1
00:00:02,081 --> 00:00:03,971
My dad wanted boys.
2
00:00:04,192 --> 00:00:05,141
Let me go!
3
00:00:05,956 --> 00:00:07,820
You can get out any time you want.
4
00:00:07,853 --> 00:00:08,958
I'll show you.
5
00:00:09,864 --> 00:00:11,624
Hands like Houdini.
6
00:00:11,855 --> 00:00:15,578
Turn your palms down, and all at once...
7
00:00:15,579 --> 00:00:18,060
...throw your hands to the ground.
8
00:00:18,513 --> 00:00:20,301
And your hips back...
9
00:00:22,390 --> 00:00:24,250
Nice.
10
00:00:24,907 --> 00:00:26,180
That was good.
11
00:00:41,457 --> 00:00:43,350
Who are you?
12
00:00:44,558 --> 00:00:46,380
Really.
13
00:01:00,678 --> 00:01:02,506
I don't understand...
14
00:01:04,491 --> 00:01:05,633
Run.
15
00:01:19,958 --> 00:01:21,016
I don't understand.
16
00:01:21,727 --> 00:01:22,843
I came on a plane.
17
00:01:24,646 --> 00:01:26,136
My phone was secure.
18
00:01:26,137 --> 00:01:26,882
It's secure.
19
00:01:27,438 --> 00:01:28,740
Unless you didn't make a call.
20
00:01:28,741 --> 00:01:30,636
No, I didn't make a call.
21
00:01:31,463 --> 00:01:33,289
I took a call.
22
00:01:35,178 --> 00:01:36,262
You took a call?
23
00:01:36,368 --> 00:01:38,190
It was a quick one.
24
00:01:44,061 --> 00:01:46,368
I thought we were off the grid,
and then my phone rang.
25
00:01:46,402 --> 00:01:55,428
It was my sister and
I had to take the call.
26
00:01:55,429 --> 00:01:57,318
No, I can't get into that.
27
00:01:57,385 --> 00:01:59,207
I can't get into that thing.
28
00:02:00,392 --> 00:02:06,028
Just put me out.
Use Broton 7 or whatever.
29
00:02:06,191 --> 00:02:08,018
- It's okay
- You're grabbing my neck.
30
00:02:08,052 --> 00:02:09,644
You asked me not to drug you.
31
00:02:09,738 --> 00:02:10,765
Okay...
32
00:02:21,395 --> 00:02:26,650
Hands like Houdini...
hands...
33
00:02:45,424 --> 00:02:46,757
Roy?
34
00:02:47,444 --> 00:02:49,634
Monte Casale, ALPS.
35
00:02:52,976 --> 00:02:54,951
I can't feel my face!
36
00:02:55,882 --> 00:02:57,033
Hey, it's time...
37
00:02:59,054 --> 00:03:01,078
Pull on this traction system...
38
00:03:01,258 --> 00:03:03,892
I have control of 50,000 metric tons.
39
00:03:07,479 --> 00:03:08,428
This is diesel hydraulic.
40
00:03:08,476 --> 00:03:10,346
Don't you want to see your Zephyr?
41
00:03:10,379 --> 00:03:12,087
Yes...
42
00:03:26,741 --> 00:03:28,621
- Excuse Me.
- Tell me lady.
43
00:03:28,659 --> 00:03:30,419
Can you tell me where we are?
44
00:03:30,458 --> 00:03:31,506
Of course, we are in Austria.
45
00:03:31,835 --> 00:03:33,169
Austria...
46
00:03:34,368 --> 00:03:36,190
Would you like some breakfast, Miss?
47
00:03:36,286 --> 00:03:38,270
Yea, that would be great.
48
00:03:38,271 --> 00:03:38,932
Thanks.
49
00:03:40,165 --> 00:03:42,079
Okay, I'm gonna have some pancakes.
50
00:03:42,213 --> 00:03:46,534
Scrambled eggs and...
a glass of milk.
51
00:03:47,048 --> 00:03:47,749
Excellent.
52
00:03:47,787 --> 00:03:49,833
- A Harvey Wallbanger, please.
- Yes, sir.
53
00:03:52,113 --> 00:03:53,991
Incoming Call.
Unknown Number.
54
00:03:54,580 --> 00:03:57,471
You know, statistically
you're a lot more likely to die...
55
00:03:57,472 --> 00:04:00,368
...riding on a train than any
other form of transportation.
56
00:04:02,205 --> 00:04:06,100
10.3 times more likely than dying on a plane.
57
00:04:06,944 --> 00:04:08,834
Simon?
58
00:04:08,958 --> 00:04:10,854
Simon Feck?
59
00:04:10,950 --> 00:04:12,682
Yes.
60
00:04:13,679 --> 00:04:16,527
My name is June, I'm a
friend of Roy Miller's.
61
00:04:16,690 --> 00:04:20,216
Have you found him yet?
Have you seen him?
62
00:04:20,250 --> 00:04:21,522
No, not yet.
63
00:04:21,561 --> 00:04:23,454
Don't you wanna answer that?
64
00:04:23,843 --> 00:04:25,230
Yea.
65
00:04:25,678 --> 00:04:28,077
But I can't, I'm not supposed to...
66
00:04:28,153 --> 00:04:29,170
It may be Roy.
67
00:04:29,275 --> 00:04:32,922
But he told me not to answer the phone,
because the signal could be tracked.
68
00:04:32,970 --> 00:04:34,725
Oh, that's right.
69
00:04:37,890 --> 00:04:41,447
Stay in the room.
I'm with Simon.
