1
00:00:01,668 --> 00:00:04,671
[projector whirring]
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,847
[dramatic instrumental music]
3
00:00:13,847 --> 00:00:21,855
33
4
00:00:37,329 --> 00:00:40,332
[distant dance music]
5
00:00:40,332 --> 00:00:42,834
33
6
00:00:42,834 --> 00:00:44,836
- [breathing heavily]
7
00:00:44,836 --> 00:00:46,004
- It's fine.
8
00:00:46,004 --> 00:00:47,339
Come on.
9
00:00:49,508 --> 00:00:52,344
- What the fuck was that?
10
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
- Just, okay, remind me never
to take you out again.
11
00:00:55,097 --> 00:00:56,098
- Yeah, okay.
12
00:00:56,098 --> 00:00:57,224
Don't ever take me out again.
13
00:00:57,224 --> 00:00:58,559
- I won't, as a matter of fact.
14
00:00:58,559 --> 00:00:59,560
- [screams]
15
00:00:59,560 --> 00:01:00,561
Oh!
16
00:01:00,561 --> 00:01:01,728
- [laughs]
17
00:01:01,728 --> 00:01:03,397
- Shut up.
Stop laughing.
18
00:01:03,397 --> 00:01:04,481
It's not funny.
19
00:01:04,481 --> 00:01:05,732
- Are you okay?
20
00:01:05,732 --> 00:01:07,234
No.
21
00:01:07,234 --> 00:01:09,111
My shoe.
22
00:01:10,404 --> 00:01:11,738
What the fuck
are you looking at?
23
00:01:11,738 --> 00:01:13,407
- [laughs]
24
00:01:13,407 --> 00:01:15,325
- Seriously, I've never seen
so many douche bags
25
00:01:15,325 --> 00:01:16,410
in one place.
26
00:01:16,410 --> 00:01:17,411
- I don't know.
27
00:01:17,411 --> 00:01:19,079
That tall one's kind of hot.
28
00:01:19,079 --> 00:01:20,289
- Who?
Marilyn Manson?
29
00:01:20,289 --> 00:01:21,123
- Hot.
30
00:01:21,123 --> 00:01:22,124
- Gross!
31
00:01:23,292 --> 00:01:24,710
You take it.
I'll take the next one.
32
00:01:24,710 --> 00:01:25,752
- You little freak.
33
00:01:25,752 --> 00:01:27,921
You're gonna go back in there,
aren't you?
34
00:01:27,921 --> 00:01:29,381
[scoffs] Whatever.
35
00:01:29,381 --> 00:01:30,382
No.
36
00:01:30,382 --> 00:01:31,550
- Bye, Judy.
37
00:01:31,550 --> 00:01:32,551
- Bye, Stephanie.
38
00:01:32,551 --> 00:01:34,052
- [laughs]
39
00:01:37,556 --> 00:01:38,640
- Ooh!
40
00:01:38,640 --> 00:01:39,975
What the fuck!
41
00:01:39,975 --> 00:01:40,976
- I'm sorry. I'm sorry.
42
00:01:40,976 --> 00:01:41,810
You look so pretty,
43
00:01:41,810 --> 00:01:43,228
I had to just scare
you a little bit.
44
00:01:43,228 --> 00:01:44,271
Just trying to say hello.
45
00:01:44,271 --> 00:01:45,147
- Don't touch me.
46
00:01:45,147 --> 00:01:46,315
- I'm just trying to say hello.
47
00:01:46,315 --> 00:01:47,566
You have such a pretty dress on.
48
00:01:47,566 --> 00:01:49,067
Check it out.
Check it out.
49
00:01:49,067 --> 00:01:50,360
We got a limo.
50
00:01:50,360 --> 00:01:51,570
We got weed.
We got champagne.
51
00:01:51,570 --> 00:01:52,738
- [whispers] Leave her alone.
52
00:01:52,738 --> 00:01:54,197
- Why don't you come hang
with us?
53
00:01:54,197 --> 00:01:56,033
Why are you in such a bad mood?
54
00:01:56,033 --> 00:01:57,868
Can I have a cigarette
at least?
55
00:01:57,868 --> 00:01:59,202
Something?
A smile?
56
00:01:59,202 --> 00:02:00,412
- Fuck off.
57
00:02:00,412 --> 00:02:01,413
[engine turns over]
58
00:02:02,205 --> 00:02:04,207
- She just threw a
cigarette at me.
59
00:02:04,207 --> 00:02:06,043
- That's bad, bro.
60
00:02:06,043 --> 00:02:07,294
- What's the deal?
61
00:02:07,294 --> 00:02:09,463
- Not very nice.
62
00:02:16,720 --> 00:02:17,721
- Hi.
63
00:02:19,264 --> 00:02:20,932
What the fuck?
64
00:02:20,932 --> 00:02:23,602
- [breathing heavily]
65
00:02:23,602 --> 00:02:25,937
I see you too.
66
00:02:25,937 --> 00:02:28,940
[window clicks and squeaks]
67
00:02:47,959 --> 00:02:49,461
- Ow, fuck!
68
00:02:57,844 --> 00:03:00,180
- [whispers] Okay.
69
00:03:00,180 --> 00:03:02,015
I know where you live, Judy.
70
00:03:03,850 --> 00:03:05,352
See you later.
71
00:03:09,147 --> 00:03:12,150
[menacing electronic music]
72
00:03:12,150 --> 00:03:20,158
33
73
00:04:40,864 --> 00:04:42,866
[brakes squeak]
74
00:04:46,286 --> 00:04:49,623
- Yeah, I just got home.
75
00:04:49,623 --> 00:04:50,957
[sighs]
76
00:04:50,957 --> 00:04:52,751
God, I'm glad that's over.
77
00:04:54,878 --> 00:04:55,879
I know.
78
00:04:57,964 --> 00:04:58,965
[electricity zaps]
79
00:05:06,973 --> 00:05:10,352
It was, like,
an old beat-up van.
80
00:05:10,352 --> 00:05:12,854
Yeah.
81
00:05:12,854 --> 00:05:14,147
Uh, no, I didn't.
82
00:05:14,147 --> 00:05:16,149
I just...
83
00:05:16,149 --> 00:05:18,193
No, it freaked me out.
84
00:05:19,027 --> 00:05:21,655
I know.
85
00:05:21,655 --> 00:05:23,990
Yeah, well, I blame you.
86
00:05:23,990 --> 00:05:26,827
Stupid places you take me to.
87
00:05:26,827 --> 00:05:27,994
Oh, crap.
88
00:05:28,995 --> 00:05:30,997
The lights are out on my floor.
89
00:05:35,293 --> 00:05:36,628
Okay, bye.
90
00:05:36,628 --> 00:05:37,963
[cell phone beeps]
91
00:05:37,963 --> 00:05:39,965
- [breathes heavily]
92
00:05:41,633 --> 00:05:42,634
[door clicks open]
93
00:05:44,636 --> 00:05:45,971
- Where'd you park the car?
94
00:05:45,971 --> 00:05:47,138
- It's downstairs.
95
00:05:47,138 --> 00:05:48,139
Do you have the address?
96
00:05:48,139 --> 00:05:49,224
- Yeah, we better hurry.
97
00:05:49,224 --> 00:05:50,350
We're gonna be late.
98
00:05:54,604 --> 00:05:57,607
- [breathing heavily]
99
00:06:05,699 --> 00:06:08,702
[keys jingling]
100
00:06:12,998 --> 00:06:15,500
[lock clicks open]
101
00:06:16,543 --> 00:06:19,546
[breathing grows heavier]
102
00:06:24,134 --> 00:06:25,260
Please, don't scream.
103
00:06:25,260 --> 00:06:26,261
- [gasps]
104
00:06:26,261 --> 00:06:28,930
- You're so beautiful.
105
00:06:28,930 --> 00:06:30,765
- [screams, silence]
106
00:06:30,765 --> 00:06:31,933
- [grunts]
107
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
[sighs]
108
00:06:33,768 --> 00:06:35,103
Mmm-
109
00:06:36,563 --> 00:06:37,230
- [gasps]
110
00:06:41,067 --> 00:06:43,570
- [breathes heavily]
111
00:06:43,570 --> 00:06:45,363
[knife squeiches]
112
00:06:45,363 --> 00:06:46,448
- [gasps]
113
00:06:46,448 --> 00:06:49,451
[ominous music]
114
00:06:49,451 --> 00:06:57,459
33
115
00:07:27,989 --> 00:07:29,324
- [groans]
116
00:07:31,785 --> 00:07:34,788
[coffee maker gurgling]
117
00:07:55,642 --> 00:07:57,936
- Hello, Redlucie86.
118
00:07:59,145 --> 00:08:00,981
"Truly timid?"
119
00:08:05,485 --> 00:08:07,737
It's my first time
on a dating site.
120
00:08:07,737 --> 00:08:10,740
[dramatic synth music]
121
00:08:10,740 --> 00:08:18,081
33
122
00:08:18,081 --> 00:08:20,500
There's a reason
I'm called Timid Man.
123
00:08:27,716 --> 00:08:29,718
[whispers] A picture.
124
00:08:29,718 --> 00:08:37,726
33
125
00:08:54,492 --> 00:08:57,495
[music swells]
126
00:08:57,495 --> 00:09:05,503
33
127
00:09:18,183 --> 00:09:21,186
[people chattering quietly]
128
00:09:31,738 --> 00:09:32,739
Lucie?
129
00:09:32,739 --> 00:09:33,740
- Frank.
130
00:09:33,740 --> 00:09:34,908
Hi.
131
00:09:34,908 --> 00:09:36,910
- Hi.
It's very nice to meet you.
132
00:09:36,910 --> 00:09:38,912
- No, charmed, I'm sure.
133
00:09:42,499 --> 00:09:44,667
You are totally not
what I imagined.
134
00:09:44,667 --> 00:09:46,002
- Really?
135
00:09:46,002 --> 00:09:47,170
What did you imagine?
136
00:09:47,170 --> 00:09:51,674
- Um, like, fat
with long black hair
137
00:09:51,674 --> 00:09:54,844
and just greasy skin full
of acne.
138
00:09:54,844 --> 00:09:56,304
- You should have seen
the other photo
139
00:09:56,304 --> 00:09:57,472
I was gonna send you.
140
00:09:57,472 --> 00:10:00,141
- I think people always post
the best pictures of themselves,
141
00:10:00,141 --> 00:10:01,935
and then that's what most
of the psychos
142
00:10:01,935 --> 00:10:03,603
end up looking like
when you meet them.
143
00:10:04,979 --> 00:10:06,147
- |—I ordered us some wine.
144
00:10:06,147 --> 00:10:07,148
I hope you don't mind.
145
00:10:07,148 --> 00:10:09,067
- No, I like a man
who takes control.
146
00:10:10,318 --> 00:10:11,486
Thank you.
147
00:10:11,486 --> 00:10:12,487
[laughs softly]
148
00:10:18,118 --> 00:10:19,119
Cheers.
149
00:10:19,119 --> 00:10:20,620
- Cheers.
150
00:10:20,620 --> 00:10:24,124
So how long have you been
using the website?
151
00:10:24,124 --> 00:10:26,459
- Uh, like six months maybe,
152
00:10:26,459 --> 00:10:27,794
but this is
my first dinner date.
153
00:10:27,794 --> 00:10:29,379
Usually it's just for drinks.
154
00:10:29,379 --> 00:10:30,421
Though I can already tell
155
00:10:30,421 --> 00:10:31,714
that you are
a breath of fresh air
156
00:10:31,714 --> 00:10:33,049
from the jugheads
that I deal with
157
00:10:33,049 --> 00:10:34,050
at the bar every night.
158
00:10:34,050 --> 00:10:34,926
Ugh.
159
00:10:34,926 --> 00:10:36,970
It's really easy to get an
overdose of testosterone
160
00:10:36,970 --> 00:10:38,263
in that line of work, you know?
161
00:10:38,263 --> 00:10:40,265
- Uh, yeah.
162
00:10:46,563 --> 00:10:49,232
- So why don't you have
a girlfriend?
163
00:10:51,901 --> 00:10:52,902
I I--.
164
00:10:52,902 --> 00:10:53,987
- You okay?
165
00:10:53,987 --> 00:10:56,322
- Just—yeah, I just...
166
00:10:56,322 --> 00:10:59,325
[panting]
167
00:11:06,124 --> 00:11:09,711
[gulps, groans]
168
00:11:09,711 --> 00:11:12,046
[panting heavily]
169
00:11:12,046 --> 00:11:13,882
- [muffled] Frank, are you okay?
170
00:11:13,882 --> 00:11:16,885
- [panting, groaning]
171
00:11:16,885 --> 00:11:19,220
- You look pale.
172
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
[echoing]
Frank, what's the matter?
173
00:11:21,222 --> 00:11:23,224
- [panting]
174
00:11:23,224 --> 00:11:24,392
- Is everything okay?
175
00:11:24,392 --> 00:11:26,394
[static hums]
176
00:11:26,394 --> 00:11:27,395
- Will you excuse me?
177
00:11:27,395 --> 00:11:30,231
I—I| need to find the restroom.
178
00:11:32,525 --> 00:11:34,027
[groans]
179
00:11:34,027 --> 00:11:37,030
[breathing frantically]
180
00:11:53,588 --> 00:11:54,923
Mm-
181
00:11:57,383 --> 00:12:00,386
[breathing slows]
182
00:12:05,099 --> 00:12:07,101
- [giggling]
183
00:12:07,101 --> 00:12:09,270
Did that waiter
even look Indian to you?
184
00:12:09,270 --> 00:12:11,105
I think
he looked more Mexican.
185
00:12:11,105 --> 00:12:13,566
[giggling]
186
00:12:13,566 --> 00:12:15,235
He was such a tool.
187
00:12:17,904 --> 00:12:19,197
You know,
it was really sweet of you
188
00:12:19,197 --> 00:12:20,031
to drive me home.
189
00:12:21,032 --> 00:12:22,533
- I'm happy to do it.
190
00:12:24,661 --> 00:12:26,913
- I had a very lovely evening.
