1 00:00:02,081 --> 00:00:03,971 My dad wanted boys. 2 00:00:04,192 --> 00:00:05,141 Let me go! 3 00:00:05,956 --> 00:00:07,820 You can get out any time you want. 4 00:00:07,853 --> 00:00:08,958 I'll show you. 5 00:00:09,864 --> 00:00:11,624 Hands like Houdini. 6 00:00:11,855 --> 00:00:15,578 Turn your palms down, and all at once... 7 00:00:15,579 --> 00:00:18,060 ...throw your hands to the ground. 8 00:00:18,513 --> 00:00:20,301 And your hips back... 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,250 Nice. 10 00:00:24,907 --> 00:00:26,180 That was good. 11 00:00:41,457 --> 00:00:43,350 Who are you? 12 00:00:44,558 --> 00:00:46,380 Really. 13 00:01:00,678 --> 00:01:02,506 I don't understand... 14 00:01:04,491 --> 00:01:05,633 Run. 15 00:01:19,958 --> 00:01:21,016 I don't understand. 16 00:01:21,727 --> 00:01:22,843 I came on a plane. 17 00:01:24,646 --> 00:01:26,136 My phone was secure. 18 00:01:26,137 --> 00:01:26,882 It's secure. 19 00:01:27,438 --> 00:01:28,740 Unless you didn't make a call. 20 00:01:28,741 --> 00:01:30,636 No, I didn't make a call. 21 00:01:31,463 --> 00:01:33,289 I took a call. 22 00:01:35,178 --> 00:01:36,262 You took a call? 23 00:01:36,368 --> 00:01:38,190 It was a quick one. 24 00:01:44,061 --> 00:01:46,368 I thought we were off the grid, and then my phone rang. 25 00:01:46,402 --> 00:01:55,428 It was my sister and I had to take the call. 26 00:01:55,429 --> 00:01:57,318 No, I can't get into that. 27 00:01:57,385 --> 00:01:59,207 I can't get into that thing. 28 00:02:00,392 --> 00:02:06,028 Just put me out. Use Broton 7 or whatever. 29 00:02:06,191 --> 00:02:08,018 - It's okay - You're grabbing my neck. 30 00:02:08,052 --> 00:02:09,644 You asked me not to drug you. 31 00:02:09,738 --> 00:02:10,765 Okay... 32 00:02:21,395 --> 00:02:26,650 Hands like Houdini... hands... 33 00:02:45,424 --> 00:02:46,757 Roy? 34 00:02:47,444 --> 00:02:49,634 Monte Casale, ALPS. 35 00:02:52,976 --> 00:02:54,951 I can't feel my face! 36 00:02:55,882 --> 00:02:57,033 Hey, it's time... 37 00:02:59,054 --> 00:03:01,078 Pull on this traction system... 38 00:03:01,258 --> 00:03:03,892 I have control of 50,000 metric tons. 39 00:03:07,479 --> 00:03:08,428 This is diesel hydraulic. 40 00:03:08,476 --> 00:03:10,346 Don't you want to see your Zephyr? 41 00:03:10,379 --> 00:03:12,087 Yes... 42 00:03:26,741 --> 00:03:28,621 - Excuse Me. - Tell me lady. 43 00:03:28,659 --> 00:03:30,419 Can you tell me where we are? 44 00:03:30,458 --> 00:03:31,506 Of course, we are in Austria. 45 00:03:31,835 --> 00:03:33,169 Austria... 46 00:03:34,368 --> 00:03:36,190 Would you like some breakfast, Miss? 47 00:03:36,286 --> 00:03:38,270 Yea, that would be great. 48 00:03:38,271 --> 00:03:38,932 Thanks. 49 00:03:40,165 --> 00:03:42,079 Okay, I'm gonna have some pancakes. 50 00:03:42,213 --> 00:03:46,534 Scrambled eggs and... a glass of milk. 51 00:03:47,048 --> 00:03:47,749 Excellent. 52 00:03:47,787 --> 00:03:49,833 - A Harvey Wallbanger, please. - Yes, sir. 53 00:03:52,113 --> 00:03:53,991 Incoming Call. Unknown Number. 54 00:03:54,580 --> 00:03:57,471 You know, statistically you're a lot more likely to die... 55 00:03:57,472 --> 00:04:00,368 ...riding on a train than any other form of transportation. 56 00:04:02,205 --> 00:04:06,100 10.3 times more likely than dying on a plane. 57 00:04:06,944 --> 00:04:08,834 Simon? 58 00:04:08,958 --> 00:04:10,854 Simon Feck? 59 00:04:10,950 --> 00:04:12,682 Yes. 60 00:04:13,679 --> 00:04:16,527 My name is June, I'm a friend of Roy Miller's. 61 00:04:16,690 --> 00:04:20,216 Have you found him yet? Have you seen him? 62 00:04:20,250 --> 00:04:21,522 No, not yet. 63 00:04:21,561 --> 00:04:23,454 Don't you wanna answer that? 64 00:04:23,843 --> 00:04:25,230 Yea. 65 00:04:25,678 --> 00:04:28,077 But I can't, I'm not supposed to... 66 00:04:28,153 --> 00:04:29,170 It may be Roy. 67 00:04:29,275 --> 00:04:32,922 But he told me not to answer the phone, because the signal could be tracked. 68 00:04:32,970 --> 00:04:34,725 Oh, that's right. 69 00:04:37,890 --> 00:04:41,447 Stay in the room. I'm with Simon. 70 00:04:42,610 --> 00:04:45,392 Did Roy happen to tell you why I'm here? 71 00:04:45,488 --> 00:04:48,173 Are we supposed to meet him here or...? 72 00:04:48,241 --> 00:04:51,082 What did you say that drink was... Harvey...? 