:00,400 --> 01:18:02,721 - How old is this... - Twenty-one. Ish. 1177 01:18:04,720 --> 01:18:06,245 That's clever. 1178 01:18:06,520 --> 01:18:08,460 You start me at 26, 1179 01:18:08,560 --> 01:18:11,689 so that 21, which is really 22, sounds reasonable. 1180 01:18:12,360 --> 01:18:14,010 I admire that. 1181 01:18:14,520 --> 01:18:15,806 Thank you. 1182 01:18:15,920 --> 01:18:17,180 But I'm still not gonna say yes. 1183 01:18:17,280 --> 01:18:18,281 - Mom. - What? 1184 01:18:18,440 --> 01:18:19,885 He already asked me out! 1185 01:18:21,720 --> 01:18:24,420 But it would mean missing your office picnic. 1186 01:18:24,520 --> 01:18:26,660 This just gets worse and worse. 1187 01:18:26,760 --> 01:18:28,460 I want you to be there! 1188 01:18:28,560 --> 01:18:32,404 I only have three more months with you, and then you're 2,000 miles away, 1189 01:18:32,520 --> 01:18:35,888 and it's dorm life and frat parties, 1190 01:18:36,000 --> 01:18:38,321 and I'll seem boring by comparison. 1191 01:18:39,600 --> 01:18:41,045 Come, please. 1192 01:18:42,240 --> 01:18:43,605 Come. 1193 01:19:06,800 --> 01:19:08,609 I think I have to quit. 1194 01:19:10,440 --> 01:19:12,886 You wanna bet on whether I get called back to New York tomorrow. 1195 01:19:15,840 --> 01:19:16,887 Claire. 1196 01:19:17,640 --> 01:19:18,880 Yeah? 1197 01:19:22,040 --> 01:19:23,485 If I am... 1198 01:19:31,920 --> 01:19:34,924 A van's just been found wrecked on Grand Street. 1199 01:19:35,040 --> 01:19:37,620 Driver fled. Inside smells like bleach. 1200 01:19:37,720 --> 01:19:39,100 He tried to move it. 1201 01:19:39,200 --> 01:19:41,567 He tried to move it! Give me the keys! I'll drive! 1202 01:19:44,600 --> 01:19:47,180 We find anything in there that ID's Marzin, 1203 01:19:47,280 --> 01:19:49,328 we might actually have him. 1204 01:19:50,160 --> 01:19:52,322 Maybe you won't have to go. 1205 01:20:06,400 --> 01:20:07,401 Oh... 1206 01:20:31,160 --> 01:20:32,764 Welcome to the war. 1207 01:20:35,520 --> 01:20:37,648 You think Morales did this? 1208 01:20:39,160 --> 01:20:40,740 Of course he did. 1209 01:20:42,680 --> 01:20:44,011 He had to. 1210 01:21:11,480 --> 01:21:12,460 Ray. 1211 01:21:12,560 --> 01:21:13,846 Claire, I'm sorry. 1212 01:21:33,440 --> 01:21:35,700 I don't know, I've been with the Mets 10 years now, 1213 01:21:35,800 --> 01:21:38,580 and it's the same thing every season, our pitching's weak. 1214 01:21:38,680 --> 01:21:40,820 You know, our best guy went down with an elbow injury. 1215 01:21:40,920 --> 01:21:43,446 They had this great kid coming up, but he, uh... 1216 01:21:43,680 --> 01:21:47,287 Well, they decided to trade him for a left fielder, so... 1217 01:21:47,440 --> 01:21:50,603 Well, that's the thing about trades, huh? 1218 01:21:50,920 --> 01:21:53,321 Everybody has to give up something. 1219 01:21:53,920 --> 01:21:56,400 Well, I can tell you where we are with Marzin, if you want. 1220 01:21:57,080 --> 01:21:59,811 Tell me why you're not married anymore. 1221 01:22:03,240 --> 01:22:05,242 Why don't you tell me why you still are? 1222 01:22:08,400 --> 01:22:10,687 Ellis and I understand each other. 