70
00:04:42,610 --> 00:04:45,392
Did Roy happen to tell you why I'm here?
71
00:04:45,488 --> 00:04:48,173
Are we supposed to meet him here or...?
72
00:04:48,241 --> 00:04:51,082
What did you say that
drink was... Harvey...?
73
00:04:51,115 --> 00:04:52,620
It's a Harvey Wallbanger.
74
00:04:52,654 --> 00:04:55,896
Do you mind ordering me one
of those, 'cos it looks great?
75
00:04:55,963 --> 00:04:57,076
I'll just be right back.
76
00:04:57,085 --> 00:04:59,802
You just stay here for a second,
I'll be right back.
77
00:04:59,908 --> 00:05:01,765
Something's wrongs.
78
00:05:01,803 --> 00:05:03,561
It's getting hotter, Roy.
79
00:05:03,628 --> 00:05:08,518
She didn't answer her phone..
I told her not to, which is good news.
80
00:05:09,110 --> 00:05:13,202
- I left a note. A Post-it.
- Roy, maybe the issue here.
81
00:05:13,240 --> 00:05:18,026
This is getting too hot;
we need to cool it down.
82
00:05:18,103 --> 00:05:20,015
Maybe she went to get something to eat.
83
00:05:20,121 --> 00:05:21,881
Good. C'mon...
84
00:05:46,776 --> 00:05:47,888
May I help?
85
00:05:47,926 --> 00:05:49,752
Yea, I'm feeling a little bit strange.
86
00:05:49,753 --> 00:05:51,579
So is it okay if I hang
out here for a while?
87
00:05:51,617 --> 00:05:53,693
Of couse, I'll go get you some water.
88
00:05:56,359 --> 00:05:57,500
Here you go.
89
00:06:05,204 --> 00:06:10,445
Antonio Quintana wants to know,
where is the battery.
90
00:06:18,159 --> 00:06:20,675
Where is the battery?
91
00:06:32,119 --> 00:06:34,864
I'm sorry... I'm looking for...
92
00:06:36,421 --> 00:06:36,907
Roy...
93
00:06:37,662 --> 00:06:39,537
Miller.
94
00:06:40,784 --> 00:06:42,069
You know him?
95
00:06:42,104 --> 00:06:45,706
I... He's an assasin... platinum grade.
96
00:06:45,739 --> 00:06:48,037
- He's trying to find Simon.
- Oh my God...
97
00:06:48,071 --> 00:06:49,348
And to kill you...
98
00:06:49,349 --> 00:06:51,177
Simon?
99
00:06:51,340 --> 00:06:53,033
June, Simon.
Simon, Jume.
100
00:06:57,809 --> 00:06:59,750
I'm okay, I got it.
101
00:07:08,124 --> 00:07:09,445
Simon, please move!
102
00:07:22,097 --> 00:07:24,785
You have quite some balls.
103
00:07:25,907 --> 00:07:28,592
Hands like Houdini!
104
00:07:36,353 --> 00:07:38,108
I'm so sorry...
105
00:07:40,222 --> 00:07:42,117
But you were trying to kill me.
106
00:07:55,414 --> 00:07:56,594
That's disgusting.
107
00:08:04,617 --> 00:08:06,235
Oh, my God.
Just die!
108
00:08:09,093 --> 00:08:10,921
Oh shit...
109
00:08:12,007 --> 00:08:15,119
I gotta get you guys some place safe...
110
00:08:24,246 --> 00:08:26,475
- He's not on the train.
- Oh, really?
111
00:08:26,539 --> 00:08:28,470
The cameras at the station show him.
112
00:08:28,471 --> 00:08:31,373
He must've gotten off
before the train stopped.
113
00:09:01,062 --> 00:09:03,791
Always the classics, boy.
114
00:09:16,650 --> 00:09:20,110
Salzburg, Austria...
Very nice.
115
00:09:31,920 --> 00:09:33,228
Yes.
116
00:09:36,915 --> 00:09:39,061
No, we just got here.
117
00:09:40,102 --> 00:09:41,559
No, we're talking now...
118
00:09:42,304 --> 00:09:43,265
No, I understand.
119
00:09:43,266 --> 00:09:45,596
No, but it is great to
hear your voice too Naomi.
120
00:09:45,597 --> 00:09:47,927
I'll meet you at the Caprise
as soon as you could be there.
121
00:09:56,656 --> 00:09:58,536
It is a beautiful city.
122
00:09:59,411 --> 00:10:00,555
Yea.
123
00:10:01,527 --> 00:10:04,273
I've never seen anything quite like it.
124
00:10:09,270 --> 00:10:11,936
Neither have I.
125
00:10:14,816 --> 00:10:16,705
I have to go out for a bit...
126
00:10:17,586 --> 00:10:18,785
Okay...
127
00:10:19,440 --> 00:10:23,079
I... I was thinking about
ordering some room service.
128
00:10:23,507 --> 00:10:26,261
Maybe we could have dinner.
129
00:10:27,314 --> 00:10:29,204
That sounds great.
130
00:10:30,167 --> 00:10:31,282
9 'o clock?
131
00:10:33,119 --> 00:10:34,941
9 sounds great.
132
00:10:38,010 --> 00:10:38,998
June...
133
00:10:39,931 --> 00:10:41,825
Could you do me a favor?
134
00:10:41,922 --> 00:10:44,745
Just stick around here... that's better.
135
00:10:45,001 --> 00:10:48,380
Yeah of course, where else am I gonna go?
136
00:10:48,485 --> 00:10:50,562
See you in a minute.
137
00:10:54,614 --> 00:10:57,567
They're not gonna hurt you.