73 00:04:51,115 --> 00:04:52,620 It's a Harvey Wallbanger. 74 00:04:52,654 --> 00:04:55,896 Do you mind ordering me one of those, 'cos it looks great? 75 00:04:55,963 --> 00:04:57,076 I'll just be right back. 76 00:04:57,085 --> 00:04:59,802 You just stay here for a second, I'll be right back. 77 00:04:59,908 --> 00:05:01,765 Something's wrongs. 78 00:05:01,803 --> 00:05:03,561 It's getting hotter, Roy. 79 00:05:03,628 --> 00:05:08,518 She didn't answer her phone.. I told her not to, which is good news. 80 00:05:09,110 --> 00:05:13,202 - I left a note. A Post-it. - Roy, maybe the issue here. 81 00:05:13,240 --> 00:05:18,026 This is getting too hot; we need to cool it down. 82 00:05:18,103 --> 00:05:20,015 Maybe she went to get something to eat. 83 00:05:20,121 --> 00:05:21,881 Good. C'mon... 84 00:05:46,776 --> 00:05:47,888 May I help? 85 00:05:47,926 --> 00:05:49,752 Yea, I'm feeling a little bit strange. 86 00:05:49,753 --> 00:05:51,579 So is it okay if I hang out here for a while? 87 00:05:51,617 --> 00:05:53,693 Of couse, I'll go get you some water. 88 00:05:56,359 --> 00:05:57,500 Here you go. 89 00:06:05,204 --> 00:06:10,445 Antonio Quintana wants to know, where is the battery. 90 00:06:18,159 --> 00:06:20,675 Where is the battery? 91 00:06:32,119 --> 00:06:34,864 I'm sorry... I'm looking for... 92 00:06:36,421 --> 00:06:36,907 Roy... 93 00:06:37,662 --> 00:06:39,537 Miller. 94 00:06:40,784 --> 00:06:42,069 You know him? 95 00:06:42,104 --> 00:06:45,706 I... He's an assasin... platinum grade. 96 00:06:45,739 --> 00:06:48,037 - He's trying to find Simon. - Oh my God... 97 00:06:48,071 --> 00:06:49,348 And to kill you... 98 00:06:49,349 --> 00:06:51,177 Simon? 99 00:06:51,340 --> 00:06:53,033 June, Simon. Simon, Jume. 100 00:06:57,809 --> 00:06:59,750 I'm okay, I got it. 101 00:07:08,124 --> 00:07:09,445 Simon, please move! 102 00:07:22,097 --> 00:07:24,785 You have quite some balls. 103 00:07:25,907 --> 00:07:28,592 Hands like Houdini! 104 00:07:36,353 --> 00:07:38,108 I'm so sorry... 105 00:07:40,222 --> 00:07:42,117 But you were trying to kill me. 106 00:07:55,414 --> 00:07:56,594 That's disgusting. 107 00:08:04,617 --> 00:08:06,235 Oh, my God. Just die! 108 00:08:09,093 --> 00:08:10,921 Oh shit... 109 00:08:12,007 --> 00:08:15,119 I gotta get you guys some place safe... 110 00:08:24,246 --> 00:08:26,475 - He's not on the train. - Oh, really? 111 00:08:26,539 --> 00:08:28,470 The cameras at the station show him. 112 00:08:28,471 --> 00:08:31,373 He must've gotten off before the train stopped. 113 00:09:01,062 --> 00:09:03,791 Always the classics, boy. 114 00:09:16,650 --> 00:09:20,110 Salzburg, Austria... Very nice. 115 00:09:31,920 --> 00:09:33,228 Yes. 116 00:09:36,915 --> 00:09:39,061 No, we just got here. 117 00:09:40,102 --> 00:09:41,559 No, we're talking now... 118 00:09:42,304 --> 00:09:43,265 No, I understand. 119 00:09:43,266 --> 00:09:45,596 No, but it is great to hear your voice too Naomi. 120 00:09:45,597 --> 00:09:47,927 I'll meet you at the Caprise as soon as you could be there. 121 00:09:56,656 --> 00:09:58,536 It is a beautiful city. 122 00:09:59,411 --> 00:10:00,555 Yea. 123 00:10:01,527 --> 00:10:04,273 I've never seen anything quite like it. 124 00:10:09,270 --> 00:10:11,936 Neither have I. 125 00:10:14,816 --> 00:10:16,705 I have to go out for a bit... 126 00:10:17,586 --> 00:10:18,785 Okay... 127 00:10:19,440 --> 00:10:23,079 I... I was thinking about ordering some room service. 128 00:10:23,507 --> 00:10:26,261 Maybe we could have dinner. 129 00:10:27,314 --> 00:10:29,204 That sounds great. 130 00:10:30,167 --> 00:10:31,282 9 'o clock? 131 00:10:33,119 --> 00:10:34,941 9 sounds great. 132 00:10:38,010 --> 00:10:38,998 June... 133 00:10:39,931 --> 00:10:41,825 Could you do me a favor? 134 00:10:41,922 --> 00:10:44,745 Just stick around here... that's better. 135 00:10:45,001 --> 00:10:48,380 Yeah of course, where else am I gonna go? 136 00:10:48,485 --> 00:10:50,562 See you in a minute. 137 00:10:54,614 --> 00:10:57,567 They're not gonna hurt you. You are too valuable to them. 138 00:10:58,001 --> 00:10:59,894 Just breathe and listen to the music. 