191
00:12:28,039 --> 00:12:31,334
Did you, uh, want
to come up for a drink?
192
00:12:32,335 --> 00:12:33,753
- Are you sure?
193
00:12:33,753 --> 00:12:36,923
- Uh, like I said,
begging really isn't my thing,
194
00:12:36,923 --> 00:12:38,258
so--.
195
00:12:38,258 --> 00:12:39,592
- Right.
196
00:12:39,592 --> 00:12:40,927
Okay, then.
197
00:12:40,927 --> 00:12:42,637
That sounds nice.
198
00:12:44,013 --> 00:12:45,848
- So what's all that
stuff back there?
199
00:12:45,848 --> 00:12:48,518
I thought you were a journalist
or something?
200
00:12:48,518 --> 00:12:49,769
- I-It's for a fashion shoot.
201
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
- Mm-hmm.
202
00:12:50,895 --> 00:12:52,563
- I was doing a favor
for a friend.
203
00:12:52,563 --> 00:12:54,357
- [giggles]
204
00:12:54,357 --> 00:12:56,859
So where do you live, Frank?
205
00:12:56,859 --> 00:13:00,363
Probably in some trendy loft
or something.
206
00:13:00,363 --> 00:13:02,532
I mean, my place isn't much,
but it's all mine,
207
00:13:02,532 --> 00:13:05,702
so I'm done with roommates.
208
00:13:05,702 --> 00:13:07,036
- No, thank you.
209
00:13:07,036 --> 00:13:09,539
I still have to drive home.
210
00:13:09,539 --> 00:13:11,708
- Yeah, but not now, right?
211
00:13:11,708 --> 00:13:13,042
You should take off your coat
212
00:13:13,042 --> 00:13:14,460
and stay for a little while.
213
00:13:17,213 --> 00:13:19,048
Want me to put on some music?
214
00:13:25,096 --> 00:13:27,098
[Q Lazzarus'
Goodbye Horses plays]
215
00:13:27,098 --> 00:13:28,349
I love this song.
216
00:13:28,349 --> 00:13:30,351
Dance with me.
217
00:13:30,351 --> 00:13:37,025
33
218
00:13:37,025 --> 00:13:38,526
I think you're cute.
219
00:13:40,486 --> 00:13:42,155
I'm gonna be right back.
220
00:13:42,155 --> 00:13:43,990
You don't go anywhere.
221
00:13:43,990 --> 00:13:48,494
- 4 Ooh, ooh I
222
00:13:48,494 --> 00:13:53,499
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh I
223
00:13:53,499 --> 00:14:01,507
33
224
00:14:04,761 --> 00:14:06,929
- You Take a lot of
pictures of yourself.
225
00:14:09,515 --> 00:14:12,185
- J You told me &
226
00:14:12,185 --> 00:14:14,687
4 I see you rise J
227
00:14:14,687 --> 00:14:15,855
- Hi.
228
00:14:15,855 --> 00:14:17,690
[laughs]
229
00:14:17,690 --> 00:14:19,525
- [breathes heavily]
230
00:14:19,525 --> 00:14:20,860
- I wanted to slip
into something
231
00:14:20,860 --> 00:14:22,862
a little more comfortable.
232
00:14:26,866 --> 00:14:28,368
So how about that coat?
233
00:14:28,368 --> 00:14:31,204
-J I see you go J
234
00:14:31,204 --> 00:14:32,705
d' He said &
235
00:14:32,705 --> 00:14:35,792
J All things pass
into the night >
236
00:14:35,792 --> 00:14:37,794
- Now it's your turn to do me.
237
00:14:38,836 --> 00:14:39,837
-4 And I said &
238
00:14:39,837 --> 00:14:41,881
J Oh, no, sir
239
00:14:41,881 --> 00:14:45,051
- [breathing heavily]
240
00:14:45,051 --> 00:14:47,553
- &' I must disagree J
241
00:14:47,553 --> 00:14:49,263
J Oh, no, sir
242
00:14:49,263 --> 00:14:51,099
- Hmm.
243
00:14:51,099 --> 00:14:54,268
Why—why are you hiding?
244
00:14:54,268 --> 00:14:55,937
- I don't know.
245
00:14:55,937 --> 00:14:57,730
They're little.
246
00:15:00,358 --> 00:15:01,401
What do you think?
247
00:15:01,401 --> 00:15:03,569
You want to touch 'em?
248
00:15:03,569 --> 00:15:06,572
You shouldn't be so scared,
Timid Man.
249
00:15:06,572 --> 00:15:08,408
[gasps]
250
00:15:08,408 --> 00:15:10,410
Your hands feel warm.
251
00:15:11,702 --> 00:15:13,204
Squeeze them.
252
00:15:13,204 --> 00:15:16,207
[giggles]
253
00:15:17,208 --> 00:15:18,709
You can do it harder.
254
00:15:21,003 --> 00:15:22,964
[giggles]
255
00:15:22,964 --> 00:15:24,966
Oh!
256
00:15:24,966 --> 00:15:27,301
You like it rough, Frank?
257
00:15:27,301 --> 00:15:29,303
Is that what you're into, huh?
258
00:15:29,303 --> 00:15:31,139
- [breathes heavily]
259
00:15:31,139 --> 00:15:33,141
- Are you gonna fuck me?
260
00:15:33,141 --> 00:15:36,477
- |—I—I can't.
261
00:15:36,477 --> 00:15:37,645
I can't.
262
00:15:37,645 --> 00:15:39,313
- [laughs]
263
00:15:39,313 --> 00:15:41,149
Don't be a pussy.
264
00:15:42,650 --> 00:15:43,651
- [exhales sharply]
265
00:15:47,947 --> 00:15:51,117
- & Ooh, ooh, ooh ¢
266
00:15:51,117 --> 00:15:52,452
- You like it?
267
00:15:54,954 --> 00:15:58,124
I like to keep
the lights on too.
268
00:16:05,131 --> 00:16:08,468
Jesus.
Don't look so horrified.
269
00:16:08,468 --> 00:16:10,845
You know, just relax.
270
00:16:10,845 --> 00:16:15,516
- J Good-bye horses {
271
00:16:15,516 --> 00:16:18,853
J I'm flying over you I
272
00:16:18,853 --> 00:16:23,191
Mmm' mmm.
273
00:16:23,191 --> 00:16:26,527
- &' I'm flying over you J
274
00:16:26,527 --> 00:16:31,032
J Good-bye horses J
275
00:16:31,032 --> 00:16:34,202
J I'm flying over you I
276
00:16:34,202 --> 00:16:38,706
J Good-bye horses J
277
00:16:38,706 --> 00:16:41,709
- [gasping]
278
00:16:43,878 --> 00:16:46,214
[chokes] Frank.
279
00:16:46,214 --> 00:16:48,549
[gasping]
280
00:16:48,549 --> 00:16:51,552
[groaning]
281
00:16:54,222 --> 00:16:56,224
- [grunting]
282
00:16:56,224 --> 00:16:59,227
- [gasping and yelling]
283
00:17:04,941 --> 00:17:09,612
- J Good-bye horses {
284
00:17:09,612 --> 00:17:12,615
J I'm flying over you I
285
00:17:12,615 --> 00:17:17,286
J Good-bye horses J
286
00:17:17,286 --> 00:17:22,583
3 I'm flying, flying, flying
over you {
287
00:17:22,583 --> 00:17:25,586
[record surface noise]
288
00:17:28,589 --> 00:17:30,424
- Why can't you
leave them alone?
289
00:17:32,051 --> 00:17:34,387
Why can't you leave any
of them alone?
290
00:17:35,930 --> 00:17:38,766
[cries] Can't |—
can't I have just one
291
00:17:38,766 --> 00:17:41,435
without you getting in the way?
292
00:17:41,435 --> 00:17:43,271
Now look...
293
00:17:43,271 --> 00:17:45,773
Look what you made me do.
294
00:17:45,773 --> 00:17:47,608
Look what you made me do!
295
00:17:49,026 --> 00:17:51,028
I hate you.
296
00:17:51,028 --> 00:17:52,363
[cries] I hate you.
297
00:17:53,698 --> 00:17:55,366
I hate you!
298
00:17:55,366 --> 00:17:56,534
It's okay.
299
00:17:56,534 --> 00:17:58,369
It's okay.
It's okay.
300
00:17:58,369 --> 00:18:00,204
I'll—
I'll make it better.
301
00:18:00,204 --> 00:18:02,206
I-I-I'll make it all better now.
302
00:18:02,206 --> 00:18:04,875
[grunts, cries]
303
00:18:04,875 --> 00:18:07,878
[breathing heavily]
304
00:18:07,878 --> 00:18:10,881
[grunting]
305
00:18:10,881 --> 00:18:12,717
[cries]
306
00:18:12,717 --> 00:18:15,720
[grunting loudly]
307
00:18:29,442 --> 00:18:32,445
[groaning]
308
00:18:40,870 --> 00:18:43,039
[vomits, coughs]
309
00:18:44,582 --> 00:18:46,083
[coughs]
310
00:19:06,604 --> 00:19:09,607
[breathing heavily]
311
00:19:24,830 --> 00:19:28,000
[wheels squeaking]
312
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
Sorry I missed you today.
313
00:19:31,003 --> 00:19:32,838
I have a surprise for you.
314
00:19:36,342 --> 00:19:38,010
You asleep already?
315
00:19:41,097 --> 00:19:44,266
I'm sorry,
but I—I just can't wait.
316
00:19:45,518 --> 00:19:47,019
All right.
317
00:19:47,019 --> 00:19:48,354
Take a look!
318
00:19:54,193 --> 00:19:56,362
I saved the best for last.
319
00:20:07,415 --> 00:20:08,582
Here we go.
320
00:20:09,875 --> 00:20:12,044
Oh, that's—that's nice.
321
00:20:14,338 --> 00:20:15,673
Perfect fit.
322
00:20:15,673 --> 00:20:16,841
Right?
323
00:20:19,135 --> 00:20:21,971
Okay, now,
this might sting a little.
324
00:20:23,222 --> 00:20:24,223
[stapler clicks]
325
00:20:24,223 --> 00:20:25,558
Okay, good.
326
00:20:25,558 --> 00:20:26,559
[stapler clicks]
327
00:20:26,559 --> 00:20:28,060
Good.
328
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Just—i just one more.
329
00:20:29,895 --> 00:20:31,063
[stapler clicks]
330
00:20:32,898 --> 00:20:33,899
Perfect.
331
00:20:34,900 --> 00:20:36,068
Perfect.
332
00:20:37,903 --> 00:20:39,739
Meet Redlucie86.
333
00:20:39,739 --> 00:20:42,742
Redlucie86,
this is my girlfriend.
334
00:20:42,742 --> 00:20:45,286
I know the two of you will
get along just fine.
335
00:20:48,581 --> 00:20:49,749
Don't—don't worry.
336
00:20:49,749 --> 00:20:51,083
It's—it's fine.
337
00:20:51,083 --> 00:20:52,585
It's fine.
It's fine.
338
00:20:54,086 --> 00:20:55,421
What?
339
00:20:55,421 --> 00:20:57,590
She's beautiful.
340
00:20:57,590 --> 00:20:59,258
Why are you ignoring me?
341
00:20:59,258 --> 00:21:00,760
Huh?
342
00:21:02,678 --> 00:21:03,971
No, wait.
343
00:21:03,971 --> 00:21:06,015
This is impossible.
344
00:21:06,015 --> 00:21:07,850
No!
345
00:21:07,850 --> 00:21:10,352
Why are you doing this to me?
346
00:21:10,352 --> 00:21:12,521
Ah, you too?
347
00:21:12,521 --> 00:21:14,356
Why?
348
00:21:14,356 --> 00:21:18,277
[dark electronic music]
349
00:21:18,277 --> 00:21:19,779
Ah, you're just like her!
350
00:21:19,779 --> 00:21:21,447
You do the same things as her!
351
00:21:21,447 --> 00:21:22,948
[glass shattering]
352
00:21:22,948 --> 00:21:25,117
Why are you doing this?
353
00:21:25,117 --> 00:21:26,786
[screams] Why?
354
00:21:26,786 --> 00:21:27,953
[lamp clatters]
355
00:21:27,953 --> 00:21:29,455
33
356
00:21:29,455 --> 00:21:30,623
Ah.
357
00:21:30,623 --> 00:21:32,124
33
358
00:21:32,124 --> 00:21:33,793
[groans]
359
00:21:33,793 --> 00:21:36,962
33
360
00:21:36,962 --> 00:21:38,088
[screams]
361
00:21:38,088 --> 00:21:39,757
[glass shatters]
362
00:21:39,757 --> 00:21:42,760
[panting]
363
00:21:47,056 --> 00:21:50,059
[soft instrumental music]
364
00:21:50,059 --> 00:21:58,067
33
365
00:22:35,604 --> 00:22:38,607
[breathing deeply]
366
00:22:42,278 --> 00:22:45,281
[water dripping]
367
00:22:51,453 --> 00:22:54,456
[breathing deeply]
368
00:23:07,678 --> 00:23:10,681
[ominous music]
369
00:23:10,681 --> 00:23:16,186
33
370
00:23:50,596 --> 00:23:51,597
[camera shutter clicks]
371
00:23:55,059 --> 00:23:56,060
[camera shutter clicks]
372
00:23:57,895 --> 00:23:58,896
[camera shutter clicks]
373
00:24:01,899 --> 00:24:04,902
[gate clicking and creaking]
374
00:24:06,612 --> 00:24:08,781
- Hey.
375
00:24:08,781 --> 00:24:10,950
I'm sorry to disturb you, uh...
376
00:24:10,950 --> 00:24:13,619
I was just taking pictures
of your mannequins
377
00:24:13,619 --> 00:24:15,287
in your window.
378
00:24:15,287 --> 00:24:17,289
I hope that's okay?
379
00:24:17,289 --> 00:24:18,707
- It's fine, I guess.
380
00:24:18,707 --> 00:24:19,792
- Yeah?
