1 00:00:01,668 --> 00:00:04,671 [projector whirring] 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,847 [dramatic instrumental music] 3 00:00:13,847 --> 00:00:21,855 33 4 00:00:37,329 --> 00:00:40,332 [distant dance music] 5 00:00:40,332 --> 00:00:42,834 33 6 00:00:42,834 --> 00:00:44,836 - [breathing heavily] 7 00:00:44,836 --> 00:00:46,004 - It's fine. 8 00:00:46,004 --> 00:00:47,339 Come on. 9 00:00:49,508 --> 00:00:52,344 - What the fuck was that? 10 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 - Just, okay, remind me never to take you out again. 11 00:00:55,097 --> 00:00:56,098 - Yeah, okay. 12 00:00:56,098 --> 00:00:57,224 Don't ever take me out again. 13 00:00:57,224 --> 00:00:58,559 - I won't, as a matter of fact. 14 00:00:58,559 --> 00:00:59,560 - [screams] 15 00:00:59,560 --> 00:01:00,561 Oh! 16 00:01:00,561 --> 00:01:01,728 - [laughs] 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,397 - Shut up. Stop laughing. 18 00:01:03,397 --> 00:01:04,481 It's not funny. 19 00:01:04,481 --> 00:01:05,732 - Are you okay? 20 00:01:05,732 --> 00:01:07,234 No. 21 00:01:07,234 --> 00:01:09,111 My shoe. 22 00:01:10,404 --> 00:01:11,738 What the fuck are you looking at? 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,407 - [laughs] 24 00:01:13,407 --> 00:01:15,325 - Seriously, I've never seen so many douche bags 25 00:01:15,325 --> 00:01:16,410 in one place. 26 00:01:16,410 --> 00:01:17,411 - I don't know. 27 00:01:17,411 --> 00:01:19,079 That tall one's kind of hot. 28 00:01:19,079 --> 00:01:20,289 - Who? Marilyn Manson? 29 00:01:20,289 --> 00:01:21,123 - Hot. 30 00:01:21,123 --> 00:01:22,124 - Gross! 31 00:01:23,292 --> 00:01:24,710 You take it. I'll take the next one. 32 00:01:24,710 --> 00:01:25,752 - You little freak. 33 00:01:25,752 --> 00:01:27,921 You're gonna go back in there, aren't you? 34 00:01:27,921 --> 00:01:29,381 [scoffs] Whatever. 35 00:01:29,381 --> 00:01:30,382 No. 36 00:01:30,382 --> 00:01:31,550 - Bye, Judy. 37 00:01:31,550 --> 00:01:32,551 - Bye, Stephanie. 38 00:01:32,551 --> 00:01:34,052 - [laughs] 39 00:01:37,556 --> 00:01:38,640 - Ooh! 40 00:01:38,640 --> 00:01:39,975 What the fuck! 41 00:01:39,975 --> 00:01:40,976 - I'm sorry. I'm sorry. 42 00:01:40,976 --> 00:01:41,810 You look so pretty, 43 00:01:41,810 --> 00:01:43,228 I had to just scare you a little bit. 44 00:01:43,228 --> 00:01:44,271 Just trying to say hello. 45 00:01:44,271 --> 00:01:45,147 - Don't touch me. 46 00:01:45,147 --> 00:01:46,315 - I'm just trying to say hello. 47 00:01:46,315 --> 00:01:47,566 You have such a pretty dress on. 48 00:01:47,566 --> 00:01:49,067 Check it out. Check it out. 49 00:01:49,067 --> 00:01:50,360 We got a limo. 50 00:01:50,360 --> 00:01:51,570 We got weed. We got champagne. 51 00:01:51,570 --> 00:01:52,738 - [whispers] Leave her alone. 52 00:01:52,738 --> 00:01:54,197 - Why don't you come hang with us? 53 00:01:54,197 --> 00:01:56,033 Why are you in such a bad mood? 54 00:01:56,033 --> 00:01:57,868 Can I have a cigarette at least? 55 00:01:57,868 --> 00:01:59,202 Something? A smile? 56 00:01:59,202 --> 00:02:00,412 - Fuck off. 57 00:02:00,412 --> 00:02:01,413 [engine turns over] 58 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 - She just threw a cigarette at me. 59 00:02:04,207 --> 00:02:06,043 - That's bad, bro. 60 00:02:06,043 --> 00:02:07,294 - What's the deal? 61 00:02:07,294 --> 00:02:09,463 - Not very nice. 62 00:02:16,720 --> 00:02:17,721 - Hi. 63 00:02:19,264 --> 00:02:20,932 What the fuck? 64 00:02:20,932 --> 00:02:23,602 - [breathing heavily] 65 00:02:23,602 --> 00:02:25,937 I see you too. 66 00:02:25,937 --> 00:02:28,940 [window clicks and squeaks] 67 00:02:47,959 --> 00:02:49,461 - Ow, fuck! 68 00:02:57,844 --> 00:03:00,180 - [whispers] Okay. 69 00:03:00,180 --> 00:03:02,015 I know where you live, Judy. 70 00:03:03,850 --> 00:03:05,352 See you later. 71 00:03:09,147 --> 00:03:12,150 [menacing electronic music] 72 00:03:12,150 --> 00:03:20,158 33 73 00:04:40,864 --> 00:04:42,866 [brakes squeak] 74 00:04:46,286 --> 00:04:49,623 - Yeah, I just got home. 75 00:04:49,623 --> 00:04:50,957 [sighs] 76 00:04:50,957 --> 00:04:52,751 God, I'm glad that's over. 77 00:04:54,878 --> 00:04:55,879 I know. 78 00:04:57,964 --> 00:04:58,965 [electricity zaps] 79 00:05:06,973 --> 00:05:10,352 It was, like, an old beat-up van. 80 00:05:10,352 --> 00:05:12,854 Yeah. 81 00:05:12,854 --> 00:05:14,147 Uh, no, I didn't. 82 00:05:14,147 --> 00:05:16,149 I just... 83 00:05:16,149 --> 00:05:18,193 No, it freaked me out. 84 00:05:19,027 --> 00:05:21,655 I know. 85 00:05:21,655 --> 00:05:23,990 Yeah, well, I blame you. 86 00:05:23,990 --> 00:05:26,827 Stupid places you take me to. 87 00:05:26,827 --> 00:05:27,994 Oh, crap. 88 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 The lights are out on my floor. 89 00:05:35,293 --> 00:05:36,628 Okay, bye. 90 00:05:36,628 --> 00:05:37,963 [cell phone beeps] 91 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 - [breathes heavily] 92 00:05:41,633 --> 00:05:42,634 [door clicks open] 93 00:05:44,636 --> 00:05:45,971 - Where'd you park the car? 94 00:05:45,971 --> 00:05:47,138 - It's downstairs. 95 00:05:47,138 --> 00:05:48,139 Do you have the address? 96 00:05:48,139 --> 00:05:49,224 - Yeah, we better hurry. 97 00:05:49,224 --> 00:05:50,350 We're gonna be late. 98 00:05:54,604 --> 00:05:57,607 - [breathing heavily] 99 00:06:05,699 --> 00:06:08,702 [keys jingling] 100 00:06:12,998 --> 00:06:15,500 [lock clicks open] 101 00:06:16,543 --> 00:06:19,546 [breathing grows heavier] 102 00:06:24,134 --> 00:06:25,260 Please, don't scream. 103 00:06:25,260 --> 00:06:26,261 - [gasps] 104 00:06:26,261 --> 00:06:28,930 - You're so beautiful. 105 00:06:28,930 --> 00:06:30,765 - [screams, silence] 106 00:06:30,765 --> 00:06:31,933 - [grunts] 107 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 [sighs] 108 00:06:33,768 --> 00:06:35,103 Mmm- 109 00:06:36,563 --> 00:06:37,230 - [gasps] 110 00:06:41,067 --> 00:06:43,570 - [breathes heavily] 111 00:06:43,570 --> 00:06:45,363 [knife squeiches] 112 00:06:45,363 --> 00:06:46,448 - [gasps] 113 00:06:46,448 --> 00:06:49,451 [ominous music] 114 00:06:49,451 --> 00:06:57,459 33 115 00:07:27,989 --> 00:07:29,324 - [groans] 116 00:07:31,785 --> 00:07:34,788 [coffee maker gurgling] 117 00:07:55,642 --> 00:07:57,936 - Hello, Redlucie86. 118 00:07:59,145 --> 00:08:00,981 "Truly timid?" 119 00:08:05,485 --> 00:08:07,737 It's my first time on a dating site. 120 00:08:07,737 --> 00:08:10,740 [dramatic synth music] 121 00:08:10,740 --> 00:08:18,081 33 122 00:08:18,081 --> 00:08:20,500 There's a reason I'm called Timid Man. 123 00:08:27,716 --> 00:08:29,718 [whispers] A picture. 124 00:08:29,718 --> 00:08:37,726 33 125 00:08:54,492 --> 00:08:57,495 [music swells] 126 00:08:57,495 --> 00:09:05,503 33 127 00:09:18,183 --> 00:09:21,186 [people chattering quietly] 128 00:09:31,738 --> 00:09:32,739 Lucie? 129 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 - Frank. 130 00:09:33,740 --> 00:09:34,908 Hi. 131 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 - Hi. It's very nice to meet you. 132 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 - No, charmed, I'm sure. 133 00:09:42,499 --> 00:09:44,667 You are totally not what I imagined. 134 00:09:44,667 --> 00:09:46,002 - Really? 135 00:09:46,002 --> 00:09:47,170 What did you imagine? 136 00:09:47,170 --> 00:09:51,674 - Um, like, fat with long black hair 137 00:09:51,674 --> 00:09:54,844 and just greasy skin full of acne. 138 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 - You should have seen the other photo 139 00:09:56,304 --> 00:09:57,472 I was gonna send you. 140 00:09:57,472 --> 00:10:00,141 - I think people always post the best pictures of themselves, 141 00:10:00,141 --> 00:10:01,935 and then that's what most of the psychos 142 00:10:01,935 --> 00:10:03,603 end up looking like when you meet them. 143 00:10:04,979 --> 00:10:06,147 - |—I ordered us some wine. 144 00:10:06,147 --> 00:10:07,148 I hope you don't mind. 145 00:10:07,148 --> 00:10:09,067 - No, I like a man who takes control. 146 00:10:10,318 --> 00:10:11,486 Thank you. 147 00:10:11,486 --> 00:10:12,487 [laughs softly] 148 00:10:18,118 --> 00:10:19,119 Cheers. 149 00:10:19,119 --> 00:10:20,620 - Cheers. 150 00:10:20,620 --> 00:10:24,124 So how long have you been using the website? 151 00:10:24,124 --> 00:10:26,459 - Uh, like six months maybe, 152 00:10:26,459 --> 00:10:27,794 but this is my first dinner date. 153 00:10:27,794 --> 00:10:29,379 Usually it's just for drinks. 154 00:10:29,379 --> 00:10:30,421 Though I can already tell 155 00:10:30,421 --> 00:10:31,714 that you are a breath of fresh air 156 00:10:31,714 --> 00:10:33,049 from the jugheads that I deal with 157 00:10:33,049 --> 00:10:34,050 at the bar every night. 158 00:10:34,050 --> 00:10:34,926 Ugh. 159 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 It's really easy to get an overdose of testosterone 160 00:10:36,970 --> 00:10:38,263 in that line of work, you know? 161 00:10:38,263 --> 00:10:40,265 - Uh, yeah. 162 00:10:46,563 --> 00:10:49,232 - So why don't you have a girlfriend? 163 00:10:51,901 --> 00:10:52,902 I I--. 164 00:10:52,902 --> 00:10:53,987 - You okay? 165 00:10:53,987 --> 00:10:56,322 - Just—yeah, I just... 166 00:10:56,322 --> 00:10:59,325 [panting] 167 00:11:06,124 --> 00:11:09,711 [gulps, groans] 168 00:11:09,711 --> 00:11:12,046 [panting heavily] 169 00:11:12,046 --> 00:11:13,882 - [muffled] Frank, are you okay? 170 00:11:13,882 --> 00:11:16,885 - [panting, groaning] 171 00:11:16,885 --> 00:11:19,220 - You look pale. 172 00:11:19,220 --> 00:11:21,222 [echoing] Frank, what's the matter? 173 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 - [panting] 174 00:11:23,224 --> 00:11:24,392 - Is everything okay? 175 00:11:24,392 --> 00:11:26,394 [static hums] 176 00:11:26,394 --> 00:11:27,395 - Will you excuse me? 177 00:11:27,395 --> 00:11:30,231 I—I| need to find the restroom. 178 00:11:32,525 --> 00:11:34,027 [groans] 179 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 [breathing frantically] 180 00:11:53,588 --> 00:11:54,923 Mm- 181 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 [breathing slows] 182 00:12:05,099 --> 00:12:07,101 - [giggling] 183 00:12:07,101 --> 00:12:09,270 Did that waiter even look Indian to you? 184 00:12:09,270 --> 00:12:11,105 I think he looked more Mexican. 