You are too valuable to them.
138
00:10:58,001 --> 00:10:59,894
Just breathe and listen to the music.
139
00:10:59,961 --> 00:11:02,067
This is something special for you.
140
00:11:02,875 --> 00:11:03,988
I know you like it.
141
00:11:04,036 --> 00:11:05,753
Cool! Thanks.
142
00:11:05,791 --> 00:11:09,764
Order as much room service as you
like, but do not leave the room,
143
00:11:09,764 --> 00:11:11,552
- Okay?
- Alright
144
00:11:11,688 --> 00:11:14,444
I really need to talk to
you about the Zephyr later..
145
00:11:14,473 --> 00:11:16,228
And we will.
146
00:12:13,842 --> 00:12:14,926
Can I get you something?
147
00:12:15,031 --> 00:12:17,746
Red wine please.
148
00:12:17,779 --> 00:12:19,608
Right away.
149
00:12:38,859 --> 00:12:40,715
You seem different.
150
00:12:40,879 --> 00:12:42,743
Do I?
151
00:12:45,527 --> 00:12:47,435
So, who's your company?
152
00:12:48,500 --> 00:12:50,871
She is beautiful. The blonde.
153
00:12:50,872 --> 00:12:52,451
She seems capable.
154
00:12:54,180 --> 00:12:56,155
I've just met her.
155
00:12:56,232 --> 00:12:58,112
She is a nobody.
156
00:12:58,150 --> 00:13:02,013
Someone I picked up on the way.
157
00:13:02,860 --> 00:13:04,012
That's a shame.
158
00:13:05,681 --> 00:13:07,618
This is getting boring.
159
00:13:07,666 --> 00:13:09,622
Are we gonna do the deal or not?
160
00:13:10,740 --> 00:13:13,250
Don't speak to me like that.
161
00:13:15,456 --> 00:13:18,295
I'll speak to you any way I please, Tony.
162
00:13:18,362 --> 00:13:21,216
We both know you're lucky I'm here.
163
00:13:21,313 --> 00:13:25,893
I have the battery.
I'm on a schedule.
164
00:13:25,931 --> 00:13:29,895
The world of is full of bad
guys and people are calling.
165
00:13:29,933 --> 00:13:32,721
Ask him the price...
166
00:13:33,587 --> 00:13:34,670
Alright then...
167
00:13:35,668 --> 00:13:37,519
What's your price?
168
00:13:39,313 --> 00:13:41,207
I have a figure in mind...
169
00:13:41,275 --> 00:13:43,256
What's it worth to you?
170
00:13:43,573 --> 00:13:46,243
Are you angry about your island, Roy?
171
00:13:46,277 --> 00:13:48,914
Tick, tick, tick, tick, tick, Tony.
172
00:14:00,526 --> 00:14:04,369
I'm Isabelle George, director
of counter espionage at the CIA.
173
00:14:05,773 --> 00:14:07,600
I'm sure you are.
174
00:14:09,078 --> 00:14:11,060
Forgive me, I just...
175
00:14:12,223 --> 00:14:15,075
I just don't know exactly what to believe.
176
00:14:16,897 --> 00:14:21,705
That's understandable considering that the
last five days you've been fed a steady diet...
177
00:14:21,706 --> 00:14:26,509
...of misinformation and fantasy by an
agent of ours who's recently gone rogue.
178
00:14:26,605 --> 00:14:30,781
He said that Fitzgerald was the one
who wanted to steal the battery.
179
00:14:30,814 --> 00:14:32,438
Well, let's examine the facts.
180
00:14:32,631 --> 00:14:36,584
Miller told you that he was protecting the
Zephyr from people who wanted to misuse it.
181
00:14:37,390 --> 00:14:39,941
But now he's trying to sell it to
an international arms dealer.
182
00:14:40,151 --> 00:14:41,979
Antonio Quintana.
183
00:14:41,989 --> 00:14:45,570
One of Europe's leading
weapons manufacturers.
184
00:14:45,771 --> 00:14:48,552
Ask yourself, Miss Havens...
185
00:14:49,417 --> 00:14:53,291
Has Roy Miller said anything
to you that's proven to be true?
186
00:15:14,540 --> 00:15:18,405
He used you as a mule to carry the
battery through security, Miss Havens.
187
00:15:19,210 --> 00:15:21,163
He's been playing you.
188
00:15:21,326 --> 00:15:24,948
He's a spy. That's what he does.
He lies for a living.
189
00:15:25,044 --> 00:15:28,198
Any love, empathy... we train
that right out of them.
190
00:15:28,232 --> 00:15:29,973
What did you imagine?
191
00:15:29,974 --> 00:15:32,640
The two of you would move into
a condo together? Get a dog?
192
00:15:32,736 --> 00:15:35,586
You can't have a life
with him. That's fantasy.
193
00:15:36,449 --> 00:15:38,358
But you can have yours back...
194
00:15:38,463 --> 00:15:39,549
She's been gone eight minutes.
195
00:15:40,299 --> 00:15:43,174
We need you to get back
to the hotel before Miller.
196
00:15:44,402 --> 00:15:46,990
What am I supposed to do?
197
00:15:47,497 --> 00:15:48,425
Alright...
198
00:15:50,035 --> 00:15:52,756
This pen is a transmitter.
199
00:15:52,823 --> 00:15:55,284
Once you have confirmation
that Miller has not hidden the Zephyr...
200
00:15:55,285 --> 00:15:58,973
...that it is somewhere
nearby or on his person.
201
00:15:58,974 --> 00:16:03,083
You confirm this by
simply clicking the button.