381
00:24:19,792 --> 00:24:21,418
Do you mind
if I take pictures of them
382
00:24:21,418 --> 00:24:23,420
with the gate open?
383
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
- Okay, sure.
384
00:24:25,422 --> 00:24:26,757
- Yeah? Cool.
385
00:24:26,757 --> 00:24:28,759
Thank you.
386
00:24:28,759 --> 00:24:29,760
[camera shutter clicks]
387
00:24:29,760 --> 00:24:30,928
- What's this for?
388
00:24:30,928 --> 00:24:33,931
- Oh, it—it's just fine art,
I guess.
389
00:24:36,100 --> 00:24:37,643
Here, take a look.
390
00:24:37,643 --> 00:24:39,311
- Is that French,
your accent?
391
00:24:39,311 --> 00:24:40,312
- Oui.
392
00:24:40,312 --> 00:24:41,814
You have a good ear.
393
00:24:45,317 --> 00:24:47,152
- What do you do exactly?
394
00:24:47,152 --> 00:24:49,822
- I take pictures of mannequins.
395
00:24:49,822 --> 00:24:53,158
I try to bring them to life
with light.
396
00:24:53,158 --> 00:24:54,326
[chuckles]
397
00:24:57,162 --> 00:24:58,330
Okay, cool.
398
00:24:58,330 --> 00:24:59,415
Thank you.
399
00:25:00,499 --> 00:25:03,002
Sorry to have disturbed you.
400
00:25:03,002 --> 00:25:05,337
- I'm not usually open
on weekends.
401
00:25:05,337 --> 00:25:08,340
- Well, thank you
for opening up for me.
402
00:25:08,340 --> 00:25:09,675
Bye.
403
00:25:09,675 --> 00:25:11,510
- Would you like to see my work?
404
00:25:14,096 --> 00:25:16,432
- What do you do?
405
00:25:16,432 --> 00:25:18,267
Are you an artist?
406
00:25:18,267 --> 00:25:20,436
- I don't know about all that.
407
00:25:20,436 --> 00:25:21,437
Come in.
408
00:25:21,437 --> 00:25:22,938
Maybe you can tell me.
409
00:25:35,951 --> 00:25:37,619
- I's amazing.
410
00:25:37,619 --> 00:25:40,122
- They're from all
styles and eras.
411
00:25:40,122 --> 00:25:42,291
I've restored most
of them myself.
412
00:25:53,260 --> 00:25:55,095
- She's beautiful.
413
00:25:57,264 --> 00:25:58,599
I love her.
414
00:26:07,566 --> 00:26:09,109
What year is this one?
415
00:26:09,109 --> 00:26:10,444
- '30s.
416
00:26:12,112 --> 00:26:13,781
- She's in great condition.
417
00:26:16,575 --> 00:26:18,077
You know what?
418
00:26:18,077 --> 00:26:19,912
I'm having a show
of my photos
419
00:26:19,912 --> 00:26:22,748
in a gallery downtown.
420
00:26:22,748 --> 00:26:24,750
Maybe I could use some
of your mannequins
421
00:26:24,750 --> 00:26:26,752
for my photo shoot.
422
00:26:26,752 --> 00:26:28,253
That would be incredible.
423
00:26:28,253 --> 00:26:31,256
I mean,
they are so much more unique
424
00:26:31,256 --> 00:26:33,258
than the ones
I've been shooting with.
425
00:26:34,718 --> 00:26:36,220
Is this your place?
426
00:26:36,220 --> 00:26:38,055
- Yes.
- You bought it?
427
00:26:38,055 --> 00:26:39,723
- It was my family's.
428
00:26:39,723 --> 00:26:42,392
We've been restoring them
for three generations now.
429
00:26:47,439 --> 00:26:48,941
- Who's Angela?
430
00:26:51,777 --> 00:26:54,279
The name on the sign?
431
00:26:54,279 --> 00:26:56,281
- It was my mother.
432
00:26:56,281 --> 00:26:57,282
She's gone.
433
00:26:58,283 --> 00:26:59,618
- I'm sorry.
434
00:27:06,458 --> 00:27:07,626
Do you live here?
435
00:27:07,626 --> 00:27:08,961
- Thank you for coming.
436
00:27:10,796 --> 00:27:13,298
- Sorry. I'm a little nosey.
437
00:27:13,298 --> 00:27:16,844
I mean this place is so special.
438
00:27:20,430 --> 00:27:22,766
So what do you think
if I rent them?
439
00:27:22,766 --> 00:27:24,935
- Uh, I'm not sure.
440
00:27:24,935 --> 00:27:27,771
I usually try to find
permanent homes for them.
441
00:27:27,771 --> 00:27:29,106
- [chuckles]
You're funny.
442
00:27:29,106 --> 00:27:31,441
[laughs]
443
00:27:31,441 --> 00:27:34,111
Well, I can adopt them.
444
00:27:34,111 --> 00:27:35,445
What about that?
445
00:27:38,282 --> 00:27:39,950
I'll give you my number.
446
00:27:43,704 --> 00:27:45,873
So if you change your mind...
447
00:27:45,873 --> 00:27:48,542
I promise to have them home
before midnight.
448
00:27:52,379 --> 00:27:54,047
I can be a good mother.
449
00:27:54,047 --> 00:27:55,215
- [laughs softly]
450
00:27:58,051 --> 00:27:59,553
- My name's Anna.
451
00:27:59,553 --> 00:28:00,721
- Thank you.
452
00:28:02,723 --> 00:28:03,807
- Call me.
453
00:28:03,807 --> 00:28:04,892
Please.
454
00:28:08,604 --> 00:28:11,356
Oh, and by the way...
455
00:28:11,356 --> 00:28:13,025
You have lipstick on your face.
456
00:28:13,025 --> 00:28:14,026
[chuckles]
457
00:28:16,320 --> 00:28:17,654
Have a great day!
458
00:28:17,654 --> 00:28:18,989
[door clicks shut]
459
00:28:22,534 --> 00:28:25,537
[dark instrumental music]
460
00:28:25,537 --> 00:28:33,128
33
461
00:28:34,880 --> 00:28:37,883
- [breathing heavily]
462
00:28:45,974 --> 00:28:49,311
[flies buzzing]
463
00:28:49,311 --> 00:28:51,647
- Oh, no,
no, no, no, no.
464
00:28:51,647 --> 00:28:52,648
No.
465
00:28:52,648 --> 00:28:54,775
Get out.
466
00:28:54,775 --> 00:28:57,778
[flies buzzing]
467
00:29:03,242 --> 00:29:04,243
Get out!
468
00:29:04,243 --> 00:29:06,453
[coughs]
469
00:29:06,453 --> 00:29:07,454
Get out.
470
00:29:07,454 --> 00:29:08,956
Go.
471
00:29:08,956 --> 00:29:10,123
No.
472
00:29:10,123 --> 00:29:11,458
[coughs]
473
00:29:11,458 --> 00:29:12,793
Disgusting.
474
00:29:12,793 --> 00:29:14,962
[flies buzzing]
475
00:29:14,962 --> 00:29:16,129
[coughs]
476
00:29:16,129 --> 00:29:18,173
[static humming]
477
00:29:18,173 --> 00:29:21,176
[groaning and yelling]
478
00:29:29,851 --> 00:29:31,019
Oh!
479
00:29:31,019 --> 00:29:34,022
[screams]
480
00:29:34,022 --> 00:29:35,774
[groans]
481
00:29:35,774 --> 00:29:38,777
[breathing heavily]
482
00:29:46,451 --> 00:29:49,454
[soft instrumental music]
483
00:29:49,454 --> 00:29:57,462
33
484
00:30:16,315 --> 00:30:17,482
[fly buzzes quietly]
485
00:30:34,833 --> 00:30:35,834
[knife scrapes]
486
00:30:37,502 --> 00:30:40,505
[eerie electronic music]
487
00:30:40,505 --> 00:30:48,513
33
488
00:31:18,043 --> 00:31:19,211
[knock at window]
489
00:31:19,211 --> 00:31:20,462
- Move it!
490
00:31:20,462 --> 00:31:21,630
- I'm just waiting for my wife.
491
00:31:21,630 --> 00:31:24,299
- You have ten seconds
before I give you a citation.
492
00:31:24,299 --> 00:31:25,467
Let's go!
493
00:31:26,468 --> 00:31:27,636
Come on.
Let's go!
494
00:31:31,264 --> 00:31:39,272
33
495
00:32:09,761 --> 00:32:12,764
[distant violin music]
496
00:32:12,764 --> 00:32:20,772
33
497
00:32:24,359 --> 00:32:27,362
[melancholy violin music]
498
00:32:27,362 --> 00:32:35,370
33
499
00:33:15,535 --> 00:33:16,536
- You ready?
500
00:33:16,536 --> 00:33:17,704
- Yeah, let's go.
501
00:33:17,704 --> 00:33:19,706
I got all my stuff.
502
00:33:19,706 --> 00:33:21,208
- Uh, could you put this
in the back?
503
00:33:21,208 --> 00:33:22,459
[door clicks shut]
504
00:33:25,420 --> 00:33:26,755
- [sighs]
505
00:33:45,774 --> 00:33:48,777
- [breathing deeply]
506
00:33:57,786 --> 00:33:58,787
[floor creaking]
507
00:34:01,540 --> 00:34:03,875
[creaking]
508
00:34:03,875 --> 00:34:06,878
[suspenseful electronic music]
509
00:34:06,878 --> 00:34:14,886
33
510
00:34:18,056 --> 00:34:19,266
[door slams]
- [gasps]
511
00:34:19,266 --> 00:34:20,433
- Sorry!
- Shit!
512
00:34:20,433 --> 00:34:21,434
You scared me!
513
00:34:21,434 --> 00:34:22,936
- Sorry, Jessica,
I forgot my tights.
514
00:34:22,936 --> 00:34:24,104
- [sighs]
515
00:34:24,104 --> 00:34:26,273
Hey, do you mind waiting for me,
please?
516
00:34:26,273 --> 00:34:27,107
- Sure, yeah.
517
00:34:27,107 --> 00:34:28,775
- Thanks.
518
00:34:28,775 --> 00:34:31,278
- I can't believe
you shoved me in that locker.
519
00:34:31,278 --> 00:34:32,779
- You're so uptight.
520
00:34:32,779 --> 00:34:34,281
It was just a joke.
521
00:34:34,281 --> 00:34:36,116
- Come on.
522
00:34:36,116 --> 00:34:38,118
- You could have broke my ankle.
523
00:34:38,118 --> 00:34:39,452
It, like, still hurts.
524
00:34:39,452 --> 00:34:40,620
- Just hold your breath.
525
00:34:40,620 --> 00:34:41,621
- Are you serious?
526
00:34:41,621 --> 00:34:42,706
- Toughen up.
527
00:34:42,706 --> 00:34:44,249
- I'll have a huge bruise.
528
00:34:46,459 --> 00:34:48,461
Come on, girl, just come out
with us, seriously.
529
00:34:48,461 --> 00:34:49,796
- One drink.
- [groans]
530
00:34:49,796 --> 00:34:50,797
No.
531
00:34:50,797 --> 00:34:51,798
- Come on.
One?
532
00:34:51,798 --> 00:34:53,258
- Why don't you ever
want to come out?
533
00:34:53,258 --> 00:34:54,426
- I'm going home.
534
00:34:54,426 --> 00:34:56,428
- You never come out with us.
535
00:34:56,428 --> 00:34:57,512
What's up with that?
536
00:34:57,512 --> 00:34:58,930
- The bar's right up there.
- No way.
537
00:35:02,267 --> 00:35:04,644
You guys, I think I really burnt
my leg bad tonight.
538
00:35:04,644 --> 00:35:06,479
- Really?
How?
539
00:35:06,479 --> 00:35:07,897
- I went so fast
on that bullet drop.
540
00:35:07,897 --> 00:35:09,733
I really don't think those
tights are any good.
541
00:35:10,734 --> 00:35:11,735
Good night, girls.
542
00:35:11,735 --> 00:35:12,736
- Good night.
543
00:35:12,736 --> 00:35:13,737
- Get home safe.
544
00:35:13,737 --> 00:35:14,738
- Bye.
545
00:35:14,738 --> 00:35:15,739
- Text me.
546
00:35:15,739 --> 00:35:16,948
Let me know.
- Okay.
547
00:35:16,948 --> 00:35:18,158
- Good night.
- Good night.
548
00:35:18,158 --> 00:35:21,161
[train screeching]
549
00:35:35,008 --> 00:35:37,177
[doors clank open]
550
00:35:40,847 --> 00:35:43,850
[ominous music]
551
00:35:43,850 --> 00:35:51,858
33
552
00:36:26,351 --> 00:36:29,354
[train screeching]
553
00:36:32,273 --> 00:36:34,275
[doors clank open]
554
00:36:38,405 --> 00:36:40,240
- [breathing heavily]
555
00:36:40,240 --> 00:36:43,076
[whispering] Oh, fuck.
556
00:36:43,076 --> 00:36:44,577
You're so beautiful.
557
00:36:44,577 --> 00:36:45,912
- Shit.
558
00:36:45,912 --> 00:36:47,414
- [breathing heavily]
559
00:36:47,414 --> 00:36:49,082
- [gasping]
560
00:36:49,082 --> 00:36:50,542
Oh, shit!
561
00:36:50,542 --> 00:36:53,545
- [breathing heavily]
562
00:37:02,929 --> 00:37:05,098
- What the fuck?
563
00:37:05,098 --> 00:37:06,933
Leave me the fuck alone!
564
00:37:11,855 --> 00:37:13,398
Get away from me!
565
00:37:13,398 --> 00:37:15,775
[gasping]
566
00:37:15,775 --> 00:37:16,776
Somebody!
567
00:37:16,776 --> 00:37:17,944
Help me!
568
00:37:17,944 --> 00:37:19,612
- [breathing heavier]
569
00:37:19,612 --> 00:37:21,614
- What the fuck?
Where is everyone?
570
00:37:21,614 --> 00:37:23,783
Please, help me!