1223 01:22:14,240 --> 01:22:15,287 You? 1224 01:22:15,760 --> 01:22:17,569 Well, she was... 1225 01:22:18,920 --> 01:22:20,649 She was great, actually. 1226 01:22:20,840 --> 01:22:22,808 She was kind of a saint. 1227 01:22:24,840 --> 01:22:28,409 There was just one thing about her that neither one of us could fix. 1228 01:22:30,440 --> 01:22:31,487 What was that? 1229 01:22:32,200 --> 01:22:33,804 She wasn't you. 1230 01:22:40,640 --> 01:22:43,211 Well, you always were a little slow. 1231 01:22:43,680 --> 01:22:45,140 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 1232 01:22:45,240 --> 01:22:46,260 How's that? 1233 01:22:46,360 --> 01:22:49,011 Why didn't you ask me to come with you? 1234 01:22:50,800 --> 01:22:52,768 And give up second chair? 1235 01:22:53,840 --> 01:22:55,460 No, not you. 1236 01:22:55,560 --> 01:22:58,211 Like I said, slow. 1237 01:23:09,480 --> 01:23:10,620 What is that? 1238 01:23:10,720 --> 01:23:12,006 No, it's just the... 1239 01:23:12,960 --> 01:23:15,406 Just the office. Back home. 1240 01:23:17,280 --> 01:23:18,500 Baseball emergency? 1241 01:23:18,600 --> 01:23:19,780 Yeah, they, uh... 1242 01:23:19,880 --> 01:23:21,620 They put in this new surveillance system. 1243 01:23:21,720 --> 01:23:22,801 It's giving everybody fits. 1244 01:23:22,920 --> 01:23:25,321 I gotta get to the laptop in the hotel. 1245 01:23:25,800 --> 01:23:28,167 You're really not gonna tell me where you're going? 1246 01:23:28,280 --> 01:23:30,009 You know what? 1247 01:23:31,480 --> 01:23:33,801 Truth is it's probably better I didn't ask you to come with me. 1248 01:23:34,640 --> 01:23:37,769 This way, I got to spend the next 13 years 1249 01:23:38,640 --> 01:23:41,644 pretending that you might've actually said yes. 1250 01:23:42,120 --> 01:23:43,451 And I did. 1251 01:23:50,520 --> 01:23:51,931 Good night. 1252 01:23:55,320 --> 01:23:57,163 Would you be careful? 1253 01:23:58,520 --> 01:24:00,090 Be careful, okay? 1254 01:24:14,040 --> 01:24:15,929 There. The Mercedes. 1255 01:24:44,600 --> 01:24:47,180 - Where the hell are you? - I got him, Bump. 1256 01:24:47,280 --> 01:24:49,886 He's in a Benz. We're heading over the Fourth Street Bridge. 1257 01:24:50,320 --> 01:24:52,084 - He made you yet? - No. 1258 01:24:52,200 --> 01:24:54,089 But it looks like he's gonna take a right on Anderson. 1259 01:24:54,240 --> 01:24:55,420 Okay. I'm on my way. 1260 01:24:55,520 --> 01:24:56,820 Under the radar, right? 1261 01:24:56,920 --> 01:24:58,820 What, I'm gonna start respecting protocol now? 1262 01:24:58,920 --> 01:25:00,649 Break my perfect record? 1263 01:25:01,600 --> 01:25:04,570 Let me look around and see who I can scare up. 1264 01:25:05,200 --> 01:25:10,047 Okay, brick building, corner of Anderson and Mateo. 1265 01:25:10,160 --> 01:25:11,980 I'm betting it's a chop-shop. 1266 01:25:12,080 --> 01:25:14,060 And don't do anything till I get there. 1267 01:25:14,160 --> 01:25:16,606 You wind up dead, I get a demerit. 