185 00:12:11,105 --> 00:12:13,566 [giggling] 186 00:12:13,566 --> 00:12:15,235 He was such a tool. 187 00:12:17,904 --> 00:12:19,197 You know, it was really sweet of you 188 00:12:19,197 --> 00:12:20,031 to drive me home. 189 00:12:21,032 --> 00:12:22,533 - I'm happy to do it. 190 00:12:24,661 --> 00:12:26,913 - I had a very lovely evening. 191 00:12:28,039 --> 00:12:31,334 Did you, uh, want to come up for a drink? 192 00:12:32,335 --> 00:12:33,753 - Are you sure? 193 00:12:33,753 --> 00:12:36,923 - Uh, like I said, begging really isn't my thing, 194 00:12:36,923 --> 00:12:38,258 so--. 195 00:12:38,258 --> 00:12:39,592 - Right. 196 00:12:39,592 --> 00:12:40,927 Okay, then. 197 00:12:40,927 --> 00:12:42,637 That sounds nice. 198 00:12:44,013 --> 00:12:45,848 - So what's all that stuff back there? 199 00:12:45,848 --> 00:12:48,518 I thought you were a journalist or something? 200 00:12:48,518 --> 00:12:49,769 - I-It's for a fashion shoot. 201 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 - Mm-hmm. 202 00:12:50,895 --> 00:12:52,563 - I was doing a favor for a friend. 203 00:12:52,563 --> 00:12:54,357 - [giggles] 204 00:12:54,357 --> 00:12:56,859 So where do you live, Frank? 205 00:12:56,859 --> 00:13:00,363 Probably in some trendy loft or something. 206 00:13:00,363 --> 00:13:02,532 I mean, my place isn't much, but it's all mine, 207 00:13:02,532 --> 00:13:05,702 so I'm done with roommates. 208 00:13:05,702 --> 00:13:07,036 - No, thank you. 209 00:13:07,036 --> 00:13:09,539 I still have to drive home. 210 00:13:09,539 --> 00:13:11,708 - Yeah, but not now, right? 211 00:13:11,708 --> 00:13:13,042 You should take off your coat 212 00:13:13,042 --> 00:13:14,460 and stay for a little while. 213 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 Want me to put on some music? 214 00:13:25,096 --> 00:13:27,098 [Q Lazzarus' Goodbye Horses plays] 215 00:13:27,098 --> 00:13:28,349 I love this song. 216 00:13:28,349 --> 00:13:30,351 Dance with me. 217 00:13:30,351 --> 00:13:37,025 33 218 00:13:37,025 --> 00:13:38,526 I think you're cute. 219 00:13:40,486 --> 00:13:42,155 I'm gonna be right back. 220 00:13:42,155 --> 00:13:43,990 You don't go anywhere. 221 00:13:43,990 --> 00:13:48,494 - 4 Ooh, ooh I 222 00:13:48,494 --> 00:13:53,499 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh I 223 00:13:53,499 --> 00:14:01,507 33 224 00:14:04,761 --> 00:14:06,929 - You Take a lot of pictures of yourself. 225 00:14:09,515 --> 00:14:12,185 - J You told me & 226 00:14:12,185 --> 00:14:14,687 4 I see you rise J 227 00:14:14,687 --> 00:14:15,855 - Hi. 228 00:14:15,855 --> 00:14:17,690 [laughs] 229 00:14:17,690 --> 00:14:19,525 - [breathes heavily] 230 00:14:19,525 --> 00:14:20,860 - I wanted to slip into something 231 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 a little more comfortable. 232 00:14:26,866 --> 00:14:28,368 So how about that coat? 233 00:14:28,368 --> 00:14:31,204 -J I see you go J 234 00:14:31,204 --> 00:14:32,705 d' He said & 235 00:14:32,705 --> 00:14:35,792 J All things pass into the night > 236 00:14:35,792 --> 00:14:37,794 - Now it's your turn to do me. 237 00:14:38,836 --> 00:14:39,837 -4 And I said & 238 00:14:39,837 --> 00:14:41,881 J Oh, no, sir 239 00:14:41,881 --> 00:14:45,051 - [breathing heavily] 240 00:14:45,051 --> 00:14:47,553 - &' I must disagree J 241 00:14:47,553 --> 00:14:49,263 J Oh, no, sir 242 00:14:49,263 --> 00:14:51,099 - Hmm. 243 00:14:51,099 --> 00:14:54,268 Why—why are you hiding? 244 00:14:54,268 --> 00:14:55,937 - I don't know. 245 00:14:55,937 --> 00:14:57,730 They're little. 246 00:15:00,358 --> 00:15:01,401 What do you think? 247 00:15:01,401 --> 00:15:03,569 You want to touch 'em? 248 00:15:03,569 --> 00:15:06,572 You shouldn't be so scared, Timid Man. 249 00:15:06,572 --> 00:15:08,408 [gasps] 250 00:15:08,408 --> 00:15:10,410 Your hands feel warm. 251 00:15:11,702 --> 00:15:13,204 Squeeze them. 252 00:15:13,204 --> 00:15:16,207 [giggles] 253 00:15:17,208 --> 00:15:18,709 You can do it harder. 254 00:15:21,003 --> 00:15:22,964 [giggles] 255 00:15:22,964 --> 00:15:24,966 Oh! 256 00:15:24,966 --> 00:15:27,301 You like it rough, Frank? 257 00:15:27,301 --> 00:15:29,303 Is that what you're into, huh? 258 00:15:29,303 --> 00:15:31,139 - [breathes heavily] 259 00:15:31,139 --> 00:15:33,141 - Are you gonna fuck me? 260 00:15:33,141 --> 00:15:36,477 - |—I—I can't. 261 00:15:36,477 --> 00:15:37,645 I can't. 262 00:15:37,645 --> 00:15:39,313 - [laughs] 263 00:15:39,313 --> 00:15:41,149 Don't be a pussy. 264 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 - [exhales sharply] 265 00:15:47,947 --> 00:15:51,117 - & Ooh, ooh, ooh ¢ 266 00:15:51,117 --> 00:15:52,452 - You like it? 267 00:15:54,954 --> 00:15:58,124 I like to keep the lights on too. 268 00:16:05,131 --> 00:16:08,468 Jesus. Don't look so horrified. 269 00:16:08,468 --> 00:16:10,845 You know, just relax. 270 00:16:10,845 --> 00:16:15,516 - J Good-bye horses { 271 00:16:15,516 --> 00:16:18,853 J I'm flying over you I 272 00:16:18,853 --> 00:16:23,191 Mmm' mmm. 273 00:16:23,191 --> 00:16:26,527 - &' I'm flying over you J 274 00:16:26,527 --> 00:16:31,032 J Good-bye horses J 275 00:16:31,032 --> 00:16:34,202 J I'm flying over you I 276 00:16:34,202 --> 00:16:38,706 J Good-bye horses J 277 00:16:38,706 --> 00:16:41,709 - [gasping] 278 00:16:43,878 --> 00:16:46,214 [chokes] Frank. 279 00:16:46,214 --> 00:16:48,549 [gasping] 280 00:16:48,549 --> 00:16:51,552 [groaning] 281 00:16:54,222 --> 00:16:56,224 - [grunting] 282 00:16:56,224 --> 00:16:59,227 - [gasping and yelling] 283 00:17:04,941 --> 00:17:09,612 - J Good-bye horses { 284 00:17:09,612 --> 00:17:12,615 J I'm flying over you I 285 00:17:12,615 --> 00:17:17,286 J Good-bye horses J 286 00:17:17,286 --> 00:17:22,583 3 I'm flying, flying, flying over you { 287 00:17:22,583 --> 00:17:25,586 [record surface noise] 288 00:17:28,589 --> 00:17:30,424 - Why can't you leave them alone? 289 00:17:32,051 --> 00:17:34,387 Why can't you leave any of them alone? 290 00:17:35,930 --> 00:17:38,766 [cries] Can't |— can't I have just one 291 00:17:38,766 --> 00:17:41,435 without you getting in the way? 292 00:17:41,435 --> 00:17:43,271 Now look... 293 00:17:43,271 --> 00:17:45,773 Look what you made me do. 294 00:17:45,773 --> 00:17:47,608 Look what you made me do! 295 00:17:49,026 --> 00:17:51,028 I hate you. 296 00:17:51,028 --> 00:17:52,363 [cries] I hate you. 297 00:17:53,698 --> 00:17:55,366 I hate you! 298 00:17:55,366 --> 00:17:56,534 It's okay. 299 00:17:56,534 --> 00:17:58,369 It's okay. It's okay. 300 00:17:58,369 --> 00:18:00,204 I'll— I'll make it better. 301 00:18:00,204 --> 00:18:02,206 I-I-I'll make it all better now. 302 00:18:02,206 --> 00:18:04,875 [grunts, cries] 303 00:18:04,875 --> 00:18:07,878 [breathing heavily] 304 00:18:07,878 --> 00:18:10,881 [grunting] 305 00:18:10,881 --> 00:18:12,717 [cries] 306 00:18:12,717 --> 00:18:15,720 [grunting loudly] 307 00:18:29,442 --> 00:18:32,445 [groaning] 308 00:18:40,870 --> 00:18:43,039 [vomits, coughs] 309 00:18:44,582 --> 00:18:46,083 [coughs] 310 00:19:06,604 --> 00:19:09,607 [breathing heavily] 311 00:19:24,830 --> 00:19:28,000 [wheels squeaking] 312 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 Sorry I missed you today. 313 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 I have a surprise for you. 314 00:19:36,342 --> 00:19:38,010 You asleep already? 315 00:19:41,097 --> 00:19:44,266 I'm sorry, but I—I just can't wait. 316 00:19:45,518 --> 00:19:47,019 All right. 317 00:19:47,019 --> 00:19:48,354 Take a look! 318 00:19:54,193 --> 00:19:56,362 I saved the best for last. 319 00:20:07,415 --> 00:20:08,582 Here we go. 320 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 Oh, that's—that's nice. 321 00:20:14,338 --> 00:20:15,673 Perfect fit. 322 00:20:15,673 --> 00:20:16,841 Right? 323 00:20:19,135 --> 00:20:21,971 Okay, now, this might sting a little. 324 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 [stapler clicks] 325 00:20:24,223 --> 00:20:25,558 Okay, good. 326 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 [stapler clicks] 327 00:20:26,559 --> 00:20:28,060 Good. 328 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Just—i just one more. 329 00:20:29,895 --> 00:20:31,063 [stapler clicks] 330 00:20:32,898 --> 00:20:33,899 Perfect. 331 00:20:34,900 --> 00:20:36,068 Perfect. 332 00:20:37,903 --> 00:20:39,739 Meet Redlucie86. 333 00:20:39,739 --> 00:20:42,742 Redlucie86, this is my girlfriend. 334 00:20:42,742 --> 00:20:45,286 I know the two of you will get along just fine. 335 00:20:48,581 --> 00:20:49,749 Don't—don't worry. 336 00:20:49,749 --> 00:20:51,083 It's—it's fine. 337 00:20:51,083 --> 00:20:52,585 It's fine. It's fine. 338 00:20:54,086 --> 00:20:55,421 What? 339 00:20:55,421 --> 00:20:57,590 She's beautiful. 340 00:20:57,590 --> 00:20:59,258 Why are you ignoring me? 341 00:20:59,258 --> 00:21:00,760 Huh? 342 00:21:02,678 --> 00:21:03,971 No, wait. 343 00:21:03,971 --> 00:21:06,015 This is impossible. 344 00:21:06,015 --> 00:21:07,850 No! 345 00:21:07,850 --> 00:21:10,352 Why are you doing this to me? 346 00:21:10,352 --> 00:21:12,521 Ah, you too? 347 00:21:12,521 --> 00:21:14,356 Why? 348 00:21:14,356 --> 00:21:18,277 [dark electronic music] 349 00:21:18,277 --> 00:21:19,779 Ah, you're just like her! 350 00:21:19,779 --> 00:21:21,447 You do the same things as her! 351 00:21:21,447 --> 00:21:22,948 [glass shattering] 352 00:21:22,948 --> 00:21:25,117 Why are you doing this? 353 00:21:25,117 --> 00:21:26,786 [screams] Why? 354 00:21:26,786 --> 00:21:27,953 [lamp clatters] 355 00:21:27,953 --> 00:21:29,455 33 356 00:21:29,455 --> 00:21:30,623 Ah. 357 00:21:30,623 --> 00:21:32,124 33 358 00:21:32,124 --> 00:21:33,793 [groans] 359 00:21:33,793 --> 00:21:36,962 33 360 00:21:36,962 --> 00:21:38,088 [screams] 361 00:21:38,088 --> 00:21:39,757 [glass shatters] 362 00:21:39,757 --> 00:21:42,760 [panting] 363 00:21:47,056 --> 00:21:50,059 [soft instrumental music] 364 00:21:50,059 --> 00:21:58,067 33 365 00:22:35,604 --> 00:22:38,607 [breathing deeply] 366 00:22:42,278 --> 00:22:45,281 [water dripping] 367 00:22:51,453 --> 00:22:54,456 [breathing deeply] 368 00:23:07,678 --> 00:23:10,681 [ominous music] 369 00:23:10,681 --> 00:23:16,186 33 370 00:23:50,596 --> 00:23:51,597 [camera shutter clicks] 371 00:23:55,059 --> 00:23:56,060 [camera shutter clicks] 372 00:23:57,895 --> 00:23:58,896 [camera shutter clicks] 373 00:24:01,899 --> 00:24:04,902 [gate clicking and creaking] 374 00:24:06,612 --> 00:24:08,781 - Hey. 375 00:24:08,781 --> 00:24:10,950 I'm sorry to disturb you, uh... 376 00:24:10,950 --> 00:24:13,619 I was just taking pictures of your mannequins 377 00:24:13,619 --> 00:24:15,287 in your window. 