202
00:16:11,084 --> 00:16:12,723
Sorry, I'm late.
203
00:16:13,938 --> 00:16:15,118
Everything go okay?
204
00:16:17,909 --> 00:16:19,734
Sure enough.
205
00:16:24,509 --> 00:16:26,581
It's getting hotter.
206
00:16:36,039 --> 00:16:37,957
So, did you get your price?
207
00:16:41,878 --> 00:16:43,772
I followed you tonight.
208
00:16:48,471 --> 00:16:50,422
You have nothing to say.
209
00:16:50,624 --> 00:16:52,450
Here's to Wichita...
210
00:16:55,426 --> 00:16:58,112
Where we first...
211
00:16:58,179 --> 00:17:00,158
...bumped into each other?
212
00:17:03,022 --> 00:17:05,686
Do you think that was fate, Roy?
213
00:17:06,803 --> 00:17:08,807
I do not believe in fate.
214
00:17:09,711 --> 00:17:11,538
But I believe in luck.
215
00:17:13,528 --> 00:17:15,542
I don't know what to believe.
216
00:17:27,082 --> 00:17:30,693
That hurt more than I thought it would...
217
00:17:34,584 --> 00:17:35,865
I'm going home.
218
00:17:46,114 --> 00:17:50,847
He promised that if you turned
yourself in, he'll protect you.
219
00:17:52,933 --> 00:17:54,825
I love your optimism.
220
00:17:55,851 --> 00:17:57,606
Never lose it.
221
00:18:00,525 --> 00:18:02,391
Get him.
222
00:18:04,341 --> 00:18:05,424
Get her out of here.
223
00:18:20,844 --> 00:18:22,698
He's not here, Sir.
224
00:18:23,535 --> 00:18:25,511
They tell you you're going home?
225
00:18:25,646 --> 00:18:28,513
You sit inside the helicopter, June?
226
00:18:29,139 --> 00:18:31,053
You can't go home.
227
00:18:35,996 --> 00:18:37,109
Shit!
228
00:18:55,316 --> 00:18:56,400
Close the door!
229
00:18:57,167 --> 00:18:58,279
Get in the car!
230
00:19:47,308 --> 00:19:49,169
Don't let him escape.
231
00:20:02,434 --> 00:20:04,576
He has the battery!
232
00:20:13,044 --> 00:20:18,291
Hold your fire! He has the battery! � �
233
00:20:35,243 --> 00:20:37,929
They secure the kid?
234
00:20:38,120 --> 00:20:39,984
Yes.
235
00:20:48,500 --> 00:20:49,518
They found Roy?
236
00:20:49,731 --> 00:20:52,498
We'll find the body.
We have to.
237
00:20:52,643 --> 00:20:54,362
He went down with the Zephyr.
238
00:21:28,700 --> 00:21:30,981
Thank you guys...
239
00:21:41,838 --> 00:21:44,499
Schwedelbach, GERMANY.
240
00:21:55,947 --> 00:21:57,702
Aah... Fitz...
241
00:21:57,807 --> 00:21:59,689
Fitz, I think we just made a wrong turn...
242
00:21:59,785 --> 00:22:02,640
Ramstein is that way, West...
And I think we're going South.
243
00:22:02,707 --> 00:22:05,357
You know what, you're right.
244
00:22:13,126 --> 00:22:15,008
Tell him, we're back on track.
245
00:22:15,142 --> 00:22:18,853
I don't have the battery, but
no one's gonna get it now.
246
00:22:18,882 --> 00:22:20,776
Yea, I've got the next best thing.
247
00:22:20,872 --> 00:22:22,852
I'll see you in Spain in two days.
248
00:22:33,256 --> 00:22:34,494
Hi, Wilmer!
249
00:22:35,772 --> 00:22:37,780
- How was the party?
- It was nice
250
00:22:38,140 --> 00:22:39,094
I see the 'Goat' is still out there.
251
00:22:39,161 --> 00:22:40,584
Yea.
252
00:22:40,618 --> 00:22:42,007
I thought it was a wedding present.
253
00:22:42,786 --> 00:22:44,697
It was, but...
254
00:22:44,774 --> 00:22:48,668
I think I wanted her to want
it more than she wanted it.
255
00:22:48,744 --> 00:22:50,638
Okay...
256
00:22:53,589 --> 00:22:55,374
This just come in?
257
00:22:55,441 --> 00:22:58,933
G-body Grand Prix.
Largest hood in history.
258
00:22:58,966 --> 00:23:01,639
Gonna be a real beaut'.
259
00:23:10,972 --> 00:23:13,675
Ru-pa...? No... Fe-pa...?
No, it's... Amapola 5826...
260
00:23:13,676 --> 00:23:15,681
Let's see...
261
00:23:16,429 --> 00:23:19,498
That's like an hour from here...
262
00:23:21,365 --> 00:23:23,249
I think it's a safe house.
263
00:23:56,057 --> 00:23:57,605
Here we go...
264
00:24:52,545 --> 00:24:53,594
Who's out there?
265
00:24:53,674 --> 00:24:55,388
I am not afraid to use this.
266
00:24:55,455 --> 00:24:57,181
Oh, Frank! Look at her...
267
00:24:57,249 --> 00:24:59,291
I wanna know what she's doing in my
lawn in the middle of the night?
268
00:24:59,301 --> 00:25:01,061
I have the pistons you ordered.
269
00:25:01,157 --> 00:25:02,148
Pistons?
270
00:25:02,215 --> 00:25:04,079
For the '67 Grand Prix.