139 00:10:59,961 --> 00:11:02,067 This is something special for you. 140 00:11:02,875 --> 00:11:03,988 I know you like it. 141 00:11:04,036 --> 00:11:05,753 Cool! Thanks. 142 00:11:05,791 --> 00:11:09,764 Order as much room service as you like, but do not leave the room, 143 00:11:09,764 --> 00:11:11,552 - Okay? - Alright 144 00:11:11,688 --> 00:11:14,444 I really need to talk to you about the Zephyr later.. 145 00:11:14,473 --> 00:11:16,228 And we will. 146 00:12:13,842 --> 00:12:14,926 Can I get you something? 147 00:12:15,031 --> 00:12:17,746 Red wine please. 148 00:12:17,779 --> 00:12:19,608 Right away. 149 00:12:38,859 --> 00:12:40,715 You seem different. 150 00:12:40,879 --> 00:12:42,743 Do I? 151 00:12:45,527 --> 00:12:47,435 So, who's your company? 152 00:12:48,500 --> 00:12:50,871 She is beautiful. The blonde. 153 00:12:50,872 --> 00:12:52,451 She seems capable. 154 00:12:54,180 --> 00:12:56,155 I've just met her. 155 00:12:56,232 --> 00:12:58,112 She is a nobody. 156 00:12:58,150 --> 00:13:02,013 Someone I picked up on the way. 157 00:13:02,860 --> 00:13:04,012 That's a shame. 158 00:13:05,681 --> 00:13:07,618 This is getting boring. 159 00:13:07,666 --> 00:13:09,622 Are we gonna do the deal or not? 160 00:13:10,740 --> 00:13:13,250 Don't speak to me like that. 161 00:13:15,456 --> 00:13:18,295 I'll speak to you any way I please, Tony. 162 00:13:18,362 --> 00:13:21,216 We both know you're lucky I'm here. 163 00:13:21,313 --> 00:13:25,893 I have the battery. I'm on a schedule. 164 00:13:25,931 --> 00:13:29,895 The world of is full of bad guys and people are calling. 165 00:13:29,933 --> 00:13:32,721 Ask him the price... 166 00:13:33,587 --> 00:13:34,670 Alright then... 167 00:13:35,668 --> 00:13:37,519 What's your price? 168 00:13:39,313 --> 00:13:41,207 I have a figure in mind... 169 00:13:41,275 --> 00:13:43,256 What's it worth to you? 170 00:13:43,573 --> 00:13:46,243 Are you angry about your island, Roy? 171 00:13:46,277 --> 00:13:48,914 Tick, tick, tick, tick, tick, Tony. 172 00:14:00,526 --> 00:14:04,369 I'm Isabelle George, director of counter espionage at the CIA. 173 00:14:05,773 --> 00:14:07,600 I'm sure you are. 174 00:14:09,078 --> 00:14:11,060 Forgive me, I just... 175 00:14:12,223 --> 00:14:15,075 I just don't know exactly what to believe. 176 00:14:16,897 --> 00:14:21,705 That's understandable considering that the last five days you've been fed a steady diet... 177 00:14:21,706 --> 00:14:26,509 ...of misinformation and fantasy by an agent of ours who's recently gone rogue. 178 00:14:26,605 --> 00:14:30,781 He said that Fitzgerald was the one who wanted to steal the battery. 179 00:14:30,814 --> 00:14:32,438 Well, let's examine the facts. 180 00:14:32,631 --> 00:14:36,584 Miller told you that he was protecting the Zephyr from people who wanted to misuse it. 181 00:14:37,390 --> 00:14:39,941 But now he's trying to sell it to an international arms dealer. 182 00:14:40,151 --> 00:14:41,979 Antonio Quintana. 183 00:14:41,989 --> 00:14:45,570 One of Europe's leading weapons manufacturers. 184 00:14:45,771 --> 00:14:48,552 Ask yourself, Miss Havens... 185 00:14:49,417 --> 00:14:53,291 Has Roy Miller said anything to you that's proven to be true? 186 00:15:14,540 --> 00:15:18,405 He used you as a mule to carry the battery through security, Miss Havens. 187 00:15:19,210 --> 00:15:21,163 He's been playing you. 188 00:15:21,326 --> 00:15:24,948 He's a spy. That's what he does. He lies for a living. 189 00:15:25,044 --> 00:15:28,198 Any love, empathy... we train that right out of them. 190 00:15:28,232 --> 00:15:29,973 What did you imagine? 191 00:15:29,974 --> 00:15:32,640 The two of you would move into a condo together? Get a dog? 192 00:15:32,736 --> 00:15:35,586 You can't have a life with him. That's fantasy. 193 00:15:36,449 --> 00:15:38,358 But you can have yours back... 194 00:15:38,463 --> 00:15:39,549 She's been gone eight minutes. 195 00:15:40,299 --> 00:15:43,174 We need you to get back to the hotel before Miller. 196 00:15:44,402 --> 00:15:46,990 What am I supposed to do? 197 00:15:47,497 --> 00:15:48,425 Alright... 198 00:15:50,035 --> 00:15:52,756 This pen is a transmitter. 199 00:15:52,823 --> 00:15:55,284 Once you have confirmation that Miller has not hidden the Zephyr... 200 00:15:55,285 --> 00:15:58,973 ...that it is somewhere nearby or on his person. 