378 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 I hope that's okay? 379 00:24:17,289 --> 00:24:18,707 - It's fine, I guess. 380 00:24:18,707 --> 00:24:19,792 - Yeah? 381 00:24:19,792 --> 00:24:21,418 Do you mind if I take pictures of them 382 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 with the gate open? 383 00:24:23,420 --> 00:24:25,422 - Okay, sure. 384 00:24:25,422 --> 00:24:26,757 - Yeah? Cool. 385 00:24:26,757 --> 00:24:28,759 Thank you. 386 00:24:28,759 --> 00:24:29,760 [camera shutter clicks] 387 00:24:29,760 --> 00:24:30,928 - What's this for? 388 00:24:30,928 --> 00:24:33,931 - Oh, it—it's just fine art, I guess. 389 00:24:36,100 --> 00:24:37,643 Here, take a look. 390 00:24:37,643 --> 00:24:39,311 - Is that French, your accent? 391 00:24:39,311 --> 00:24:40,312 - Oui. 392 00:24:40,312 --> 00:24:41,814 You have a good ear. 393 00:24:45,317 --> 00:24:47,152 - What do you do exactly? 394 00:24:47,152 --> 00:24:49,822 - I take pictures of mannequins. 395 00:24:49,822 --> 00:24:53,158 I try to bring them to life with light. 396 00:24:53,158 --> 00:24:54,326 [chuckles] 397 00:24:57,162 --> 00:24:58,330 Okay, cool. 398 00:24:58,330 --> 00:24:59,415 Thank you. 399 00:25:00,499 --> 00:25:03,002 Sorry to have disturbed you. 400 00:25:03,002 --> 00:25:05,337 - I'm not usually open on weekends. 401 00:25:05,337 --> 00:25:08,340 - Well, thank you for opening up for me. 402 00:25:08,340 --> 00:25:09,675 Bye. 403 00:25:09,675 --> 00:25:11,510 - Would you like to see my work? 404 00:25:14,096 --> 00:25:16,432 - What do you do? 405 00:25:16,432 --> 00:25:18,267 Are you an artist? 406 00:25:18,267 --> 00:25:20,436 - I don't know about all that. 407 00:25:20,436 --> 00:25:21,437 Come in. 408 00:25:21,437 --> 00:25:22,938 Maybe you can tell me. 409 00:25:35,951 --> 00:25:37,619 - I's amazing. 410 00:25:37,619 --> 00:25:40,122 - They're from all styles and eras. 411 00:25:40,122 --> 00:25:42,291 I've restored most of them myself. 412 00:25:53,260 --> 00:25:55,095 - She's beautiful. 413 00:25:57,264 --> 00:25:58,599 I love her. 414 00:26:07,566 --> 00:26:09,109 What year is this one? 415 00:26:09,109 --> 00:26:10,444 - '30s. 416 00:26:12,112 --> 00:26:13,781 - She's in great condition. 417 00:26:16,575 --> 00:26:18,077 You know what? 418 00:26:18,077 --> 00:26:19,912 I'm having a show of my photos 419 00:26:19,912 --> 00:26:22,748 in a gallery downtown. 420 00:26:22,748 --> 00:26:24,750 Maybe I could use some of your mannequins 421 00:26:24,750 --> 00:26:26,752 for my photo shoot. 422 00:26:26,752 --> 00:26:28,253 That would be incredible. 423 00:26:28,253 --> 00:26:31,256 I mean, they are so much more unique 424 00:26:31,256 --> 00:26:33,258 than the ones I've been shooting with. 425 00:26:34,718 --> 00:26:36,220 Is this your place? 426 00:26:36,220 --> 00:26:38,055 - Yes. - You bought it? 427 00:26:38,055 --> 00:26:39,723 - It was my family's. 428 00:26:39,723 --> 00:26:42,392 We've been restoring them for three generations now. 429 00:26:47,439 --> 00:26:48,941 - Who's Angela? 430 00:26:51,777 --> 00:26:54,279 The name on the sign? 431 00:26:54,279 --> 00:26:56,281 - It was my mother. 432 00:26:56,281 --> 00:26:57,282 She's gone. 433 00:26:58,283 --> 00:26:59,618 - I'm sorry. 434 00:27:06,458 --> 00:27:07,626 Do you live here? 435 00:27:07,626 --> 00:27:08,961 - Thank you for coming. 436 00:27:10,796 --> 00:27:13,298 - Sorry. I'm a little nosey. 437 00:27:13,298 --> 00:27:16,844 I mean this place is so special. 438 00:27:20,430 --> 00:27:22,766 So what do you think if I rent them? 439 00:27:22,766 --> 00:27:24,935 - Uh, I'm not sure. 440 00:27:24,935 --> 00:27:27,771 I usually try to find permanent homes for them. 441 00:27:27,771 --> 00:27:29,106 - [chuckles] You're funny. 442 00:27:29,106 --> 00:27:31,441 [laughs] 443 00:27:31,441 --> 00:27:34,111 Well, I can adopt them. 444 00:27:34,111 --> 00:27:35,445 What about that? 445 00:27:38,282 --> 00:27:39,950 I'll give you my number. 446 00:27:43,704 --> 00:27:45,873 So if you change your mind... 447 00:27:45,873 --> 00:27:48,542 I promise to have them home before midnight. 448 00:27:52,379 --> 00:27:54,047 I can be a good mother. 449 00:27:54,047 --> 00:27:55,215 - [laughs softly] 450 00:27:58,051 --> 00:27:59,553 - My name's Anna. 451 00:27:59,553 --> 00:28:00,721 - Thank you. 452 00:28:02,723 --> 00:28:03,807 - Call me. 453 00:28:03,807 --> 00:28:04,892 Please. 454 00:28:08,604 --> 00:28:11,356 Oh, and by the way... 455 00:28:11,356 --> 00:28:13,025 You have lipstick on your face. 456 00:28:13,025 --> 00:28:14,026 [chuckles] 457 00:28:16,320 --> 00:28:17,654 Have a great day! 458 00:28:17,654 --> 00:28:18,989 [door clicks shut] 459 00:28:22,534 --> 00:28:25,537 [dark instrumental music] 460 00:28:25,537 --> 00:28:33,128 33 461 00:28:34,880 --> 00:28:37,883 - [breathing heavily] 462 00:28:45,974 --> 00:28:49,311 [flies buzzing] 463 00:28:49,311 --> 00:28:51,647 - Oh, no, no, no, no, no. 464 00:28:51,647 --> 00:28:52,648 No. 465 00:28:52,648 --> 00:28:54,775 Get out. 466 00:28:54,775 --> 00:28:57,778 [flies buzzing] 467 00:29:03,242 --> 00:29:04,243 Get out! 468 00:29:04,243 --> 00:29:06,453 [coughs] 469 00:29:06,453 --> 00:29:07,454 Get out. 470 00:29:07,454 --> 00:29:08,956 Go. 471 00:29:08,956 --> 00:29:10,123 No. 472 00:29:10,123 --> 00:29:11,458 [coughs] 473 00:29:11,458 --> 00:29:12,793 Disgusting. 474 00:29:12,793 --> 00:29:14,962 [flies buzzing] 475 00:29:14,962 --> 00:29:16,129 [coughs] 476 00:29:16,129 --> 00:29:18,173 [static humming] 477 00:29:18,173 --> 00:29:21,176 [groaning and yelling] 478 00:29:29,851 --> 00:29:31,019 Oh! 479 00:29:31,019 --> 00:29:34,022 [screams] 480 00:29:34,022 --> 00:29:35,774 [groans] 481 00:29:35,774 --> 00:29:38,777 [breathing heavily] 482 00:29:46,451 --> 00:29:49,454 [soft instrumental music] 483 00:29:49,454 --> 00:29:57,462 33 484 00:30:16,315 --> 00:30:17,482 [fly buzzes quietly] 485 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 [knife scrapes] 486 00:30:37,502 --> 00:30:40,505 [eerie electronic music] 487 00:30:40,505 --> 00:30:48,513 33 488 00:31:18,043 --> 00:31:19,211 [knock at window] 489 00:31:19,211 --> 00:31:20,462 - Move it! 490 00:31:20,462 --> 00:31:21,630 - I'm just waiting for my wife. 491 00:31:21,630 --> 00:31:24,299 - You have ten seconds before I give you a citation. 492 00:31:24,299 --> 00:31:25,467 Let's go! 493 00:31:26,468 --> 00:31:27,636 Come on. Let's go! 494 00:31:31,264 --> 00:31:39,272 33 495 00:32:09,761 --> 00:32:12,764 [distant violin music] 496 00:32:12,764 --> 00:32:20,772 33 497 00:32:24,359 --> 00:32:27,362 [melancholy violin music] 498 00:32:27,362 --> 00:32:35,370 33 499 00:33:15,535 --> 00:33:16,536 - You ready? 500 00:33:16,536 --> 00:33:17,704 - Yeah, let's go. 501 00:33:17,704 --> 00:33:19,706 I got all my stuff. 502 00:33:19,706 --> 00:33:21,208 - Uh, could you put this in the back? 503 00:33:21,208 --> 00:33:22,459 [door clicks shut] 504 00:33:25,420 --> 00:33:26,755 - [sighs] 505 00:33:45,774 --> 00:33:48,777 - [breathing deeply] 506 00:33:57,786 --> 00:33:58,787 [floor creaking] 507 00:34:01,540 --> 00:34:03,875 [creaking] 508 00:34:03,875 --> 00:34:06,878 [suspenseful electronic music] 509 00:34:06,878 --> 00:34:14,886 33 510 00:34:18,056 --> 00:34:19,266 [door slams] - [gasps] 511 00:34:19,266 --> 00:34:20,433 - Sorry! - Shit! 512 00:34:20,433 --> 00:34:21,434 You scared me! 513 00:34:21,434 --> 00:34:22,936 - Sorry, Jessica, I forgot my tights. 514 00:34:22,936 --> 00:34:24,104 - [sighs] 515 00:34:24,104 --> 00:34:26,273 Hey, do you mind waiting for me, please? 516 00:34:26,273 --> 00:34:27,107 - Sure, yeah. 517 00:34:27,107 --> 00:34:28,775 - Thanks. 518 00:34:28,775 --> 00:34:31,278 - I can't believe you shoved me in that locker. 519 00:34:31,278 --> 00:34:32,779 - You're so uptight. 520 00:34:32,779 --> 00:34:34,281 It was just a joke. 521 00:34:34,281 --> 00:34:36,116 - Come on. 522 00:34:36,116 --> 00:34:38,118 - You could have broke my ankle. 523 00:34:38,118 --> 00:34:39,452 It, like, still hurts. 524 00:34:39,452 --> 00:34:40,620 - Just hold your breath. 525 00:34:40,620 --> 00:34:41,621 - Are you serious? 526 00:34:41,621 --> 00:34:42,706 - Toughen up. 527 00:34:42,706 --> 00:34:44,249 - I'll have a huge bruise. 528 00:34:46,459 --> 00:34:48,461 Come on, girl, just come out with us, seriously. 529 00:34:48,461 --> 00:34:49,796 - One drink. - [groans] 530 00:34:49,796 --> 00:34:50,797 No. 531 00:34:50,797 --> 00:34:51,798 - Come on. One? 532 00:34:51,798 --> 00:34:53,258 - Why don't you ever want to come out? 533 00:34:53,258 --> 00:34:54,426 - I'm going home. 534 00:34:54,426 --> 00:34:56,428 - You never come out with us. 535 00:34:56,428 --> 00:34:57,512 What's up with that? 536 00:34:57,512 --> 00:34:58,930 - The bar's right up there. - No way. 537 00:35:02,267 --> 00:35:04,644 You guys, I think I really burnt my leg bad tonight. 538 00:35:04,644 --> 00:35:06,479 - Really? How? 539 00:35:06,479 --> 00:35:07,897 - I went so fast on that bullet drop. 540 00:35:07,897 --> 00:35:09,733 I really don't think those tights are any good. 541 00:35:10,734 --> 00:35:11,735 Good night, girls. 542 00:35:11,735 --> 00:35:12,736 - Good night. 543 00:35:12,736 --> 00:35:13,737 - Get home safe. 544 00:35:13,737 --> 00:35:14,738 - Bye. 545 00:35:14,738 --> 00:35:15,739 - Text me. 546 00:35:15,739 --> 00:35:16,948 Let me know. - Okay. 547 00:35:16,948 --> 00:35:18,158 - Good night. - Good night. 548 00:35:18,158 --> 00:35:21,161 [train screeching] 549 00:35:35,008 --> 00:35:37,177 [doors clank open] 550 00:35:40,847 --> 00:35:43,850 [ominous music] 551 00:35:43,850 --> 00:35:51,858 33 552 00:36:26,351 --> 00:36:29,354 [train screeching] 553 00:36:32,273 --> 00:36:34,275 [doors clank open] 554 00:36:38,405 --> 00:36:40,240 - [breathing heavily] 555 00:36:40,240 --> 00:36:43,076 [whispering] Oh, fuck. 556 00:36:43,076 --> 00:36:44,577 You're so beautiful. 