271
00:25:04,146 --> 00:25:06,122
Molly, I didn't...
272
00:25:06,832 --> 00:25:09,644
You're all wet. Please, come inside.
273
00:25:15,677 --> 00:25:18,324
That Pontiac you have out
there, Frank, is a real classic.
274
00:25:19,553 --> 00:25:22,302
I really love pre-70s Grand Prix'.
275
00:25:24,234 --> 00:25:26,825
So, you two lived here long?
276
00:25:26,858 --> 00:25:27,847
This old place?
277
00:25:27,848 --> 00:25:29,895
It's been our home for forty years.
278
00:25:29,933 --> 00:25:32,749
Sit down, honey.
Have a cookie.
279
00:25:32,979 --> 00:25:36,751
Frank thinks we should
move, but I am uncomfortable.
280
00:25:36,790 --> 00:25:41,418
And we can afford to stay, thanks
to Publisher's Clearing House.
281
00:25:43,360 --> 00:25:44,436
You won Publisher's Clearing House?
282
00:25:45,135 --> 00:25:46,002
Twice.
283
00:25:46,099 --> 00:25:49,612
Plus we won two lotto quick picks and
Frank doesn't even remember buying.
284
00:25:49,837 --> 00:25:51,029
Oh, I didn't buy 'em.
285
00:25:51,063 --> 00:25:53,959
Oh, yeah. Like you didn't
order pistons off the Internet.
286
00:25:54,153 --> 00:25:57,768
You don't know what you're
typing into that computer, Frank.
287
00:25:57,769 --> 00:26:00,621
In a couple of minutes we'll
have your clothes, honey.
288
00:26:02,582 --> 00:26:03,659
So...
289
00:26:05,434 --> 00:26:07,371
Roy Miller?
290
00:26:08,378 --> 00:26:11,232
This was one of his safe
houses, wasn't it?
291
00:26:14,087 --> 00:26:15,995
What the hell are you talking about?
292
00:26:16,158 --> 00:26:20,775
Honey, what's this all about?
293
00:26:20,805 --> 00:26:26,450
I'm sorry, I thought...
Maybe I must have this all wrong.
294
00:26:27,506 --> 00:26:32,300
I was just... looking for some
information about my friend Roy.
295
00:26:32,405 --> 00:26:36,554
If you'd like to change, there's
a proper room right there.
296
00:26:46,855 --> 00:26:48,450
That's our son Mathew.
297
00:26:48,451 --> 00:26:51,647
We lost him in Kuwait.
It was a chopper crash.
298
00:26:51,695 --> 00:26:55,470
He saved the lives of
two of his crewmen.
299
00:26:56,438 --> 00:26:58,347
He used to always take care of everyone.
300
00:26:58,423 --> 00:27:00,073
He was an Eagle Scout.
301
00:27:00,074 --> 00:27:03,182
This was taken the day he
got that swimming badge.
302
00:27:03,215 --> 00:27:08,985
He could swim clear across lake
Sunapee with practically one breath.
303
00:27:10,753 --> 00:27:11,743
I just...
304
00:27:14,511 --> 00:27:17,379
I believe we've... I'm June Havens.
305
00:27:17,580 --> 00:27:20,269
I'm Molly Knight.
306
00:27:20,394 --> 00:27:22,639
This is June Havens and
I'm leaving a message...
307
00:27:22,640 --> 00:27:26,003
...on my own machine for whoever's
listening to this phone call.
308
00:27:26,099 --> 00:27:27,250
I have the Zephyr...
309
00:27:28,055 --> 00:27:30,909
I have the Zephyr and
I'm ready to make a deal.
310
00:27:31,005 --> 00:27:35,711
I'm sitting on Route 28,
right outside New Hampshire.
311
00:27:36,775 --> 00:27:40,481
And if you want the Zephyr,
you better come and get it.
312
00:28:14,904 --> 00:28:16,120
Hey fellas.
313
00:28:20,858 --> 00:28:22,645
So...
314
00:28:22,750 --> 00:28:24,576
You want the Zephyr?
315
00:28:24,701 --> 00:28:27,347
I got the Zephyr.
It's right here.
316
00:28:27,566 --> 00:28:29,139
Come and get it.
317
00:28:32,313 --> 00:28:34,977
Seville, SPAIN.
318
00:28:45,459 --> 00:28:47,650
Come on...
319
00:28:47,651 --> 00:28:48,381
Let's go!
320
00:28:49,595 --> 00:28:51,536
Welcome to Espa�a.
321
00:28:56,385 --> 00:28:59,138
It will take a while,
for it to take effect.
322
00:29:01,099 --> 00:29:03,973
Today is the Festival of San Fermin.
323
00:29:06,026 --> 00:29:08,875
Have you ever seen a
bullfight, Miss Havens?
324
00:29:14,679 --> 00:29:17,441
My name is Antonio Quintana.
325
00:29:17,499 --> 00:29:18,544
I know who you are.
326
00:29:21,282 --> 00:29:23,137
What did he give me?
327
00:29:24,166 --> 00:29:26,142
It is something we're
developing in my company.
328
00:29:26,219 --> 00:29:28,099
A new kind of truth serum.
329
00:29:28,166 --> 00:29:29,991
Really?
330
00:29:31,086 --> 00:29:34,069
I have a few questions
for you about the battery,
331
00:29:34,070 --> 00:29:38,535
since we both know what you
gave to my men was a joke.
332
00:29:41,466 --> 00:29:43,542
I don't like you very much...
333
00:29:45,280 --> 00:29:46,488
The truth?
334
00:29:48,253 --> 00:29:50,049
Good.