571
00:37:34,586 --> 00:37:35,920
Please!
572
00:37:35,920 --> 00:37:36,921
Help me!
573
00:37:38,298 --> 00:37:40,967
- [breathing heavily]
574
00:37:40,967 --> 00:37:43,970
[pounding suspenseful music]
575
00:37:43,970 --> 00:37:51,978
33
576
00:37:54,105 --> 00:37:56,274
- Help me!
577
00:37:58,443 --> 00:37:59,778
[bar clanks]
578
00:37:59,778 --> 00:38:01,446
Somebody!
579
00:38:01,446 --> 00:38:02,614
Open it!
580
00:38:04,240 --> 00:38:05,492
Please!
581
00:38:07,035 --> 00:38:08,036
Hey!
582
00:38:08,036 --> 00:38:11,039
[gate clatters and clanks shut]
583
00:38:13,416 --> 00:38:14,918
[cries] Oh.
584
00:38:14,918 --> 00:38:16,085
Please.
585
00:38:17,128 --> 00:38:18,213
[knife scrapes]
586
00:38:21,966 --> 00:38:23,301
Open the gate!
587
00:38:23,301 --> 00:38:24,302
I'm caught!
588
00:38:24,302 --> 00:38:25,637
[whimpers]
589
00:38:37,482 --> 00:38:38,483
- [grunts]
590
00:38:38,483 --> 00:38:41,486
[breathing heavily]
591
00:38:45,448 --> 00:38:48,451
- [panting]
592
00:38:53,122 --> 00:38:54,624
Oh, fuck!
593
00:38:54,624 --> 00:38:56,292
[cries] No! No!
594
00:38:56,292 --> 00:38:57,502
Shit.
595
00:38:57,502 --> 00:38:58,670
Oh, shit.
596
00:38:59,838 --> 00:39:00,839
Fuck!
597
00:39:02,507 --> 00:39:03,508
[sighs]
598
00:39:03,508 --> 00:39:05,176
[whispers] Oh, fuck.
599
00:39:05,176 --> 00:39:08,179
[both breathing heavily]
600
00:39:11,224 --> 00:39:12,433
[knife slashes, ankle cracks]
601
00:39:12,433 --> 00:39:15,436
[screaming]
602
00:39:19,774 --> 00:39:21,109
No!
603
00:39:21,109 --> 00:39:24,112
[screaming]
604
00:39:25,280 --> 00:39:26,614
No.
605
00:39:26,614 --> 00:39:28,283
[cries]
606
00:39:28,283 --> 00:39:29,784
Please!
607
00:39:29,784 --> 00:39:30,952
No!
608
00:39:30,952 --> 00:39:34,289
- [sharply inhales and exhales]
609
00:39:34,289 --> 00:39:37,292
- [Crying]
610
00:39:38,960 --> 00:39:40,962
No!
611
00:39:40,962 --> 00:39:42,297
[cries]
612
00:39:42,297 --> 00:39:43,631
No!
613
00:39:43,631 --> 00:39:46,634
[stabbing and screaming]
614
00:39:52,557 --> 00:39:53,892
[groans]
615
00:39:53,892 --> 00:39:56,895
[knife stabbing]
616
00:39:59,063 --> 00:40:00,231
- [grunts]
617
00:40:03,735 --> 00:40:06,738
[breathing shakily]
618
00:40:14,829 --> 00:40:15,997
[grunts]
619
00:40:15,997 --> 00:40:17,999
[scalp squelches]
620
00:40:17,999 --> 00:40:19,167
Ah!
621
00:40:19,167 --> 00:40:22,170
[dark dramatic electronic music]
622
00:40:22,170 --> 00:40:30,178
33
623
00:40:39,604 --> 00:40:42,607
[camera shutter clicking]
624
00:40:47,153 --> 00:40:48,529
- Stop looking at me.
625
00:40:48,529 --> 00:40:51,366
Focus on your work.
626
00:40:51,366 --> 00:40:52,700
- Anna,
could you give me a hand?
627
00:40:52,700 --> 00:40:54,953
- Yeah, sure.
What do you need?
628
00:40:54,953 --> 00:40:56,287
- A hand...
629
00:40:56,287 --> 00:40:57,789
Behind you.
630
00:40:57,789 --> 00:40:59,624
- Oh.
631
00:40:59,624 --> 00:41:00,959
Which one?
632
00:41:00,959 --> 00:41:01,960
- Second row.
633
00:41:01,960 --> 00:41:02,961
- This one?
634
00:41:02,961 --> 00:41:04,963
- The—the one on the right.
635
00:41:06,965 --> 00:41:08,466
- Ooh!
Sorry.
636
00:41:12,136 --> 00:41:15,348
Dr. Frankenstein, I presume?
637
00:41:15,348 --> 00:41:17,183
- Are you a fan
of those old films?
638
00:41:17,183 --> 00:41:18,518
- For sure.
639
00:41:18,518 --> 00:41:20,186
Okay, so what do you think
about my idea
640
00:41:20,186 --> 00:41:21,479
of putting the mannequins
641
00:41:21,479 --> 00:41:24,273
among the guests
at the show?
642
00:41:24,273 --> 00:41:26,776
We could see them mingling
like they're real people.
643
00:41:26,776 --> 00:41:27,944
- Sometimes I think that
644
00:41:27,944 --> 00:41:30,113
they have more personality
than most people.
645
00:41:32,865 --> 00:41:36,077
- I think we may have some
of the same friends.
646
00:41:41,666 --> 00:41:43,668
So what do you think?
647
00:41:43,668 --> 00:41:45,670
- I think
you're incredibly talented.
648
00:41:45,670 --> 00:41:47,672
- Well, that makes two of us,
then.
649
00:41:47,672 --> 00:41:48,840
- Not really.
650
00:41:48,840 --> 00:41:50,174
I'm just a restorer.
651
00:41:50,174 --> 00:41:51,759
- That one's my favorite.
652
00:41:53,011 --> 00:41:55,013
Okay, now you show me.
653
00:42:04,063 --> 00:42:06,232
It's amazing.
654
00:42:06,232 --> 00:42:08,568
It's gonna be perfect, Frank.
655
00:42:08,568 --> 00:42:10,069
- I'm glad you like them.
656
00:42:10,069 --> 00:42:11,237
- I love them.
657
00:42:11,237 --> 00:42:12,905
- Why did you want them
to be faceless?
658
00:42:12,905 --> 00:42:15,575
- Oh, I have a little idea
for the show.
659
00:42:15,575 --> 00:42:16,576
You'll see.
660
00:42:17,785 --> 00:42:18,786
Okay, I'm starving.
661
00:42:18,786 --> 00:42:19,787
Are you hungry?
662
00:42:19,787 --> 00:42:21,205
You want to grab
some lunch with me?
663
00:42:21,205 --> 00:42:23,041
[door clanks shut]
664
00:42:23,041 --> 00:42:24,208
It's my third exhibition
665
00:42:24,208 --> 00:42:26,586
since I graduated
from Art Center,
666
00:42:26,586 --> 00:42:28,921
but it's my first
with this gallery.
667
00:42:28,921 --> 00:42:30,048
If it's successful,
668
00:42:30,048 --> 00:42:31,049
they'll give me a show
669
00:42:31,049 --> 00:42:33,885
in their other galleries
in New York.
670
00:42:33,885 --> 00:42:35,219
But something was missing,
671
00:42:35,219 --> 00:42:38,222
something tangible relating
to the concept.
672
00:42:38,222 --> 00:42:39,682
The installation
of your mannequins
673
00:42:39,682 --> 00:42:42,185
will create the ambiance
I was looking for.
674
00:42:42,185 --> 00:42:44,062
- You know,
when you came into my shop,
675
00:42:44,062 --> 00:42:46,898
you looked at them
like no one else ever did.
676
00:42:46,898 --> 00:42:48,566
You seemed captivated.
677
00:42:48,566 --> 00:42:50,401
- You must have thought
I was crazy.
678
00:42:50,401 --> 00:42:53,071
- No, you were so soulful
with them...
679
00:42:53,071 --> 00:42:54,238
So present.
680
00:42:55,490 --> 00:42:56,908
When my mother died last summer,
681
00:42:56,908 --> 00:42:58,910
I wasn't so sure what
to do with our shop.
682
00:42:58,910 --> 00:43:00,536
Most store owners
couldn't care less
683
00:43:00,536 --> 00:43:02,038
about restoring antiques.
684
00:43:02,038 --> 00:43:03,372
It's cheaper to buy them new,
685
00:43:03,372 --> 00:43:04,582
but if I closed shop,
686
00:43:04,582 --> 00:43:05,917
I would've had
to abandon them.
687
00:43:05,917 --> 00:43:07,752
- It's like me
and my old negatives.
688
00:43:07,752 --> 00:43:08,920
I have boxes full of them,
689
00:43:08,920 --> 00:43:11,589
but I could never see myself
getting rid of them.
690
00:43:11,589 --> 00:43:13,424
- Sometimes it's hard
to move on.
691
00:43:17,011 --> 00:43:20,348
- So what does your girlfriend
think of your work?
692
00:43:20,348 --> 00:43:22,183
- |—I don't have a girlfriend.
693
00:43:22,183 --> 00:43:23,684
- Really?
694
00:43:23,684 --> 00:43:24,727
Okay.
695
00:43:24,727 --> 00:43:26,229
I thought you lived
with someone.
696
00:43:26,229 --> 00:43:29,065
[ducks quacking frantically]
697
00:43:29,065 --> 00:43:31,067
Frank?
698
00:43:31,067 --> 00:43:32,235
Are you okay?
699
00:43:32,235 --> 00:43:33,903
- It's nothing.
It's just a migraine.
700
00:43:33,903 --> 00:43:34,904
It'll pass.
701
00:43:34,904 --> 00:43:36,072
- Should I call a doctor?
702
00:43:36,072 --> 00:43:37,073
No' no' no-
703
00:43:37,073 --> 00:43:38,407
No, I'll be fine.
704
00:43:38,407 --> 00:43:39,909
I just need my meds.
705
00:43:39,909 --> 00:43:40,910
I'm used to it.
706
00:43:40,910 --> 00:43:42,411
[static hums]
Ah!
707
00:43:42,411 --> 00:43:43,412
I'm sorry.
708
00:43:43,412 --> 00:43:44,497
I have to go.
709
00:43:44,497 --> 00:43:46,165
- Are you sure you don't want
me to help you?
710
00:43:46,165 --> 00:43:47,333
- No, thanks.
711
00:43:47,333 --> 00:43:49,335
I just need to be alone.
712
00:43:49,335 --> 00:43:50,837
- [echoes] Frank.
713
00:43:50,837 --> 00:43:53,339
[static humming,
engines roaring]
714
00:43:53,339 --> 00:43:54,841
- [groans]
715
00:44:00,263 --> 00:44:02,932
[groans]
716
00:44:02,932 --> 00:44:04,267
[grunts]
717
00:44:04,267 --> 00:44:05,518
- Watch it, fuck face.
718
00:44:07,270 --> 00:44:09,063
- You suffering
from a migraine?
719
00:44:09,063 --> 00:44:10,898
This will have a similar effect,
720
00:44:10,898 --> 00:44:12,900
but you won't need
a prescription for it,
721
00:44:12,900 --> 00:44:14,152
and it comes in a nasal spray,
722
00:44:14,152 --> 00:44:15,194
so it will work faster.
723
00:44:15,194 --> 00:44:16,195
- Thank you.
724
00:44:19,949 --> 00:44:21,117
[sniffs]
725
00:44:21,117 --> 00:44:24,120
[groaning]
726
00:44:28,708 --> 00:44:31,669
[dramatic electronic music]
727
00:44:31,669 --> 00:44:39,677
33
728
00:44:41,762 --> 00:44:44,807
[music tempo slowing]
729
00:44:44,807 --> 00:44:47,351
33
730
00:44:47,351 --> 00:44:48,519
[car door slams]
731
00:44:52,356 --> 00:44:54,942
- We have found links
connecting the two victims
732
00:44:54,942 --> 00:44:56,444
in midtown,
733
00:44:56,444 --> 00:44:58,613
but as our investigation
is still developing,
734
00:44:58,613 --> 00:45:01,282
I can not give you
any more details.
735
00:45:01,282 --> 00:45:02,700
All I can say is
736
00:45:02,700 --> 00:45:04,535
all the women were Caucasian
737
00:45:04,535 --> 00:45:07,538
between the ages
of 20 and 30.
738
00:45:07,538 --> 00:45:09,874
- They can talk all they want,
739
00:45:09,874 --> 00:45:12,043
but they will never
understand.
740
00:45:12,043 --> 00:45:14,879
As long as you keep a secret.
741
00:45:14,879 --> 00:45:16,881
But if you can't,
742
00:45:16,881 --> 00:45:18,216
they will find you,
743
00:45:18,216 --> 00:45:19,383
and you will be alone.
744
00:45:19,383 --> 00:45:20,551
[air hissing, flies buzzing]
745
00:45:20,551 --> 00:45:22,386
You hear that?
746
00:45:22,386 --> 00:45:24,055
The lot of you.
747
00:45:24,055 --> 00:45:25,056
Alone.
748
00:45:25,056 --> 00:45:28,059
[woman screaming]
749
00:45:30,061 --> 00:45:31,562
Now, promise me you won't tell.
750
00:45:31,562 --> 00:45:33,231
- Frankie!
751
00:45:33,231 --> 00:45:35,399
Hey, it's Mommy.
752
00:45:35,399 --> 00:45:37,068
Frankie, honey, where are you?
753
00:45:40,696 --> 00:45:42,031
Frankie!
754
00:45:42,031 --> 00:45:44,700
[coughs]
755
00:45:58,339 --> 00:46:01,342
[dark electronic music]
756
00:46:01,342 --> 00:46:09,350
33
757
00:46:21,612 --> 00:46:24,615
758
00:46:25,616 --> 00:46:33,624
33
759
00:46:43,718 --> 00:46:45,052
Shh.
760
00:46:45,052 --> 00:46:46,554
[whispers] Mommy loves you.