201 00:15:58,974 --> 00:16:03,083 You confirm this by simply clicking the button. 202 00:16:11,084 --> 00:16:12,723 Sorry, I'm late. 203 00:16:13,938 --> 00:16:15,118 Everything go okay? 204 00:16:17,909 --> 00:16:19,734 Sure enough. 205 00:16:24,509 --> 00:16:26,581 It's getting hotter. 206 00:16:36,039 --> 00:16:37,957 So, did you get your price? 207 00:16:41,878 --> 00:16:43,772 I followed you tonight. 208 00:16:48,471 --> 00:16:50,422 You have nothing to say. 209 00:16:50,624 --> 00:16:52,450 Here's to Wichita... 210 00:16:55,426 --> 00:16:58,112 Where we first... 211 00:16:58,179 --> 00:17:00,158 ...bumped into each other? 212 00:17:03,022 --> 00:17:05,686 Do you think that was fate, Roy? 213 00:17:06,803 --> 00:17:08,807 I do not believe in fate. 214 00:17:09,711 --> 00:17:11,538 But I believe in luck. 215 00:17:13,528 --> 00:17:15,542 I don't know what to believe. 216 00:17:27,082 --> 00:17:30,693 That hurt more than I thought it would... 217 00:17:34,584 --> 00:17:35,865 I'm going home. 218 00:17:46,114 --> 00:17:50,847 He promised that if you turned yourself in, he'll protect you. 219 00:17:52,933 --> 00:17:54,825 I love your optimism. 220 00:17:55,851 --> 00:17:57,606 Never lose it. 221 00:18:00,525 --> 00:18:02,391 Get him. 222 00:18:04,341 --> 00:18:05,424 Get her out of here. 223 00:18:20,844 --> 00:18:22,698 He's not here, Sir. 224 00:18:23,535 --> 00:18:25,511 They tell you you're going home? 225 00:18:25,646 --> 00:18:28,513 You sit inside the helicopter, June? 226 00:18:29,139 --> 00:18:31,053 You can't go home. 227 00:18:35,996 --> 00:18:37,109 Shit! 228 00:18:55,316 --> 00:18:56,400 Close the door! 229 00:18:57,167 --> 00:18:58,279 Get in the car! 230 00:19:47,308 --> 00:19:49,169 Don't let him escape. 231 00:20:02,434 --> 00:20:04,576 He has the battery! 232 00:20:13,044 --> 00:20:18,291 Hold your fire! He has the battery! � � 233 00:20:35,243 --> 00:20:37,929 They secure the kid? 234 00:20:38,120 --> 00:20:39,984 Yes. 235 00:20:48,500 --> 00:20:49,518 They found Roy? 236 00:20:49,731 --> 00:20:52,498 We'll find the body. We have to. 237 00:20:52,643 --> 00:20:54,362 He went down with the Zephyr. 238 00:21:28,700 --> 00:21:30,981 Thank you guys... 239 00:21:41,838 --> 00:21:44,499 Schwedelbach, GERMANY. 240 00:21:55,947 --> 00:21:57,702 Aah... Fitz... 241 00:21:57,807 --> 00:21:59,689 Fitz, I think we just made a wrong turn... 242 00:21:59,785 --> 00:22:02,640 Ramstein is that way, West... And I think we're going South. 243 00:22:02,707 --> 00:22:05,357 You know what, you're right. 244 00:22:13,126 --> 00:22:15,008 Tell him, we're back on track. 245 00:22:15,142 --> 00:22:18,853 I don't have the battery, but no one's gonna get it now. 246 00:22:18,882 --> 00:22:20,776 Yea, I've got the next best thing. 247 00:22:20,872 --> 00:22:22,852 I'll see you in Spain in two days. 248 00:22:33,256 --> 00:22:34,494 Hi, Wilmer! 249 00:22:35,772 --> 00:22:37,780 - How was the party? - It was nice 250 00:22:38,140 --> 00:22:39,094 I see the 'Goat' is still out there. 251 00:22:39,161 --> 00:22:40,584 Yea. 252 00:22:40,618 --> 00:22:42,007 I thought it was a wedding present. 253 00:22:42,786 --> 00:22:44,697 It was, but... 254 00:22:44,774 --> 00:22:48,668 I think I wanted her to want it more than she wanted it. 255 00:22:48,744 --> 00:22:50,638 Okay... 256 00:22:53,589 --> 00:22:55,374 This just come in? 257 00:22:55,441 --> 00:22:58,933 G-body Grand Prix. Largest hood in history. 258 00:22:58,966 --> 00:23:01,639 Gonna be a real beaut'. 259 00:23:10,972 --> 00:23:13,675 Ru-pa...? No... Fe-pa...? No, it's... Amapola 5826... 260 00:23:13,676 --> 00:23:15,681 Let's see... 261 00:23:16,429 --> 00:23:19,498 That's like an hour from here... 262 00:23:21,365 --> 00:23:23,249 I think it's a safe house. 263 00:23:56,057 --> 00:23:57,605 Here we go... 264 00:24:52,545 --> 00:24:53,594 Who's out there? 265 00:24:53,674 --> 00:24:55,388 I am not afraid to use this. 266 00:24:55,455 --> 00:24:57,181 Oh, Frank! Look at her... 267 00:24:57,249 --> 00:24:59,291 I wanna know what she's doing in my lawn in the middle of the night? 268 00:24:59,301 --> 00:25:01,061 I have the pistons you ordered. 269 00:25:01,157 --> 00:25:02,148 Pistons? 