335
00:29:50,116 --> 00:29:51,971
It worked.
336
00:29:52,163 --> 00:29:54,921
You know, I really like Miller though...
337
00:29:54,959 --> 00:29:57,769
Did you know I was totally
wrong about him in Salzburg?
338
00:29:57,865 --> 00:30:00,408
He wanted me to hear that phone
call so that I would follow him.
339
00:30:00,442 --> 00:30:03,278
I'd turn him in and then
he could get me home safely.
340
00:30:03,312 --> 00:30:05,373
He was trying to protect me.
341
00:30:05,376 --> 00:30:09,893
It's crazy that I could feel so
powerful and capable around him.
342
00:30:09,926 --> 00:30:11,377
Shut up...
343
00:30:11,424 --> 00:30:13,183
- He takes care of me
- Shut up!
344
00:30:13,211 --> 00:30:16,120
Where is the battery?
Where is it?
345
00:30:17,390 --> 00:30:20,730
I bet you've never made a girl
an omelet, have you Antonio?
346
00:30:22,919 --> 00:30:24,682
Don't test me, June.
347
00:30:24,716 --> 00:30:26,715
Or got her to her sister's
wedding on time?
348
00:30:26,716 --> 00:30:28,715
It's really the little things. Honestly.
349
00:30:28,748 --> 00:30:31,156
- They count so much
- Enough!
350
00:30:31,323 --> 00:30:32,454
Okay!
351
00:30:32,488 --> 00:30:34,255
Miller is dead! Roy Miller is dead.
352
00:30:34,256 --> 00:30:36,020
He's out. Est� muerto! Comprendes?
353
00:30:36,054 --> 00:30:38,288
No. No, he is not.
354
00:30:39,132 --> 00:30:41,027
He can hold his breath
for a really long time.
355
00:30:41,055 --> 00:30:43,813
Si est� muerto!
He is dead!
356
00:31:19,029 --> 00:31:20,577
I'm not gonna ask you again.
357
00:31:20,611 --> 00:31:24,333
If you don't tell me
what I need to know...
358
00:31:24,372 --> 00:31:25,247
...you're gonna die.
359
00:31:25,281 --> 00:31:26,930
I do not know where the battery is.
360
00:31:26,963 --> 00:31:28,579
Then why did you tell
everyone you had it? Why?
361
00:31:28,613 --> 00:31:31,033
Because I was trying to find Roy.
362
00:31:31,072 --> 00:31:32,922
This white bitch is driving me crazy.
363
00:31:32,956 --> 00:31:37,754
Antonio, wherever there's bad guys like
you around Roy's not too far away.
364
00:31:38,332 --> 00:31:39,674
You are going to kill her.
365
00:31:39,712 --> 00:31:41,577
Kill her.
366
00:31:41,606 --> 00:31:43,499
You're gonna die.
367
00:31:54,877 --> 00:31:55,894
Finally.
368
00:31:56,987 --> 00:31:58,714
Nice to meet you...
369
00:31:58,838 --> 00:32:00,636
- John
- Antonio.
370
00:32:00,674 --> 00:32:02,711
Too bad you couldn't get the battery.
371
00:32:04,739 --> 00:32:06,561
Where is the boy?
372
00:32:09,285 --> 00:32:11,304
I thought you would not?
373
00:32:13,803 --> 00:32:16,202
Why don't you follow me down to
the river and bring the money?
374
00:32:16,278 --> 00:32:18,062
Okay.
375
00:32:50,112 --> 00:32:53,586
Is this thatching? Because, I've
never seen anything like that before.
376
00:32:53,587 --> 00:32:57,056
We have really good architecture
in Boston, but nothing like this.
377
00:33:03,271 --> 00:33:04,220
It's so clear.
378
00:33:04,254 --> 00:33:06,050
It's time to kill her.
379
00:33:06,084 --> 00:33:08,145
Is this all weapons money,
or is this family money?
380
00:33:10,180 --> 00:33:13,077
Gardens... He likes gardens, huh?
381
00:33:13,110 --> 00:33:17,594
So, do you guys take care of the garden?
It's so relaxing...
382
00:33:17,595 --> 00:33:20,350
This really is a happy place.
Look at these trumpet flowers.
383
00:33:20,476 --> 00:33:22,834
Ok, Eduardo, you don't
have to pull me around.
384
00:33:22,835 --> 00:33:25,193
You can just tell me where you
want me to go, okay?
385
00:33:25,250 --> 00:33:26,027
This way, blondie.
386
00:33:26,028 --> 00:33:27,582
See, now we're communicating.
387
00:33:28,041 --> 00:33:30,982
Bet you're taking me
some place safe and secure.
388
00:33:31,015 --> 00:33:33,340
Some place special.
Antonio's special place.
389
00:33:33,374 --> 00:33:35,664
Oh, Antonio has a special place?
That's so nice!
390
00:33:35,698 --> 00:33:37,410
Everyone should have a special place.
391
00:33:37,444 --> 00:33:37,643
Come on.
392
00:33:46,268 --> 00:33:47,385
Luis?
393
00:33:47,419 --> 00:33:49,455
Is there a problem, Eduardo?
394
00:33:49,488 --> 00:33:50,631
Shut up!
395
00:33:55,017 --> 00:33:56,839
- Hi Roy.
- Hi June.
396
00:33:56,935 --> 00:33:58,311
You're supposed to be home.
397
00:33:58,312 --> 00:33:59,689
You're supposed to be dead.
398
00:33:59,727 --> 00:34:01,417
- I can explain
- You don't have to
399
00:34:01,451 --> 00:34:03,591
I came here to get Simon.