1268 01:26:11,800 --> 01:26:13,180 Hey, yo! 1269 01:26:13,280 --> 01:26:14,691 Let's get it in! 1270 01:26:15,880 --> 01:26:17,700 - Ain't no thing! - Are you kidding me? 1271 01:26:17,800 --> 01:26:18,820 Ain't no thing, dog! 1272 01:26:22,480 --> 01:26:23,606 Hey. 1273 01:26:25,120 --> 01:26:26,451 Asshole. 1274 01:26:30,400 --> 01:26:31,660 Why you following me? 1275 01:26:31,760 --> 01:26:33,620 He's a cop. He's gotta be a cop. 1276 01:26:33,720 --> 01:26:34,700 Mmm. 1277 01:26:34,800 --> 01:26:37,060 No badge. He's in a rented car. 1278 01:26:37,160 --> 01:26:38,321 Why is he following you then? 1279 01:26:41,000 --> 01:26:42,161 Nice. 1280 01:26:42,400 --> 01:26:45,051 I said, why are you following me, man? 1281 01:26:46,320 --> 01:26:49,483 Pac-Man, you still don't remember me? 1282 01:26:49,880 --> 01:26:52,963 I'm Pac-Man. I'm in a video game. 1283 01:26:54,240 --> 01:26:56,060 Who the hell is Pac-Man? 1284 01:26:56,160 --> 01:26:57,924 You have to answer for Carolyn Cobb. 1285 01:26:58,640 --> 01:27:00,404 You have to answer... 1286 01:27:02,320 --> 01:27:05,682 - Yo, can we lose this guy already? - Yeah, get rid of him. Do it. 1287 01:27:06,240 --> 01:27:07,730 Come on. Come on. 1288 01:27:07,840 --> 01:27:09,046 I know who you are... 1289 01:27:10,840 --> 01:27:11,841 I know. 1290 01:27:12,200 --> 01:27:13,820 - Freeze! Freeze! - Raise your hands! 1291 01:27:13,920 --> 01:27:15,660 Hands up! Nobody do anything stupid! 1292 01:27:15,760 --> 01:27:16,740 Let me see your hands! 1293 01:27:16,840 --> 01:27:17,841 Get on the ground! Put it on the ground! 1294 01:27:17,960 --> 01:27:19,620 - Drop it! - Get down! Get down! 1295 01:27:19,720 --> 01:27:20,700 Drop the gun now. 1296 01:27:20,800 --> 01:27:22,086 Drop it! 1297 01:27:22,640 --> 01:27:23,780 Put it on the ground. 1298 01:27:23,880 --> 01:27:25,325 That's it. Slide it over here. 1299 01:27:25,840 --> 01:27:27,569 - Bump, you got him? - Yeah. 1300 01:27:33,720 --> 01:27:36,690 Reggie! Reg, talk to me! 1301 01:27:38,640 --> 01:27:40,210 - Reggie! - Don't move! 1302 01:27:40,800 --> 01:27:41,881 Reggie, talk to me! 1303 01:27:42,040 --> 01:27:43,610 I got it, Bump. I got it. 1304 01:27:47,560 --> 01:27:49,722 Come here, buddy. Reggie. Reggie. 1305 01:27:50,040 --> 01:27:52,420 Stay with me, buddy, come on. Eyes on me, buddy. 1306 01:27:52,520 --> 01:27:53,965 Reggie. Reggie. Come on, buddy. 1307 01:27:54,080 --> 01:27:55,100 Eyes on me, buddy. 1308 01:27:55,200 --> 01:27:56,850 Shots fired. I have an officer down. 1309 01:27:57,120 --> 01:28:00,100 We are at 516 Anderson Street in a warehouse. 1310 01:28:00,200 --> 01:28:01,580 I repeat, officer down. 1311 01:28:01,680 --> 01:28:02,700 Jess. 1312 01:28:02,800 --> 01:28:03,860 Copy that. 1313 01:28:03,960 --> 01:28:06,281 Officer down, 516 Anderson Street. 1314 01:28:06,640 --> 01:28:08,802 Look. It's him. 1315 01:28:10,280 --> 01:28:11,884 It's Marzin. 1316 01:28:13,280 --> 01:28:14,281 You see? 1317 01:28:15,760 --> 01:28:17,250 God damn it! 1318 01:28:18,680 --> 01:28:20,523 How's he doing, Bumpy? 1319 01:28:20,880 --> 01:28:22,211 He's dead. 1320 01:28:53,800 --> 01:28:55,723 I told you I'd get him. 1321 01:28:56,040 --> 01:28:57,644 Congratulations. 