270 00:25:02,215 --> 00:25:04,079 For the '67 Grand Prix. 271 00:25:04,146 --> 00:25:06,122 Molly, I didn't... 272 00:25:06,832 --> 00:25:09,644 You're all wet. Please, come inside. 273 00:25:15,677 --> 00:25:18,324 That Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. 274 00:25:19,553 --> 00:25:22,302 I really love pre-70s Grand Prix'. 275 00:25:24,234 --> 00:25:26,825 So, you two lived here long? 276 00:25:26,858 --> 00:25:27,847 This old place? 277 00:25:27,848 --> 00:25:29,895 It's been our home for forty years. 278 00:25:29,933 --> 00:25:32,749 Sit down, honey. Have a cookie. 279 00:25:32,979 --> 00:25:36,751 Frank thinks we should move, but I am uncomfortable. 280 00:25:36,790 --> 00:25:41,418 And we can afford to stay, thanks to Publisher's Clearing House. 281 00:25:43,360 --> 00:25:44,436 You won Publisher's Clearing House? 282 00:25:45,135 --> 00:25:46,002 Twice. 283 00:25:46,099 --> 00:25:49,612 Plus we won two lotto quick picks and Frank doesn't even remember buying. 284 00:25:49,837 --> 00:25:51,029 Oh, I didn't buy 'em. 285 00:25:51,063 --> 00:25:53,959 Oh, yeah. Like you didn't order pistons off the Internet. 286 00:25:54,153 --> 00:25:57,768 You don't know what you're typing into that computer, Frank. 287 00:25:57,769 --> 00:26:00,621 In a couple of minutes we'll have your clothes, honey. 288 00:26:02,582 --> 00:26:03,659 So... 289 00:26:05,434 --> 00:26:07,371 Roy Miller? 290 00:26:08,378 --> 00:26:11,232 This was one of his safe houses, wasn't it? 291 00:26:14,087 --> 00:26:15,995 What the hell are you talking about? 292 00:26:16,158 --> 00:26:20,775 Honey, what's this all about? 293 00:26:20,805 --> 00:26:26,450 I'm sorry, I thought... Maybe I must have this all wrong. 294 00:26:27,506 --> 00:26:32,300 I was just... looking for some information about my friend Roy. 295 00:26:32,405 --> 00:26:36,554 If you'd like to change, there's a proper room right there. 296 00:26:46,855 --> 00:26:48,450 That's our son Mathew. 297 00:26:48,451 --> 00:26:51,647 We lost him in Kuwait. It was a chopper crash. 298 00:26:51,695 --> 00:26:55,470 He saved the lives of two of his crewmen. 299 00:26:56,438 --> 00:26:58,347 He used to always take care of everyone. 300 00:26:58,423 --> 00:27:00,073 He was an Eagle Scout. 301 00:27:00,074 --> 00:27:03,182 This was taken the day he got that swimming badge. 302 00:27:03,215 --> 00:27:08,985 He could swim clear across lake Sunapee with practically one breath. 303 00:27:10,753 --> 00:27:11,743 I just... 304 00:27:14,511 --> 00:27:17,379 I believe we've... I'm June Havens. 305 00:27:17,580 --> 00:27:20,269 I'm Molly Knight. 306 00:27:20,394 --> 00:27:22,639 This is June Havens and I'm leaving a message... 307 00:27:22,640 --> 00:27:26,003 ...on my own machine for whoever's listening to this phone call. 308 00:27:26,099 --> 00:27:27,250 I have the Zephyr... 309 00:27:28,055 --> 00:27:30,909 I have the Zephyr and I'm ready to make a deal. 310 00:27:31,005 --> 00:27:35,711 I'm sitting on Route 28, right outside New Hampshire. 311 00:27:36,775 --> 00:27:40,481 And if you want the Zephyr, you better come and get it. 312 00:28:14,904 --> 00:28:16,120 Hey fellas. 313 00:28:20,858 --> 00:28:22,645 So... 314 00:28:22,750 --> 00:28:24,576 You want the Zephyr? 315 00:28:24,701 --> 00:28:27,347 I got the Zephyr. It's right here. 316 00:28:27,566 --> 00:28:29,139 Come and get it. 317 00:28:32,313 --> 00:28:34,977 Seville, SPAIN. 318 00:28:45,459 --> 00:28:47,650 Come on... 319 00:28:47,651 --> 00:28:48,381 Let's go! 320 00:28:49,595 --> 00:28:51,536 Welcome to Espa�a. 321 00:28:56,385 --> 00:28:59,138 It will take a while, for it to take effect. 322 00:29:01,099 --> 00:29:03,973 Today is the Festival of San Fermin. 323 00:29:06,026 --> 00:29:08,875 Have you ever seen a bullfight, Miss Havens? 324 00:29:14,679 --> 00:29:17,441 My name is Antonio Quintana. 325 00:29:17,499 --> 00:29:18,544 I know who you are. 326 00:29:21,282 --> 00:29:23,137 What did he give me? 327 00:29:24,166 --> 00:29:26,142 It is something we're developing in my company. 328 00:29:26,219 --> 00:29:28,099 A new kind of truth serum. 329 00:29:28,166 --> 00:29:29,991 Really? 330 00:29:31,086 --> 00:29:34,069 I have a few questions for you about the battery, 331 00:29:34,070 --> 00:29:38,535 since we both know what you gave to my men was a joke. 332 00:29:41,466 --> 00:29:43,542 I don't like you very much... 333 00:29:45,280 --> 00:29:46,488 The truth? 