761
00:46:48,931 --> 00:46:51,934
[panting]
762
00:47:09,577 --> 00:47:12,580
- [crying]
763
00:47:16,667 --> 00:47:19,670
[gasping]
764
00:47:28,596 --> 00:47:31,599
[line trilling]
765
00:47:36,228 --> 00:47:38,564
- Hey.
766
00:47:38,564 --> 00:47:40,232
The necklace is beautiful,
Frank.
767
00:47:40,232 --> 00:47:41,567
Thank you so much.
768
00:47:41,567 --> 00:47:42,902
Did you make it?
769
00:47:42,902 --> 00:47:44,403
- I did.
770
00:47:44,403 --> 00:47:46,197
- That's original.
771
00:47:46,197 --> 00:47:48,032
Where did you get the stone?
772
00:47:48,032 --> 00:47:50,201
- Just something I found
in a thrift store.
773
00:47:50,201 --> 00:47:51,535
- Is that real hair?
774
00:47:51,535 --> 00:47:53,037
What is it?
775
00:47:53,037 --> 00:47:54,538
- I believe it's horsehair.
776
00:47:54,538 --> 00:47:56,457
- That's interesting.
777
00:47:56,457 --> 00:47:58,042
And what about you?
778
00:47:58,042 --> 00:47:59,543
Are you feeling better?
779
00:47:59,543 --> 00:48:01,545
- Oh, sure.
780
00:48:01,545 --> 00:48:03,381
I've had migraines
since I was a kid,
781
00:48:03,381 --> 00:48:06,384
and I forgot
to take my medicine so...
782
00:48:06,384 --> 00:48:08,219
It's really nothing.
783
00:48:08,219 --> 00:48:09,887
I'm sorry if I
frightened you.
784
00:48:09,887 --> 00:48:11,055
- I's okay.
785
00:48:11,055 --> 00:48:12,890
- I just finished—
786
00:48:12,890 --> 00:48:13,933
Oh.
787
00:48:13,933 --> 00:48:16,936
-Um...
788
00:48:16,936 --> 00:48:18,938
You know,
sometimes I feel like
789
00:48:18,938 --> 00:48:21,273
you come from an older era.
790
00:48:21,273 --> 00:48:22,358
I love it.
791
00:48:22,358 --> 00:48:24,068
It makes you very different.
792
00:48:24,068 --> 00:48:25,569
One second, Frank.
793
00:48:25,569 --> 00:48:26,904
I'm sorry.
794
00:48:26,904 --> 00:48:29,073
Thank you so much.
795
00:48:29,073 --> 00:48:30,074
- I'll see you, okay?
796
00:48:30,074 --> 00:48:31,075
- Yeah.
- Yeah.
797
00:48:31,075 --> 00:48:32,076
- Sorry, Frank.
798
00:48:32,076 --> 00:48:33,327
A friend of mine
was helping me,
799
00:48:33,327 --> 00:48:34,829
and I had to say good-bye.
800
00:48:37,832 --> 00:48:41,335
I feel sometimes like
a slave driver, you know?
801
00:48:42,503 --> 00:48:43,587
I hate it.
802
00:48:43,587 --> 00:48:46,090
- I can't say
that I know what you mean.
803
00:48:46,090 --> 00:48:48,926
I've always worked alone.
804
00:48:48,926 --> 00:48:51,262
- You never feel lonely?
805
00:48:51,262 --> 00:48:52,596
- Yeah.
806
00:48:52,596 --> 00:48:54,932
That's—that's why
I was calling.
807
00:48:54,932 --> 00:48:57,435
I thought if you weren't
doing anything...
808
00:48:57,435 --> 00:48:58,936
- I would love to,
809
00:48:58,936 --> 00:49:01,105
but I have so much
to do tonight.
810
00:49:01,105 --> 00:49:02,940
But what about tomorrow?
811
00:49:02,940 --> 00:49:03,941
We can do something.
812
00:49:03,941 --> 00:49:04,942
- Okay.
813
00:49:04,942 --> 00:49:06,444
Yeah, tomorrow night works.
814
00:49:08,195 --> 00:49:09,196
What time?
815
00:49:09,196 --> 00:49:10,865
- 9:00?
816
00:49:10,865 --> 00:49:12,658
Is that okay?
817
00:49:12,658 --> 00:49:14,326
- 8:00 is perfect.
818
00:49:14,326 --> 00:49:15,828
I'll pick you up at the gallery?
819
00:49:15,828 --> 00:49:17,580
- Yeah, super.
820
00:49:17,580 --> 00:49:19,582
Cool.
821
00:49:19,582 --> 00:49:21,125
Good night, Frank.
822
00:49:21,125 --> 00:49:22,460
- Good night, Anna.
823
00:49:26,464 --> 00:49:29,467
[haunting instrumental music]
824
00:49:29,467 --> 00:49:37,475
33
825
00:50:03,375 --> 00:50:04,710
- [whispers] Stop staring.
826
00:50:04,710 --> 00:50:06,128
You're missing the movie.
827
00:50:09,965 --> 00:50:12,968
[dramatic instrumental music]
828
00:50:12,968 --> 00:50:17,139
33
829
00:50:17,139 --> 00:50:18,807
- Frankie?
830
00:50:18,807 --> 00:50:20,976
Hey, it's Mommy, Frankie.
831
00:50:20,976 --> 00:50:22,978
Frankie, honey,
where are you?
832
00:50:22,978 --> 00:50:25,314
[groans]
833
00:50:25,314 --> 00:50:26,649
Frankie?
834
00:50:26,649 --> 00:50:28,984
[choking, coughing]
835
00:50:28,984 --> 00:50:30,361
Frankie!
836
00:50:36,033 --> 00:50:37,326
Frankie?
837
00:50:40,204 --> 00:50:43,207
[lively instrumental music]
838
00:50:43,207 --> 00:50:47,378
33
839
00:50:47,378 --> 00:50:48,379
[ominous music]
840
00:50:48,379 --> 00:50:50,381
- [gasps]
- Are you all right?
841
00:50:51,715 --> 00:50:53,551
- Yeah, yeah.
842
00:50:53,551 --> 00:50:54,885
I'm fine.
843
00:51:02,226 --> 00:51:03,727
- So what'd you think?
844
00:51:03,727 --> 00:51:05,563
You know,
Caligari is considered
845
00:51:05,563 --> 00:51:07,398
to be the first horror movie.
846
00:51:08,732 --> 00:51:11,402
I really thought she was gonna
get killed at the end.
847
00:51:11,402 --> 00:51:13,237
- I'm glad that she didn't.
848
00:51:13,237 --> 00:51:15,406
- Yeah,
but they all end up living
849
00:51:15,406 --> 00:51:17,408
in a mental hospital.
850
00:51:17,408 --> 00:51:19,910
- I know, but at least
it was a happy ending.
851
00:51:21,870 --> 00:51:25,541
- I may just have found
the last true romantic.
852
00:51:25,541 --> 00:51:26,542
[cell phone chiming]
853
00:51:26,542 --> 00:51:27,710
Sorry.
854
00:51:31,005 --> 00:51:32,673
Hello?
855
00:51:32,673 --> 00:51:33,716
Yeah.
856
00:51:34,925 --> 00:51:36,093
Where are you?
857
00:51:37,469 --> 00:51:39,638
Yeah.
Okay, cool.
858
00:51:39,638 --> 00:51:41,307
Yeah, I would love to.
859
00:51:42,975 --> 00:51:46,478
Okay, I'll call you
back in five minutes.
860
00:51:46,478 --> 00:51:48,314
Ciao.
861
00:51:48,314 --> 00:51:49,481
It's my boyfriend.
862
00:51:49,481 --> 00:51:51,317
He's at a bar having a drink.
863
00:51:51,317 --> 00:51:52,985
You want to have
a drink with him?
864
00:51:54,486 --> 00:51:56,155
Frank?
865
00:51:56,155 --> 00:51:57,489
Are you okay?
866
00:51:57,489 --> 00:51:58,616
- It's okay.
867
00:51:58,616 --> 00:51:59,617
I'm tired.
868
00:51:59,617 --> 00:52:00,993
- Are you having
another migraine?
869
00:52:00,993 --> 00:52:02,661
- No, no, H'm fine.
870
00:52:02,661 --> 00:52:05,164
I just have some more work
I have to do at the shop.
871
00:52:05,164 --> 00:52:06,165
Have fun, though.
872
00:52:06,165 --> 00:52:07,833
- Oh.
873
00:52:07,833 --> 00:52:09,001
Let's have one drink.
874
00:52:09,001 --> 00:52:10,669
- No.
- Just one.
875
00:52:10,669 --> 00:52:12,171
- Really.
- Come on.
876
00:52:13,839 --> 00:52:15,841
- |—I had a very nice evening.
877
00:52:17,635 --> 00:52:18,802
- Okay.
878
00:52:21,305 --> 00:52:22,973
Another time I guess.
879
00:52:22,973 --> 00:52:25,976
[siren wailing distantly]
880
00:52:28,312 --> 00:52:29,813
Good night, Frank.
881
00:52:35,152 --> 00:52:36,987
- Good-bye, Anna.
882
00:52:54,380 --> 00:52:57,383
[breathing heavily]
883
00:52:57,383 --> 00:53:00,386
[ominous music]
884
00:53:00,386 --> 00:53:06,558
33
885
00:53:06,558 --> 00:53:09,561
886
00:53:17,444 --> 00:53:19,613
Go wait for me in the car,
Frankie.
887
00:53:21,115 --> 00:53:22,783
888
00:53:22,783 --> 00:53:24,785
Don't just stand there.
889
00:53:24,785 --> 00:53:26,286
Go!
890
00:53:26,286 --> 00:53:28,163
Do as I tell you!
891
00:53:28,163 --> 00:53:31,166
892
00:53:36,380 --> 00:53:37,381
Wait for me in the cart
893
00:53:37,381 --> 00:53:38,382
God damn it!
894
00:53:38,382 --> 00:53:40,217
Frank!
895
00:53:40,217 --> 00:53:41,844
Oh!
896
00:53:41,844 --> 00:53:44,513
897
00:53:46,432 --> 00:53:49,435
[eerie electronic music]
898
00:53:49,435 --> 00:53:53,439
33
899
00:54:02,281 --> 00:54:05,284
[heart pounding]
900
00:54:17,087 --> 00:54:20,924
[upbeat electronic music]
901
00:54:20,924 --> 00:54:22,593
- J Count to three &
902
00:54:24,261 --> 00:54:27,264
J We're gonna jump after three J
903
00:54:29,600 --> 00:54:32,895
J You mean that much to me J
904
00:54:34,938 --> 00:54:36,774
J Can't you see? J
905
00:54:38,609 --> 00:54:41,445
J Nobody likes you but me J
906
00:54:44,156 --> 00:54:46,950
4 Finally J
907
00:54:48,786 --> 00:54:49,787
- Hey, guys.
908
00:54:49,787 --> 00:54:51,121
- Hey.
- Hey.
909
00:54:51,121 --> 00:54:52,122
- Good show, baby.
910
00:54:52,122 --> 00:54:53,123
- What do you think?
911
00:54:53,123 --> 00:54:54,124
- I love it.
- Really?
912
00:54:54,124 --> 00:54:55,292
- It's wonderful.
913
00:55:00,964 --> 00:55:02,966
I'm serious.
914
00:55:04,468 --> 00:55:06,637
[laughs]
915
00:55:06,637 --> 00:55:08,806
- One second.
916
00:55:08,806 --> 00:55:10,307
Hey, Frank.
917
00:55:11,975 --> 00:55:13,644
So happy to see you.
918
00:55:13,644 --> 00:55:15,145
- Hello, Anna.
919
00:55:15,145 --> 00:55:16,396
You look stunning.
920
00:55:16,396 --> 00:55:17,231
- Thank you.
921
00:55:17,231 --> 00:55:18,232
- Really beautiful.
922
00:55:18,232 --> 00:55:19,566
- Thank you.
923
00:55:19,566 --> 00:55:22,736
I just feel like
I'm in a carnival costume.
924
00:55:22,736 --> 00:55:25,239
These heels make me
walk like an ostrich.
925
00:55:28,534 --> 00:55:30,035
I'm happy you made it, though.
926
00:55:30,035 --> 00:55:31,829
- Me too.
927
00:55:31,829 --> 00:55:33,497
Your photos are...
928
00:55:33,497 --> 00:55:34,665
Breathtaking.
929
00:55:34,665 --> 00:55:35,666
- Thank you.
930
00:55:35,666 --> 00:55:38,001
- And the way you made
the mannequins come to life
931
00:55:38,001 --> 00:55:39,837
with the projections...
932
00:55:39,837 --> 00:55:40,838
- Yeah.
933
00:55:40,838 --> 00:55:41,880
- It's you, right?
934
00:55:41,880 --> 00:55:43,382
- Yeah, it's me.
935
00:55:44,925 --> 00:55:46,760
My face on your mannequins.
936
00:55:53,892 --> 00:55:55,727
- Will you excuse me?
937
00:55:55,727 --> 00:55:57,521
- Yeah, sure.
938
00:56:20,836 --> 00:56:22,337
- You lose something?
939
00:56:24,381 --> 00:56:27,885
Anna loves to hang out
with her gay friends.
940
00:56:27,885 --> 00:56:29,636
I guess it's a way
to be friends with men
941
00:56:29,636 --> 00:56:31,889
and never have to worry
about them trying to fuck you.
942
00:56:32,973 --> 00:56:35,976
[laughs]
943
00:56:37,477 --> 00:56:39,813
You're the mannequin guy, right?
944
00:56:39,813 --> 00:56:41,982
Let me ask you something ...
945
00:56:41,982 --> 00:56:43,817
Did you play with dolls
when you were a kid?
946
00:56:45,319 --> 00:56:46,486
- I'm not gay.
947
00:56:46,486 --> 00:56:47,613
- What?
948
00:56:57,247 --> 00:56:58,582
Good talk.