557 00:36:44,577 --> 00:36:45,912 - Shit. 558 00:36:45,912 --> 00:36:47,414 - [breathing heavily] 559 00:36:47,414 --> 00:36:49,082 - [gasping] 560 00:36:49,082 --> 00:36:50,542 Oh, shit! 561 00:36:50,542 --> 00:36:53,545 - [breathing heavily] 562 00:37:02,929 --> 00:37:05,098 - What the fuck? 563 00:37:05,098 --> 00:37:06,933 Leave me the fuck alone! 564 00:37:11,855 --> 00:37:13,398 Get away from me! 565 00:37:13,398 --> 00:37:15,775 [gasping] 566 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 Somebody! 567 00:37:16,776 --> 00:37:17,944 Help me! 568 00:37:17,944 --> 00:37:19,612 - [breathing heavier] 569 00:37:19,612 --> 00:37:21,614 - What the fuck? Where is everyone? 570 00:37:21,614 --> 00:37:23,783 Please, help me! 571 00:37:34,586 --> 00:37:35,920 Please! 572 00:37:35,920 --> 00:37:36,921 Help me! 573 00:37:38,298 --> 00:37:40,967 - [breathing heavily] 574 00:37:40,967 --> 00:37:43,970 [pounding suspenseful music] 575 00:37:43,970 --> 00:37:51,978 33 576 00:37:54,105 --> 00:37:56,274 - Help me! 577 00:37:58,443 --> 00:37:59,778 [bar clanks] 578 00:37:59,778 --> 00:38:01,446 Somebody! 579 00:38:01,446 --> 00:38:02,614 Open it! 580 00:38:04,240 --> 00:38:05,492 Please! 581 00:38:07,035 --> 00:38:08,036 Hey! 582 00:38:08,036 --> 00:38:11,039 [gate clatters and clanks shut] 583 00:38:13,416 --> 00:38:14,918 [cries] Oh. 584 00:38:14,918 --> 00:38:16,085 Please. 585 00:38:17,128 --> 00:38:18,213 [knife scrapes] 586 00:38:21,966 --> 00:38:23,301 Open the gate! 587 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 I'm caught! 588 00:38:24,302 --> 00:38:25,637 [whimpers] 589 00:38:37,482 --> 00:38:38,483 - [grunts] 590 00:38:38,483 --> 00:38:41,486 [breathing heavily] 591 00:38:45,448 --> 00:38:48,451 - [panting] 592 00:38:53,122 --> 00:38:54,624 Oh, fuck! 593 00:38:54,624 --> 00:38:56,292 [cries] No! No! 594 00:38:56,292 --> 00:38:57,502 Shit. 595 00:38:57,502 --> 00:38:58,670 Oh, shit. 596 00:38:59,838 --> 00:39:00,839 Fuck! 597 00:39:02,507 --> 00:39:03,508 [sighs] 598 00:39:03,508 --> 00:39:05,176 [whispers] Oh, fuck. 599 00:39:05,176 --> 00:39:08,179 [both breathing heavily] 600 00:39:11,224 --> 00:39:12,433 [knife slashes, ankle cracks] 601 00:39:12,433 --> 00:39:15,436 [screaming] 602 00:39:19,774 --> 00:39:21,109 No! 603 00:39:21,109 --> 00:39:24,112 [screaming] 604 00:39:25,280 --> 00:39:26,614 No. 605 00:39:26,614 --> 00:39:28,283 [cries] 606 00:39:28,283 --> 00:39:29,784 Please! 607 00:39:29,784 --> 00:39:30,952 No! 608 00:39:30,952 --> 00:39:34,289 - [sharply inhales and exhales] 609 00:39:34,289 --> 00:39:37,292 - [Crying] 610 00:39:38,960 --> 00:39:40,962 No! 611 00:39:40,962 --> 00:39:42,297 [cries] 612 00:39:42,297 --> 00:39:43,631 No! 613 00:39:43,631 --> 00:39:46,634 [stabbing and screaming] 614 00:39:52,557 --> 00:39:53,892 [groans] 615 00:39:53,892 --> 00:39:56,895 [knife stabbing] 616 00:39:59,063 --> 00:40:00,231 - [grunts] 617 00:40:03,735 --> 00:40:06,738 [breathing shakily] 618 00:40:14,829 --> 00:40:15,997 [grunts] 619 00:40:15,997 --> 00:40:17,999 [scalp squelches] 620 00:40:17,999 --> 00:40:19,167 Ah! 621 00:40:19,167 --> 00:40:22,170 [dark dramatic electronic music] 622 00:40:22,170 --> 00:40:30,178 33 623 00:40:39,604 --> 00:40:42,607 [camera shutter clicking] 624 00:40:47,153 --> 00:40:48,529 - Stop looking at me. 625 00:40:48,529 --> 00:40:51,366 Focus on your work. 626 00:40:51,366 --> 00:40:52,700 - Anna, could you give me a hand? 627 00:40:52,700 --> 00:40:54,953 - Yeah, sure. What do you need? 628 00:40:54,953 --> 00:40:56,287 - A hand... 629 00:40:56,287 --> 00:40:57,789 Behind you. 630 00:40:57,789 --> 00:40:59,624 - Oh. 631 00:40:59,624 --> 00:41:00,959 Which one? 632 00:41:00,959 --> 00:41:01,960 - Second row. 633 00:41:01,960 --> 00:41:02,961 - This one? 634 00:41:02,961 --> 00:41:04,963 - The—the one on the right. 635 00:41:06,965 --> 00:41:08,466 - Ooh! Sorry. 636 00:41:12,136 --> 00:41:15,348 Dr. Frankenstein, I presume? 637 00:41:15,348 --> 00:41:17,183 - Are you a fan of those old films? 638 00:41:17,183 --> 00:41:18,518 - For sure. 639 00:41:18,518 --> 00:41:20,186 Okay, so what do you think about my idea 640 00:41:20,186 --> 00:41:21,479 of putting the mannequins 641 00:41:21,479 --> 00:41:24,273 among the guests at the show? 642 00:41:24,273 --> 00:41:26,776 We could see them mingling like they're real people. 643 00:41:26,776 --> 00:41:27,944 - Sometimes I think that 644 00:41:27,944 --> 00:41:30,113 they have more personality than most people. 645 00:41:32,865 --> 00:41:36,077 - I think we may have some of the same friends. 646 00:41:41,666 --> 00:41:43,668 So what do you think? 647 00:41:43,668 --> 00:41:45,670 - I think you're incredibly talented. 648 00:41:45,670 --> 00:41:47,672 - Well, that makes two of us, then. 649 00:41:47,672 --> 00:41:48,840 - Not really. 650 00:41:48,840 --> 00:41:50,174 I'm just a restorer. 651 00:41:50,174 --> 00:41:51,759 - That one's my favorite. 652 00:41:53,011 --> 00:41:55,013 Okay, now you show me. 653 00:42:04,063 --> 00:42:06,232 It's amazing. 654 00:42:06,232 --> 00:42:08,568 It's gonna be perfect, Frank. 655 00:42:08,568 --> 00:42:10,069 - I'm glad you like them. 656 00:42:10,069 --> 00:42:11,237 - I love them. 657 00:42:11,237 --> 00:42:12,905 - Why did you want them to be faceless? 658 00:42:12,905 --> 00:42:15,575 - Oh, I have a little idea for the show. 659 00:42:15,575 --> 00:42:16,576 You'll see. 660 00:42:17,785 --> 00:42:18,786 Okay, I'm starving. 661 00:42:18,786 --> 00:42:19,787 Are you hungry? 662 00:42:19,787 --> 00:42:21,205 You want to grab some lunch with me? 663 00:42:21,205 --> 00:42:23,041 [door clanks shut] 664 00:42:23,041 --> 00:42:24,208 It's my third exhibition 665 00:42:24,208 --> 00:42:26,586 since I graduated from Art Center, 666 00:42:26,586 --> 00:42:28,921 but it's my first with this gallery. 667 00:42:28,921 --> 00:42:30,048 If it's successful, 668 00:42:30,048 --> 00:42:31,049 they'll give me a show 669 00:42:31,049 --> 00:42:33,885 in their other galleries in New York. 670 00:42:33,885 --> 00:42:35,219 But something was missing, 671 00:42:35,219 --> 00:42:38,222 something tangible relating to the concept. 672 00:42:38,222 --> 00:42:39,682 The installation of your mannequins 673 00:42:39,682 --> 00:42:42,185 will create the ambiance I was looking for. 674 00:42:42,185 --> 00:42:44,062 - You know, when you came into my shop, 675 00:42:44,062 --> 00:42:46,898 you looked at them like no one else ever did. 676 00:42:46,898 --> 00:42:48,566 You seemed captivated. 677 00:42:48,566 --> 00:42:50,401 - You must have thought I was crazy. 678 00:42:50,401 --> 00:42:53,071 - No, you were so soulful with them... 679 00:42:53,071 --> 00:42:54,238 So present. 680 00:42:55,490 --> 00:42:56,908 When my mother died last summer, 681 00:42:56,908 --> 00:42:58,910 I wasn't so sure what to do with our shop. 682 00:42:58,910 --> 00:43:00,536 Most store owners couldn't care less 683 00:43:00,536 --> 00:43:02,038 about restoring antiques. 684 00:43:02,038 --> 00:43:03,372 It's cheaper to buy them new, 685 00:43:03,372 --> 00:43:04,582 but if I closed shop, 686 00:43:04,582 --> 00:43:05,917 I would've had to abandon them. 687 00:43:05,917 --> 00:43:07,752 - It's like me and my old negatives. 688 00:43:07,752 --> 00:43:08,920 I have boxes full of them, 689 00:43:08,920 --> 00:43:11,589 but I could never see myself getting rid of them. 690 00:43:11,589 --> 00:43:13,424 - Sometimes it's hard to move on. 691 00:43:17,011 --> 00:43:20,348 - So what does your girlfriend think of your work? 692 00:43:20,348 --> 00:43:22,183 - |—I don't have a girlfriend. 693 00:43:22,183 --> 00:43:23,684 - Really? 694 00:43:23,684 --> 00:43:24,727 Okay. 695 00:43:24,727 --> 00:43:26,229 I thought you lived with someone. 696 00:43:26,229 --> 00:43:29,065 [ducks quacking frantically] 697 00:43:29,065 --> 00:43:31,067 Frank? 698 00:43:31,067 --> 00:43:32,235 Are you okay? 699 00:43:32,235 --> 00:43:33,903 - It's nothing. It's just a migraine. 700 00:43:33,903 --> 00:43:34,904 It'll pass. 701 00:43:34,904 --> 00:43:36,072 - Should I call a doctor? 702 00:43:36,072 --> 00:43:37,073 No' no' no- 703 00:43:37,073 --> 00:43:38,407 No, I'll be fine. 704 00:43:38,407 --> 00:43:39,909 I just need my meds. 705 00:43:39,909 --> 00:43:40,910 I'm used to it. 706 00:43:40,910 --> 00:43:42,411 [static hums] Ah! 707 00:43:42,411 --> 00:43:43,412 I'm sorry. 708 00:43:43,412 --> 00:43:44,497 I have to go. 709 00:43:44,497 --> 00:43:46,165 - Are you sure you don't want me to help you? 710 00:43:46,165 --> 00:43:47,333 - No, thanks. 711 00:43:47,333 --> 00:43:49,335 I just need to be alone. 712 00:43:49,335 --> 00:43:50,837 - [echoes] Frank. 713 00:43:50,837 --> 00:43:53,339 [static humming, engines roaring] 714 00:43:53,339 --> 00:43:54,841 - [groans] 715 00:44:00,263 --> 00:44:02,932 [groans] 716 00:44:02,932 --> 00:44:04,267 [grunts] 717 00:44:04,267 --> 00:44:05,518 - Watch it, fuck face. 718 00:44:07,270 --> 00:44:09,063 - You suffering from a migraine? 719 00:44:09,063 --> 00:44:10,898 This will have a similar effect, 720 00:44:10,898 --> 00:44:12,900 but you won't need a prescription for it, 721 00:44:12,900 --> 00:44:14,152 and it comes in a nasal spray, 722 00:44:14,152 --> 00:44:15,194 so it will work faster. 723 00:44:15,194 --> 00:44:16,195 - Thank you. 724 00:44:19,949 --> 00:44:21,117 [sniffs] 725 00:44:21,117 --> 00:44:24,120 [groaning] 726 00:44:28,708 --> 00:44:31,669 [dramatic electronic music] 727 00:44:31,669 --> 00:44:39,677 33 728 00:44:41,762 --> 00:44:44,807 [music tempo slowing] 729 00:44:44,807 --> 00:44:47,351 33 730 00:44:47,351 --> 00:44:48,519 [car door slams] 731 00:44:52,356 --> 00:44:54,942 - We have found links connecting the two victims 732 00:44:54,942 --> 00:44:56,444 in midtown, 733 00:44:56,444 --> 00:44:58,613 but as our investigation is still developing, 734 00:44:58,613 --> 00:45:01,282 I can not give you any more details. 735 00:45:01,282 --> 00:45:02,700 All I can say is 736 00:45:02,700 --> 00:45:04,535 all the women were Caucasian 737 00:45:04,535 --> 00:45:07,538 between the ages of 20 and 30. 738 00:45:07,538 --> 00:45:09,874 - They can talk all they want, 739 00:45:09,874 --> 00:45:12,043 but they will never understand. 740 00:45:12,043 --> 00:45:14,879 As long as you keep a secret. 741 00:45:14,879 --> 00:45:16,881 But if you can't, 742 00:45:16,881 --> 00:45:18,216 they will find you, 743 00:45:18,216 --> 00:45:19,383 and you will be alone. 