334 00:29:48,253 --> 00:29:50,049 Good. 335 00:29:50,116 --> 00:29:51,971 It worked. 336 00:29:52,163 --> 00:29:54,921 You know, I really like Miller though... 337 00:29:54,959 --> 00:29:57,769 Did you know I was totally wrong about him in Salzburg? 338 00:29:57,865 --> 00:30:00,408 He wanted me to hear that phone call so that I would follow him. 339 00:30:00,442 --> 00:30:03,278 I'd turn him in and then he could get me home safely. 340 00:30:03,312 --> 00:30:05,373 He was trying to protect me. 341 00:30:05,376 --> 00:30:09,893 It's crazy that I could feel so powerful and capable around him. 342 00:30:09,926 --> 00:30:11,377 Shut up... 343 00:30:11,424 --> 00:30:13,183 - He takes care of me - Shut up! 344 00:30:13,211 --> 00:30:16,120 Where is the battery? Where is it? 345 00:30:17,390 --> 00:30:20,730 I bet you've never made a girl an omelet, have you Antonio? 346 00:30:22,919 --> 00:30:24,682 Don't test me, June. 347 00:30:24,716 --> 00:30:26,715 Or got her to her sister's wedding on time? 348 00:30:26,716 --> 00:30:28,715 It's really the little things. Honestly. 349 00:30:28,748 --> 00:30:31,156 - They count so much - Enough! 350 00:30:31,323 --> 00:30:32,454 Okay! 351 00:30:32,488 --> 00:30:34,255 Miller is dead! Roy Miller is dead. 352 00:30:34,256 --> 00:30:36,020 He's out. Est� muerto! Comprendes? 353 00:30:36,054 --> 00:30:38,288 No. No, he is not. 354 00:30:39,132 --> 00:30:41,027 He can hold his breath for a really long time. 355 00:30:41,055 --> 00:30:43,813 Si est� muerto! He is dead! 356 00:31:19,029 --> 00:31:20,577 I'm not gonna ask you again. 357 00:31:20,611 --> 00:31:24,333 If you don't tell me what I need to know... 358 00:31:24,372 --> 00:31:25,247 ...you're gonna die. 359 00:31:25,281 --> 00:31:26,930 I do not know where the battery is. 360 00:31:26,963 --> 00:31:28,579 Then why did you tell everyone you had it? Why? 361 00:31:28,613 --> 00:31:31,033 Because I was trying to find Roy. 362 00:31:31,072 --> 00:31:32,922 This white bitch is driving me crazy. 363 00:31:32,956 --> 00:31:37,754 Antonio, wherever there's bad guys like you around Roy's not too far away. 364 00:31:38,332 --> 00:31:39,674 You are going to kill her. 365 00:31:39,712 --> 00:31:41,577 Kill her. 366 00:31:41,606 --> 00:31:43,499 You're gonna die. 367 00:31:54,877 --> 00:31:55,894 Finally. 368 00:31:56,987 --> 00:31:58,714 Nice to meet you... 369 00:31:58,838 --> 00:32:00,636 - John - Antonio. 370 00:32:00,674 --> 00:32:02,711 Too bad you couldn't get the battery. 371 00:32:04,739 --> 00:32:06,561 Where is the boy? 372 00:32:09,285 --> 00:32:11,304 I thought you would not? 373 00:32:13,803 --> 00:32:16,202 Why don't you follow me down to the river and bring the money? 374 00:32:16,278 --> 00:32:18,062 Okay. 375 00:32:50,112 --> 00:32:53,586 Is this thatching? Because, I've never seen anything like that before. 376 00:32:53,587 --> 00:32:57,056 We have really good architecture in Boston, but nothing like this. 377 00:33:03,271 --> 00:33:04,220 It's so clear. 378 00:33:04,254 --> 00:33:06,050 It's time to kill her. 379 00:33:06,084 --> 00:33:08,145 Is this all weapons money, or is this family money? 380 00:33:10,180 --> 00:33:13,077 Gardens... He likes gardens, huh? 381 00:33:13,110 --> 00:33:17,594 So, do you guys take care of the garden? It's so relaxing... 382 00:33:17,595 --> 00:33:20,350 This really is a happy place. Look at these trumpet flowers. 383 00:33:20,476 --> 00:33:22,834 Ok, Eduardo, you don't have to pull me around. 384 00:33:22,835 --> 00:33:25,193 You can just tell me where you want me to go, okay? 385 00:33:25,250 --> 00:33:26,027 This way, blondie. 386 00:33:26,028 --> 00:33:27,582 See, now we're communicating. 387 00:33:28,041 --> 00:33:30,982 Bet you're taking me some place safe and secure. 388 00:33:31,015 --> 00:33:33,340 Some place special. Antonio's special place. 389 00:33:33,374 --> 00:33:35,664 Oh, Antonio has a special place? That's so nice! 390 00:33:35,698 --> 00:33:37,410 Everyone should have a special place. 391 00:33:37,444 --> 00:33:37,643 Come on. 392 00:33:46,268 --> 00:33:47,385 Luis? 393 00:33:47,419 --> 00:33:49,455 Is there a problem, Eduardo? 