949
00:57:07,090 --> 00:57:08,759
- A famous person once said,
950
00:57:08,759 --> 00:57:11,553
"An artist is somebody
who produces things
951
00:57:11,553 --> 00:57:12,930
that people don't need.”
952
00:57:13,680 --> 00:57:14,640
[laughs]
953
00:57:14,640 --> 00:57:16,975
You know...
954
00:57:16,975 --> 00:57:20,312
Your work might interest
another client of mine
955
00:57:20,312 --> 00:57:22,814
whose general theme
956
00:57:22,814 --> 00:57:26,151
is destruction
of completely useless objects.
957
00:57:26,151 --> 00:57:27,486
I'm sure he'd love
958
00:57:27,486 --> 00:57:29,363
to smash up
some of your mannequins
959
00:57:29,363 --> 00:57:31,365
at his next photo shoot, hmm?
960
00:57:31,365 --> 00:57:32,699
- I'm in restoration.
961
00:57:32,699 --> 00:57:34,534
- [laughs]
962
00:57:34,534 --> 00:57:36,286
So tell me, Fred,
963
00:57:36,286 --> 00:57:39,623
how does the restoration
process take place?
964
00:57:39,623 --> 00:57:41,792
Do you go dumpster diving
965
00:57:41,792 --> 00:57:43,460
in department store garbage bins
966
00:57:43,460 --> 00:57:45,629
in search of used parts?
967
00:57:45,629 --> 00:57:46,630
- They're antiques,
968
00:57:46,630 --> 00:57:49,299
so you wouldn't find them
in dumpsters.
969
00:57:49,299 --> 00:57:52,636
- Honestly, I just find
the whole thing really creepy.
970
00:57:52,636 --> 00:57:55,305
You and Anna are a perfect fit.
971
00:57:55,305 --> 00:57:56,640
Do you have a card?
972
00:57:56,640 --> 00:57:58,141
No.
973
00:57:58,141 --> 00:57:59,977
Let me see if I have a pen.
974
00:57:59,977 --> 00:58:01,812
- Dominique!
975
00:58:01,812 --> 00:58:04,147
Gorgeous!
976
00:58:04,147 --> 00:58:05,983
[laughs]
977
00:58:10,487 --> 00:58:11,655
- Any buyers?
978
00:58:11,655 --> 00:58:13,448
- A few offers, but don't worry.
979
00:58:13,448 --> 00:58:15,450
The real money's
in New York, okay?
980
00:58:17,661 --> 00:58:18,996
- Okay, should I call you a cab?
981
00:58:18,996 --> 00:58:20,163
- No, I don't live far.
982
00:58:20,163 --> 00:58:21,206
I think I'll walk.
983
00:58:21,206 --> 00:58:22,290
- I can call you a cab.
984
00:58:22,290 --> 00:58:23,458
- No, no, no, no, no.
985
00:58:23,458 --> 00:58:26,628
You go have fun, fun, fun.
And congratulations.
986
00:58:26,628 --> 00:58:29,131
- I'll call you tomorrow.
- Good night, sweetheart.
987
00:58:29,131 --> 00:58:30,590
- What's wrong with you?
988
00:58:31,967 --> 00:58:34,469
Well, why do you always
have to do that?
989
00:58:49,568 --> 00:58:52,571
- [breathing heavily]
990
00:58:52,571 --> 00:58:55,574
[soft instrumental music]
991
00:58:55,574 --> 00:59:03,582
33
992
00:59:30,984 --> 00:59:33,820
- Welcome back,
Mr. and Mrs. Parker.
993
00:59:33,820 --> 00:59:34,988
- Good to see you.
994
00:59:34,988 --> 00:59:35,989
- Hi, Jimmy.
995
00:59:35,989 --> 00:59:37,282
I've been good.
996
00:59:38,283 --> 00:59:40,327
[keys jingle]
997
00:59:40,327 --> 00:59:43,330
- [breathing heavily]
998
01:00:06,436 --> 01:00:08,772
[locks clicks open]
999
01:00:09,481 --> 01:00:12,317
[dramatic choral music]
1000
01:00:12,317 --> 01:00:20,534
33
1001
01:02:03,345 --> 01:02:04,346
- [gasps]
1002
01:02:04,346 --> 01:02:06,389
[splashing and struggling]
1003
01:02:06,389 --> 01:02:09,392
[muffled yelling and gurgling]
1004
01:02:18,485 --> 01:02:21,488
- [grunting]
1005
01:02:26,868 --> 01:02:29,871
[panting]
1006
01:02:35,085 --> 01:02:43,093
33
1007
01:02:44,928 --> 01:02:47,764
Changing your makeup
and hairstyle didn't fool me.
1008
01:02:51,935 --> 01:02:54,938
You didn't think
I'd recognize you?
1009
01:02:54,938 --> 01:02:57,107
Why?
1010
01:02:57,107 --> 01:02:59,609
"Cause you think I'm stupid?
1011
01:02:59,609 --> 01:03:00,944
- [coughs]
1012
01:03:00,944 --> 01:03:02,946
- Why do you act like
I don't exist?
1013
01:03:07,617 --> 01:03:11,454
I never wanted to hurt you.
1014
01:03:11,454 --> 01:03:14,124
But you made me,
1015
01:03:14,124 --> 01:03:16,626
didn't you?
1016
01:03:16,626 --> 01:03:18,128
Yes.
1017
01:03:18,128 --> 01:03:20,130
- [gasping]
1018
01:03:20,130 --> 01:03:22,299
[screams]
1019
01:03:22,299 --> 01:03:23,300
[muffled screaming]
1020
01:03:23,300 --> 01:03:24,801
- Yes, you did.
1021
01:03:27,053 --> 01:03:30,056
- [panting]
1022
01:03:35,228 --> 01:03:38,064
- Did you need to be
with all of them?
1023
01:03:38,064 --> 01:03:39,399
Huh?
1024
01:03:39,399 --> 01:03:40,400
Did you?
1025
01:03:40,400 --> 01:03:42,402
- [crying, mumbling]
1026
01:03:42,402 --> 01:03:43,570
- Was it the money?
1027
01:03:43,570 --> 01:03:46,573
- [crying, mumbling]
1028
01:03:47,574 --> 01:03:48,908
[cries and gasps loudly]
1029
01:03:48,908 --> 01:03:50,243
- Answer me!
1030
01:03:50,243 --> 01:03:53,580
- [cries, sobs]
1031
01:03:53,580 --> 01:03:55,415
- And you knew
they didn't love you...
1032
01:03:59,919 --> 01:04:02,088
Not like I loved you.
1033
01:04:02,088 --> 01:04:04,090
- [sobbing]
1034
01:04:04,090 --> 01:04:05,592
- Not like me.
1035
01:04:07,761 --> 01:04:10,597
I still love you.
1036
01:04:10,597 --> 01:04:17,103
Do you know that?
1037
01:04:17,103 --> 01:04:18,438
- [cries]
1038
01:04:18,438 --> 01:04:21,441
[screaming]
1039
01:04:26,112 --> 01:04:27,947
[muffled] Please.
1040
01:04:27,947 --> 01:04:30,450
[crying] Please, don't kill me.
1041
01:04:30,450 --> 01:04:32,118
Please, don't kill me.
1042
01:04:32,118 --> 01:04:33,953
- I'm not gonna kill you.
1043
01:04:35,288 --> 01:04:36,790
I'm gonna keep you.
1044
01:04:36,790 --> 01:04:39,793
- [sobbing]
1045
01:04:41,753 --> 01:04:43,088
- Mommy.
1046
01:04:43,088 --> 01:04:44,089
- [cries loudly]
1047
01:04:44,089 --> 01:04:45,757
- Mommy.
1048
01:04:45,757 --> 01:04:47,425
[both crying]
1049
01:04:47,425 --> 01:04:49,094
Mommy.
1050
01:04:51,429 --> 01:04:54,432
- [screams]
1051
01:04:54,432 --> 01:04:56,768
- You will not go out tonight!
1052
01:04:56,768 --> 01:04:58,269
Is that clear?
1053
01:04:58,269 --> 01:05:01,106
You will stay home with me!
1054
01:05:01,106 --> 01:05:04,109
- [screams loudly]
1055
01:05:12,992 --> 01:05:15,995
[gate clicking and creaking]
1056
01:05:23,253 --> 01:05:26,256
[metal scraping]
1057
01:05:34,389 --> 01:05:35,723
- Hey, it's Anna.
1058
01:05:35,723 --> 01:05:37,058
Leave a message
after the tone.
1059
01:05:37,058 --> 01:05:39,727
[electronic beeping]
1060
01:05:39,727 --> 01:05:40,728
- Hi, Anna.
1061
01:05:40,728 --> 01:05:42,147
It's Frank.
1062
01:05:42,147 --> 01:05:44,482
I'm sorry to bother you
at this hour.
1063
01:05:44,482 --> 01:05:45,733
I just wanted to know how long
1064
01:05:45,733 --> 01:05:47,735
you wanted to keep
the mannequins.
1065
01:05:47,735 --> 01:05:48,903
I have another client, who...
1066
01:05:48,903 --> 01:05:49,904
[line clicks]
1067
01:05:49,904 --> 01:05:51,406
- [cries]
1068
01:05:51,406 --> 01:05:53,116
- Anna?
1069
01:05:53,116 --> 01:05:54,117
What's wrong?
1070
01:05:54,117 --> 01:05:55,285
Are you okay?
1071
01:05:55,285 --> 01:05:56,786
- [cries]
1072
01:05:56,786 --> 01:05:59,122
Rita, my—my agent,
1073
01:05:59,122 --> 01:06:01,291
she was murdered last night
in her apartment.
1074
01:06:01,291 --> 01:06:02,625
- Murdered?
1075
01:06:02,625 --> 01:06:04,294
Oh, my God.
1076
01:06:04,294 --> 01:06:08,131
- The police just called me
asking me so many questions.
1077
01:06:08,131 --> 01:06:11,634
Someone broke in to her place
during the opening.
1078
01:06:11,634 --> 01:06:12,677
[sobs]
1079
01:06:12,677 --> 01:06:14,846
They must have been
waiting for her.
1080
01:06:14,846 --> 01:06:17,348
Frank, it—it's awful.
1081
01:06:17,348 --> 01:06:18,850
I can't believe it.
1082
01:06:18,850 --> 01:06:21,019
I—I swear it's a nightmare.
1083
01:06:21,019 --> 01:06:23,188
- You shouldn't be alone now.
1084
01:06:23,188 --> 01:06:25,190
Is your boyfriend with you?
1085
01:06:25,190 --> 01:06:27,192
- [sniffs] No.
1086
01:06:27,192 --> 01:06:29,194
He's back in New York already.
1087
01:06:29,194 --> 01:06:31,196
- Do you need company?
1088
01:06:31,196 --> 01:06:32,614
- I's okay.
1089
01:06:32,614 --> 01:06:35,283
- No, don't be silly.
1090
01:06:35,283 --> 01:06:37,285
It's no bother.
1091
01:06:37,285 --> 01:06:39,287
That's what friends are for,
right?
1092
01:06:39,287 --> 01:06:40,955
- I don't want to trouble you
with this.
1093
01:06:40,955 --> 01:06:43,124
- Anna, I'll be there
in 30 minutes.
1094
01:06:43,124 --> 01:06:46,127
[fly buzzing]
1095
01:06:47,670 --> 01:06:50,673
[soft instrumental music]
1096
01:06:50,673 --> 01:06:58,681
33
1097
01:07:01,518 --> 01:07:03,353
I know.
1098
01:07:03,353 --> 01:07:05,188
Me too.
1099
01:07:05,188 --> 01:07:06,523
I miss her too.
1100
01:07:07,857 --> 01:07:09,859
It's been a long time.
1101
01:07:09,859 --> 01:07:11,694
I'm gonna get her back.
1102
01:07:11,694 --> 01:07:13,029
I promise.
1103
01:07:20,703 --> 01:07:22,372
[knock on door]
1104
01:07:25,375 --> 01:07:26,709
[door creaks open]
1105
01:07:30,213 --> 01:07:31,381
- Come in.
1106
01:07:34,050 --> 01:07:36,052
I didn't hear the intercom.
1107
01:07:36,052 --> 01:07:39,055
- One of your neighbors was
walking out when I got here.
1108
01:07:39,055 --> 01:07:41,057
I saw your name on the mailbox.
1109
01:07:41,057 --> 01:07:43,726
I—I hope you don't mind.
1110
01:07:43,726 --> 01:07:45,562
- I'm happy to see you.
1111
01:07:50,233 --> 01:07:51,734
- Oh.
1112
01:07:51,734 --> 01:07:54,404
I didn't know
you had company...
1113
01:07:54,404 --> 01:07:56,072
I don't mean to intrude.
1114
01:07:57,407 --> 01:08:00,243
- Martin lives next door.
1115
01:08:00,243 --> 01:08:02,579
Did you guys not meet
at the show?
1116
01:08:02,579 --> 01:08:05,415
- No, but, uh,
I've heard a lot about you.
1117
01:08:05,415 --> 01:08:06,749
Martin Nunez
1118
01:08:08,918 --> 01:08:10,086
- Frank.
1119
01:08:11,421 --> 01:08:12,422
- He's a stylist.
1120
01:08:12,422 --> 01:08:14,424
He is helping me
with the mannequins.
1121
01:08:14,424 --> 01:08:16,259
- Yes, but I'm really an actor.
1122
01:08:16,259 --> 01:08:19,095
I actually just booked
my first national, so...
1123
01:08:19,095 --> 01:08:21,431
- I don't know what that means.
1124
01:08:21,431 --> 01:08:24,434
- It's a national commercial
for Sparkle Toothpaste.
1125
01:08:24,434 --> 01:08:25,435
See.
1126
01:08:25,435 --> 01:08:26,436
Ding!
1127
01:08:28,104 --> 01:08:30,857
All right, well, I'm gonna
leave you guys.
1128
01:08:30,857 --> 01:08:33,151
I actually have got an audition
first thing in the morning,
1129
01:08:33,151 --> 01:08:35,778
so if you'll excuse me.