744 00:45:19,383 --> 00:45:20,551 [air hissing, flies buzzing] 745 00:45:20,551 --> 00:45:22,386 You hear that? 746 00:45:22,386 --> 00:45:24,055 The lot of you. 747 00:45:24,055 --> 00:45:25,056 Alone. 748 00:45:25,056 --> 00:45:28,059 [woman screaming] 749 00:45:30,061 --> 00:45:31,562 Now, promise me you won't tell. 750 00:45:31,562 --> 00:45:33,231 - Frankie! 751 00:45:33,231 --> 00:45:35,399 Hey, it's Mommy. 752 00:45:35,399 --> 00:45:37,068 Frankie, honey, where are you? 753 00:45:40,696 --> 00:45:42,031 Frankie! 754 00:45:42,031 --> 00:45:44,700 [coughs] 755 00:45:58,339 --> 00:46:01,342 [dark electronic music] 756 00:46:01,342 --> 00:46:09,350 33 757 00:46:21,612 --> 00:46:24,615 758 00:46:25,616 --> 00:46:33,624 33 759 00:46:43,718 --> 00:46:45,052 Shh. 760 00:46:45,052 --> 00:46:46,554 [whispers] Mommy loves you. 761 00:46:48,931 --> 00:46:51,934 [panting] 762 00:47:09,577 --> 00:47:12,580 - [crying] 763 00:47:16,667 --> 00:47:19,670 [gasping] 764 00:47:28,596 --> 00:47:31,599 [line trilling] 765 00:47:36,228 --> 00:47:38,564 - Hey. 766 00:47:38,564 --> 00:47:40,232 The necklace is beautiful, Frank. 767 00:47:40,232 --> 00:47:41,567 Thank you so much. 768 00:47:41,567 --> 00:47:42,902 Did you make it? 769 00:47:42,902 --> 00:47:44,403 - I did. 770 00:47:44,403 --> 00:47:46,197 - That's original. 771 00:47:46,197 --> 00:47:48,032 Where did you get the stone? 772 00:47:48,032 --> 00:47:50,201 - Just something I found in a thrift store. 773 00:47:50,201 --> 00:47:51,535 - Is that real hair? 774 00:47:51,535 --> 00:47:53,037 What is it? 775 00:47:53,037 --> 00:47:54,538 - I believe it's horsehair. 776 00:47:54,538 --> 00:47:56,457 - That's interesting. 777 00:47:56,457 --> 00:47:58,042 And what about you? 778 00:47:58,042 --> 00:47:59,543 Are you feeling better? 779 00:47:59,543 --> 00:48:01,545 - Oh, sure. 780 00:48:01,545 --> 00:48:03,381 I've had migraines since I was a kid, 781 00:48:03,381 --> 00:48:06,384 and I forgot to take my medicine so... 782 00:48:06,384 --> 00:48:08,219 It's really nothing. 783 00:48:08,219 --> 00:48:09,887 I'm sorry if I frightened you. 784 00:48:09,887 --> 00:48:11,055 - I's okay. 785 00:48:11,055 --> 00:48:12,890 - I just finished— 786 00:48:12,890 --> 00:48:13,933 Oh. 787 00:48:13,933 --> 00:48:16,936 -Um... 788 00:48:16,936 --> 00:48:18,938 You know, sometimes I feel like 789 00:48:18,938 --> 00:48:21,273 you come from an older era. 790 00:48:21,273 --> 00:48:22,358 I love it. 791 00:48:22,358 --> 00:48:24,068 It makes you very different. 792 00:48:24,068 --> 00:48:25,569 One second, Frank. 793 00:48:25,569 --> 00:48:26,904 I'm sorry. 794 00:48:26,904 --> 00:48:29,073 Thank you so much. 795 00:48:29,073 --> 00:48:30,074 - I'll see you, okay? 796 00:48:30,074 --> 00:48:31,075 - Yeah. - Yeah. 797 00:48:31,075 --> 00:48:32,076 - Sorry, Frank. 798 00:48:32,076 --> 00:48:33,327 A friend of mine was helping me, 799 00:48:33,327 --> 00:48:34,829 and I had to say good-bye. 800 00:48:37,832 --> 00:48:41,335 I feel sometimes like a slave driver, you know? 801 00:48:42,503 --> 00:48:43,587 I hate it. 802 00:48:43,587 --> 00:48:46,090 - I can't say that I know what you mean. 803 00:48:46,090 --> 00:48:48,926 I've always worked alone. 804 00:48:48,926 --> 00:48:51,262 - You never feel lonely? 805 00:48:51,262 --> 00:48:52,596 - Yeah. 806 00:48:52,596 --> 00:48:54,932 That's—that's why I was calling. 807 00:48:54,932 --> 00:48:57,435 I thought if you weren't doing anything... 808 00:48:57,435 --> 00:48:58,936 - I would love to, 809 00:48:58,936 --> 00:49:01,105 but I have so much to do tonight. 810 00:49:01,105 --> 00:49:02,940 But what about tomorrow? 811 00:49:02,940 --> 00:49:03,941 We can do something. 812 00:49:03,941 --> 00:49:04,942 - Okay. 813 00:49:04,942 --> 00:49:06,444 Yeah, tomorrow night works. 814 00:49:08,195 --> 00:49:09,196 What time? 815 00:49:09,196 --> 00:49:10,865 - 9:00? 816 00:49:10,865 --> 00:49:12,658 Is that okay? 817 00:49:12,658 --> 00:49:14,326 - 8:00 is perfect. 818 00:49:14,326 --> 00:49:15,828 I'll pick you up at the gallery? 819 00:49:15,828 --> 00:49:17,580 - Yeah, super. 820 00:49:17,580 --> 00:49:19,582 Cool. 821 00:49:19,582 --> 00:49:21,125 Good night, Frank. 822 00:49:21,125 --> 00:49:22,460 - Good night, Anna. 823 00:49:26,464 --> 00:49:29,467 [haunting instrumental music] 824 00:49:29,467 --> 00:49:37,475 33 825 00:50:03,375 --> 00:50:04,710 - [whispers] Stop staring. 826 00:50:04,710 --> 00:50:06,128 You're missing the movie. 827 00:50:09,965 --> 00:50:12,968 [dramatic instrumental music] 828 00:50:12,968 --> 00:50:17,139 33 829 00:50:17,139 --> 00:50:18,807 - Frankie? 830 00:50:18,807 --> 00:50:20,976 Hey, it's Mommy, Frankie. 831 00:50:20,976 --> 00:50:22,978 Frankie, honey, where are you? 832 00:50:22,978 --> 00:50:25,314 [groans] 833 00:50:25,314 --> 00:50:26,649 Frankie? 834 00:50:26,649 --> 00:50:28,984 [choking, coughing] 835 00:50:28,984 --> 00:50:30,361 Frankie! 836 00:50:36,033 --> 00:50:37,326 Frankie? 837 00:50:40,204 --> 00:50:43,207 [lively instrumental music] 838 00:50:43,207 --> 00:50:47,378 33 839 00:50:47,378 --> 00:50:48,379 [ominous music] 840 00:50:48,379 --> 00:50:50,381 - [gasps] - Are you all right? 841 00:50:51,715 --> 00:50:53,551 - Yeah, yeah. 842 00:50:53,551 --> 00:50:54,885 I'm fine. 843 00:51:02,226 --> 00:51:03,727 - So what'd you think? 844 00:51:03,727 --> 00:51:05,563 You know, Caligari is considered 845 00:51:05,563 --> 00:51:07,398 to be the first horror movie. 846 00:51:08,732 --> 00:51:11,402 I really thought she was gonna get killed at the end. 847 00:51:11,402 --> 00:51:13,237 - I'm glad that she didn't. 848 00:51:13,237 --> 00:51:15,406 - Yeah, but they all end up living 849 00:51:15,406 --> 00:51:17,408 in a mental hospital. 850 00:51:17,408 --> 00:51:19,910 - I know, but at least it was a happy ending. 851 00:51:21,870 --> 00:51:25,541 - I may just have found the last true romantic. 852 00:51:25,541 --> 00:51:26,542 [cell phone chiming] 853 00:51:26,542 --> 00:51:27,710 Sorry. 854 00:51:31,005 --> 00:51:32,673 Hello? 855 00:51:32,673 --> 00:51:33,716 Yeah. 856 00:51:34,925 --> 00:51:36,093 Where are you? 857 00:51:37,469 --> 00:51:39,638 Yeah. Okay, cool. 858 00:51:39,638 --> 00:51:41,307 Yeah, I would love to. 859 00:51:42,975 --> 00:51:46,478 Okay, I'll call you back in five minutes. 860 00:51:46,478 --> 00:51:48,314 Ciao. 861 00:51:48,314 --> 00:51:49,481 It's my boyfriend. 862 00:51:49,481 --> 00:51:51,317 He's at a bar having a drink. 863 00:51:51,317 --> 00:51:52,985 You want to have a drink with him? 864 00:51:54,486 --> 00:51:56,155 Frank? 865 00:51:56,155 --> 00:51:57,489 Are you okay? 866 00:51:57,489 --> 00:51:58,616 - It's okay. 867 00:51:58,616 --> 00:51:59,617 I'm tired. 868 00:51:59,617 --> 00:52:00,993 - Are you having another migraine? 869 00:52:00,993 --> 00:52:02,661 - No, no, H'm fine. 870 00:52:02,661 --> 00:52:05,164 I just have some more work I have to do at the shop. 871 00:52:05,164 --> 00:52:06,165 Have fun, though. 872 00:52:06,165 --> 00:52:07,833 - Oh. 873 00:52:07,833 --> 00:52:09,001 Let's have one drink. 874 00:52:09,001 --> 00:52:10,669 - No. - Just one. 875 00:52:10,669 --> 00:52:12,171 - Really. - Come on. 876 00:52:13,839 --> 00:52:15,841 - |—I had a very nice evening. 877 00:52:17,635 --> 00:52:18,802 - Okay. 878 00:52:21,305 --> 00:52:22,973 Another time I guess. 879 00:52:22,973 --> 00:52:25,976 [siren wailing distantly] 880 00:52:28,312 --> 00:52:29,813 Good night, Frank. 881 00:52:35,152 --> 00:52:36,987 - Good-bye, Anna. 882 00:52:54,380 --> 00:52:57,383 [breathing heavily] 883 00:52:57,383 --> 00:53:00,386 [ominous music] 884 00:53:00,386 --> 00:53:06,558 33 885 00:53:06,558 --> 00:53:09,561 886 00:53:17,444 --> 00:53:19,613 Go wait for me in the car, Frankie. 887 00:53:21,115 --> 00:53:22,783 888 00:53:22,783 --> 00:53:24,785 Don't just stand there. 889 00:53:24,785 --> 00:53:26,286 Go! 890 00:53:26,286 --> 00:53:28,163 Do as I tell you! 891 00:53:28,163 --> 00:53:31,166 892 00:53:36,380 --> 00:53:37,381 Wait for me in the cart 893 00:53:37,381 --> 00:53:38,382 God damn it! 894 00:53:38,382 --> 00:53:40,217 Frank! 895 00:53:40,217 --> 00:53:41,844 Oh! 896 00:53:41,844 --> 00:53:44,513 897 00:53:46,432 --> 00:53:49,435 [eerie electronic music] 898 00:53:49,435 --> 00:53:53,439 33 899 00:54:02,281 --> 00:54:05,284 [heart pounding] 900 00:54:17,087 --> 00:54:20,924 [upbeat electronic music] 901 00:54:20,924 --> 00:54:22,593 - J Count to three & 902 00:54:24,261 --> 00:54:27,264 J We're gonna jump after three J 903 00:54:29,600 --> 00:54:32,895 J You mean that much to me J 904 00:54:34,938 --> 00:54:36,774 J Can't you see? J 905 00:54:38,609 --> 00:54:41,445 J Nobody likes you but me J 906 00:54:44,156 --> 00:54:46,950 4 Finally J 907 00:54:48,786 --> 00:54:49,787 - Hey, guys. 908 00:54:49,787 --> 00:54:51,121 - Hey. - Hey. 909 00:54:51,121 --> 00:54:52,122 - Good show, baby. 910 00:54:52,122 --> 00:54:53,123 - What do you think? 911 00:54:53,123 --> 00:54:54,124 - I love it. - Really? 912 00:54:54,124 --> 00:54:55,292 - It's wonderful. 913 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 I'm serious. 914 00:55:04,468 --> 00:55:06,637 [laughs] 915 00:55:06,637 --> 00:55:08,806 - One second. 916 00:55:08,806 --> 00:55:10,307 Hey, Frank. 917 00:55:11,975 --> 00:55:13,644 So happy to see you. 918 00:55:13,644 --> 00:55:15,145 - Hello, Anna. 919 00:55:15,145 --> 00:55:16,396 You look stunning. 920 00:55:16,396 --> 00:55:17,231 - Thank you. 921 00:55:17,231 --> 00:55:18,232 - Really beautiful. 922 00:55:18,232 --> 00:55:19,566 - Thank you. 923 00:55:19,566 --> 00:55:22,736 I just feel like I'm in a carnival costume. 924 00:55:22,736 --> 00:55:25,239 These heels make me walk like an ostrich. 925 00:55:28,534 --> 00:55:30,035 I'm happy you made it, though. 926 00:55:30,035 --> 00:55:31,829 - Me too. 927 00:55:31,829 --> 00:55:33,497 Your photos are... 928 00:55:33,497 --> 00:55:34,665 Breathtaking. 929 00:55:34,665 --> 00:55:35,666 - Thank you. 930 00:55:35,666 --> 00:55:38,001 - And the way you made the mannequins come to life 931 00:55:38,001 --> 00:55:39,837 with the projections... 932 00:55:39,837 --> 00:55:40,838 - Yeah. 933 00:55:40,838 --> 00:55:41,880 - It's you, right? 934 00:55:41,880 --> 00:55:43,382 - Yeah, it's me. 935 00:55:44,925 --> 00:55:46,760 My face on your mannequins. 936 00:55:53,892 --> 00:55:55,727 - Will you excuse me? 937 00:55:55,727 --> 00:55:57,521 - Yeah, sure. 938 00:56:20,836 --> 00:56:22,337 - You lose something? 