394 00:33:49,488 --> 00:33:50,631 Shut up! 395 00:33:55,017 --> 00:33:56,839 - Hi Roy. - Hi June. 396 00:33:56,935 --> 00:33:58,311 You're supposed to be home. 397 00:33:58,312 --> 00:33:59,689 You're supposed to be dead. 398 00:33:59,727 --> 00:34:01,417 - I can explain - You don't have to 399 00:34:01,451 --> 00:34:03,591 I came here to get Simon. I just get caught up in something. 400 00:34:03,735 --> 00:34:04,686 Oh, that's cool. 401 00:34:08,378 --> 00:34:09,550 Be careful. 402 00:34:09,589 --> 00:34:11,481 His name is Eduardo. 403 00:34:12,222 --> 00:34:13,336 Eduardo, habla Engles? 404 00:34:13,403 --> 00:34:17,583 I need you to listen, because when you wake up you'll call your boss and tell him... 405 00:34:17,584 --> 00:34:21,765 ...that Roy Miller, that's me, has the battery and escaped with the girl. 406 00:34:21,804 --> 00:34:22,880 - Oh, you have the battery? - Yea 407 00:34:23,014 --> 00:34:24,716 Will you tell him? 408 00:34:24,749 --> 00:34:26,787 Comprende? 409 00:34:26,835 --> 00:34:27,813 Yes. 410 00:34:29,618 --> 00:34:30,637 Let's go. 411 00:34:30,646 --> 00:34:31,965 I'm worried about Simon. 412 00:34:31,999 --> 00:34:35,191 I haven't seen him and my tracker is blank. 413 00:34:35,287 --> 00:34:36,303 Being with you is so exciting. 414 00:34:36,351 --> 00:34:38,113 You excite me, Miller. 415 00:34:38,147 --> 00:34:41,113 - Took you long to get here - 7 'o clock 416 00:34:50,695 --> 00:34:52,589 I think I feel like having sex. 417 00:34:54,510 --> 00:34:56,400 You know, really great sex. 418 00:34:57,426 --> 00:34:58,471 Did they give you something? 419 00:35:00,277 --> 00:35:02,171 You need to rehydrate. 420 00:35:03,132 --> 00:35:04,111 Roy... 421 00:35:09,023 --> 00:35:10,811 Roy... 422 00:35:15,691 --> 00:35:16,708 Roy... 423 00:35:16,775 --> 00:35:18,530 June... 424 00:35:23,478 --> 00:35:25,236 June? 425 00:35:27,125 --> 00:35:29,168 You don't seem very happy to see me, Roy. 426 00:35:31,072 --> 00:35:32,051 What? 427 00:35:32,129 --> 00:35:34,012 Not really. 428 00:35:52,310 --> 00:35:53,896 I am happy. 429 00:36:02,438 --> 00:36:03,693 So the red dot is us? 430 00:36:03,749 --> 00:36:06,561 No, we're yellow. Red dot is Simon. 431 00:36:22,846 --> 00:36:23,769 Grab tight. 432 00:36:40,301 --> 00:36:41,233 Hello? 433 00:36:41,300 --> 00:36:42,748 It's Eduardo! 434 00:36:42,749 --> 00:36:45,643 He says his name is Roy Miller, He said he has the battery. 435 00:36:45,710 --> 00:36:48,941 - That's impossible. - She disappeared with him. 436 00:36:49,691 --> 00:36:50,767 No! 437 00:36:51,642 --> 00:36:53,553 Miller is here. 438 00:36:57,383 --> 00:36:58,428 There they are! 439 00:37:00,225 --> 00:37:02,176 This way. Follow me! 440 00:37:12,949 --> 00:37:14,774 Oops... 441 00:37:30,050 --> 00:37:31,992 There's Fitz. 442 00:37:32,025 --> 00:37:33,935 I see him! 443 00:37:53,094 --> 00:37:55,103 Slow... slowly... 444 00:38:21,131 --> 00:38:22,072 Get the guns. 445 00:38:22,091 --> 00:38:23,879 Okay. 446 00:38:24,907 --> 00:38:25,838 - Here - Wow! 447 00:38:26,826 --> 00:38:28,648 - What next? - Lead them 448 00:38:51,695 --> 00:38:54,567 June Havens! You've got skills. 449 00:39:34,982 --> 00:39:36,919 - See you down the hill - Are you sure? 450 00:39:36,929 --> 00:39:37,879 No. 451 00:39:57,703 --> 00:39:59,092 Freeze right there, Roy. 452 00:39:59,093 --> 00:40:00,021 Hey, Simon. 453 00:40:00,218 --> 00:40:02,624 - Get down on your knees, now. - Roy! 454 00:40:03,540 --> 00:40:05,573 Put 'em in the water, in the water. 455 00:40:05,794 --> 00:40:07,654 I just want the kid, Fitz. 456 00:40:08,681 --> 00:40:11,981 Okay, well I hope you brought what you want otherwise, 457 00:40:11,982 --> 00:40:15,281 I'm gonna have to kill him, and I swear to you I'll do it. 458 00:40:15,310 --> 00:40:18,245 I believe you. Just like Wichita. 459 00:40:18,293 --> 00:40:20,185 - I understand - Okay 460 00:40:20,214 --> 00:40:21,426 I'm just gonna get the battery. It's right here. 461 00:40:23,107 --> 00:40:24,824 Please don't give it to him. 462 00:40:24,825 --> 00:40:27,219 Roy, please don't give it to him. 463 00:40:27,220 --> 00:40:28,415 Put it on the deck. 464 00:40:28,448 --> 00:40:29,535 - Roy! Roy! Roy! Roy! - Easy 465 00:40:29,536 --> 00:40:30,622 - Please don't give it to him. - Easy 466 00:40:30,623 --> 00:40:32,534 - Simon, it's gonna be okay - Roy, don't give it to him 467 00:40:32,553 --> 00:40:34,340 Shut up! 468 00:40:42,261 --> 00:40:46,035 - Okay, okay, I'll make another one - Simon don't talk 469 00:40:46,937 --> 00:40:48,912 Make another one? 470 00:41:05,298 --> 00:41:07,148 Am I dying? 