1322 01:28:59,240 --> 01:29:01,163 You don't think he's Marzin? 1323 01:29:01,560 --> 01:29:03,940 No, I don't think he's Marzin. 1324 01:29:04,040 --> 01:29:07,340 I think we just sent a 15-year guy home in a box 1325 01:29:07,440 --> 01:29:09,900 for five grand theft autos and a parole violation. 1326 01:29:10,000 --> 01:29:12,500 - You saw his face? Up close? - Yes. I saw it. Yes. 1327 01:29:12,600 --> 01:29:14,682 Did you look at Siefert's face? 'Cause he's dead! 1328 01:29:14,800 --> 01:29:16,460 Well, he had to answer for Carolyn, too. 1329 01:29:16,560 --> 01:29:21,282 Don't you ever, ever say her name again! 1330 01:29:49,840 --> 01:29:51,683 So, what now? 1331 01:29:55,480 --> 01:29:57,642 You fly home? It's done? 1332 01:29:58,760 --> 01:30:00,285 I don't know. 1333 01:30:01,520 --> 01:30:02,646 Part of it maybe. 1334 01:30:06,640 --> 01:30:08,642 I know I should forget it. 1335 01:30:09,240 --> 01:30:10,730 It was another lifetime. 1336 01:30:14,800 --> 01:30:16,529 Except it wasn't. 1337 01:30:19,640 --> 01:30:21,529 We blew it, didn't we? 1338 01:30:24,880 --> 01:30:26,211 Didn't we? 1339 01:30:40,240 --> 01:30:41,890 Sure, move him in. 1340 01:30:43,440 --> 01:30:45,886 He's been living here for the last 12 years anyway. 1341 01:30:47,720 --> 01:30:49,370 I'm going to bed. 1342 01:31:03,640 --> 01:31:05,369 Told you he understood me. 1343 01:31:13,520 --> 01:31:14,567 Jess? 1344 01:31:30,160 --> 01:31:33,004 Would you like any coffee or... 1345 01:31:33,120 --> 01:31:34,451 No. No. 1346 01:31:34,680 --> 01:31:35,886 Have a seat, please. 1347 01:31:38,880 --> 01:31:40,120 My guys are doing 1348 01:31:41,120 --> 01:31:43,441 a widows-and-orphans for Siefert. 1349 01:31:43,560 --> 01:31:46,006 Might not be a bad idea for you to contribute. 1350 01:31:46,320 --> 01:31:47,731 Yeah. 1351 01:31:48,120 --> 01:31:49,451 Of course. 1352 01:31:51,160 --> 01:31:52,580 I forgot he was married. 1353 01:31:52,680 --> 01:31:55,160 Divorced. Two kids in high school. 1354 01:31:57,840 --> 01:31:59,569 Well, that's on me. 1355 01:32:00,640 --> 01:32:03,325 No, it's on me. 1356 01:32:04,920 --> 01:32:05,967 I could've... 1357 01:32:07,000 --> 01:32:08,968 stopped all this. That's... 1358 01:32:09,640 --> 01:32:11,563 That's why you're here. 1359 01:32:13,520 --> 01:32:18,300 I want to thank you both for staying with this like you have, 1360 01:32:18,400 --> 01:32:20,820 but it has to stop now before anybody else gets hurt. 1361 01:32:20,920 --> 01:32:21,900 I couldn't live with that. 1362 01:32:22,000 --> 01:32:24,207 Jess, this is the guy, this is Marzin. 1363 01:32:24,320 --> 01:32:25,340 He's not the guy. 1364 01:32:25,440 --> 01:32:26,900 I know you don't wanna get invested all over again. 1365 01:32:27,000 --> 01:32:28,604 It's not Marzin. 1366 01:32:31,080 --> 01:32:32,525 I know it. 1367 01:32:33,600 --> 01:32:34,806 How? 1368 01:32:38,320 --> 01:32:40,971 'Cause Marzin's been dead for 13 years. 1369 01:32:46,080 --> 01:32:47,525 I killed him. 1370 01:32:53,480 --> 01:32:54,686 What? 1371 01:32:57,040 --> 01:33:00,487 I killed him about a month after you left. 1372 01:33:01,920 --> 01:33:03,649 He's buried out in the yard. 1373 01:33:07,240 --> 01:33:10,460 You understand you're speaking to an officer of the court? 