1130
01:08:38,781 --> 01:08:40,617
Oh, honey,
it's gonna be fine.
1131
01:08:40,617 --> 01:08:42,952
- Thank you.
1132
01:08:42,952 --> 01:08:44,621
- Take good care of her, Frank.
1133
01:08:46,122 --> 01:08:47,332
See you.
1134
01:08:51,419 --> 01:08:53,421
- It must have been a very
long day for you.
1135
01:08:58,009 --> 01:09:01,012
I know what it feels like
to lose someone.
1136
01:09:01,012 --> 01:09:02,680
I'm here for you, Anna.
1137
01:09:05,767 --> 01:09:08,269
Why would your boyfriend leave
for New York now?
1138
01:09:08,269 --> 01:09:09,604
- Oh.
1139
01:09:11,564 --> 01:09:13,983
We got into such a fight
after the show.
1140
01:09:13,983 --> 01:09:15,234
It's always about him,
1141
01:09:15,234 --> 01:09:18,404
and I don't even know
what I was thinking
1142
01:09:18,404 --> 01:09:20,073
hooking up with that guy.
1143
01:09:20,073 --> 01:09:22,575
Really, he's such a music guy.
1144
01:09:22,575 --> 01:09:24,744
- Oh, they can be very pompous.
1145
01:09:26,245 --> 01:09:27,413
- Yeah.
1146
01:09:30,917 --> 01:09:33,086
I'm gonna make us coffee, okay?
1147
01:09:36,339 --> 01:09:38,508
That was the first day we met.
1148
01:09:42,512 --> 01:09:44,013
[sighs]
1149
01:09:46,265 --> 01:09:48,434
I didn't take care of her.
1150
01:09:52,522 --> 01:09:54,691
I was too busy talking
to other people,
1151
01:09:54,691 --> 01:09:56,025
and she left by herself.
1152
01:09:56,025 --> 01:09:57,527
[cries]
1153
01:09:57,527 --> 01:09:59,696
- Don't blame yourself.
1154
01:09:59,696 --> 01:10:01,698
It's really not your fault.
1155
01:10:07,870 --> 01:10:09,872
1156
01:10:09,872 --> 01:10:11,708
[cries]
1157
01:10:11,708 --> 01:10:14,377
- Just try to let go.
1158
01:10:14,377 --> 01:10:16,045
I know what you need.
1159
01:10:16,045 --> 01:10:18,214
1160
01:10:18,214 --> 01:10:19,716
[sighs]
1161
01:10:21,551 --> 01:10:23,386
I'm so tense.
1162
01:10:47,910 --> 01:10:49,287
1163
01:10:58,629 --> 01:11:01,799
- You know, hair is
the only part of the body
1164
01:11:01,799 --> 01:11:03,301
that lasts forever.
1165
01:11:03,301 --> 01:11:04,469
- I'm—I'm sorry.
1166
01:11:04,469 --> 01:11:05,344
I can't.
1167
01:11:05,344 --> 01:11:07,680
[cries] I should have
sent her home.
1168
01:11:07,680 --> 01:11:11,017
- Anna, she knew what
she was doing.
1169
01:11:11,017 --> 01:11:13,686
She lived three blocks away.
1170
01:11:13,686 --> 01:11:15,688
What were the chances
of her getting attacked?
1171
01:11:18,858 --> 01:11:20,026
Other girls were killed,
1172
01:11:20,026 --> 01:11:22,195
and you had nothing
to do with them.
1173
01:11:22,195 --> 01:11:24,530
Believe me, it's not your fault.
1174
01:11:27,617 --> 01:11:30,286
|—I asked if Rita needed
a ride on my way out,
1175
01:11:30,286 --> 01:11:31,537
and she told me.
1176
01:11:33,122 --> 01:11:34,415
- Told you what?
1177
01:11:34,957 --> 01:11:36,292
- Where she lived.
1178
01:11:36,292 --> 01:11:37,710
Isn't that what you
were wondering?
1179
01:11:37,710 --> 01:11:38,753
How I knew?
1180
01:11:38,753 --> 01:11:39,754
- I was just wondering
1181
01:11:39,754 --> 01:11:41,589
what other girls
you were talking about.
1182
01:11:42,757 --> 01:11:45,092
- The girls that were
mutilated and murdered.
1183
01:11:46,928 --> 01:11:48,763
It's all over the news.
1184
01:11:50,473 --> 01:11:53,142
Rita had the same profile,
1185
01:11:53,142 --> 01:11:54,977
don't you think?
1186
01:11:54,977 --> 01:11:58,815
- The police never mentioned
anything about other girls.
1187
01:11:58,815 --> 01:12:01,484
- It's probably an ongoing
investigation.
1188
01:12:01,484 --> 01:12:02,652
That's why.
1189
01:12:07,156 --> 01:12:10,660
Anna, you need to relax.
1190
01:12:10,660 --> 01:12:12,495
Let me massage you again.
1191
01:12:12,495 --> 01:12:14,330
- It's okay.
1192
01:12:14,330 --> 01:12:18,751
I—I would just rather go
to sleep.
1193
01:12:18,751 --> 01:12:19,752
Okay?
1194
01:12:19,752 --> 01:12:21,796
And we talk tomorrow.
1195
01:12:23,422 --> 01:12:25,174
I-I'm very tired.
1196
01:12:25,174 --> 01:12:26,175
- But wait!
1197
01:12:26,175 --> 01:12:27,844
- [gasps]
1198
01:12:27,844 --> 01:12:30,263
- I came all the way across town
to be with you
1199
01:12:30,263 --> 01:12:31,931
in your time of need.
1200
01:12:33,266 --> 01:12:36,269
- Well, I would
rather be alone.
1201
01:12:37,353 --> 01:12:39,105
Please.
1202
01:12:39,105 --> 01:12:41,440
- Being alone isn't
going to help you.
1203
01:12:41,440 --> 01:12:42,817
Believe me.
1204
01:12:42,817 --> 01:12:44,151
I know...
1205
01:12:44,151 --> 01:12:46,988
- I'm—I'm just going
to ask you to leave now.
1206
01:12:46,988 --> 01:12:47,989
Please.
1207
01:12:47,989 --> 01:12:50,157
- What's the matter, Anna?
1208
01:12:50,157 --> 01:12:52,326
I thought we had become friends,
you and I.
1209
01:12:52,326 --> 01:12:53,327
- [cries]
1210
01:12:53,327 --> 01:12:54,829
- You sound like a stranger.
1211
01:12:54,829 --> 01:12:57,832
- [crying]
1212
01:12:59,500 --> 01:13:00,835
- Why are you scared?
1213
01:13:00,835 --> 01:13:03,838
- [sobbing]
1214
01:13:05,006 --> 01:13:07,174
- Anna, come.
1215
01:13:07,174 --> 01:13:09,343
I think we need
to have a little talk.
1216
01:13:11,888 --> 01:13:12,889
- Get off of me!
1217
01:13:15,224 --> 01:13:17,226
- Shh.
1218
01:13:17,226 --> 01:13:18,728
Just calm down.
1219
01:13:18,728 --> 01:13:20,396
- [cries]
1220
01:13:20,396 --> 01:13:21,480
- What are you doing?
1221
01:13:21,480 --> 01:13:22,315
- Ah!
1222
01:13:22,315 --> 01:13:24,150
- What are you doing?
1223
01:13:24,150 --> 01:13:26,819
It seems that we need
to iron a few things out.
1224
01:13:26,819 --> 01:13:28,988
You know what I mean,
don't you?
1225
01:13:31,741 --> 01:13:32,742
Come.
1226
01:13:32,742 --> 01:13:34,243
I think we need
to have a serious talk.
1227
01:13:34,243 --> 01:13:35,077
- [yetis]
1228
01:13:35,077 --> 01:13:36,245
[knife slashes]
- Ah!
1229
01:13:36,245 --> 01:13:37,246
- [yetis]
1230
01:13:37,246 --> 01:13:38,581
[glass shatters]
1231
01:13:38,581 --> 01:13:39,749
- [grunts]
1232
01:13:39,749 --> 01:13:40,750
- Get off me!
1233
01:13:40,750 --> 01:13:42,585
- You should let me explain
to you.
1234
01:13:42,585 --> 01:13:44,086
- Ah!
1235
01:13:44,086 --> 01:13:45,087
Get out!
1236
01:13:45,087 --> 01:13:48,424
- [groaning]
1237
01:13:48,424 --> 01:13:50,092
- [gasping and crying]
1238
01:13:50,092 --> 01:13:52,094
- [grunting]
1239
01:13:52,094 --> 01:13:54,597
- [yelling]
1240
01:13:54,597 --> 01:13:55,932
- Ah!
1241
01:13:55,932 --> 01:13:57,558
Ah! Oh!
1242
01:13:57,558 --> 01:13:59,393
- Martin, Help me!
1243
01:13:59,393 --> 01:14:00,895
[gasps]
1244
01:14:00,895 --> 01:14:01,938
Help!
1245
01:14:03,105 --> 01:14:04,106
[door slams]
1246
01:14:05,608 --> 01:14:08,611
- [groaning]
1247
01:14:12,990 --> 01:14:14,492
What's the matter, Anna?
1248
01:14:14,492 --> 01:14:15,785
- Leave me alone!
1249
01:14:15,785 --> 01:14:16,953
Go away!
1250
01:14:16,953 --> 01:14:17,954
Please, go away.
1251
01:14:17,954 --> 01:14:19,830
[loud knock at door]
- Anna, it's me, Martin.
1252
01:14:19,830 --> 01:14:21,332
Open the door.
1253
01:14:21,332 --> 01:14:22,333
Anna?
1254
01:14:22,333 --> 01:14:23,501
What's happening in there?
1255
01:14:23,501 --> 01:14:24,502
Are you all right?
1256
01:14:24,502 --> 01:14:25,836
[pounding]
1257
01:14:25,836 --> 01:14:27,254
Anna, open the door.
1258
01:14:28,631 --> 01:14:30,132
Anna, open the door!
1259
01:14:30,132 --> 01:14:31,133
[knock at door]
1260
01:14:37,431 --> 01:14:38,432
Anna?
1261
01:14:38,432 --> 01:14:39,433
- Martin!
1262
01:14:39,433 --> 01:14:40,434
- Anna, Where are you?
1263
01:14:40,434 --> 01:14:42,228
- In the bathroom.
1264
01:14:44,105 --> 01:14:45,147
[butcher knife squelches]
1265
01:14:45,147 --> 01:14:48,150
- [groaning]
1266
01:14:50,611 --> 01:14:51,821
- Anna?
1267
01:14:51,821 --> 01:14:53,155
Anna, open up!
1268
01:14:53,155 --> 01:14:56,659
I'm sorry.
1269
01:14:56,659 --> 01:14:58,327
Open the door.
1270
01:14:59,662 --> 01:15:00,913
Open the door!
1271
01:15:00,913 --> 01:15:02,039
Annal
1272
01:15:02,039 --> 01:15:03,249
[pounding]
1273
01:15:03,249 --> 01:15:04,250
- Martin?
1274
01:15:04,250 --> 01:15:05,251
No!
1275
01:15:05,251 --> 01:15:06,919
It's not Martin!
1276
01:15:06,919 --> 01:15:08,921
It's just you and me.
1277
01:15:08,921 --> 01:15:10,923
Now—now open up
1278
01:15:10,923 --> 01:15:12,925
and let me explain!
1279
01:15:12,925 --> 01:15:13,926
- Martin?
1280
01:15:13,926 --> 01:15:14,927
Are you okay?
1281
01:15:14,927 --> 01:15:16,262
- Anna...
1282
01:15:16,262 --> 01:15:17,596
It's me.
1283
01:15:19,348 --> 01:15:20,516
- Ah!
1284
01:15:21,851 --> 01:15:22,852
- [grunts]
1285
01:15:22,852 --> 01:15:23,853
- What's happening?
1286
01:15:23,853 --> 01:15:24,854
- [grunts]
1287
01:15:24,854 --> 01:15:26,689
[glass shatters]
1288
01:15:26,689 --> 01:15:27,690
- [yetis]
1289
01:15:27,690 --> 01:15:28,774
[door smashes and clatters]
1290
01:15:28,774 --> 01:15:30,735
- [crying]
1291
01:15:30,735 --> 01:15:33,404
- I came all the way across
town to be with you
1292
01:15:33,404 --> 01:15:35,239
in your time of need.
1293
01:15:35,239 --> 01:15:36,741
- [sobbing]
1294
01:15:36,741 --> 01:15:38,075
- I'm—I'm sorry.
1295
01:15:38,075 --> 01:15:39,910
Please.
1296
01:15:39,910 --> 01:15:42,246
Let's talk first.
1297
01:15:42,246 --> 01:15:43,414
- Leave me alone!
1298
01:15:43,414 --> 01:15:44,749
[crying]
1299
01:15:44,749 --> 01:15:45,916
Just go!
1300
01:15:45,916 --> 01:15:46,917
No.
1301
01:15:46,917 --> 01:15:48,252
You need to understand.
1302
01:15:48,252 --> 01:15:49,253
- Go.
1303
01:15:49,253 --> 01:15:50,921
Please.
1304
01:15:50,921 --> 01:15:52,214
[crying]
1305
01:15:54,091 --> 01:15:56,010
- Put—put the knife down!
1306
01:15:56,010 --> 01:15:57,720
Put the knife down.
- Ah!
1307
01:15:57,720 --> 01:15:58,804
- Annal!
1308
01:15:58,804 --> 01:15:59,972
Drop the knife.
1309
01:15:59,972 --> 01:16:01,807
- [crying]
1310
01:16:01,807 --> 01:16:02,975
- Drop the knife!
1311
01:16:02,975 --> 01:16:04,226
- [yelling]
1312
01:16:04,226 --> 01:16:05,478
[knife slashing]
1313
01:16:05,478 --> 01:16:08,481
[muffled yelling]
1314
01:16:09,482 --> 01:16:10,483
- [grunting]
1315
01:16:10,483 --> 01:16:12,318
- [muffled yelling]
1316
01:16:12,318 --> 01:16:14,653
- Shh.