939 00:56:24,381 --> 00:56:27,885 Anna loves to hang out with her gay friends. 940 00:56:27,885 --> 00:56:29,636 I guess it's a way to be friends with men 941 00:56:29,636 --> 00:56:31,889 and never have to worry about them trying to fuck you. 942 00:56:32,973 --> 00:56:35,976 [laughs] 943 00:56:37,477 --> 00:56:39,813 You're the mannequin guy, right? 944 00:56:39,813 --> 00:56:41,982 Let me ask you something ... 945 00:56:41,982 --> 00:56:43,817 Did you play with dolls when you were a kid? 946 00:56:45,319 --> 00:56:46,486 - I'm not gay. 947 00:56:46,486 --> 00:56:47,613 - What? 948 00:56:57,247 --> 00:56:58,582 Good talk. 949 00:57:07,090 --> 00:57:08,759 - A famous person once said, 950 00:57:08,759 --> 00:57:11,553 "An artist is somebody who produces things 951 00:57:11,553 --> 00:57:12,930 that people don't need.” 952 00:57:13,680 --> 00:57:14,640 [laughs] 953 00:57:14,640 --> 00:57:16,975 You know... 954 00:57:16,975 --> 00:57:20,312 Your work might interest another client of mine 955 00:57:20,312 --> 00:57:22,814 whose general theme 956 00:57:22,814 --> 00:57:26,151 is destruction of completely useless objects. 957 00:57:26,151 --> 00:57:27,486 I'm sure he'd love 958 00:57:27,486 --> 00:57:29,363 to smash up some of your mannequins 959 00:57:29,363 --> 00:57:31,365 at his next photo shoot, hmm? 960 00:57:31,365 --> 00:57:32,699 - I'm in restoration. 961 00:57:32,699 --> 00:57:34,534 - [laughs] 962 00:57:34,534 --> 00:57:36,286 So tell me, Fred, 963 00:57:36,286 --> 00:57:39,623 how does the restoration process take place? 964 00:57:39,623 --> 00:57:41,792 Do you go dumpster diving 965 00:57:41,792 --> 00:57:43,460 in department store garbage bins 966 00:57:43,460 --> 00:57:45,629 in search of used parts? 967 00:57:45,629 --> 00:57:46,630 - They're antiques, 968 00:57:46,630 --> 00:57:49,299 so you wouldn't find them in dumpsters. 969 00:57:49,299 --> 00:57:52,636 - Honestly, I just find the whole thing really creepy. 970 00:57:52,636 --> 00:57:55,305 You and Anna are a perfect fit. 971 00:57:55,305 --> 00:57:56,640 Do you have a card? 972 00:57:56,640 --> 00:57:58,141 No. 973 00:57:58,141 --> 00:57:59,977 Let me see if I have a pen. 974 00:57:59,977 --> 00:58:01,812 - Dominique! 975 00:58:01,812 --> 00:58:04,147 Gorgeous! 976 00:58:04,147 --> 00:58:05,983 [laughs] 977 00:58:10,487 --> 00:58:11,655 - Any buyers? 978 00:58:11,655 --> 00:58:13,448 - A few offers, but don't worry. 979 00:58:13,448 --> 00:58:15,450 The real money's in New York, okay? 980 00:58:17,661 --> 00:58:18,996 - Okay, should I call you a cab? 981 00:58:18,996 --> 00:58:20,163 - No, I don't live far. 982 00:58:20,163 --> 00:58:21,206 I think I'll walk. 983 00:58:21,206 --> 00:58:22,290 - I can call you a cab. 984 00:58:22,290 --> 00:58:23,458 - No, no, no, no, no. 985 00:58:23,458 --> 00:58:26,628 You go have fun, fun, fun. And congratulations. 986 00:58:26,628 --> 00:58:29,131 - I'll call you tomorrow. - Good night, sweetheart. 987 00:58:29,131 --> 00:58:30,590 - What's wrong with you? 988 00:58:31,967 --> 00:58:34,469 Well, why do you always have to do that? 989 00:58:49,568 --> 00:58:52,571 - [breathing heavily] 990 00:58:52,571 --> 00:58:55,574 [soft instrumental music] 991 00:58:55,574 --> 00:59:03,582 33 992 00:59:30,984 --> 00:59:33,820 - Welcome back, Mr. and Mrs. Parker. 993 00:59:33,820 --> 00:59:34,988 - Good to see you. 994 00:59:34,988 --> 00:59:35,989 - Hi, Jimmy. 995 00:59:35,989 --> 00:59:37,282 I've been good. 996 00:59:38,283 --> 00:59:40,327 [keys jingle] 997 00:59:40,327 --> 00:59:43,330 - [breathing heavily] 998 01:00:06,436 --> 01:00:08,772 [locks clicks open] 999 01:00:09,481 --> 01:00:12,317 [dramatic choral music] 1000 01:00:12,317 --> 01:00:20,534 33 1001 01:02:03,345 --> 01:02:04,346 - [gasps] 1002 01:02:04,346 --> 01:02:06,389 [splashing and struggling] 1003 01:02:06,389 --> 01:02:09,392 [muffled yelling and gurgling] 1004 01:02:18,485 --> 01:02:21,488 - [grunting] 1005 01:02:26,868 --> 01:02:29,871 [panting] 1006 01:02:35,085 --> 01:02:43,093 33 1007 01:02:44,928 --> 01:02:47,764 Changing your makeup and hairstyle didn't fool me. 1008 01:02:51,935 --> 01:02:54,938 You didn't think I'd recognize you? 1009 01:02:54,938 --> 01:02:57,107 Why? 1010 01:02:57,107 --> 01:02:59,609 "Cause you think I'm stupid? 1011 01:02:59,609 --> 01:03:00,944 - [coughs] 1012 01:03:00,944 --> 01:03:02,946 - Why do you act like I don't exist? 1013 01:03:07,617 --> 01:03:11,454 I never wanted to hurt you. 1014 01:03:11,454 --> 01:03:14,124 But you made me, 1015 01:03:14,124 --> 01:03:16,626 didn't you? 1016 01:03:16,626 --> 01:03:18,128 Yes. 1017 01:03:18,128 --> 01:03:20,130 - [gasping] 1018 01:03:20,130 --> 01:03:22,299 [screams] 1019 01:03:22,299 --> 01:03:23,300 [muffled screaming] 1020 01:03:23,300 --> 01:03:24,801 - Yes, you did. 1021 01:03:27,053 --> 01:03:30,056 - [panting] 1022 01:03:35,228 --> 01:03:38,064 - Did you need to be with all of them? 1023 01:03:38,064 --> 01:03:39,399 Huh? 1024 01:03:39,399 --> 01:03:40,400 Did you? 1025 01:03:40,400 --> 01:03:42,402 - [crying, mumbling] 1026 01:03:42,402 --> 01:03:43,570 - Was it the money? 1027 01:03:43,570 --> 01:03:46,573 - [crying, mumbling] 1028 01:03:47,574 --> 01:03:48,908 [cries and gasps loudly] 1029 01:03:48,908 --> 01:03:50,243 - Answer me! 1030 01:03:50,243 --> 01:03:53,580 - [cries, sobs] 1031 01:03:53,580 --> 01:03:55,415 - And you knew they didn't love you... 1032 01:03:59,919 --> 01:04:02,088 Not like I loved you. 1033 01:04:02,088 --> 01:04:04,090 - [sobbing] 1034 01:04:04,090 --> 01:04:05,592 - Not like me. 1035 01:04:07,761 --> 01:04:10,597 I still love you. 1036 01:04:10,597 --> 01:04:17,103 Do you know that? 1037 01:04:17,103 --> 01:04:18,438 - [cries] 1038 01:04:18,438 --> 01:04:21,441 [screaming] 1039 01:04:26,112 --> 01:04:27,947 [muffled] Please. 1040 01:04:27,947 --> 01:04:30,450 [crying] Please, don't kill me. 1041 01:04:30,450 --> 01:04:32,118 Please, don't kill me. 1042 01:04:32,118 --> 01:04:33,953 - I'm not gonna kill you. 1043 01:04:35,288 --> 01:04:36,790 I'm gonna keep you. 1044 01:04:36,790 --> 01:04:39,793 - [sobbing] 1045 01:04:41,753 --> 01:04:43,088 - Mommy. 1046 01:04:43,088 --> 01:04:44,089 - [cries loudly] 1047 01:04:44,089 --> 01:04:45,757 - Mommy. 1048 01:04:45,757 --> 01:04:47,425 [both crying] 1049 01:04:47,425 --> 01:04:49,094 Mommy. 1050 01:04:51,429 --> 01:04:54,432 - [screams] 1051 01:04:54,432 --> 01:04:56,768 - You will not go out tonight! 1052 01:04:56,768 --> 01:04:58,269 Is that clear? 1053 01:04:58,269 --> 01:05:01,106 You will stay home with me! 1054 01:05:01,106 --> 01:05:04,109 - [screams loudly] 1055 01:05:12,992 --> 01:05:15,995 [gate clicking and creaking] 1056 01:05:23,253 --> 01:05:26,256 [metal scraping] 1057 01:05:34,389 --> 01:05:35,723 - Hey, it's Anna. 1058 01:05:35,723 --> 01:05:37,058 Leave a message after the tone. 1059 01:05:37,058 --> 01:05:39,727 [electronic beeping] 1060 01:05:39,727 --> 01:05:40,728 - Hi, Anna. 1061 01:05:40,728 --> 01:05:42,147 It's Frank. 1062 01:05:42,147 --> 01:05:44,482 I'm sorry to bother you at this hour. 1063 01:05:44,482 --> 01:05:45,733 I just wanted to know how long 1064 01:05:45,733 --> 01:05:47,735 you wanted to keep the mannequins. 1065 01:05:47,735 --> 01:05:48,903 I have another client, who... 1066 01:05:48,903 --> 01:05:49,904 [line clicks] 1067 01:05:49,904 --> 01:05:51,406 - [cries] 1068 01:05:51,406 --> 01:05:53,116 - Anna? 1069 01:05:53,116 --> 01:05:54,117 What's wrong? 1070 01:05:54,117 --> 01:05:55,285 Are you okay? 1071 01:05:55,285 --> 01:05:56,786 - [cries] 1072 01:05:56,786 --> 01:05:59,122 Rita, my—my agent, 1073 01:05:59,122 --> 01:06:01,291 she was murdered last night in her apartment. 1074 01:06:01,291 --> 01:06:02,625 - Murdered? 1075 01:06:02,625 --> 01:06:04,294 Oh, my God. 1076 01:06:04,294 --> 01:06:08,131 - The police just called me asking me so many questions. 1077 01:06:08,131 --> 01:06:11,634 Someone broke in to her place during the opening. 1078 01:06:11,634 --> 01:06:12,677 [sobs] 1079 01:06:12,677 --> 01:06:14,846 They must have been waiting for her. 1080 01:06:14,846 --> 01:06:17,348 Frank, it—it's awful. 1081 01:06:17,348 --> 01:06:18,850 I can't believe it. 1082 01:06:18,850 --> 01:06:21,019 I—I swear it's a nightmare. 1083 01:06:21,019 --> 01:06:23,188 - You shouldn't be alone now. 1084 01:06:23,188 --> 01:06:25,190 Is your boyfriend with you? 1085 01:06:25,190 --> 01:06:27,192 - [sniffs] No. 1086 01:06:27,192 --> 01:06:29,194 He's back in New York already. 1087 01:06:29,194 --> 01:06:31,196 - Do you need company? 1088 01:06:31,196 --> 01:06:32,614 - I's okay. 1089 01:06:32,614 --> 01:06:35,283 - No, don't be silly. 1090 01:06:35,283 --> 01:06:37,285 It's no bother. 1091 01:06:37,285 --> 01:06:39,287 That's what friends are for, right? 1092 01:06:39,287 --> 01:06:40,955 - I don't want to trouble you with this. 1093 01:06:40,955 --> 01:06:43,124 - Anna, I'll be there in 30 minutes. 1094 01:06:43,124 --> 01:06:46,127 [fly buzzing] 1095 01:06:47,670 --> 01:06:50,673 [soft instrumental music] 1096 01:06:50,673 --> 01:06:58,681 33 1097 01:07:01,518 --> 01:07:03,353 I know. 1098 01:07:03,353 --> 01:07:05,188 Me too. 1099 01:07:05,188 --> 01:07:06,523 I miss her too. 1100 01:07:07,857 --> 01:07:09,859 It's been a long time. 1101 01:07:09,859 --> 01:07:11,694 I'm gonna get her back. 1102 01:07:11,694 --> 01:07:13,029 I promise. 1103 01:07:20,703 --> 01:07:22,372 [knock on door] 1104 01:07:25,375 --> 01:07:26,709 [door creaks open] 1105 01:07:30,213 --> 01:07:31,381 - Come in. 1106 01:07:34,050 --> 01:07:36,052 I didn't hear the intercom. 1107 01:07:36,052 --> 01:07:39,055 - One of your neighbors was walking out when I got here. 1108 01:07:39,055 --> 01:07:41,057 I saw your name on the mailbox. 1109 01:07:41,057 --> 01:07:43,726 I—I hope you don't mind. 1110 01:07:43,726 --> 01:07:45,562 - I'm happy to see you. 1111 01:07:50,233 --> 01:07:51,734 - Oh. 1112 01:07:51,734 --> 01:07:54,404 I didn't know you had company... 1113 01:07:54,404 --> 01:07:56,072 I don't mean to intrude. 1114 01:07:57,407 --> 01:08:00,243 - Martin lives next door. 1115 01:08:00,243 --> 01:08:02,579 Did you guys not meet at the show? 1116 01:08:02,579 --> 01:08:05,415 - No, but, uh, I've heard a lot about you. 1117 01:08:05,415 --> 01:08:06,749 Martin Nunez 1118 01:08:08,918 --> 01:08:10,086 - Frank. 1119 01:08:11,421 --> 01:08:12,422 - He's a stylist. 