1374 01:33:10,560 --> 01:33:12,050 - I do. - Jess... 1375 01:33:13,240 --> 01:33:15,700 Before you say another word, you need to get yourself a lawyer. 1376 01:33:15,800 --> 01:33:16,780 It's okay. 1377 01:33:16,880 --> 01:33:19,531 I'll be fine with whatever you decide to do about it, okay? 1378 01:33:22,760 --> 01:33:25,764 I would've left him alone, I want you to know that. 1379 01:33:26,960 --> 01:33:29,201 But when they torched that van... 1380 01:33:29,920 --> 01:33:31,700 I knew, if Morales could do that, 1381 01:33:31,800 --> 01:33:34,451 he would never let us bring this guy in. 1382 01:33:35,600 --> 01:33:37,045 He just... 1383 01:33:37,320 --> 01:33:39,049 It had to be me. 1384 01:33:39,720 --> 01:33:41,927 I owed my daughter that. 1385 01:33:51,040 --> 01:33:52,201 Truth is, 1386 01:33:53,200 --> 01:33:54,361 he wasn't that hard to find. 1387 01:33:54,480 --> 01:33:57,689 Eventually, he did come to that bar, like I always said he would. 1388 01:34:06,720 --> 01:34:08,484 Passion always wins. 1389 01:34:09,600 --> 01:34:10,931 Right? 1390 01:34:22,280 --> 01:34:23,500 It's the weirdest thing, 1391 01:34:23,600 --> 01:34:26,410 when you're on your way to do something, 1392 01:34:27,120 --> 01:34:31,011 but you're not sure you're actually gonna go through with it. 1393 01:34:33,280 --> 01:34:34,540 Like reading a book, 1394 01:34:34,640 --> 01:34:37,450 only you are the person that you're reading about. 1395 01:34:38,440 --> 01:34:40,169 And then you... 1396 01:34:41,600 --> 01:34:42,860 You watch yourself do it. 1397 01:34:56,640 --> 01:34:57,740 Nobody missed him. 1398 01:34:57,840 --> 01:34:59,763 You were right about that, Ray. 1399 01:35:04,120 --> 01:35:07,249 We made our case on Al-Ankara without him. 1400 01:35:07,800 --> 01:35:11,247 Got our convictions, and everybody walked away happy. 1401 01:35:14,080 --> 01:35:16,660 So forget about this Beckwith. 1402 01:35:16,760 --> 01:35:19,240 He's a creep, but he's not our creep. 1403 01:35:19,880 --> 01:35:21,803 Just let it go, okay? 1404 01:35:22,680 --> 01:35:26,401 Reliving it, wondering if you could've stopped it, 1405 01:35:27,200 --> 01:35:28,964 it's no way to live. 1406 01:35:34,360 --> 01:35:36,169 - You're telling me... - Sorry. 1407 01:35:38,720 --> 01:35:40,245 But it's done. 1408 01:35:44,640 --> 01:35:46,060 Claire, I'm fine with whatever you... 1409 01:35:46,160 --> 01:35:48,049 I need a second. All right? 1410 01:35:49,120 --> 01:35:50,963 Give me a second. 1411 01:35:55,360 --> 01:35:56,600 Jess. 1412 01:35:57,880 --> 01:35:59,484 Was this better? 1413 01:36:03,160 --> 01:36:05,162 What do you think? 1414 01:36:05,440 --> 01:36:08,011 I think you look a million years old. 1415 01:36:28,960 --> 01:36:31,930 I always thought if this one was over, 1416 01:36:32,920 --> 01:36:35,287 it would feel like it was over. 1417 01:36:38,240 --> 01:36:40,607 Maybe it's been over a long time, 1418 01:36:41,520 --> 01:36:43,329 we just never knew it. 1419 01:36:45,520 --> 01:36:48,490 I'm gonna go and check on her. What do I say? 1420 01:36:50,360 --> 01:36:51,805 I don't know. 1421 01:36:54,360 --> 01:36:55,885 Good night. 