1317
01:16:14,653 --> 01:16:15,988
Just calm down.
1318
01:16:15,988 --> 01:16:18,324
- [gasping]
1319
01:16:18,324 --> 01:16:19,992
- Calm down.
1320
01:16:19,992 --> 01:16:23,746
Just relax.
1321
01:16:23,746 --> 01:16:24,914
You're okay.
1322
01:16:24,914 --> 01:16:27,249
- [muffled gasping]
1323
01:16:27,249 --> 01:16:29,085
- You're okay.
1324
01:16:29,085 --> 01:16:31,253
Shh.
1325
01:16:32,546 --> 01:16:35,049
Shh.
1326
01:16:35,049 --> 01:16:36,383
[whispers] You're okay.
1327
01:16:38,469 --> 01:16:41,472
[piano music]
1328
01:16:41,472 --> 01:16:49,480
33
1329
01:16:56,195 --> 01:16:59,198
[police radio chatter]
1330
01:17:03,202 --> 01:17:06,205
[siren wailing]
1331
01:17:17,633 --> 01:17:19,635
It's gonna be okay.
1332
01:17:21,512 --> 01:17:22,680
[door slams shut]
1333
01:17:22,680 --> 01:17:25,683
[breathing heavily]
1334
01:17:35,818 --> 01:17:36,569
- [yetis]
1335
01:17:36,569 --> 01:17:37,987
- [groaning]
1336
01:17:37,987 --> 01:17:40,990
- [gasping and yelling]
1337
01:17:42,741 --> 01:17:44,577
- Annal!
1338
01:17:44,577 --> 01:17:45,578
Please!
1339
01:17:46,871 --> 01:17:48,038
Ah!
1340
01:17:48,038 --> 01:17:49,915
[groaning]
1341
01:17:49,915 --> 01:17:52,084
[gasping]
1342
01:17:52,084 --> 01:17:55,045
[groaning]
1343
01:17:55,045 --> 01:17:56,547
- Help!
1344
01:17:56,547 --> 01:17:58,215
- [groans]
1345
01:17:58,215 --> 01:17:59,383
Annal
1346
01:17:59,383 --> 01:18:00,551
- Help me!
1347
01:18:00,551 --> 01:18:03,220
- [grunting]
1348
01:18:03,220 --> 01:18:04,221
[whimpers]
1349
01:18:04,221 --> 01:18:05,890
[blood spurts]
1350
01:18:05,890 --> 01:18:06,891
Ah.
1351
01:18:06,891 --> 01:18:08,225
[gasps]
1352
01:18:08,225 --> 01:18:11,228
[groaning]
1353
01:18:13,731 --> 01:18:14,899
Wait!
1354
01:18:14,899 --> 01:18:16,525
- Help me!
1355
01:18:17,568 --> 01:18:19,403
- Annal!
1356
01:18:21,363 --> 01:18:24,366
[soft instrumental music]
1357
01:18:24,366 --> 01:18:26,202
33
1358
01:18:26,202 --> 01:18:29,538
- [crying]
1359
01:18:29,538 --> 01:18:32,374
33
1360
01:18:32,374 --> 01:18:34,043
- Annal!
1361
01:18:34,043 --> 01:18:36,045
- [gasping]
1362
01:18:36,045 --> 01:18:39,381
33
1363
01:18:39,381 --> 01:18:42,384
[panting]
1364
01:18:45,888 --> 01:18:47,556
Help me!
1365
01:18:47,556 --> 01:18:48,891
- Anna.
- Stop the car!
1366
01:18:48,891 --> 01:18:50,559
- What are you doing?
1367
01:18:50,559 --> 01:18:51,894
- [yetis]
1368
01:18:51,894 --> 01:18:52,895
No.
1369
01:18:54,063 --> 01:18:55,064
No!
1370
01:18:55,064 --> 01:18:56,315
[tires squealing]
No, no!
1371
01:18:56,315 --> 01:18:57,399
Stop!
1372
01:18:57,399 --> 01:18:58,734
[car smashes]
Ah!
1373
01:18:58,734 --> 01:19:00,236
[tires screeching]
1374
01:19:00,236 --> 01:19:01,737
[car crashes]
1375
01:19:01,737 --> 01:19:04,740
[gasping and moaning]
1376
01:19:11,538 --> 01:19:14,541
[grunting]
1377
01:19:23,926 --> 01:19:24,927
Oh.
1378
01:19:24,927 --> 01:19:26,262
Oh, no.
1379
01:19:26,262 --> 01:19:29,265
[groaning]
1380
01:19:34,478 --> 01:19:35,813
Anna?
1381
01:19:35,813 --> 01:19:36,981
Annal
1382
01:19:39,942 --> 01:19:41,610
Why did you do that?
1383
01:19:41,610 --> 01:19:44,613
[cries]
1384
01:19:46,615 --> 01:19:48,284
- [gasps]
1385
01:19:48,284 --> 01:19:49,952
- Didn't you understand?
1386
01:19:49,952 --> 01:19:51,120
- [gasping]
1387
01:19:51,120 --> 01:19:53,789
- I just wanted to be with you.
1388
01:19:53,789 --> 01:19:56,458
I just wanted to be with you,
Annal
1389
01:19:57,793 --> 01:19:59,628
[cries] I never touched you.
1390
01:20:00,796 --> 01:20:02,631
Not once!
1391
01:20:02,631 --> 01:20:04,633
Anna...
1392
01:20:04,633 --> 01:20:07,303
I want to introduce you
to my mother.
1393
01:20:07,303 --> 01:20:08,971
- [gasping]
1394
01:20:08,971 --> 01:20:11,974
- [laughing]
1395
01:20:13,309 --> 01:20:16,312
- [gasping and choking]
1396
01:20:18,105 --> 01:20:21,108
- [crying]
1397
01:20:21,108 --> 01:20:22,192
[grunts]
1398
01:20:22,192 --> 01:20:25,195
[dramatic choral music]
1399
01:20:25,195 --> 01:20:33,203
33
1400
01:20:36,707 --> 01:20:39,710
We'll be together forever,
Anna.
1401
01:20:45,215 --> 01:20:46,467
I promise.
1402
01:20:50,429 --> 01:20:52,931
No one will separate us again.
1403
01:20:55,351 --> 01:20:58,020
[groans]
1404
01:20:58,020 --> 01:21:06,028
33
1405
01:21:24,213 --> 01:21:27,216
[dark instrumental music]
1406
01:21:27,216 --> 01:21:35,224
33
1407
01:21:46,902 --> 01:21:48,237
- [giggles]
1408
01:21:49,238 --> 01:21:50,572
Hey, Frank.
1409
01:21:50,572 --> 01:21:52,574
laughs
1410
01:21:52,574 --> 01:21:54,576
Do you like my nipples, Frank?
1411
01:21:54,576 --> 01:21:56,578
- Shut up!
1412
01:21:56,578 --> 01:21:59,081
- Oh, your hands are so warm.
1413
01:21:59,081 --> 01:22:00,416
I'm gonna get you back, Frank.
1414
01:22:00,416 --> 01:22:01,750
- She's lying.
1415
01:22:01,750 --> 01:22:02,918
Please don't listen to her.
1416
01:22:02,918 --> 01:22:04,044
Don't listen to her.
1417
01:22:04,044 --> 01:22:07,714
- Did you play with dolls
as a child, Fred?
1418
01:22:07,714 --> 01:22:09,675
You want to take a bath?
1419
01:22:09,675 --> 01:22:10,509
No.
1420
01:22:10,509 --> 01:22:12,010
- You want
to take a bubble bath?
1421
01:22:12,010 --> 01:22:13,846
- No, I do not.
1422
01:22:13,846 --> 01:22:15,347
Now leave.
1423
01:22:15,347 --> 01:22:16,432
Leave!
1424
01:22:18,183 --> 01:22:21,353
- Oh, Frank, what happened?
1425
01:22:21,353 --> 01:22:23,188
I knew you were
in the locker,
1426
01:22:23,188 --> 01:22:25,858
you naughty boy.
1427
01:22:25,858 --> 01:22:27,860
Did you like what you saw,
Frank?
1428
01:22:27,860 --> 01:22:29,194
- Don't listen to them.
1429
01:22:29,194 --> 01:22:30,195
They're lying.
1430
01:22:30,195 --> 01:22:33,532
- Frank, don't bring
any other girls home.
1431
01:22:33,532 --> 01:22:35,367
I get jealous.
1432
01:22:35,367 --> 01:22:38,036
I'm gonna tear you to pieces,
Frank.
1433
01:22:38,036 --> 01:22:39,705
- I don't even know them.
1434
01:22:39,705 --> 01:22:41,039
They're lying.
1435
01:22:42,708 --> 01:22:44,376
[groans]
1436
01:22:44,376 --> 01:22:47,212
This is our home, Anna.
1437
01:22:47,212 --> 01:22:48,380
Welcome.
1438
01:22:52,092 --> 01:22:53,760
Welcome.
1439
01:22:53,760 --> 01:22:56,763
This is where we live now, Anna.
1440
01:22:58,932 --> 01:23:00,934
- [cackles]
1441
01:23:00,934 --> 01:23:02,269
- No, not you!
1442
01:23:02,269 --> 01:23:03,437
Get out of here!
1443
01:23:03,437 --> 01:23:04,438
Do you hear me?
1444
01:23:04,438 --> 01:23:05,939
Get out!
1445
01:23:05,939 --> 01:23:07,274
Don't you come near her!
1446
01:23:07,274 --> 01:23:08,442
She is mine.
1447
01:23:08,442 --> 01:23:09,443
Do you hear me?
1448
01:23:09,443 --> 01:23:10,944
Get away!
1449
01:23:10,944 --> 01:23:12,696
She belongs to me.
1450
01:23:12,696 --> 01:23:13,947
You will never never understand
1451
01:23:13,947 --> 01:23:15,449
what we feel for one another.
1452
01:23:16,450 --> 01:23:18,660
Where is she?
1453
01:23:18,660 --> 01:23:20,412
Answer me!
1454
01:23:20,412 --> 01:23:21,580
[women grunt]
1455
01:23:21,580 --> 01:23:23,457
Get your hands off of me!
1456
01:23:23,457 --> 01:23:24,791
[women laughing]
1457
01:23:24,791 --> 01:23:25,959
Let go!
1458
01:23:25,959 --> 01:23:27,794
[women growling]
1459
01:23:27,794 --> 01:23:30,172
[screaming]
1460
01:23:30,172 --> 01:23:31,507
Oh, my leg!
1461
01:23:31,507 --> 01:23:33,175
[blood spurting, women laughing]
1462
01:23:33,175 --> 01:23:34,927
Ah!
1463
01:23:34,927 --> 01:23:37,763
[bone cracking, blood spurting]
1464
01:23:37,763 --> 01:23:40,766
[screaming]
1465
01:23:51,693 --> 01:23:54,696
[women laughing]
1466
01:23:58,116 --> 01:24:01,119
[screaming]
1467
01:24:41,910 --> 01:24:44,913
[eerie electronic music]
1468
01:24:44,913 --> 01:24:52,921
33
1469
01:25:35,631 --> 01:25:38,634
[light instrumental music]
1470
01:25:38,634 --> 01:25:46,642
33
1471
01:26:30,227 --> 01:26:33,230
[upbeat electronic music]
1472
01:26:33,230 --> 01:26:36,525
33
1473
01:26:36,525 --> 01:26:38,193
- J Count to three &
1474
01:26:39,861 --> 01:26:42,781
J We're gonna jump after three J
1475
01:26:44,866 --> 01:26:48,495
J You mean that much to me J
1476
01:26:50,539 --> 01:26:52,374
J Can't you see? J
1477
01:26:54,042 --> 01:26:56,878
J Nobody likes you but me J
1478
01:26:59,756 --> 01:27:01,591
4 Finally J
1479
01:27:03,260 --> 01:27:06,263
J Someone who understands J
1480
01:27:08,432 --> 01:27:12,102
♪ Now you want to stay ♪
1481
01:27:12,102 --> 01:27:15,105
♪ I won't be a fool again J
1482
01:27:15,105 --> 01:27:17,941
♪ No, oh-oh J
1483
01:27:17,941 --> 01:27:25,782
J I'm not made that way ♪
1484
01:27:25,782 --> 01:27:27,784
J 'Cause you see J
1485
01:27:29,286 --> 01:27:32,289
J Nobody out here but me J
1486
01:27:33,957 --> 01:27:36,793
4" The other side of town J
1487
01:27:38,795 --> 01:27:42,924
♪ And now you want to stay J
1488
01:27:42,924 --> 01:27:45,594
♪ I won't be a fool again J
1489
01:27:45,594 --> 01:27:48,430
♪ No, oh-oh J
1490
01:27:48,430 --> 01:27:55,437
J We're all made this way J
1491
01:28:01,193 --> 01:28:03,028
♪ I can see J
1492
01:28:06,865 --> 01:28:09,534
J Your head is stuck
in the dreams ♪
1493
01:28:09,534 --> 01:28:12,204
4 You did believe J
1494
01:28:12,204 --> 01:28:16,541
J In times of emergency J
1495
01:28:16,541 --> 01:28:18,877
J When you went away J
1496
01:28:20,545 --> 01:28:23,381
J You took what I had left
to break &
1497
01:28:23,381 --> 01:28:26,051
J Ah, ah-ah
1498
01:28:26,051 --> 01:28:28,220
♪ I won't go there again J
1499
01:28:31,306 --> 01:28:32,641
4 Ooh, ooh, ooh J
1500
01:28:32,641 --> 01:28:35,310
J Fallin' apart again J
1501
01:28:38,146 --> 01:28:41,983
4 Ooh, ooh, ooh J
1502
01:28:41,983 --> 01:28:44,653
J Fallin' apart again J
1503
01:28:47,322 --> 01:28:51,493
4 Ooh, ooh, ooh, ooh I
1504
01:28:51,493 --> 01:28:53,829
J Don't want
to fall apart again