1120 01:08:12,422 --> 01:08:14,424 He is helping me with the mannequins. 1121 01:08:14,424 --> 01:08:16,259 - Yes, but I'm really an actor. 1122 01:08:16,259 --> 01:08:19,095 I actually just booked my first national, so... 1123 01:08:19,095 --> 01:08:21,431 - I don't know what that means. 1124 01:08:21,431 --> 01:08:24,434 - It's a national commercial for Sparkle Toothpaste. 1125 01:08:24,434 --> 01:08:25,435 See. 1126 01:08:25,435 --> 01:08:26,436 Ding! 1127 01:08:28,104 --> 01:08:30,857 All right, well, I'm gonna leave you guys. 1128 01:08:30,857 --> 01:08:33,151 I actually have got an audition first thing in the morning, 1129 01:08:33,151 --> 01:08:35,778 so if you'll excuse me. 1130 01:08:38,781 --> 01:08:40,617 Oh, honey, it's gonna be fine. 1131 01:08:40,617 --> 01:08:42,952 - Thank you. 1132 01:08:42,952 --> 01:08:44,621 - Take good care of her, Frank. 1133 01:08:46,122 --> 01:08:47,332 See you. 1134 01:08:51,419 --> 01:08:53,421 - It must have been a very long day for you. 1135 01:08:58,009 --> 01:09:01,012 I know what it feels like to lose someone. 1136 01:09:01,012 --> 01:09:02,680 I'm here for you, Anna. 1137 01:09:05,767 --> 01:09:08,269 Why would your boyfriend leave for New York now? 1138 01:09:08,269 --> 01:09:09,604 - Oh. 1139 01:09:11,564 --> 01:09:13,983 We got into such a fight after the show. 1140 01:09:13,983 --> 01:09:15,234 It's always about him, 1141 01:09:15,234 --> 01:09:18,404 and I don't even know what I was thinking 1142 01:09:18,404 --> 01:09:20,073 hooking up with that guy. 1143 01:09:20,073 --> 01:09:22,575 Really, he's such a music guy. 1144 01:09:22,575 --> 01:09:24,744 - Oh, they can be very pompous. 1145 01:09:26,245 --> 01:09:27,413 - Yeah. 1146 01:09:30,917 --> 01:09:33,086 I'm gonna make us coffee, okay? 1147 01:09:36,339 --> 01:09:38,508 That was the first day we met. 1148 01:09:42,512 --> 01:09:44,013 [sighs] 1149 01:09:46,265 --> 01:09:48,434 I didn't take care of her. 1150 01:09:52,522 --> 01:09:54,691 I was too busy talking to other people, 1151 01:09:54,691 --> 01:09:56,025 and she left by herself. 1152 01:09:56,025 --> 01:09:57,527 [cries] 1153 01:09:57,527 --> 01:09:59,696 - Don't blame yourself. 1154 01:09:59,696 --> 01:10:01,698 It's really not your fault. 1155 01:10:07,870 --> 01:10:09,872 1156 01:10:09,872 --> 01:10:11,708 [cries] 1157 01:10:11,708 --> 01:10:14,377 - Just try to let go. 1158 01:10:14,377 --> 01:10:16,045 I know what you need. 1159 01:10:16,045 --> 01:10:18,214 1160 01:10:18,214 --> 01:10:19,716 [sighs] 1161 01:10:21,551 --> 01:10:23,386 I'm so tense. 1162 01:10:47,910 --> 01:10:49,287 1163 01:10:58,629 --> 01:11:01,799 - You know, hair is the only part of the body 1164 01:11:01,799 --> 01:11:03,301 that lasts forever. 1165 01:11:03,301 --> 01:11:04,469 - I'm—I'm sorry. 1166 01:11:04,469 --> 01:11:05,344 I can't. 1167 01:11:05,344 --> 01:11:07,680 [cries] I should have sent her home. 1168 01:11:07,680 --> 01:11:11,017 - Anna, she knew what she was doing. 1169 01:11:11,017 --> 01:11:13,686 She lived three blocks away. 1170 01:11:13,686 --> 01:11:15,688 What were the chances of her getting attacked? 1171 01:11:18,858 --> 01:11:20,026 Other girls were killed, 1172 01:11:20,026 --> 01:11:22,195 and you had nothing to do with them. 1173 01:11:22,195 --> 01:11:24,530 Believe me, it's not your fault. 1174 01:11:27,617 --> 01:11:30,286 |—I asked if Rita needed a ride on my way out, 1175 01:11:30,286 --> 01:11:31,537 and she told me. 1176 01:11:33,122 --> 01:11:34,415 - Told you what? 1177 01:11:34,957 --> 01:11:36,292 - Where she lived. 1178 01:11:36,292 --> 01:11:37,710 Isn't that what you were wondering? 1179 01:11:37,710 --> 01:11:38,753 How I knew? 1180 01:11:38,753 --> 01:11:39,754 - I was just wondering 1181 01:11:39,754 --> 01:11:41,589 what other girls you were talking about. 1182 01:11:42,757 --> 01:11:45,092 - The girls that were mutilated and murdered. 1183 01:11:46,928 --> 01:11:48,763 It's all over the news. 1184 01:11:50,473 --> 01:11:53,142 Rita had the same profile, 1185 01:11:53,142 --> 01:11:54,977 don't you think? 1186 01:11:54,977 --> 01:11:58,815 - The police never mentioned anything about other girls. 1187 01:11:58,815 --> 01:12:01,484 - It's probably an ongoing investigation. 1188 01:12:01,484 --> 01:12:02,652 That's why. 1189 01:12:07,156 --> 01:12:10,660 Anna, you need to relax. 1190 01:12:10,660 --> 01:12:12,495 Let me massage you again. 1191 01:12:12,495 --> 01:12:14,330 - It's okay. 1192 01:12:14,330 --> 01:12:18,751 I—I would just rather go to sleep. 1193 01:12:18,751 --> 01:12:19,752 Okay? 1194 01:12:19,752 --> 01:12:21,796 And we talk tomorrow. 1195 01:12:23,422 --> 01:12:25,174 I-I'm very tired. 1196 01:12:25,174 --> 01:12:26,175 - But wait! 1197 01:12:26,175 --> 01:12:27,844 - [gasps] 1198 01:12:27,844 --> 01:12:30,263 - I came all the way across town to be with you 1199 01:12:30,263 --> 01:12:31,931 in your time of need. 1200 01:12:33,266 --> 01:12:36,269 - Well, I would rather be alone. 1201 01:12:37,353 --> 01:12:39,105 Please. 1202 01:12:39,105 --> 01:12:41,440 - Being alone isn't going to help you. 1203 01:12:41,440 --> 01:12:42,817 Believe me. 1204 01:12:42,817 --> 01:12:44,151 I know... 1205 01:12:44,151 --> 01:12:46,988 - I'm—I'm just going to ask you to leave now. 1206 01:12:46,988 --> 01:12:47,989 Please. 1207 01:12:47,989 --> 01:12:50,157 - What's the matter, Anna? 1208 01:12:50,157 --> 01:12:52,326 I thought we had become friends, you and I. 1209 01:12:52,326 --> 01:12:53,327 - [cries] 1210 01:12:53,327 --> 01:12:54,829 - You sound like a stranger. 1211 01:12:54,829 --> 01:12:57,832 - [crying] 1212 01:12:59,500 --> 01:13:00,835 - Why are you scared? 1213 01:13:00,835 --> 01:13:03,838 - [sobbing] 1214 01:13:05,006 --> 01:13:07,174 - Anna, come. 1215 01:13:07,174 --> 01:13:09,343 I think we need to have a little talk. 1216 01:13:11,888 --> 01:13:12,889 - Get off of me! 1217 01:13:15,224 --> 01:13:17,226 - Shh. 1218 01:13:17,226 --> 01:13:18,728 Just calm down. 1219 01:13:18,728 --> 01:13:20,396 - [cries] 1220 01:13:20,396 --> 01:13:21,480 - What are you doing? 1221 01:13:21,480 --> 01:13:22,315 - Ah! 1222 01:13:22,315 --> 01:13:24,150 - What are you doing? 1223 01:13:24,150 --> 01:13:26,819 It seems that we need to iron a few things out. 1224 01:13:26,819 --> 01:13:28,988 You know what I mean, don't you? 1225 01:13:31,741 --> 01:13:32,742 Come. 1226 01:13:32,742 --> 01:13:34,243 I think we need to have a serious talk. 1227 01:13:34,243 --> 01:13:35,077 - [yetis] 1228 01:13:35,077 --> 01:13:36,245 [knife slashes] - Ah! 1229 01:13:36,245 --> 01:13:37,246 - [yetis] 1230 01:13:37,246 --> 01:13:38,581 [glass shatters] 1231 01:13:38,581 --> 01:13:39,749 - [grunts] 1232 01:13:39,749 --> 01:13:40,750 - Get off me! 1233 01:13:40,750 --> 01:13:42,585 - You should let me explain to you. 1234 01:13:42,585 --> 01:13:44,086 - Ah! 1235 01:13:44,086 --> 01:13:45,087 Get out! 1236 01:13:45,087 --> 01:13:48,424 - [groaning] 1237 01:13:48,424 --> 01:13:50,092 - [gasping and crying] 1238 01:13:50,092 --> 01:13:52,094 - [grunting] 1239 01:13:52,094 --> 01:13:54,597 - [yelling] 1240 01:13:54,597 --> 01:13:55,932 - Ah! 1241 01:13:55,932 --> 01:13:57,558 Ah! Oh! 1242 01:13:57,558 --> 01:13:59,393 - Martin, Help me! 1243 01:13:59,393 --> 01:14:00,895 [gasps] 1244 01:14:00,895 --> 01:14:01,938 Help! 1245 01:14:03,105 --> 01:14:04,106 [door slams] 1246 01:14:05,608 --> 01:14:08,611 - [groaning] 1247 01:14:12,990 --> 01:14:14,492 What's the matter, Anna? 1248 01:14:14,492 --> 01:14:15,785 - Leave me alone! 1249 01:14:15,785 --> 01:14:16,953 Go away! 1250 01:14:16,953 --> 01:14:17,954 Please, go away. 1251 01:14:17,954 --> 01:14:19,830 [loud knock at door] - Anna, it's me, Martin. 1252 01:14:19,830 --> 01:14:21,332 Open the door. 1253 01:14:21,332 --> 01:14:22,333 Anna? 1254 01:14:22,333 --> 01:14:23,501 What's happening in there? 1255 01:14:23,501 --> 01:14:24,502 Are you all right? 1256 01:14:24,502 --> 01:14:25,836 [pounding] 1257 01:14:25,836 --> 01:14:27,254 Anna, open the door. 1258 01:14:28,631 --> 01:14:30,132 Anna, open the door! 1259 01:14:30,132 --> 01:14:31,133 [knock at door] 1260 01:14:37,431 --> 01:14:38,432 Anna? 1261 01:14:38,432 --> 01:14:39,433 - Martin! 1262 01:14:39,433 --> 01:14:40,434 - Anna, Where are you? 1263 01:14:40,434 --> 01:14:42,228 - In the bathroom. 1264 01:14:44,105 --> 01:14:45,147 [butcher knife squelches] 1265 01:14:45,147 --> 01:14:48,150 - [groaning] 1266 01:14:50,611 --> 01:14:51,821 - Anna? 1267 01:14:51,821 --> 01:14:53,155 Anna, open up! 1268 01:14:53,155 --> 01:14:56,659 I'm sorry. 1269 01:14:56,659 --> 01:14:58,327 Open the door. 1270 01:14:59,662 --> 01:15:00,913 Open the door! 1271 01:15:00,913 --> 01:15:02,039 Annal 1272 01:15:02,039 --> 01:15:03,249 [pounding] 1273 01:15:03,249 --> 01:15:04,250 - Martin? 1274 01:15:04,250 --> 01:15:05,251 No! 1275 01:15:05,251 --> 01:15:06,919 It's not Martin! 1276 01:15:06,919 --> 01:15:08,921 It's just you and me. 1277 01:15:08,921 --> 01:15:10,923 Now—now open up 1278 01:15:10,923 --> 01:15:12,925 and let me explain! 1279 01:15:12,925 --> 01:15:13,926 - Martin? 1280 01:15:13,926 --> 01:15:14,927 Are you okay? 1281 01:15:14,927 --> 01:15:16,262 - Anna... 1282 01:15:16,262 --> 01:15:17,596 It's me. 1283 01:15:19,348 --> 01:15:20,516 - Ah! 1284 01:15:21,851 --> 01:15:22,852 - [grunts] 1285 01:15:22,852 --> 01:15:23,853 - What's happening? 1286 01:15:23,853 --> 01:15:24,854 - [grunts] 1287 01:15:24,854 --> 01:15:26,689 [glass shatters] 1288 01:15:26,689 --> 01:15:27,690 - [yetis] 1289 01:15:27,690 --> 01:15:28,774 [door smashes and clatters] 1290 01:15:28,774 --> 01:15:30,735 - [crying] 1291 01:15:30,735 --> 01:15:33,404 - I came all the way across town to be with you 1292 01:15:33,404 --> 01:15:35,239 in your time of need. 1293 01:15:35,239 --> 01:15:36,741 - [sobbing] 1294 01:15:36,741 --> 01:15:38,075 - I'm—I'm sorry. 1295 01:15:38,075 --> 01:15:39,910 Please. 1296 01:15:39,910 --> 01:15:42,246 Let's talk first. 1297 01:15:42,246 --> 01:15:43,414 - Leave me alone! 1298 01:15:43,414 --> 01:15:44,749 [crying] 1299 01:15:44,749 --> 01:15:45,916 Just go! 1300 01:15:45,916 --> 01:15:46,917 No. 1301 01:15:46,917 --> 01:15:48,252 You need to understand. 1302 01:15:48,252 --> 01:15:49,253 - Go. 1303 01:15:49,253 --> 01:15:50,921 Please. 