I just get caught up in something.
400
00:34:03,735 --> 00:34:04,686
Oh, that's cool.
401
00:34:08,378 --> 00:34:09,550
Be careful.
402
00:34:09,589 --> 00:34:11,481
His name is Eduardo.
403
00:34:12,222 --> 00:34:13,336
Eduardo, habla Engles?
404
00:34:13,403 --> 00:34:17,583
I need you to listen, because when you wake
up you'll call your boss and tell him...
405
00:34:17,584 --> 00:34:21,765
...that Roy Miller, that's me, has
the battery and escaped with the girl.
406
00:34:21,804 --> 00:34:22,880
- Oh, you have the battery?
- Yea
407
00:34:23,014 --> 00:34:24,716
Will you tell him?
408
00:34:24,749 --> 00:34:26,787
Comprende?
409
00:34:26,835 --> 00:34:27,813
Yes.
410
00:34:29,618 --> 00:34:30,637
Let's go.
411
00:34:30,646 --> 00:34:31,965
I'm worried about Simon.
412
00:34:31,999 --> 00:34:35,191
I haven't seen him and my tracker is blank.
413
00:34:35,287 --> 00:34:36,303
Being with you is so exciting.
414
00:34:36,351 --> 00:34:38,113
You excite me, Miller.
415
00:34:38,147 --> 00:34:41,113
- Took you long to get here
- 7 'o clock
416
00:34:50,695 --> 00:34:52,589
I think I feel like having sex.
417
00:34:54,510 --> 00:34:56,400
You know, really great sex.
418
00:34:57,426 --> 00:34:58,471
Did they give you something?
419
00:35:00,277 --> 00:35:02,171
You need to rehydrate.
420
00:35:03,132 --> 00:35:04,111
Roy...
421
00:35:09,023 --> 00:35:10,811
Roy...
422
00:35:15,691 --> 00:35:16,708
Roy...
423
00:35:16,775 --> 00:35:18,530
June...
424
00:35:23,478 --> 00:35:25,236
June?
425
00:35:27,125 --> 00:35:29,168
You don't seem very
happy to see me, Roy.
426
00:35:31,072 --> 00:35:32,051
What?
427
00:35:32,129 --> 00:35:34,012
Not really.
428
00:35:52,310 --> 00:35:53,896
I am happy.
429
00:36:02,438 --> 00:36:03,693
So the red dot is us?
430
00:36:03,749 --> 00:36:06,561
No, we're yellow.
Red dot is Simon.
431
00:36:22,846 --> 00:36:23,769
Grab tight.
432
00:36:40,301 --> 00:36:41,233
Hello?
433
00:36:41,300 --> 00:36:42,748
It's Eduardo!
434
00:36:42,749 --> 00:36:45,643
He says his name is Roy Miller,
He said he has the battery.
435
00:36:45,710 --> 00:36:48,941
- That's impossible.
- She disappeared with him.
436
00:36:49,691 --> 00:36:50,767
No!
437
00:36:51,642 --> 00:36:53,553
Miller is here.
438
00:36:57,383 --> 00:36:58,428
There they are!
439
00:37:00,225 --> 00:37:02,176
This way.
Follow me!
440
00:37:12,949 --> 00:37:14,774
Oops...
441
00:37:30,050 --> 00:37:31,992
There's Fitz.
442
00:37:32,025 --> 00:37:33,935
I see him!
443
00:37:53,094 --> 00:37:55,103
Slow... slowly...
444
00:38:21,131 --> 00:38:22,072
Get the guns.
445
00:38:22,091 --> 00:38:23,879
Okay.
446
00:38:24,907 --> 00:38:25,838
- Here
- Wow!
447
00:38:26,826 --> 00:38:28,648
- What next?
- Lead them
448
00:38:51,695 --> 00:38:54,567
June Havens!
You've got skills.
449
00:39:34,982 --> 00:39:36,919
- See you down the hill
- Are you sure?
450
00:39:36,929 --> 00:39:37,879
No.
451
00:39:57,703 --> 00:39:59,092
Freeze right there, Roy.
452
00:39:59,093 --> 00:40:00,021
Hey, Simon.
453
00:40:00,218 --> 00:40:02,624
- Get down on your knees, now.
- Roy!
454
00:40:03,540 --> 00:40:05,573
Put 'em in the water,
in the water.
455
00:40:05,794 --> 00:40:07,654
I just want the kid, Fitz.
456
00:40:08,681 --> 00:40:11,981
Okay, well I hope you brought
what you want otherwise,
457
00:40:11,982 --> 00:40:15,281
I'm gonna have to kill him,
and I swear to you I'll do it.
458
00:40:15,310 --> 00:40:18,245
I believe you.
Just like Wichita.
459
00:40:18,293 --> 00:40:20,185
- I understand
- Okay
460
00:40:20,214 --> 00:40:21,426
I'm just gonna get the battery.
It's right here.
461
00:40:23,107 --> 00:40:24,824
Please don't give it to him.
462
00:40:24,825 --> 00:40:27,219
Roy, please don't give it to him.
463
00:40:27,220 --> 00:40:28,415
Put it on the deck.
464
00:40:28,448 --> 00:40:29,535
- Roy! Roy! Roy! Roy!
- Easy
465
00:40:29,536 --> 00:40:30,622
- Please don't give it to him.
- Easy
466
00:40:30,623 --> 00:40:32,534
- Simon, it's gonna be okay
- Roy, don't give it to him
467
00:40:32,553 --> 00:40:34,340
Shut up!