1422 01:37:23,840 --> 01:37:26,081 Just let it go, okay? 1423 01:37:27,560 --> 01:37:30,500 Reliving it, wondering if you could've stopped it... 1424 01:37:32,720 --> 01:37:34,563 That's where I've been the last 13 years. 1425 01:37:36,320 --> 01:37:37,685 ...it's no way to live. 1426 01:38:13,240 --> 01:38:17,131 Don't you ever, ever say her name again! 1427 01:38:26,920 --> 01:38:29,844 It's quiet out there. I like the quiet. 1428 01:38:36,720 --> 01:38:37,801 Carolyn is... 1429 01:38:39,160 --> 01:38:40,366 Was 1430 01:38:41,320 --> 01:38:44,324 the thing that made me me. 1431 01:38:47,000 --> 01:38:49,340 What would a few bullets get me? 1432 01:38:51,640 --> 01:38:54,689 Maybe we could go about this a little less officially. 1433 01:38:58,200 --> 01:39:00,123 I owed my daughter that. 1434 01:39:03,080 --> 01:39:05,805 I don't think I have the stomach to watch him walk away again. 1435 01:39:11,200 --> 01:39:13,441 Does that sound like justice to you? 1436 01:39:19,280 --> 01:39:20,691 I hate the death penalty. 1437 01:39:26,880 --> 01:39:28,723 Let him rot in jail, 1438 01:39:29,720 --> 01:39:33,361 live a life full of nothing. 1439 01:41:03,160 --> 01:41:04,525 Please. 1440 01:41:04,640 --> 01:41:09,806 Can... Can you ask her to talk to me? 1441 01:41:20,160 --> 01:41:21,969 Life sentence, Ray. 1442 01:41:23,720 --> 01:41:25,370 For you, too? 1443 01:42:56,160 --> 01:42:57,525 Ray? 1444 01:43:02,280 --> 01:43:03,361 Ray! 1445 01:46:01,963 --> 01:46:05,765 ♪ Love, you left me haunted ♪ 1446 01:46:05,767 --> 01:46:09,703 ♪ Love, I'm just a shadow now ♪ 1447 01:46:25,086 --> 01:46:27,020 ♪ Dark in the night ♪ 1448 01:46:27,022 --> 01:46:29,122 ♪ Dark in the day ♪ 1449 01:46:29,124 --> 01:46:32,926 ♪ The messages won't go away ♪ 1450 01:46:32,928 --> 01:46:36,762 ♪ Love, you left me madness ♪ 1451 01:46:36,764 --> 01:46:40,467 ♪ Turn me to a monster now ♪ 1452 01:46:56,084 --> 01:47:00,019 ♪ Love, I think I'm dying ♪ 1453 01:47:00,021 --> 01:47:03,890 ♪ Love, the monster's got me now ♪ 1454 01:47:03,892 --> 01:47:07,827 ♪ Love, I think I'm dying ♪ 1455 01:47:07,829 --> 01:47:11,431 ♪ Love, the shadow's all around ♪ 1456 01:47:11,433 --> 01:47:13,466 ♪ Lost in the years ♪ 1457 01:47:13,468 --> 01:47:15,435 ♪ Lost in the days ♪ 1458 01:47:15,437 --> 01:47:19,540 ♪ Lost, and it just won't go away ♪ 1459 01:47:22,210 --> 01:47:24,144 ♪ Let the light in ♪ 1460 01:47:37,893 --> 01:47:42,427 - ♪ Let the light in ♪ - ♪ Love, I feel you near me ♪ 1461 01:47:42,429 --> 01:47:46,332 ♪ Love is no more shadow now ♪ 1462 01:47:46,334 --> 01:47:50,235 ♪ Love, I feel you near me ♪ 1463 01:47:50,237 --> 01:47:54,140 ♪ Love is no more shadow now ♪ 1464 01:47:54,142 --> 01:47:58,144 ♪ Love, I feel you near me ♪ 1465 01:47:58,146 --> 01:48:01,980 - ♪ Love is no more shadow now ♪ - ♪ Let the light in ♪ 1466 01:48:01,982 --> 01:48:05,851 ♪ Love, I feel you near me ♪ 1467 01:48:05,853 --> 01:48:09,658 ♪ Love is no more monster now ♪♪