1304 01:15:50,921 --> 01:15:52,214 [crying] 1305 01:15:54,091 --> 01:15:56,010 - Put—put the knife down! 1306 01:15:56,010 --> 01:15:57,720 Put the knife down. - Ah! 1307 01:15:57,720 --> 01:15:58,804 - Annal! 1308 01:15:58,804 --> 01:15:59,972 Drop the knife. 1309 01:15:59,972 --> 01:16:01,807 - [crying] 1310 01:16:01,807 --> 01:16:02,975 - Drop the knife! 1311 01:16:02,975 --> 01:16:04,226 - [yelling] 1312 01:16:04,226 --> 01:16:05,478 [knife slashing] 1313 01:16:05,478 --> 01:16:08,481 [muffled yelling] 1314 01:16:09,482 --> 01:16:10,483 - [grunting] 1315 01:16:10,483 --> 01:16:12,318 - [muffled yelling] 1316 01:16:12,318 --> 01:16:14,653 - Shh. 1317 01:16:14,653 --> 01:16:15,988 Just calm down. 1318 01:16:15,988 --> 01:16:18,324 - [gasping] 1319 01:16:18,324 --> 01:16:19,992 - Calm down. 1320 01:16:19,992 --> 01:16:23,746 Just relax. 1321 01:16:23,746 --> 01:16:24,914 You're okay. 1322 01:16:24,914 --> 01:16:27,249 - [muffled gasping] 1323 01:16:27,249 --> 01:16:29,085 - You're okay. 1324 01:16:29,085 --> 01:16:31,253 Shh. 1325 01:16:32,546 --> 01:16:35,049 Shh. 1326 01:16:35,049 --> 01:16:36,383 [whispers] You're okay. 1327 01:16:38,469 --> 01:16:41,472 [piano music] 1328 01:16:41,472 --> 01:16:49,480 33 1329 01:16:56,195 --> 01:16:59,198 [police radio chatter] 1330 01:17:03,202 --> 01:17:06,205 [siren wailing] 1331 01:17:17,633 --> 01:17:19,635 It's gonna be okay. 1332 01:17:21,512 --> 01:17:22,680 [door slams shut] 1333 01:17:22,680 --> 01:17:25,683 [breathing heavily] 1334 01:17:35,818 --> 01:17:36,569 - [yetis] 1335 01:17:36,569 --> 01:17:37,987 - [groaning] 1336 01:17:37,987 --> 01:17:40,990 - [gasping and yelling] 1337 01:17:42,741 --> 01:17:44,577 - Annal! 1338 01:17:44,577 --> 01:17:45,578 Please! 1339 01:17:46,871 --> 01:17:48,038 Ah! 1340 01:17:48,038 --> 01:17:49,915 [groaning] 1341 01:17:49,915 --> 01:17:52,084 [gasping] 1342 01:17:52,084 --> 01:17:55,045 [groaning] 1343 01:17:55,045 --> 01:17:56,547 - Help! 1344 01:17:56,547 --> 01:17:58,215 - [groans] 1345 01:17:58,215 --> 01:17:59,383 Annal 1346 01:17:59,383 --> 01:18:00,551 - Help me! 1347 01:18:00,551 --> 01:18:03,220 - [grunting] 1348 01:18:03,220 --> 01:18:04,221 [whimpers] 1349 01:18:04,221 --> 01:18:05,890 [blood spurts] 1350 01:18:05,890 --> 01:18:06,891 Ah. 1351 01:18:06,891 --> 01:18:08,225 [gasps] 1352 01:18:08,225 --> 01:18:11,228 [groaning] 1353 01:18:13,731 --> 01:18:14,899 Wait! 1354 01:18:14,899 --> 01:18:16,525 - Help me! 1355 01:18:17,568 --> 01:18:19,403 - Annal! 1356 01:18:21,363 --> 01:18:24,366 [soft instrumental music] 1357 01:18:24,366 --> 01:18:26,202 33 1358 01:18:26,202 --> 01:18:29,538 - [crying] 1359 01:18:29,538 --> 01:18:32,374 33 1360 01:18:32,374 --> 01:18:34,043 - Annal! 1361 01:18:34,043 --> 01:18:36,045 - [gasping] 1362 01:18:36,045 --> 01:18:39,381 33 1363 01:18:39,381 --> 01:18:42,384 [panting] 1364 01:18:45,888 --> 01:18:47,556 Help me! 1365 01:18:47,556 --> 01:18:48,891 - Anna. - Stop the car! 1366 01:18:48,891 --> 01:18:50,559 - What are you doing? 1367 01:18:50,559 --> 01:18:51,894 - [yetis] 1368 01:18:51,894 --> 01:18:52,895 No. 1369 01:18:54,063 --> 01:18:55,064 No! 1370 01:18:55,064 --> 01:18:56,315 [tires squealing] No, no! 1371 01:18:56,315 --> 01:18:57,399 Stop! 1372 01:18:57,399 --> 01:18:58,734 [car smashes] Ah! 1373 01:18:58,734 --> 01:19:00,236 [tires screeching] 1374 01:19:00,236 --> 01:19:01,737 [car crashes] 1375 01:19:01,737 --> 01:19:04,740 [gasping and moaning] 1376 01:19:11,538 --> 01:19:14,541 [grunting] 1377 01:19:23,926 --> 01:19:24,927 Oh. 1378 01:19:24,927 --> 01:19:26,262 Oh, no. 1379 01:19:26,262 --> 01:19:29,265 [groaning] 1380 01:19:34,478 --> 01:19:35,813 Anna? 1381 01:19:35,813 --> 01:19:36,981 Annal 1382 01:19:39,942 --> 01:19:41,610 Why did you do that? 1383 01:19:41,610 --> 01:19:44,613 [cries] 1384 01:19:46,615 --> 01:19:48,284 - [gasps] 1385 01:19:48,284 --> 01:19:49,952 - Didn't you understand? 1386 01:19:49,952 --> 01:19:51,120 - [gasping] 1387 01:19:51,120 --> 01:19:53,789 - I just wanted to be with you. 1388 01:19:53,789 --> 01:19:56,458 I just wanted to be with you, Annal 1389 01:19:57,793 --> 01:19:59,628 [cries] I never touched you. 1390 01:20:00,796 --> 01:20:02,631 Not once! 1391 01:20:02,631 --> 01:20:04,633 Anna... 1392 01:20:04,633 --> 01:20:07,303 I want to introduce you to my mother. 1393 01:20:07,303 --> 01:20:08,971 - [gasping] 1394 01:20:08,971 --> 01:20:11,974 - [laughing] 1395 01:20:13,309 --> 01:20:16,312 - [gasping and choking] 1396 01:20:18,105 --> 01:20:21,108 - [crying] 1397 01:20:21,108 --> 01:20:22,192 [grunts] 1398 01:20:22,192 --> 01:20:25,195 [dramatic choral music] 1399 01:20:25,195 --> 01:20:33,203 33 1400 01:20:36,707 --> 01:20:39,710 We'll be together forever, Anna. 1401 01:20:45,215 --> 01:20:46,467 I promise. 1402 01:20:50,429 --> 01:20:52,931 No one will separate us again. 1403 01:20:55,351 --> 01:20:58,020 [groans] 1404 01:20:58,020 --> 01:21:06,028 33 1405 01:21:24,213 --> 01:21:27,216 [dark instrumental music] 1406 01:21:27,216 --> 01:21:35,224 33 1407 01:21:46,902 --> 01:21:48,237 - [giggles] 1408 01:21:49,238 --> 01:21:50,572 Hey, Frank. 1409 01:21:50,572 --> 01:21:52,574 laughs 1410 01:21:52,574 --> 01:21:54,576 Do you like my nipples, Frank? 1411 01:21:54,576 --> 01:21:56,578 - Shut up! 1412 01:21:56,578 --> 01:21:59,081 - Oh, your hands are so warm. 1413 01:21:59,081 --> 01:22:00,416 I'm gonna get you back, Frank. 1414 01:22:00,416 --> 01:22:01,750 - She's lying. 1415 01:22:01,750 --> 01:22:02,918 Please don't listen to her. 1416 01:22:02,918 --> 01:22:04,044 Don't listen to her. 1417 01:22:04,044 --> 01:22:07,714 - Did you play with dolls as a child, Fred? 1418 01:22:07,714 --> 01:22:09,675 You want to take a bath? 1419 01:22:09,675 --> 01:22:10,509 No. 1420 01:22:10,509 --> 01:22:12,010 - You want to take a bubble bath? 1421 01:22:12,010 --> 01:22:13,846 - No, I do not. 1422 01:22:13,846 --> 01:22:15,347 Now leave. 1423 01:22:15,347 --> 01:22:16,432 Leave! 1424 01:22:18,183 --> 01:22:21,353 - Oh, Frank, what happened? 1425 01:22:21,353 --> 01:22:23,188 I knew you were in the locker, 1426 01:22:23,188 --> 01:22:25,858 you naughty boy. 1427 01:22:25,858 --> 01:22:27,860 Did you like what you saw, Frank? 1428 01:22:27,860 --> 01:22:29,194 - Don't listen to them. 1429 01:22:29,194 --> 01:22:30,195 They're lying. 1430 01:22:30,195 --> 01:22:33,532 - Frank, don't bring any other girls home. 1431 01:22:33,532 --> 01:22:35,367 I get jealous. 1432 01:22:35,367 --> 01:22:38,036 I'm gonna tear you to pieces, Frank. 1433 01:22:38,036 --> 01:22:39,705 - I don't even know them. 1434 01:22:39,705 --> 01:22:41,039 They're lying. 1435 01:22:42,708 --> 01:22:44,376 [groans] 1436 01:22:44,376 --> 01:22:47,212 This is our home, Anna. 1437 01:22:47,212 --> 01:22:48,380 Welcome. 1438 01:22:52,092 --> 01:22:53,760 Welcome. 1439 01:22:53,760 --> 01:22:56,763 This is where we live now, Anna. 1440 01:22:58,932 --> 01:23:00,934 - [cackles] 1441 01:23:00,934 --> 01:23:02,269 - No, not you! 1442 01:23:02,269 --> 01:23:03,437 Get out of here! 1443 01:23:03,437 --> 01:23:04,438 Do you hear me? 1444 01:23:04,438 --> 01:23:05,939 Get out! 1445 01:23:05,939 --> 01:23:07,274 Don't you come near her! 1446 01:23:07,274 --> 01:23:08,442 She is mine. 1447 01:23:08,442 --> 01:23:09,443 Do you hear me? 1448 01:23:09,443 --> 01:23:10,944 Get away! 1449 01:23:10,944 --> 01:23:12,696 She belongs to me. 1450 01:23:12,696 --> 01:23:13,947 You will never never understand 1451 01:23:13,947 --> 01:23:15,449 what we feel for one another. 1452 01:23:16,450 --> 01:23:18,660 Where is she? 1453 01:23:18,660 --> 01:23:20,412 Answer me! 1454 01:23:20,412 --> 01:23:21,580 [women grunt] 1455 01:23:21,580 --> 01:23:23,457 Get your hands off of me! 1456 01:23:23,457 --> 01:23:24,791 [women laughing] 1457 01:23:24,791 --> 01:23:25,959 Let go! 1458 01:23:25,959 --> 01:23:27,794 [women growling] 1459 01:23:27,794 --> 01:23:30,172 [screaming] 1460 01:23:30,172 --> 01:23:31,507 Oh, my leg! 1461 01:23:31,507 --> 01:23:33,175 [blood spurting, women laughing] 1462 01:23:33,175 --> 01:23:34,927 Ah! 1463 01:23:34,927 --> 01:23:37,763 [bone cracking, blood spurting] 1464 01:23:37,763 --> 01:23:40,766 [screaming] 1465 01:23:51,693 --> 01:23:54,696 [women laughing] 1466 01:23:58,116 --> 01:24:01,119 [screaming] 1467 01:24:41,910 --> 01:24:44,913 [eerie electronic music] 1468 01:24:44,913 --> 01:24:52,921 33 1469 01:25:35,631 --> 01:25:38,634 [light instrumental music] 1470 01:25:38,634 --> 01:25:46,642 33 1471 01:26:30,227 --> 01:26:33,230 [upbeat electronic music] 1472 01:26:33,230 --> 01:26:36,525 33 1473 01:26:36,525 --> 01:26:38,193 - J Count to three & 1474 01:26:39,861 --> 01:26:42,781 J We're gonna jump after three J 1475 01:26:44,866 --> 01:26:48,495 J You mean that much to me J 1476 01:26:50,539 --> 01:26:52,374 J Can't you see? J 1477 01:26:54,042 --> 01:26:56,878 J Nobody likes you but me J 1478 01:26:59,756 --> 01:27:01,591 4 Finally J 1479 01:27:03,260 --> 01:27:06,263 J Someone who understands J 1480 01:27:08,432 --> 01:27:12,102 ♪ Now you want to stay ♪ 1481 01:27:12,102 --> 01:27:15,105 ♪ I won't be a fool again J 1482 01:27:15,105 --> 01:27:17,941 ♪ No, oh-oh J 1483 01:27:17,941 --> 01:27:25,782 J I'm not made that way ♪ 1484 01:27:25,782 --> 01:27:27,784 J 'Cause you see J 1485 01:27:29,286 --> 01:27:32,289 J Nobody out here but me J 1486 01:27:33,957 --> 01:27:36,793 4" The other side of town J 1487 01:27:38,795 --> 01:27:42,924 ♪ And now you want to stay J 1488 01:27:42,924 --> 01:27:45,594 ♪ I won't be a fool again J 1489 01:27:45,594 --> 01:27:48,430 ♪ No, oh-oh J 1490 01:27:48,430 --> 01:27:55,437 J We're all made this way J 1491 01:28:01,193 --> 01:28:03,028 ♪ I can see J 1492 01:28:06,865 --> 01:28:09,534 J Your head is stuck in the dreams ♪ 1493 01:28:09,534 --> 01:28:12,204 4 You did believe J 1494 01:28:12,204 --> 01:28:16,541 J In times of emergency J 1495 01:28:16,541 --> 01:28:18,877 J When you went away J 1496 01:28:20,545 --> 01:28:23,381 J You took what I had left to break & 1497 01:28:23,381 --> 01:28:26,051 J Ah, ah-ah 1498 01:28:26,051 --> 01:28:28,220 ♪ I won't go there again J 1499 01:28:31,306 --> 01:28:32,641 4 Ooh, ooh, ooh J 1500 01:28:32,641 --> 01:28:35,310 J Fallin' apart again J 1501 01:28:38,146 --> 01:28:41,983 4 Ooh, ooh, ooh J 1502 01:28:41,983 --> 01:28:44,653 J Fallin' apart again J 1503 01:28:47,322 --> 01:28:51,493 4 Ooh, ooh, ooh, ooh I 1504 01:28:51,493 --> 01:28:53,829 J Don't want to fall apart again