468
00:40:42,261 --> 00:40:46,035
- Okay, okay, I'll make another one
- Simon don't talk
469
00:40:46,937 --> 00:40:48,912
Make another one?
470
00:41:05,298 --> 00:41:07,148
Am I dying?
471
00:41:07,983 --> 00:41:11,079
No, you fainted.
472
00:41:11,080 --> 00:41:12,112
I'm sorry.
473
00:41:12,427 --> 00:41:13,775
That's okay.
474
00:41:14,156 --> 00:41:15,830
No, I've been trying to tell you...
475
00:41:18,746 --> 00:41:21,498
Why is it hot?
476
00:41:21,499 --> 00:41:24,251
Because it's filled with power.
477
00:41:24,356 --> 00:41:26,851
The battery! I messed up.
It's deterioriating.
478
00:41:26,885 --> 00:41:30,027
I know. It's unstable.
479
00:41:39,640 --> 00:41:42,350
You're a smart guy, Simon.
480
00:41:42,351 --> 00:41:43,704
I know you'll figure it out.
481
00:41:47,515 --> 00:41:49,241
Oh, my God.
482
00:41:50,270 --> 00:41:52,220
Roy, you're shot.
483
00:41:54,987 --> 00:41:55,966
Get help.
484
00:42:10,549 --> 00:42:12,413
You're beautiful, June.
485
00:42:27,852 --> 00:42:29,714
Stay with me.
486
00:42:32,625 --> 00:42:34,518
We're here Miller,
we got you.
487
00:42:39,190 --> 00:42:40,210
June...
488
00:42:45,288 --> 00:42:48,009
WASHINGTON
489
00:43:05,216 --> 00:43:08,026
It's been a spectacular
couple of weeks, Miller.
490
00:43:11,041 --> 00:43:12,867
It's good to see you, Isabelle.
491
00:43:15,662 --> 00:43:17,628
Hey, guys.
492
00:43:18,607 --> 00:43:21,802
We cleaned house, Roy.
493
00:43:21,803 --> 00:43:23,400
I have to thank you for that.
494
00:43:24,467 --> 00:43:27,563
I trusted the wrong man.
495
00:43:27,564 --> 00:43:29,111
That happens.
496
00:43:30,332 --> 00:43:33,527
Simon's happy.
497
00:43:33,528 --> 00:43:35,125
He's got a new life.
498
00:43:36,037 --> 00:43:37,936
Where June?
499
00:43:37,937 --> 00:43:39,837
I sent her home.
500
00:43:42,662 --> 00:43:44,554
She gets it.
501
00:43:45,515 --> 00:43:49,351
She knows you two lead different
lives, and she's moving on.
502
00:43:49,389 --> 00:43:51,370
As should you.
503
00:43:52,369 --> 00:43:54,581
You gave up those things.
504
00:43:54,582 --> 00:43:59,001
You let go of who you were.
Family. Friends. That's the deal.
505
00:43:59,895 --> 00:44:02,345
Why are we still talking about this?
506
00:44:02,346 --> 00:44:04,795
Because the agency
invested a lot in you.
507
00:44:04,834 --> 00:44:07,712
And you are an asset only
as long as you stay focussed.
508
00:44:16,403 --> 00:44:18,206
You look good.
509
00:44:18,207 --> 00:44:20,011
Get some rest.
510
00:44:20,214 --> 00:44:23,125
We're gonna transfer you to a
secure facility tomorrow.
511
00:44:23,134 --> 00:44:25,017
For your safety.
512
00:44:50,873 --> 00:44:53,659
Nurse, what did you give me?
513
00:44:55,590 --> 00:44:56,597
Brotine Zero.
514
00:45:09,067 --> 00:45:10,979
Stay under there, Roy.
515
00:45:11,484 --> 00:45:12,993
You're dead.
516
00:45:15,801 --> 00:45:16,999
Make way, please.
517
00:45:17,399 --> 00:45:19,579
Going to the mortuary.
518
00:45:24,385 --> 00:45:26,286
Do not worry, Roy.
519
00:45:26,287 --> 00:45:27,236
I got this.
520
00:45:28,329 --> 00:45:30,183
It's time for a vacation.
521
00:46:26,797 --> 00:46:28,648
Hey there, sleepyhead.
522
00:46:31,568 --> 00:46:33,355
What day is it?
523
00:46:33,356 --> 00:46:34,546
Someday.
524
00:46:36,342 --> 00:46:38,260
Someday, Roy.
525
00:46:46,922 --> 00:46:49,637
What am I wearing?
526
00:46:50,763 --> 00:46:52,853
A pair of shorts.
527
00:46:53,712 --> 00:46:56,717
How did I get into these shorts?
528
00:46:57,522 --> 00:47:00,490
Roy, I've been trained to
rebuild a 6 speed transmission...
529
00:47:00,491 --> 00:47:03,460
using only a pair of pliers
and a crescent wrench.
530
00:47:03,493 --> 00:47:07,067
I think I can get you into a
pair of shorts without looking.
531
00:47:08,160 --> 00:47:10,020
I'm not saying that's what I did.
532
00:47:10,679 --> 00:47:12,770
You're both the navigator and the DJ.
533
00:47:12,963 --> 00:47:15,816
We have a long way
to go to Cape Horn.
534
00:47:16,871 --> 00:47:23,865
With me.
Without me.
535
00:47:24,371 --> 00:47:26,262
With you.
536
00:47:26,291 --> 00:47:29,554
Put some tunes on the radio, Mr. DJ.
537
00:47:29,555 --> 00:47:30,642
Yes, ma'am.