471 00:41:07,983 --> 00:41:11,079 No, you fainted. 472 00:41:11,080 --> 00:41:12,112 I'm sorry. 473 00:41:12,427 --> 00:41:13,775 That's okay. 474 00:41:14,156 --> 00:41:15,830 No, I've been trying to tell you... 475 00:41:18,746 --> 00:41:21,498 Why is it hot? 476 00:41:21,499 --> 00:41:24,251 Because it's filled with power. 477 00:41:24,356 --> 00:41:26,851 The battery! I messed up. It's deterioriating. 478 00:41:26,885 --> 00:41:30,027 I know. It's unstable. 479 00:41:39,640 --> 00:41:42,350 You're a smart guy, Simon. 480 00:41:42,351 --> 00:41:43,704 I know you'll figure it out. 481 00:41:47,515 --> 00:41:49,241 Oh, my God. 482 00:41:50,270 --> 00:41:52,220 Roy, you're shot. 483 00:41:54,987 --> 00:41:55,966 Get help. 484 00:42:10,549 --> 00:42:12,413 You're beautiful, June. 485 00:42:27,852 --> 00:42:29,714 Stay with me. 486 00:42:32,625 --> 00:42:34,518 We're here Miller, we got you. 487 00:42:39,190 --> 00:42:40,210 June... 488 00:42:45,288 --> 00:42:48,009 WASHINGTON 489 00:43:05,216 --> 00:43:08,026 It's been a spectacular couple of weeks, Miller. 490 00:43:11,041 --> 00:43:12,867 It's good to see you, Isabelle. 491 00:43:15,662 --> 00:43:17,628 Hey, guys. 492 00:43:18,607 --> 00:43:21,802 We cleaned house, Roy. 493 00:43:21,803 --> 00:43:23,400 I have to thank you for that. 494 00:43:24,467 --> 00:43:27,563 I trusted the wrong man. 495 00:43:27,564 --> 00:43:29,111 That happens. 496 00:43:30,332 --> 00:43:33,527 Simon's happy. 497 00:43:33,528 --> 00:43:35,125 He's got a new life. 498 00:43:36,037 --> 00:43:37,936 Where June? 499 00:43:37,937 --> 00:43:39,837 I sent her home. 500 00:43:42,662 --> 00:43:44,554 She gets it. 501 00:43:45,515 --> 00:43:49,351 She knows you two lead different lives, and she's moving on. 502 00:43:49,389 --> 00:43:51,370 As should you. 503 00:43:52,369 --> 00:43:54,581 You gave up those things. 504 00:43:54,582 --> 00:43:59,001 You let go of who you were. Family. Friends. That's the deal. 505 00:43:59,895 --> 00:44:02,345 Why are we still talking about this? 506 00:44:02,346 --> 00:44:04,795 Because the agency invested a lot in you. 507 00:44:04,834 --> 00:44:07,712 And you are an asset only as long as you stay focussed. 508 00:44:16,403 --> 00:44:18,206 You look good. 509 00:44:18,207 --> 00:44:20,011 Get some rest. 510 00:44:20,214 --> 00:44:23,125 We're gonna transfer you to a secure facility tomorrow. 511 00:44:23,134 --> 00:44:25,017 For your safety. 512 00:44:50,873 --> 00:44:53,659 Nurse, what did you give me? 513 00:44:55,590 --> 00:44:56,597 Brotine Zero. 514 00:45:09,067 --> 00:45:10,979 Stay under there, Roy. 515 00:45:11,484 --> 00:45:12,993 You're dead. 516 00:45:15,801 --> 00:45:16,999 Make way, please. 517 00:45:17,399 --> 00:45:19,579 Going to the mortuary. 518 00:45:24,385 --> 00:45:26,286 Do not worry, Roy. 519 00:45:26,287 --> 00:45:27,236 I got this. 520 00:45:28,329 --> 00:45:30,183 It's time for a vacation. 521 00:46:26,797 --> 00:46:28,648 Hey there, sleepyhead. 522 00:46:31,568 --> 00:46:33,355 What day is it? 523 00:46:33,356 --> 00:46:34,546 Someday. 524 00:46:36,342 --> 00:46:38,260 Someday, Roy. 525 00:46:46,922 --> 00:46:49,637 What am I wearing? 526 00:46:50,763 --> 00:46:52,853 A pair of shorts. 527 00:46:53,712 --> 00:46:56,717 How did I get into these shorts? 528 00:46:57,522 --> 00:47:00,490 Roy, I've been trained to rebuild a 6 speed transmission... 529 00:47:00,491 --> 00:47:03,460 using only a pair of pliers and a crescent wrench. 530 00:47:03,493 --> 00:47:07,067 I think I can get you into a pair of shorts without looking. 531 00:47:08,160 --> 00:47:10,020 I'm not saying that's what I did. 532 00:47:10,679 --> 00:47:12,770 You're both the navigator and the DJ. 533 00:47:12,963 --> 00:47:15,816 We have a long way to go to Cape Horn. 534 00:47:16,871 --> 00:47:23,865 With me. Without me. 535 00:47:24,371 --> 00:47:26,262 With you. 536 00:47:26,291 --> 00:47:29,554 Put some tunes on the radio, Mr. DJ. 537 00:47:29,555 --> 00:47:30,642 Yes, ma'am.